translation
dict
{ "ru": "То есть завершение процесса развода, полного отделения человека от государства.", "tat": "Ягъни аерылышу барышының тәмамланышы, кешенең дәүләттән тулысынча аерылуы." }
{ "ru": "«Средства реабилитации»;", "tat": "«Реабилитацияләү чаралары»;" }
{ "ru": "В итоге, юноша решил покинуть семью и искать счастья на подмостках самостоятельно.", "tat": "Ахрысында, егет гаиләдән китә, һәм бәхетне үзлектән эзли башлый." }
{ "ru": "Над чем же он смеется?", "tat": "Нәрсәдән көлә соң ул?" }
{ "ru": "Спустя несколько недель они начали жить вместе:", "tat": "Берничә атнадан соң алар бергә яши башлыйлар." }
{ "ru": "Я никогда не зависел от государства, не получал практически ни копейки, не знаю, что это такое, и не хочу знать.", "tat": "Мин беркайчан да дәүләткә бәйле булмадым, бер тиен дә диярлек алмадым, моның ни икәнен белмәдем, һәм беләсем дә килми." }
{ "ru": "Есть отсылка к фильму Тенгиза Абуладзе «Покаяние».", "tat": "Тенгиз Абуладзеның \"Тәүбә\" фильмына сылтама бар." }
{ "ru": "Но в России в последние пять лет жизнь не стала лучше, экономика не особо росла, ВВП стагнировал.", "tat": "Әмма Россиядә соңгы биш елда тормыш яхшырмады, икътисад аеруча үсмәде, эчке тулаем продукт тукталды." }
{ "ru": "Там же он начал участвовать в избирательных кампаниях.", "tat": "Шунда ук ул сайлау кампанияләрендә катнаша башлады." }
{ "ru": "Будучи хорошо знакомым с французским рынком талантов, Венгер приглашает в английский клуб хавбека Патрика Виейра и форварда Николя Анелька.", "tat": "Француз талантлар базары белән яхшы таныш булган, Венгер инглиз клубына ярымсакчы Патрик Виейрны һәм һөҗүмче Николь Анельканы чакыра." }
{ "ru": "На 10 сентября с. г. накопано 1237 т картофеля с площади 70 га.", "tat": "10 сентябрьгә 70 га мәйданнан 1237 тонна бәрәңге чыгарылган." }
{ "ru": "Без этого мы еще не скоро увидим историю татарской литературы, написанную по марксистской методологии» .", "tat": "Аннан башка әле без марксист ысуллары белән язылган татар әдәбияты тарихын тиз генә күрмәячәкбез." }
{ "ru": "А.Колесников― Мы не обсуждали, потому что не успели просто физически, так складывался рабочий график.", "tat": "А.Колесников – Без фикер алышмадык, чөнки физик яктан өлгермәдек, эш графигы шулрәвешле оешкан иде." }
{ "ru": "И Святослава Рихтера слушал, и Лондонский симфонический оркестр...", "tat": "Святослав Рихтерны да тыңладым , лондон симфоник оркестрын да..." }
{ "ru": "Он не успел открыться в 2017 году.", "tat": "Ул 2017 елда ачылып өлгермәде." }
{ "ru": "Упавший в воскресенье вертолет, на котором летел губернатор Иркутской области Игорь Есиповский, проходил восстановительный ремонт в германском авиационном центре в конце 2008 года.", "tat": "Якшәмбе көнне Иркутск өлкәсе губернаторы Игорь Есиповский очкан һәм егылып вертолетны 2008 ел ахырында Германия авиация үзәгендә торгызу эшләре узган." }
{ "ru": "6. Кандидаты, избирательные объединения вправе использовать на оплату организационно-технических мероприятий по сбору подписей избирателей, а также на проведение предвыборной агитации, на осуществление другой деятельности, направленной на достижение определенного результата на выборах, только денежные средства (в том числе собственные денежные средства избирательного объединения), поступившие в их избирательные фонды в установленном настоящим Кодексом порядке.", "tat": "6. Кандидатлар, сайлау берләшмәләре сайлаучыларның имзаларын җыю буенча оештыру-техник чараларны, сайлау алды агитациясен үткәрүгә, сайлауларда билгеле бер нәтиҗәгә ирешүгә юнәлдерелгән башка эшчәнлекне гамәлгә ашыруга түләү өчен әлеге Кодекста билгеләнгән тәртиптә үзләренең сайлау фондларына кергән акчаларны гына (шул исәптән сайлау берләшмәсенең үз акчаларын) тотарга хокуклы." }
{ "ru": "Компания, которая работает на глобальном рынке, нуждается в четкой идентификации, как, впрочем, любая компания независимо от рода деятельности.", "tat": "Глобаль базарда эшләүче компания ачык идентификациягә мохтаҗ, хәер, эшчәнлеккә бәйсез рәвештә теләсә нинди компания кебек үк." }
{ "ru": "Просто надо придавать значение достоинствам, а не недостаткам.", "tat": "Бары тик мәгънәне аның яхшы ягына бирергә кирәк, ә җитешсезлекләренә түгел." }
{ "ru": "Межбюджетные трансферты бюджетам государственных внебюджетных фондов", "tat": "Дәүләт бюджеттан тыш фондлар бюджетларына бюджетара трансфертлар" }
{ "ru": "А начинается она от 2 тысяч.", "tat": "Ә башлана ул 2 меңнән." }
{ "ru": "Если данные о принадлежности земельного участка к землям определенной категории, указанные в ЕГРН, противоречат дан-ным, указанным в правоустанавливающих или правоудостоверяющих документах на него, участок по заявлению правообладателя будет отнесен к категории, указанной в правоустанавливающих или правоудостоверяющих документах, если такие документы были получены до дня вступления в силу закона о «лесной амнистии».", "tat": "Әгәр җир кишәрлегенең БДКМРда күрсәтелгән билгеле бер категория җирләренә каравы турындагы белешмәләр аңа хокук бирү яки хокук тану документларында күрсәтелгән мәгълүматларга каршы килсә, кишәрлек хокук иясе гаризасы буенча, хокук бирү һәм хокук тану документлары «урман амнистиясе» турындагы Канун үз көченә кергән көнгә кадәр алынган булса, аларда күрсәтелгән категориягә кертеләчәк." }
{ "ru": "Но калифорниец не отчаивается и утверждает, что уже подыскал новое место для старта.", "tat": "Тик калифорнияле өметсезлеккә бирелми һәм старт өчен яңа урын табуын раслый." }
{ "ru": "Понимая важность этой проблемы для населения, мы внесли предложение в Минрегионразвития об удвоении объемов капитального ремонта жилья на 2009 год на основе паритетного финансирования, доведя их годовой объем до 9 млрд.рублей.", "tat": "Бу проблеманың халык өчен мөһимлеген аңлап, без Россиянең Региональ үсеш министрлыгына 2009 елда паритетлы финанслау нигезендә торакка капиталь ремонт ясау күләмнәрен икеләтә арттырып, аның еллык күләмен 9 млрд. сумга җиткерү турында тәкъдим керттек." }
{ "ru": "По республике таких домов насчитывается более 15,3 тыс., но решение приняли всего лишь 700 домов.", "tat": "Республика буенча мондый йортлар саны 15,3 мең тән артык, әмма карарны 700 йорт кына кабул иткән." }
{ "ru": "В 90-е и далее из-за отсутствия заказов, организационной чехарды бюро было на грани развала.", "tat": "90нчыларда һәм аннан соң заказлар булмау аркасында, оешкан бюро таркалу чигендә булган." }
{ "ru": "в районах республики чествуют передовых комбайнеров", "tat": "республика районнарында алдынгы комбайнчыларны бүләклиләр" }
{ "ru": "Судя по документам, оказавшимся в распоряжении журналистов, у Devumi более 200 тысяч клиентов.", "tat": "Журналистлар карамагында булган документлар буенча, Devumi ның 200 меңнән артык клиентлары бар." }
{ "ru": "Начнет свою работу каток и пункт проката коньков на Кремлевской набережной.", "tat": "Кремль яр буенда шугалак һәм тимераякларны прокатка бирү пункты эшли башлаячак." }
{ "ru": "Они еще до вынесения приговора приостанавливают членство в партии, а после приговора — исключают.", "tat": "Алар хөкем карарын чыгарганчы ук партиядәге әгъзалыкны туктата, ә карардан соң - партиядән чыгара." }
{ "ru": "Населенный пункт существовал при санатории и в официальных источниках именовался Санаторием Тарловка или поселком Тарловского санатория.", "tat": "Торак пункт шифаханә каршында барлыкка килә, һәм рәсми чыганакларда ул Тарловка шифаханәсе һәм Тарловка шифаханәсе бистәсе дип атала." }
{ "ru": "Министр Владимир Мединский лично заявил о недопустимости проката этого фильма в год 70-летия Победы.", "tat": "Министр Владимир Мединский шәхсән үзе әлеге фильмны Җиңүнең 70 еллыгы елында күрсәтергә ярамауны белдергьн иде." }
{ "ru": "«Преуменьшайте свои достоинства и достижения.", "tat": "\"Үз дәрәҗәгезне һәм уңышларыгызны киметегез." }
{ "ru": "Этот фактор существенно снизит стоимость членства в нем.", "tat": "Бу фактор анда әгъзалык бәясен шактый киметәчәк." }
{ "ru": "Однако и «Искра» в те годы была вечно второй, и сборная России в финале Евро-2005 проиграла Италии – 2:3.", "tat": "Әмма ул елларда \"Искра\" мәңге икенче була, һәм Евро-2005 финалында Россия җыелмасы Италиягә оттыра – 2: 3." }
{ "ru": "Мы зашли в номер и тут же легли спать.", "tat": "Номерга кайттык та, яттык та йокладык." }
{ "ru": "Утей выполняет вместе с Булатом домашние задания, объясняет уроки, когда мамы нет – готовит для него, и на улице они играют вместе.", "tat": "Үтәй Булат белән өй эшләрен әзерли, дәресләрне аңлатып бирә, әнисе өйдә югында табын әзерләп ашата да, урамда да бергә уйныйлар." }
{ "ru": "По мнению исследователей, низкая явка необязательно свидетельствует о неподдержке кандидатов избирателями.", "tat": "Тикшеренүчеләр фикеренчә, түбән килү читтән сайлаучылар кандидатларына ярдәм итмәвен күрсәтә." }
{ "ru": "Дед жив до сих пор, но переехал на дачу.", "tat": "Бабай һаман да әле исән, ләкин дачага күчте." }
{ "ru": "Я не считаю, что черный пиар — это здорово.", "tat": "Мин кара пиарны шәп дип уйламыйм." }
{ "ru": "Добившись определенного уровня мастерства в производстве мяса и мясных продуктов, жители Шыгырдана присматриваются к другим отраслям.", "tat": "Ит һәм ит ризыклары җитештерү буенча осталык буенча билгеле бер дәрәҗәгә җиткән, Шыгырдан халкы башка тармакларны да карый." }
{ "ru": "Однако именно Черкизон имел в виду тогдашний премьер-министр Владимир Путин, призывая бороться с контрабандой.", "tat": "Әмма ул чордагы премьер-министр Владимир Путин контрабанда белән көрәшергә өндәгәндә, нәкъ менә Черкизонны күз алдында тотты." }
{ "ru": "Вы можете отвечать за свое решение.", "tat": "Сез үз карарыгыз өчен җавап бирә аласыз." }
{ "ru": "Но это вовсе не реклама и не мотивация поехать в Казань как таковую.", "tat": "Тик бу гомумән реклама түгел һәм Казанга бару мотивациясе түгел." }
{ "ru": "– Вы рассказывали, что после финала на вашем лице даже не было радости...", "tat": "Сез шунысын әйттегез бит, сезнең чыраегыздан соң йөзегездә шатлык сизелмәде." }
{ "ru": "На их основе МОК пожизненно дисквалифицировал нескольких российских спортсменов, а сочинских медалистов лишил наград. Большинство из них уже подали апелляции в Спортивный арбитражный суд (CAS) в Лозанне, остальные ожидают получения мотивировочной части решений, чтобы также обжаловать их.", "tat": "Алар нигезендә Халыкара олимпия комитеты берничә Россия спортчысын гомерлеккә дисквалификацияләде, ә Сочи медалистларын бүләкләрсез калдырды. Аларның күпчелеге Лозаннада Спорт арбитраж судына (CAS) аппелляцияләр бирде, калганнары шулай ук шикаять белдерү өчен карарларның дәлилләү өлешен алуны көтә." }
{ "ru": "Единых межведомственных методик по поликодовым текстам — нет.", "tat": "поликодлы текстлар буенча бердәм ведомствоара методикалар - юк." }
{ "ru": "Что касается платежных институтов, то их преимущества перед блокчейном очевидны:", "tat": "Түләүле институтларга килгәндә, аларның блокчейн алдында өстенлекләре күренә:" }
{ "ru": "Это связано с тем, что есть общая регрессия и председатель ЦБ сделала заявление, что нам надо делать нашу продукцию на экспорт более конкурентоспособной, надо снижать ее себестоимость.", "tat": "Бу гомуми регрессия һәм Үзәк банк рәисе тарафыннан безнең продукция экспортка көндәшлеккә сәләтле булып эшләргә кирәк, дип белдерүе белән бәйле, аның үзкыйммәтен төшерергә кирәк." }
{ "ru": "Можно осуществить, к примеру, рассылку клиентам культурных мероприятий Москвы и Санкт-Петербурга, организовать покупку и доставку билетов — мелочь, а приятно.", "tat": "Мәсәлән, Мәскәү һәм Санкт-Петербург мәдәни чараларын клиентларга таратырга, билетларны сатып алу һәм китерүне оештырырга мөмкин - вак-төяк булса да, ә күңелле." }
{ "ru": "Особое внимание следует уделять вопросу экологического воспитания.", "tat": "Аеруча зур игътибарны экологик тәрбия мәсьәләсенә бирү зарур." }
{ "ru": "«Президентом чего тогда будет Горбачев?» — поинтересовались у Кравчука сразу после референдума.", "tat": "\"Президент ул вакытта Горбачев булачакмы?\" - дип кызыксындылар Кравчукта референдум узганнан соң." }
{ "ru": "Вот одна из записей:", "tat": "Менә язмаларның берсе:" }
{ "ru": "Вскоре Гараев попал в команду Камиля Исхакова, в 1994 году его пригласили в мэрию, где он работал в дирекции по работе с ценными бумагами — была в Казани и такая организация, занимавшаяся оборотом краткосрочных облигаций.", "tat": "Тиздән Гәрәев Камил Исхаков командасына эләгә, 1994 елда аны мэриягә чакыралар, ул анда кыйммәтле кәгазьләр белән эшләү буенча дирекциядә эшли - Казанда кыска вакытлы кыяфәттә әйләнеше белән шөгыльләнүче оешма." }
{ "ru": "Существующий в России режим должен быть изолирован, считает Макфол.", "tat": "Россиядә булган режим изоляцияләнгән булырга тиеш, дип саный Макфол." }
{ "ru": "Девушка-кассир смогла залезть туда и вынести мальчика, а я его взял на руки и побежал вниз по лестнице.", "tat": "Кассир кыз анда менеп, малайны да алып чыга алды, ә мин аны кулларыма алып баскычтан төшеп киттем." }
{ "ru": "Но в его внешности нет резких перемен:", "tat": "Ләкин аның тышкы кыяфәтендә кискен үзгәрешләр юк:" }
{ "ru": "Сегодня, 6 сентября 2016 года, руководители структурных подразделений Министерства лесного хозяйства Республики Татарстан встретились со студентами I курса и III курса факультета лесного хозяйства и экологии Казанского государственного аграрного университета.", "tat": "Бүген, 2016 елның 6 сентябрендә, Татарстан Республикасы Урман хуҗалыгы министрлыгындагы структур бүлекчәләрнең җитәкчеләре Казан дәүләт аграр университетының урман хуҗалыгы һәм экология факультетындагы I һәм III курс студентлары белән очрашты." }
{ "ru": "Работала в Большом театре фониатр Зоя Изгарышева, прекрасная женщина, которая нас просто спасала.", "tat": "Большой театрда фониатр Зоя Изгарышева эшли иде, гүзәл хатын, безне шул коткара иде." }
{ "ru": "В результате 14 автомашин завалило щебнем.", "tat": "Нәтиҗәдә 14 автомашинаны вак таш белән өйгән." }
{ "ru": "Мы будем рассматривать только строительные технологии или полимеры.", "tat": "Биредә бары тик төзелеш технологияләре, полимерлар җитештерү мөмкинлеген караячакбыз." }
{ "ru": "Проще говоря, если человек будет находиться рядом с тем самым цилиндром ровно час, ему гарантированы тяжелые симптомы лучевой болезни.", "tat": "Шул ук вакытта, әгәр кеше нәкъ шул цилиндр янында төгәл бер сәгать булса, аңа авыр симптомлы нурланыш авыруы гарантияләнә." }
{ "ru": "Оказали ли они влияние на Лукашенко или же он принимал решение вместе с ними — неизвестно.", "tat": "Алар Лукашенкога йогынты ясаганмы яки ул карарны алар белән бергә үзе кабул иткәнме - билгеле түгел." }
{ "ru": "PTU release party в клубе «Бонифаций»4 апреляТехно от молодежиГлавной гордости казанского объединения Kak?Tak, электропоп-группы LoveFine, наводившей шорох по России, уже нет, однако существовавший параллельно техно-проект, ужавшись до дуэта, продолжает работать.", "tat": "PTU release party Kak ның \"Бонифаций\" клубында 4 апреляТехно Kak ның \"Kak, LoveFine электр поп-төркеменең\" яшьләр бергәлегендә иҗат итә инде, әмма параллель рәвештә, думага барып җиткәнче, параллель рәвештә алып барган." }
{ "ru": "III.", "tat": "III." }
{ "ru": "Это важная мера, поскольку МФО, пользуясь низкой финансовой грамотностью населения, зачастую указывают привлекательные ставки процента за день, дезориентируя своих клиентов (эта проблема характерна не только для Китая, в опросе «Коммерсанта» только 22% смогли верно ответить на вопрос:", "tat": "Бу мөһим чара, чөнки МФО халыкның түбән финанс белемлегеннән файдаланып, көнлек процент ставкаларнын күрсәтәләр, шуның белән үзләренең клиентларын дизориентлаштыралар. Бу проблема Кытайда гына түгел, \"Коммерсант\" соравына бары тик 22% дөрес җавап бирә алды:" }
{ "ru": "Возможно, если бы ее мама не потеряла, она бы не заявила, — утверждает оперативник. — Хотела в глазах родителей выглядеть примерной девочкой, которая не могла так поступить, не могла прийти пьяная домой.", "tat": "Бәлки, әгәр әнисе югалтмаса, ул гариза язмас иде, - дип раслый оперативник. - Әти-әнисе күз алдында яхшы кыз булып күренергә теләгән, ул алай эшли алмаган, өйгә исерек килеш кайта алмаган." }
{ "ru": "Вечером 23 января, уже после блокировки сайта, Russiangate удалил расследование «по требованию инвестора».", "tat": "23 гыйнварда кич белән, сайт инде киртәләнгәннән соң, Russiangate \"инвестор таләбе буенча\" тикшерүне бетерде." }
{ "ru": "по подразделу «Культура» – на 19 402,3 тыс. рублей или на 1,9%, что связано в основном с уменьшением расходов на обеспечение деятельности дворцов и домов культуры, других учреждений культуры и средств массовой информации – на 231,5 тыс. рублей или на 1,4%, на предоставление субсидий творческим союзам – на 1 083,2 тыс. рублей или на 15%, комплектование книжных фондов библиотек муниципальных образований – на 2 400 тыс. рублей или на 15%, содержание и обеспечение деятельности библиотек – на 2 589,5 тыс. рублей или на 3,5%, музеев и постоянных выставок – на 8 093,7 тыс. рублей или на 3,7%, театров, цирка, концертных и других организаций исполнительских искусств – на 26 007,4 тыс. рублей или на 5,4%.", "tat": "“Мәдәният” бүлекчәсе буенча - 19 402,3 мең сумга яисә 1,9%-ка, бу нигездә мәдәният сарайлары һәм йортлары башка төр мәдәният һәм массакүләм мәгълүмат чаралары учреждениеләре эшчәнлеген тәэмин итүгә чыгымнар кимү (231,5 мең сумга яки 1,4%-ка), иҗади союзларга субсидияләр кимү (1 083,2 мең сумга яки 15%-ка), муниципаль берәмлекләр китапханәләренең китап фондларын комплектлаштыруга чыгымнар кимү (2 400 мең сумга яки 15%-ка), китапханәләр эшчәнлеген тәэмин итүгә чыгымнар кимү (2 589,5 мең сумга яисә 3,5%-ка), музейлар һәм даими күргәзмәләргә чыгымнар кимү (8 093,7 мң сумга яки 3,7%-ка), театрлар, цирк, концерт һәм башкарма сәнгатьнең башка оешмаларына акча әзрәк юллану (26 007,4 мең сумга яки 5,4%-ка) белән бәйле." }
{ "ru": "Продолжающееся давление России на Грузию 42, принуждение Армении к отказу от соглашения об ассоциации с Евросоюзом и вхождению в состав ЕАЭС, экономический прессинг Белоруссии с целью сделать Минск более покладистым партнером — все это свидетельствует о том, что Россия по-прежнему стремится окружить себя странами-сателлитами 43.", "tat": "Россиянең Грузиягә дәвамлы басымы Евросоюз белән ассоциациясе турында килешүдән баш тартырга Арменияне этәргән һәм ЕАЭС составына керү, Минскны тыңлаучан партнер итү өчен Белоруссиянең икътисадый прессингы - болар барысы да Россиянең үзен хаман да сателлит илләре белән чолгап алырга омтыла дигән сүз." }
{ "ru": "Впрочем, близкий друг и секундант Емельяненко дрессировщик Эдгард Запашный эту информацию опроверг.", "tat": "Хәер, якын дус һәм секундант Емельяненко бу мәгълүматны кире какты." }
{ "ru": "Вы обсуждали это разделение с одноклассниками или дома?", "tat": "Сез бу бүленеш турында сыйныфташларың белән яки өйдә фикер алыштыгызмы?" }
{ "ru": "За 9 месяцев 2013 года двухсторонний внешнеторговый оборот между Татарстаном и Украиной составил около $630 млн. (увеличение на 17% относительно аналогичного периода 2012 года), из них экспорт – $200 млн. (снижение на 18%), импорт – $429 млн. (рост в 1,5 раза).", "tat": "2013 елның 9 ае өчен Татарстан һәм Украина арасындагы ике яклы тышкы сәүдә әйләнеше $630 млн. тәшкил иткән (2012 елның шул ук чоры белән чагыштырганда 17%ка арту), алардан экспорт – $200 млн. (18%ка кимү), импорт – $429 млн. (1,5 тапкырга үсеш)." }
{ "ru": "Ячмень - на площади 342,9 тыс. га, или 96% к прогнозу (в 2015 году - 358,1 тыс. га).", "tat": "Арпа - 342,9 мең га яисә 96% (2015 елда - 358,1 мең га)," }
{ "ru": "В том-то и дело, что дети перестают читать любые книги.", "tat": "Бөтен хикмәт тә әнә шул: балалар бернинди китапны да укымый башлаячаклар." }
{ "ru": "Я привыкла к «панам» и «пани», в обязанности которых входило записывать вновь прибывших, отдавать ключи гостям, получать заказные письма для студентов и выдавать ключи от прачечных.", "tat": "Мин \"пан\" һәм \"пани\"ларга ияләндем, аларның вазифаларына яңа килүчеләрне теркәп кую, кунакларга ачкычларны бирү, студентлар өчен заказлы хатларны алу һәм кер юу бүлмәләреннән ачкычларны кулга бирү керә иде." }
{ "ru": "насколько тонка грань между шутками и травлей, бытовым антисемитизмом и нападениями.", "tat": "шаяру һәм котырту, кцнкъреш антисемитизм һәм һөҗүм итү арасындагы аерма ни дәрәҗәдә нечкә." }
{ "ru": "Ведь тогда значительно уменьшились объемы мелиоративных работ, что было связано с сокращением или полным отсутствием финансирования отрасли.", "tat": "Нәкъ шул вакытта сугару эшләренең күләме шактый кимегән бит, бу тармакны финанслауның кыскартылуына яисә аның бөтенләй булмавына бәйле иде." }
{ "ru": "Фильм производится при финансовой поддержке Президента Республики Татарстан Рустама Минниханова и руководителя Аппарата Президента Татарстана Асгата Сафарова.", "tat": "Фильм Татарстан Республикасы Президенты Рөстәм Миңнеханов һәм Татарстан Президенты Аппараты җитәкчесе Әсгать Сәфәров ярдәменә таянып төшерелә." }
{ "ru": "Родители Эммы — 26-летняя Тина Гибсон и 33-летний Бенджамин Гибсон из Теннесси — были вынуждены использовать ЭКО с помощью донорского эмбриона, так как не могут иметь собственных общих детей.", "tat": "Эмманың әти-әнисе - Теннесидан 26 яшьлек Тина Гибсон һәм 33 яшьлек Бенджамин Гибсон - донор эмбрион ярдәмендә ЭКО дан файдаланырга мәҗбүр булганнар, чөнки үз уртак балаларын тудыра алмыйлар." }
{ "ru": "Я считаю, что от моего поколения очень многое зависит:", "tat": "Мин минем буыннан бик күп әйбер тора:" }
{ "ru": "Это всегда было поводом для опасений.", "tat": "Бу һәрвакыт шикләнүгә сәбәп булды." }
{ "ru": "Я видел этот большой город в первый раз, но все же не растерялся — отыскал своего брата.", "tat": "Мәскәү хәтле Мәскәүне беренче тапкыр гына күрүем булса да, югалып калмадым, кыенлык белән булса да абыйны да таптым." }
{ "ru": "«Сегодня, как и 170 лет назад, мы должны спросить у себя:", "tat": "\"Бүген, 170 ел элек булган кебек, без үзебездән сорарга тиешбез:" }
{ "ru": "Если бы не это, жизнь у Долорес была бы другая.", "tat": "Шул хәл булмаса, Долорес тормышы башка булган булыр иде." }
{ "ru": "Стороны обменялись также мнениями по некоторым актуальным вопросам развития муниципальной власти. 21 апреля состоялась встреча Президента Республики Татарстан Рустама Минниханова с членами президиума Совета муниципальных образований РТ.", "tat": "Ике як та муниципаль хакимият үсешенең кайбер мөһим мәсьәләләре буенча фикер уртаклашты. 21 апрельдә Татарстан Республикасы Президенты Рөстәм Миңнехановның ТР Муниципаль берәмлекләре Советы Президиумы әгъзалары белән очрашуы булып узды." }
{ "ru": "ищи, кому выгодно.", "tat": "Эзлә, кем өчен файдалы." }
{ "ru": "Среди миллионов беженцев, которые сегодня присутствуют в разных странах, в том числе почти 2 млн в Ливане, есть христиане.", "tat": "Бүген төрле илләрдә булган миллионлаган качаклар арасында, шул исәптән Ливандагы 2 миллион качак арасында да христианнар бар." }
{ "ru": "«У меня есть крокодил, который находится в зоне экватора, и белый медведь на Северном полюсе.", "tat": "\"Экватор зонасында урнашкан крокодилым бар, ә Төньяк полюста ак аю бар." }
{ "ru": "Несмотря на то, что тогда были сравнительно молоды, работая вместе с общественными деятелями, работниками органов управления, мы находили общий язык, спасли и себя, и многих.", "tat": "Шул чагында, чагыштырмача яшь булуга карамастан, без ул вакытта эшләгән җәмәгать эшлеклеләре белән, идарә органнарында эшләүче җитәкчеләребез белән уртак тел табып, үзебезне һәм күпләрне коткардык, дип әйтер идем." }
{ "ru": "для ощущения легитимности эти индикаторы действительно должны быть высоченными, как небоскребы «Москва-сити».", "tat": "Бу индикаторларның легитим булуын тою өчен,индикаторлар чыннан да \"Москва-сити\" биек йортлары кебек бик биек булырга тиеш." }
{ "ru": "Сейчас Анатолий считает, что сделал правильный выбор:", "tat": "Хәзер Анатолий дөрес сайлау ясаган дип саный:" }
{ "ru": "Советский колосс, призванный низвергать различные верования и укреплять научный атеизм в советском государстве.", "tat": "Төрле диннәрне түбәнәйтергә һәм совет дәүләтендә фәнни атеизмны ныгытырга тиеш дип чакырылган совет колоссы." }
{ "ru": "«Если бы вы опустили юбку на 10 сантиметров, вы были бы очень секси.", "tat": "\"Әгәр дә сез 10 сантиметрга юбканы төшерсәгез, сез бик секси булыр идегез." }
{ "ru": "Смотря как об этой мотивации говорить.", "tat": "Бу мотивация турында ничек әйтәләр бит." }
{ "ru": "В общем, жить веселее — это как?", "tat": "Кыскасы, күңеллерәк яшәве - ул ничек?" }
{ "ru": "И складывается впечатление, что и не хотят врачи повышать свой профессиональный уровень.", "tat": "Врачлар үзләренең һөнәри дәрәҗәләрен күтәрергә теләмиләр дигән уй барлыкка килә." }
{ "ru": "Мама рассказывает, что со мной было меньше проблем, чем со старшей сестрой.", "tat": "Әни сөйли, минем белән өлкән апага караганда мәшәкать азрак булган." }
{ "ru": "Прокуроры выписали представления.", "tat": "Прокурорлар күрсәтмәләр язып китте." }
{ "ru": "И в целом МИД, конечно, не является институтом, который определяет внешнюю политику.", "tat": "Һәм тулаем алганда Тышкы эшләр министрлыгы, әлбәттә, тышкы сәясәтне билгели торган институт түгел." }