id
stringlengths 1
5
| translation
dict |
---|---|
1100 | {
"fr": "s'il tire sur la corde, on ne lui offrira rien.",
"nnd": "omwikura omulhiki, akandiyilangira isyangasyalhengekania kundu."
} |
1101 | {
"fr": "pouvez-vous me dire le code postal de new york ?",
"nnd": "wanganambwir'erighanza eryeposhitha eye new york ?"
} |
1102 | {
"fr": "c'est du muscle, tu seras bientôt capable de casser les couilles avec tes fesses.",
"nnd": "kikakokothay'emiki, akanditwahathia ebighuma omo matako."
} |
1103 | {
"fr": "qui ne fait que bayer aux corneilles risque de crever de faim.",
"nnd": "oyuka kingul'obuno oko byalya bia bene, akandi kwa omo nzala."
} |
1104 | {
"fr": "un grand nombre de soldats et de civils ont été tués.",
"nnd": "abalhasi banzi nabandu banzi mobitwa."
} |
1105 | {
"fr": "le voleur s'est enfui avec l'argent.",
"nnd": "omukurungu aviri therya nolumbuka."
} |
1106 | {
"fr": "pourquoi ne pas rentrer à l'intérieur ?",
"nnd": "busanaki sitwathayitheh'emwisi ?"
} |
1107 | {
"fr": "un léger frémissement agita ce magnifique visage et ce beau corps.",
"nnd": "ekatsingotsingo kake mokatsingyatsingya obusu bwiwe obuwene no mubiri wiwe oghuwene."
} |
1108 | {
"fr": "appeler un mot haineux est un moyen de limiter la liberté d'expression par la pression sociale.",
"nnd": "erikakirya ekinywa kitowene niita obwiranda bwabandu."
} |
1109 | {
"fr": "en inde, la vache est un animal sacré.",
"nnd": "ebuhindi, ende ninyamo eyibuyirire."
} |
1110 | {
"fr": "si vous vous rendez à la bibliothèque cette après-midi, voudriez-vous alors, je vous prie, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?",
"nnd": "wamabiy'oko kisenge kie bithabu omo thuthu eno, wangana, ngaku saba, nyilhetera ekithabu, omughulu mukineyo ?"
} |
1111 | {
"fr": "notre liberté dépend de la liberté de la presse et cela ne peut être limité sans être perdu.",
"nnd": "obwiranda bwethu bulhiho omwilabira obwiranda bwabathula ngulu nekyo sikyangakehibwa butsira eriheribwa."
} |
1112 | {
"fr": "on se voit plus tard.",
"nnd": "thukandi sungana enyuma."
} |
1113 | {
"fr": "bref, j'ai été viré.",
"nnd": "omovikuhi, babiri ni thibitako."
} |
1114 | {
"fr": "les bougies brillaient de tout leur éclat : l’argenterie, les cristaux, les toilettes des dames et les épaulettes d’or et d’argent scintillaient à leurs feux.",
"nnd": "emishuma yilwe yika aka kutsibu, eyi ka hulawamo argenterie, cristaux, nehibinet hia bakali nebitigho bie horo, biabia bika piperera."
} |
1115 | {
"fr": "tu devrais vraiment te couper les cheveux.",
"nnd": "ngambiwatwa esyo nzwiri syaghu."
} |
1116 | {
"fr": "le chargement était trop lourd pour qu'un conducteur puisse le transporter seul.",
"nnd": "ebindu bilwebinzi kyangalheka omufuhi inyathaluka kubyo iyu wene."
} |
1117 | {
"fr": "mon ami est fou.",
"nnd": "mwira waghe nimukiru."
} |
1118 | {
"fr": "il fit preuve de bonnes manières en laissant sa place à une personne âgée.",
"nnd": "mwakola evindu evitsemeshirie omwileka omwanya wiwe akashighiragho mundu mukulu."
} |
1119 | {
"fr": "l'action est une suite d'actes désespérés qui permet de gagner du temps.",
"nnd": "omukolano nibughuma ovwevika ebyosibakisithulirieko evikawathikaya eribianakathambi."
} |
1120 | {
"fr": "si elle n'est pas cassée, n'essayez pas de la réparer.",
"nnd": "kyamabya isikitwikire isiwarondaya erikanisakyo."
} |
1121 | {
"fr": "je m'en vais, mais attendez-moi car je reviens bientôt.",
"nnd": "ngaghenda, alicho mundinde kusangwa ngalunasa."
} |
1122 | {
"fr": "cela ressemble en effet à un excellent plan.",
"nnd": "ekyokilwire kyasosa emitheghekerere eyuwene."
} |
1123 | {
"fr": "tom ne l'a fait qu'une fois.",
"nnd": "yo toma mwakola kyo kaghuma kasa."
} |
1124 | {
"fr": "cette fête était géniale, mec !",
"nnd": "ekisiyisiyi eki kyavya kivuya."
} |
1125 | {
"fr": "je sais que tu m'en veux.",
"nnd": "nyinasi kunyohiteneko."
} |
1126 | {
"fr": "il est venu en se débattant et en hurlant.",
"nnd": "mwakas'akayihumanga nakandi inyane mururuma."
} |
1127 | {
"fr": "elles voulaient seulement me poser quelques questions.",
"nnd": "vasonda erinivulya amavulyo mbiriri na mbiriri."
} |
1128 | {
"fr": "s'il vous plait dites-lui de se débarrasser des feuilles mortes.",
"nnd": "wamasonda mubwire ghuthi ayilusayeko ebithi ebyuimire."
} |
1129 | {
"fr": "à quelle hauteur pouvez-vous sauter ?",
"nnd": "wangatwekika kyokolulhengo lungahi ?"
} |
1130 | {
"fr": "auxerre a enregistré sa première victoire de la saison et, par la même occasion, est sortie de la zone rouge.",
"nnd": "auxerre mwakatheghekeranya erisingana riwe okoluhwetsyo lwerimbere, nokondambi ngumerera, mwakalwa omokathatha akakalhire."
} |
1131 | {
"fr": "maman et papa sont très nerveux.",
"nnd": "koyo na thatha bahithene."
} |
1132 | {
"fr": "je n'ai suivi que vos instructions.",
"nnd": "nyiriho okwikwama evyaghu."
} |
1133 | {
"fr": "si tu savais à quel point j'ai attendu ce moment !",
"nnd": "wanga munyire lulhengo lwahi nyilwe ngalhindirira omughuluono !"
} |
1134 | {
"fr": "ils m'ont invité à jouer aux cartes.",
"nnd": "mobambirikire eri tsang'oko karite."
} |
1135 | {
"fr": "gabriel a dû s'y reprendre à plusieurs fois pour ouvrir la fenêtre coincée.",
"nnd": "gabriel mwaka lhengerikingala ridwisa kanjikanji."
} |
1136 | {
"fr": "ne te gêne surtout pas.",
"nnd": "sighukwe obuba."
} |
1137 | {
"fr": "qu'est-ce que l'âge? d'abord vous oubliez les noms, puis vous oubliez les visages, puis vous oubliez de lever votre mouche, puis vous oubliez de tirer.",
"nnd": "emwakaniki? kwanza halhyerivirirwa amena, novusu neryrukya omuthi ne rivirirwa erindaghala."
} |
1138 | {
"fr": "je préfère un brun.",
"nnd": "nangasombwere ekieru."
} |
1139 | {
"fr": "maxim ne voulait pas que ses amis sachent qu'il était dealer.",
"nnd": "maxime abya isyanzire nomundu nomughum'eriminya ngoko abya mbanzi."
} |
1140 | {
"fr": "ne te moque pas de moi quand je suis sérieux.",
"nnd": "sighuni langire muhanda omughulu nga bugha no muhwa."
} |
1141 | {
"fr": "demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira.",
"nnd": "ubulaye nabakandikuha; usondaye na ukandi sunga; ukongothe na ukandi kingulhirwa."
} |
1142 | {
"fr": "ils se sont battus dans le bureau du directeur et en sa présence.",
"nnd": "mobakalwa omudilektere inyaneho."
} |
1143 | {
"fr": "l'alphabet kurde se compose de trente et une lettres: a, b, c,ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.",
"nnd": "olufabe olwe kurde luwithe ebisako makumisathu nekighuma : a,b,c,d,e,ê,f,g,h,i,î,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,û,v,w,x,y,z."
} |
1144 | {
"fr": "la syrie gagnera la guerre contre le terrorisme et démontrera aux parrains de ce fléau que même des armées de terroristes et de mercenaires sanguinaires ne pourraient pas suffire à détruire des états civilisés.",
"nnd": "evusiriya ukandisyankinda malwa na vukandisyakanjya avakahuvikirira ovulhasi ovukatsambatsambaya ovuholo ngoko sikyanhwere. erithoghothya avahimbani."
} |
1145 | {
"fr": "celui qui dira la vérité devra aller attacher l'âne.",
"nnd": "oyukandivughe kwenene akandiya hanga engamia."
} |
1146 | {
"fr": "les paroles les plus tendres ont moins de prise sur les femmes que les bijoux silencieux.",
"nnd": "evinywa evyowene vyangimivwe okovakalhi ngamaningitha awekikuthukuthu."
} |
1147 | {
"fr": "je vais voir ce que je peux faire, mais je ne vous promets rien.",
"nnd": "ngandolhevya ekyonangakola, alhiwe sinyitha kulanginira kindu."
} |
1148 | {
"fr": "nous trouvâmes une grande empreinte de pas et quelques unes plus petites, de différentes tailles.",
"nnd": "motwabana ekikumo kye bisindo nehike hike, ehi pisyene."
} |
1149 | {
"fr": "ils ont lancé un appel de fonds pour l'aide aux réfugiés.",
"nnd": "mobakaghus'amahiyi erisaba obuwathikya busana nabasayi."
} |
1150 | {
"fr": "au début du xxe siècle, beaucoup de gens pensaient que le venin était un monde aqueux.au xxie siècle, nous savons que le venin est un grand four à brumes.",
"nnd": "oko nzuko eyo mughulu owa makumi abiri, abanzi babya bakalhengekania vénus ngakyabya kihugho ekya maghetse. hathia oko mughulu owa makumi abiri nomughuma thunasi ngoko vénus hiriko rinzi."
} |
1151 | {
"fr": "alan turing, un des héros britannique de la seconde guerre mondiale, le gouvernement anglais l'a castré chimiquement, de même que des milliers d'autres personnes, parce qu'il était homosexuel. il a fini par se suicider.",
"nnd": "alan turing, mughana ghoko mbanzi ghono malwa wakabiri omo kihugho, obuthabalhi bwabangeresa mwakabarura, nenzighe nenzigh'eya bandu, busana inyakathetha nabalume ngaye. mwakasal'iniayitha."
} |
1152 | {
"fr": "comment faire manger des légumes à mon enfant ?",
"nnd": "nangayira niti okwisunga emboka yo mwana waghe ?"
} |
1153 | {
"fr": "lorsque tu entres en classe, tu te tiens debout derrière ta chaise et tu attends que le professeur donne la consigne pour s'asseoir.",
"nnd": "omughul'ukingira omo kiyiro, ukimana enyuma syekithumbi kyaghu naukalhinda omukangiriry'athek'ehamalhi iyerikala."
} |
1154 | {
"fr": "jouer de la country à la guitare est très facile pour un musicien professionnel.",
"nnd": "eriwatha okokintere okokidalhi rilobire okomwimbi oyowabirihyabyo."
} |
1155 | {
"fr": "les parlementaires méritent l'immunité et un salaire pour garantir leur indépendance.",
"nnd": "esyombuyi sitolere olukengerwa ne rihembwa ndeke emovavya no vwiranda."
} |
1156 | {
"fr": "césar fut informé de leur arrivée.",
"nnd": "césar mwaninya ko vakandyasa."
} |
1157 | {
"fr": "il s'est lié d'amitié avec yanis.",
"nnd": "avirithwa ovwira na yanis."
} |
1158 | {
"fr": "tu peux chercher où tu voudras : tu ne trouveras pas une seconde mère.",
"nnd": "wanganasondya ohowanzire : siwendisyasunga oghundi koyo."
} |
1159 | {
"fr": "stephen king est un de mes auteurs préférés.",
"nnd": "stephano king ni mughuma ghokovasaki vaghe avanyanzire."
} |
1160 | {
"fr": "afin de l'isoler d'éventuels agents pathogènes, aucune visite ne lui est autorisée.",
"nnd": "okwimuheghula okovandu avanga mcuiltha ovukoni, sihallyerimuvana."
} |
1161 | {
"fr": "je suis désolé, je n'ai presque pas pu venir ici.",
"nnd": "munganyire. mungathaluka eriasahano."
} |
1162 | {
"fr": "mon camarade est cinglé.",
"nnd": "mwira waghe nimukiru."
} |
1163 | {
"fr": "sans preuve, tu n'as pas le droit de l'accuser de vol.",
"nnd": "butsira kiminyikalo, sighughuthe embangwa yerimutsongera uthi nimwibi."
} |
1164 | {
"fr": "nous allons devoir changer notre comportement.",
"nnd": "ngamb'imwabindula emibere."
} |
1165 | {
"fr": "je n'arrivais pas à dormir la nuit précédente, alors j'ai continué à me piquer le nez pendant la réunion.",
"nnd": "moyithithayatho omokiro kyembere ahobaho monyithithalheka eritsimitha enind'omondambi esyolukuratho."
} |
1166 | {
"fr": "tu n'as pas à sortir après le dîner.",
"nnd": "siwangaghend'embere syeriria ebyeriholo."
} |
1167 | {
"fr": "voulez-vous absolument terminer votre grossesse ?",
"nnd": "wangana hikia obukule bwaghu oko ndulia ?"
} |
1168 | {
"fr": "une fille a le droit de rêver, n'est-ce pas ?",
"nnd": "omumbesa alinembangwa eyerilotha, iyehe ?"
} |
1169 | {
"fr": "leurs pommes ne sont pas aussi bonnes que les nôtres.",
"nnd": "amandiwa wavo thalinovuyonzo ngawethu."
} |
1170 | {
"fr": "personne n'a été touché.",
"nnd": "sihalhomundu oluhya himbikawa."
} |
1171 | {
"fr": "aucune chance en enfer.",
"nnd": "sihali aka bangwa ekulimu."
} |
1172 | {
"fr": "holly habite juste en face de l'église.",
"nnd": "holly ikere okovuhererqnio nekisomo."
} |
1173 | {
"fr": "les trois quarts des habitants du pays vivent en dessous du niveau officiel de pauvreté.",
"nnd": "hakuhi avasathu okobani avavahimbani vakavya endatha okovwera ovwashivwe."
} |
1174 | {
"fr": "l'amour mutuel des frères et sœurs assure l'avenir de la famille.",
"nnd": "olwanz'olulhi omokathi akabaghala na bambesa kikabi'ekika theghekeranay'enjakya eyekihanda."
} |
1175 | {
"fr": "j'ai appelé susan pour m'excuser, mais elle m'a raccroché au nez.",
"nnd": "mangavirikira sasan okwinganyira, aljiwe mwakaghana."
} |
1176 | {
"fr": "tom a commandé un verre.",
"nnd": "tom abirisab'obwabu."
} |
1177 | {
"fr": "vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capable de finir ça en un jour.",
"nnd": "wangalhengire erisyakola, siwendithokerikolakyo okokiro kighuma."
} |
1178 | {
"fr": "je n'ai pas eu beaucoup de sommeil.",
"nnd": "sindithayatho kutsivu."
} |
1179 | {
"fr": "tout homme a le droit de se tromper. cependant, n'importe quelle erreur n'est pas pardonnable.",
"nnd": "ovulimundu ghosi alinembangwa eyeriyitheva. sivulilolo ryosi erikaghanyirawa."
} |
1180 | {
"fr": "il est fan de golf.",
"nnd": "anzire eritsanga oko golf."
} |
1181 | {
"fr": "pourquoi as-tu intenté un procès à dan ?",
"nnd": "vusanaki mukakwamirira dan?"
} |
1182 | {
"fr": "tout le territoire était occupé par les forces armées.",
"nnd": "abalhasi mobabia oko kitaka kiosi."
} |
1183 | {
"fr": "l'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.",
"nnd": "ovwira vukongeraya avutseme vokaviri na vukakehaya amalhighe."
} |
1184 | {
"fr": "chérie, il y a un petit robot à la porte d'entrée et il veut te parler.",
"nnd": "mwanziwaghe, hane akarigiti kake okoluyi olweri lavamo athikua ika kananzire ikavughanaghu."
} |
1185 | {
"fr": "fais juste ce que je dis !",
"nnd": "kol’ekyo ngaku bwira !"
} |
1186 | {
"fr": "c'était avant qu'on prenne la voiture qu'on devait vérifier si le gaz était fermé, maintenant c'est trop tard, nous sommes presque arrivés.",
"nnd": "embere esherimia enguruvali momughulu wangalevirie echuka ngachanavirichingirwa mangaha endambi siyichiri, thukasonda wahika."
} |
1187 | {
"fr": "pas de soucis, j'avais l'audace de bluffer.",
"nnd": "ha ! ha ! ha ! ha ! sihali lubanza ! mongasunga omuhwa weriluhunza."
} |
1188 | {
"fr": "c’est quand même super marrant.",
"nnd": "nikeri tsemesya batahie."
} |
1189 | {
"fr": "tu as entendu parler de la fois où mathis a essayé de tuer marie ?",
"nnd": "moghukanowa bakakani'oko mughulu ogho mathis asonditha marie ?"
} |
1190 | {
"fr": "tom m'a demandé comment aller à la poste.",
"nnd": "toma mwaka mbulaya ngangay’oko mukolano kwathi ?"
} |
1191 | {
"fr": "il ne fiche rien en l'air.",
"nnd": "siali ghusa kindu."
} |
1192 | {
"fr": "pourquoi êtes-vous si heureux ?",
"nnd": "busanaki mutsemire okolulhengo olu ?"
} |
1193 | {
"fr": "je suis rentré tard hier soir.",
"nnd": "nalwireyo ivwamira."
} |
1194 | {
"fr": "il n'hésite pas à se livrer à de nombreuses agaceries auprès des dames.",
"nnd": "siali ubaha eri satha nabakali."
} |
1195 | {
"fr": "mathis n'a pas apporté ses clés.",
"nnd": "mathis mwathithalheth'amakingulhi wiwe."
} |
1196 | {
"fr": "les danois disent \"je t'aime\". ils renoncent totalement à leur langue!",
"nnd": "aba danois bakabugha bathi \"nyikwanzire \". babirighana omubughe wabo !"
} |
1197 | {
"fr": "masha rêve de commencer une révolution, mais elle est trop timide.",
"nnd": "masha akalotha eriwanza akaghala, alicho nivyovolo."
} |
1198 | {
"fr": "eh, écoutez ceci.",
"nnd": "eh, hulikirara kino."
} |
1199 | {
"fr": "quels sont les aliments naturels qui aident à couper l'appétit ?",
"nnd": "evyalhya evyakera vyevyahi evikalhetha omulatho?"
} |