Search is not available for this dataset
source_lang
stringclasses 2
values | target_lang
stringclasses 4
values | source_text
stringlengths 3
20.1k
| target_text
stringlengths 1
9.69k
| data_split
stringclasses 1
value | data_source
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|---|---|
balinese | minangkabau | suksmanipun: sakadi anake sane patut macukit, agung alit tua bajang wenang macukit. | nan ketek disayangi; Samo gadang lawan bakawan; Duduak samo randah, | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Zacate landscaping en kantunikin | medida campo beis en kantunikin | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sane becik anggen nitenin biologis inggih punika legu, vector makudang pinungkan sane dangan ngawi padem, rumasuk malaria , demam kuning, miwah demam berdarah. | target nang menarik gasan meatur biologis adalah nyamuk, vektor gasan bebagi penyakit nang mematikan, temasuk malaria, demam kuning lawan demam berdarah. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | kaga ngaskus sih, wah rahasia2 amat nih ente | udah rahasia umum kayak gitu | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Sapunika sabdan Ida Sang Panembahan." 22 Paica basa sane tawah-tawah punika dados bukti, boya buat semeton sane pracaya, nanging buat anak sane nenten pracaya; nanging paica buat midartayang pawisik Ida Sang Hyang Widi Wasa, punika dados bukti boya buat anak sane nenten pracaya, nanging buat semeton sane pracaya. | Minangkabau: Tapi, urang-urang nan mamantiangkan dirinyo sorang, nan indak namuah patuah kapado Allah, malah inyo manuruikkan nan jahek, mako Allah, ka manimpokan ukunan nan sangaik barek kabake inyo. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | mana nih es tehnya? enak siang2 panas begini minum es teh ^_^ | kalau es teh sama ndak? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | ane aja ngiler liat neh motor.. | jadi ngiler aja liat tuh motor.. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ngeliat photo yg burem aja, sudah bikin kangen utk pulang kampung. | mancaliak foto tu taragak ka pulang kampuang jadinyo denai. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 17Ring panemayan karyane punika, kapangandikayang parekane ngaturin paraundangane, kadi asapuniki: 'Inggih rarisangja pada rauh, santukan sami sampun cumawis!' | 17Kutiko lah tibo masonyo untuak ka mamuloi alek, urang nan punyo alek manyuruah palayannyo payi kabake urang-urang nan di undang, untuak mangatokan, 'Bi tibolah ka rumah, sagalo sasuatunyo lah cukuik tasadiyo!' | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | √ cara ubah paket chat jadi kuota reguler anonytun - IndieTech.my.id | √ cara merubah kuota kendo jadi reguler - IndieTech.my.id | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Nanging Palungguh IRatu sampun ngluputang titiang saking meseh-meseh titiange, tur ngaonang jadmane sane geting ring titiang. | Minangkabau: untuak manyalamaikkan kito, dari musuah kito, sarato ka malapehkan kito, dari kuwaso urang-urang nan banci ka kito. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Alamat niki ring dija nggih? | adres dari? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | pas liburan ajah pak .. | pas lagi libur sekolah aja pak guru | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | kalo ente mao nambahin silahkan aja | silakan kalo mau nambahin | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | tapi ane masih betah sama ava ane | Mampir jua sob ke lapak ane | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | YOHANES 6:2 _ Anake akeh pada mabered ngetut pamargin Idane, santukan ipun sami sampun pada ngantenang praciri sane ngangobin, sane kardi Ida marep ring anake sakit. | Minangkabau: Satibonyo Baliau disinan, ruponyo sangaik sambuahnyo urang nan payi manuruikkan Baliau, dek karano urang-urang tu, lah maliyek sagalo mukjizat nan dipabuwek dek Baliau, umpamonyo mancegakkan urang-urang nan sakik. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Akéhan toko miwah perusahaan katalog wantah dados distributor utawi pangécer. | Sabagian besar toko wan parusahaan katalog adalah distributor atawa pangecer. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Suratan utama anggen kategori niki inggih punika Acéh. | Artikel utamo untuak kategori ko adolah Samananjuang. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | "Wénten napi Pak ngrereh titiang?" | 'Awak cari saya ke?' | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Éropa ento benoa ané matongos di kepahan Gumi Kaja. | Amerika Utara adolah wilayah nan barado di balahan bumi utara. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | wah... mantap tuh sampe 53 km | wah mantap, 39km | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Prediksi Chile Vs Peru: Vidal Ingin Bikin Sejarah - Bola Bisnis.com | Prediksi Barcelona Vs Leganes: Mengejar Sejarah - Spanyol Bola.com | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Malih matur Sang Putra, "Iggih ratu Sang Resi, awinan kerawos tatiga kawite, tatelu bikase, sapunapi katerangan ipun? | 41Isa Almasih batanyo kabake urang-urang tu, "Baa pulo tu, kok urang bi mangatokan baraso Rajo Panyalamaik tu adolah katurunan Nabi Daud? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | ' Dumaris pak, tiang nyaksiang saking deriki' | " nga tau pak. tanamannya jadi kaya gini" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Produk yg sama -- pesan yg sama. | Produk yg sama -- pesan yg berbeda. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Rambut mudah patah saking keringnya. | Pasalnya, rambut akan jadi jadi mudah kering. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ado.. kasiang, nyanda sangup lagi sayang.. | nah, mulain lagi deh anak gadih inih | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sane taler mabuat, parindikan puniki utama kawentenane sajeroning nyokong pewangunan Bali wiadin Indonesia," baosnyane. | Gagasan soal Indonesia pasti akan bicara tentang ke-Islaman," katanya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kaluwihan kaweruhané mresidayang ngicénin pamargi namtamin kauripanné. | Dapat ilmu gasan sangu dalam kehidupan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Wenten sane kasurat atep | Nok bubungan atap | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | pinaka malaking kontinente | Gasan Banua nang lebih baik | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bayangin aja deh | akalain nyo yun. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Fokus aja sama konten kalian | Fokus aja ke hubungan kalian | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Guru pengajian wantahh gurune sane mapaice paplajahan ring sekolah. | Tu gin cuma tuan-tuan guru nang suah balajar di pondok. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Nyinahang wewidangan wiadin pepalihan (bagian). | 3) Menentukan data sampel (sebagian atau wakil dari populasi). | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sinalih tunggil pendekatan sané nénten efisien anggén ngrereh FPB saking kalih wilangan asli a miwah b inggih punika antuk ngitung samian papalih persekutuannyané; raris FPB inggih punika papalihan persekutuan sané pinih ageng. | Salah satu pendekatan nang kada efisien gasan mencari KPK dari dua bilangan asli a wan b adalah dengan menghitung seberataan pembagi persekutuannya; maka GCD adalah pembagi persekutuan nang paling ganal. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | wah keren nih...bisa ngalahin Raja Ampat... | boleh dicoba tuh saran yg liburan ke raja ampat | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ring abad ke-19, algoritma Euclid nujuang ring panglimbakan sistem wilangan anyar, sakadi wilangan bulat Gauss miwah wilangan bulat Eisenstein. | Pada abad ke-19, algoritma Euclidean mengarah pada pengembangan sistem bilangan hanyar, nang kayak bilangan bulat Gaussian wan bilangan bulat Eisenstein. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 1 sanae GK sane RV | ad rene 1HV | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Indayang gendingang Pupuh-pupuh ring sor puniki! | Isilahtitik-titik di bawahini ! | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kéwanten yéning anak sané sering lempas ring janjinyané, sané mawit saking majanji ring manah kémanten sinah pacang ingan lémpas ring janji majeng anak siosan, turin pacang purun lémpas ring sumpah, yadiastun duk masumpah dané katonton, kapiragi tut kasaksinin olih para pinandita, lan ida sanghyang embang. | 16 Jikok urang basumpah, inyo basumpah ateh namo urang lain, nan labiah tinggi daripado inyo, mako sumpah tu manyudahi sagalo bantahan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 13 Rikala Ida Sang Hyang Widi Wasa ngadakang prajanjian ring Dane Abraham, Ida masumpah jaga nglaksanayang paindikan sane sampun janjiang Ida punika. | Tapi, nabi ibrahim tatap tabah lawan kuat mahadapi. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kategori:Désa ring Banten | Kategori:Kecamatan nang Kota Bandung | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Top: Sumber cahaya antuk agengnyané mabina-binayang. | Atas: sumber cahaya lawan besaran nang belainan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kados tiyang sakit, cepet sugih, pengasihan lan sanes2ipun. | Sabar, sabar, orang sabar cepat kaya raya, hihi. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Proses puniki, sané kawastanin mitosis, inggih punika wentuk reproduksi sané pinih sederana miwah pinaka dasar ring reproduksi aseksual. | Proses ngini, nang dikiau mitosis, marupakan bantuk reproduksi nang paling sadarhana wan marupakan dasar gasan reproduksi aseksual. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Jenis - jenis sane magradasi ajak iraga sinamian sakadi warnan spektrum, lan nenten asiki kategori sane ngadeg secara signifikan maisolasi sareng sane lianan. | Kedua jenis ini saling dibedakan seperti warna spektrum, dan kada satu kategori berdiri terisolasi secara signifikan dari yang lainnya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Present: pinduko, pinducs, pinduct, pindukm (o) s, yu pinduct (e), pinduke (nt) | Present: adono, adons, adont, adonm (o) s, yu adont (e), adone (nt) | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sami uleng tur teleb ngamiletin acarane puniki. | Imbahitu cuma bulan nang manyaksiakan | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Nanging parajuru duduk pajege miwah sundel-sundele punika, ipun sami pada pracaya ring dane. | 1 Pado suatu ari, sambuah tukang-tukang mintak pajak sarato jo urang-urang nan di anggap indak elok dek masarakaik, bi tibo untuak mandangakan pangajaran Isa Almasih. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 10 Punika awinan parapangageng panditane taler ngrincikang jaga ngamademang Lasarus. | 10Ummalami kada situru' kapala imam la umpatei duka' Lazarus | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | hadaya ring jerusalem | Atukum ado Jerusalem | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ipun sareng sami pada ngincepang daging pidartane punika, sarwi ngantenang praciri-praciri sane kaadakang antuk Dane Pilipus. | 6 Kutiko urang-urang tu mandangakan si Filipus babicaro, inyopun lah bi maliyek mukjizat-mukjizat nan dipabuwek dek si Filipus, mako sambuahlah dari urang-urang tu nan lai sabana mamparatikan apo nan dikatokan dek si Filipus. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | woi....bangun, dasar tungkel ente! | Sadarlah, kalian sudah jadi culun! | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Definisi mapaiketan ring cihna piranti sane kaanggen molihang gatra mabuat saking data sane medal sajeroning pangrencana Informasi akademis. | Definisi tagantung wan sifat alat nang digunaakan gasan mamperoleh informasi nang bararti dari data nang muncul dalam program akademik Informatika. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Duit / wang / ringgit | Duit duitan oiy, duit-duitan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sapunika taler kaweruhane punika marupa sinar ring i manusa mangdene uning ngunadikayang sane patut kalawan tan patut. | seperti sifat ke-mahaadilan-Nya, ke-mahabijaksanaan-Nya, ke-mahatahuan-Nya, | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 19Sawireh uli di atine wetu pepineh ane corah, keneh ngamatiang, keneh mamitra, macecabulan, mamaling, mogbog muah misunayang anak. | 19 Dek karano, dari ati timbua pikieran-pikieran jahek, nan manyababkan urang mambunuah, bajina, mangarajokan nan cabul, mancilok, ma agiah katarangan palasu sarato mampitanah. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | - "tooltip-invert": "Centang kotak puniki mangdané ngengkebang lembar sané kauwah ring genah wastan sané kapilih (miwah genah wastan sané mapaiketan yéning kacentang) ," | -'tooltip-invert' => 'Pariksa kutak ngini hagan manyungkupakan parubahan tutungkaran dalam ngaran-kamar tapilih (wan ngaran-kamar tarait anub dipariksa) ', | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Ida Sang Prabu Salomo makarya tameng ageng-ageng satak akehipun, tur asing-asing tamenge punika malakar antuk mas pitung kilogram akehipun. | Dek karano, untuak nak mandangakan pangajaran Nabi Suleman nan bijaksano, inyo lah manampuah jalan nan sangaik jauah dari ujuang bumi. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kaping untat kauhin ring 26 Pébruari 2021, galah 17.56 | Tungkaran ngini pahabisan diubah wayah 17 April 2021, pukul 22.26. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | thnks deh udah ngingetin | Oi takanang juo | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Situs puniki pinaka situs suci manut krama Kristen, Islam,miwah Yudaismé. | Parintah bapuaso ado dalam agamo Islam, Kristen, Yahudi, jo Baha'i. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Detské sane ALFA | alfafa kalah | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Θ Kategori Produk Θ | kelas dari produk. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | EPESUS 3:1 _ Punika awinanipun tiang, Paulus, sane mapangkeng malantaran ngortiang Ida Sang Kristus Yesus ring semeton sane boya bangsa Yahudi, mapinunas ring Ida Sang Hyang Widi Wasa. | 1Ambo, si Paulus, nan dipinjarokan dek karano Isa Almasih, adolah untuak kaparaluan angku-angku nan indak urang Yahudi. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | karasayang olih para petani | nang handaknya jadi patani | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Udah ngingetin ane .,- | Oi takanang juo ... | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 14 Duaning punika Ida terus terang ngandika ring dane sapuniki: "Lasarus suba mati. | Minangkabau: Dek karano itu, Isa Almasih mangecek kabake pangikuik-Nyo sacaro taruih tarang, "si Lazarus iyo lah mati. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | "Apakah koran ini koran umum?" - Duolingo | "Rok itu dari Wina." - Duolingo | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Puniki nyelehin malih sesuratan miwah bebaosan sané marupa carita indik kawentenan masa sané lintang, adat istiadat, miwah seni ring sajeroning pagubugan. | Nang ini manaliti catatan wan deskripsi naratif pengetahuan masa lalu, adat istiadat, wan seni sakalumpuk urang. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 27Ida Sang Hyang Widi Wasa nglanturang masabda kadi asapuniki: "Yening ia ngucapang parab Ulune buat dadi merta marep teken bangsa Israele, Ulun lakar ngamertanin ia ajaka makejang." | Mako tagaklah si Paulus di adok-an urang-urang tu sambia bakato, "Oih sudaro-sudaro! | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Pikolih kali pecahan miwah tungkalikannyané inggih punika 1, raris tungkalikannyané inggih punika tungkalikan perkalian saking pecahan. | kebalikan bilangan adalah bilangan yang jika dikalikan dengan kebalikannya maka hasil perkaliannya adalah 1. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Wenten sane tanyakan tiang | tapi udah ada yg nanyain | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 11 Dane pada nureksain rikala punapi miwah kadi asapunapi indike punika pacang kasidan. | 19Dek karano itu, tulihkanlah sagalo apo nan angkau liyek, iyolah sagalo apo nan ado kiniko, sarato jo sagalo apo nan ka tajadi isuak. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | MATIUS 13:5252Ida raris ngandika ring parasisian Idane: "Ento krana sawatek paraguru agamane ane suba nampi paurukan unduk Ida Sang Hyang Widi Wasa ngadegang Pamrentahan Idane di gumine ene, ia patuh buka anake ane mesuang brana ane anyar muah ane let uli di wadah branannyane." | 52Sudah tu Baliau bakato, "Itulah sababnyo, satiyok guru agamo Yahudi nan lah manjadi umaik Karajaan Sarugo, inyo sarupo jo surang urang punyo rumah, nan mangaluwakan aratonyo nan baru, sarato jo aratonyo nan lamo dari dalam gudangnyo." | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | iya om ane kalah sepersekian detik | kalah beberapa detik niy | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | oh dah ada yg ngingetin toh... | pasti ada yg ngingetin.. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Sejarah - Umawi | Spek - Pauli | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Rahajeng Rahina Galungan lan Kuningan, majengring ida dane sareng sami, pamekasnyane umat sedharman ring dija ja magenah. | 10kasadonyo tu ka tajadi, di ari Baliau datang isuak, untuak dimuliekan dek umaik-Nyo, sarato untuak di aromaik-i dek kasadonyo urang nan ba iman. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sejarahnya aja kali yah..... | tinggaln sejarah tuh | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Punika ngangge fermentasi, pangencakan senyawa sané akéh taler rimit manados senyawa sané nénten rimit antuk kakuatan sané nyansan ngedikang miwah nganggén kakuatan sané kabebasang ri tatkala anggén mentik miwah ngakéhang. | Bubuhannya mamakai fermentasi, pamacahan senyawa nang labih kompleks manjadi senyawa nang kurang kompleks wan energi nang lebih sedikit, wan manggunaakan energi nang dibebasakan gasan tumbuh wan bakambang biak. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | miwahvan il y a 2 ans | NuVid Il y a 2 ans ado | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | ayo anterin ijin dong, aku bilang aja nginep dirumah kamu, | Sari: Kalo gitu nginep dirumah aku aja kak | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 21Nanging anake sane malaksana patut, ipun ngrereh galang mangda sinah mungguing laksanannyane punika manut ring pakarsan Ida Sang Hyang Widi Wasa. | 17Jo Alkitab tu, urang nan malayani Allah dapek dilangkok-i sacaro samparono, untuak sagalo macam karajo nan baiak. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | wah cocok nih buat tugas .. | wah cocok tuh buat kerjaan | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Suratan sané kasaratang wikifisasi | Artikal nang parlu diwikifisasi | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | ngajak ngajak pulau laen.. | Kalo kaya' gini, imbasnya ke indie lain. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | temuyukan ento akeh miwah gede-gede pisan | Kuburannya ganal wan panjang-panjangnya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Heran aja sama pengikutnya.... | Heran pendukungnya bnyk... | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Tur bibit sane tandur semeton punika kantun marupa wewijian, minakadinipun padi wiadin sane tios-tiosan, boya mapunya sakadi tetanduran sane jaga mentik. | Minangkabau: Mungkin sajo sudaro mananam bijo gandun, atau pun bijo-bijo nan lainnyo -- nama bijo nan sudaro tanam, mako itu sajolah nan ka tumbuah, indak kasadonyo tanaman doh nan ka tumbuah isuak. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Niku biasane medal jam pinten virus ngenten niku pak? | apakah urutan di matakuliah jatah memang begini pak?.. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | A kapersidenan Trump sareng ... | Tramadol with... | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Little Bedwyn, England, Inggris | Reichenbach, Ingmar | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | kan yg ngajarin pdip | tuh yg ngajarin mas kips tuh | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | sumpah pegel bacanya, | ad Scripturas, | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ane mah nyimak aja , nambah2 pengetahuan ane. | jadi makin tambah pengetahuan tentang qurban nih . | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 14Irika tiang kapanggih ring makudang-kudang semeton sane sampun pracaya ring Ida Hyang Yesus, tur wenten pangedihnyane mangda tiang masandekan irika pitung rahina suenipun. | 4 Tibo di Tirus tu, kami payi mangunjuangi urang-urang nan ba iman kapado Isa Almasih, mako manompanglah kami di rumah urang-urang tu sapakan lamonyo. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | heraclitus " Kaweah " Page 2 | Heraclitus " sacredbander " Page 2 | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Manut ring babad, krama ring kota wantah pinaka pahan sané pinih alit saking kawéntenan pawongan ring panegara, sakéwanten sesampuné kalih abad sané nénten prasida kakeniang miwah akéhnyané urbanisasi, minab atenga saking kawéntenan jadma ring jagaté né mangkin jenek ring kota, puniki ngawinang pikobet ring kawéntenan palemahan miwah pawongan ring jagaté. | Dalam sejarah, urang nang begana dikota sudah jadi bagian nang halus matan berataan manusia, tatapi salawas dua abad partumbuhan urbanisasi nang kada biasa wan hancap, hampir stangah matan populasi bumi wahini begana di kota-kota, nang mana sudah baisi konsekwensi nang ganal gasan kalanjutan hidup global. | train | tatoeba/ban-msa |