translation
dict |
---|
{
"ru": "Напомним, что за последние два дня после это уже третья отставка главврачей.",
"tat": "Исегезгә төшерәбез, бу соңгы ике көндә инде Баш табипларның өченче отставкага китүе."
} |
{
"ru": "Третья категория, которая требует осторожного отношения, - печенье, торты, конфеты, пирожные и другие легкоусвояемые углеводы.",
"tat": "Сак мөнәсәбәттә булуны таләп итә торган өченче категория – печенье, торт, кәнфит, пирог һәм башка җиңел үзләштерелә торган углеводлар."
} |
{
"ru": "Но возмущаться, увидев перед глазами крепкий кулак Николая, не рисковали.",
"tat": "Ләкин, алдында Николайның зур йодрыгын күргәч, рисковать итмәделәр."
} |
{
"ru": "С такой поддержкой можно работать!",
"tat": "Мондый ярдәм белән эшләргә мөмкин!"
} |
{
"ru": "Негатив к женщинам постепенно накапливался, последней каплей стала измена жены.",
"tat": "Хатын-кызларга негатив акрынлап җыела, соңгы тамчы хатыны хыянәте була."
} |
{
"ru": "По результатам коллегии минздрава РТ, на которой глава следственного комитета в РТ Павел Николаев выступил с критикой в адрес главврачей, приведя случаи халатного и непрофессионального отношения к делу, приказом министра здравоохранения РТ от занимаемой должности отстранен главврач Мензелинской ЦРБ Павел Стоногин.",
"tat": "ТРдагы тикшерү комитеты башлыгы Павел Николаев, эшкә ваемсыз һәм һөнәри булмаган караш очракларын китереп, баш табибларга карата тәнкыйть белән чыгыш ясаган ТР сәламәтлек саклау министрлыгы коллегиясе нәтиҗәләре буенча Татарстан Республикасы сәламәтлек саклау министры боерыгы белән, Минзәлә ҮРХнең баш табибы Павел Стоногин башкарган вазифаларыннан аза ителде."
} |
{
"ru": "К слову, если допустить, что к устранению ореховского босса имеет отношение «Белая стрела», то его гибель можно отнести скорее к промаху спецслужб.",
"tat": "Сүз уңаеннан, әгәр Ореховск боссын юкка чыгарырга юл куйсаң, аның үлемен мөгаен махсус хезмәтләр эшенә тапшырырга була."
} |
{
"ru": "Впрочем, по воспоминаниям других бывших заключенных, чаще охранники, если хотели наказать их, просто избивали.",
"tat": "Хәер, башка элеккеге тоткыннар истәлекләренә караганда, сакчылар аларны җәзаларга теләгән вакытта бары кыйнаганнар."
} |
{
"ru": "По всей вероятности, общая сумма поддержки снова составит около 3 млрд рублей плюс возвратные средства.",
"tat": "Ихтимал, ярдәмнең гомуми суммасы янә 3 млрд сумга якын булыр плюс кайтарма акчалар."
} |
{
"ru": "Чтобы заполучить ее для своей девушки, он пришел в парк зимней ночью.",
"tat": "Аны үз кызына алып бирү өчен, ул кышкы төндә паркка килгән."
} |
{
"ru": "2. В случае представления подписных листов избирательная комиссия проверяет соблюдение порядка сбора подписей избирателей и оформления подписных листов, достоверность содержащихся в подписных листах сведений об избирателях и их подписей.",
"tat": "2. Имзалар кәгазьләре тапшырылган очракта, сайлау комиссиясе сайлаучылар имзаларын җыю тәртибенең үтәлүен һәм имзалар кәгазьләренең дөрес тутырылуын, имзалар кәгазьләрендәге сайлаучылар турындагы белешмәләрнең һәм аларның имзаларының дөреслеген тикшерә."
} |
{
"ru": "Второго погибшего, по имеющимся данным, звали Салман Агарзаев, он участвовал в конфликте со стороны Рафика Яралиева.",
"tat": "Һәлак булганның икенчесе, булган мәгълүматлар буенча, Салман Агарзаев исемле булган, ул конфликтта Рәфикъ Яралиев ягыннан катнашкан."
} |
{
"ru": "Бежавший в Германию российский гей захотел дать эмиграции задний ход",
"tat": "Германиягә качып китүче Россия гее Эмиграцияне кире кайтарырга теләде."
} |
{
"ru": "В последнем слове Алина Шульганова вновь сожалела, что вовремя не сообщила о преступлении в милицию, — и обещала:",
"tat": "Алина Шульганова соңгы сүзендә тагын вакытында полициягә хәбәр итмәве турында үкенгәнен әйтте, - һәм вәгъдә итте:"
} |
{
"ru": "Его зовут Женя, он родом из Киева, а живет в Нью-Йорке.",
"tat": "Аның исеме Женя, ул Киевта туган кеше, ә Нью-Йоркта яши."
} |
{
"ru": "А вы не хотите, как Арнольд Шварценеггер, начать заниматься политикой, чтобы донести свою точку зрения более прямым путем?",
"tat": "Ә сез Арнольд Шварценеггер кебек, үз карашыгызны турырак юл белән җиткерү өчен, сәясәт белән шөгыльләнә башларга теләмисезме?"
} |
{
"ru": "Сейчас Чудинова — директор по внешним связям в журнале «Сноб».",
"tat": "Хәзер Чудинова \"Сноб\" журналында тышкы элемтәләр директоры."
} |
{
"ru": "«У меня отец — красноармеец, у подруги родителей сослали из Риги в Сибирь во время репрессий, у соседки родители были легионерами.",
"tat": "\"Минем атам - кызылармеец, туганының туганымы Ригадан репрессия вакытында Себергә сөрделәр, күршенең әти-әниләре легионерлар иде."
} |
{
"ru": "А.Позняков― И что?",
"tat": "А. Позняков - шуннан ни?"
} |
{
"ru": "Но, несмотря на все усилия, не получилось.",
"tat": "Әмма, барлык тырышлыгына карамастан, эш килеп чыкмады."
} |
{
"ru": "Сначала я вообще боялась приходить в реанимацию, тяжело было видеть своего сына в трубках, смотреть, как он плачет, ничего не может сказать.",
"tat": "Әүвәл мин гомумән реанимациягә килергә курка идем, үз улыңны трубкаларда күрү, аның елавын, берни әйтә алмавын күрү авыр булды."
} |
{
"ru": "Присылают, но по закону мне полагается две посылки и две бандероли в год.",
"tat": "Җибәрәләр, тик закон буенча миңа елына ике посылка һәм ике бандероль гына каралган."
} |
{
"ru": "Идея состояла в том, чтобы изобразить на банках пива пятерых успешных россиян.",
"tat": "Идеяне банкта биш уңышлы россиялеләрнең сыра исәбендә күрү иде."
} |
{
"ru": "Я привел отдельные фрагменты наших возможностей, и при правильно сформулированной задаче и умелой мобилизации, прежде всего самих себя, мы можем сделать очень многое.",
"tat": "Мин әле мөмкинлекләребзнең кайберләрен генә мисалга китердем. Бурычларны дөрес куйсак һәм эшебезне, иң беренче чиратта, үз-үзебезне оста оештыра алсак, без бик күп нәрсәгә ирешәчәкбез."
} |
{
"ru": "Вячеслав Самолин — гендиректор бюро «Волжские путешествия», который также ознакомился с документом, резонно заметил, что австрийские консультанты несколько подменяют понятия, оперируют исключительно данными Ростата по количеству ночевок. «4 миллиона ночевок, которые озвучиваются на 2012 год в Татарстане, — это совсем не то же, что 4 миллиона туристов.",
"tat": "Вячеслав Самолин - \"Идел сәяхәтләре\" бюросы генераль директоры, аңа шулай ук документ белән танышты һәм австрияле консультантларның ночкалар саны буенча бары тик данлы Ростатка операция ясауларын билгеләп үтте. 2012 елда Татарстанда игълан ителгән 4 миллион кунут - бу бөтенләй дә шул ук түгел."
} |
{
"ru": "Ситников, как и Малашенко, участвовал в президентской кампании Бориса Ельцина в 1996 году и говорил, что выдвижение на тех выборах генерала Александра Лебедя (он занял в 1996 году третье место после Ельцина и Зюганова, а потом призвал избирателей голосовать за действующего президента) было его идеей — и главным политтехнологическим ходом кампании Ельцина.",
"tat": "Сиников, Малашенко кебек үк, 1996 елда Борис Ельцинның президент кампаниясендә катнашкан һәм әйтүенчә, ул сайлауларда генерал Александр Лебедны чыгару (ул 1996 елда Ельцин һәм Зюгановтан соң өченче урынны алды, ә аннары сайлаучыларны гамәлдәге президентка тавыш бирергә чакырды) аның идеясе – һәм Ельцин кампаниясенең төп сәяси технологик адымы булган."
} |
{
"ru": "Тревожный фильм о вечной страсти и невозможности найти покой, возможно, лучшее творение Джармуша со времен «Мертвеца».16+ «Киномакс» в ТРК «Тандем»Казань, пр. Ибрагимова, 56 2.",
"tat": "Мәңгелек дәрт һәм тынычлык таба алмау турында борчулы фильм, мөгаен, Джармушның \"Мертвец\" заманыннан бирле иң яхшы иҗат җимешедер. 16+ «Киномакс» \"Тандем\" СКҮдә, Ибраһимов пр.,, 56 2."
} |
{
"ru": "В процессе было уничтожено множество артиллерийских орудий и танков», — резюмировал Хэрриган.",
"tat": "Без бик күп танкка каршы артиллерия һәм танк тупларын юк иттек, - дип нәтиҗә ясады Хэрриган."
} |
{
"ru": "Англо-французская политика уступок и «умиротворения» Гитлера оказалась близорукой и позволила Германии существенно усилиться в 1935-1939 годах.",
"tat": "Ингло-француз сәясәтчесе Гитлерның \"утатударение\" һәм \"тынычлык урнаштыруы\" белән либо булып кергән, һәм Германиягә 1935-1939 елларда сизелерлек көчәюгә мөмкинлек биргән."
} |
{
"ru": "Мне 29 лет, я должен понимать, что этап становления продолжается.",
"tat": "Миңа 29 яшь, мин шуны аңларга тиеш, формалашу этабы дәвам итә әле."
} |
{
"ru": "Когда Гитлер пришел к власти со свирепой антикоммунистической программой, Сталину пришлось искать новых союзников.",
"tat": "Гитлер аяусыз коммунистларга каршы программа белән хакимияткә килгәч, Сталинга яңа союздашлар эзләргә туры килгән."
} |
{
"ru": "Также здесь специализируются на производстве стеклотары, бытовых стеклянных изделий и посуды.",
"tat": "Биредә пыяладан шулай ук төрле савытлар, көнкүрештә кулланыла торган савыт-саба ясыйлар."
} |
{
"ru": "Одна из сотрудниц успела нажать тревожную кнопку, и вскоре в помещении зазвонил телефон — дежурный по отделению милиции решил проверить сигнал.",
"tat": "Хезмәткәрләрнең берсе тревога төймәсен басты, һәм бераздан телефон шалтырады - милиция бүлеге буенча дежурный сигнал бирергә булды."
} |
{
"ru": "ОДИН ИЗ КРУПНЕЙШИХ БАНКОВ СТРАНЫ ПРЕДЛАГАЕТ ДОСТУПНЫЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ ПРЕДПРИЯТИЙ МАЛОГО И СРЕДНЕГО БИЗНЕСАЭффективное развитие бизнеса — расширение производства, покупка нового оборудования или техники, пополнение оборотных средств — предполагает привлечение кредита на удобных и выгодных условиях для предпринимателя.",
"tat": "Илнең иң эре банкларның берсе бизнесның кече һәм урта предприятиеләре өчен уңайлы хәл итү юллары тәкъдим итә . Бизнесны нәтиҗәле итеп үстерү - җитештерүне киңәйтү, яңа җиһазлар яки техника сатып алу, әйләнешле чараларны тулыландыру - эшмәкәр өчен уңайлы һәм файдалы шартларда кредит бирүне күздә тота."
} |
{
"ru": "Народный артист России не дал прямого согласия, пояснив, что ему надо подумать.",
"tat": "Россия халык артисты, уйларга кирәклеген аңлатып, турыдан-туры ризалык бирмәгән."
} |
{
"ru": "Согласно прогнозу Ларса Бэкстрема, технического директора Facebook, ожидается снижение охвата и трафика некоторых страниц.",
"tat": "Facebook техник директоры Ларс Бэкстрем фаразлавынча, кайбер битләрнең трафигы һәм охват кимүе көтелә."
} |
{
"ru": "Прогуляйтесь пешком три километра, а там вас встретят наши ребята».",
"tat": "Җәяү генә җәяү чыгам да, анда сезне малайлар каршы алырлар дип уйлыйм \", - дип уйланды."
} |
{
"ru": "Историк Олег Хлевнюк замечательно пишет по этому поводу:",
"tat": "Тарихчы Олег Хлевнюк бу уңайдан шуны бик яхшы яза:"
} |
{
"ru": "Цифры росли по мере увеличения и ужесточения критики в адрес Дутерте со стороны международного сообщества.",
"tat": "Санар Дутертега карата халыкара җәмгыять тарафыннан тәнкыйть арта һәм катгыйлана барган саен үсте."
} |
{
"ru": "А в Казани по случаю праздника состоялся торжественный прием от имени Президента РТ Рустама Минниханова.",
"tat": "Ә Казан Кремлендәге Туплар сараеның кабул итү залында бәйрәм уңаеннан ТР Президенты Рөстәм Миңнеханов исеменнән тантана булды."
} |
{
"ru": "Вот Юрий Петрович и сказал читать за Маргариту мне.",
"tat": "Менә Юрий Петрович үзенең Маргаританы укырга икәнен әйтте."
} |
{
"ru": "Государственная награда РТ вручена турецкому коллеге за плодотворное сотрудничество в области местного самоуправления, за вклад в развитие международных связей между Казанью и Стамбулом.",
"tat": "ТР дәүләт бүләге төрек мэрына җирле үзидарә өлкәсендәге тыгыз хезмәттәшлек, Казан һәм Истанбул арасындагы халыкара элемтәләрне үстерүгә керткән өлеше өчен бирелде."
} |
{
"ru": "Выслушав рассказ о повадках налетчиков, милиционер сразу понял, что они дилетанты, и тут же разослал оперативников по близлежащим комиссионкам.",
"tat": "Милиционер аларның үзләренә һөҗүм итүчеләрнең гадәтен тыңлагач, милиционер аларның дилетантлар булуын шундук төшенде һәм шунда ук оперативникларны якын комиссионнарга җибәреп тараттылар."
} |
{
"ru": "Друзья из Америки подарили ему два телескопа, один из них электронный.",
"tat": "Америка дуслары аңа ике телескоп бүләк иткән, шуларның берсе электрон."
} |
{
"ru": "Но сегодня Никол Пашинян как раз в той гипотетической ситуации, когда в парламенте ему оппонирует большинство, способное отклонить 100 процентов всех законопроектов, представленных как правительством, так и сторонниками премьера в парламенте.",
"tat": "Ләкин бүген Никол Пашинян нәкъ менә шул гипотеза вәзгыятендә, парламент хөкүмәт тарафыннан да, премьера тарафыннан да парламентка тәкъдим ителгән барлык закон проектларының 100 процентын кире кага ала торган күпчелек оппонентлардан тора."
} |
{
"ru": "Мы рассчитываем на объем продаж около 1,3 тысяч автобусов и 1,9 тысяч грузовых автомобилей», – отметил Мантуров.",
"tat": "Без сатулар күләме 1,3 мең автобус һәм 1,9 мең йөк автомобилен сатып алабыз дип өметләнәбез \", - дип белдерде Мантуров."
} |
{
"ru": "Сейчас в это трудно поверить, но перед нами одни из первых звезд хип-хопа —Grandmaster Flash & The Furious Five.",
"tat": "Хәзер моңа ышануы авыр, ләкин безнең алда хип-хопың иң беренче йолдызларыннан берсе - Grandmaster Flash & The Furious Five."
} |
{
"ru": "Позже, на средства другого жителя, поставили скамейки, над пешеходной дорожкой установили декоративную арку.",
"tat": "Соңрак шунда яшәгән икенче кеше акчасына эскәмияләр куялар, җәяүлеләр сукмагы өстенә декоратив арка коралар."
} |
{
"ru": "Говорила, что государственный агент уже едет и предупреждала о мошенниках (как всегда тот, кто больше всех кричит о мошенниках, скорее всего, сам мошенник)», — описывает свои злоключения Александр на портале отзывов о ритуальных услугах в столице.",
"tat": "Дәүләт агенты инде караклар турында кисәткән була, дип әйтә (һәрвакыттагыча, караклар турында кем күбрәк кычкыра, ул үзе карак була)\", - дип тасвирлаган Александр башкалада ритуаль хезмәт турындагы бәяләмәләр порталында."
} |
{
"ru": "На помощь к женщине из Казани приехали сыновья.",
"tat": "Бу ханымга ярдәмгә Казаннан уллары кайткан."
} |
{
"ru": "Как в этом случае сражаться за интерес?",
"tat": "Ничек бу очракта кызыксыну өчен сугышырга?"
} |
{
"ru": "Промежутков не существует.",
"tat": "Аралар юк."
} |
{
"ru": "В основном Байкулов иронично описывал происходящее, но при этом тщательно скрывал, где именно сидит.",
"tat": "Нигездә Байкулов андагы хәлләрне иронияле рәвештә тасвирлады, ләкин кайда утырганын яхшылап яшерде."
} |
{
"ru": "Михаил Ломоносов",
"tat": "Михаил Ломоносов"
} |
{
"ru": "Американская академия семейных врачей советует каждый раз убеждаться, что врач знает, какие препараты вы принимаете, какие у вас есть аллергии, другую важную информацию о вас.",
"tat": "Американ гаилә табиблары академиясе табиб сезнең ниниди дарулар кабул иткәнегезне, нинди аллергияларыгыз барлыгын, сезнең турында башка мөһим мәгълүматны беләме икәнен һәрьюлы сорап торырга киңәш итә."
} |
{
"ru": "Демченко, в свою очередь, отметил, что все спортсмены готовились в одинаковых условиях, а слова Павличенко объяснил простым волнением.",
"tat": "Демченко, үз чиратында, шуны билгеләп узды, барлык спортчылар да бертөрле шартларда әзерләнгән, ә Павличенко сүзләрен гади дулкынлану белән аңлатты."
} |
{
"ru": "Граждане Китая и Японии, пользующиеся электронной визой для поездок во Владивосток, обеспечили стимул для развития проекта игорной зоны «Приморье».",
"tat": "Владивостокка йөрү өчен электрон виза кулланган Кытай һәм Япония гражданнары \"Приморье\" уен кыры проектын үстерүгә стимул булдырдылар."
} |
{
"ru": "Те немедленно вызвали для спортсменки медицинский вертолет, вызвавшись присмотреть за яхтой.",
"tat": "Тегеләр һич кичекмәстән спортчы өчен яхтаны карап торырга медицина вертолетын чакырта."
} |
{
"ru": "К тому времени доктор Мисюрина была врачом с 15-летним стажем, выполнившим несколько тысяч подобных процедур.",
"tat": "Ул вакытка кадәр доктор Мисюринның процедураны үти торган 15 яшьлек стажы бар иде."
} |
{
"ru": "Это вместо того, чтобы сказать:",
"tat": "Бу түбәндәгечә әйтәсе урынга:"
} |
{
"ru": "нужно замочить кандидата, нужно увеличить явку, но при этом не размыть долю.",
"tat": "кандидатны тоткарларга кирәк, килүне арттырырга кирәк, тик шул ук вакытта өлешне юмаска кирәк."
} |
{
"ru": "«Всем миром, не без помощи коллективных хозяйств, ремонтировали ограждения сельских погостов, несли из дома кто гвозди, кто брусья, приходили со своим инструментом – топором, молотком, а женщины сообща готовили обеды для таких самоорганизованных бригад», – вспоминает ветеран местного самоуправления, «глава в отставке» Валерий Ярхунов.",
"tat": "«Бөтенебез бергә, колхоз да ярдәм итә иде, зират коймаларын ремонтлый идек, һәр кеше өеннән нәрсә булса да алып килә: кем кадак, кем борыс, һәркем үз инструменты – балтасы, чүкече белән эшли, ә хатын-кызлар бергәләшеп эш бригадалары өчен ашау-эчү әзерли иде», – дип искә ала җирле үзидарә ветераны, «отставкадагы башлык» Валерий Ярхунов."
} |
{
"ru": "Нормотворческая и методическая работа Счетной палаты должна быть поставлена во главу угла.",
"tat": "Хисап палатасының нормалар иҗат итү һәм методик эше алгы планга куелырга тиеш."
} |
{
"ru": "Во-вторых, очень гордился тем, что доверили важную работу.",
"tat": "Икенчедән, аңа шундый зур эшне ышанып тапшырулары белән горурланган ул."
} |
{
"ru": "Кроме того, она добилась некоторых результатов в вербовке американцев сомалийского происхождения (в основном из Миннесоты) для участия в боевых действиях на исторической родине, но число таких добровольцев по-прежнему невелико.",
"tat": "Моннан тыш, хәрби гамәлләрдә катнашу өчен сомалий килеп чыгышлы америкалыларның (нигездә Миннесотадан) тарихи җирләрдә хәрби хәрәкәтләрдә катнашулары нәтиҗәләргә ирешкән, ләкин мондый иреклеләр саны элеккечә үк күп түгел."
} |
{
"ru": "Тогда он ушел в подполье, где начал активно бороться с итальянскими оккупантами.",
"tat": "Шуннан соң ул яшерен тормыш рәвеше алып бара башлый, анда ул итальян оккупантлары белән актив көрәшергә тотына."
} |
{
"ru": "Старались, конкурировали, бились за место основного вратаря.",
"tat": "Тырыштык, көндәшлек иттек, төп капкачы урыны өчен көрәштек."
} |
{
"ru": "Не секрет, что в европейских и южноамериканских отелях нередко прячутся от властей наркодилеры.",
"tat": "Сер түгел, Ауропа һәм Көньяк Америка кунакханәләрендә еш кына наркодилерлар хакимиятләрдән качып ята."
} |
{
"ru": "Никакого там оружия не было.",
"tat": "Анда бернинди корал да юк иде."
} |
{
"ru": "из барака в театр и обратно.",
"tat": "барактан театрга һәм кирегә."
} |
{
"ru": "Я учу их жить… Нет, скорее быть в гостях там:",
"tat": "Мин аларны яшәргә өйрәтәм... Юк, күбрәк кунакта булырга анда:"
} |
{
"ru": "Когда-то русские переселенцы научили аборигенов строить дома, и в отдаленных деревушках аляскинского буша и сегодня преобладают классические сибирские избы.",
"tat": "Кайчандыр рус күчүчеләре аборигеннарны йорт төзергә өйрәткәннәр, һәм ерак авылларда аляскинский Бушның ерак авылында һәм бүген классик Себер өйләре өстенлек иткән."
} |
{
"ru": "Конечно, я имел его в виду, но не в большей степени, чем книги Гоголя и Достоевского, дух которых тоже помог мне воссоздать мир маленьких людей и государственной машины.",
"tat": "Әлбәттә, мин аны күз алдында тоттым, әмма кечкенә кешеләр дөньясын һәм дәүләт машинасы рухын тудырырга ярдәм иткән Гоголь һәм Достоевский китапларына караганда зуррак дәрәҗәдә түгел."
} |
{
"ru": "Государственное учреждение «Территориальный фонд обязательного медицинского страхования РТ», г. КазаньОтветчики:",
"tat": "\"ТР Территориаль мәҗбүри медицина иминияте фонды\" дәүләт учреждениесе, Казан шәһәре җавап тотучылар :"
} |
{
"ru": "Мария свое получила, 15 месяцев дисквалификации — это высокая цена за то нарушение, что она допустила.",
"tat": "Мария үзенекен алган, 15 ай дисквалификацияләү - ялгыш адым өчен бу югары бәя."
} |
{
"ru": "Он в итоге отложил предварительное судебное заседание, так и не рассмотрев ни одно из ходатайств.",
"tat": "Ул нәтиҗәдә башлангыч суд утырышын куйды, шулай ук бер генә ихтыяҗын да тикшереп бетермәде."
} |
{
"ru": "Но я радуюсь, когда вижу результат, когда при всем негативе, который на нас идет постоянно, мне говорят, что наша форма самая стильная.",
"tat": "Тик мин үземнең нәтиҗәмне күргәндә шатланам, бөтен негатива вакытында безгә баручы негатива вакытында миңа безнең форма иң стильле диләр."
} |
{
"ru": "Я вчера сказал коллегам из «Агоры»:",
"tat": "Мин кичә \"Агора\"дан хезмәттәшләремә әйттем:"
} |
{
"ru": "К проверке могут привлекаться члены нижестоящих комиссий, эксперты из числа специалистов органов внутренних дел, учреждений юстиции, военных комиссариатов, органов регистрационного учета граждан Российской Федерации по месту пребывания и по месту жительства в пределах Российской Федерации, иных государственных органов, а также иные лица в соответствии с пунктом 19 статьи 28 Федерального закона «Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации».",
"tat": "Тикшерүгә түбәнгерәк комиссияләрнең әгъзалары, эчке эшләр органнары, юстиция учреждениеләре, хәрби комиссариатлар, Россия Федерациясе чикләрендә тору урыны һәм яшәү урыны буенча Россия Федерациясе гражданнарын теркәүне исәпкә алу органнары, башка дәүләт органнары белгечләреннән экспертлар, шулай ук башка затлар \"Россия Федерациясе гражданнары сайлау хокукларының һәм референдумда катнашу хокукының төп гарантияләре турында\" Федераль законның 28 статьясындагы 19 пункты нигезендә җәлеп ителә алалар."
} |
{
"ru": "Единственное исключение — контрастные яркие цвета в доме Стрикленда, нашего злодея:",
"tat": "Бердәнбер искәрмә - Стрикленд йортындагы контраст ачык төсләр, безнең явызның:"
} |
{
"ru": "Бугульминский муниципальный район, с.Петровка, ул.Центральная,8.",
"tat": "Бөгелмә муниципаль районы, Петровка авылы, Үзәк урамы буенча 8 йорт"
} |
{
"ru": "4. Гражданин Российской Федерации имеет право участвовать в голосовании по отзыву независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств.",
"tat": "4. Россия Федерациясе гражданы, җенесенә, расасына, милләтенә, теленә, чыгышына, мөлкәти һәм вазыйфаи хәленә, дингә мөнәсәбәтенә, инануларына, нинди иҗтимагый берләшмәләргә каравына, шулай ук башка шартларга бәйсез рәвештә, чакыртып алу буенча тавыш бирүдә катнашырга хокуклы."
} |
{
"ru": "Мы, конечно, делали ремонт.",
"tat": "Без, әлбәттә, ремонт ясадык."
} |
{
"ru": "Возможно, в начале 20 века стоило переживать, что ребенок не выучит русский, но в 21 веке это уже не актуально.",
"tat": "Бала рус телен белми калыр дигән сүз 20 гасыр башында, бәлки, дөрес булгандыр, ләкин 21 гасырда бу инде актуаль нәрсә түгел."
} |
{
"ru": "Там он либо встречал гостью голым, либо предлагал сделать ему массаж (или, наоборот, помассировать собеседницу), либо просил посмотреть, как он принимает душ.",
"tat": "Анда ул кунакны йә шәрә килеш каршы алган, яисә үзенә массаж ясарга тәкъдим иткән, яисә, киресенчә, ассаж ясарга теләгән, яисә үзенең ничек су керүен карарга кушкан."
} |
{
"ru": "Дошло до того, что некоторые медики стали носить с собой травматическое оружие, чтобы обезопасить себя от перебравших бузотеров.",
"tat": "Шуңа барып җитте ки, кайбер табиблар, үзләрен салып алган җәнҗалчылардан саклау өчен, үзләре белән травматик корал да йөртә башлады."
} |
{
"ru": "Все как у любого пацана — двор, мяч, «паленые» футболки с вьетнамского рынка, первые футбольные трансляции противостояния «Ювентус» — «Аякс», голы [итальянского футболиста] Джанлукки Виалли.",
"tat": "Барсы да теләсә кайсы малайныкы шикелле- ишегалды, туп, вьетнам базарының ялган футболкалары, \"Ювентус\" - \"Аякс\" беренче футбол трансляцияләре, Джанлукки Виалли керткән голлар (Италиянең футболчысы)."
} |
{
"ru": "Та же «Дарюшшафака», которая еще в прошлом сезоне играла в Евролиге.",
"tat": "Шул ук \"Дарюшшафак\", ул узган сезонда да Евролигада уйнады."
} |
{
"ru": "После выступления министра культуры РТ Айрата Сибагатуллина на правительственном часе о развитии культуры в республике депутат Роберт Миннулин спросил:",
"tat": "ТР мәдәният министры Айрат Сибагатуллинның республикада мәдәният үсеше турындагы Хөкүмәт сәгатендәге чыгышыннан соң депутат Роберт Миңнулин әйтте:"
} |
{
"ru": "Поспешность при принятии решения по проведению президентских выборов – это путь к дальнейшей дестабилизации ситуации в стране, а любая дестабилизация при таких условиях несет огромные угрозы раскола в обществе, даже возможного раскола государства», – цитирует «Газета.ru» Януковича.",
"tat": "Президент сайлауларын үткәрү карарын кабул иткәндә ашыгу - бу илдәге вәзгыятьне алга таба какшатуга юл, мондый шартларда дестабилизация шундый шартларда җәмгыятьтә зур куркыныч белән, хәтта дәүләтнең мөмкин булуы белән алып бара \", - дип цитаталый\" Газета.Ru \"Янукович."
} |
{
"ru": "Такими должны быть все люди в идеале.",
"tat": "Идеалда кешеләрнең барысы да шундый булырга тиеш."
} |
{
"ru": "По мнению собеседника «Ленты.ру», в основном об этом пишут блогеры, «эксперты» и диванные комментаторы, которые ни разу не бывали в колониях и не общались с этой категорией заключенных.",
"tat": "\"Ленты.ру\" әңгәмәдәше фикеренчә, нигездә бу хакта блогерлар, \"белгечләр\" һәм диван комментаторлары яза. Алар беркайчан да колонияләрдә булмаган һәм тоткыннар категориясе белән аралашмаган."
} |
{
"ru": "В республику вошли со значительными прямыми инвестициями крупные торговые зарубежные и отечественные операторы.",
"tat": "Республикага шактый зур күләмдәге турыдан-туры инвестицияләр белән чит илләрнең һәм илебезнең эре сәүдә операторлары керде."
} |
{
"ru": "Глава «Инвестиционной России» Станислав Аранович сейчас возглавляет мордовское отделение Центра Андрея Богданова («общественная организация по развитию социальных технологий»), а в 2007-м вместе с политтехнологом создал объединение спортивных болельщиков «Красно-белая гвардия».",
"tat": "\"Инвестицион Россия\" башлыгы Станислав Аранович хәзерге вакытта Андрей Богданов Үзәгенең Мордвадагы бүлеген җитәкли (\"социаль технологияләр үстерү буенча иҗтимагый оешма\"), ә 2007 елда сәяси технолог белән бергә \"Кызыллы аклы гвардия\" спорт җанатарлары берләшмәсе оештырган."
} |
{
"ru": "Доходы от оказания платных услуг и компенсации затрат государства",
"tat": "Түләүле хезмәт күрсәтүдән килгән керемнәр һәм дәүләт чыгымнары компенсацияләре"
} |
{
"ru": "В индустрию моды ворвались британские дизайнеры Александр Маккуин и Джон Гальяно.",
"tat": "Модлар индустриясенә британ дизайнерлары Александр Маккуин һәм Джон Гальяно бәреп керә."
} |
{
"ru": "Об отце психоанализа, правда, говорили, что он видел все через очки сексуальности, потому что сам был «сексуально озабочен».",
"tat": "Психоанализ атнасы турында, ул барысын да сексуальлек күзлеге аша күргән, дип сөйләгәннәр, чөнки үзе \"сексуаль яктан борчулы\" булган."
} |
{
"ru": "Помимо моста была также благоустроена и прилегающая территория:",
"tat": "Күпердән тыш, якын-тирәдәге территорияләр дә төзекләндерелде:"
} |
{
"ru": "Вскоре после данных событий супруга опального народного избранника Эльмира Валиуллина решила оспорить назначение нового директора в ООО «Тепловые сети», в активе которого находятся 8 агрызских котельных.",
"tat": "Бу вакыйгалардан соң күп тә үтми, халык тарафыннан сайланучының хатыны Эльмира Вәлиуллина ООО \"Җылылык челтәрләре\"нә яңа директор куюны кире какты, аның активларында 8 Әгерҗе кәтүлләре бар."
} |
{
"ru": "Свечи и цветы не умещаются на скамейках, поэтому их приходится ставить на снег.",
"tat": "Шәмнәр һәм чәчәкләр эскәмияләргә сыймый, шуңа күрә аларны кар өстенә куярга туры килә."
} |