eng_Latn
stringlengths
1
6.37k
hun_Latn
stringlengths
1
6.09k
You deserve to get everything you want.
Megérdemled, hogy azt kapd, amire vágysz.
I had gone out concealing my face inside a veil.
"Amerre megyek a szép arcom fátyol alá rejtem."
- Hey, Betty! MAN:
- Szia, Betty!
Why did you ask for it?
Akkor miért kérte?
If I had the money to make this kind of movie, I'd rather buy another cafe.
Ha egy ilyen gagyi filmre lenne pénzem, inkább vennék egy másik kávézót!
Well, i have a reason to be chipper.
Van okom csipákolni.
So, Deedee, is that short for anything?
Szóval, Deedee, ez minek a rövidítése?
Well, the doctor said a couple of weeks.
- Nos, az orvos azt mondta, hogy pár hétre.
Just keep the change and thank you.
Tartsa meg a visszajárót, és köszönöm!
And he was talking about the KARR project.
És a KARR-programról is beszéltek!
It's serious, what you're saying.
Ez komoly dolog, amiről beszélsz.
Like, he needs to work even harder to bring something out. Mckynleigh, I got to see you today.
Mckynleigh, ma figyelni foglak.
"Khadija, I see it."
Látom, Khadija..
Around 3:00 in the morning, they are awakened for no apparent reason, and they wake up apprehensive, frightened, panicked,
Körülbelül hajnali háromkor minden ok nélkül felébrednek... nyugtalanok, félnek.
-You mind if I join you?
- Nem baj, ha csatlakozom?
Argh! You kidding me? !
Á, nem igaz!
No matter what happens, Willa is not a dog.
Nem számít, mi történik, Willa Nem egy kutya.
Star-burns works the fryer and skims fingers.
Csillagképű a konyhán dolgozik, ő csinálja a szeleteket.
He told me he'd caused you great unhappiness but he said it was not his fault.
Elmondta, hogy boldogtalanságot okozott magának, de azt mondta, nem az ő hibája volt.
Where is the piece of paper now?
Hol van most a papír?
Think of the building, elaborate and complex structures according to plans that they know nothing of, but can execute perfectly.
Gondolnak az kidolgozott építkezésre, összetett struktúrákra, melyekről semmit sem tudnak. És tökéletesen hajtják végre.
D.J.:
Én viszont tudom.
Look, Lemon, I'm sorry, all right?
Figyelj, Lemon! Sajnálom, jó?
You want gold, Father?
Aranyat kívánsz, apám?
Thy natural magic and dire property, on wholesome life usurp immediately.
varázserőd, ádáz tulajdonod ez ép élten most kell bitorlanod. Kertjében mérgezi meg, a birtokáért.
How we doing? Based on the creature's appearance and weaponry I'm focusing my team on pre-Hispanic texts, specifically Meso-American.
- A külsejére és a fegyverzetére alapozva... ráállítottam a csapatomat a pre-hispán szövegekre.
Good to ponder such questions.
Jó eltűnődni az ilyesmiken.
Does he wear a belt?
És övet hord?
I played that last song for you.
Az utolsó dalt neked játszottam.
I had a guy try to spit in my face once.
Egy srác megpróbált arcon köpni.
The Captain.t
A kapitánytól.
I've taken a personal interest in your case.
Érdeklődöm az ügye iránt.
I won't put the fate of my people in the hands of the Imperial Guard.
Nem fogom a népem sorsát a Birodalmi Gárdára bízni!
Oh, I think I have brain damage. You know what, dan? If you had brain damage, you wouldn't even know if you had brain damage.
Ha agykárosodásod lenne, nem tudnál róla.
Don't lean too forward, all right? All right, let's go.
Ne dőlj túlságosan előre.
Alicia, you been like a little sister to us.
Alicia! Mindig olyan voltál nekünk, mint a kishúgunk.
I'll be back later for your sponge bath, Mr. Van Dyke.
Később visszajövök a fürdetésre, Mr. Van Dyke.
They were both acting like they were dating me. It was weird.
Úgy viselkedtek, mintha mindketten velem járnának.
That his head bursts.
Hogy megrepedt a feje.
You blew off your grieving friend to hang out in a hot tub with a complete stranger?
Képes voltál lerázni a gyászoló barátodat, csak azért, hogy egy tök idegennel jacuzziz egy kicsit?
Get back on the job.
Menj vissza a helyedre.
Dana... That's her name... She found out, and she's suing me.
Dana - így hívják - rájött, és be akar perelni.
Suppose the inside man, the one who switched King's lapel pin, turned out to be an inside woman?
Tegyük fel, a beépített férfi, aki lecserélte King dísztűjét, az egy beépített nő?
Zometa was also studied in a double-blind, randomised, placebo-controlled trial in 228 patients with documented bone metastases from breast cancer to evaluate the effect of Zometa on the skeletal related event (SRE) rate ratio, calculated as the total number of SRE events (excluding hypercalcaemia and adjusted for prior fracture), divided by the total risk period.
A vizsgálatban a Zometa- nak a csontrendszert érintő eseményekre (SRE) gyakorolt hatását vizsgálták.
California and arizona.
Kaliforniában és Arizonában.
I was watching the local news yesterday and what-what I saw happen on that motorcade just gave me hope.
Néztem tegnap a helyi híreket és reményt adott az, ami a felvonuláson történt.
Well, it's gonna take time.
Nos, ez fog sok időt.
SORRY, I DIDN'T MEAN TO BRING UP--
Bocsánat, nem akartam felhozni...
I don't know, a couple of guys.
Nem tudom, pár srác.
If you need any tips...
Ha kellene pár tipp...
I lied so that I could leave.
Hazudtam, ezért kellett eljönnöm.
I'll be drunk.
Én meg részeg.
Name's zach.
Mi a titkod? A nevem Zach.
Because it's a surprise.
Mert ez egy meglepetés.
Why would that Yashvardhan's son be interested in me?
Miért érdeklődne pont ez a Yashvardhan fiú irántam?
A lot lighter and cuter, got it?
Egy fokkal világosabb, szórakoztatóbb; vetted?
- Sweet dreams, my beautiful boy.
- Szép álmokat, gyönyörű kisfiam.
Yeah. But I don't wanna beat myself up about it, Since it's really dad's fault.
Ja, de nem hibáztatom magam érte, mert ez igazából apa hibája.
This is a mobile crime scene. It might not be here tomorrow.
Reggel elrepül.
Old-country genocidal maniac.
Óvilágbeli mániákus tömeggyilkos.
don't swear, and don't whip it out.
ne káromkodj és ne vedd elő.
100% handmade.
100%-osan saját készítésű!
Do you have to be this close to ask?
Ilyen közelről?
You should see a door to maintenance.
Látnod kell egy ajtót, karbantartás van rajta.
You know, he's got three of his sons on stage and his brother Dannie there, and his wife Tammy's there.
A három fia a színpadon volt, ott volt a testvére, Dannis, és a neje, Tammy is.
No, we're, absolutely... whatever, right.
Nem, egyáltalán nem.
What of your future, dear?
Gyermekem, mi lesz a jövőddel?
One of the things I'd most look forward to about, uh, working here is exploring your larger scale...
Egy dolog, amit legjobban szeretnék... mialatt itt dolgozom, nagyobb léptékű dolgokat is...
The realization that hope springs eternal, Robin.
A remény örökké él, Robin.
You expect us to validate his wonderfulness? !
- Arra kérsz minket, hogy ismerjük el a nagyszerűségét?
Out here in the wilderness, call me Rooster Cogburn.
Itt kinn az erdőben, hívjál Cogburn békebírónak.
"I beat his head with ashtray."
"Leütöttem őt egy hamutartóval."
And sometimes, when you're worried you've made all the wrong decisions in life and you're not nearly the man you want to be, what does she do then?
És néha, ha úgy érzed, hogy rossz döntéseket hoztál, és azt hiszed, nem az az ember vagy, aki lenni szeretnél, akkor mi van?
I'm not here to step on anyone's toes, lieutenant.
Nem azért vagyok itt, hogy bárki lábára lépjek, hadnagy.
- Do I need to get a lawyer?
- Hívjak ügyvédet?
-Wild Willie?
- Vad Willie?
- Am I agree with you.
- Egyetértek.
He should take her out dancing.
Elvihetné táncolni.
Ready to do battle?
- Na mi van, készen álltok?
If we hadn't stopped him, the case would never be closed.
Ha nem állítjuk meg, az ügy tárva-nyitva marad.
I know they don't close the state of Florida.
Tudom, hogy nem zárják be Florida államot.
Why don't we go over to the living room?
Miért nem megyünk át a nappaliba?
- This is the solution, they get punished for their betrayal, you get punished for yours.
Ez volna az. Ők megbűnhődnek az árulásukért, mint ahogyan maga is.
- Hey! - You hanging in there?
Szia!
It's unethical for a therapist to have sex with a patient.
Etikátlan, ha a terapeuta lefekszik egy páciensével.
I thought things were good between us. I was starting to lower my guard...
Azt hittem, minden jól megy köztünk, és kezdtem elengedni magam...
This is not the timefor politics.
Most nincs idő a politikáról vitatkozni.
- Smithers and Burns?
- Smithers és Burns? - Nem.
They understand that things happen in families.
Megértik, hogy egy családban megesik ez-az.
Look how I'm sitting.
- Nézd, hogy ülök!
You want my name?
A nevemet?
And when is that, Meredith?
És ez most vant, Meredith?
- Sorry about that, man.
- Elnézést kérek.
Of course, she's my wife.
Persze, hisz a feleségem!
Which sucks for you 'cause I just picked off a Pam Anderson.
Ami rád nézve szívás, mert épp most rakom Pamela Andersont.
Look, what happened in the past is exactly that. I've, uh-
Ami történt, megtörtént.
Technically, you're not married.
Technikailag így nem vagy házas.
Smarter, more capable.
Okosabb, sokkal alkalmasabb.
Now, eat up, eat up.
Most egyél, egyél.
Oh, I knew I forgot something.
Tudtam, hogy elfelejtettem valamit.