de
stringlengths 1
5.89k
| en
stringlengths 1
5.3k
| text
stringlengths 20
11.2k
|
---|---|---|
Wählen Sie die Übersichtsmodule, die auf der Übersichtsseite angezeigt werden sollen. | Select the plugin summaries to show on the summary page. | English: Select the plugin summaries to show on the summary page.
German: Wählen Sie die Übersichtsmodule, die auf der Übersichtsseite angezeigt werden sollen. |
Der einfachste Weg zu beginnen, ist die standalone / CGI Version zu erstellen. | For example you can change the builtin extensions, the location of php.ini and | English: For example you can change the builtin extensions, the location of php.ini and
German: Der einfachste Weg zu beginnen, ist die standalone / CGI Version zu erstellen. |
Bei der Ausführung dieser Aktion ist ein Problem aufgetreten. | A problem was found while applying this action. | English: A problem was found while applying this action.
German: Bei der Ausführung dieser Aktion ist ein Problem aufgetreten. |
Kanalliste: | List of channels: | English: List of channels:
German: Kanalliste: |
%1 Quadratpetameteramount in units (integer) | %1 square petameters | English: %1 square petameters
German: %1 Quadratpetameteramount in units (integer) |
Unterschiedliche und einzelne auswählen (Standard) | Select Newer and Single (default) | English: Select Newer and Single (default)
German: Unterschiedliche und einzelne auswählen (Standard) |
Parker Coates | Parker Coates | English: Parker Coates
German: Parker Coates |
char* pName: | char* pName: | English: char* pName:
German: char* pName: |
Anfangs wurde bereits gesagt, das & kde; mit hunderten von vorkonfigurierten Dateizuordnungen ausgeliefert wird. Jedes System, auf dem & kde; installiert ist, unterscheidet sich darin, welche Anwendungen installiert sind. Da mehrere Anwendungen pro & MIME;-Typ zur Auswahl stehen, kann & kde; funktionieren, auch wenn eine bestimmte Anwendung nicht installiert ist. | We started out by saying that & kde; comes preconfigured with hundreds of file associations. The reality is, each system that & kde; is installed on has a different selection of applications. By allowing multiple associations per & MIME; type, & kde; can continue to operate when a certain application is not installed on the system. | English: We started out by saying that & kde; comes preconfigured with hundreds of file associations. The reality is, each system that & kde; is installed on has a different selection of applications. By allowing multiple associations per & MIME; type, & kde; can continue to operate when a certain application is not installed on the system.
German: Anfangs wurde bereits gesagt, das & kde; mit hunderten von vorkonfigurierten Dateizuordnungen ausgeliefert wird. Jedes System, auf dem & kde; installiert ist, unterscheidet sich darin, welche Anwendungen installiert sind. Da mehrere Anwendungen pro & MIME;-Typ zur Auswahl stehen, kann & kde; funktionieren, auch wenn eine bestimmte Anwendung nicht installiert ist. |
Medium kopieren | Disk Copy | English: Disk Copy
German: Medium kopieren |
Neues Passwort: | New password: | English: New password:
German: Neues Passwort: |
Eine Vorlage für eine Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen | Create a template Gtk Builder interface file | English: Create a template Gtk Builder interface file
German: Eine Vorlage für eine Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen |
Virtuelle MIDI-Klaviertastatur | Virtual MIDI Piano Keyboard | English: Virtual MIDI Piano Keyboard
German: Virtuelle MIDI-Klaviertastatur |
Antwort im Speicherbereich | Response in memory space | English: Response in memory space
German: Antwort im Speicherbereich |
Sprungmarke setzen | Set Jump Back Point | English: Set Jump Back Point
German: Sprungmarke setzen |
Folgende Import-Zeilen werden benötigt: | The needed import lines are: | English: The needed import lines are:
German: Folgende Import-Zeilen werden benötigt: |
Zentisekundenunit synonyms for matching user input | centiseconds | English: centiseconds
German: Zentisekundenunit synonyms for matching user input |
Maximal ausschlieÃen | maxExclusive | English: maxExclusive
German: Maximal ausschlieÃen |
why file | why file | English: why file
German: why file |
Speicher hinter Brücke | Memory behind bridge | English: Memory behind bridge
German: Speicher hinter Brücke |
Verzerren: führt Farben innerhalb eines Abstands zusammen. | Fuzz: merges colors within a distance are considered equal. | English: Fuzz: merges colors within a distance are considered equal.
German: Verzerren: führt Farben innerhalb eines Abstands zusammen. |
das/die Eingabedokument(e) ist eine/sind HTML-Datei(en) | the input document is(are) an HTML file(s) | English: the input document is(are) an HTML file(s)
German: das/die Eingabedokument(e) ist eine/sind HTML-Datei(en) |
Aufräumprogramm für den HTTP-ZwischenspeicherComment | HTTP Cache Cleaner | English: HTTP Cache Cleaner
German: Aufräumprogramm für den HTTP-ZwischenspeicherComment |
Teilweise werden keine Links unterstützt. | Sometimes there is no support for links. | English: Sometimes there is no support for links.
German: Teilweise werden keine Links unterstützt. |
Jetzt ein paar praktische Beispiele. | Now, let's have a look at some examples. | English: Now, let's have a look at some examples.
German: Jetzt ein paar praktische Beispiele. |
Aufgaben als Liste anstelle einer Baumansicht anzeigen@info:whatsthis | Display to-dos in flat list instead of a tree | English: Display to-dos in flat list instead of a tree
German: Aufgaben als Liste anstelle einer Baumansicht anzeigen@info:whatsthis |
Die Standard-DES-Verschlüsselung crypt() enthält das Salt als erste 2 Zeichen der Ausgabe. | CRYPT_STD_DES - Standard DES-based encryption with a two character salt | English: CRYPT_STD_DES - Standard DES-based encryption with a two character salt
German: Die Standard-DES-Verschlüsselung crypt() enthält das Salt als erste 2 Zeichen der Ausgabe. |
Zeitformbeschreibung wird gelöscht | Deleting Tense Description | English: Deleting Tense Description
German: Zeitformbeschreibung wird gelöscht |
NetSurf – Webbrowser | NetSurf Web Browser | English: NetSurf Web Browser
German: NetSurf – Webbrowser |
Filtereinstellungen | Filter Options | English: Filter Options
German: Filtereinstellungen |
Einheiten der gemessenen EigenschaftObjectClass | Units of measured property | English: Units of measured property
German: Einheiten der gemessenen EigenschaftObjectClass |
& Werkzeugleisten | Toolbars | English: Toolbars
German: & Werkzeugleisten |
Automatikstatus umschalten | Toggle automatic status | English: Toggle automatic status
German: Automatikstatus umschalten |
Hier können Sie aus einer Liste vordefinierter Elementstile wählen (z. B. die Art, wie Knöpfe dargestellt werden). Diese können mit einem Design kombiniert werden (zusätzliche Daten wie eine Marmorstruktur oder ein Verlauf). | Here you can choose from a list of predefined widget styles (e. g. the way buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional information like a marble texture or a gradient). | English: Here you can choose from a list of predefined widget styles (e. g. the way buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional information like a marble texture or a gradient).
German: Hier können Sie aus einer Liste vordefinierter Elementstile wählen (z. B. die Art, wie Knöpfe dargestellt werden). Diese können mit einem Design kombiniert werden (zusätzliche Daten wie eine Marmorstruktur oder ein Verlauf). |
Der Benutzername wird für die Dokumenteigenschaften, Vorlagen und bei der Aufzeichnung von Änderungen am Dokument verwendet. | The user name is used for the document properties, templates, and when you record changes made to documents. | English: The user name is used for the document properties, templates, and when you record changes made to documents.
German: Der Benutzername wird für die Dokumenteigenschaften, Vorlagen und bei der Aufzeichnung von Änderungen am Dokument verwendet. |
Hier hat man Zugriff auf die *geschätzte* Anzahl der betroffenen Zeilen. | This gives access to the *estimated* number of affected rows. | English: This gives access to the *estimated* number of affected rows.
German: Hier hat man Zugriff auf die *geschätzte* Anzahl der betroffenen Zeilen. |
Zwischenspeicher deaktivieren | Disable Cache | English: Disable Cache
German: Zwischenspeicher deaktivieren |
< notation > | < notation > | English: < notation >
German: < notation > |
Pech für den einen oder andern | Unlucky for Some | English: Unlucky for Some
German: Pech für den einen oder andern |
The lt;categorygt; tag describes the position and the label of a text describing a group of objects. For example, it can describe the position and the text of the group of goodies. | The lt; objectgt; tag describes the position (in the gameboard and in the masks) of an object, as well as the name of the sound associated with it. | English: The lt; objectgt; tag describes the position (in the gameboard and in the masks) of an object, as well as the name of the sound associated with it.
German: The lt;categorygt; tag describes the position and the label of a text describing a group of objects. For example, it can describe the position and the text of the group of goodies. |
Die folgenden Punkte sollten sie in Erwägung ziehen: | The consideration are these: | English: The consideration are these:
German: Die folgenden Punkte sollten sie in Erwägung ziehen: |
Michael Howell | Michael Howell | English: Michael Howell
German: Michael Howell |
DeLink-Limit von %sB erreicht | DeLink limit of %sB hit. | English: DeLink limit of %sB hit.
German: DeLink-Limit von %sB erreicht |
Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der ersten Spalte des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen. | Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range. | English: Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.
German: Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der ersten Spalte des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen. |
& Farbraumanpassung: | & Rendering intent: | English: & Rendering intent:
German: & Farbraumanpassung: |
JPEG-ImageDescription | Jpeg-Image | English: Jpeg-Image
German: JPEG-ImageDescription |
HTML-Einstellungen | HTML Settings | English: HTML Settings
German: HTML-Einstellungen |
Texteinträge werden bei der Bestimmung der Anzahl nicht berücksichtigt. | Counts how many numbers are in the list of arguments. | English: Counts how many numbers are in the list of arguments.
German: Texteinträge werden bei der Bestimmung der Anzahl nicht berücksichtigt. |
Harshit Jain [email protected] Planetenfilter, Fehlerkorrekturen | Harshit Jain sonu. itbhu@googlemail. com Planet Filter, bugfixes | English: Harshit Jain sonu. itbhu@googlemail. com Planet Filter, bugfixes
German: Harshit Jain [email protected] Planetenfilter, Fehlerkorrekturen |
Einbettungsfähige Bildbetrachter-KomponenteName | Embeddable Image Viewing Component | English: Embeddable Image Viewing Component
German: Einbettungsfähige Bildbetrachter-KomponenteName |
URL für das endgültige Ziel: | URL for final destination: | English: URL for final destination:
German: URL für das endgültige Ziel: |
Wenn verborgener Text angezeigt werden soll, müssen Sie sich vergewissern, dass im Menü | To display the hidden text, ensure that | English: To display the hidden text, ensure that
German: Wenn verborgener Text angezeigt werden soll, müssen Sie sich vergewissern, dass im Menü |
Kpart | Kpart | English: Kpart
German: Kpart |
Schließt das Erinnerungsfenster nach Ablauf des mit --late-cancel übergebenen Zeitraums. Diese Einstellung erfordert die Angabe von --late-cancel. | Automatically close the alarm window after the expiry of the --late-cancel period. --late-cancel must be specified with this option. | English: Automatically close the alarm window after the expiry of the --late-cancel period. --late-cancel must be specified with this option.
German: Schließt das Erinnerungsfenster nach Ablauf des mit --late-cancel übergebenen Zeitraums. Diese Einstellung erfordert die Angabe von --late-cancel. |
Fenstersymbol in der & Ausbuchtung anzeigen | Display the window & icon in the caption bubble | English: Display the window & icon in the caption bubble
German: Fenstersymbol in der & Ausbuchtung anzeigen |
/text/scalc/guide/print_landscape.xhp | /text/scalc/guide/print_landscape.xhp | English: /text/scalc/guide/print_landscape.xhp
German: /text/scalc/guide/print_landscape.xhp |
Hintergrundfarbe für Unterschiede im aktuellen Bereich: | Current range diff background color: | English: Current range diff background color:
German: Hintergrundfarbe für Unterschiede im aktuellen Bereich: |
Sammlung durchsuchen | Browsing the puzzle collection | English: Browsing the puzzle collection
German: Sammlung durchsuchen |
, Register | tab | English: tab
German: , Register |
Zusätze < < | More < < | English: More < <
German: Zusätze < < |
Server verbunden / insgesamt | Server connected/ total | English: Server connected/ total
German: Server verbunden / insgesamt |
Fortschrittsanzeige animieren | Animate progress bars | English: Animate progress bars
German: Fortschrittsanzeige animieren |
Mit diesem Befehl werden Zeilen, die über die aktuelle Fensterbreite hinaus gehen, am Fensterrand umbrochen, so dass sie in das Fenster passen. Hierbei handelt es sich um einen statischen Umbruch, d. h. die Darstellung wird bei Ãnderung der FenstergröÃe nicht angepasst. | Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view. This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized. | English: Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view. This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized.
German: Mit diesem Befehl werden Zeilen, die über die aktuelle Fensterbreite hinaus gehen, am Fensterrand umbrochen, so dass sie in das Fenster passen. Hierbei handelt es sich um einen statischen Umbruch, d. h. die Darstellung wird bei Ãnderung der FenstergröÃe nicht angepasst. |
ZIP-Laufwerk ...Comment | ZIP Device... | English: ZIP Device...
German: ZIP-Laufwerk ...Comment |
Siehe auch array_filter() und array_map(). | See also array_filter() and array_map(). | English: See also array_filter() and array_map().
German: Siehe auch array_filter() und array_map(). |
Python-Bindungen für Marble | Marble Python Bindings | English: Marble Python Bindings
German: Python-Bindungen für Marble |
JPEG-Bildqualität (höher ist besser): | JPEG Image Quality (higher is better): | English: JPEG Image Quality (higher is better):
German: JPEG-Bildqualität (höher ist besser): |
Fett: und Kursiv: | Bold: and Italic: | English: Bold: and Italic:
German: Fett: und Kursiv: |
+Strg | +Ctrl | English: +Ctrl
German: +Strg |
Chanty-Mansijskrussia_subjects.kgm | Khanty-Mansiysk | English: Khanty-Mansiysk
German: Chanty-Mansijskrussia_subjects.kgm |
Nicht unterstützte Dokumentversion | Unsupported document version | English: Unsupported document version
German: Nicht unterstützte Dokumentversion |
Abkürzung: Die abgekürzte Form eines einfachen Wortes durch Weglassen von einigen Buchstaben (z. B.„ Mo.“ für„ Montag“ )XLIFF mark type | abbreviation: an abbreviated form of a simple term resulting from the omission of some of its letters (e. g. 'adj. 'for'adjective') | English: abbreviation: an abbreviated form of a simple term resulting from the omission of some of its letters (e. g. 'adj. 'for'adjective')
German: Abkürzung: Die abgekürzte Form eines einfachen Wortes durch Weglassen von einigen Buchstaben (z. B.„ Mo.“ für„ Montag“ )XLIFF mark type |
Zu Minimum-Saldo / Maximum-Kredit | To Minimum Balance / Maximum Credit | English: To Minimum Balance / Maximum Credit
German: Zu Minimum-Saldo / Maximum-Kredit |
Fortschritt: | Progress: | English: Progress:
German: Fortschritt: |
Vereinheitlichte ideografische Erweiterungen B für CJK | CJK Unified Ideographs Extension B | English: CJK Unified Ideographs Extension B
German: Vereinheitlichte ideografische Erweiterungen B für CJK |
UnterfensterleistenerweiterungNAME OF TRANSLATORS | Tab Bar Extension | English: Tab Bar Extension
German: UnterfensterleistenerweiterungNAME OF TRANSLATORS |
%1 - > %2 Sortiert | %1 - > %2 In Order | English: %1 - > %2 In Order
German: %1 - > %2 Sortiert |
Name bearbeiten | Modify Name | English: Modify Name
German: Name bearbeiten |
Ausschalten;Wortergänzung | switching off;word completion | English: switching off;word completion
German: Ausschalten;Wortergänzung |
Aus Anwendungen heraus drucken, die nicht zu & kde; gehören. | Printing from non-kde apps | English: Printing from non-kde apps
German: Aus Anwendungen heraus drucken, die nicht zu & kde; gehören. |
Hier wählen Sie die Optionen für den Ex-/Import aus. | Defines the options for import/export. | English: Defines the options for import/export.
German: Hier wählen Sie die Optionen für den Ex-/Import aus. |
Einstellungen Animationsgeschwindigkeit | Settings Animation Speed | English: Settings Animation Speed
German: Einstellungen Animationsgeschwindigkeit |
Dalkeithgreat-britain_counties.kgm | Dalkeith | English: Dalkeith
German: Dalkeithgreat-britain_counties.kgm |
Die Voreinstellung ist /dev/mem. | The default is / dev/ mem. | English: The default is / dev/ mem.
German: Die Voreinstellung ist /dev/mem. |
Falls das nicht funktioniert, überlegen Sie sich einen eindeutigen Weg zum Identifizieren der Nachrichten, die Sie filtern wollen. Das (beinahe) eindeutige Kennzeichen der Nachrichten aus der & kde;-Liste ist, dass die Felder An: oder Kopie: immer [email protected] enthalten. Das beinah erklärt daraus, dass diese Identifikation bei cross posted -Nachrichten versagt. | If that does not work, think of a unique way of identifying the messages you want to filter. The (almost) unique property of my & kde; List messages is that they always contain kde@kde. org in the To: or CC: field. It is only almost unique, because this fails for cross-posted messages. | English: If that does not work, think of a unique way of identifying the messages you want to filter. The (almost) unique property of my & kde; List messages is that they always contain kde@kde. org in the To: or CC: field. It is only almost unique, because this fails for cross-posted messages.
German: Falls das nicht funktioniert, überlegen Sie sich einen eindeutigen Weg zum Identifizieren der Nachrichten, die Sie filtern wollen. Das (beinahe) eindeutige Kennzeichen der Nachrichten aus der & kde;-Liste ist, dass die Felder An: oder Kopie: immer [email protected] enthalten. Das beinah erklärt daraus, dass diese Identifikation bei cross posted -Nachrichten versagt. |
Ebenen anzeigen: | Display Levels: | English: Display Levels:
German: Ebenen anzeigen: |
PalenciaCity in Spain | Palencia | English: Palencia
German: PalenciaCity in Spain |
Für jede am Kampf beteiligte Einheit gibt es ein entsprechendes Kampfergebnis. Hierzu werden die Würfel - vom höchsten Ergebnis aus - nacheinander verglichen: Der Spieler mit der höheren Zahl - egal ob Angreifer oder Verteidigender - gewinnt und der Spieler mit der niedrigeren Zahl verliert Einheiten. Sollte Gleichstand herrschen, ist der Angriff der entsprechenden Einheit abgewehrt und der Angreifer verliert seine Einheit. | For each army in the fight there is a corresponding die cast. The player who rolls a higher number on the dice, whether being from the attacker or defender, wins and the one to roll a smaller number on the dice loses armies according to the number of dice thrown. | English: For each army in the fight there is a corresponding die cast. The player who rolls a higher number on the dice, whether being from the attacker or defender, wins and the one to roll a smaller number on the dice loses armies according to the number of dice thrown.
German: Für jede am Kampf beteiligte Einheit gibt es ein entsprechendes Kampfergebnis. Hierzu werden die Würfel - vom höchsten Ergebnis aus - nacheinander verglichen: Der Spieler mit der höheren Zahl - egal ob Angreifer oder Verteidigender - gewinnt und der Spieler mit der niedrigeren Zahl verliert Einheiten. Sollte Gleichstand herrschen, ist der Angriff der entsprechenden Einheit abgewehrt und der Angreifer verliert seine Einheit. |
Sie können neue Punkte ohne das Menü oder die Werkzeugleiste erzeugen, klicken Sie irgendwo auf das Kig-Dokument mit der mittleren Maustaste. | You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse button. | English: You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse button.
German: Sie können neue Punkte ohne das Menü oder die Werkzeugleiste erzeugen, klicken Sie irgendwo auf das Kig-Dokument mit der mittleren Maustaste. |
Fügt die eigene Signatur an das Ende der bearbeiteten Nachricht. | Inserts your signature at the end of the article you are editing. | English: Inserts your signature at the end of the article you are editing.
German: Fügt die eigene Signatur an das Ende der bearbeiteten Nachricht. |
Es sind keine OpenSync-Module auf dem System installiert. Bitte installieren Sie erst diese Module, ehe Sie eine Gruppen für den Abgleich erstellen. | There are no OpenSync plugins installed on the system. Please install them before creating a synchronization group | English: There are no OpenSync plugins installed on the system. Please install them before creating a synchronization group
German: Es sind keine OpenSync-Module auf dem System installiert. Bitte installieren Sie erst diese Module, ehe Sie eine Gruppen für den Abgleich erstellen. |
= 0 wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben. | The maximum allowed value is 65535. | English: The maximum allowed value is 65535.
German: = 0 wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben. |
Ein weiterer wichtiger Anwendungszweck von Variablen-Bereichen ist die static -Variable. | This function is quite useless since every time it is called it sets $a to 0 and prints "0". | English: This function is quite useless since every time it is called it sets $a to 0 and prints "0".
German: Ein weiterer wichtiger Anwendungszweck von Variablen-Bereichen ist die static -Variable. |
Besitzer und/oder Gruppe von %s kann nicht geändert werden: FEHLER=%s | Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s | English: Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s
German: Besitzer und/oder Gruppe von %s kann nicht geändert werden: FEHLER=%s |
Eine Datei kompilierenName | Compile a file | English: Compile a file
German: Eine Datei kompilierenName |
Kommentare hinzufügen | Add Comments | English: Add Comments
German: Kommentare hinzufügen |
Ladestand | Charge Percent | English: Charge Percent
German: Ladestand |
Liste laufender Uploads & aktualisieren | Refresh Uploaders List | English: Refresh Uploaders List
German: Liste laufender Uploads & aktualisieren |
Aktions-Eigenschaften | Action Properties | English: Action Properties
German: Aktions-Eigenschaften |
Ungültige Ganzzahl | Invalid integer number | English: Invalid integer number
German: Ungültige Ganzzahl |