translation
dict |
---|
{
"ru": "Если оставить за скобками «Боко харам» и «Аш-Шабаб», совокупный рост террористической активности в Африке за десять лет оказывается значительно меньшим.",
"tat": "Әгәр \"Боко харам\" һәм \"Аш-Шабаб\" ларны җәяләр эчендә калдырсак, Африкада ун ел эчендә террорчылык активлыгының җыелма үсеше шактый кимрәк була."
} |
{
"ru": "На фото также замечен другой руководитель технопарка Василь Закиев.",
"tat": "Фото буенча шулай ук технопаркның икенче җитәкчесе Васил Зәкиев та күренә."
} |
{
"ru": "Проведение заседания Комитета по лесам и лесной отрасли Европейской экономической комиссии ООН в Казани мы рассматриваем как часть новых обязательств правительства республики перед лесной отраслью.",
"tat": "БМОның Европа экономик комиссиясенең Урманнар һәм урманчылык тармагы комитеты утырышының Казанда үткәрелүен без республика хөкүмәтенең урманчылык тармагы алдындагы яңа йөкләмәләренең бер өлеше дип саныйбыз."
} |
{
"ru": "К сожалению, у техники нет кармана, в который бы она складывала снег.",
"tat": "Кызганычка каршы, техниканың кар сала торган кесәсе юк."
} |
{
"ru": "Все боялись нас пустить.",
"tat": "Барысы да безне кертергә курыктылар."
} |
{
"ru": "Я принял решение стать режиссером этой картины, когда лично встретился с Молли.",
"tat": "Мин Молли белән шәхсән очрашкач, бу картинаның режиссеры булырга карар кылдым."
} |
{
"ru": "«Кукурузой занимаемся не первый год, и у нас достаточно проверенных поставщиков, которые традиционно обеспечивают качественными семенами кукурузы, их координаты есть на сайте Минсельхозпрода РТ», – сказал министр.",
"tat": "«Кукуруз белән беренче ел гына эшләмибез, безне сыйфатлы орлыклар белән тәэмин итүчеләр дә күп, аларның координатлары Татарстан Республикасы Авыл хуҗалыгы һәм азык-төлек министрлыгы сайтында бар», – диде министр."
} |
{
"ru": "Она бьет по тебе очень сильно.",
"tat": "Ул сиңа бик каты бәрә."
} |
{
"ru": "И оставаясь верным своему имиджу «правдоруба», добавил:",
"tat": "Һәм үзенең “кимчелекләрне йөзгә бәреп әйтүче” имиджына тугры калып өстәп куйды:"
} |
{
"ru": "Удалось ли переориентировать российских путешественников на отдых в собственной стране?",
"tat": "Россия сәяхәтчеләрен үз илләрендә ял итүгә юнәлтеп булдымы?"
} |
{
"ru": "По словам Любимова, именно подпись Сулимова как замглавы района по ЖКХ в свое время стояла на документах о выделении земель полигону «Ядрово».",
"tat": "Любимов сүзләренчә, нәкъ менә Сулимовны билгеләп үткәнчә, үз вакытында район буенча район башлыгы урынбасары буларак, җирләрне үз вакытында \"Ядрово\" полигонына бүлеп бирү турындагы документларда басып торды."
} |
{
"ru": "Когда говорят об «ограничительной» миграционной политике, имеют в виду другое:",
"tat": "\"Чикләү\" миграция сәясәте икенче нәрсәне күздә тота:"
} |
{
"ru": "По словам эксперта, «Кавказская Нормандия», при всей ее масштабности, — по сути будничная операция европейских правоохранителей.",
"tat": "Эксперт сүзләренә караганда, \"Кавказ Нормандиясе\", аның масштаблы булуына карамастан - асылда, Европа хокук саклаучыларының кундәлек операциясе."
} |
{
"ru": "Кстати, ждать, ничего не делая, на съемках блокбастеров приходится дольше, а потом еще ездить по миру и раздавать интервью.",
"tat": "Сүз уңаенда, блокбастерлар төшергәндә берни эшләми көтү озаграк була, ә аннары дөнья буйлап интервью биреп йөрергә кирәк."
} |
{
"ru": "«В смартфоне при использовании Wi-Fi надо включать только режим полета и использовать VPN.",
"tat": "Смартфонда Wi-Fi кулланган вакытта очыш режимын һәм VPN ны гына кулланырга кирәк."
} |
{
"ru": "Для детей работал пионерский лагерь «Лазурный».",
"tat": "Балалар өчен \"Лазурный\" пионер лагере эшләгән."
} |
{
"ru": "В частности, сервис Netflix прекратил сотрудничество с Кевином Спейси и Луи Си Кеем почти сразу после того, как их обвинили в домогательствах и сексуальном насилии.",
"tat": "Аерым алганда, Netflix сервисы Кевин Спейси һәм Луи Си Кей белән хезмәттәшлекне аларны эзәрлекләүләрдә һәм сексуаль көчләүдә гаепләгәч үк өзә."
} |
{
"ru": "Зато малышей много, они с удовольствием танцуют на дискотеках.",
"tat": "Ә менә бала-чага күп, алар дискотекаларда бик рәхәтләнеп бии."
} |
{
"ru": "Наших так работать не заставишь.— Вы об этом говорите с тоской или жалея корейцев?— Просто констатирую факт.",
"tat": "Безнекеләрне булай эшләтә алмыйсың. - Сез бу турыда сагыш яки корейцларны кызганып сөйләшәсезме? - фактны гына әйтәм."
} |
{
"ru": "Первый матч армейцы проиграли со счетом 1:4, вновь продемонстрировав зияющую пропасть между российским и английским футболом.",
"tat": "Беренче матч армеецлар 1:4 исәбе белән оттырды, ул яңадан Россия һәм инглиз футбол арасындагы ярылып яткан упкынны күрсәтте."
} |
{
"ru": "курманджи (север) и сорани (юг)».",
"tat": "курманджи (төньякка) һәм сорани (көньяк) \"."
} |
{
"ru": "К Михаилу Фридману и его LetterOne претензий у российской власти пока нет – он не король господряда и никогда не был им. У него, хоть и не без греха, рыночная история.",
"tat": "Михаил Фридманга һәм аның LetterOneга Россия хакимиятенең дәгъвалары әлегә юк - ул дәүләт подряды короле түгел һәм беркайчан да булмадыан. Аның тарихы, гөнаһсыз булмаса да, базарча."
} |
{
"ru": "Мы не становимся их бизнес-партнерами, но нам выгодно, чтобы клиент к нам вернулся, чтобы он рос и развивался, а мы будем всячески ему помогать», — отметил он.",
"tat": "Без аларның бизнес-партнерлары булмыйбыз, әмма безгә клиент безгә әйләнеп кайтуы һәм үсеш алуы файдалы, ә без аңа һәрьяклап ярдәм итәчәкбез\", - дип билгеләде ул."
} |
{
"ru": "В августе 2011 года его арестовали за то, что он помогал скрываться нескольким разыскиваемым оппозиционным повстанцам, а также держал дома «подозрительные суммы денег».",
"tat": "2011 ел августында аны берничә эзләнә торган оппозиция повстанецларына качарга ярдәм иткән өчен кулга алдылар, шулай ук ул өендә \"шикле күләмдә акча\" тоткан."
} |
{
"ru": "Другого слугу тьмы, увидев раз, и вовсе захочется забыть.",
"tat": "Икенче бер караңгы дөнья хезмәтчесен бер тапкыр күргәч, бөтенләй онытып җибәрәсе килә."
} |
{
"ru": "Хотя подобная форма предостережений за рубежом не применяется.",
"tat": "Хәер, чит илләрдә мондый рәвештә кисәтү кулланылмый."
} |
{
"ru": "Даже все законные действия по исполнениям решений суда по устранению доступов в шахты и выработки находят противостояние со стороны местных жителей.",
"tat": "Хәтта шахталарга керүне бетерү һәм эшкәртү буенча суд карарлары башкарылуы буенча законлы гамәлләр дә җирле халык ягыннан каршылык таба."
} |
{
"ru": "Почти все большие режиссеры — или почти все — имеют своих кумиров.",
"tat": "Зур режиссерларда барысының да диярлек - яки барысының да диярлек - үзләренең кумирлары бар."
} |
{
"ru": "Дементьева» Сергей Горбунов, механизатор ООО «Ак Барс Дрожжаное» Виктор Ишмуков и старший специалист 3 разряда финансово-экономического отдела Управления сельского хозяйства и продовольствия Алена Сарафанова.",
"tat": "Дементьев ис. » ҖЧҖмеханизаторы Сергей Горбунов, «Ак Барс Чүпрәле» ҖЧҖ механизаторы Виктор Ишмуков һәм район Авыл хуҗалыгы һәм азык-төлек идарәсенең финанс-икътисад бүлеге 3 разрядлы өлкән белгече Алена Сарафановада бар."
} |
{
"ru": "В частности, в УК РСФСР 1922 года в редакции 1926 года и более поздних была статья 58.9, устанавливавшая ответственность за «причинение ущерба системе (...) связи (...) в контрреволюционных целях».",
"tat": "Аерым алганда, РСФСР ҖК 1926 елгы редакциясендә һәм соңгырак 58.9 маддәсе, \"системага зыян салуга (...) элемтә (...) контрреволюцион максатларда\" өчен җавапчылылык билгели торган."
} |
{
"ru": "С некоторыми я даже на «ты».",
"tat": "Кайберәүләр белән бик якын мөнәсәбәттә."
} |
{
"ru": "Место для строительства торгового центра выбирается так, чтобы он находился в наиболее оживленной части города.",
"tat": "Сәүдә үзәге төзү өчен урын ул шәһәрнең иң җанлы өлешендә урнашсын өчен сайлап алына."
} |
{
"ru": "Заметив творящееся в деревне, Томпсон посадил свой вертолет, попросив обоих стрелков взять на прицел группу солдат во главе с командиром взвода лейтенантом Уильямом Келли — они направлялись к пытавшимся укрыться от разъяренных американцев местным жителям.",
"tat": "Томпсон, авылда сине күреп, вертолет белән лейтенант Уильям Келлиның командирына бер төркем солдат алып килергә кушып, үзләре теләгән америкалылардан качып котылырга тырыштылар."
} |
{
"ru": "Наиболее характерными видами нарушений являются ограничение доступа к рынкам, навязывание контрагентам невыгодных условий договоров.",
"tat": "Базарга керүне чикләү, контрагентларга отышсыз килешү шартлары тәкъдим итү әлеге хокук бозуларның иң характерлы төрләре."
} |
{
"ru": "Российский премьер сегодня посетил Крым, где состоялось выездное заседание правительства.",
"tat": "Бүген Россия премьеры Кырымда булды, анда хөкүмәтнең күчмә утырышы булды."
} |
{
"ru": "По словам режиссера, Тельнов хорошо разбирается в киноиндустрии, знает о ее проблемах и понимает перспективы развития.",
"tat": "Режиссер сүзләренә караганда, Тельнов киноиндустрияне яхшы аңлый, аның проблемаларын белә һәм үсеш перспективаларына төшенә."
} |
{
"ru": "«Неоднократно выезжал на официальные мероприятия [за границу], — рассказывал он. — При этом я туда не стремлюсь, мне просто с СНГ достаточно задач, в общем-то, ездить особо некогда, в Москве-то, собственно говоря, не бываешь.",
"tat": "\"Берничә тапкыр рәсми чараларга [чит илгә) барып кайттым, - дип сөйләде ул. - Шул ук вакытта мин анда омтылмыйм, миңа бары БДБ белән дә бурычлар җитәрлек, гомумән, йөрергә вакыт юк, Мәскәүдә дә булмыйсың әле."
} |
{
"ru": "Наша задача - в ближайшие пять лет ликвидировать этот разрыв по ключевым составляющим.",
"tat": "Безнең бурыч – якындагы биш елда әлеге төп күрсәткечләр арасындагы бу аерманы бетерү."
} |
{
"ru": "Доходы бюджетов субъектов Российской Федерации от возврата прочих остатков субсидий, субвенций и иных межбюджетных трансфертов, имеющих целевое назначение, прошлых лет из бюджетов государственных внебюджетных фондов",
"tat": "Узган еллардагы максатчан билгеләнешле субсидияләрнең, субвенцияләрнең һәм бүтән бюджетара трансфертларның калган өлешләрен бюджеттан тыш дәүләт фондлары бюджетларыннан кире кайтарудан Россия Федерациясе субъектлары"
} |
{
"ru": "Без этого, к сожалению, никак», – заявил Вафин.",
"tat": "Моннан башка, кызганычка каршы, берничек тә булмый\", - дип белдерде Вафин."
} |
{
"ru": "Вот поэтому, Зиля Рахимьяновна тогда была еще министром (Зиля Валиева, министр культуры РТ в 2005–2011 годах. — Ред.), втроем с Миляушой Лябибовной мы начали это дело.",
"tat": "Менә шуңа күрә, ул вакытта Зилә Рәхимьяновна министр иде әле (Зилә Вәлиева, 2005-2011 елларда ТР мәдәният министры), Миләүшә Ләбибовна белән өчәүләп шушы эшне башлап җибәрдек."
} |
{
"ru": "Президент России Владимир Путин изменил штатную численность Вооруженных сил России, с 1 января 2018 года она составит 1 902 758 единиц.",
"tat": "Россия Президенты Владимир Путин Россия кораллы көчләренең штат санын үзгәртте, 2018 елның 1 гыйнварыннан ул 1 902 758 берәмлек булачак."
} |
{
"ru": "По ней за 2015-2017 годы сельчанам выделено 210 миллионов рублей.",
"tat": "Бу программа буенча 2015-2017 елларда авыл кешеләренә 210 миллион сум акча бүлеп бирелде."
} |
{
"ru": "С одной стороны, известность города основывается на богатом культурном наследии, а с другой – популярность Елабуги связана с инвестиционной привлекательностью территории, на которой успешно развивается особая экономическая зона «Алабуга».",
"tat": "Беренчедән, каланың танылган булуы аның бай мәдәни мирасына нигезләнсә, икенчедән, Алабуганың популярлыгы «Алабуга» махсус икътисадый зонасы уңышлы гына үскән территориясенең инвестицион җәлеп итүчәнлегенә бәйле."
} |
{
"ru": "Флапперы-томбои — образованные девушки из богатых семей, обеспеченные материально и желающие избавиться от навязчивых пут старомодных традиций, — хотели свободы, курить, пить коктейли, танцевать, плавать в море (а не в ящике купальни) и кататься на лыжах в удобной одежде.",
"tat": "Флапперлар-томбойлар - материаль яктан бай һәм иске мода традицияләреннән арынырга теләүче белемле бай гаилә кызлары. Алар иреккә, тәмәке тартуга, коктейльләр эчүгә, диңгездә йөзәргә (коену тартмасында түгел) җайлы киемдә чаңгыда йөзәргә теләделәр.."
} |
{
"ru": "«Начинай беспокоиться.",
"tat": "\"Борчыла башла."
} |
{
"ru": "В 30% региональных комиссий сменились руководители, у 50% появились новые заместители.",
"tat": "Төбәк комиссияләренең 30%ың җитәкчесе алмашты, 50% ның яңа урынбасарлары барлыкка килде."
} |
{
"ru": "В результате в ходе реализации промышленной политики встают две ключевые проблемы:",
"tat": "Нәтиҗәдә сәнәгать сәясәтен гамәлгә ашыру барышында ике бик мөһим проблема:"
} |
{
"ru": "Плюс «универсиадская гарантийка»:",
"tat": "Өстәвенә, \"универсиада гарантиясе\":"
} |
{
"ru": "Например, они регулярно используют дешевый хромакей и психоделический монтаж, который идет вперемешку с кислотными цветами и истерическим смехом.",
"tat": "Мәсәлән, алар даими рәвештә арзанлы хромакей һәм психоделик монтаж куллана, әле ул кислоталы төсләр һәм шашынып көлү белән үрелеп барыла."
} |
{
"ru": "При этом в любом случае человека сначала просят принять пользовательское соглашение или хотя бы дать согласие на использование определенных данных, нажав кнопку «Ок» или просто поставив галочку в соответствующей строке.",
"tat": "Шул ук вакытта кешеләрнең һәрхәлдә кулланучы тарафыннан кулланучы килешүен кабул итәрләр яки, әйтик, \"ок\" төймәсе кысып яки галочканы тиешле урынга куеп кына кабул итәргә ризалыгын бирергә ризалыйлар."
} |
{
"ru": "Особенность этого фильма не только в хронометраже, но и в том, что в нем не используются архивные фото и видео.",
"tat": "Бу фильмның үзенчлеге хронометражда гына түгел, ә анда архив фото һәм видео материаллар куллынылмауда."
} |
{
"ru": "Просто опечатка, одно слово.",
"tat": "Бары тик ялгыш язу, бер сүз."
} |
{
"ru": "Сексуальные домогательства, принуждения к действиям сексуального характера, изнасилования.",
"tat": "Җенси бәйләнүләр, җенси характердагы гамәлләргә күнегү, көчләүләр."
} |
{
"ru": "таким образом арендодатель не обеспечивает должных условий проживания, а значит нарушает договор, а значит он может не платить.",
"tat": "шул рәвешле арендага бирүче тиешле яшәү шартларын тәэмин итми, димәк килешүне боза, димәк ул түләми кала ала."
} |
{
"ru": "С огромным уважением и почтением каждый из нас произносит святое слово «мама».",
"tat": "Без һәммәбез “әни” дигән изге сүзне бик зур ихтирам белән телгә алабыз."
} |
{
"ru": "Обсуждаются, но не так глубоко, как вы спрашиваете.",
"tat": "Фикер алышалар, ләкин сез сораганча бик тирән түгел."
} |
{
"ru": "Они интересуются жизнью друг друга не просто из вежливости.",
"tat": "Алар бер-берсенең тормышы белән әдәп йөзеннән генә кызыксынмыйлар."
} |
{
"ru": "После него соревноваться длиной яхт, известностью жен и размером драгоценный камней в их ушах будут в основном миллиардеры из стран третьего мира вроде нефтяных монархий залива, России или Индии.",
"tat": "Аннан соң яхтаның озынлыгы , хатыннарының танылганлыгы һәм колаклардагы кыйммәтле ташлар зурлыгы белән, нигездә култык нефть монархияләре, Россия яки Һиндстан кебек өченче дөнья илләреннән миллиардерлар гына ярышачак."
} |
{
"ru": "вчера депутат от «Елка» Эдмон Марукян уверенно говорил, что 31 голос царукяновцев и 7 голосов дашнаков пойдут за Никола Пашиняна — всего, вместе с поддержкой «Елка», получится 47 голосов.",
"tat": "кичә \"Елка\" дан депутат Эдмон Марукян, царукянлыларның 31 тавышы һәм дашнакларның 7 се Никола Пашинянга барачак - барлыгы, \"Елка\" ярдәме белән, 47 тавыш булыр, дип ышанычлы әйтте."
} |
{
"ru": "13 СЕНТЯБРЯ.",
"tat": "13 СЕНТЯБРЬ."
} |
{
"ru": "Демократ уточнил, что новых министров в ближайшие дни назначит спикер Андриан Канду.",
"tat": "Демократ аныклап узганча, яңа министрларны якын көннәрдә спикер Андриан Канду билгели."
} |
{
"ru": "Перед хозяйством стоит важная задача - убрать урожай овощей в короткие сроки, поэтому работа организована в две смены.",
"tat": "Хуҗалык алдында мөһим бурыч тора - өлгергән яшелчәләрне тиз арада җыеп бетерү, шуңа күрә эш тә ике сменада оештырылган."
} |
{
"ru": "Во вторник, 24 апреля, профильные сенатские комитеты дали понять, что разделяют мнение общества.",
"tat": "Сишәмбе, 24 апрельдә, профильле сенат комитетлары җәмгыять фикерен уртаклашуын белдерде."
} |
{
"ru": "Песня «Прыг-скок» — великая.",
"tat": "\"Прыг-скок\" җыры — бөек."
} |
{
"ru": "защита на голень, жилет на туловище, бандаж на паховую область, шлем без решетки, перчатки и капа.",
"tat": "балтырга саклагыч, гәүдәгә жилет һәм касык тирәсенә бандаж, рәшәткәсез шлем, перчаткалар һәм капа."
} |
{
"ru": "Пришлось объявлять по общей трансляции, что разыскиваются родители.",
"tat": "Гомуми трансляция буенча әти-әниләрен эзләү турында игълан итәргә туры килде."
} |
{
"ru": "полиция опросила около десяти тысяч человек, но не смогла установить, кто именно совершил жестокое преступление.",
"tat": "полиция дистәләрчә мең кешене сораштырды, ләкин нәкъ менә кемнең шундый вәхши җинаять кылганын белән алмады."
} |
{
"ru": "Издательству «Малыш» исполнилось 60 лет.",
"tat": "\"Малыш\" басмаханәсенә 60 яшь тулган."
} |
{
"ru": "Я понимаю, что значит начать с такого большого спектакля.",
"tat": "Мин шундый зур спектакльдән башлауның нәрсә аңлата алачагын аңлыйм."
} |
{
"ru": "В рационе дойного поголовья, к примеру, присутствуют специальные добавки, рапсовый жмых, свекловичная меласса, магнезит, мел, уголь и др.",
"tat": "Мәс.. савым сыерлар рационына витаминлы өстәмәләр, рапс сыгынтысы, чөгендер мелассасы, магнезит, акбур, күмер һәм башкаларны өстиләр."
} |
{
"ru": "По словам председателя координационного совета «Молодой гвардии «Единой России» Дениса Давыдова, МГЕР также реализовала свой мобилизационный проект и привлекла 850 тыс. молодых избирателей.",
"tat": "\"Бердәм Россия\" яшь гвардиясенең координацион советы рәисе Денис Давыдов сүзләренә караганда, МГЕР шулай ук үзенең мобилизацион проектын гамәлгә ашырды һәм 850 мең яшь сайлаучыны җәлеп итте."
} |
{
"ru": "1920 и 1946 годы характеризуются масштабным снижением военных расходов после окончания мировых войн, приведших к значительному падению ВВП и прибылей компаний.",
"tat": "1920 һәм 1946 еллар бөтендөнья сугышлары тәмамланганнан соң хәрби чыгымнарның масштаблы кимүе белән характерлана, ВВПның шактый кимүенә һәм компанияләрнең табышына китергән."
} |
{
"ru": "«Эйнштейн!",
"tat": "\"Эйнштейн!"
} |
{
"ru": "Во время съемок сцены изнасилования Дейенерис Кхалом Дрого актер Джейсон Момоа надел на пенис не обычный пакет, а розовый пушистый носок — мужчина увидел, как Эмилия нервничала перед началом работы и решил разрядить обстановку, но вместо этого шокировал актрису.",
"tat": "Дейенерисны Кхал Дрого көчләгән сәхнәне төшергән вакытта актер Джейсон Момоа пенисына гадәти пакет түгел, ә алсу йонлы оекбаш кия - ир Эмилиянең эш башланганчы ук борчылуын күргән һәм хәлне бераз йомшартырга булган, ләкин моның урынына актрисаны шок хәленә китергән."
} |
{
"ru": "исполком постановил начать собственное расследование в отношении возможных «грязных» биатлонистов.",
"tat": "Башкарма комитет мөмкин булган \"пычрак\" биатлонистларга карата үз тикшерүен башларга карар кылган."
} |
{
"ru": "Передо мной вскоре откроется тот же самый музыкальный мир, но уже взрослый.",
"tat": "Минем алда тиздән шул ук музыка дөньясы ачылачак, әмма инде олыларныкы."
} |
{
"ru": "Супруга президента Украины Петра Порошенко может быть причастна к отмыванию средств через международные гуманитарные фонды, которые были созданы для помощи детей с ограниченными возможностями.",
"tat": "Украина президенты Петр Порошенко хатынының мөмкинлекләре чикләнгән балаларга ярдәм итү өчен оештырылган халыкара гуманитар фондлар аша акчаны законсыз күчерүләргә катнашы булырга мөмкин."
} |
{
"ru": "Может показаться, что в ходе выборов 2018 года Молдавии предстоит и геополитический выбор.",
"tat": "2018 елгы сайлаулар барышында Молдавия алдында геосәяси сайлау да торачак дип тоелырга мөмкин."
} |
{
"ru": "Лавров прокомментировал отсутствие делегации Украины на СМИД СНГ",
"tat": "Лавров Украинаның СМИД да Украина делегациясенең булмавын шәрехләде."
} |
{
"ru": "Иначе вы не любовники, а \"ля-ля, тополя\", — безапелляционно потребовала артистка, чем вызвала овации зрительного зала.",
"tat": "Бшкача сез сөяркәләр түгел, ә \"лә-лә, тирәк\", - дип бәйләнгәндәй, артистларча таләп итте артист."
} |
{
"ru": "В силу того, что опубликование этого факта вызвало большой общественный резонанс, то многие видные лица высказывались по нему.",
"tat": "Бу фактны бастыру зур җәмгыять резонансы уятуга бәйле рәвештә, күп кенә күренекле кешеләр аның буенча үз фикерен җиткерде."
} |
{
"ru": "Кроме того, тогда же расширится перечень продуктов, попадающих под ветеринарный контроль, — теперь это не только сырье, но и продукция после обработки.",
"tat": "Моннан тыш, шул ук вакытта ветеринария контроле астындагы продуктлар исемлеге киңәйтеләчәк, - хәзер ул чимал гына түгел, ә эшкәрткәннән соң килеп чыккан продукция дә."
} |
{
"ru": "Впрочем, увязывать высылку представителя авиакомпании с дипломатическим скандалом в латвийском МИДе, куда был вызван Лукьянов, отказались.",
"tat": "Хәер, Лукьянов анда чакырылган Латвия Тышкы эшләр министрлыгында авиакомпания вәкиленең чыгарылуын дипломатик низаг белән бәйләргә баш тарттылар."
} |
{
"ru": "На нем руководители учебных заведений пытались узнать, кто контактировал с журналистом, а в итоге заявили, что учителя их «неправильно поняли».",
"tat": "Анда уку йортлары җитәкчеләре журналистлар белән кем элемтәгән керүен белергә тырышып караган, ә нәтиҗәдә, укытучыларның аларны \"дөрес аңламавы\" турында белдергәнр."
} |
{
"ru": "К утру 26 июля мужчине стало хуже, появились признаки внутреннего кровотечения.",
"tat": "26 июль иртәсенә ир-атның хәле тагын да начарланды, эчке кан агу билгеләре барлыкка килде."
} |
{
"ru": "Впрочем, никаких конкретных шагов со стороны комиссии никто за полгода не увидел.",
"tat": "Хәер, комиссия ягыннан ярты ел эчендә бернинди конкрет адымнар беркем дә күрмәгән."
} |
{
"ru": "Биография",
"tat": "Биография"
} |
{
"ru": "В рамках лингвистической эксперт проанализировал надписи на плакатах — и установил, что все акции были посвящены одной теме, а в рамках второй, судебной, экспертизы анализировались шрифт и цвет надписей, а также бумага, из которой были сделаны плакаты.",
"tat": "Лингвистик рамкалары эчендә эксперт плакатлардагы язуларны анализлады һәм бөтен акцияләрнең бер темага багышланганын раслады, ә икенчесе суд- экспертлар язуларның шрифтларын һәм буяуларын, шулай ук плакатлар язылган кәгазьләрне анализладылар."
} |
{
"ru": "Таким образом система должна самоочищаться.",
"tat": "Шул рәвешле, система үз-үзенә чистартырга тиеш."
} |
{
"ru": "Зато ее младшая дочь все же оказала сопротивление — в завязавшейся потасовке прокусила ногу полицейскому.",
"tat": "Аның каравы, аның кече кызы шулай да каршылык күрсәткән - башланып киткән чуалышта полиция хезмәткәренең аягын тешләп алган."
} |
{
"ru": "Создадим еще 9800 призраков, чью проблему придется решать следующему поколению?",
"tat": "Тагын 9800 өрәк төзибез, кем проблемасын түбәндәге буынга чишәргә туры киләчәкме?"
} |
{
"ru": "В конце января 2018 года газета The Wall Street Journal написала, что за месяц до президентских выборов в США юристконсульт Трампа Майкл Коэн заплатил $130 тыс. ушедшей из индустрии фильмов для взрослых Стефани Клиффорд со сценическим псевдонимом Сторми Дэниелс.",
"tat": "2018 елның гыйнвар ахырында The Wall Street газетасы АКШ президенты тарафыннан АКШтагы президент сайлауларына кадәр бер ай кала юристульт Стефани Клиффорд өчен фильмнарны сценарий тәмамландырган Стефани Клиффорд өчен фильмнар индустриясеннән 130 мең доллар түләде, дип язган."
} |
{
"ru": "К концу 2018 года в стратегических ядерных силах доля современных вооружений будет доведена до 82%.",
"tat": "2018 ел ахырына стратегик атом-төш көчләрендә заманча кораллануларның өлеше 82%ка җиткереләчәк."
} |
{
"ru": "Ни эту команду, ни остальных соперников россиян сильными сборными в текущем составе на Олимпиаде назвать нельзя.",
"tat": "Командага бу командага да, россиялеләрнең башка көндәшләре дә агымдагы составта Олимпиадада ярамый дип әйтергә ярамый."
} |
{
"ru": "По его словам, в Европу, в частности, будут переброшены 40 танков Abrams, 62 ракеты MSE, 66 многоцелевых бронетранспортеров AMPV, 61 бронемашина пехоты Bradley, а также ракеты HIMARS, передает «РИА Новости».",
"tat": "Аның сүзләренә караганда, Ауропага, аерым алганда, 40 танк Abrams, 62 ракета MSE, 66 къпмаксатлы бронетранспортер AMPV, 61 пехота бронемашинасы Bradley, шулай ук ракета HIMARS ыргытылачак, дип хәбәр итә «РИА Новости»."
} |
{
"ru": "«Мы никого не заставляем и не агитируем приходить на пункты сбора подписей.",
"tat": "\"Без имза җыю пунктларына килергә беркемне дә мәҗбүр итмибез һәм агитацияләмибез."
} |
{
"ru": "Ранее глава государства спускался по Красному крыльцу в полном одиночестве.",
"tat": "Элегрәк дәүләт башлыгы Кызыл болдыр буйлап тулы ялгызлыкта төшә иде."
} |
{
"ru": "В самые тяжелые моменты Ванзант думала о самоубийстве:",
"tat": "Иң авыр вакытларда, Ванзант, үз-үзенә кул салу турында уйлый иде:"
} |
{
"ru": "Руководство РФ и СРВ уделяет важное внимание вопросам создания благоприятных условий для расширения межрегионального сотрудничества\", - отметил глава Татарстана.",
"tat": "РФ һәм ВСР җитәкчелеге төбәкара хезммәттәшлекне киңәйтү өчен уңайлы шартлар тудыру мәсьәләсенә зур әһәмият бирәләр\", - дип билгеләп үтте Татарстан башлыгы."
} |