English
stringlengths 3
1.09k
| Arabic
stringlengths 3
798
|
---|---|
Keep the money in a safe place. | احفظ المال في مكان آمن. |
Too much stress can lead to physical disease. | الكثير من الضغط ربما يؤدي إلى مرض عضوي. |
My father has a restaurant. | يملك أبي مطعماً. |
Sami should be prepared. | على سامي أن يكون مستعدّا. |
I'm giving up smoking. | تركت التدخين. |
She was at the crime scene. | إنها كانت في موقع الجريمة. |
Sami wept. | بكي سامي. |
Sami had a life of privilege. | كان سامي يعيش حياة رفيعة المستوى. |
No one knows exactly where Layla is. | لا أحد يعلم بالضّبط أين هي ليلى. |
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein. | ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخوّل لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه. |
Sami had a history of depression. | كان لدى سامي تاريخ مع الاكتئاب. |
Ziri tried hard. | حاول زيري جاهدا. |
Don't worry about me. | لا تقلق علي |
Earth is a beautiful planet. | كوكب الأرض جميل. |
The world is a small village. | العالم قرية صغيرة. |
Sami's daughter stopped wearing the hijab. | توقّفت ابنة سامي عن ارتداء الحجاب. |
You can't all come in. | لا تستطيعون أن تدخلوا جميعكم. |
Sami waited out there. | انتظر سامي هناك. |
Ziri was threatened. | هُدّد زيري. |
I cannot forget Taninna's face. | لا يمكنني نسيان وجه تانينّا. |
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. | أنا أتتطلع لرؤيتك في قبعتك وردائك. |
Sami can swim faster than Layla. | بإمكان سامي أن يسبح أسرع من ليلى. |
It's fun to play, too. | من الممتع اللعب أيضًا. |
I'm from Tokyo, Japan. | أنا من طوكيو عاصمة اليابان. |
Maybe he came here to see Layla. | ربّما أتى إلى هنا كي يقابل ليلى. |
Is the bank far from here? | هل البنك بعيد عن هنا؟ |
Where are those two? | أين هما؟ |
Go in. | ادخل. |
Stop working. | أوقفوا العمل. |
Sami can copy any document and make it look like the real thing. | يمكنه سامي نسخ أي مستند وجعله يبدو كأنه لو كان المستند الحقيقي نفسه. |
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. | إنها الإجابة التي دفعت هؤلاء الذين طالما قيل لهم من قِبـل الكثيرين ولزمن طويل أن يظلوا بلا وازع، خائفين، ومتوجسين إزاء ما يمكننا إنجازه، وقادتهم ليضعوا أياديهم على قوس التاريخ ويشدوا عليه مرةً أخرى صوب الأمل في يوم أفضل. |
You can go home after you have finished this work. | يمكنك الذهاب للبيت بعد إنتهائك من هذا العمل. |
I don't know where the bus stop is. | لا أدري أين موقف الباص. |
Tom has a four-liter box of cheap wine in his fridge. | عند توم علبة أربعة لتر من الخمر الرخيص في ثلاجته |
Fadil changed his bank account details. | غيّر فاضل تفاصيل حسابه المصرفي. |
Nancy has a piano. | نانسي تملك بيانو. |
Raise your hand. | ارفع يديك. |
When shall we go? | متى علينا الذهاب؟ |
Sami started suspecting Layla was seeing other men. | بدأ سامي يشكّ أنّ ليلى كانت تواعد رجالا آخرين. |
She hugged him while he cried. | احتضنته و هو يبكي. |
The pen is broken. | القلم مكسور. |
I thought you two knew each other. | أظنّكما تعرفان بعضكما. |
Give it to him. | أعطه إياه. |
How did you reply? | و كيف أجبت؟ |
What's important is not the goal, but the journey. | ما هو مهم ليس الهدف, ولكن الرحلة. |
Here's the map. | ها هي الخريطة. |
Layla was not in love with him. | لم تكن ليلى مغرمة به. |
No one has failed. | لم يرسب أحد. |
The automobile runs on electricity. | تعمل السيارة بالكهرباء. |
One by one the boys went out of the room. | خرج الأولاد من الغرفة واحداً تلو الآخر. |
Ziri was broke. | كان زيري بدون مال. |
Be respectful even if others are not. | احترم الآخرين حتى إذا لم يحترموك. |
The train left before they got to the station. | غادرالقطار قبل أن يصلوا إلى المحطة. |
Sami threatened to kill Layla in dozens of letters. | هدّد سامي بقتل ليلى في العشرات من الرّسائل. |
Ziri sat there for a while on a bench. | جلس زيري على مقعد هناك لمدة. |
Slaves did most of the work. | قام العبيد بمعظم الأعمال. |
That's too much. | هذا كثير. |
How lucky you are! | كم أنتِ محظوظة! |
She practiced her English pronunciation yesterday. | تدربتْ على نطقها للإنجليزية أمس. |
Fadil was released on bail. | تمّ إطلاق سراح فاضل بكفالة. |
Please tell me how I can get in touch with him. | أخبرني كيف أتصل به لو سمحت. |
What did you do last vacation? | ماذا فعلت في الإجازة الماضية؟ |
Give me the key. | أعطني المفتاح. |
Move in here. | انتقلي إلى هنا. |
Does Tom like basketball? | هل يحب توم كرة السلة؟ |
The doctor advised that she take a holiday. | نصحها الطبيب بأخذ إجازة. |
Is that all? | أهذا كل شيء؟ |
The man wore a mask of a tiger. | لبس الرجل قناع نمر. |
She's not a doctor. | إنها ليست طبيبة. |
She's elegant and refined. | هي أنيقة ومهذبة. |
My friend is a chatty man. | صديقي شخص ثرثار. |
Fill it up. | املئها. |
I knit every day. | أحيك كل يوم. |
Jonas continued screaming. | واصل جوناس الصراخ. |
Layla got divorced. | تطلّقت ليلى. |
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. | لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقّيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية. |
Is this your bicycle? | أهذه دراجتك؟ |
Why do I have to do this by myself? | لم علي القيام بذلك بنفسي؟ |
Your words don't match your actions. | أقوالك لا تطابق أفعالك. |
The situation got out of hand. | خرج الوضع عن السّيطرة. |
Sami was waiting at the bar. | كان سامي ينتظر في الحانة. |
Which sentence do you prefer? | ما هي الجملة التي تفضلها ؟ |
I've finally finished writing the report. | أخيرا أنهيتُ كتابة التقرير. |
Tom thanked me for the gift. | توم قام بشكري على الهدية. |
But there is another side to the story. | لكن للقصّة جانب آخر. |
My favorite season is Fall. | الخريص فصلي المفضل. |
We are students. | نحن طلاب |
She's in trouble. | إنها في ورطة. |
I just cried because all the others did. | بكيت لأن الجميع غيري بكى. |
She teaches reading and writing. | إنها تدرّس القراءة و الكتابة. |
The man aimed a gun at the detectives. | صوب الرجل مسدساً نحو المحققين. |
Sami likes anime girls. | سامي يحبّ فتياة الأنمي. |
Bring it back to me. | أعيده إلي. |
We can't protect Tom indefinitely. | لن نحمي توم للأبد. |
He is alone. | إنه وحده. |
Ziri burped. | تجشّأ زيري. |
Sami has been separated from his mother for weeks. | فُصِلَ سامي عن أمّه لمدّة أسابيع. |
It's not something anyone can do. | ليس أمرًا هيّنًا على أيّ شخص. |
Turtles don't have teeth. | السلاحف ليس عندها أسنان. |
Lincoln is a great person. | لنكولن رجل عظيم. |