Unnamed: 0
int64
0
55.7k
rw
stringlengths
3
1.82k
en
stringlengths
2
1.06k
1,400
bene leya yabyaraniye yakobo padanaramu kandi babyarana numukobwa dina abahungu nabakobwa mirongo itatu batatu
sons leah bare jacob padanaram daughter dinah souls sons daughters thirty
1,401
bene gadi sifiyoni hagi shuni esiboni eri arodi areli
sons gad ziphion haggi shuni ezbon eri arodi areli
1,402
bene asheri imuna ishiva ishivi beriya mushiki wabo sera bene beriya heberi malikiyeli
sons asher jimnah ishuah isui beriah serah sister sons beriah heber malchiel
1,403
bene zilupa labani yahaye leya umukobwa ho indongoranyo yabyaranye yakobo abantu cumi batandatu
sons zilpah laban leah daughter bare jacob sixteen souls
1,404
bene rasheli muka yakobo yosefu benyamini
sons rachel jacobs wife joseph benjamin
1,405
yosefu yabyariye gihugu egiputa manase efurayimu ababyarana asenati umukobwa potifera umutambyi mudugudu oni
joseph land egypt born manasseh ephraim asenath daughter potipherah priest bare
1,406
bene benyamini bela bekeri ashibeli gera nāmani ehi roshi mupimu hupimu arudi
sons benjamin belah becher ashbel gera naaman ehi rosh muppim huppim ard
1,407
bene rasheli yabyaranye yakobo cumi bane
sons rachel born jacob souls fourteen
1,408
mwene dani hushimu
sons dan hushim
1,409
bene nafutali yahisēli guni yeseri shilemu
sons naphtali jahzeel guni jezer shillem
1,410
bene biluha labani yahaye rasheli umukobwa ho indongoranyo yabyaranye yakobo barindwi
sons bilhah laban rachel daughter bare jacob souls
1,411
abantu bajyanye yakobo egiputa bakomotse rukiryi rwe utabariyemo abakazana yakobo mirongo itandatu batandatu
souls jacob egypt loins jacobs sons wives souls threescore
1,412
abahungu yosefu yabyariye egiputa babiri abantu binzu yakobo bagiye egiputa mirongo irindwi
sons joseph born egypt souls souls house jacob egypt threescore
1,413
yakobo atuma yuda imbere yosefu amuhe inzira kujya gosheni bagera gihugu cyi gosheni
judah joseph direct face goshen land goshen
1,414
yosefu yitegura igare rye arazamuka ajya gusanganira se isirayeli gosheni aramwiyereka aramuhobera begamiranya amajosi aririra ijosi rye umwanya munini
joseph ready chariot meet israel father goshen presented fell neck wept neck good
1,415
isirayeli abwira yosefu napfa bizi nkubonye nkamenya yuko ukiriho
israel joseph die thy face art alive
1,416
yosefu abwira bene se ninzu se ndagenda mbwire farawo yuko bene data ninzu data gihugu cyi kanāni bansanze
joseph brethren fathers house pharaoh brethren fathers house land canaan
1,417
kandi abashumba kuko baragira amatungo kandi bazanye imikumbi namashyo nibyo bafite byose
men shepherds trade hath feed cattle brought flocks herds
1,418
farawo nabahamagaza akababaza
pass pharaoh occupation
1,419
umwuga wanyu umuki muzamusubize muti abagaragu bawe turagira amatungo twahereye buto bwacu tugeza nubu twebwe ubwacu sogokuruza muvugire mutyo kugira muture gihugu cyi gosheni kuko umushumba wese ikizira banyegiputa
ye thy servants trade hath cattle youth fathers ye dwell land goshen shepherd abomination egyptians
1,420
yosefu aragenda abwira farawo byose data bene data nimikumbi namashyo nibyo bafite byose bageze ino bavuye gihugu cyi kanāni none gihugu cyi gosheni
joseph told pharaoh father brethren flocks herds land canaan behold land goshen
1,421
bene se atoranyamo batanu abashyīra farawo
brethren men presented pharaoh
1,422
farawo abaza bene se yosefu umwuga wanyu umukibasubiza farawo bati abagaragu bawe turi abashumba twebwe ubwacu sogokuruza
pharaoh brethren occupation pharaoh thy servants shepherds fathers
1,423
kandi babwira farawo bati dusuhukiye gihugu kuko abagaragu bawe twabuze ubwatsi bwimikumbi yacu kuko inzara nyinshi cyane gihugu cyi kanāni none turakwinginze emera abagaragu bawe dutura gihugu cyi gosheni
pharaoh sojourn land thy servants pasture flocks famine sore land canaan pray thee thy servants dwell land goshen
1,424
farawo abwira yosefu so bene so baje iwawe
pharaoh spake joseph thy father thy brethren thee
1,425
igihugu egiputa kiri imbere yawe utuze so bene so aharuta ahandi ubwiza bature gihugu cyi gosheni kandi uzi rukunyu ubagire abatahira binka zanjye
land egypt thee land thy father brethren dwell land goshen dwell knowest men activity rulers cattle
1,426
yosefu yinjiza se yakobo amushyīra farawo yakobo asabira farawo umugisha
joseph brought jacob father set pharaoh jacob blessed pharaoh
1,427
farawo abaza yakobo imyaka yubukuru bwawe ingahe
pharaoh jacob art
1,428
yakobo asubiza farawo imyaka yuruzerero rwanjye ijana mirongo itatu myaka yubukuru bwanjye ibaye mike mibi ntingana nimyaka yubukuru sogokuruza minsi yuruzerero rwabo
jacob pharaoh days years pilgrimage thirty years evil days years life attained days years life fathers days pilgrimage
1,429
yakobo asabira farawo umugisha amuva imbere
jacob blessed pharaoh pharaoh
1,430
yosefu atuza se bene se abaha gakondo gihugu egiputa aharuta ahandi ubwiza gihugu cyi rāmesesi farawo yategetse
joseph father brethren possession land egypt land land rameses pharaoh commanded
1,431
yosefu ahora agerera se bene se nabinzu se igerero abana bangana
joseph nourished father brethren fathers household bread families
1,432
gihugu cyose ntihaba ibyokurya kuko inzara nyinshi bituma gihugu egiputa nabo gihugu cyi kanāni barabishwa ninzara
bread land famine sore land egypt land canaan fainted reason famine
1,433
yosefu ateranya ifeza zose zari gihugu egiputa gihugu cyi kanāni bazanye guhahisha yosefu azizana nzu farawo
joseph gathered money land egypt land canaan corn bought joseph brought money pharaohs house
1,434
ifeza zose zishize gihugu egiputa gihugu cyi kanāni abanyegiputa bajya yosefu bati duhe ibyokurya twapfirira imbere yawe ifeza zacu zishize
money failed land egypt land canaan egyptians joseph bread die thy presence money faileth
1,435
yosefu arabasubiza mutange amatungo yanyu nanjye ndabaha ibyokurya muhahishije amatungo mubuze ifeza
joseph cattle cattle money fail
1,436
bazanira yosefu amatungo yosefu abahahisha ibyokurya mafarashi nimikumbi namashyo nindogobe abagaburira ibyokurya mwaka abahahisha matungo
brought cattle joseph joseph bread exchange horses flocks cattle herds asses fed bread cattle year
1,437
mwaka ushize mwaka kabiri baza baramubwira bati ntitwahisha databuja yuko ifeza zacu zose zishize kandi amashyo yacu abaye databuja gisigaye imbere databuja kitari imibiri yacu nubutaka bwacu
year ended year hide lord money spent lord hath herds cattle left sight lord bodies lands
1,438
twapfirira maso yawe twe nubutaka bwacu tugurane nubutaka bwacu twe nubutaka bwacu tuzabe imbata farawo uduhe imbuto tubeho twe gupfa igihugu kikaba umwirare
wherefore die thine eyes land buy land bread land servants pharaoh seed live die land desolate
1,439
yosefu agurira farawo ubutaka egiputa bwose kuko umunyegiputa wese yaguraga umurima kuko inzara yabateye cyane igihugu cyose kikaba gakondo farawo
joseph bought land egypt pharaoh egyptians sold man field famine prevailed land pharaohs
1,440
abantu arabimura ahera ngabano egiputa zuruhande rumwe ageza zurundi abashyira midugudu
people removed cities borders egypt
1,441
ubutaka bwabatambyi bwonyine ataguze kuko abatambyi bafite igerero bahawe farawo bakajya barya iryo gerero farawo yabahaye cyatumye batagura ubutaka bwabo
land priests bought priests portion assigned pharaoh eat portion pharaoh wherefore sold lands
1,442
yosefu abwira abantu dore munsi mbaguriye farawo mwe nubutaka bwanyu none imbuto zanyu ngizi muzabibe butaka
joseph people behold bought day land pharaoh seed ye sow land
1,443
kandi muzasarura muzajye muha farawo igice gatanu cyicyatamurima ibice bine bizajya biba ibyanyu mubikureho imbuto kubiba mirima bibe nibyokurya byanyu nabo zanyu nabana banyu bato
pass increase ye pharaoh parts seed field food households food
1,444
baramusubiza bati udukijije urupfu tukugirireho umugisha databuja natwe tuzaba imbata farawo
hast saved lives grace sight lord pharaohs servants
1,445
yosefu yandikisha iryo tegeko riba itegeko ridakuka gihugu egiputa bugingo nubu yuko farawo ahabwa igice gatanu ubutaka bwabatambyi bwonyine butabaye ubwa farawo
joseph law land egypt day pharaoh land priests pharaohs
1,446
abisirayeli batura gihugu egiputa gihugu cyi gosheni baronkerayo ibintu barororoka bagwira cyane
israel dwelt land egypt country goshen possessions grew multiplied exceedingly
1,447
yakobo yongera kurama indi myaka cumi nirindwi egiputa imyaka yakobo yaramye ijana mirongo ine nirindwi myaka yubugingo bwe
jacob lived land egypt seventeen years age jacob years
1,448
igihe gupfa isirayeli kiri bugufi ahamagaza umwana yosefu aramubwira nkugiriyeho umugisha ndakwinginze shyira ukuboko kwawe munsi yikibero cyanjye ungirire neza umbere umunyamurava ndakwinginze ntuzampambe egiputa
time drew nigh israel die called son joseph grace thy sight pray thee thy hand thigh deal kindly bury pray thee egypt
1,449
ahubwo ninsinzirana data sogokuru uzanjyane unkure egiputa umpambe gituro cyaboaramusubiza nzabikora untegetse
lie fathers shalt carry egypt bury buryingplace hast
1,450
aramurahiza ndahira aramurahira isirayeli yikubita musego yubamye
swear sware israel bowed beds head
1,451
hanyuma yibyo babwira yosefu bati so ararwaye ajyana nabahungu bombi manase efurayimu
pass things told joseph behold thy father sick sons manasseh ephraim
1,452
haza umuntu abwira yakobo dore umwana wawe yosefu araje isirayeli arihangana yicara rutara
told jacob behold thy son joseph cometh thee israel strengthened sat bed
1,453
yakobo abwira yosefu imana ishoborabyose yambonekereye luzi gihugu cyi kanāni impa umugisha
jacob joseph god almighty appeared luz land canaan blessed
1,454
irambwira iti dore nzakororotsa nkugwize nguhindure iteraniro ryamoko kandi nzaha urubyaro rwawe ruzakurikiraho gihugu kibe gakondo yarwo iteka ryose
behold thee fruitful multiply thee thee multitude people land thy seed thee everlasting possession
1,455
none abahungu bawe bombi wabyariye gihugu egiputa ntaragusanga egiputa abanjye efurayimu manase bazaba abanjye rubeni simiyoni
thy sons ephraim manasseh born thee land egypt thee egypt reuben simeon
1,456
abandi bana wabyara hanyuma bazaba abawe iragwa ryabo bazitirirwa bene se
thy issue begettest thine called brethren inheritance
1,457
bwanjye navaga padani napfushirije rasheli rugendo gihugu cyi kanāni twari dushigaje akarere tukagera efurata byarambabaje muhambayo nzira ijya efurata ho betelehemu
padan rachel died land canaan ephrath buried ephrath bethlehem
1,458
isirayeli abona bene yosefu aramubaza bande
israel beheld josephs sons
1,459
yosefu asubiza se abana banjye imana yampereye inoaramubwira ndakwinginze bazane mbasabire umugisha
joseph father sons god hath place bring pray thee bless
1,460
kandi amaso isirayeli abeshejwe ibirorirori nubusaza ntiyashobora guhweza arabamwegereza arabasoma arabahobera
eyes israel dim age brought kissed embraced
1,461
isirayeli abwira yosefu sinibwiraga yuko nzabona maso hawe ukundi none imana inyeretse nurubyaro rwawe
israel joseph thought thy face god hath thy seed
1,462
yosefu abakura hagati yamavi se yikubita hasi yubamye
joseph brought knees bowed face earth
1,463
yosefu abajyana bombi arabamwegereza afatisha efurayimu ukuboko kwe kwiburyo amwegereza ukuboko kwibumoso isirayeli afatisha manase ukuboko kwe kwibumoso amwegereza ukuboko isirayeli kwiburyo
joseph ephraim hand israels left hand manasseh left hand israels hand brought
1,464
isirayeli arambura ukuboko kwe kwiburyo arambika ikiganza cyako mutwe efurayimu umuhererezi arambika ikiganza cye cyibumoso mutwe manase anyuranya amaboko abizi kuko manase imfura
israel stretched hand laid ephraims head younger left hand manassehs head guiding hands wittingly manasseh firstborn
1,465
asabira yosefu umugisha imana sogokuru aburahamu data isaka bagenderaga imbere imana yantunze bugingo bwanjye bwose ikageza
blessed joseph god fathers abraham isaac walk god fed life long day
1,466
marayika wancunguye bibi byose ihe bahungu umugisha bitirirwe izina ryanjye nirya sogokuru aburahamu data isaka bororoke babe benshi cyane isi
angel redeemed evil bless lads named fathers abraham isaac grow multitude midst earth
1,467
yosefu abonye yuko se arambitse ikiganza cye cyiburyo mutwe efurayimu biramubabaza aterura ukuboko se agukure mutwe efurayimu agushyire manase
joseph father laid hand head ephraim displeased held fathers hand remove ephraims head manassehs head
1,468
yosefu abwira se ntugire utyo data mpfura abe urambika ikiganza cyawe cyiburyo mutwe
joseph father father firstborn thy hand head
1,469
se aranga ndabizi mwana wanjye ndabizi azahinduka ubwoko kandi azakomera ariko murumuna azamurusha gukomera urubyaro rwe ruzahinduka amoko menshi
father refused son people great younger brother greater seed multitude nations
1,470
abasabira umugisha munsi abisirayeli bazaguhindure icyitegererezo basabiranye umugisha bati imana iguhindure efurayimu manase abanza efurayimu mbere manase
blessed day thee israel bless god thee ephraim manasseh set ephraim manasseh
1,471
isirayeli abwira yosefu dore ngiye gupfa ariko imana izabana namwe izabasubiza gihugu sekuruza banyu
israel joseph behold die god bring land fathers
1,472
kandi nguhaye umugabane umwe uruta uwa bene so nanyagishije abamori inkota yanjye numuheto wanjye
thee portion thy brethren hand amorite sword bow
1,473
yakobo ahamagaza abana arababwira nimuterane mbabwire ibizababaho minsi izabaho kera
jacob called sons gather befall days
1,474
nimuterane mwumve bana yakobomwumve isirayeli so
gather hear ye sons jacob hearken israel father
1,475
rubeni imfura yanjye nimbaraga zanjyeuwo gushobora kubyara kwanjye kwatangiriyehourushaho icyubahiro urushaho gukomera
reuben art firstborn strength excellency dignity excellency power
1,476
nkamazi kuko adahama hamwe ntuzabona ubutwarekuko wuriye uburiri soni ho wabuhumanijeyuriye indyamo yanjye
unstable water shalt excel wentest thy fathers bed defiledst couch
1,477
simiyoni lewi abavandimweinkota zabo intwaro zurugomo
simeon levi brethren instruments cruelty habitations
1,478
mutima wanjye ntuzajye nama zabo rwihereranwabwiza bwanjye ntugafatanye niteraniro ryabokuko bicishije abantu uburakaribagatema ibitsi byinka kugira bimare agahinda
soul secret assembly honor united anger slew man selfwill digged wall
1,479
uburakari bwabo buvumwe kuko bwari bwinshiumujinya wabo uvumwe kuko uwagashinyaguronzabagabanya yakobonzabatataniriza bisirayeli
cursed anger fierce wrath cruel divide jacob scatter israel
1,480
yuda bene so bazagushimaukuboko kwawe kuzaba ijosi ryabanzi bawebene so bazakwikubita imbere
judah art thy brethren praise thy hand neck thine enemies thy fathers children bow thee
1,481
yuda icyana cyintareurazamutse mwana wanjye uvuye muhīgoyunamye abunda nkintarekandi nkintare yingoreni nde wayivumbura
judah lions whelp prey son art stooped couched lion lion rouse
1,482
inkoni yubwami ntizava yudainkoni yubutware ntizava hagati yibirenge bye nyirayo atarazauwo amahanga azumvira
sceptre depart judah lawgiver feet shiloh gathering people
1,483
aziritse ishashi yindogobe muzabibunicyana cye cyindogobe akiziritse muzabibu urutaho ubwizaameshesha imyenda vinoimyambaro ayimeshesha amaraso yinzabibu
binding foal vine asss colt choice vine washed garments wine clothes blood grapes
1,484
amaso atukujwe vinoamenyo yejejwe namata
eyes red wine teeth white milk
1,485
zebuluni azatura kibaya cyinyanjaazaba kibaya kiriho inkugeurugabano rwe ruzerekera sidoni
zebulun dwell sea ships border zidon
1,486
isakari indogobe yinyamabokoiryamye hagati yingo zintama
issachar strong ass couching burdens
1,487
abona kuruhukira hezanigihugu kwishimiramoyunamishirije urutugu rwe kwikoreraahinduka umuretwa utegekwa icyate
rest good land pleasant bowed shoulder bear servant tribute
1,488
dani azacira abantu imanzaubwo umwe miryango yabisirayeli
dan judge people tribes israel
1,489
dani azaba inzoka nziranincira kayirairya ibinono byifarashiuhekwa akagaranzuka inyuma akagwa
dan serpent adder path biteth horse heels rider fall backward
1,490
uwiteka ntegereje agakiza kawe
waited thy salvation lord
1,491
gadi umutwe uzamuteraariko azabatera abirukane abakurikire
gad troop overcome overcome
1,492
asheri hazava ibyokurya biryoha nezaazatanga ibyokurya byiza bikwiriye abami
asher bread fat yield royal dainties
1,493
nafutali ibuguma ryisha izituweavuga amagambo meza
naphtali hind loose giveth goodly
1,494
yosefu ishami ryigiti cyera cyaneishami ryigiti cyera cyane kiri hagati yisōkoamashami yacyo arenga inkike yigihome
joseph fruitful bough fruitful bough branches wall
1,495
abarashi bamugiriye ibyurwangobamurashe imyambi yakarengane
archers sorely grieved shot hated
1,496
ariko umuheto nturakabangūkaamaboko nintoki ze bikomezwa namaboko ntwari yakoboni yakomotsweho numushumbaigitare cyabisirayeli
bow abode strength arms hands strong hands mighty god jacob shepherd stone israel
1,497
byakozwe nimana so izagufashabyakozwe nishoborabyose izaguha umugishaimigisha iva hejuru ijurunimigisha iva mazi yikuzimunimigisha mabere niyo nda
god thy father thee almighty bless thee blessings heaven blessings deep lieth blessings breasts womb
1,498
imigisha so aheshairenze iyaheshejwe data sogokuruigera rugabano rwimisozi ihorahoizaba mutwe yosefumu izingiro rye mutware bene se
blessings thy father prevailed blessings progenitors utmost bound everlasting hills head joseph crown head separate brethren
1,499
benyamini isega ritanyaguramu gitondo rirya umuhīgonimugoroba akagabanya iminyago
benjamin raven wolf morning devour prey night divide spoil