EN_sentence
stringlengths
10
316
TA_sentence
stringlengths
10
379
cosine_similarity
float64
0.29
0.96
"My family and I are here to show that we will not accept the injustice towards the Indian community.
"இந்திய சமூகத்தினருக்கு எதிரான அநீதியை நாம் ஏற்றுக்கொள்ளப் போவதில்லை என்பதைக் காட்டுவதற்காக எனது குடும்பத்தினரும் நானும் இங்கு வந்திருக்கிறோம்.
0.910739
"I'm working to bring them home safely," he added, indicating that repatriation flights could begin soon after May 15.
"நான் அவர்களை பாதுகாப்பாக வீட்டிற்கு அழைத்து வர வேலை செய்கிறேன்," என்று அவர் மேலும் கூறினார், மே 15 க்குப் பிறகு திருப்பி அனுப்பும் விமானங்கள் விரைவில் தொடங்கும் என்று சுட்டிக்காட்டினார்.
0.910739
For example, let's take a simple college guy from Sri Lanka.
உதாரணமாக, இலங்கையிலிருந்து ஒரு எளிய கல்லூரி பையனை எடுத்துக் கொள்வோம்.
0.910734
Do not forget to do physical exercises at the same time, because everyone knows that water does not flow under a lying stone.
ஒரே நேரத்தில் உடல் பயிற்சிகளை செய்ய மறக்காதீர்கள், ஏனென்றால் பொய் கல்லின் கீழ் தண்ணீர் ஓடாது என்பது அனைவருக்கும் தெரியும்.
0.910725
Even in winter, this must be at least 60 percent.
குளிர்காலத்தில் கூட, இது குறைந்தது 60 சதவீதமாக இருக்க வேண்டும்.
0.910723
Bulgaria has been named as the cheapest holiday destination in Europe, so you won't need to budget to spend much whilst you're there.
பல்கேரியா ஐரோப்பாவில் மலிவான விடுமுறை இடமாக பெயரிடப்பட்டுள்ளது எனவே, நீங்கள் அங்கு இருக்கும்போது அதிக செலவு செய்ய பட்ஜெட் தேவையில்லை.
0.910721
So, our attempt to find such a party eventually prompted us to join the Trinamool Congress.
எனவே, அத்தகைய கட்சியைக் கண்டுபிடிப்பதற்கான எங்கள் முயற்சி இறுதியில் எங்களை திரிணமூல் காங்கிரஸில் சேர தூண்டியது.
0.910719
"Satellite television is no longer legal.
"சேட்டிலைட் தொலைக்காட்சி இனி சட்டப்பூர்வமானது அல்ல.
0.910711
On top of that, they host more than 2 million websites for users across the world, which - again - means you're in safe hands.
அதற்கு மேல், அவர்கள் உலகெங்கிலும் உள்ள பயனர்களுக்காக 2 மில்லியனுக்கும் அதிகமான வலைத்தளங்களை நடத்துகிறார்கள், அதாவது - மீண்டும் - நீங்கள் பாதுகாப்பான கைகளில் இருக்கிறீர்கள் என்று அர்த்தம்.
0.910703
Speaking of the actor, he couldn't make the celebrations in London.
நடிகரைப் பற்றி பேசுகையில், லண்டனில் கொண்டாட்டங்களை அவரால் செய்ய முடியவில்லை.
0.910702
However, things went from bad to worse after Saha's positive test on Tuesday, May 4, 2021.
எப்படி இருப்பினும், மே 4, 2021 செவ்வாயன்று சஹாவின் நேர்மறையான சோதனைக்குப் பிறகு விஷயங்கள் மோசமாக இருந்ததிலிருந்து இன்னும் மிகவும் மோசமாகிவிட்டன.
0.910697
Then we start learning more about money and investing, especially in the context of our own lives.
பின்பு பணம் மற்றும் முதலீடு பற்றி மேலும் அறியத் தொடங்குகிறோம், குறிப்பாக நம் சொந்த வாழ்க்கையின் சூழலில்.
0.910689
The weather is lovely, there is nothing on the TV and you have managed to drag the kids off the computer games.
வானிலை அழகாக இருக்கிறது, டிவியில் எதுவும் இல்லை, நீங்கள் குழந்தைகளை கணினி விளையாட்டுகளில் இருந்து குழந்தைகளை இழுக்க முடிந்தது.
0.910683
Lastly, wealth creation is important because it teaches us the importance of investing.
கடைசியாக, செல்வத்தை உருவாக்குவது முக்கியமானது ஏனெனில் இது முதலீட்டின் முக்கியத்துவத்தை நமக்குக் கற்பிக்கிறது.
0.910683
The church broadened its political activities.
தேவாலயம் அதன் அரசியல் நடவடிக்கைகளை விரிவுபடுத்தியது.
0.910673
The letter states that minorities in Sri Lanka are once again facing a crisis.
இலங்கையில் சிறுபான்மையினர் மீண்டும் ஒரு நெருக்கடியை எதிர்கொள்வதாக அந்த கடிதத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.
0.91064
It is difficult to predict how Pakistan will perform, but they can do anything at anytime.
பாகிஸ்தான் எப்படி செயல்படும் என்று கணிப்பது கடினம், ஆனால் எந்த நேரத்திலும் அவர்களால் எதையும் செய்ய முடியும்.
0.910632
Numbers Over 200 million women and girls in those 30 countries, as of 2016[3]
அந்த 30 நாடுகளில் 200 மில்லியனுக்கும் அதிகமான பெண்கள் மற்றும் சிறுமிகளின் எண்ணிக்கை, 2016 வரை[3]
0.910627
We've all seen the story of him telling you he didn't want a relationship, but then he ends up in a relationship one month later with someone else and looks more in love than ever.
அவர் உங்களுக்கு ஒரு உறவை விரும்பவில்லை என்று உங்களுக்குச் சொல்லும் கதையை நாம் அனைவரும் பார்த்தோம், ஆனால் பின்னர் அவர் ஒரு மாதத்திற்குப் பிறகு வேறொருவருடன் உறவை முடித்து, முன்பை விட அதிக அன்பில் இருக்கிறார்.
0.910625
We always know what to do next, you can trust us to take the first or following steps.
அடுத்து என்ன செய்வது என்பது எங்களுக்கு எப்போதும் தெரியும், முதல் அல்லது அடுத்த நடவடிக்கைகளை எடுக்க நீங்கள் எங்களை நம்பலாம்.
0.910619
"Legal framework is one part of it, but the Government and society have to work very hard to maintain harmony.
"சட்ட கட்டமைப்பானது அதன் ஒரு பகுதியாகும், ஆனால் நல்லிணக்கத்தைப் பேணுவதற்கு அரசாங்கமும் சமூகமும் மிகவும் கடினமாக உழைக்க வேண்டும்.
0.910611
1956: Became a film director for the first time.
1956: முதல் முறையாக திரைப்பட இயக்குனராக மாறினார்.
0.910602
The report has also recommended a Central Sector Scheme named '500 Healthy Cities Programme', for a period of 5 years.
5 வருட காலத்திற்கு '500 ஆரோக்கியமான நகரங்கள் திட்டம்' என்ற பெயரில் ஒரு மத்திய துறைத் திட்டத்தையும் அறிக்கை பரிந்துரைத்துள்ளது.
0.910597
Take a look around the university and talk to other candidates there.
பல்கலைக்கழகத்தை சுற்றிப் பார்த்து, அங்குள்ள மற்ற வேட்பாளர்களுடன் பேசுங்கள்.
0.910581
With friends like you, I don't need New Year's resolutions because I've already got a terrific life.
உங்களைப் போன்ற நண்பர்களுடன், எனக்கு புத்தாண்டு தீர்மானங்கள் தேவையில்லை, ஏனென்றால் எனக்கு ஏற்கனவே ஒரு பயங்கர வாழ்க்கை கிடைத்துள்ளது.
0.91058
In a few days, we will depart to assist with the protection of our borders.
சில நாட்களில் எங்கள் எல்லைகளின் பாதுகாப்புக்கு உதவ நாங்கள் புறப்படுவோம்.
0.910578
Our "technological" civilisation is about a hundred years old.
நமது "தொழில்நுட்ப" நாகரிகம் சுமார் நூறு ஆண்டுகள் பழமையானது.
0.910573
Moreover, this is particularly true for those from South Asian communities due to cultural expectations.
மேலும், கலாச்சார எதிர்பார்ப்புகளின் காரணமாக தெற்காசிய சமூகங்களைச் சேர்ந்தவர்களுக்கு இது குறிப்பாக உண்மை.
0.91057
Don't look for ways to complain, they come naturally to us.
புகார் செய்ய வழிகளைத் தேடாதீர்கள், அவை இயல்பாகவே நமக்கு வந்துவிடுகிறது.
0.910565
Gurus will no longer be respected and their students will attempt to injure them.
குருக்கள் இனி மதிக்கப்பட மாட்டார்கள் மற்றும் அவர்களுடைய மாணவர்கள் அவர்களைக் காயப்படுத்த முயற்சிப்பார்கள்.
0.910563
In order to marry a foreigner and live together in Japan, you have to take the following five basic steps.
ஒரு வெளிநாட்டவரை திருமணம் செய்து ஜப்பானில் ஒன்றாக வாழ, நீங்கள் பின்வரும் ஐந்து அடிப்படை நடவடிக்கைகளை எடுக்க வேண்டும்.
0.910519
I hope my future husband has a sister and a brother, so I know he's going to respect me.
எனது வருங்கால கணவருக்கு ஒரு சகோதரி மற்றும் ஒரு சகோதரன் இருப்பதாக நான் நம்புகிறேன், அதனால் அவர் என்னை மதிக்கப் போகிறார் என்று எனக்குத் தெரியும்.
0.910517
I don't think your phones damaged from water.
உங்கள் தொலைபேசிகள் தண்ணீரால் சேதமடைந்ததாக நான் நினைக்கவில்லை.
0.910513
These stories are all about the successful journeys of clients.
இந்த கதைகள் அனைத்தும் வாடிக்கையாளர்களின் வெற்றிகரமான பயணங்களைப் பற்றியவை.
0.910511
And when it comes, I'll learn to live with it, but it won't be my first love.
மற்றும் அது வரும்போது, நான் அதனுடன் வாழ கற்றுக்கொள்வேன், ஆனால் அது எனது முதல் காதல் அல்ல.
0.91048
London, because my family is there.
லண்டன், ஏனென்றால் என் குடும்பம் அங்கே இருக்கிறது.
0.910475
In 1997, 39 members committed suicide, including the group's founder and prophet.
1997 ஆம் ஆண்டில், குழுவின் நிறுவனர் மற்றும் தீர்க்கதரிசி உட்பட 39 உறுப்பினர்கள் தற்கொலை செய்துகொண்டனர்.
0.910468
If I wanted to disappoint two other people, I'd go to dinner with my parents.
நான் வேறு இரண்டு பேரை ஏமாற்ற விரும்பினால், நான் எனது பெற்றோருடன் இரவு உணவிற்குச் செல்வேன்.
0.91045
He said that Jio is trying to connect all the schools in the country.
நாட்டின் அனைத்து பள்ளிகளையும் இணைக்க ஜியோ முயற்சிக்கிறது என்று அவர் கூறினார்.
0.910448
Get my daughter this college plan, so she don't need no man.
என் மகளுக்கு இந்த கல்லூரித் திட்டத்தைப் பெறுங்கள், அதனால் அவளுக்கு ஆண் தேவையில்லை.
0.910443
The food industry can be a stressful place to work at the best of times.
உணவுத் தொழில் துறை சிறந்த நேரங்களில் வேலை செய்வதற்கு ஒரு மன அழுத்தமுள்ள இடமாக இருக்கலாம்.
0.910442
In fact, the personal experiences of women reflect the political state of society.
உண்மையில், பெண்களின் தனிப்பட்ட அனுபவங்கள் சமூகத்தின் அரசியல் நிலையை பிரதிபலிக்கின்றன.
0.910437
She is an English teacher and she can't even read English properly,"
அவள் ஒரு ஆங்கில ஆசிரியர், அவளால் ஆங்கிலத்தை சரியாக படிக்க கூட முடியாது, "
0.910435
You DO NOT need a ton of money to create explainer videos - you can do it on a budget.
உங்களிடம் விளக்கவுரையாளர் காணொளிகளை உருவாக்க பணம் ஒரு டன் தேவையில்லை - நீங்கள் ஒரு பட்ஜெட்டில் அதை செய்ய முடியும்.
0.910433
I like this question because she's personal and says a lot about who she is.
நான் இந்த கேள்வியை விரும்புகிறேன், ஏனெனில் இது தனிப்பட்டது மற்றும் அவள் யார் என்பதைப் பற்றி நிறைய கூறுகிறாள்.
0.910429
Children may ask lots of "why" questions, and if you don't know, suggest a research trip to the local library or museum together.
குழந்தைகள் நிறைய "ஏன்" கேள்விகளைக் கேட்கலாம், உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், உள்ளூர் நூலகம் அல்லது அருங்காட்சியகத்திற்கு ஒரு ஆராய்ச்சி பயணத்தை பரிந்துரைக்கவும்.
0.910429
My dear countrymen, during this time period of Corona, the country is fighting on many fronts simultaneously.
என்அருமை நாட்டுமக்களே, கொரோனாவின் இந்தக் காலகட்டத்தில், நாடு பல முனைகளில் ஒரே நேரத்தில் போராடி வருகிறது.
0.910413
Women want to be able to go out to a movie or a nice meal without worry.
பெண்கள் கவலைப்படாமல் ஒரு திரைப்படத்திற்கு அல்லது ஒரு நல்ல உணவுக்கு வெளியே செல்ல விரும்புகிறார்கள்.
0.910399
Eventually, Malinche learned Spanish, thus eliminating the need for Aguilar.
இறுதியில், மலிஞ்சே ஸ்பானிஷ் மொழியைக் கற்றுக்கொண்டார், இதனால் அகுயிலரின் தேவையை நீக்கினார்.
0.910399
At this time, you can select larger cities and areas, but not smaller towns.
இந்த நேரத்தில், நீங்கள் பெரிய நகரங்கள் மற்றும் பகுதிகளை தேர்ந்தெடுக்கலாம், ஆனால் சிறிய நகரங்கள் அல்ல.
0.910373
He believes that mental health is another important aspect that has been ignored for a long time but the ongoing crisis has brought it into focus.
மன ஆரோக்கியம் என்பது நீண்ட காலமாக புறக்கணிக்கப்பட்ட மற்றொரு முக்கியமான அம்சம் என்று அவர் நம்புகிறார், ஆனால் தற்போது நிலவும் நெருக்கடி அதை கவனத்திற்குக் கொண்டு வந்துள்ளது.
0.910371
We could not provide them with the will to fight for that future.
அந்த எதிர்காலத்திற்காக போராடுவதற்கான விருப்பத்தை எங்களால் அவர்களுக்கு வழங்க முடியவில்லை.
0.910363
Sometimes, when your wife doesn't love you, it gets worse.
சில நேரங்களில், உங்கள் மனைவி உங்களை நேசிக்காதபோது, அது மோசமாகிறது.
0.910353
But there are lots of products that get over 100 sales, like a woman's dress for example.
ஆனால் 100 க்கும் மேற்பட்ட விற்பனையைப் பெறும் ஏராளமான தயாரிப்புகள் உள்ளன, எடுத்துக்காட்டாக ஒரு பெண்ணின் உடை போன்றவை.
0.910351
Cyber Monday is finally here.
சைபர் திங்கள் இறுதியாக இங்கே.
0.910351
"I have countless wishes for Pakistan cricket but all of them will remain wishes until we don't work on our technique and skills."
"பாகிஸ்தான் கிரிக்கெட்டுக்கு எனக்கு எண்ணற்ற ஆசைகள் உள்ளன, ஆனால் எங்கள் தொழில் நுட்பம் மற்றும் திறமைகளில் நாங்கள் வேலை செய்யாத வரை அவை அனைத்தும் ஆசையாக இருக்கும்."
0.91035
Many Sinhalese may have hated the politics of Amirthalingam, but they did not kill him.
அநேக சிங்களவர்கள் அமிர்தலிங்கத்தின் அரசியலை வெறுத்திருக்கலாம், ஆனால் அவர்கள் யாரும் அவரைக் கொல்லவில்லை.
0.910348
"From West Bengal, three sportspersons are going to the Olympics this year, and we will do what needs to be done for their encouragement."
"மேற்கு வங்கத்திலிருந்து, மூன்று விளையாட்டு வீரர்கள் இந்த ஆண்டு ஒலிம்பிக்கிற்கு செல்கிறார்கள், அவர்களின் ஊக்கத்திற்காக என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதை நாங்கள் செய்வோம்.
0.910348
But this time only social media has been particularly targeted as the TLP was reportedly using it effectively against the government action.
ஆனால் இந்த முறை சமூக ஊடகங்கள் மட்டுமே குறிப்பாக இலக்கு வைக்கப்பட்டுள்ளன, ஏனெனில் டி. எல். பி அரசாங்கத்தின் நடவடிக்கைக்கு எதிராக அதை திறம்பட பயன்படுத்துவதாக கூறப்படுகிறது.
0.910348
But that doesn't mean that countries can't work with China where possible, for example, on challenges like climate change and health security.
ஆனால் நாடுகள் சீனாவுடன் முடிந்தவரை வேலை செய்ய முடியாது என்று அர்த்தமல்ல, எடுத்துக்காட்டாக காலநிலை மாற்றம் மற்றும் சுகாதார பாதுகாப்பு போன்ற சவால்களில்.
0.910341
The university also has a multicultural environment, so I got the opportunity to get in touch with people from all around the world.
பல்கலைக்கழகத்தில் ஒரு பன்முக கலாச்சார சூழலும் உள்ளது, எனவே உலகம் முழுவதிலுமுள்ள மக்களுடன் தொடர்பு கொள்ள எனக்கு வாய்ப்பு கிடைத்தது.
0.910334
According to the research, 69.9% of the participants go to the mountains with the whole family.
ஆய்வின் படி, பங்கேற்பாளர்களில் 69.9% பேர் முழு குடும்பத்தினருடன் மலைகளுக்குச் செல்கிறார்கள்.
0.910332
If you do not speak a foreign language already, there is no reason for you not to change this.
நீங்கள் ஏற்கனவே ஒரு வெளிநாட்டு மொழி பேசவில்லை என்றால், இதை மாற்றுவதற்கு உங்களுக்கு எந்த காரணமும் இல்லை.
0.910324
And during prayer, I could only say yes, yes, yes, because we have the same concerns and we want to learn from you. cheap jerseys
ஜெபத்தின் போது, நான் ஆம், ஆம், ஆம் என்று மட்டுமே சொல்ல முடியும், ஏனென்றால் எங்களுக்கு அதே கவலைகள் உள்ளன மற்றும் நாங்கள் உங்களிடமிருந்து கற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறோம். மலிவான ஜெர்சிகள்
0.910307
She didn't buy any food for dinner, so they're going out.
அவள் இரவு உணவிற்கு எந்த உணவும் வாங்கவில்லை, அதனால் அவர்கள் வெளியே செல்கிறார்கள்.
0.910307
I don't know how much forward it marched in the past 5-10 years, but the country's economy and social and political systems have collapsed.
கடந்த 5-10 ஆண்டுகளில் இது எவ்வளவு முன்னோக்கி சென்றது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் நாட்டின் பொருளாதாரம் மற்றும் சமூக மற்றும் அரசியல் அமைப்புகள் சரிந்துவிட்டன.
0.910305
Both the projects will serve the people of Mauritius.
இரண்டு திட்டங்களும் மொரிஷியஸ் மக்களுக்கு சேவை செய்யும்.
0.910299
He wanted a new challenge, a quest to move far away home.
அவன் ஒரு புதிய சவாலை விரும்பினான், வீட்டிற்கு வெகுதூரம் செல்ல ஒரு தேடல்.
0.910288
During the Arab Revolution of 2011, there were also demands to remove him due to allegations of corruption.
2011 அரபு புரட்சியின் போது, ஊழல் குற்றச்சாட்டுகள் காரணமாக அவரை நீக்க வேண்டும் என்ற கோரிக்கைகளும் இருந்தன.
0.910278
Unlike Prince Hamlet, this is not a question of one's own life but a billion other lives.
இளவரசர் ஹேம்லெட்டைப் போலல்லாமல், இது ஒருவரின் சொந்த வாழ்கையை பற்றிய கேள்வி அல்ல ஆனால் ஒரு பில்லியன் பிற உயிர்களைப் பற்றியது.
0.910275
The rules on travelling to Italy have changed several times in the past month, and they're different from the rest of the EU.
இத்தாலிக்கு பயணம் செய்வதற்கான விதிகள் கடந்த மாதத்தில் பல முறை மாறிவிட்டன, மேலும் அவை ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தின் மற்ற பகுதிகளிலிருந்து வேறுபட்டவை.
0.910269
If a student cannot talk to their parents about how they are feeling, they will feel alone, leading to depression.
ஒரு மாணவர் தங்கள் பெற்றோரிடம் அவர்கள் எப்படி உணருகிறார் என்பதைப் பற்றி பேச முடியாவிட்டால், அவர்கள் தனியாக உணர்வார்கள் , இது மனச்சோர்வுக்கு வழிவகுக்கும்.
0.91026
Where is the Gaza Strip located (on the political or any other map of the world)?
காசா பகுதி எங்குள்ளது (அரசியல் அல்லது உலகின் வேறு எந்த வரைபடத்திலும்)?
0.910247
My school has a big library where we can read books.
எனது பள்ளியில் ஒரு பெரிய நூலகம் உள்ளது, அங்கு நாம் புத்தகங்களைப் படிக்க முடியும்.
0.910245
Europe is alive and celebrating life.
ஐரோப்பா உயிருடன் இருக்கிறது, வாழ்க்கையை கொண்டாடுகிறது.
0.910245
Q12: I'm always looking for ways to improve work processes.
Q12: பணி செயல்முறைகளை மேம்படுத்துவதற்கான வழிகளை நான் எப்போதும் தேடுகிறேன்.
0.910244
"I believe, intuitively, it's already here, because if it is flying around the world, it's already here.
"நான் நம்புகிறேன், உள்ளுணர்வாக, இது ஏற்கனவே இங்கே உள்ளது, ஏனென்றால் அது உலகம் முழுவதும் பறந்து கொண்டிருந்தால், அது ஏற்கனவே இங்கே உள்ளது.
0.910232
He immediately began to enjoy the path of yoga and finally moved here in 2015.
அவர் உடனடியாக யோகாவின் பாதையை அனுபவிக்கத் தொடங்கினார், இறுதியில் 2015 இல் இங்கு வந்தார்.
0.910226
Tell us what you think and we'll write about the results in 2 weeks!
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் என்று எங்களிடம் கூறுங்கள், 2 வாரங்களில் முடிவுகளைப் பற்றி எழுதுவோம்!
0.910224
Thank you, not just for making this [initiative] happen, but also for making the journey such a positive and rewarding experience.
நன்றி, இந்த [முன்முயற்சியை] நிகழ்த்தியதற்காக மட்டுமல்லாமல், பயணத்தை இதுபோன்ற நேர்மறையான மற்றும் பலனளிக்கும் அனுபவமாக மாற்றியமைக்கும்.
0.910214
Hence, he oversaw his son's youth development at his new sports centre.
எனவே, அவர் தனது புதிய விளையாட்டு மையத்தில் தனது மகனின் இளமை வளர்ச்சியை மேற்பார்வையிட்டார்.
0.910209
My mother and father sing really well but never took it up professionally.
என் அம்மாவும் தந்தையும் நன்றாகப் பாடுகிறார்கள், ஆனால் அதை ஒருபோதும் தொழில் ரீதியாக எடுத்துக் கொள்ளவில்லை.
0.910205
At first, it was suggested that the temple was built in a mere 19 years.
முதலில், இந்த கோயில் வெறும் 19 ஆண்டுகளில் கட்டப்பட்டதாக பரிந்துரைக்கப்பட்டது.
0.910205
The upgraded plans will come into effect starting September 1 and they are aimed to provide 'extreme affordability during these challenging times'.
மேம்படுத்தப்பட்ட திட்டங்கள் செப்டம்பர் 1 முதல் நடைமுறைக்கு வரும் மற்றும் அவை 'இந்த சவாலான காலங்களில் மிகவும் மலிவு விலையில்' சேவையை வழங்குவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளன.
0.9102
Yes, you can smoke in this room.
ஆம், உனக்கு இந்த அறையில் புகைப்பிடிக்க முடியும்.
0.9102
Many of us already have smart devices in our homes that control the rest of the devices in the home.
நம்மில் பலருக்கு ஏற்கனவே எங்கள் வீடுகளில் ஸ்மார்ட் சாதனங்கள் உள்ளன, அவை வீட்டிலுள்ள மீதமுள்ள சாதனங்களைக் கட்டுப்படுத்துகின்றன.
0.910198
The country used the solar Armenian calendar, which consisted of 12 months.
நாடு சூரிய ஆர்மேனிய நாட்காட்டியைப் பயன்படுத்தியது, இது 12 மாதங்களைக் கொண்டது.
0.910197
As a result, it left his house as the only place to park the e-scooters in the area.
அதன் விளைவாக, அப்பகுதியில் இ-ஸ்கூட்டர்களை நிறுத்துவதற்கான ஒரே இடமாக அது அவரது வீட்டை விட்டுச் சென்றது.
0.910191
But he stressed that more money is needed - and quickly.
ஆனால் அதிக பணம் தேவை என்று அவர் வலியுறுத்தினார் - மற்றும் விரைவாக.
0.910182
But that doesn't mean countries can't work with China where possible, for example on climate change and health security."
ஆனால் நாடுகள் சீனாவுடன் முடிந்தவரை வேலை செய்ய முடியாது என்று அர்த்தமல்ல, எடுத்துக்காட்டாக காலநிலை மாற்றம் மற்றும் சுகாதார பாதுகாப்பு."
0.910174
This hasn't happened in real life, yet, but researchers have been demonstrating for at least a decade that it's possible.
இது இன்னும் உண்மையான வாழ்க்கையில் நடக்கவில்லை, ஆனால் இன்னும் ஆய்வாளர்கள் குறைந்தபட்சம் ஒரு தசாப்தமாக அதனை சாத்தியம் என்று நிரூபித்து வருகின்றனர்.
0.910161
"For my fellow fishmongers who are 60 or 70 years old, they don't know anything that's happening, it's all different news.
"60 அல்லது 70 வயதுடைய என் சக மீன் பிடிப்பவர்களுக்கு, அவர்களுக்கு என்ன நடக்கிறது என்று எதுவும் தெரியாது, இது எல்லாம் வித்தியாசமான செய்தி.
0.910155
Modi and his ideas have destroyed India's economy."
மோடியும் அவரது கருத்துக்களும் இந்தியாவின் பொருளாதாரத்தை அழித்துவிட்டன."
0.910154
Perhaps they are in other places of our country, only people do not know about it.
ஒருவேளை அவர்கள் நம் நாட்டின் பிற இடங்களில் இருப்பார்கள், மக்கள் அதைப் பற்றி மட்டும் தெரியாது.
0.910152
They particularly asked if the company would provide "time-and-a-half" hazard pay for its workers.
நிறுவனம் தனது தொழிலாளர்களுக்கு "ஒன்றரை மணிநேர" அபாய ஊதியத்தை வழங்குமா என்று அவர்கள் குறிப்பாக கேட்டார்கள்.
0.910151
A slow and painful journey: why did it take over 20 years to approve the new Alzheimer's drug?
ஒரு மெதுவான மற்றும் வலிமிகுந்த பயணம்: புதிய அல்சைமர் மருந்தை அங்கீகரிக்க 20 வருடங்கள் ஏன் எடுத்தது?
0.910147
If this is found to be true, then find out m / (arr[i] * arr[j]) and search it in the map.
இது உண்மை எனக் கண்டறியப்பட்டால், m / (arr [i] * arr [j]) ஐக் கண்டுபிடித்து வரைபடத்தில் தேடுங்கள்.
0.910145
" Rather than writing about international events, I write about individual lives."
"சர்வதேச நிகழ்வுகளைப் பற்றி எழுதுவதற்குப் பதிலாக, நான் தனிப்பட்ட வாழ்க்கைகளை பற்றி எழுதுகிறேன்."
0.91014
But do you know that after independence and before 1964, Children's day was celebrated on 20 November in India.
ஆனால் சுதந்திரத்திற்குப் பிறகு, 1964 க்கு முன்னர், இந்தியாவில் குழந்தைகள் தினம் நவம்பர் 20 அன்று கொண்டாடப்பட்டது என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
0.910128
According to statistics, each of us spends the third part of our lives in a dream.
புள்ளிவிவரங்களின்படி, நாம் ஒவ்வொருவரும் நம் வாழ்வின் மூன்றில் பகுதியை ஒரு கனவில் செலவிடுகிறோம்.
0.910121