English
stringlengths 3
1.09k
| Arabic
stringlengths 3
798
|
---|---|
Ziri writes for a Berber-speaking audience. | يكتب زيري لجمهور ناطق بالأمازيغية. |
Sami did this. | سامي فعل هذا. |
Layla was barely clinging to life. | لم يكن يفصل ليلى من الموت إلاّ خيط رفيع. |
Ziri motivates Rima. | زيري يحفز ريمة. |
He was known to the English as King Philip. | عرفه الإنجليز باسم الملك فيليب. |
I want something to read. | أريد أن أقرأ شيئاً ما. |
Know thyself! | إعرف نفسك! |
Sami drinks. | سامي يشرب. |
Tom isn't an interpreter. | توم ليس مترجم. |
Many of Sami's workers were Muslims. | كان العديد من عمّال سامي مسلمون. |
Sami passed away. | توفّي سامي. |
Happy birthday, my beloved friend. | عيد ميلاد سعيد, صديقي العزيز. |
Layla went back home. | عادت ليلى إلى البيت. |
My older sister often drinks tea with milk. | عادةً ما تشرب أختي الكبيرة الشاي مع الحليب. |
Sami took me to a place and tried to rape me. | أخذني سامي إلى مكان ما وحاول اغتصابي. |
Sami is not moving. | سامي لا يتحرّك. |
Donald pointed the camera at Jessica. | وجه دونالد الكاميرا نحو جيسيكا. |
Ziri got excited. | شعر زيري بالإثارة. |
Ziri took them. | أخذهنّ زيري. |
Fadil groomed and raised horses in southern Arizona. | كان فاضل يربّي و يعتني بالخيول في جنوب آريزونا. |
And spy not, neither backbite one another. Would any of you love to eat the flesh of his dead brother? You would abhor that! | وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ. |
They did win. | لقد فازوا. |
You don't have to punish yourself like this. | ليس عليك معاقبة نفسك بهذه الطريقة. |
Ziri felt good. | شعر زيري بالراحة. |
Nobody can stop me! | لا أحد يستطيع أن يوقفني. |
Sami gave it a try. | قام سامي بمحاولة. |
Fadil instinctively did it. | قام فاضل بذلك فطريّا. |
Sami left college. | تخلّى سامي عن دراسته الجامعيّة. |
Fadil became interested in Islam. | أصبح فاضل مهتمّا بالإسلام. |
She hated her math teacher. | كانت تكره مدرّسها في الرّياضيّات. |
Sami still has those pictures of Layla. | لا يزال سامي يملك صور ليلى تلك. |
Ziri believed me. | صدّقني زيري. |
Tony is a polite boy. | توني ولد مهذب. |
Why is this happening again? | لمَ يحدث هذا ثانيةً؟ |
We enjoyed playing baseball. | تسلينا بلعب كرة القاعدة. |
My grandfather gets up early. | يستيقظ جدي باكراً. |
I baked an apple pie. | خبزت فطيرة تفاح. |
Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses. | منذ أن بدأت بارتداء النظارات، أصبح أبطال الأنمي الذي يرتدونها يروقونني. |
If they find out where Ziri is, they'll imprison him again. | إن اكتشفوا أين هو زيري، فسيعيدونه إلى السجن. |
Ziri looks fine. | يبدو زيري بخير. |
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. | علاوة على ذلك لا يمكن فصل الحرية في أمريكا عن حرية إقامة الشعائر الدينية. كما أن ذلك السبب وراء وجود مسجد في كل ولاية من الولايات المتحدة ووجود أكثر من 1200 مسجد داخل حدودنا |
Ziri and Rima decided to go explore the local national forest. | قررا زيري و ريما أن يذهبا و بستكشفا الغابة الوطنية المحلية. |
He was bullying him. | كانَ يَتَنَمَّرُ عَلَيهِ |
He threw the ball. | رمى الكرة. |
I would like to study Arabic. | أود أن أتعلم العربية. |
They did an experiment to see if the drug improved memory. | قاموا بتجربة لمعرفة ما اذا كان العقار قد حسن الذاكرة. |
The dishes got sent to the wrong table. | أُرسلت الصحون إلى الطاولة الخطأ. |
Layla is Fadil's baby girl. | ليلى هي ابنة فاضل المدلّلة. |
He gave his blood to help his sister. | لقد أعطى دمه لكى يساعد أخته. |
Fadil decided to take an Arabic class. | قرّر فاضل أن يتابع دروسا في العربيّة. |
Sami went to get Layla some water. | ذهب سامي ليحضر الماء لليلى. |
Ziri behaved responsibly. | تصرّف زيري بمسؤوليّة. |
Aren't you Tom? | ألست طوم؟ |
I've just finished watching episode three. | انتهيت لتوّي من مشاهدة الحلقة الثالثة. |
Why did you lie to me? | لماذا كذبت علي؟ |
Sami went alone. | ذهب سامي لوحده. |
Stop wasting water. | توقف عن تبذير الماء |
He takes pride in his son. | هو فخور بابنه. |
I love rock. | أعشق موسيقى الروك. |
Sami came into Layla's life. | دخل سامي حياة ليلى. |
Are you not tired? | ألست متعباً؟ |
That's good to know. | من الجيد معرفة ذلك |
She took her own life. | قتلت نفسها. |
It doesn't surprise me. | لم يفاجئني ذلك. |
I saw him running. | رأيته يجري |
How much do plumbers make? | كم يجني السبّاكون؟ |
Sami is awake. | سامي مستيقظ. |
They don't seem to be Americans. | لا يبدون كأمريكيين. |
That's not your job. | هذا ليس عملك. |
Behind that house was a forest. | كانت هناك غابة خلف ذلك المنزل. |
Mom, I'm home. | أمّاه، أنا في المنزل. |
What is the most popular sport in America? | ما هي أكثر الرياضات شعبية في الولايات المتحدة؟ |
Ziri blacked out. | فقد زيري وعيه. |
They caught a bus. | ركبوا حافلة. |
I'm looking forward to spending time with my family. | أنا أتتطلع لقضاء وقت مع أُسرتي. |
I had been reading for an hour. | كنت أقرأ خلال ساعة واحدة. |
Do you want me to help you do that? | أتريد مني مساعدتك في ذلك؟ |
Do you want to go out for a drink? | أتريد الخروج لاحتساء شيء؟ |
Ziri reads. | زيري يطالع. |
What are you going to do? | ماذا ستفعل؟ |
What are you doing? | ما الذي تفعله؟ |
Fire Ziri. | اطرد زيري. |
Be silent, or speak something worth hearing. | قل خيرًا أو اصمت. |
Sami and Layla had that class together. | كانا سامي و ليلى يحضران ذلك الدّرس معا. |
Let me show you the way to the elevator. | اسمح لي أن أريك الطريق إلی المصعد |
Sami and Layla communicated through dozens of long letters. | تواصلا سامي و ليلى بتبادل العشرات من الرّسائل. |
Ziri answered. | أجاب زيري. |
He saved my dog. | لقد أنقذ كلبي. |
Ziri ate tangerines. | أكل زيري اليوسفيّة. |
If you come to Rio, I could be your guide. | إن أتيت إلى ريو، فبإمكاني أن أكون مرشدك. |
the question of Ibn-Abi-Kabsha has become so prominent that even the King of Byzantine is afraid of him. | لَقَدْ أَمِرَ أَمْرُ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ إِنَّهُ يَخَافُهُ مَلِكُ بَنِي الْأَصْفَرِ. |
Layla's car was last spotted in the neighborhood a day before Sami's murder. | لوحِظت سيّارة ليلى لآخر مرّة في الحيّ يوما قبل مقتل سامي. |
People gathered in the park. | اجتمع الناس في المتنزه. |
I did see him. | لقد قابلته. |
I wouldn't want you to be late for class. | أنا لا أريد أن تتأخر على الصف. |
Who supplies weapons to Morocco? | من يمون السلاح للمغرب؟ |
Here or to go? | هنا أم تأخذها معك؟ |
A prolonged silence followed. | حدث بعده سكون طويل. |
Some people like rewarding themselves, not expecting reward from others. | البعض يحب أن يكافئ نفسه، وأن لا ينتظر هدية من أحد. |
Don't forget rule number seventy-two. | لا تنسى القاعدة رقم إثنان وسبعون. |