formatted_text
stringlengths 43
158k
|
---|
german : gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) [1],
<## Translation ## >
english : Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) [1], |
german : INSGESAMT
<## Translation ## >
english : TOTAL |
german : Sie hat keinen Termin.
<## Translation ## >
english : She doesn't have an appointment. |
german : 03-06-06, 12:03 PM #4
<## Translation ## >
english : 30-06-10, 01:33 PM #14 |
german : Der Zauber ist ein Teil von ihm.
<## Translation ## >
english : He's under no enchantment but his own. |
german : Fax: +41 (0) 61 905 22-56
<## Translation ## >
english : Fax: +41 (0) 61 905 22-56 |
german : Sie hat mich gezwungen, es ihr zu verraten.
<## Translation ## >
english : She forced me to tell her about it. |
german : Folgende Seite wird von Ihnen empfohlen: https://www.rau-consultants.de......8582f3e229dffcbb82513efe2ebec4
<## Translation ## >
english : You recommend the following page: https://www.rau-consultants.de......c5d7f946e924c9f3107f9c36a7f5a9 |
german : Frau Präsidentin, ich möchte Ihnen vorschlagen, wie bei Aussprachen dieser Art viel Zeit gespart werden kann.
<## Translation ## >
english : Madam President, I should like to make a suggestion that would save a great deal of time in debates of this kind. |
german : 4 stalin2000 5714 14.10.2011, 11:08 Uhr
<## Translation ## >
english : 4 stalin2000 5713 Oct 14, 2011 - 11:08 AM |
german : Verkauf: 400 000€
<## Translation ## >
english : For sale: 220 000€ |
german : 08:36
<## Translation ## >
english : 15:16 |
german : Zeig es auf dem Bildschirm.
<## Translation ## >
english : Put it on the screen. |
german : Jeden Tag Ausflüge nach: unsere Inseln, Dubrovnik, Mostar, Neigung, etc. Split reichen kulinarischen, kulturellen, sportlichen Aktivitäten mit einem idealen Klima macht Ihren Urlaub unvergesslich machen.
<## Translation ## >
english : Each day trips to: our islands, Dubrovnik, Mostar, slope, etc. Split rich culinary, cultural, sports activities with an ideal climate makes your holiday unforgettable. |
german : Mithilfe der Rollen können Güter befördert, gestaut, zusammengeführt, ausgeleitet und zusammengefasst werden.
<## Translation ## >
english : They convey, accumulate, merge, divert and combine goods. |
german : Nach Seite 56 (1) des Patents Act von 1949 kann der Gerichtshof oder der Comptroller zwar grundsätzlich den Gewinn oder das Eigentum an einer Erfindung verteilen.
<## Translation ## >
english : Under section 56 (1) of the 1949 Patent Act, the court or the Comptroller can indeed in principle apportion the earnings from or the ownership of an invention. |
german : Ich hätte nicht so mit Ihnen sprechen sollen.
<## Translation ## >
english : I shouldn't have spoken to you that way. |
german : Regelmäßiges Innehalten ist ein guter und wirksamer Weg, den täglichen Belastungen gestärkt und intakter zu begegnen, um so mehr aus unserem persönlichen „Gesamtkunstwerk Mensch” zu machen.
<## Translation ## >
english : Regularly taking this time is a good and efficient way to meet each day in a stronger and more intact manner, thereby improving our quest to become a “holistic mosaic human”. |
german : Angesichts deiner Gegner hast du dich gut geschlagen.
<## Translation ## >
english : On the occasion of this match, you have done well. |
german : Name: ThreeWildGirlsOneBoy
<## Translation ## >
english : Name: Blacky25 |
german : - Sein Sohn wird verhört.
<## Translation ## >
english : After I'm done here |
german : Fühlst du dich jetzt besser?
<## Translation ## >
english : Feel better? |
german : Wenn das Arzneimittel während der Schwangerschaft gegeben wird oder wenn die Patientin schwanger wird während sie dieses Arzneimittel einnimmt, muss die Patientin über das mögliche Risiko für den Fetus aufgeklärt werden.
<## Translation ## >
english : If the drug is used during pregnancy or if the patient becomes pregnant while receiving this drug, the patient should be apprised of the potential hazard to the foetus. |
german : Bliss Island (Xbox 360)
<## Translation ## >
english : Prototype (Xbox 360) |
german : Spezielle Bereiche auf der Eurostat-Website
<## Translation ## >
english : Dedicated sections on the Eurostat website |
german : Im Zuge der Verwaltungsreformen in Bayern entstand mit dem Gemeindeedikt von 1818 die heutige Gemeinde.
<## Translation ## >
english : In the course of administrative reform, the Bavaria was given the Community Edict of 1818 by the church. |
german : Das ist dann eben nicht mehr das von uns eigentlich gewollte klare und selbstbewußte Signal des entschiedenen Aufbruchs in die Wissensgesellschaft.
<## Translation ## >
english : This is not exactly the clear and self-assured signal of a resolute departure into the information society that we had intended. |
german : Parking in Trier
<## Translation ## >
english : Parking in Trier |
german : 12.11.2016 11:18:29
<## Translation ## >
english : 12.11.2016 11:15:34 |
german : Donnerstag, 10. März 2016, 03:55 UTC+1
<## Translation ## >
english : Samstag, 12. März 2016, 02:03 UTC+1 |
german : Refrigerator (19)
<## Translation ## >
english : Parking (private) (161) |
german : - Es ging ihm wirklich schlecht.
<## Translation ## >
english : - He was unwell. |
german : Nein, nein, nein.
<## Translation ## >
english : No, no, no. |
german : Das relativ niedrige Kirchenschiff mit einer halbrunden hölzernen Decke erstreckt sich bis über die Apsis.
<## Translation ## >
english : The relatively low nave with a semicircular wooden ceiling extends over the apse. |
german : Der es war, Kreaturen mit besonderen Fähigkeiten zu fangen, ich weiß.
<## Translation ## >
english : Was to capture creatures with strange powers, I know. |
german : Setzen wir uns.
<## Translation ## >
english : Sit down. |
german : +49 / 8206 / 960666
<## Translation ## >
english : +49 / 8206 / 960666 |
german : Wiese (6)
<## Translation ## >
english : Wiese (0) |
german : Wenn das kein Widerspruch ist, dann meinen die Verfasser der Entschließung offensichtlich, die bedingungslose Anerkennung der Türkei als Beitrittskandidat werde dem Land besser dabei helfen, politische Reformen vorzunehmen, um letztlich den Kopenhagener Kriterien zu genügen.
<## Translation ## >
english : If that is not a contradiction, then the draftsmen of this resolution obviously mean that recognising Turkey unconditionally as a candidate country will help it to make better headway towards the political reform necessary to satisfy the Copenhagen criteria. |
german : Turbulenzen können natürlich nachteilige Auswirkungen auf diese Präzision haben, jedoch wird der EZ-Pilot trotzdem den Kurs sehr nah verfolgen.
<## Translation ## >
english : Turbulence can obviously have an adverse effect on this accuracy, but it will still track closely to the course centerline. |
german : Das könnte man wieder als arrogant bewerten, aber wer hat schon keine Fehler .
<## Translation ## >
english : Das könnte man wieder als arrogant bewerten, aber wer hat schon keine Fehler . |
german : - Ich will nicht schlafen.
<## Translation ## >
english : Don't let them put me to sleep. |
german : Keine erneute Geschichtsschreibung wird dies ändern.
<## Translation ## >
english : No rewriting of history will change this. |
german : Parkeren (Gratis)
<## Translation ## >
english : Vergaderruimte (1) |
german : Küchenschränke in Russland
<## Translation ## >
english : Pantries in Russia |
german : Wir konnten euch nicht erreichen.
<## Translation ## >
english : I couldn't reach you for five days. |
german : Ein solcher „Staatsaufkauf“ geschah in Russland in den späten 1990er Jahren und in noch höherem Maße unter dem Kutschma-Regime in der benachbarten Ukraine, das Putin ironischerweise versuchte aufrechtzuerhalten.
<## Translation ## >
english : Such “state capture” occurred in Russia in the late 1990’s and to an even greater extent under the Kuchma regime in neighboring Ukraine which, ironically, Putin tried to preserve. |
german : Lasst die Rache den Besiegten.
<## Translation ## >
english : Leave vengeance to the vanquished. |
german : Bei starken Beben von Gegenständen die umstürzen / zusammenfallen können Abstand nehmen (Mauern, Gebäude, Bäume, etc.).
<## Translation ## >
english : During strong quakes get away from objects that can topple down / collapse (e.g. walls, buildings, trees, etc.). |
german : In La Stampa vom 19. September stand folgender Kommentar zu lesen: „Die Auflockerung der internationalen Beziehungen spiegelt sich auch im Ton des NATO-Generalsekretärs Anders Fogh Rasmussen wider, der bei dem ersten öffentlichen Auftritt nach seiner Amtseinführung von einem ‚Neubeginn‘ in den Beziehungen zwischen der Allianz und Moskau gesprochen hat.“
<## Translation ## >
english : Thus in the summary in La Stampa of 19 September: “The flash of serenity in international relations is reflected in the tones of NATO Secretary General, Anders Fogh Rasmussen, who in his first public outing since his appointment spoke about the possibility of a ‘new beginning’ in relations between the Alliance and Moscow”. |
german : ~ Das gestehe ich ~
<## Translation ## >
english : I will confess |
german : 2 Zimmer Fläche 100 m²
<## Translation ## >
english : 1 Bedroom Area 69.50 m² |
german : Er war sehr gut zu mir, nachdem ich entlassen wurde.
<## Translation ## >
english : He was very good to me after I was let go. |
german : In Platons "Menexenos" beruft sich Sokrates auf Aspasia als seine Lehrerin der Rhetorik.
<## Translation ## >
english : Kahn maintains that Plato has taken from Aeschines the motif of Aspasia as teacher of rhetoric for Pericles and Socrates. |
german : http://www.regiolab.info/in......8ec119bca4e4eed692f3d6&CT=1
<## Translation ## >
english : http://www.regiolab.info/index.php?id=1381&CT=1&L=3 |
german : Ist er noch bei LeipzigAir aktiv?
<## Translation ## >
english : Ist er noch bei LeipzigAir aktiv? |
german : Der zentrale Bahnhof liegt im Stadtteil Kreuztal.
<## Translation ## >
english : The central station lies in Kreuztal (main town). |
german : MÜNCHEN – In diplomatischen Kreisen und unter außenpolitischen Beobachtern ist es schon fast zu einem Mantra geworden, dass es für den Konflikt zwischen Russland und der Ukraine keine militärische Lösung gibt.
<## Translation ## >
english : MUNICH – It has become something of a mantra among diplomats and other foreign-policy analysts that there is no military solution to the conflict between Russia and Ukraine. |
german : Sie sollten sich schämen.
<## Translation ## >
english : You should be ashamed of yourself. |
german : Es besteht keinerlei Gefahr. Alles ist in bester Ordnung. Ich will, dass Sie mit uns zusammenarbeiten.
<## Translation ## >
english : We want you, our young scientists and engineers, to understand and cooperate. |
german : Poly / Cotton Blend (1)
<## Translation ## >
english : Orange (1) |
german : Wir müssen ruhig bleiben.
<## Translation ## >
english : OK. Let's stay cool. |
german : Ja, das ist wohl unser Stichwort. Kümmert euch nicht um das Geschrei.
<## Translation ## >
english : That's our cue. |
german : Fischfresse.
<## Translation ## >
english : You are |
german : Horrorgeschichten.
<## Translation ## >
english : Horror stories. |
german : Just relax!
<## Translation ## >
english : Just relax! |
german : - Kein Problem.
<## Translation ## >
english : - I'm willing. |
german : Nächsten Montag. Hattest du schon Gelegenheit, dir das Material von mir anzusehen?
<## Translation ## >
english : Did you get a chance to look over the materials I gave you? |
german : Auf dem Gelände kostenloser Parkplatz.
<## Translation ## >
english : The facility is located near the beach. |
german : - Hauptsegel hoch!
<## Translation ## >
english : - Sail up! |
german : 10.11.2007, 22:05
<## Translation ## >
english : 18.07.2008, 16:55 |
german : Dauer der Behandlung Erwachsene Die übliche Dauer der Behandlung beträgt zwischen 5 und 7 Tage, kann jedoch auch länger sein, wenn Ihre Infektion länger anhält oder schwerwiegend ist.
<## Translation ## >
english : Duration of treatment Adults The usual duration of treatment is between 5 -7 days, but it may be longer if your infection is more persistent or severe. |
german : - Aber ich muss auf der Liste sein!
<## Translation ## >
english : Celestina Mengozzi! |
german : von Robert - Arequipa - Peru - 03-Aug-2007, 04:46:27 PM
<## Translation ## >
english : by Robert - Arequipa - Peru - 03-Aug-2007, 04:46:27 PM |
german : Nein, die sind im Südflur durchgebrochen.
<## Translation ## >
english : No,theyareexplorers urban. |
german : ABl. C 122 vom 27.4.2012, S. 9.
<## Translation ## >
english : OJ C 122, 27.4.2012, p. 9. |
german : Du erinnerst dich.
<## Translation ## >
english : There you are. |
german : Vorsitz
<## Translation ## >
english : Secretariat |
german : Antworten aus der Bibel
<## Translation ## >
english : Answers from the Bible |
german : Ziehst du die Anzeige zurück?
<## Translation ## >
english : You'll drop the charges? |
german : Ausstattung: Mit Reißverschluss, bei 60 °C waschbar
<## Translation ## >
english : Design: with zipper, boil-proof |
german : Sie sagte: «Ich suche beim Erbarmer Zuflucht vor dir, so du gottesfürchtig bist.»
<## Translation ## >
english : She said, “I take refuge from you in the Most Merciful, should you be righteous.” |
german : Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1051/2001 wird der Weltmarktpreis für nicht entkörnte Baumwolle regelmäßig anhand des in der Vergangenheit festgestellten Verhältnisses zwischen dem für entkörnte Baumwolle festgestellten Weltmarktpreis und dem für nicht entkörnte Baumwolle berechneten Weltmarktpreis auf der Grundlage des Weltmarktpreises für entkörnte Baumwolle ermittelt.
<## Translation ## >
english : In accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1051/2001, a world market price for unginned cotton is to be determined periodically from the price for ginned cotton recorded on the world market and by reference to the historical relationship between the price recorded for ginned cotton and that calculated for unginned cotton. |
german : So fühle ich mich auch.
<## Translation ## >
english : I feel like I did. |
german : Die Perspektive sind Explosionen im Gefängnissystem.
<## Translation ## >
english : We expect explosions in the prison system. |
german : Die Pflaster bis zur Anwendung im Beutel aufbewahren.
<## Translation ## >
english : Keep the patch in the sachet until use. |
german : Eine Magdalénien-Station in Thüringen.
<## Translation ## >
english : Eine Magdalénien-Station in Thüringen. |
german : - Nicht heute Abend!
<## Translation ## >
english : - Yeah, but not tonight though, eh? |
german : Nach einer guten Vorbereitung bekam sie am Beginn der Saison für ihre Verhältnisse sehr viel Spielzeit.
<## Translation ## >
english : ==Notes====External links==*http://www.wnba.com/playerfile/shyra_ely/career_stats.html |
german : Du bist auf Rooster zugegangen, das war schön.
<## Translation ## >
english : I know it didn't turn out the way you wanted, but... the way you reached out to Rooster, that was really sweet. |
german : Tabelle 1 – Teilnahme der Bevölkerung an lebenslangem Lernen in den vorangegangenen vier Wochen, nach Alter
<## Translation ## >
english : Table 1: Participation of population in some form of LLL in previous four weeks, by age |
german : 30 08/17/2015 Monday 3
<## Translation ## >
english : 30 07/18/2015 Saturday 2 |
german : Sie spricht nicht mal Spanisch.
<## Translation ## >
english : She doesn't even speak Spanish. |
german : Denkst du wirklich es ist eine gute Idee, dass du hierher ziehst?
<## Translation ## >
english : Do you really think it's a good idea for you to move here? |
german : Durchsetzung flexibler Verrentungsmodelle und Schaffung von Anreizen für die Verlängerung der Erwerbsarbeit anstelle von Sanktionen für den vorzeitigen Ausstieg
<## Translation ## >
english : Enforcement of flexible retirement models and incentives for the extension of paid work rather than penalties for early exit. |
german : "Sorry, wir konnten ihn nicht finden."
<## Translation ## >
english : "I'm sorry. We couldn't find him." |
german : Wie bereits vorher erwähnt, wird das installierte System nur sehr minimalistisch ausgestattet sein. Wenn Sie möchten, dass das System ein bisschen ausgereifter wird, gibt es eine einfache Methode, alle Pakete mit „ Standard “ -Priorität zu installieren:
<## Translation ## >
english : As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would like to make the system a bit more mature, there is an easy method to install all packages with “ standard ” priority: |
german : Ja, du mich auch, Schnulli!
<## Translation ## >
english : West West, yo. |
german : Umfang und Geschwindigkeit der Resorption von Metformin aus Eucreas 50 mg/1000 mg wurden bei der Anwendung mit Nahrungsmitteln verringert, was sich in einer Abnahme der Cmax um 26% und der AUC um 7% und einer Verzögerung der Tmax (2,0 bis 4,0 h) zeigte.
<## Translation ## >
english : The rate and extent of absorption of metformin from Eucreas 50 mg/1000 mg were decreased when given with food as reflected by the decrease in Cmax by 26%, AUC by 7% and delayed Tmax (2.0 to 4.0 h). |
german : »Ich elender Mensch! Wer wird mich erlösen von diesem todverfallenem Leibe?«
<## Translation ## >
english : «O wretched man that I am! Who shall deliver me from the body of this death?» |