translation
dict |
---|
{
"ru": "Он отправил письмо главе московской полиции, попросив разобраться в ситуации и обратить внимание на «дорогостоящие автомобили у сотрудников, призванных противодействовать коррупции в системе МВД России».",
"tat": "Ул Мәскәү полициясе башлыгына хат юллады, ул анда вәзгыятькә ачыклык кертүләрен һәм \"Россия Эчке эшләр министрлыгы системасында коррупциягә каршы көрәш алып барырга чакырылган хезмәткәрләрнең кыйммәтле машиналарына игътибар итәргә\" сорады."
} |
{
"ru": "7) фамилия, имя и отчество зарегистрированного (зарегистрированных) кандидата (кандидатов), избранного (избранных) по соответствующему избирательному округу, а при их совпадении с данными иных зарегистрированных кандидатов по этому же округу – иные сведения об избранном кандидате.",
"tat": "7) тиешле сайлау округы буенча сайланган теркәлгән кандидатның (кандидатларның) фамилиясе, исеме һәм атасының исеме, ә шул күрсәткечләр шул ук округ буенча теркәлгән башка кандидатлар күрсәткечләре белән туры килгәндә – сайланган кандидат турында башка белешмәләр."
} |
{
"ru": "Федеральная комиссия по коммуникациям США (FCC) опубликовала предварительный доклад о причинах ложной тревоги о ракетном ударе на Гавайях 13 января.",
"tat": "АКШ коммуникацияләр буенча федераль комиссиясе 13 гыйнварда Гавайяда булган ракета сугуы турындагы ялган шау-шуның сәбәпләре хакында башлангыч докладны бастырды."
} |
{
"ru": "В 2016 году Дональд Трамп — тогда еще кандидат в президенты — заявил, что готов принять лидера КНДР, пообещав угостить северокорейскую делегацию гамбургерами.",
"tat": "2016 елда Дональд Трамп - ул вакытта президентлыкка кандидат, , Төньяк Корея делегациясен гамбургерлар белән сыйларга вәгъдә итеп, КХДР лидерын кабул итәргә вәгъдә итте."
} |
{
"ru": "Я поехал в эту фирму, они открыли компьютер и удивились:",
"tat": "Шуннан мин бу фирмага киттем, алар компьютерын ачтылар да гаҗәпкә калдылар:"
} |
{
"ru": "В Академии Минобороны Великобритании, расположенной в 72 километрах от города, заявили, что в списке их лекторов Скрипаль не значится.",
"tat": "Шәһәрдән 72 чакрым урнашкан Бөекбританиянең Оборона министрлыгы академиясендә аларның лекторлар исемлегендә Скрипаль юк, дип белдерделәр."
} |
{
"ru": "11. Проверке и учету не подлежат подписи участников референдума, находящиеся в подписных листах, но исключенные (вычеркнутые) лицами, заверяющими подписные листы, если это ими специально отмечено в подписном листе или в протоколе об итогах сбора подписей до представления подписных листов в Центральную избирательную комиссию Республики Татарстан. (Пункт 11 в редакции Закона Республики Татарстан от 26 мая 2014 года № 41-ЗРТ)",
"tat": "11. Референдумда катнашучыларның имза кәгазьләренә кертелгән, әмма имза кәгазьләрен таныклый торган затлар тарафыннан төшереп калдырылган (сызылган) имзалары, әгәр бу алар тарафыннан имза кәгазендә яисә имзалар җыю йомгаклары турындагы беркетмәдә Татарстан Республикасы Үзәк сайлау комиссиясенә имза кәгазьләрен тапшырганчы махсус билгеләнгән булса, тикшерелмәскә һәм исәпкә алынмаска тиеш. (11 пункт 2014 елның 26 маендагы 41-ТРЗ номерлы Татарстан Республикасы Законы редакциясендә)"
} |
{
"ru": "Кража сабли Надир-шаха из музея в дагестанском селе Кубачи стала одним из самых резонансных преступлений 2017 года.",
"tat": "Надир-шахның кылычын Дагыстандагы Кубачи авылындагы музейдан урлау 2017 елның иң резонанслы җинаятьләрнең берсе булды."
} |
{
"ru": "Это мужик настоящий.",
"tat": "Ул чын ир-ат."
} |
{
"ru": "Об этом сегодня сообщила на деловом обеде с банкирами Набережных Челнов начальник управления экономического развития и поддержки предпринимательства Наталия Кропотова. Она отметила, что многие предприниматели говорят о нехватке оборотных средств для обеспечения заявки на аукцион.",
"tat": "Бу хакта бүген Чаллы банкирлары белән эшлекле ашта икътисади үсешһәм эшкуарларга ярдәм идарәсе башлыгы Наталия Кропотова хәбәр итте. Ул күп кенә эшкуарларның аукционга заявка тәэмин итү өчен әйләнештәге акчаларның җитмәве турында сөйлиләр, дип билгеләде.."
} |
{
"ru": "Таким образом, полностью разрушается та самая преемственность медицинской помощи, которая позволяет лечить больных с наивысшей эффективностью!",
"tat": "Шул рәвешле, медицина ярдәменең авыруларны иң югары нәтиҗәле дәваларга мөмкинлек бирә торган күчүчән булуы тулысынча җимерелә!"
} |
{
"ru": "Рахимов уточняет, что ассортимент был представлен в очень дешевом сегменте:",
"tat": "Рәхимов ассортиментның бик арзан сегментта тәкъдим ителгәнлеген дә төгәлләштерә:"
} |
{
"ru": "Дошли до красивейшего залива на острове Pef.",
"tat": "Pef утравындагы гаҗәеп матур култыкка кадәр барып җиттек."
} |
{
"ru": "По его словам, несмотря на то, что в агропромышленном комплексе Татарстана наблюдается положительная динамика снижения производственного травматизма почти на 20% по сравнению с 2014 годом, предстоит большая работа на предприятиях в данном направлении.",
"tat": "Татарстан агросәнәгать комплексында җитештерүдәге имгәнүләр очраклары 2014 елга караганда 20 %ка диярлек кимрәк булса да, бу юнәлештә предприятиеләрдә башкарыласы эшләр байтак әле, диде ул."
} |
{
"ru": "– Были какие-то обиды на федерацию.",
"tat": "Федерациягә ниндидер үпкә бар иде."
} |
{
"ru": "На сегодня она включает больше 86 тыс. машино-мест.",
"tat": "Бүген ул 86 меңнән артык машина-урынын үз эченә ала."
} |
{
"ru": "Например, механизмы машины в течение дня нужно протирать от налипшего шоколада.",
"tat": "Мәсәлән, машина механизмнарын көн дәвамында ябышкан шоколадтан сөртелергә тиеш."
} |
{
"ru": "Сахарная свекла посеяна на площади 55,8 тыс. га, или 88% к прогнозу (в 2015 году - 42,2 тыс. га).",
"tat": "Шикәр чөгендере 55,8 мең га яисә планнан 88% мәйданда чәчелгән (2015 елда – 42,2 мең га)."
} |
{
"ru": "За 24 декабря документы для выдвижения подал выдвинутый «Российским общенародным союзом» Сергей Бабурин.",
"tat": "24 декабрь эчендә тәкъдим итү өчен документларын \"Россия гомумхалык союзы\" тарафыннан тәкъдим ителгән Сергей Бабурин тапшырган."
} |
{
"ru": "К сожалению, наши зарубежные партнеры просто принудили нас это сделать.",
"tat": "Кызганычка, безнең чит ил партнерларыбыз безне моны эшләргә мәҗбүр иттеләр."
} |
{
"ru": "Тем не менее тот факт, что отравление Сергея Скрипаля Британия вынесла на уровень главной международной организации, говорит как минимум о намерении придать еще больший масштаб политической конфронтации с Россией.",
"tat": "Шуңа да карамастан, Сергей Скрипаль агулануын Британиянең төп халыкара оешма дәрәҗәсенә чыгаруы, ким дигәндә, Россия белән сәяси конфронтациянең тагын да зуррак масштабта булуын теләвен күрсәтә."
} |
{
"ru": "В прошлом сезоне \"Заречье-Одинцово\" не было допущено до участия в еврокубках Европейской конфедерацией волейбола (CEV) из-за старых долгов по зарплате.",
"tat": "Үткән сезонда \"Заречье-Одинцово\" хезмәт хакы буенча иске бурычлары аркасында Европа волейбол конфедерациясенең (CEV) еврокубокларында катнашуга кертелмәде."
} |
{
"ru": "Подробную оценку работы сельхозпредприятий восьми районов дал заместитель министра сельского хозяйства и продовольствия РТ по животноводству НазипХазипов.",
"tat": "Сигез районның авз предприятиеләре эшенә җентекле бәяне Татарстан Республикасы авыл хуҗалыгы һәм азык-төлек министрының терлекчелек буенча урынбасары Нәҗип Хаҗипов бирде."
} |
{
"ru": "Пусть Всевышний Аллах даст нам любить свою мать и отца лишь ради Него, и не преступить права их!",
"tat": "Әти-әниебезне бары тик Аллаһы Тәгалә хакына гына яратыйк һәм аларның хокукларын бозмыйк!"
} |
{
"ru": "И хотя в октябре 1990 года постановлением Верховного Совета СССР была создана комиссия для решения проблемы советских курдов, ни к каким результатам ее деятельность так и не привела.",
"tat": "Һәм 1990 елның октябрендә СССРның Югары Советы карары белән совет курдлары проблемаларын хәл итү өчен комиссия төзелә, аның эшчәнлеге нәтиҗәләргә китерми."
} |
{
"ru": "Среди гостей конференции более половины составят постоянные участники.",
"tat": "Конференция кунакларының яртысын диярлек даими катнашучылар тәшкил итә."
} |
{
"ru": "2. Настоящий Кодекс регулирует порядок проведения выборов депутатов представительного органа муниципального образования и выборных должностных лиц местного самоуправления, если в соответствии с законом, уставом муниципального образования указанные представительный орган, выборное должностное лицо местного самоуправления избираются непосредственно населением на муниципальных выборах. (Часть 2 в редакции законов Республики Татарстан от 22 июня 2012 года № 41-ЗРТ, от 8 мая 2015 года № 34-ЗРТ)",
"tat": "2. Муниципаль берәмлекнең вәкиллекле органы, җирле үзидарәнең сайланулы вазыйфаи заты закон, муниципаль берәмлек уставы нигезендә турыдан-туры халык тарафыннан муниципаль сайлауларда сайланса, әлеге Кодекс күрсәтелгән вәкиллекле орган депутатларын һәм җирле үзидарәнең сайланулы вазыйфаи затларын сайлауларны үткәрү тәртибен җайга сала (2 өлеш 2015 елның 8 маендагы 34-ТРЗ номерлы Татарстан Республикасы Законы редакциясендә)"
} |
{
"ru": "Резонно?",
"tat": "Ярыймы?"
} |
{
"ru": "Соответствующую информацию распространили также в МВД Украины.",
"tat": "Тиешле мәгълүматны шулай ук Украина Эчке эшләр министрлыгында да тараттылар."
} |
{
"ru": "И еще случай.",
"tat": "Һәм тагын бер очрак."
} |
{
"ru": "Почему-то многие об этом не помнят.",
"tat": "Нишләптер моны күпләр хәтерләми."
} |
{
"ru": "Если говорить о сохранении языка, то наблюдая за ними, открывается интересная вещь:",
"tat": "Ничек үз телеңне саклап калырга дигәндә, менә шуларны күзәтсәң, кызыклы әйбер ачыклана:"
} |
{
"ru": "Да, замминистра, спасибо большое за доверие и за возможность себя проявить.",
"tat": "Әйе, министр урынбасары итеп, зур ышанычыгыз өчен һәм үземне күрсәтү мөмкинлеген биргән өчен зур рәхмәт."
} |
{
"ru": "Казалось, что он собирается жить вечно и очень боится, что на маленькую Албанию кто-то нападет.",
"tat": "Ул мәңге яшәргә җыена һәм кечкенә Албаниягә берәрсе һөҗүм итәр дип курка төсле иде."
} |
{
"ru": "Я действительно уже много лет использую возможности, которые мне дала профессия, чтобы расширить деятельность фонда «Обнаженные сердца», привлечь внимание к инициативам Специальной олимпиады (Special Olympics International — международная организация, занимающаяся вопросами организации спортивных мероприятий для лиц с умственными отклонениями. — «Известия») и увеличить эффективность благотворительной платформы Elbi (электронная благотворительная социальная платформа, созданная Натальей Водяновой. — «Известия»).",
"tat": "Мин чыннан да инде күп еллар һөнәрем биргән мөмкинчелекләрне \"Ачык йөрәкләр\" фондын киңәйтүдә, Социаль олимпиада (акыл эшчәнлегендә тайпылышлар булганнар өчен спор чараларын үткәрүче халыкара оешма) инициативаларына игътибар юнәлтүгә һәм, Elbi (Наталья Водянова булдырган электрон иганәче социаль платформа) эффективлыгын арттыруга файдаланам."
} |
{
"ru": "В рамках цикла материалов о соотечественниках, уехавших за границу, «Лента.ру» публикует ее рассказ о голландцах и их нравах.",
"tat": "Чит илгә киткән ватандашлар турында материаллар циклы кысаларында \"Лента.ру\" аның голландлылар һәм аларның гадәтләре турында хикәясен бастырып чыгара."
} |
{
"ru": "Постоянно общаюсь.",
"tat": "Һәрвакыт аралашам."
} |
{
"ru": "При этом голосование, скорее всего, будет проходить на фоне продолжающегося политического хаоса, который установился после свержения Муамара Каддафи.",
"tat": "Бу вакытта тавыш бирү дәвам итүче сәяси болгавыр фонында узачак, ул Муамар Каддафи бәреп төшергәннән соң урнаша."
} |
{
"ru": "В качестве обоснования указывается:",
"tat": "Нигезләмә буларак күрсәтелә:"
} |
{
"ru": "Местные игроки планируют выработать единую стратегию ответных действий.",
"tat": "Җирле уенчылар җавап гамәлләренең бердәм стратегиясен эшләп чыгарырга ниятли."
} |
{
"ru": "Спутники позволяют узнать о нападении минут за 10–15 до того, как наземные РЛС увидят ракеты, — сообщил Иван Моисеев.",
"tat": "Иярченнән һөҗүм турында җир өсте РЛС ракеталарны күргәнгә бер 10-15 минут кала белергә мөмкинлек бирәләр, — дип хәбәр итте Иван Моисеев."
} |
{
"ru": "Их безумные лидеры заключали и разрывали политические союзы, меняя их несколько раз в течение нескольких лет.",
"tat": "Аларның акылсыз лидерлары сәяси берлекләр төзеделәр һәм өзделәр, аларны берничә ел эчендә берничә тапкыр үзгәртә тордылар."
} |
{
"ru": "Неналоговые доходы консолидированного бюджета ежегодно прогнозируются в объеме 9,1, а бюджета Республики Татарстан – 4,5 млрд рублей.",
"tat": "Тулаем бюджетның салым булмаган керемнәре ел саен 9,1, Татарстан Республикасы бюджетында - 4,5 млрд сум күләмендә фаразлана."
} |
{
"ru": "В конце советской эпохи в результате целенаправленной политики основную часть населения СССР составлял советский средний класс.",
"tat": "Совет чоры азагында СССР халкының төп өлешен совет урта сыйныфы тәшкил иткән."
} |
{
"ru": "Всё это было довольно цивилизованно, хотя с каждым разом градус приключений постепенно повышался.",
"tat": "Болар барысы да шактый цивилизацияле төстә иде, гәрчә кабатлаган саен, маҗаралар акрынлап күтәрелә барды."
} |
{
"ru": "Они дисциплинированы, они умеют собраться в любой кризисной ситуации.",
"tat": "Аларның дисциплиналары яхшы, теләсә кайсы ситуациядә җыела алалар."
} |
{
"ru": "Вы можете посмотреть сводки — сколько заводов было построено за последние десять лет.",
"tat": "Сез сводкалар карый аласыз - соңгы ун ел эчендә күпме заводлар төзелде."
} |
{
"ru": "Снизилась материнская смертность, смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, травм, отравлений и несчастных случаев, онкологии.",
"tat": "Аналарның бала тапканда үлеме, йөрәк-кан тамырлары авыруларыннан, травмалардан, агуланудан һәм бәхетсезлек очракларыннан, онкология аркасында үлемнәр кимеде."
} |
{
"ru": "люди это воспринимают как галиматью какую-то или они действительно слышат песню.",
"tat": "кешеләр моны күзгә күренә торган итеп кабул итәләр, яки чыннан да алар җырны ишетәләр."
} |
{
"ru": "Отмена санкций против России – это то, чего хотели бы все крупные итальянские партии.",
"tat": "Россиягә каршы санкцияләрне гамәлдән чыгару - барлык зур Италия партияләре шуны тели"
} |
{
"ru": "Украинец пытался провезти через границу 12 кг камней в носках",
"tat": "Украина егете носкиена салып чиктән 12 кг таш алып чыгарга тырышкан."
} |
{
"ru": "установить памятник на Арском кладбище (к сожалению, его до сих пор нет), присвоить одной из улиц Казани имя Мансура Хасанова, создавать виртуальный музей-библиотеку его имени в рамках проекта «Научные школы РТ», подготовить к изданию избранные труды академика, в Заинском районе присвоить имя средней школы в деревне Бегишево и организовать там мемориальный музей...В распоряжении правительства говорится также о создании виртуального музея-библиотеки в рамках проекта «Научные школы РТ», который разработан при поддержке НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ во главе с директором академиком Джавдетом Сулеймановым.«Джавдет Шевкетович хочет сделать виртуальный музей-библиотеку максимально живым, ярким, интересным.",
"tat": "Арча зиратына һәйкәл кую (кызганычка каршы, ул әлегә кадәр юк), Казанның бер урамына Мансур Хәсәнов исемен бирү, \"ТР фәнни мәктәпләре\" проекты кысаларында виртуаль музей-китапханә төзү, академикның сайланма хезмәтләрен бастыруга әзерләү, Зәй районындагы Бигеш авылындагы урта мәктәпкә исемен бирергә һәм анда мемориаль музей төзергә... Хөкүмәт карарында шулай ук ТР ФАнең директоры академик Җәүдәт Шәүкәтович җитәкчелегендә \"Гамәли семиотика\" ФТИ теләктәшлегендә эшләнгән \"ТР фәнни мәктәпләре\" проекты кысаларында виртуаль музей-китапханә төзү турында да әйтелгән. \"Җәүдәт Шәүкәтович виртуаль музей-китапханәне мөмкин кадәр җанлы, матур, кызыклы итәргә тели."
} |
{
"ru": "Несмотря на золото под ногами, все время, сколько Арсентьев себя помнит, его окружала бедность.",
"tat": "Аяк астында алтын булуга карамастан, Арсентьев үзен котсыз тотса да, аның тирә-ягын ярлылык уратып алганын онытмый иде."
} |
{
"ru": "Для быстрого включения в динамику местной жизни чрезвычайно важен мессенджер WeChat, позволяющий выполнять практически все социальные функции и ежедневные дела.",
"tat": "Җирле тормыш динамикасына тиз кереп китү өчен, барлык социаль функцияләрне һәм көндәлек эшләрне башкарырга мөмкинлек бирә торган WeChat мессенджеры бик тә кирәк."
} |
{
"ru": "Кедр будет включен в перечень древесины ценных пород",
"tat": "Эрбет агачы кыйммәтле токымлы агачлар исемлегенә кертеләчәк"
} |
{
"ru": "Они молодые, невероятно сильные.",
"tat": "Алар яшь, гаять көчле."
} |
{
"ru": "Нет, но собираюсь.",
"tat": "Юк, әмма җыенам."
} |
{
"ru": "По его мнению, подготовленность к выборам складывается из нескольких факторов и зависит в том числе от компетентности сотрудников избиркомов, их способности соблюдать закон и реагировать на его возможные нарушения.",
"tat": "Аның фикеренчә, сайлауларга әзерлек берничә фактордан төзелә һәм шул исәптән сайлау комиссиясе хезмәткәрләренең компетентлыгыннан, аларның кануннарны үти алу һәм аларның бозылу ихтималларына җавап гамәлләр кыла алу дәрәҗәсенә бәйле."
} |
{
"ru": "Обратим, однако, внимание на формулировку списка.",
"tat": "Шулай да, исемлекнең формалаштырылуына игътибар итик."
} |
{
"ru": "Депутат предлагает привести законы в соответствие, но отсчитывать срок запрета не с момента признания человека банкротом, а с момента окончания реализации его имущества.",
"tat": "Депутат законнарны тәңгәлләштерергә тәкъдим итә, ләкин тыюны кешенең банкрот дип танылуыннан түгел, ә аның милеген сатып бетергән вакыттан исәпләргә тәкъдим итә."
} |
{
"ru": "Самая большая тыква выращена в Тюлячинском районе республики",
"tat": "Иң зур кабак республиканың Теләче муниципаль районында үстерелгән"
} |
{
"ru": "Там ссылаются на некие собственные данные (ранее говорилось о 17 источниках информации), которые позволяют сделать вывод, что, вопреки решению суда, российских спортсменов нельзя считать чистыми.",
"tat": "Анда ниндидер үз мәгълүматларына (элек 17 мәгълүмат чыганагы турында сөйләделәр) таяналар, алар суд карарына карамастан, Россия спортчыларын чиста дип санарга ярамый дип нәтиҗә ясарга мөмкинлек бирә."
} |
{
"ru": "А в Челнах прямые широкие проспекты, а троллейбусов нет.",
"tat": "Ә Яр Чаллыда туп-туры киң проспектлар, ә троллейбуслар юк."
} |
{
"ru": "А может быть остановка в степи, где 40 градусов жары и автобус ходит раз в сутки.",
"tat": "Тукталыш 40 градус кызудагы далада булырга мөмкин, автобус тәүлеккә бер тапкыр йөри."
} |
{
"ru": "Общероссийская программа помощи семейным фермерским хозяйствам почти везде работает слабо, но очень хорошо, например, в Татарстане.",
"tat": "Гаилә фермерлык хуҗалыкларына ярдәм итү буенча гомумроссия программасы бөтен җирдә диярлек начар эшли, әмма мәсәлән, Татарстанда бик яхшы ."
} |
{
"ru": "Нельзя успокаиваться на достигнутом, необходимо в этом направлении в 2006-2007 учебном годах создать систему открытого образования, условия для персонального доступа учащихся к информационным ресурсам в системе общего образования в объеме не менее 6 часов в неделю.",
"tat": "Ирешелгәннәр белән канәгатьләнеп калырга ярамый. 2006-2007 уку елларында бу юнәлештә ачык белем алу системасы төзергә, укучыларның атнага кимендә алты сәгать күләмендә гомуми белем системасының мәгълүмат ресурсларына шәхсән чыга алуын тәэмин итәргә кирәк."
} |
{
"ru": "Большую часть инвестиций внесла компания Ford Sollers, средства вложены в совместный американо-российский проект – строительство завода по производству двигателей в Набережные Челны.",
"tat": "Аларның иң зур күләмдәгесен Ford Sollers компаниясе кертте, аның финанс мөмкинлекләре Яр Чаллыда Америка-Россия уртак проекты булган двигательләр эшләп чыгару заводы төзелешенә салынды."
} |
{
"ru": "«Когда кто-то пьяный подходит — это, конечно, неприятно»",
"tat": "\"Кемдер исерек килә икән — бу, әлбәттә, күңелсез\""
} |
{
"ru": "Отмечается, что для общих целей альянса Соединенное Королевство осуществляет руководство усиленной передовой группой в Эстонии и направляет в Польшу британских военных для участия в передовой группе, которой руководят США в Польше.",
"tat": "Билгеләп үтелгәнчә, берләшмәнең уртак максатларына ирешү өчен, Берләшкән Корольлек, Эстониянең көчәйтелгән алдынгы төркеме җитәкчелеге аша эшли һәм Польшага алдынгы төркемдә эшләү өчен, Польшада АКШ белән җитәкчелек итә торган Британия хәрбиләрен җибәрә."
} |
{
"ru": "Раз в несколько часов они объявляли «чек» — проверку тех, кто все еще ждет старта.",
"tat": "Берничә сәгатькә бер тапкыр алар \"чек\" игълан иткән - башлануны көткәннәрне тикшереп чыгу."
} |
{
"ru": "У нас это сплошь и рядом, к сожалению», — поделился защитник.",
"tat": "Бездә бу адым саен, кызганычка каршы \", - дип уртаклашты яклаучы."
} |
{
"ru": "Пользователей и так идентифицируют через номер телефона, противоправный контент, и так оперативно блокируют по предписаниям Генпрокуратуры, ФСКНили Роспотребнадзора.",
"tat": "Кулланучылар болай да телефон номеры аша тиңләштерелә, хокукка каршы контентны Генпрокуратура, ФСКН күрсәтмәләре буенча оператив рәвештә блоклыйлар."
} |
{
"ru": "Нам нелегко жить в центре русского государства, но татары есть везде – и в политике, и в спорте… Сколько победителей в спорте из наших, ладно, бойцы из Дагестана, а других национальностей особо не выделить.",
"tat": "Безгә урыс дәүләтенең үзәгендә яшәү җиңел нәрсә түгел, ләкин һәркайда татар бар – сәясәттә, спортта... Спортта күпме җиңүчеләр безнекеләрдән, ярый, көрәшчеләр Дагыстаннан, ә башка милләтләр әллә ни күренми."
} |
{
"ru": "«Путин категорически отверг даже гипотетическую возможность, что Россия может вмешаться в этот процесс», — сообщил журналистам пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков.",
"tat": "\"Путин катгый рәвештә Россиянең бу процесска хәтта гипотеза ягыннан да тәэсир итү мөмкин түгел икәнен кире какты\", — дип хәбәр итте журналистларга Россия лидерының пресс-секретаре Дмитрий Песков."
} |
{
"ru": "Если человек покупает нож, то на лезвии лазером гравируется QR-код, который содержит полную информацию о покупателе.",
"tat": "Әгәр дә кеше пычак сатып ала икән, аның өслегенә лазер белән сатып алучы турындагы тулы мәгълүматны үз эченә керткән QR-код уела."
} |
{
"ru": "Но последний шаг к рекорду, увы, сделать не успели.",
"tat": "Тик рекордка соңгы адымны, кызганычка, эшләргә өлгермәдек."
} |
{
"ru": "Да чихал землевладелец 10 раз на это:",
"tat": "Җир хуҗасы моңа 10 тапкыр төкереп бирә:"
} |
{
"ru": "– Никогда не тренировался так, как у Моисеева.",
"tat": "– Моисеевтагы кебек беркайчан да шөгыльләнмәдем."
} |
{
"ru": "Ну, а что я?",
"tat": "Ә мин нәрсә?"
} |
{
"ru": "Это история и про них, — добавил Сергей Лапенков.",
"tat": "Бу алар турында тарих, - дип өстәде Сергей Лапенков."
} |
{
"ru": "У нас сейчас созревает решение создать муниципальное транспортное предприятие, которое бы включилось в эту сферу.",
"tat": "Без әлеге өлкәгә кушылып китәргә тиешле муниципаль транспорт предприятиесе төзү карарына килдек."
} |
{
"ru": "В номинации «Сказки» в борьбе за 1-е место победил Рустам Галиуллин («Дәвам», г. Казань) , 2-е место занял Амирзян Моталлапов («Чоңгыл», Актанышский район), 3-е – Фанзалия Бадертдинова («Кәсеп кадере», Башкортостан).",
"tat": "«Әкиятләр» номинациясендә 1 нче урын Рөстәм Галиуллинга бирелде («Дәвам», Казан), 2 нче урында – Әмирҗан Моталлапов («Чоңгыл», Актаныш районы), 3 нче урынга Фәнзәлия Бәдертдинова («Кәсеп кадере», Башкортостан) чыкты."
} |
{
"ru": "«Им можно, а нам нельзя?»",
"tat": "аларга ярый, безгә ярамы?"
} |
{
"ru": "Празднование 8 марта в Киеве",
"tat": "Киевта 8 мартны бәйрәм итү"
} |
{
"ru": "Ольга Игоревна, какие красивые фотографии вы показали на посвященной юбилею пресс-конференции…",
"tat": "Ольга Игоревна, сез юбилеегызга багышланган мәгълүмат конференциясендә шулкадәр матур фотолар күрсәттегез..."
} |
{
"ru": "Самый главный принцип:",
"tat": "Иң төп кагыйдә :"
} |
{
"ru": "Но это было ничто по сравнению с первым избиением. 12 дней я спал в подвале буквально на картоночке на полу, под ней была гигантская лужа крови.",
"tat": "Тик бу беренче тапкыр кыйнау белән чагыштырганда берни түгел иде. 12 көн буе мин подвалда идәндәге катыргыда йокладым диярлек, аның астында кан күле иде."
} |
{
"ru": "Плюс история любви в «Страсти и верности» не самая обычная, и нам с Маттиасом Шонартсом было что играть.",
"tat": "Өстәвенә, \"Дәрт һәм тугрылык\" та мәхәббәт тарихы иң гадәти түгел, һәм безгә Маттиас Шонартс белән уйнар нәрсә бар иде"
} |
{
"ru": "Я писал музыку к ним.",
"tat": "Мин музыканы аларга яздым."
} |
{
"ru": "А ученые и педагоги будут наставлять юных полярников с Большой земли?",
"tat": "Ә галимнәр һәм педагоглар Зур җирдән яшь полярникларны өйрәтергә җыенамы?"
} |
{
"ru": "рейсы отправляются ежедневно из аэропорта Домодедово (время в пути 1 час 40 минут).",
"tat": "рейслар көн саен Домодедово аэропортыннан китә (юлдагы вакыт 1 сәгать тә 40 минут)."
} |
{
"ru": "Но вскоре после смерти Иосифа Сталина и речи Никиты Хрущева на XX съезде КПСС отношения братьев по идеологии ухудшились.",
"tat": "Әмма Иосиф Сталин үлгәннән соң һәм КПССның XX съездында Никита Хрущев нотыгыннан соң тиздән идеология буенча туганнарның мөнәсәбәтләре начарлана."
} |
{
"ru": "И как нам кажется, наша страна делает всё возможное в этом направлении.",
"tat": "Һәм, безгә калса, безнең ил бу юнәлештә барысын да эшли."
} |
{
"ru": "Скорее всего, после объединения уровень жизни в Северной Корее ощутимо возрастет.",
"tat": "Мөгаен, берләшүдән соң Төньяк Кореядәге тормыш дәрәҗәсе сизелерлек артыр."
} |
{
"ru": "Бюллетень, заполненный проголосовавшим досрочно избирателем, вкладывается избирателем вне места для тайного голосования в такой конверт, который заклеивается.",
"tat": "Вакытыннан алда тавыш биргән сайлаучы тутырган бюллетень ябыштырып куела торган конвертка яшерен тавыш бирү урыныннан читтә сайлаучы тарафыннан салына."
} |
{
"ru": "5. Расходы на выплату вознаграждения опекунам или попечителям производятся за счет средств бюджета Республики Татарстан и иных средств в соответствии с законодательством.",
"tat": "5. Опекуннарга яисә попечительләргә түләү чыгымнары законнар нигезендә Татарстан Республикасы бюджеты акчалары һәм башка акчалар исәбеннән башкарыла."
} |
{
"ru": "Мама Анны говорит, что она позвонила на горячую линию психологической поддержки «Ребенок в опасности».",
"tat": "Аннаның әнисе әйтүенчә, ул \"Бала куркыныч астында\" дип аталучы психологик ярдәм күрсәтүнең кайнар линиясенә шалтыраткан."
} |
{
"ru": "Эту информацию также подтвердил порталу iz.ru источник в МИД, пожелавший остаться неизвестным.",
"tat": "Бу мәгълүматны шулай ук iz. ru порталының Тышкы эшләр министрлыгындагы чыганагы да раслады, ул үзе исә билгесез булып калырга теләк белдергән."
} |
{
"ru": "онкология, эндовидиохирургия, онкогематология, детская хирургия, трансплантология и некоторые другие.",
"tat": "онкология, эндовидеохирургия, онкогематология, балалар хирургиясе, трансплантология һәм башкалар."
} |
{
"ru": "А если у нас лично есть, то у окружающих точно нету; популярная приcказка про 86% намекает, что большинство оппонентов держатся своих взглядов по каким-то поверхностным, аномальным, а то и прагматическим соображениям, но точно не потому, что у них есть сколько-нибудь связная система убеждений.",
"tat": "Ә әгәр дә безнең шәхсән бар икән, тирә-юньдәгеләрнең ул төгәл юк; 86% турындагы популяр әкият, оппонентларның күбесенең өстән генә , аномаль, яисә пропрагматик күзкарашларында гына торалар , дип әйтә, ягни аларның бәйләнешле, злекле ышандыручан системалары юк."
} |