eng_Latn
stringlengths
1
6.37k
hun_Latn
stringlengths
1
6.09k
Get off of me!
Szállj le rólam!
I'm not sticking around.
Nem lógok nálatok tovább.
Empty.
Üres...
I don't know what I'd do without my little Ringo.
Nem tudom, hogy leszek meg az én Ringóm nélkül.
The sheer audacity of your alleged turnaround would be laughable if you weren't so dangerous.
A mély elszántság állítólagos megváltozásával kapcsolatban még nevetségesen is hathatna, ha nem lenne ilyen veszélyes.
- There's no way to do it without the drill?
- Fúró nélkül nem oldható meg?
- (Laughs) Yeah, I am, a little, right?
Igen, egy kicsit.
Astonishing and tragic imagery.
Egyben tragikus látvány. Egy zöld terepjÁró, feItehetőleg ÁIcázott rendőrségi jármű,..
I could teach you to swim if you like.
Megtanítalak úszni, ha szeretnéd.
Well,I'm trying to shake things up a bit,get us out of our boxes.
Próbálom kicsit felrázni a dolgokat, kitörni a megszokott kerékvágásból.
Please!
Kérlek!
He's gonna mention Deke.
- Meg fogja említeni Deke-et.
There was a great fire the night Mary A. Nichols died, only streets away from where she had her throat cut and body mutilated.'
"Volt egy nagy tűz Mary Ann Nichols halálának éjszakáján." "Csak pár utcányira onnan," "ahol átvágták a torkát és testét megcsonkították."
I kill you!
Megöllek!
We should also get a message to Ali Osman.
Értesítenünk kell Osman-t.
In my case, it's a colorful mix of anger, chronic distrust, and misplaced guilt.
Az én esetemben, ez egy színes kis mix haragból, krónikus bizalmatlanságból, és ok nélküli bűntudatból.
He called me names.
Majd szidni kezdett.
For every decision, there's a consequence.
Minden döntésnek, amit meghozok, következménye van.
Stole our land, made us slaves.
A tengerről jöttek a spanyolok, mert ölni akarnak.
They need your order.
Szükségük van a parancsára.
Ilikedyoualot.
Nagyontetszettél.
And now that I remember, it's impossible to imagine how I ever forgot. But I did.
És most, hogy emlékszem, el sem bírom képzelni, hogyan felejthettem el.
That's why they are so easy to trick.
Megkönnyítik a dolgunkat.
But I discern no superiority of manner, accomplishment, or understanding in the Dalrymples.
De én nem látok magasabb rendű modort, tehetséget, vagy értelmi képességet Dalrympleknél.
Oh, nonsense, I'm just mentoring.
- Jaj, dehogy, csak a mentora vagyok.
And you?
- És ön?
Article 1
1. cikk
Straight into business with you?
Egyenesen az ön üzletébe?
- Maybe?
- Talán?
Give him what he wants.
Egyezzen bele.
1. Parties responsible for providing information shall be freed from their obligations to the extent allowed by application of the assimilation and simplification thresholds set for a given year, provided they have not exceeded these thresholds during the previous year.
(1) Az adatszolgáltatásra kötelezett feleket olyan mértékben kell mentesíteni e kötelezettségük alól, amennyit az adott évre megállapított asszimilációs és egyszerűsítési küszöbértékek alkalmazása lehetővé tesz, feltéve, hogy az előző évben nem lépték túl ezeket a küszöbértékeket.
Cookie, I want you to come with me.
Cookie szeretném, ha velem jönnél.
You take one step out of this line, and I'm changing my name and vanishing without a trace.
Ha egy lépéssel is ki mersz hátrálni a sorból, megváltoztatom a nevem, és eltűnök minden nyom nélkül.
- and figure out what to do next.
- és találd ki, mit lépjünk.
Come here. Come here.
Gyere ide.
Watch your step.
Vigyázzon, hova lép!
In addition, producers may deduct from the quantity to be distilled resulting from that calculation a maximum quantity of 10 hl.
A termelők levonhatnak egy további, legfeljebb 10 hektoliteres mennyiséget a beszállítandó mennyiségből.
Next, we have probably one of this year's strongest competitors, Braden Aftergood.
És most következik az idei év talán legerősebb versenyzője, Braden Aftergood.
Apples, pears, strawberries.
Almára, körtére, eperre.
Call off your men, and I'll call off mine.
Hívd vissza az embereid, és én is visszahívom őket.
- lassiter.
- Lassiter.
It's... it's not right.
Ez... ez nem helyes.
He's up to something.
Készül valamire.
So you kill him?
Ezért megölte?
Can you be honest with me?
Te is tudsz őszinte lenni velem?
- What, are you talking to me now?
- Most hozzám beszélsz?
I take care of her now.
Most én viselem gondjukat.
So, Bodie bombed a mining rig?
Szóval, Bodie felrobbantott egy bányagépet?
I told him about the world's worst dry cleaner's, and he got curious.
Meséltem neki a világ legrosszabb vegytisztítójáról, és kíváncsi lett.
Violet!
Violet!
He never made it home from school one day.
Egy nap eltűnt a suliból, és soha nem tért már haza.
What are you saying?
Mit mond?
You've both been bouncing back and forth for years now and I don't think you've spent enough time together to decide if you should be together the rest of your lives.
Már évek óta huzavonáztok és szerintem nem töltöttetek együtt elég időt ahhoz, hogy eldöntsétek, együtt kellene-e maradnotok egész életetekben.
- Don't come any closer.
- Ne jöjjön közelebb! - Nyugi, öcskös!
Take this purse.
Fogd ezt az erszényt.
I think we have a winner.
Azt hiszem, megvan a győztes.
OK, thanks a bunch.
Oké, millió köszönet.
Okay?
Jó?
Man overboard!
- Elsüllyedünk! - Ember a vízben!
Okay, you know what, we should drop this.
Tudod mit, inkább ejtsük a témát.
- How can I be sure?
- Higgyem is el?
Is there a dry cleaning service here?
Van lehetőség ruhatisztításra?
Are you sure it's okay for the baby to have this much butter and s...
Biztos nem okoz kárt a babának, ez a sok vaj és s...
Fast-forward.
Tekerd előre!
A little south of brest.
Bresttől délre.
I didn't.
Nem mondtam.
Willoughby.
Willoughby.
Right away.
Hogyne, sürgősen.
They're forcing you to play a part in their sick little movie. Yes.
Arra kényszerítenek, hogy a beteges filmjükben szerepelj.
What's up with that cannibal of yours?
Mi van azzal a kannibáloddal?
No, he said it's not safe.
- Ne, azt mondta, nem biztonságos.
Oh, what's that behind your ear?
Mi az a füled mögött?
Between the drinking And the fighting and the black Rage, you're creating a sick
Az ivászat és a veszekedés és a fekete düh, egy beteges gonosz örvényt kreálsz ami gyakorlatilag képes eltörölni a föld színéről a
BUT,UM-
- de...
Excuse me.
- Elnézést.
Just tell him, Richard.
Mond meg neki, Richard.
Two public service contracts signed between RTP and the Portuguese State described the public service and its financing in greater detail [28].
A közszolgálatok és az azoknak megfelelő finanszírozás az RTP és a portugál állam között aláírt két közszolgálati szerződésben vannak részletesebben leírva [28].
Things got confusing for all of us.
Összezavarodtak a dolgok.
- You're a cop?
- Maga rendőr?
But I know who I am --
De tudom, ki vagyok.
The only thing is, like, lauren's gonna be in prague, so I have to take a train to see her, and I honestly don't feel like I'll do that very often, because it's too much money. - Yeah, not a train to prague.
Annyi a baj, hogy Lauren Prágában lesz, úgyhogy csak vonattal tudom meglátogatni, és őszintén, szerintem nem fogom tudni túl gyakran, mert túl drága.
I believe you're very sad.
Sőt, azt hiszem, hogy az.
All unit be advised, possible vehicle in question;
Minden egységnek!
Brush.
Készen állnak? Rajta!
- You liked that, didn't you?
- Tetszett, nem?
It's me.
- Én vagyok.
If you want your friend to survive, you'll need more than the good doctor.
Ha azt akarják, hogy a barátjuk életben maradjon, akkor ahhoz nem elég a jó orvos.
Actually, I was wondering if... maybe you could help me with that new trick?
Valójában arra gondoltam, talán segíthetnél az új trükkel.
2.
2.
-I wouldn't do it!
Mondtam, hogy csinálja magának.
We met over corpses.
Hullák fölött ismerkedtünk meg.
For life.
Életre. Láttam jóatyád.
That's what I loved about Berlin:
Ezt imádom Berlinben:
I need to do this different.
másképpen kell csinálni.
It's okay now. You're gonna be okay.
Minden rendben.
-You want to know who killed those women?
- Akarod tudni, kik?
It's just us, looking at each other, which can be great.
Csak mi ketten, ahogy egymást nézzük, ami lehet nagyszerű.
Try insulting me on a personal level.
Próbálj személyesen sértegetni!
I'm not interested in them.
Nem érdeklődöm utánuk.
She said the marriage was over for her, and she wanted a divorce and didn't want to see me.
Közölte, hogy a házasság részéről véget ért, és válni akar. Látni sem akart.