translation
dict |
---|
{
"ru": "За смену здесь обрабатывается 60-70 тонн зерна.",
"tat": "Монда бер сменада 60-70 тонна ашлык эшкәртелә."
} |
{
"ru": "Среди главных действующих лиц — Никита Хрущев, Георгий Маленков и маршал Георгий Жуков.",
"tat": "Төп затлар — Никита Хрущев, Георгий Маленков һәм маршал Георгий Жуков."
} |
{
"ru": "«Мы были промышленным регионом, а еда шла с Украины».",
"tat": "\"Без сәнәгать төбәге идек, ә азык-төлек Украинадан килә иде\"."
} |
{
"ru": "В течение лета 1990 года подобные Декларации о суверенитете принимают Украина, Узбекистан, Белоруссия, Туркмения, Таджикистан… Это поистине «революция в отношениях»:",
"tat": "1990 елгы җәй дәвамында суверенитетны Украина, Үзбәкстан, Белоруссия, Туркмения, Таҗикстан кабул итә... Бу чыннан да \"бәйлелек\" дигән исем:"
} |
{
"ru": "«Салават Юлаев» не бился за свой престиж».",
"tat": "«Салават Юлаев» үзенең дәрәҗәсе өчен көрәшмәде."
} |
{
"ru": "Что они там делали?",
"tat": "Нәрсә эшләделәр алар анда?"
} |
{
"ru": "Чтобы неглерии очутились в верхних дыхательных путях, нужно довольно много воды.",
"tat": "Неглерия өске юлларда туры килсен өчен шактый күп су кирәк."
} |
{
"ru": "Помню, когда я занимался футболом в родном Переславле-Залесском, у нас вообще ничего не было.",
"tat": "Хәтерлим, мин туган Переславль-Залесскаяда футбол белән шөгыльләнгәндә, бездә гомумән берни дә юк иде."
} |
{
"ru": "Перечеркнутый портрет Трампа с подписью «Это не мой президент!» — наиболее распространенная наклейка на автомобилях.",
"tat": "Трампның \"Бу минем президентым түгел!\" дигән язу белән аркылы сызылган портреты - автомобильләрдә иң киң таралган наклейка."
} |
{
"ru": "Органами опеки и попечительства являются также органы местного самоуправления в случае, если законом Республики Татарстан они наделены полномочиями по опеке и попечительству в соответствии с федеральными законами. (Часть 4 в редакции Закона Республики Татарстан от 11 апреля 2014 года № 24-ЗРТ)",
"tat": "Федераль законнар нигезендәТатарстан Республикасы законы белән опека һәм попечительлек буенча вәкаләтләр бирелгән очракта, җирле үзидарә органнары да опека һәм попечительлек органнары була. (4 өлеш 2014 елның 11 апрелендәге 24-ТРЗ номерлы Татарстан Республикасы Законы редакциясендә)"
} |
{
"ru": "Между Россией и Арменией на протяжении многих лет прервано железнодорожное сообщение.",
"tat": "Россия белән Әрмәнстан арасында күп еллар инде тимер юл элемтәсе бүленгән."
} |
{
"ru": "Это я у Ходорковского вычитал в книжке.",
"tat": "Мин моны Ходорковский китабында укыдым."
} |
{
"ru": "Об этом он написал в Instagram.",
"tat": "Бу хакта ул Instagram-аккаунтында язган"
} |
{
"ru": "Взять хотя бы любой мой детектив про Харри Холе — он тоже будет находиться в контексте жанра «криминальный детектив», но при этом будет самостоятельным произведением.",
"tat": "Минем Харри Холе турында теләсә нинди детективны алыйк - ул да \"криминаль детектив\" жанры контекстында булачак, әмма шул ук вакытта мөстәкыйль әсәр булачак."
} |
{
"ru": "Еще семерых удалось спасти.",
"tat": "Тагын җиде кешене коткарып калалар."
} |
{
"ru": "Итак, незыблемому американскому представлению о лидерстве как неотъемлемом международном атрибуте США противостоит жесткий российский отказ от признания чужого руководства и однозначное требование равенства.",
"tat": "Шулай итеп, Американың лидерлык турында АКШның алыштыргысыз халыкара атрибуты күзаллавына каршы Россиянең чит җитәкчелекне кабул итүдән кырыс кире кагу һәм тигезлек таләп итүе каршы тора."
} |
{
"ru": "И друга вписали в особыйсписок.",
"tat": "Һәм дустын махсус исемлеккә керткәннәр."
} |
{
"ru": "Федеральный закон вступает в силу с даты его официального опубликования, за исключением отдельных положений, для которых установлены иные сроки.",
"tat": "Федераль канун рәсми басылып чыккан көненнән үз көченә керә. Аерым нигезләмәләр өчен башка сроклар каралган."
} |
{
"ru": "Потеря соратника",
"tat": "Көрәштәшне югалту"
} |
{
"ru": "Его можно назвать классическим проходимцем эпохи Смутного времени.",
"tat": "Аны Гаугалы заман чорының классик юньсезе дип атарга мөмкин."
} |
{
"ru": "Сегодня можно с уверенностью сказать, что принятое решение о создании на площадке инвестиционного и предпринимательского режима себя полностью оправдало.",
"tat": "Бүген мәйданда инвестиция-эшмәкәрлек режимы булдыру турында кабул ителгән карарның аклануын ныклы ышаныч белән әйтеп була."
} |
{
"ru": "Портман также рассказала о случае, когда режиссер не слушал ее доводов, хотя прислушивался к похожим высказываниям актеров-мужчин.",
"tat": "Портман шулай ук режиссерның аның дәлилләрен тыңламыйча, ир-ат актерларның охшаш сүзләренә колак салган очрак турында сөйләде."
} |
{
"ru": "Гласность в деятельности комиссий",
"tat": "Комиссияләр эшчәнлегендә хәбәрдарлык"
} |
{
"ru": "ТАСС",
"tat": "ТАСС"
} |
{
"ru": "– Я не думаю, что какое-то падение произошло.",
"tat": "– Мин ниндидер түбән тәгәрү булды, дип уйламыйм."
} |
{
"ru": "Это добыча песка в рамках лицензии.",
"tat": "Беренчесе – лицензия кысаларында ком чыгару."
} |
{
"ru": "Помимо 13-ти закрепленных 131-м Федеральным законом добавлено еще 2 полномочия:",
"tat": "131-ФЗ номерлы Федераль канун белән беркетелгән 13 вәкаләткә өстәп тагы 2 вәкаләт бирелгән:"
} |
{
"ru": "Заседания совета проводятся два раза в год с участием жителей, повестка дня формируется на основании их предложений.",
"tat": "Совет утырышлары халык катнашында елына ике мәртәбә үткәрелә, көн тәртибе аларның тәкъдимнәре нигезендә төзелә."
} |
{
"ru": "Перспективными для татарстано-китайского сотрудничества являются проекты в области автомобилестроения, авиастроения, нефтехимии, энергетики, в инвестиционной и финансовой сферах.Внешнеторговый оборот между Татарстаном и Китаем в последние годы держится на одном уровне — в пределах $350 миллионов.",
"tat": "Татарстан-Кытай хезмәттәшлеге өчен перспективалы проектлар булып автомобиль төзелеше, авиатөзелеш, нефть химиясе, энергетика, энергетика, энергетика, энергетика, инвестиция һәм финанс өлкәләрдәге проектлар тора. Татарстан белән Кытай арасындагы сәүдә әйләнеше соңгы елларда бер дәрәҗәдә тора - 350 миллион долларга чикләнә."
} |
{
"ru": "4. В местах временного пребывания избирателей (больницах, санаториях, домах отдыха, на вокзалах, в аэропортах, местах содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых и других местах временного пребывания) избирательные участки могут образовываться территориальной комиссией (избирательной комиссией муниципального образования) на установленный ею срок не позднее чем за 30 дней до дня голосования, а в исключительных случаях – не позднее чем за три дня до дня голосования (при проведении выборов в органы государственной власти Республики Татарстан также по согласованию с Центральной избирательной комиссией Республики Татарстан).",
"tat": "Сайлаучылар вакытлыча була торган урыннарда (хастаханәләрдә, шифаханәләрдә, ял йортларында, вокзалларда, аэропортларда, шик белдерелгән һәм гаепләнүче затларны сак астында тоту урыннарында һәм вакытлыча була торган башка урыннарда) сайлау участоклары территория комиссиясе (муниципаль берәмлекнең сайлау комиссиясе) тарафыннан ул билгеләгән срокка, тавыш бирү көненә кадәр 30 көннән дә соңга калмыйча, ә аерым очракларда тавыш бирү көненә кадәр өч көннән дә соңга калмыйча (Татарстан Республикасы дәүләт хакимияте органнарына сайлаулар уздырганда шулай ук Татарстан Республикасы Үзәк сайлау комиссиясе белән дә килештереп) төзелергә мөмкин."
} |
{
"ru": "В это же время за ответами в штаб пришел мужчина с костылем.",
"tat": "Шул ук вакытта штабка җавап эзләп, штабка таягы тоткан бер ир кеше килде."
} |
{
"ru": "по словам владельцев, сами автобусы «сыроваты».",
"tat": "Хуҗалары сүзләренчә, автобуслар үзләре \"чи\"."
} |
{
"ru": "Делегаты собрания в ходе пленарного заседания и тематических секций обсудили наиболее актуальные вопросы развития местного самоуправления в России в части совершенствования правового поля, взаимодействия с органами государственной власти, межмуниципального сотрудничества и муниципально-частного партнерства.",
"tat": "Җыелыш делегатлары пленар утырыш һәм тематик секцияләр барышында Россиядә җирле үзидарә үсеше мәсьәләләрен хокук кырын камилләштерү, дәүләт хакимияте органнары белән үзара бәйләнеш, муниципаль хезмәттәшлек һәм муниципаль-шәхси партнерлык ягыннан карап тикшерделәр."
} |
{
"ru": "Дэвид Рокфеллер-младший и Сьюзен Рокфеллер",
"tat": "Дэвид Рокфеллер-кече һәм Сьюзен Рокфеллер"
} |
{
"ru": "Как прятались раньше и сейчас?",
"tat": "Качу элек ничек булган һәм хәзер ничек?"
} |
{
"ru": "И люди с бабками делают себе в основном вот такой тату-шопинг:",
"tat": "Һәм акчалы кешеләр нигездә менә шундый тату- шопинг эшлиләр:"
} |
{
"ru": "А в четвертом матче показал сильные бойцовские качества.",
"tat": "Ә дүртенче матчта көчле сугышчан сыйфатлар күрсәтте."
} |
{
"ru": "Но, повторюсь, возможно, будет достигнута устная договоренность.",
"tat": "Әмма, тагын кабатлыйм, бәлки, телдән килешү булыр."
} |
{
"ru": "Новое распределение полномочий получили действующие вице-премьеры.",
"tat": "Гамәлдәге вице-премьералар вәкаләтләренең яңа бүленеше бирелде."
} |
{
"ru": "Благодаря созданию ягодных кластеров, подобных альметьевскому, у нас появляется возможность приобретать свежую и экологически чистую продукцию.",
"tat": "Әлмәт районындагы кебек җиләк кластерлары оештыру нәтиҗәсендә бездә сыйфатлы, экологик чиста продукция сатып алу мөмкинлеге тудырыла."
} |
{
"ru": "Уже в 2000 году его там не было.",
"tat": "2000 елда ул анда юк иде инде."
} |
{
"ru": "Последние джедаи“ и „Черную Пантеру“, мне больно об этом говорить.",
"tat": "\"Соңгы джедаи\" һәм \"Кара Пантера\", миңа бу турыда сөйләү авыр."
} |
{
"ru": "Продолжая тему суверенитета Татарстана, я Вам должен сказать, что у нас хозяином той собственности, которая находится на территории республики, является народ Татарстана.",
"tat": "Татарстан мөстәкыйльлелеге темасын дәвам итеп, мин Сезгә тагын шуны әйтә алам: безнең республика территориясендәге барлык милекнең хуҗасы – Татарстан халкы."
} |
{
"ru": "Это процесс неизбежный.",
"tat": "Бу процесс котылгысыз."
} |
{
"ru": "12-летняя Анастасия из Санкт-Петербурга 13 ноября выложила на ютьюбе полуторачасовой ролик с просьбой прекратить унижение героев программ на российском телевидении (с 27 декабря видео недоступно из-за жалобы телекомпании «Красный квадрат» на нарушение авторских прав, его можно посмотреть по этой ссылке).",
"tat": "Санкт-Петербургтан 12 яшьлек Анастасия 13 ноябрьда ютубта Рәсәй телевидениесындагы тапшырулар каһарманнарны кимсетүдән туктауны сорап сәгать ярымлык ролик куйган (\"Красный квадрат\" телекомпаниясенең авторлык хокукларын бозу турындагы шикаятеннән соң 27 декабрьдан алып видеоны карап булмый, аны түбәндәге сылтама буенча карарга мөмкин)."
} |
{
"ru": "Абдулатипов сказал, что уходит, поскольку «возраст наступил».",
"tat": "Абдулатыйпов \"яше җиткәнгә\" китүен белдерде."
} |
{
"ru": "Когда родилась Вероника, в семье уже было двое детей, еще один — мальчик — родился спустя несколько лет.",
"tat": "Вероника туганда, гаиләдә ике бала булган, тагын берсе - малай - берничә елдан соң туган."
} |
{
"ru": "Но, как Колумб, как капитан, ты должен делать вид, что знаешь, куда ведешь корабль.",
"tat": "Колумб кебек. капитан кебек син корабльне кая алып барганыңны беләсеңдер кебек кыяфәт чыгарырга тиеш"
} |
{
"ru": "Глава Альметьевского муниципального района Айрат Хайруллин рассказал о развитии сельского хозяйства в районе.",
"tat": "Әлмәт муниципаль районы башлыгы Айрат Хәйруллин районда авыл хуҗалыгы үсеше турында сөйләде."
} |
{
"ru": "Либералы критиковали документ, называя его «налоговой гаванью для богатых», республиканцы апеллировали к его потенциально благотворному влиянию на средний класс.",
"tat": "Либераллар документны \"байлар өчен салым гаване\" дип атап, тәнкыйтьләде, республикачылар аның урта сыйныфка уңай йогынты ясау ихтималы хакында белдерде."
} |
{
"ru": "Таким же образом из нашей «Лады» увели Стаса Крицюка, а еще ранее просто перевели к себе весь спецкласс 1989 года рождения, среди которых были чемпионы Европы 2006 года среди юниоров Дмитрий Рыжов, Роман Савенков, к тому же забрав к себе десять тренеров из футбольной школы Тольятти",
"tat": "Шулай итеп безнең \"Лада\"дан Стас Крицюкны алып киттеләр, ә элегрәк үк үзенә 1989 елгы бөтен махсус классны үзенә күчерделәр, алар арасында 2006 елда үсмерләр арасында 2006 елда Европа чемпионы Дмитрий Рыжов, Роман Савенков, өстәвенә, Тольятти футбол мәктәбеннән ун тренер үз алдына алдылар."
} |
{
"ru": "люди высыпали на улицы и просто праздновали.",
"tat": "Кешеләр урамга чыктылар һәм бәйрәм итәләр иде."
} |
{
"ru": "По данным Следственного комитета (СК) РФ по Чукотскому автономному округу, при пожаре пострадали семь человек, в том числе двое детей.",
"tat": "Чукотск автоном округы буенча РФ Тикшерү комитеты мәгълүматлары буенча, янгында җиде кеше, шул исәптән ике бала зыян күргән."
} |
{
"ru": "В марте 2015 года на телеканале «Россия 1» вышел документальный фильм Андрея Кондрашова «Крым.",
"tat": "2015 ел мартында \"Россия 1\" телеканалында Андрей Кондрашовның \"Кырым документаль фильмы чыкты."
} |
{
"ru": "Дальше машина строит специальную карту с учетом этих объектов и понимает, где находится, — с сантиметровой точностью.",
"tat": "Шуннан ары машина әлеге объектларны исәпкә алып махсус карта төзи һәм кайда булганлыгын аңлый - сантиметрлык төгәллеге белән."
} |
{
"ru": "В ней активисты собирают информацию и отслеживают, сколько человек в России умерли из-за отказа от терапии.",
"tat": "Анда активистлар мәгълүмат җыялар һәм терапиягә баш тарту аркасында Россиядә ничә кеше үлгән дип карый һәм күзәтә."
} |
{
"ru": "Они смогут прицельно выбирать в магазине необходимую продукцию, а не оформлять проверку на всю торговую точку.",
"tat": "Алар кибеттә кирәкле продукцияне максатчан сайлап, бөтен сәүдә ноктасына тикшерү үткәрмәскә дә мөмкин."
} |
{
"ru": "Его данные — в основе расследований в отношении отечественного спорта, хотя СКРи опровергает их подлинность.",
"tat": "Аның мәгълүматлары - ил спортына карата тикшерү нигезендә, тик СКРи аларның дөреслеген кире кага."
} |
{
"ru": "Она лишает токены как финансовые инструменты инвестиционной привлекательности и обесценивает их выпуск.",
"tat": "Ул токеннарны финанс инструменты буларак инвестицион җәлеп итүчәнлектән мәхрүм итә һәм аларны чыгаруның кыйммәтен бетерә."
} |
{
"ru": "Уверен, что объединив наши усилия, мы сможем сохранить природные богатства России для будущих поколений.",
"tat": "Мин ышанам, уртак көчләребезне берләштереп, без Россиянең табигый байлыкларын киләчәк буыннар өчен саклый алачакбыз."
} |
{
"ru": "Думаю, эта акция была заранее спланирована.",
"tat": "Әлеге акция алдан планлаштырылан булган, дип уйлыйм."
} |
{
"ru": "Потом был запущен слух, что в морги Кемерово после пожара доставили 300 погибших.",
"tat": "Аннары, Кемерово моргларына янгын беткәч 300 һәлак булган кешене китерделәр дигән имешләр таратылды."
} |
{
"ru": "в системе распространения работают еще и физические лица.",
"tat": "тарату системасында физик затлар да эшли."
} |
{
"ru": "15) «Заслуженный землеустроитель Республики Татарстан» – высокопрофессиональным землеустроителям, кадастровым инженерам, научным, педагогическим и иным работникам за заслуги в области землеустройства, планировании и организации рационального землепользования, создании и ведении государственного кадастра недвижимости, подготовке квалифицированных специалистов, работающим в данной области не менее",
"tat": "15) «Татарстан Республикасының Атказанган җиртөзәре» – әлеге өлкәдә кимендә 10 ел эшләүче югары профессионал җиртөзәрләргә, кадастр инженерларына, фәнни, педагогик һәм башка хезмәткәрләргә җир төзелеше өлкәсендәге, җирдән нәтиҗәле файдалануны планлаштырудагы һәм оештырудагы, дәүләт күчемсез мөлкәт кадастрын булдырудагы һәм алып барудагы, квалификацияле белгечләр әзерләүдәге казанышлары өчен;"
} |
{
"ru": "С учетом нахождения под домашним арестом для него сумма штрафа составила 2,5 млн рублей.",
"tat": "Өй арестын да исәпкә алып аның өчен штраф суммасы 2,5 млн сум булды."
} |
{
"ru": "Здесь он окончил школу, а в сентябре 2014-го мать отдала его учиться в школу МВД; Вася к тому моменту уже увлекался единоборствами — самбо и карате.",
"tat": "Монда ул мәктәпне тәмамлаган, ә 2014-нченең сентябрендә әнисе аны Эчке эшләр министрлыгы мәктәбенә укырга биргән; Вася ул вакытка инде көрәшләр – самбо һәм карате белән кызыксына башлаган."
} |
{
"ru": "Их заманивают объявлениями о колоссальных заработках — от 60 до 120, а то и 250 тысяч рублей.",
"tat": "Аларны искиткеч хезмәт хакы турында белдерүләр белән алдап китерәләр - 60 тан алып 120, ә кайчак 250 мең сумга кадәр."
} |
{
"ru": "Если же народ по какой-то причине начинает уделять меньше внимания своей словесности, то он забывает скрытую связь между началом и концом в таких песнях.",
"tat": "Әгәр дә халык бер-бер сәбәп белән үзенең әдәбиятына азрак илтифат итә башласа, ул андый җырларныңбашлары белән ахырлары арасында булган яшерен нисбәтне оныта башлый."
} |
{
"ru": "А также помогал китайцам в создании военно-транспортного самолета Y-20.",
"tat": "Шулай ук кытайлыларга YY-20 хәрби-транспорт очкычын уйлап табарга ярдәм иткән."
} |
{
"ru": "Сумма складывается следующим образом:",
"tat": "Бу сумма болай исәпләнә:"
} |
{
"ru": "В направлении Казани формируется чартерная железнодорожная перевозка.",
"tat": "Казан юнәлешендә чартер тимер юл рейслары булдырыла."
} |
{
"ru": "Так одни уверены, что всё зло в мире от порнографии, другие видят в ней чуть ли не панацею и своеобразный способ пусть и примитивного, но всё же врачевания вечно больного общества.",
"tat": "Әйтик, берәүләр дөньядагы бар явызлык порнодан дип ышана, башкалар аңарда котылу чарасын ук һәм мәңге авыру җәмгыятьне примитив булса да, әмма дәвалауның үзенчәлекле ысулын күрәләр."
} |
{
"ru": "Спортивные фильмы сейчас в моде.",
"tat": "Спорт фильмнары хәзер модада."
} |
{
"ru": "В Минсельхозпроде РТ вручили сертификаты победителям конкурсов по федеральным ведомственным программам «Развитие семейных животноводческих ферм на базе КФХ», «Поддержка начинающих фермеров» и «Развитие сельскохозяйственной потребительской кооперации».",
"tat": "Татарстан Републикасы Авыл хуҗалыгы һәм азык-төлек министрлыгында «КФХ базасында гаилә терлекчелек фермаларын үстерү», «Яшь фермерларга ярдәм» һәм «Авыл хуҗалыгы кулланучылар кооперациясен үстерү» федераль ведомство программалары конкурсларында җиңүчеләргәсертификатлар тапшырдылар.."
} |
{
"ru": "Потом она даже сама перезвонила пранкерам, чтобы договориться о встрече на более высоком уровне, отметив, что Чиполлино впечатлил и Рахоя.",
"tat": "Аннан соң ул хәтта, югарырак дәрәҗәдә очрашу өчен, пранкерларга үзе кире шалтыраткан һәм Чиполлино Рахойны да таң калдырган дип әйткән."
} |
{
"ru": "Пострадавших доставили в больницу, они находятся в стабильном состоянии.",
"tat": "Зыян күрүчеләрне хастаханәгә китергәннәр, аларның хәле тотрыклы ."
} |
{
"ru": "Имам даже удивлен, что полиция еще не пришла с обысками в мечеть.",
"tat": "Имам полициянең һаман да мәчеткә тентү белән килмәгәнлегенә гаҗәпләнгән."
} |
{
"ru": "А ты против?",
"tat": "Ә син каршымы?"
} |
{
"ru": "Поло в полоску, коричневые штаны и классические оксфорды стали визитной карточкой короля.",
"tat": "Сызыкчалы поло, соры чалбар һәм классик оксфордлар корольнең визит карточкасына әверелә."
} |
{
"ru": "Как народ относится к богачам, правителям прошлых времен, царю, суду?",
"tat": "Байларга, иске заман түрәләренә, патшага, судка халыкның карашы ничек?"
} |
{
"ru": "В середине декабря 2017 года в «Дом-2» пришла 23-летняя Александра Филиппова.",
"tat": "2017 елның декабрь уртасында \"Дом-2\" га 23 яшьлек Александр Филиппов килде."
} |
{
"ru": "Предполагается создание сервисных центров и представительств в Испании, Германии, Чехии, Польше, Казахстане и Монголии.",
"tat": "Испаниядә, Германиядә, Чехиядә, Польшада, Казахстанда һәм Монголиядә сервис үзәкләрен һәм вәкиллекләрен булдыру күздә тотыла."
} |
{
"ru": "Напомню:",
"tat": "Исегезгә төшерәм:"
} |
{
"ru": "В самом названии «женский день» снобы и скептики считывают унизительные коннотации, а Facebook вечно подкидывает порочащие светлый праздник идеи.",
"tat": "\"Хатын-кызлар көне\" дигән исемнең үзендә сноблар һәм скептиклар түбәнчелек коннотацияләре таба, ә Facebook гомер-гомергә якты бәйрәмне яманлаучы идеяләр тәкъдим итә."
} |
{
"ru": "Пока даже заокеанские мастера такую картинку создать не в состоянии.",
"tat": "Әлегә хәтта океан арты мастерлары да мондый рәсемнәр тудырыр хәлдә түгел."
} |
{
"ru": "У него есть родные братья, они росли в очень дружной семье.",
"tat": "Илдарның бертуган энеләре бар. Алар бик дус, тату булып үскәннәр."
} |
{
"ru": "Мигранты на территории Венгрии неподалеку от границы с Хорватией, 16 октября 2015 года",
"tat": "Мигрантлар Хорватия чигеннән ерак түгел Венгрия территориясендә , 2015 елның 16 октябре"
} |
{
"ru": "Бывший сотрудник МИД:",
"tat": "Тышкы эшләр министрлыгының элеккеге хезмәткәре:"
} |
{
"ru": "К концу зимы ситуация стала совсем страшной, в январе, феврале и марте умирало примерно по сто тысяч человек.",
"tat": "Кыш ахырына хәл бөтенләй куркынычка әйләнә, гыйнвар, февраль һәм мартта якынча йөзәр мең кеше һәлак була."
} |
{
"ru": "Впервые он узнал об этом от актрисы Миры Сорвино, с которой у него был роман с 1996 по 1998 год. Сначала Тарантино решил, что Вайнштейн был просто безответно влюблен в Сорвино:",
"tat": "Беренче тапкыр ул бу турыда актриса Мира Сорвинодан белгән, аның белән аның 1996-1998 елларда мәхәббәт гыйшкы булган. Башта Тарантино Вайнштейн Сорвинога җавапсыз гашыйк булган дип уйлаган:"
} |
{
"ru": "Более половины респондентов (59%) во всем мире ответили, что чувствуют себя счастливыми.",
"tat": "Респондентларның яртысыннан артыгы (59%) бөтен дөньяда үзләрен бәхетле дип тоюлары турында җавап биргән."
} |
{
"ru": "Кампания-2018 эти табу нарушает.",
"tat": "2018 елгы кампания бу табуны боза."
} |
{
"ru": "Россиян, побывавших в странах, неблагополучных по вирусу Зика, предлагается в течение двух месяцев не допускать к донорству.",
"tat": "Зик вирусы буенча имин булмаган илләрдә йөреп кайткан рәсәйлеләрне ике ай дәвамында донор итмәскә тәкъдим ителә."
} |
{
"ru": "Рустам Минниханов остановился на наиболее важных показателях.",
"tat": "Рөстәм Миңнеханов иң мөһим күрсәткечләргә тукталды."
} |
{
"ru": "Сразу же после начала работы МОП активисты успели собрать с десяток письменных заявлений от населения.",
"tat": "Актвистлар шунда ук уннан артык гозерне тыңлап язып та алды. т күрсәтә."
} |
{
"ru": "Внешне он похож на 30-литровый бидон, которыми пользуются на фермах для перевозки молока, только с толстыми свинцовыми стенками.",
"tat": "Тышкы яктан ул фермаларда сөт ташу өчен файдаланыла торган 30 литрлы бидонга охшаш иде, тик калын стенкалары гына кургаштан ясалган иде."
} |
{
"ru": "Примечательно, что сначала киллера приняли за случайно пострадавшего местного жителя.",
"tat": "Шунысы игътибарга лаек, киллерны әүвәл очраклы рәвештә зыян күргән җирле кеше дип кабул иткәннәр."
} |
{
"ru": "«Некоторые снижения средней урожайности за последние дни связаны с массовой уборкой гороха, а также началом уборки гречихи.",
"tat": "\"Уңышның соңгы көннәрдә кайбер кимүләре күпләп борчак җыю белән бәйлеһәм карабодайны җыя башлау белән бәйле."
} |
{
"ru": "Улыбчивые бородачи продают кофе навынос и с интересом готовы поспорить с вами о преимуществах раф-кофе над капучино, парни с внешностью ветеранов вооруженного подполья — обсудить колесные диски, а здоровяки в камуфляже — рассказать об удобстве своих армейских ботинок.",
"tat": "Елмаючы сакаллылар алып чыгу өчен кофе сата һәм кызыксынып сезнең белән рад-кофеның капучинодан өстенләре турында бәхәсләшергә, корраланган идән асты ветераннары кыяфәтле белән егетләр - тәгәрмәч дисклары турында фикер алышырга, ә камуфляжда здоровяк - үзенең армия ботинкаларының уңайлыклар турында сөйләргә әзер."
} |
{
"ru": "Второе — женщина была натурально повернута на моей личной жизни.",
"tat": "Икенчесе - хатын минем шәхси тормышымда табигый рәвештә борылган иде."
} |