Unnamed: 0
int64
0
55.7k
rw
stringlengths
3
1.82k
en
stringlengths
2
1.06k
1,100
bamwitegera akiri kure bamugira inama kumwica atarabīgira
afar conspired slay
1,101
baravugana bati dore karosi araje
behold dreamer cometh
1,102
nimuze tumwice tumujugunye rwobo rumwe zacukuriwe kubika amazi tuzavuge tuti inyamaswa yinkazi yaramuriye tuzamenya inzozi ze zizaba
slay cast pit evil beast hath devoured dreams
1,103
rubeni arabyumva aramubakiza arababwira twe kumuhwanya
reuben heard delivered hands kill
1,104
kandi mwe kuvusha amaraso ahubwo mumujugunye uru rwobo ruri butayu ariko amaboko yanyu kumubaho kwari ukugira amubakize amusubize se
reuben blood cast pit wilderness lay hand rid hands deliver father
1,105
yosefu ageze bene se bamwambura kanzu ndende
pass joseph brethren stripped joseph coat coat colors
1,106
baramufata bamujugunya rwobo kandi rwarimo ubusa mazi arurimo
cast pit pit water
1,107
bicazwa kurya umutsima bubuye amaso babona itara ryabishimayeli bavuye galeyadi bagenda bafite ingamiya zihetse imibavu numuti womora nishangi babijyana egiputa
sat eat bread lifted eyes looked behold company ishmaelites gilead camels bearing spicery balm myrrh carry egypt
1,108
yuda abwira bene se kwica mwene data guhisha amaraso byatumarira
judah brethren profit slay brother conceal blood
1,109
nimuze tumugure bariya bishimayeli amaboko yacu kumubaho kuko mwene data tukaba akara kamwe bene se baramwumvira
sell ishmaelites hand brother flesh brethren content
1,110
hahita abamidiyani batundaga bakurura yosefu bamukura rwobo bamugura bishimayeli ibice byifeza makumyabiri bajyana yosefu egiputa
passed midianites merchantmen drew lifted joseph pit sold joseph ishmaelites pieces silver brought joseph egypt
1,111
rubeni agaruka rwobo asanga yosefu atarimo ashishimura imyenda
reuben returned pit behold joseph pit rent clothes
1,112
asubira bene se arababwira umwana ntakirimo nanjye ndajya he
returned brethren child
1,113
benda kanzu yosefu babāga isekurume yihene binika ikanzu maraso yayo
josephs coat killed kid goats dipped coat blood
1,114
bohereza kanzu ndende bategeka bayijyana se bamutumaho bati twabonye none umenye yaba ikanzu yumwana wawe cyangwa atari
coat colors brought father thy sons coat
1,115
arayimenya aravuga ikanzu yumwana wanjye inyamaswa yinkazi yaramuriye gushidikanya yosefu yatanyaguwe
knew sons coat evil beast hath devoured joseph doubt rent pieces
1,116
yakobo ashishimura imyenda akenyera ibigunira amara iminsi myinshi ababaye yiraburiye umwana
jacob rent clothes sackcloth loins mourned son days
1,117
abahungu nabakobwa barahaguruka bamumare umubabaro ariko yanga kumarwa umubabaro nzarinda nsanga umwana wanjye ikuzimu nkirira se aramuririra
sons daughters rose comfort refused comforted grave son mourning father wept
1,118
bamidiyani bajyana yosefu egiputa bamugurirayo potifari umutware farawo watwaraga abamurinda
midianites sold egypt potiphar officer pharaohs captain guard
1,119
minsi yuda ava bene se aramanuka acumbika munyadulamu witwaga hira
pass time judah brethren turned adullamite hirah
1,120
yuda abonayo umukobwa shuwa umunyakanāni aramujyana aramurongora
judah daughter canaanite shuah
1,121
asama inda abyara umuhungu amwita eri
conceived bare son called
1,122
yongera gusama indi nda ayibyaramo umuhungu amwita onani
conceived bare son called onan
1,123
yongera kubyara muhungu amwita shela yuda yamubyaraga kezibu
conceived bare son called shelah chezib bare
1,124
yuda asabira impfura eri umukobwa witwa tamari
judah wife firstborn tamar
1,125
eri imfura yuda umunyabyaha maso yuwiteka aramwica
judahs firstborn wicked sight lord lord slew
1,126
yuda abwira onani hungura muka mwene so nkuko bikwiriye umugabo wabo ucikure mwene so
judah onan thy brothers wife marry raise seed thy brother
1,127
onani amenya yuko umwana atazaba uwe aryamanye muka mwene se ashyira intanga hasi kugira adacikura mwene se
onan knew seed pass brothers wife spilled ground seed brother
1,128
yakoze cyari kibi maso yuwiteka aramwica
thing displeased lord wherefore slew
1,129
yuda abwira tamari umukazana guma nzu so umupfakazi ugeze umwana wanjye shela azakurira kuko yibwiraga gupfa bene se tamari aragenda aguma nzu se
judah tamar daughter law remain widow thy fathers house till shelah son grown peradventure die brethren tamar dwelt fathers house
1,130
hashize iminsi umukobwa shuwa muka yuda arapfa yuda amaze kumwerera arazamuka ajya timuna abagaragu bakemuriraga intama ze nincuti hira umunyadulamu
process time daughter shuah judahs wife died judah comforted sheepshearers timnath friend hirah adullamite
1,131
babwira tamari bati sobukwe arazamutse agiye timuna gukemuza intama ze
told tamar behold thy father law goeth timnath shear sheep
1,132
yiyambura imyenda yubupfakazi yitwikira umwenda mutwe arisēsūra yicara marembo enayimu nzira ijya timuna kuko yabonye shela amaze gukura ntibamumuhe amuhungure
widows garments covered vail wrapped sat open place timnath shelah grown wife
1,133
yuda amubonye agira maraya kuko yitwikiriye maso
judah thought harlot covered face
1,134
atambikira iruhande rwinzira aramubwira ndakwinginze turyamane kuko atazi umukazana wearamubaza nituryamana urampa gisasuro ki
turned pray thee thee knew daughter law wilt mayest
1,135
aramusubiza ndakoherereza umwana wihene mukumbiaramubaza urampa ingwate kugeza uzawoherereza
send thee kid flock wilt pledge till send
1,136
aramubaza ndaguha ngwate kiaramusubiza mpa impeta yawe iriho ikimenyetso numugozi wayo ninkoni witwaje arabimuha bararyamana amutwika inda
pledge thee thy signet thy bracelets thy staff thine hand conceived
1,137
arahaguruka aragenda yiyambura umwenda mutwe yambara imyenda yubupfakazi
arose laid vail garments widowhood
1,138
yuda yohereza mwana wihene awuhaye munyadulamu incuti mugore amusubize ngwate aramubura
judah kid hand friend adullamite receive pledge womans hand
1,139
abaza abagabo mudugudu yarimo maraya he enayimu iruhande rwinzirabaramusubiza bati maraya
asked men place harlot openly harlot place
1,140
asubira yuda aramubwira ntawe nabonye kandi abaho bambwiye maraya uhari
returned judah men place harlot place
1,141
yuda aramusubiza nabyijyanire twe gukorwa nisoni dore nohereje mwana wihene uramubura
judah shamed behold kid hast
1,142
hashize amezi nkatatu babwira yuda bati tamari umukazana wawe yarasambanye kandi afite inda yubusambanyiyuda arababwira mumusohore bamutwike
pass months told judah tamar thy daughter law hath played harlot behold child whoredom judah bring burnt
1,143
bakimusohora atuma sebukwe nyiribi bintu wantwitse inda kandi ndakwinginze menya nyiribi impeta iriho ikimenyetso nimigozi yayo ninkoni
brought father law man child discern pray thee signet bracelets staff
1,144
yuda yemera ibye andushije gukiranuka kuko ntamuhaye shela umwana wanjye ntiyongera kuryamana ukundi
judah acknowledged hath righteous shelah son knew
1,145
iramukwa rye impanga zari nda
pass time travail behold twins womb
1,146
akiramukwa umwe hahinguka igikonjo cye umubyaza aragifata ahambiraho urudodo rutukura mpfura
pass travailed hand midwife bound hand scarlet thread
1,147
ashubijeyo igikonjo cye uwari inyuma aravuka umubyaza aravuga dore usatuye uku gusatura kwawe kukubeho cyatumye bamwita perēsi
pass drew hand behold brother hast broken breach thee called pharez
1,148
hanyuma mwene se aravuka ufite urudodo ruhambiriye gikonjo bamwita zera
afterward brother scarlet thread hand called zarah
1,149
yosefu bamujyana egiputa potifari umunyegiputa umutware farawo watwaraga abamurinda amugura nabishimayeli bamuzanyeyo
joseph brought egypt potiphar officer pharaoh captain guard egyptian bought hands ishmaelites brought thither
1,150
uwiteka kumwe yosefu agira ukuboko kwiza nzu shebuja umunyegiputa
lord joseph prosperous man house master egyptian
1,151
shebuja abona yuko uwiteka kumwe kandi uwiteka yamuhaye kugira ukuboko kwiza akoze cyose
master lord lord prosper hand
1,152
yosefu amugiriraho umugisha akorera ubwe amugira igisonga cyurugo rwe rwose amubitsa atunze byose
joseph grace sight served overseer house hand
1,153
uhereye igihe yamugiriye igisonga cyurugo rwe nicyibintu bye byose uwiteka umugisha urugo rwuwo munyegiputa yosefu umugisha wuwiteka uba atunze byose rugo nibyo mirima gasozi
pass time overseer house lord blessed egyptians house josephs sake blessing lord house field
1,154
abitsa yosefu atunze byose amubikije ntiyagira ikindi agenzura keretse kwita yajyaga arya yosefu mwiza wese afite maso heza
left josephs hand knew save bread eat joseph goodly person favored
1,155
hanyuma yibyo nyirabuja abenguka yosefu aramubwira turyamane
pass things masters wife cast eyes joseph lie
1,156
ariyangira abwira nyirabuja dore databuja ntagenzura mubikiye rugo ndetse ambikije atunze byose
refused masters wife behold master wotteth house hath committed hath hand
1,157
uru rugo wurundutamo kandi yasize akinyime keretse wowe kuko umugore none nabasha nte gukora icyaha gikomeye gityo ngacumura mana
greater house hath thing thee art wife great wickedness sin god
1,158
akajya abibwira yosefu bukeye ntamwumvire aryamane cyangwa abane
pass spake joseph day day hearkened lie
1,159
bukeye yinjira nzu gukora umurimo bandi bagabo nzu barimo
pass time joseph house business men house
1,160
mugore afata umwenda aramubwira turyamane amusigira umwenda arahunga arasohoka
caught garment lie left garment hand fled
1,161
abonye yuko amusigiye umwenda agahunga agasohoka
pass left garment hand fled
1,162
ahamagara abagabo nzu arababwira dore yatuzaniye umuheburayo kudusekana agasuzuguro yanyegereye aryamane nanjye ntabarisha ijwi rirenga
called men house spake hath brought hebrew mock lie cried loud voice
1,163
yumvise nteye hejuru ntabaje asiga umwenda iruhande rwanjye arahunga arasohoka
pass heard lifted voice cried left garment fled
1,164
agumisha mwenda iruhande rwe ageza shebuja yosefu yatahiye
laid garment lord
1,165
amubwira amagambo amwe nayo mugurano wawe wumuheburayo watuzaniye yanyiyegereje ansuzugure
spake hebrew servant hast brought mock
1,166
nanjye nteye hejuru ntabaje asiga umwenda iruhande rwanjye arahunga arasohoka
pass lifted voice cried left garment fled
1,167
shebuja yumvise amagambo umugore amubwiye umugurano wawe yangiriye uburakari bwe burakongezwa
pass master heard wife spake manner thy servant wrath kindled
1,168
shebuja yosefu aramujyana amushyira nzu yimbohe bakingiraniramo imbohe zumwami nzu yimbohe
josephs master prison place kings prisoners bound prison
1,169
ariko uwiteka kumwe yosefu amugirira neza amuha kugirira umugisha murinzi wiyo nzu yimbohe
lord joseph mercy favor sight keeper prison
1,170
murinzi arindisha yosefu imbohe zose zari nzu yimbohe bakoreragamo byose wabikoreshaga
keeper prison committed josephs hand prisoners prison whatsoever doer
1,171
umurinzi winzu yimbohe ntiyagira ikintu agenzura yamurindishije kuko uwiteka kumwe kandi yakoraga uwiteka yamuhaga kubikoresha ukuboko kwiza
keeper prison looked thing hand lord lord prosper
1,172
hanyuma yibyo umuhereza vino wumwami egiputa numuvuzi wimitsima barakaza shebuja umwami egiputa
pass things butler king egypt baker offended lord king egypt
1,173
farawo arakarira batware bombi umutware wabahereza vino numutware wabavuzi bimitsima
pharaoh wroth officers chief butlers chief bakers
1,174
abarindishiriza nzu yimbohe rugo rwumutware wabamurinda yosefu yakingiraniwe
ward house captain guard prison place joseph bound
1,175
umutware wabarinda umwami abarindisha yosefu ajye abakorera bamara igihe nzu yimbohe
captain guard charged joseph served continued season ward
1,176
umuhereza vino wumwami egiputa numuvuzi wimitsima bakingiraniwe nzu yimbohe bombi barotera ijoro rimwe inzozi zicishije ukubiri zigasobanurwa ukubiri
dreamed dream man dream night man interpretation dream butler baker king egypt bound prison
1,177
yosefu gitondo yinjira asanga bababaye
joseph morning looked behold sad
1,178
abaza batware farawo bakingiraniwe hamwe nzu shebuja yosefu gitumye mugaragaza umubabaro mutyo munsi
asked pharaohs officers ward lords house wherefore ye sadly day
1,179
baramusubiza bati twarose inzozi kandi akaba wubasha kuzidusobanurirayosefu arababaza gusobanura si ukwimana se ndabinginze nimuzindotorere
dreamed dream interpreter joseph interpretations belong god pray
1,180
umuhereza vino mukuru arotorera yosefu inzozi ze narose umuzabibu imbere yanjye
chief butler told dream joseph dream behold vine
1,181
kandi ufite amashami atatu mbona usa nupfunditse uburabyo burarabya amasere yawo arahīsha
vine branches budded blossoms shot clusters brought ripe grapes
1,182
igikombe farawo nari ngifite ntoki nenda nzabibu nzikamurira ngihereza farawo
pharaohs cup hand grapes pressed pharaohs cup cup pharaohs hand
1,183
yosefu aramubwira uku zisobanurwa mashami atatu iminsi itatu
joseph interpretation branches days
1,184
iminsi itatu itarashira farawo azakuzamura ashyire umutwe wawe ejuru agusubize butware bwawe ubone guhereza farawo igikombe nkuko wahoze ukora kera umuhereza vino
days pharaoh lift thine head restore thee thy place shalt deliver pharaohs cup hand manner wast butler
1,185
uzanyibuke uzabona ibyiza uzangirire neza ndakwinginze uzamvuge farawo unkūze nzu
thee kindness pray thee mention pharaoh bring house
1,186
ukuri koko banyibye gihugu cyabaheburayo nino ho banshyize nzu yimbohe cyaha nkoze
stolen land hebrews dungeon
1,187
muvuzi wimitsima mukuru yumvise yuko amusobanuriye ibyiza abwira yosefu nanjye narose nikoreye ibyibo bitatu byimitsima yera
chief baker interpretation good joseph dream behold white baskets head
1,188
kandi icyibo hejuru yibindi cyarimo imitsima yokeje yuburyo bwose nshyīra farawo ibisiga biyindira mutwe cyibo
uppermost basket manner bakemeats pharaoh birds eat basket head
1,189
yosefu aramusubiza uku zisobanurwa byibo bitatu iminsi itatu
joseph answered interpretation baskets days
1,190
iminsi itatu itarashira farawo azashyira hejuru umutwe wawe awugukuyeho akumanike giti ibisiga bizakurīraho inyama yawe
days pharaoh lift thy head thee hang thee tree birds eat thy flesh thee
1,191
munsi gatatu munsi kwibutsa kuvuka farawo atekeshereza abagaragu ibyokurya ashyira hejuru hagati yabagaragu umutwe wumuhereza vino mukuru nuwumuvuzi wimitsima mukuru
pass day pharaohs birthday feast servants lifted head chief butler chief baker servants
1,192
asubiza umuhereza vino mukuru buhereza bwe ahereza farawo igikombe
restored chief butler butlership cup pharaohs hand
1,193
amanika umuvuzi wimitsima mukuru nkuko yosefu yabasobanuriye inzozi zabo
hanged chief baker joseph interpreted
1,194
ariko muhereza vino mukuru ntiyibuka yosefu ahubwo aramwibagirwa
chief butler remember joseph forgat
1,195
imyaka ibiri ishize farawo arota ahagaze iruhande rwuruzi
pass years pharaoh dreamed behold stood river
1,196
ruzi havamo inka ndwi zigikundiro zibyibushye zirishiriza mifunzo
behold river favored kine fatfleshed fed meadow
1,197
izindi ndwi zumwaku zinanutse zirazikurikira ziva ruzi zihagararana zindi nkombe yuruzi
behold kine river ill favored leanfleshed stood kine brink river
1,198
zumwaku zinanutse zirya zindi zigikundiro zibyibushye indwi farawo aribambura
ill favored leanfleshed kine eat favored fat kine pharaoh awoke
1,199
arongera aribīkīra arota inzozi kabiri amahundo arindwi ahunze meza ameze giti kimwe
slept dreamed time behold ears corn stalk rank good