id
stringlengths 1
5
| translation
dict |
---|---|
1200 | {
"fr": "c'est son julie.",
"nnd": "kokirikithya julie."
} |
1201 | {
"fr": "lorsqu'on veut vendre des hot dogs au stade, on paie un droit de concession au propriétaire du stade. lorsqu'on veut profiter de vendre dans l'union économique européenne, on paie quoi à qui ?",
"nnd": "omughulu ukasonda erighulya mbaghara yamukati omochivugha ekyomupira, hakavia ihakalihawa embangwa eyechivugha okovinyecho. omughulu ukasonda erighulia omo bughuma bwa bighugho bye ulaya, baka liha ki okondi."
} |
1202 | {
"fr": "le prix que les personnalités ont à payer pour leur célébrité est un manque d'intimité.",
"nnd": "endihi eyo abandu balhiha bakarondya bayikumayiraye ni bulirwa ryobunwani."
} |
1203 | {
"fr": "un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.",
"nnd": "akake k’uwiteko kalengire ebinene ebyabiri hera."
} |
1204 | {
"fr": "allez-vous-en d'ici, vite !",
"nnd": "ulwaho ukativita."
} |
1205 | {
"fr": "servir le plat sur une assiette.",
"nnd": "theko lughalhe lomo kivo."
} |
1206 | {
"fr": "il y a des roues dans les roues.",
"nnd": "mun'ebiringo omobiringo."
} |
1207 | {
"fr": "nous savons tous les deux que vous mentez.",
"nnd": "itwe babiri thunasi ko inywe babiri mukatheba."
} |
1208 | {
"fr": "la jambe de tom guérit.",
"nnd": "omuhimbi wa tom akisiya enya lama."
} |
1209 | {
"fr": "si je n'étais pas régulièrement fouillé à l'aéroport pour la recherche d'armes, je n'aurais plus aucune vie sexuelle.",
"nnd": "nganyitha kubungulawa kutsibu okokibugha ekyamakisikisa erirondia ebyumano, sinangasyabere neribyaho eryoluthetho."
} |
1210 | {
"fr": "vous avez échoué !",
"nnd": "wavirithaluka ! tsuka !"
} |
1211 | {
"fr": "ses chaussures sont marron.",
"nnd": "ebiryatho biwe ni bieru."
} |
1212 | {
"fr": "l'équipe s'entraînait fort parce que le championnat national était en danger.",
"nnd": "ekipya mokyayithekaghekania kutsibu, busana anasatho wakaghulhughulu alhihabi."
} |
1213 | {
"fr": "kate est plus intelligente que n'importe quel autre élève de notre classe.",
"nnd": "kate nimuvi kalenjo kulava okovandi avali omwachiyiro chethu."
} |
1214 | {
"fr": "chut ! ils dorment !",
"nnd": "chut ! valhitho!"
} |
1215 | {
"fr": "pour tromper un rival l'artifice est permis; on peut tout utiliser contre ses ennemis.",
"nnd": "okwitheba omumbanda ebiosi ngamb'iwakolesya bio ; wangana kolebiosi oko sio nzighu syaghu."
} |
1216 | {
"fr": "prenez le bus numéro 2 et descendez au 21st street.",
"nnd": "lekha wimaye enguruvani eyirighanzira eriri oko viviri na ghundaghalire omombalu eya makumiaviri ne chighuma."
} |
1217 | {
"fr": "plusieurs soldats ont été blessés pendant l'offensive.",
"nnd": "balhasi banzi mubahuthala omughulu habya amalwa."
} |
1218 | {
"fr": "quels sont les deux premiers chiffres de votre code postal?",
"nnd": "nibiahi ebiminyikalo bibiri ebierimbere bye code postal yaghu ?"
} |
1219 | {
"fr": "le jeune avocat vint chercher sa fiancée pour l'emmener dîner.",
"nnd": "omusosi mubisibisi mwasyaronda omuhukanzumbu wiwe baka sonda eriyalhya."
} |
1220 | {
"fr": "nous avons trois enfants adoptés. les deux plus jeunes sont frères biologiques.",
"nnd": "thuwithe abana basathu abikere ohowethu. ababiri nimusuko nakandi nibomonda nguma."
} |
1221 | {
"fr": "ce qu'il a alors fait était déjà une surprise pour moi.",
"nnd": "nero mwa sweka, mona sweka okwimu langira."
} |
1222 | {
"fr": "tu ressembles à quelqu'un avec qui j'ai été au lycée.",
"nnd": "ghusosire omundu oyothwasomanaye."
} |
1223 | {
"fr": "veuillez me notifier par courriel tout bogue détecté ou fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle.",
"nnd": "ryeneri mbandikira ekyosi ekyangalangirika kutse evyangavula evyowanzire iwalangira virimo omovikasa evyakalamu evyavandu vanji."
} |
1224 | {
"fr": "je veux un inventaire très précis cette année, il ne s'agit pas de noter des chiffres à peu de bonheur, compris ?",
"nnd": "omwaka ono, nyanzire emighanzi yino iyakolwa ndeke,sibwambu nisaka emighanzo, wanamowa ?"
} |
1225 | {
"fr": "il peut fonctionner à 100 mètres en 12 secondes.",
"nnd": "angana ghuluka metere ighana omo mathond'ikumi nibiri."
} |
1226 | {
"fr": "nous ne sommes pas ouvert pour thanksgiving.",
"nnd": "sithukingukere oko thranksgiving."
} |
1227 | {
"fr": "si tu n'en veux pas, je le donnerai à quelqu'un d'autre.",
"nnd": "wamavyaisiwanzirekyo ngandikiha oghundi mundu."
} |
1228 | {
"fr": "on est arrivés trop tard, on ne pouvait rien faire.",
"nnd": "muthukatsuvuka ndangaliri. mothuthithasya kolakindu."
} |
1229 | {
"fr": "ton saxophone n'est pas aussi ancien que le mien.",
"nnd": "echindu chaghu sichakera okochaghe."
} |
1230 | {
"fr": "ne reculez pas !",
"nnd": "sighusub'enyuma!"
} |
1231 | {
"fr": "thomas est sorti de prison au bout de 30 ans.",
"nnd": "thomas mwalwir'omo ngomo habihwa emiaka 30."
} |
1232 | {
"fr": "la nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre appel téléphonique.",
"nnd": "omobuthuku bosi, nabya inyika lhindirira eribirikira lyaghu."
} |
1233 | {
"fr": "cette nouvelle l'a rendu heureux.",
"nnd": "emyatsi eyi yaviri lheka inyavia novutseme."
} |
1234 | {
"fr": "nous devrons séparer les fils.",
"nnd": "twangagha avaghala."
} |
1235 | {
"fr": "je crois que t'aimerai jusqu'à ma mort.",
"nnd": "ngalhengekania ngedisya kwanza amaisha waye wosi."
} |
1236 | {
"fr": "le tueur a attrapé la machette alors qu'il s'approcha lentement de sa victime.",
"nnd": "omwithi mwakahamb'omupanga omughulu alw'aka seghera eyiri abandu."
} |
1237 | {
"fr": "ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclaré.",
"nnd": "koyo waghe mwavanika kweneneaho omughulu omothano ahutuka."
} |
1238 | {
"fr": "cette vidéo a déjà plus d'un million de vues.",
"nnd": "ebisesani bino biabiri langirwa mahana hakuhi ekighonye kighuma."
} |
1239 | {
"fr": "tu ne pourras pas attraper le train.",
"nnd": "siwandi syathahamba engurubani eyikalaboko byuma."
} |
1240 | {
"fr": "je n'arrive pas à croire que vous ayez embrassé mathéo.",
"nnd": "sinyithalhigha erivya imoghuka kumbathira matheo."
} |
1241 | {
"fr": "vous êtes en état d'arrestation !",
"nnd": "ulhi omokathembe !"
} |
1242 | {
"fr": "un ami musicien à moi donnait une représentation impromptue d'un morceau qu'il venait de finir de composer.",
"nnd": "omwira mughuma mwimni mwatheka ekitsme kyolwimbo olwavya inyamavimba."
} |
1243 | {
"fr": "pourtant, malgré toute cette étrange apparence d'humilité et ce mépris pour la raison humaine, il s'aventure dans les suppositions les plus audacieuses.",
"nnd": "mwalhi, oluthuthu olweriyikehia nolwerilhenzialhenzia busana nebireka ebyo bunyamundu, bakatsangira omomalhengekanya aweri pima."
} |
1244 | {
"fr": "il a touché une balle avec la batte.",
"nnd": "mwapika akaghulhughulhu komo lhungo."
} |
1245 | {
"fr": "l'amour ne commence pas ou ne finit pas comme nous le croyons. l'amour est une bataille, l'amour est une guerre, l'amour grandit.",
"nnd": "olwanzo silutsukanakandisiluhwa ngoko thukalhengekanaya. olwanzo ni malwa, olwanzo ni malwa, olwanzo lukakula."
} |
1246 | {
"fr": "le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.",
"nnd": "ekirango ekyo buhingaghania kyanga lheka ebithatha ekithawithe luhande ekyangabya kwerilhengana."
} |
1247 | {
"fr": "max, chérie, j'ai peur !",
"nnd": "maxime, mwenzi waghe ngwiryo vuva!"
} |
1248 | {
"fr": "à l'échelle de l'atome, on observe des effets quantiques que la mécanique classique ne peut expliquer.",
"nnd": "okomungashi owakathondi, hakasamalirawa esyonyimbo eshovukengeresania vwamunavwire sivwangathaka erikania."
} |
1249 | {
"fr": "une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon.",
"nnd": "enduhukenge, nyinaluhukire nge samaki."
} |
1250 | {
"fr": "je pense que tu sais que c'est inapproprié.",
"nnd": "nyinasi ndeke ngoko kyavirilusiwako."
} |
1251 | {
"fr": "oui, c'est anthony.",
"nnd": "kwenene, ni anthony."
} |
1252 | {
"fr": "ce n'est pas ce qu'il semble.",
"nnd": "syalhingoko akabya."
} |
1253 | {
"fr": "has your appetite changed?",
"nnd": "erilya lyaghu ryabiri binduka kwe ?"
} |
1254 | {
"fr": "je pense sérieusement à déménager à boston.",
"nnd": "alinga ngendi ḩ́ú̧mir'e bostoni."
} |
1255 | {
"fr": "où puis-je trouver la personne camarade ? je voudrais lui parler de son projet de construction d'un mur.",
"nnd": "hayihongasugha omwenzi? nganzanyikowaye naye okovicherinye ovuhimbe avoluhimbo."
} |
1256 | {
"fr": "j'ai été viré pendant la récession et je ne suis jamais revenu.",
"nnd": "monga heghukala namonyithithasyasa."
} |
1257 | {
"fr": "betty a une belle voix.",
"nnd": "byati awithe omulhenge oyuwene."
} |
1258 | {
"fr": "je suis m. tanaka, votre nouveau voisin, ravi de vous rencontrer.",
"nnd": "inje yo tanaka, omú̧lıķ́yenu muhiamuhia. nama tsema eri ku minya."
} |
1259 | {
"fr": "le prénom de temeo était le prénom sur la liste des personnes d'intérêt après le meurtre d'un mari.",
"nnd": "erinaryo timéo ryavyarinaryokwanza oko kipwapura ekyavakulukulu erikyuma shovithi vya maria."
} |
1260 | {
"fr": "t'es-tu rendu compte que dernièrement les étudiants de classe primaire ont grandi ?",
"nnd": "wamabiyiminshya ngok'abigha bomokiyiro ekyerimbere babiri kula?"
} |
1261 | {
"fr": "dois-je expliquer les raisons?",
"nnd": "nanga na mowisya evilheka?"
} |
1262 | {
"fr": "prenez à droite et traversez la rue, vous serez rendu sur place.",
"nnd": "ulhebaye oko kulhembe neryo ukiruk'engenda, ukandibya nirihika."
} |
1263 | {
"fr": "mlle pervenche a été tuée avec le chandelier dans la salle de bal.",
"nnd": "mukali pervenche mwithibwa ne bougie omo biala omo kisenge kiama satha."
} |
1264 | {
"fr": "tu me rases.",
"nnd": "ukanzisa."
} |
1265 | {
"fr": "s'il te plaît, continue de chanter faux !",
"nnd": "kishi, kishi, ulolay'emulhir'ukimba kithyakithya !"
} |
1266 | {
"fr": "on dirait une tentative de reformuler un proverbe anglais bien connu.",
"nnd": "ekyo kilunikyasasa erilhonga eryekikokothya omusho pondungeresa olunasivwe."
} |
1267 | {
"fr": "le suicide est une vengeance personnelle, et je ne me blâme pas personnellement.",
"nnd": "obwithi, niyilwira,naghe, ingowenewene, sinyanzireryo."
} |
1268 | {
"fr": "après, faites mijoter à feu doux trente minutes et c'est prêt.",
"nnd": "neryo, hira oko hiriro hike hike ibiama bihia."
} |
1269 | {
"fr": "la chirurgie plastique seule ne vous rendra pas moins laid.",
"nnd": "eri nyi thula omo plastiki rio rithe rianga tsandia obusu bwaghe."
} |
1270 | {
"fr": "j'ai vu l'empreinte du chagrin qui était restée gravée sur son visage.",
"nnd": "nangalangira ekisasamira ekyovuchighe ekyasighala okovusu vuviwe."
} |
1271 | {
"fr": "je n'approuve pas que tu sortes avec lui.",
"nnd": "sinyiligha nyithi mubie bira naye."
} |
1272 | {
"fr": "il se souvient de son dernier baiser avec nathalie à vierzon, trois heures plus tôt, avec le côté inhalé de leurs adieux et il se sentait rempli d'une vague de superstition.",
"nnd": "aviakirut’erikumbatirana riwe vana nathalie we vierzon, ihama lava syosahisatu, neryo omasutuasukwa akivuk’evyoshevio."
} |
1273 | {
"fr": "dan disait des conneries.",
"nnd": "dan abiaka bugha bithia bithia."
} |
1274 | {
"fr": "y a-t-il quelque chose de particulier que tu recherches ?",
"nnd": "hane ekundu ekyerivindula ekyoghukarondaye ?"
} |
1275 | {
"fr": "quoi qu’il en fût, je voyais s’avancer avec ivresse le moment où je posséderais marie, et je demeurais étranger à l’effervescence toujours croissante qui faisait bouillonner toutes les têtes autour de moi.",
"nnd": "navyangalevia endambi iyamativita okwitahya marie, nerimunaivia ngasweka kutsu vu abandu bosi avanyitimbireko va ka vugha kuvyo."
} |
1276 | {
"fr": "je ne supporte plus ce froid.",
"nnd": "sinangasyasika omo mbeho eyo."
} |
1277 | {
"fr": "en bref, il a été viré.",
"nnd": "okondulya, mobamuthibithireko."
} |
1278 | {
"fr": "vous comprendrez qu'il ne me soit pas possible de faire des commentaires sur des détails. l'enquête continue.",
"nnd": "mukandiminya ngoko sinanga thoka eri kola ebithe bikebike omo mwtsi ono. obusosotyo bunemu lole muliro."
} |
1279 | {
"fr": "on pourrait passer la nuit ensemble.",
"nnd": "twanganavya haghuma omwighologholo."
} |
1280 | {
"fr": "je ne mets pas leurs sacs par terre.",
"nnd": "sinditheka esyongunza syavo syahisi."
} |
1281 | {
"fr": "quand as-tu regardé les étoiles dans le ciel pour la dernière fois ?",
"nnd": "ndambi syahi walhevayesyongununu omoluvula ?"
} |
1282 | {
"fr": "le peuple britannique s'est tourné vers un nouveau chef : winston churchill.",
"nnd": "abanya britanique mobabindukira embanzi nyihiaka : winston churchill."
} |
1283 | {
"fr": "qu'est-ce que tu fais samedi soir ?",
"nnd": "ukandisya kolaki omo poso omwigholo?"
} |
1284 | {
"fr": "j'irai partout où vous voulez que j'aille.",
"nnd": "ngandiyahosi ohowanzire inaya."
} |
1285 | {
"fr": "j'ai cherché partout mon briquet sans pouvoir le trouver.",
"nnd": "navirirondya kamate kayi kehosi, sindita sungako."
} |
1286 | {
"fr": "qui va venger la mort de karl ?",
"nnd": "nyindi yukandi bianekinigha kioluholo lwa karl?"
} |
1287 | {
"fr": "pour lui, le climat arctique d'arkhangelsk était l'enfer sur terre, mais pour elle qui a grandi dans cette région, arkhangelsk était un paradis sur terre.",
"nnd": "okwiye, obuthuku obwe arkhangelsk bwabya lubanza oko kithaka, alhiwe okwiye oyo akulirwe omokiharo kino, arkhangelsk yabya ngolubula loko kighugho."
} |
1288 | {
"fr": "la liberté individuelle est l'âme de la démocratie.",
"nnd": "ovwiranda vwo vulimundu wo mutima we kidemocratia."
} |
1289 | {
"fr": "tu as vérifié la boîte d'idées aujourd'hui ?",
"nnd": "mwanakeviri'ekisanduku ekyamalhengekania, kyomunabwire ?"
} |
1290 | {
"fr": "puis-je avoir un whisky écossais avec des glaçons, s'il vous plaît ?",
"nnd": "e scoth wisky ya nganavyamo nehighetsi kisikisi ?"
} |
1291 | {
"fr": "j'étais à bout de souffle.",
"nnd": "nilwe inamahika okomuheryo."
} |
1292 | {
"fr": "je suis sûr que yanis était impliqué.",
"nnd": "nyinasi ngoko yanis mwakanalyatha hibiri."
} |
1293 | {
"fr": "ne changez rien, c'est parfait comme ça !",
"nnd": "sighuvindull kindu, uhekevyo ghutia !"
} |
1294 | {
"fr": "nous avons beaucoup d'amis.",
"nnd": "thuwithe abira banzi."
} |
1295 | {
"fr": "tu devrais faire examiner tes yeux.",
"nnd": "wangayinyalhevya amesowaghu."
} |
1296 | {
"fr": "j'ai été très déçue de voir notre équipe nationale de football remporter une défaite historique.",
"nnd": "monasangare nerithingwa nekipia kia kahuluhulu eri singwa."
} |
1297 | {
"fr": "vous n'avez pas le droit de fumer dans la cour.",
"nnd": "nganiyire. .simughamulirwe erimothery'omo kithatha."
} |
1298 | {
"fr": "enfin au bord du nil et des canaux, ils construisirent de nombreuses machines hydrauliques simples mais efficaces.",
"nnd": "okondulya, bamahimba, ndeke ndeke okomusike enevitsuko evyolusi ebyerikokoterya mwa maghetse."
} |
1299 | {
"fr": "la société change de plus en plus de visages.",
"nnd": "ekithongole kyabandu kinemwasa kikabinduka lhiololhiolo."
} |