formatted_text
stringlengths 43
158k
|
---|
german : So sind z.B. 59% der Inder als Arbeiter beschäftigt, wohingegen nur ein Drittel der Ausländer von den Antillen und zwei Fünftel der Pakistaner/-Bangladescher als Arbeiter beschäftigt sind.
<## Translation ## >
english : 59% of Indians are manual workers as against only a third of West Indians and two-fifths of Pakistanis and Bangladeshis. |
german : Und der Satan soll euch nicht davon abhalten!
<## Translation ## >
english : And never let Satan avert you. |
german : Posted: 21 Nov 2006, 01:47
<## Translation ## >
english : Posted: 05 Jun 2005, 22:35 |
german : Biohotel Stanglwirt liegt im Skigebiet Going am Wilden Kaiser.
<## Translation ## >
english : Biohotel Stanglwirt is located in the Ski resort Going am Wilden Kaiser. |
german : - Ich komme runter zu euch.
<## Translation ## >
english : I'm gonna come down here. |
german : Es ist zu prüfen, ob die Projekte in den Geltungsbereich von Anhang I oder Anhang II der Richtlinie 97/11/EG fallen:
<## Translation ## >
english : Check whether the projects fall under Annex I or Annex II of Directive 97/11/EEC: |
german : Die Europäer kamen auch in die Arktis während ihrer kolonialen Expansion in andere Erdteile. Während der Hauptphase dieser Expansion im 16. und 17. Jahrhundert wurde der Ferne Osten zu einer wichtigen Quelle für Edelsteine, Gewürze und Luxuskleidung. Mit Handel konnten riesige Profite erzielt werden.
<## Translation ## >
english : Europeans came to the Arctic as part of the process of their expansion in other parts of the world. During their big expansion overseas in the 16th and 17th centuries, the Far East became an important source of gems, spices and luxury cloth. |
german : 2. hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass der Generalsekretär bei der Durchführung der Mobilitätspolitik sicherstellen soll,
<## Translation ## >
english : Stresses, in this regard, that when implementing mobility policies, the Secretary-General should ensure that: |
german : === Normen ===Um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden, schlug die Internationale elektrotechnische Kommission (IEC) im Juni 1996 einen neuen Normentwurf für Binärpräfixe vor, die nur in der binären Bedeutung verwendet werden sollten.
<## Translation ## >
english : Starting around 1998, the International Electrotechnical Commission (IEC) and several other standards and trade organizations addressed the ambiguity by publishing standards and recommendations for a set of binary prefixes that refer exclusively to powers of 1024. |
german : - Sind Sie häufig im Internet?
<## Translation ## >
english : - Do you surf the Internet a lot? |
german : All times are GMT +2. The time now is 16:16 .
<## Translation ## >
english : All times are GMT +2. The time now is 16:16 . |
german : - Ich lande jetzt.
<## Translation ## >
english : I'm putting us down. |
german : Für Außen und Innen.
<## Translation ## >
english : Suitable for use both inside and outside. |
german : Ich versuche immer, dich zu warnen.
<## Translation ## >
english : I keep trying to warn you. |
german : - Du guckst so.
<## Translation ## >
english : - You've got that look. |
german : Antrag auf Entscheidung nach Aktenlage
<## Translation ## >
english : Request for decision 'on the file as it stands' |
german : - Für unseren Film. - Wir sind die...
<## Translation ## >
english : -Yeah, seafood, you get it? |
german : Juli 2014 wurde mit Borja Fernández der erste Spieler verpflichtet.
<## Translation ## >
english : The team then signed their first ever player on 4 July 2014 when they signed former Real Madrid midfielder Borja Fernández. |
german : Gib ihm was zu trinken.
<## Translation ## >
english : Give him a drink. |
german : 07:05
<## Translation ## >
english : 21:09 |
german : Du bekommst ein Glas Bier.
<## Translation ## >
english : You get a glass of beer right there. |
german : - Berger: "Für den nächsten Wachstumsschritt gut gerüstet"
<## Translation ## >
english : - Berger: "Well equipped for the next growth step" |
german : was tun Sie hier?
<## Translation ## >
english : what are you doing here? |
german : As , 75-76 n. Chr. in Rom .
<## Translation ## >
english : As, struck 73 AD in Rome . |
german : Daher lautet meine Zusatzfrage an den Rat: Kann der Rat, trotz des fürchterlichen Formulierung dieses schrecklichen Artikel 62, der uns vorgelesen wurde und der natürlich die Ausrufung des absoluten Totalitarismus darstellt, versuchen, die kubanischen Behörden von etwas so einfachem wie der Einhaltung der eigenen Verfassung, der von ihnen selbst, von Fidel Castro verabschiedeten Verfassung zu überzeugen?
<## Translation ## >
english : So, my supplementary question is whether, despite the awful wording of that terrible article 62 which has been read to us and which is, of course, a proclamation of absolute totalitarianism, there is anything the Council can do to try to persuade the Cuban authorities simply to comply with their own constitution, which they themselves - Fidel Castro - approved. |
german : Wer ist die Hausbesitzerin?
<## Translation ## >
english : Who's the homeowner, please? |
german : Mittwoch, 12. August 2015, 02:28
<## Translation ## >
english : Wednesday, August 12th 2015, 2:23am |
german : Sein Vater konnte nichts dagegen tun.
<## Translation ## >
english : His father did not say anything. |
german : Bittesei mir nicht böse, aber...
<## Translation ## >
english : I know. I'm sorry- |
german : Das Kriterium des Fälligwerdens ist, wenn es nicht beispielsweise durch die Forderung nach Durchführung einer Vorausschätzung ausbleibender Zahlungen korrigiert wird, ein ungeeignetes Kriterium.
<## Translation ## >
english : The income criterion, if it is not corrected, for example, by means of the obligation to make provision for non-payment, is an inadequate criterion. |
german : Methods of implementation The negotiation of the Regulation in the Council and in the European Parliament will be carried out by DG MARKT staff within existing resources .
<## Translation ## >
english : Methods of implementation The negotiation of the Regulation in the Council and in the European Parliament will be carried out by DG MARKT staff within existing resources . |
german : Welche Ergebnisse können Sie von der Korrektur erwarten - Für Patienten - Athens Eye Hospital
<## Translation ## >
english : What results to expect from the correction - For Patients - Athens Eye Hospital |
german : Um den Namen des Rechners herauszufinden, müssen wir 200.177.6.206.in-addr.arpa finden.
<## Translation ## >
english : To find out the name of that machine we need to find 200.177.6.206.in-addr.arpa. |
german : Ich bin sehr bewegt. Mir fällt ein Satz des Philosophen Manin Buber ein.
<## Translation ## >
english : I thought of something the philosopher Martin Buber once said, that the basic unit of a living society consists of two people. |
german : transitiv mit dem Dativ) und die einen Hauptsatz einleitende Konjunktion "trotzdem".
<## Translation ## >
english : ^ http://www.theregister.co.uk/2014/03/04/sprint_surveillance_overbilling_suit/ |
german : Für uns besteht das Problem nicht darin, ob dieser oder jener Sektor wettbewerbsfähig gegenüber Erzeugnissen von anderswo ist, geschweige denn, den Bossen der betroffenen Unternehmen Ratschläge zu erteilen, damit sie wettbewerbsfähiger werden.
<## Translation ## >
english : For us, it is not a question of knowing whether that sector is competitive or not compared with products from elsewhere, and even less of advising the owners of the companies concerned how to become more competitive. |
german : 11/26/00
<## Translation ## >
english : 25 26 |
german : Wenn Menschen in der Lage sind, besser zu kommunizieren, ist das für alle ein Gewinn.
<## Translation ## >
english : When people are able to communicate more, we all win. |
german : Gemäß Presseinformationen hat Außenminister Gül den Vertreter der Europäischen Kommission, Herrn Kretschmer, kritisiert und eigentlich für seine Kritik, die er in den letzten Tagen geübt hat, verächtlich gemacht.
<## Translation ## >
english : It has been reported in the press that the Turkish Foreign Minister, Mr Gül, has been critical of the European Commission’s representative, Mr Kretschmer, and has, in fact treated with contempt the criticisms he has made in recent days. |
german : - Wollen Sie noch über die anderen hören?
<## Translation ## >
english : - Should I do the others? - Fool. |
german : Einige dieser Punkte verlangen nach einer Lösung, gleichzeitig sind jedoch der eigentliche Grund für die Entwicklungsrunde die landwirtschaftlichen Bedürfnisse der Entwicklungsländer, für die - im Verhältnis gesehen - den Verhandlungen eine weit höhere Priorität zukommt als für die Europäischen Union.
<## Translation ## >
english : Some of those issues need clarification, and at the same time, the raison d'être of the development round are the needs of agriculture in developing countries where, proportionately, it is of far more importance than it is in the European Union. |
german : in Erwägung nachstehender Gründe:
<## Translation ## >
english : Whereas: |
german : Subvention für die Lieferung von Futtergetreide nach Italien durch andere Mitgliedstaaten - Verordnung (EWG) Nr. 476/79
<## Translation ## >
english : Subsidy on deliveries of feed cereals to Italy by other Member States - Regulation (EEC) No 476/79 |
german : 14/08/2005
<## Translation ## >
english : 14/08/2005 |
german : - soziokulturelle Veranstaltungen,
<## Translation ## >
english : - sociocultural events, |
german : == Einzelnachweise ==== Weblinks ==* The Elder Sister, 1869, William Bouguereau, Google Art Project, www.googleartproject.com
<## Translation ## >
english : == References ====External links==* The Elder Sister, 1869, William Bouguereau, Google Art Project, www.googleartproject.com |
german : Initiiere Sprungsequenz.
<## Translation ## >
english : Initiate drop sequence. |
german : Ihr klaut das Gold.
<## Translation ## >
english : You hijack the gold. |
german : Hey, küss mir die Japanerinnen!
<## Translation ## >
english : Bye... Kisses to the geishas! |
german : Ich weiß ihn nicht.
<## Translation ## >
english : Honest to God, Jane. I don't know. |
german : Unsere Zweifel sind Verräter,
<## Translation ## >
english : Our doubts are traitors, |
german : Vierhuizen 16.2 km, 3 B&B's
<## Translation ## >
english : Bergschenhoek 8.0 km, 2 B&B's |
german : M-Drive 25. Juli 2016, 12:00
<## Translation ## >
english : M-Drive 21. Juli 2016, 12:51 |
german : great dancer (6)
<## Translation ## >
english : great dancer (6) |
german : Leutnant? !
<## Translation ## >
english : [weapons firing] |
german : "Wenn ich arbeite, arbeiten Sie auch."
<## Translation ## >
english : "If I'm working, you're working". |
german : Magische Energie existierte bereits zuvor in allen lebenden Wesen, wurde jedoch plötzlich, in den letzten dreißig Jahren vor Beginn des Spiels, um ein Vielfaches mächtiger.
<## Translation ## >
english : While magic energy existed in all living creatures beforehand, it suddenly became far more powerful thirty years before the beginning of the game. |
german : 12,1 % der Bevölkerung und 12,7 % der Familien lebten unterhalb der Armutsgrenze.
<## Translation ## >
english : About 12.7% of families and 12.1% of the population were below the poverty line, including 15.0% of those under the age of eighteen and 10.7% of those sixty five or over. |
german : In einzelnen Fällen kann bei der Seismizität 7 Grade, bei der Anwendung im Projekt der speziellen Veranstaltungen, (nach der Lösung der Projektorganisation) die Senkung der Haltbarkeit der Kupplung im Mauerwerk bis zu bokpa (0,6 kg/cm 2 ) zugelassen werden.
<## Translation ## >
english : On occasion at seismicity of 7 points, at application in the project of special actions, it can be supposed (under the decision of the design organisation) decrease in durability of coupling in a laying to bokpa (0,6 kg/sm 2 ). |
german : 0% 43 10/23/2011 Sunday 1
<## Translation ## >
english : 21 10/18/2009 Sunday 2 |
german : Geboren am 21/02/1906 Bordeaux (33) - France
<## Translation ## >
english : Date of birth 23/12/1920 at Morteau (25) - France |
german : In der Abteilung hast du nichts verpasst.
<## Translation ## >
english : You didn't miss anything in the news department. |
german : Das Immobilienportal ClasificadoInmobiliarioGratis.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Hérault oder Anwesen Languedoc-Roussillon.
<## Translation ## >
english : The real estate site ClasificadoInmobiliarioGratis.com offers thousands of real estate ads, for example estate Hérault or estate Languedoc-Roussillon. |
german : Recorder, der Aufnahmen auf einer neuen Mehrweg-Unterstützung, zuverlässiger und praktischer gemacht - ein Stahldraht gewickelt auf zwei Spulen, in einem Metallgehäuse abnehmbare Box fest eingeschlossen.
<## Translation ## >
english : 3rd variant recorder, which made recordings onto a new reusable support, more reliable and practical - a steel wire wrapped on 2 spools, permanently enclosed in a metal housing removable box. |
german : - 497.95MB**
<## Translation ## >
english : - 497.95MB** |
german : Die Kriterien für Weltrekorde beinhalten auch Bestimmungen über Höhendifferenzen und dem Abstand zwischen Start und Ziel.
<## Translation ## >
english : The criteria for world records include elevation change and separation. |
german : Douche (6)
<## Translation ## >
english : Douche (16) |
german : http://www.google.com/search?q=cargo+agenten+südafrika
<## Translation ## >
english : http://www.ypagesusa.com/guide/logistics.htm |
german : Mein Ruf außer Acht, gibt es nur einen Mann, der nicht kooperiert, und der ist der Einzige, von dem wir wissen, dass er direkten Kontakt zu Parsa hat.
<## Translation ## >
english : My reputation aside, there's only one guy who's not cooperating, and he's the only one we know who has any direct contact with Parsa. |
german : Kommen wir auf Nasser-Alis Kindheit zurück.
<## Translation ## >
english : Returning to Nasser Ali Childhood. |
german : Ich muss gestehen, Ich bin verrückt nach ihm.
<## Translation ## >
english : I must admit it: I'm crazy about him. |
german : Elektrische Lokomotiven mit Stromspeisung aus dem Stromnetz
<## Translation ## >
english : Rail locomotives powered from an external source of electricity |
german : - Metaphysisch faltenfrei?
<## Translation ## >
english : Metaphysically wrinkle-free. |
german : Das kommt gleich runter!
<## Translation ## >
english : It's about to come down. - Get down! |
german : Eins solltest du wissen.
<## Translation ## >
english : There's something you should know. |
german : (Kopenhagen, 18. bis 22. November 2013)
<## Translation ## >
english : (Copenhagen, 18 -22 November 2013) |
german : Abergläubische sehen sie als Omen.
<## Translation ## >
english : The superstitious regard them as omens of things to come. |
german : ISG-kernel: Die ISG Motion Control Platform nach PLCopen-Spezifikation Teil 1, 2 und 4
<## Translation ## >
english : ISG-kernel: The ISG Motion Control Platform is compliant to PLCopen specification partl 1, 2 and 4 |
german : Kinder müssen wir nämlich dann als Schlüsselfiguren betrachten, wenn es darum geht, ihre eigene Entwicklung abzustecken.
<## Translation ## >
english : Children must indeed be considered key figures in the mapping out of the course of their own development. |
german : wenig gespritzt haben, kann Ihr Blutzuckerspiegel zu stark ansteigen (Hyperglykämie).
<## Translation ## >
english : enough insulin, your blood sugar level may become too high (hyperglycaemia). |
german : Namentlich Woronzow hatte jedoch in den 80er Jahren einen großen Einfluß auf die öffentliche Meinung der russischen Intelligenz ausgeübt, und gegen ihn mußte der Marxismus in Rußland in erster Linie den Kampf ausfechten.
<## Translation ## >
english : Nevertheless it was Vorontsov who influenced public opinion among the Russian intelligentsia in the eighties, and Marxists in Russia had to fight him above all. |
german : 7.2.3 Da der verfügbare Stand der Technik über diese Aufgabe nichts aussagt und keinerlei Hinweise auf ihre Lösung gibt, ist die Kammer davon überzeugt, daß der beanspruchte Gegenstand eine erfinderische Tätigkeit im Sinne des Artikels 56 EPÜ aufweist.
<## Translation ## >
english : 7.2.3. Since the available prior art is silent on this problem and does not give any hint of its solution, the Board is convinced that the claimed subject-matter involves the inventive step required by Article 56 EPC. |
german : -1 oder 2 Nächte in einem Hotel Ihrer Wahl in Montreux Riviera
<## Translation ## >
english : - 1 or 2 night in a hotel of your choice in Montreux Riviera |
german : Ich meine, bei sich zuhause.
<## Translation ## >
english : - Well, at their homes. |
german : Ich konnte es nicht begreifen, dass ich sie verloren hatte.
<## Translation ## >
english : It seemed wrong when I lost her. |
german : Tel: +30-26950-52618
<## Translation ## >
english : Tel: +30-26950-52618 |
german : Sie verschafft uns Kontinuität und hat ihre Grundlage in Brüssel.
<## Translation ## >
english : It gives us continuity and it is based in Brussels. |
german : Das kannst du doch nicht machen.
<## Translation ## >
english : I'm fast forwarding to the part where we come in. |
german : Mountain, komm her.
<## Translation ## >
english : Mountain, come here. |
german : SEO Links : enquiryindia01.com
<## Translation ## >
english : SEO Links : enquiryindia01.com |
german : Ist das wahr?
<## Translation ## >
english : Is that true? |
german : 7 07/08/2016 Friday 2
<## Translation ## >
english : 7 01/07/2016 Thursday 1 |
german : (In Millionen der Landeswährung)
<## Translation ## >
english : (millions national currency) |
german : Monate?
<## Translation ## >
english : Months? |
german : Wenn Sie die Einnahme von Avandamet abbrechen, wird Ihr Blutzuckerspiegel nicht mehr kontrolliert sein und Sie werden sich möglicherweise unwohl fühlen.
<## Translation ## >
english : If you stop taking Avandamet, your blood sugar will not be controlled, and you may become unwell. |
german : It is currently Thu Sep 01, 2016 12:12 am
<## Translation ## >
english : It is currently Thu Sep 01, 2016 12:01 am |
german : Na Klang +25°C
<## Translation ## >
english : Kasama +13°C |
german : Telefon: +43 (5476) 6520
<## Translation ## >
english : Phone: +43 (5476) 6520 |
german : Ich freue mich, dass Sie es hier gemütlich haben. Aber ist das Ihr Haus?
<## Translation ## >
english : I'm glad to see you're comfortable here, but is this your house? |
german : "Enable IOP x2 Cycle rate": Dasselbe wie die EE Sync Anpassungen, aber für den IOP. Sorgt für eine leichte Erhöhung der Geschwindigkeit und verringert die Kompatibilität.
<## Translation ## >
english : Enable IOP x2 Cycle rate: Same as the EE Sync hacks but for the IOP. Gives a slight speed increase and lowers compatibility. |