eng_Latn
stringlengths 1
6.37k
| hun_Latn
stringlengths 1
6.09k
|
---|---|
Get off of me! | Szállj le rólam! |
I'm not sticking around. | Nem lógok nálatok tovább. |
Empty. | Üres... |
I don't know what I'd do without my little Ringo. | Nem tudom, hogy leszek meg az én Ringóm nélkül. |
The sheer audacity of your alleged turnaround would be laughable if you weren't so dangerous. | A mély elszántság állítólagos megváltozásával kapcsolatban még nevetségesen is hathatna, ha nem lenne ilyen veszélyes. |
- There's no way to do it without the drill? | - Fúró nélkül nem oldható meg? |
- (Laughs) Yeah, I am, a little, right? | Igen, egy kicsit. |
Astonishing and tragic imagery. | Egyben tragikus látvány. Egy zöld terepjÁró, feItehetőleg ÁIcázott rendőrségi jármű,.. |
I could teach you to swim if you like. | Megtanítalak úszni, ha szeretnéd. |
Well,I'm trying to shake things up a bit,get us out of our boxes. | Próbálom kicsit felrázni a dolgokat, kitörni a megszokott kerékvágásból. |
Please! | Kérlek! |
He's gonna mention Deke. | - Meg fogja említeni Deke-et. |
There was a great fire the night Mary A. Nichols died, only streets away from where she had her throat cut and body mutilated.' | "Volt egy nagy tűz Mary Ann Nichols halálának éjszakáján." "Csak pár utcányira onnan," "ahol átvágták a torkát és testét megcsonkították." |
I kill you! | Megöllek! |
We should also get a message to Ali Osman. | Értesítenünk kell Osman-t. |
In my case, it's a colorful mix of anger, chronic distrust, and misplaced guilt. | Az én esetemben, ez egy színes kis mix haragból, krónikus bizalmatlanságból, és ok nélküli bűntudatból. |
He called me names. | Majd szidni kezdett. |
For every decision, there's a consequence. | Minden döntésnek, amit meghozok, következménye van. |
Stole our land, made us slaves. | A tengerről jöttek a spanyolok, mert ölni akarnak. |
They need your order. | Szükségük van a parancsára. |
Ilikedyoualot. | Nagyontetszettél. |
And now that I remember, it's impossible to imagine how I ever forgot. But I did. | És most, hogy emlékszem, el sem bírom képzelni, hogyan felejthettem el. |
That's why they are so easy to trick. | Megkönnyítik a dolgunkat. |
But I discern no superiority of manner, accomplishment, or understanding in the Dalrymples. | De én nem látok magasabb rendű modort, tehetséget, vagy értelmi képességet Dalrympleknél. |
Oh, nonsense, I'm just mentoring. | - Jaj, dehogy, csak a mentora vagyok. |
And you? | - És ön? |
Article 1 | 1. cikk |
Straight into business with you? | Egyenesen az ön üzletébe? |
- Maybe? | - Talán? |
Give him what he wants. | Egyezzen bele. |
1. Parties responsible for providing information shall be freed from their obligations to the extent allowed by application of the assimilation and simplification thresholds set for a given year, provided they have not exceeded these thresholds during the previous year. | (1) Az adatszolgáltatásra kötelezett feleket olyan mértékben kell mentesíteni e kötelezettségük alól, amennyit az adott évre megállapított asszimilációs és egyszerűsítési küszöbértékek alkalmazása lehetővé tesz, feltéve, hogy az előző évben nem lépték túl ezeket a küszöbértékeket. |
Cookie, I want you to come with me. | Cookie szeretném, ha velem jönnél. |
You take one step out of this line, and I'm changing my name and vanishing without a trace. | Ha egy lépéssel is ki mersz hátrálni a sorból, megváltoztatom a nevem, és eltűnök minden nyom nélkül. |
- and figure out what to do next. | - és találd ki, mit lépjünk. |
Come here. Come here. | Gyere ide. |
Watch your step. | Vigyázzon, hova lép! |
In addition, producers may deduct from the quantity to be distilled resulting from that calculation a maximum quantity of 10 hl. | A termelők levonhatnak egy további, legfeljebb 10 hektoliteres mennyiséget a beszállítandó mennyiségből. |
Next, we have probably one of this year's strongest competitors, Braden Aftergood. | És most következik az idei év talán legerősebb versenyzője, Braden Aftergood. |
Apples, pears, strawberries. | Almára, körtére, eperre. |
Call off your men, and I'll call off mine. | Hívd vissza az embereid, és én is visszahívom őket. |
- lassiter. | - Lassiter. |
It's... it's not right. | Ez... ez nem helyes. |
He's up to something. | Készül valamire. |
So you kill him? | Ezért megölte? |
Can you be honest with me? | Te is tudsz őszinte lenni velem? |
- What, are you talking to me now? | - Most hozzám beszélsz? |
I take care of her now. | Most én viselem gondjukat. |
So, Bodie bombed a mining rig? | Szóval, Bodie felrobbantott egy bányagépet? |
I told him about the world's worst dry cleaner's, and he got curious. | Meséltem neki a világ legrosszabb vegytisztítójáról, és kíváncsi lett. |
Violet! | Violet! |
He never made it home from school one day. | Egy nap eltűnt a suliból, és soha nem tért már haza. |
What are you saying? | Mit mond? |
You've both been bouncing back and forth for years now and I don't think you've spent enough time together to decide if you should be together the rest of your lives. | Már évek óta huzavonáztok és szerintem nem töltöttetek együtt elég időt ahhoz, hogy eldöntsétek, együtt kellene-e maradnotok egész életetekben. |
- Don't come any closer. | - Ne jöjjön közelebb! - Nyugi, öcskös! |
Take this purse. | Fogd ezt az erszényt. |
I think we have a winner. | Azt hiszem, megvan a győztes. |
OK, thanks a bunch. | Oké, millió köszönet. |
Okay? | Jó? |
Man overboard! | - Elsüllyedünk! - Ember a vízben! |
Okay, you know what, we should drop this. | Tudod mit, inkább ejtsük a témát. |
- How can I be sure? | - Higgyem is el? |
Is there a dry cleaning service here? | Van lehetőség ruhatisztításra? |
Are you sure it's okay for the baby to have this much butter and s... | Biztos nem okoz kárt a babának, ez a sok vaj és s... |
Fast-forward. | Tekerd előre! |
A little south of brest. | Bresttől délre. |
I didn't. | Nem mondtam. |
Willoughby. | Willoughby. |
Right away. | Hogyne, sürgősen. |
They're forcing you to play a part in their sick little movie. Yes. | Arra kényszerítenek, hogy a beteges filmjükben szerepelj. |
What's up with that cannibal of yours? | Mi van azzal a kannibáloddal? |
No, he said it's not safe. | - Ne, azt mondta, nem biztonságos. |
Oh, what's that behind your ear? | Mi az a füled mögött? |
Between the drinking And the fighting and the black Rage, you're creating a sick | Az ivászat és a veszekedés és a fekete düh, egy beteges gonosz örvényt kreálsz ami gyakorlatilag képes eltörölni a föld színéről a |
BUT,UM- | - de... |
Excuse me. | - Elnézést. |
Just tell him, Richard. | Mond meg neki, Richard. |
Two public service contracts signed between RTP and the Portuguese State described the public service and its financing in greater detail [28]. | A közszolgálatok és az azoknak megfelelő finanszírozás az RTP és a portugál állam között aláírt két közszolgálati szerződésben vannak részletesebben leírva [28]. |
Things got confusing for all of us. | Összezavarodtak a dolgok. |
- You're a cop? | - Maga rendőr? |
But I know who I am -- | De tudom, ki vagyok. |
The only thing is, like, lauren's gonna be in prague, so I have to take a train to see her, and I honestly don't feel like I'll do that very often, because it's too much money. - Yeah, not a train to prague. | Annyi a baj, hogy Lauren Prágában lesz, úgyhogy csak vonattal tudom meglátogatni, és őszintén, szerintem nem fogom tudni túl gyakran, mert túl drága. |
I believe you're very sad. | Sőt, azt hiszem, hogy az. |
All unit be advised, possible vehicle in question; | Minden egységnek! |
Brush. | Készen állnak? Rajta! |
- You liked that, didn't you? | - Tetszett, nem? |
It's me. | - Én vagyok. |
If you want your friend to survive, you'll need more than the good doctor. | Ha azt akarják, hogy a barátjuk életben maradjon, akkor ahhoz nem elég a jó orvos. |
Actually, I was wondering if... maybe you could help me with that new trick? | Valójában arra gondoltam, talán segíthetnél az új trükkel. |
2. | 2. |
-I wouldn't do it! | Mondtam, hogy csinálja magának. |
We met over corpses. | Hullák fölött ismerkedtünk meg. |
For life. | Életre. Láttam jóatyád. |
That's what I loved about Berlin: | Ezt imádom Berlinben: |
I need to do this different. | másképpen kell csinálni. |
It's okay now. You're gonna be okay. | Minden rendben. |
-You want to know who killed those women? | - Akarod tudni, kik? |
It's just us, looking at each other, which can be great. | Csak mi ketten, ahogy egymást nézzük, ami lehet nagyszerű. |
Try insulting me on a personal level. | Próbálj személyesen sértegetni! |
I'm not interested in them. | Nem érdeklődöm utánuk. |
She said the marriage was over for her, and she wanted a divorce and didn't want to see me. | Közölte, hogy a házasság részéről véget ért, és válni akar. Látni sem akart. |