eng_Latn
stringlengths
1
6.37k
hun_Latn
stringlengths
1
6.09k
Istill kind of think it's Barney.
Még mindig úgy gondolom ő Barney
I can't imagine your wife is gonna be happy about it.
Nem hiszem, hogy a feleséged repesni fog az örömtől.
- What about the other matter?
- Mi van a másik üggyel?
Well, okay. Let's track him down and get to chopping.
Keressük meg, és csapjuk le az ujját.
And Berkeley was a great example of that.
Erre a Berkeley a remek példa.
I've got to catch the Federal express within about five minutes.
A szövetségi futárszolgálat járata pár perc múlva indul.
That reporter...
Az az újságírónő...
Mitsuko, Kotaro's here.
Mitsuko, megjött Kotaro.
The pills, they're not working.
A pirulák nem működnek.
Come right around this way.
Erre gyere.
Six men.
Hat ember.
I'm Arthur Bilbrey.
A nejem Ann, nagyon beteg.
the problems arising from the situation referred to in this Article shall be immediately referred for examination to the Stabilisation and Association Council, which may take any decisions needed to put an end to such problems.
Az e cikkben említett helyzetből származó problémákat kivizsgálás céljából azonnal a stabilizációs és társulási tanács elé terjesztik, amely bármely, az ilyen problémák megszüntetéséhez szükséges határozatot meghozhat.
As we live our lives, it's really nothing but a series of choices, isn't it?
Ahogy az életünket éljük, az mind csupán sorozatos választás, nem de?
"l'm counting on you."
te vagy az egyetlen reményem.
Father, uncle.
Apa, bácsikám!
Do you think he's up?
Szerinted ébren van?
Because Dalton relies on his advisors, and I think he could have been persuaded to save them.
Mert Dalton megbízik a tanácsadóiban, és szerintem rá lehetett volna venni arra, hogy megmentsük őket.
Ohh. I'm Frost.
Fagy vagyok.
You go and find out!
Menjen és keresse meg.
I was doing this and mouthing "I'll kill you," which I will if you don't get out of here.
Ezt csináltam és tátogtam, hogy "megöllek"... amit meg is teszek, ha nem húzol el innen.
Two thousand dollars and the kid can't even get his stance right.
Kétezer dollárba,hogy meleg csak még nem tudja.
What's wrong with my age?
Mi bajod a korommal?
I'll get you, I swear.
De esküszöm, elkaplak.
Was this some kind of dare?
Valaki azt mondta nem merem felvenni?
But by the time we were back together again... it was going dark.
De mire újra össze állt a csapat... besötétedett.
A weapons designer for Lawrence Livermore,
Lawrance Livermorenak tervez fegyvereket.
- Now that you've reached the end of your first trimester we can finally tell Holly and everyone...
- Most, hogy túlvagy az első trimesztereden, végre elmondhatjuk Hollynak és a többieknek...
Okay, um... okay, here it comes.
Oké, um... Oké, tessék.
There's folklore about mirrors.
Rengeteg hagyománya van a tükröknek, felfedi a hazugságaid, a titkaid, melyek...
I'm an admin assistant in the IRS office.
Adminisztrációs asszisztens vagyok az adóhivatalnál.
- I wish you'd take cover!
- Én meg, hogy menj fedezékbe.
And when he walked in front of the mirror, I couldn't see his reflection.
És amikor a báró elhaladt a tükör előtt, nem láttam a tükörképét.
Because, he's not going to go there, that's why it's not going to happen.
Mert egyszerűen nem mehet át. Nem szabad.
Just take deep breaths.
Csak vegyél mély levegőt!
Get me some more coffee too, will you?
És még egy kis kávét!
Why are you looking at me that way?
Miért nézel így rám?
Remember that letter you helped me write to Eleanor?
Emlékszel arra levélre amit segítettél nekem megírni Eleanor-nak?
The good news is she got custody illegally, so she's vulnerable.
A jó hír, hogy jogtalanul tartja magánál a gyerekét.
There are countries, the USA for example, where other forms of indirect taxation are applied and which, generally speaking, lead to a more dynamic, flexible and efficient economy.
Vannak olyan országok, pl. az USA, amelyekben a közvetett adóztatás más formáit alkalmazzák, amelyek nagy általánosságban dinamikusabb, rugalmasabb és termelékenyebb gazdasághoz vezetnek.
You don't say that!
Ne mondd ezt!
Unknown weapon. Completely destroyed, even though we were alerted.
Ismeretlen fegyver, teljes megsemmisülés, pedig figyelmeztettek.
She's different. Trust me.
Hidd el, ő teljesen más.
I'll make sure he gets...
Teszek róla, hogy eltűnjön...
I see that your inflexibility, too, remains unchanged.
Látom hogy merészsége is változatlan maradt.
This Code recommends Good Manufacturing Practices (GMP) for which there is evidence that lower ethyl carbamate levels can be achieved when they are applied.
A szabályzat helyes gyártási eljárásokat javasol, amelyek alkalmazásával az etil-karbamát mennyisége bizonyítottan csökkenthető.
I won't be around to do it when you're hiding in the corner like a little girl.
Nem fogom körülugrálni, ha éppen a sarokban bujkál, mint egy kislány.
Keep your eyes open?
Tartsd nyitva a szemeid!
Anyone who's not at a bombsite is looking for this bastard.
Aki nincs a robbantások helyszínén, keresse ezt a rohadékot!
There are only so many places you could stash something that size.
Kevés helyre lehet elrejteni egy ekkora méretű tárgyat.
Now the rules are easy, all right?
A szabályok egyszerűek, rendben?
A nationwide network of organized criminals...
- Az egész országot átszövő bűnszö- vetkezet...
~ Are you there, Jim?
- Ott vagy, Jim?
Special agent parson, fbi.
Parson különleges ügynök, FBI.
You can't say leave it Brynn. For Christ sakes, they peed on her.
Hogy a fenébe mondatsz ilyet, Hiszen ezek lehugyozták?
I think we better leave it there.
Azt hiszem jobb ha mára abbahagyjuk.
Let's assume all this adds up to a place. Crime scene.
Feltételezzük, hogy mindez egy helyre utal, egy helyszínre.
Tell me... What kind of torments do you want me to do to my brother?
Mondd csak, mit szeretnél, hogyan kínozzam meg öcsémet?
Weren't you gonna drop your novel off with your mom?
Nem viszed el a könyvedet anyádhoz?
What if captain Holt and Jake are coming back?
Mi van, ha Holt kapitány és Jake visszajön?
Now, are you gonna work with me on this, Mr. Klein?
És ön együttműködik velem, Mr.
- It's a construction site.
- Ez egy építési terület.
But if you're worried, come out with us.
De ha aggódsz, gyere el velünk!
I have devised a revolutionary way to communicate-
Kidolgoztam egy forradalmian új megoldást.
I read her book, and I can't hide from the truth.
Olvastam a könyvét, és nem tudom elrejteni az igazságot.
She asks if you have children.
Azt kérdi, önnek van-e gyereke.
Think she came back into town yesterday.
Tegnap jött vissza a városba.
The security referred to in Article 12(3) shall be released on condition that definitive entitlement to the advance as paid has been established by the Member State concerned.
A 12. cikk (3) bekezdésében említett biztosíték azzal a feltétellel szabadítható fel, hogy a kifizetett előlegre való végérvényes jogosultságot az érintett tagállam megállapítja.
Whatever your request is, we will do our best to try to help you.
Bármit is szeretnének kérni, minden tőlünk telhetőt megteszünk, hogy segítsünk magukon.
I want this guy to go away for the rest of his life.
Azt akarom, hogy élete végéig börtönbe kerüljön.
Come to think of it, I still might.
Jobban belegondolva, még megtehetem.
- What do you mean, am I allowed?
Hogy érted azt, hogy szabad?
I mean, I wanna squeeze 'em.
Akarom mondani, szeretnélek megtaperolni
Okay, I'll find another crate.
- Oké. Keresek ládát.
Done at Brussels, 18 September 2007.
Kelt Brüsszelben, 2007. szeptember 18-án.
He said this once...
Egyszer azt mondta...
Was it you I caught creeping down the corridors, Colman?
- Nem téged láttalak a folyosón, Colman?
And, uh, my car needs a wash.
És... az autómnak is kell egy mosás.
( softly ) Hey, Charlie.
Hali, Charlie.
But I wasrt sure you still wanted to hear it.
de nem tudtam, hogy akarod-e hallani?
In my view, this Parliament is indebted to the Belgian Presidency, because I believe that it has helped to achieve something that I did not believe possible three weeks ago.
Véleményem szerint ez a Parlament tartozik a belga elnökségnek, mivel meggyőződésem, hogy olyasvalaminek az eléréséhez segített bennünket hozzá, amit három héttel ezelőtt még lehetetlennek tartottam.
I would've had to die, and I was okay with that and I am okay with that, but Dean was not.
És én elfogadtam ezt, de Dean nem.
Doctor, what a laugh!
Doktor, micsoda vicc!
Yes.
Persze.
You smell that Smell?
Érzed ezt a szagot?
- All right. Good night, Carter.
Jó éjt, Carter.
Do not listen to these fools.
Ne hallgass a vén bolondokra!
There are the wannabes and there's gonnabes.
Vannak azok, akik csak szeretnének lenni, és vannak azok, akik lesznek is valakik.
Which doesn't even shy at death itself.
Ami még a haláltól sem riad vissza.
Thanks for making pancakes.
Kösz, hogy sütöttél palacsintát.
My wife is already looking for houses in Beverly Hills.
A feleségem házat néz Beverly Hillsben.
There are no scarlet roses and funeral ribbons.
Nincs vörös rózsa, sem gyászszalag
You pierced bitch!
Piercinges köcsög!
I don't care how you explain it.
Figyelj, Csonti, engem nem érdekel, hogy magyarázod, rendben?
Specimen obtained at 1300 hours. "
A minta kinyerve: 13:00-kor.
We haven't given up.
Még nem adtuk fel.
- Where's he going? - The devil only knows...
- Hová ment?
WELL, HOW CAN YOU DO IT ANYWAYS?
De amúgy sem tudnátok megcsinálni.
She rescued you and you won't betray her.
Megmentette, és nem fogja elárulni.
Wait, I thought you worked on a deep-sea fishing boat to pay for medical school.
Azt hittem, halászhajón dolgoztál, és abból fizetted.