de
stringlengths 1
5.89k
| en
stringlengths 1
5.3k
| text
stringlengths 20
11.2k
|
---|---|---|
Beim WebCast-Export werden HTML-Seiten und Perl-Skripten generiert. | Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts. | English: Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.
German: Beim WebCast-Export werden HTML-Seiten und Perl-Skripten generiert. |
Das Hochladen der Medien ist fehlgeschlagen: Prüfsummen-Fehler. Zurückgegebener Fehler: %1 | Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1 | English: Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1
German: Das Hochladen der Medien ist fehlgeschlagen: Prüfsummen-Fehler. Zurückgegebener Fehler: %1 |
Wenn Sie eine ungepatchte Version von cdrecord verwenden... | If you are running an unpatched cdrecord version... | English: If you are running an unpatched cdrecord version...
German: Wenn Sie eine ungepatchte Version von cdrecord verwenden... |
Die angeforderte Operation kann nicht ausgeführt werden. Wählen Sie entweder einen Ordner oder (ein oder mehrere) Dateien aus, aber mischen Sie nicht Dateien und Ordner. | Unable to perform requested operation. Please select only one folder, or several files, but do not mix files and folders. | English: Unable to perform requested operation. Please select only one folder, or several files, but do not mix files and folders.
German: Die angeforderte Operation kann nicht ausgeführt werden. Wählen Sie entweder einen Ordner oder (ein oder mehrere) Dateien aus, aber mischen Sie nicht Dateien und Ordner. |
Basis der Tageszählung | Day counting basis | English: Day counting basis
German: Basis der Tageszählung |
Ctrl;Shift; N Bahn Neu | Ctrl; Shift; N Hole New | English: Ctrl; Shift; N Hole New
German: Ctrl;Shift; N Bahn Neu |
Öffnet den Dialog Ordner-Eigenschaften zur Erstellung eines neuen Ordners. | Opens the Folder Properties dialog that lets you create a new folder. | English: Opens the Folder Properties dialog that lets you create a new folder.
German: Öffnet den Dialog Ordner-Eigenschaften zur Erstellung eines neuen Ordners. |
VARIATIONEN2 | PERMUTATIONA | English: PERMUTATIONA
German: VARIATIONEN2 |
Paketinformationen: Versionsliste | Package information: version list | English: Package information: version list
German: Paketinformationen: Versionsliste |
Im Suchdialog können Sie nach einer bestimmten Folge von Bytes suchen, das Suchmuster kann hexadezimal, dezimal, oktal, binär oder als Text eingegeben werden. | The search dialog allows the user to search for a specific string of bytes, definable as hexadecimal, decimal, octal, binary, or text. | English: The search dialog allows the user to search for a specific string of bytes, definable as hexadecimal, decimal, octal, binary, or text.
German: Im Suchdialog können Sie nach einer bestimmten Folge von Bytes suchen, das Suchmuster kann hexadezimal, dezimal, oktal, binär oder als Text eingegeben werden. |
Lokalen Datenträger nach Inhalten durchsuchen | Browse local hard drive for content | English: Browse local hard drive for content
German: Lokalen Datenträger nach Inhalten durchsuchen |
Transfer-Details | Transfer Details | English: Transfer Details
German: Transfer-Details |
Klare Nacht | Clear Night | English: Clear Night
German: Klare Nacht |
Wenn Sie Alles ausblenden ausgewählt haben, können Sie die Einstellungen Geschützt und Formel Ausblenden nicht mehr verändern, genauso wie in einer geschützten Tabelle. Mit Alles ausblenden wird der Wert in der Zelle wie auch die Formeln nicht angezeigt und damit der Inhalt der Zelle geschützt. | When Hide all is selected, Protected and Hide formula are disabled as when the sheet is protected Hide all hides the cell content and the formula and thus masks and protects the cell content. | English: When Hide all is selected, Protected and Hide formula are disabled as when the sheet is protected Hide all hides the cell content and the formula and thus masks and protects the cell content.
German: Wenn Sie Alles ausblenden ausgewählt haben, können Sie die Einstellungen Geschützt und Formel Ausblenden nicht mehr verändern, genauso wie in einer geschützten Tabelle. Mit Alles ausblenden wird der Wert in der Zelle wie auch die Formeln nicht angezeigt und damit der Inhalt der Zelle geschützt. |
Kubikmeile | cubic mile | English: cubic mile
German: Kubikmeile |
Alle Änderungen, die Sie an Umrandungen vornehmen, gelten folglich für alle auf dieser Seitenvorlage basierenden Seiten. | All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. | English: All changes made to borders apply to all pages that use the same page style.
German: Alle Änderungen, die Sie an Umrandungen vornehmen, gelten folglich für alle auf dieser Seitenvorlage basierenden Seiten. |
Bilder/Vorschaubilder entsprechend der EXIF-Informationen gedreht anzeigen | This is the curve drawing of the selected channel from original image | English: This is the curve drawing of the selected channel from original image
German: Bilder/Vorschaubilder entsprechend der EXIF-Informationen gedreht anzeigen |
Beispiele regulärer Ausdrücke | Regular Expression Examples | English: Regular Expression Examples
German: Beispiele regulärer Ausdrücke |
Geladene Module Ein Dialog mit Informationen über alle geladene Module wird angezeigt. | Loaded Plugins Shows a dialog with information about all loaded plugins. | English: Loaded Plugins Shows a dialog with information about all loaded plugins.
German: Geladene Module Ein Dialog mit Informationen über alle geladene Module wird angezeigt. |
Sie können Punkte nur dann verbinden, wenn sie noch nicht von Ihnen oder einem der anderen Spieler verbunden wurden. | You may only connect the dots on the grid if they are not previously connected by you, your opponent, or the computer. | English: You may only connect the dots on the grid if they are not previously connected by you, your opponent, or the computer.
German: Sie können Punkte nur dann verbinden, wenn sie noch nicht von Ihnen oder einem der anderen Spieler verbunden wurden. |
Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD) | Berkeley Software Distribution License (BSD) | English: Berkeley Software Distribution License (BSD)
German: Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD) |
Klassendiagramme zeigen die verschiedenen Klassen, aus denen das System besteht, und wie diese untereinander in Abhängigkeit stehen. Die Klassendiagramme werden als statisch bezeichnet, da sie lediglich die Klassen mit ihren Methoden und Attributen sowie die statischen Verbindungen zwischen ihnen darstellen. Dabei wird gezeigt, welche Klassen von anderen Klassen etwas wissen und welche Klassen ein Teil von anderen Klassen sind. Es wird aber nicht der Nachrichtenaustausch (Methodenaufrufe) zwischen den Klassen dargestellt. | Class Diagrams show the different classes that make up a system and how they relate to each other. Class Diagrams are said to be static diagrams because they show the classes, along with their methods and attributes as well as the static relationships between them: which classes know about which classes or which classes are part of another class, but do not show the method calls between them. | English: Class Diagrams show the different classes that make up a system and how they relate to each other. Class Diagrams are said to be static diagrams because they show the classes, along with their methods and attributes as well as the static relationships between them: which classes know about which classes or which classes are part of another class, but do not show the method calls between them.
German: Klassendiagramme zeigen die verschiedenen Klassen, aus denen das System besteht, und wie diese untereinander in Abhängigkeit stehen. Die Klassendiagramme werden als statisch bezeichnet, da sie lediglich die Klassen mit ihren Methoden und Attributen sowie die statischen Verbindungen zwischen ihnen darstellen. Dabei wird gezeigt, welche Klassen von anderen Klassen etwas wissen und welche Klassen ein Teil von anderen Klassen sind. Es wird aber nicht der Nachrichtenaustausch (Methodenaufrufe) zwischen den Klassen dargestellt. |
TV TomeQuery | TV Tome | English: TV Tome
German: TV TomeQuery |
Lokale Podcasts | Local Podcasts | English: Local Podcasts
German: Lokale Podcasts |
Stellen Sie hier den Pfeilstile für Anfang und Ende der Linie ein, zum Beispiel einen Pfeil am Ende und ein Quadrat am Anfang. | Set the styles of the beginning and the end of your line for example you can choose an arrow at the end and a square dot at the beginning. | English: Set the styles of the beginning and the end of your line for example you can choose an arrow at the end and a square dot at the beginning.
German: Stellen Sie hier den Pfeilstile für Anfang und Ende der Linie ein, zum Beispiel einen Pfeil am Ende und ein Quadrat am Anfang. |
Option Base { 0 _BAR_ 1} | Option Base { 0 _BAR_ 1} | English: Option Base { 0 _BAR_ 1}
German: Option Base { 0 _BAR_ 1} |
Wenn die Unterstützung für asiatische Sprachen aktiviert ist, heißt die Option Links/Oben. | If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top. | English: If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top.
German: Wenn die Unterstützung für asiatische Sprachen aktiviert ist, heißt die Option Links/Oben. |
„ Eindeutige Instanz“ -Kontrolle | "Unique instance" control | English: "Unique instance" control
German: „ Eindeutige Instanz“ -Kontrolle |
Teleskop-Anschluss:. Der Standardport für das Teleskop. Wenn Sie einem lokales oder entferntes Teleskop anschließen, verbindet KStars automatisch die Geräteport des Teleskops mit dem angegebenen Standardport. | Telescope port: The default telescope port. When you connect to a local or remote telescope service, KStars will automatically fill the telescope's device port with the specified default port. | English: Telescope port: The default telescope port. When you connect to a local or remote telescope service, KStars will automatically fill the telescope's device port with the specified default port.
German: Teleskop-Anschluss:. Der Standardport für das Teleskop. Wenn Sie einem lokales oder entferntes Teleskop anschließen, verbindet KStars automatisch die Geräteport des Teleskops mit dem angegebenen Standardport. |
Gruppierung aufheben | Ungroup | English: Ungroup
German: Gruppierung aufheben |
Bibliografiemanager | Pybliographic Bibliography Manager | English: Pybliographic Bibliography Manager
German: Bibliografiemanager |
Wenn & kphotoalbum;s Browser den Inhalt einer Kategorie anzeigt, z.B. alle Personen, dann stellt jeder Eintrag dieser Kategorie ein Album für das Modul dar. | When & kphotoalbum; 's browser displays the content of a category, say people, then each item in this category will look like an album to the plugin. | English: When & kphotoalbum; 's browser displays the content of a category, say people, then each item in this category will look like an album to the plugin.
German: Wenn & kphotoalbum;s Browser den Inhalt einer Kategorie anzeigt, z.B. alle Personen, dann stellt jeder Eintrag dieser Kategorie ein Album für das Modul dar. |
sha1 | sha1 | English: sha1
German: sha1 |
GreetString | GreetString | English: GreetString
German: GreetString |
Der Zug des aktuellen Spielers ist beendet und der nächste Spieler ist am Zug. | The turn of the current player finishes and it's the turn of the next one. | English: The turn of the current player finishes and it's the turn of the next one.
German: Der Zug des aktuellen Spielers ist beendet und der nächste Spieler ist am Zug. |
LDAP & Gruppensuffix: | LDAP & group suffix: | English: LDAP & group suffix:
German: LDAP & Gruppensuffix: |
Flags für Vala-Compiler: | Vala compiler flags: | English: Vala compiler flags:
German: Flags für Vala-Compiler: |
Adaptiver Euler-GleichungslöserObjectClass | Adaptive Euler solver | English: Adaptive Euler solver
German: Adaptiver Euler-GleichungslöserObjectClass |
HTML-Datei schließen | Close HTML file | English: Close HTML file
German: HTML-Datei schließen |
Namen der Aktivität eingeben | Enter Activity Name | English: Enter Activity Name
German: Namen der Aktivität eingeben |
Es kann nicht in einem Zeitraum gesucht werden, der kürzer als eine Minute ist. | Unable to search within a period which is less than a minute. | English: Unable to search within a period which is less than a minute.
German: Es kann nicht in einem Zeitraum gesucht werden, der kürzer als eine Minute ist. |
Geben Sie die gewünschte horizontale Ausrichtung für den Zellinhalt an. | Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents. | English: Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.
German: Geben Sie die gewünschte horizontale Ausrichtung für den Zellinhalt an. |
Programm Copyright 2007 Jeremy Whiting [email protected] 2005 Joshua Keel [email protected] und & Danny.Allen; & Danny.Allen.mail; | Program copyright 2007 Jeremy Whiting jeremy@scitools. com 2005 Joshua Keel joshuakeel@gmail. com and & Danny. Allen; & Danny. Allen. mail; | English: Program copyright 2007 Jeremy Whiting jeremy@scitools. com 2005 Joshua Keel joshuakeel@gmail. com and & Danny. Allen; & Danny. Allen. mail;
German: Programm Copyright 2007 Jeremy Whiting [email protected] 2005 Joshua Keel [email protected] und & Danny.Allen; & Danny.Allen.mail; |
Fehler beim Lesen von gpgconf. | error while reading from gpgconf | English: error while reading from gpgconf
German: Fehler beim Lesen von gpgconf. |
Die Funktion cpdf_translate() setzt den Ursprung des Koordinatensystems auf den Punkt (x-koor, y-koor). | The cpdf_translate() function set the origin of coordinate system to the point (x-coor, y-coor). | English: The cpdf_translate() function set the origin of coordinate system to the point (x-coor, y-coor).
German: Die Funktion cpdf_translate() setzt den Ursprung des Koordinatensystems auf den Punkt (x-koor, y-koor). |
Geben Sie an, um wie weit das Objekt im Verhältnis zu dem im Raster ausgewählten Basispunkt horizontal verschoben werden soll. | Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid. | English: Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.
German: Geben Sie an, um wie weit das Objekt im Verhältnis zu dem im Raster ausgewählten Basispunkt horizontal verschoben werden soll. |
Wenn Sie nicht das Ankreuzfeld für die automatische Abfrage von freedb (auf der Seite & CD;-Einstellungen im Dialog für die Einstellungen) ausgewählt haben, können Sie dies auch manuell auslösen durch Wahl des ersten Knopfs in der Symbolleiste. Wenn Sie keine lokale Datenbank haben, sondern die Daten aus dem Internet holen, benötigen Sie den Anschluß an das Internet. | If you have not checked the box for automatically querying freedb (CD; Configuration page in the settings dialog), you can trigger this manually with the first button from the button bar. If you do n't have a local database but fetching from the Internet you need to be connected to the net. | English: If you have not checked the box for automatically querying freedb (CD; Configuration page in the settings dialog), you can trigger this manually with the first button from the button bar. If you do n't have a local database but fetching from the Internet you need to be connected to the net.
German: Wenn Sie nicht das Ankreuzfeld für die automatische Abfrage von freedb (auf der Seite & CD;-Einstellungen im Dialog für die Einstellungen) ausgewählt haben, können Sie dies auch manuell auslösen durch Wahl des ersten Knopfs in der Symbolleiste. Wenn Sie keine lokale Datenbank haben, sondern die Daten aus dem Internet holen, benötigen Sie den Anschluß an das Internet. |
Trujillovenezuela.kgm | Trujillo | English: Trujillo
German: Trujillovenezuela.kgm |
Robert L. McCormick | Robert L. McCormick | English: Robert L. McCormick
German: Robert L. McCormick |
Innen und außen | Inside and outside | English: Inside and outside
German: Innen und außen |
Die Ergebnistabelle einer Abfrage mit innerem Verbund enthält ausschließlich solche Datensätze, die in den verknüpften Feldern identische Inhalte aufweisen. | With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same. | English: With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.
German: Die Ergebnistabelle einer Abfrage mit innerem Verbund enthält ausschließlich solche Datensätze, die in den verknüpften Feldern identische Inhalte aufweisen. |
Sie können einen Eintrag aus dem Verlaufsspeicher löschen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf diesen Eintrag klicken und Eintrag entfernen auswählen. Die Auswahl von Verlaufsspeicher leeren löscht alle Einträge. | You can remove an item from the history by right clicking on it and selecting Remove Entry. Selecting Clear History... will clear out the entire history. | English: You can remove an item from the history by right clicking on it and selecting Remove Entry. Selecting Clear History... will clear out the entire history.
German: Sie können einen Eintrag aus dem Verlaufsspeicher löschen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf diesen Eintrag klicken und Eintrag entfernen auswählen. Die Auswahl von Verlaufsspeicher leeren löscht alle Einträge. |
Christoph Thielecke | Christoph Thielecke | English: Christoph Thielecke
German: Christoph Thielecke |
Die Abschnitte sind weiter unterteilt in einen Partitions- und einen Inklusivkosten-Modus: | The parts are further subdivided between a partitioning and an inclusive cost split mode: | English: The parts are further subdivided between a partitioning and an inclusive cost split mode:
German: Die Abschnitte sind weiter unterteilt in einen Partitions- und einen Inklusivkosten-Modus: |
AUD | AUD | English: AUD
German: AUD |
ist nicht enthalten in | is not included in | English: is not included in
German: ist nicht enthalten in |
Cisco - LocalDirectorStencils | Cisco - LocalDirector | English: Cisco - LocalDirector
German: Cisco - LocalDirectorStencils |
Neues Schlüsselpaar wird erstellt. | Generating new key pair | English: Generating new key pair
German: Neues Schlüsselpaar wird erstellt. |
Einfügen;Folien aus Dateien | inserting; slides from files | English: inserting; slides from files
German: Einfügen;Folien aus Dateien |
Möglichkeit zur Bestimmung der Fersehnorm, die das Gerät nutzt. | Option to specify the video norm to request from the device. | English: Option to specify the video norm to request from the device.
German: Möglichkeit zur Bestimmung der Fersehnorm, die das Gerät nutzt. |
1,44 | 1.44 | English: 1.44
German: 1,44 |
Nachdem Sie Ihr Disconnected IMAP -Konto konfiguriert haben, müssen Sie die Groupware -Funktionalität aktivieren und die Diverses -Seite von KMail einrichten. | After having configured your Disconnect IMAP account, you need to activate the Groupware functionalities and set-up the Misc page for KMail. | English: After having configured your Disconnect IMAP account, you need to activate the Groupware functionalities and set-up the Misc page for KMail.
German: Nachdem Sie Ihr Disconnected IMAP -Konto konfiguriert haben, müssen Sie die Groupware -Funktionalität aktivieren und die Diverses -Seite von KMail einrichten. |
Am {0} aktualisiert | Updated at {0} | English: Updated at {0}
German: Am {0} aktualisiert |
Wenn Sie auf | To preview the template, click | English: To preview the template, click
German: Wenn Sie auf |
Nachrichten in Ordner %1 verschieben oder kopieren | Copy or Move Messages to %1 | English: Copy or Move Messages to %1
German: Nachrichten in Ordner %1 verschieben oder kopieren |
Ansicht - Master | View - Master | English: View - Master
German: Ansicht - Master |
Derzeit besteht keine Verbindung zu dem IMAP-Server. | There is currently no connection to the IMAP server. | English: There is currently no connection to the IMAP server.
German: Derzeit besteht keine Verbindung zu dem IMAP-Server. |
Unter Linux werden die angezeigten Informationen aus /proc/scsi/scsi gelesen. Diese Spezialdatei ist nur vorhanden, wenn das Pseudo-Dateisystem /proc im Kernel vorhanden ist. Es wird eine Liste der erkannten SCSI -Geräte angezeigt. | On & Linux;, this information is read from / proc/ scsi/ scsi, which is only available if the / proc pseudo-filesystem is compiled into the kernel. A listing of all SCSI devices known to the kernel is shown. | English: On & Linux;, this information is read from / proc/ scsi/ scsi, which is only available if the / proc pseudo-filesystem is compiled into the kernel. A listing of all SCSI devices known to the kernel is shown.
German: Unter Linux werden die angezeigten Informationen aus /proc/scsi/scsi gelesen. Diese Spezialdatei ist nur vorhanden, wenn das Pseudo-Dateisystem /proc im Kernel vorhanden ist. Es wird eine Liste der erkannten SCSI -Geräte angezeigt. |
Mathematische Gruppe | Math Group | English: Math Group
German: Mathematische Gruppe |
Lesser General Public License (LGPL) | Lesser General Public License (LGPL) | English: Lesser General Public License (LGPL)
German: Lesser General Public License (LGPL) |
Neues Facebook-Album erstellenfacebook album list | Create new Facebook album | English: Create new Facebook album
German: Neues Facebook-Album erstellenfacebook album list |
Wirft eine Bombe vom Flugzeug ab.Message displayed when play tries to quit a game that is currently running | Makes the plane drop a bomb while flying | English: Makes the plane drop a bomb while flying
German: Wirft eine Bombe vom Flugzeug ab.Message displayed when play tries to quit a game that is currently running |
& reporting.bugs; & updating.documentation; | & reporting. bugs; & updating. documentation; | English: & reporting. bugs; & updating. documentation;
German: & reporting.bugs; & updating.documentation; |
Aktualisiere Aktien- und Währungskurse | Update Stock and Currency Prices | English: Update Stock and Currency Prices
German: Aktualisiere Aktien- und Währungskurse |
Zum Löschen auswählen | Mark for Deletion | English: Mark for Deletion
German: Zum Löschen auswählen |
Du hast eine 0 als Nenner eingegeben. Dies entspricht einer Division durch Null, was nicht zulässig ist. Die Aufgabe wird daher als falsch gelöst gewertet. | You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not allowed. This question will be counted as not correctly solved. | English: You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not allowed. This question will be counted as not correctly solved.
German: Du hast eine 0 als Nenner eingegeben. Dies entspricht einer Division durch Null, was nicht zulässig ist. Die Aufgabe wird daher als falsch gelöst gewertet. |
OpenVPN-Import: Dateiname ist leer | OpenVPN import: filename empty. | English: OpenVPN import: filename empty.
German: OpenVPN-Import: Dateiname ist leer |
Diese Zertifikate werden außerdem gelöscht, obwohl Sie sie nicht explizit zum Löschen ausgewählt haben. (Warum?)@info:whatsthis | These certificates will be deleted even though you did not explicitly select them (Why?): | English: These certificates will be deleted even though you did not explicitly select them (Why?):
German: Diese Zertifikate werden außerdem gelöscht, obwohl Sie sie nicht explizit zum Löschen ausgewählt haben. (Warum?)@info:whatsthis |
TimminsCity in Ontario Canada | Timmins | English: Timmins
German: TimminsCity in Ontario Canada |
möchten, dann müssen Sie die Option " SQL " wählen. | , then you have to choose the " SQL " option. | English: , then you have to choose the " SQL " option.
German: möchten, dann müssen Sie die Option " SQL " wählen. |
Kerning | kerning | English: kerning
German: Kerning |
Steigung m der Regressionslinie y=b+m*x für die Werte x1 und x2. | of the regression line y = b + m*x for the x1 and x2 values. | English: of the regression line y = b + m*x for the x1 and x2 values.
German: Steigung m der Regressionslinie y=b+m*x für die Werte x1 und x2. |
Arsen | Arsenic | English: Arsenic
German: Arsen |
sind Werte oder Bereiche, die eine Grundgesamtheit darstellen. | are 1 to 30 values or ranges representing an entire population. | English: are 1 to 30 values or ranges representing an entire population.
German: sind Werte oder Bereiche, die eine Grundgesamtheit darstellen. |
& Spalten sortieren | Sort & Columns | English: Sort & Columns
German: & Spalten sortieren |
Aufgabe %s nicht gefunden | Job %s not found | English: Job %s not found
German: Aufgabe %s nicht gefunden |
{D'HH:MM:SS'} | {D'HH:MM:SS'} | English: {D'HH:MM:SS'}
German: {D'HH:MM:SS'} |
removed a para, #63970 | removed a para, #63970 | English: removed a para, #63970
German: removed a para, #63970 |
Ermöglicht das Hinzufügen der ausgewählten Dateien zum Archiv. Siehe. | Allows you to add the selected files to the repository. See. | English: Allows you to add the selected files to the repository. See.
German: Ermöglicht das Hinzufügen der ausgewählten Dateien zum Archiv. Siehe. |
& Passwort oder Passphrase: | & Password or passphrase: | English: & Password or passphrase:
German: & Passwort oder Passphrase: |
feldsenkrecht | verticalBox | English: verticalBox
German: feldsenkrecht |
Chinandeganicaragua.kgm | Chinandega | English: Chinandega
German: Chinandeganicaragua.kgm |
Florianopolisbrazil.kgm | Florianopolis | English: Florianopolis
German: Florianopolisbrazil.kgm |
Soll das Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste angezeigt werden? | Should the systray icon be displayed. | English: Should the systray icon be displayed.
German: Soll das Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste angezeigt werden? |
Alternativer Hintergrund | Alternate Background | English: Alternate Background
German: Alternativer Hintergrund |
Neufassung und Erweiterung. | Rewrite and Extension | English: Rewrite and Extension
German: Neufassung und Erweiterung. |
Alexandria | Alexandria | English: Alexandria
German: Alexandria |
Markieren Sie die Formel | Select the formula | English: Select the formula
German: Markieren Sie die Formel |
, suchen die Option | , locate the | English: , locate the
German: , suchen die Option |
Für den erfolgreichen Abschluss einer Ebene gibt es ein Leben dazu. | Gain a life when you complete a level | English: Gain a life when you complete a level
German: Für den erfolgreichen Abschluss einer Ebene gibt es ein Leben dazu. |