eng_Latn
stringlengths
1
6.37k
hun_Latn
stringlengths
1
6.09k
(Door beeps) Hey, Sadie, what's up? I'm claiming sanctuary, okay?
Bent kerestelek, azt hittem már...
Charles, am I boring you?
Charles, untatlak?
- How are you?
- Hogy vagy?
Oh, no!
Óh nem!
I-I'm trying to save it.
É-én próbálom megmenteni.
Hello, my boy.
Üdv fiam.
- Thank you, sir.
- Köszönöm, uram.
It doesn't really matter.
Igazán semmi baj.
Mr Roach?
Mr. Roach!
The rate of duty applicable to the net free-at-Community-frontier price, before duty for imports produced in India by the companies listed below, shall be as follows:
A közösségi határon a nettó árra vonatkozó, importvám előtti vámtétel az Indiában a következő vállalatok által gyártott importáruk esetében akövetkező:
Well this is not a nightclub.
Ez nem egy éjszakai klub.
What else can I do?
Mi mást tehetnék?
Of course you count.
De számít.
Jim signed for them?
Jim vette át?
He's unable to project conventional power against his neighbors.
Nem tud bevetni hagyományos erőt a szomszédai ellen. Levehetjük róla a kezünket.
So we agree prom night blows.
Tehát egyetértünk, hogy a szalagavató szívás.
Were you not there
Hol járt az eszed,
It's about the art.
Hanem a művészet.
You wanna talk about trust, huh?
A bizalomról akarsz csevegni?
I want to tell him that I love him.
Meg akarom mondani neki, hogy szeretem.
Bigger smile than that.
Mosolyogj egy nagyobbat.
Their last meeting had ended poorly.
A legutóbbi találkozásuk csúnyán végződött.
Definitely can see the passion you had on the stage tonight.
Határozottan feltűnt a szenvedély, amit ma a színpadon mutattál.
I'm here.
Itt vagyok.
6.2 Incompatibilities
6. 2 Inkompatibilitások
"The penalty you deserve for your transgressions, they deserve for their transgressions."
A vétkeidért te is megérdemled a büntetést, és ők is megérdemlik.
No, you've got to stop 7-12 from being carried out.
Meg kell állítanod a 7-12-t.
- Would you quit speeding like a madman?
Nekem meg a másikat.
- Again?
- Megint?
The flames of ignorance burn without pain.
A tudatlanság lángjai fájdalom nélkül égetnek.
Teasing!
- Csak ugratlak.
Whoever drew the short straws will be lashed.
Aki a rövid pálcákat húzta az meg lesz korbácsoltatva.
Is it Brooke?
Ő Brooke?
Well, I will be seeing you soon.
- Hamarosan találkozunk. - Rendben.
Yeah. Was.
Igen, azok vótak.
Promise. Gabriela, Lieutenant Casey?
Gabriela, Casey hadnagy?
I'm sorry.Who are you gonna marginalize?
- Bocsi. Kit akarnak ott "félretenni"?
Okay, now you're talking like a winner!
Na, így beszél egy győztes!
Not crazy, just a fan.
Egyszerű rajongó vagyok, nem őrült.
Dad?
Apa?
Bring Mom back with you.
Hozd haza anyut!
Maybe I'll see you again sometime.
Nem tudom, talán még viszontlátlak valamikor.
I told her to meet me at Bots.
Azt mondtam neki, hogy találkozzunk a Bots-ban.
No, we should go back in.
Nem. Vissza kéne mennünk.
I was actually thinking of bringing her today, but...
Gondoltam rá, hogy elhozom ma, de...
He says...
azt mondta...
What?
Rendben, oké!
You have so many Indian burgers!
Annyi sok indiai hamburgered van!
A lifesaver.
- Megvéd.
Stay with you?
Itt, veled?
- Just talk to her, roddie.
- Csak beszélj, Roddie.
And luckily. you passed.
És szerencsére, átmentél.
So what did you talk about?
Miről beszéltetek?
I tried to put myself out there and look what happened.
Elmentem randizni, és nézd mi történt!
This is torture. The point is, they talk about you all the time.
- A lényeg az, hogy folyton rólad beszélnek.
Cos them old fucks done unloaded so much bullshit that this whole motherfucker's gonna capsize!
Mert annyi szart hordtak össze ezek a vén faszok, hogy az egész fel fog borulni!
I'll go.
- Majd én.
Please.
Kérem...
I'm just obsessed with history.
odavagyok a történelemért.
Nightclub?
Lokálba?
Let's move.
Igyekezzetek!
No,but it feels like one.
Igen, de hasonlít rá.
What makes you say that I have?
Honnan veszed ezt?
Blanks.
Vaktöltények.
No no, just tell me, tell me, but wait a minute.
Nem, nem, csak mondd el, mondd el, de várj csak.
No, I just talked to my brother yesterday.
Tegnap beszéltem a bátyámmal.
Domestic flight paths circling over L.A., DC and Chicago.
Hazai repülések ismétlődnek Los Angeles, Washington és Chicago felett.
Keep looking.
Folytassa.
It's only a matter of time before we capture Ihab himself.
Már csak idő kérdése, hogy elfogjuk Ihábot is.
To save our country..
Hogy mentsük meg országunkat..
You lost all your hair.
Kihullott az összes hajad.
It's a burp.
Az egy böffentés.
Hank, what are you doing?
Hank, mit művel?
If a Bagler approaches you, do like this!
Ha egy Bagler megtámad, csináld ezt!
And you know, we can't leave the house.
Egyébként sem mehetünk el innen.
How do you kill someone that you love?
Hogyan ölne meg valakit, akit szeret?
MUSIC BLARES Turn it off, you prick!
Kapcsold ki, te marha!
I believe you should wait to hear the results before you make your decision.
Szerintem meg kellene várnia az eredményeket, mielőtt döntene.
They said it gave me arthritis.
Azt mondták ízületi gyulladást okozott.
- So there's still a block?
- Még mindig blokkolják?
Why ever not?
- Miért ne?
- Yeah, you were.
- Ja, abban.
Come, mindless brute.
Gyere, te ostoba madár!
I know you can't, of course you can't.
Tudom, hogy nem. Természetesen nem.
- See you!
Szia! - Szia!
What's he hiding from?
Mi elől bujkál?
Yeah, perfect.
- Ez az, tökéletes.
If I don't join her in 10 minutes... the whole ugly story goes out on the Farnsworth Network.
Ha 10 perc múlva nem vagyok nála, az egész sztori lemegy a Farnsworth Networkön.
Hey.
Sziasztok. A vacsora a mikróban van.
I'm sorry?
Hogy mondja?
I have to go there.
- Holnap oda kell menjek.
So, how was your day?
Szóval, milyen volt a napod?
Out of the question.
Kizárt.
What makes a king out of a slave?
Mi teszi királlyá a szolgát?
Proxy interviews are allowed as an exception for persons temporarily absent or incapacitated.
Proxy-interjú, azaz meghatalmazott útján történő válaszadás csak kivételesen, átmenetileg távollévő vagy válaszadásra képtelen személy esetében megengedett.
Don't make me regret choosing you over Spence, hmm?
Ne kelljen megbánnom, hogy téged választottalak Spence helyett, hmm?
You are the only person that realized what she really wanted.
Te voltál az egyetlen ember aki megértette, hogy mire van szüksége
Whoa, whoa, whoa, not so fast.
Ne olyan gyorsan.
Because I can see by your face you want to get into it.
Csak azért mert látom az arcodon, hogy balhéra készülsz.
BE01;215452;+0.50;EUR;20030615;050201011000002 (Please note +0.50 and not +.50)
BE01;215452;+0.50;EUR;20030615;050201011000002 (Megjegyzendő: +0.50 és nem +.50)