text
stringlengths
576
4.11k
ignore_loss
sequencelengths
0
0
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚“?ใ€ <<ENGLISH>>"... hmm?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝผๅฅณใ•ใ‚“ใจใฏใฉใ†ใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"What about her?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่ณชๅ•ใซใ€ไฟบใฏๆ€ใ‚ใšๅ›บใพใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The question hardened me by accident.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€็ด—็Ÿข้‡Žใฏ้ก”ใ‚’ใ“ใกใ‚‰ใซๅ‘ใ‘ใฆใ€่–„ใ‚‰ใจ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When she saw it, Sayano turned her face towards us and smiled thinly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ตๅฑ€ใ€ใ“ใ†ใ„ใ†ๅฑ•้–‹ใซใชใ‚‹ใฎใ‹......ใ€‚ <<ENGLISH>>In the end, is this what happens...?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใซ? ในใคใซใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“่žใ„ใŸใฃใฆใ€‚ๅ‹้”ใชใ‚“ใ ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"What? I heard it was really good.I'm a friend. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ€ใ„ใ‚„......ใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใ‘ใฉใ•ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, no... well, yes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‹้”......ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Friends...?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฃใกใ‹ใ‚‰ๅฆๅฎšใ—ใ‚ˆใ†ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใŒใ€็ด—็Ÿข้‡Žใฎๆ–นใงใใ†ๆ€ใฃใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใชใ‚“ใจใ„ใ†ใ‹......ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm not going to deny it, but I don't know what Sayano thinks about it...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ‚ใ€ใ„ใ„ใชใๆฉ˜ใ•ใ‚“ใ€ๆฅ ่‘‰ใใ‚“ใจไป˜ใๅˆใˆใฆใ€ <<ENGLISH>>"Ah, that's nice, Orange-san, go out with Nanba."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้กใซๅค‰ใชๆฑ—ใŒๆปฒใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>I sweat strangely on my forehead.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด—็Ÿข้‡Žใฎๅฃ่ชฟใฏใ‚ใใพใงๆ˜Žใ‚‹ใ„ใŒใ€่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใŒๆ€–้ŽใŽใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Sayano's tone was only bright, but what he was talking about was too scary.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฟ”็ญ”ใซๅ›ฐใ‚‹ใฃใฆใƒฌใƒ™ใƒซใ˜ใ‚ƒใชใ„ใž......ใ€‚ <<ENGLISH>>Trouble responding isn't the level...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใงใ‚‚ใ€ๅฏๆ„›ใ„ใ‚‚ใ‚“ใญใƒผๆฉ˜ใ•ใ‚“ใ€‚็งใ‚‚ใ‘ใฃใ“ใ†ใ‚คใ‚ฑใฆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€ใ•ใ™ใŒใซใ‚ใฎๅญใซใฏ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Well, isn't it cute, Mr. Orange?I think I'm pretty cute too, but I can't beat her. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใฃ......ใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm... what is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ—ๆฉ˜ใ•ใ‚“ใจใ†ใพใใ„ใ‹ใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใ™ใใซ็งใซ่จ€ใฃใฆใญ? ๆฌกใ€ไบˆ็ด„ใ—ใจใใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"If things don't work out with Mr. Orange, tell me right away.Next, I'll make a reservation. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใชใ‚“ใ ใ€ไบˆ็ด„ใฃใฆ......ใ€‚ <<ENGLISH>>What is it, a reservation...?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ ใ‘ใงใ€ใƒชใ‚ขๅ……ใฎไธ–็•Œใซใฏใใ‚“ใชๅˆถๅบฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹......ใ€‚ <<ENGLISH>>I wonder if there is such a system in the rear charging world just because I don't know it...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ๅ†—่ซ‡ใ‹......? <<ENGLISH>>Or are you kidding...?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏในใคใซๆฉ˜ใ•ใ‚“ใจไป˜ใๅˆใฃใŸใพใพใ€ไบŒ็•ช็›ฎใฎๅฅณใซใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€‚ใŸใถใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๆฉ˜ใ•ใ‚“ใŒๆ€’ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"I could stay with Mr. Orange and be the second woman.Maybe that would make Mr. Orange angry. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฐใ€ใƒใ‚ซใชใ“ใจ่จ€ใ†ใชใ‚ˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Bye, don't be silly...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒใ‚ซใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚‚ใ‚“ใ€‚ๆ‹ๆ„›ใซใกใ‚ƒใ‚“ใจใ—ใŸใƒซใƒผใƒซใชใ‚“ใฆใชใ„ใ‚“ใ ใ—ใ€ใพใ ๅฅฝใใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ—ใ‚‡ใ†ใŒใชใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not stupid. There are no proper rules for love, and I still like it, so I can't help it."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใƒผใ‚ใ€‚ใ‚‚ใ†ใ€ๆœ€ๆ‚ชใ€‚็งใ‚‰ใ—ใใชใ„ใญใ€ใ‚ฆใ‚ธใ‚ฆใ‚ธใ—ใกใ‚ƒใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"... ahh. This sucks. It's not like me anymore, it's just so ugly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟกๅทใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใจๅŒๆ™‚ใซใ€็ด—็Ÿข้‡ŽใŒ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At the same time as the signal changed, Sayano said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐ้Ÿณใฏๆ˜Žใ‚‹ใ‹ใฃใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆŠ•ใ’ใ‚„ใ‚Šใงใ€่‡ช่™็š„ใช้ŸฟใใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Although the voice was bright, it was thrown a little bit, and there was a self-abusive sound.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใญๆฅ ่‘‰ใใ‚“ใ€‚็ตๅฑ€็งใ€ใ“ใ†ใ—ใฆๆฅ ่‘‰ใใ‚“ใซๆง‹ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใจใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€‚......ใƒ›ใƒณใƒˆใ€ๅ‘ๆ€ฏใ ใ—ใ€ใƒ€ใ‚ตใ„ใ—ใ€ๅซŒใชๅฅณใ ใ€ <<ENGLISH>>"Sorry, Nanba. After all, I'm just trying to get Nanba to take care of me.... you really are a cowardly, nasty, nasty woman. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ™ใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฅ ่‘‰ใใ‚“ใฎใ“ใจใ€ๅซŒใ„ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‘ใฉ......ใ‚‚ใ†ๅค‰ใชใ“ใจใ‚‚ใ€ใ‚ฆใ‚ถใ„ใ“ใจใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"But I'm done. Of course, I'm not going to hate Nanba... but I won't say anything weird anymore."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด—็Ÿข้‡Žใฏใ€ใตใ…ใฃใจๆทฑใๆฏใ‚’ๅใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Sayano exhaled deeply.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใฎใพใซใ‹ใ€ไพ‹ใฎๅˆ†ใ‹ใ‚Œ้“ใซ็€ใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Somehow, we were at a crossroads.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ”ใƒงใƒณใฃใจไฟบใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ทณใญใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰่บซไฝ“ใ‚’ใ“ใกใ‚‰ใซๅ‘ใ‘ใฆใ€็ด—็Ÿข้‡Žใฏใƒ‹ใ‚ณใƒชใจ็ฌ‘ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Piong jumped away from me, then turned his body toward me, and Sayano smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ไธกๆ‰‹ใง่‡ชๅˆ†ใฎ้ ฌใ‚’ใƒšใƒใƒšใƒใจๅฉใใ€ใ€Œใฏใ„ใ€ๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆ!ใ€ใจ่จ€ใฃใฆ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Then he slapped his cheeks with both hands and said, "Yes, switch!"and shook his head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ๅพ…ใกไผใ›ใ—ใฆใฆใ€‚ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€้€ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ€‚ใพใŸไบŒๅญฆๆœŸใ‹ใ‚‰ใ‚‚......ๅ‹้”ใงใ„ใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry I ambushed you.Then, thank you for sending me.Been friends again for two semesters... "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ธŠใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใฒใ‚‰ใฃใจ่ƒŒใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใ€็ด—็Ÿข้‡Žใฏๆญฉใๅ‡บใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Hiragano turned his back like a dance, and Sayano walked out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ‚†ใฃใใ‚Š้›ขใ‚Œใฆใ„ใใใฎ่ƒŒไธญใซใ€ไฟบใฏใชใœใ ใ‹ใ€ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But as I slowly walked away, I was crying out for some reason.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใชใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"... what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็ด—็Ÿข้‡Žใฏใ€ใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"... I think Sayano is amazing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ€้ ญใฎไธญใ‚’ๅฟ…ๆญปใซๆ•ด็†ใ—ใฆใ„ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I desperately cleaned up my head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ€ไธ่ถณใชใไผใˆใŸใใฆใ€‚ <<ENGLISH>>I want to convey what I think without any shortage.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡บๆฅใ‚‹ใ ใ‘ๆญฃ็ขบใซใ€ไฟบใฎ่€ƒใˆใŒไผใ‚ใฃใฆๆฌฒใ—ใใฆใ€‚ <<ENGLISH>>I want you to convey my thoughts as accurately as you can.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏ็†่ฏใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‘Š็™ฝใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€ไบˆ็ด„ใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€ใใฃใจ็ด—็Ÿข้‡Žใฎๆฐ—ๆŒใกใซใฏๅฟœใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใงใ‚‚็ด—็Ÿข้‡Žใฎใ“ใจใ€ใ„ใ„ใ‚„ใคใ ใจๆ€ใ†ใ—ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ™ใ”ใ„ใ‚„ใคใ ใจใ‚‚ๆ€ใ†ใ€‚ใ‚‚ใ—็ด—็Ÿข้‡Žใฎๅฅฝใใช็›ธๆ‰‹ใŒไฟบใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ไปŠใ“ใ†ใ—ใฆใ€ๅคฑๆ‹ใ—ใŸใŠๅ‰ใŒ็›ฎใฎๅ‰ใซใ„ใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€‚ใ‚‚ใ—ใใ†ใ ใฃใŸใ‚‰......ไฟบใฏ็ด—็Ÿข้‡Žใซ่จ€ใฃใฆใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Because I like Rihua, I'm sure I won't be able to respond to Sayano's feelings even if she confesses or makes a reservation.But I think Sayano is a good guy, and I think he's really amazing.Suppose Sayano's favorite opponent wasn't me, and now you're in front of her.If so... I want to tell Sayano. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด—็Ÿข้‡Žใฏใ“ใกใ‚‰ใ‚’ๅ‘ใ‹ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Sayano is not looking at us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ๆœใฎ่ฃพใ‚’็ทฉใๆกใฃใฆใ€็›ธๆงŒใ‚‚ๆ‰“ใŸใšใ€้ป™ใฃใฆ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She just grips the hem of her clothes loosely and stands silently without hammering her.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆ‚ชใ„ใ‘ใฉใ€ๆ–ญใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"... I'm sorry, but I refuse."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ„ใ„ใฎใ ใจใ€‚ <<ENGLISH>>But that's fine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชๆฐ—ๆŒใกใŒใ‚ใฃใŸใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒๆ‹ใชใฎใ ใจใ€‚ <<ENGLISH>>If you feel that way, it's love.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใฃใฆ็งใฏใ€ไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจใ€‚ <<ENGLISH>>Because I'm much more than I used to be.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใฎๆ–นใŒใ€ใšใฃใจใ€‚ <<ENGLISH>>It's much better now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใซใฏ......ๅฅฝใใชใ‚„ใคใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I... have someone I like."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆปฒใ‚“ใงใใ‚‹ๆถ™ใŒใ“ใผใ‚Œ่ฝใกใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏไฝ•ๅบฆใ‚‚ใƒใƒณใ‚ซใƒใง็›ฎๅ…ƒใ‚’ๆ‹ญใ„ใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I wiped my eyes with handkerchiefs many times to avoid seeping tears.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅป‰ใ•ใ‚“ใจๅ‡บไผšใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใชใ‚“ใ ใ‹ๆณฃใ„ใฆใฐใ‹ใ‚Šใ„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I feel like I've been crying since I met Mr. Leung.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซ......ใพใ‚ใ€ใชใ‚“ใ ใ€‚ใ‚‚ใ†ใ€ไป˜ใๅˆใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ•......ใ€ <<ENGLISH>>"And... well, what is it? I'm already dating...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใจใ€ใ‚‚ใ†ใƒใƒฌใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€‚ <<ENGLISH>>I'm sure they've already found out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผใ‚‰ใ—ใ„ใ€ไธๅ™จ็”จใชๆ–ญใ‚Šๆ–นใ€‚ <<ENGLISH>>Like him, a clumsy way to say no.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ใใ†่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ€ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใๅฌ‰ใ—ใใฆใ€‚ <<ENGLISH>>But I can't help but be glad you said that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใฏใฏใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Š? ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ€ <<ENGLISH>>"... Ahahah, after all? Okay, thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆ‚ชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"... bad"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆ่ฌใ‚‹ใฎ? ็งใŒๅ‹ๆ‰‹ใซ่ชค่งฃใ—ใฆใ€ๆฒนๆ–ญใ—ใฆใ€ใƒขใ‚ฟใƒขใ‚ฟใ—ใฆใŸใฎใŒใ„ใ‘ใชใ„ใฎใซใ•ใ€ <<ENGLISH>>"Why are you apologizing? I shouldn't have misunderstood, been alarmed, and been spying on you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ......ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ <<ENGLISH>>"That might be..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ‚ใ€ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ€‚ใ™ใฃใ”ใใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ€‚ใ‚‚ใ†ๅธฐใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, shock. Very shock. I'm going home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅผ•ใ็•™ใ‚ใฆใ‚‚ใใ‚Œใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ใƒ›ใƒณใƒˆใซใ€ใƒใƒฃใƒณใ‚นใชใ—ใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"... you can't hold me back.I really feel like I don't have a chance. "<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒ ใ‘ใกใ‚ƒใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"I lost."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด—็Ÿข้‡Žใ•ใ‚“ใฏ็›ฎๅฐปใซๆถ™ใ‚’ๆบœใ‚ใชใŒใ‚‰ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๆฏ…็„ถใจใ—ใŸ่กจๆƒ…ใ‚’ๅดฉใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Sayano-san kept tearing at the corner of her eyes, but still didn't break her steadfast expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŽปใฃใฆใ„ใๅพŒใ‚ๅงฟใŒๅ‡›ใ€…ใ—ใใฆใ€็งใฏใ—ใฐใ‚‰ใใใฎ่ƒŒไธญใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I stared at her back for a while as she walked away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚Šใ€็†่ฏ......!?๏ธŽใ€ <<ENGLISH>>"Ri, Rihua..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใŒๅงฟใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใจใ€ๅป‰ใ•ใ‚“ใฏ็„ฆใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ‚ชใƒญใ‚ชใƒญใ—ใฆใ€ใƒใƒ„ใŒๆ‚ชใใ†ใช้ก”ใงใใฃใฝใ‚’ๅ‘ใใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I showed up, Mr. Leung was in a hurry and turned to you with a bad face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ€่ฆ‹ใฆใŸใฎใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"Did you see that...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใฟใพใ›ใ‚“......ๅงฟใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใฆใ€ใคใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry... I saw you... follow me..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใพใ‚ใ€ใŠไบ’ใ„ๆง˜ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"... well, each other."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ๅป‰ใ•ใ‚“ใฏ่ซฆใ‚ใŸใ‚ˆใ†ใช่กจๆƒ…ใง้ ฌใ‚’ๆŽปใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>That being said, Lian was scratching her cheek with a look like she had given up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅป‰ใ•ใ‚“......ใฃใ€ <<ENGLISH>>"Mr. Leung...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎ‰ๅฟƒใจใ€ๅ–œใณใจใ€ๆ„›ใ—ใ•ใจใ€‚ <<ENGLISH>>Peace of mind, joy, love.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใง่ƒธใŒใ„ใฃใฑใ„ใซใชใฃใฆใ€็งใฏใ„ใคใฎใพใซใ‹ใ€ๅป‰ใ•ใ‚“ใซๆ€ใ„ใฃใใ‚ŠๆŠฑใใคใ„ใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Such a thing filled my chest, and somehow I hugged Mr. Leung as much as I could.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚Šใ€็†่ฏ! ใŠใ„ใฃใ€ใ“ใ‚‰!ใ€ <<ENGLISH>>"Ri, Ri Hua! Hey, hey!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅซŒใงใ™ใฃ......ใ€‚ไปŠใฏใ€้›ขใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใฃใ€ <<ENGLISH>>"I hate it.... I don't want to leave now"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฎ้ฆฌ้นฟใช่จ€่‘‰ใซใ‚‚ใ€ๅป‰ใ•ใ‚“ใฏใตใ…ใฃใจใฒใจใคๆฏใ‚’ๅใ„ใŸใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Despite my stupid remarks, Lian only exhaled one breath.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆŽงใˆ็›ฎใซใ€ใ‘ใ‚Œใฉใจใฆใ‚‚ๅ„ชใ—ใใ€็งใฎ้ ญใ‚’ๆ’ซใงใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Then modestly, but very gently, he stroked my head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใช......ใใฎใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry... that's a lot of things."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใฃใ€‚ๅป‰ใ•ใ‚“ใฏๆ‚ชใใชใ„......ใ€‚็งใŒ......็งใฎๆ–นใŒ......!ใ€ <<ENGLISH>>"It's okay. Mr. Leung is not bad...I... I'm better...! "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใชใคใ‚‚ใ‚Šใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใฎใซใ€‚ <<ENGLISH>>Oh, I didn't mean to.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใฃใจใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใซใ€‚ <<ENGLISH>>I was going to tell you more.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ทŠๅผตใจไธๅฎ‰ใฎ็ณธใŒๅˆ‡ใ‚Œใฆใ€็งใฏใ™ใฃใ‹ใ‚Šใƒ€ใƒกใซใชใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The thread of tension and anxiety broke, and I was totally broken.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„......! ็งใ€ใคใ‚‰ใใฆ......! ๅป‰ใ•ใ‚“ใŒ......ๅป‰ใ•ใ‚“ใŒไป–ใฎๅญใจไปฒใ‚ˆใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ......ๅซŒใง......!ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry...! It's hard for me...! I don't like it when Lian... gets along with other kids...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€’ใฃใฆใ—ใพใฃใฆ......่‡ชๅˆ†ใ‚’ใ€ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใชใใฆ......! ใคใ„ใ€ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใฃใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm so angry... I can't control myself...!That's what I said..... "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ„ใ‚„ใ€ไฟบใ‚‚ๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฏใ‚‚ใฃใจใ€่‡ช่ฆšใจใ„ใ†ใ‹......้ˆใใฆใ‚‚้ˆใ„ใชใ‚Šใซใ€ใ—ใฃใ‹ใ‚Š่€ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"... no, I'm sorry too.From now on, I'll be more conscious... even if I'm dull, I'll try to think hard. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ™ใฃใ€ <<ENGLISH>>"... gusu"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ•......ไปŠๅบฆใ‹ใ‚‰ใฏใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ฉฑใใ†ใ€‚ใ‚„ใใ‚‚ใกใ‚‚ใ€ๆ‹—ใญใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€ๆ€’ใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€‚ๅ…จ้ƒจใ€ๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"That's why... from now on, let's talk properly.Yakimochi, stubborn, and angry. I'll take it all. "<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€ๅป‰ใ•ใ‚“ใฏ็งใฎ่ƒŒไธญใจ้ ญใซๆ‰‹ใ‚’ๅฝ“ใฆใฆใ€ใ‚ฎใƒฅใƒƒใจๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>While saying this, Lian put his hand on my back and head and hugged me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅค–ใชใฎใซใ€่ชฐใ‹ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใซใ€‚ <<ENGLISH>>Someone might be watching you out there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใŸใกใฏใ€ใชใซใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I wonder what we're doing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚็งใฏใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใŒๆฐ—ใซใชใ‚‰ใชใ„ใปใฉใซๅนธใ›ใงใ€ๅคขไธญใงใ€ไป–ใฎใ“ใจใชใ‚“ใฆใ‚‚ใ†ใ€ใฉใ†ใงใ‚‚ใ‚ˆใใชใฃใฆใ„ใฆใ€‚ <<ENGLISH>>But I'm so happy and crazy that I don't care about it, and everything else is better now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ฉฑใ—ใฆใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจใถใคใ‹ใฃใฆใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅ–งๅ˜ฉใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ใงใชใ„ใจใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใพใพใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚็†่ฏใจใใ‚“ใชใตใ†ใซใชใ‚‹ใฎใฏใ€็ตถๅฏพใซๅซŒใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Let's talk about it, hit it properly, and fight it properly.Otherwise, you won't know.I definitely don't like being like that with Rihua. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใซๆŠฑใใ—ใ‚ๅˆใฃใŸใพใพใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใ˜ใฃใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We stayed in each other's arms for a while.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸๅป‰ใ•ใ‚“ใฎ้ผ“ๅ‹•ใŒใ€ใ ใ‚“ใ ใ‚“ใจใ‚†ใฃใใ‚Šใซใชใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I can see that your busy heartbeat slowly slows down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซ้‡ฃใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ€็งใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใšใคใ€่ฝใก็€ใใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was able to catch it, and I was able to calm down little by little.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Nh"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ง......ใใฃใจใพใŸใ€ๅฆฌใ„ใกใ‚ƒใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I... I'm sure you'll be jealous again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใฃใจๆ„›ใ•ใ‚Œใฆใปใ—ใ„ใ€ใชใ‚“ใฆ่จ€ใฃใฆใŸใใ›ใซ......ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใฏใ€็‹ฌใ‚Šๅ ใ‚ใ—ใŸใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ€ๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"You said you wanted me to love you more...The truth is, I want to have a monopoly.I love it that much. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใงใ‚‚ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจๆˆ‘ๆ…ขใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰......่จฑใ—ใฆใปใ—ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ“ใฎๆฐ—ๆŒใกใฏใ€ใชใใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"... but I'll endure it properly.That's why... I want you to forgive me.This feeling won't go away. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ†ใ‚“ใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"... yeah, I got it."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅป‰ใ•ใ‚“ใฎไบคๅ‹้–ขไฟ‚ใŒๅบƒใŒใ‚‹ใฎใฏใ€ใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"... it's good that Mr. Leung's friendship is expanding."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฝผใŒไป–ใฎไบบใ‹ใ‚‰ๅฅฝใ‹ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ไปฒใ‚ˆใใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๅ–œใฐใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใชใฎใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"It's a pleasure to have him liked or get along with others. And yet....."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใฎใซ......ใ‚ใ‚“ใชๆ…‹ๅบฆใ‚’ๅ–ใฃใฆใ—ใพใ†ใชใ‚“ใฆใ€ <<ENGLISH>>"And yet... I can't believe you're taking such an attitude."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ๅ‰ใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I remember what happened a few hours ago.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅป‰ใ•ใ‚“ใŒ็ด—็Ÿข้‡Žใ•ใ‚“ใจใŠ่ฉฑใ—ใ—ใฆใ€ไธ€็ท’ใซ็ฌ‘ใ„ๅˆใฃใฆใ€‚ <<ENGLISH>>Lian talked to Sayano-san and laughed together.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€่‡ชๅˆ†ใฎไธญใฎๅซŒใชใ‚‚ใฎใŒใ€ใฉใ‚“ใฉใ‚“่†จใ‚‰ใ‚“ใงใ„ใฃใฆใ€‚ <<ENGLISH>>Looking at such a place, the nasty stuff inside of you is swelling up and down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆˆ‘ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใ€ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ€‚ <<ENGLISH>>I was so frustrated that I forgot about myself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็†ไธๅฐฝใซๆ€’ใ‚Šใ‚’ใถใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ€ๅป‰ใ•ใ‚“ใ‚‚็ด—็Ÿข้‡Žใ•ใ‚“ใ‚‚ใ€ใใฃใจๅ›ฐใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚......ๆƒ…ใ‘ใชใ„ใ€‚ๅป‰ใ•ใ‚“ใฎ่ถณๆžทใซใชใฃใฆใ„ใพใ™......ใ€‚็งใฏใ€ๅฝผใ‚’ๆ”ฏใˆใŸใ„ใฎใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"... I think you and Sayano-san must have been in trouble because you were irrationally hit by anger.... pathetic. I'm shackled by Mr. Leung...I want to support him..... "<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅ‹้”ใ ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€ <<ENGLISH>>"... because I'm a friend."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ ˆไฝ็พŽใฏใ“ใกใ‚‰ใ‚’ๅ‘ใ‹ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Susami doesn't look this way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใ‚‚ใ€ใชใ‚“ใจใชใๅคฉไบ•ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I kind of looked at the ceiling, too.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใŠๅ‰ใ ใฃใฆใ€ๅ›ฐใฃใŸใ‚‰็›ธ่ซ‡ใ—ใฆใใฆใใ‚Œใฆใ„ใ„ใ‚“ใ ใžใ€ <<ENGLISH>>"... you can talk to me if you're in trouble."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใพใง่จ€ใฃใฆใ€ไฟบใฏใ‚ณใƒƒใƒ—ใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใŸใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ไธ€ๆฐ—ใซ้ฃฒใฟๅนฒใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>That being said, I drank all the juice left in the glass at once.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€็žฌใ ใ‘้ก”ใŒๅ†ทใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>My face gets cold just for a moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŒใ€ใ™ใใซใพใŸ็†ฑใŒๆˆปใฃใฆใ€ไฝ™่จˆใซๆฅใšใ‹ใ—ใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But soon, the fever returned and I became even more embarrassed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ†ใ‚“ใ€‚ใใฎใจใใฏใ€ใŠ้ก˜ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"... yeah, please."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"This is...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€ใฃใฆใ„ใŸไปฅไธŠใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"More than I thought....."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒšใ‚ขใ‚ทใƒผใƒˆใฏใ€ไฟบใฎๆƒณๅƒใ‚’้ฅใ‹ใซ่ถ…ใˆใฆ็‹ญใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The pair seat was much narrower than I imagined.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใ‚‡ใ†ใฉไบŒไบบใฎไบบ้–“ใŒใดใฃใŸใ‚Šๅบงใ‚Œใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใฎๅน…ใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It's just wide enough for two people to sit tight.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‚„ใ€ใ“ใ‚Œใ€ๅฏ†็€ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใญ? <<ENGLISH>>No, this is gonna stick together, right?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็„ก็†ใ˜ใ‚ƒใญ? <<ENGLISH>>You can't, can you?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ€ใฉใ†ใ™ใ‚‹......ใ€ <<ENGLISH>>"Well, what do we do..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......่ฒทใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‚ใฎใฏไป•ๆ–นใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ„ใคใพใงใ‚‚็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆใฏใ€ไป–ใฎๆ–นใฎ่ฟทๆƒ‘ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"... I can't help what I bought. Standing forever is a nuisance to others."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใƒผใฃ! ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Ahhh! There he is!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพŒใ‚ใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใงใใ‚‹ใ ใ‘้™ใ‹ใซ้–‹ใ‘ใฆๆ•™ๅฎคใซๅ…ฅใฃใŸไฟบใ‚’ใ€็ช็„ถใƒ‡ใ‚ซใ„ๅฃฐใŒ่ฅฒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I opened the back door as quietly as I could and entered the classroom, and suddenly a big voice struck me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝ“็„ถใชใŒใ‚‰ใ€ๅ…ˆใซ้›†ใพใฃใฆใ„ใŸ้€ฃไธญใฎ่ฆ–็ทšใŒใ€ไธ€ๆฐ—ใซไฟบใซ้›†ใพใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Naturally, the gaze of the people who had gathered earlier gathered on me at once.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€็”Ÿๅพ’ไผšใฎ้‚ฃๆ™บใŒๅพ—ๆ„ใ’ใซใ“ใกใ‚‰ใ‚’ๆŒ‡ๅทฎใ—ใฆใ€ๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I saw that the student council Nachi was good at pointing at me and had a full smile on his face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใชใ‚“ใ ใ€ใ„ใฃใŸใ„......ใ€‚ <<ENGLISH>>What the hell...?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€Žใƒขใƒ–ใฎๅ‡ฑๆ—‹ใ€ใฎใƒขใƒ–ใ“ใจ! ๆฅ ่‘‰ใใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"It's about the Mob Triumph!Nanba! "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใพใฃ! ใฐใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Whoa! Whoa!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŒๅ…จใซๆ„่กจใ‚’็ชใ‹ใ‚Œใ€ไฟบใฏๅ–ใ‚Šไนฑใ—ใพใใฃใŸๅฃฐใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ€ใใฎๅ ดใงๅ›บใพใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Completely pointing at my intentions, I shouted out a disturbing voice and solidified on the spot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ„ใคใ€ไธ€็™บ็›ฎใ‹ใ‚‰ใชใ‚“ใฆใ“ใจใ‚’......ใฃ! <<ENGLISH>>What a thing he did from the first shot...!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝฑใฎ่–„ใ•ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ€ๆŠœใ‘้ง†ใ‘ใงๆฉ˜ใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ใ‚ฒใƒƒใƒˆใ—ใŸๆ„Ÿๆƒณใ€่žใ‹ใ›ใฆใ‚ˆใƒผใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Using the thinness of the shadow, let me know how you feel about getting Orange-chan by running away!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฑ็คผๆฅตใพใ‚Šใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€้‚ฃๆ™บใฏไฟบใฎๆ–นใซใƒใ‚ฟใƒใ‚ฟใจ้ง†ใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With all due respect, Nachi rushed to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใพใพ่…•ใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใ‚‰ใ‚Œใ€ๆ•™ๅ“ใพใง้€ฃ่กŒใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>They pull their arms and take them to the table.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆญฃ็›ดใ€้ ญใŒใพใฃใŸใใคใ„ใฆใ„ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Honestly, I didn't have a head at all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใฏใปใจใ‚“ใฉใ€้‚ฃๆ™บใฎ็‹ฌๅฃ‡ๅ ดใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And from there, it was mostly Nachi's solitary forum.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฅ ่‘‰ใใ‚“ใ‹ใ‚‰ๅ‘Š็™ฝใ—ใŸใฎ? ใธใ‡ใƒผ! ใ‚„ใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Did you confess from Nanba?Hee! Let's do it! "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚‚ใ†ๅๅ‰ใงๅ‘ผใณๅˆใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ! ใ†ใฒใ‚ƒใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"Well, then we're calling each other by their names! Uhhh!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ๅ‰ใ‹ใ‚‰ใŸใพใซไธ€็ท’ใซใ„ใŸใฎ? ใ†ใ‚ใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใƒผใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Is that why you've been with me so often?Wow, I knew it! "<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ไปŠใ€ไฝ•่€ƒใˆใฆใ‚‹ใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"... what are you thinking now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใคใ‚‚ใจๆง˜ๅญใ€้•ใ†ใ ใ‚ใ€‚ใชใซใ‚‚ใชใ„ใชใ‚“ใฆใ€ๅ˜˜ใ ใ€ <<ENGLISH>>"It's not the same as usual. It's a lie that nothing happened."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้šฃใซใ„ใ‚‹็†่ฏใฏใ€็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใ„ใฆไฟบใ‚’่ฆ‹ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rihua next door opened her eyes and looked at me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ ใ‚“ใ ใ‚“ใจๆš—ใ„้ก”ใซใชใฃใฆใ„ใฃใฆใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใใ†ใซไฟฏใ„ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Then, your face gradually turned dark, and you leaned down embarrassed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚“ใ ใ€ไฟบใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ไผšใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€ใใฃใคใใŸใŒใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>"It's okay, I'm happy too.They want to see me, they want to stick together. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚......ไปŠใฟใŸใ„ใซใ€็†่ฏใŒใชใซ่€ƒใˆใฆใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ€ๅฟƒ้…ใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ฉฑใ—ใฆใปใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"But... if I don't know what Lihua thinks like this, I'm worried.That's why I want you to talk to me. "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™ฎ้€šใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใฏใ€ใ“ใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใ‚ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Ordinary couples may not say this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็†่ฏใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๆ…‹ๅบฆใงๅฏŸใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใฃใฆใ„ใ†ใฎใŒใ€ๆญฃใ—ใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps it is right to understand Rihua's feelings with an attitude.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใ‚Œใฉใ€‚ <<ENGLISH>>But...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏ......็†่ฏใฎใ“ใจใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใ ใ—ใ€ใ‚‚ใฃใจ่งฆใ‚Œๅˆใ„ใŸใ„ใฃใฆๆ€ใ†ใ€‚็†่ฏใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใฃใฆใใ‚ŒใฆใŸใ‚‰ใ„ใ„ใชใฃใฆใ€ใใ†ใ‚‚ๆ€ใ†ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šๆ€ฅใ ใจใกใ‚‡ใฃใจ......ๆ€–ใ„ใจใ„ใ†ใ‹ใ€้ฉšใ„ใกใ‚ƒใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใ„ใ„ใ‹......็†่ฏใŒใฉใ†ใ•ใ‚ŒใŸใ„ใฎใ‹ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰......ใ€ <<ENGLISH>>"I... really like Rihua and want to touch her more.I wish Rihua thought the same, so I think so.But if it's so sudden... I'm a little scared or surprised.I don't know what to do... because I don't know what to do with Rihua... "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใ‚ŒใฉไฟบใŸใกใซใฏใ€ใ“ใฃใกใฎๆ–นใŒๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But I thought we were better suited.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธๅ™จ็”จใงใ€ใƒ ใƒผใƒ‰ใ‚‚ใƒญใƒžใƒณใ‚‚ใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใŠไบ’ใ„ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ไผใˆใชใ„ใงใ€ใใ‚Œใงใ™ใ‚Œ้•ใฃใฆๆฐ—ใพใšใใชใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ€ใšใฃใจใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was clumsy, no mood, no romance, but I thought it would be much better than not communicating each other's feelings, making it awkward.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็„ก็ฒ‹ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ้–ขไฟ‚ใ‚’้€ฒใ‚ใŸใ„ใจใใจใ‹ใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šใ€ใใฎ......ใ„ใ€ใ‚คใƒใƒฃใคใใŸใ„ใจใใฏ......ใกใ‚ƒใ‚“ใจใใ†่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใ€ไฟบใ‚‚ๅฎ‰ๅฟƒใ ใ‹ใ‚‰......ใ€ <<ENGLISH>>"It may be innocent, but when you want to advance your relationship like this, or when you want to cum... I'm relieved to hear it properly..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฅฝใใ ใ€ <<ENGLISH>>"I like it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้›ขใ‚ŒใŸใใกใณใ‚‹ใŒใ€็‰ฉ่ถณใ‚Šใชใ•ใใ†ใซ็ทฉใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The distant lips are loose enough.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ†ใฃใจใ‚Šใ—ใŸ้ก”ใฎ็†่ฏใฏใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใใ‚‰ใ„ใซๅฏๆ„›ใ„ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rika, with her moist face, was incredibly cute.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ......ใจใใฉใ่ท้›ขใ‚’ใชใใ—ใฆใ„ใ“ใ†ใ€‚ใšใฃใจใใฃใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใใฆใ‚‚ใ€ใ“ใ†ใ—ใฆใŸใพใซใฏใ€้™็•Œใพใง่ฟ‘ใฅใ„ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚้›ขใ‚Œใฆใชใ„ใจใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ€ใใฃใคใ‹ใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ€ใฉใฃใกใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใ‹ใ‚‰......ใ€ <<ENGLISH>>"This is how... sometimes I lose my distance.Even if it can't stick together forever, let's get closer to our limits once in a while.There must be something you don't know unless you're away, something you don't feel stuck to.... "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆถ™ใงใƒœใƒญใƒœใƒญใซใชใฃใŸ็†่ฏใซใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I kissed Lihua once again, who was torn apart by tears.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธกๆ‰‹ใฎๆŒ‡ใ‚’็ตกใพใ›ใฆใ€ใŠไบ’ใ„ใ‚’ๅผ•ใๅฏ„ใ›ใชใŒใ‚‰ใ€ใ•ใฃใใ‚ˆใ‚Šใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘้•ทใ„ใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I wrapped my fingers around each other and kissed each other a little longer than before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ€ใตใใใ‚ใฃ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Fu, fuaa...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ€ใชใ‚“ใ ใ‚ˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Nah, what is it..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆ......ใปใ‚ใ......ใ€ <<ENGLISH>>"I mean... ahh..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฟ‘ใ™ใŽใ‚‹ใจใ€่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>I can't see it if it's too close.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚้›ขใ‚Œใ™ใŽใ‚‹ใจใ€ๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>But if it's too far away, I can't feel it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ญใ‚นใ€ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"... I kissed you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃ! ......ใใ‚Œใฏ......็†่ฏใŒ้ ทใใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Oh!... that's because... Lihua nods."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ไบŒๅ›žใ‚‚ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"But I did it twice...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ€ใ„ใ‚„......ใพใ‚......ๆ‚ชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I, no... well... I'm sorry"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใฃใ€ใ„ใ„ใ‚“ใงใ™! ใงใ‚‚......ใตใ‚ใ......ใ€ <<ENGLISH>>"No, that's fine! But... fuwow..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใจใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆใ€่ฟ‘ใฅใ„ใŸใ‚Š้›ขใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ไฟบใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆญฉใ„ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>I'm sure we'll walk together as we get closer and closer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚‚ใ†ไธ€ๅ›žใ€ <<ENGLISH>>"... one more time"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใฃ!?๏ธŽ ใ„ใ‚„......ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใ‚‚ใ†......ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh? No... not today... huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ€ใƒกใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใ†ไธ€ๅ›žใ€ <<ENGLISH>>"No, do it again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠใ„! ใ‚ใ€ใ“ใ‚‰ใฃ! ใ‚„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, hey! Ah, hey! Stop!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I won't stop."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๆ˜ผใฏใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Sorry about lunch."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ๆฐ—ใซใ—ใฆใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No, I don't care."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใบใ“ใ‚Šใจ่กŒๅ„€่‰ฏใ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ๆฉ˜ใจใฏ่ฃ่…นใซใ€้››็”ฐใฏๆฐ—ใพใšใใ†ใซใ‚‚ใ˜ใ‚‚ใ˜ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Inada was uncomfortably jerking off against the backside of the orange, which lowered her head in a stupid and well-behaved manner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใฃใŸใ„ใ€ไฝ•ใฎ็”จใ ? <<ENGLISH>>What the hell do you want?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ ฑๅพฉใ‹? <<ENGLISH>>Retaliation?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใปใ‚‰ใ€ๅ†ดๆœˆใ€ <<ENGLISH>>"Look, Sazuki."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฉ˜ใซไฟƒใ•ใ‚Œใฆใ€้››็”ฐใŒ้‡ใ„่ถณๅ–ใ‚Šใงๅ‰ใซๅ‡บใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Encouraged by oranges, Hida stepped forward with a heavy step.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้››็”ฐใฏๅŠใƒ™ใ‚ฝใ‚’ใ‹ใใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใฎ่ฃพใ‚’ไธกๆ‰‹ใงๆกใ‚Šใ—ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Hida is holding the hem of the skirt with both hands as she scratches the hem.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใŠๆ˜ผใฏใ€้…ทใ„ใ“ใจ่จ€ใฃใฆใ”ใ‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"... I'm sorry I said something terrible about lunch."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฐใคใŒๆ‚ชใใ†ใซ่ฆ–็ทšใ‚’่„‡ใซๆŠ•ใ’ใชใŒใ‚‰ใ€้››็”ฐใฏใ‚นใ‚บใƒกใฎ้ณดใใ‚ˆใ†ใชๅฃฐใงใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>While throwing his gaze aside in a bad way, Chida said so with a tiny noise.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…จ้ƒจใ€็†่ฏใซ่žใ„ใŸใ€‚......ๅค‰ใชใ‚„ใคใ‹ใ‚‰ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚ŒใŸใฎใ‚‚ใ€ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒช้€€ๆฒปใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใ‚‚ใ€‚ใ‚ใ‚“ใŸใŒๆ‚ชใ„ใ‚„ใคใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใ€ๆญๅผฅใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚่ฆ‹ใฆใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใŸใฎใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"I asked Rihua everything. He saved me from some weird guy, and he got rid of some cockroaches. I knew you weren't a bad guy when I saw you with Kyuya...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ใใ‚“ใชใ‚ใ–ใ‚ใ–......ใ€ <<ENGLISH>>"No, no, that's okay, that's all..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใปใ†ใปใ†ใฎไฝ“ใง้ญ”็‰ฉใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚Œใฆ่พฟใ‚Š็€ใ„ใŸใ“ใฎ็”บใงใ€ๅŠใฐๅฝผๅฅณใฎไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๅพ…ใกๆง‹ใˆใฆใ„ใŸใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ่พฟใ‚Š็€ใ„ใŸใใฎๆ—ฅใซๆ•ฃใ€…ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‚ใ‚Œใ€ใ•ใ‚‰ใซๅ€ๅข—ใ—ใŸ็–ฒใ‚Œใ‹ใ‚‰็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใŸใฎใŒ็ฟŒๆ˜ผ้ŽใŽใ€‚ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็”บใ‚’ๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚‚้ขๅ€’ใชใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใŸใŸใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ“ใฎ็”บใซใ‚‚ใ†ไธ€ๆณŠใ—ใฆไผ‘ๆฏใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใฎใ ใฃใŸใ€‚ๅนธใ„ใซใ‚‚่ทฏ้Š€ใซใฏใพใ ๅ›ฐใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Anyhow, Sister Anoren was waiting for Alfilis, expecting her to come to Izu, though she didn't expect that Alfilis was chased by monsters all the way there. The day when she arrived, because Sister Anoren teased her thoroughly, and doubled with her exhaustion, she only woke up past noon the next day. Also, because leaving the town at that time seemed troublesome, she decided to stay for one more night in the town. Fortunately, she currently didn't have any trouble with money.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฌๅฝ“ใฏๆŸ„ใฎๆ‚ชใ„ๅœŸๅœฐใงใฎ้€ฃๆณŠใชใฉ้ฟใ‘ใŸใ‹ใฃใŸใŒใ€ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ„็Šถๆ…‹ใงๆ—…ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใฏๅนพๅˆ†ใ‹ใพใ—ใ ใจๅˆคๆ–ญใ—ใŸใฎใ ใ€‚ใใฎใ›ใ„ใง้€ฃๆ—ฅใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใ ใŒใƒปใƒปใƒปใใฎๆ™‚ใ€ใตใจใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎ็›ฎใŒ็œŸๅ‰ฃใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Though she hated staying for more than one night in that kind of ill-bred town, she judged it somewhat better than travelling in her current poor physical condition. However, that also means that Alfilis will be teased longer...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ‚†ใ†ใ“ใจ?ใ€ <<ENGLISH>>"What do you mean?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ซใƒฉใ‚ซใƒฉใจๆฐทใฎๅ…ฅใฃใŸๆ‰‹ๅ…ƒใฎใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ๅ›žใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ็ญ”ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While rotating the gla.s.s filled with water in her hand and creating a rattling sound, she answered,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„? ้€šๅธธใ€้ญ”็‰ฉใฎ็Ÿฅ่ƒฝใฏไฝŽใ„ใ—ใ€็”Ÿๆฏ็ฏ„ๅ›ฒใ‚’่‡ชใ‚‰ๅบƒใ’ใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใฏใพใšใชใ„ใ‚ใ€‚ๅ…ƒใฎ็”Ÿๆฏ็ฏ„ๅ›ฒใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใซใใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใฃใฆใ‚‚ใญใ€‚็ธ„ๅผตใ‚’ๅดฉใ™ใ‚ˆใ†ใช็œŸไผผใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ไบบ้–“ใใ‚‰ใ„ใฎใ‚‚ใฎใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>"Listen. Monsters usually have low intellect, normally they won't extend their living territory by themselves, though they might come to regain their previous living territory. The ones who like to demarcate others' territory are just humans.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็‰ฉใŒ็ธ„ๅผตใ‚Šใ‚’ๅบƒใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช่กŒๅ‹•ใ‚’ใจใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ๆฃฎใ‚ชใ‚ชใ‚ซใƒŸใ‚„ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใฎ็พคใ‚Œใจใ‹ใ€ใใ†ใ„ใฃใŸๅ˜ไธ€็จฎๆ—ใŒ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใ‚ˆใ€‚ไปŠๅ›žใฟใŸใ„ใซ่ค‡ๆ•ฐใฎ้ญ”็‰ฉใฎ็”Ÿๆฏ็ฏ„ๅ›ฒใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ใฏใ€ๅผทๅŠ›ใชๆŒ‡ๅฐŽ่€…ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>Even if they are monsters who extend their domain, it is usually only done by a single species for example comprised by forest wolves only or a group of goblins only. The case of multi-species extending their domain together like this time, is very likely because of the existence of a strong leader."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅผทๅŠ›ใชๆŒ‡ๅฐŽ่€…?ใ€ <<ENGLISH>>"Strong leader?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€่ˆฌใซ้ญ”็Ž‹ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้ญ”็‰ฉใŒๅ‡บ็พใ—ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That means there's a possibility of the appearance of a monster that is usually called a 'demon king'."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”็Ž‹ใฃใฆ่จ€ใ†ใจใ€ๆ˜”ไธ–็•Œใ‚’ๆป…ใผใ—ใ‹ใ‘ใŸใจใ‹ใ„ใ†ใ‚ขใƒฌ?ใ€ <<ENGLISH>>"Demon king was the one who tried to destroy the world in the past right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒๅŠไฟกๅŠ็–‘ใชๆง˜ๅญใงๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ๅฝผๅฅณใฏใ€้ญ”็Ž‹ใชใฉใจใ„ใ†ๅญ˜ๅœจใฏไผ่ชฌใฎไธญใ ใ‘ใฎไบ‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ๆ—ขใซ้ญ”็Ž‹ใฏไบบ้–“ใŒ้ง†้€ใ—ใŸใจใฐใ‹ใ‚Šๆ€ใฃใฆใ„ใŸใŒใ€ใใ†ใ„ใˆใฐใ‚ฎใƒซใƒ‰ใซใ‚ใ‚‹ไพ้ ผใฎๅผตใ‚Š็ด™ใซใ€Œ้ญ”็Ž‹่จŽไผ!ใ€ใจๆ›ธใ„ใŸ็ด™ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis asked in half-doubt. For her, a demon king is only an existence inside legend after all. As she thought didn't humans already exterminated the demon king, she suddenly remembered she once saw a request poster with 'Subjugate Demon King!' written on it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅฆๅฎšใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, Anoren denied Alfilis' comment.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๆฅต็ซฏใญใ€‚ใ ใ„ใŸใ„ๅคง้™ธใฏๆ˜”ใ€้ญ”็‰ฉใฎๆ–นใŒๅ ๆ‹ ใ—ใฆใ„ใŸใ‚“ใ ใ—ใ€‚ไบบ้–“ใฎๅ‹ขๅŠ›ใŒๅคงใใใชใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซใ„ใใคใ‹ใฎๅ›ฝใฏๆป…ใผใ—ใŸ้ญ”็Ž‹ใฏใ„ใ‚‹ใ‘ใฉใ€็พๅœจใใ“ใพใงใฎ้ญ”็Ž‹ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใ‚ใ€‚ใ‚ใ‚“ใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€้ญ”็Ž‹ใฎไธญใงใ‚‚ๅฒๅฎŸใซๆฎ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไผ่ชฌ็ดšใฎๅ€‹ไฝ“ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>"That was too exaggerated. After all, in the past, the continent was occupied by monsters. Though there were demon kings that destroyed the country when human influence started to become greater, that kind of demon king no longer exists right now. The demon king you're talking about is a legend-cla.s.s demon king even among the demon kings, an individual who was able to leave their name in history.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€็จฎๆ—ใ‚’่ถ…ใˆใŸ้ญ”็‰ฉใ‚’็ตฑๆ‹ฌใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้ญ”็‰ฉใ‚’ใ€้ญ”็Ž‹ใจๅ‘ผใถใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰้ญ”็Ž‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใใฎๅผทใ•ใฏใƒ”ใƒณใ‚ญใƒชใ€‚ใกใชใฟใซใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ใ€ๆœ€ไฝŽ4ไฝ“ใฏ็พๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใ€ <<ENGLISH>>As for now, 'demon king' is usually used as a t.i.tle for strong monsters who are able to unify more than one species. That's why, even though they were named 'demon king', their strength varies. By the way, to my knowledge, there are at least four demon kings that currently exist."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"That many?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฎŸ้š›ใฏใ‚‚ใฃใจใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ€‚่ณขใ„ๅฅดใปใฉ้š ใ‚Œๆฃฒใ‚€ใ—ใญใ€‚ไบบ้–“ใฎ็คพไผšใงๅ™‚ใซใชใ‚‹ใฎใฏใŸใ„ใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‹ใ€ใ‚ˆใฃใฝใฉใฎๅคง็‰ฉใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Actually there might more than that. Since the smarter ones will hide themselves. If they were not even heard of as a rumour then they might be a big shot."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ…ใ‚“ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใใฎ4ไฝ“ใชใ‚‰็งใซใ‚‚ใชใ‚“ใจใ‹ใชใ‚‹ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm... then perhaps even I can do something with those four?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใ‚ขใƒณใ‚ฟใ˜ใ‚ƒ็„ก็†ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Nope. It's impossible for you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒไธๆบ€ใ‚’ๅž‚ใ‚Œใ‚‹ใŒใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏ่กจๆƒ…ใ‚’ๅค‰ใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Though Alfilis show her discontent, the Sister didn't change her expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆญดๅฒไธŠใฎๅˆ†ๆžใ‹ใ‚‰ใ€้€šๅธธ้ญ”็Ž‹่จŽไผใซใฏๆœ€ไฝŽไธ€ๅ€‹ๅธซๅ›ฃใ€ใคใพใ‚Š3000ไบบใŒๅฟ…่ฆใ ใ‚ใ€‚้ญ”็Ž‹ใฏใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆไปฅไธŠ็ตฑ็Ž‡ใ•ใ‚ŒใŸ่ปๅ‹ขใ‚’ๆŒใคใ—ใญใ€‚ๅฎ‰ๅ…จใซ่กŒใใชใ‚‰ใฃใฆใ„ใ†ไปฎๅฎšใฎ่ฉฑใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจๅฐ‘ใชใ„ไบบๆ•ฐใง่จŽไผใซ่กŒใใ“ใจใ‚‚ๅคšใ„ใ—ใ€้ญ”่ก“ๅฃซใชใ‚“ใ‹ใ‚’ๆŠฑใˆใ‚‹ๅ›ฝใชใ‚‰ใ‚‚ใฃใจๆฅฝใซ็‹ฉใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใญใ€‚ <<ENGLISH>>"From the a.n.a.lysis though historical fact, a common demon king needs at least one army division, or in other words, 3000 people. After all, demon kings have a commanding ability to a certain extent. Well, that was a safe number, though, there were some who went to subjugate them with lower numbers, and if the country has magic warrior it will be easier to subjugate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใ‚‰ใซใ€ไธ–ใฎไธญใซใฏๆ•ฐไบบใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง้ญ”็Ž‹่จŽไผใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅ‹‡่€…ใ‚ตใƒžใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจใฏ่žใ„ใŸใ‘ใฉใ€ใพใไธ–็•Œใซไฝ•ไบบใ‚‚ใ„ใชใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>And there was also some parties who went to subjugate demon kings with only a few people like the hero parties, but there were not many of them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใชใฟใซใ‚ขใƒณใ‚ฟใ€ๅ‚ญๅ…ตใ‚ฎใƒซใƒ‰ใงใฎ้šŽ็ดš็ซ ใจใ‹ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, did you receive the rank insignia from the mercenary guild?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ‹ใ“ใ‚“ใชใฎใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Well, I receive something like this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ่…ฐใ‹ใ‚‰้šŽ็ดš็ซ ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซ่ฆ‹ใ›ใŸใ€‚็ด‹็ซ ใซใฏๅฐๅ‰ฃใฎ็ตตใŒๅˆปใ‚“ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis took out the rank insignia from her waist and showed it to the Sister. The picture of a small sword was carved in the insignia.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“~ใใ‚Œใฏใƒฉใƒณใ‚ฏEใ€ไธ€็•ชไธ‹ใฎ้šŽ็ดš็ซ ใญใ€‚ใพใ ใพใ ้ง†ใ‘ๅ‡บใ—ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚้ญ”็Ž‹่จŽไผใซๅ‚ญๅ…ตใŒ้›‡ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€้›‘ๅ…ตๆ‰ฑใ„ใงใ‚‚ๆœ€ไฝŽCใƒฉใƒณใ‚ฏใ‹ใ‚‰ใ‚ˆใ€‚ใพใšใฏใ›ใฃใ›ใจๅ‚ญๅ…ตใจใ—ใฆไป•ไบ‹ใ‚’ใ“ใชใ—ใฆใ€ใƒฉใƒณใ‚ฏใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"Hmm... this is for rank E. The lowest rank. Aren't you completely beginner then? Though there were some cases where mercenaries were hired to subjugate demon kings, even the ordinary soldiers needed to be at least rank C. You need to diligently raise your rank first through mercenary jobs, then."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใใ†ใ ใ‘ใฉใ€ๅธซๅŒ ใฎ่จ€ใ„ใคใ‘ใฉใŠใ‚Šใซใพใšใฏๆฑใซใ„ใ‹ใชใ„ใจใ€ <<ENGLISH>>"Well that's true, but I must go to east first as my master instructed."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปๆฐธไน…ใซใใ“ใซ่กŒใใคใ‹ใชใ„ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ ใ‘?ใ€ <<ENGLISH>>"...Am I the only one who feels that you will never reach that place, I wonder?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฑ็คผใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"That's rude!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใ™ใŒใซๅญไพ›ๆ‰ฑใ„ใ•ใ‚ŒใŸๆฐ—ใŒใ—ใŸใฎใงใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใใฃใจ็ซ้…’ใ‚’็…ฝใฃใŸใŒใ€ๆกˆใฎๅฎšใ‚€ใ›ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใใ‚“ใชๅฝผๅฅณใฎๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใพใŸใ—ใฆใ‚‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใƒ‹ใƒคใƒ‹ใƒคใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Noticing that she was treated as a kid, Alfilis chugged the strong drink, but as expected she choked. Looking at her antics, the Sister grinned once again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใปใ‚‰ใปใ‚‰ใ€ๆˆไบบใ—ใŸใจใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใพใ 20ๆญณใซใ‚‚ใชใ‚‰ใชใ„ใŠๅญๆง˜ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไธ€ๆฐ—้ฃฒใฟใฏใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€‚ๆ—…ใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰้…’ใฏๆƒ…ๅ ฑๅŽ้›†ใฎๆ™‚ใซใ‚‚ๅฟ…่ฆใ ใ‘ใฉใ€้…’ใฏ้ฃฒใ‚“ใงใ‚‚้ฃฒใพใ‚Œใ‚‹ใชใฃใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"There there, even if you said you're an adult, you're nothing but a child who has yet reach 20 so chugging it in one go is pus.h.i.+ng it. Though alcohol is necessary when you need to gather information for your journey, don't be overwhelmed by it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ€่ชฌๆ•™ใใ•ใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Sister, you sound like you're preaching."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Šใ‚ƒใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใงใ™ใ‚‚ใฎใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŸใกใฏ่ชฌๆ•™ใ—ใฆใƒŠใƒณใƒœใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Well, I am a Sister. Preaching defines our existence."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆๅฟซๆดปใซ็ฌ‘ใ†ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ <<ENGLISH>>She said it with a cheerful smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใพใฃใŸใใƒปใƒปใƒปใซใ—ใฆใ‚‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ€็‰ฉ่ญ˜ใ‚Šใ‚ˆใญใ€‚ๅทก็คผใ‚’ใ„ใฃใŸใ„ใ„ใคใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Good grief... that said you're pretty knowledgeable. When did you start your pilgrimage?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไปฅๅ‰ไธ–่ฉฑใซใชใฃใŸๅƒง้™ขใ‚’ๅ‡บใฆใ‹ใ‚‰10ๅนดใฏ็ตŒใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ—ใ‚‰ใญ~ใ€ <<ENGLISH>>"I think it has been around 10 years since I left the monastery which had taken care of me~"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใใ‚ใใ‚3ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"Eh...then you're almost thir--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹่จ€ใฃใŸ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you say something!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้…’ใ‚’ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ็›ƒใซใฉใใฉใๆณจใŽใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎ็›ฎใŒๅ…จใ็ฌ‘ใฃใฆใชใ„ใ€‚ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใฎ่ฟฝๅŠใฏ็”Ÿๅ‘ฝใฎๅฑ้™บใซใ‹ใ‹ใ‚ใ‚Šใ‹ใญใชใ„ใจใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ็›ดๆ„ŸใŒๅ‘Šใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใ‚ใ‚ใฆใฆ่ฉฑ้กŒใ‚’ใใ‚‰ใ—ใซใ‹ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There's no laughter in her eyes when she's pouring alcohol to Alfilis cup. Alfilis' instinct told her that it'll be dangerous to ask further, so she changed the topic in a hurry.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ€ใจใ“ใ‚ใงใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏๆฌกใฏใฉใ“ใซๅ‘ใ‹ใ†ใฎใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"By-by the way, Sister, where are you heading next?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็‰นใซ็›ฎ็š„ใชใ—ใ‚ˆใ€‚้ญ”็‰ฉใฎไปถใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใƒŸใƒผใ‚ทใ‚ขใซใฏๆœ€ไฝŽ่กŒใใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I don't have any destination in mind. Well, I will at least go to Mis.h.i.+a to report about the monster, though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใƒŸใƒผใ‚ทใ‚ขใซใฏ่กŒใไบˆๅฎšใ ใ—ใƒปใƒปใƒปใ˜ใ‚ƒใใ“ใพใงใฏๆœ€ไฝŽไธ€็ท’ใญใ€ <<ENGLISH>>"I'm also thinking of going to Mis.h.i.+a...So at least we will be together till there."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏใ‹ใ‚ˆใ‚ใ„ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‚ญๅ…ตใ•ใ‚“ใซใ—ใฃใ‹ใ‚Šๅฎˆใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใชใ„ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, that's good. For a frail Sister like me, I'll need protection from a strong mercenary."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซๅฏพใ—ใ€ใ€Œใฉใ“ใŒใ‹ใ‚ˆใ‚ใ„ใ‚“ใ ใ€ใจใ„ใ†ใ‚ปใƒชใƒ•ใฏใใฃใจๆˆ‘ๆ…ขใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ€‚ใใฎ็ชใฃ่พผใฟใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ไธ€ๆ™ฉไธญ้…’ใฎ็›ธๆ‰‹ใ‚’ใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Looking at Anoren who winked at her, Alfilis endured the urge to say "Who is the frail Sister?" since she would make Alfilis accompany her to drink all night long if she said it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ไธ€ไป‹ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€้จŽๅฃซ้”ใฏ่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"But, will the knight brigade listen to what a mere Sister says?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ“ใ‚“ใชใฏใ‹ใชใ’ใช้ขจ่ฒŒใ ใ‘ใฉใ€ๆ•™ไผšๆœฌ้ƒจใงใ‚‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚ˆใ‚Š็ซ‹ๅ ดใŒไธŠใชไบบใฃใฆๆ•ฐไบบใ—ใ‹ใ„ใชใ„ใฎใ‚ˆ? ใใฎใใ‚‰ใ„ๅœฐไฝใŒ้ซ˜ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ†ใกใฎๅฎ—ๆดพใฎๅ›ฝใฎ้จŽๅฃซๅ›ฃใ‚’ใ„ใใ‚‰ใ‹ใฏ็‹ฌๆ–ญใงๅ‹•ใ‹ใ™ใ“ใจใ‚‚ๅฏ่ƒฝใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh my. Even though I look like this, even in main church, people who have a higher position than me only number a few you know? With this kind of position, I can even move some of our faction countries' knight order for my own convenience."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใปใ€ๆœฌๅฝ“ใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ar-are you serious?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟกใ˜ใŒใŸใ„ใจใ„ใ†็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ ใŒใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒไฝ•ใฎ่‡ชๆ…ขใซใ‚‚ใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸ่กจๆƒ…ใงๅฟœใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Though Alfilis felt that it was incredible, Sister's expression told her that it was nothing to brag about.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ๆฐ—ไป˜ใ‘ใฐใ“ใ‚“ใช็ซ‹ๅ ดใ ใฃใŸใฃใฆใฎใŒๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใญใ€‚ๅœฐไฝใซใฏ่ˆˆๅ‘ณใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ไธ€ไบบใงใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆๅทก็คผใ—ใฆใ‚‹ใฎใŒๆœฌ้ƒจใงใฏใจใฆใ‚‚่ฉ•ไพกใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ€‚ใ€Žใพใ•ใซ่–ๅฅณใฎใ”ใจใ่‹ฆ่กŒใ !ใ€ใฃใฆใญใ€‚่–ๅฅณใŒ่‹ฆ่กŒใ™ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใซใ€‚ๆœฌ้ƒจใฎใŠๅ‰ใ„ใ•ใ‚“ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใฃใŸไบบใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Well, to tell the truth, I just somehow ended up in this position. Though I didn't have any interest in the position, somehow doing pilgrimage alone like this received high evaluation from the main church. "It's truly a penance act of a holy woman," they said. A holy woman doesn't need any penance right? There are many weird people at main church."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๅ‰ใ„ไบบใชใ‚“ใฆใ€ใชใ‚“ใ ใ‹ไธ–ใฎไธญ้–“้•ใฃใฆใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใฆใใŸใ‚ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"To think that Sister is an important person, I feel the society is just wrong..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใ•! ใพใ‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใจใ—ใฆใฏๅœฐไฝใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๅผŸๅญใจใ‹ใพใฃใดใ‚‰ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€‚ๅธŒๆœ›่€…ใฏๅฑฑใฎใ‚ˆใ†ใซใ„ใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใ‚ใ‚“ใฉใใ•ใ„ใ‹ใ‚‰ๆœฌ้ƒจใงไธ€ๅ›žๆผ”่ชฌใ—ใŸใ‚‰็š†่พž้€€ใ—ใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Why!? Well, even if I have a position I don't intend to accept pupils. The applicants were a lot, but since I feel it's troublesome, I went to the main church once and after I delivered a speech everyone withdrew."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒปใƒปใƒปๅฟตใฎใŸใ‚่žใ„ใฆใŠใใ‘ใฉใ€ไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Just asking, but what was your speech about?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‹ใŠใใ‚‹ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใƒ‹ใƒคใƒชใจใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Looking at Alfilis who asked timidly, the Sister grinned.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ—…ๅ…ˆใซใŠใ‘ใ‚‹ใ€้…’ใจ็”ทใฎใ‚ใ—ใ‚‰ใ„ๆ–นใซใคใ„ใฆใ€ <<ENGLISH>>"About how to deal with alcohol and men during your journey."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I can't believe it..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ๅคงๅธๆ•™ใฎ้’ใ–ใ‚ใฃใทใ‚ŠใŒๅ‚‘ไฝœใงใญ! ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŸใกใฏใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎๆผ”่ชฌใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ•ใซๆฌกใ€…ๆฐ—็ตถใ™ใ‚‹ใ—ใ€ไธญใ€…็ด ๆ•ตใชๆ™‚้–“ใ ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"The Archbishop's pale face that time was a masterpiece! The Sisters who listened to my speech also splendidly fainted one by one, it was a great time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€้ ญใŒ็—›ใใชใฃใฆใใŸใ‚ˆใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"My head hurts..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ๅคฉไฝฟใฎใ‚ˆใ†ใช้ขจ่ฒŒใง่ฉฑใ™ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ ใ‚ŒใŒ่ฆ‹ใŸ็›ฎใงใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๆœฌ่ณชใ‚’่ฆ‹ๆŠœใ‘ใ‚ˆใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She said it with her angel-like appearance. I wonder is there anyone in this world who able to see through her true nature from her looks alone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ“ใ‚ใงใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎใ“ใจใฐใฃใ‹ใ‚Šใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ใŸใพใซใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚‚่ฉฑใ—ใชใ•ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"By the way, we keep talking about me. How about you talk about yourself too."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ‚‚ใชใ„ใ‚ใ€‚7ๅนด้–“ใ‚‚ๅฑฑ็ฑ ใ‚Šใชใ‚“ใฆๆ™ฎ้€šใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ—ใ€ใ‚ใชใŸๆœ€ๅˆใซๅ‡บไผšใฃใŸใจใใฏๅคใงใ‚‚้•ทใ„่‚Œ็€ใ‚’ๆฅใฆใŸใ‚ใ‚ˆใญ? ใ‚ใฎใ‚ฏใ‚ฝๆš‘ใ„ๆ—ฅใซใใ‚“ใชๆฐๅฅฝใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎ็›ฎใ‚’ๅผ•ใ„ใŸใฎใ‚ˆ? ใพใ‚็”ทไธฆใฟใฎ้•ท่บซใงใ€็พŽไบบใงใ€ใ—ใ‹ใ‚‚้ป’้ซชใฃใฆใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"That's not true. Secluding in the mountain for seven years is pretty unusual, and when we met the first time, it was summer but you wore a long chemise right? It's because you wore that kind of stuff in that d.a.m.ned hot weather I took notice of you, you know? Well, it was also because of your height, looks, and black hair too though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใ€Žใ‚ฏใ‚ฝใ€ใจใ‹ใ„ใ†ใ‚‚ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I don't think a Sister should say something like 'd.a.m.ned'."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฉฑใ‚’้€ธใ‚‰ใ•ใชใ„ใงใ‚ˆใญใ€‚ใพใ‚ๅ†’้™บ่€…ใŒ็€่พผใ‚€ใฎใฏใ€่‰ฒใ€…ไธ‹ใซ้š ใ™ใŸใ‚ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ไธๆ€่ญฐใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใƒญใƒผใƒ–ใ‚„ใƒžใƒณใƒˆใงใ‚ˆใใชใ„? ใ‚ใชใŸ็ตถๅฏพใซไบบใซ่‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใชใ„ใ—ใƒปใƒปใƒป็—…ๆฐ—ใจใ‹ใ€ๆ‚ชใ„ไบ‹ใ—ใฆๆ‡บๆ‚”ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๅ‰ใŒใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆ? ใ„ใพใชใ‚‰ๆ ผๅฎ‰ใง่žใ„ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Don't change the topic. Well it's not unusual for an adventurer to hide the lower part of their body, but you can use a robe or mantle right? You seems like absolutely don't want to show your skin to others...is it an illness? Or is it a penance for a bad thing you did? If it's the latter, how about telling me? This Sister will listen to you for a reasonable price."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใพใง่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใ‚ฐใƒฉใ‚นใฎ้…’ใ‚’ใ‚ฐใƒ“ใƒชใจ้ฃฒใฟๅนฒใ™ใ€‚้…”ใฃๆ‰•ใฃใŸ็Šถๆ…‹ใงๆ‡บๆ‚”ใ‚’่žใใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After saying all that, she emptied her cup in one go. Did she plan hearing confession in a drunken state?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ้‡‘ๅ–ใ‚‹ใฎ? ใพใ‚ๆ‡บๆ‚”ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใƒปใƒปใƒปใ—ใฆใชใ„ใฃใฆใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"I need to pay? Well, it's not like I did something...well perhaps I have..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบบใซ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใชใ‚‰่จ€ใฃใŸๆ–นใŒๆฅฝใ‚ˆใ€‚ไธ€ๅฟœใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใงใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€ๆ‡บๆ‚”ใฎๅ†…ๅฎนใซใคใ„ใฆไป–ไบบใซๆผใ‚‰ใ™ใ“ใจใฏใชใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"If it's something you can tell other saying it might be better for you. Even if I like this I am still a Sister, so I won't spread it to others."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใƒปใƒปใƒปใ‚ใ‚ŠใŒใจใ€‚ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‚ๅธซๅŒ ใฎ่จ€ใ„ใคใ‘ใงใญใ€ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šไบบใซ่ฉฑใ™ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ใงใ‚‚ไธ‡ไธ€ใใ‚Œใงใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซ้–ขไฟ‚ใŒใงใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใใฃใกใ‚Š่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm... Thank you. But my master ordered me to not tell others about it. However if someday it seems will affect Sister, I will tell you everything."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€ใชใ‚‰ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚‚ๆทฑใใฏ่ฟฝๆฑ‚ใ—ใชใ„ใ‚ใ€‚ใงใ‚‚ๅคๅ ดใซใใฎๆฐๅฅฝใฏๅฆๅฟœใชใ—ใซ็›ฎ็ซ‹ใคใ‚ใ‚ˆใ€‚ๅคšๅฐ‘ใฏไบ‹ๆƒ…ใŒ็Ÿฅใ‚Œใ‚Œใฐใ€็Ÿฅๆตใ ใ‘ใงใ‚‚่ฒธใ›ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ†ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Alright, then I won't ask further. However wearing something like that in the summer might attract attention you know. If I know something about it, I might able to lend you some of my wisdom."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซใชใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒๆ€ใฃใŸ็Ÿขๅ…ˆใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When Alfilis was on the verge thinking that perhaps it was fine to talk a bit about it with this Sister,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒคใ‚ธใ€้…’ใ ! ใ•ใฃใ•ใจใ—ใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"Owner, alcohol! Give it quick!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ขๅ€’ใใ•ใ„ใ“ใจใซใชใ‚‰ใชใใ‚ƒใ„ใ„ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"I hope this won't become something troublesome."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใฃใใพใงๅคง้‡ใซ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ€ใ‚„ใ‚„็›ฎใŒใจใ‚ใ‚“ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎ็›ฎใซ้‹ญใ•ใŒๆˆปใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏไพฎใ‚Œใชใ„ใจใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๆ„Ÿใ˜ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The light in the Sister's eyes which turned dim due to drinking a lot of alcohol returned. As I thought, I can't make light of her, thought Alfilis.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Should we return to our room?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ„ใคใ‚‰ใŒๅบงใฃใŸๅธญใฎ้šฃใ‚’้€šใฃใฆ? ้€†ใซใ“ใ“ใฏ็ซฏใ ใ—ใ€็›ฎ็ซ‹ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"And walk past their seat? Staying here is better since we're on the edge, as long we don't do anything conspicuous, they won't notice."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๆฐๅฅฝใŒ็›ฎ็ซ‹ใคใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Well, look, your Sister outfit is conspicuous you know."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ‚‚ใใ†ใญใƒปใƒปใƒปใŠใ„ใ€ใใ“ใฎ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Well, that's true... Hei, you!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ็›ฎใฎๅ‰ใฎ็”ท้”ใ‚’ๅ‘ผใณใคใ‘ใ‚‹ใ€‚ใ™ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>The Sister called out to the men in front of her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใ‡ใ€‚ใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ขใƒใ‚ดใ€ <<ENGLISH>>"Yes, what's it, Sis-boss?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใจๅ‘ผใณใชใ€‚ใ‚ฌใ‚ฟใ‚คใŒใงใ‹ใ„ใฎไฝ•ไบบใ‹้›†ใ‚ใฆใ€ใ‚ใฎๆŸ„ใฎๆ‚ชใใ†ใช้–“ๆŠœใ‘้ขใฉใ‚‚ใ‚’็งใฎ็›ฎใฎๅฑŠใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚้…’ใŒใพใšใใฃใฆใ—ใ‚‡ใ†ใŒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Call me Sister. Gather some big built men and hide those ill-bred stupid looking men from my sight. The alcohol started to taste bad."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"U-understood."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคงใฎ็”ทใฉใ‚‚ใŒใ™ใ”ใ™ใ”ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆๅ‹•ใใ€‚ <<ENGLISH>>Those adult men move as instructed dejectedly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(็งใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใ‚’ใ‚„ใ‚‰ใ‹ใ—ใŸใฎใ‹ใ€ใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏ)ใ€ <<ENGLISH>>"(Seriously, what did she do before I arrived here?)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใฉใจใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใ‚‚็„ก็†ใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Naturally, that kind of thought flashed in Alfilis head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒใ‚ดใฃใฆไฝ•ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"What is 'Sis-Boss'?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ“ใฏๆตใ—ใจใ„ใฆใ‚ˆใ€‚ใจใ‚‚ใ‹ใใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ใ‚ใฎๆ‰‹ๅˆใ„ใฏ้–ขใ‚ใ‚‰ใชใ„ใฎใŒไธ€็•ชใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Just let that slide. Anyhow this is fine, right? We won't have anything to do with those bunch."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซ้–ขใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ๅ‘ใ“ใ†ใฎๆ–นใŒ้‹ใฎใƒ„ใ‚ญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"I think they are the ones who are out of luck if they get involved with you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบบ่žใใฎๆ‚ชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"That's some rude thing to say."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบ‹ๅฎŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's the truth."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Šใ‚ƒใ‚ใƒปใƒปใƒป้šๅˆ†ใจ้†œๆ‚ชใชใฎใŒๅ‡บใฆใใŸใญใ€ <<ENGLISH>>"This...extremely ugly one appeared."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใช้ญ”็‰ฉใฎ่จ˜่ผ‰ใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆ‚ช้œŠใ‹ใ€ๆ‚ช้ญ”ใ‹ใ€้‰ฑ็‰ฉ็”Ÿๅ‘ฝไฝ“ใ‹ๅˆคๅˆฅใŒใคใใ‹ใญใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I haven't seen any record on this one. I can't tell whether this is an evil spirit, a demon, or a mineral life-form."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎใฉใ‚Œใ‚‚ใฃใฆใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใ†ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใชใ‚“ใ›้ญ”็Ž‹ใฃใฆใฎใฏใ‚ใ‘ใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"And it also possible it is neither. After all there are many Demon Kings which defy common sense."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใ‚ตใ‚‚ใชใ‚“ใจใชใใฉใ‚“ใชๅงฟใ‹ใฏๆ„Ÿ็Ÿฅใงใใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซๅˆ†้กžใซๅ›ฐใ‚Šใพใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Lisa can at least make out it is form, but Lisa also is troubled in differentiating it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๆททไนฑใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏไป–ใฎๅ…จๅ“กใŒๅŒๆง˜ใ ใฃใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ใใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใชใซใ›ใพใšใ€็›ฎใฎๅ‰ใฎ้ญ”็‰ฉใฏๆ‰‹ใงๆญฉใ„ใฆใ‚‹ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰่„šใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซ่…•ใŒ10ๆœฌใใ‚‰ใ„ไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ใ—ใ‹ใ‚‚ๅฝข็Šถใฏไบบ้–“ใฎ่…•ใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใŒใ€้•ทใ•ใƒปๅคชใ•ใฏใƒใƒฉใƒใƒฉใง็ตฑไธ€ๆ„ŸใŒใชใ„ใ€‚ๅคชใ„่…•ใฏใ‚ฎใ‚ฌใƒณใƒ†ใ‚นใฎ่ƒดไฝ“ใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis was confused, and so was the rest of them. Well that was to be expected. Why is that, well, first, the monster in front of them walked with its hands. It seemed in exchange for the absence of legs, it has ten arms. Additionally, despite it having a similar form with a human's arm, the length and the thickness were all different with no sense of unity at all. The biggest one was even bigger than gigantes body.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆไฝ“ใฏใ€ใ„ใ‚„้ ญใจใฎๅˆคๅˆฅใ‚‚ใชใ„ใŒใ€้ป’ๆ›œ็Ÿณใฎใ‚ˆใ†ใช้ป’ๅ…‰ใ‚Šใ™ใ‚‹ๆŸฑใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝข็Šถใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ๅคชใ•ใฏใ•ใฃใใฎใƒˆใƒฌใƒณใƒˆใปใฉใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€‚ใใฎไป˜ใ‘ๆ นใซๆ‰‹ใŒใพใจใ‚ใฆ10ๆœฌใ€ใ„ใ‚„ใ€11ๆœฌใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅฅ‡ๆ•ฐใจใฏ้žๅฏพ็งฐๆฅตใพใ‚Šใชใ„ใ€‚ใใ—ใฆไฝ“ใจใ„ใˆใฐใ„ใ„ใฎใ‹้ก”ใจใ„ใˆใฐใ„ใ„ใฎใ‹ใ€ใจใ‚Šใ‚ใˆใš่ƒดไฝ“ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซ็›ฎใ‚„ๅฃใŒไธ่ฆๅ‰‡ใซใใฃใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ไธ€ไฝ“็›ฎใ‚„ๅฃใŒใ„ใใคใ‚ใ‚‹ใฎใ‹่ฆ‹ๅฝ“ใ‚‚ใคใ‹ใšใ€ๅคงใใ•ใ‚‚ใพใŸใƒใƒฉใƒใƒฉใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And its body, well it is hard to differentiate with its head though, was black l.u.s.tre like an obsidian pillar. And it was even thicker than the treant Anorun fought before. At its base were ten hands, wait, it was eleven. The odd number added even more feeling of asymmetry. And then on the body, or the head, well let's just call it trunk, eyes and mouths were placed disorderly. The number of eyes and mouths was unclear, and the sizes were also all over the place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ“้•ทใฏใฉใฎใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ใ•ใใปใฉใฎใ‚ฎใ‚ฌใƒณใƒ†ใ‚นใ‚ˆใ‚Šใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงใใ„ใ€‚ใจใ‚Šใ‚ใˆใš่ƒดๅ›žใ‚Šใฏ5mใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚Šใใ†ใ ใ€‚ใใฎ้†œๆ‚ชใ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚น้”ใŒ้ก”ใ‚’ใ—ใ‹ใ‚ใŸใฎใฏใ€ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใใฎ้ญ”็‰ฉใŒ็™บใ™ใ‚‹่‡ญใ„ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The height was also unclear. It was considerably bigger than the gigantes. The trunk was around 5m long. The shape alone already made Alfilis and co. grimace, but more than that, this monster smelled like all h.e.l.l.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€ใ“ใฎๅŒ‚ใ„ใ€‚ใƒชใ‚ตใฏไธๅฟซใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"What is this smell, Lisa feels nauseous."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•้ฃŸใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†ใญใ€‚ๅฃใŒ่‡ญใ„ใฃใŸใ‚‰ใ‚ใ‚Šใ‚ƒใ—ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Perhaps it ate something bad? It is not weird if its mouth smells."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏใใ‚“ใช็จ‹ๅบฆใฎ่‡ญใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"This is not in that kind level of smell."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚ŒใŒ้ญ”็Ž‹ใง้–“้•ใ„ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"This is really the demon king, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใ‚Šใ‚ƒใ—ใชใ„ใ•ใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒๅ‡บไผšใฃใฆใใŸใฎใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็”Ÿใ็‰ฉใใ•ใ„้€ฃไธญใ ใฃใŸใ€‚ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ€ใ“ใ‚“ใชไบบ้–“ใฎๆ‚ชๅคขใ‚’็พๅฎŸใซๅผ•ใฃๅผตใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ‚ˆใ†ใชใฎใฏใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I don't know. The ones I met were still close to living things. Or at least not something like a creature jumped straight out from nightmare like this one."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปๆฅใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"...It's coming!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใฒใจใ—ใใ‚Š้ญ”็Ž‹ใŒ็ฌ‘ใ„็ต‚ใˆใ‚‹ใจโ€•โ€•็›ฎใŒไธ€ๆ–‰ใซใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚น้”ใฎๆ–นใ‚’ๅ‘ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And then after it finished laughing, all of its eyes simultaneously looked at Alfilis and co.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‹•ใ‘!ใ€ <<ENGLISH>>"Move!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎๅฃฐใ‚’ๅˆๅ›ณใซๅ…จๅ“กใŒ้ฃ›ใถใ‚ˆใ†ใซๆ•ฃ้–‹ใ™ใ‚‹ใ€‚้ญ”็Ž‹ใŒๅฝขๅฎนใ—ใŒใŸใ„ๅฅ‡ๅฃฐใจๅ…ฑใซ่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At Anorun's signal, everyone scattered. The demon king headed toward them while letting strange voices which hard to describe.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ˆใปใฉใจๅŒๆง˜ใซใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใƒปใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏๅทฆๅณใซๅฑ•้–‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใจใƒชใ‚ตใฏๅพŒ้€€ใ—ใฆ่ท้›ขใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ€‚้ญ”็Ž‹ใฎ็›ฎใŒใ‚ใพใใ‚‹ใ—ใๅ‹•ใใ€ๅฝผๅฅณ้”4ไบบใ‚’ใใ‚Œใžใ‚Œใจใ‚‰ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Just like before, Anorun and Albert took the left and right respectively, while Alfilis and Lisa retreated to the rear, taking some distance. The Demon King's eyes busily moved around, seizing each of them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…จใฆใฎ็›ฎใงๅˆฅใ€…ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฃใฆใ„ใ†ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"It can see with all of its eyes?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใˆใ€็›ฎใซๅ‘ใ‘ใฆๆ”พใคใ€‚3ๆœฌๆ”พใฃใŸใ†ใกใฎ1ๆœฌใŒ่ฆ‹ไบ‹ใซ้ญ”็Ž‹ใฎ็›ฎใ‚’ๅฐ„ๆŠœใใŒใ€ๅฝ“ใŸใฃใŸ็žฌ้–“ใซใ“ใฎ้ญ”็Ž‹ใฏใพใŸใ—ใฆใ‚‚ใ‚ฑใƒ’ใƒฃใƒ’ใƒฃใƒ’ใƒฃใ€ใจๅฎŸใซๆฅฝใ—ใใ†ใซ็ฌ‘ใฃใŸใฎใ ใ€‚ใใ—ใฆไปŠใพใง็›ฎใŒใชใ‹ใฃใŸใจใ“ใ‚ใซใ€็›ฎใŒๆ–ฐใ—ใ1ใค้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>While retreating, Alfilis nocked her arrows, aiming at its eyes. One among the three arrows she fired hit the eyes and yet at the time it hit, the demon king once again laughed maniacally as if it was something enjoyable. And then in the place where there was no eye, a new one appeared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใซใ“ใ„ใค! ๅŠนใ„ใฆใชใ„ใฃใฆใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"What the! It has no effect?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ฎใŒๅผฑ็‚นใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"So the eyes are not its weak point!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ€ๆ™‚้–“ใ‚’็จผใŽใชใ•ใ„ใ€‚ใƒชใ‚ตใฎๅŠ›ใงใ“ใฎใƒ–ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใฎๅผฑ็‚นใ‚’ๆŽขใ‚Šใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Alfilis, buy Lisa some time! Lisa will look for that ugly one weakness with Lisa's power!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ€ใƒณ! <<ENGLISH>>Bam!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจไธ€้š›ๅคงใใช้ŸณใŒใ—ใ€้ญ”็Ž‹ใฎๅทจไฝ“ใŒใƒปใƒปใƒป่ทณใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Together with a conspicuous sound, the demon king body...flew.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎๅทจไฝ“ใง่ทณในใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"It can fly with its large build?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‘จๅ›ฒใฎๆœจใ€…ใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ใ่ทณใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ใใฎใพใพ่ฝใกใฆใใ‚‹ใ‹ใจๆ€ใ„ใใ‚„ใ€ใชใ‚“ใจๆ‰‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆๅ™จ็”จใซๆœจใฎไธŠใฎๆ–นใซใธใฐใ‚Šใคใใ€‚้ญ”็Ž‹ใฎ้‡ใฟใงใ€ๅคงๆจนใŒใŸใ‚ใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>It flew higher than the trees in the surrounding. They thought it will fall down just like that, however it used its surprisingly dexterous hands and clung onto the treetop. The large tree bent because of the demon king's weight.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ€ๅ™จ็”จใ ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Kuh! What a nimble one!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใงใฏๅ‰ฃใŒๅฑŠใ‹ใฌใ€ <<ENGLISH>>"My sword won't reach it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎไธ€่จ€ใจๅ…ฑใซใ€ใใ‚Œใžใ‚ŒใŒใใฎๅ ดใ‹ใ‚‰่ทณใ‚“ใงๅพŒใšใ•ใ‚‹ใ€‚ๅŒๆ™‚ใซ้Ÿณใ‚‚ใชใไฝ•ใ‹ใŒ้™ใฃใฆใใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ใณใกใ‚ƒใณใกใ‚ƒใจไฝ•ใ‹ใŒ่ฝใกใฆใใŸ่ทกใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ธใƒฅใ‚ฆใ‚ธใƒฅใ‚ฆใจ็…™ใŒ็ซ‹ใคใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing Alfilis' words, all of them backed off. At the same time, something fell soundlessly. And then after the splas.h.i.+ng sound, from the place that thing fell on a sizzling sound can be heard and smoke rose.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้…ธใ‹!?ใ€ <<ENGLISH>>"Acid!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใฉใŠใ‚ŠใงๅฃใŒ่‡ญใ„ใ‚ใ‘ใ•ใ€‚่ƒƒๆถฒๅ‡บ้ŽใŽใ ใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"No wonder its mouth stinks. It has too much gastric acid."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ†—่ซ‡่จ€ใฃใฆใ‚‹ๅ ดๅˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"This is not the time to joke around."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ๅ…จๅ“กใง้ญ”็‰ฉใฎๅ”พๆถฒใ‚’้ฟใ‘็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใ ใ‘ใฏ้ฟใ‘ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใใ—ใฆ้ญ”็Ž‹ใŒ่ถณๅ ดใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆœจใ‚’ไธ€ๅˆ€ใฎใ‚‚ใจใซไธ€ๆ–‰ใซๆ–ฌใ‚Šๅ€’ใ—ใฆใ„ใใ€‚ๅ‡„ใพใ˜ใ„ๆŠ€ใจๅŠ›ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>All of them continued to evade the monster's sputum. Or rather, only Albert was able to advance while evading. Albert swung his sword towards the tree the demon king climbed, and in an instant the tree fell down. His power and technique was incredible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็Ž‹ใ‚‚ใ•ใ™ใŒใซใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅดฉใ—ใฆ่ฝใกใฆใใŸใ€‚ใใ“ใซใ™ใ‹ใ•ใšใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใŒๆ–ฌใ‚Šใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใใฎใ‚’ใ€้ญ”็Ž‹ใŒๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใฆๆญขใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ๆญขใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ€ๅๆ’ƒใ ใ€‚ไธ€็žฌไป–ใฎๆ‰‹ใŒ <<ENGLISH>>Even the demon king can't evade falling down after having its balance broken. Albert tried to cut the fallen demon king, but the demon king tried to stop his slash with its arms. Wait, it is not trying to stop the slash, it tried to fight back. In a moment, the other hands withered while the hand used to fight back thickened many folds.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŒฏใ‚Šๅ›žใ•ใ‚ŒใŸ่…•ใฏใ€ใใฎใพใพๅฝ“ใŸใ‚Šใฎๆœจใ€…ใ‚’ใพใจใ‚ใฆใธใ—ๆŠ˜ใ‚‹ใ€‚ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ไธ€ๆ’ƒใ ใ€‚ใ ใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฎๅๅฐ„ใ‚‚่ฒ ใ‘ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ๅ‰ใซไธ€ๅ›ž่ปขใ—ใŸๅพŒใฏใใฎๅๅ‹•ใงใ•ใ‚‰ใซๅ‰ใซ็ช้€ฒใ—ใ€ไธ€ๆ–‰ใซ่Žใ‚“ใ ่…•ใ‚’ใพใจใ‚ใฆไธ‰ๆœฌๆ–ฌใ‚Š้ฃ›ใฐใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The demon king's arm which was swung around broke trees in its path. What an incredible attack power. However, Albert's reflex was also not inferior. After turning around once, using the recoil he advanced forward and cut three withered arms simultaneously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้š™ใ‚ใ‚Š!ใ€ <<ENGLISH>>"You're wide open!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‚‚็ถšใ“ใ†ใจ็ช่ฒซใ™ใ‚‹ใŒใ€้ญ”็Ž‹ใฎๅฃใŒใ„ใใคใ‹ใŒใฐใฃใจ้–‹ใใ€้ป’ใ„้œงใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒๅ™ดๅฐ„ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun also tried to charge, however the many mouths demon king have suddenly opened and it sprayed something like thick fog.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ€‚้ญ”็Ž‹ใŒๅ‡บ็พใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใใ“ใพใงใ€ใŠใ‚ˆใ1ๅˆ†ใซใ‚‚ๆบ€ใŸใชใ„ๆ”ป้˜ฒใ ใฃใŸใ‚ใ†ใ€‚ใ ใŒใพใ‚‹ใงไฝ•ๅˆปใ‚‚ๆˆฆใฃใฆใ„ใ‚‹ใปใฉใซใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆฟƒๅฏ†ใชๅ‘ฝใฎใ‚„ใ‚Šใจใ‚Šใ€‚ใ“ใ‚Œใปใฉใฎๆˆฆใ„ใฏใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็ตŒ้จ“ใŒ็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The two of them quickly stepped back, while the trees which were hit slowly rot away. Corrosion-type breath. It has yet to pa.s.s one minute after the demon king appeared, yet they felt like they have been fighting for hours, this was truly life or death battle. Alfilis hasn't experienced a battle like this before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ๆˆฆใ„ใ ใ‚ใ€‚็ขบใ‹ใซ็งใงใฏๅŠ›ไธ่ถณใญ)ใ€ <<ENGLISH>>"(What an incredible battle. It seems my power is indeed insufficient.)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ็Ÿขใ‚’ๆ”พใคใฎใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใ€ใ‚„ใ‚„่ฆ‹ๅ…ฅใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใใฎๅพŒใ‚ใงใƒชใ‚ตใŒใคใถใ‚„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis even forgot to fire her arrows, and could only stare in wonder. And behind her, Lisa muttered.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใฎใ€ใƒชใ‚ต?ใ€ <<ENGLISH>>"What is it, Lisa?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎ้ญ”็‰ฉใ€ๅผฑ็‚นใ‚‰ใ—ใ้ƒจๅˆ†ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"That monster, I didn't find any weakness on it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจ?ใ€ <<ENGLISH>>"What do you mean?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ™ฎ้€šใ€็”Ÿใ็‰ฉใงใ‚ใ‚Œใฐใฉใ‚“ใช่€…ใงใ‚‚ๅผฑใ„้ƒจๅˆ†ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไฝ“ใ‚„ๆฐ—้…ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆฐ—ใจใ„ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใฎๆตใ‚Œใ‚„ใ€ใพใŸไฝ“ใฎใ‹ใฐใ„ๆ–นใง็งใฏๅฏŸ็Ÿฅใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใƒปใƒปใƒปใ‚ใฎ้ญ”็‰ฉใฎไธญ่บซใฏๅธธใซๅ‹•ใ„ใฆใŠใ‚Šใ€ๆฑบๅฎš็š„ใชๅผฑ็‚นใจใ‹ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใŒใชใ„ใฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Normally, all living thing will have frail section in their body. Either physically, or presence or rather, atmosphere. According to its flow and how it defends itself, I can sense where its weak point is.... However, that monster's interior is always moving and I can't find a definite weak point."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒชใ‚ตใŒๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰็›ฎใฎๅ‰ใซใ„ใ‚‹้ญ”็Ž‹ใฏๆƒณๅƒไปฅไธŠใฎๅŒ–ใ‘็‰ฉใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใ ใŒใ•ใฃใใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใŒ่…•ใ‚’ไธ‰ๆœฌๆ–ฌใ‚Š้ฃ›ใฐใ—ใŸใฎใ ใ€ๆญปใชใชใ„ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใŒใ€ <<ENGLISH>>Lisa was shaking. It seems the demon king in front of them is more monstrous than they expected. However, since Albert able to cut three of its arms, that mean that monster should not immortal. And yet,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธๆฐ—ๅ‘ณใชๅฃฐใŒ้Ÿฟใ„ใŸใ‹ใจๆ€ใ†ใจใ€้ญ”็‰ฉใฎๅ‘จๅ›ฒใซ้ญ”ๆณ•้™ฃใ‚‰ใ—ใใ‚‚ใฎใŒๆตฎใ‹ใณไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚„ใ‚ชใƒผใ‚ฏใŒๅฌๅ–šใ•ใ‚Œใฆใใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใฏใ€ใพใŽใ‚Œใ‚‚ใชใ็›ฎใฎๅ‰ใฎ้ญ”็‰ฉใŒ้ญ”็Ž‹ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>An eerie voice resounded, and from around the monster magic circle appeared. And then from there, goblins and orcs flowed out. To be able to do something like that, the monster in front of them is indeed the demon king.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใ€ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆๆ‰‹ไธ‹ใ‚’ๅฌๅ–šใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"I see, so this is it is why to summon subordinates huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ„Ÿๅฟƒใ—ใฆใ‚‹ๅ ดๅˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ไป–ใฎ้ญ”็‰ฉใชใ‚“ใฆ็›ธๆ‰‹ใซใ™ใ‚‹ไฝ™่ฃ•ใฏใชใ„ใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"This is not the time to admire that! We don't have any leeway to fight those demon beasts!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใ‚ถใ‚ณใฏๅ•้กŒใชใƒปใƒปใƒปใชใ‚“ใ ใฃใฆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Well, the small fry won't be a prob... what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒ้ฉšๆ„•ใฎๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ€‚ใชใ‚“ใจใ€ใ“ใฎ้ญ”็Ž‹ใฏๅฌๅ–šใ—ใŸ้ญ”็‰ฉใ‚’ๆˆฆๅŠ›ใจใ—ใฆไฝฟใ†ใฎใงใฏใชใใ€ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚ใ†ใซๆŽดใฟใ‚ใ’ใ€้ ญใ‹ใ‚‰้ฃŸในๅง‹ใ‚ใŸใฎใ ใ€‚ใ•ใ™ใŒใฎใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใ‚‚ๅ”–็„ถใจใ™ใ‚‹ใŒใ€ใ•ใ‚‰ใซ้ฉšใ„ใŸใฎใฏ้ฃŸในใŸๅˆ†ใ ใ‘ใ€ๆ–ฌใ‚Š่ฝใจใ—ใŸ่…•ใŒๅ†็”Ÿใ—ใฆใ„ใใงใฏใชใ„ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun's voice stopped because of shock. That was because the monsters the demon king summoned were not for helping it fight, instead the demon king grabbed them and ate them head first. Even Albert was dumbfounded by the scene, however what make him more shocked was, the arms he cut were regenerated proportionally as the demon king eat.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฌๅ–šใ•ใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใงๅ‹•ใใฎ้ˆใ„้ญ”็‰ฉๅ…ฑใ‚‚ใ€ใ“ใฎ็•ฐๅธธใชไบ‹ๆ…‹ใซๆ‚ฒ้ณดใ‚’็™บใ—ใชใŒใ‚‰้€ƒใ’ใฆใ„ใใŒใ€้ญ”็Ž‹ใฏไธ€ไฝ“ใ‚‚้€ƒใ™ๆฐ—ใŒ็„กใ„ใฎใ‹ใ€ๆฌกใ€…ใจ้ฃŸใ„ๆ•ฃใ‚‰ใ‹ใ—ใฆใ„ใใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚น้”ใฎใ“ใจใฏๆ”พใฃใฆใŠใ„ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใงๅฌๅ–šใ—ใŸ้ญ”็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใŒๅ‘ใ„ใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Even the monsters which were summoned felt the abnormality, and tried to run away with their dulled body from the side effect of summoning while screaming. However the demon king doesn't seem like it would let any of them escape, as it continuously ate the monsters one after another. It ignored Alfilis and co. and focused in eating the monsters it just summoned.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ‚ใšๆˆฆใ†ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ€ใใฎๅ…‰ๆ™ฏใ‚’ๅ‘†็„ถใจ็œบใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚น้”ใ€‚ <<ENGLISH>>Even Alfilis and co. dumbfounded and forgot about fighting.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒป่ชฟๆŸป้šŠใŒ่ชฐใ‚‚ๅธฐใฃใฆใ“ใชใ„ใฏใšใ ใ‚ˆใ€‚ใ“ใ‚“ใชใฎใซ่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€็”Ÿใใฆๅธฐใ‚Œใฃใ“ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"...No wonder no one from investigation team came back. If they were chased by this monster they had no chance of returning alive."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ€ใญใˆใ€‚้ญ”็Ž‹ใฃใฆใ“ใ‚“ใช็”Ÿ็‰ฉใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Anorun, Anorun. Is a demon king always like this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒ็›ธๆ‰‹ใ—ใฆใใŸใฎใซใ‚ฒใ‚น้‡Ž้ƒŽใฏใ„ใŸใŒใ€ใ“ใ‚“ใช้†œๆ‚ชใชใฎใฏๅˆใ‚ใฆใ ใ€‚ๆญฃ็›ดใ€ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚‚่พŸๆ˜“ใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No. I have experience fighting against lowlifes but none of them this ugly. Actually I also feel disgusted."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅผฑ็‚นใฏใชใ•ใใ†ใงใ™ใ€‚ใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹? ้€ƒใ’ใ‚‹ใฎใ‚‚้ธๆŠž่‚ขใซ่€ƒๆ…ฎใ™ใ‚‹็Šถๆณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ <<ENGLISH>>"It doesn't have any weakness. What to do? I think this situation prompts us to retreat though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใ™ใŒใฎใƒชใ‚ตใ‚‚ใ‚„ใ‚„ไธๅฎ‰ใ’ใ ใ€‚ใ ใŒใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏใ—ใฐใ—ใฎ้€กๅทกใฎๅพŒใ€่ฟ”็ญ”ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even Lisa felt restless. However Anorun's answer after hesitating for a bit was,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปๆ‰‹ใฏใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ๅฑใชใ„ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"...I have a way. It is dangerous though."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซ้€ƒใ’ๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚‚ๅพฎๅฆ™ใงใ™ใ€‚ใ•ใฃใใ‹ใ‚‰็›ฎใŒไธ€ใคใ ใ‘ๅธธใซใ“ใกใ‚‰ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚้€ƒใ’ๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ไธ€ๆฐ—ใซใ“ใกใ‚‰ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰็Ÿฅ่ƒฝใฏใใ‚Œใชใ‚Šใซ้ซ˜ใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Additionally whether we can overrun it is still unclear. From some time ago one of its eyes is always looking at us. Once we start running it will instantly chase after us. It seems it has reasonably high intelligence."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้š™ใ‚’่ฆ‹ใฆๆ–ฌใ‚Šใ‹ใ‹ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใŒใ€ไธ€็ซฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚น้”ใฎๆ‰€ใพใงๅผ•ใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆๆŒ‡ใ•ใ™ๅ…ˆใ‚’ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€็ขบใ‹ใซใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณ้”ใ‚’่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใฆใ‚ใพใใ‚‹ใ—ใๅ‹•ใ็›ฎใจใฏๅˆฅใซใ€็žฌใใ™ใ‚‰ใ›ใšใ€่‡ชๅˆ†้”ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹็›ฎใŒไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใŒใคใใ€‚ <<ENGLISH>>Albert who charged forward after finding an opportunity also returned to Alfilis and co. And at the place he pointed to where Alfilis could see, other than the eyes used to chase the goblins and the other monsters, there was one eye which looked at them without blinking.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚้ฃŸใน็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ไธ€ๆฐ—ใซๆฅใ‚‹ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"But it will still come after it is finished with its meal right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใญใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใจใ‚Šใ‚ใˆใšๆˆฆใ†ๆ–นๅ‘ใงใ„ใ“ใ†ใ€‚ใƒชใ‚ตใ€ใ‚ขใ‚คใƒ„ใฎๆฐ—ใ‚’ๅผ•ใใฎใฏใ‚ปใƒณใ‚ตใƒผ่ƒฝๅŠ›ใงใงใใ‚‹ใ‹ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Of course. Then let's make a plan to fight it. Lisa, can you draw its attention with Sensor's power?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๅ‡บๆฅใพใ™ใŒใƒปใƒปใƒปใƒชใ‚ตใซๅ›ฎใ‚’ใ‚„ใ‚Œใจ?ใ€ <<ENGLISH>>"I can, but...do you plan using Lisa as decoy?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใฃใŸ้ก”ใ‚’ใ™ใ‚‹ใƒชใ‚ตใ ใŒใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ่กจๆƒ…ใฏ็œŸๅ‰ฃใใฎใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Her face showed disbelief, however Anorun still looked serious.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‚ชใ„ใ‘ใฉใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚ใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚’่ญท่ก›ใซ็€ใ‘ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰300m็จ‹ๅบฆๅพŒ้€€ใ—ใŸใจใ“ใ‚ใซใ€ใ‚„ใ‚„้–‹ใ‘ใŸใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใฃใŸใ‚ใ†ใ€‚ใใ“ใพใงใ‚ใ„ใคใ‚’่ช˜ๅฐŽใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I feel bad about it, but that's correct. In exchange I will put Alfilis as your guard. Around 300 meters behind us there is an open plain right, can you lead it to that place?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‡ใ‚ซๅฅณใŒ่ญท่ก›ใงใฏๅฟƒใจใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ“ใฎไธŠใชใ„ใงใ™ใŒใƒปใƒปใƒปไป•ๆ–นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I don't feel safe even with this giant woman as a guard but...there's no other choice, I will do it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€‚ใใ“ใพใงๅผ•ใ่พผใ‚“ใ ใ‚‰็งใŒไฝ•ใจใ—ใฆใ‚‚ๅฅดใฎ่ถณใ‚’ๆญขใ‚ใฆใฟใ›ใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏๅฅดใฎ่ƒดไฝ“ใ‚’็œŸใฃไบŒใคใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘่€ƒใˆใฆใใ‚Œใ€‚ใใ‚Œใงใ‚‚็”ŸใใฆใŸใ‚Šใ€่ถณๆญขใ‚ใŒใงใใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ไธ€ๅ›ž้€€ๅดใ ใ€‚็•ฐๅญ˜ใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Alright. After you brought it there I will bring us some time. Albert, focus only on cutting its trunk into two. If it still doesn't die, we will instantly retreat. Any objection?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไพๅญ˜ใฏใชใ„ใจๅ…จๅ“กใŒ็›ฎใง่ฟ”ไบ‹ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>No one objected.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใƒชใ‚ตใ€30็ง’ๅพŒใซใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใจใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏๅ…ˆใซใใฎๅœฐ็‚นใพใง่กŒใใ‘ใฉใ€ๅ…จๅ“กๆญฆ้‹ใ‚’!ใ€ <<ENGLISH>>"Alright, then, Lisa, do it 30 seconds from now. Me and Albert will going first, may fortune of war befall upon us!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใชใ‚Šใซ่‹ฆๅŠดใ™ใ‚‹ไพ้ ผใ ใจใฏ่ฆšๆ‚Ÿใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚“ใชๅฑ•้–‹ใซใชใ‚‹ใจใฏใƒปใƒปใƒปใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ‚„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ‚ˆใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃ?ใ€ <<ENGLISH>>"I was prepared for a difficult commission, however I didn't expect any of this development... Please do your job properly, Alfi?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไปปใ›ใฆ! ใƒปใƒปใƒปใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ‘ใฉใ€็ฒพไธ€ๆฏใƒชใ‚ตใฎใ“ใจใ‚’ๅฎˆใฃใฆใฟใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Leave it to me! ....Is what I want to say but I will try my best to protect Lisa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‡ชไฟกๆบ€ใ€…ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใฎๆ–นใŒไฟก้ ผใงใใพใ™ใ€‚ๆบ€็‚นใ‚’ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใซใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Rather than words full of confidence, I feel the latter one more dependable. Let Lisa give you a perfect score."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€็ใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, that unusual."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ—ฅๅทฎใ—ใฏใใ“ใใ“ใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใญใƒปใƒปใƒป่ฆ–็•Œใฏใƒœใƒใƒœใƒ่‰ฏๅฅฝใ‹ใ€‚ใƒชใ‚ตใ€ใฉใฎใใ‚‰ใ„ๆ„Ÿ็Ÿฅใงใใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"The sunlight is so so... and the visibility has slowly become better. Lisa how far you can sense?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ๅˆใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸ็Šถๆ…‹ใงใ‚‚ๅŠๅพ„50mใซๅฑŠใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ๅคšๅฐ‘ใใฎๅŠๅพ„ใ‚‚ๅ‰ๅพŒใ—ใพใ™ใŒใ€‚็พๅœจใพใงๆ•ตใ‚‰ใ—ใๆฐ—้…ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ…Ž้‡ใซ้€ฒใ‚€ใ“ใจใ‚’ใ‚ชใ‚นใ‚นใƒกใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Even when I give my all it doesn't even reach 50m radius. That number is mostly for front and rear. Currently I don't feel any hostile presence, but I recommend we advance with caution."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใ€ใƒชใ‚ตใจ่ƒŒๅพŒใฏไปปใ›ใŸใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Alright, Alfi, get behind Lisa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Understood."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒซใ‚ญใ‚ขใฎๆฃฎใซๅ…ฅใฃใฆใ‹ใ‚‰ๆ—ขใซ1ๅˆป่ฟ‘ใใ€‚ๆฃฎใฏๅพใ€…ใซๆทฑใใชใ‚‹ใŒใ€ๆ•ตใฎๆฐ—้…ใฏๅ…จใใชใ„ใ€‚ๆ—ฉๆœใซๆ‘ใ‚’ๅ‡บใŸใ‹ใ‚‰ๅพใ€…ใซๆ—ฅใฏ้ซ˜ใใชใฃใฆใใ‚‹ใฏใšใชใฎใ ใŒใ€่–„ๆš—ใ„ๅฐ่ฑกใฏๆ‹ญใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It has been two hours since they entered Lukia forest. They steadily entered deeper into the forest, yet there was not a speck of enemy presence. They had left early it the morning, and the sun has gradually climbed higher in the sky yet the gloomy impression doesn't disappear at all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚คใ‚คๆ„Ÿใ˜ใฏใ—ใชใ„ใ‚ใญใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"I don't feel any good vibes from this..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใใ‚‰ใใ€้—‡ๅฑžๆ€งใฎ้ญ”็‰ฉใซใ‚ˆใ‚‹็ต็•Œใงใฏใชใ„ใ‹ใจใ€‚ๆฃฎใ‚‚ใŸใ„ใ—ใฆๆทฑใใชใ„ใฎใซใ€ๆ—ฅใŒๅผทใๅฝ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Probably this is a barrier from monster with darkness attribute. Since we haven't entered too deep, yet the sunlight doesn't s.h.i.+ne well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใ€‚ใ„ใฃใๆญŒใงใ‚‚ๅฃใšใ•ใ‚“ใ ใ‚‰ใ€ๅ‘ใ“ใ†ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"I know it, Albert. Perhaps we should sing and let them come here instead?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใฆใฟใŸใ‚‰? ๆญขใ‚ใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€ <<ENGLISH>>"Try it. I won't stop you, Anorun."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ่ปฝๅฃใซใ€่ชฟๅญใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ€‚ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‚‚่ฒ ใ‘ใ˜ใจๅˆ‡ใ‚Š่ฟ”ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis play along with Anorun's frivolous talk. Anorun also counterattacked undauntedly,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒๆญŒใ†ใจใ€ๆ•ตใŒ็š†่žใๆƒšใ‚Œใฆๆˆฆ้—˜ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ‚ƒใ—ใชใ„ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใŒๆญŒใฃใŸๆ–นใŒใ‚คใ‚คใญใ€ <<ENGLISH>>"If I sing, the enemy will fall for my charm and lose their fighting spirit. Perhaps it's better if Alfi sang."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆใ•ใ‚ใ€ใ‚ขใƒณใ‚ฟ่ฆšใˆใฆใชใ„ใฎ? ใ‚ขใ‚ฟใ‚ท้”ใŒ2ๅ›ž็›ฎใซไผšใฃใŸใจใใ€ใ‚ขใƒณใ‚ฟใ‚’ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒใ—ใ“ใŸใพ้ฃฒใพใ›ใฆๆฝฐใ—ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†? ใ‚ใฎๆ™‚ใ‚ขใƒณใ‚ฟใฏๅฏใฆใ‚‹ใฃใฆๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ„ใใชใ‚Šใ‚€ใใฃใจ่ตทใใฆใ•ใ€‚ใงใ‹ใ„ๅฃฐใง้…’ๅ ดไธญใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€Žใ‚‚ใ‚Šใฎใ‚ชใ‚ชใ‚ซใƒŸใ•ใ‚“ใ€ๆญŒใฃใฆใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ? ่ฆšใˆใฆใชใ„ใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ€ <<ENGLISH>>"You don't remember? It was the second time we met. You were pretty drunk because I accompanied you drinking right? When I thought you were sleeping, you suddenly woke up and sang 'Mr. Forrest Wolf' with a loud voice. You really don't remember?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใ•ใ€‚ใ—ใ‹ใ‚‚ๆ›ฟใˆๆญŒใ‚‚ใ”ไธๅฏงใซใ€ <<ENGLISH>>"It is the truth. Moreover the alteration you did is pretty well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€ไธ‹ใƒใ‚ฟๆบ€่ผ‰ใฎใ€ร—ร—ร—ใŒๆญŒ่ฉžใซใ„ใฃใฑใ„ใฎใ‚ขใƒฌใ•ใ€ <<ENGLISH>>"That's right. It was full with dirty jokes, a song filled with x.x.x."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†็งใŠๅซใซใ„ใ‘ใชใ„ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"I-I can't become bride anymore..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒๅŠในใใซใชใ‚‹ใ€‚ๆ›ฟใˆๆญŒใฏๅฎŸใฏใ‚ฆใ‚ฝใ ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคงใใ„ๅฃฐใ ใฃใŸใฎใซๅŠ ใˆ้Ÿณ็—ดใ ใฃใŸใฎใงใ•ใ™ใŒใซๅ‘จใ‚ŠใŒๆญขใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใฎใ ใŒใ€ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚ใ†ใซใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ็‰‡ใฃ็ซฏใ‹ใ‚‰ใถใ‚“ๆŠ•ใ’ใŸใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis was half-crying. The part about alteration is a lie, but she indeed sang loudly. Additionally because her tone-deafness, many tried to stop her, yet they were thrown away easily by her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ตๅฑ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒๅ†ใณ็œ ใ‚ŠใซใคใใพใงๆญŒใฏๅŽใพใ‚‰ใšใ€ๅบ—ไธปใŒๆ‚ฒๅฃฎใช้ก”ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ๅƒใ„ใฆใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‚‚ใŸใพใ‚‰ใš่€ณๆ “ใ‚’ใ—ใŸใ†ใˆใงใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ้…”ใ„ๆฝฐใ‚Œใฆๅฏใ‚‹ใพใง้…’ๅ ดใงใกใณใกใณใ‚„ใ‚ŠใชใŒใ‚‰ๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In the end the song didn't stop until Alfilis fell asleep again, and Anorun remembered the shopkeeper's tragic face as he kept working. As for Anorun, she completely sealed her ears and drank bit by bit while waiting for Alfilis to fall unconscious.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซใ—ใŸใ‚‰ใจใฆใ‚‚ๅ‚‘ไฝœใช่ฉฑใ ใŒใ€ใ“ใ“ใงใ‚ใ–ใ‚ใ–ใใฎ่ฉฑใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใฎใฏใ€็ตŒ้จ“ไธ่ถณใชใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆกˆใ˜ใฆใฎใ“ใจใ ใฃใŸใŒใ€ใใฎๅฟƒ้…ใฏๅฟ…่ฆใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ้ˆใ„ใฎใ‹่‚ใŒๆฎใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๆ™ฎๆฎตใจๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใจใ—ใฆใฏ้ ผใ‚‚ใ—ใ„้™ใ‚Šใ ใฃใŸใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒๆ™ฎ้€šใซๆŒฏ่ˆžใˆใ‚‹ใ ใ‘ใฎๆ นๆ‹ ใ‚’ไฝ•ใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๆฐ—ใซใชใฃใŸใ€‚ใใ‚“ใช้ขจใซไธ–้–“่ฉฑใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ๆญฉใใ†ใกใ€็ฉบๆฐ—ใŒใตใจๅค‰ใ‚ใฃใŸใ“ใจใซใƒชใ‚ตๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a masterpiece story as far as Anorun was concerned, and the reason she brought it up now was to check whether the inexperienced Alfilis was nervous or not. However, it seems it was a needless worry. Either she was dull, or she did have guts, Alfilis acted like usual. While Anorun felt she was pretty reliable with that, she also curious how she could act per usual in this situation. As they were gossiping while walking, suddenly Lisa noticed the change in the air.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒป็š†ใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"...Everyone, something's wrong."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใ‚ตใŒใ•ใ•ใ‚„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Lisa whispered.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปใ‚ใ‚ใ€้™ใ‹ใ™ใŽใ‚‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"...Ah, it is too quiet."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ˆใปใฉใ‹ใ‚‰ๅฐๅ‹•็‰ฉใ‚„ใ€้ณฅใ™ใ‚‰ใ„ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Even the presence small animals and birds I sensed before disappeared."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฅใ‚‹ใ€ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Are they coming?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚ใƒปใƒปใƒปใ“ใ„ใฃใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"They might come from anywhere, huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…จๅ“กใฎ้ก”ใ‹ใ‚‰้Šใณใฎ่กจๆƒ…ใŒๆถˆใˆใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใžใ‚Œๆญฆๅ™จใ‚’ๆง‹ใˆใชใŒใ‚‰ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏๅณใซใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๅทฆใซๅฑ•้–‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใจใƒชใ‚ตใฏใ‚„ใ‚„ไธ‹ใŒใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ’ฅใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The playful expressions disappeared from everyone's faces. Readying their weapon, Albert moved to the right, while Anorun to the left, while Alfilis and Lisa stand back a bit. Anorun held something in her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€ใชใซใใ‚Œ?ใ€ <<ENGLISH>>"What is that, Anorun?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‹่จ€ใŠใ†ใจใ—ใŸใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ ใŒใ€ใใฎไฝ™่ฃ•ใฏใ‚‚ใฏใ‚„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Though Alfilis wanted to add something, they don't have the leisure anymore.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใ‚ตใ€ๆ•ตใฎๆฐ—้…ใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Lisa, the enemies' presence?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใƒปใƒปใƒปใงใ‚‚่ฆ–็ทšใฏใ€ <<ENGLISH>>"Not yet... but I feel gazes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚็งใ‚‚ใณใ‚“ใณใ‚“ๆ„Ÿใ˜ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Hm. Me too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ•ใ„ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒปใƒปใƒป่ƒŒ้ขไปฅๅค–ใฎๅ…จๆ–นไฝใ‹ใ‚‰ๆฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"Be careful. Alfi...I think they will come from every direction except the rear..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ็Ÿขใ‚’ใ„ใคใงใ‚‚ๆ”พใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆง‹ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅฏพๅฟœใ‚’ๆ—ฉใใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ‘ผๅธใŒใ‚„ใ‚„ๆ—ฉใใ€ๆต…ใใชใ‚‹ใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒ่‡“ใฎ้ŸณใŒ1ๆฎต้šŽๆ—ฉใใชใฃใŸใฎใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis prepared her bow and arrow in advance so she can shoot anytime. To heighten her response, her breath became faster and shallower. Alfilis noticed that her heartbeat became one level faster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃ! ไธ‹ใงใ™!!ใ€ <<ENGLISH>>"Alfi! From below!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใ‚ตใŒๅซใ‚“ใ ใ€‚ใŒใ€ใใ‚Œใจใฉใกใ‚‰ใŒๆ—ฉใ„ใ‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๅผ“ใ‚’ๆŠ•ใ’ๆจใฆๆง˜ๅ‰ฃใ‚’ๆŠœใใ€ๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใ“ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸๅทจๅคงใƒŸใƒŸใ‚บใฎใ‚ˆใ†ใช้ญ”็‰ฉใซ็ชใ็ซ‹ใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Lisa shouted. But, which one between them was faster? Alfilis threw her bow and drew her sword, and then stabbed at the giant earthworm which came from the ground.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€ใ†ใŒๆ—ฉใ„ใ‹ๅ››ๆ–นๅ…ซๆ–นใ‹ใ‚‰ๆ•ตใŒ่ฅฒใ„ๆฅใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฎ้ ญไธŠใ‹ใ‚‰ใฏใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใŒใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎๅ‘จๅ›ฒใ‹ใ‚‰ใฏๅœŸ่™ซใŒๅŒใ˜ใ่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใ•ใ‚‰ใซๅทฆๅณใ‹ใ‚‰ใฏใ‚ชใƒผใ‚ฏใŸใกใŒๅฅ‡ๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใชใŒใ‚‰่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚้ญ”็‰ฉใฎ็จฎ้กžใŒๅฎŸใซๅคš็จฎๅคšๆง˜ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Together with that voice, enemies came from all directions. Goblins rained towards Albert from above, while Anorun was attacked by Earth Worms from her surroundings. Additionally, Orcs rushed towards them from the sides while letting out strange voices. There were various types of monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚ŒใŒ้ญ”็Ž‹ใฎ่ปๅ‹ขใƒปใƒปใƒป!ใ€ <<ENGLISH>>"This is demon king's army...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ•ใƒณใƒƒใ€ใ‚ถใ‚ณใŒ!ใ€ <<ENGLISH>>"Hmfh! Small fry!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒใƒกใ‚คใ‚นใ‚’ไธ€ๆŒฏใ‚Šใ™ใ‚‹ใจๅ‘จๅ›ฒใฎๅœŸ่™ซใŒไธ€็žฌใง่–™ใŽๆ‰•ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใใฎใพใพใ‚ชใƒผใ‚ฏใซๅ‘ใ็›ดใ‚Šใ€ <<ENGLISH>>Anorun mowed down the Earth Worm from her surroundings with a single swing of her maces, and immediately faced the Orcs.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ›ใƒผใ€ใฎ!!!ใ€ <<ENGLISH>>"Here I go!!!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฑใชใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Watch out!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒˆใƒฌใƒณใƒˆ(ๆœจไบบ)ใฎๆ นใซใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒ่บ“ใ„ใŸใฎใ ใ€‚ใใฎใพใพใƒˆใƒฌใƒณใƒˆใฎๆžใŒใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซๅทปใใคใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun tripped on a Treant's root, and the Treant quickly tried to cover Anorun with its vines.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Šใ‚ƒใ‚„ใฃใ‹ใ„ใ€ใ ใƒปใ‘ใƒปใฉ! ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใซๅ‡บๆฒกใ—ใฆใ‚‹ใฃใฆ่žใ„ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใญใ€ๅฏพ็ญ–ใฏใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"This is troublesome, how-e-ver! Because Alfi said Treants also appeared, I already took some measure."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒไฝ•ใ‹ใฎๅฐ็“ถใ‚’ๆŠ•ใ’ใคใ‘ใ‚‹ใ€‚ใใฎ็žฌ้–“ใƒˆใƒฌใƒณใƒˆใŒๆ€ฅใซ่‹ฆใ—ใฟๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun took a small bottle of something and threw it towards the Treant. At that moment, suddenly the Treant became pained.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้™ค่‰ๅ‰คใ•ใ€‚ใŸใ ใ—ใ€ๅคงๆœจใ‚‚ๆžฏใ‚‰ใ™ใปใฉๅผทๅŠ›ใ ใ‘ใฉใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"It's just herbicide. But! It is strong enough to kill large trees!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใพใพใƒกใ‚คใ‚นใ‚’ๆŒใก็›ดใ—ใฆใƒˆใƒฌใƒณใƒˆใซไธ€ๆ’ƒใ€‚ใƒกใƒชใƒกใƒชใจใ„ใ†้ŸณใŒ่žใ“ใˆใ€็ธฆใซใฒใณใŒใฏใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Just like that, she fixed her grip on her maces and swung it towards the Treant. Together with a crackling sound, the treant split diagonally.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใ‚‰ใซๅ‹ขใ„ใ‚’ใคใ‘ใฆๆธพ่บซใฎไธ€ๆ’ƒใ‚’ใŠ่ฆ‹่ˆžใ„ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒˆใƒฌใƒณใƒˆใฏๅŠ็จ‹ใ‹ใ‚‰่ฃ‚ใ‘ใฆ็ฒ‰ใ€…ใซใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Additionally, with her momentum she added an additional swing and half and the Treant bursted into pieces.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ™ใฃใ”ใ‰ใ‰ใ„! ใƒปใƒปใƒปใฏใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Anorun's really amazing! ...Ah, what about Albert!?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใใ‚ŒใฎไธŠไฝ็จฎใฎใ‚ฎใ‚ฌใƒณใƒ†ใ‚นใ ใญใ€‚ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒญใƒ—ใ‚นใฏ้ฆฌ้นฟใ™ใŽใฆๆญฆๅ™จใŒไฝฟใˆใชใ„ใŒใ€ใ‚ใ‚Œใฏใกใ‚ƒใ‚“ใจใƒใƒณใƒžใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ‚‹ใ ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"No, it is the superior variety, a Gigantes. Cyclops are too stupid to use weapons, but look, it is properly equipped with a hammer."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ—ขใซๅทฆๅดใ‚’็‰‡ใฅใ‘ใŸใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒๆˆปใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After cleaning up the left side, Anorun returned.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŠ ๅ‹ขใ—ใชใใ‚ƒใ€ <<ENGLISH>>"We must a.s.sist him."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ˆ? ใƒฉใ‚ถใƒผใƒซๅฎถใฏไผŠ้”ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I don't think it is necessary. The name Lazar is not just for show."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ€ใงใ‚‚ใ‚ใ‚“ใชใซไฝ“ๆ ผใŒ้•ใ†ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Bu-but, with that difference in const.i.tution?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚่ฆ‹ใฆใชใฃใฆใ€‚ใƒฉใ‚ถใƒผใƒซใฎๅฅดใ‚‰ใฏใฉใ‚Œใ‚‚ๆ™ฎ้€šใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ใชใ‚“ใ›ๅˆไปฃใฏๅ˜็‹ฌใง้ญ”็Ž‹ใฎ่ปๅ‹ขใ‚’ๅ…จๆป…ใ•ใ›ใฆใ€้ญ”็Ž‹ใพใง็‹ฉใฃใŸใฃใฆๅ‰ฃๅฃซใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, just watch. Everyone shouldering the name Lazar is not normal. Just so you know their first generation is a swordsman capable ma.s.sacre demon king's army alone and even hunt the demon king."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“?ใ€ <<ENGLISH>>"Really?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ๅคšๅฐ‘ใฏ่ช‡ๅผตใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚“ใชใ„ใ‘ใฉใ€ๅฅด้šทไธŠใŒใ‚Šใฎๅ‰ฃๅฃซใŒ็ฅžๆฎฟ้จŽๅฃซๅ›ฃใฎ่ฟ‘่ก›้šŠ้•ทใซใชใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ? ใ—ใ‹ใ‚‚ใปใจใ‚“ใฉๆบ€ๅ ดไธ€่‡ดใฎๆŽกๆฑบใ ใฃใŸใใ†ใ ใ€‚ใ‚ใฎ้ ญใฎๅ›บใ„ๆ•™ไผšใฎ้€ฃไธญใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใใ‚‰ใ„ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚„ใฃใฆใฆใ‚‚้ฉšใ‹ใชใ„ใญใ€‚ <<ENGLISH>>"Well his rumours might contain exaggeration, but he was a man who rose from a slave to holy knight commander you know? And I heard no one opposed it. Considering he even moved those thick headed people in church, I won't be surprised if it was true.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ‚‚ใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏใใฎๆญดไปฃใฎไธญใงๆœ€ๅผทใฎๅ‘ผใณๅฃฐใŒ้ซ˜ใ„ใ‚“ใ ใใ†ใ ใ€‚ไปŠๅ›ž็งใŸใกใŒ่ฟ‘ใใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ๅ˜็‹ฌใงใ“ใฎไปปๅ‹™ใ‚’ใ“ใชใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…็„ก็”จใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>Additionally, Albert was said to be the strongest even among the generations. If we didn't coincidentally pa.s.s this place, perhaps he will fulfil this mission alone. That's why you need not to worry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ่ฉฑใŒๅˆ‡ใ‚ŒใŸ็žฌ้–“ใ€2ไฝ“ใŒๅ‹•ใใ€‚ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ไธŠๆฎตใ‹ใ‚‰็ฒ็‰ฉใ‚’ๆŒฏใ‚Šไธ‹ใ‚ใ—ใ€ไบ’ใ„ใฎ็ฒ็‰ฉใŒไบคๅทฎใ™ใ‚‹โ€•โ€•ใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใŒๆŒฏใ‚Šไธ‹ใ‚ใ—ใŸๅ‰ฃใฏใ‚ฎใ‚ฌใƒณใƒ†ใ‚นใฎใƒใƒณใƒžใƒผใฎๆŸ„ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’ๅฎŒๅ…จใซใธใ—ใ‚ƒใ’ใ•ใ›ใ€ใใฎใพใพใ‚ฎใ‚ฌใƒณใƒ†ใ‚นใฎ่…ฐใฎใ‚ใŸใ‚Šใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฃ‚ใใ€‚ใŸใพใ‚‰ใšใ‚ฎใ‚ฌใƒณใƒ†ใ‚นใŒ่†ใ‚’ใคใ„ใŸใใฎไธ€็žฌใซ้ฃ›ใณใ“ใฟใ€ไธ‹ใ‹ใ‚‰ไธŠใซๅˆ‡ใ‚Š่ฟ”ใ™ๅ‰ฃใงใ‚ฎใ‚ฌใƒณใƒ†ใ‚นใฎ้ฆ–ใจ่ƒดใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š้›ขใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As if cutting Anorun's words, the two of them moved. Both of them swung their weapons downwards towards their prey crossing at each other--however, Albert's sword was faster and it cut the handle of gigantes' hammer and then tore its waist. The disordered Gigantes fell to its knee and in the next second, Albert swung his sword upwards towards its neck and cut it off cleanly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฟ”ใ‚Š่ก€ใŒใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใซ้ฃ›ใณๆ•ฃใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Its blood spurted towards Albert.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ“้‡ใ‚’ไน—ใ›ใฆใชใ„ๅ‰ฃใงใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใชใ‚“ใฆใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"How can he do something like that without putting all his weight to his sword..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ่ฆ‹ไบ‹ใ ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Splendid!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใพใ ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏๆฐ—ใ‚’ๆŠœใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ใใฎๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆใตใจไป–ใฎ้ขๅญใ‚‚่ญฆๆˆ’ๅฟƒใ‚’ๅผ•ใๆˆปใ™ใ€‚็žฌ้–“ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚น้”ใฏๅŒๆ™‚ใซ้ฃ›ใณใฎใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However their target of praise--Albert was still alert. Looking at him, wariness returned to their face. In the next moment Alfilis and co. jumped simultaneously.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ๆดพๆ‰‹ใช็ˆ†็™บ้Ÿณใจ็ˆ†้ขจใจๅ…ฑใซใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚น้”ใŒใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใซ็ซใฎๆ‰‹ใŒไธŠใŒใ‚‹ใ€‚็ซ็ณปใฎ้ญ”่ก“ใ ใ€‚ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆ’ƒใฃใฆใใŸใฎใ‹ใ€‚ใ ใŒ่€ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šๆ—ฉใใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ็Ÿขใ‚’ <<ENGLISH>>Together with loud explosive sound and shockwave, the place where Alfilis and co. stood before was engulfed with a blaze. Flame element magic. From where was it casted? However faster than their thinking, Alfilis already affixed an arrow to her bow and probed the enemy's whereabouts.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ้ญ”ๆณ•ใงๅผทๅŒ–ใ—ใŸ็Ÿขใ‚’ๆ”พใคใ€‚็›ฎๆจ™ใฏ50mใปใฉๅ…ˆใซใ„ใŸใ€‚้ ญใซ่ง’ใ‚’็”Ÿใ‚„ใ—ใŸๆ‚ช้ญ”ใฎใ‚ˆใ†ใชๆ ผๅฅฝใฎใƒขใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆŒ‡ๆฎๅฎ˜ใฎๅฝนๅ‰ฒใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚้ญ”็‰ฉใฏๆœจใฎ้™ฐใซ้š ใ‚Œใฆใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ็Ÿขใ‚’ใ‚„ใ‚Š้Žใ”ใใ†ใจใ™ใ‚‹ใ€‚ใ“ใฎๆ™‚ไปฃใฎๅนณๅ‡็š„ใช็Ÿขใฎๆฎบๅ‚ท่ƒฝๅŠ›ใฏ20m็จ‹ๅบฆใ ใ—ใ€็›ด็ทš็š„ใซใ—ใ‹้ฃ›ใฐใชใ„ใฎใงๆ™ฎ้€šใฏใ“ใ‚“ใช้ ่ท้›ขใ‹ใ‚‰ๅฝ“ใŸใ‚‰ใชใ„ใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ็Ÿขใฏ้ขจใฎ้ญ”ๆณ•ใงๅผทๅŒ–ใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis released the arrow strengthened with magic. The target was 50 meters ahead. A demon-like monster with horns growing from its head. It seemed that it has the role of the commander. The monsters hiding in the shadow of trees tried to block Alfilis' arrow. In this era, a normal arrow can only travel at a distance of 20m, and could only travel at a straight line so normally it won't reach, however Alfilis' arrow was imbued with wind magic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฉบไธญใง็ŸขใŒใ‚ฏใƒณใ€ใจใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ๆ–นๅ‘ใซๆ›ฒใŒใ‚Š้ญ”็‰ฉใซ่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€‚้ญ”็‰ฉใฏ้ขๅ–ฐใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใŒใ€ใ•ใ™ใŒใซ้‹ญใ„ๅๅฟœใ‚’่ฆ‹ใ›ใ€่…•ใ‚’็›พไปฃใ‚ใ‚Šใซใ—่‡ดๅ‘ฝๅ‚ทใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In the air, the arrow turned in an impossible direction and flew towards the monster. The monster looks startled, but still showed a quick reaction by using its arm as a s.h.i.+eld to avoid fatal wound.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใฑใ“ใฎ่ท้›ขใ ใจใ€ไธ€็™บใ˜ใ‚ƒใƒ€ใƒกใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"As expected, with this distance one is not enough."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใใ†่จ€ใ†้–“ใซใ‚‚ใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใŒๆ—ขใซ้ญ”็‰ฉใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ท้›ขใ‚’่ฉฐใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚้ญ”็‰ฉใ‚‚ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใซๅ‘ใ‘ใฆๆง‹ใˆใชใŠใใ†ใจใ—ใŸใใฎ็žฌ้–“ใ€ <<ENGLISH>>But when Alfilis said it, Anorun and Albert already rushed towards the monster and already achieved a considerable distance. The monster tried to correct its stance to face Albert, but at that time,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚บใƒณใƒƒ! <<ENGLISH>>Zuun!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ„ใ†่‚‰ใ‚’่ฃ‚ใใ‚ˆใ†ใช้Ÿณใจๅ…ฑใซใ€้ญ”็‰ฉใฎ้ ญใซๆ–ฐใ—ใ„่ง’ใŒ็”ŸใˆใฆใใŸใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚Œใฐๆœจใฎ้™ฐใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸๅˆƒ็‰ฉใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Together with meat-ripping noise, in the monster's head, another horn grown. Nope, looking closely it was a blade which came from the shade of trees.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใŒใƒปใƒปใƒปใˆใ€ใƒชใ‚ต??ใ€ <<ENGLISH>>"Who...Eh...Lisa??"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็‰ฉใฎ่ƒŒๅพŒใซใฏใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ใƒชใ‚ตใŒ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใใฎไบ‹ๅฎŸใซๆฐ—ไป˜ใใฎใจใ€ใƒ‰ใ‚ตใƒƒใจ้ญ”็‰ฉใŒๅ€’ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๅŒๆ™‚ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lisa already stood behind that monster. Alfilis understood that fact together with the sound of collapsing demon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒชใ‚ตใฎ็›ฒ็›ฎใ‚’็คบใ™็™ฝใ„ๆ–ใซๅˆƒ็‰ฉใŒไป•่พผใ‚“ใงใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ใ ใŒๅฝผๅฅณใฏใ„ใคใฎ้–“ใซ่ƒŒๅพŒใซๅ›žใ‚Š่พผใ‚“ใ ใฎใ‹? <<ENGLISH>>It seemed a blade was crammed in Lisa's white walking stick. But, when did she move to its back?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใ‚ตใŒ่ก€็ณŠใ‚’่‘‰ใงๆ‹ญใใชใŒใ‚‰ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚น้”ใฎๅ…ƒใซๅธฐใฃใฆๆฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While cleaning the blade with leaves, Lisa returned to Alfilis and co.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ€็งใ‚’่ฆ‹ๅคฑใฃใฆใฏๅ›ฐใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Alfilis, isn't it embarra.s.sing to lose sight of me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใงใ‚‚ใ€ใ•ใฃใใพใง็งใฎๅพŒใ‚ใซใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"Eh, but, you were behind me just a second ago..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ปใƒณใ‚ตใƒผ่ƒฝๅŠ›ใฎๅฟœ็”จใ ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"It's another application of Sensor's skill, right?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒๆ„Ÿๅฟƒใ—ใŸใ‚ˆใ†ใช้ก”ใงใƒชใ‚ตใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ใƒชใ‚ตใฏๅฐใ•ใ้ ทใใจใ€ <<ENGLISH>>Anorun looks at Lisa with admiring gaze. Lisa nodded,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚ๆฐ—้…ๅฏŸ็ŸฅใŒใงใใ‚‹ใชใ‚‰้€†ใ‚‚ใพใŸใ—ใ‹ใ‚Šใ€‚ๆ„Ÿ่ฆšใ‚’้ฃ›ใฐใ™ใฎใจ้€†ใซๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๆŠผใ•ใˆใ“ใฟใ€ๆฅต็ซฏใซ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใซใใใ—ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"That's right. Other than sensing presence, I can use it the opposite way. I suppressed my presence and make myself extremely hard to find."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจ็ญ”ใˆใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใ‚‚็ดๅพ—ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใช้ก”ใ ใฃใŸใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใ‚ปใƒณใ‚ตใƒผใฎใ“ใจใชใฉไปŠใพใงไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lisa answered. While Albert seemed convinced, Alfilis who didn't know anything about Sensors could only stare in wonder.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"You can do something like that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ๆŒ‡ๆฎๅฎ˜ใŒใ„ใ‚‹ใจ่ชญใ‚“ใงใ„ใŸใ‚“ใ ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"You know there was a commander since the beginning?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚้ญ”็‰ฉใฎ่ฅฒใ„ๆ–นใŒใ‚ใพใ‚Šใซ็ตฑไธ€ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅœŸ่™ซใŒๅ‡บใฆใใŸๆฎต้šŽใงๆœ€ๅˆใซๆŽขใฃใฆใ€ใ“ใฃใใ‚ŠๅพŒใ‚ใซๅ›žใ‚Š่พผใฟใพใ—ใŸใ€‚ๅนธใ„ใซใ—ใฆไบบๅž‹ใ ใฃใŸใฎใงใ€ใใฎใพใพไป•็•™ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yes. The attack seems a bit too organized for monsters, after the Earth Worm came out I searched for the commander first and moved behind it. Good thing the commander was humanoid, so I could finish it off."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงใ—ใŸใ‚‚ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"That's incredible."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ่ค’ใ‚ใซไธŽใ‚Šๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€ใŠๅง‰ใ•ใพใ€ <<ENGLISH>>"To receive your praise is a honour for me, Onee-sama."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใ‚ตใฏใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซใบใ“ใ‚ŠใจใŠ่พžๅ„€ใ‚’ใ—ใฆ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซใฏใ€ใ‚ใ‹ใ‚“ในใƒผใจใ‚„ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lisa bowed toward Anorun, however she stuck her tongue toward Alfllis.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‹ใ€ใ‹ใ‚ใ„ใใชใ„ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"No-not cute at all..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ็ตถไธ–ใฎ็พŽๅฐ‘ๅฅณใงใ‚ใ‚‹ใƒชใ‚ตใ‚’ใคใ‹ใพใˆใฆใชใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€ใใฎ่จ€ใ„่‰ใฏใ€ <<ENGLISH>>"Are you trying to say you are going to seize this Lisa, the peerless beauty?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใง็งใซใฏใใ‚“ใชใชใฎใ‚ˆใ…ใ€ <<ENGLISH>>"Why are you saying something like that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฃใ็ซ็ƒใŒ้ฃ›ใ‚“ใงใใŸใจใใ€ใ‚ขใƒŠใ‚ฟใ€ใƒชใ‚ตใฎไฝ็ฝฎใ‚’็ขบ่ชใ›ใšใซใ‹ใ‚ใ—ใพใ—ใŸใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"Did you remember when you leap away from explosion before? You didn't check Lisa position at all and just evaded by yourself didn't you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ้€šใ‚Šใชใฎใงใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๆฑบใพใ‚ŠใŒๆ‚ชใใ†ใ ใ€‚ใ ใŒใใ‚“ใชใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ•ใ‚‰ใซใƒชใ‚ตใŒ่ฟฝใ„ๆ‰“ใกใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>That's true...and thus Alfilis can't help but feel ashamed. However looking at her like that, Lisa didn't put the matter into rest but pursue further.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใ‚ตใŒๆœฌๅฝ“ใซใŸใ ใฎใ‹ๅผฑใ„ๅฅณใฎๅญใงใ€ใ‚ขใƒŠใ‚ฟใซใ—ใŒใฟใคใ„ใฆใ„ใŸใ‚‰2ไบบใพใจใ‚ใฆไปŠ้ ƒ้ป’ใ‚ณใ‚ฒใงใ™ใ€‚ใƒ‡ใ‚ซใ„ๅฅณใŒ่‰ฒใ€…้ˆใ„ใฃใฆๆœฌๅฝ“ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใญใ€‚ใƒคใƒฌใƒคใƒฌใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Lisa is just a weak little girl. If Lisa just stuck with you we both might have been burned black right now. I heard giant woman is slow in many ways, and it seems that it is true. Good grief."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใฏใ„ใˆ็Ÿขใ‚’ๆ”พใคใฎใฏ่‰ฏใ„้–“ใงใ—ใŸใ—ใ€็‹™ใ„ใ‚‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใงไปŠๅ›žใฏ่ฒธใ—ๅ€Ÿใ‚Š็„กใ—ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใ—ใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ‚ใฎ็ŸขใŒ็„กใ„ใจใ€ใ•ใ™ใŒใซๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใƒ–ใ‚นใƒชใจใฏใ„ใ‘ใพใ‚“ใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚ๅฏ›ๅคงใชใƒชใ‚ตใซๆ„Ÿ่ฌใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"However your timing with the arrow is excellent and the aim also good so I will count this time as even. If not for that arrow as expected I won't be able to attack him from behind unnoticed. Be grateful towards Lisa's generosity."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงๆ„Ÿ่ฌใ—ใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใฎใ‹ใชใใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"Why I must be grateful..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฏใ~ใจใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>Haah... Alfilis sighed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใ‚’ๆŠœใใชใ€‚ใ“ใฎ็จ‹ๅบฆใฏๅ‰ๅ“จๆˆฆใ ใ€ <<ENGLISH>>"Don't let your guard down. This is nothing but a skirmish."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒใ‚ก...ใƒใ‚ก...ใƒใ‚ก...ใ€ <<ENGLISH>>"Hah...hah...hah..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ€ใ“ใฎ่ก—ใฎๆ•™ไผšใซ้ก”ๅ‡บใ—ใฆใใ‚‹! ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใฏ่ท็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ€ไพ‹ใฎๅฎฟๅฑ‹ใซ่กŒใฃใฆใŠใ„ใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"For the time being I will visit this town's church! Alfi, bring the luggage to the aforementioned inn!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€่จ€ใ†ใŒๆ—ฉใ„ใ‹้ง†ใ‘ใ ใ—ใฆใ„ใใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€‚ๅฑฑไธ‰ใค็จ‹ๅบฆ้ง†ใ‘ใพใ‚ใฃใฆใ‚‚ๅนณๆฐ—ใชไฝ“ๅŠ›ใฎใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใงใ‚‚็›ธๅฝ“ใซ็–ฒๅผŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใŒใ€ใ„ใฃใŸใ„ๅฝผๅฅณใฏใฉใ†ใ„ใ†ไฝ“ๅŠ›ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Having said that, Sister Anoren rushed out. Even for Alfilis, who has the stamina to cross three mountains calmly, she's quite exhausted, which thus made her wonder what kind of stamina Sister Anoren has.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ“ใฏใƒŸใƒผใ‚ทใ‚ขใฎ็”บใฎ่ฅฟ้–€ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใ†3ๅˆปใปใฉใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘ชๅฐใซใคใ„ใฆ่ชžใฃใŸใฎใกใ€็”จใ‚’่ถณใ—ใฆๅธฐใฃใฆใใ‚‹ใจใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅซใณใชใŒใ‚‰็œŸใฃ้’ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจ่ก€่ตฐใฃใŸ็œผใ‚’ใ—ใŸใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซๅผ•ใใšใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ฆฌใซไน—ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ€็„ก่Œถ่‹ฆ่Œถใชใƒšใƒผใ‚นใงใ“ใ“ใพใง่ก—้“ใ‚’้ฆฌใ‚’้ง†ใ‘ใฆใใฆไปŠใซ่‡ณใ‚‹ใ€‚้€”ไธญใง่ชฐใ‚‚่ฝขใๆฎบใ•ใชใ‹ใฃใŸใฎใŒๅฅ‡่ทกใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>By the way, she is currently at Mis.h.i.+a Town's west gate. It has been around six hours since she talked about her brand, and then, when returned from picking flowers, she found Sister Anoren standing and screaming with pale face. Even when she called out for her, Anoren doesn't seems to notice, and instead rode her horse with bloodshot eyes and hurried it with an absurd pace to this place. The fact that no one was run over is akin to a miracle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€”ไธญใ€ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใชใฎใฏใ€ใ‚ใพใ‚Šใฎ้ฃ›ใฐใ—ใฃใทใ‚Šใซ้ฆฌใŒๅŠฉใ‘ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็›ฎ็ทšใ‚’2ไบบใซ้€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ ใŒใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ้ฌผใฎๆง˜ใชๅฝข็›ธใ‚’ๅ‰ใซไผ‘ๆ†ฉใชใฉใจ่จ€ใ„ๅ‡บใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ <<ENGLISH>>En route the two horses give her pleading looks, but looking at Anoren's demonic looks Alfilis didn't have any guts to ask for rest.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ใŠ้ฆฌใ•ใ‚“...ใ‚ใจใงใŠใ„ใ—ใ„้ฃผใ„่‘‰ใ„ใฃใฑใ„ใ‚ใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‰...)ใ€ <<ENGLISH>>"(I am sorry, mr. horses...I will give you a lot of delicious fodder later...)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ๅฟƒใฎไธญใงใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ่จ€ใ„่จณใ—ใชใŒใ‚‰ใ“ใ“ใพใงๆฅใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚้ฆฌใ‚‚ๆญขใพใ‚Œใฐใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซๆฎบใ•ใ‚Œใ‹ใญใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใ‹ใ€็„ก่Œถ่‹ฆ่Œถใชใƒšใƒผใ‚นใซใ‚‚ๅฟ…ๆญปใง่ตฐใ‚Š็ถšใ‘ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>That was the excuse Alfilis said to herself. Perhaps even the horses notice that they will be killed if the stop, so they continued to run desperately.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ›ใ„ใง้ฆฌใ‚‚ใคใ„ใซ้™็•Œใ‚’่ถ…ใˆใŸใ‚‰ใ—ใใ€ๅคฉไธ‹ใฎๅพ€ๆฅใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšๅฏใในใฃใฆๅ‹•ใ“ใ†ใจใ—ใชใ„ใ€‚ใชใœใ“ใ‚“ใชๅคฉไธ‹ใฎๅพ€ๆฅใงใ€้€šใ‚ŠใŒใ‹ใ‚‹ๅ…จๅ“กใซๆณจ็›ฎใ•ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใฎใ‹ใ€‚ๆฅใšใ‹ใ—ใใฆๆญปใซใใ†ใชใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ ใฃใŸใŒใ€ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใชใ‚“ใจใ‹้ฆฌใ‚’่ตทใ“ใ—ใ€ๆฐดใ‚’้ฃฒใพใ›ใฆใ‹ใ‚‰้–€่ก›ใฎใƒ“ใ‚นใซ็ดนไป‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸๅฎฟๅฑ‹ใ‚’ๆŽขใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Though she's so embarra.s.sed that she could die from it, she somehow made the horses move, and after letting them drink some water, proceeded to search for the Inn gatekeeper Viz recommended.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅบƒใ„ใ‚ใญใ€ใ“ใฎ่ก—ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"This town is quite big..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸใฎใฏ้™ฝๆฐ—ใช็ฃไบบใฎ้’ๅนดใ ใฃใŸใ€‚็ฃไบบใจใฏใ€ไบบใจ็ฃใฎไธญ้–“ใฎๆง˜ใช็”Ÿใ็‰ฉใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใŒใ€็พๅœจใงใฏๅฎŒๅ…จใซ็‹ฌ็ซ‹ใ—ใŸ็จฎๆ—ใ ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅฎนๅงฟใฏไบบ้–“ใซ่ฟ‘ใ—ใ„ใŒใ€ๆฏ›ไธฆใฟใฏๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใŒๅคšใใ€็จฎๆ—ใซใ‚ˆใฃใฆใฏๅฐปๅฐพใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚Šใ€็ฟผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹่€…ใ‚‚ๅคšใ„ใใ†ใ ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏไธปใซๅ—ๆ–นใซๅ›ฝๅฎถใ‚’ๅฝขๆˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใŒใ€ๅ—ใ‹ใ‚‰ใฎ่ก—้“ใŒๅˆๆตใ™ใ‚‹ใ“ใฎใƒŸใƒผใ‚ทใ‚ขใงใฏใ€็ฃไบบใ‚‚ใใ†็ใ—ใใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The one who called out to her is a cheerful therianthrope boy. Therianthropes are, well at first they were thought of as a fusion between humans and beasts, but now they are recognized as different race altogether. Their appearance is similar to human, only many have thicker hair, and depend with their race there are many with tail or wings. Though they usually reside only in the southern region countries, since Mis.h.i.+a connected to southern highway, therianthrope is not unusual here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚‚ๆ—…ใฎไธญใงใปใจใ‚“ใฉ็ฃไบบใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใฏใชใ„ใ€‚ๅœŸๅœฐใซใ‚ˆใฃใฆใฏๅทฎๅˆฅใŒๆ นๆทฑใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใ ใฃใŸใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ็‰นใซๅทฎๅˆฅๆ„่ญ˜ใฏๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ไฟก้ ผใงใใ‚‹ใ‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚Œใฐ้›ฃใ—ใ„ใ€‚ใ‚ใ–ใ‚ใ–็ฃไบบใซใคใ„ใฆใ„ใๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใจใ‚‚่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In her journey, Alfilis almost never saw therianthropes. Because, depending on the area, there might some deep rooted discrimination. And although Alfilis doesn't discriminate toward them, trusting them is a different issue. There's no need to especially follow them, or so she thought.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ„ใซใใ ใ‘ใฉใ‚‚ใ†ๅฝ“ใฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ€‚ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚ใชใŸใ€็ฃไบบๆ—?ใ€ <<ENGLISH>>"Unfortunately I already have one in mind. Leaving that aside, are you therianthrope?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ? ใŠๅฌขใ•ใ‚“ใฏ็ฃไบบใŒ็ใ—ใ„ใ‹ใ„? ใกใชใฟใซไฟบใฃใกใฏใƒใƒผใƒ•ใ ใŒใญใ€ <<ENGLISH>>"Oh? Is this your first time seeing therianthrope miss? By the way, I am a half."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚็ขบใ‹ใซ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒ็ฃไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ•ใ‚‰ใซไบบ้–“ใซ่ฟ‘ใ„ใชใจๆ€ใ†ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๅฐ่ฑกใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚่€ณใ‚„ๅฐปๅฐพใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆฏ›ๆทฑใ„ไบบ้–“ใใ‚‰ใ„ใฎใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I see. Certainly he looks more human than therianthrope thought Alfilis, it seems her impression of him is not wrong. Since he doesn't have animal's ears and tail, he only looks like a more thickly haired human.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚“ใพใ‚Š็ฃไบบใฃใฝใใชใ„ใ‚‚ใฎใญใ€‚ๆ—…ใฎไธญใงๅคšๅฐ‘่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใฃใŸใ‘ใฉใ€ๅ ‚ใ€…ใจ่ก—ไธญใซใ„ใ‚‹ไบบใฏๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ‚ใ€‚็งใฏ็”ฐ่ˆŽใฎๅ‡บ่บซใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"You don't seem like one. Well I did saw some at my journey, but this is the first time I see one at downtown. I am born at countryside after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ„ใ€‚ใ“ใ†ใ„ใฃใŸๅคง้ƒฝๅธ‚ใฏใ„ใ„ใŒใ€ๅ•†ๆฅญใŒ็™บๅฑ•ใ—ใฆใชใ„ๅœฐๅŸŸใฏๅ่ฆ‹ใŒๅผทใใฆไฟบใŸใกใซใฏๅฑ้™บใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ไฟบใฃใกใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใจๅ—ใฎใƒ“ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒ ใใ‚‰ใ„ใ—ใ‹่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I see. We are fine in this kind of metropolis, but in places with undeveloped commerce there are strong prejudices against us so it's dangerous. I also only ever went here and Virtim at the south."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๆ‚ชใใ—ใŸใฎใชใ‚‰ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ๆทฑใ„ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใฎใ€‚ใ“ใฎ้ƒฝๅธ‚ใซๆฅใฆๅˆใ‚ใฆ่ฉฑใ—ใŸไบบใŒ็ฃไบบใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ๅฐ‘ใ—้ฉšใ„ใŸใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I am sorry for saying something insensitive. It's not like I mean anything bad. I'm just surprised that the first person talked to me is a therianthrope."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ€ใใ‚“ใ ใ‘ใใ‚‡ใ‚ใใ‚‡ใ‚ใ—ใฆใ‚Œใฐใ€็ขบใ‹ใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใฐใฃใ‹ใ‚Šใฃใฝใ„ใ‚‚ใ‚“ใชใ€‚ใงใ‚‚ใ€็ฃไบบใงใ‚ใ‚‹ไฟบใฃใกใซ็ด ็›ดใซ่ฌใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‚“ใŸใฏใ‚คใ‚คไบบใ ใ‚ˆใ€‚ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ“ใ‚Œใ‚‚ไฝ•ใ‹ใฎ็ธใ ใ€ใŠๆŽขใ—ใฎๅฎฟใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I see. Well, looking at how you look around restlessly, it's clear that you just arrived here. But for someone to apologize honestly toward a therianthrope like me, you're a good person. Perhaps this is some kind of fate, let me guide you toward the inn you're searching for."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>็ฃไบบใฎ้’ๅนดใฏใ€่ฆชๅˆ‡ใซใ‚‚ๅฎฟใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ๆ™ฎ้€šใชใ‚‰ใใ‚“ใช็”ณใ—ๅ‡บใฏๅ—ใ‘ใชใ„ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ ใŒใ€ใ“ใฎ็ฃไบบใฎ้’ๅนดใฏไฟกใ˜ใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใŸใฎใงใ€็›ธ่ซ‡ใ—ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ๆ–นๅ‘ๆ„Ÿ่ฆšใซ่‡ชไฟกใฎใชใ„ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใ€่‡ชๅŠ›ใงๅฎฟใ‚’ๆŽขใใ†ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใใ‚Œใ“ใๆ—ฅใŒๆšฎใ‚Œใฆใ‚‚็„ก็†ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ้–€่ก›ใฎใƒ“ใ‚นใ‹ใ‚‰้ ใ‹ใฃใŸๅœฐๅ›ณใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems the therianthrope boy willing to help her to find her inn. Usually Alfilis will not accept those kind of proposal, but the therianthrope boy seems ok so she decide to consult him. Because for Alfilis who bad at direction, it might be impossible to find it even to the end of the day. Alfilis show him the map gatekeeper Viz gave her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"This is the map, can you understand?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ่ก—ใฎใ“ใจใชใ‚‰ไฟบใฃใกใซใŠใพใ‹ใ›ใ ใ€‚ใฉใ‚Œใฉใ‚Œใƒปใƒปใƒปใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใชใ‚‰2ๆœฌๅ…ˆใฎ้€šใ‚Šใ‚’ๅณใซ่กŒใฃใฆ3ๆœฌ็›ฎใฎ้€šใ‚Šใ‚’ๅทฆใ ใ€‚้™ใ‹ใช้€šใ‚Šใ ใ‘ใฉใ€ๅฎฟๅฑ‹ใŒๅคšใใฆใญใ€‚็ขบใ‹็ด…ใ„็œ‹ๆฟใซใ€ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒ—ใฎใƒžใƒผใ‚ฏใŒ็›ฎๅฐใฎใฏใšใ ใ€ <<ENGLISH>>"If it is about this town, you can leave it to me. Let me take a look... ah, this place huh, head straight and turn right at the second conjunction, after that turn left at third conjunction. It's a quiet road, but there are a lot of inns. If I remember correctly it has red signboard, with spade mark in it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ใ€‚ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I understand, thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใชใฟใซไฟบใฃใกใฎๅบ—ใฏใ€ๆ™ฉๅพก้ฃฏใ ใ‘ใงใ‚‚ๅคงๆญ“่ฟŽใ ! ๅ—้ƒจใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใ„ใฃใฑใ„ใใ‚ใˆใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎๆฐ—ใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ๅฏ„ใฃใฆใใ‚Œใ‚ˆใช! ็ท‘ใซๆณก้…’ใฎ็œ‹ๆฟใŒ็›ฎๅฐใ ใœ!?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, I will warmly welcome you at our store even if it's only for dinner. We have many dish from southern region, if you feel like it feel free to come! Our store has green signboard with foaming beer mark."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€้€ฃใ‚Œใจ็›ธ่ซ‡ใ—ใฆใฟใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Alright, but I will need to consult with my companion."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฟ”ใ—ใฆใใฎๅ ดใ‚’ๅพŒใซใ™ใ‚‹ใ€‚็ฃไบบใฎ้’ๅนดใฏใ€ใพใ ็ฌ‘้ก”ใงใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚้žๅธธใซไบบๆ‡ใฃใ“ใ„็ฃไบบใ ใ€‚ใ ใŒใ€ใ“ใฎ่ก—ใงๆœ€ๅˆใซๅ‡บไผšใฃใŸไบบ็‰ฉใŒใ‚ใฎใ‚ˆใ†ใงใ‚ใ‚‹ใฎใฏๅนธๅ…ˆใŒ่‰ฏใ„ใจใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏไธŠๆฉŸๅซŒใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After send him a smile, she leave that place. The therianthrope boy smilling back and waving at her. What a friendly theriantrope. However, since the first person she met is like that, it should be a good omen, thus Alfilis in good mood.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๆ™‚ไปฃใ€็ฃไบบใฏๅทฎๅˆฅใฎๅฏพ่ฑกใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใฏ้•ทใ‚‰ใ็ฃไบบใฎ้–“ใซ็ตฑไธ€ๅ›ฝๅฎถใŒใชใใ€ใพใŸๅŠ›ใงไธŠไธ‹้–ขไฟ‚ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹็จฎๆ—ใŒๅคšใ„ใŸใ‚ใ€ไบบ้–“ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ญ”็Ž‹ๅดใฎๅ‘ณๆ–นใ‚’ใ™ใ‚‹็ฃไบบใŒ้žๅธธใซๅคšใ‹ใฃใŸใ€‚ใ•ใ‚‰ใซ็ฃไบบใฎๆˆฆ้—˜ๅŠ›ใฎ้ซ˜ใ•ใ‹ใ‚‰ไบบ้–“ๅดใฏๆˆฆๅ ดใซใŠใ„ใฆๅบฆใ€…็…ฎใˆๆนฏใ‚’้ฃฒใพใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€่ฆชไบคใ‚’ๆทฑใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใฏๆ•ตๅฏพๅฏพ่ฑกใงใ—ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใใฎใŸใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฏใ‚„ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใจใ„ใฃใŸ็ด”็„ถใŸใ‚‹ไบคๆธ‰ไธๅฏ่ƒฝใฎ้ญ”็‰ฉใจๅŒไธ€่ฆ–ใ•ใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>In this era therianthrope is a subject of discrimination. There was no united country for therianthrope for a long time, added with the fact that many of their tribes favour power over anything else, many of them have joined hand with demon king. Moreover because their high fighting power they often become hard opponent for human, thus the enmity toward them become even more deep. And because of all that, they were treated as similar level with race that can't hold negotiations like goblin and orcs in other word, they were persecuted as part of demi human race.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ„ใŠใ„ใใ“ใฎ่‹ฅ้€ ใ€ไปŠไฝ•ใคใฃใŸใ€ใ‚ใ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Oi oi, youngster, did you say something, hah!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚‚่จ€ใฃใฆใญใ‡ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I didn't say anything."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฃใกใ‚’ใ‚ธใƒญใ‚ธใƒญ่ฆ‹ใฆใ‚„ใŒใฃใŸใ‚ใ†ใŒ?ใ€ <<ENGLISH>>"Then what are you staring at, huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใŒใ‚ดใ‚ฏใƒ„ใƒ–ใ‚ทใ ใจ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Who did you call good for nothing!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ˆใปใฉ็„ก่ฆ–ใ‚’ๆฑบใ‚่พผใ‚“ใ ใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใจใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒใ€ใฉใกใ‚‰ใจใ‚‚ใชใ็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ€‚ๅ‘จๅ›ฒใฎ็”ท้”ใŒใฒใใฒใใจๅ›ใๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ๅ…ˆ็จ‹้…’ๅ ดใซๅ…ฅใฃใฆใใŸใฎใฏ2ไบบใฎ่ฆ‹็ซ‹ใฆ้€šใ‚Šใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‹ใชใ‚Šใ‚ฟใƒใŒๆ‚ชใ„ใฎใงๆœ‰ๅใช้€ฃไธญใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใใฎ็”ทใŸใกใซ่‹ฅใ„็”ทๆ€งใŒ็ตกใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒๅทฎใ—ๅ‘ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸ็”ท้”ใ‚‚ใ€ใ‚„ใฏใ‚ŠไบŒใฎ่ถณใ‚’่ธใ‚“ใ ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Though they decided to not meddle just now, Alfilis and Anoren look at each other. Just like the whispering men and both Alfilis and Anoren expected, the group who entered just now was indeed a famous nasty bunch. Right now those men were trying to pick a quarrel with a young man. Even the men Anoren ordered just now seem hesitant to meddle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚็”ทใŒ่‹ฅใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚ˆใ‚ŠใฏๅนดไธŠใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใพใ ่ก€ๆฐ—็››ใ‚“ใชๅนดใ”ใ‚ใซใฏ้•ใ„ใชใ„ใ€‚็ตกใพใ‚Œใฆใ‚‚็›ธๆ‰‹ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ้€ฃไธญใ‚‚ๅผ•ใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ๆญฃ้ขใ‹ใ‚‰่จ€ใ„่ฟ”ใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใฎๆง˜ๅญใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใจใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‹ใ‚‰ใฏไธ€้ƒจใ—ใ‹่ฆ‹ใˆใชใ„ใŒใ€ใฉใ†ใซใ‚‚ไธ็ฉใช็ฉบๆฐ—ใŒๆผ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ2ไบบใซใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Well, though I said 'young', he might older than Alfilis, but there's no mistaking it, he still green. Even if they picked a fight, the other party paid them no heed they might let it slip. But that young man just talked back in their face. Though the current situation was not completely visible from where Alfilis and Anoren hid, they could feel the unrest in the air.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒใใฃใจๅ‘Ÿใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Anoren mutter softly,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎๅญใ€ใพใšใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"It's bad for him."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ธๆ‰‹ใฎๅฑ้™บๆ€งใ‚’ๆธฌใ‚Œใชใ„ๅฅดใฏใ€ๆˆฆๅ ดใงใ‚‚ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ‚‚ๆ—ฉๆญปใซใ™ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"It's common for someone who is unable to judge the danger to die early in battle ground."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใช่บซใ‚‚ใตใŸใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ€‚่‹ฅใ„ๅญใฏ่ก€ๆฐ—็››ใ‚“ใชใใ‚‰ใ„ใŒๆ™ฎ้€šใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‚ˆใ€‚ใ ใ„ใŸใ„ใ‚ใ„ใคใ‚‰ใฏไฝ•ไบบใ„ใ‚‹ใฎใ•?ใ€ <<ENGLISH>>"That's kind of heartless. But it's normal for youngsters to be hot blooded. Roughly, how many of them?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ฅใฃใฆๆฅใŸๆ™‚ใฏ6ไบบใ€‚้œฒ้ชจใซๅพ—็‰ฉใ‚’ใถใ‚‰ไธ‹ใ’ใฆใ‚‹ใฎใŒ2ไบบใ€‚ไปŠ็ตกใ‚“ใงใ‚‹ใƒใ‚บใƒŸใฟใŸใ„ใช้ก”ใฎ็”ทใจใ€ใ‚ฆใƒžใฎใงใใใ“ใชใ„ใฟใŸใ„ใช้ก”ใฎๅฅดใฏใ€ๆ‡ใซ็Ÿญๅˆ€ใ‚’้š ใ—ๆŒใฃใฆใ‚‹ใ‚ใ€‚ๅพŒใฎ2ไบบใฏใƒ–ใƒผใƒ„ใซใƒŠใ‚คใƒ•ใ‹ใชใ€‚ใใ‚“ใชใฎใซ้›ฃ็™–ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็œŸไผผใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ–นใ‚‚ๅ•้กŒใ‚ˆใ€‚ๆˆฆใ†ๅŠ›ใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€ๆˆฆใ„ใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใชใ„ใจใ€‚่‡ชๆฅญ่‡ชๅพ—ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"When they entered, I saw six. Two people carrying weapon openly. The two who picked the fight, a mouse-faced man and a failed-horse faced man, both hiding daggers in their bosoms. And the last two have knives on their boots. I think it was his own fault for doing something that attracted their attention. If he can't fight, then learn a way to avoid fighting. He reaps what he sows."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใฃใŸใ„ใ„ใค็ขบ่ชใ—ใŸใฎใ‹ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใ•ใ‚‰ใ‚Šใจ็ญ”ใˆใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๆง˜ๅญใ‚’ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏใšใฃใจ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใŒใ€ๅฅดใ‚‰ใซ็›ฎ็ทšใ‚’็ฝฎใ„ใŸใฎใฏๅ…ฅๅบ—ใ—ใฆใใŸๆ™‚ใ€ใ›ใ„ใœใ„2็ง’็จ‹ๅบฆใ ใฃใŸใ€‚ใ‚ใฎไธ€็žฌใงใใ“ใพใง็ขบ่ชใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใจใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏ <<ENGLISH>>She answered her question smoothly, but it was unknown when Alfilis confirmed it. Anoren had been looking at Alfilis throughout, but Alfilis only took a glance at them when they entered the store for around two seconds. While having doubts on how she was able to identify them that much with so little time,<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏใ“ใฎๅญใ‚’ใกใ‚‡ใฃใจ้ฆฌ้นฟใซใ—ใ™ใŽใ‹ใช?)ใ€ <<ENGLISH>>"(I think I looked down on her too much)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่€ƒใˆใ‚’ๆ”นใ‚ใŸใ€‚ๅ…ˆใปใฉใฏ็ฌ‘ใ„่ฉฑใงๆธˆใพใ›ใŸใŒใ€ใ‚ˆใ่€ƒใˆใ‚Œใฐๆฃฎใ‚ชใ‚ชใ‚ซใƒŸใฎ่ฉฑใ ใฃใฆ-- <<ENGLISH>>She revised her thought. Though the forest wolf discussion ended up with nothing more than that funny story, it's still a forest wolf--<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹้Žใ”ใ™ใฎใ‚‚ๅฏ่ฆšใ‚ใŒๆ‚ชใ„ใ‹ใƒปใƒปใƒปใกใ‚‡ใฃใจๅŠฉใ‘ใฆใใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Leaving him alone will hurt my conscience... I'll help him a little."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‡?ใ€ <<ENGLISH>>"Fue?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒ็‰ฉๆ€ใ„ใซ่€ฝใ‚ใ†ใจใ—ใŸ็žฌ้–“ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ็ซ‹ใกใ‚ใŒใ‚Šใคใ‹ใคใ‹ใจๆ‰ใ‚ไบ‹ใฎไธญๅฟƒใซๆญฉใ„ใฆ่กŒใใ€‚็ช็„ถใฎใ“ใจใซใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏ้šๅˆ†้–“ใฎๆŠœใ‘ใŸ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใŒใ€ใใ†ใ„ใ†้–“ใซใ‚‚ๆ—ขใซใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใ™ใŸใ™ใŸใจ่’ใใ‚Œ่€…ใฉใ‚‚ใฎๆ–นใซๆญฉใ„ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>While Anoren was lost in her thought, Alfilis stood up and walked briskly towards the centre of the quarrel. Since it was so abrupt Anoren can only let out an idiotic response.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจ! ใ‚‚ใ†ใ€ไป•ๆ–นใชใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Wait! Ugh, can't be helped."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ–ใจใชใฃใŸใ‚‰ๆด่ญทใใ‚‰ใ„ใฏใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‹ใจ่€ƒใˆใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๅพŒใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใใ€‚ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ๅพŒใ‚’ใคใ„ใฆ่กŒใฃใŸๆ–นใŒ้ข็™ฝใใ†ใ ใ€ใจใ„ใ†ใใ‚‰ใ„ใซ่€ƒใˆใฆใ„ใŸใฎใŒๆœฌ้Ÿณใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Thinking at least she could back her up in the worst case, Anoren chased after her. Though, she did think that following her will be more entertaining.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใชใŸ้”ใ€ใใ‚ใใ‚ใ‚„ใ‚ใจใใชใ•ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Guys, can't you leave it at that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใฆใ‚ใ‡ใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Who the h.e.l.l are you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€ไป–ใฎๅฎขใซ่ฟทๆƒ‘ใ ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"It doesn't matter right? You're disturbing the other guests."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใซ่ฟทๆƒ‘ใ ใ€ <<ENGLISH>>"And worse, you're disturbing me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใŸใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒไฝ™่จˆใชๅˆใ„ใฎๆ‰‹ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€ใจใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๆ€ใ„ใคใคใ‚‚ใƒใ‚บใƒŸ้ก”ใฎ็”ทใ‹ใ‚‰็›ฎใฏ้›ขใ•ใชใ„ใ€‚ใ ใŒใ™ใใซๅ‰ฒใฃใฆๅ…ฅใฃใฆๆญฃ่งฃใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ใ“ใฎ็”ทใฏๆ‡ใฎๅฐๅˆ€ใ‚’ใพใ•ใซๆŠœใๅฏธๅ‰ใ ใฃใŸใ€‚็ตกใพใ‚Œใฆใ„ใŸ่‹ฅใ„็”ทใฏใ€ๅ…จใใใ‚“ใชใ“ใจใซๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ๆŠœใ‹ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚‰็ฐกๅ˜ใซใฏๅŽใพใ‚‰ใชใ„ไบ‹ๆ…‹ใซใชใฃใฆใ„ใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Though Alfilis thought that the last remark was yet another unnecessary remark from the sister, she didn't move her sight from the rat-faced man. It seemed her decision to meddle was correct. The man that was in the middle drew out the short sword in his bosom. The young man who was involved with him didn't notice it at all. And in this situation, once it was drawn, he won't just sheathe it back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฆใƒž้ก”ใฎ็”ทใŒใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใจใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซๅฏพใ—ใฆๅ‡„ใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>The horse-faced man tried to threaten Alfilis and Anoren.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ„ใคใใ‚ˆใ€ไฟบใŸใกใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ดใ‚ฏใƒ„ใƒ–ใ‚ทใฃใฆ่จ€ใ„ใ‚„ใŒใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚ใใฎๅˆ†ใฎ่ฝใจใ—ๅ‰ใ‚’ใคใ‘ใ•ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚้–ขไฟ‚ใญใˆ้‡Ž้ƒŽใฏใ™ใฃ่พผใ‚“ใงใชใ€‚ใŠใฃใจใ€้‡Ž้ƒŽใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ‚ใฐใšใ‚Œใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"This fellow said we are good for nothing bunches you see, we just want to let him pay the debt of ridiculing us. It has nothing to do with you b.a.s.t.a.r.ds, so scram. Oh, right, not b.a.s.t.a.r.ds, but b.i.t.c.hes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใธใธใธใ€ใจไปฒ้–“ใŸใกใ‹ใ‚‰ไธ‹ๅ“ใชๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚’ๆŒ‘็™บใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใงๆˆ‘ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใปใฉๅฝผๅฅณใฏๆ„šใ‹ใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Hehehe, his comrades chuckled vulgarly. They were trying to provoke Alfilis, but Alfilis was not that stupid to lose control here.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ้…’ใฎๅธญใงใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ใฉใฃใกใ‚‚้…”ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ๅฃฒใ‚Š่จ€่‘‰ใซ่ฒทใ„่จ€่‘‰ใงๅ–งๅ˜ฉใชใ‚“ใฆใ€ๅคงใฎ็”ทใŒใฟใฃใจใ‚‚ใชใ„ใ‚ใ€‚ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Š็งใŒไธกๆ–นใซใŠใ”ใฃใŸใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใฏใฉใฃใกใ‚‚ๅผ•ใ„ใฆๆฅฝใ—ใ้ฃฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"This is a bar, a place to drink. Picking a fight over the words of the drunk is unadult-like. I will treat you both, so please leave it at that and drink merrily."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ่ฉฑใฎใ‚ใ‹ใ‚‹ๅง‰ใกใ‚ƒใ‚“ใ ใชใ€‚ใใ‚Œใชใ‚‰ๅˆฅใซใ„ใ„ใœ~? ใŸใ ใ—ใ‚ขใƒณใ‚ฟใŒ้…Œใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใชใ‚‰ใ‚ˆใƒปใƒปใƒปใ‚ฑใ‚ฑใ€ <<ENGLISH>>"Oh, you sure know how to talk. I won't mind you know~ But, only if you pour the alcohol for us...keke."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฟใŸใ„ใชๅคงๅฅณใฎ้…Œใ˜ใ‚ƒ้…’ใ‚‚ใŠใ„ใ—ใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจ่‰ฏใ„้…’ใ‚’ๅ‡บใ™ใ‚ˆใ†ใซๅบ—ไธปใซ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใงๆบ€่ถณใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"It won't taste good if a huge woman like me pours it, right? I will ask the shopkeeper for a better alcohol, so leave it at that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ่ƒŒใŒ้ซ˜ใใ€ไธฆใฎ็”ทใใ‚‰ใ„ใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ๅคงๅฅณใงใ‚‚็พŽไบบใฏ็พŽไบบใชใฎใ ใŒใ€ๅฝผๅฅณใฏ่‡ชๅˆ†ใŒ็พŽไบบใ ใจใ„ใ†่‡ช่ฆšใŒใชใ„ใ†ใˆใ€ใ‚ใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใŒใใฃใ‹ใ‘ใง่บซ้•ทใŒ้ซ˜ใ„ใฎใŒๅฎŒๅ…จใซใ‚ณใƒณใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใจใชใฃใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis is tall, around men's average. But even if she is huge, a beautiful woman is still beautiful. Not only was she unaware of that fact, but because of a certain incident she feels a complex toward her height.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฆใƒž้ก”ใฎ็”ทใฏใƒใ‚บใƒŸ้ก”ใฎ็”ทใจ็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใจใ€ใซใŸใ‚ŠใจๅซŒใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The horse-faced man and the rat-faced man looked at each other and then showed vulgar smiles.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ไปฃใ‚ใ‚Šใซใใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซ้…Œใ‚’ใ•ใ›ใ‚‹ใ•ใ€‚ใŠใ„ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใ“ใฃใกใซใใช!ใ€ <<ENGLISH>>"Then in exchange, let that Sister to pour alcohol for us. Oi, Sister, come here!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏใ‚„ใ‚ใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซใ€็œŸๅ‰ฃใซใ€ <<ENGLISH>>"Wait, it is better if you don't touch her. I warned you, seriously."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใ‚‚ใƒ€ใƒกใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใƒ€ใƒกใฃใฆใ‚ˆใ†ใ€ใ•ใฃใใ‹ใ‚‰ใŠๅ‰ใฏไฝ•ๆง˜ใ ? ใ“ใ‚“ใชๆฉŸๅซŒใฎๆ‚ชใ•ใŒใ€ใฆใ‚ใˆใฟใฆใˆใชใƒ‡ใ‚ซๅฅณใฎๆ‰‹้…Œใชใ‚“ใ‹ใงๆฒปใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ‹ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"We can't do this, we can't do that, what's with you? Do you think my bad temper will be fixed with alcohol poured by a huge woman like you!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ้’็ญ‹ใ‚’้กใซๆตฎใ‹ในใชใŒใ‚‰็ŸฅใฃใŸใ“ใจใ‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใŒใ€้…”ใฃๆ‰•ใ„ใซใฏใพใจใ‚‚ใช็†ๅฑˆใฏ้€š็”จใ—ใชใ„ใ€‚ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใชใ‚“ใ ใ‹ไบ‹ๆ…‹ใŒใฉใ‚“ใฉใ‚“ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใฆใ„ใใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Though she was aware reason won't get through those drunkards, veins still popped up in her forehead. But, somehow the situation turned worse?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใ‚€ใ—ใ‚ใ€ใชใ‚“ใงใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใคใ„ใฆใใฆใ‚‹ใฎ? ไฝ™่จˆไบ‹ๆ…‹ใŒๆ‚ชๅŒ–ใ—ใฆใ‚‹ใ—!)ใ€ <<ENGLISH>>"(Or rather, why this Sister following me. She just makes the situation worse!)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใฉใจ่€ƒใˆใฆใ‚‚ใ€ๆ—ขใซ็Šถๆณใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๆใ„ใŸ้’ๅ†™็œŸใจใฏ้•ใ†ๆ–นๅ‘ใซๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ“ใฎใ‚ฟใƒใฎๆ‚ชใ„้€ฃไธญใŒ้…Œใ ใ‘ใงๆธˆใพใ™ใฏใšใ‚‚ใชใ„ใŒใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใซใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๅคงไบบใ—ใ้…Œใชใ‚“ใฆใ™ใ‚‹ใฏใšใŒใชใ„ใ€‚ใใ†่€ƒใˆใŸ็Ÿขๅ…ˆใ€ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใ็ŒซใชใงๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even she complained like that, the situation already strayed from her plan. She knew this vicious bunch won't let it slide even if she let Anoren pour drinks for them, added to the fact that Sister won't even do that. At the point she was thinking about it, a soft sound coming from somewhere could be heard,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚~ใ‚‰ใ€ๅฐ‘ใ—ใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใพใ—ใญใ€‚ใŠ้…’ใ‚’ใŠๆŒใกใ—ใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"A~ra, please wait for a moment. I will bring the drink."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏ่ฉฑใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใญใ‡ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"This Sister is surely quick to understand."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใˆใ€ไปŠใฎๅฃฐใฏใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใชใฎ!?)ใ€ <<ENGLISH>>"(Eh? That voice just now is that Sister's!?)"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ไปŠใพใงใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใฎใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๆ„›ๆƒณใ‚ˆใ„ๅฃฐใ€ใ„ใ‚„ใ€ไฝœใ‚Šใ™ใŽใจใ‚‚ใ„ใˆใ‚‹ๅฃฐใ ใฃใŸใ€‚ใ“ใ‚“ใชๅ ด้ขใงใชใ‘ใ‚Œใฐ้–“้•ใ„ใชใๅนใๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจๆบ€้ขใฎ็ฌ‘้ก”ใงใƒ‹ใ‚ณใƒ‹ใ‚ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€็›ฎใŒใƒปใƒปใƒป็›ฎใŒๅ…จใ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ๅ…ˆใปใฉ็ตกใพใ‚Œใฆใ„ใŸ็”ทใ‚‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎ่กจๆƒ…ใ‹ใ‚‰ใชใ‚“ใจใชใๆฌกใฎๅฑ•้–‹ใŒ่ชญใ‚ใŸใ‚‰ใ—ใใ€ใ˜ใ‚Šใ˜ใ‚ŠใจๅพŒใšใ•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ“ใฎๆŽจๆธฌใฎ่‰ฏใ•ใ€ใพใ•ใ‹่‡ชๅˆ†ใŒๆฅใ‚‹ๅ‰ใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชๅฑ•้–‹ใŒใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใจใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๆƒณๅƒใ—ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใƒใ‚บใƒŸ้ก”ใฎใ“ใฎ็”ทใฏไฝ•ใ‚‚ๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใฎใ‹ใจใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ่กจๆƒ…ใ‚’็ชบใ†ใŒใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ๅ‘็Œฅใชๅฆ„ๆƒณใง้ ญใŒใ„ใฃใฑใ„ใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It was a graceful voice Alfilis never heard before from the Sister, no, is was certainly forced. If not for this kind of situation, she would've most likely blown up. When Alfilis looked at her face, Anoren was smiling happily, but her eyes...her eyes were certainly not smiling. It seemed that the men from before also noticed her expression and was able to predict the next development since they retreated slowly. Looking at their excellent guess, Alfilis wondered whether something like this might have happened before she reached this place. And then, wanting to confirm whether the rat-faced man noticed it or not, Alfilis peeked at his face. However. it seemed his head was already full of indecent thoughts of that Sister.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใ“ใ‚Œใ ใ‹ใ‚‰้…”ใฃๆ‰•ใ„ใฏใƒปใƒปใƒปใฉใ†ใชใฃใฆใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ‚ˆ?)ใ€ <<ENGLISH>>"(This is why drunkards are...just don't blame me, alright?)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๅฟƒ้…ใ‚‚ใ‚ˆใใซใ€ใ„ใ‹ใซใ‚‚็œ‹ๆฟๅจ˜ใŒๅธธ้€ฃๅฎขใฎ็›ธๆ‰‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„›ๆƒณใ‚’ๆŒฏใ‚Šใพใใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€‚ <<ENGLISH>>Ignoring Alfilis' worry, Sister Anoren acted as poster girl who served regular consumer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใŠ้…’ใŒๅ‡บใฆใพใ„ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ใ€‚็งใฎใŠใ”ใ‚Šใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, the drink is here. Is it alright to count this as my treat?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใ‚€ใ—ใ‚ไฟบใŒใŠใ”ใฃใฆใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ‚ˆใ€ใใฎใ‹ใ‚ใ‚Šไฟบใซ้…’ใ‚’ใคใ„ใงใใ‚Œใ‚„ใ€ <<ENGLISH>>"No no, I will pay. In exchange, drink together with me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๆ€ใ‚ใฌ็พŽใ—ใ•ใซใ€็”ทใฏใ‚‚ใ†ใ™ใฃใ‹ใ‚ŠๆฉŸๅซŒใ‚’่‰ฏใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใŸใชใผใŸใใ‚‰ใ„ใฎๆฐ—ๆŒใกใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใจใ‚“ใ ็ˆ†ๅผพใŒ่ฝใกใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Because of her beauty, those men's mood had turned good. They might feel her existence was a G.o.dsend, and hence didn't notice the bomb that falling on them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใฏๆณจใ„ใงๅทฎใ—ไธŠใ’ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใกใ‚‰ใซใ„ใ‚‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"Then I will pour it. Please come here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"Alright alright, I will."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ณใƒƒใƒ—ใ‚’ใŠๅฟ˜ใ‚Œใซใชใฃใฆใฏใ ใ‚ใงใ™ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Don't forget your cup."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฃใจใฃใจใ€ใใ‚Šใ‚ƒใใ†ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, that's true that's true."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ€ๅฐ‘ใ—้ ญใ‚’ไฝŽใใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจใ‚„ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Also, please lower your head a little, so I can pour it easier."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ ญใ‚’ไฝŽใใชใƒปใƒปใƒปใจใ“ใ‚ใงใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏ่ถณใ‚‚ใใ‚Œใ„ใ ใชใใ€‚ใงใ€ใชใ‚“ใง้ ญใ‚’ไฝŽใใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Lower my head... By the way, Sister has pretty legs too. Then, why do I need to lower my head again?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Šใ‚ƒใ‚ใ€ใ“ใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใซๆฑบใพใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ใŒ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Because I'm doing it like this!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆˆใ‚Š่กŒใใ‚’ๅฟƒ้…ใใ†ใซ่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ„ใŸๅ‘จๅ›ฒใŒๆ€ใ‚ใšๆฏใ‚’ใฎใ‚€ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚‚ใ ใ€‚ใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚ใ†ใซ้…’็“ถใง็”ทใฎ้ ญใ‚’ๅ‰ฒใฃใŸใฎใ ใ€‚ๅฎŒๅ…จใซไธๆ„ๆ‰“ใกใ‚’ใใ‚‰ใ„ใ€ใƒใ‚บใƒŸ้ก”ใฎ็”ทใŒๅบŠใงใƒ“ใ‚ฏใƒ“ใ‚ฏใจ็—™ๆ”ฃใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The surroundings who watched in worry gasped, even Alfilis did. This Sister, of all things, smashed the bottle to his head. Receiving the perfect sneak attack, the rat-faced man collapsed to the floor, twitching.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฆใ‚ใ‡! ใชใซใ—ใ‚„ใŒใ‚‹!!ใ€ <<ENGLISH>>"b.a.s.t.a.r.d! What the h.e.l.l you did!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ‚“? ้…’็“ถใง้ ญใ‚’ใ‚ซใƒๅ‰ฒใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€่ฆ‹ใฆใ‚ใ‹ใ‚“ใญใ‡ใ‹??ใ€ <<ENGLISH>>"HAHN? Crus.h.i.+ng his head with bottle of course, are you blind??"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใญใ‡ใ€‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ—ใฆใ„ใ„ใฎใ‹ใฃใฆ่ฉฑใ ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Tha-, that's not it! Is it fine for a Sister to be doing something like that!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฆใ‚ใˆใ‚‰ใฟใŸใ„ใชใ‚ฒใ‚นๅ…ฑใซใ€ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎใ‚ใ‚ŠใŒใŸใƒผใ„่ชฌๆณ•ใชใ‚“ใ–ใ‚‚ใฃใŸใ„ใชใ„ใ€‚ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ้ ญใ‚ซใƒๅ‰ฒใฃใฆใ‚„ใ‚Šใ‚ƒใ€ใฉใ‚“ใชใ‚ฏใ‚บใงใ‚‚ใ€Žไธปใฏๆฅใพใ›ใ‚Šใ€ใฃใฆใชใ€‚ใฆใ‚ใ‡ใ‚‰ใฟใŸใ„ใชใ‚ฒใ‚นๅ…ฑใซใ‚‚ใ€็ญ‰ใ—ใๅคฉไธŠใธใฎ้“ใ‚’็คบใ—ใฆใ‚„ใ‚ใ†ใฃใฆใ„ใ†ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎใ›ใ‚ใฆใ‚‚ใฎๆ…ˆๆ‚ฒใชใ‚“ใ ใŒใ€ใ‚ใ‹ใ‚“ใญใ‡ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Trash like you guys don't deserve my sermon. I just need to break your head and then even trash like you guys will 'Meet My Lord'. To show even the likes of you the way to heaven is my sole compa.s.sion, do you understand?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฏใฏใ‚“ใ€ใจใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ้ผปใง็ฌ‘ใ†ใ€‚็”ท้”ใฏใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ่จ€ใ„่‰ใซใ€ๆ€’ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้’ใ–ใ‚ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hahan! Sister laughed scornfully. The men hearing those remarks, rather than angry, turned pale.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ€ใ“ใ„ใคใ€‚ใจใ‚“ใงใ‚‚ใญใ‡ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ !ใ€ <<ENGLISH>>"This, this Sister unbelievable!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚„ใŒใ‚‹! ใฆใ‚ใˆใ‚‰ใฟใŸใ„ใช็ฒ—ๆœซใชร—ร—ร—ใคใ‘ใŸร—ร—้‡Ž้ƒŽใซใ“ใฎใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎ็›ธๆ‰‹ใŒใคใจใพใ‚‹ใ‹ใฃใฆใฎ! ใใ“ใ„ใ‚‰ใฎ็พฝ่™ซใฎๆ–นใŒใ€ใพใ ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใฃใฆใ‚‚ใ‚“ใ•ใ€‚ใ•ใฃใ•ใจๅธฐใฃใฆไปฒ้–“ๅŒๅฃซใงใ‚ซใƒžๆŽ˜ใ‚Šใ‚ใฃใฆๅฏใ‚„ใŒใ‚Œใ€ใ“ใฎร—ร—ร—ๅ…ฑ!!ใ€ <<ENGLISH>>"Listen b.a.s.t.a.r.d! You think your shabby @^$ and X!!@# b.a.s.t.a.r.ds like you are fit to be my partner! Even this weakling is better than you guys. Go home and go gay with your buddy, you d.a.m.n #&^@*!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใจใฏๆ€ใˆใชใ„ๆšด่จ€ใ‚’ๅใใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏ็›ธๆ‰‹ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆไธญๆŒ‡ใ‚’็ชใๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใฏใ‚„ๅฎŒๅ…จใซใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚น้”ใฎๆ–นใŒ่’ใใ‚Œ่€…ใฎๆง˜็›ธใ‚’ๅ‘ˆใ—ใฆใใŸใ€‚ใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏๅฎŒๅ…จใซๅ–งๅ˜ฉๆ…ฃใ‚Œใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>While spouting un-Sister-like remarks, Anoren stuck her middle finger towards him. Right now for Alfilis and the others, this Sister looked more ruffian than her opponents. It seemed this Sister is experienced with quarrels.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใกใ‚‚ๆฐ—ใซใ—ใฆใ‚‹ใฎใ‹!? ใชใฉใจใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ€้€ฃไธญใฎไธ€ไบบใŒๆŽดใฟใ‹ใ‹ใ‚ใ†ใจ่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใฃใฆใใŸใ€‚ใชใ‚“ใจใ‹ๅŽใพใ‚‹ๆ„Ÿใ˜ใ ใฃใŸใฎใซใ€็ตถๅฏพใ“ใฎใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใซๅพŒใงๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚“ใ ใจใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใถใคใถใคใจๅฃใฎไธญใงๅ”ฑใˆใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ๆ—ขใซไฝ“ใฏ็”ทใธใฎๅฏพๅฟœใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>So you mind something like that!? While Alfilis' head filled with useless thoughts like that, one of the men came at Anoren with a gripping stance. 'Though it should have been settled with more peaceful way, I will seriously complain to her when this over.' While complaining like that silently, her body had already moved to deal with that man.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŽดใฟใ‹ใ‹ใ‚‹็›ธๆ‰‹ใซ่ถณๆ‰•ใ„ใ‚’ใ‹ใ‘ใ€ใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅดฉใ—ใŸ็”ทใฎ้ฆ–ใธ็ต„ใ‚“ใ ๆ‹ณใ‚’ๅฉใไธ‹ใ‚ใ™ใ€‚ใใ—ใฆๆŒฏใ‚Šใ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้€Ÿใ็›ธๆ‰‹ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆœบใ‚’ๅพŒใ‚่„šใซ่นดใ‚Šใ‚ใ’ใ‚‹ใจใ€ๆœบใ‚’ใ‹ใ‚ใ—ใŸไธ€ไบบใŒใƒ–ใƒผใƒ„ใ‹ใ‚‰ใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๆŠœใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ ใฃใŸใ€‚ใใฎ็”ทใŒใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๆŠœใใชใŒใ‚‰็›ฎ็ทšใ‚’ใ“ใกใ‚‰ใซไธŠใ’ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹็žฌ้–“ใ€็”ทใ‹ใ‚‰ๆ‚ฒ้ณดใŒใปใจใฐใ—ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She tripped him up, and while he lost his balance she delivered two punches towards his neck. And before he was able to turn back, Alfilis kicked the desk and flipped it with her back leg towards the man. Dodging that desk, the man tried to take the knife in his boot. At the same time he looked up toward Alfilis, and suddenly the man's scream resounded,<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใŽใ‚ƒใ‚ใใ~!ใ€ <<ENGLISH>>"Gu, Gyaa!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทใŒ็›ฎ็ทšใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹็›ดๅ‰ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒไฝ“้‡ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใƒŠใ‚คใƒ•ใฎๆŸ„ใ‚’ไธŠใ‹ใ‚‰่ธใ‚“ใฅใ‘ใŸใฎใ ใ€‚ใƒŠใ‚คใƒ•ใฏใใฎใพใพ็”ทใฎ่ถณใ‚’่ฒซใใ€ๅœฐ้ขใซๅ›บๅฎšใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Just before he looked up towards Alfilis, Alfilis trampled the handle of the knife with all her weight. Like that, the knife pierced the man's leg and the floor, fixing it into the place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ€ใ“ใฎๅฅณ?ใ€ <<ENGLISH>>"This woman!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‹ใชใ‚Šใงใใ‚‹ใจใตใ‚“ใ ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใžใ‚Œใซ่ท้›ขใ‚’ใจใฃใฆ็ฒ็‰ฉใ‚’ๆŠœใ„ใŸใ€‚ๅ‘จๅ›ฒใฎไบบ้–“ใ‚‚ใ‚ใŸใตใŸใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใ•ใ™ใŒใซใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซๅฟƒ้…ใใ†ใช็›ฎ็ทšใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใŒใ€ๅฝ“ใฎๅฝผๅฅณใฏ่ฝใก็€ใๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps noticing that she was pretty good, they took their distance towards her and took out their weapons. The surrounding people become panicky, and even the Sister can't help but throw her worried looks, though the target of that gaze is still keeping her cool.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใ‚ใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใ‚ใ€3ไบบ็จ‹ๅบฆใ˜ใ‚ƒ็›ธๆ‰‹ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ไปŠใฎๅ†…ใซใ‘ใŒไบบใ‚’้€ฃใ‚Œใฆๅธฐใ‚‹ใ“ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"It's better if you stop. Three people won't be enough to defeat me. I will give you a chance, take the wounded and leave this place."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€‚ใใฎไธธ่…ฐใฎๅฅณใซๅคงใฎ็”ทใŒๆญฆๅ™จใ‚’ๆŒใฃใฆ3ไบบใŒใ‹ใ‚Šใชใ‚“ใฆใ€ใ‹ใชใ‚Šๆฅใšใ‹ใ—ใ„็Šถๆณใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ara. For three grown men to gang up an unarmed girl, isn't that pretty embarra.s.sing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚‹ใ›ใ‡ใ€‚ใ“ใ‚“ใ ใ‘ใ‚„ใ‚‰ใ‚ŒใฆไปŠใ•ใ‚‰ใฒใ‘ใ‚‹ใ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"Shut up! Do you think we will back down after all of this!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใตใƒผใ€ใจๅคงใใใŸใ‚ๆฏใ‚’ใ‚„ใ‚„ใ‚ใ–ใจใ‚‰ใ—ใใคใใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ่จ€ใ„ๆ”พใคใ€‚ <<ENGLISH>>Fuuh. Alfilis let out a slightly forced sigh, and said,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‰ใ€่ฉฆใ—ใฆใฟใชใ•ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Then, just try it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็žฌ้–“ใ€ใ†ใŠใฃใ€ใจใ„ใ†ๆŽ›ใ‘ๅฃฐใจใจใ‚‚ใซไธ€ไบบ็›ฎใŒๅˆ‡ใ‚Šใ‹ใ‹ใฃใฆใใŸใ€‚ใƒฏใƒณใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใงๅพŒใ‚ใซ้ฃ›ใณใฎใ„ใฆๅ‰ฃใ‚’ใ‹ใ‚ใ—ใ–ใพใ€ใใฎ่พบใซใ‚ใฃใŸ้…’็“ถใ‚’ๆŽดใ‚“ใงๆจช้ขใซๅฉใใคใ‘ใ‚‹ใ€‚้ก”ใ‚’ๆŠผใ•ใˆใฆ่ปขใŒใ‚‹็”ทใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๆŒใฃใŸ็”ทใŒ่ฅฒใฃใฆใใ‚‹ใŒใ€ใ“ใ‚Œใซ่ฟ‘ใใซใ‚ใฃใŸๆค…ๅญใ‚’ๅฉใใคใ‘ใฆๅนใ้ฃ›ใฐใ™ใจใ€้–“้ซชๅ…ฅใ‚Œใšๅ‰ฃใ‚’ๆŒใฃใŸ็”ทใŒไธŠๆฎตใ‹ใ‚‰ๆ–ฌใ‚ŠใŠใ‚ใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ไปŠๅบฆใฏใ“ใกใ‚‰ใ‚‚ใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅดฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ไฝ“ใ‚’ใฒใญใฃใฆใ‚ˆใ‘ใ‚‹ใจไธŠใ‹ใ‚‰ไธ‹ใ‚ใ™่…•ใซ้€†ใซๆ‰‹ใ‚’ๆทปใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆๅŠ ้€Ÿใ‚’ใคใ‘ใฆใ‚„ใ‚‹ใ€‚ใ™ใ‚‹ใจๅ‰ฃใฏๆญขใพใ‚‰ใšใ€้€†ใซ็”ทใฎๅ†…่…ฟใ‚’ๅˆ‡ใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In the next moment one of them yelled and slashed towards her. Alfilis took one step back to evade his sword, then grabbed one alcohol bottle nearby and smashed it to his face. Jumping over the man who was pressing his face and rolling on the ground, another man with a knife attacked her. Alfilis grabbed a chair nearby and blew him away. However almost at the same time, the last one came with a sword raised high and swung it down at her. Though her balance was broken because of her previous action, Alfilis successfully twisted her body and avoided it, and at the same time she grabbed his arm and 'helped' him add more speed to his swing. The result - he failed to stop his sword in time and cut his inner thigh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆƒ…ใ‘ใชใ„ๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹็”ทใซใ•ใ‚‰ใซ่ฟฝใ„ใ†ใกใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใฟใžใŠใกใ‚’่นดใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ใจใ€็”ทใฏๆ‚ถ็ตถใ—ใฆ้ฃŸในใŸ็‰ฉใ‚’ๅใๅ‡บใ—ใชใŒใ‚‰ใธใŸใ‚Šใ“ใ‚“ใงใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even though he already raised that pitiful cry, Alfilis still added another kick to his solar plexus, and made him lose consciousness, sink to the floor and vomit out his food.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใงใ‚ใ‹ใฃใŸใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ใ•ใฃใ•ใจๅธฐใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ™ใ‚‹ใ‚ใ€‚ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใฏๆ‰‹ๅŠ ๆธ›ใ™ใ‚‹่‡ชไฟกใŒใชใ„ใ‚ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Now you get it, right? That's why I recommended you to go back. I don't think I can hold back more than this, you know?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‘ใŒไบบใฏใกใ‚ƒใ‚“ใจ้€ฃใ‚Œใฆๅธฐใฃใฆใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, please don't forget to take the wounded."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‚ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ„ใ‚Œใฐใพใ•ใซไธ€็žฌใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใ ใฃใŸใ€‚ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚้ฎฎใ‚„ใ‹ใ ใฃใŸใฎใงใ€ๅฎŸใฏๅŠ ๅ‹ขใฎๆฉŸไผšใ‚’็‹™ใฃใฆใ„ใŸ่€…ใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ใงใใšใ€ใŸใ ใŸใ ๅ‘†ๆฐ—ใซใจใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‚‚้…’็“ถใ‚’ๆŒฏใ‚ŠไธŠใ’ใฆ(ใ•ใฃใใ‚ˆใ‚Šๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅคงใใ„)ใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใ€ๆŒฏใ‚ŠใŠใ‚ใ™ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๅคฑใ„ใ€ๆฑบใพใ‚ŠใŒๆ‚ชใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ๆด่ญทใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>For those who watched from the side, it ended too quickly. And because it was so brilliant, the people who waited for chance to a.s.sist her ended up doing nothing and were left dumbfounded. Even Sister Anoren who raised another bottle of alcohol (this one is bigger than before), lost her target to swing it down and become embarra.s.sed. Perhaps she wanted to back her up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ„ใ€ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Oi, pull yourself together."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‡บ็›ดใ—ใฆใใ‚‹ใœใ€ใฆใ‚ใˆใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"We will back, b.a.s.t.a.r.ds."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใฒใฉใ„็›ฎใซใ‚ใ„ใŸใ‘ใ‚Œใฐใฉใ†ใž?ใ€ <<ENGLISH>>"If you want to meet an even more pitiful end, then be my guest?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใŸใ“ใ‚‰ใจ็”ท้”ใฏไปฒ้–“ๅŒๅฃซใงๆ”ฏใˆใชใŒใ‚‰ใ€ใปใ†ใปใ†ใฎไฝ“ใง้€ƒใ’ใ ใ—ใฆใ„ใใ€‚ๆ—ขใซๅ‘จๅ›ฒใฏ็ฌ‘ใ„ใŒใ“ใ‚‰ใˆใใ‚Œใชใ„ๆง˜ๅญใงใ€ใใใใ€ใจใ„ใ†ๅฟใณ็ฌ‘ใ„ใŒ่žใ“ใˆใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While supporting each other and scrambling disorderly, they run away from this place. Stifled laughter could be heard from the surrounding. It seemed that they are at their limit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ„ใ€ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‚ใ‚“ใ ใ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oi! You forgot something!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใจๆ€ใˆใฐใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใ‚„ใ‚Šๅ ดใ‚’ใชใใ—ใŸ้…’็“ถใ‚’ๅบ—ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใ„ใ่’ใใ‚Œใฉใ‚‚ใซๆŠ•ใ’ใคใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚ใ—ใ‹ใ‚‚ใพใŸใ—ใฆใ‚‚้ ญใซ็›ดๆ’ƒใ—ใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It happened so suddenly for Alfilis to understand; losing her place to hit, the Sister brought that bottle of alcohol out from the bar and threw it at them. Moreover, it was a direct hit to the head, again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใ€ใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใ‚ˆใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Tha-that's overdoing it, Sister!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚€ใ—ใ‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏใ‚ใ‚“ใŸใŒ็”˜ใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‘ใฉใญใ€‚ๅ…จๅ“กๅ†่ตทไธ่ƒฝใงใ‚‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ใ‚ใฎๆ‰‹ใฎ้€ฃไธญใฏ้€†ๆจใฟ็”šใ ใ—ใ„ใ—ใ€ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ—ใคใ“ใ„ใ‚ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"I on other hand, thought you're too kind. Even crippling them was fine. They will resent you excessively, and that kind of people is persistent."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏ็„ก้ง„ใชๆฎบ็”Ÿใ€ๆšดๅŠ›ใฏใ—ใชใ„ใ‚ใ€‚ใ ใ„ใŸใ„ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใซใชใฃใŸใฎใฏ่ชฐใฎใ›ใ„ใ ใจใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"I don't like excessive killing or violence. Or rather, who do you think made it end up like..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ„็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ†ใกใซใ€ใ‚ใฃใจ้ง†ใ‘ใ‚ˆใฃใฆใใ‚‹้…’ๅ ดใฎ็”ทใŸใกใซๅ›ฒใพใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Before she finished her sentence, the men in the bar rushed and surrounded her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅง‰ใกใ‚ƒใ‚“ใ™ใ’ใˆใœใ€ <<ENGLISH>>"Big-Sis, you're incredible."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไน…ใ—ใถใ‚Šใซใ‚นใ‚ซใƒƒใจใ—ใŸใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"It has been awhile I feel this refreshed!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฎใ›ใ„ใงใ”ใ‚ใ‚“ใชใ€ <<ENGLISH>>"It was my fault. I'm sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฎ้…’ใ‚’ใ†ใ‘ใกใ‚ƒใใ‚Œใญใ‡ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you want me to pour a drink for you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฏใ‚ทใ‚‚ใ‚นใ‚ซใƒƒใจใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใชใ€‚้…’ไปฃใ‚‚ๅฎฟไปฃใ‚‚ใ‚ฟใƒ€ใงใ„ใ„ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"I also feel refreshed. I won't charge your drink and inn expenses."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฆใ‚“ใ‚„ใ‚ใ‚“ใ‚„ใงใ€ใ‚‚ใฟใใกใ‚ƒใซใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis was jolted between those hectic people,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ€ใกใ‚‡ใฃใจ็š†ใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใ‚ˆใ€‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผ! ใชใ‚“ใจใ‹ใ—ใฆ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Wa-wait everyone. Please calm down. Sister! Do something!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่–„ๆƒ…ใชใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏใ™ใŸใ™ใŸใจไบŒ้šŽใซไธŠใŒใฃใฆใ„ใใ€‚ไธ€้šŽใงใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒๅคงๅ‹ขใฎ็”ทใซๅ›ฒใพใ‚Œใฆๅ›ฐใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The cold hearted Sister climbed up to second floor, leaving Alfilis who surrounded by a crowd of men unable to leave.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปใงใ€่ชฐใซ่žใ„ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"...Alright, who did you hear that from?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•ตใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็œผใงใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใ‚’็จใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun glared at Albert as if he was her nemesis.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบ”ไปฃๅ‰ใฎใ€็งใฎๅ…ˆ็ฅ–ใฎๆ‰‹่จ˜ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"From the note left behind by the fifth generation of my ancestor."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎใ‚ปใ‚ฏใƒใƒฉ้‡Ž้ƒŽใ‹! ๆ‰‹ใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใใ€ๅฃใพใง่ปฝใ‹ใฃใŸใจใฏใญ!! ใจใ‚“ใ ็ฅžๆฎฟ้จŽๅฃซใ‚‚ใ„ใŸใ‚‚ใฎใ ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"That pervert b.a.s.t.a.r.d! Not only his hand is light, he is also blabbermouth!! What kind of holy knight he is..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๆ€’ใ‚Šใ‚‚ใ”ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใงใ™ใŒใ€ใใฎๅ‰ใซ็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"You have the right to be angry, but please will you listen to me first?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŠชใ‚ใฆๅ†ท้™ใชๅฃฐใงใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใŒๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Albert responded with calm voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใจใ‚‚! ใใ‚Œๆฌก็ฌฌใ˜ใ‚ƒใ€ใ‚ใ‚“ใŸใฎ้ฆ–ใ‚’ๅผ•ใฃใ“ๆŠœใ„ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"No problem! But remember that I might or might not uproot your head depends on it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใž้šๆ„ใซใƒปใƒปใƒป็งใŸใกใƒฉใ‚ถใƒผใƒซๅฎถใฎๅญ˜ๅœจ็†็”ฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Please be gentle... I think you have known the reason of our Lazar families' existence?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝ“็„ถใ‚ˆใ€ๆœ€้ซ˜ๆ•™ไธปใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใ‚‡? ใใฎๅ‘ฝใซใ‹ใ‘ใฆใ‚‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Of course. To protect the highest founder, right? With your own life that is."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ™ใŒใ€ๅฐ‘ใ—ใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ๆง˜ใŒใŠ่€ƒใˆใฎๆ„ๅ‘ณใจใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"That is correct, but I think the meaning is a bit different from what Miranda-sama thought."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็žฌ้–“ใ€ใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ใŒใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฎ่ฅŸใ‚’ใคใ‹ใ‚“ใงๅฃใซๅฉใใคใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In an instant Miranda grabbed Albert's collar and pushed him to the wall.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใŒใใฎๅๅ‰ใงๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ„ใฃใคใฃใŸ! ใใฎๅๅ‰ใงใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎใ“ใจใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ„ใฎใฏใ€ๆœ€้ซ˜ๆ•™ไธปใ ใ‘ใ !ใ€ <<ENGLISH>>"Who permitted you to use that name! The only one who I permit to use that name to call me is only the highest founder!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใƒปใƒปใƒป่ฉฑใฎ็ถšใใ‚’ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"My apologize... my I continue?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใฃ! ็ถšใ‘ใช!ใ€ <<ENGLISH>>"Tch! Go on!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไนฑๆšดใซใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใ‚’ใฏใชใ—ใ€ใใพใ‚Šๆ‚ชใใ†ใซ้›ขใ‚Œใ‚‹ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€‚ <<ENGLISH>>She let him go violently, and took some distance with sour look.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆˆ‘ใ€…ใฎๅญ˜ๅœจๆ„็พฉใฏๆœ€้ซ˜ๆ•™ไธปๆง˜ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใ€‚ใŸใ ใ—ใŠๅฎˆใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใฏๅ‘ฝใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ใƒฉใ‚ถใƒผใƒซใฏๅ…จใฆใฎไธ–ไปฃใซใŠใ„ใฆใ€ใ‚ใฎๆ–นใฎๅ…จใฆใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ๅซใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"The meaning of our existence is to protect highest founder. However what we protect is not only her life, in every generation of Lazar we were always instructed to protect everything about her."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…จใฆ? ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Everything? What do you mean?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใจ่จ€ใˆใฐใ‚ˆใ„ใฎใ‹ใƒปใƒปใƒปใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎๅฎถ็ณปใŒ็ฅžๆฎฟ้จŽๅฃซๅ›ฃ้•ทใจใชใฃใŸๆ™‚ใฎๅˆไปฃใฎ่จ€ใ„ใคใ‘ใ‚‰ใ—ใใ€ๅ‡บๆฅใฌใ‚‚ใฎใฏใƒฉใ‚ถใƒผใƒซใฎๅๅ‰ใ‚’ๅไน—ใ‚‹่ณ‡ๆ ผใŒใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅŒๆ™‚ใซใใ‚Œใฏใ€ใƒฉใ‚ถใƒผใƒซใ‚’ๅไน—ใ‚‹ๅฎŸๅŠ›ใฎใชใ„่€…ใฏใ‚ขใƒซใƒใƒชใ‚ขๆ•™ไผšใซๆ‰€ๅฑžใ—ใชใใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใ‚‚ใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€‚ๆญฃ็ขบใช็†็”ฑใซใคใ„ใฆใฏไปŠใฏ็”ณใ›ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŸใ ใ€Žๆœ€้ซ˜ๆ•™ไธปๆง˜ใ‚’ๆฑบใ—ใฆไธ€ไบบใซใ—ใชใ„ใ“ใจใ€ใจใ„ใ†ใฎใŒๆญฃ็ขบใชๆ„ๅ‘ณใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"I wonder how I should explain it... this is what the first generation Lazar said when he become holy knight leader 'if you can't do it then you have no right to bear the name of Lazar'. It can be interpreted as those who didn't have power don't have to work under Alneria church. He never said the real reason. However I am convinced what he meant was 'never leave the highest founder alone'."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ? ใพใ™ใพใ™ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"? I become ever more confused..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๅฐ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun inclined her head slightly.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒปใƒปใƒปๅฎŸใฏๆœ€้ซ˜ๆ•™ไธปๆง˜ใฏ800ๅนดไปฅไธŠใ€็”ŸใใฆใŠใ„ใงใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"...Actually, the highest founder has lived, more than 800 years."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ็Ÿฅใฃใฆใƒปใƒปใƒปๅพ…ใฆใ€800ๅนดใ ใจ? ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I know tha...wait, 800 years? That mean..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒใƒชใ‚ขๆ•™ใ‚’ไฝœใฃใŸใฎใฏใ€็พๅœจใฎๆœ€้ซ˜ๆ•™ไธปๆง˜ใงใ™ใ€‚ใ”่‡ช่บซใฎๆญฃ็ขบใชๅนด้ฝขใฏ่‡ชๅˆ†ใงใ‚‚ไธๆ˜Žใ ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚1000ๅนดใฏใ‚†ใ†ใซ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใ ใŒใ€800ใใ“ใใ“ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ€‚ๆ˜”ใฎ่จ˜ๆ†ถใฏๅพใ€…ใซๆ›–ๆ˜งใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"The one who founded the Alneria church is the current highest founder. She said she doesn't even sure how long she has lived. Perhaps more than 1000 years, or perhaps 800 years plus something. Her past memories have become vague."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€‚ใชใ‚“ใจใชใๆƒณๅƒใฏใคใ„ใฆใ„ใŸใ‘ใฉใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"I see, I can imagine it..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>800ๅนดใ€‚ๅฎŸใซๆฐ—ใŒ้ ใใชใ‚‹ๅนดๆœˆใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๅฎŸใซ300ๅนดใฏ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใŒใ€ใใฎๅฝผๅฅณใงใ•ใˆ300ๅนดใฏๅซŒใซใชใ‚‹ใปใฉ้•ทใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>800 years. It was indeed an overwhelming number. Anorun actually has lived for 300 years, however that 300 years was already long enough to make her fed up with it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ไธ่€ไธๆญปใซใชใฃใŸใ‚ใฎๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ๆฐ—ใฎ้ ใใชใ‚‹ๅนดๆœˆใŒ็ตŒใฃใŸใ€‚300ๅนดใงใ‚‚ใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ™ใ‚‹ใปใฉใชใฎใซใ€800ๅนดใจใฏใƒปใƒปใƒป)ใ€ <<ENGLISH>>"(It has been long time since I become immortal. 300 years is already boring, but 800 years...)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎๆ–นใฏๅฏ‚ใ—ใ„ๆ–นใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"That person is lonely."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Albert continued.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใชใŸใ‚‚ใŠใ‚ใ‹ใ‚Šใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€่‡ชๅˆ†ใŒไธ่€ไธๆญปใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚่ชฐใซใ‚‚ๅ‘Šใ’ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใšใ€ๅ…ฌๅผ่กŒไบ‹ใฎใŸใ‚ใซๅๆ•ฐๅนดๅ‘จๆœŸใงใฏๅงฟๅฝขใ‚’ๅค‰ใˆใฆๅˆฅไบบใจใ—ใฆๆŒฏใ‚‹่ˆžใ„ใพใ™ใ€‚ๆœ€้ซ˜ๆ•™ไธปใฎๅงฟใŒใšใฃใจๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใใฆใฏไธๅฏฉใ‚’ๆ‹›ใใพใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ไปฅๅ‰ใฎ่‡ชๅˆ†ใฏๆญปใ‚“ใ ใ“ใจใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅ˜ใซใ‚ขใƒซใƒใƒชใ‚ขใ‚’้›ขใ‚ŒใŸใ“ใจใซใ™ใ‚‹ใ‹ใƒปใƒปใƒปใงใ™ใŒใ€ใฉใกใ‚‰ใซใ—ใ‚ใใฎๅบฆใซ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใ‚’ๅ…จใฆใชใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"You might have understood it, she couldn't tell anyone about her immortality and for official purposes she needed to change her appearance every ten odd years and act like a different person. Because if the highest founder's appearance never change, it will invite problems. There was a time when she thought to make her previous incarnation 'die' or just leave the Alneria church... however whichever is it, the fact that she will lose her acquaintances won't change."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใƒปใƒปใƒปใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That...I also understand how she feels."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใใฎใŸใ‚ใซๅˆไปฃใŒๆฎ‹ใ—ใŸๅฃไผใงใ™ใ€‚ใ›ใ‚ใฆๆˆ‘ใ€…ใ ใ‘ใฏใ‚ใฎๆ–นใŒๅฏ‚ใ—ใใชใ„ใ‚ˆใ†ใ€ๅดใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใจใ€‚ใใฎใ‚ˆใ†ใซๆˆ‘ใ€…ใฏ็†่งฃใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Because of that the first generation oral tradition is 'even if only us it is fine, always stay by her side and keep her from feeling lonely'. From his words we were able to understand."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ใชใ‚“ใงใ‚ขใƒณใ‚ฟ้”ใงใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใฎใ•?ใ€ <<ENGLISH>>"I get that, but why it must be your family?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎใใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใŒๅฐ‘ใ—ๆ†‚ใ„ใ‚’ๅธฏใณใŸ็ท‘ใฎ็žณใ‚’ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing Anorun's words, Albert's slightly weary and sad green pupil directed towards Anorun.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปๆˆ‘ใ€…ใ‚’่ฆ‹ใฆไฝ•ใ‹ๆฐ—ไป˜ใใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...Did you notice something when you look at us?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปใƒปใƒปใƒปใพใ•ใ‹!?ใ€ <<ENGLISH>>"...........No way!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"That is the reason..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใŒ็ใ—ใๆ‚ฒใ—ใใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Albert showed a rare sad expression.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใฎไฝฟๅ‘ฝใซ็ดๅพ—ใงใใชใ‹ใฃใŸ่€…ใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅคงๆŠตใฏใ‚ใฎใŠๆ–นใฎไบ‹ๆƒ…ใ‚’็Ÿฅใ‚Œใฐใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใ‚ขใƒซใƒใƒชใ‚ขๆ•™ใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใงใ™ใŒไบ”ไปฃๅ‰ใฎใƒชใƒ’ใƒฃใƒซใƒ‰ๆง˜ใŒใ€ใƒฉใ‚ถใƒผใƒซๅฎถใฎไฝฟๅ‘ฝใซใ•ใ‚‰ใซไป˜ใ‘ๅŠ ใˆใ‚’ใชใ•ใ„ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Of course there are some who unable to fulfil that mission. However after knowing her situation most will still stay with Alneria church. However Lazar fifth generation ago, Lihyard-sama added another clause to our mission."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปใชใ‚“ใฆ?ใ€ <<ENGLISH>>"...what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€Žๆˆ‘ใ€…ใฎ็ฌฌไธ€ใซใชใ™ในใใ“ใจใฏใ€ๆœ€้ซ˜ๆ•™ไธปๆง˜ใŒใใฎๅ‘ฝๅฐฝใใ‚‹ใพใงๅดใซใŠไป•ใˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ใใฎใŸใ‚ใซใฏไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ€่ก€ใฎๅญ˜็ถšใŒๅ„ชๅ…ˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€ใใ—ใฆใ€Žๆˆ‘ใ€…ใฎ็ฌฌไบŒใซใ™ในใใ“ใจใฏใ€ใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ๆง˜ใ‚’ใŠๅฎˆใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๅ€‹ใ€…ไบบใฎ่€ƒใˆๆ–นใซใ‚ˆใ‚‹ใŒใ€้จŽๅฃซใจใ—ใฆใŠไป•ใˆใ™ใ‚‹ใซๅๅˆ†ใชๆ–นใ€ใพใŸๆฑบใ—ใฆๅคฑใฃใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ๆ–นใ ใ€‚ใ‚ใฎๆ–นใฎๅญ˜ๅœจใฏใ€ๆˆ‘ใ€…ใฎๅ‘ฝใ‚ˆใ‚Šใฏใ‚‹ใ‹ใซ้‡ใ„ใ€ใจใ€ <<ENGLISH>>"'What we must accomplish are, first, always stay beside the highest founder's side until the end of our lives. And for that we need to secure our bloodline.' And the second one is, 'to protect Miranda-sama'. This is my own opinion, but she is someone worthy to serve for us knights and we are not allowed to lose her. Her existence is more important that our life."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๅฎŒๅ…จใซ้ขๅ–ฐใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun turned completely bewildered,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใƒปใƒปใƒปใƒชใƒ’ใƒฃใƒซใƒ‰ใฎๅฅดใ€ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใซใฏใใ‚“ใชใ“ใจไธ€่จ€ใ‚‚ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"What...Lihyard never said anything about..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ่จ˜ๆ†ถใซใ€ใƒชใƒ’ใƒฃใƒซใƒ‰ใฎ่ปฝ่–„ใชๆ…‹ๅบฆใŒๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In Anorun's memory, Lihyard only appeared as a frivolous man.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ไบบใฎ่ƒธใ‚„ใ‚‰ๅฐปใ‚„ใ‚‰ๆ•ฃใ€…ๅฅฝใๅ‹ๆ‰‹่งฆใฃใฆใใ‚ŒใŸใŒใƒปใƒปใƒป็œผๅทฎใ—ใ ใ‘ใฏใ„ใคใ‚‚ๅ„ชใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚ๆœ€ๅˆใซใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใซๆ‹พใ‚ใ‚ŒใŸๆ™‚ใ€ๅ…จใฆใฎ็”Ÿใใ‚‹ๆฐ—ๅŠ›ใ‚’ๅคฑใใ—ใฆใ„ใŸใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏๅปƒไบบๅŒ็„ถใ ใฃใŸใ€‚ๆญปไบบๅŒ็„ถใชใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚’่ฆ‹ใฆใ€่ชฐใ‚‚ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ“ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใ•ใ€‚ใงใ‚‚ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ๆœ€ๅˆใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸใฎใฏใƒชใƒ’ใƒฃใƒซใƒ‰ใงโ€•โ€•ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒ1ไบบใง่ฝใก่พผใ‚“ใงใ‚‹ใจใใซใฏใ€ใ‚ขใ‚คใƒ„ใŒใ„ใคใ‚‚ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸโ€•โ€•ใใ†ใ‹ใ€ใ‚ขใ‚คใƒ„ใฏใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ‹โ€•โ€•ใ ใฃใŸใ‚‰ใ‚‚ใฃใจใ‚ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ๆ…‹ๅบฆใ‚’ใ—ใ‚ใฃใฆใฎใƒปใƒปใƒป)ใ€ <<ENGLISH>>"(He keep touching my breast and my b.u.t.t as he likes... yet his gaze is always affectionate. At first when master picked me up I lost all my desire to live, just like an empty sh.e.l.l. Looking at me who was similar to a living corpse, no one was willing to call out to me. But, now that I think about it, the first person who called out to me was Lihyard...and when I feel down he always came to greet me--I see, so he worried about me--if it was the case I hope he used an easier to understand action...)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏ้•ทๅนดใฎ็–‘ๅ•ใŒ่งฃใ‘ใ‚‹ใจๅŒๆ™‚ใซใ€ใƒชใƒ’ใƒฃใƒซใƒ‰ใฎๅฟƒ้ฃใ„ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใŸใ€‚ๆ•ฃใ€…่ƒธใ‚„ๅฐปใ‚’่งฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใ ใ‘ใฏใ€ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ใ‚€ใ‹ใฃ่…นใŒใŸใฃใŸใŒใ€‚ <<ENGLISH>>At the same time her many years of doubt was resolved, she felt grateful towards Lihyard's consideration. Though it won't erase her anger towards his actions like touching her b.r.e.a.s.t.s and b.u.t.t.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใใ‚Œใชใ‚‰ใใ†ใจใ€ใชใœ็ด ็›ดใซ็งใซ่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใ•? ใ‚ขใ‚คใƒ„ใŒใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚’ๆฐ—้ฃใฃใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ‘ใฉใ€ๅŒๆ™‚ใซๆ•ฃใ€…ใช็›ฎใซใ‚‚้ญใ‚ใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€‚ใฉใ†ใ‚‚่กŒๅ‹•ใŒ็Ÿ›็›พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"But if that was the case, why didn't he say it honestly? I feel happy towards his consideration, but at the same time I also met with terrible experiences because of him. I feel his action is inconsistent."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปไบ”ไปฃ็›ฎใฎๆ‰‹่จ˜ใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใฎ็ญ”ใˆใฏใ“ใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใจใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎๆญปๅพŒใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฆปใจๆ„›ๅฆพ้”ใŒๅ…จๅ“กๆญปใ‚“ใ ๆ™‚ใซ้–‹ๅฐใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใจใฎ้บ่จ€ใงใ—ใŸใ€‚ใŠ่ชญใฟใซใชใ‚Šใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...The fifth generation's note is here. Perhaps the answer is in there. His will was to open it only after he, his wife, and his beloved concubines pa.s.sed away. Do you want to read it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒธใ—ใฆใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Give it to me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใ‹ใ‚‰ๅ€Ÿใ‚ŠใŸๆ‰‹่จ˜ใ‚’ใƒ‘ใƒฉใƒ‘ใƒฉใจใ‚ใใฃใฆใ„ใŸใ€‚ๆœ€ๅˆใฏไฝ•ใฎๆฐ—ใชใ—ใซใใฎๆ‰‹่จ˜ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใŸใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ ใฃใŸใŒใ€ๆฌก็ฌฌใซใใฎ้ก”ใŒ้ฉšใใฎ่กจๆƒ…ใธใจๅค‰ใ‚ใ‚Šใ€่’ผ็™ฝใซใชใฃใฆใ„ใฃใŸใ‹ใจๆ€ใ†ใจใ€ใ‚„ใŒใฆใ‚ซใ‚ฟใ‚ซใ‚ฟใจ้œ‡ใˆใ ใ—ใ€้‚ใซๅคง็ฒ’ใฎๆถ™ใ‚’ใ“ใผใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun opened and flipped the note Albert gave her. At first she read it casually, but gradually her expression turned into astonishment. Her face slowly turned pale and her body trembled, and finally large drops of tear started to fall from her eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ‚“ใชใƒปใƒปใƒปใใ‚“ใช! ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏใƒปใƒปใƒปใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏใชใ‚“ใฆใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ‚ขใ‚คใƒ„ใฎใ“ใจใ€ใƒชใƒ’ใƒฃใƒซใƒ‰ใฎใ“ใจใ€ไฝ•ใซใ‚‚ใ‚ใ‹ใฃใฆใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚ใ‚ขใ‚คใƒ„ใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅฟƒ้…ใ—ใฆใƒปใƒปใƒปๅ‚ใซใ„ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใใ‚ŒใฆใŸใฎใซ!!ใ€ <<ENGLISH>>"No, no way...! I...I did horrible thing. I didn't understand him at all. He always looking at me, caring about me...and trying to stay by my side!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ็›ฎใ‹ใ‚‰ใ“ใผใ‚ŒใŠใกใ‚‹ๆถ™ใŒไธ€ๅ‘ใซๆญขใพใ‚‹ๆฐ—้…ใ‚’่ฆ‹ใ›ใชใ„ใ€‚ๆณฃใๆฟกใ‚Œใฆใใ—ใ‚ƒใใ—ใ‚ƒใซใชใฃใŸ้ก”ใ‚’้š ใใ†ใจใ‚‚ใ›ใšใซใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใซใคใ‹ใฟใ‹ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The tears didn't show any sign of stopping. Without covering her tear-stained face, Anorun grabbed Albert.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏใƒปใƒปใƒปใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„!? ใ‚ขใ‚คใƒ„ใซใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ๅ ฑใ„ใฆใ‚„ใ‚Œใ‚‹??ใ€ <<ENGLISH>>"What...what should I do!? How can I compensate him??"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใƒปใƒปใƒปใงใ™ใŒ็งใ‚‚ๅŒใ˜ๆ‰‹่จ˜ใ‚’่ชญใ‚“ใงๆ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ€ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏใ‚ใชใŸใซใŸใ ๆ™ฎ้€šใซ็”Ÿใใฆๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I don't know... however, when I read his note I think he only wants you to live normally."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ™ฎ้€šใซใƒปใƒปใƒป็”Ÿใใ‚‹ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"Live...normally..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใฏๆ™ฎ้€šใซ็”Ÿใใฆใ€ๅ‹ไบบใ‚’ไฝœใ‚Šใ€ใตใ–ใ‘ใ‚ใ„ใ€็ฌ‘ใ„ใ‚ใ„ใ€ๆ‹ไบบใ‚’ไฝœใฃใฆใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"Yes. Perhaps, living normally, create friends, joke around, laugh together, make a lover..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใฎใƒปใƒปใƒปไปŠใ•ใ‚‰็„ก็†ใ ใ‚ˆใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"That... is impossible in this late of time..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏใ†ใคใ‚€ใ„ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ๆฒˆ้ป™ใŒไบŒไบบใ‚’ๅŒ…ใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun casted her eyes down. Silence warped the two of them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปใ“ใ‚Œใฏ็งๅ€‹ไบบใฎๆ„่ฆ‹ใงใ™ใŒใ€็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Š้…ใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใฎใ‹ใจใ€ <<ENGLISH>>"...In my opinion, as long we are alive, there is nothing too late."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็”Ÿใใฆใƒปใƒปใƒปใ„ใ‚‹้™ใ‚Š?ใ€ <<ENGLISH>>"As long we are...alive?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚่ฒดๅฅณใซใฏ็„ก้™ใซใ‚‚็ญ‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ„ใคใ‹ใฏใพใŸ่€ƒใˆๆ–นใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใซใ„ใฃใฆใ€ๆ™‚้–“ใŒ่ถณใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใชใ„ใ‹ใจใ€ <<ENGLISH>>"Yes. You with almost infinite time, perhaps you might change your mind at a later date, but you will never run out time to take them back."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใชใƒปใƒปใƒปใใ†ใชใฎใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Is that so...Is it true?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใซใฏใŠใใ‚‰ใใ€ใจใ—ใ‹่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใŒใ€ <<ENGLISH>>"I can only say it as possibility."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏ้จŽๅฃซใŒไธปไบบใซ่ทชใใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Albert continued after kneeling like a knight towards their master.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚‚่ฒดๅฅณใฏๆ˜Žๆ—ฅใฎๆˆฆใ„ใ€็”Ÿใๆฎ‹ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไฝ•ใจใ—ใฆใ‚‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ€ใƒชใ‚ตใจๅ…ฑใซ็„กไบ‹ใซๅธฐ้‚„ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใ‚ใฎ2ไบบใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅคฑใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใชใ‚‰็งใฎๅ‘ฝใ‚’ใ”่‡ช็”ฑใซใŠไฝฟใ„ใใ ใ•ใ„ใƒปใƒปใƒปๆˆ‘ใŒๅ่ช‰ใจ่ช‡ใ‚Šใจๅ‰ฃใซใ‹ใ‘ใฆใ€ใ“ใฎ็ด„ๅฎšๆžœใŸใ•ใ‚“ใ“ใจใ‚’ใ“ใ“ใซ่ช“ใ†ใ€‚ๆˆ‘ใŒ็ด„ๅฎš้•ใˆใ—ใจๅ‰ฃใฎไธปใŒๆ€ๅฌใ™ๆ™‚ใฏใ€ใ„ใคใ„ใ‹ใชใ‚‹ใจใใซใŠใ„ใฆใ‚‚ๆˆ‘ใŒๅ‘ฝใ€ๆˆ‘ใŒ้ญ‚ใ‚’ใ“ใฎๅ‰ฃใซใฆๅคฉใซ้‚„ใ—ใŸใพใˆใ€ <<ENGLISH>>"To know the answer of that, in the next battle, please live. No matter what it takes, please return safely with Alfilis and Lisa. Don't part with those two. If it is for that sake, you may even use my life as you see fit... In the honour of my prided sword, I swear to fulfil this contract. If I break it, may my life, and my soul return to the sky with this very sword."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใ‚‚ใ‚€ใ‚ใซใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏๅ‰ฃใ‚’ๆŠœใ„ใฆ่‡ชใ‚‰ใฎๆŒ‡ๅ…ˆใ‚’ๆ–ฌใ‚Šใ€่ก€ใ‚’ๅ‰ฃใซใคใ‘ใฆๅ‰ฃใฎๆŸ„ใ‚’ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซๆงใ’ใ‚‹ใ€‚ๆญฃๅผใช้จŽๅฃซใฎ่ช“็ด„ใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ™ฎ้€šใฏๅฟ ่ช ใ‚’ๆงใ’ใ‚‹ไธปไบบใซใ—ใ‹่กŒใ‚ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Suddenly Albert drew his sword and cut his fingertip, smearing the blood to the blade and offered the grip to Anorun. It was a formal pledge of a knight, and normally only dedicated towards their master.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€ใ„ใ‚„ใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ใฏใฉใ†ใ™ในใใ‹ใ—ใฐใ—็›ฎใ‚’้–‰ใ˜ใฆ่€ƒใˆ่พผใ‚“ใงใ„ใŸใŒใ€ <<ENGLISH>>Anorun, no, Miranda who was uncertain on what to do, closed her eyes and thought deeply, however,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆ=ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใƒชใƒ†ใ‚ฃ=ใƒฉใ‚ถใƒผใƒซใ€ๆฑใŒๅ‰ฃใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚ˆใ†ใ€‚ใ‚ใŒๅใฏใƒŸใƒฉใƒณใƒ€=ใƒฌใ‚คใƒ™ใƒณใƒฏใƒผใ‚นใ€‚ๆฑใฎๅ‰ฃใฎไธปใซใ—ใฆๆฑใฎๅ‘ฝใจ้ญ‚ใ‚’้ ใ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚Šใ€‚่ช“ใŠใ†ใ€ๆฑใŒๅ‰ฃใ‚’ๆงใ’ใ‚‹ใซๅ€คใ™ใ‚‹ไบบ้–“ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ€ๆˆ‘ใฏๅ…จ่บซๅ…จ้œŠใ‚’ใ‚‚ใฃใฆใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅ›ฐ้›ฃใซ่‡จใพใ‚“ใ“ใจใ‚’!ใ€ <<ENGLISH>>"Albert Phidelity Lazar, let me accept your sword. My name is Miranda Reivenwas. As your master I will hold onto your life and your soul. I promise, I will act as a master befitting the sword you offered to me, and I will devote my entire self to face any difficulties ahead."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๅ‰ฃใฎ่ก€ใฎไป˜ใ„ใŸ้ƒจๅˆ†ใง่‡ชๅˆ†ใฎๆŒ‡ใ‚’ๆ–ฌใ‚‹ใจใ€ๅ‰ฃใฎๆŸ„ใซๅฃใฅใ‘ใ‚’ใ—ใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฎ้ ญไธŠใซๆŽฒใ’ใ‚‹ใ€‚ใใ†ใ—ใฆ3็ง’ใ€ๅ‰ฃใ‚’ๅผ•ใใ€ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใซๅ‰ฃใ‚’่ฟ”ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun also cut her fingertip and smear her blood at the same place with Albert, and then kissed the handle. After that she hung the sword over Albert's head for three seconds and then returned it to Albert.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปใ“ใ‚Œใงใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏใƒชใƒ’ใƒฃใƒซใƒ‰ใซๅ ฑใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Will this able to compensate Lihyard?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๅฅณๆฌก็ฌฌใ ใจใ€ <<ENGLISH>>"It will depend on yourself."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใšใ‘ใšใ‘ใ„ใ†ใจใ“ใ‚ใฏใ€ๅฅดใจๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ‚ใญใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"That bluntness really resembles him."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใใฃใจ็งใฏๆ‰‹่จ˜ใŒใชใใฆใ‚‚ใ€ใ“ใฎๅฅณๆ€งใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’่บŠ่บ‡ใ†ใพใ„)ใ€ <<ENGLISH>>"(Perhaps even without note I can protect her without hesitation)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฎๅฝใ‚‰ใ–ใ‚‹ๆœฌๅฟƒใ ใฃใŸใ€‚ใ•ใ‚‰ใซๆ‰‹่จ˜ใ‚’่ฆ‹ใŸใจใๆ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใฃใŸใฎใ ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‚ๅซใ‚ไปŠใฏใใฃใจ่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใฎๅฅฅๅบ•ใซใ—ใพใฃใฆใŠใใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was his true feeling. There was one more thing he thought when he saw that notebook, but he decided to shove it deep in his heart for the time being.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ•ใ‹ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒใ€้จŽๅฃซใฎ่ช“ใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๆ—ฅใŒๆฅใ‚‹ใจใฏใญใ€ <<ENGLISH>>"I never expected there will be a day when I received knight's oath."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบบ็”Ÿใจใฏๆตใ‚Œใ‚‹ๆฐดใฎใ”ใจใ—ใจใ„ใ„ใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Life is like flowing water."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏใƒ•ใƒƒใจ็ฌ‘ใ†ใ€‚ใใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ—ใŸใ“ใจใŒ้–“้•ใ„ใงใฏใชใ„ใจ็ขบไฟกใงใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun snorted. Looking at her smile, Albert was confident what he did was the correct one.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใŠๅ‰ใฎไธปใจใ—ใฆๆœ€ๅˆใฎๅ‘ฝไปคใ ใ€ <<ENGLISH>>"Then this is my first order as your master."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏ4ไบบใงๅธฐใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚€ใ€‚ใŠๅ‰ใ‚‚ๆญปใฌใช!ใ€ <<ENGLISH>>"I plan returning with four people. So don't die!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใจใ€2ไบบใฎๆ™‚ใฏใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ใฃใฆๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ„ใ€‚ๆœฌๅใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใใ‚Œใ‚‹ไบบ้–“ใŒใ„ใชใ„ใฎใฏใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๅฏ‚ใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Also, when there are only the two of us, I allow you to call me Miranda. Having no one to call my real name is, as expected, lonely."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚‚ใ†ไธ€ๅ€‹! ไธ‰ๅ›žใพใ‚ใฃใฆใƒฏใƒณ! ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใฟใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"Then one more! Turn three times and say 'woof'!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใฏๅ‰ฃใ‚’็ฝฎใ„ใฆๅ›žใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Albert put down his sword and readied to turn around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฆ! ๆœ€ๅพŒใฎใฏๅ†—่ซ‡ใ !ใ€ <<ENGLISH>>"Wa-wait! The last one is a joke!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๅบฆๅฃฐใซๅ‡บใ—ใŸ่จ€่‘‰ใฏๆฑบใ—ใฆๅ–ใ‚Šๆถˆใ›ใชใ„่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚้จŽๅฃซใจใ—ใฆใฏไธปใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใฎใฟใ€ <<ENGLISH>>"Words that have been said can't be taken back. As a knight I'm just following what my master commanded."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใใ†ใ„ใ†ใจใ“ใพใง้ ‘ๅ›บใชใ‚“ใ !ใ€ <<ENGLISH>>"Why are you so stubborn even in this kind of thing!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้จŽๅฃซใฏๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใฃใŸ็›ธๆ‰‹ใซๆญปใญใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚Œใฐใ€ใใฎๅ ดใงไฝ•ใฎ็–‘ๅ•ใ‚‚ใ„ๆŠฑใ‹ใšๆญปใฌใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚็‰นใซ็งใฏไธๅ™จ็”จใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"If a knight was commanded to die by their master, they will die without questioning it. This hold true especially for me, because I am clumsy."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠๅ‰ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใฆใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ ใ‚ใ†!? ้จŽๅฃซใƒœใ‚ฑใจใ‹ใ‚ใ‚“ใฉใใ•ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yo-you are doing it on purpose aren't you! Your knight's joke is troublesome to handle so stop it!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ฎใซใฏ็›ฎใ‚’ใ€ๆญฏใซใฏๆญฏใ‚’ใ€ใ‚ฏใ‚ฝใƒƒใ‚ฟใƒฌใซใฏใ‚ฏใ‚ฝใƒƒใ‚ฟใƒฌใฃใฆใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"An eye for an eye, a tooth for a tooth, and a b.a.s.t.a.r.d for another."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชๆ•™็พฉใฏใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒๅฑžใ™ใ‚‹ๆ•™ไผšใซใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Of course, that doctrine is not from the church she belongs.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใใ“ใพใงใฎไฝฟใ„ๆ‰‹ใชใฎใญใ€‚ใ†ใกใฎ็ฅžๆฎฟ้จŽๅฃซๅ›ฃใฎๅคง้šŠ้•ทใใ‚‰ใ„ใซใฏๅผทใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„?? ใใ‚Œใซใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"However, to think she is that skilled. She is almost as strong as a battalion commander in our church's knight order I guess?? In addition..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŠ•ใ’ใŸใƒ€ใ‚ฌใƒผใฎไธ่‡ช็„ถใช้ฃ›่ท้›ขใจๅจๅŠ›ใ€‚20m่ฟ‘ใ„่ท้›ขใ‚’ใ‚ใ‚“ใช้ขจใซใฏ้ฃ›ใฐใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>The unnatural range and power of the dagger she threw. It's impossible for a dagger to fly like that in around 20 meters distance thought Anoren.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ„ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, Sister, here!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธๆ„ใซใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ€้ฉšใใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€‚ <<ENGLISH>>Anoren was startled because Alfilis suddenly called out to her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ€็š†ใซ่‰ฒใ€…่žใ‹ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซใ‚‚ใ†่กŒใ‹ใชใ„? ใพใŸใŠใ ใฆไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๅซŒใ ใ‚ˆใ€็งใ€ <<ENGLISH>>"Sister, let's go before we were questioned by the others. I don't want to be praised like before..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ†ใญใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Tha-that's true. Let's go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใ‚„้ขๅ–ฐใ„ใคใคใ‚‚ใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏ้ฆฌใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆใ•ใฃใใ้ฆฌใซไน—ใ‚Šใ€ใใใใ•ใจ็”บใ‚’ๅพŒใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹2ไบบใ€‚ใ ใŒใใฎๆ™‚ใ€้–€่ก›ใฎ่€ไบบใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Anoren brought the horses while still being bewildered. Then they immediately get on them and ready to leave that town. However, at that time, the old gatekeeper called them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•? ้–€่ก›ใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"What is it, Mr. Gatekeeper?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ๆ€ฅใŒใ‚Œใ‚‹ใฟใŸใ„ใ˜ใ‚ƒใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ๅผ•ใใจใ‚ใ‚“ใŒใฎใ€‚ใƒŸใƒผใ‚ทใ‚ขใซใฏๅฏ„ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ†? ใ‚ใใ“ใงใฏใƒฏใ‚ทใฎๆฏๅญใŒๅฎฟๅฑ‹ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใŠใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใ—ๆณŠใพใ‚‹ใ‚“ใชใ‚‰ใ“ใฎใ‚ธใ‚ธใ‚ฃใฎๆ‰‹็ด™ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใจใˆใˆใ€‚ใ‚ฟใƒ€ใงๆณŠใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไธ€่จ€ๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใฎใ€ <<ENGLISH>>"I won't hold you long since you seem in hurry. Are you going to Mis.h.i.+a? My son has an inn in that place. If you plan to stay, show my letter to him. He will let you stay for free."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ›ใƒณใƒˆ? ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Really? Thank you very much, mister!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใฎไฝ•ใฎใ€ใ“ใ‚Œใงใ“ใฎ็”บใ‚‚ใ—ใฐใ‚‰ใๅนณๅ’Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ†ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ใใฎใŠ็คผใซใ—ใฆใฏๅฎ‰ใ™ใŽใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใ˜ใ‚ƒใ€ <<ENGLISH>>"Don't mention it. It seems this town will become peaceful for awhile after all. Or rather, this is too cheap as a reward."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใไฝฟใ‚ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‚ใญใ€‚ใˆ~ใจใ€ใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใฎๅๅ‰ใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Then we will gladly use it. Erm, may I know your name mister?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ“ใ‚นใ˜ใ‚ƒใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Viz is my name."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใƒ“ใ‚นใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚ˆใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใพใŸ็ธใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†!ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much, Mr. Viz. I am Alfilis. Then if the destiny allows, let us meet again somewhere!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้–€่ก›ใฎใƒ“ใ‚นใฏใ€็ฌ‘้ก”ใงๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆ้€ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚‚ไบบใซ่ฆชๅˆ‡ใซใ•ใ‚Œใฆใ€ใ™ใฃใ‹ใ‚Šใ”ๆฉŸๅซŒใฎใ‚ˆใ†ใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The old gatekeeper Viz, smiling and waving his hand, sent them off. Receiving kindness from others, Alfilis was in a good mood.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใใฎๅพŒใ€ใ‚คใ‚บใฎ็”บใ‚’ๅพŒใซใ—ใฆใ—ใฐใ‚‰ใ้€ฒใ‚“ใงใ„ใŸใŒใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๅฃๆ•ฐใŒใ„ใ‚„ใซๅฐ‘ใชใ„ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใ‚‚ใ€็”Ÿ่ฟ”ไบ‹ใŒใปใจใ‚“ใฉใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใ‚ขใƒŽใƒซใƒณ่จใ—ใฟใ€ใ‚„ใ‚„ๅฟƒ้…ใใ†ใซๅฝผๅฅณใฎๆ–นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After that, they had taken quite a distance from Izu, but the Sister is somewhat silent. Even when Alfilis talked to her, Anoren replied half-heartedly. Alfilis became suspicious of her and watch her with a worried look.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใฎใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผ?ใ€ <<ENGLISH>>"What happened, Sister?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€ใ„ใ‚„ไฝ•ใงใ‚‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Hm, nothing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใงใ‚‚ใชใใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ? ไผ‘ๆ†ฉใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Of course it's not nothing. Are you feeling sick? Should we take a rest?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚ˆใƒปใƒปใƒปใ„ใ‚„ใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Šไผ‘ๆ†ฉใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I don't need... or I might, let's take a break after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ„ใ‚’ๆฑบใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๆ–นใ‚’ๅ‘ใ„ใŸใ€‚ใ„ใคใซใชใ็œŸ้ข็›ฎใช่กจๆƒ…ใซใ€ไฝ•ไบ‹ใ‹ใจใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚‚ๆง‹ใˆใชใŠใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>As if she has resolved herself Anoren turned toward Alfilis. Since she showed unusually serious expression Alfilis also prepared herself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ“ใฎๅฒฉใฎใจใ“ใซ่กŒใ“ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Let's sit on that rock."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใฏ่‰ๅŽŸใŒๅคšใ„ใ€‚ๅคง้™ธใฎไธญใปใฉใซไฝ็ฝฎใ™ใ‚‹ใŸใ‚ๆ˜”ใ‹ใ‚‰้–‹ใ‘ใฆใŠใ‚Šใ€้€šใ‚‹ไบบๅฝฑใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใ ใ€‚ๅ‰ใซใ‚‚ๅพŒใ‚ใซใ‚‚้šŠๅ•†ใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ—ใ€้ฆฌใฎใ„ใชใชใใ‚‚ๅคšใ„ใ€‚ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใง้“็ซฏใง่…ฐใ‚’ไธ‹ใ‚ใ™ใ‚ใ‘ใซใ‚‚ใ„ใ‹ใšใ€2ไบบใฏๅฐ‘ใ—่ก—้“ใ‚’ใฏใšใ‚Œใ€่ก—้“ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใˆใชใ„ไบบๆฐ—ใฎใชใ„ๅฒฉใฎไธŠใซ่…ฐใ‹ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>This area filled with gra.s.sland. Since this place is in the middle of the continent it was well developed and there were quite the amount of people pa.s.sing by. They can see caravans both in the front and in the back, and horses' neighs can be heard here and there. So, of course, they can't just stop there. That's why they leave the main road for a bit and sit in the rock hidden from the highway.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒๆธ‹ใใ†ใซ่ฉฑใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๅ‡บใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Anoren starts to talk with a bitter expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใ€ใ‚ขใƒณใ‚ฟใซใฏ็ญ”ใˆใซใใ„่ฉฑ้กŒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ•ใ€‚่žใ„ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Alfi, perhaps this will be hard to answer, but may I ask anyway?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใซ็ญ”ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็ฏ„ๅ›ฒใง่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐใ€ <<ENGLISH>>"I will answer the best of ability."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚‚่ฉฑ้กŒใฎ้‡่ฆๆ€งใ‚’ๆ„Ÿใ˜ๅ–ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚่กจๆƒ…ใฏ็œŸๅ‰ฃใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis can sense the importance of this talk. Her expression turned serious.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅๆœใญใ€ๆ‚ชใ„ใจใฏๆ€ใฃใŸใ‘ใฉใ‚ขใƒณใ‚ฟใฎไฝ“ใฎๅˆปๅฐใ‚’ไธ€้ƒจใ ใ‘ใฉ่ฆ‹ใŸใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"This morning, I know I did something bad but I saw a bit of the seal on your body."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใฑใ‚Šใใ†ใชใฎใญใ€‚ใใ‚Œใง?ใ€ <<ENGLISH>>"As I thought. And then?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚“ใŸใฎใฏๆ™ฎ้€šใฎๅˆปๅฐใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ๆฐ‘ๆ—ใฎๅ„€ๅผใ‚„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็ฝชไบบใฎ่จผใงๅˆปๅฐใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚ใปใ‹ใซใ‚‚ใ€้ญ”่ก“ใจใ‹ใ€ๅฎถๆŸ„ใงใญใ€‚็Ž‹ๆ—ใ ใฃใฆใ€ใใ†ใ„ใ†ๅˆปๅฐใ‚’็Ž‹ใฎ่จผใจใ™ใ‚‹ๅ›ฝๅฎถใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"It is not an ordinary seal. There are many seals in this world, be it ceremonies for certain races or seals for criminals. There are also magic seals or family seals. Even some royalty have a seal to identify themselves."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ๅฐ‚้–€ๅฎถใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‰่ฉณใ—ใใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€ใ‚ใ‚“ใŸใฎใฏๅ‘ชๅฐใฎ้กžใ„ใ ใฃใŸๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚ใ—ใ‹ใ‚‚้ญ”่ก“ใ‚’ๅฐๅฐใ™ใ‚‹ใ€ๅฐๅ‘ชใฎ้กžใ„ใ ใ€ <<ENGLISH>>"This is not my specialty so I can't grasp the detail, except the type of the seal. Furthermore, it was to seal magic power, a type of brand."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปใง?ใ€ <<ENGLISH>>"...Then?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฐๅ‘ชใฎๅฐใฃใฆใฎใฏใ€ไฝ“ใซๆ–ฝใ™ๅˆปๅฐใจใ—ใฆใฏๆœ€ใ‚‚ๅผทใ„็จฎ้กžใ ใ€‚ไฝ“ใฎ้ญ”ๅŠ›ใฎๅพช็’ฐใ‚’้˜ปๅฎณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ๆœฌไบบใซใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šใฎ่ฒ ๆ‹…ใ‚’ๅผทใ„ใ‚‹ใŒใ€ใใฎๅˆ†ๅŠนๆžœใฏ้ซ˜ใ„ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚ขใƒณใ‚ฟใ€ไธก่…•ใฎใปใผๅ…จ้ขใซๆŽ˜ใฃใฆใ‚‹ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"A brand type of seal is the type that shows the strongest effect when carved in the body. It will obstruct the magic flow in the body and give strong burden to the host but at the same time, the effectiveness is high. And you, it was carved in almost all the surface of both of your arms right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒป่ƒŒไธญใจ่ƒธใฎไธ€้ƒจใซใ‚‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"...Also in one part of my back and my chest."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ ใ‘ใ‚ขใƒณใ‚ฟใฎ้ญ”ๅŠ›ใŒๅผทๅคงใฃใฆใ“ใจใ ใ€‚้€šๅธธ่…•ใ‚’ไธ€ๅˆ—ใงไธ€ๅ‘จใ™ใ‚‹็จ‹ๅบฆใงใ€ไธฆใฎ้ญ”่ก“ๅธซใชใ‚‰ใฐๅŠๆฐธไน…็š„ใซ้ญ”ๆณ•ใŒไฝฟใˆใชใใชใ‚‹ใ€‚ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใ‚’ใใ‚Œใ ใ‘ๅบƒ็ฏ„ๅ›ฒใงๅฐๅฐใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒณใ‚ฟใฏใชใŠใ‹ใค้ญ”่ก“ใ‚’็”จใ„ใŸใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"That shows how big your magic power is. Normally just one seal in one arm is enough to make a magician unable to use magic semi-permanently. Even with that many seals, you still can use magic, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใใ†ๆ€ใ†ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Why do you think so?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ฃ›ใ‚“ใ ใƒ€ใ‚ฌใƒผใฎ้ฃ›่ท้›ขใ€‚ๆŠ•ใ’ๆ–นใซๅฏพใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚“ใชใซ้ฃ›ใถใฏใšใŒใชใ„ใ€‚้ขจใฎ้ญ”่ก“ใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ไฝฟใฃใŸใฏใšใ ใ€ <<ENGLISH>>"The flying range of your dagger. Looking at how you throw it, it is impossible to reach that range. You should have used wind magic or something similar."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ“ใพใงใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ใงใ€ใฉใ†ใ™ใ‚‹? ็งใ‚’ๅง‹ๆœซใ™ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"So you even aware of it. Then, what is now? Get rid of me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒณใ‚ฟๆฌก็ฌฌใ ใ€ <<ENGLISH>>"That will depend on you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ็›ฎ็ทšใŒไธ€ๅฑค้‹ญใใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Anoren gaze become even more severe.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒณใ‚ฟใ€ๆœฌๅฝ“ใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„? ใใ‚ŒใปใฉใฎๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ ใ„ใŸใ„ไฝ•ใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ ใ‚? ๅ›ฝใซๅฃซๅฎ˜ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใ‚ˆใ—ใ€้ญ”่ก“ๆ•™ไผšใซๅฑžใ™ใ‚‹ใ‚‚ใ‚ˆใ—ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚‚ๅผ•ใๆ‰‹ๆ•ฐๅคšใซใชใ‚‹ใ€‚ใชใ‚“ใ ใฃใŸใ‚‰ๅŠ›ใงไบบใ‚’ๅพ“ใˆใฆใ€้ญ”็Ž‹ใฟใŸใ„ใชๅ›่‡จใฎไป•ๆ–นใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"What do you want to do, really? With that kind of power, you can do almost everything you know? Become an officer in a country, or join the magic a.s.sociation. No matter which you can achieve it easily. And you can also use that power to make people follow you and turn into something like a demon king."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใตใจ้ ใ„็›ฎใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis show a faraway look.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ในใใชใฎใ‹ใƒปใƒปใƒปใพใ‚‹ใงใ‚ใ‹ใฃใฆใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I don't have any idea on...what I want to do, and what I must do..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏใƒใƒ„ใƒชใƒใƒ„ใƒชใจ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She started to talk slowly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎ็”Ÿใพใ‚Œใฏ่พฒๅฎถใ‚ˆใ€‚่ฒงใ—ใใฏใชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€ใใฎๆ—ฅใฎใ”้ฃฏใซใ‚‚ๅ›ฐใ‚‰ใชใ„็จ‹ๅบฆใฎใ”ใใ”ใๆ™ฎ้€šใฎๅฎถใง่‚ฒใฃใŸใ‚ใ€‚ใงใ‚‚็งใซใฏๆ™ฎ้€šใ˜ใ‚ƒใชใ„ๅŠ›ใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ๅฐใ•ใ„้ ƒใฏใ€ใใฎๅŠ›ใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซไฝฟใ†ใ“ใจใŒๆ‚ชใ„ใจใ‚‚ๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I was born in farming cla.s.s. It is not like we are poor, our family was able to eat normally and I was brought up in that kind of environment. However, I have an unusual power. When I was little I don't know that using that power for my own benefit is something bad."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏ็œŸๅ‰ฃใช้ขๆŒใกใงใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚’ใจใ„ใ†ไบบ็‰ฉใ‚’ๆธฌใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ˜ใฃใจ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Anoren trying to gauge what kind of person Alfilis it with serious expressions.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”่ก“ๅฃซ10ไบบใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚ใใ‚Œใงใ‚‚็งใฎ้ญ”ๅŠ›ใฎๆ–นใŒๆ–ญ็„ถๅผทใใฃใฆใ€ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซๅ€’ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ๆฎบใ—ใฆใฏใ„ใชใ„ใ‚ใ‚ˆ? ใใ‚“ใชๅฟ…่ฆใŒ็„กใ„ใปใฉใ€็งใฎๆ–นใŒๅผทใ‹ใฃใŸใ€‚ใใ“ใซ้€šใ‚ŠใŒใ‹ใฃใŸใฎใŒ็งใฎๅธซๅŒ ใ€ <<ENGLISH>>"There were around ten magicians I think. However, my own magic power is certainly far higher than them so they were defeated in an instant. Ah, I didn't kill them. Because the difference in strength is too wide I don't even need to do it. At that time, the one who pa.s.sed through that place is my master."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใกใชใฟใซๅธซๅŒ ใฎๅๅ‰ใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, what's your master name?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚นใ€ <<ENGLISH>>"Aldoryus."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ•ใ‹ใ‚ขใƒซใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚น=ใ‚ปใƒซใ‚ฏ=ใƒฌใ‚ผใƒซใƒฏใƒผใ‚ฏ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Don't tell me, Aldoryus Serk Rezerwark!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ–็•Œใซๅใ ใŸใ‚‹้ญ”่ก“ๅฃซใฏๆฒขๅฑฑใ„ใ‚‹ใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚นใจใ„ใ†้ญ”่ก“ๅฃซใฏ็‰นๆฎŠใงใ‚ใฃใŸใ€‚ๅฝผใฏ่‹ฅใใ—ใฆๅ‡„ใพใ˜ใ„ๅŠ›ใ‚’็™บ็พใ•ใ›ใŸใŒใ€่‹ฅๅนฒ20ๆญณใซใ—ใฆ้ญ”่ก“ใฎไฟฎ่กŒใ‚’ๆ”พๆฃ„ใ€‚้ญ”่ก“ๆ•™ไผšใ‚’่„ฑ้€€ใ—ใŸๅพŒใ€ใใฎใพใพใจใ‚ใ‚‹ๅ›ฝใฎ้จŽๅฃซๅ›ฃใธใจๅ…ฅ้šŠใ—ใ€ไปŠๅบฆใฏๆญฆ่ก“ใงๅฐ†่ป่ทใฎไธ€ๆญฉๆ‰‹ๅ‰ใงใ‚ใ‚‹ๅƒไบบ้•ทใซใพใงไธŠใ‚Š่ฉฐใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There are many famous magicians in the world, but even among them, Aldoryus is peculiar. When he was young he'd already shown an outstanding magic ability, however not long after he turned twenty he abandoned all magic training. After he retired from magic a.s.sociation he joined a knight order in a certain country, and this time with his martial art prowess he acquired the position of commander of thousand, just a little more before becoming general.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใ‚‰ใซๆ–‡ๅฎ˜ใจใ—ใฆใ‚‚ๅŠ›ใ‚’็™บๆฎใ—ใ€็‰นใซๅ†…ๆ”ฟใฎๅˆ†้‡ŽใซใŠใ‘ใ‚‹ๆฒปๆฐดๅทฅไบ‹ใƒป้ƒฝๅธ‚่จˆ็”ปใชใฉใซใŠใ„ใฆใ€ใ„ใพใ ใซๅฝผใฎๆๅ”ฑใ—ใŸๆกˆใŒไธ–็•Œไธญใงๅ‚่€ƒใจใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅฎฎๅปทใซใ‚‚ๆฐ‘่ก†ใซใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅ›ฝ็Ž‹ใซใ‚‚่ฉ•ไพกใ•ใ‚Œไผฏ็ˆตๅทใพใงไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใŒใ€ใชใœใ‹30ไปฃๅŠใฐใซใฆๅ…จใฆใฎๅœฐไฝใ‚’่ฟ”ไธŠใ—ใฆๅ‡บๅฅ”ใ€‚ใใฎใพใพ้‡Žใซๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Additionally, he also demonstrated his ability as a civil official, especially in the field of domestic affairs like flood control and city management. Even now his proposal is used as a reference throughout the world. He was popular both in royal court and in the ma.s.ses, the King even give him the t.i.tle of count, but for unknown reason halfway to thirty he left everything he had. And disappeared just like that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใŸใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†็‚นๅค‰ไบบใ€ๅฅ‡ไบบใจใ‚‚่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใŒใ€ๅŒๆ™‚ใซๅŠใฐไผ่ชฌ็š„ใชไบบ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใพใ•ใ‹ใใ‚“ใชไบบ็‰ฉใซใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใฏใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎๆƒณๅƒใ‚’ๅคงๅน…ใซ่ถ…ใˆใฆใ„ใŸใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใ‚€ใ—ใ‚ใใ‚Œใปใฉใฎไบบ็‰ฉใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Though some said he is an eccentric with whose train of thought is hard to understand, an oddball, at the same time he is also a legend. To think that person is the one who raised Alfilis exceeded Anoren imagination by a large margin. No, rather, perhaps that kind of person is necessary to raise Alfilis.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใชใŠใ‚‚็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis continued.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€ๅธซๅŒ ใซใฏใ‚ใฃใ•ใ‚Šใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใฆใญใ€‚้ญ”่ก“ๅฃซใฎใใ›ใซๆญฆ่ก“ใพใง่ถ…ไธ€ๆตใชใ‚“ใ ใ‚‚ใ‚“ใ€ๅๅ‰‡ใฟใŸใ„ใชๅผทใ•ใ ใฃใŸใ‚ใ€‚ใงใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅธซๅŒ ้ ใ‹ใ‚Šใซใชใฃใฆใ€ไบบ้‡Œ้›ขใ‚Œใฆๆšฎใ‚‰ใ™ใฃใฆใ“ใจใ‚’ๆกไปถใซๅ‡ฆๅˆ†ใฏๅ…ใ‚ŒใŸใ‚ใ€‚ไป–ใซใ‚‚่‰ฒใ€…ไบ‹ๆƒ…ใฏใ‚ใฃใŸใฟใŸใ„ใ ใ‘ใฉใ€ๅธซๅŒ ใฏ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใใฎๆ™‚ใซใ€ใ“ใฎๅฐๅ‘ชใ‚’ๅธซๅŒ ใ‹ใ‚‰ๆ–ฝใ•ใ‚ŒใŸใฎใ€ <<ENGLISH>>"I was defeated in a blink of eyes by Master. Despite being a magician he used top cla.s.s martial arts, his strength was the embodiment of unfairness. Then after that, Master took me into his custody, and with the condition to live separated from human settlements, they spared my life. It seems there're some things more, but Master didn't tell me about it. At that time, Master applied this brand on me."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใใ†ใ„ใฃใฆใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใใ„ใฃใจ่ข–ใ‚’ใพใใฃใฆใฟใ›ใ‚‹ใ€‚ใ ใŒใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒ่ฆ‹ใŸใจใ“ใ‚ใ€ๅณใจๅทฆใงๆ–‡ๆง˜ใฎๅฝขๅผใŒ้•ใ†ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Saying that, Alfilis suddenly roll up her sleeves and show her the brands. When Anoren looks at them, she realized the left and right one had a different pattern.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅณใจๅทฆใง้•ใ†ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚‹? ๅทฆใฏๅธซๅŒ ใฎๆ–ฝใ—ใŸๅ‘ชๅฐใ€‚ๅณใฏใ€็งใŒ่‡ชๅˆ†ใงๆ–ฝใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"You understand the difference between right and left? The left one is the brand my master applied, the right one I did it myself."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใง? ใใ‚“ใชใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎ?? ใใ‚ŒไปฅไธŠใซใ€ๆญฃๆฐ—ใฎๆฒ™ๆฑฐใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"You did it yourself? You can do something like that?? That's insane you know!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‘ชๅฐใฏๆ–ฝใ™่€…ใซใ‚‚ๅ—ใ‘ใ‚‹่€…ใซใ‚‚ๅคงใใชไปฃๅ„Ÿใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚ๆ–ฝใ™่€…ใซใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆฉŸ่ƒฝๅปƒ็ตถใ€ใŸใจใˆใฐๅ‘ณ่ฆšใฎๆถˆๅคฑใ‚„ๅฏฟๅ‘ฝใฎ็Ÿญ็ธฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆๅ—ใ‘ใ‚‹ๅดใซใฏๆถˆใˆใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ„ๅคšๅคงใช่‹ฆ็—›ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚†ใˆใซๅ‘ชๅฐใฏ้ญ”็Ž‹ใ‚„ๅผทๅคงใช้ญ”็‰ฉใฎๅฐๅฐใ‚„ใ€็ฝชไบบใธใฎๆœ€้ซ˜ใฎๅˆ‘็ฝฐใจใ—ใฆ็”จใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒ้€šไพ‹ใ ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ใ€่‡ชๅˆ†ใง่‡ชๅˆ†ใซใ‹ใ‘ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ๆญฃๆฐ—ใฎๆฒ™ๆฑฐใจใฏ่จ€ใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>When applying a brand, both the one who apply it and the one applied will need to pay a large compensation. The applier will lose some function of their body, for example, a loss sense of taste or shortening lifespan. And the one applied will feel an unimaginable pain that won't reside. That's why a brand is only used toward demon kings or strong monsters and the worst judgment toward criminal. To use it on oneself can only be said as insane.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ่กจๆƒ…ใฏใ€ใใฎ้‡ๅคงใ•ใ‚’ๅพฎๅกตใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใชใ„ใปใฉๆ˜Žใ‚‹ใ„ใ€‚้€†ใซใใฎใ“ใจใŒใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซใจใฃใฆใฏ็—›ใ€…ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎๅ†…ๅฟƒใ‚’ๆ‚ŸใฃใŸใ‹ใ€ใพใใ—ใŸใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>However, Alfilis expressions still look bright, without a single speck of graveness. On the other hand, Anoren felt it was painful to look at. As if understanding what's inside Anoren heart, Alfilis said,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆฉŸ่ƒฝๅปƒ็ตถใฏใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€‚ใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใ€ๅ‘ชๅฐใงๅฐใ˜ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅˆ†ใฎ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ไฝฟใŠใ†ใจใ™ใ‚‹ใŸใณใซๅ‘ชๅฐใฎไพต่•ใŒๅผทใพใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"There's no loss body function though. On the other hand, every time I used the magic power that sealed by the brand, the brand erosion will strengthen."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ€ๆœฌๆฅใฎ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ไฝฟใ†ใŸใณใซ่‹ฆ็—›ใŒๅผทใใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ€ <<ENGLISH>>"Right, every time I used my original magic power, the pain will increase even more."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใฃใ•ใ‚Šใ„ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅ†…ๅฎนใงใฏใชใ„ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๆŠฑใˆใ‚‹่‹ฆ็—›ใฏใ„ใ‹ใปใฉใ‹ใจๆƒณๅƒใ—ใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏ่บซใ‚’้œ‡ใ‚ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It should not something that can be said that easily. Imagining the pain Alfilis experienced, Anoren's body trembled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชๅฟƒ้…ใใ†ใช้ก”ใ—ใชใ„ใงใ€ไปŠใฏๅคงใ—ใŸ่‹ฆ็—›ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใ€‚้•ทใ„ใ“ใจ้ญ”่ก“ใ‚‚ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐ็—›ใฟใฏๆฎตใ€…ใชใใชใฃใฆใ„ใใ—ใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๅนดใฏไฝฟใฃใฆใชใ„ใ‹ใ‚‰็—›ใฟใฏๅ…จใใชใ„ใ‚ใ€‚ใจใใŸใพๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ‚บใ‚ญใ‚บใ‚ญใ™ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"You don't need to look so worried, I don't feel any significant pain right now. As long I don't use magic for a long time, the pain will subside. And since I have not used it for years I almost feel no pain. Only a little throbbing pain sometimes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใ‹ใ™ใ‹ใซๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใงใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis explained to her with a faint smile on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚็งใซๅ‘ชๅฐใ‚’ๆ–ฝใ—ใŸใ›ใ„ใงใ€ๅธซๅŒ ใฎๅฏฟๅ‘ฝใฏ็ŸญใใชใฃใŸใ‚ใ€‚ๅธซๅŒ ใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’ๆœฌๆฐ—ใงๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใใ‚ŒใŸๅˆใ‚ใฆใฎไบบ้–“ใ€‚ใงใ‚‚็งใŒๆฎบใ—ใŸใฎใ‚‚ๅŒ็„ถใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"However, because applying this brand to my body, my Master's lifespan was shortened. Master is the first person who truly cared about me. However, it's almost as if I killed him."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใใฎๅธซๅŒ ใฎ้บ่จ€ใ‚ˆใ€‚ใ€Ž่‡ชๅˆ†ใฎๅฟƒใฎ่ถฃใใพใพใซ็”Ÿใใชใ•ใ„ใ€ใ ใฃใฆใ€‚ๆจใฟใ”ใจใฎไธ€ใคใงใ‚‚่จ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚Œใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใจใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚ๆ€ใฃใŸใ‘ใฉใ€‚ใงใ‚‚ๅธซๅŒ ใฏ็งใ‚’ๆœฌๅฝ“ใฎๅจ˜ใฟใŸใ„ใซๆ‰ฑใฃใฆใใ‚Œใฆใƒปใƒปใƒป็งใซใจใฃใฆใฏๅฎŸใฎ่ฆชไปฅไธŠใ ใฃใŸใ‚ใ€‚ๅพŒใง็ŸฅใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€็งใฎใ“ใจใ‚’้ญ”่ก“ๆ•™ไผšใซๅฏ†ๅ‘Šใ—ใŸใฎใฏๅฎŸใฎ่ฆชใ ใฃใŸใฟใŸใ„ใ ใ—ใญใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†ใงๆ–ฝใ—ใŸๅ‘ชๅฐใฏใ€ๅธซๅŒ ใซๅฏพใ™ใ‚‹่ช“ใ„ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚ๆฑบใ—ใฆใ‚ใฎไบบใŒ็งใซใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ใจใ€‚ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฎŸใฎ่ฆชใ‚’ๆจใ‚“ใงใ—ใพใ„ใใ†ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"This is my Master's last will. 'Live as your heart dictates you' he said. Many times I thought, he should have said at least one cursing word toward me. However, Master treated me as if his own daughter... For me, he is more a parent than my real parents. This is something that I learned later but the ones who informed the Magic a.s.sociation about me were my own parents. That's why the brand my master applied to me is something like an oath for me. So I will never forget him. Because if not, I might start to hate my own parents after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒๆ‚ฒใ—ใใ†ใช็žณใ‚’ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซๅ‘ใ‘ใ‚‹ใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๅ…จใๆฐ—ใŒใคใ‹ใชใ„ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Though Anoren looked at her with a sad look, it was as if Alfilis didn't notice it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅธซๅŒ ใŒใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ไป–ไบบใซใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ€‚ใ“ใฎๅŠ›ใฏ่ชฐใ‹ใฎใŸใ‚ใซไฝฟใŠใ†ใฃใฆใ€‚ใ“ใฎๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Œใฐ่ชฐใ‹ๆ•‘ใˆใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€ๆŽขใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ‹ใชใจๆ€ใฃใฆใ‚‹ใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซไฝฟใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใฎใ€‚ใŸใจใˆไปŠ่ฒดๅฅณใซใ€ใ“ใ“ใงๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"That's why I want to become like my Master and use this power for others. Perhaps there's someone who will be saved because I have this power. Though I don't know who that 'someone' is, I think of looking for them. I don't have any desire to use this power for my own gain. Even if you kill me right here right now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใŒใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚’ๆฎบใ•ใชใ„ใจใชใ‚‰ใชใ„ใฎใ•?ใ€ <<ENGLISH>>"Why do you think I must kill you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ‚„ใ‚ใ†ใจๆ€ใˆใฐใงใใ‚‹ใ‚ˆใญ? ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฃใฆ็งใ‚ˆใ‚Šๅผทใ„ใ‚‚ใฎใ€‚ใใ‚Œใซใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๆœฌๆฅญใฃใฆใ€ใใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"But if you need to, you can, right? Since you're stronger than me. And Sister's real occupation is something like that after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‚’็œŸใฃ็›ดใใซ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis look straight at Anoren.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใ“ใฎๅญใฏใฉใ“ใพใงใƒปใƒปใƒปใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎใ“ใจใซๆฐ—ใŒใคใ„ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†?)ใ€ <<ENGLISH>>"(I wonder how much this child...knows about me?)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใŸใ ๅฝผๅฅณใŒๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซ้‹ญใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ใใ‚“ใชใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซๆง‹ใ‚ใš่ฉฑใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ€‚ <<ENGLISH>>Anoren doesn't know. But it seems Alfilis is even sharper than she imagined. Ignoring her, Alfilis continue her speech.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฃใฆ็‰ฉ่…ฐใŒๅฎŒๅ…จใซๆˆฆๅฃซใฎใใ‚Œใ ใ‚‚ใฎใ€‚ใใ†ใ„ใ†ใฎใฃใฆใ€่ฆ‹ใ‚‹ไบบใŒ่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ใ€‚ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฏ็งใ‚’ๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใŸใจใ้žๅธธใซๆฐ—ใซใชใฃใŸใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‘ใฉใ€็งใ‚‚ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜ใ ใฃใŸใฎใ‚ˆ? ใ ใฃใฆไธ€็›ฎ่ฆ‹ใฆใชใœใ‹ๅ‹ใฆใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใชใ„็›ธๆ‰‹ใŒใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๆฐๅฅฝใ‚’ใ—ใฆไบบๅŠฉใ‘ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ๆ—…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆๅˆใ‚ใฆใ ใฃใŸใ‚ใ€็งใŒๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ๅ‹ใฆใใ†ใซใชใ„็›ธๆ‰‹ใฃใฆใ€‚ไธ–้–“็Ÿฅใ‚‰ใšใงใ‚‚ใ€ๆˆฆๅฃซใจใ—ใฆใฎ็›ดๆ„Ÿใฏใใ‚Œใชใ‚Šใฎใคใ‚‚ใ‚Šใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Sister's bearing is completely that of a warrior. I think everyone will realize it if they pay attention to you. Though you said you were interested in me the first time we met, I am also like that, you know? Because, how come someone who I feel like I won't be able to beat wears a Sister uniform and is helping people? You're the first person since I started this journey who I feel like I won't be able to beat even if I use all my power. Though I am ignorant of the ways of the world, my sense as a warrior is pretty sharp you know?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใชใฎใƒปใƒปใƒปใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ‚ขใƒŠใ‚ฟๅช่€…ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ‚ใญใ€‚ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏ่ฒทใ„่ขซใ‚Šใ‚ˆใ€ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฏใใ‚“ใชใซๅผทใใชใ„ใ‚ใ€‚ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใใ†ใ„ใ†ไบ‹ๆƒ…ใง้ซชใ‚‚้ป’ใ„ใ‚ใ‘ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"I see... As I thought you are not an ordinary person. But you overestimate me, I'm not that strong. Rather than that, are the things you talked before the reason why your hair is black?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใชใใ€็งใฎๅ‹˜ใฃใฆ็ตๆง‹ๅฝ“ใŸใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใใ€‚ใกใชใฟใซ้ซชใฏๆƒณๅƒใฎ้€šใ‚Šใ€้ป’ใซๆŸ“ใ‚ใฆใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Is that so? My intuition usually hits the mark, though. By the way, my hair indeed as you guess, was dyed black."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใชใฟใซๅ…ƒใฎ่‰ฒใฏไฝ•่‰ฒใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"What's the original color?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ็ด”็ฒ‹ใช่ˆˆๅ‘ณๆœฌไฝใฎๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใซใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๅฐ‘ใ—ๅ›ฐใฃใŸ้ก”ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Toward her question that sounds like pure curiosity, Alfilis showed a little awkward look.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใƒปใƒปใƒป็ญ”ใˆใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‘ใฉใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใฎใ“ใจใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจใฏ่ฉฑใ—ใฆใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"That's... I don't mind answering, but can you tell me about yourself a bit?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใญใƒปใƒปใƒปใƒ›ใƒณใƒˆใซใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Then...are you a real Sister?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ‚ˆใ€‚ใ‚Œใฃใใจใ—ใŸ่บซๅˆ†่จผใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ใ€ใƒ›ใƒฉใ€ <<ENGLISH>>"That's the truth. I even have fully fledged identification paper, here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚ใ—ใ‹ใ‚‚ๅธๆ•™? ๅธๆ•™ใฎไธŠใฃใฆใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"Wow, it's true. Moreover, bishop? The positions higher than bishop are..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงๅธๆ•™่ฃœไฝใ€ๅคงๅธๆ•™ใ€ๆœ€้ซ˜ๆ•™ไธปใ ใ‘ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Archbishop a.s.sistant, Archbishop, and Highest Founder, only three."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ฎใ‚’ไธธใใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซใ€ๅฐ‘ใ—ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏ่‡ชๆ…ขๆฐ—ใซ่ƒธใ‚’ๅผตใฃใฆ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis stare in amazement, Anoren showed slightly prideful looks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใซๅ‰ใ„ไบบใชใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"You're really an important person."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ•ฌใฃใฆใธใคใ‚‰ใ„ใชใ•ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Praise me more!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชไธญใงใ€้ญ”็‰ฉ่จŽไผใ‚’็„กๅ„Ÿใงๅผ•ใๅ—ใ‘ใฆใ‚‹้€ฃไธญใŒใ„ใŸใฎใ•ใ€‚ไฟ—ใซ่จ€ใ†ๅ‹‡่€…ๆง˜ๅพกไธ€่กŒใฃใฆใ‚„ใคใ ใ€‚ๅ‹‡่€…ใ€ๆ ผ้—˜ๅฎถใ€ใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒผใ€้ญ”่ก“ๅฃซใฎ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใงใญใ€ใƒ™ใƒƒใ‚ฟใƒ™ใ‚ฟใ ใ‚? ๆœ€ๅˆใฏใ€Žใƒใƒƒใ‚ซใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ?ใ€ใฃใฆๆ€ใฃใฆใคใฃใ‹ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚‚ๆ—ขใซไปŠใใ‚‰ใ„ๅผทใ‹ใฃใŸใ—ใญใ€‚ใใฎ่พบใซใ„ใŸใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎๅญๅˆ†ใ‚’ใ‘ใ—ใ‹ใ‘ใฆใ€ๆˆฆใ†ใ‚ˆใ†ใซไป•ๅ‘ใ‘ใŸใฎใ•ใ€ <<ENGLISH>>And then among them, there were a group of people who were willing to subjugate demon kings without reward. Commonly referred as 'hero's party'. A party consisted of a hero, a fighter, a sister, and a magician. So cliche, right? At first there were also who thought 'that's stupid!'. And at that time I had become as strong as I am. One of my lackey was instigated and we fought against them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปใใ‚Œใง?ใ€ <<ENGLISH>>"...And then?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹ไบ‹ใซใ‚ณใƒ†ใƒณใƒ‘ใƒณใซใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ€‚4ไบบใจใ‚‚ๅŒ–ใ‘็‰ฉใฟใŸใ„ใซๅผทใใฆใญใ€‚็‰นใซๅ‹‡่€…ใฎๅผทใ•ใฏๅˆฅๆ ผใ ใฃใŸใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใชใ‚“ใ‹็‰‡ๆ‰‹ใงใฒใญใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ‚ˆใ€‚ใ•ใ™ใŒใซๅ„ๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๅ‹‡่€…่ชๅฎšใ•ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ“ใจใฏใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Complete defeat. The four of them were monsters. Especially the hero, he is in different league. I was defeated easily with one hand. As expected of a hero who received acknowledgements from many countries."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒผใ‚ฏใฎ็พคใ‚Œใ‚’็„กๅ‚ทใง่ฟฝใ„่ฟ”ใ™ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‚’็‰‡ๆ‰‹ใงใฒใญใ‚‹ใจใฏใ€ใ„ใฃใŸใ„ใฉใ‚Œใปใฉใฎๆˆฆๅฃซใชใฎใ‹ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซใฏๆƒณๅƒใ‚‚ใงใใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ใใฃใจใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใจใ‚‚ใ„ใ„ๅ‹่ฒ ใŒใงใใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใใฎ้ ˜ๅŸŸใซๅˆฐ้”ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซใฏใ€ๆฏ”ในใ‚‹ในใใ‚‚ใชใ„ใ€‚ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‚‚ใพใŸ่‡ชๅˆ†ใงใ‚‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸไบ‹ใ‚’่กจใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€่‚ฉใ‚’ใ™ใใ‚ใฆใŠใฉใ‘ใฆใฟใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>To defeat Anorun who can chase a group of Orcs unscathed, just how strong was the her. Though Alfilis couldn't imagine it, it might become a decent fight against Albert. Alfilis who hasn't reach their territory of course couldn't be compared with them though. As if showing even she can't believe it, Anorun shrugged her shoulder and said jokingly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ˜˜ใฟใŸใ„ใชๆœฌๅฝ“ใฎ่ฉฑใ•ใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ท่‡ช่บซใŒไธ€็•ชไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€ไธ€็•ชไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎใฏใใฎๅพŒใ•ใ€‚ๅ‹‡่€…ใฎๅฅดใ€ใชใ‚“ใฆใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใซ่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"It sounds like a lie, but that was the truth. Even I can't believe it, however what's more unbelievable is what comes after. Do you know what the hero said at me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใฆ่จ€ใฃใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"What did he say?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€Ž็งใฎไปฒ้–“ใซใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใซใฏ่ฒดๅฅณใฎๅŠ›ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ไธ€็ท’ใซไธ–็•Œใ‚’ๆ•‘ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†!ใ€ใฃใฆใญใ€‚ใชใ‚“ใฆ้˜ฟๅ‘†ใงๆš‘่‹ฆใ—ใใฆ้ฌฑ้™ถใ—ใ„ๅฅดใ ใฃใฆๆ€ใฃใŸใ•ใ€‚ใใ‚“ใ ใ‘ๅผทใ‹ใฃใŸใ‚‰ๅˆฅใซใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎๅŠ›ใ‚‚ใ„ใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใซใฃใฆใญใ€‚ใงใ‚‚ไป–ใซใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€ใฉใ“ใงๅŒ–ใ‘ใฎ็šฎใŒๅ‰ฅใŒใ‚Œใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใŸใใฆใ€ไป˜ใ„ใฆ่กŒใใ“ใจใซใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"'Please become my comrade. I need your power. Let's save the world together!'. I thought, what a simpleton, pa.s.sionate, and an irritating person. With that much power, my power is unnecessary, right? However, since I don't have anything to do anyway, and I had a desire to show some part of the true me, I followed them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใตใตใฃใ€ใจ็ฌ‘ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis chuckled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€ใฒใญใใ‚Œใฆใ‚‹ใชใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Well, Anorun is kind of rebellious."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ—ใ‚‡ใ†ใŒใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€ๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใงใญใ€่‰ฒใ‚“ใชๆ‰€ใซ่กŒใฃใฆ่‰ฒใ‚“ใชๅ†’้™บใ‚’ใ—ใŸใฎใ€ <<ENGLISH>>"That can't be helped, it's the truth after all. And then we went to many places and experienced many things."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๆฅฝใ—ใใ†ใซ่ชžใ‚Šใ ใ™ใ€‚ไปŠใพใงใฎๆง˜ๅญใจใฏใ†ใฃใฆๅค‰ใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun talked happily. It was so different from how she talked until now.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"Ah..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŒฏใ‚Šใ‹ใˆใฃใŸใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๅˆฅไบบใฎใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚ใ„ใคใ‚‚ๆ˜Žใ‚‹ใ„ใฏใšใฎๅฝผๅฅณใฎ่กจๆƒ…ใฏ็„ก่กจๆƒ…ใ ใฃใŸใŒใ€ๅ‡„็ตถใชไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใŸใ€‚็›ฎใฎ่ฆ‹ใˆใชใ„ใƒชใ‚ตใงใ•ใˆใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒไปŠใพใงใจ้•ใ†ใŸใ ใชใ‚‰ใฌ่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚่กจๆƒ…ใฏใชใใฆใ‚‚ใ€็›ฎใฏๆ‚ฒใ—ใฟใซๆบ€ใกใฆใ„ใŸใฎใ ใ€‚ใใ—ใฆไฝ“ใ‹ใ‚‰ๆ”พๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ๆฎบๆฐ—ใฏใ€ใพใ‚‹ใงๅŽใพใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis who turned around completely looked like a different person. She who was usually cheerful was currently expressionless, and she made anyone who saw her feel something gruesome. Even the blind Lisa understood that the current Alfilis has different expression than usual. Even without looking at her expression, her eyes which was filled with sadness conveyed it all. And the killing intent she released kept flaring around, as if not knowing the meaning of settling down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใ‚ตใŒไฝ•ใ‹ๅฃฐใ‚’็™บใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใŒๅฃฐใซใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใ‚ใพใ‚Šใฎใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ้ญ”ๅŠ›ใจๆฎบๆฐ—ใซๅœงๅ€’ใ•ใ‚Œใฆใ€่…•ใซใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‚’ๆŠฑใใ‹ใ‹ใˆใฆใ‚‹ใ„ใ‚‹ใ“ใจใ™ใ‚‰ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lisa wanted to say something, but no voice came out from her throat. She even forgot about Anorun in her embrace because of Alfilis' enormous mana and killing intent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ๅ‡„ใพใ˜ใ„้ญ”ๅŠ›ใƒปใƒปใƒปใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฎ้ญ”่ก“ใฏใ‹ใชใ‚Š้ซ˜ไฝใฎ้ญ”่ก“ๅธซใงใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‹ใ—ใ‚‰ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚„่งฆๅช’ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ใฏใšใ€‚ใใ‚Œใ‚’ใŸใ‹ใŒๅฐ‘้‡ใฎ่ก€็จ‹ๅบฆใง้€ฃ็™บใ—ใ€ใ‚ใ’ใๆœ€ๅˆใฎไธ€ใคใฏ่ฉ ๅ”ฑใ™ใ‚‰ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚„ใฏใ‚Š็งใŒๆœ€ๅˆใซใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ่ข–ใ‚’ๅผ•ใ„ใŸใฎใฏใ€้–“้•ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸ!)ใ€ <<ENGLISH>>"(What a tremendous mana... Even high ranking magicians would need to make preparations or use some catalyst to use that kind of magic. To only needing to pay with some drops of her blood, and especially for the first one, she didn't even use a chant. As I thought my instincts when I pulled her sleeve was not mistaken!)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นๆฎฟ?ใ€ <<ENGLISH>>"Miss Alfilis?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใŒๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใŒๅๅฟœใŒใชใ„ใ€‚ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ่ถณๅ–ใ‚ŠใŒใŠใผใคใ‹ใชใ„ใ€‚ใตใ‚‰ใตใ‚‰ใจ็†ฑใซๆตฎใ‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆบใ‚‰ใ„ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She didn't reply Albert's calling. Somehow Alfilis' steps were unsteady. Staggering and swaying as if in high fever.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใƒปใƒปใƒปๅŠฉใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใใฆใƒปใƒปใƒปใ”ใ‚ใ‚“ใ€ใญใ€ <<ENGLISH>>"I am sorry...I can't save...Anorun..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‘ŸใใชใŒใ‚‰ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใใฎๅ ดใงๆฐ—ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After muttered those words, Alfilis fell unconscious.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๅคขใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ€‚ใ‹ใคใฆๅฝผๅฅณใฎๅธซๅŒ ใ€ใ‚ขใƒซใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚นใจ่กŒใฃใŸไผš่ฉฑใฎไธ€็ซฏใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis dreamt--it was one fragment of a conversation with her master, Aldoryus.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใญใˆใ€ๅธซๅŒ ใ€‚ใ‚‚ใ—็งใŒๅ‘ชๅฐใ‚’่งฃๆ”พใ—ใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Master, Master, what will happen if I release the brand?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใชใ€‚ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใฏใ‚ˆใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ไฝฟใ„็ต‚ใ‚ใฃใŸๅพŒใฎ็–ฒๅŠดใŒใ™ใ”ใ„ใ ใ‚ใ†ใชใ€‚ใพใŸใ€ใ†ใ‹ใคใซ้–‹ๆ”พใ™ใ‚Œใฐๅ‘ชๅฐใฎไพต่•ใฏ้€ฒใ‚€ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใจ่‹ฆ็—›ใŒๅผทใใชใ‚‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Let see, when you use it, you might be fine, but after that the fatigue will be terrible. And also, if you release it carelessly, the brand's encroachment will advance quickly. If that happens, the pain will become stronger."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ‚‚ไฝฟใ„็ถšใ‘ใŸใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"And if I continue use it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใŒใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใงใชใใชใ‚Šใ€ๅ‘ชๅฐใŒใŠๅ‰ใจใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"You will lose yourself and the brand will become the new you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ‚ŒใฏๅซŒใ ใ‚ˆใ‰ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚็งใ€ๅ‘ชๅฐใฏ็ตถๅฏพไฝฟใ‚ใชใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"I-I don't want that! Alright, I will never use the brand!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏๆ€ฏใˆใŸใ‚ˆใ†ใซๆฝคใ‚“ใ ็›ฎใงใ‚ขใƒซใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใ‚‹ใ€‚ใใ‚“ใชใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซๅ„ชใ—ใๅพฎ็ฌ‘ใฟใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚นใ€‚ <<ENGLISH>>Aldoryus looked up at a teary-eyed, frightened Alfilis. Aldoryus smiled kindly towards her.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใ€ใใ‚ŒใŒใ„ใ„ใ€‚ใงใ‚‚ใŠๅ‰ใŒๆญปใ‚“ใงใฏๅ…ƒใ‚‚ๅญใ‚‚ใชใ„ใ—ใ€ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ไฝฟใ‚ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ๆ™‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใใฎๆ™‚ใ€ๅ ดๆ‰€ใ€ๅ ดๅˆใฏใŠๅ‰ใŒๆ…Ž้‡ใซ่ฆ‹ๅฎšใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"That's right, it is fine that way. However, if you die, you will lose everything either way, that's why there might come a time when you must use it. At that time, you must carefully confirm the place and situation, understand?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Umm, I think I understand...or not?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ่…•ใ‚’็ต„ใ‚“ใง้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ€ใใ‚“ใชๆง˜ๅญใ‚’ใซใ“ใ‚„ใ‹ใซ่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚นใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis folded one arm and tilted her head, while Aldoryus smiled while looking at her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใฏใใ‚Œใงใ„ใ„ใ€‚ใŸใจใˆใฐใŠๅ‰ใซๅคงๅˆ‡ใชๅ‹้”ใŒใงใใฆใ€ใใฎๅ‹้”ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใจใใจใ‹ใชใ‚‰โ€•โ€•ไฝฟใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"That's fine for now. For example, if you found yourself an important friend, and you need to save them--it might be fine to use it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆๅธซๅŒ !ใ€ <<ENGLISH>>"Alright, then let's do that, Master!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ƒๆฐ—ใฎ่‰ฏใ„่ฟ”ไบ‹ใซใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ้ ญใ‚’ใ‚ขใƒซใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚นใฏๆ’ซใงใฆใ‚„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Aldoryus patted Alfilis' head who replied energetically.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ„ใ„ๅญใ ใ€‚ๅ‘ชๅฐใฏๅผทใ„่ฒ ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใซใ‚ˆใฃใฆใ‚‚่งฃๆ”พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ๅๅˆ†ใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ? ใใ‚ŒใงใฏไปŠใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใ–ใจใ„ใ†ๆ™‚ใฎๅ‘ชๅฐใ‚’่งฃๆ”พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆๆ•™ใˆใฆใŠใ“ใ†โ€•โ€•ใ€ <<ENGLISH>>"Good, you are a good child. The brand also will unravel in front of strong negative emotions, so you need to be careful. Alright, then I will teach you how to open the brand when you absolutely need it--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ‚ขใƒซใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚นใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซๅ‘ชๅฐใ‚’่งฃๆ”พใ™ใ‚‹ๆ™‚ใฎๆ–นๆณ•ใ‚’ไผใˆใฆใ„ใใ€‚ใ‚ใฎ้ ƒใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใ€ๅ‘ชๅฐใ‚’่งฃๆ”พใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใŒใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใชใฎใ‹ใ€ใพใ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And then Aldoryus taught Alfilis how to release the brand. At that time Alfilis didn't quite understand what was the meaning of releasing the brand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใƒปใƒปใƒปใใ†ใ ใ€‚ๅ‹้”ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏๅ‘ชๅฐใ‚’่งฃๆ”พใ—ใฆใ„ใ„ใฃใฆใ€ใ‚ใฎๆ™‚ๆฑบใ‚ใŸใ‚“ใ ใฃใŸใ€‚ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰่งฃๆ”พใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๆญปใชใšใซๆธˆใ‚“ใ ใฎใซใƒปใƒปใƒปใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€‚ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณโ€•โ€•)ใ€ <<ENGLISH>>"(...That's right. I decided at that time to release the brand if it to protect my friend. If I release it in the beginning, Anorun didn't have to die...I am sorry, I am sorry, Anorun--)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๆ„่ญ˜ใŒๅ…‰ใ‚’ๆŽดใ‚€ใ‚ˆใ†ใซ่ฆš้†’ใ—ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis' consciousness started to return as if grasping light.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€ใชใ‚“ใ ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Wh-what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ†ใชใ•ใ‚Œใฆใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ้ฃ›ใณ่ตทใใ‚‹ใจใ€ใใ“ใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎไธŠใ ใฃใŸใ€‚ใใ—ใฆ็›ฎใฎๅ‰ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆžœ็‰ฉใ‚’ใƒŠใ‚คใƒ•ใงๅ‰ฅใ„ใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ไธญใ€…่ฏ้บ—ใชใƒŠใ‚คใƒ•ๆŒใใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis leapt up from her nightmare, on top of a bed. And then in front of her, Anorun was sitting there as if it was the most natural thing in the world. It seemed she's currently peeling some kind of fruit. Her knife handling was pretty magnificent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไธŠๆ‰‹ใ„ใ‚ใญใƒปใƒปใƒปใ˜ใ‚ƒใ€ใชใใฆ! ใ‚ใ‚Œใ€ใงใ‚‚ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฃใฆๆญปใ‚“ใ ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"You're good...wait, not that! Didn't you die...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ‚’ๅ‹ๆ‰‹ใซๆฎบใ™ใช! ใดใ‚“ใดใ‚“ใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Don't just kill me in your convenience! I am alive and slicing, look!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใซใ‚ƒใ€‚่ฒซใ‹ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ€ใปใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"No, I was pierced indeed, here look."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซๆœใฏใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใŒ็ ดใ‘ใฆใŠใ‚Šใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒ่ฆ‹ใŸ่ฒซใ‹ใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใจไธ€่‡ดใ™ใ‚‹ใ€‚ใงใฏๅคขใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใ ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซใฏๅ‚ทไธ€ใคใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>There were tears in her clothes. And one of them coincided with the one Alfilis remembered, in her heart area. But there was no wound on Anorun.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ€ใชใ‚“ใงๅ‚ทไธ€ใคใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"No-not even a single wound?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใƒปใƒปใƒปใƒปใƒปใƒป้จ™ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใƒปใƒปใƒป็งใ€ไฝ•ใ—ใฆใ‚‚ๆญปใชใชใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm...I didn't mean to deceive you, but I won't die no matter what happens to me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใŒใใพใ‚Šๆ‚ชใใ†ใซ่ฉฑใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun said it awkwardly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็”Ÿใพใ‚Œใคใใ“ใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ•ใ€‚ใจใ‚Šใ‚ใˆใšไปŠใฏไฝ•ใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ๆญปใชใชใ„ใ€‚ๅ…ซใค่ฃ‚ใใซใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๆญปใชใชใ‹ใฃใŸใ—ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well it is not inborn ability, but for now no matter what happens, I won't die. There were times when my limbs were torn, but I still didn't die."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€ใ“ใ‚“ใชไบบ้–“? ใ‚‚ใ†ไบบ้–“ใงใ™ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใญใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚‚็„ก็†ใ—ใชใใฃใฆใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ใ‚‚ใ†ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ€ใ‚ขใƒณใ‚ฟใฎ็›ฎใฎๅ‰ใ‹ใ‚‰ๆถˆใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€‚ใ“ใ‚“ใชๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใฎใจไธ€็ท’ใซๆ—…ใจใ‹ใ€็„ก็†ใ ใ‚‚ใ‚“ใญใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"That's disgusting right, a human like me? Well, I might be no longer human though. You don't have to force yourself, Alfi, I will disappear from in front your eyes. It's impossible to continue to travel with disgusting person like me, right..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใฏใ„ใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Ye-yes!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ช็„ถๅคงใใชๅฃฐใงๅๅ‰ใ‚’ๅ‘ผใฐใ‚Œใ€ๆ€ใ‚ใš็•ใพใฃใฆใ—ใพใ†ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ€‚ <<ENGLISH>>Suddenly called with loud voice, Anorun reflexively sat upright.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซใ€็งใซ่จ€ใ†ใ“ใจใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Leaving those things aside, don't you have something to say?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฃใฆใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใ ใฃใฆใ€็ตๆง‹ไธ€ๅคงๆฑบๅฟƒใง่จ€ใฃใŸใฎใซใƒปใƒปใƒปใ€ <<ENGLISH>>"'Those things'? It was big decision for me..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒผใƒŽใƒผใƒซใƒผใƒณ?ใ€ <<ENGLISH>>"A-no-run?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใซใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ็›ฎใŒ็œŸๅ‰ฃใซๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun didn't understand why, but Alfilis eyes was serious--seriously angry.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใ“ใ‚“ใชๅ‰ฃๅน•ใงใ˜ใฃใจ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใชใ‚“ใ‹ใ€ใ“ใฎๅญใจๆ—…ใ—ใฆใ„ใฆไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ‚ใญใƒปใƒปใƒปใฉใ‚“ใชใซใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใฆใ‚‚ๆฑบใ—ใฆๆ€’ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใซ)ใ€ <<ENGLISH>>"(She never showed such a threatening look even once since we travelled together...she was never angry no matter how I teased her)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ€ใ†ใƒผใ€ใƒปใƒปใƒปใƒปใƒปใƒปใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Ah..Uh... ...... I am sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚่จฑใ—ใŸใ’ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Very well. I will forgive you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After said that, Alfilis hugged Anorun.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎๆ–นใ“ใใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใƒปใƒปใƒป็งใŒๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ๅ‘ชๅฐใฎๅŠ›ใ‚’่งฃใๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใฐใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏใ€ๅคงๅˆ‡ใชๅ‹้”ใฏๆญปใชใšใซๆธˆใ‚“ใ ใฎใซใฃใฆๅคขใซ่ฆ‹ใฆใŸใฎใ‚ˆ! ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใƒปใƒปใƒป็”Ÿใใฆใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใƒปใƒปใƒปๆœฌๅฝ“ใซ!ใ€ <<ENGLISH>>"I am sorry too...If only I released the brand since the beginning I don't have to let you, my precious friend, to die. It appeared in my dream. But, but...I am glad...you are alive...truly I am."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎ่‚ฉใŒๅฐใ•ใ้œ‡ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใฎใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚’ใใฃใจๆŠฑใ่ฟ”ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis' shoulders trembled slightly. While hugging back Alfilis, Anoren thought.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ๆณฃใ„ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ใ“ใฎๅญใฏ็งใฎใŸใ‚ใซๆณฃใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚็งใฎใ“ใจใ‚’ไธๆญป่บซใ ใจ็Ÿฅใฃใฆใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšๆŽฅใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใฏใ€ใ“ใ‚Œใงใƒปใƒปใƒปไธ‰ไบบ็›ฎใ )ใ€ <<ENGLISH>>"(She cried. This child cried because of me. Someone who receives me even after knowing that I am immortal, she is the third.)"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ่ƒธใฎๅ†…ใซใ‚‚็†ฑใ„ๆ€ใ„ใŒใ“ใฟไธŠใ’ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Something hot welled up in Anorun's heart.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎใ“ใจใ€ๅ‹้”ใ ใฃใฆๆ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"You think I am your friend?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝ“ใ‚Šๅ‰ใ˜ใ‚ƒใชใ„! ไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚“ใฎใ‚ˆ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Of course! What else is there?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€็งไธๆญป่บซใ ใ‚ˆ? ใ‚‚ใ†300ๅนดใฏ็”Ÿใใฆใ‚‹ใ‚ˆ??ใ€ <<ENGLISH>>"But I am an immortal you know? I have lived for three hundred years you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้–ขไฟ‚ใชใ„ใ‚ˆ! ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใงใ—ใ‚‡ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"That doesn't matter! Anorun is Anorun, isn't that right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ็›ฎใ‚’ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ็œŸใฃ็›ดใใซ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ๆ˜”ๅŒใ˜ใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใชใจใ€ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun looked right at Alifilis. She remembered there was something like that too in the past.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Žไธๆญป่บซ? ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใชใ“ใจใ‹??ใ€ <<ENGLISH>>[[Immortal? Is that important??]]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Žไธๆญป่บซ? ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒๆฐธ้ ใซ็พŽไบบใฎใพใพ? ๆœ€้ซ˜ใ ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>[[Immortal? Then you will stay beautiful forever? That's the best!]]<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎใ“ใจใ‚’ใพใฃใ™ใ่ฆ‹ใคใ‚ใŸ2ไบบใฎ้ก”ใŒๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She remembered the two people who said it while looking straight in her eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใใ†ใ‹ใ€‚ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใฎ่จ€ใฃใŸๅ‰ใซ้€ฒใ‚€ใฃใฆๆ„ๅ‘ณใŒใกใ‚‡ใฃใจใ‚ใ‹ใฃใŸๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚็งใฏใ“ใฎใพใพใ˜ใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ‚“ใ )ใ€ <<ENGLISH>>"(I see. I think I started to understand what master said about moving forward. I can't stay like this.)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฏ่ฆšๆ‚Ÿใ‚’ๆฑบใ‚ใŸใ€‚ไปŠใŒใƒปใƒปใƒปไปŠใ“ใใŒใใฃใจ่‡ชๅˆ†ใซใจใฃใฆใฎ่ฉฆ็ทดใฎๆ™‚ใชใฎใ ใจ่…นใ‚’ใใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Anorun resolved herself. This time...this time was the time for her trial, Anorun strengthened her resolve.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒปใญใ‡ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใ€‚ใ‚ขใƒณใ‚ฟใ ใ‹ใ‚‰่จ€ใ†ใ‘ใฉใ•ใ€‚ใ‚ขใ‚ฟใ‚ทใฎๆ˜”่ฉฑใ€่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...Alfi, I will tell you something. Will you hear my story?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒปใƒปใƒป็งใงใ‚ˆใ‘ใ‚Œใฐใ€ <<ENGLISH>>"...If you are fine with me."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ€ใตใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Kh! Huff!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็Ž‹ใฎ็ชใๅ‡บใ™ๆ‰‹ใ‚’ใ‹ใ„ใใใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€ๅฟ…ๆญปใซ้–“ๅˆใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ€‚ๅฝผๅฅณใฏใƒชใ‚ตใจใฏๅˆฅใ€…ใฎๆ–นๅ‘ใซ้€ƒใ’ใชใŒใ‚‰็Ÿขใ‚’ๅฐ„ใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใƒชใ‚ตใฏ่บซ่ปฝใจใฏใ„ใˆใ‚„ใฏใ‚Š็›ฒ็›ฎใชใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Šๅˆ‡็พฝ่ฉฐใพใฃใŸ็Šถๆณใง้€ƒใŒใ™ใฎใฏๅฑใชใ„ใจใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒๅˆคๆ–ญใ—ใŸไธŠใงใฎ่กŒๅ‹•ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>While avoiding the Demon King's arm, Alfilis desperately took a distance from the Demon King. She took a different route from Lisa and fired arrows as she ran. That's because no matter how nimble Lisa was, she was still a blind person, thus it will be dangerous to let her to run in such a dead or alive situation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใŸใ‚ใƒชใ‚ตใซใฏ็›ฎ็š„ๅœฐใพใงไธ€็›ด็ทšใซ่ตฐใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆŒ‡็คบใ—ใฆใŠใ„ใฆใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏใ‚ธใ‚ฐใ‚ถใ‚ฐใซ่ตฐใ‚ŠใชใŒใ‚‰้ญ”็Ž‹ใฎๆณจๆ„ใ‚’ๅผ•ใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใŒๅฑๆฉŸใซ้™ฅใ‚Šใใ†ใซใชใ‚‹ใŸใณใซใ€ใƒชใ‚ตใŒๆฐ—้…ใ‚’้ฃ›ใฐใ—ใฆๆณจๆ„ใ‚’ๅผ•ใใจ่จ€ใฃใŸไฝœๆˆฆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>That's why, Alfilis let Lisa ran away straight to the designated point while she ran zig-zag to draw the Demon King's attention. And whenever Alfilis seemed to fall into a dangerous situation, Lisa will flare out her sense to draw Demon King's attention. That's the strategy they used.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็Ž‹ใซใฏ็›ฎใŒๆฒขๅฑฑใ‚ใ‚‹ใ‚†ใˆใ‹ใ€ใƒชใ‚ตใŒๆฐ—้…ใ‚’้ฃ›ใฐใ™ๅบฆใซๅๅฟœใ—ใฆ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใธใฎๆณจๆ„ใŒไธ€็žฌใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆ่ท้›ขใ‚’ไฟใก็ถšใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚ๅณๅธญใซใ—ใฆใฏ่‰ฏใ„้€ฃๆบใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‚ใƒชใ‚ตใฎ่ƒฝๅŠ›ใŒๅ„ชใ‚Œใ‚‹ใ‚†ใˆใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Every time Lisa flared out her sense, all of Demon King's eyes will focus on her and drew its attention from Alfilis. They used that to maintain their distance. Though it was an impromptu plan, their cooperation was pretty decent. It showed how skilful Lisa was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ(ใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใฎใพใพ...)ใ€ <<ENGLISH>>"(Alright! At this rate we will...)"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใ‚„้–‹ใ‘ใŸใ€็›ฎ็š„ใฎๅ ดๆ‰€ใŒ่ฆ‹ใˆใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๆฎ‹ใ‚Š50mใ‚‚ใชใ„ใใ‚‰ใ„ใ‹ใ€‚ใƒชใ‚ตใฏๆ—ขใซใใฎๆ‰‹ๅ‰ใพใงๅˆฐ้”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใจใ€ใใฎๆ™‚้ญ”็Ž‹ใฎ็›ฎใŒไธ€ๆ–‰ใซใƒชใ‚ตใฎๆ–นใซๅ‘ใ็›ดใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>They started to see the designated location--less than 50 meters in distance. Lisa almost reached the place. However at that time, the Demon King eyes suddenly focused on Lisa.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ€ใชใ‚“ใง?ใ€ <<ENGLISH>>"Wh-why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŒใ‚ใ‹ใชใ„ใจ่€ƒใˆใŸใฎใ‹ใ€‚ๅ…ˆใซใƒชใ‚ตใ‚’ใชใ‚“ใจใ‹ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใƒชใ‚ตใฎๆ–นใซๅ…จๅŠ›ใง้ง†ใ‘ใ ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps the Demon King noticed it didn't make any progress? And it decided to do something about Lisa first and thus ignored Alfilis and rushed towards Lisa with all its might.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใ‚ตใ€้€ƒใ’ใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Lisa, run!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใ‚ตใฎๆ–นใ‚‚ใใฎๅ‹•ใใ‚’ๅฏŸ็Ÿฅใ—ใŸใฎใ‹ใ€ๆ—ขใซๅบƒๅ ดใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ตฐใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ๅ‰ใซ้ฃ›ใณใ“ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ่ปขใ’ใพใ‚ใฃใฆ้€ƒใ’ใŸใ€‚้…ธใฏใŽใ‚ŠใŽใ‚Šๅ›ž้ฟใ—ใŸใŒใ€่ถณใ‚’ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใฆ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใใฎ้–“ใ‚ใšใ‹ๆ•ฐ็ง’ใ ใฃใŸใฎใ ใŒใ€ใƒชใ‚ตใŒ็ซ‹ใกใ‚ใŒใฃใŸใจใใซใฏใปใ‚“ใฎ10mใ‚‚ใชใ„ใใ‚‰ใ„ใฎไฝ็ฝฎใซใพใง้ญ”็Ž‹ใซ่ฟฝใ„ใคใ‹ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps Lisa also noticed it with her sense--she ran with all her might toward the clearing and plunged ahead to avoid it. She barely avoided the acid, however she tripped and it took some time to stand up again. It was just a few seconds of time lost, but when Lisa stood up, the Demon King was already ten meters before her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ฎ็š„ๅœฐใพใงๆฎ‹ใ‚Š10mใ‚‚ใชใ„ใฎใซใƒปใƒปใƒปใƒชใ‚ตใƒƒ!ใ€ <<ENGLISH>>"It is less than 10 meters more... Lisa!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฏ็Ÿขใ‚’ๅฐ„ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใŒใ€ใƒชใ‚ตใŒๆ‰‹ใ‚’ไธŠใ’ใฆใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใ‚’ๅˆถใ™ใ‚‹ใ€‚่‡ชๅˆ†ใงใฉใ†ใซใ‹ใ™ใ‚‹ๆฐ—ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Alfilis was about to release more arrows, but Lisa raised her hand to stop her. Perhaps she thought she can do something by herself.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซ้ญ”็Ž‹ใฎ่ƒŒๅพŒใซใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใซ้ญ”็Ž‹ใŒๅ†ๅบฆ็ช้€ฒใ—ใฆใใŸใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ“ใๅฑๆฉŸใซ้™ฅใ‚Šใ€่ช˜ๅฐŽใ‚‚ๅฐ็„กใ—ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>If Alfilis attacked from behind there's a possibility both of them will fall into a dangerous situation, and there was also a possibility that their plan to draw the Demon King towards designated location failed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใฃใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"But!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒผใ‚นใฎๅฟƒ้…ใ‚’ใ‚ˆใใซใ€ใƒชใ‚ตใฏๅ†ท้™ใ ใฃใŸใ€‚้ญ”็Ž‹ใจ้ขใจๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซๅ‘ผๅธใ‚‚ใปใจใ‚“ใฉไนฑใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ€‚ๅคงใ—ใŸ่‚ใฎๆฎใ‚ใ‚Šใฃใทใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ใ€‚้ญ”็Ž‹ใ‚‚ใ˜ใ‚Šใ˜ใ‚Šใจ่ท้›ขใ‚’่ฉฐใ‚ใ‚‹ใŒใ€ไธ€ๆฐ—ใซใฏไป•ๆŽ›ใ‘ใชใ„ใ€‚ใƒชใ‚ตใ‚‚้ญ”็Ž‹ใฎๅ‹•ใใซๅˆใ‚ใ›ใฆใ˜ใ‚Šใ˜ใ‚Šใจไธ‹ใŒใ‚‹ใ€‚ใ‚ใจ8mใ€7mใƒปใƒปใƒป5mใ€‚ <<ENGLISH>>While Aliflis worried about her, Lisa on other hand was calm. Despite facing the Demon King head on, her breath didn't become disordered. She had big guts indeed. The Demon King slowly closed their distance; it didn't rush in one go. Lisa also stepped back slowly, matching the Demon King's pace. Eight meters, seven meters...five.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“ใง้ญ”็Ž‹ใŒๅ‹•ใ„ใŸใ€‚ๆ‰‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆใƒชใ‚ตใ‚’ๆ•ใพใˆใซ่กŒใใŒใ€ใƒชใ‚ตใฏใฒใ‚‰ใ‚Šใจใ‹ใ‚ใ™ใ€‚ใ ใŒใ‹ใ‚ใ—ใŸๆ–นๅ‘ใซใฏๆœจใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ•ใ‚‰ใซ้ญ”็Ž‹ใ‚‚ใ“ใฎๅ‹•ใใ‚’ไบˆๆธฌใ—ใŸใ‹ใ€ใƒชใ‚ตใŒ่ทณใ‚“ใ ๆ–นๅ‘ใซ้…ธใ‚’ๅใๅ‡บใ™ใ€‚ใใ‚Œใงใ‚‚ใƒชใ‚ตใฏๅ†ท้™ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>At that point the Demon King suddenly made its move. It used its hands to catch Lisa, however Lisa avoided it nimbly. But in the direction Lisa avoided there was a tree, and perhaps predicted that, the Demon King spat out acid toward that direction. But Lisa still calm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจ่จ€ใฃใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎใƒญใƒผใƒ–ใ‚’ไฝฟใฃใฆ้…ธใ‚’้˜ฒใใจๅŒๆ™‚ใซใ€ไธ€็žฌ้ญ”็Ž‹ใฎ่ฆ–็•Œใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†ใ‚’้š ใ™ใ€‚ใ•ใ‚‰ใซใƒญใƒผใƒ–ใ‚’่„ฑใŽๆจใฆใ€ๆœจใ‚’ไธŠๆ‰‹ใ่นดใฃใฆไธ€ๆฐ—ใซ่ท้›ขใ‚’็จผใ„ใ ใ€‚่‹›็ซ‹ใฃใŸ้ญ”็Ž‹ใŒๅฅ‡ๅฃฐใจๅ…ฑใซ็ช้€ฒใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆๅบƒๅ ดใซใƒชใ‚ตใจ้ญ”็Ž‹ใŒๅ…ฅใฃใŸ็žฌ้–“โ€•โ€• <<ENGLISH>>She said that as she used her robe to defend against the acid, and hid her presence from the Demon King in an instant. Throwing her robe and skilfully kicked the tree, she took a distance from the Demon King. The Demon King became irritated and charged towards her while letting out a strange voice. And at the time Lisa and the Demon King reached the clearing--<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใ‚ต! ๆจชใซ่ทณในใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Lisa, jump to the side!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒŽใƒซใƒณใฎ้‹ญใ„ๅฃฐใจๅ…ฑใซใ€ๅ‘จๅ›ฒไธ€้ขใŒๅ…‰ใซๅŒ…ใพใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Together with Anorun's sharp voice, that place was wrapped up in light.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ? ๅ…‰็ˆ†ๅผพ?ใ€ <<ENGLISH>>"Wha-what it this? Light bomb?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ‚......ใ€ <<ENGLISH>>"Haaa......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"What's wrong with you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใŸไฟบใซใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒ่ฆ–็ทšใ‚’ใ‚ˆใ“ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie looked at me with a sigh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็พๅœจใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใจใจใ‚‚ใซๆœ้ฃŸใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm currently having breakfast with Natalie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ‚‚2ๅ›žๆˆฆใ‚’ๅ‹ใกๆฎ‹ใ‚Šใ€ไปŠๆ—ฅใฏไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie also won the second round and will be spending time with me today.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„......ใ€‚ไธ€้€ฑ้–“ใง5ๅ›žๆˆฆใพใงใ‚ใ‚‹ใฎใฃใฆใ—ใ‚“ใฉใ„ใชใฃใฆๆ€ใฃใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"No, ....... I thought it would be hard to have five rounds in one week."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ๆฑบๅ‹ๆˆฆใพใง่กŒใใคใ‚‚ใ‚Š?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you going to the finals already?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ‚‚ใใ†ใ ใช......ใ€‚ใพใšใฏใ€ไธ€ใคไธ€ใคใฎ่ฉฆๅˆใซๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ™ใ—ใ‹ใชใ„ใชใ€‚ใใ‚Œใฏใใ†ใจใ€ไปŠๆ—ฅใฏใฉใ†ใ™ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"That's true, too....... First of all, we have to do our best in each and every match. Anyway, what are you doing today?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ๆง˜ใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใŸใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I want to go watch your brother's match."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆณๅฎขๅธญใฏ่ฉฆๅˆใŒ่ฆ‹ใ‚„ใ™ใ„ไธ‹ใฎๆ–นใฎๅธญใซ่ฒดๆ—ใ‚„็Ž‹ๆ—ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏ้ซ˜ไฝใฎ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใŒๅบงใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The spectator seats are designed so that nobles, royalty, or high-ranking wizards can sit in the lower seats where it is easier to see the match.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธŠใฎๅธญใฏๅนณๆฐ‘ใŒ็ซ‹ใก่ฆ‹ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚นใƒšใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใ€่บซๅˆ†ใฎ้•ใ„ใŒๆ˜Ž็ขบใซๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In the upper seats, there was space for commoners to stand and watch, clearly showing the difference in status.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไฟบใจใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏๅบงใฃใฆ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Of course, Natalie and I were able to sit and watch the match.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใชใฟใซใ€1ๅ›žๆˆฆใฎใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฎ่ฉฆๅˆใฏ่ฆ‹ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใŒๅˆใ‚ใฆใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆ—ฅใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>By the way, I was not able to go see Julian's match in the first round, so today would be my first day to see his match.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใ•ใ‚“ใŒ2ๅ›žๆˆฆใซๅ‹ใฆใฐใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎ3ๅ›žๆˆฆใฎ็›ธๆ‰‹ใซใชใ‚‹ใ‚ใ‘ใ ใ—ใชใ€ <<ENGLISH>>"If Julian wins the second round, he will be Natalie's opponent in the third round, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚ใŠๅ…„ๆง˜ใฎๅฎŸๅŠ›ใ‚’ใ“ใฎ็›ฎใง่ฆ‹ใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, you need to see my brother's ability with your own eyes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒใ„ใฃใŸใจใใ€ <<ENGLISH>>Natalie said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใƒผใ€ๅƒ•ใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆณใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, you're coming to watch my match?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€็พŽๅฐ‘ๅนดใŒ็พใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>A beautiful boy appeared out of nowhere.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้‡‘้ซช็ขง็œผใซๅฐ‘ใ—ไธ‹ใŒใฃใŸ็œ‰ใฏใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>He had blond hair, blue eyes and slightly lowered eyebrows, just like Natalie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠๅ…„ๆง˜......ใ€‚ใชใ‚“ใงใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใซ......ใ€‚ใ“ใ“ใฏใ‚ตใƒณใ‚ถใƒผใƒซๅญฆๅœ’ใฎ้ฃŸไบ‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, brother. ....... What brings you here to ....... This is the dining place of Sanzar Academy."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ››ๅคง็ฅญๅ‚ๅŠ ้ธๆ‰‹ใฎใŸใ‚ใซใ€ๅ„ๅญฆๅœ’ใ”ใจใซ้ฃŸไบ‹ๅ ดๆ‰€ใŒ่จญใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Each school has its own eating location for the competitors participating in the Four Great Festivals.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใซไป–ใฎๅญฆๅœ’ใฎ็”Ÿๅพ’ใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใฏใšใชใฎใ ใŒใ€ <<ENGLISH>>So, students from other schools should not appear here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใซไผšใ„ใซๆฅใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm here to see Natalie."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎๅ…„โ€•โ€•โ€•ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใƒปใ‚ขใƒซใƒ‡ใƒฉใƒผใƒˆใฏ่ปฝ่–„ใใ†ใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie's brother, Julian Alderath, smiled frivolously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚ŒใŒใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>So this is Julian.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใšใฃใจ่ฉฑใซใฏ่žใ„ใฆใ„ใŸใŒใ€ๅ™‚ใฎ้€šใ‚Šใ€้ฃ„ใ€…ใจใ—ใฆๆŽดใฟใฉใ“ใ‚ใฎใชใ„ไบบ็‰ฉใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I had always heard of him, but he seemed to be as aloof and elusive as the rumors said he was.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏไผšใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I did not want to meet you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ†ทใŸใ„ใ“ใจใ„ใ†ใชใใ€‚ๅ‚ทใคใใ‚ˆใ€‚ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚ๅฆนใฎใ“ใจใ‚’ๅคงไบ‹ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ <<ENGLISH>>"That's cold. It hurts my feelings. I care about my sister so much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใŠๅ…„ๆง˜ใฏๆ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"As usual, you say things you don't mean."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฏใฏใ€ๆœฌๅฟƒใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Haha, I mean it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€่ฆ‹ใ€ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฏใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใจๆฅฝใ—ใใ†ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>At first glance, Julian seemed to be talking happily with Natalie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€็›ฎใŒ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>But his eyes are not smiling.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ˜Žๆ—ฅใฏใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใจใฎๅฏพๆˆฆใ ใญใ€‚ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅผทใใชใฃใŸใ‹ๆฅฝใ—ใฟใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Tomorrow I'm going to play against Natalie, aren't I? I can't wait to see how strong Natalie has become."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใชใŸใซๅ‹ใฃใฆใฟใ›ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I'm going to beat you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒๅƒ•ใซๅ‹ใค? ใฏใฃใฏใฃใฏใ€้ข็™ฝใ„ๅ†—่ซ‡ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Natalie is going to beat me? Hahaha, that's a funny joke."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“! ็งใ‚‚ๅผทใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"It's not a joke! I'm getting stronger."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใ ใ‘ใŒๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใงใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅฏๆ„›ใ„ใญใ€‚ๅƒ•ใฎๅฆนใฏใ€ <<ENGLISH>>"You think you're the only one growing up, don't you? You're still as cute as ever. My sister."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใฃใจใ€็›ฎใ‚’็ดฐใ‚ใฆใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใ€‚ <<ENGLISH>>Julian looked at Natalie with narrowed eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏไธ€็žฌใ€่Ž็ธฎใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซไฝ“ใ‚’็ธฎใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie shrinks back for a moment, as if deflated.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‹ใฆใชใ„ใฃใฆ......ใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒๆฑบใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"You said she can't win. Why do you get to decide that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ2ไบบใฎไผš่ฉฑใซๅ‰ฒใฃใฆๅ…ฅใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I interrupted their conversation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ›ใŒๅ™‚ใฎใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ‹ใ€‚ใชใ‚‹ใปใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"You're the Owen I've heard so much about. I see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฏใชใซใ‹ใซ็ดๅพ—ใ—ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ ทใใ€‚ <<ENGLISH>>Julian nodded as if he was convinced of something.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎ้ญ”ๆณ•ใฏๅ…จใฆๅƒ•ใฎ็œŸไผผใ ใ€‚ใญใˆใ€ใใ†ใ ใ‚? ๆ˜”ใฏใ‚ˆใๅƒ•ใฎๅพŒใ‚’ใคใ„ใฆใใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"All of Natalie's magic is an imitation of mine. You know, don't you? You used to follow me around a lot."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚‚ใ†ๆ˜”ใฎ็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"...... I'm not who I used to be anymore."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใšใฃใจๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใšใฃใจใ€ๆ˜”ใฎใพใพใ€ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Natalie will always be the same. You'll never change."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพŒๅŠใฎ่จ€่‘‰ใ€ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฏใ‚ใ–ใจ่จ€่‘‰ใ‚’ๅŒบๅˆ‡ใฃใฆใ„ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In the latter part of the sentence, Julian deliberately broke up the words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚‹ใงๅผท่ชฟใ™ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ <<ENGLISH>>It was as if he was emphasizing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•โ€•ใƒใƒณใƒƒ <<ENGLISH>>--Bang!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒๆœบใ‚’ๅฉใ„ใฆ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie slammed the desk and stood up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ๆง˜ใฏ! ใ„ใคใ‚‚ใ€ใใ†ใ‚„ใฃใฆ็งใ‚’้ฆฌ้นฟใซใ—ใฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Brother! You always make fun of me like that!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ฆฌ้นฟใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใ•ใ€‚ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎใพใพใงใ„ใ„ใ€‚ๅƒ•ใฏใใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not making fun of you. I'm not mocking you, Natalie. That's what I think."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใŠๅ…„ๆง˜ใฎ็Žฉๅ…ทใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not your toy!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใ„ใฃใฆใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใ‚’็จใ‚“ใ ๅพŒใ€้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ‡บใฆใ„ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She glared at Julian and then left the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸไฟบใฏใ€ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was left behind and looked at Julian.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใปใฉใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏๅญไพ›ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Natalie is not the child you think she is."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‰ฒใ€…ใจๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใใŸใ‘ใฉ......ใใ‚Œใงใ‚‚ๅฟƒ้…ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"We've done a lot of preparation, but ...... I'm still worried."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚„ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"We've done all we can."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใ€ใ‚€ใๅ‡บใ—ใฎๆ‰‹ใ‚’ๆธฉใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ไธกๆ‰‹ใซๅ‘ใ‘ใฆๆฏใ‚’ๅนใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie blew into her hands to warm them, as if to warm her bare hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎๅ‘Ÿใใซๅฏพใ—ใ€ไฟบใฏ็–‘ๅ•ใ‚’่ฆšใˆใ€่žใ่ฟ”ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>In response to Natalie's murmur, I question and ask back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ ไบคๆตไผšใฏๅง‹ใพใฃใฆใ„ใชใ„ใ‘ใฉ?ใ€ <<ENGLISH>>"The social event hasn't started yet, though?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้•ใ†ใ‚ใ€‚ไบคๆตไผšใฎใ“ใจใงใฏใชใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"No, I wasn't talking about the social event."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏๅฐใ•ใชๅ‹•ใใงใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ‹ใถใ‚Šใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie made small movements, shaking her head slowly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅญฆๅœ’็”Ÿๆดปใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"School life."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏ้ ใใฎ็ฉบใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใชใŒใ‚‰่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She said, staring at the sky in the distance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฏ’็ฉบใฎไธ‹ใงใฏใ€ๆบ€ๅคฉใฎๆ˜Ÿ็ฉบใŒใใ‚‰ใ‚ใใ‚’ๆ”พใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Under the cold sky, a sky full of stars is twinkling.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้•ทใ„ใ‚ˆใ†ใง......ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใ ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"It seems like a long time, but ...... it all happened so fast."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ†ใ„ใ†ๅฏ’ใ„ๅค•ๆšฎใ‚Œๆ™‚ใงใฏใ€ไธ€ๆŠนใฎ <<ENGLISH>>On such a cold evening, I felt a trace of desolation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ€ <<ENGLISH>>"Hey, Owen."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒไฟบใ‚’ๅ‘ผใณใ€ใใ—ใฆใ€ๆญฉใฟใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie called me and then stopped walking.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ไฟบใฏๅฝผๅฅณใฎไธ€ๆญฉๅ‰ใซๅ‡บใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Then I took a step in front of her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพŒใ‚ใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ‘ใใจใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒใฝใคใ‚“ใจ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I turned around, I saw Natalie standing there all alone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใ‹ใ‚‰ๅ•†ๆฅญใ‚จใƒชใ‚ขใซ่กŒใ‹ใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you want to go to the commercial area now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“ใซใ‹? ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ๅญฆๆ กใŒใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"At this hour? We have school tomorrow. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ง„็›ฎใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"No?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฏใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"Orc. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใœใ€ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใซใ‚ชใƒผใ‚ฏใŒ? <<ENGLISH>>'Why would there be an Orc here?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใ‚Šใˆใชใ„่ฉฑใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>No, it's not impossible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฏใใ‚Œใ‚ชใƒผใ‚ฏใŒๅ‡บๆฒกใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ผใƒญใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The possibility of stray orcs appearing in the area is not zero.'<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€šๅธธใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฏใŒ็Ž‹้ƒฝไป˜่ฟ‘ใซ็พใ‚Œใ‚Œใฐ้จŽๅฃซๅ›ฃใฎๆ‰‹ใซใ‚ˆใฃใฆ้€€ๆฒปใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ ใŒใ€ใใฎๅ‰ใซ้‹ๆ‚ชใ้ญ้‡ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Normally, if an orc appears near the royal capital, it will be exterminated by the knights, but there are times when you are unlucky enough to encounter one before that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......้•ใ†ใ‚ใ€‚ใ‚ใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ‚ชใƒผใ‚ฏใ˜ใ‚ƒใชใ„โ€•โ€•โ€•ใƒใ‚คใ‚ชใƒผใ‚ฏใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's not ....... It's not just an orc, it's a high orc."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใฏๅฃฐใ‚’้œ‡ใ‚ใ›ใชใŒใ‚‰่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Emilia said, her voice trembling.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒใ‚คใ‚ชใƒผใ‚ฏใฏๅˆ็ญ‰้ƒจใฎๅญฆ็”ŸใŒ็›ธๆ‰‹ใซใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>A high orc was not something that a primary school student could deal with.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“ใฏใ€้€ƒใ’ใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>There was no choice but to flee.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ๆ€ใฃใŸใŒใ€ <<ENGLISH>>I thought so, but<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‰ใƒŸใƒ‹ใ‚ฏใ•ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Dominic-san!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚กใƒผใƒฌใƒณใŒ้ง†ใ‘ๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Farren was running towards him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆญฃ็พฉๆ„ŸใŒๅผทใ„ใฎใฏใ„ใ„ใŒใ€ไปŠๅ›žใฏใƒ‰ใƒŸใƒ‹ใ‚ฏใฎ่‡ชๆฅญ่‡ชๅพ—ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>'It is good that you have a strong sense of justice, but this time it is Dominic's own fault.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ‚„ใคใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใŒใ‚„ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>What would you do if you saved a guy like that and got yourself killed?'<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคง็ซ็ƒ!ใ€ <<ENGLISH>>"Big fireball!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒผใ‚ฏ็›ฎๆŽ›ใ‘ใฆ้ญ”ๆณ•ใ‚’ๆ”พใคใ€‚ <<ENGLISH>>I unleashed my magic at the high orc.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฏใฏๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใŸใ“ใ‚“ๆฃ’ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ€็ซ็ƒใ‚’ๆถˆใ—ๅŽปใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>However, the orc swung the club in his hand to extinguish the fireball.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒผใ‚ฏใฎๆ„่ญ˜ใŒไฟบใฎๆ–นใ‚’ๅ‘ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The orc's consciousness turned towards me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฏใŒๆฐ—ใŒ้€ธใ‚ŒใŸ็žฌ้–“ใ‚’ใคใ„ใฆใ€ <<ENGLISH>>Then, taking advantage of the moment when the orc was distracted.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"Aaahhhh!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚คใƒ•ใƒชใƒผใƒˆใ‚ˆใ€ๆ•ตใ‚’ๆฎฒๆป…ใ›ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Efreet, annihilate the enemy!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ÿญใ„่ฉ ๅ”ฑใฎใŸใ‚ใ€ๅจๅŠ›ใฏๅคšๅฐ‘่ฝใกใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Because of the short chanting, the power was somewhat reduced.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใงใ‚‚ๅๅˆ†ใชๅจๅŠ›ใ‚’่ช‡ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But it's still powerful enough.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€•โ€•โ€•ใตใ‚“ใฌใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Fuuu!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใƒใ‚คใ‚ชใƒผใ‚ฏใฎไธ€ๆŒฏใ‚Šใซใ‚ˆใฃใฆใ€้˜ฒใŒใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But it was blocked by a swing from the high orc.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŒๆ™‚ใซใ€ใƒใ‚คใ‚ชใƒผใ‚ฏใฎๅ‘จใ‚Šใซใ‚ใฃใŸๆœจใ€…ใ‚‚็ฒ‰็ •ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>At the same time, the trees that were around the high oak are also crushed<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒใ‚คใ‚ชใƒผใ‚ฏใฏไธ€ๆฐ—ใซ่ท้›ขใ‚’่ฉฐใ‚ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The high orc quickly closed the distance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€Ÿใ„......! <<ENGLISH>>Fast ......!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ˆ†็‚Ž!ใ€ <<ENGLISH>>"Exploding flames!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ‚......ใ€ <<ENGLISH>>"Haa......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ›ใƒผใƒ ใƒซใƒผใƒ ๅพŒใฎไบบใŒใ„ใชใใชใฃใŸๆ•™ๅฎคใงใ€ๆœบใซไผใ›ใชใŒใ‚‰ใŸใ‚ๆฏใ‚’ใ“ใผใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>In the empty classroom after homeroom, I sighed as I lay on my desk.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ€่พ›ๆฐ—่‡ญใ„้ก”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€‚ๅฐใ•ใช่‹ฑ้›„ใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"What's with the sullen look on your face? Little hero."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie called out to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใŒใ€ๅฝผๅฅณใฏใพใ ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I thought no one was around, but it seemed she was still there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎๅ‘ผใณๅใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Please don't call me that"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ้ก”ใ ใ‘ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I only moved my face and looked at Natalie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅซŒใชใ‚“ใ ใ€‚่ค’ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I don't like it. I didn't do anything to deserve it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชๅˆ†ใฎใ‚„ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆญฃๅฝ“ๅŒ–ใ—ใฆๆฌฒใ—ใใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't want them to justify what I've done.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฐกๅ˜ใซ่ชใ‚ใฆใ—ใพใ„ใŸใใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't want it to be easy to admit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใ€ใƒ‰ใƒŸใƒ‹ใ‚ฏใฎๆญปใ‚’ๆ‚ฒใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰? ๅฝผใฏๆญปใ‚“ใงๅฝ“็„ถใ ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Maybe you're sad about Dominic's death? He deserved to die."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚’ๆ‚ฉใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎ? ใƒ‰ใƒŸใƒ‹ใ‚ฏใ‚’ๆฎบใ—ใŸใ“ใจ?ใ€ <<ENGLISH>>"What are you worried about? That you killed Dominic?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„......ใ€‚ใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"No. .......Well, yeah."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ„ชใ—ใ„ใฎใญใ€ <<ENGLISH>>"You're kind."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ€‚ใ“ใฎไธ–ใซใฏ็”Ÿใใ‚‹ในใไบบใจใใ†ใงใชใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Come on, Owen. There are some people in this world who deserve to live and some people who don't."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ”็ชใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"That was unexpected."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ“ใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅพ…ใคใ€‚ <<ENGLISH>>I sat up and waited for Natalie's words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็ˆถๆง˜ใŒใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚ใ€‚็งใ‚‚ใใฎ่€ƒใˆใซ่ณ›ๆˆใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That's what my father said, and I agree with him."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๆฅต่ซ–ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹? ๆญปใ‚“ใงๅฝ“็„ถใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ‚‚ใ€ใใฎไบบใซ็”Ÿใใฆใ„ใฆๆฌฒใ—ใ„ใจ้ก˜ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Isn't that a bit extreme? Some people want people to live, even if they think they deserve to die."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใง่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ€‚ๅŠฉใ‘ใ‚‹ไบบใจ่ฆ‹ๆจใฆใฆใ‚‚่‰ฏใ„ไบบใ‚’้ธใฐใชใใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ใจใใŒใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"That's true. But that's not what I'm trying to say here. Sometimes you have to choose between those you want to help and those you want to abandon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŠฉใ‘ใ‚‹ไบบใจ่ฆ‹ๆจใฆใฆใ‚‚่‰ฏใ„ไบบ......ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Someone to help and someone to abandon.......?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€่ฒดๆ—ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€‚ๅŠ›ใ‚ใ‚‹่€…ใจใ—ใฆใ€ไปŠๅพŒ้ธๆŠžใ‚’่ฟซใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"As a wizard and a nobleman. As a powerful person, you're going to have to make choices in the future."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใใฃใจใพใŸใ€้ญ”ๆณ•ใงไบบใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใใ†ๆ€ใ†ใจ......ๆ€–ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"But I'm sure I'll hurt people with my magic again. That's what scares me ......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ๅคงๅˆ‡ใชไบบใฏๅ‚ทใคใ‘ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ€ <<ENGLISH>>"But you don't hurt the people you care about, do you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงๅˆ‡ใชไบบใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไป–ใฎไบบใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You might hurt others to protect the ones you care about."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใฏไป–ไบบใ‚’ๅฎˆใ‚Œใ‚‹้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ€‚ใใ‚Œใง่‰ฏใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Owen wants to be a wizard who can protect others. I think that's fine."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใ‚ฏใƒซใฃใจๅ›žใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>Natalie spun around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ˆใซๅธฐใ‚‹ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"I'm going home first."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๆ•™ๅฎคใ‚’ๅ‡บใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงๅฝผๅฅณใฏๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As she was about to leave the classroom, she turned around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ€‚ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šไธ€ไบบใงๆŠฑใˆ่พผใพใชใ„ใงใญใ€‚ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใฏๅคงไบบใณใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ…จใฆ่‡ชๅˆ†ใง่งฃๆฑบใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‘ใฉใ€‚......่งฃๆฑบใงใใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ใ‚ใชใŸใซ้ ผใ‚‰ใ‚ŒใŸใ„ไบบใ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Hey, Owen. Don't keep it all to yourself. Owen is too mature to try to solve everything on his own. You might be able to ...... solve it, but there are people who need you to help them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€ <<ENGLISH>>"......Natalie."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ญใƒชใŒใชใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"There's no end to it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‰‰ใฎๆ•ฐใฏ่†จๅคงใ€‚ <<ENGLISH>>The number of doors is enormous.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใ‚‰ๅ…จใฆใ‚’่ฆ‹ใฆๅ›žใ‚‹ใฎใฏใ€ไฟบใฎใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”Ÿใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆไฝ“้จ“ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚ <<ENGLISH>>Going through all of these is like experiencing my life all over again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏ้ขๅ€’ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>That's troubling.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฏใ‚Šใ€ใ‚ใฎๆ€ชใ—ใ„ๆ‰‰ใซๅ…ฅใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใฎใ‹......?ใ€ <<ENGLISH>>"After all, I have to enter that suspicious door ...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ„ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€ไฟบใฏ็œŸใฃ้ป’ใชๆ‰‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As I say this, I look at the pitch black door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ่บซ้•ทใ‚ˆใ‚Š้ ญไธ€ใคๅˆ†ๅฐใ•ใใ€่ฃ…้ฃพใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ๆ‰‰ใ€‚ <<ENGLISH>>It's a door that's a head shorter than I am, with no decoration whatsoever.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใ ใ‘็•ฐๆง˜ใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ‚’ๆ”พใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Only there, a strange atmosphere is emitted.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‹ใซใ‚‚ๆ€ชใ—ใ„่ฆ‹ใŸ็›ฎใง......ใ“ใ“ใซๆ‰‹ๆŽ›ใ‹ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใฆใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>You can't help but feel that there is a clue here with the suspicious look.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......่กŒใใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Let's go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่ฆšๆ‚Ÿใ‚’ๆฑบใ‚ใฆใ€้ป’ใ„ๆ‰‰ใ‚’้–‹ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I made up my mind and opened the black door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ ˜ๆฐ‘ใจใฏๅฎถ็•œใ ใ€ <<ENGLISH>>"Commoners are cattle."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ็›ฎใฎๅ‰ใซใฏ็ˆถใงใ‚ใ‚‹ใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใƒปใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผใŒใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I had my father, Black Pepper, in front of me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใงใฃใทใ‚Šใ—ใŸ่…นใ ใŒใ€ไปŠใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>He still has a big belly, but he looks younger than ever.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใฎๅŸทๅ‹™ๅฎคใงไฟบใฏๅฝผใจๅฏพๅณ™ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was confronting him in Black's office.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚็ˆถไธŠใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ๅƒ•ใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใช้ธใฐใ‚ŒใŸไบบ้–“ใŒๅฐŽใ„ใฆใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„......ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes, Father, that's why it's up to the chosen ones like us to guide them. ...That's what it's all about."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎๅฃใ‹ใ‚‰ไฟบใฎๆ„ๆ€ใจใฏๅ…จใ็•ฐใชใ‚‹่จ€่‘‰ใŒ็ดกใŒใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Words that were completely different from my intentions spun out of my mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“ใฏ......ไฟบใŒ่จ˜ๆ†ถใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ๅ‰ใฎ <<ENGLISH>>This is ... Owen's memories before I got my memories back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ใ•ใ™ใŒใฏๆˆ‘ใŒๆฏๅญใ ใ€‚ๅฎถ็•œใซๅฎถ็•œใจใ—ใฆใฎ็พฉๅ‹™ใ‚’ๅ…จใ†ใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใƒผใƒผใƒผใใ‚ŒใŒๆˆ‘ใ‚‰ใฎๅ‹™ใ‚ใชใฎใ ใ‚ˆใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚’่‚ใซ้Š˜ใ˜ใฆใŠใใจ่‰ฏใ„ใ€ <<ENGLISH>>"That's right, my son, it is our duty to make sure that the livestock do their duty as livestock, and you should keep this in mind."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„! ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I understand!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ƒๆฐ—ใ‚ˆใ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸ <<ENGLISH>>I, Owen, replied cheerfully.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฎ้ƒจๅฑ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The scene changed for me to Owen's room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‚“ใฃใ€็„ก่ƒฝใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"Hmph, incompetent!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ€็”ณใ—่จณใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ„ไฝฟ็”จไบบใŒ้ ญใ‚’ๅœฐ้ขใซๆ“ฆใ‚Šไป˜ใ‘ใชใŒใ‚‰ใ€่จฑใ—ใ‚’ไนžใ†ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The unseen servant was rubbing his head against the ground, begging for forgiveness.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏ่ฑช่ฏใชใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚’็”จๆ„ใ—ใ‚ใจไผใˆใŸใฏใšใ ใ€‚ใชใ‚“ใ ใ“ใฎใฟใ™ใผใ‚‰ใ—ใ„ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฏ! ไฟบใ‚’้ฆฌๅฐๅฑ‹ใซใงใ‚‚ๆณŠใพใ‚‰ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I told you to get me a plush bed, what a shabby bed! Are you trying to put me up in a stable?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใŒๆŒ‡ๅทฎใ—ใŸๅ…ˆใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฏๆ„ๅŒ ใฎๅ‡ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ€ใƒ‘ใƒƒใจ่ฆ‹ใฆใ‚‚้ซ˜็ดšๅ“ใ ใจใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The bed that Owen pointed to is an elaborate one, and even a quick glance will tell you that it is a luxury item.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใ€่ฑช่ฏใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใฏใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใชไฝœใ‚Šใ€‚ <<ENGLISH>>However, it is simple rather than luxurious.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒๆฐ—ใซ้ฃŸใ‚ใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't think he likes that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ......ใใ‚“ใชๆป…็›ธใ‚‚ใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใกใ‚‰ใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฐไธ€ๆตใฎใƒผใƒผใƒผใ€ <<ENGLISH>>"That ...is not such a mess, and this bed is first-rate."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ป™ใ‚Œ! ๅฎถ็•œใฎๅˆ†้š›ใง็”Ÿๆ„ๆฐ—ใ !ใ€ <<ENGLISH>>"Shut up, you cheeky piece of livestock!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>As he said this, I, Owen, pressed down on the servant's head with my shoe.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฎ่จ˜ๆ†ถใฎไธญใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>After all, this is where I was before I regained my memory, in Owen's memory.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใ‚‰ๅนณๆฐ‘ใฏใชใ€‚ไฟบใฎใŸใ‚ใซ็”Ÿใใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ๅฝนใซ็ซ‹ใŸใชใ„็„ก่ƒฝใชใฉ็”Ÿใใฆใ‚‹ไพกๅ€คใ™ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใ„ใฃใใฎใ“ใจๆญปใ‚“ใงใ—ใพใˆใ€ <<ENGLISH>>"You commoners, you live for me, you're useless and incompetent, you don't even deserve to live, you should just die."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฏไฝฟ็”จไบบใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใใฎๅพŒใ‚‚ๆšด่จ€็ฝตๅ€’ใ‚’ๅใใพใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I, Owen, looked down at the servants and continued to spout abuse afterwards.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŠใกใ‚ƒใพใ€‚ใ‚‚ใ†ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใงใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใฎใงใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Boy, isn't that enough?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚’ๆญขใ‚ใซๅ…ฅใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Sebastien came in to stop me, Owen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ„ใ€ใ‚ปใƒใ‚นใ€‚ไฝฟ็”จไบบใฎๅˆ†้š›ใงไฟบใซๆ„่ฆ‹ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใ‚ใจ่จ€ใฃใŸใฏใšใ ใŒ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, Sebas, I thought I told you to stop giving me opinions when you're just a servant?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏๅ…ˆไปฃใ‹ใ‚‰ใ“ใฎๅฎถใฎๅฎˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆๅŠใกใ‚ƒใพใ‚’ๆญฃใ—ใ„ๆ–นๅ‘ใซๅฐŽใใ“ใจใŒ็งใฎๅ‹™ใ‚ใ ใจ่€ƒใˆใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I have been charged by my predecessors to protect this house, and I consider it my duty to guide the young master in the right direction."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚‹ใ•ใ„! ใ ใพใ‚Œ! ใŠๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชไฝฟ็”จไบบใ€ไฟบใฏ็Ÿฅใ‚‰ใ‚“ใž!ใ€ <<ENGLISH>>"Shut up, I don't know a servant like you!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎถๅบญๆ•™ๅธซใ‚‰ใ—ใไบบ็‰ฉใจไธ€ๅฏพไธ€ใง่ฌ›็พฉใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I had a one-on-one lecture with someone who looked like a tutor.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"So this is ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚‹ใ•ใ„! ไฟบใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใจ!? ใŸใ‹ใŒๆ•™ๅธซใฎๅˆ†้š›ใง้ ญใŒ้ซ˜ใ„ใž!ใ€ <<ENGLISH>>"Shut up, I'm wrong!? You are just a teacher and you think you are so smart."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใงใฏใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"...Well, okay, then I have nothing to teach you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•™ๅธซใฏใใ†ใ„ใฃใฆ <<ENGLISH>>The teacher then looked at me, Owen, with disdain, and then left.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‚“ใฃ! ใŠๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚„ใคใ€ใ“ใฃใกใ‹ใ‚‰้ก˜ใ„ไธ‹ใ’ใ !ใ€ <<ENGLISH>>"I don't want a guy like you here!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ไฟบใฏไฟบใ ใ‚ˆใ€‚ไป–ใฎ่ชฐใงใ‚‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"What are you talking about, I'm me, no one else."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใซ? ใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใฃใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใ‚ใ‚ˆใญ......?ใ€ <<ENGLISH>>"Really, you're not going anywhere, are you ...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใ ใ€ <<ENGLISH>>"It's a given."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‰ไธ–ใฎ่จ˜ๆ†ถใ‚’ไฝ“้จ“ใ—ใ€ๅฎถๆ—ใจๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใŸใจใใซไฟบใฏๆฑบใ‚ใŸใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>When I experienced the memories of my previous life and said goodbye to my family I decided...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใจใ—ใฆ็ฒพไธ€ๆฏ็”Ÿใใ‚ˆใ†ใจใ€‚ <<ENGLISH>>I'm going to try to live my life to the fullest as Owen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใจใˆใ€ใ“ใฎไฝ“ใซๅˆฅใฎไบบๆ ผใŒใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ไปŠใฎไฟบใŒใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใชใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Even if I had another personality in this body, I'm still Owen now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใชใ‚‰ใ€ใ•ใฃใ่ฆ‹ใ›ใŸใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใฏไฝ•ใชใฎใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Then what is this Owen you showed earlier?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎ่ณชๅ•ใซใฉใ†็ญ”ใˆใ‚ˆใ†ใ‹่ฟทใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I wasn't sure how I was going to answer Natalie's question.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็œŸๅฎŸใ‚’ไผใˆใ‚‹ในใใ‹? <<ENGLISH>>Should I tell her the truth?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจใ‚’ไผใˆใ‚‹ใจใ€ๅฝผๅฅณใŒ่‡ชๅˆ†ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ„ใใใ†ใง......ใใ‚ŒใŒๆ€–ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>But I'm afraid that if I tell her the truth, she'll leave me ... that's what I'm afraid of.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ไฟบใฎ่ฉ•ๅˆคใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใฎใฃใฆ่ฆšใˆใฆใ‚‹ใ‚ˆใช?ใ€ <<ENGLISH>>"You remember that ... I had a bad reputation, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€้…ทใ„ๅ™‚ใŒๅบƒใพใฃใฆใ„ใŸใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, there's been a terrible rumor going around."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใฏ......ๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจใชใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"That was a ... real thing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจ......? ใงใ‚‚ๅˆใ‚ใฆไผšใฃใŸใจใใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ‚“ใชไบบใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"It's true ...? But you haven't been like that since the first time I met you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไฟบใฏไบŒ้‡ไบบๆ ผใชใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I have a dual personality."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝใ€…ๆœจใจไปฅๅ‰ใฎใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ€‚ <<ENGLISH>>Sasaki and the former Owen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>2ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ไบบๆ ผใŒ1ใคใฎไฝ“ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Two different personalities in one body.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ˜”ใฎใ‚ใŒใพใพใชใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ‚‚ใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ไฟบใ‚‚......ใฉใฃใกใ‚‚ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ ใ€ <<ENGLISH>>"The selfish Owen of old and the me who Natalie knows ... are both Owen."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†......ใชใฎใญ......ใ€ <<ENGLISH>>"So ... is ..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใฆๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚Œใฐ่‰ฏใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„......ใใ‚“ใช่กจๆƒ…ใ‚’ใ™ใ‚‹ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ <<ENGLISH>>I don't know what to say to her. ...Natalie has that look on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒˆใƒผใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชๆˆฆ้—˜ไธญใซๆ€งๆ ผใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ€ใชใ‚“ใฆใƒฌใƒ™ใƒซใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It's not like Thor, where his personality changes during battle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏไบบๆ ผใใฎใ‚‚ใฎใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Because I'm changing my very personality.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€–ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you scared?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ†1ไบบใฎไฟบใฏๆ€’ใ‚Šใซไปปใ›ใฆๆšดใ‚Œๅ›žใ‚‹ใ ใ‘ใฎๅญ˜ๅœจใ€‚ <<ENGLISH>>The other me is just an angry, raging person.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบบใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ฃใซ่ฟ‘ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It's more like a beast than a person.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชไบบๆ ผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไฟบใฏๆ€–ใŒใ‚‰ใ‚Œใฆๅฝ“็„ถใฎๅญ˜ๅœจใ ใ€‚ <<ENGLISH>>With a personality like that, I deserve to be feared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒๅฃใ‚’้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie opened her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€–ใ„ใ‚......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm scared..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใชไฟบ......ๆ€–ใใฆๅฝ“็„ถใ ใ‚ˆใช......ใ€ <<ENGLISH>>"No wonder I'm ...also scared of this kind of me..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใŒใ„ใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒๆ€–ใ„ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใงใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจ......็งใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm afraid Owen will be gone, and the thought of you not being you... makes me..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒ็›ฎใ‚’ไผใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie casted her eyes down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎไฝ“ใŒ้œ‡ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Her body seemed to tremble.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใใ‚“ใชๅฝผๅฅณใ‚’่ฆ‹ใฆ......ๅฎ‰ๅ ตใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was... relieved to see her like that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฆใฃใใ‚Š่‡ชๅˆ†ใฎๅญ˜ๅœจใŒๆ€–ใŒใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I thought for sure she was afraid of my existence.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจใงใฏใชใ„ใ‚! ็งใซใฏใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใŒๅฟ…่ฆใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"It's not about that, I need Owen!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ฅใซๆ„›ใฎๅ‘Š็™ฝใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใใŸใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใซ้ฉšใใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie was surprised when she suddenly said something that sounded like a confession of love.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฃใ‚’ใฑใใฑใใ•ใ›ใชใŒใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>I'm gonna be clucking my mouth off.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใˆใƒผใจ......ใ†ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, um, ...yeah."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใ‚‡ใฃใจๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm a little embarrassed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใˆใƒผใจใญ......ๅ‹้”ใจใ—ใฆใ ใ‚......ใ€ <<ENGLISH>>"...Well, you know, ...as a friend..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒ้ก”ใ‚’่ตคใๆŸ“ใ‚ใชใŒใ‚‰่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie said as her face flushed red.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใใ†ใ ใ‚ˆใช......ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€็ŸฅใฃใฆใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, that's right..., yeah, I knew that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ......ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใชใใชใ‚‰ใชใ„ใงใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"It's..., so don't go away, okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒไธŠ็›ฎ้ฃใ„ใง่จ€ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie said, looking up at me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒๅฏๆ„›ใ„ใชใ€ใŠใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>You're so cute, dude.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€•โ€•ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€‚ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ไฟบใฏใ„ใชใใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"It's okay Natalie, I'm not going away, I promise."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Really?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒใ„ใชใใชใฃใŸๅพŒใฎใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎ้ก”ใ‚’ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I imagined the look on Natalie's face after I'm gone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎ็ตถๆœ›ใ—ใŸ้ก”ใŒ็›ฎใซๆตฎใ‹ใถใ€‚ <<ENGLISH>>I can see the look of despair on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใซไน—ใฃๅ–ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹......ใใ‚“ใช็„ก่ฒฌไปปใชใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm going to be taken over by the Owen in me ...I can't be that irresponsible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็ด„ๆŸใ—ใฆใ€‚ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใฏใšใฃใจใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใฎใพใพใ ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"...promise me that Owen will always be Owen."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ†2ๅบฆใจๅคงๅˆ‡ใชไบบใŸใกใฎใ‚‚ใจใ‚’ๅŽปใ‚‹ใฎใฏใ”ใ‚ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't want to leave the people I love again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>So.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I promise."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎ็›ฎใ‚’ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ๅฟœใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I responded, looking Natalie squarely in the eye.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“......ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, ..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ€ไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹......?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, can I take a break, ......?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่‚ฉใงๆฏใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I said, breathing heavily.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ†ใ‚“ใ€‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Uh, yeah. Sure."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒˆใƒผใƒซใฏๅนณๆฐ—ใใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Thor seemed to be fine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ปใƒณใƒˆใƒฉใƒซๅญฆๅœ’ใฏๆƒณๅƒไปฅไธŠใซใƒฌใƒ™ใƒซใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The level of Central Academy may be higher than I imagined.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œไปฅ้™ใ€ไฝ•ๅบฆใ‹็ต„ๆ‰‹ใ‚’ใ—ใŸใŒใ€ไฟบใฎๆ–นใŒใ™ใใซใ‚ฎใƒ–ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใ€ใƒˆใƒผใƒซใซ่ฟทๆƒ‘ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ๅฝขใซใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After that, we had a couple of kumite sessions, but I gave up sooner than he did, and he ended up giving me trouble.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€‚็ต‚ไบ†ใงใ™ใ€‚ใงใฏใ€ๆฌกใซๆ‰‹ๅˆใ‚ใ›ใซ็งปใ‚Šใพใ™ใ€‚ใพใšใฏใ€ใƒˆใƒผใƒซๅ›ใจใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณๅ›ใฎใƒšใ‚ขใ€ใ“ใกใ‚‰ใซๆฅใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. That's it. Now, let's move on to the next match. First, the pair of you, Thor and Owen, please come over here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What are we going to do?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใ‹ใ‚‰ใฏ่บซไฝ“ๅผทๅŒ–ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€ๆ‰‹ๅˆใ‚ใ›ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚ๅŽŸๅ‰‡ใ€้ญ”ๆณ•ใฏไฝฟใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"From now on, we will have you perform hand-to-hand combat using physical enhancement. As a general rule, no magic is to be used."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๅบฆใ“ใ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใ€ <<ENGLISH>>"This time it's over."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใซ้กใซ่งฆใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ€ใใฎ็žฌ้–“ใ€‚ <<ENGLISH>>Julian was about to touch Natalie on the forehead, at that moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้›ท็ฅžๆญฆ่ฃ…ใ€ <<ENGLISH>>"Armed Thunder God."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใ‚’ไธญๅฟƒใซใฐใกใฐใกใจๆ”พ้›ปใ™ใ‚‹้ŸณใŒใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There was the sound of a buzzing discharge around her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏ้›ทใ‚’็บใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie was clad in lightning.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็žณใ‚’้–‰ใ˜ใŸใพใพ้ป„้‡‘ใฎ้ซชใ‚’้€†็ซ‹ใŸใ›ใ‚‹ๅงฟใฏใ€ใพใ•ใซ้›ท็ฅžใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The way she reverses her golden hair with her eyes closed is just like the god of thunder.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃ......ใ€ <<ENGLISH>>"Stick with......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฏๆ‰‹ใซ็—›ใฟใŒ่ตฐใ‚Šใ€ๆ…Œใฆใฆๅผ•ใฃ่พผใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Julian felt pain in his hand and pulled it back in a panic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ•ใ‹......ๆญฆ่ฃ…้ญ”ๆณ•!?ใ€ <<ENGLISH>>"No way ...... armed magic!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅใฏใ˜ใ‚ใฆ้ฉšๆ„•ใ—ใŸ่กจๆƒ…ใ‚’่ฆ‹ใ›ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>He looked astonished for the first time today, yet--<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้™ฐใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Shadow!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ค‡ๆ•ฐใฎๅฝฑใ‚’ๅŒๆ™‚ใซๆ“ใ‚Šใ€้Ž–ใง็ธ›ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๅฝฑใ‚’ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎไฝ“ใซใพใจใ‚ใ‚Šใคใ‹ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He manipulated multiple shadows at the same time, making the shadows cling to Natalie's body as if they were by chains.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‚ไธ€็žฌใฎใ“ใจใ€‚ <<ENGLISH>>But that's only for a moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ......ใจ!?ใ€ <<ENGLISH>>"What's with the ......?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏๆ‰‹่ถณใซ็บใ‚ใ‚Šใคใ„ใŸๅฝฑใ‚’็‰ฉใจใ‚‚ใ›ใšใซๆญฉใฟใ‚’ใ™ใ™ใ‚ใ€ๅณ่…•ใ‚’ๆŒฏใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie stepped forward without regard to the shadows that clung to her limbs and raised her right arm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฏใ€ <<ENGLISH>>When Julian saw that...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€•โ€•โ€•ๅฝฑใฎ้˜ฒๅฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"...shadow barrier!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€็žฌใงๅฝฑใ‚’ไฝฟใฃใฆๅฃใ‚’ไฝœใ‚Šๅ‡บใ—ใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎๆ”ปๆ’ƒใ‚’้˜ฒใ”ใ†ใจใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In an instant, he used the shadows to create a wall, trying to prevent Natalie's attack.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎๅณ่…•ใŒๅฃใ‚’่ฒซ้€šใ—ใ€ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฏ่„‡่…นใซไธ€ๆ’ƒใŒๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, Natalie's right arm went through the wall and Julian was dealt a blow to the side.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฏใฃ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Gghhhh ......!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ˆใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚ใงใฏ็งใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ€‚ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ”ๅ’ๆฅญใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Well, you said it first, so I'll take it from you, Mr Owen, congratulations on your graduation."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™! ใ‚ซใ‚ถใƒชใƒผใƒŠๅ…ˆ็”Ÿ!ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you, Miss Katherina!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆๅฟœใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I responded with a big smile on my face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ„ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ€‚็งใจใ‚ซใ‚ถใƒชใƒผใƒŠใงๅๅฟœใŒ้•ใ†ใžใ€ <<ENGLISH>>"Hey Owen, you're reacting differently to me and Katherina."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใƒผใ€ใใ†ใงใ™ใ‹? ไบบๆŸ„ใฎ้•ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, really, it's all about personality isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฅๆœˆใ‹ใ‚‰่ฆšใˆใจใ‘ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"You'll remember that next month."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ„ใคใฏ็”˜ใ‚„ใ‹ใ™ใจ่ชฟๅญใซไน—ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ใ—ใฃใ‹ใ‚Š่บพใ‘ใฆใ„ใ‹ใชใ„ใจใƒ€ใƒกใซใชใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"He'll get carried away if you coddle him, and if you don't discipline him well, he'll be ruined."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใƒชใ‚นๅ…ˆ็”ŸใŒๅƒ•ใ‚’็จใ‚“ใงใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Chris-sensei glared at me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใƒผใ€ๆ€–ใ„ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ๅ…ˆ็”Ÿใฏๆœชใ ใซใฉใใ—โ€•โ€•ใ€ <<ENGLISH>>"Wow, that's scary, and that's why the teacher still has to..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•็‹ฌ่บซใชใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>-Be single.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจไฟบใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใŸใจใใ€ๅฏ’ๆฐ—ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was about to say, "I'm sorry," when I felt a chill.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใƒชใ‚นๅ…ˆ็”Ÿใ‹ใ‚‰ๅ†ทๆฐ—ใŒๆ”พๅ‡บใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The cold air was being released from Chris-sensei.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚“? ไฝ•ใ‹่จ€ใฃใŸใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Ohhhh? What did you say?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„......ใ„ใˆใ€ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"No. ...... No, it's nothing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ็ด ็›ดใซ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I bow my head honestly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใงใ‚ฏใƒชใ‚นๅ…ˆ็”Ÿใซๆฐทๆผฌใ‘ใซใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰ๅ ชใ‚‰ใ‚“ใ€‚ <<ENGLISH>>I can't stand it when Chris-sensei puts me on ice in a place like this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใฏใ„ใคใ‚‚ไธ€่จ€ๅคšใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You always have so much to say."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ๆƒšๆฐ—ใ‚„ใ‚ใฆใใ‚Œใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Can you please stop being so flirtatious?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ‚ธใƒˆ็›ฎใง่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She looked at me with a scowl.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใใ†ใจใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>Be that as it may.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ’ๆฅญใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚็”Ÿๅพ’ไผš้•ทใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Congratulations on your graduation, Natalie, it was a good speech from the student body president."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจไฟบใŒ่จ€ใ†ใจใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏ็ฌ‘้ก”ใง่ฟ”ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I said, and Natalie smiled back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ‚‚ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚ใ‚ใฎๅพŒใฎๅญฆๅœ’้•ทใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒใงๅ…จ้ƒจๆŒใฃใฆใ„ใ‹ใ‚ŒใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ <<ENGLISH>>"Congrats to Owen too, even though the headmaster's speech afterwards took it all away."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใฏไป•ๆ–นใชใ„ใ€‚็ตŒ้จ“ใŒ้•ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"That's not an option, we have different experiences."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅญฆๅœ’้•ทใฏใ•ใ™ใŒใ‚ตใƒณใ‚ถใƒผใƒซๅญฆๅœ’ใฎ้•ทใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The head of the school gave a speech that was indeed the head of Sanzar Academy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใพใงใฏใ€ใŸใ ้•ทใ„่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใŠใฃใ•ใ‚“ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใŒใ€ใใฎ่ช่ญ˜ใ‚’ๆ”นใ‚ใ•ใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I used to think that he was just an old man who told long stories, but he made me change that perception.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใซใ—ใฆใ‚‚ๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๅนดใฏๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใชใ€‚ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ๆœฌๅˆ†ใŒๅญฆ็”Ÿใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใใ†ใ ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"The last year was so hard, though, that I almost forgot what it's like to be a student."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‰ใ‚ฟใƒใ‚ฟ......ใฃใฆ่จ€่‘‰ใงใฏๅŽใพใ‚‰ใชใ„ไธ€ๅนดใ ใฃใŸใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"It's been a year that can't be summed up with the word "slapstick......."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ท้›ขใ‚’ๅ–ใ‚Œ!ใ€ <<ENGLISH>>"Get some distance!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚กใƒผใƒฌใƒณใซใใ†่จ€ใ„ใคใคใ€ไฟบใ‚‚ใƒฌใƒณใ‚ฌใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I say to Farren as I move away from the brick wall.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌกใฎ็žฌ้–“ใ€ <<ENGLISH>>The next moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใŸใŸใพใ—ใ„้Ÿณใจใจใ‚‚ใซใƒฌใƒณใ‚ฌใŒๅดฉใ‚Œ่ฝใกใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The brick collapses with a rumbling sound.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฆใƒซใ‚ขใ‚ขใ‚ขใ‚ขใ‚ขใ‚ขใ‚ขใ‚กใ‚กใ‚กใ‚กใ‚กใ‚กใ‚กใ‚กใ‚ก!ใ€ <<ENGLISH>>"Woaaaaaaa!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใ ใ€ใ“ใ„ใคใฏ......? <<ENGLISH>>What the heck is this......?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใงใ€ใ“ใ“ใซๅŒ–ใ‘็‰ฉใŒใ„ใ‚‹? <<ENGLISH>>Why is there a monster here?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใงใ€ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใซ้ญ”็‰ฉใŒใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ? <<ENGLISH>>Why is there a demon in this place?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆ–็ทšใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>I looked up and saw.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‰ใ€ใƒ‰ใƒŸใƒ‹ใ‚ฏ......ใ‹......?ใ€ <<ENGLISH>>"Dominic...... or ......?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ–ใ‚ฏใƒ–ใ‚ฏใซ่†จใ‚ŒไธŠใŒใฃใŸไฝ“ใซใ€ใ‚ฐใƒญใƒ†ใ‚นใ‚ฏใช็ดซ่‰ฒใฎ่‚Œใ€‚ <<ENGLISH>>I looked up and saw a swollen body and grotesque purple skin.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€้ก”ใฏใƒ‰ใƒŸใƒ‹ใ‚ฏใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But the face was Dominic's.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็‰ฉใฎไฝ“ใซใ‚€ใ‚Šใ‚„ใ‚Šใ€ใƒ‰ใƒŸใƒ‹ใ‚ฏใฎ้ ญใ‚’ใ™ใ‚Šๆ›ฟใˆใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅ‘ณใฎๆ‚ชใ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>There is a creepy feeling as if Dominic's head has been replaced by the body of a demon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๅŒ–ใ‘็‰ฉใฎๅพŒใ‚ใŒใกใ‚‰ใฃใจใ€่ฆ–็•Œใซๅ…ฅใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And then the back of the monster flashed into view.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใˆใฃ......ใ€ <<ENGLISH>>"Oeegh......"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใคใ‘ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"I found you!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎ่‚ฉใŒใณใใฃใจๆบใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie's shoulders jerked.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบบใŒๅฐ‘ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใ€‚ <<ENGLISH>>A place with few people.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใŒไธ€ไบบใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจใใ€ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I know where to find her when she needs to be alone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใฉใ†ใ—ใฆใ“ใ“ใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Owen, why are you here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒๅฟƒ้…ใง่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใฆใใŸใ€ <<ENGLISH>>"I was worried about Natalie, so I followed you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆใ€่ฟทๅญใฎๅญไพ›ใฎใ‚ˆใ†ใช้ก”ใ—ใฆใŸใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Because you looked like a lost child."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใจใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎ้–ขไฟ‚ใชใ‚“ใฆใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't know what Julian and Natalie's relationship is.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ๅฝผๅฅณใŒๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But I know that she was upset.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใช็Šถๆ…‹ใงใปใฃใจใ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I couldn't leave her like that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ€ใใ‚“ใช้ก”ใ—ใฆใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"Did I look like that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ—ใฆใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yes, you did."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใชใ‚‰ใ€ไปŠใ“ใฎ็žฌ้–“ใ‚‚ไธๅฎ‰ใใ†ใซ็žณใ‚’ๆบใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>If anything, her eyes are still shaking with anxiety at this very moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†......ใ€‚ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใจใ“ใ‚......่ฆ‹ใ›ใกใ‚ƒใฃใŸใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"So ....... I'm embarrassed to show you ...... my face."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธๅฎ‰ใชใฎใ‹......?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you anxious about ......?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใซใจใฃใฆใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใฃใฆใฉใ‚“ใชๅญ˜ๅœจใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"What is your brother like to Natalie?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ ธๅฟƒใ‚’ใคใ„ใŸ่ณชๅ•ใซใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏ็œ‰ใ‚’ๅฏ„ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie raised her eyebrows at the core question.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ญ”ใˆใŸใใชใ„่ณชๅ•ใ ใฃใŸใ‹ใช? <<ENGLISH>>Was it a question she didn't want to answer?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ใใฃใจใใฎๅ•้กŒใ‚’ใฉใ†ใซใ‹ใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€ไธๅฎ‰ใฏๆฎ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But I'm sure that unless I deal with that issue, I'll still be worried.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆ€–ใ„ใ€‚......็งใฏใŠๅ…„ๆง˜ใŒๆ€–ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"'...... I'm scared. ...... I'm afraid of my brother."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใฃใทใ‚Šใจๆ™‚้–“ใ‚’็ฝฎใ„ใฆ็ญ”ใˆใŸใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie took plenty of time to answer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€–ใ„ใฃใฆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Afraid of what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎไบบใฏใชใ‚“ใงใ‚‚็งใฎไธŠใ‚’่กŒใใ€‚้ซ˜ใ„ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ•ใ‚Œใฆใ€ใŠๅ‰ใฏใพใ ใใ“ใชใฎใ‹ใฃใฆๅ˜ฒ็ฌ‘ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‹ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"He is above me in everything. I feel like he's looking down on me from on high, mocking me and asking why I'm still there."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใ•ใ‚“ใฎๆ–นใŒๆญณใŒไธŠใ ใ‹ใ‚‰โ€•โ€•โ€•ใ€ <<ENGLISH>>"That's because Julian is older than you..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆญณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใ€‚ใŠๅ…„ๆง˜ใฏ็งใจๅŒใ˜ๆญณใฎใจใใซใฏใ‚‚ใฃใจใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใ€‚ๆ•ตใ‚ใชใ„ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm not too old. My brother was much better than me when he was my age. You can't compete with that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ ใฃใฆๅ‡„ใ„ใจๆ€ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I think Natalie is amazing too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใ€้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใใฃใฑใ‚Šใจๅฆๅฎšใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie shook her head and firmly denied it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใฃใใฏใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใซๅ•–ๅ‘ตใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใ„ใŸๅฝผๅฅณใ ใŒใ€ใใฎ็žณใ‹ใ‚‰่ซฆๅฟตใฎ่‰ฒใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She had dared Julian earlier, but there was a hint of resignation in her eyes now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚ใ€ใชใ‚“ใงใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใ†ใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, why do you say that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใฃใฆ......?ใ€ <<ENGLISH>>"What do you mean ......?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎๅฎŸๅŠ›ใฏๆœฌ็‰ฉใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Natalie's skills are real."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ๆœฌ็‰ฉใ ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒๅ‡„ใ„ใฃใฆใ“ใจใ‚’ไฟบใŒไฟ่จผใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"No, it's real. And I can assure you that Natalie is awesome."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ€ใƒ€ใƒกใ ใ€‚ใชใ‚“ใ‚‚ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใฐใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, no, I can't think of anything!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰่ตทใไธŠใŒใฃใฆใ€ๅฎถใฎไธญใ‚’ใ‚ฆใƒญใ‚ฆใƒญใ—ใฆใฟใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I got out of bed and started to wander around the house.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใฃใ‹ใ‚‰ใฉใ†่ฆ‹ใฆใ‚‚ๅ‰ไธ–ใฎไฟบใฎๅฎŸๅฎถใชใ‚“ใ ใ‚ˆใชใ€‚ <<ENGLISH>>From all indications, it's my parents' house from a previous life.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅฎถใฎไธญใซใ€่จ˜ๆ†ถใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ๆ‰‰ใŒใ‚ใฃใŸใ‚Šใฏ......ใ—ใชใ„ใ‚ˆใชใ€‚ <<ENGLISH>>There isn't... any doorway out of memory in this house, is there?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงๅฎถใฎไธญใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๆฏใ•ใ‚“ใŒใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใงใ‚ขใƒซใƒใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And as I was walking around the house like that, I found my mom in the living room looking at an album.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚„ใฃใฆใ‚“ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"What are you doing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฃ•ๅคชใฎๅฐใ•ใ„้ ƒใฎใ‚ขใƒซใƒใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm looking through Yuta's childhood albums."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒซใƒใƒ ใฎไธญใซใฏ้ซ˜ๆ ก็”ŸใฎไฟบใŒๅ†™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In the album is a picture of me as a high school student.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ†™็œŸใฎ็ซฏใฃใ“ใงใ€ใคใพใ‚‰ใชใ•ใใ†ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ไฟบใ€‚ <<ENGLISH>>Me, standing on the edge of the picture, looking bored.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜”ใ‹ใ‚‰ไธญๅฟƒใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใƒชใƒผใƒ€ใƒผใ‚ญใƒฃใƒฉใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I wasn't always a centered leader character.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฏใ•ใ‚“ใฏใบใ‚‰ใบใ‚‰ใจใ‚ขใƒซใƒใƒ ใ‚’ๆฒใ‚Šใ€ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๅ†™็œŸใฎใจใ“ใ‚ใงๆ‰‹ใ‚’ๆญขใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Mom flipped through the album and stopped at a picture.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆ......ใ“ใฎๅ†™็œŸใ€‚่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey ...this picture, do you remember?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ„ใฃใฆ่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚ŒใŸใฎใฏใ€้ซ˜ๆ ก็”Ÿใฎใจใใฎ่‡ชๅˆ†ใ€‚ <<ENGLISH>>What she showed me was myself when I was in high school.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ก”ใŒใƒ‘ใƒณใƒ‘ใƒณใซ่…ซใ‚Œใฆใ„ใ‚‹......ๅ–งๅ˜ฉใ—ใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>My face is swollen ...and I had a fight.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใ€ใ“ใฎๅ†™็œŸใŒๆฎ‹ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Why is this picture still here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ้ก”ใŒ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใซใชใฃใฆใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใงๆฏใ•ใ‚“ใŒๆ’ฎใฃใŸๅ†™็œŸใ€‚ <<ENGLISH>>My mom took this picture because she thought my face looked funny.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ข็™ฝใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Isn't that interesting?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใช็†็”ฑใง......ใ€ <<ENGLISH>>"That's why..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ†—่ซ‡ใ‚ˆใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ่ฃ•ๅคชใŒๅ–งๅ˜ฉใ—ใŸใจใใฎใ‚‚ใฎใญใ€‚ใ‚ใฎใจใใฏ้ฉšใ„ใŸใ‚ใ€‚ๆ™ฎๆฎตๅคงไบบใ—ใ„่ฃ•ๅคชใŒๅ–งๅ˜ฉใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ <<ENGLISH>>"I'm just kidding, this is from when Yuta got into a fight, I was surprised that the normally quiet Yuta would get into a fight."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใ€ๅญฆๆ กใงใƒใƒฃใƒฉใƒใƒฃใƒฉใ—ใŸๅฅดใ‚‰ใ‚’ๆฎดใฃใฆ......ใƒœใ‚ณใƒœใ‚ณใซๆฎดใ‚Š่ฟ”ใ•ใ‚ŒใŸใจใใฎใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>That's what you get when you punch a bunch of chuckleheads at school and get ...beaten back to a pulp.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅˆฅใซใ‚คใ‚ฑใฆใ‚‹ใฎใŒ็พจใพใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ€ๅฆฌใฟใงๅ–งๅ˜ฉใ—ใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใž! <<ENGLISH>>I didn't fight them out of envy because I'm jealous of their hotness!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ„ใคใ‚‰......ใƒ ใ‚ซใคใ„ใŸใ—ใ€ <<ENGLISH>>"Those guys ...pissed me off."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‹้”ใฎใŸใ‚ใงใ—ใ‚‡?ใ€ <<ENGLISH>>"It's for your friends, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......ใชใ‚“ใง็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, ...how do you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎใƒใƒƒใƒˆใƒฏใƒผใ‚ฏ่ˆใ‚ใชใ„ใงใ€‚ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฏ......ๆœชใ ใซใ€ใŸใ ใฎๅญไพ›ๅŒๅฃซใฎๅ–งๅ˜ฉใ ใจๆ€ใฃใฆใ‚‹ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"Don't underestimate your mother's network, though your father ...still thinks it's just a fight between two kids."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ€‚็ŸฅใฃใฆใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, yeah, I knew that."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”ๅฐŽๅทฅๅญฆใฎๅŸบ็คŽใ€ <<ENGLISH>>"Fundamentals of Magical Engineering."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ‚ใ‚‹ๅคฉๆ‰ใŒใŸใฃใŸๆ•ฐๅนดใงไฝœใ‚ŠไธŠใ’ใŸใจใ•ใ‚Œใ‚‹ๅˆ†้‡Žใ€‚ <<ENGLISH>>It is a field that a certain genius is said to have created in only a few years.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ ็™บๅฑ•้€”ไธŠใฎๅˆ†้‡ŽใฎใŸใ‚ใ€ไธ–ใซๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ๆ›ธ็‰ฉใฏ้žๅธธใซๅฐ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>As the field is still in its infancy, there are very few books on the subject available in the world.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”ๅฐŽๅทฅๅญฆใฏใ€ๆ„Ÿ่ฆš็š„ใซ็†่งฃใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้ญ”ๆณ•ใฎไธ€้ƒจๅˆ†ใ‚’็†่ซ–ใง่จผๆ˜Žใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Magical engineering is the theoretical proof of a part of magic that is understood by the senses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใ—ใ€ๅ†…ๅฎนใŒ้ซ˜ๅบฆใชใ“ใจใจใ€้•ทๅนดใฎ้ญ”ๆณ•็†่ซ–ใ‚’่ฆ†ใ™ใ‚ˆใ†ใชๅ†…ๅฎนใ‚‚ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ€ๅคใ„ไพกๅ€ค่ฆณใ‚’ๆŒใค่€…ใŸใกใซใ€Œ่›ฎๆ—ใฎๆต…็Ÿฅๆตใ€ใชใฉใจๆถๆ„ใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>However, because the content is advanced and includes things that overturn long-held magical theories, it is sometimes ridiculed as "the shallow wisdom of barbarians" by those with old-fashioned values.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚Œใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Let's do this today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใฏไธ–้–“ใฎๅธธ่ญ˜ใจใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚„่‘—ๅไบบใฎ่จ€่‘‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ•ฐๅญ—ใง่กจใ•ใ‚ŒใŸไบ‹ๆŸ„ใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Shallot believes in things expressed in numbers rather than in what is considered common knowledge or the words of famous people.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฟทใ‚ใš้ญ”ๅฐŽๅทฅๅญฆใฎๆœฌใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Without hesitation, she picked up a book on magical engineering.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฟ‘ใใซใ‚ใฃใŸๆค…ๅญใซๅบงใ‚Šใ€ใบใ‚‰ใบใ‚‰ใจ่ชญใฟ้€ฒใ‚ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>She sat down in a nearby chair and flipped through it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใ”ใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"Awesome. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ช็„ถใจๅฝผๅฅณใฎๅฃใ‹ใ‚‰ๆ„Ÿๅ˜†ใฎๆฏใŒๆผใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A gasp of admiration naturally escaped her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ ๅบ็ซ ใ—ใ‹่ชญใฟ้€ฒใ‚ใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใฎใ€ใ“ใฎๆœฌใฏ่ชญใ‚€ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใจใ€ใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใฏ็ขบไฟกใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Although she has only read the opening chapters, Shallot is convinced that this book is worth reading.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ›–ๆ˜งใช่กจ็พใ‚„ไฝœ่€…ใฎไธป่ฆณใ‚’ๆฅตๅŠ›็œใใ€ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใจๅฎŸ้จ“ใซใ‚ˆใฃใฆ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It is shown by data and experiments, omitting ambiguous expressions and the author's subjectivity as much as possible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคขไธญใซใชใฃใฆ่ชญใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‰ใ€ๅค–ใŒๆš—ใใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She was engrossed in reading it, and it was getting dark outside.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ ใพใ ่ชญใ‚“ใงใ„ใŸใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm still trying to read this....."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ–ใจใชใ‚ใ‘ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€ <<ENGLISH>>"It couldn't have been intentional."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚„ใ€‚็ตถๅฏพใ‚ใ–ใจใ ใ€ <<ENGLISH>>"No, I'm sure you did it on purpose."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใใฎๆ…‹ๅบฆใ€‚ใถใคใ‹ใฃใจใ„ใฆ่ฌใ‚‹ใฉใ“ใ‚ใ‹้€†ใ‚ฎใƒฌใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"What's with the attitude, you bumped into me and instead of apologizing, you're upset?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ€ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Uh, yes, yes, sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ฆฌ้นฟใซใ—ใฆใ‚“ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you think I'm stupid?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝŽใ„ๅฃฐใงๅจๅœงใ—ใฆใใ‚‹ๅฐ‘ๅนดใ€‚ <<ENGLISH>>A boy with a low, intimidating voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆ…‹ๅบฆใซใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใฏใƒ“ใ‚ฏใƒƒใจ่‚ฉใ‚’ๆบใ‚‰ใ—่Ž็ธฎใ—ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Shallot shakes her shoulders and atrophies at that attitude.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‚‚ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ“ใฎ็จ‹ๅบฆใฎ่„…ใ—ๆฐ—ใซใ‚‚ใจใ‚ใชใ„ๅฝผๅฅณใ ใŒใ€ๅคœใฎๆš—้—‡ใŒๅฟƒใซ้š™ใ‚’ไฝœใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Normally, she wouldn't care about this level of threat, but the darkness of the night created an opening in her mind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„ใ€‚่ชฌๆ•™ใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Just in time for me to give you a lecture."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณๅ›ใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใฎ่ฉฆๅˆใ€้ญ”ๆณ•ใชใ—ใงใฏใƒˆใƒผใƒซใซใฏๅ‹ใฆใชใ„ใ‚ใ€‚ใŸใ‹ใŒใ€3ๆ—ฅ้–“ใฎ็‰น่จ“ใงๅ‹ใฆใ‚‹ใปใฉ็”˜ใใฏใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Owen. You can't win tomorrow's match against Thor without magic. Three days of training will not be enough to beat him."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I know."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ใฎๅญใฏๆฒนๆ–ญใ—ใฆใ‚‹ใ‚ใ€‚้‹ใŒ่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐไธ€็™บใถใ‚“ๆฎดใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใญใ€‚ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ‚‹ใ‚ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใŒใ‚“ใฐใฃใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"But the boy is careless. If you are lucky, you might be able to hit him once. I'm counting on it. Good luck with that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠ็คผใ‚’่จ€ใฃใฆใ‹ใ‚‰้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I thanked her and bowed my head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒขใƒใฏใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใฎๅฟƒ้…ใฐใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ„ใฎใ‹ใ„? ๆ˜Žๆ—ฅใฏไฟบใจใฎ่ฉฆๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Monet, can you worry about Owen all the time? You have a match with me tomorrow."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใงใซๆ˜Žๆ—ฅใฎ่ฉฆๅˆใฎ็›ธๆ‰‹ใฏ็™บ่กจใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The opponent for tomorrow's fight has already been announced.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒขใƒใจใ‚ซใ‚คใ‚ถใƒ•ใฏๆฏŽๅนดๆˆฆใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ไบŒไบบใฏๆˆฆใ†ใจใฎใ“ใจใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems that Monet and Kaisaf fight every year and tomorrow they will fight again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ไฟบใฎ็›ธๆ‰‹ใฏใƒˆใƒผใƒซใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And my opponent was Thor.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นๅ…ˆ็”Ÿใซ้ ผใ‚“ใงใ€ๅฏพๆˆฆ็›ธๆ‰‹ใ‚’ใƒˆใƒผใƒซใซใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Rather, I had asked Chris-sensei to choose Thor as my opponent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ไปŠๅนดใ“ใใ€ใ‚ใ‚“ใŸใ‚’ๅ€’ใ—ใฆใฟใ›ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry. I'm going to beat you this year."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใŠใ€ใใ‚Œใฏๆ€–ใ„ใญใ€‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh, that's scary. I'm looking forward to it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ซใ‚คใ‚ถใƒ•ใฏใŠใฉใ‘ใฆใฟใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kaisaf chuckled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅพŒใ€ไฟบใฏไบŒไบบใจๅˆฅใ‚Œใ€่Š็”Ÿใ‚’ๅ›ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๆœจใฎใ‚‚ใจใธใจใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Then I left them and went to the trees surrounding the lawn.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใฃใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Hello, Natalie."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณ......ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใŸใฎใญใ€ <<ENGLISH>>"Oh, Owen, ...... you noticed."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœจใฎๅฝฑใซใฏใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie was in the shadow of the tree.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จ“็ทดไธญใซใŸใพใŸใพ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใฆใชใ€‚ใ„ใคใ‹ใ‚‰ใ„ใŸใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"I just happened to see you during training. How long have you been here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใคใ„ใ€ใ•ใฃใใ‚ˆ......ใ€‚ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ„ใคใ‚‚ๅคœ้…ใใพใงใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Just a little while. ...... By the way, do you always work late at night?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใชใ€ <<ENGLISH>>"Yeah."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใ”ใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"That's amazing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใŒ?ใ€ <<ENGLISH>>"What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‰ๅ‘ใใชใจใ“ใ‚ใ‚ˆใ€‚ใƒˆใƒผใƒซใซ่ฒ ใ‘ใฆ่ฝใก่พผใ‚“ใงใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‘ใฉใ€ๅ…จ็„ถใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใ‚“ใ ใ‚‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Your positive attitude. I thought you were depressed because you lost to Thor, but you're not at all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใ€‚็ตๆง‹ใ€ๆ‚”ใ—ใ‹ใฃใŸใžใ€‚ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ็‰น่จ“ใ—ใฆใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€ใŸใ ่ฒ ใ‘ใšๅซŒใ„ใชใ ใ‘ใ ใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใฏใ€ใƒˆใƒผใƒซใ‚’ไธ€็™บใถใ‚“ๆฎดใฃใฆใฟใ›ใ‚‹!ใ€ <<ENGLISH>>"That's not true. I was pretty disappointed. The only reason I'm training like this is because I hate losing. Tomorrow, I'm going to punch Thor in the face!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ€่ฟ”ใ—ใ ! <<ENGLISH>>'Double payback!.'<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒˆใƒผใƒซใ‚’ๆฎดใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Š? ้ญ”ๆณ•ใงใ‚„ใ‚Š่ฟ”ใ™ใฎใงใฏใชใใฆใ€ <<ENGLISH>>"You're going to hit Thor? You're not going to hit him back with magic?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่บซไฝ“ๅผทๅŒ–ใ ใ‘ใงใ‚„ใ‚Œใ‚‹ใจใ“ใ‚ใพใงใ‚„ใฃใฆใฟใŸใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I'm just trying to get as far as I can with my enhancements."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็„ก่Œถใ™ใ‚‹ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"You're reckless."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅดใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€็„ก่ฌ€ใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>To the outsider, it would seem reckless.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸๅŠ›ใซๅทฎใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏ้‡ใ€…ๆ‰ฟ็Ÿฅใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I was well aware that there was a difference in ability.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏไธ€ๆตใฎ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I want to be a top-notch wizard."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่บซไฝ“ๅผทๅŒ–ใŒไฝฟใˆใชใ„้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>There were many wizards who couldn't use body enhancements.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚€ใ—ใ‚ใ€ๅฎŸๆˆฆใง่บซไฝ“ๅผทๅŒ–ใŒไฝฟใˆใ‚‹้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใฎๆ–นใŒๅฐ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Rather, there were few wizards who could use body enhancements in actual combat.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ไธ€ๆตใฎ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€่บซไฝ“ๅผทๅŒ–ใใ‚‰ใ„ไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‰ใชใใกใ‚ƒใ€‚ <<ENGLISH>>But if you wanted to be a top-notch wizard, you had to be able to use physical enhancement.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็„ก่Œถใงใ‚‚ใ—ใชใใ‚ƒใ€ไธ€ๆตใซใฏใชใ‚Œใชใ„ใ ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"You have to be reckless to become a top-notch wizard."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใปใ‚“ใจ......ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใฏ้ฆฌ้นฟใญใ€ <<ENGLISH>>"Really, ...... Owen is an idiot."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใตใตใฃใจ็ฌ‘ใฃใฆใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie said with a laugh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ๅฟœๆดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใซใ€ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚„ใฃใฆใฎใ‘ใใ†ใงใ€ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ <<ENGLISH>>"But I'm rooting for you, and I'm excited to see what you can do."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎๅฟœๆดใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ไฟบใฏ็„กๆ•ตใ ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you. With Natalie's support, I'm invincible."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็„กๆ•ตใฃใฆใ“ใจใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"You're not invincible. I'm counting on you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ‚‚้ ‘ๅผตใ‚Œใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Good luck too Natalie."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใ‚ˆใ€‚็งใฎ็›ธๆ‰‹ใฏใใ“ใพใงๅผทใใชใ„ใ‚‚ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry. My opponent is not that strong."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ‹ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆฒนๆ–ญใฏ็ฆ็‰ฉใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"Okay. But you can never be too careful."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€่ชฐใŒ็›ธๆ‰‹ใ ใ‚ใ†ใจๅ…จๅŠ›ใงๆœ›ใ‚€ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I'll do my best, no matter who it is."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅผ•ๅŠ›่งฃๆ”พโ€•โ€•!ใ€ <<ENGLISH>>"Gravitational pull release!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŒๆฟ€็ชใ—ใ€้ŸณใŒ็ˆ†ใœใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The Lighting Strike and the Flame collide, and the sound explodes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆ†็™บใซใ‚ˆใฃใฆ่ฆ–็•ŒใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ไธญใ€ไฟบใฏๅณๆ‰‹ไบบๅทฎใ—ๆŒ‡ใ‚’ไธŠ็ฉบใซๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With my vision obscured by the explosion, I pointed my right index finger skyward.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้Šƒๅผพโ€•โ€•โ€•โ€•!ใ€ <<ENGLISH>>"Bullet ---!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ขจใ‚’่ฃ‚ใใ€้ป’ใ„ๅผพใŒ <<ENGLISH>>A black bullet rips through the wind and heads towards the witch Natalie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ไฟบใฏๆ‚ชๅฏ’ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At that moment, I felt a chill.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็œŸไธŠใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏไฟบใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใ€่ฉ ๅ”ฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She looked down at me from directly above and began to chant.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŒๆ™‚ใซๅฝผๅฅณใฎๆŒ‡่ผชใซใ‚ใ‚‹ๅฎ็Ž‰ใŒ็™บๅ…‰ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>At the same time, the jewel in her ring emits light.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฅญ็ซใฎ็‚Žใ€็„ผใๅฐฝใใ›โ€•โ€•ใ‚คใƒ•ใƒชใƒผใƒˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Burn with the flames of karma, Ifrit!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ซใ‚ถใƒชใƒผใƒŠๅ…ˆ็”Ÿใฏๅ‰ๅคงใชไบบใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Dr. Katherina is a great person."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้™ใ‹ใชๅฃ่ชฟใงใƒ•ใ‚กใƒฉใซ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I turned my gaze to Farah in a quiet tone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‰ใ€ใใ‚“ใชๆ€–ใ„้ก”ใ‚’ใ—ใกใ‚ƒๅซŒใ‚ˆใ€‚่ƒฝใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใจ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใฎใŠใ“ใผใ‚Œใ‚’้ ใ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ€ใใ‚“ใชๅฝผๅฅณใฎใฉใ“ใŒๅ‰ๅคงใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh my, you shouldn't look so scared, what's so great about her that she's just taking Chris's largesse just because she's incapable?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฆ–ใ‚’ใ‹ใ—ใ’ใ€ๅฟƒๅบ•ไธๆ€่ญฐใใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ไฝœใ‚‹ใƒ•ใ‚กใƒฉใ€‚ <<ENGLISH>>Farah tilted her head and made a heartfelt expression of wonder.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใƒชใ‚น้šŠ้•ทใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's Captain Chris."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้šฃใซใ„ใŸใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใŒใƒ•ใ‚กใƒฉใซๆŒ‡ๆ‘˜ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Julian, who was next to her, pointed out to Farah.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญ......ใ€‚ใคใ„ใ€ๆ˜”ใฎๅ‘ผใณๆ–นใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚ใ€‚็งใฃใŸใ‚‰......ใ€‚ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well .....I just called her what I used to call her, I'm ......, I'm sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚‹ใงๆ‚ชใณใ‚Œใ‚‹ๆ„Ÿใ˜ใ‚‚ใชใใ€ใƒ•ใ‚กใƒฉใฏใใ†ใ„ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It's not as if she felt bad about it, Farah said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆ…‹ๅบฆใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใจๅŒ็ญ‰ใชใ‚“ใ ใ€ใจ่จ€ๅค–ใซๅŒ‚ใ‚ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงๅซŒใชๆ„Ÿใ˜ใŒใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't like her attitude, because it seemed to imply that she was equal to Chris sensei.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ซ˜ๆ…ขใงใ„ใฆใ€ไบบใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ™ใ‚ˆใ†ใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒๅฅฝใใซใฏใชใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I don't like the air of being haughty and condescending.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ซใ‚ถใƒชใƒผใƒŠๅ…ˆ็”Ÿใฏใ‚ฏใƒชใ‚นๅ…ˆ็”ŸใฎใŠใ“ใผใ‚Œใ‚’้ ใ‹ใฃใฆใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใงๅจๅผตใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบบใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใชใ‚“ใจ่จ€ใŠใ†ใจใ€ใ‚ซใ‚ถใƒชใƒผใƒŠๅ…ˆ็”Ÿใฏๅ‰ๅคงใชไบบใงใ€ๅƒ•ใฎ็”Ÿๆถฏใฎๅธซใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Dr. Katherina is not a follower of Dr. Chris, nor is she someone to be dignified by such things, and no matter what you say, Dr. Katherina is a great person and my lifelong mentor."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ’ใธใธใ€‚ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใงๅŠใกใ‚ƒใ‚“ใŒไฝ•ใฎใ‚ˆใ†ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Geez, what's a little boy like that doing here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้’ๅนดใฎ้€ฒใ‚€้“ใ‚’ๅกžใใ‚ˆใ†ใซไธ‹ๅ‘ใŸ็ฌ‘ใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹็”ทใŒไธ€ไบบใ€‚ <<ENGLISH>>There is one man with a lowly smile that blocked the young man's path.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใจใ‚‚ใซๆฐดๆตดใณใ‚‚ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ€ใผใ•ใผใ•ใฎ้ซชใ‚„ๆฑšใ‚ŒใŸๆœใ‹ใ‚‰็•ฐ่‡ญใŒๆผ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>They may not have bathed properly, but their shaggy hair and dirty clothes give off a strange odor.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŠใกใ‚ƒใ‚“ใจๅ‘ผใฐใ‚ŒใŸ้’ๅนดใฏใ€็›ฎใฎๅ‰ใฎ็ฒ—ๆœซใชๅธƒใ‚’ๆฅใŸ็”ทใฎ่ณชๅ•ใซๅฟœใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The young man called "little boy" responded to the question of the man in front of him who was wearing a shabby cloth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆŽขใ—ใ‚‚ใฎใ‚’ใ—ใซใใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I'm here to find something."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฎ‹ๅฟตใ ใŒ......ใŠๅ‰ใฎๆŽขใ—ใ‚‚ใฎใฏ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใœใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry, ...but you won't find what you're looking for here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Can't find it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใฏใชใใ€ใŠๅ‰ใฟใŸใ„ใชไธ–้–“็Ÿฅใ‚‰ใšใฎใ‚ฌใ‚ญใŒๆฅใ‚‹ๅ ดใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใœใ€ <<ENGLISH>>"This is not the place for a naive kid like you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้’ๅนดใฏใ‚ฌใ‚ญใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆญณใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The young man is not young enough to be called a kid.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€็ซฅ้ก”ใง็ถบ้บ—ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ€ๅนด้ฝขไปฅไธŠใซ่‹ฅใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>However, his childlike face and beautiful features made him look younger than his age.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใซๅŠ ใˆใ€่บซ้•ทใ‚‚ๅนณๅ‡ใฎๆˆไบบ็”ทๆ€งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>In addition to that, he is also smaller than the average adult male in height.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใญ......ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใซ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฟใŸใ„ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, ...apparently they really couldn't find it."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"What is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŠใฃใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ไธ€ไบบใงๅธฐใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ‚“ใฎใ‹? ใ‚ใงใฆใ‡้ ญใ—ใฆใ‚“ใชใใŠใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Do you think you can go home by yourself, little boy? You've got a beautiful face!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจๆœ€ๅˆใซๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸ็”ทใŒ่ฉฑใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>The first man who approached the young man spoke.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏๆœˆใŒ็ถบ้บ—ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"The moon is beautiful today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ„ใฃใฆ้’ๅนดใฏๅ ด้•ใ„ใช็™บ่จ€ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Then the young man made a statement that was out of place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใ€ใงใใ‚Œใฐใ‚‚ใฃใจ็ดฐใ„ๆœˆใŒๅฅฝใใชใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I just like a thinner moon, if possible."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ„ใคใ€‚ๆๆ€–ใงใŠใ‹ใ—ใใชใฃใกใพใฃใŸใ‚ˆใ†ใ !ใ€ <<ENGLISH>>"He's gone mad with fear!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฌใƒใƒใจ็ฌ‘ใ„ๅˆใ†็”ทใŸใกใ€‚ <<ENGLISH>>Men laughing at each other with guffaws.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใƒžใƒผใ€ๅŠฉใ‘ใฆใƒผใฃใฆๅซในใฐๅƒ•ใกใ‚ƒใ‚“้”ใŒ่จฑใ—ใฆใ‚ใ’ใพใกใ‚…ใ‚ˆโ€•ใ€ <<ENGLISH>>"Just shout for help to your mommy and we'll forgive you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒžใƒžใฎใƒŸใƒซใ‚ฏใฎไปฃใ‚ใ‚ŠใซไฟบใฎใƒŸใƒซใ‚ฏใงใ‚‚้ฃฒใพใ›ใฆใ‚„ใ‚ใƒผใ‹ใ?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you want me to give you my milk instead of your mother's?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŽใ‚ƒใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚............่…•ใŒใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚โ€•โ€•โ€•โ€•!ใ€ <<ENGLISH>>"Gghh... my arms are ahhhhh--!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทใฏๆฟ€็—›ใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใ€ใใฎๅ ดใงใฎใŸใ†ใกๅ›žใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The man is in extreme pain and thrashed around on the spot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฆ......ใฆใ‚ใ‡ใ€‚ใ‚ˆใใ‚‚ใ‚„ใ‚Šใ‚„ใŒใฃใŸใช!ใ€ <<ENGLISH>>"How dare you ... do this to him!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปฒ้–“ใ‚’ใ‚„ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใงๆฟ€้ซ˜ใ—ใŸ็”ทใŸใกใŒ้’ๅนดใซ่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The men, enraged by the loss of their friend, attacked the young man.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ๆฌกใฎ็žฌ้–“โ€•โ€•โ€•โ€•ใ‚นใƒฉใƒ ่ก—ใซ็”ทใŸใกใฎ็ตถๅซใŒ้Ÿฟใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But the next moment-- the screams of men echoed through the slums.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆˆฆใ„......ใจใ„ใ†ใซใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‹ใ‘้›ขใ‚ŒใŸๅฎŸๅŠ›ๅทฎใ€‚ <<ENGLISH>>The difference in ability is too far apart to be called a fight.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€้™ใ‹ใซใชใฃใŸ่ทฏๅœฐใง้’ๅนดใŒไธ€ไบบใ€‚ <<ENGLISH>>And the young man alone in a quiet alley, sat on the ground, looking at the stars.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใฃใจๆญฏใ”ใŸใˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚„ใคใ„ใชใ„ใฎใ‹ใช? ใ“ใ„ใคใ‚‰ๅผฑใ™ใŽใ€ <<ENGLISH>>"Isn't there anyone more crunchy? These guys are too weak."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้’ๅนดใฏๆญปไฝ“ใ‚’่นดใ‚ŠใชใŒใ‚‰ๅ‘Ÿใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The young man muttered as he kicked the corpses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้’ๅนดใŒๆŽขใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏๅผทใ„็›ธๆ‰‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The young man was looking for a strong opponent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆ้’ๅนดใŒๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใ‚“ใช็›ธๆ‰‹ใ‚’็‹ฉใ‚‹ใจใใฎๅฟซๆฅฝใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And what the young man is looking for is the pleasure of hunting such an opponent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ๆฌฒๆฑ‚ไธๆบ€ใ‚’้ก”ใซๅ‡บใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ˆใฃใจ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใŸใจใใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And that's when he stood up, frustration showing on his face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It's been a long time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ป’ใ„ๅธฝๅญใ‚’่ขซใฃใŸ็”ทใŒ็ช็„ถใ€้’ๅนดใฎๅ‰ใซ็พใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>A man wearing a black hat suddenly appeared in front of the young man.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใ—ใ€ใƒ™ใƒซใ‚ฏใฎใจใใซ่ฆ‹ใ›ใŸใƒ›ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, it was a hologram that was also shown to Berg.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸไฝ“ใฏใ“ใ“ใซใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>There is no substance here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใซ? ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆไป•ไบ‹? ใ‚ใ‚“ใฉใใ•ใ„ใชใใ€ <<ENGLISH>>"What, are you working? What a pain in the ass."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้’ๅนดใฏใ—ใฃใ—ใฃใจๅธฝๅญใฎ็”ทใ‚’้‚ช้™บใซๆ‰•ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The young man shooed the man in the hat away wickedly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ‚ŒใซไปŠๅ›žใฏใกใ‚ƒใ‚“ใจๅผทใ„ไบบ็‰ฉใ‚’็”จๆ„ใ—ใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Please don't say that, and I've prepared a strong person this time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใปใ‚“ใจใซ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Really?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้’ๅนดใฏ็„ก้‚ชๆฐ—ใชๅฐ‘ๅนดใฎใ‚ˆใ†ใซ็›ฎใ‚’่ผใ‹ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The young man's eyes lit up like an innocent boy's.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, it's true."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใฟใ ใชใใ€ <<ENGLISH>>"That'll be fun."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใงใ‚‚......ๅ‰ใฎใจใใฟใŸใ„ใซๆœŸๅพ…ใฏใšใ‚Œใ ใฃใŸใ‚‰่จฑใ•ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"Oh, but I won't forgive you if you disappoint me like you did before..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้’ๅนดใฏๅธฝๅญใฎ็”ทใ‚’่ปฝใใซใ‚‰ใฟใชใŒใ‚‰่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The young man said, glancing lightly at the man in the hat.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ๅๅˆ†ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆœŸๅพ…ใซๆทปใˆใ‚‹ไบบ็‰ฉใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry, I'm sure he'll live up to your expectations."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅธฝๅญใฎ็”ทใฏใใ†ๅ‰็ฝฎใใ—ใฆใ‹ใ‚‰้’ๅนดใซไพ้ ผๅ†…ๅฎนใ‚’่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The man in the hat prefaced it and then began to tell the young man about his request.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฑใ‚’่žใ็ต‚ใˆใŸ้’ๅนดใฏใฏใ†ใฃใจใ‚Šใจๅˆ€ใ‚’็œบใ‚ใชใŒใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>After listening to the story, the young man looked at the sword with fascination.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ€ใใ†ใ‹ใ€‚ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใƒปใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผใ‹ใใ€‚ใ‚ใ‚ใฉใ‚“ใชๅฐ‘ๅนดใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ไผšใ†ใฎใŒๆฅฝใ—ใฟใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh, yeah, Owen Pepper, oh what a boy, I'm looking forward to meeting him."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ตใƒณใ‚ถใƒผใƒซๅญฆๅœ’ใ‹ใ‚‰3ไบบใฎ็”Ÿๅพ’ใŒๆฅใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ไปฒ่‰ฏใใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Three students from Sanzar Academy have arrived. Everyone, please get along with them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•™ๅฃ‡ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใƒฌใƒณๅ…ˆ็”Ÿใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The one standing at the podium was Ren-sensei.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๆ•™ๅฎคๅ†…ใซใฏใ€ใƒˆใƒผใƒซใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And in the classroom, there was also Thor.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏใ€ใƒฌใƒณๅ…ˆ็”Ÿใซไฟƒใ•ใ‚Œใฆใ€ใใ‚Œใžใ‚Œไธ€่จ€ใšใคๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We each said a few words to each other, prompted by Ren-sensei.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้ญ”็‰ฉใซใคใ„ใฆใฎๆŽˆๆฅญใงใ™ใ€‚้ญ”็‰ฉใซใฏใ€ใ‚ณใ‚ขใจใชใ‚‹้ญ”็ŸณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้ญ”้“ๅ…ท็ญ‰ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹้ญ”็ŸณใจๅŒบๅˆฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€้ญ”็˜ด็Ÿณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚้ญ”็‰ฉใฏใ“ใฎ้ญ”็˜ด็ŸณใŒๅค‰็•ฐใ—ใฆใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ใกใชใฟใซใ€้ญ”็‰ฉใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹็žฌ้–“ใ‚’ใฟใŸใ“ใจใ‚ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Today's lesson is about demons. Each demon has a core demon stone, which is called a demon miasma stone to distinguish it from the demon stones used in magic tools. Demons are the result of the mutation of these miasma stones. By the way, has anyone ever seen the moment when a demon is created?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฎ่ณชๅ•ใซใ€็”Ÿๅพ’ใŸใกใฏใ€ไธ€ๆง˜ใซ้ฆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The students all shook their heads in response to Ren-sensei's question.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไฟบใ‚‚ใใ‚“ใชใฎ่ฆ‹ใŸใ“ใจใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Of course, I've never seen anything like that either.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใพใ‚Šใ€่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚้ญ”็‰ฉใซใชใ‚‹็›ดๅ‰ใฎ้ญ”็˜ด็Ÿณใฏใ€็™ฝใ„ๅ…‰ใŒ่„ˆๆ‰“ใคใ‚ˆใ†ใซ็‚นๆป…ใ—ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใใฎๅ…‰ใŒๅพใ€…ใซๅผทใใชใ‚Šใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ็œฉใ„ๅ…‰ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆ้ญ”็‰ฉใซใชใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Of course, you've never seen anything like that. Just before becoming a demon, the demon miasma stone flashes a pulsating white light. Then the light gradually becomes stronger and finally it emits a blinding light and becomes a demon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็˜ด็Ÿณใฏ้ญ”็‰ฉใฎๅตใจใ„ใ†่ช่ญ˜ใงๅ•้กŒใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I guess it could be said that demon miasma stones are the eggs of demons.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็˜ด็ŸณใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใจใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ญ”็‰ฉใฝใ‚“ใฝใ‚“ๆนงใ„ใฆใใ‚‹ใฎใ‹ใช? <<ENGLISH>>If you went to a place where there are a lot of demon miasma stones, would demons start popping up like in the game?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆ€–ใ„ใ‹ใ‚‚ใ€‚ <<ENGLISH>>That might be a little scary.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”็Ÿณใจใ€้ญ”็˜ด็Ÿณใฎๅคงใใช้•ใ„ใฏใ€็ด”ๅบฆใงใ™ใ€‚้ญ”้“ๅ…ทใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้ญ”็Ÿณใฏใ€็ด”ๅบฆใŒ้ซ˜ใ้€ๆ˜Žใช่‰ฒใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใซๅฏพใ—ใ€้ญ”็‰ฉใฎๆ ธใจใชใ‚‹้ญ”็˜ด็Ÿณใฏใ€็™ฝใๆฟใฃใŸ่‰ฒใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"The main difference between a demon stone and a demon miasma stone is the purity. On the other hand, miasma stones, which are used as the core of demons, are usually white and muddy in color."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ๅ‰ๅ›žใ€ๆฃฎใงใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚’้€€ๆฒปใ—ใŸใจใใฎ้ญ”็˜ด็Ÿณใ‚‚ใ€ๆฟใฃใŸ่‰ฒใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใชใ€‚ <<ENGLISH>>Come to think of it, the miasma stone from the last time we killed the goblins in the forest was also muddy in color.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ใ“ใ“ใง่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚ใชใœใ€้ญ”็˜ด็ŸณใฏๆฟใฃใŸ่‰ฒใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ โ€•โ€•โ€•ไปŠๆ—ฅใฏใ›ใฃใ‹ใใ€ใ‚ตใƒณใ‚ถใƒผใƒซๅญฆๅœ’ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใŸใ ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใซ่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"So here's my question. Why does the miasma stone have a muddy color? --Since we have people from Sanzar Academy here today, let's ask them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใจใƒ™ใƒซใ‚ฏใŒๅŒๆ™‚ใซๆ‰‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At Ren-sensei's words, Natalie and Berg raised their hands at the same time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใŠใ€ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ‚ใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Oh, it was good that they are motivated.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ•ใ‚“ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Now, Natalie, please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie said, "Yes," and stood up.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ด”ๅบฆใŒไฝŽใ„้ญ”็Ÿณใซใ€็˜ดๆฐ—ใŒๅ…ฅใ‚Š่พผใ‚“ใ ใŸใ‚ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It's because the miasma has gotten into the low-purity magic stone."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใพใ•ใซๆจก็ฏ„่งฃ็ญ”ใงใ™ใ€‚ใงใฏใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ•ใ‚“ใ€‚ๅบงใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Excellent. That's an excellent answer. Natalie, please sit down."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใƒฌใƒณๅ…ˆ็”Ÿใซไฟƒใ•ใ‚Œใฆๅบงใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie sat down after being told to do so by Ren-sensei.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใฎๅ›ž็ญ”ใฎ้€šใ‚Šใ€็ด”ๅบฆใŒไฝŽใ„้ญ”็Ÿณใฏ็˜ดๆฐ—ใŒใŸใพใ‚Šใ‚„ใ™ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€้ญ”็Ÿณใซ็˜ดๆฐ—ใŒใŸใพใ‚‹ใ“ใจใงใ€้ญ”็˜ด็Ÿณใซใชใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ้ญ”็‰ฉใธใจๅค‰ๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"As you have just answered, miasma tends to accumulate in low purity magic stones. When the miasma accumulates in the stone, the stone turns into a miasma stone, which is what makes a demon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ˆ็”Ÿใ€‚่ณชๅ•ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Sensei. May I ask you a question?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒซใ‚ฏใŒ้™ใ‹ใซๆ‰‹ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Berg quietly raised his hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใƒณๅ…ˆ็”ŸใŒใ€Œใฉใ†ใžใ€ใจ่จ€ใ†ใจใ€ๅบงใฃใŸใพใพใƒ™ใƒซใ‚ฏใฏ่ณชๅ•ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When Ren-sensei said, "Go ahead," Berg put his hand down and asked his question.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้–“้•ใฃใฆ้ญ”็˜ด็Ÿณใ‚’็Ž‹้ƒฝใซ้‹ใ‚“ใงใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใ€้ญ”็˜ด็ŸณใŒ้ญ”็‰ฉใซใชใฃใฆๅฑใชใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"If we accidentally bring the miasma to the capital, won't the miasma create demons and be dangerous?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒซใ‚ฏใฎ่ณชๅ•ใซๅฏพใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>To Berg's question,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‰ฏใ„่ณชๅ•ใงใ™ใญใ€‚ๅ…จใๅฑ้™บใŒใชใ„ใจใฏ่จ€ใ„ๅˆ‡ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆ”พ็ฝฎใ•ใ‚ŒใŸ้ญ”็˜ด็ŸณใŒ้ญ”็‰ฉใซใชใฃใŸไบ‹ไพ‹ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€้ญ”็Ÿณใฏๆ…Ž้‡ใซๆ‰ฑใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใพใŸใ€้ญ”็˜ด็Ÿณใ‚’้ญ”็‰ฉใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹่ผฉใŒใ„ใพใ™ใŒใ€ไบบ้–“ใฎๆ‰‹ใง้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚Šๅ‡บใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ€ไปŠใฎไบบ้–“ใฎๆŠ€่ก“ใงใฏใ€‚ไบบใŒไฝใ‚€ใซ้ฉใ—ใŸ็’ฐๅขƒใงใฏใ€็ฉบๆฐ—ไธญใฎ้ญ”ๅŠ›ๆฟƒๅบฆใ‚„็˜ดๆฐ—ใŒๅฐ‘ใชใ™ใŽใพใ™ใฎใงใ€ <<ENGLISH>>"That's a good question, but I can't say there is no danger at all. There have been cases of miasma stones that have been left unattended creating demons, so we need to be careful with them. Also, there are people who try to make miasma into demons, but it is not possible to create demons with human hands. At least, not with the technology we have now. The concentration of magic and miasma in the air is too low for a human-friendly environment."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใตใ‚€ใตใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Hmmm...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็˜ด็Ÿณใ‚’็Ž‹้ƒฝใซ้‹ใณ่พผใ‚“ใง้ญ”็‰ฉใซใ—ใ€็Ž‹้ƒฝ็‚ŽไธŠใฃใฆใ“ใจใฏใงใใชใ„ใฟใŸใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It seemed that the demon miasma couldn't be carried into the capital, turned into a demon, and then set the capital ablaze.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใช็‰ฉ้จ’ใชใ“ใจใฏใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ„ใ‘ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>I never intend to do anything that crazy, though.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ไธ€ใค่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I have one more question."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ใฉใ†ใžใ€ <<ENGLISH>>"Yes, please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”็‰ฉใŒๆญปใ‚“ใ ๅพŒใซๅ–ใ‚Œใ‚‹้ญ”็˜ด็ŸณใŒใ€ๅ†ใณ้ญ”็‰ฉใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Will the miasma stone that was obtained after the demon's death ever return to the demon?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ไธ€ๅบฆใ€้ญ”็‰ฉใซใชใฃใŸใ‚ใจใฎ้ญ”็˜ด็Ÿณใซใ€ใปใจใ‚“ใฉ้ญ”ๅŠ›ใฏๆฎ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚้ญ”ๅŠ›ใŒ่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใชใ„้ญ”็˜ด็Ÿณใจใ„ใ†ใฎใฏใ€่จ€ใฃใฆใ—ใพใˆใฐใ€ใŸใ ใฎ็ŸณใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"No, it doesn't. Once the miasma has turned into a demon, there is very little magic left in it. A miasma stone with no magic in it is, in other words, just a stone."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€้ญ”็‰ฉใ‚’ๅ€’ใ—ใŸใ‚ใจใ€้ญ”็˜ด็Ÿณใฏๆ”พ็ฝฎใ—ใฆใ‚‚ๆง‹ใ‚ใชใ„ใฃใฆใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"So it's okay to leave the miasma stones after defeating the demons?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ใ„ใšใ‚Œใ€้ญ”ๅŠ›ใ‚„็˜ดๆฐ—ใ‚‚ใชใใชใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ไฝ•ใ‚‚ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ไป–ใซ่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚‹ๆ–นใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"That's right. The magic power and miasma will eventually disappear, so there is no problem. Does anyone have any other questions?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒซใ‚ฏใฏ็ดๅพ—ใ—ใŸ่กจๆƒ…ใง้ ทใใ€‚ <<ENGLISH>>Berg nodded with a satisfied expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ๅณ่…•ใ‚’ๅ‹ขใ„ใ‚ˆใๆŒ™ใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I raise my right arm vigorously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใžใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณๅ›ใ€ <<ENGLISH>>"Go ahead, Owen."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”็Ÿณใฏใฉใฎ่พบใงๅ–ใ‚Œใพใ™ใ‹? ใใ‚Œใจ้ญ”็Ÿณใ‚’ๅ–ใ‚‹ๅฐ‚้–€ใฎไบบใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Where can I find the magic stone? And is there someone who specializes in getting them?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็Ÿณใฏใใ‚Œใชใ‚Šใฎๅ€คๆฎตใงๅ–ๅผ•ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The magic stones are traded for a good price.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็Ÿณใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅ–ใฃใฆใใฆใ€ใ‚ฆใƒใ‚ฆใƒใงใใชใ„ใฎใ‹ใชใƒผใฃใฆๆ€ใฃใฆ่žใ„ใฆใฟใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I asked if I could get a lot of magic stones and make a fortune.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ่พบใ‚Šใงใฏใ€ใƒจใ‚ฏใ‚พใƒฉใฎๅคงๆฃฎๆž—ใงใ™ใญใ€‚ใ‚ใใ“ใฎๅฅฅๆทฑใใงใฏ้ญ”็ŸณใŒๅ–ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใจใ€้ญ”็Ÿณใ‚’ๆŽกๅ–ใ™ใ‚‹ๅฐ‚้–€ใฎไบบใŸใกใฏใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚้ญ”็Ÿณใฏๅธ‚ๅ ดใงใฏ้ซ˜ๅ€คใงๅ–ๅผ•ใ•ใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ€่…•ใฎ็ซ‹ใค้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใŒๅ–ใ‚Šใซใ„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚“ใชๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒณใ‚ฟใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใŸใ ใ—ใ€้ญ”็Ÿณใฎ่ฟ‘ใใซใฏๅผทๅŠ›ใช้ญ”็‰ฉใŒใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒใ‚คใƒชใ‚นใ‚ฏใƒใ‚คใƒชใ‚ฟใƒผใƒณใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"In this area, it's the Great Forest of Yokuzora. You can get magic stones deep in there. Also, there are people who specialize in collecting magic stones. Magic stones are sold at a high price in the market, so skilled wizards go there to collect them. These people are called hunters. However, there are powerful demons near the magic stones, so it's a high-risk, high-reward game."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใŠใ€ใƒใƒณใ‚ฟใƒผใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Oh, hunters! Cool!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใ€่…•ใฎ็ซ‹ใค้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใชใ‚‰ใ€้ญ”็Ÿณใ‚’ๅ–ใ‚Šใซ่กŒใใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ๅ›ฝใซๅฐฝใใ—ใŸๆ–นใŒๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅ–ใฃใฆใ€้ญ”็Ÿณใ‚’ๆŽกๅ–ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใใฎๅฎŸๅŠ›ใ‚’ๆดปใ‹ใ—ใฆใ€ๅ›ฝใง่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ชใ‚นใ‚นใƒกใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"However, if you're a skilled magician, it's more stable to serve your country than to go and get the magic stone. Rather than taking the risk of collecting magic stones, I recommend that you use your abilities to find a good job in the country."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใฏ! ๅง‹ใ‚ใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Let's begin!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฏฉๅˆคใฎๅˆๅ›ณใ€‚ <<ENGLISH>>Referee's cue.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใ‚’่ฆ‹ๆฎใˆใฆใ€ <<ENGLISH>>Hearing this, Natalie turned to look at Julian.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€•โ€•โ€•้›ทๆ’ƒ!ใ€ <<ENGLISH>>"--Thunderbolt!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅณ่…•ใ‚’็ ฒ่บซใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ้›ทใ‚’ๆ”พใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He used his right arm as a gun barrel and fired lightning.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ”ปๆ’ƒๅŠ›ใซ้–ขใ—ใฆใฏ้šไธ€ใฎๅจๅŠ›ใ‚’่ช‡ใ‚‹้›ท้ญ”ๆณ•ใ€‚ <<ENGLISH>>This is the most powerful lightning magic in terms of attack power.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>It flew towards Julian.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้›ทๆ’ƒใ€ <<ENGLISH>>"Thunderbolt."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฏใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใจๅŒใ˜้ญ”ๆณ•ใง็›ธๆฎบใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Julian has been offset by the same magic as Natalie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ก•็พใ›ใ‚ˆใ€็ดซ้›ปใฎๆง!ใ€ <<ENGLISH>>"Reveal the spear of the purple light!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใ™ใใ•ใพใ€้›ทใ‚’็บใฃใŸๆงใ‚’ๅฑ•้–‹ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie immediately deployed her lightning-clad spear.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒใƒใƒใƒใจๆ”พ้›ปใ™ใ‚‹ๆงใ€‚ <<ENGLISH>>A spear that discharges like a bumblebee.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€•โ€•โ€•่ฒซใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"-- Go through."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“้ญ”ๆณ•ใ‚’่ฆšใˆใŸใ‚“ใ ใญใ€‚ใ•ใ™ใŒใฏๆ„›ใ—ใฎๅฆนใ€‚ใ“ใ‚“ใชใซๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใฏใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Natalie has learned a lot of magic too, that's my dear sister, I couldn't be happier."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฏ็„กๅ‚ทใง็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Julian stood there laughing, unharmed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆใ€ๆœฌๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ•ใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Why don't you take it seriously?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ™่ฃ•ใใ†ใซ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I ask Julian, who smiles at me like he can afford it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ ใ€ใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฏ้›ท้ญ”ๆณ•ใ—ใ‹ไฝฟใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>As of yet, Julian has only used lightning magic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€ใ‚‚ๅพ—ๆ„ใจใ™ใ‚‹้™ฐ้ญ”ๆณ•ใ‚’ไธ€ๅบฆใ‚‚ไฝฟใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>He hadn't used his most powerful Yin magic even once.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๆฐ—......? ใฉใ†ใ—ใฆๅƒ•ใŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใซๆœฌๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ™ๅฟ…่ฆใŒ?ใ€ <<ENGLISH>>"Serious ......? Why should I be serious about Natalie?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚ๆœฌๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ™ๅ‰ใซ่ฒ ใ‘ใฆใ‚‚ๅพŒๆ‚”ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"'Not really, I suppose, and don't be sorry if you lose before you get serious."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ„ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ€‚ใฉใ“ใซ่กŒใ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, Owen. Where are you going?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒˆใ‚คใƒฌใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"To the ...... restroom."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‰ใ€็งใ‚‚ใคใ„ใฆ่กŒใ“ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Then I'll go with you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นๅ…ˆ็”Ÿใ‚‚ใคใ„ใฆใใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ! <<ENGLISH>>Why was Chris-sensei coming with me?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฆใ„ใ†ใ‹ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใจ้€ฃใ‚Œใ‚ทใƒงใƒณใฃใฆใฉใ†ใ„ใ†็Šถๆณ? <<ENGLISH>>I mean, what kind of situation was it to pee with a teacher?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ตถๅฏพใŠใ‹ใ—ใ„ใ‚ˆใญ? <<ENGLISH>>Wasn't it funny?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ไปŠใ‹ใ‚‰ใ€ไบคๆตใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใฆใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Just kidding. I was just joking. I was going to interact with people."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใใ‚‹ใฃใจๅ›žใฃใฆไผšๅ ดใซๆˆปใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I spun around and went back into the hall.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใฏไปŠๆ—ฅใฎไธปๅฝนใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚้ ผใ‚“ใ ใžใ€ <<ENGLISH>>"You are the star of the day. I'm counting on you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใƒชใ‚นๅ…ˆ็”ŸใŒใใ†่จ€ใฃใฆใ€ไฟบใฎ่ƒŒไธญใ‚’ใƒใ‚ทใƒƒใจๅฉใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Chris-sensei said, slapping me on the back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธปๅฝนใฎๅ‰ฒใซไบบใŒใปใจใ‚“ใฉๅฏ„ใฃใฆใ“ใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't see many people coming in for the lead role.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ‚„ใŠใ‚„ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นๅ…ˆ็”Ÿใ€‚ใใกใ‚‰ใฏ่‡ชๆ…ขใฎ็”Ÿๅพ’ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, well, Chris-sensei. Is that your proud student over there?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฌกใซใ€ๆ‰‹ใซๆบœใพใฃใŸ้ญ”ๅŠ›ใŒ็ซ็ƒใซใชใ‚‹ใฎใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใชใŒใ‚‰ใ€่ฉ ๅ”ฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่ฉ ๅ”ฑใฏใฉใ‚“ใชใ‚‚ใฎใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€็พ่ฑกใจ้–ข้€ฃๆทฑใ„่จ€่‘‰ใฎๆ–นใŒ้ญ”ๆณ•ใŒ็™บๅ‹•ใ—ใ‚„ใ™ใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Next, chant while imagining the magic power in your hands becoming a fireball. Any chant is fine, but words that are closely related to the phenomenon are more likely to trigger the magic!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ! ใ•ใฃใใใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"I understand! I will try it right away!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸ้€šใ‚Šใ€ๅณๆ‰‹ใซ้ญ”ๅŠ›ใ‚’็งปๅ‹•ใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I do as I am told and transfer the magic power to my right hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒใ‚ข......ใƒใ‚ข......ใ€ <<ENGLISH>>"Haa~ Haa~"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ—ใ‚“ใฉใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It is hard enough to do this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”ๅŠ›ใฏ้‡ใใ€ๅ‹•ใ‹ใ™ใฎใฏ็ตๆง‹ๅคงๅค‰ใ  <<ENGLISH>>Magic is heavy, and it is pretty hard to move.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅณๆ‰‹ใซ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€100ใƒกใƒผใƒˆใƒซใ‚’ๅ…จๅŠ›็–พ่ตฐใ—ใŸใ‚ˆใ†ใช็–ฒๅŠดๆ„Ÿใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Just by bringing the magic power to my right hand, I felt exhausted as if I had run 100 meters as fast as I could.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹? ใใ‚“ใชใซ็„ก็†ใ—ใชใใฆใ‚‚......ใ€ <<ENGLISH>>"Are you okay? You don't have to push yourself so hard..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ€ใ„ใˆ......ใ€‚ใ ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"N- No... I- I am fine..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใงๆญขใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I cannot just stop here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚้ญ”ๆณ•ใŒไฝฟใ„ใŸใ„ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I really want to use magic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅณๆ‰‹ใซๆบœใพใฃใŸ้ญ”ๅŠ›ใŒ็ซ็ƒใซๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใๆง˜ๅญใ‚’ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I visualize the magic power in my right hand turning into a fireball.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคงใใ•ใฏ......ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ€ใ‚ใฃใกใ‚ƒๅคงใใ„ใ‚„ใคใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The size is... for now, let's make it a really big one.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใงใ‚ˆใ€็ซ็ƒ!ใ€ <<ENGLISH>>"Go, fireball!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•โ€•ใƒ‰ใƒณใƒƒ <<ENGLISH>>Bam--<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅณๆ‰‹ใ‹ใ‚‰็›ดๅพ„2ใƒกใƒผใƒˆใƒซใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ๅคงใใช็ซ็ƒใŒๅ‡บ็พใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>A large fireball, over two meters in diameter, appeared from my right hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใŠใŠใŠใŠใŠใŠ! ้ญ”ๆณ•ใŒไฝฟใˆใŸใžใŠใŠใŠ!ใ€ <<ENGLISH>>"Uoooooo! I can use magic!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ›ใชใ‚‰ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใชใ‚‚ใฎใŒ่‰ฏใ„ใ‚ˆใญใ€ใจ่€ƒใˆใง้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ๅคงใใช็ซ็ƒใŒๅ‡บ็พใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I used magic from the idea that it should be a big one, so a big fireball appeared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ซ็ƒใฏไธ€็žฌใ ใ‘ๅ‡บใŸใŒใ€ใ™ใใซๆถˆใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The fireball appeared for a moment but quickly disappeared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๅ–œใณใ‚‚ใคใ‹ใฎ้–“ใ€ไฝ“ใŒๆ€ฅใซ้‡ใใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And then, after a jolt of joy, my body suddenly became heavy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ•ใ‹! ใ“ใฎๅญใ€ใ„ใใชใ‚Šๅคง็ซ็ƒใ‚’!?ใ€ <<ENGLISH>>"No way! This child suddenly created such a big fireball!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ซใ‚ถใƒชใƒผใƒŠๅ…ˆ็”ŸใŒใชใซใ‚„ใ‚‰ๅซใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใŒใ€้ ญใŒใ‚บใ‚ญใ‚บใ‚ญใ—ใฆ่€ณใซๅ…ฅใฃใฆใ“ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Katherina-sensei was shouting something, but my head was throbbing, and I could not hear her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ้ ญใ‚’ๆŠ‘ใˆใฆใ€ใใฎๅ ดใซใ†ใšใใพใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I held my head and crouched down on the spot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณๆง˜......?ใ€ <<ENGLISH>>"Owen-sama."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ซใ‚ถใƒชใƒผใƒŠๅ…ˆ็”Ÿใฏไฟบใฎๆง˜ๅญใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚ˆใ†ใงใ€่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Katherina-sensei seemed to sense that something was wrong with me and approached me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ›ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚้ญ”ๆณ•ใŒไฝฟใˆใพใ—ใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"Se- Sensei. I could use magic..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฆใƒชใ‚ขใƒณใฃใฆใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใ ใ‚ˆใชใ€ <<ENGLISH>>"Julian is Natalie's brother, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒใใ†ใ„ใฃใŸ็žฌ้–“ใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใ€ๆ‰‹ใฎๅ‹•ใใ‚’ๆญขใ‚ใฆใ€ใƒŠใƒ—ใ‚ญใƒณใงๅฃๅ…ƒใ‚’ๆ‹ญใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Just as I said this, Natalie stopped moving her hand and wiped her mouth with a napkin.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ››ๅคง็ฅญใ‚‚ๅ‡บๅ ดใ™ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"I heard you're going to participate in the Big Four Festival."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใถใฃใใ‚‰ใผใ†ใซๅฟœใˆใ‚‹ใจ้ฃŸไบ‹ใ‚’ๅ†้–‹ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie responded bluntly and resumed eating.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใ‹ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎๆฉŸๅซŒใŒๆ‚ชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie was in a bit of a bad mood.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใจใฏใ€ใ‚ใพใ‚ŠไปฒใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>" My brother and I don't really get along ......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใ„ใ€ไฟบใฎๅฃใ€‚ <<ENGLISH>>Hey, my mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใซๆฐ—ใพใšใใชใ‚‹ใ“ใจ่žใ„ใฆใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>What are you asking me to make things awkward?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚ใ€ๆ™ฎๆฎตใ‚ใ‚“ใพใ‚Š่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใ“ใ†ใ„ใ†ใจใใซ่žใใ—ใ‹ใชใ„ใ‚ˆใชใ€‚ <<ENGLISH>>Well, she doesn't usually talk to me much, so I have to ask her at times like this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆฅใซใ€่‰ฏใใ‚‚ๆ‚ชใใ‚‚ใชใ„ใ‚ใ€‚ใญใˆใ€ๆ€ฅใซใใ‚“ใช่ฉฑใ—ใฆใฉใ†ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"It's neither good nor bad. Hey, what's the matter with you all of a sudden?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€็‰นใซๆ„ๅ‘ณใฏใชใ„ใ‘ใฉ......ใ€‚ๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใซใชใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"No, it doesn't really mean anything, but ...I was just curious."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ ใ‚ˆใชใ€‚ <<ENGLISH>>Yeah, I know.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€ใ„ใŸใใชใ„ไบ‹ๆƒ…ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใชใ€‚ <<ENGLISH>>There are some circumstances you don't want to talk about.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็„ก็ฅž็ตŒใชใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I'm sorry for asking such an insensitive question.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ๆง˜ใฎใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ€‚ๅฎถใงใ‚‚ใปใจใ‚“ใฉ่ฉฑใ•ใชใ„......ใ€‚ใ‘ใฉใ€ใ‚ใฎไบบใฏๆ‰่ƒฝไบบใ‚ˆใ€‚ใŠ็ˆถๆง˜ใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ€‚็งใฏ......ใชใซใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ‚ใฎไบบใซๆ•ตใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"I don't know much about my brother. I barely talk to him at home. ...... But he's a talented guy. He is Father's favorite. I've never been able to ...... compete with him in anything."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใ€ๅฃฐใ‚’่ฝใจใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie lowered her voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ…„ๆง˜ใซใฏ่ชฐใ‚‚ๅ‹ใฆใชใ„ใ€‚ใ‚ใชใŸใงใ‚‚ใใฃใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"No one can beat my brother. Even you will ......."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใพใŸใ“ใ‚Œใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"This again......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒใƒ„ใƒชใจ่จ€ใ†ใจใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I pouted and Natalie looked at me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธƒไธๆ€่ญฐใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Seven wonders?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€‚ๆœ€่ฟ‘ใ“ใฎ่ฉฑ้กŒใŒๆต่กŒใฃใฆใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I heard this topic is all the rage these days."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ“ใฎๅญฆๅœ’ใซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ไธƒไธๆ€่ญฐใ€‚ <<ENGLISH>>The seven wonders that every school would have.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ๅ‰ไธ–ใจ้•ใฃใฆใ“ใฎไธ–็•Œใซใฏ้ญ”ๆณ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But unlike my previous life, there is magic in this world.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใƒใ‚ซใƒใ‚ซใ—ใ„ใจไธ€่นดใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใชใ„...... <<ENGLISH>>So I can't even kick it off as ridiculous......<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒใ‚ซใƒใ‚ซใ—ใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"That's ridiculous."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚Œ? <<ENGLISH>>Huh?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ•ใ‚“ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใช็ฐกๅ˜ใซๅฆๅฎšใ—ใชใ„ใงใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>Don't be so quick to deny it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚็ซใฎใชใ„ใจใ“ใ‚ใซ็…™ใฏ็ซ‹ใŸใชใ„ใฃใฆ่จ€ใ†ใ ใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"But you know what they say, there's no smoke without fire."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธƒไธๆ€่ญฐ่‡ชไฝ“ใ‚’็–‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใ€‚ใใ‚Œใ‚’็”Ÿๅพ’ไผšใซใŠ้ก˜ใ„ใ™ใ‚‹ใฎใŒใƒใ‚ซใƒใ‚ซใ—ใ„ใฃใฆใ“ใจใ‚ˆใ€‚่‡ชๅˆ†ใง่ชฟในใ‚Œใฐใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"It's not that I doubt the Seven Wonders themselves, it's just that it's ridiculous to ask the student council to do it for you, why don't you do it yourself?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธƒไธๆ€่ญฐใฎ็œŸๅฝใ‚’่ชฟในใฆใปใ—ใ„......ใใ†ใ„ใ†ไพ้ ผใŒ้ ป็นใซๆฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I want you to investigate the authenticity of the Seven Wonders. ...We've been getting requests like that frequently.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใจใ€่‡ชๅˆ†ใง่ฆ‹ใซ่กŒใใฎใŒๆ€–ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I bet you're afraid to go see for yourself."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใŒ่ฟ”ใ™ใจใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏๅซŒใใ†ใซใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใใ€‚ <<ENGLISH>>Emilia returns and Natalie sighs in disgust.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใง่ชฟในใ‚‹ใฎใŒๆ€–ใ„ใ‹ใ‚‰็ง้”ใซ่ชฟในใฆใ“ใ„ใฃใฆ? ไพฟๅˆฉๅฑ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‚ˆ......ใ“ใฃใกใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใฎใซใ€ <<ENGLISH>>"You're afraid to look it up yourself so you want us to look it up for you? We're not handymen. ...We're busy too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‹ใŒใ€ๅญฆๅœ’ใซๅฑ้™บใŒใชใ„ใ‹ใ‚’่ชฟในใ‚‹ใฎใ‚‚ไฟบใŸใกใฎไป•ไบ‹ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I understand what Natalie is saying, but isn't it our job to make sure the school isn't in danger?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚ใ€ไธƒไธๆ€่ญฐใซๅฑ้™บๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ•ๆ€ใˆใชใ„ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>Well, I don't think there's any danger in the Seven Wonders.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฃใฝใ„็†็”ฑใ‚’่จ€ใฃใฆใŠใใ€‚ <<ENGLISH>>I'll give you a reason that sounds like it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญใ€‚ไพ‹ใˆใฐใ€ไธƒไธๆ€่ญฐใฎไธ€ใค......ๅค•ๆ–นใซใชใ‚‹ใจๆ กๅบญใง่ฆ‹ใˆใ‚‹่ฌŽใฎ้ฃ›่กŒ็‰ฉไฝ“......ใ€็ฉบ้ฃ›ใถใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใ€‘ใฎใ“ใจใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Well, for example, one of the Seven Wonders ...is the mysterious flying object ...[Flying Owen] that can be seen in the schoolyard in the evening?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใ‚‚ใ†ไธๆ€่ญฐใงใ‚‚ใชใ‚“ใงใ‚‚ใชใใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"No, that's not even a mystery anymore, is it?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ......ใŠใ†ใ€‚ใชใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, ...what is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใŒ่ฟ‘ใฅใใจใ€่Šฑใฎ้ฆ™ใŒ้ผปๅญ”ใ‚’ใใ™ใใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As Shallot approached, the scent of the flowers tickled my nostrils.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณ......้ผปใฎไธ‹ใŒไผธใณใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Owen, your nose is getting larger."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ†ทใ‚ใŸ็›ฎใง่ฆ‹ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie looked at me more coldly than usual.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใ‚‡ใฃใจใ„ใ„ๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใŸใ‹ใ‚‰......ใคใ„......ใ€‚ <<ENGLISH>>I smelled a little good, so I went to ...and...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฃใ็พŽ่ก“ๅฎคใฎๅ‰ใ‚’้€šใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ‹ใฃใŸใงใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"I walked by the art room earlier and it was so scary..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใŒๆ€ฏใˆใŸๅฃฐใ‚’ๅ‡บใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Shallot made a frightened sound.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทใฃใฆใฎใฏๅ˜็ด”ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Men are so simple.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‹ๅผฑใ„ๅฅณๅญใซใฏใ‹ใพใฃใฆใ‚ใ’ใŸใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I want to bother girls who are weak.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ......ใใ†ใ‹ใ€‚ๆ€–ใ‹ใฃใŸใ‹......ใใ‚Œใฏ็ฝ้›ฃใ ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"So ...... well, you were scared ...that was a disaster."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ซใ‚ฟใ‚ซใ‚ฟใฃใฆ็ฌ‘ใฃใฆใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"He was laughing like a madman."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธƒไธๆ€่ญฐใฎไธ€ใคใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"One of the Seven Wonders?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ™ใ€‚็”จไบ‹ใŒใ‚ใฃใฆ่ฟ‘ใใ‚’้€šใฃใŸใจใ“ใ‚ใ€็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใใฆ......ใใ‚Œใงไธƒไธๆ€่ญฐใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ€‚ใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณๅ…ˆ่ผฉ......ไธ€็ท’ใซ่ฆ‹ใซ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I was passing by on an errand, and I heard laughter ...and it reminded me of the Seven Wonders. Senior Owen ...will you go with me to see them?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใŒ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Shallot said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซๅฏพใ—ใ€ไฟบใŒ่ฟ”็ญ”ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ‰ใซใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒๅฃใ‚’ๆŒŸใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Natalie interjected before I could reply to that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ฌ‘ใ„ๅฃฐใ ใฃใŸใฎใ‹ใ—ใ‚‰? ๅ‹˜้•ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใใฆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Was that really a laugh, and not a misunderstanding?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‹˜้•ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚ๆ€–ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใฎใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I could be wrong, but I did feel scared."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใŒๆฏ…็„ถใจใ—ใฆ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Shallot said firmly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใฏๅ„ช็ง€ใชๅพŒ่ผฉใง <<ENGLISH>>Shallot is an excellent junior and the highest achiever of the high school freshmen...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ไป•ไบ‹ใ‚‚ไฟก้ ผใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And she's solid and reliable in her work.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‘ใฉ......ใกใ‚‡ใฃใดใ‚ŠใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใจใฏๆฐ—ใŒๅˆใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>But ...a little bit Natalie and I don't seem to be on the same page.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใชใŸใŒๆ€–ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใฎใ‚ใชใŸใฎๅ‹ๆ‰‹ใงใ—ใ‚‡?ใ€ <<ENGLISH>>"You felt scared, that's your business, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใซ็”Ÿๅพ’ไผš้•ทใฎใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒๆ€–ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใชใ‚‰ไป–ใฎไบบใ‚‚ๅŒๆง˜ใซๆ€–ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใใชใ„ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"It's true what the student council president said, but if I felt scared, it's not surprising that others would feel scared as well, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆ็”Ÿๅพ’ไผšใ‹ใ‚‰ใ‚ใ–ใ‚ใ–ไบŒไบบใ‚‚่กŒใๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"That doesn't mean we need two people from the student council to go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ››ๅคง็ฅญใ‚‚็ต‚ใ‚ใฃใฆใ€ไปŠใฏใใ‚Œใปใฉๅฟ™ใ—ใใฏใชใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใซใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณๅ…ˆ่ผฉใ‚‚ๆš‡ใใ†ใงใ™ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"With the Four Great Festivals over, it shouldn't be too busy now, and besides, senior Owen seems to be free."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใˆใ€ไฟบใฃใฆใใ‚“ใชใซๆš‡ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹? <<ENGLISH>>What, do I look that bored?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคงใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใชใ„ใ‘ใฉใ•ใ€‚ <<ENGLISH>>There's not much to do, though.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใพใ‚ใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจ่ฆ‹ใซ่กŒใใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Well, well, Natalie, why don't you just go and have a look?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใŒใใ‚“ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰......ใ€‚ใพใ‚ใ„ใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Because Owen's like that, ..., oh well."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŒ......ใ‚ใฃใ€ <<ENGLISH>>"Gah ......."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใฏ็ฉบใซๆ‰“ใกไธŠใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅพŒใ€ๅœฐ้ขใซ่ฝใจใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Emilia is launched into the sky and then dropped to the ground.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚กใƒผใƒฌใƒณใŒใ™ใใ•ใพ้ง†ใ‘ๅฏ„ใ‚Šใ€้ก”ใ‚’ๅœŸๆฐ—่‰ฒใซใ—ใŸใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใซๅ›žๅพฉ้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Farren immediately rushed over and cast a recovery spell on Emilia, whose face had turned an earthy color.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚กใƒผใƒฌใƒณใฎๅ›žๅพฉ้ญ”ๆณ•ใฏใ•ใ™ใŒใจใ„ใ†ในใใ‹ใ€้‡็—‡ใ‚’่ฒ ใฃใฆใ„ใŸใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใ‚’็žฌใ้–“ใซๆฒปใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Farren's recovery magic, as expected, healed Emilia, who had been seriously injured, in a blink of an eye.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ€ใ ......ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"A- ...... are you okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ถšใ„ใฆใ€ใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใŒใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใฎใ‚‚ใจใซ่ฟ‘ๅฏ„ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Shallot then comes up to Emilia.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใ€ <<ENGLISH>>"I'm okay."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใฏๅฎ‰ๅฟƒใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใ ใ‚ใจใ€ๅค‰ๅฎนใ—ใŸๅคงๅœฐใซ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Emilia smiles reassuringly, then moves her gaze to the transformed earth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคงๅœฐใฏใ†ใญใ†ใญใจๅ‹•ใๅœŸใฎๆŸฑใŒใ€้‹ญๅˆฉใชๅˆƒ็‰ฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฐ–ใฃใŸๅ…ˆ็ซฏใ‚’ใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใŸใกใซๅ‘ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The earth is an undulating pillar of earth that moves, pointing its pointed end at Emilia and the others like a sharp blade.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใฏใชใ‚“ใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"What the hell was that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”ๆณ•้™ฃใฎ่‡ชๅทฑ้˜ฒ่ก›ๆฉŸ่ƒฝใŒ็™บๅ‹•ใ—ใŸใ‚“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"I think the magic circle's self-defense mechanism was triggered. ......"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‡ชๅทฑ้˜ฒ่ก›......ใคใพใ‚Šใ€้ญ”็Ÿณใ‚’ๅฎˆใ‚‹่ก“ๅผใ‹ใ€‚ๅŽ„ไป‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"Self-Defense ......, that is, a technique to protect the magic stone."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใŒๅ‘Ÿใ„ใŸ็›ดๅพŒใ€ๅœฐ้ขใŒ็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Right after Emilia muttered, the ground rose up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ดๅพŒใซ็ ‚ๅกตใŒ่ˆžใ„ใ€ๅœŸๆŸฑใฎๅ…ˆใŒใ‚จใƒŸใƒชใ‚ข็›ฎๆŽ›ใ‘ใฆ่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Immediately after, a cloud of dust flew and the tip of the earth pillar attacked Emilia's eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒŸใƒชใ‚ขใฎๆ”พใฃใŸ้ญ”ๆณ•ใŒๅœŸใฎๆŸฑใฏ็ฒ‰ใ€…ใซ็ •ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The magic Emilia released shattered the pillar of earth into pieces.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๆฐ—ใซใ‚ฑใƒชใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚็งใŒ้š™ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ทใƒฃใƒญใƒƒใƒˆใจใƒ•ใ‚กใƒผใƒฌใƒณใŒ้ญ”็Ÿณใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>"I'll close the gap, so Shallot and Farren can destroy the magic stone."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ ใ ......ใพใ ๅฑŠใ‹ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Not yet. ...It's not properly delivered yet."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒซใ‚ฏใฎๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ๅ‰ฃใฏโ€•โ€•็†ๆƒณใฏใพใ ใšใฃใจๅ…ˆใซใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The swordsmanship that Berg is looking for -- his ideal is still a long way off.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใงใฏใ‚ชใƒผใ‚ฆใ‚งใƒณใซๅ‹ใฆใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You can't beat Owen with this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใƒ™ใƒซใ‚ฏใŒๅ‘Ÿใ„ใŸใจใใ ใ€‚ <<ENGLISH>>That's when Berg muttered.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ‚„? ไฝ•ใ‹ใŠๅ›ฐใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I see you're in some trouble."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒซใ‚ฏใฏใƒ‘ใƒƒใจๅพŒใ‚ใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚Šใ€ใใ—ใฆไฝŽใ„ๅฃฐใงๅ•ใ†ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Berg turned around quickly, and then asked in a low voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใงใ™ใ‹......?ใ€ <<ENGLISH>>"Who is there...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใใ€็พใ‚ŒใŸใใฎไบบ็‰ฉใฏ้ป’่‰ฒใฎๅธฝๅญใ‚’่ขซใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The figure appeared out of nowhere and was wearing a black hat.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‘ณๆ–นใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm on your side."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‘ณๆ–น? ๅˆฐๅบ•ใใฎใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใŒใ€ <<ENGLISH>>"An ally? Doesn't look like one to me."<|end_of_text|>
[]