text
stringlengths
576
4.11k
ignore_loss
sequencelengths
0
0
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใพใˆใซๅๅ‰ใ‚’ไธŽใˆใŸใ„ใ‚“ใ ใ€‚่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ ‘ๅผตใ‚Šๅฑ‹ใงใ€่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่ก—ใฅใใ‚ŠใจๆˆฆๅŠ›ใฎๅ……ๅฎŸใซ่ฒข็Œฎใ—ใŸใŠใพใˆใฎ้ ‘ๅผตใ‚Šใซๅ ฑใ„ใŸใ„ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใšใฃใจใใฎๅŠ›ใ‚’้ ผใ‚Šใซใ•ใ›ใฆใปใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I want to grant you a name. I want to reward you who have worked more than anyone else; you who have helped the creation of the city more than anyone else; and you who have improved our forces more than anyone else. I want to reward you in hopes that you will make use of your new powers to further help my cause."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใซใฃใ“ใ‚Šใจ็ฌ‘ใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I declared so and smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฎ้ ฌใซๆถ™ใŒใ“ใผใ‚Œๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>On her face, tears began to fall.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€็งใงใ„ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Is it alright to be me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใพใˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจ้ง„็›ฎใชใ‚“ใ ใ€‚ใ‚€ใ—ใ‚ใ€ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใซ่žใใŸใ„ใ€‚ใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใฎๅฎฟๅ‘ฝใ‚’่ƒŒ่ฒ ใ†่ฆšๆ‚ŸใŒใ‚ใ‚‹ใ‹? ไฟบใฎๅณ่…•ใจใชใ‚Šๅฐฝใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"There can't be anyone else. Rather, I want to ask you, Elder Dwarf: will you be willing to live on as one of my [Monsters of the Covenant]? To devote yourself as one of my generals?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใฎๆฑบใพใฃใฆใ‚‹ใ€‚ๅ–œใ‚“ใง! ็งใฏใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใซไธ€็”Ÿๅฐฝใใ—ใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"That should not even be asked. Yes, with pleasure! I wish to serve you all my life, master."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ˜ๆ†ถใซใ‚ใ‚‹ไธ–็•Œๆœ€้ซ˜ใฎ้›ๅ†ถๅธซใฎๅใ‚’ๅฝผๅฅณใซไธŽใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I named her after the best blacksmith from the world in my memory.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใฉใ‚‚ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใƒญใƒญใƒŽใŒใใฎๅใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Elder Dwarf, no, Rorono repeatedly said her name over and over again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎไฝ“ใŒๆทกใ„ๅ…‰ใซๅŒ…ใพใ‚ŒใŸใ€‚้ญ”็Ž‹ใฎๅŠ›ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ€ใใ—ใฆไฟบใจใฎใƒ‘ใ‚นใŒใคใชใŒใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Her body was then wrapped with faint light, signifying that she received power from her Demon Lord as well as signifying that our fates were then forever intertwined.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใจใ„ใ†็จฎๆ—ใฎใ‚ˆใ‚Šๆทฑใ„ใจใ“ใ‚ใพใง็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As for me, I received deeper knowledge about her race and just like Celestial Foxes, Elder Dwarves still had much hidden potential.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚ŒใงใŠใพใˆใ‚‚ไฟบใฎใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใ ใ€ <<ENGLISH>>"And now, you are also one of my [Monsters of the Covenant]"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚็งใฏใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใฎใ‚‚ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. I am master's."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ช‡ใ‚‰ใ—ใ’ใซใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใŒๅพฎ็ฌ‘ใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono proudly smiled. But soon hesitated in speaking:<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎใ€ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ใšใฃใจใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใซใชใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใ—ใŸใ„ใŠ้ก˜ใ„ใŒใ‚ใฃใŸใ€‚่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Ahm, master, now that I am your [Monster of the Covenant], I have something I wish. Is it alright for me to say it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Of course."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใŸใพใซ็ˆถใ•ใ‚“ใฃใฆๅ‘ผใฐใ›ใฆใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒใšใฃใจใ€ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใฃใฆๅ‘ผใถใฎใŒใ†ใ‚‰ใ‚„ใพใ—ใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"From time to time... let me call you Father. Kuina has always been calling you Oto-san and I'm envious."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ‚ใšใ€ๅนใๅ‡บใ—ใใ†ใซใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I absent-mindedly burst into laughter; what a silly thing to ask for.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใซๆฑบใพใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใ€‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฏๅฅฝใใซ็ˆถใ•ใ‚“ใจๅ‘ผใ‚“ใงใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"But of course you can, Rorono. From now on, call me Father as much as you want."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚็ˆถใ•ใ‚“! ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใฃใจ้ ‘ๅผตใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, Father! I will do my best now more than ever."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใŒใใ†่จ€ใฃใฆใใ‚Œใฆๅฎ‰ๅฟƒใ—ใŸใ‚ใ€‚ใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใพใงใ‚ใจไธ€ๆ™‚้–“ใญใ€‚ใญใˆใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚ๅ‹‡ๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ™ใŸใ‚ใฎใŠใพใ˜ใชใ„ใ‚’ใ—ใฆใปใ—ใ„ใฎใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad you said that. The [War] will start in an hour, huh. Hey, Procell, can I ask for some kind of good luck charm to encourage me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Knowing what she was expecting, I approached her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ˜ใ‚ใ‚‹ใญใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใฏใ€ <<ENGLISH>>"You're so mean, Procell."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใงใ“ใซใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>...and kissed her in the forehead.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏๅคงไบ‹ใชๅ‹ไบบใ ใ‚ˆใ€‚ๅ‹ไบบใฏใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You're my important friend, Stolas. And, well, friends don't do more than that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏๅฏ‚ใ—ใ’ใช็ฌ‘ใ„้ก”ใซใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas looked sad for a moment, but then smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใฏใ„ใŸใ‚ใ€‚่กŒใฃใฆใใ‚‹ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"I knew that. Well, I'll be going now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ƒๆฐ—ใฏๅ‡บใŸใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Are you pumped now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€้กใงใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใ‘ใฉใ€‚ใใ‚ŒไปฅไธŠใซใ™ใ”ใใ†ใ‚Œใ—ใ‹ใฃใŸใฎใ€‚ใŠใ‹ใ—ใ„ใ‚ใญใ€‚ใ™ใ”ใๅฟƒ่‡“ใŒใฉใใฉใใ—ใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. I was disappointed with the kiss in the forehead, but more than that, I'm very happy. It's weird; my heart's beating so fast."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใˆใ‚‰ใ„ใˆใ‚‰ใ„็ฏ€็ด„ใงใใ‚‹ใจใ“ใ‚ใฏ็ฏ€็ด„ใ—ใชใ„ใจใญใ€‚ๅค–่ฆณใซๆฐ—ใ‚’้…ใ‚‹ใฎใฏใ€DPใŒใ‚ใพใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใงใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, you gotta save up wherever you can. You can pay attention to a Dungeon's exterior once you've saved up some DP."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใฉใ†ใ‹ใช? ้›†ๅฎข็Ž‡ใ‚‚่€ƒใˆใชใ„ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"I wonder about that. What about for attracting adventurers?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅ›ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅˆๅฟƒ่€…?ใ€ <<ENGLISH>>"...Are you really a beginner?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏไบบ้–“ใ‚’ใ„ใ‹ใซ่ช˜ใ„่พผใ‚€ใ‹ใฎ้ƒจๅˆ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>What I was talking about was the part where the Dungeon attracts in some humans.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใฎๅค‰ๅ“ฒใ‚‚ใชใ„ๆดž็ฉดใจใ€้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ๅŸŽๅž‹ใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ€‚ๅพŒ่€…ใฎใปใ†ใŒใ€้ญ”็‰ฉใ‚„ๅฎใจ่จ€ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Like, for example, a certain castle-type Dungeon where humans believe they could get things like treasures while also being able defeat some monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็‰นใซๆ–ฐใ—ใ็ŸฅๅๅบฆใŒใชใ„ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใฏใ€ๅค–่ฆณใซใ“ใๆฐ—ใ‚’้…ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>So one had to also pay attention to the Dungeon's exterior especially for a new and unknown Dungeon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ไปŠๅ›žใฏใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใฎ้ƒจๅˆ†ใ ใ‹ใ‚‰ใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใŒใชใ€‚ไฟบใฎๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ—ใŸใ€‚ๅ‡ถๆ‚ชใชใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใฟใ›ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Well, this Dungeon will only be used for this [War] so I guess it doesn't really matter. Now, let's make a vicious Dungeon!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝฟใ„ๆจใฆใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใชใฎใงใ€ๆฎบใ—ๅˆใ„ใ ใ‘ใซ็‰นๅŒ–ใ—ใŸๆง‹็ฏ‰ใŒใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was a disposable Dungeon so it's only purpose was to murder the enemy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฌๆฅใชใ‚‰ใ€ไบบ้–“ใŸใกใซใปใฉใ‚ˆใๆฅฝใ—ใ็จผใ„ใงใ‚‚ใ‚‰ใ†ๆŽฅๅพ…ใ˜ใฟใŸใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใŒใ€ไปŠๅ›žใฏใใ‚“ใชๆฐ—ใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Originally, my plan was to make a Dungeon where humans would have a fair amount of happiness and income but I didn't have to worry about such things right now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใŸใ ใ€ๆฎฒๆป…ใฎใฟใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I only had to worry about annihilating my enemies. That and only that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใตใ€ใ„ใ„ๅฟƒๆง‹ใˆใ ใ€‚ใ“ใฎไฝ™่ˆˆๅ…จใฆใฎ้ญ”็Ž‹ใŒ่ฆณๆˆฆใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใ“ใ“ใงใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใƒญใƒชใ‚ฑใƒซใฎๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใ›ใคใ‘ใฆใ‚„ใ‚‹ใŒใ„ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Fufu. That's the right att.i.tude. All the Demon Lords are watching this show, you know. Take this opportunity to show them your might, [Creation] Demon Lord Lolicell!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใŒใซใ‚„ใ‚Šใจ็ฌ‘ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Marcho grinned and giggled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒžใƒซใ‚ณใ€ไธ€ไฝ“ใ„ใพใ€ไฟบใฎใ“ใจใ‚’ใชใ‚“ใฆๅ‘ผใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>".........Marcho, what the heck did you just call me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใฉใ†ใ—ใŸใ‚“ใ ใ„ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซ? ใปใ‚‰ใ€ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ€‚ๆฌกใฏๅ†…่ฃ…ใ ใ‚ˆใ€‚ไปŠๅ›žใฏ็ฌฌไธ€้šŽๅฑค้™ๅฎšใ ใ€‚ๅ˜็ด”ใชใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ—ใ‹ไฝœใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ใใฎๅˆ†้›ฃใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚ๆฐ—ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใจ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, huh, what's the matter Procell? Hey, there's not much time left. Next on the list is the interior. You're limited to only a floor for this [War]. It's going to be a simple Dungeon but that just makes it all the more difficult to build. So, use your head!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ„ใคใฏ......็ตถๅฏพใ‚ใ–ใจใ ใ€‚ <<ENGLISH>>This girl... she definitely said that on purpose.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใจใงใ€ใƒญใƒชใ˜ใ‚ƒใชใ„้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใฃใฆ่ฆ‹่ฟ”ใ—ใฆใ‚„ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Later on, I'll make a monster that wasn't a loli and make her realize how wrong she is.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใตใจใ€ๆจช็›ฎใงไฟบใฎๅฏๆ„›ใ„้ญ”็‰ฉใŸใกใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ไฟบใŒไฝœใ‚‹ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใŒใ‚ˆใปใฉๆฅฝใ—ใฟใชใฎใ‹ใ€ๆœŸๅพ…ใ‚’่พผใ‚ใŸ็›ฎใง่ฆ‹ใคใ‚ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But when I turned my head, casually, at my cute monsters, I looked at their eyes full of expectation on whether the Dungeon would be fun.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฏๆ„›ใ„ใ€‚ๆŠฑใใ—ใ‚ใŸใ„ใ€‚ใ‚‚ใ†ใ€ใƒญใƒชใ‚ฑใƒซใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>They were so cute. I wanted to hug them. Fine, I guess don't mind being Lolicell.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใปใ‚“ใฃใ€ใใ‚ใใ‚ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ“ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Ahem, let's build the Dungeon, shall we?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใงๅฎŒๆˆใฃใจใ€ <<ENGLISH>>"Alright, it's complete!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I did a good job.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‹ใชใ‹ใ€ใ„ใ„ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใŒๅ‡บๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a rather good Dungeon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€ใชใซใ“ใฎ็„ก้ง„ใซ้•ทใ„ใ ใ‘ใฎไธ€ๆœฌ้“!? ๅ…จ็„ถ่ฟทใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ€‚็ฝ ใ‚‚ใชใ„ใ€‚ใŸใ ็œŸใฃใ™ใใซ้€ฒใ‚ใฐใ€ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซๆœ€ๅฅฅใ ใ‚ˆ!? ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ใชใ‚“ใง7000DPใ‚‚ไฝ™ใ‚‰ใ›ใฆใ‚‹ใฎ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Wai-wait a minute. Why is it a pointlessly long straight-forward path!? The enemies won't be lost at all. It doesn't have any traps neither. If the enemies just march forward, they'll get to the deepest part of your Dungeon really quickly, you know!? I mean, what did you save the 7000 DP for!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจ็†่งฃใงใใšใซใƒžใƒซใ‚ณใŒๆ…ŒใฆใตใŸใ‚ใใ€‚ <<ENGLISH>>Without understanding what I was planning for, Marcho panicked.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€ๅคฉไธŠใŒไฝŽใใ€้ฎ่”ฝ็‰ฉใŒใชใ„ๅฎŒๅ…จใช็›ด็ทšใงไธ€ๆœฌ้“ใ€ๅœฐ้ขใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใชใ„ใ€‚ใใ—ใฆ็ซฏใ‹ใ‚‰็ซฏใพใงไบŒใ‚ญใƒญใ‚ธใƒฃใ‚นใƒˆ......ใ“ใ‚“ใช็†ๆƒณ็š„ใชใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใฏไป–ใซใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's going to be fine. The room's height is low, it's a completely straight path with nothing as cover, and the ground can't be dug. And, it has exactly two kilometers end to end...... there's no more ideal field than this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒไธ‰้ƒจๅฑ‹ใ€‚ใฏใฃใใ‚Š่จ€ใฃใฆ่ฒ ใ‘ใ‚‹ๆฐ—ใŒใพใฃใŸใใ—ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>These were the three rooms. Plainly speaking, losing hadn't crossed my mind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ่‡ชไฟก......ใชใซใ‹ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"That confidence... do you have something planned?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆใใ‚Œใ€‚ใ“ใจใ€ๅฎˆใ‚ŠใซใŠใ„ใฆใฏ็ตถๅฏพใฎ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, rest a.s.sured, I have absolute confidence in my defense."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒใใ†่จ€ใฃใŸใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใง็ฉบ้–“ใŒๆญชใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>At that timing, the s.p.a.ce warped.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใ€‚ไพ้ ผใ‚’้ ‚ใใพใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚‚ใฃใฆใพใ„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"[Creation] Demon Lord Procell-sama. We have the things you had requested for."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใใ“ใซ็ฝฎใ„ใฆใใ‚Œใ‚Œใฐใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks. You may place them there."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ไปŠๅ›žใฎๆˆฆใ„ๅคฉ็‹ใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, what should Tenko do in this fight?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€็งใซใ‚‚ๆŒ‡็คบใ‚’ใ€ <<ENGLISH>>"Master, my instructions as well"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใจใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใŒ่ฉฑใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Tenko and Elder Dwarf voiced out so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎไฝœใฃใŸใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใซใ‹ใ‘ใ‚‰ใฎ็–‘ใ„ใ‚‚ใ‚‚ใฃใฆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>They held no doubt, not even a fragment of it, about my Dungeon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟก้ ผใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใๅฝผๅฅณใŸใกใฏไฝ•ใฎใŸใ‚ใซไฟบใŒใ“ใ‚“ใชใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ไฝœใฃใŸใฎใ‹ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>They trusted me and perhaps also understood why I made this kind of Dungeon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้˜ฒ่ก›ใฏใ€ใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ใŸใกใซๅ…จใฆไปปใ›ใ‚‹ใ€‚ๅคฉ็‹ใจใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณ่ปๅ›ฃใฏๆ”ปๆ’ƒใ ใ‘ใซ็‰นๅŒ–ใ™ใ‚‹! ใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘้–‹ๅง‹ใจๅŒๆ™‚ใซใ€็›ธๆ‰‹ใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใซ็ชใฃ่พผใ‚€ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"The defense shall all be entrusted to the Golems. And Tenko, Elder Dwarf and the Skeleton squad will focus on the offense! At the start of the [War], we will go deep into the enemy's Dungeon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฌๆฅใ€้ญ”็‰ฉใงใ™ใ‚‰ใชใ„ใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ใ ใ‘ใซ้˜ฒๅพกใ‚’ไปปใ›ใ‚‹ใฎใฏๆ„š็ญ–ไธญใฎๆ„š็ญ–ใ€‚ <<ENGLISH>>Basically, it was the stupidest of the stupidest ideas to leave the defense to only the Golems which weren't even monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใซใ›ใ€็›ธๆ‰‹ใฏAใƒฉใƒณใ‚ฏใจBใƒฉใƒณใ‚ฏใƒขใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผๆ•ฐไฝ“ใฏ็ขบๅฎŸใซๅฑ…ใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>After all, the enemy had hosts of A and B rank monsters at her command.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ไฟบใฎไฝœใฃใŸใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใจใ€่ฃ…ๅ‚™ใŒใ‚ใ‚Œใฐ้‰„ๅฃใฎๅธƒ้™ฃใจใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>However, within my Dungeon and with their equipment, they were impregnable walls.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผใ€ใ‚ใ‹ใฃใŸใฎ! ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ‚’้ฆฌ้นฟใซใ—ใŸใ‚ใ„ใคใ€็ตถๅฏพใซ่จฑใ•ใชใ„ใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yay, okay! We definitely won't forgive those guys that looked down on Oto-san!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฉ็‹ใซๅŒๆ„ใ€‚......ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใธใฎไพฎ่พฑใ‚’ๅพŒๆ‚”ใ•ใ›ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I concur with Tenko. We will make them regret their slight against Master."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไบŒไบบใจใ‚‚้ ผใ‚Šใซใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm relying on the both of you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ ผใ‚‚ใ—ใ„ๅจ˜ใŸใกใฎ้ ญใ‚’ๆ’ซใงใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I stroked the heads of my reliable daughters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏใ€ใซใฃใ“ใ‚Šใจ็ฌ‘ใฃใฆใ‚„ใƒผโ™ชใจ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฏ็„ก่จ€ใ ใ‘ใฉๅฃใฎ็ซฏใŒ็ทฉใ‚“ใงใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>. As for Elder Dwarf, she was silent but the area near her mouth relaxed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชไฟบใ‚’ใ€็”Ÿๆš–ใ‹ใ„็›ฎใงใƒžใƒซใ‚ณใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Marcho looked at me with lukewarm eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚ŒใงใพใŸไธ€ๆญฉใ€ใƒญใƒชใ‚ฑใƒซใจใ„ใ†ๆฑšๅใ‚’ๆ™ดใ‚‰ใ™ๆฉŸไผšใŒ้ ใใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My chances of ridding myself of my notoriety as Lolicell got further away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ไฝ™ใฃใŸDPใฏใฉใ†ใ™ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, Procell, what will you do with your remaining DP?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไฝฟใ†ใ•ใ€ <<ENGLISH>>"Use it, of course."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ›ใฃใ‹ใใ€ไธ€ไธ‡DPใ‚‚ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ€‚ๆœ‰ๅŠนๆดป็”จใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€‚ <<ENGLISH>>I had obtained 10,000 precious DP so I had to make effective use of it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‰ต้€ ไธปใฏใ€ไฝ™ใฃใŸใƒใ‚คใƒณใƒˆใจไปŠๅ›žไฝœใฃใŸใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใฏๅ›žๅŽใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Although the Creator had said that any excess points as well as the Dungeon made for this fight would be retrieved from us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œไปฅๅค–ใฏ่ฟ”ใ•ใชใใฆใ„ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Put differently, it was fine not to return things other than those.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅคง้‡ใซใ‚คใƒŸใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒ€ใƒซใฎไฝœใ‚Š็ฝฎใใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And so I began making large amounts of imitation medals.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ›ใฃใฆใ€ๆกˆๅค–ใ‘ใกใ ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"You're surprisingly stingy."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆˆฆ็•ฅใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ‹ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ๅผทใใ™ใ‚‹ใซใฏ้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใ‚‚ๆญฃๆ”ปๆณ•ใฎไธ€ใคใ ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"I prefer being called strategic. Making monsters is a fair strategy in making the Dungeon stronger, right?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ•ใฆใ€ใ“ใฎใ€็ตถๆœ›ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ใฉใ†ใ™ใ‚‹ในใใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"What should I do with this [Despair] medal though?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€็ตถๆœ›ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใฏๅผทๅŠ›ใชใƒกใƒ€ใƒซใ ใ€‚ <<ENGLISH>>His medal was powerful.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅŠนๆžœใฏใ€ใ€ๅ่ปขใ€‘ใ€‚ <<ENGLISH>>It had the effect of [Reversal]. That meant that the [Despair] medal was able to reverse whatever the attribute of the monster was supposed to be born with.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไพ‹ใˆใฐใ€ๅคฉไฝฟใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏๅ •ๅคฉไฝฟใซใชใ‚Šใ€ใ‚จใƒซใƒ•ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใฏใƒ€ใƒผใ‚ฏใ‚จใƒซใƒ•ใ€่–้จŽๅฃซใฏใƒ‡ใƒฅใƒฉใƒใƒณใจใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>For example, if the monster was supposed to be an Angel, it would become a Fallen Angel; or if the monster was going to be an Elf, it would become a Dark Elf; or if it was supposed to be a holy knight, it would become a Dullahan.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ่ปขใ—ใŸ้ญ”็‰ฉใฏใƒ™ใƒผใ‚นใจใชใฃใŸ้ญ”็‰ฉใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงๅผทๅŠ›ใช้ญ”็‰ฉใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚„ใ™ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Additionally, a "reversed" monster was more offense-oriented than its base monster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Šไฝฟใฃใฆใ—ใพใŠใ†ใ€‚ๅนธใ„ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฏใพใ ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I guess using it really is the way to go. Fortunately, I still have my [Creation] medal."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€็ตถๆœ›ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ใ‚ˆใ่ชฟในใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๅ่ปข็พ่ฑกใŒ่ตทใใ‚‹ใฎใฏใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใ€็ตถๆœ›ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใงๅˆๆˆใ™ใ‚‹ใจใใ ใ‘ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Upon closer examination of the [Despair] medal, I discovered that the reversal phenomenon only occurred when synthesizing an original [Despair] medal. When synthesizing with an imitation [Despair] medal, the imitation only added a darkness attribute, just like [Darkness] and [Evil] would.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“! ่ท้€ ใ‚ŠใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใฎ! ใ„ใคใงใ‚‚ใŠๅผ•่ถŠใ—ใงใใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san! Kuina's done packing! I can move anytime"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ้ƒจๅฑ‹ใฏ็‰‡ไป˜ใ„ใฆใŠใ‚Šใ€็ฎฑใฎไธญใซใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ็ง็‰ฉใŒ่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina's room was perfectly tidy, and her belongings were packed into boxes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜Žๆ—ฅใ€ไฟบใŸใกใฏใ€ๅ›žๅพฉ้ƒจๅฑ‹ใ€‘ใซใ‚ใ‚‹ๆ–ฐๅฑ…ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏ่ท้€ ใซๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We were going to move to our new home in the [Recovery Room] tomorrow, so all of us have been quite busy with packing lately.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใ ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ไฟบใฏไปŠใ‹ใ‚‰ๆ–ฐใ—ใ„้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚‹ใ€‚ๅ‚ใซๆŽงใˆใฆใŠใ„ใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Glad to know you're ready. So, Kuina, I plan on making a new monster right now, and I was wondering if you could stand ready nearby?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผใ€ใ‚ใ‹ใฃใŸใฎ! ๆ–ฐใ—ใ„ๅฆนใ€ๆฅฝใ—ใฟใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"'Kay! Understood! Kuina's so excited to see the new little sister!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใพใŸใ€ใใ†ใ‚„ใฃใฆๅฆนใจๆฑบใ‚ใคใ‘ใฆใ€ <<ENGLISH>>"...there you go again, arbitrarily declaring right away it's going to it's going to be a girl."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€่ฟ‘ใงใฏไฟบใฎ้…ไธ‹ใซใ‚‚ใ€ๅฐ‘ๅฅณๅž‹ไปฅๅค–ใฎ้ญ”็‰ฉใ‚‚ๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๆฑบใ‚ใคใ‘ใฏใ‚„ใ‚ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I mean, the number of my male subordinates have been growing recently, you know. Duke's a man; the Darkness Dragons are mostly males; and about half of the Abyss Howls are males too.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒณใƒ€ใƒญใ‚นใฏ่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏๅคงๅž‹็Šฌใ€‚ไปŠๅ›žใ‚‚ใใฎใ‚ˆใ†ใช็ฃๅž‹ใ‹ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Appearance-wise, Tiro was a large dog. Kuina was most likely asking if the next monster I would make was also a beast-type one like Tiro.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใชใ‚‰ใ€ใใฃใจๅฏๆ„›ใ„ๅฅณใฎๅญใชใฎ! ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ็€ใชใใชใฃใŸใŠๆด‹ๆœใจใ‹ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ™ใ‚‹ใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Then, I'm sure it'll be another cute little girl! Kuina should prepare a gift! Maybe dresses that I don't wear anymore will look great on her."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใพใงใฎ็ตๆžœใŒ็ตๆžœใ ใ‘ใซ่จ€ใ„่ฟ”ใ›ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The results thus far being what they were, I couldn't say much back.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใพใˆใฏๅผทใ„ใ€‚ๆˆฆๅ ดใงใฎๅƒใใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅค‰ใชใ“ใ‚’่จ€ใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"Listen, you're strong. Like I said, I expect great things from you. Especially in battle. So, stop saying those weird things, alright?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใใ€ใ„ใ„้ญ”็Ž‹ใฎใจใ“ใ‚ใซ็”Ÿใพใ‚Œใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚้ ‘ๅผตใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Woah. I'm so glad to be born such a kind Demon Lord. I'll do my best!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฉใƒ•ใ‚งใƒญใ‚ฆใŒๆŠฑใ็€ใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Raffaello said so and then embraced me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใฏใฟใ‚“ใชๅ„ช็ง€ใงใ€ใ“ใ†ใ„ใ†ๆŠœใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅฅดใฏๅˆใ‚ใฆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Of all my monsters, she was the first to be this ditzy, so I couldn't help but worry that her excellent stats and skills might be like casting pearls before swine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใ„ใ‚„ใ€ใใฃใจ้›ใˆใ‚Œใฐๅคงไธˆๅคซใ ใ€‚ <<ENGLISH>>...But no. If she undergoes enough training, everything should be alright.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่‡ชๅˆ†ใซ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I convinced myself so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Š็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฎใฏๅฏๆ„›ใ„ๅฆนใ ใฃใŸใฎ! ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒใŸใฃใทใ‚Š้›ใˆใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒญใ‚‚ๆ‰‹ไผใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, like I predicted, another adorable sister is born! Kuina will be sure to train you completely, Raffaello. Tiro will help too"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚ฏใ‚คใƒŠใŸใกใฏใŒใ—ใ‚ƒใ„ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina and Tiro, who had been observing until now, seemed to be in high spirits.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใŒใ‚“ใฐใ‚‹ใ‚ˆ! ใ‚ใŸใ—ใฏ้ ‘ๅผตใ‚Œใฐใงใใ‚‹ๅญใ ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I'll do my best to be a reliable comrade!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ็‰น่จ“ใฏๅŽณใ—ใ„ใฎ! ใกใ‚ƒใ‚“ใจใคใ„ใฆใใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Kuina's training will be hard. Be sure to follow Kuina's instructions!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ๅธซๅŒ ! ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes, teacher! ...you know"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅค‰ใชๅธซๅผŸ้–ขไฟ‚ใŒๆ—ฉ้€Ÿใงใใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A strange teacher-student relations.h.i.+p was thus formed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใ•ใฃใใใƒฉใƒ•ใ‚งใƒญใ‚ฆใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใ€็ด…่“ฎ็ชŸใ€‘ใงใƒฌใƒ™ใƒซไธŠใ’ใ ใ€‚ไปŠๅ›žใ ใ‘ไฟบใ‚‚ใคใ„ใฆใ„ใใ€‚ใƒฉใƒ•ใ‚งใƒญใ‚ฆใฎ่ƒฝๅŠ›ใ‚’ใ“ใฎ็›ฎใง่ฆ‹ใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Kuina, take Raffaello to the [Crimson Cavern] and level her up. I want to see her abilities in action, so I'll be coming along this time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผใ€ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใใ‚‹ใฎ! ใ‚ใจใƒญใƒญใƒŽใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ใ“ใ‚Œใชใ„ใ‹ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใฟใ‚‹ใ€‚ใƒฉใƒ•ใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆญฆๅ™จใŒๅฟ…่ฆใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"'Kay! We'll head there after doing some preparations. I'll also ask Rorono-chan if she wants to come along. Determining what Raffe-chan's weapon is going to be is important, after all."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใŸใกใฎใจใ“ใ‚ใซไธ€็•ชใฎๅคง้ƒจ้šŠใ‚’ๅทฎใ—ๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใฏๅถ็„ถใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚ๆ•ตใฏๆ€ใฃใŸใ‚ˆใ‚Š็งใŸใกใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไป–ใฎ้šŠใฎใจใ“ใ‚ใซใฏ่ถณๆญขใ‚็จ‹ๅบฆใฎ่ปๅ‹ขใ‚’ๆดพ้ฃใ—ใฆๅˆๆตใ‚’้…ใ‚‰ใ›ใคใคใ€็ขบๅฎŸใซ็งใŸใกใ‚’ๆฝฐใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚ๅ‰ฒใจใƒ”ใƒณใƒใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It can't be just coincidence that the largest force is sent to us, can it? It seems the enemy knows us more than we a.s.sumed. And, yup, while facing these pests, the others seem to be facing just enough of the enemy to be slowed down from reuniting with us. We're in quite a pinch, I must say."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ๆณฃใ่จ€ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>However, this wasn't the time for complaints.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ‚“ใชใ€ๅพŒ้€€ใงใ™! ใ•ใใปใฉใฎ้€š่ทฏใพใงๅฐ„ๆ’ƒใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ไธ‹ใŒใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚้ขจใฎ็ต็•Œใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใง!ใ€ <<ENGLISH>>"Everyone, retreat up to the pa.s.sageway we were in earlier! Fire at them while falling back. And don't forget to use wind barrier either!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒใ‚คใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใŸใกใฎๅŠๆ•ฐใŒใ‚ขใƒณใƒใƒžใƒ†ใƒชใ‚ขใƒซใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใงใฎๅฐ„ๆ’ƒใ‚’ๅง‹ใ‚ใ€ๅŠๆ•ฐใŒ้ขจใฎ็ต็•Œใ‚’ไฝœใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Like that, half of the High Elves fired their anti-materiel rifles while the other half constructed barriers of wind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒผใ‚ฏใŸใกใฎๅ‰่ก›ใŒ็ช้€ฒใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใ€ๅพŒๆ–นใฎใ‚ชใƒผใ‚ฏใŸใกใฏ้ญ”่ก“ใ‚„ๅผ“ใ€ๆŠ•็Ÿณใชใฉใงๆ”ปๆ’ƒใ‚’ไป•ๆŽ›ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As for the orcs, the ones in the vanguard have started their charge, while the ones in the back attacked with magic, arrows, and even thrown rocks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒผใ‚ฏใซใฏๆง˜ใ€…ใช็จฎๆ—ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใ€ใใ‚Œใžใ‚ŒใŒๅฝนๅ‰ฒใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใ‚Š้žๅธธใซๅŽ„ไป‹ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>There were many races categorized as orcs, and each one had a deadly role fulfill in this army. To name a few, there were Orc Warriors, Orc Mages, Orc Archers, and Orc Kings fulfilling the roles of frontline soldiers, magic users, bow users, and leaders, respectively.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝนๅ‰ฒๅˆ†ๆ‹…ใŒใฏใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ†ใˆใซใ€ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ็Ž‹ใฎๆŒ‡็คบใฎใ‚‚ใจ้€ฃๆบใ—ใฆใŠใ‚Šๆญฃ้ขใ‹ใ‚‰ใ‚„ใ‚Šๅˆใˆใฐใ€็‹™ๆ’ƒ้ƒจ้šŠใฏใฒใญใ‚Šใคใถใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>If the sniper corps was to clash head on with this large and organized army, they would be crushed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€Œใ€Œใฏใ„!ใ€ใ€ใ€ <<ENGLISH>>"""Yes!!"""<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚ฆใƒฉๆง˜ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹!?ใ€ <<ENGLISH>>"Aura-sama, are you ok?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจ็„ก็†ใฃใฝใ„ใงใ™ใ€‚็”Ÿ่บซใงๆ˜ŸใฎๅŠ›ใชใ‚“ใฆๆŒฏ่ˆžใ†ใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"I might have overdone it a little. The power of the planet isn't something meant to be wielded by a mortal body."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๆ˜Ÿ้ขจใฎ่กฃใ€‘ใฏๆ นๆบใฎ้ขจใ‚’ๆ‰ฑใ†ๅŠ›ใ€‚ <<ENGLISH>>[Jade Wind's Garment] was the power to wield the primordial wind. However, the primordial wind wasn't something Aura made, rather it was a power she had borrowed from the planet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๆ˜ŸใฎๅŒ–่บซใ€‘ใ€็ฅžใฎๅŠ ่ญทใ€‘ใ€้ขจใฎๆ”ฏ้…่€…ใ€‘ใจใ„ใ†ไธ‰ใคใฎๆ˜Ÿใจ้ขจใ‚’ๅธใ‚‹ใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€้ขจใจๆ˜Ÿใจใฎ่ฆชๅ’Œๆ€งใŒๆฅต้™ใพใง้ซ˜ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€็ฒพ้ญ‚ๅฐฝใๆžœใฆใ‚‹ใ ใ‘ใงๆธˆใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>In fact, it was only because her extremely high affinity with the wind and the planet--represented by her three skills, [Personification of the Planet], [Divine Protection], [Ruler of the Wind]--that she was only left exhausted and out of action after using such a power.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไป–ใฎ้ญ”็‰ฉใชใ‚‰่„ณใŒ็„ผใ‘ๅˆ‡ใ‚Œใ€้ขจใซ้ฃŸใ„ๆฎบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>If another monster was somehow able to wield that power, their brain would have been fried out, consumed by the wind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ‚“ใชใ€ใใ‚“ใช้ก”ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅข—ๆดใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅ…ˆใซๅ‡บๅฃใซใŸใฉใ‚Š็€ใ„ใŸใ‚ฏใ‚คใƒŠใกใ‚ƒใ‚“ใŸใกใŒๅ‡บๅฃใ‹ใ‚‰ใ“ใกใ‚‰ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚......็งใฏใ‚‚ใ†ๆญฉใใ“ใจใ™ใ‚‰ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚่‚ฉใ‚’่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Lighten up, everyone. Reinforcements are coming. It seems Kuina's group has already reached the exit point in the center and are heading our way as quickly as they could... it also seems I can't walk anymore. Mind lending me your shoulder?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใฉใ†ใž!ใ€ <<ENGLISH>>"Not at all. Please!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจๆ‚”ใ—ใ„ใงใ™ใ‘ใฉใ€ไปŠๅ›žใฎใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใงใฎๅฝนๅ‰ฒใฏใŠใ—ใพใ„ใงใ™ใ€‚ใ”ไธปไบบๆง˜ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒ“ใ‚นใƒปใƒใ‚ฆใƒซใซใ€่ปข็งปใ€‘ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใจใฎใ“ใจใฏใ€ๅ‰ฏ้šŠ้•ทใฎใ‚ใชใŸใซไปปใ›ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It's kinda frustrating, but my role in this [War] has ended. After I've reported to master, I'll have an Abyss Howl transfer me out. After that, I leave the rest to you, vice-captain."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‰ฏ้šŠ้•ทใฎใƒใ‚คใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใฏไธ€็žฌไธๅฎ‰ใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆฏ…็„ถใจใ—ใŸ้ก”ใ‚’ใ—ใฆๅผทใ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing that, the face of the High Elf appointed as the vice-captain was instantly filled with anxiety, but was just as quickly filled with determination.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไปปใ›ใฆใใ ใ•ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, leave it to me!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฏ้ƒจไธ‹ใฎๆˆ้•ทใ‚’่ฆ‹ใฆๅ–œใถใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing the growth of her subordinates, Aura became delighted.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ†ใ€ใ€ๆ˜Ÿ้ขจใฎ่กฃใ€‘ใฏๅ‡„ใพใ˜ใ„ๅŠ›ใงใ™ใŒใ€ไฝฟใ„ใฉใ“ใ‚ใฏ่€ƒใˆใชใ„ใจใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใญ......้ญ”ๅŠ›ใ‚‚ไฝ“ๅŠ›ใ‚‚ๆœ‰ใ‚Šไฝ™ใฃใฆใ‚‹ใฎใซใ€ๅฟƒใจ่„ณใŒ็–ฒใ‚Œๅˆ‡ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€‚ๆ…ฃใ‚ŒใŸใ‚‰ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใ„ใƒžใ‚ทใซใชใ‚‹ๆฐ—ใฏใ—ใพใ™ใ‘ใฉใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใกใ‚ƒใ‚“ใŸใกใ‚’่ฆ‹็ฟ’ใฃใฆ็งใ‚‚็‰น่จ“ใ—ใชใ„ใจใ€ <<ENGLISH>>"Phew, the [Jade Wind's Garment] sure was an amazing power, but I have to think at least twice before using it... I mean, my magic power and physical body's fine, but my heart and mind are exhausted. Although I think if I get more used to it, I might become less exhausted. I guess I should follow Kuina's footsteps and take some special training, huh."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚นใƒˆใ€ใ†ใ‚Œใ—ใ„็”ณใ—ๅ‡บใ ใŒไฟบใซใฏ็ซœใ‚’ๅผ•ใ็ถ™ใ่ณ‡ๆ ผใŒใชใ„ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎๅญใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆดพ้–ฅใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ‚‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Ast, I'm grateful for the offer, but I don't think I'm qualified to receive your dragons. I mean, I'm neither your child nor part of your faction."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ—ใ‹ใซใ€ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐๅœงๅ€’็š„ใชๅŠ›ใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Inheriting such things would surely make me powerful, but I wasn't convinced that I should.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‚€ใ€่ชฌๆ˜ŽใŒ่ถณใ‚Šใชใ‹ใฃใŸใชใ€‚ใ‚ใ—ใฎ็œŸ็ซœ่ปใฏใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ‹ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซใ—ใ‹ๅˆถๅพกใงใใชใ„ใฎใ ใ€‚ใชใซใ›ใ€ใ€็‹‚ๆฐ—ๅŒ–ใ€‘ใ‚’็„ก็†ใ‚„ใ‚Šใ€็ซœๅธใ€‘ใงๆŠ‘ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚†ใˆใชใ€‚ใ€็ซœๅธใ€‘ใชใ—ใง่‡ช่ปใซๅŠ ใˆใŸใจใ“ใ‚ใงใ€ๅ†…ๅดใ‹ใ‚‰้ฃŸใ„ๅฐฝใใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒใ‚ชใƒใ ใ€ <<ENGLISH>>"Fumu, maybe I didn't explain it well enough. I can entrust my true dragon squadron only to Stolas and you. No one else. After all, without [Dragon Emperor] to control the dragons, the squadron will just go wild and make one's army collapse from within."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒใ€็‹‚ๆฐ—ๅŒ–ใ€‘ใฎๆ€–ใ•ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Such was the horror of [Berserk].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใจใ‚‚ใซไฝฟใˆใชใ„ใ€‚ๆ™ฎๆฎตใฏใ€ๅŽ็ดใ€‘ใ—ใฆใŠใใ€ๆ•ตๅœฐใฎ็œŸใ‚“ไธญใง่งฃๆ”พใ™ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใ—ใ‹ไฝฟใ„้“ใŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>A monster possessing such a skill was borderline unusable. Normally, Demon Lords would keep such a monster in their [Storage] and release it only in situations where it could attack more foes than allies. In the middle of enemy territory, for example.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸ้š›ใ€ใ€ๆ–ฐ็”Ÿใ€‘ใ™ใ‚‹ใพใงใฎ้–“ใฎใ‚จใƒณใƒชใƒซใฏๅธธใซใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซใ€ๅŽ็ดใ€‘ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In fact, Enlil was constantly kept in Stolas's [Storage] until [Rebirth] was used on him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‰ใ€ใ€็ซœๅธใ€‘ใ‚’ๆŒใค้ญ”็‰ฉใ‚’ไธ€็ท’ใซๅผ•ใ็ถ™ใ’ใฐใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"But shouldn't inheriting the monster that has [Dragon Emperor] along with the rest solve the issue?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใซใ‚‚ใ„ใ‹ใ‚“ใฎใ ใ€‚......ใ‚ใ—ใฎใ€็ซœๅธใ€‘ใฏ็š‡ๅธใƒ†ใƒฅใƒใƒผใƒณใฎใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใจ่จ€ใฃใฆใชใ€‚ใ‚ใ—ใจไธ€็ท’ใซ้€ใใจ่จ€ใฃใฆ่žใ‹ใ‚“ใฎใ ใ€‚ใ“ใ‚„ใคใฏ้ญ‚ใซใชใฃใฆๆ—…ใŒใงใใ‚‹ใ€‚ๆญปใ‚“ใ ใ‚ใจใ‚‚ใคใ„ใฆๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใจใชใ‚‹ใจใ€ๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸ็ซœใŸใกใฎ้ขๅ€’ใ‚’่ชฐใ‹ใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใ‚“ใจใ„ใ‹ใ‚“ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใพใ ๆœช็†Ÿใ ใŒใ€ใ€็ซœๅธใ€‘ใฎๅตใงใ‚ใ‚‹้ขจ้จŽ็ซœใƒใƒใƒ ใƒผใƒˆใฎใ‚จใƒณใƒชใƒซใ‚’ๆŒใคใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ€‚ใ‚‚ใ—ใใฏ้ป’ๆญป็ซœใ‚ธใƒผใ‚ฏใƒดใƒซใƒ ใฎใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ฏใ‚’ๆŒใคใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใซๅพŒใ‚’้ ผใ‚€ใ—ใ‹ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"It should solve the issue, but that's not going to happen. You see, Caesar, the one with the skill, has expressed his desire to go to the afterlife with me. According to him, he'll use his ability to turn into a spirit and follow me after my death. At any rate, when the time comes, the other dragons will need looking after. For that reason, I turn to the two of you and your dragons. It's still undeveloped right now, but both Duke and Enlil do have the skill [Dragon Emperor]."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€็ซœๅธใ€‘ใ‚นใ‚ญใƒซใฏไฟบใฎใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ฏใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Duke definitely had the skill, and according to Stolas, Enlil too.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‰ใใฏใ€Sใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ็ซœใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹่ƒฝๅŠ›ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps it's a skill that S rank dragons have?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚นใƒˆใ€ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ€‚ใ€็ซœๅธใ€‘ใจใฏใชใ‚“ใ ใ€‚ไฟบใฏใ€็ซœ็จฎใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅผทๅŒ–ใ‚นใ‚ญใƒซใจใ—ใ‹่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"Ast, what exactly is [Dragon Emperor]? As far as I can tell, it's just a strengthening skill that works toward dragons."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸใฎใจใ“ใ‚ใ€ใ€็ซœๅธใ€‘ใ‚นใ‚ญใƒซใฏใชใ‚“ใฉใ‹ๆคœ่จผใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In numerous occasions, I had tried to verify what the skill [Dragon Emperor] actually does.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅผทๅŒ–ใฎๅบฆๅˆใ„ใฏๅพฎใ€…ใŸใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€็ตฑ็Ž‡่ƒฝๅŠ›ใ‚‚ใ•ใปใฉ้ซ˜ใใชใ„ใ€‚ๅค–ใ‚Œใ‚นใ‚ญใƒซใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใใ‚‰ใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The degree to which it strengthened dragons was pretty insignificant, so it didn't strike me to be an excellent leaders.h.i.+p skill.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ‚‚ๅŒใ˜่ช่ญ˜ใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas shared the same sentiments.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ˜ฏ้žใ€ๅ—ใ‘ใ•ใ›ใฆใปใ—ใ„ใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ‚‚ใ„ใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Then, I'd absolutely like to give it a go. How about you, Stolas?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ˆใ€‚ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใƒญใƒˆๆง˜ใฎ่จผใ‚’ๆฎ‹ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ€‚......ใใ‚Œใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใ€‚ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใƒญใƒˆๆง˜ใซ็งใฎๅŠ›ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใปใ—ใ„ใ€‚ๅ…จๅŠ›ใงๆŒ‘ใพใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‚ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎๅญใจใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Of course, me too. I want to preserve as much of Astaroth-sama's legacy as possible... but that's not the only reason I want to do it. I want him to know just how strong I am. As his child, I am going to give my all in doing this trial."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ€ใƒณใซใ‚‚้ขๅ€’ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"There you have it, Dan. We're going to be inconveniencing you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใƒญใƒˆใฏใ€่ฆชๅ‹ใงใ‚ใ‚‹ใƒ€ใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใซ็ฌ‘ใ„ใ‹ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Astaroth said so to his close friend and then chuckled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ€ใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใ‚‚ใใ‚Œใซๅฟœใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่‹ฆ็ฌ‘ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In response to that, Dantalian smiled wryly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใพใฃใŸใใ ใ€‚......็ด ็›ดใซๅƒ•ใฎใ€ๅˆปใ€‘ใฎๅŠ›ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚Œใฐใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใซใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๆ‹’ใ‚“ใงใŠใ„ใฆใ€้ขๅ€’ใ”ใจใ‚’ๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใฆใใ‚‹ใชใ‚“ใฆใชใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใ€ใ“ใ†ๅƒ•ใฎๅ‹ใฏ้ ‘ๅ›บใงๅ›ณใ€…ใ—ใ„ใ‚“ใ ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Geez... if only you've accepted my offer of using my [Time] on you, you'd be living longer and you won't be pus.h.i.+ng this bothersome business to me. Why, Why does my friend have to be this stubborn and shameless?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ‚‚่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚‰ใ—ใ„ใฎใ†ใ€ <<ENGLISH>>"And yet you agreed anyway. That is so you, Dan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚นใƒˆใซใฏใ€่ฟ”ใ›ใฆใชใ„ๅ€Ÿใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ใ‚‚ใ†ใ€่ฟ”ใ›ใ‚‹ๆฉŸไผšใฏไป–ใซใชใ„ใ€‚ใพใฃใŸใ้ขๅ€’ใชใ€ <<ENGLISH>>"Because I owe you a favor and this seems to be the only chance I'll ever get to repay that. Bothersome indeed."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€่ฟ‘ใซใชใฃใฆใ‚ˆใ†ใ‚„ใใ‚ใ‹ใฃใŸใŒใ€ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฏใ“ใ†่ฆ‹ใˆใฆๆกˆๅค–ใ„ใ„ใ‚„ใคใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I was late in realizing this, but Dantalian was actually a good guy. Deep down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผใฏ่‡ชใ‚‰ใฎ่ƒฝๅŠ›ใงๅปถๅ‘ฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใ€ใพใ ใ—ใฐใ‚‰ใใฏๆถˆใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Due to his [Time] ability, Dan was going to live much longer and won't disappear anytime soon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ„้–ขไฟ‚ใ‚’็ฏ‰ใ„ใฆใ„ใใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Considering those things, I wanted to build a better relations.h.i.+p with him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ใ•ใ‹ใ—ใ„ใŠใพใˆใฎใ“ใจใ ใ€‚ๅƒ•ใฎใ€ๅˆปใ€‘ใฎ่ƒฝๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ไธ€ๅบฆๅคฑๆ•—ใ—ใฆใ‚‚ใพใŸๆŒ‘ใ‚ใ‚‹ใ—ใ€ใ‚„ใ‚Šใ‚ˆใ†ใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ใ‚จใƒณใƒชใƒซใจใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ฏใฎไธกๆ–นใŒใ€็ซœๅธใ€‘ใ‚’ๅ—ใ‘็ถ™ใ’ใ‚‹ใจใ‹่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Procell, you're quite cunning, so you might have already thought that with my [Time] powers, even if you fail the trial, you can simply try again, right? Or better yet, once either Duke or Enlil has received the true [Dragon Emperor], they can just fight Caesar again so that the other dragon can receive it too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I have thought that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ŒใฏๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใชใ€‚ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใชใฉใงใใชใ„ใ€‚ใ€็ซœใ€‘ๅŒๅฃซใฎๆˆฆใ„ใงใ€ไธ€ๅบฆๆฑบ็€ใŒไป˜ใ‘ใฐ้ญ‚ใŒๆ•—ๅŒ—ใ‚’่ชใ‚ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใใ†ใชใ‚Œใฐใ€ใ€็ซœๅธใ€‘ใฎๅŠ›ใ‚’ๅฅชใ†ใชใ‚“ใฆไธๅฏ่ƒฝใ ใ€‚......ใใ‚Œใ ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€ใ€ๅˆปใ€‘ใฎๅŠ›ใ‚’ใ‚‚ใฃใฆใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ€็ซœๅธใ€‘ใฎๅŠ›ใพใงใฏๆˆปใ›ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Don't expect that to happen because the trial can't be done again. Once a fight between dragons that have [Dragon Emperor] has concluded, the strength of the loser's [Dragon Emperor] shall be absorbed by the winner. Once absorbed, it is impossible for the loser to get it back. Not even Dan's [Time] can restore it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€็™บๅ‹่ฒ ใ€่ฒ ใ‘ใ‚Œใฐ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ไบŒๅบฆใจ็œŸใฎใ€็ซœๅธใ€‘ใซใฏใชใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It was an all-or-nothing fight. Once we lose, it was over, our dragons could never attain [Dragon Emperor] this way.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใง่ฉฑใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€ๅ ดๆ‰€ใ‚’็งปใใ†ใ€‚ใ›ใฃใ‹ใใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซๆฅใฆใใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซใฏใ€ใ‚ซใ‚ธใƒŽไปฅๅค–ใซใ‚‚ใพใ ใพใ ้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ๆกˆๅ†…ใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"If this discussion is done, then let's change venue, shall we? You've come all this way to Avalon, you deserve some more fun. There are a lot of other interesting things outside of the casino, you know. Come, let me guide you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใƒญใƒˆใจๅ…ฑใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆ™‚้–“ใฏๅฐ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I only had so much time left to be together with Astaroth, so I should strive to entertain him to the utmost each time we meet. That was the least I could do as someone who owed him a debt of grat.i.tude.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚€ใ€ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚ใ‚ซใ‚ธใƒŽใง็จผใ„ใ ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ„ๅˆ‡ใ‚‰ใ‚“ใจใชใ€‚็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅฉฟๆฎฟใฏๆฐ—ใŒๅˆฉใใฎใ†ใ€‚ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏไปปใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฏใ€ <<ENGLISH>>"Fumu, yes, let's go, let's spend all this money I've won. As usual, my son-in-law is very thoughtful. Oh, how it gives me peace of mind to entrust Stolas to such a person."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ›บใ„ใ“ใจใ‚’ใ„ใ†ใชใ€‚ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ†ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใจใฏใ‚„ใฃใŸใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"You don't have to be so rigid. By the way, have you and Stolas done it yet?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใƒญใƒˆใŒ่ฝใก็€ใ„ใŸ็‰ฉ่…ฐใซไผผๅˆใ‚ใชใ„ไธ‹ๅ“ใชใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Not matching his calm demeanor, Astaroth made a vulgar gesture.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚นใ‚ฟใƒญใƒˆๆง˜!!ใ€ <<ENGLISH>>"Astaroth-sama!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็œŸใฃ่ตคใซใชใฃใฆใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒๅซใถใ€‚ <<ENGLISH>>Bright red, Stolas shouted so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็ฌ‘ใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ไฟบใ ใ‘ใงใชใใƒ€ใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใŸใกใ‚‚ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing that, I as well as the other Demon Lords laughed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚นใ‚ฟใƒญใƒˆใ€‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ไฟบใจใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏ่ฆชๅ‹ใ ใฃใฆใ€‚ใใ†ใ„ใ†ไปฒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ•ใ€ <<ENGLISH>>"Astaroth, like we've been saying, Stolas and I are just friends. We don't have that kind of relations.h.i.+p."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใ“ใฎใพใˆใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฃ่ตฐใฃใฆใ—ใพใฃใŸใŒใ€‚ <<ENGLISH>>......even though I told her that ridiculous thing yesterday.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใ€ใคใพใ‚‰ใ‚“ใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏ้ญ”็Ž‹ใจใ—ใฆใฏๅ„ช็ง€ใชใฎใซใ€ใ“ใ†ใ„ใ†ใจใ“ใ‚ใฏใธใŸใ‚Œใ ใฎใ†ใ€‚ใ•ใฃใ•ใจๆŠผใ—ๅ€’ใ›ใฐใ„ใ„ใ‚‚ใฎใฎใ€‚ใพใ‚ใ„ใ„ใ€‚......ไบŒไบบใซใฏๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ้€ฒใ‚ใฐใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"What? How boring. Stolas, as a Demon Lord, you're top-notch, but it seems in these kinds of things, you're a bit inept. You should be more aggressive. Why not try pus.h.i.+ng him down sometime soon? See what happens. But, bah, whatever. The two of you are young. You have time. Perhaps taking it slow is indeed the way to go."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใƒซใ‚ณใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ‚Œใ€‚ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Marcho, wait, what do you mean by that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๅ›žใฎๆˆฆใ„ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ็„ก็†ใ‚’ใ—ใ™ใŽใฆใญใ€‚ๅ›ใฎใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒๅฑŠใใšใฃใจๅ‰ใซใ€็งใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใฏ้™็•ŒใŒๆฅใฆใ„ใŸใ€‚ๆˆฆ็ทšใ‚’ๆ”ฏใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟใฃใกใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ๅŠ›ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ€‚ใ€่ฆš้†’ใ€‘ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"In this war, you see, I kinda overdid it. My monsters had reached their limits long before your potions arrived. So, to support the frontlines, I had to use that power. I'm talking about [Awakening]."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€่ฆš้†’ใ€‘? ใ‚ใฎๅŠ›ใ‚’ใƒžใƒซใ‚ณใ‚‚? ใ„ใ‚„ใ€้ฉšใๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>[Awakening]? Marcho has that power too? Wait, no, of course she has it. That's nothing to be surprised about. If even I managed to Awaken, it's impossible for her not to.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€่ฆš้†’ใ€‘ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‹ใ‚‰ใชใ‚“ใ ใฃใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"What does using [Awakening] have to do with anything?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ›ใฏใ€ใ‚‚ใ†ใ€่ฆš้†’ใ€‘ใ—ใŸใ‚“ใ ใญใ€‚ใใฎใ“ใจใฏ่ฆ‹ๅผตใ‚‰ใ›ใฆใŸ้ƒจไธ‹ใซ่žใ„ใฆใ‚‹ใ€‚ใ‚ใ‚Œใฏ่€ƒใˆใชใ—ใซไฝฟใฃใŸใ‚‰ใ ใ‚ใ ใ‚ˆใ€‚ๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ ใจใ„ใ„ใ‘ใฉใ€้•ทๆ™‚้–“็ถšใ‘ใŸใ‚Šใ€ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใ€่ฆš้†’ใ€‘ใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใจใ€ๅญ˜ๅœจใ‚’ๆถˆ่ฒปใ—ใฆๅฏฟๅ‘ฝใŒ็ธฎใ‚€......็งใฟใŸใ„ใซใญใ€‚ใ‚‚ใ†ใ€็งใซใฏๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ๅญ˜ๅœจใŒ่ป‹ใฟๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ใ‚ใจไธ€ๆ—ฅใฏๅคงไธˆๅคซใชใฎใ‹ใ€ใ‚ใจไธ€ๆ™‚้–“ใ—ใ‹ใชใ„ใฎใ‹ใ€ใ‚‚ใฃใจๅฐ‘ใชใ„ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ใ€็ฃใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใƒžใƒซใ‚ณใ‚ทใ‚ขใ‚นใฏใ‚‚ใ†ใ™ใ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใ ใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"You've already Awakened, right? I mean, I've heard from the subordinates I posted that you did. Anyway, don't use that power without thought, okay? Using it for a little while's fine but using it continuously and repeatedly will cause your existence to be consumed and your lifespan to be shortened... just like me. I don't have much time left anymore. I'm starting to feel my existence crumbling. I don't know whether I'll still be fine after a day, an hour, or just a few more moments; I have no idea. All that I know is that the being that is [Beast] Demon Lord Marchosias will very soon be gone."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่จ€่‘‰ใ‚’ๅคฑใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was at a loss for words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ้–“ใซๅˆใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹? <<ENGLISH>>did I not make it in time?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ใใ‚“ใช้ก”ใ‚’ใ—ใชใ„ใงใใ‚Œใ€‚ๅ›ใฏ้–“ใซๅˆใฃใŸใ€‚ไปŠใ€ใ“ใฎๅ ดใซๅ›ใŒๆฅใฆใใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๅ›ใซๆ„›ใ—ใ„้ญ”็‰ฉใŸใกใ‚’่จ—ใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚ใชใซใ‚ˆใ‚Šใ€ๅ›ใจใพใŸ็ฌ‘้ก”ใงไผšใˆใŸใ€‚ใšใฃใจๅ›ใจๅ–งๅ˜ฉใ—ใŸใพใพใซใชใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅพŒๆ‚”ใ—ใฆใŸใ‚“ใ ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ™ใ”ใใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€‚ๅฟƒ็ฝฎใใชใ้€ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Don't make that face, Procell. You were just in time. It's precisely because you were that I am able to stand here and entrust my beloved monsters to you. Most of all, I'm very glad to see your smiling face again. I would have hated it so much for us to part while on bad terms. Now, I can pa.s.s away without regrets."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใซใฏใƒžใƒซใ‚ณใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ๅŠ›ใŒใ€ๅ‰ต้€ ไธปใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"The power to help you, I have it. I mean we can use the power I received from the Creator to solve this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใ€ๆ–ฐ็”Ÿใ€‘ใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใจใฎใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใงๅพ—ใŸ่ค’็พŽใ€‚ <<ENGLISH>>I was talking about [Rebirth]. It was a power I received as a reward from the [War] with Stolas.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๆ‰‹ใ‚’ใƒกใƒ€ใƒซใซๅ†ๅค‰ๆ›ใ—ใ€ๅ†ๅบฆใ€ๅˆๆˆใ€‘ใ™ใ‚‹ใ“ใจใง่จ˜ๆ†ถใ‚’ใ‚‚ใฃใŸใพใพใ‚ˆใ‚Šๅผทใ„ๅญ˜ๅœจใซ็”Ÿใพใ‚Œๅค‰ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>With it, I was able to turn somebody into a medal and have that medal be used in Synthesis, making that individual stronger than before. If I used this power, even someone whose lifespan was spent would be able to live long life.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ–ญใฃใŸใฏใšใ ใ‚ˆใ€‚็งใฏๆญฃใ—ใ„้ญ”็Ž‹ใงใ„ใŸใ„ใ€‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I'll pa.s.s. I'd like to accept my end and die properly as a Demon Lord."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใใ ! ใ ใฃใŸใ‚‰ใชใ‚“ใงไฟบใซ่‡ชๅˆ†ใฎใ™ในใฆใ‚’่จ—ใใ†ใจใ—ใŸใ‚“ใ ใ€‚ๅฟƒๆฎ‹ใ‚Šใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸ้€ฃไธญใŒๅฟƒ้…ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใŒๅปถๅ‘ฝใ‚’ใ—ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ไฟบใฏใƒžใƒซใ‚ณใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’ๅผ•ใๅ—ใ‘ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใ€‚ใชใซใŒๅ ฑ้…ฌใฏ็งใฎใ™ในใฆใ ใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใŒใ„ใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚ใใ‚“ใชใฎใฏๆ„ๅ‘ณใŒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I don't believe it! If that was the case, then why bother surviving long enough to hand your monsters over to me? You're reluctant in dying, aren't you? You're worried for the ones you'll leave behind, right? Well, if you won't accept the option of living longer, I won't accept the responsibility of taking care of your monsters. You said that my reward was all of you but doesn't that include you yourself??"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ่จ€ใ„ๆ–นใฏใšใ‚‹ใ„ใชใ€‚ๅ›ใฏใ“ใฎ่ชฌๆ˜Žใ˜ใ‚ƒ็ดๅพ—ใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใฟใŸใ„ใ ใ—......ๆœ€ๅพŒใ ใ‹ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใใ†ใ‹ใ€‚็งใฏใšใฃใจใญใ€‚็ต‚ใ‚ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ€‚ๅฅฝใใชไบบใฎใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใŸใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"That way of arguing is unfair. Very well, since you seem like you won't be convinced with this kind of explanation... and given that these are to be my final moments, well, I guess there's no harm in telling you the truth. For a very long time now, I have wanted to join the person I loved in death."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใ€ <<ENGLISH>>"Eh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€ใ‚ใ‚Œใฆๅˆใ‚ใฆใ€ใปใปใซๆถ™ใŒไผใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was only when she mentioned it that I noticed that tears were flowing in my cheeks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใจใ—ใฆ็”Ÿใพใ‚Œใฆๅˆใ‚ใฆใฎๆถ™ใ€‚ <<ENGLISH>>These tears were the first tears of the Demon Lord known as Procell.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎใจใใ€็งใฏใ‚ใจใ‚’่ฟฝใฃใฆๆญปใฎใ†ใจใ—ใŸใ‚“ใ ใ€‚ใงใ‚‚ใญใ€ใใฎไบบใซ็ด„ๆŸใ•ใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚้ญ”็Ž‹ใจใ—ใฆๆœ€ๅพŒใพใง็”ŸใๆŠœใใฃใฆใ€‚ใใฎ็ด„ๆŸใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใ€็ฃใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใจใ—ใฆใ€ไปŠใพใงๅ…จๅŠ›ใง็”ŸใๆŠœใ„ใŸใ€‚ๆญฃใ—ใ„็ต‚ใ‚ใ‚ŠใŒใใ‚‹ใพใงใฏใŒใ‚“ใฐใ‚‹ใฃใฆใ€‚ใ‚„ใฃใจใใฎๆ™‚ใŒๆฅใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Back then, I wanted to follow him. But, you see, that person made me promise. To live out my life as a Demon Lord to the very end. It was because I made that promise that I am still alive to this day, that I held on until my proper end comes. And today, that end has finally come."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒžใƒซใ‚ณใฏใšใฃใจๆญปใซใŸใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"...Marcho, all this while, you wanted to die?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ่จ€ใ„ๆ–นใฏใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ†ใ‹ใชใ€‚ใ‚ใฎไบบใซไผšใ„ใซ่กŒใใŸใ„ใ ใ‘ใ€‚ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใŒ็ซ‹ๆดพใซใชใฃใฆใ€็งใฏใ‚„ใฃใจ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใซ่‡ชไฟกใŒใ‚‚ใฆใŸใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ฌ‘้ก”ใง้€ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹ใชใ€‚ใใ‚ŒใŒๅ›ใซๆœ›ใ‚€ๆœ€ๅพŒใฎ่ฆชๅญ่กŒใ€ <<ENGLISH>>"I wouldn't put it that way. What I wanted, all this time, is to be with that person. Procell, you've grown splendidly and that has made me finally proud of my life. So, won't you just please send me off with a smile? As my last request to you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฟƒใฎ่ท้›ขใŒ้ ใใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>With her answer of refusal, the distance between our hearts grew.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ่ƒธใซใฏๆ‚ฒใ—ใฟใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใซๅคงใใชๆ„Ÿๆƒ…ใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ใใ‚Œใฏๆ€’ใ‚Šใ ใ€‚ <<ENGLISH>>In my chest, I felt an emotion as strong as the sadness I felt: Anger.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ถบ้บ—ใช็‰ฉ่ชžใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใฎๆ‹ใ€‚็พŽใ—ใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ๅฐŠใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ใ ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€‚ <<ENGLISH>>I thought her story and her love was beautiful. I thought it to be n.o.ble. But, even so...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใช่จ€่‘‰ใง็ดๅพ—ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใพใงๆฅใฆใ„ใชใ„ใ€‚ๅ‘ฝใ‚’ใ‹ใ‘ใฆๆ—งใ„้ญ”็Ž‹ใซๅ–งๅ˜ฉใชใ‚“ใฆๅฃฒใ‚‰ใชใ„ใ€‚ไฟบใฏใƒžใƒซใ‚ณใซ็”Ÿใใฆใปใ—ใ„ใ‚“ใ ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"If I were to agree to that, I wouldn't have come here in the first place and challenged those old Demon Lords. I want you to live, Marcho. That is why I came here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฟƒใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Those were my true feelings. I knew I was being selfish like a child but I had to say it out loud.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใฏใ€ๅฏ‚ใ—ใใ†ใงๅฌ‰ใ—ใใ†ใชใ€ใใ‚“ใช่กจๆƒ…ใฎใพใพๅฃใ‚’้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>Marcho, with a desolate yet somewhat glad look on her face, then spoke.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ๆฑบใ‚ใŸใ“ใจใ ใ‚ˆใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๅ›ใŒใใ“ใพใงๆƒณใฃใฆใใ‚ŒใŸใฎใฏใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"It's already been decided. But, I appreciate that you thought that much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใƒžใƒซใ‚ณใ‚’ๆŠฑใๅฏ„ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I then embraced her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใƒซใ‚ณใ€ไฟบใŒใŠใพใˆใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ใงใ‚‹ใจใใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Do you remember what you said when I left your dungeon?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใ„ๆ€ฅใซใ€ <<ENGLISH>>"Why that all of a sudden?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใƒซใ‚ณใฏ่จ€ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใฟใชใ„ใ‹ใฃใฆใ€‚ไฟบใซ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅˆปใฟใคใ‘ใฆใŠใใŸใ„ใฃใฆใ€‚......ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๆŠฑใ‹ใ›ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"You spoke back then about wanting me to embrace you, to etch my very essence into you. Well, I'm going to now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Eeeehhhhhhhhhhhhhhhh? Procell, wait, do you even know what you're saying right now!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไฟบใŒใ€ๆ˜”ใฎ็”ทใชใ‚“ใฆๅฟ˜ใ‚Œใ•ใ›ใฆใ‚„ใ‚‹ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็”Ÿใใฆใใ‚Œใ€‚ๆญปใ‚“ใงไผšใ„ใซ่กŒใใŸใ„ใชใ‚“ใฆ็ตถๅฏพๆ€ใ‚ใ›ใชใ„ใ€‚ไฟบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰็”ŸใใŸใ„ใฃใฆใ€ใใ†ๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ€‚ไฟบใฎใปใ†ใŒใ„ใ„็”ทใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I'm going to make you forget about your former love. So live. I'll make you never again think about reuniting in death with that man. I'm going to make you want to live because of me. I'm going to be the more desirable man."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใงใ‚‚ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚ใ“ใ“ใงๅผ•ใ็•™ใ‚ใชใ„ใจใƒžใƒซใ‚ณใŒใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใใ‚ŒใŒๅซŒใ ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใŸใ ๅผทใๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In fear of her going someplace else, I continued to hug her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใฏๅ›ฐใฃใŸใ‚ˆใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆŠฑใใ—ใ‚่ฟ”ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Marcho seemed troubled at first but soon returned my embrace.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ใ€‚ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใฏใ‚ใŒใพใพใ ใชใ€‚ใพใ ใ€ๆฏ่ฆช้›ขใ‚ŒใŒใงใใฆใชใ„ใฎใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Haa, geez. You're so selfish. Can you not still last a day without mommy?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‘†ใ‚ŒใŸๅฃฐใ€ใ“ใ‚‰ใˆใใ‚Œใชใ„็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒๆผใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Unable to endure it anymore, laughter escaped from lips.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฏ่ฆช้›ขใ‚Œใฏใงใใฆใ‚‹ใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใ‚‚่จ€ใฃใฆใใ‚ŒใŸใ ใ‚ใ€‚็”ทใซใชใฃใŸใฃใฆใ€‚ไธ€ไบบใฎ็”ทใจใ—ใฆๅฅฝใใชๅฅณใ‚’ๅฃ่ชฌใ„ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚......ใƒžใƒซใ‚ณใ€ไฟบใฎใ‚‚ใฎใซใชใ‚Œใ€‚ๅˆฅใฎ็”ทใฎใจใ“ใ‚ใซใชใ‚“ใฆ่กŒใ‹ใ›ใชใ„ใ€‚ๅนธใ›ใซใ™ใ‚‹ใ€‚ใŠใพใˆใฎใŸใ‚ใซๅ‘ฝใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ‚„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I can. You said it yourself, I'm a full-pledge man now. More than that, I'm a man that's courting the woman I love. ...Marcho, be mine. I'll make you happy. I'll risk my life for you. Always."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‹ขใ„ไปปใ›ใฎใƒ—ใƒญใƒใƒผใ‚บใ€‚ <<ENGLISH>>I vigorously gave her my proposal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใ€ๆฐ—ๆŒใกใ‚’่กŒๅ‹•ใจ่จ€่‘‰ใงไผใˆใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œไปฅๅค–ไฟบใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใชใ€‚ <<ENGLISH>>I just laid my feelings bare without any plan. Beyond that, I had no idea what would happen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ใ€‚ๆบใ‚‰ใ„ใ˜ใ‚ƒใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚ใ“ใ‚“ใชใŠใฐใ•ใ‚“ใ‚’ๅฃ่ชฌใ„ใฆๆฅฝใ—ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Geez. I can't shake you off, can I? Do you find it fun to hit on an old bird like me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซใฏ่จ€่‘‰ใงใฏ่ฟ”ใ›ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I answered her not with words but with a kiss. Thankfully, she did not reject it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚ŒใŒไฟบใฎ็ญ”ใˆใ ใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใ€ๆ”นใ‚ใฆ่จ€ใ†ใ€‚ไฟบใฎใ‚‚ใฎใซใชใ‚Œใ€‚ไป–ใฎ็”ทใฎใจใ“ใ‚ใซใชใ‚“ใฆ่กŒใ‹ใ›ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"This is my answer. I'll say it again, Marcho. Be mine."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใŒ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใใ€้ก”ใŒ็œŸใฃ่ตคใซๆŸ“ใพใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Her face bright red, she opened her eyes. She then withdrew her face and smiled. It wasn't a wry smile either but one from the bottom of her heart.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใฃใŸใ„ใฉใ†ใ„ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ€ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใฎใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Just what the heck are you planning by doing something like this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ๆ€’ใฃใฆใ‚‹? ๅƒ•ใŒใ„ใŸใšใ‚‰ใ—ใŸใจใงใ‚‚ๆ€ใฃใŸใ€‚ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒ‘ใƒˆใƒญใƒณใฎใŸใ‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh. You're angry? Did you think I was just being mischievous? No, no, you see, I'm doing this for you, my patron."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉๅ€™ใ‚’ใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใจใƒใ‚คใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใŒ็ฎก็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซใŠใ„ใฆใ€ไบˆๅฎšๅค–ใฎ้›จใชใฉ้™ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใพใ—ใฆใ‚„ใ“ใ‚“ใชๅคง้›จใชใฉใ€‚ <<ENGLISH>>Avalon's weather was controlled dutifully by Aura and the High Elves so unexpected rainfall was almost out of the question, much less this heavy rain.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Šฏไบบใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใ ใ€‚ๅฝผๅฅณใฏไฟบใฎๅฑ‹ๆ•ทใฎๅ‰ใงใ€ๆญŒใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The culprit, of course, was R'lyeh Diva. She stood in front of my residence and sang.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆใ€ๅƒ•ใฏๆฐดใŒใ‚ใ‚Œใฐใ„ใคใงใ‚‚ๅŠฉใ‘ใซใ“ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ใƒ‘ใƒˆใƒญใƒณใฎไธป่ฆๆ‹ ็‚นใชใ‚‰ใ€‚ๅ…จๅŸŸใซๆฐดใŒใ‚ใฃใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใซๆฑบใพใฃใฆใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"I mean, if there's water here, I can come to help at any time, right? If this city's my patron's main base of operations, wouldn't it then be better to cover every point with water?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅดไธ‹ใ ใ€‚ใใ‚‚ใใ‚‚ใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฏไบบ้–“ใซใจใฃใฆ้ญ…ๅŠ›็š„ใช่ก—ใ‚’ไฝœใ‚Šใ€ใใ“ใซไบบใ‚’ไฝใพใ›ใฆใ€DPใ‚’็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ใ“ใ“ใพใงๆฐดๆตธใ—ใ ใจไธไพฟใ ใ€‚ไบบ้–“ใ‚’ไธๅฟซใซใ•ใ›ใฆใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ€‚ใ“ใฎ่ก—ใซใฏๆฐด่ทฏใŒๅผตใ‚Šๅทกใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใจใ‚‚ใจใ€ๆฐดใซใฏๅ›ฐใฃใฆใ„ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Nope, permission denied. To begin with, Avalon is a city made to be fascinating to humans so that they may want to live here and so that we may harvest DP from them. If we are beset with this much flood, it would inconvenience them and what do you think would happen to the city when they're inconvenienced here? That's why we've set up all the waterways all over the city anyway, to prevent being troubled by floods."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ›ใฃใ‹ใใ€้ ‘ๅผตใฃใŸใฎใซใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚้ฉๅฝ“ใซ็ฉบๆฐ—ใซๆฐดใ‚’้€ƒใŒใ—ใจใใ€ <<ENGLISH>>"Aww, after I've worked so hard. But I understand; I'll now let the water to escape to the atmosphere."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใฏใกใ‡ใฃใจๅฐใ•ใ่จ€ใ†ใจใ€็›ฎใ‚’้–‰ใ˜ๆญŒใ„ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She silently protested and then began to sing with her eyes closed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้›จใŒๆญขใฟใ€ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใŒ้™ใ‚Šๆณจใใ€‚ <<ENGLISH>>The heavy pouring of the rain ceased and was replaced by the downpour of suns.h.i.+ne.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใจๅ‘ผๅฟœใ—ใฆๆฐดๆตธใ—ใ ใฃใŸใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใŒใ„ใคใ‚‚ใฎๆ™ฏ่‰ฒใซๆˆปใฃใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>At that moment, Avalon's usual scenery returned. Among all monsters, R'lyeh Diva who had a special ability called Ruler of Water had the highest proficiency to use water magic and this much was easy for her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใ‚“ใงใ—ใ‚‡?ใ€ <<ENGLISH>>"This will do, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ปฝใใ€ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใฏ้ ฌใ‚’่†จใ‚‰ใพใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She asked so as she slightly puffed her cheeks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ็–ฒใ‚Œๆง˜ใ€‚ไปŠๅ›žใฏๆ€’ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใŒใ€ไฟบใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใฏใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใŸใ ใ€ไฝ•ใ‹ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใ‚‰ใ€ไปŠๅบฆใฏ็›ธ่ซ‡ใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹? ไฟบใ‚‚็Ÿฅๆตใ‚’่ฒธใ›ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, thanks. I got mad this time but I know you just wanted to do something for me and that makes me happy. So, thank you. Still, if you thought of something next time, can you please consult it with me first? Who knows, I might even give you some useful advice."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใฏใ€ๅฐ‘ใ—้ฉšใ„ใŸ้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๅฃใ‚’้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>At that, she looked slightly surprised before she replied.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใใ€ใƒ‘ใƒˆใƒญใƒณใ€ใงใใ‚‹็ณปไธŠๅธใ ใ€‚้ƒจไธ‹ใธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Woah, I didn't know the patron was the capable kind of leader, the type that doesn't forget to follow up on his subordinates."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ“ใ„ใคใฏ......ใ€‚ใŒใฃใใ‚Šใจไฟบใฏ่‚ฉใ‚’่ฝใจใ™ใ€‚ใพใ‚ใ€ใ„ใ„ใ€‚่กจ้ขไธŠใฏใ‚ใ‚Œใ ใŒๆ นใฏใ„ใ„ๅญใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Crestfallen, my shoulders dropped.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซ่จ€ใ†ใ“ใจใฏ่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—ใšใคใ„ใ‚ใ„ใ‚ๆ•™ใˆใฆใ„ใ“ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Oh well, she might act like this on the surface but I know that she's a good kid inside. Since she listens to what I say, I can still teach her various things little by little.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅค–ใซๆ”พใฃใŸใ€ใ‚ชใƒผใ‚ทใƒฃใƒณใƒปใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒผใŸใกใฏๅ…ƒๆฐ—ใซใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Are the Ocean Singers dispatched outside faring well?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€้ †่ชฟใ ใ‚ˆใ€‚ใใฃใกใ‚Šๆƒ…ๅ ฑๅŽ้›†ใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, they are. They've begun gathering information."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใงใซใ€ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใฎๅŒ็ณป็ตฑใงBใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใ‚ชใƒผใ‚ทใƒฃใƒณใƒปใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒผใ‚’ๅไฝ“ใคใใ‚Š่ก—ใฎๅค–ใซๆ”พใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I had already made and sent out 10 of the B rank monsters of the same lineage as her, the Ocean Singers. I wished for them to have ready firepower so I had made all of them to have static levels.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‘ใƒˆใƒญใƒณใ€ๆ€ฅใ„ใ ใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใญใ€‚็‰ฉไพกใฎไธŠๆ˜‡ใŒๅง‹ใพใฃใฆใ‚‹ใ€‚้‰„ใ‚’ไธญๅฟƒใซใ€้ฃŸๆ–™ไพกๆ ผใ‚‚ๆ€ฅๆฟ€ใชไธŠๆ˜‡ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซๆˆฆไบ‰ใ™ใ‚‹ๆฐ—ใชใ‚“ใ ใ€‚ใตใ†ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Patron, it might be better to hurry. The prices of goods are beginning to increase. Iron, most of all, along with food have suddenly increased in value. Clear signs of war. Hmm."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใฏใ€้…ไธ‹ใฎใ‚ชใƒผใ‚ทใƒฃใƒณใƒปใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒผใŸใกใจๆฐดใ‚’ๅช’ไป‹ใซใ—ใŸ้€šไฟก็ถฒใ‚’ใ‚‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>R'lyeh Diva and the Ocean Singers communicated with each other by periodically sending and receiving encrypted sound packets via bodies of water. Depending on the place and situation, they might make use of rivers, underground streams, and many others. For them to have made such a communication network in such a short time, it was certain that they were excellent monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ๆƒ…ๅ ฑใ ใ€‚ใ‚„ใฏใ‚Šๆˆฆไบ‰ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‹ใ€‚ใŠใพใˆใฎ้ƒจไธ‹ใฏๅ„ช็ง€ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Thanks for the good information. So, they really are planning for a war. You and your subordinates have done well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎๅญใŸใกใ€ใ‚ใ‚Šใจๆฌกๅ…ƒๆ“ไฝœ่ƒฝๅŠ›ใซๅˆถ้™ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใใ‚‚ใใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅคšใ„ใ‘ใฉใญใ€‚ๅฏๆ„›ใ„ๅญใŸใกใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Those kids are rather limited in their dimension manipulation ability though so I often worry about them. Still, they're adorable kids."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฌกๅ…ƒๆ“ไฝœ่ƒฝๅŠ›ใซใ‚‚ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"There's varying degrees to the dimension manipulation ability?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใญใ€ๅƒ•ใซใฏใปใจใ‚“ใฉๅˆถ้™ใฏใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Well yeah. As for me, I'm mostly unhindered."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌกๅ…ƒๆ“ไฝœ่ƒฝๅŠ›ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€่ƒฝๅŠ›ใฎๅผทๅŠ›ใ•ใซใ‚ˆใฃใฆ่‡ช็”ฑๅบฆใŒใพใฃใŸใ้•ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Their options varied greatly depending on the strength of their dimension manipulation ability.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใšใ€ๅˆฅๆฌกๅ…ƒใธใฎๅ…ฅใ‚ŠๅฃใซๅŠๅพ„ไธ‰ใ€‡ใ‚ปใƒณใƒไปฅไธŠใฎๆฐดใŸใพใ‚ŠใŒๅฟ…่ฆใชใฎใฏใ€ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใ‚‚ใ‚ชใƒผใ‚ทใƒฃใƒณใƒปใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒผใ‚‚ไธ€็ท’ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>First off, for both R'lyeh Diva and the Ocean Singers, the entry point for going to another dimension needed to be a pool of water with a radius of more than 30 centimeters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใŒใฉใ“ใฎๅ‡บๅฃ......ใคใพใ‚Šไธ–็•Œไธญใฉใ“ใงใ‚‚ๅŠๅพ„ไธ‰ใ€‡ใ‚ปใƒณใƒใฎๆฐดใŸใพใ‚Šใ™ใ‚‰ใ‚ใ‚Œใฐใใ“ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใซๅฏพใ—ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ทใƒฃใƒณใƒปใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒผใŸใกใฏ่‡ชใ‚‰ใŒๅ…ฅใฃใŸๅ…ฅใ‚Šๅฃใฎๅ‘จๅ›ฒไบŒใ€‡ใ€‡ใƒกใƒผใƒˆใƒซๅ†…ใซใ‚ใ‚‹ๅ‡บๅฃใ‹ใ‚‰ใ—ใ‹ๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>As for where they could exit... R'lyeh Diva could use any body of water from all over the world, provided that it had at least 30 centimeters in radius. The Ocean singers, however, could only exit from bodies of water that were within 200 meters of their entry point.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฅ‡่ฅฒใ‚’ใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ๅ ดๅˆใฎๅคงใใชๅˆถ้™ใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>This would limit them greatly in terms of launching surprise attacks but in terms of gathering information, they would be unaffected. Even though they could not come out of the other dimension from anywhere they wished, they could still one-sidedly spy on any place that has water.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒไบบๅฃใŒๆ•ฐ็™พไบบ็จ‹ๅบฆใฎ่ก—ใซใŠใŠใ’ใ•ใ ใชๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"It looks like they're going all-out for a city composed only of hundreds."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ๅ‘ใ“ใ†ใ ใฃใฆใ“ใฎ่ก—ใซใƒŸใ‚นใƒชใƒซใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ใŒๅธธ้งใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใใ‚‰ใ„็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ใ‚ใ‚Œใƒฉใƒณใ‚ฏBใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใ—ใ€่ญฆๆˆ’ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Well, they're aware of the Mithril Golems stationed in this city, right? They really can't afford to get careless when each of those rival a B rank monster."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใชใ€ใจใฏใ„ใˆใ€‚ๆ‰€่ฉฎ่กจใซๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆ•ฐไฝ“ใ ใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ€็‰ฉไพกใŒใ‚ใŒใ‚‹ใปใฉใฎ็‰ฉ่ณ‡ใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใฎใฏ่€ƒใˆใซใใ„ใ€‚่ป้šŠใ‚’ๆœฌๆฐ—ใงๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ€้•ทๆœŸๆˆฆใ‚‚่ฆšๆ‚Ÿใ™ใ‚‹้‡ใ‚’็ขบไฟใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ใชใซใ‹ใ€่ฃใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซๆฝœใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ไบบ้–“ใฎใใ›ใซๆ„Ÿใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"I suppose. There were a lot of them shown to the public after all. But with just that, it's hard to imagine they would gather supplies to the point that the prices for those goods would be driven way up. Which means they've secured enough to seriously mobilize their troops and be ready for a prolonged battle. Maybe they, despite being humans, have sensed that we have something more hidden away."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃใซใฏๅ‡บใ•ใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ไบบ้–“ไปฅๅค–ใŒๆ•ตใฎ่ฃใซๆฝœใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚็–‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't say it out loud but I suspected that there was something beside the humans that we are facing in this conflict. I continued on instead.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใ€ไธญ้€”ๅŠ็ซฏใชใ‚“ใ ใ€‚่ฆ‹ใˆใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใฎๆˆฆๅŠ›ใซๅ‚™ใˆใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใ ใŒใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎๆœฌๅฝ“ใฎๆˆฆๅŠ›ใŒ่ฆ‹ใˆใฆใ„ใŸใจใ™ใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใ—ใ€ใใ†ใชใ‚‰ๆœฌๆฐ—ใง่ปใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ€ใชใŠ่‡ชๆฎบ่กŒ็‚บใจใ—ใ‹ใ„ใ„ใ‚ˆใ†ใŒใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ใใ‚ŒใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใฆๆˆฆไบ‰ใ‚’ไป•ๆŽ›ใ‘ใฆใใ‚‹ใจใฏ่€ƒใˆใซใใ„ใ€‚ใŸใจใˆๅ‹ใฆใŸใจใ—ใฆใ‚‚่ขซๅฎณใŒๅคงใใ™ใŽใฆๅ‰ฒใซๅˆใ‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"But then, that's rather half-a.s.sed. They're aware that we have more troops than we let on and yet they're still pus.h.i.+ng. Supposing that they do have accurate information on Avalon's true war potential, mobilizing would only be more of a suicidal move. Either way, it's hard to imagine they're going through with this; even if they win, their side is the one that's going to suffer more losses."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใŒๆ•ฐๅไฝ“ใฎใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ใŒๅธธใซๅธธ้งใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Avalon always has scores of golems present within it and those are but a small number of them for every day, Rorono and the Dwarf Smiths each make a new one. All in all, the golems that were in Avalon numbered over 300. From the ones working in the [Mine] to the ones made of orihalc.u.m also called as the Avalon-Ritters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ไธๆ€่ญฐใชใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>We outcla.s.sed them and yet they're still pus.h.i.+ng and that was why I found it weird.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€ใใฎใ‚ใŸใ‚Šใฏ้ ‘ๅผตใฃใฆ่ชฟในใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Oh well, I'll try harder to find more about it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ต็•ŒใŒๅผตใ‚‰ใ‚Œใฆ่ซœๅ ฑใงใใชใ„ๅ ดๆ‰€ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒชใ‚นใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ‚Œใ€‚ใƒฉใƒณใ‚ฏBใฎๅŠ›ใ‚’ๆŒใค้ญ”็‰ฉใŒไพตๅ…ฅใงใใชใ„็ต็•Œใ€‚ไบบ้–“ใŒใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไป•ๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใฎใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงๅค‰ใชใฏใšใ ใ€‚ใใ‚Œใงใ€ใชใŠใ‚„ใฃใŸใ€‚ใใ“ใซ้‡่ฆใชใ‚‚ใฎใŒ้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Take note of the places with barriers that B rank monsters can't pa.s.s through. For humans to set up such a barrier, those places got to have really important information that they're trying real hard to hide."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ™ใงใซใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ๅƒ•ใฎ้ƒจไธ‹ใŸใกใŒๆƒ…ๅ ฑใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ€่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซๆƒ…ๅ ฑใ‚’ใพใจใ‚ใฆๅ ฑๅ‘Šใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"We're already on it; my subordinates are already gathering intelligence from those places. It won't be long before we put together a report."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไปปใ›ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Okay, I'll leave that to you."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ไธ€้ƒจๅฑ‹็ช็ ดใ•ใ‚ŒใŸใ€ <<ENGLISH>>"Master, the first room has been cleared."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ใจๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใŒใผใใฃใจใคใถใ‚„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Elder Dwarf who could share senses with the Golems whispered so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—้ฉšใ„ใŸใ€‚ไบŒ้ƒจๅฑ‹็›ฎใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was a little bit surprised, I never expected them to reach the second room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใˆใ€ใใ‚Œใงไธ€้ƒจๅฑ‹็ช็ ดใ•ใ‚ŒใŸใ‚ใจใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hee. And afterwards?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฌกใฎ้ƒจๅฑ‹ใงๅณๆญปใ€‚ไธ€้ƒจๅฑ‹็ช็ ดใ—ใฆๆฒนๆ–ญใ—ใŸใ€‚้–“ๆŠœใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"They died immediately on the next room. Clearing a room and then letting their guards down, how foolish."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€้ƒจๅฑ‹็ช็ ดใ•ใ‚ŒใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ไบŒ้ƒจๅฑ‹็›ฎใฏใพใฃใŸใๅŒใ˜ๆง‹ๆˆใ€‚ <<ENGLISH>>Even if they were able to clear the first room, the second room was set up exactly the same.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰้ƒจๅฑ‹็›ฎใฏ้ƒจๅฑ‹่‡ชไฝ“ใฏๅŒใ˜ใ ใŒใ€ใ‚‚ใฃใจใ‚‚้›ฃๆ˜“ๅบฆใŒ้ซ˜ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The third room as well although it was the most difficult one. It was the last room so all the Golems, armed with special weapons unique to them, were deployed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใซ่ฉฑใ‚’่žใใจใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŸใกใฏใ‹ใชใ‚Šๅผทใ„้ญ”็‰ฉใ‚’็›พใซใ—ใฆๅผทๅผ•ใซไธ€้ƒจๅฑ‹็›ฎใ‚’ๆŠœใ‘ใŸใใ†ใงใ€ใ‚‚ใ†ไบŒๅบฆใจๅŒใ˜ๆ‰‹ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใชใ‚‰ใ€ๆฎ‹ใ‚Šใซ้ƒจๅฑ‹ใ‚’็ช็ ดใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ไธๅฏ่ƒฝใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>According to Elder Dwarf's story, Stolas used her considerably powerful monsters as s.h.i.+elds and then forcibly cleared the first room but it would seem the same move couldn't be played again. If so, then, clearing the rest of the dungeon would be impossible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ใŸใ ใ€ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎใŒไธ€็•ชๆ‡ธๅฟตใ—ใฆใ„ใŸใ€็ซœใ€‘ใฎ้ญ”็‰ฉใŒๅฑ…ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ€‚ใŸใถใ‚“ใ€ๅฎˆใ‚ŠใฎใŸใ‚ใซๆธฉๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"But Master, the [Dragon] monster we've been worrying about still hasn't made its appearance. Maybe it's been tasked to be on the defense."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎใŠใ™ใ™ใ‚ใฏใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใชใฎใ€‚ใ“ใ†ๆ•ตใฎไธญใซ็ชใฃ่พผใ‚“ใงใ€ไธ€็™บใงใฉใ‹ใƒผใ‚“ใฃใฆใ™ใ‚‹ใฎใŒๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Kuina's recommendation is, of course, the shotgun. The feeling of diving in range of your enemy and one-shot killing them with a boom really is something."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‹ฅๅนฒใŠใณใˆใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏใŠๅง‰ใ•ใ‚“้ขจใ‚’ๅนใ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Despite being slightly scared, Kuina was still able to properly play her part as the elder sister.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใ™ใŒใฏไฟบใฎใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใ€‚ <<ENGLISH>>As expected of my [Monster of the Covenant].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ—ใฃใใ‚Šใ“ใชใ„ใงใ™ใญใ€‚ใใ‚‚ใใ‚‚็งใฏ้˜ฒๅพกๅŠ›ใซไธๅฎ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ—ใ€่ฟ‘ใฅใ‹ใชใใฆใ‚‚ๅฝ“ใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅˆใฃใฆใชใ„ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks Kuina-chan but I feel like it won't suit me. Firstly since my defense worries me. Additionally, my attacks won't miss my targets even from far away anyway."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ€ใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใฏใ€็ฟก็ฟ ็œผใจ่จ€ใ†ๆœ€้ซ˜ใฎ็œผใจใ€้ญ”ๅผพใฎๅฐ„ๆ‰‹ใจใ„ใ†ๅฐ„ๆ’ƒใ‚นใ‚ญใƒซใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was exactly as she said. She had the strongest eye skill, the Jade Eyes, coupled with another skill, the Shooter of Magical Projectiles.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ–ใ‚ใ–ๅฑ้™บใ‚’ๅ†’ใ—ใฆใ‚ฏใƒญใ‚นใƒฌใƒณใ‚ธใงๆˆฆใ†ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>She didn't need to deliberately put herself in danger.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‰ใ€ใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใŒใŠใ™ใ™ใ‚ใ€‚่ฃ…ๅผพๆ•ฐใŒๅคšใ„ใ—ใ€ๅ‘ฝไธญ็ฒพๅบฆใŒ้ซ˜ใใฆ้ ใใพใง็‹™ใˆใ‚‹ใ—ๅ–ใ‚Šๅ›žใ—ใŒใ„ใ„ใ€‚ๆ”ปๆ’ƒๅŠ›ใ‚‚ใ€7.62mmๅผพใชใ‚‰ๅๅˆ†ใ€‚ใชใซใ‚ˆใ‚Šๅฎ‰ๅฎšๆ„ŸใŒๆŠœ็พคใ€ <<ENGLISH>>"Then, I'll recommend the a.s.sault rifle. Its clip size is great, it's highly accurate even from far away, and it's easy to use. It has enough firepower too, if using the 7.62mm bullets. Above all else, the feeling of stability it gives is outstanding."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌกใฏใ€ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใŒใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใ‚’่–ฆใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Next was Elder Dwarf's recommendation of the a.s.sault rifle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ€ใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใƒปใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใฏๅฎ‰ๅฎšๆ„ŸใŒๆŠœ็พคใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Just like she said, its sense of stability was outstanding. When going for safety, it was the way to go.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใซใ„ใ„ๆญฆๅ™จใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใŸใ ใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Š็‰ฉ่ถณใ‚Šใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใฃใจใ“ใ†ใ€ใŠ่…นใซใƒ‰ใ‚ซใƒผใƒณใฃใฆใใ‚‹ใฎใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใใ‚‰ใ„ๅคงใใ้Ÿฟใ„ใฆใ€ใšใฃใจ้ ใใพใง็‹™ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆญฆๅ™จใŒใ‚ใ‚Œใฐใ„ใ†ไบ‹ใŒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใŒใ€ <<ENGLISH>>"I agree that it certainly is a great weapon but it's still a little lacking. I'd like something like this but with a bit more punch. Isn't there a weapon that you can use from far away but still as powerful as the shotgun?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎๆ”ปๆ’ƒๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Šใ€้ ่ท้›ขใงไฝฟใˆใ‚‹ๆญฆๅ™จใ‹......ไธ€ใค้ ญใซๆตฎใ‹ใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A weapon that had shotgun-cla.s.s firepower even from far away... there was only thing that came to mind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‘ใฉใ€ใ‚ใ‚Œใฏใใ‚‚ใใ‚‚ๆŒใก้‹ใ‚“ใงไฝฟใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>But it wasn't like that was something one usually carried around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚ใ€ใ„ใ„ๆฉŸไผšใ ใ€‚่ฉฆใ™ใ ใ‘ใ€่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Oh well, it was a good opportunity to try it out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใ€‚ไปŠใ‹ใ‚‰ๆ–ฐใ—ใ„ๆญฆๅ™จใ‚’ๅ‡บใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใใ‚Œใ€‚ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใ€ <<ENGLISH>>"Ancient Elf, I'll be taking out a new weapon out now. Try it out. [Creation]."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ€่‡ชใ‚‰ใฎๅŠ›ใงๆญฆๅ™จใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I created the weapon using my own ability.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็Ž‹ใฏใใ‚Œใžใ‚Œใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Each Demon Lord had their own Unique Skill and mine was [Creation] which was:<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจ่จ€ใ†ใ‚‚ใฎใงใ€ใŠใ‹ใ’ใงใ•ใพใ–ใพใช็‰ฉ่ณชใ‚’็‰ฉ่ณชๅŒ–ใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Thanks to it, I was able to materialize all sorts of things.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹ใฆใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‹ใชใ‚Šๅคงใ’ใ•ใชๆญฆๅ™จใ ใŒใ€ใพใ‚ไธ€ๅฟœ่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"As you can see, it's a fairly big weapon but, well, just try it out for the meantime."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ด ๆ•ตใงใ™! ใŸใใพใ—ใใฆ็ซ‹ๆดพใงใ€‚ใ“ใ‚Œๆ’ƒใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"It's fantastic! So st.u.r.dy and impressive. May I use it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝฟใ„ๆ–นใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you know how to?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใจใชใ้ ใใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ๆญฆๅ™จใฎไฝฟใ„ๆ–นใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I more or less know how to use weapons that attack from range."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‰ใ้ญ”ๅผพใฎๅฐ„ๆ‰‹ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใฎๅŠนๆžœใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>It was most probably an effect of her Shooter of Magical Projectiles skill.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ ่ท้›ขๆญฆๅ™จใซ้–ขใ—ใฆใฏๅฝผๅฅณใฎๅณใซๅ‡บใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>There was none more capable to her when it came to long-ranged weapons.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚ใ—ใฃใใ‚Šๆฅใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใชใ‚‰ใ„ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>"This feels nice. I might be able to do it with this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใŒไธ‹ๅ”‡ใ‚’ใƒšใƒญใƒชใจ่ˆใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She said so as she licked her lower lip, her tongue still stuck out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ‰ใ‚ญใƒญๅ…ˆใซใ„ใ„ๅฐ็ŸณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’็‹™ใฃใฆใฟใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"There's some nice pebble three kilometers away so I'll try firing at them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ้Šƒใ€ไผใ›ใฆไฝฟใ†ใฎใŒๅŸบๆœฌใ ใž? ็ซ‹ใฃใŸใพใพใงๆ’ƒใฆใ‚‹ใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Will you use the gun's legs or will you shoot standing up?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆœŸๅพ…ไปฅไธŠใ ใ€‚ใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฆๅ™จใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"You did better than expected. You'll be using that weapon from now on, Ancient Elf."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ่ปฝใ€…ๆ‰ฑใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅ–ใ‚Šๅ›žใ—ใŒ้›ฃใ—ใ„ใ€ใƒ‘ใƒฌใƒƒใƒˆ ML82A1ใงใ‚‚ๅ•้กŒใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>If she could use the difficult-to-handle Pallet ML82A1 that easily, there wouldn't be any problems rising up any time soon, hopefully.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๅฟœใ€่ท้›ขใ‚’่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใใฎใŸใ‚ใซใ‚ตใƒ–ใƒปใ‚ฆใ‚งใƒใƒณใ‚‚่€ƒใˆใฆใŠใ‹ใชใ„ใจใ€‚ <<ENGLISH>>I needed to prepare a secondary weapon for her though, in the event that her enemy had managed to shorten the distance between.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ„ใ‚‹ใจใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As I was thinking of such, Elder Dwarf approached.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‹ใŠใใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸๆง˜ๅญใ ใ€‚ <<ENGLISH>>She spoke in a rather timid manner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒซใƒ•ใ€ใใฎ้Šƒๆฐ—ใซใ„ใฃใŸใชใ‚‰ใ‚‚ใฃใจ็ซๅŠ›ใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใƒŸใ‚นใƒชใƒซใƒปใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ใฎ้‡ๆฉŸ้–ข้Šƒใ‚ˆใ†ใซ้–‹็™บใ—ใŸๅผพใ‚’ๆต็”จใงใใ‚‹ใ€‚็ด ๆใ‚’ๆ›ฟใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงๅผทๅบฆใŒใ‚ใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ—ใ€ใใ‚“ใชใซๆ‰‹้–“ใฏใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Elf, if it would please you, I can increase that gun's firepower for you. I can also give you bullets like the ones the Mithril Golems use for their heavy machineguns. Just by replacing its materials alone, its strength will increase. It won't take much time either."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใ™ใ”ใ„ใงใ™! ๅฏๆ„›ใ„ใฎใซ่ณขใ„ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ใœใฒใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™! ๅˆ้€ŸใŒใ‚ใŒใ‚Œใฐใ‚‚ใฃใจ็ด ๆ•ตใช่ปŒ้“ใซใชใ‚Šใพใ™ใ—้ ใใพใง้ฃ›ใฐใ›ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"El-chan, that's amazing! You're so cute but you're also so smart. For sure, please do so! If you could do that, the bullets will follow a smoother trajectory and then fly far far away."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ„ใคใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณ้ ่ท้›ขๅฐ„ๆ’ƒใƒ•ใ‚งใƒใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Was this one a certain kind of long-range shooting enthusiast?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚ใ€ไฝ•ใฏใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใฎๆญฆๅ™จใŒๆฑบใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Well no matter, Ancient Elf's weapon had now been decided.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆญฆๅ™จใฏๆ”น้€ ใ—ใชใ„ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Which reminds me, have you remodeled your own weapon, Elder Dwarf?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฉ็€ใ›ใŒใพใ—ใ„ๆ›ธใๆ–นใ ใ€ <<ENGLISH>>"It's such a condescending way to write."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ้–“้•ใฃใฆใฏใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The letter wasn't wrong.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฏใ€้ญ”็‰ฉใซๆ”ฏ้…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅœŸๅœฐใซ้€ ใ‚‰ใ‚ŒใŸ่ก—ใงใ‚ใ‚Šใ€ใŸใˆใš้ญ”็‰ฉใฎ่„…ๅจใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ใฉใฎๅ›ฝใซใ‚‚ๅฑžใ•ใชใ„ใ€‚้€†ใซ่จ€ใˆใฐใชใ‚“ใฎๅพŒใ‚็›พใ‚‚ใชใใ€ใ„ใคใ€ใฉใ“ใฎๅ›ฝใ‚„่ก—ใซๆ”ปใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Avalon was indeed a city built in a land under the dominion of monsters and was therefore not under the rule of any country and were under the constant threat of attacks from monsters. Put in another way, we didn't have a patron supporting us. It wouldn't have been surprising to be attacked by whichever country.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’โ€ไฟ่ญทใ—ใฆใ‚„ใ‚‹โ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>That was where the "protection" came in. It might not have sounded so bad but broken down and simplified, it would.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ตๅฃซใ‚’ๅธธ้งใ•ใ›ๅฎŸๅŠนๆ”ฏ้…ใ€‚ๅธๅ›ฝใฎๆ–น้‡ใซๅพ“ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ€‚โ€ไฟ่ญทใ—ใฆใ‚„ใ‚‹โ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซ้‡‘ใจ่ณ‡ๆบใ‚’ใ‚ˆใ“ใ›ใ€‚ใจ่จ€ใฃใŸใจใ“ใ‚ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Accepting this will mean soldiers will be permanently stationed here and we will be essentially under the empire's rule. We will be made to follow their policies. In exchange for their "protection", we will be expected to hand over money and resources."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€šๅธธใชใ‚‰ใ€ๅธๅ›ฝใŒไธ€ๆ–น็š„ใซๆฑบใ‚ใŸ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใ•ใ‚Œใ€ใใฎใ†ใˆใงไฝœ็‰ฉใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใ‚’็ŒฎไธŠใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Generally, we would have to pay a tax that the empire one-sidedly determined and also present the greater part of our produce.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ•†ๅบ—ใชใฉใธใฎๆ‚ชๅฝฑ้Ÿฟใ‚‚ๅคงใใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ๅ€‹ๅˆฅใฎ็จŽใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ไธŠใซๅ•†ๆฅญๆจฉใฎไป˜ไธŽใ™ใ‚‰่‡ช็”ฑใซใงใใชใใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The impact to smaller businesses would be significant in a negative way. Aside from imposing separate taxes on the smaller businesses, this proposal will make us lose even the ability to freely grant these businesses the right to conduct their businesses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‰ใใ€ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใŸใกใฎๆญฆๅ™จใ‚„็‰นๅˆฅใชใƒชใƒณใ‚ดใฏๅˆฅๆž ใงใ•ใ‚‰ใซๅพดๅŽใ‚’่ฆๆฑ‚ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Probably, even the apples and the dwarven-made weapons would be demanded of us as additional offerings.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŠ ใˆใฆใ€ๅ…ตใฎๅธธ้งใซใ‹ใ‹ใ‚‹่ฒป็”จใฏใ“ใฃใกใ‚‚ใกใ€‚ใใฎๅ…ตๅฃซใŸใกใฎ็ด ่กŒใฏๆ‚ชใไป–ใฎไฝไบบใŸใกใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซใ‚‚ใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Additionally, we would be the ones to shoulder the expenses of the soldiers that would be permanently stationed here. Those soldiers' behavior as well would negatively affect the other citizens.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใใ‚‰ใ„ใชใ‚‰ใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, this much is tolerable though."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใใ‚ใใ‚่ตทใใฆใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏๆœใ‹ใ‚‰้‰ฑๅฑฑใซ่กŒใไบˆๅฎšใ€ <<ENGLISH>>"Master, Kuina, wake up. We have plans to go to the mines this morning."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใƒญใƒญใƒŽใŒใ‚„ใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono then entered my room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽ่ตทใ“ใ—ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks for coming to wake us, Rorono."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใฃใ€ใ‚‚ใ†ๆœใ”ใฏใ‚“ใงใใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. Breakfast is already prepared."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใฏๅฐ‘ใ—็พจใพใ—ใใ†ใซไฟบใซๆŠฑใ็€ใ„ใฆ็œ ใ‚‹ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใ‚‚ไฟบใจ็œ ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใง่‹ฅๅนฒๅซ‰ๅฆฌใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono glanced with slight envy at Kuina who was still hugging my left arm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใคใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใƒญใƒญใƒŽใ€ <<ENGLISH>>"Thank you as always, Rorono."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใฃใ€็งใฏใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใ€‚ๆ–™็†ใงใ‚‚ใ€ๆญฆๅ™จใงใ‚‚ใ€่ฃ็ธซใงใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใฏๅคงๅฅฝใใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. I am a dwarf so as long as it's making something, whether food, weapons, or clothes, I'm fond of it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ–™็†ใฎๅ‘ณใฏใ€ใพใ ใพใ ใƒ—ใƒญใซใฏๆ•ตใ‚ใชใ„ใŒๅจ˜ใฎๆ‰‹ๆ–™็†ใฏใฒใ˜ใ‚‡ใ†ใซๅ–œใฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The taste was not yet up to par with a pro but my daughter's home cooking would always bring extreme happiness to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€‚ใใฎๅ‰ใซใ‚ฏใ‚คใƒŠใ‚’่ตทใ“ใ•ใชใ„ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"Then, let's go. Though before that, we have to wake Kuina first, huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ้ ฌใ‚’ใทใซใทใซใจใคใคใใ€‚ๆป‘ใ‚‰ใ‹ใง้ฉๅบฆใชๅผพๅŠ›ใ€ใใ›ใซใชใ‚Šใใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And so, I poked Kuina's squishy cheek. It was smooth, moderately elastic, and seemingly addictive.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใŠใฏใ‚ˆใ†ใชใฎใ€‚ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใฎๅŒ‚ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, good morning. Hmm, Oto-san's scent."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏใ€ใ„ใฃใŸใ‚“ๅทฆ่…•ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‹ใจใŒใฐใฃใจ่ƒธใซ้ฃ›ใณใ“ใ‚“ใงใใฆใ€้ ฌใšใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina let go of my left arm but only to jump onto my chest where she pressed her cheek.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏ็”˜ใˆใ‚“ๅŠใ ใชใ€‚ใ—ใ‚‡ใ†ใŒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You're such a spoiled child, aren't you? It can't be helped then."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ ใ€ใƒญใƒญใƒŽใ€‚ๅ‰ๆฅใŸใจใใจ้•ใ„ใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"How is it? Has something changed since last we've been here?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ใ‹ใชใ‚Šๅคง่ฆๆจกใชๅœฐๆฎปๅค‰ๅ‹•ใŒ่ตทใใฆใ‚‹ใ€‚ใ‹ใชใ‚Šๆทฑใใพใงใ‚ฝใƒŠใƒผใง่ชฟในใชใ„ใจใ€ๅŸ‹่”ต็‰ฉใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€ใ‹ใชใ‚ŠๆœŸๅพ…ใงใใใ†ใ€‚ๅœŸใฎใƒžใƒŠใŸใกใ‚‚ไธŠๆฉŸๅซŒใ€‚็ขบๅฎŸใซใ“ใฎใ€้‰ฑๅฑฑใ€‘ใฏๆˆ้•ทใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. A considerably large scale crustal movement did occur. I wouldn't know the exact figures unless I examine pretty deep down with my sonar but it looks like we can expect good results. This [Mine] has certainly grown."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใใ•ใ‚“ใ€้ญ”็‰ฉใ‚’ๅ€’ใ—ใฆใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’ใ‚ใ’ใฆๅผทใใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ใใ‚Œใซใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใŒๆƒใฃใŸใ€‚ใ„ใพใ‚‚ใƒญใƒญใƒŽใŸใกใฎๅŠ›ใŒๆตใ‚Œ่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I did level up a lot and have gotten stronger so yeah. Moreover, I have completed my [Monsters of the Covenant]. Even now, I can feel your power flowing into me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใŸใ‚ใ€ไธ€ๆ—ฅใซ็จผใ’ใ‚‹็ตŒ้จ“ๅ€คใซใฏ้™ใ‚ŠใŒใ‚ใฃใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Due to that, the amount of experience points that I gained in a day was limited.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใงใฏใƒฉใƒณใ‚ฏใจใƒฌใƒ™ใƒซใฎ้ซ˜ใ„้ญ”็‰ฉใจๅคง้‡ใซๆˆฆใˆใŸใฎใ ใ€‚ใŠใ‹ใ’ใง่‡ช่ฆšใงใใ‚‹ใปใฉๅŠ›ใŒๅ……ๅฎŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>However, thanks to the many high-ranking and high-leveled monsters we fought in the previous [War], I had leveled up a lot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŠ ใˆใฆใ€ใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใŸใกใŒๆƒใฃใŸใ“ใจใ‚‚้žๅธธใซๅคงใใ„ใ€‚้ญ”็Ž‹ใฎๅŠ›ใฏใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใŸใกใฎๅŠ›ใซๆฏ”ไพ‹ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In addition, the completion of my [Monsters of the Covenant] was also a huge boost. A Demon Lord's strength grew in proportion to his [Monsters of the Covenant]'s strength after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๅผทใใชใ‚‹ใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ€‚ใ€้‰ฑๅฑฑใ€‘ใฎใƒ‘ใƒฏใƒผใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚‚ใใ†ใ ใ‘ใฉใ€ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๅฎ‰ๅ…จใซใชใ‚‹ใ€‚......่ชฟๆŸปใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ€้‰ฑ็‰ฉๅ…ฑ้ณดใ€‘ใ€ <<ENGLISH>>"I'm happy that master became stronger. Not only for the power up of the [Mine] but also for your safety. .........I'll begin examining the ground, then. [Mineral Resonance]"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใŒๅœฐ้ขใซๆ‰‹ใ‚’ๅฝ“ใฆใ€ๅœŸ้ญ”่ก“ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono placed her hands on the ground and used earth magic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใฏ็‰นๆฎŠใชๆณข้•ทใฎ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ๅคงๅœฐใซๆตธ้€ใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ใฉใ†ใ„ใฃใŸใ‚‚ใฎใŒๅŸ‹ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ชฟในใ‚‹้ญ”่ก“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>By sending magic power of a special wavelength into the ground, she was able to examine whichever mineral was there. It was such a magic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅŠ›ใงใƒญใƒญใƒŽใฏๆœ€้ฉใชๆŽกๆŽ˜ใƒใ‚คใƒณใƒˆใจใ€ไฝ•ใŒๆŽ˜ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ ใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And using this magic, she could pinpoint the best mining points and what could be dug from it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŠนๆžœใฏๅœฐไธ‹ใ‚’ๅซใ‚ใฆๅŠๅพ„ไบ”ใ€‡ใ€‡ใƒกใƒผใƒˆใƒซใปใฉใ€‚ <<ENGLISH>>The magic's effective range was 500 meters radius which of course included the underground. Meanwhile, a [Mine]'s greatest size was 2Km by 2Km. So to inspect the [Mine] in its entirety, we would have to use this magic multiple times at different locations.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ ใ€ใƒญใƒญใƒŽใ€ <<ENGLISH>>"How is it, Rorono?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏใ€ใƒŸใ‚นใƒชใƒซใจ้‡‘ใŒๅ–ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใ‚ชใƒชใƒใƒซใ‚ณใƒณใฏใชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€ใƒŸใ‚นใƒชใƒซใฎๅŸ‹่”ต้‡ใŒใ‹ใชใ‚Šใ‚ใŒใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใฟใ€ <<ENGLISH>>"Mithril and gold can be gotten from this spot. There aren't any orihalc.u.m but the mithril deposits here has risen so this is good news."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ๆฌกใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใซ่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€‚ใƒŸใ‚นใƒชใƒซใฎๅŸ‹่”ต้‡ใŒใ‚ใŒใ‚‹ใปใฉใ€้‰ฑๅฑฑใ€‘ใฎใƒฉใƒณใ‚ฏใŒใ‚ใŒใฃใฆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ชใƒชใƒใƒซใ‚ณใƒณใ‚‚ใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, onto the next spot, then. If the increase of mithril in the ground is any indication, we're bound to find orihalc.u.m soon."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ๅˆใ‚ใฆใ‚ชใƒชใƒใƒซใ‚ณใƒณใŒๆŽกๆŽ˜ใงใใŸ่จ˜ๅฟตใซไฝœใฃใŸใ€‚่–„ใใฆ่ปฝใ„ใ‘ใฉใ€ๅˆ‡ใ‚Œๅ‘ณใฏๆŠœ็พคใ€‚ใ‚ชใƒชใƒใƒซใ‚ณใƒณๅˆ้‡‘ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใงใ„ใฆ็กฌๅบฆใ‚‚็ขบไฟใ—ใฆใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใฎใŸใ‚ใซๆŒใฃใฆใŠใ„ใฆๆฌฒใ—ใ„ใ€‚ใ“ใ‚Œใชใ‚‰ๅธธใซๆŒใก้‹ในใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Master, I have made these to commemorate the first time we were able to mine orihalc.u.m. They're thin and light but also very sharp. They're made of an orihalc.u.m alloy so despite their thinness, I can guarantee they are durable. I hope you will carry one with you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใƒญใƒญใƒŽใ‹ใ‚‰ใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I accepted a knife from her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใฃใฆ้ฉšใ„ใŸใ€‚็พฝใฎใ‚ˆใ†ใซ่ปฝใ„ใ€‚้™็•Œใพใง่–„ใใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใ“ใใฎ่ปฝใ•ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ•ใ‚„ใ‹ใ‚‰ๅผ•ใๆŠœใใจๅˆ€่บซใฏใ„ๅ…‰ใ‚’ๆ”พใคใ€‚้ญ”ๆ€งใฎๅˆƒใ€‚่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใง้ญ‚ใŒๅธใ‚ใ‚Œใใ†ใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I picked it up, I was so surprised. It was as light as a feather. When I pulled it from its sheath, its blade reflected off the light so brightly. It was a devilish blade; just by looking at it, it felt as though my soul was being sucked in.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ€‚ใ“ใ‚Œใชใ‚‰ใ€ๆŒใก้‹ใณใŒๆฅฝใ ใ—ใญใ€‚ใ„ใ„ใƒŠใ‚คใƒ•ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I will. If it's this, it should be easy to carry around. It's a good knife."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ๅ–œใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. I'm glad you're pleased with it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒๅ†…ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๅŽ็ดใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒญใƒญใƒŽใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ†ใกใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๅŽ็ดใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I stored away my knife into my inner pocket, she did the same with hers.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ–ใ‚ใ–ใŠๆƒใ„ใซใ—ใŸใŒใ‚‹ใƒญใƒญใƒŽใฎๅงฟใŒๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono acting as though we were mirroring each other was so cute.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒญใƒญใƒŽใ€‚ใ‚ชใƒชใƒใƒซใ‚ณใƒณไปฅไธŠใฎ้‡‘ๅฑžใฃใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, Rorono, have you ever heard of a metal better than orihalc.u.m?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ„ใ€‚ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"No. Is there such a thing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฃใฆๆœ€่ฟ‘ๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ€‚ใ€้‰ฑๅฑฑใ€‘ใงๆŽกๆŽ˜ใงใใ‚‹้‡‘ๅฑžใฏ้ญ”็Ž‹ใฎๅŠ›ใซๆฏ”ไพ‹ใ—ใฆใƒฉใƒณใ‚ฏใŒใ‚ใŒใ‚‹ใ€‚ไปŠใ€็ขบ่ชใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้‰ฑ็‰ฉใฏใ‚ชใƒชใƒใƒซใ‚ณใƒณใŒๆœ€ไธŠ็ดšใ€‚ใ ใ‘ใฉใ€ไฟบใฏSใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚Œใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎ้ญ”็Ž‹ใ ใ€‚ๅฝ“็„ถใ€ใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใ‹ใ‚‰ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅŠ›ใ‚‚ใ€ไป–ใฎ้ญ”็Ž‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใ„ใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใŸใกๅ…จๅ“กใŒ้™็•Œใพใงๆˆ้•ทใ™ใ‚Œใฐใ€ไปŠใพใงใฎใฉใฎ้ญ”็Ž‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅผทใใชใ‚‹ใ€‚ใใ—ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใใ‚“ใชใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้‰ฑ็‰ฉใŒๆŽกๆŽ˜ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใใชใ„ใ ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"I've come to recently think that there might be. The metals that could be gotten from a [Mine] were proportional to a Demon Lord's strength and the currently highest ranking metal is orihalc.u.m. I most likely am the only Demon Lord that can make S rank monsters so the power I can get from my [Monsters of the Covenant] should be far greater than what any Demon Lord can get from theirs. By the time the three of you have grown to your fullest, I would be stronger than any current Demon Lord. If that's so, it wouldn't be so weird for us to be able to mine a metal that no one else has seen before, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‘ใฉใ€ใ‚ใชใŒใกๅค–ใ‚Œใฆใ‚‚ใ„ใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใ€‚ไฟบใฎๆ„›ใ—ใ„ๅจ˜ใŸใกใจใชใ‚‰ใฐใ€ใพใ ่ชฐใ‚‚่ฆ‹ใŸใจใ“ใŒใชใ„้ ˜ๅŸŸใซ่‡ณใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹? ใใ‚“ใชๆœŸๅพ…ใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I thought that such a thing wasn't really outside the realm of possibilities. As long as it was my lovely daughters, I had the expectation that they would bring me to heights no one has been before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใซใ‚ใ‚Šใˆใ‚‹ใ€‚ใใ†ใชใฃใŸใ‚‰ใ€็ด ๆ•ตใ€‚ใ‚ชใƒชใƒใƒซใ‚ณใƒณไปฅไธŠใฎ้‡‘ๅฑžใงไฝœใ‚‹ๆญฆๅ™จ......ใ„ใคใ‹ใ€ไฝœใ‚ŠใŸใ„ใ€‚็ฉถๆฅตใฎๆญฆๅ™จใ‚’ใ“ใฎๆ‰‹ใงใ€ <<ENGLISH>>"It certainly is likely. It'll be great if it does happen. A weapon made from a metal higher ranking than orihalc.u.m... I want to make that someday with my own hands, the ultimate weapon."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ใใ‚ใใ‚้€ฃ็ตกใŒๆฅใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใ‚ใงใ™ใŒใ€ <<ENGLISH>>"Yes, they should have contacted us by now..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใจๅ…ฑใซ้ฆ–ใ‚’ใ‹ใ—ใ’ใ‚‹ใ€‚ไธญใซๅ…ฅใฃใŸ้ญ”็‰ฉใ‹ใ‚‰ใฎ้€ฃ็ตกใŒๆฅใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I was as puzzled as her. There hadn't been any message from the ones that went within.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธญใซๅ…ฅใ‚Šๅ•้กŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅพŒ็ถšใฎ้ƒจ้šŠใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆŒ‡็คบใ‚’ๅ‡บใ™ใ—ใ€ไธ‡ใŒไธ€ๅผทๆ•ตใŒๅฑ…ใ‚Œใฐใ€ๅข—ๆดใ‚’ๅ‘ผใถใ€‚ใฉใกใ‚‰ใซใ—ใฆใ‚‚้€ฃ็ตกใŒๆฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>If it was safe, they would have instructed us to follow; and if there was some sort of danger, they would have asked for reinforcements. No matter what, they should have contacted us by now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใฏใšใชใฎใซใ€ใ„ใฃใ“ใ†ใซ้€ฃ็ตกใŒใ“ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>That should have been the case but there was no contact from them at all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใ€ไธญใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Rozalitte?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ŒใŒใ“ใกใ‚‰ใ‹ใ‚‰ๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใฆใ‚‚่ฟ”ไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"I've called out to them but, still, no response."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ•ใ‹ใ€ๆฎบใ•ใ‚ŒใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"No, it can't be... were they killed?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใ€‚็ฌฌไธ€้™ฃใฏCใƒฉใƒณใ‚ฏใŒใปใจใ‚“ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>Impossible. The first squad was mostly C ranks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅๅœจใ€‘ใงๅŠฃๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏใ„ใˆใ€ใ€ๅๅญ—่ปใ€‘ใฎ่ฃœๆญฃใงDใƒฉใƒณใ‚ฏไธŠไฝใฎๅŠ›ใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚ใใ‚ŒใŒๆ•ฐ็ง’ใงๆถˆใˆใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€‚ <<ENGLISH>>Although they were weakened by [Omnipresence], the adjustments done by [Crusaders] made them more powerful than D ranks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฟตใฎใŸใ‚ใ€็ฌฌไบŒ้™ฃใ‚’้€ฒใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Just to be sure, let's send in a second group."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€็ฌฌไบŒ้™ฃใ‚’้€ฒใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And so, a second group went in.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบŒ้™ฃใŒใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใซๅ…ฅใฃใฆใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๅ็ง’ใŒใŸใฃใŸใ€‚ใ‚„ใฏใ‚Šใ€ไธญใฎ้ญ”็‰ฉใ‹ใ‚‰้€ฃ็ตกใŒใ“ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Several seconds later, and as what was expected, no message came from them neither even after Rozelitte contacted them through telepathy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ†ใชใฃใŸใ‚‰ใ€็งใŒ่กŒใใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Now that it has become like this, I'll go in myself."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นๆง˜่‡ชใ‚‰ใŒๅ‡บๅ‘ใ‹ใ‚Œใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Are you sure, Stolas-sama?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎ่บซใฏใ€้ขจใ€‘ใงไฝœใฃใŸ้œŠไฝ“ใ€‚ๆป…ใผใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใ—ใ€ๆป…ใผใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ๅ•้กŒใŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>This was a spiritual body made by [Wind] so it was impossible to be destroyed and should it be destroyed, it won't be a problem at all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€็•ช็ขบๅฎŸใซไธญใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’่ชฟในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>This option was the most definite way to investigate the inside of this Dungeon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใฎไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The inside of the Dungeon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฃใ€ใชใซใ“ใ‚Œใ€‚้ฆฌ้นฟใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Huh, what is this? Is he an idiot?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ ใ€ใƒญใƒญใƒŽใ€‚ๆˆฆ้—˜ใ™ใ‚‹ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒญใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏ่ฆ‹ใˆใŸใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"So, after watching, what do you think Tiro needs after watching how she fights, Rorono?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŒๆ„่ฆ‹ใ ใ€ <<ENGLISH>>"My thoughts exactly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใฏใ‚Šใ€ใƒญใƒญใƒŽใ‚‚่ปข็งปใ—ใฆ้€šๅธธ็ฉบ้–“ใซๆˆปใฃใŸใจใใซใ€้‹ๅ‹•ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใ‚ผใƒญใซใชใ‚‹็‚นใ‚’ๅ•้กŒ่ฆ–ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>As I thought, Rorono also found it troubling that whenever Tiro exited the other dimension, she had zero velocity.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‘ใฉใ€ๅˆถ้™ใŒๅคงใใ„ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒญใฏๆ‰‹ใ‚’ไฝฟใˆใชใ„ใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใŒๆญฆๅ™จใ ใ‹ใ‚‰ใ€้‡้‡ใฎใ‚ใ‚‹ๆญฆๅ™จใ‚‚ไฝฟใ„ใŸใใชใ„ใ€‚้ญ”ๅŠ›ๆถˆ่ฒปใฎๅคšใ„ใ‚นใ‚ญใƒซใฐใ‹ใ‚Šใ ใ‹ใ‚‰้ญ”ๅŠ›ๆถˆ่ฒปใŒๅคงใใ„ๆญฆๅ™จใ‚‚้ฟใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ๆ‚ฉใพใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"However, the restrictions this time are pretty severe. Firstly, Tiro can't use hands in battle. Secondly, she uses her speed as a weapon, so as much as possible, I don't want to give her any heavy equipment. Furthermore, her skills by themselves use a large portion of her magic power already, so I also need to avoid anything that will consume more of her magic power. It's quite troubling."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใŒใƒŽใƒผใƒˆPCใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒกใƒขใ‚’ใ„ใใคใ‚‚้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono said so and then took out her laptop computer. Seeing that she was opening and browsing through many concept notes, I guessed she was choosing which was the best for Tiro.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใฎๅฝผๅฅณใซใฏใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใชใ‚“ใฆๅฟ…่ฆใชใ„ใ€‚ไฟบใซ็›ธ่ซ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใฆใ€ๅฃใซๅ‡บใ—ใฆ้ ญใ‚’ๆ•ด็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>As she was currently, she didn't need any advice from me. It might seem she was consulting with me, but in reality, she was just voicing out her thoughts and organizing them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใจใ€ใƒญใƒญใƒŽใฏๆœ€้ซ˜ใฎ็ญ”ใˆใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๅพ…ใฆใฐใ„ใ„ใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใฏไฟบใŒไฟกใ˜ใ‚‹ไธ–็•Œๆœ€้ซ˜ใฎ้Œฌ้‡‘่ก“ๅฃซใชใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>I had complete faith that she would find the best possible answer. She was the world's best alchemist, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒญใฎ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ไฝฟใ‚ใšใ€็ซ่–ฌใจ้ญ”ๅŠ›ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใฎไฝต็”จใงๅจๅŠ›ใ‚’ใ‚’็ขบไฟใ€‚ใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ใ‚ณใ‚ขใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚ธใ‚งใƒใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใฏ้‡้‡ๅˆถ้™ใ‹ใ‚‰NGใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎๆฏ›ใ‚’ไฝฟใฃใŸใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ใ€ใƒชใƒœใƒซใƒใƒผๅผใซใ™ใ‚‹ใ€‚......็ถ™็ถšๆˆฆ้—˜่ƒฝๅŠ›ใฏ่ฝใกใ‚‹ใ‘ใฉใ€้ญ”ๅŠ›ใจ้‡้‡ๅ•้กŒใฏใ‚ฏใƒชใ‚ขใ€‚็ซ่–ฌใจ้ญ”ๅŠ›ใงๆ‰“ใกๅ‡บใ™ๅฝขๅผใชใ‚‰ใ€ใ‚ผใƒญ่ท้›ขใงไฝฟ็”จๅฏ่ƒฝใ€ๅŠ ใˆใฆ็ฉบไธญใงไฝฟใˆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Using both gunpowder and a magic power source will provide firepower without consuming the remainder of Tiro's own magic power. A generator that used golem cores are no good because of the weight restriction. The battery made of Kuina's fur might work... It won't be much help in prolonged battles, but at least, the magic power and weight criteria has been solved."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใฎไธกๆ‰‹ใŒ่ถ…้ซ˜้€Ÿใงๅ‹•ใใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono chattered so as both of her hands moved quickly to type in notes and make diagrams on her laptop.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใŒๆทฑใๆทฑใ้›†ไธญใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono was deep in her thoughts.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฎใƒกใƒชใƒƒใƒˆใƒปใƒ‡ใƒกใƒชใƒƒใƒˆใฎๆด—ใ„ๅ‡บใ—ใ‚’่กŒใ„ใ€ใใฎใ†ใˆใงใ€ๅˆฅๆกˆใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ๆจใฆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>She did pros and cons of the ideas she had, while still entertaining other approaches.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ๅๅˆ†ใปใฉใ€ใƒŽใƒผใƒˆPCใจใซใ‚‰ใ‚ใฃใ“ใ—ใฆใ„ใŸใƒญใƒญใƒŽใŒ้ก”ใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After about 30 minutes of staring at the screen of her laptop pc, Rorono raised her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€่‰ๆกˆใŒใงใใŸใ€‚ไธ€้€ฑ้–“ใปใฉๆ™‚้–“ใŒใปใ—ใ„ใ€‚ใพใšใฏ่ฉฆไฝœๅ“ใ‚’ไฝœใฃใฆใฟใ‚‹ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒญใŒใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€ใ•ใ‚‰ใซไธ€้€ฑ้–“ใ‹ใ‘ใฆๅฎŒๆˆๅ“ใซใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Master, I've finished a draft. I'll need perhaps a week to make a prototype out of it. If Tiro is pleased with that, I estimate another week to make an improved--hopefully perfect--version."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ใ‹ใ‚‰ใฎๆ–ฐ่ฆ้–‹็™บใ ใ‚? ใใ‚Œใซใ—ใฆใฏใšใ„ใถใ‚“ใจ่ฉฆไฝœๅ“ใฎๅฎŒๆˆใŒๆ—ฉใ„ใชใ€‚ๅคงไธˆๅคซใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Will this development process be new and all from scratch? If so, isn't a week too short to come up with a prototype? Will you be alright?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๆฐ—ใ‚’้ฃใฃใฆใใ‚ŒใŸใŠใ‹ใ’ใงใ€่ถ…ๅ„ชๅ…ˆไบ‹้ …ใฏ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎๆ–ฐๆญฆ่ฃ…ใฏๅฎŒๆˆใ—ใŸใ—ใ€ไบบๅฃๅข—ๅŠ ๅฏพ็ญ–ใฎใ‚คใƒณใƒ•ใƒฉๆ•ดๅ‚™ใ‚‚ๅŸบ็คŽ่จญ่จˆใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ€ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใŸใกใซๅพŒใฏไปปใ›ใฆใ‚‹ใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผใŸใกใฏๅ…จๅ“กไฟฎ็†ใŒๅฎŒไบ†ใ—ใฆใŸใ€‚ไปปใ›ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. Thanks to your consideration of me before, the top priority projects have been finished already. Kuina's new weapon was finished. The increased population counter-measures, the infrastructure development plans, and other basic plans have also been finished. I have entrusted the rest to the Dwarf Smiths. All the Avalon-Ritters have been repaired too. So, it's fine, you can leave this to me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚Œใ ใ‘ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใƒญใƒญใƒŽใฏ็ŸญๆœŸ้–“ใงใปใผ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใฆใใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono had done that much work in such a short span of time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใ™ใŒใฏไฟบใฎใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใ€‚้ ผใ‚Šใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She was reliable as always. I was truly proud to count her as one of my [Monsters of the Covenant].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‹ฆๅŠดใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใชใƒญใƒญใƒŽใ€ <<ENGLISH>>"Sorry for the hards.h.i.+ps I have given you, Rorono."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใ„ใ„ใ€‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒญใฎๆ–ฐๆญฆ่ฃ…ใ€้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใŒใงใใใ†ใ€‚ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใฆใ€ <<ENGLISH>>"It's fine. I don't mind it. I actually enjoy them. Like with Tiro's new equipment this time. It seems like it'll be an interesting project. Look forward to it, master."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใฎ้ ญใ‚’ใชใงใฆใ‚„ใ‚‹ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏ้ก”ใ‚’่ตคใใ—ใฆ้ก”ใ‚’ไผใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Her face grew red when I brushed her head, so she tried to cover it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ˆถใ•ใ‚“ใ€ๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚ŒใŸใ€‚ใ—ใฐใ‚‰ใไผ‘ใพใ›ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Father, I think I'm a little tired, after all. Let me rest like this for a little while."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฅฝใใชใ ใ‘ใ€ไผ‘ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Rest as much as you want to."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ€ <<ENGLISH>>"Thank you."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใฎ้ชจไป˜ใใฎใŠ่‚‰ใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ้ก”ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใ„ใ€ใ—ใ‹ใ‚‚ไธ€ไบบไธ€ๆœฌใ‚ใ‚‹ใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Wooaaaahhhhh, this bone-in meat is bigger than Kuina's head! And there's one for each of us!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฌใ‚ฆใ‚ฌใ‚ฆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Gaugau!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๆœ€่ฟ‘ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใงใฏใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒฉใƒณใƒˆใƒปใƒœใ‚ขใจใ„ใ†ๅทจๅคงใช็Œชใฎใ‚นใƒšใ‚ขใƒชใƒ–(้ชจไป˜ใใฐใ‚‰่‚‰)ใฎใƒญใƒผใ‚นใƒˆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina was looking at the roasted spare ribs of a gigantic boar called Tyrant Boar.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ†—่ซ‡ใฎใ‚ˆใ†ใชๅคงใใ•ใ ใŒใ€ๆ—จๅ‘ณใŒๅผทใ„ใ€‚็Ÿณใ‹ใพใฉใงใ˜ใฃใใ‚Šไธญใพใง็ซใŒ้€šใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ—ใฃใจใ‚Šใ—ใฆใ„ใฆ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The size of each one was so ridiculous, it might come off as a joke, but their flavor was the real deal. It was thoroughly cooked in a stone stove, so it was moist, juicy, and above all, delicious.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฌๆฅใ€ไธ€ๆœฌใ‚ใ‚Œใฐไธ€ๅฎถๆ—่ณ„ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ†ใกใฎๅญใŸใกใฏๅคง้ฃŸใ„ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไธ€ไบบไธ€ๆœฌ้ ผใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Originally, one of such was enough to feed an entire family, but due to the girls' rather big appet.i.tes, I ordered one for each girl.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ๅคงใใชใ‚จใƒ“ใฎๆ–™็†ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚็งใŒๅฅฝใใจใ„ใฃใŸใฎ่ฆšใˆใฆใใ‚ŒใฆใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"There are large shrimps too. You remembered that I said I liked them, master?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใƒญใƒญใƒŽใŒใพใˆใซๅคขไธญใง้ฃŸในใฆใŸใ ใ‚? ใ ใ‹ใ‚‰้ ผใ‚“ใ ใ€‚ๅ‘ณไป˜ใ‘ใฏใ€ๅ—ใฎใปใ†ใงใฏใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ€ใƒใƒชใ‚ฝใƒผใ‚น็‚’ใ‚ใจใ‚„ใ‚‰ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, you were in a daze eating them before, right? It's sauteed with chili sauce which is a popular seasoning in the south."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ€ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝ็‰ฉใ€ <<ENGLISH>>"Thank you, master. This is my favorite."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใŒๅ–œใ‚“ใงไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono said so, completely happy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‘ใƒˆใƒญใƒณใ€ใ‚„ใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใ“ใ‚“ใชใใฃใ้ซ˜ใ„ใƒฏใ‚คใƒณ้ ผใ‚€ใชใ‚“ใฆใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎใŠๅฐ้ฃใ„ใ˜ใ‚ƒ่ฒทใ†ๆฐ—ใซใชใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ไบบใฎใŠ้‡‘ใ ใจ้ ๆ…ฎใฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใญใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏๆ€ใ„ใฃใใ‚Š้ฃฒใ‚€ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Patron, wow, I'm impressed, you picked an expensive wine. When it's my own money, I'm usually reluctant to buy something like this. But when I'm not the one buying, there's no need to hold back, is there? Today, we'll be drinking 'til we drop!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒซใƒผใ‚จใฏๅฎ‰ใ„ใƒฏใ‚คใƒณใ ใจๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, you would have complained if I got cheap wine, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฏใ‚คใƒณใซใปใŠใšใ‚Šใ™ใ‚‹ใƒซใƒผใ‚จใ‚’่ฆ‹ใฆ่‹ฆ็ฌ‘ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Looking at Ruhe as she was rubbing her cheeks against a bottle of wine, I couldn't help but smile wryly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้…’ๅฅฝใใชใƒซใƒผใ‚จใฎใŸใ‚ใซใ€็‰นๅˆฅใซ่ฒทใฃใŸใƒฏใ‚คใƒณใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I had ordered the bottles of wine especially for Ruhe who was quite the drinker. Additionally, I also ordered a great variety of other dishes to serve as hors d'oeuvres.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ‚“ใชใ€้ฃŸๅ“ใซๆ–™็†ใ‚’้ฃพใฃใฆใ„ใ“ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Now, why don't we set the table?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ช ใŠๆ‰‹ไผใ„ใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"Yay! Kuina will help out."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅƒ•ใฎใ‚ปใƒณใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ๆ–™็†ใฏ็››ใ‚Šๆ–นใงใœใ‚“ใœใ‚“ๅฐ่ฑกใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"I'll show you my good taste, patron. One's impression of the food might completely change depending on the way it's presented, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใจใƒซใƒผใ‚จใŒไธญๅฟƒใซ็พŽๅ‘ณใ—ใใ†ใซๆ–™็†ใŒ็››ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina and Ruhe took charge and arranged the food to make it look more delicious than it already was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ“ใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€็”˜ใ„้ฆ™ใ‚ŠใŒๆผ‚ใ„ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>While they were doing that, a sweet aroma began to drift in the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฆ™ใ‚ŠใŒใ™ใ‚‹ใปใ†ใ‚’ๅ‘ใใจใ‚ขใ‚ฆใƒฉใŒใ„ใŸใ€‚ๆ‰‹ใซใฏใ€ๅคง็šฟใซ็››ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใ€‚ <<ENGLISH>>Curious, I looked for the source and found Aura. In her hand was a large apple pie.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ˜ใ‚ƒใƒผใ‚“ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒญใกใ‚ƒใ‚“ใฎใŠ็ฅใ„ใชใฎใงใ€้ป„้‡‘ใƒชใƒณใ‚ดใฎใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใ‚’็„ผใใพใ—ใŸใ‚ˆ! ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ้ป„้‡‘ใƒชใƒณใ‚ดใฏใ€ๆ–ฐใ—ใ„้ป„้‡‘ใƒชใƒณใ‚ดใฎๆœจใฎๆ–ฐๅ…ฅใ‚Šใใ‚“ใ‹ใ‚‰ๆŽกใ‚Œใพใ—ใŸ! ๅ‘ณใ‚ใฃใฆ้ฃŸในใฆใใ ใ•ใ„ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Ta-dah! Today's a special celebration to welcome Tiro-chan, so I baked an apple pie using golden apples! Also, the golden apples used were from the new tree! Enjoy!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใปใ†ใ€ใ‚„ใฃใจๅข—ใ‚„ใ™ใ“ใจใŒใงใใŸใ€ใ€ไธ–็•Œๆจนใ€‘ใซใ‚‚ๅŒนๆ•ตใ™ใ‚‹้ป„้‡‘ใฎๆœจใซๅฎŸใฃใŸใƒชใƒณใ‚ดใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Ohh, we finally have another tree worthy of being called a [World Tree]. I'm looking forward to this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใ‚’้ฃŸๅ“ใซ็ฝฎใใจใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใ‚‚็››ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚’ๆ‰‹ไผใ„ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After putting the apple pie on the table, Aura also helped out on the arranging.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฑช่ฏ็ตข็ˆ›ใชใ€ๆ–™็†ใŒไธฆใน็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ๅ…จๅ“กใŒๅธญใซ็€ใใ€‚็Šฌใฎๅงฟใฎใƒ†ใ‚ฃใƒญใ ใ‘ใฏๅบŠใงใŠๅบงใ‚Šใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And then, when the table was more gorgeous and appetizing than before, we all took a sit around the table. Only Tiro, who was still in her dog form, sat on the floor.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆ–ฐใŸใซไฟบใฎ้ญ”็‰ฉใซๅŠ ใ‚ใฃใŸใƒ†ใ‚ฃใƒญใฎๆญ“่ฟŽไผšใ ใ€‚็››ๅคงใซ้ฃฒใ‚“ใงใ€้ฃŸใฃใฆใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒญใ‚’ๆญ“่ฟŽใ—ใฆใ‚„ใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"We are gathered here today to welcome Tiro as the newest addition to our ranks. To that end, let us eat and drink grandly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŸใกใŒใ€ๅ…ƒๆฐ—ใฎใ„ใ„่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I said so and they replied enthusiastically.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅญใŸใกใฏใ€ใ„ใ„ๅญใฐใ‹ใ‚Šใ ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒญใ‚’ๅฟซใๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>They're such good girls; accepting Tiro gladly like this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใจใƒญใƒญใƒŽใฏใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใจใƒซใƒผใ‚จใจไฟบใฏใƒฏใ‚คใƒณใ‚’ใ€ใใ—ใฆใƒ†ใ‚ฃใƒญใฎๅ‰ใซใฏใ€ๆœ€้ซ˜็ดšใฎใƒŸใƒซใ‚ฏใŒๅ…ฅใฃใŸๆทฑ็šฟใŒใŠใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina and Rorono were having juice; Aura, Ruhe, and I were having some wine; and Tiro had top-cla.s.s milk poured into her deep bowl.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใ‚ฃใƒญไปฅๅค–ใฏใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ๆŽฒใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Like that, we--other than Tiro, of course--raised our gla.s.ses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€Œใ€Œไนพๆฏใ€ใ€ใ€ <<ENGLISH>>""Cheers!""<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆไนพๆฏใจใ„ใ„ใ€ๆœบใฎไธŠใงใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ใถใคใ‘ๅˆใ„ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใƒ†ใ‚ฃใƒญใฎๆทฑ็šฟใฎๅ‰ใซไธ€ไบบใšใค็งปๅ‹•ใ—ใ€ใ—ใ‚ƒใŒใ‚“ใงใ‚ฐใƒฉใ‚นใจๆทฑ็šฟใ‚’ใถใคใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After that, one after the other, we approached Tiro, crouched in front of her, and then b.u.mped our gla.s.s into her bowl.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‚‰ใฏ้ชจไป˜ใใŒไธ€็•ชใŠใ„ใ—ใ„ใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"These spare ribs are the best!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฐใƒซใ‚ฅ!!ใ€ <<ENGLISH>>"Garuu!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‚‰้ฃŸ็ณปใฎใ‚ฏใ‚คใƒŠใจใƒ†ใ‚ฃใƒญใฏใ•ใฃใใใ€ไธ€ไบบไธ€ๆœฌใฎๅทจๅคง่‚‰ใซใ‹ใถใ‚Šใคใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The meat-eaters, Kuina and Tiro, bit into their gigantic bone-in meat without delay.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใทใฃใ‚Šใทใ‚Šใง็”˜ใ„ใ€‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ‚จใƒ“ใฏใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"They're so juicy and delicious. As I thought, shrimps are great."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใ€ใ‚ตใƒผใƒขใƒณใฎใ‚ซใƒซใƒ‘ใƒƒใƒใƒงใŒๅฅฝใใงใ™ใญใ€‚ใ‚ใฃใ•ใ‚Šใ—ใฆใ„ใฆใ€ใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Well, as for me, I'm really liking this salmon carpaccio. They're light, so I can eat however much I want."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใจใ„ใฃใฆใ‚‚้…’ใ ใ‚ˆใ€‚ใทใฏใƒผใ€ใ“ใฎใ„ใฃใฑใ„ใฎใŸใ‚ใซ็”Ÿใใฆใ‚‹ใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใŒใ™ใ‚‹ใญใ€‚ใŠใ‹ใ‚ใ‚Š!ใ€ <<ENGLISH>>"Those are great and all, but it's alcohol for me. Haaah, that hits the spot. I feel like I was born to drink this. Another!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ‚ใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ‚ˆ! ๆ–ฐใŸใช้ป„้‡‘ใƒชใƒณใ‚ดใ€ใŸใฃใทใ‚Šๅ‘ณใ‚ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Now, everyone, time for dessert! Savor these new golden apples, okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ–™็†ใŒใชใใชใ‚‹ใจใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใŒใ€ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๅˆ†ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The main dishes gone, Aura took initiative and sliced up the apple pie.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅŒ‚ใ„ใ ใ‘ใง็ตถๅฏพ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใจใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Obviously, I immediately took a bite. Its crunchiness and taste were the best. Eating this delicious pie was a privilege that perhaps only we in the world could ever have.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅ ดใซใ„ใ‚‹ๅ…จๅ“กใŒใ€้ป„้‡‘ใƒชใƒณใ‚ดใฎใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใฎๅ‘ณใซ่‰ฏใ„ๆ‘บใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>All of us were enthralled by the apple pie. Well, all except...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚‹ใ…......ใ€ <<ENGLISH>>"Guruu..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ฎใฎๅ‰ใซ็ฝฎใ‹ใ‚ŒใŸใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒญใŒๆ‚ฒใ—ใใ†ใช้ณดใๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Staring at the slice of apple pie placed before her, Tiro issued out seemingly sad cry.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......็Šฌใ˜ใ‚ƒใ€ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใฏ้ฃŸในใšใ‚‰ใ„ใ‚ˆใชใ€‚ <<ENGLISH>>Are dogs not fond of apple pies? Rather, can dogs even eat apple pies?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชๅฟƒ้…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ......ใ€‚ <<ENGLISH>>When that worry crossed my mind...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฐใƒซใ‚ฅ!ใ€ <<ENGLISH>>"Guruu!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœ€่ฟ‘ใ€ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใจใฎๆ—…่กŒใŒๅคšใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใฎ! ไปŠๅ›žใ‚‚ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใฏใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒๅฎˆใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"We've been going on a lot of trips lately and that's made Kuina quite happy! Kuina will make sure Oto-san'll be safe this time as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒใ„ใ‚Œใฐๅฎ‰ๅฟƒใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I have nothing to worry about as long as you're by my side."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใซใฏๆ‚ชใ„ใŒใ€ไปŠๅ›žใ ใ‘ใฏใ‚ฏใ‚คใƒŠใซๅฎˆใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It was unkind to Kuina, but I wasn't going to rely on her protection this time. For the events ahead, I prepared some other things.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ‚ใ€ใใ‚ใใ‚ใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใซ็€ใใžใ€ <<ENGLISH>>"Alright, let's head off to Belial's dungeon"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผ!ใ€ <<ENGLISH>>"'Kay!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆš—้ป’็ซœใ‚ฐใƒฉใƒ•ใƒญใ‚นใซ้™ไธ‹ใ‚’ๆŒ‡็คบใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I instructed a Darkness Dragon to descend and rode it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใซใคใ„ใŸไฟบใŸใกใฏใ™ใ‚“ใชใ‚Šใจๅฝผใฎๆฐดๆ™ถใฎ้ƒจๅฑ‹ใธใจๆกˆๅ†…ใ•ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We arrived at Belial's dungeon and was then uneventfully guided to his crystal room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ‚ใ€ใฉใ†ใžใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใ€‚ๆญคๅบฆใฎๅ’Œ่งฃไบคๆธ‰ใฎไปถใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ใ•ใ™ใŒใงใ™ใญใ€‚ๅฎŒๅ…จๅ‹ๅˆฉใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใ‚ใ‚Œใ ใ‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใŸใกใ‹ใ‚‰ใ‚ใฎๆกไปถใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใชใ‚“ใฆใ€‚ไป–ใฎ้ญ”็Ž‹ใซใฏ็ตถๅฏพใซใงใใชใ„ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Welcome, Procell-sama. I've heard of your settlement agreement. As always, a complete victory! To think you could make all those Demon Lords agree to your terms. A feat some, I daresay most, Demon Lords can never hope to accomplis.h.!.+"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅผ•ใๅ‡บใ—ใŸใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ๅ‘ใ“ใ†ใŒๅ‹ๆ‰‹ใซๆ็คบใ—ใฆใใŸใ‚“ใ ใ€‚ไฝ•ใฏใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใ€ๆˆฆใ„ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ใ‚ใฎใพใพๆˆฆใ„ใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใฆใ‚‚ๅ‹ใฆใŸใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใฉใ“ใ‹ใงใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใ‚„ไฟบใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใซ่ขซๅฎณใŒๅ‡บใฆใ„ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I didn't make them agree to anything. They offered the terms themselves. In any case though, I'm glad fighting's over. I have no doubt I'll win even if it continued, but Avalon and my monsters might suffer some damage in the process."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸใฎใจใ“ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใฎๆกไปถใ‚’ๅ—ใ‘ใŸไธ€็•ชใฎ็†็”ฑใ ใ€‚ <<ENGLISH>>In all honesty, that was number one reason I accepted the settlement.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใจใ„ใ†่ก—ใจ้ญ”็‰ฉใŸใกใ‚’ๅคงไบ‹ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>My monsters and my city of Avalon were extremely important to me. I couldn't imagine myself wanting something so much that I would happily put the things and people I love in harm's way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใฏใ”็ซ‹ๆดพใงใ™ใญใ€‚ๆ†งใ‚Œใพใ™ใ€‚่ชฐใ‚‚ใŒๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใฎใ‚ˆใ†ใซๅผทๅŠ›ใช่ƒฝๅŠ›ใ‚’ๅพ—ใฆๅผทใใชใ‚Šใ€่‡ช็”ฑใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ„ใจใ€‚ไธ€ๅˆ‡ใฎๅฆฅๅ”ใ‚’ใ›ใšใ€่ƒธใ‚’ๅผตใฃใฆ็”ŸใใŸใ„ใ€‚......ใ ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใฏๅผทใ„้ญ”็Ž‹ใ ใ‘ใฎ็‰นๆจฉใงใ™ใ€‚ใปใจใ‚“ใฉใฎ้ญ”็Ž‹ใ€็‰นใซBใƒฉใƒณใ‚ฏใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆ็”Ÿใพใ‚ŒใŸ้ญ”็Ž‹ใฏใ€็”Ÿใพใ‚ŒใŸใจใใ‹ใ‚‰ๅผทใ„้ญ”็Ž‹ใฎ้ก”่‰ฒใ‚’ใ†ใ‹ใŒใฃใฆ็”Ÿใใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh, such confidence. And the might to back it up. You're so magnificent, Procell-sama. Who wouldn't want to be like you? To be strong; to be able to act freely and proudly; to be able to live without compromises... Sadly, that's a life exclusive only to strong Demon Lords. For most Demon Lords, especially those that were born with only B rank medals, the only way they know how to live from the moment they're born is to play along with the whims of those stronger than them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ ใŒใ€็ญ–ใ‚’้ง†ไฝฟใ—ใฆAใƒฉใƒณใ‚ฏ้ญ”็Ž‹ใฎๆฐดๆ™ถใ‚’ไธ€ใคใงใ‚‚็ •ใ‘ใฐใ€ๆฏŽๆœˆAใƒฉใƒณใ‚ฏใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ไฝœใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ€‚ไปฎใซใ€ไฟบใฎใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใŒ็พจใพใ—ใ„ใชใ‚‰ไฟบใฎๆฐดๆ™ถใ‚’็ •ใ‘ใฐใ„ใ„ใ€‚็”Ÿใพใ‚Œใ‚‚ใฃใŸๅŠ›ใชใ‚“ใฆ็ตถๅฏพ่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ€‚ใ™ใใซใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"That may be true, but if they plan for it enough, they could take down at least one Demon Lord with an A rank medal. My point is, the balance of power can change in an instant. It's not easy, but it's possible."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ๆˆฆใ„ใฏๅผทใ„ใ‚‚ใฎใŒๅฟ…ใšๅ‹ใคใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>In fights, the strong doesn't always win. Plans, schemes, tricks, and whatnot could be employed by the weaker side to overcome the might of the other.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๆฐดๆ™ถใ‚’ๅฃŠใ›ใฐใ€ใใฎ้ญ”็Ž‹ใฎ่ƒฝๅŠ›ใจใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>It was risky, but the reward of being able to create the other Demon Lord's medal and use their unique skill could be considered worth it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฏใฏใ€ใŸใ—ใ‹ใซใใ†ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Ahahaha. I suppose that's true."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ฌฌไธ€ใ€ใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใฎใ€็ตถๆœ›ใ€‘ใฏAใƒฉใƒณใ‚ฏใ ใ‚ใ†ใ€‚ใพใ‚‹ใงใ€ๅ…ƒใ€…ใฏBใƒฉใƒณใ‚ฏใฎใƒกใƒ€ใƒซใฎๆŒใกไธปใ ใฃใŸใฟใŸใ„ใชใ‚ปใƒชใƒ•ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"In the first place, you also have an A rank medal. Why are you talking like you only had a B rank medal??"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใšใซๅพฎ็ฌ‘ใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>To that, Belial did not utter a word back. He only smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅพฎ็ฌ‘ใฟใซใฏใ€ใพใ‚‹ใงๆ„Ÿๆƒ…ใŒใชใใ€ใพใ‚‹ใงไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ†ใ„้š ใ™ใ‚ˆใ†ใชไปฎ้ขใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, that smile was completely devoid of emotion. It was as though he was only doing it to mask something.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใ€‚ใ‚ใ–ใ‚ใ–ไบŒไบบใใ‚Šใง่ฉฑใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†่ฆไปถใฏใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, Procell-sama, what is the matter you wished to discuss?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใใชใ‚Šใ€ๆœฌ้กŒใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใฏ้‡Žๆšฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ—ใฐใ‚‰ใใ€ใ“ใ†ใ—ใฆ้›‘่ซ‡ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใŠไบ’ใ„ใฎ่ฟ‘ๆณๅ ฑๅ‘Šใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Let's not ruin the mood by getting down to business right away. Why don't we update each other while chatting idly like this for the moment?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใŠ่ŒถใจใŠ่“ๅญใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใชใŒใ‚‰ใ€้›‘่ซ‡ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใฎใŠ่จ€่‘‰ใฎไธ€ใคไธ€ใคใŒๅ‹‰ๅผทใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆœ€่ฟ‘ใ€ๅƒ•ใฏ็ด…่Œถใซๅ‡ใฃใฆใ„ใพใ—ใฆใญใ€‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซใฏ็™พใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹็ด…่ŒถใŒไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰้›†ใพใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใฎ้ฃฒใฟๆฏ”ในใ‚„ใ€ใƒ–ใƒฌใƒณใƒ‰ใ€‚ใ„ใใ‚‰่ฉฆใ—ใฆใ‚‚ใ€่ฉฆใ—ใใ‚Œใชใ„ใ€‚ๆ—ฅใ€…ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๅ‘ณใฎ็™บ่ฆ‹ใซๆบ€ใกใฆใ„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Understood. Everything you say really is a morsel of wisdom. And while we're chatting, let's also enjoy some tea and snacks, shall we? I've been a bit obsessed with black tea recently. Oh, do you know what that is? Fantastic. Well, I guess I shouldn't even have asked since there probably are so many blends coming to Avalon from all over the world. Speaking of those blends, I try a different one each day, yet I don't think I'm close to having tried all of them."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ็ด…่Œถใฏใ†ใพใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"This tea is delicious."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ๅƒ•ใ‚‚ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Glad you liked my favorite."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด…่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚ŒใŸใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใฎ่ฉฑใซ็›ธๆ‰“ใกใ‚’ๆ‰“ใกใชใŒใ‚‰ใ€ใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใฎๆฐดๆ™ถใฎ้ƒจๅฑ‹ใงใฎ้Ÿณๅฃฐๆƒ…ๅ ฑใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>And so, while drinking tea with Belial, I was a.n.a.lyzing the audio recording of his crystal room. It was several days' worth of data, but thanks to the 16 times playback speed and AI that cut out silent periods, I finished the a.n.a.lysis in less than 30 minutes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‚ชใ„ๆƒ…ๅ ฑใจใ—ใฆใฏใ€็›ฎใฎๅ‰ใซใ„ใ‚‹ๅญ˜ๅœจใฏ่ฃๅˆ‡ใ‚Šใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ไฟบใŒไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใŸๆœ€ๆ‚ชใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใซ่ฟ‘ใ„็œŸ็›ธใงใ‚ใฃใŸใ“ใจใ€‚ <<ENGLISH>>This is almost as bad as the worst-case scenario I imagined.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใใ‚ใใ‚ๆœฌ้กŒใซๅ…ฅใ‚ใ†ใ€‚ใšใฃใจใ€ใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใซๆธกใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I think it's time we move on to the main subject. I have something I've been meaning to give you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ•ใ‹ใ€ใใ‚Œใฏใ€ <<ENGLISH>>"I-is that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฎใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใ ใ€‚ใ€็ตถๆœ›ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใŠ็คผใซๆธกใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ€‚ใ ใŒใ€ไฟบใฏใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใฎใ“ใจใ‚’็–‘ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚ใ ใ‘ใฉใ€ๅใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๅŒ็›Ÿใฎ้€ฃไธญใฎๅ…จ่ฒŒใ‚’ๆŽดใ‚ใ€ใใ—ใฆๆˆฆใ„ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸไปŠใ€ใ‚‚ใ†ใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใ‚’็–‘ใ†ๅฟ…่ฆใ‚‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, it's my [Creation] medal. I've wanted to give this to you as thanks for giving me your [Desperation] medal, but my doubt of you won over. Now that the members of the anti-Procell alliance have been identified, I see that my suspicions were for nothing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใงใ€ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ๆ‰‹ๆธกใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I smiled and then handed him my [Creation] medal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใ€ๅฝผใซๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซใ‚ใˆใฆๆธฉๅญ˜ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ€‚ <<ENGLISH>>It was one of the medals I had reserved for my allies.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใŸใใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใงๆœ€้ซ˜ใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใฎใŸใ‚ใซใ€ <<ENGLISH>>"Thank you, thank you very much. With this, I could make a ridiculously powerful monster and be of more use to you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไฟบใฎใŸใ‚ใซไฝœใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใŒใ€ไธ€ๅˆปใ‚‚ๆ—ฉใไฝœใฃใฆใใ‚Œใ€‚Sใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ›ใฐBใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใฎๆธฆใŒไฝœใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎๆˆฆๅŠ›ๅข—ๅŠ ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ ใ‚ใ†? ......ใ“ใฎใƒกใƒ€ใƒซใฏใ€็œŸใฎไปฒ้–“ใซใชใฃใŸ่จผใ ใ€ <<ENGLISH>>"Well, you don't have to make it for me, but do please make the monster as soon as you can so that you can make a [Maelstrom] for its corresponding B rank monster. Can you imagine the improvement of even a single [Maelstrom] can do for your war potential? In some sense, that'll be the proof we've become true allies."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใŒใ“ใใ‚Šใจ้ ทใใ€‚ <<ENGLISH>>Belial nodded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผใฎใ€็ตถๆœ›ใ€‘ใ‚’ไฝฟใฃใŸSใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใฎๅŠ›ใฏใ€ๅ •ๅคฉไฝฟใƒฉใƒ•ใ‚งใƒญใ‚ฆใง่จผๆ˜Žๆธˆใฟใ€‚ <<ENGLISH>>The strength of an S rank monster made with his [Despair] medal has already been verified through Fallen Angel Raphael. If he, someone who had superior knowledge on the properties of the [Despair] medal, used a third A rank medal for the Synthesis, the monster he would create could be stronger than Raph.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใšใฃใจ็–‘ใ„็ถšใ‘ใฆๆ‚ชใ‹ใฃใŸใชใ€‚ใใฎ่ฌ็ฝชใ‚‚ใ“ใ“ใซๆฅใŸ็†็”ฑใ ใ€‚่ฆไปถใฏๆธˆใ‚“ใ ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏๅธฐใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"...yes, and to apologize for having doubted you all this time. And now that I've accomplished both, I best take my leave."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ใ”ไธปไบบๆง˜ใซใฉใ“ใพใงใ‚‚ใคใ„ใฆ่กŒใใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, we will follow master anywhere, even to the ends of the world!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใŒๅพฎ็ฌ‘ใฟใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Said Ancient Elf before she smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๆˆฆใ„ใงๆดป่บใ—ใฆใใ‚Œใ‚Œใฐใ€ไฟบใฏๅฝผๅฅณใซๅๅ‰ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I had decided that if she could prove herself in this war, I was going to name her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใชใ‚Œใฐไฟบใฎใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใŸใกใŒๆƒใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>By doing so, I would have completed my [Monsters of the Covenant] and I was excited for that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ๆœ€ๅพŒใฎไฝœๆˆฆ็ขบ่ชใ ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, let's go over our strategy one last time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใจไบ”ๅˆ†ใ‚‚ใ—ใชใ„ใ†ใกใซๆˆฆไบ‰ใŒใฏใ˜ใพใ‚‹ใ€‚ๅฟตใฎใŸใ‚ใซไฝœๆˆฆใ‚’ๅพฉ็ฟ’ใ—ใฆใŠใ“ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Only five minutes remained until the fighting begins. I decided it was better for us to review our strategy just to be sure.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€็ฌฌไธ€้ƒจ้šŠใฏ้พไนณๆดžๅž‹ใฎๆดž็ชŸใซ็ชๆ’ƒใ—ใ‚ใ€‚ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŒใŒใ€็ฒ˜ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ ใ€‚็ชๅ…ฅ็›ดๅพŒใฏใ€ใชใ‚‹ในใๆดพๆ‰‹ใซๆšดใ‚Œใฆใ‚„ใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Kuina, you will be taking the first platoon and a.s.sault the limestone cave. That cave is probably the dungeon belonging to the [Viscosity] Demon Lord. Go in there and cause as much ruckus as possible."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใฉใ‹ใƒผใ‚“ใฃใฆใ™ใ‚‹ใฎใ€‚ใชใ‚‹ในใใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ•ตใ‚’ๅผ•ใไป˜ใ‘ใฆใƒฏใ‚คใƒˆใŸใกใฎ่ฒ ๆ‹…ใ‚’่ปฝใใ™ใ‚‹ใ€‚ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใŸใพใซใฏๅคฉ็‹ใ‚‰ใ—ใ„ๆˆฆใ„ใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, we're gonna blow things up. By drawing as much as attention as possible, we will be making Wight's duties a little bit lighter. Oto-san, I'll show you what a Celestial Fox is capable of in a war."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎๆ„ๅ›ณใŒใกใ‚ƒใ‚“ใจไผใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It seemed my intention was properly transmitted.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•ต้ญ”็Ž‹ใŒๅฎˆใ‚Šใซๆ„่ญ˜ใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚Œใฐๅ‘ใ‘ใ‚‹ใปใฉใ€ๆ”ปใ‚ใฎๆ‰‹ใฏ็ทฉใใชใ‚‹ใ€‚ใใฎๅˆ†ใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŸใกใŒ็›ธๆ‰‹ใซใ™ใ‚‹ๆ•ฐใฏๅข—ใˆใ‚‹ใŒใ€ๅฝผๅฅณใŸใกใฎ้€Ÿๅบฆใชใ‚‰ๆœ€ๅฐ้™ใฎๆˆฆ้—˜ใง้ง†ใ‘ๆŠœใ‘ใ€ๆ•ตใ‚’็ฝฎใๅŽปใ‚Šใซใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The more they were able to force the enemy Demon Lord to focus on defense, the less his offense would become. The number of enemies Kuina and her platoon would face would increase but with their speed, they would be able to outrun most enemies resulting in fewer battles.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใ€‚ไฟบใŸใกใ‚‚ๆˆฆไบ‰ใŒใฏใ˜ใพใ‚Šใ—ใ ใ„ๅ…จ้€ŸๅŠ›ใงใ€ๅก”ๅž‹ใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใซ็ชใฃ่พผใ‚€ใ€‚ๆ‚ช้ญ”ใฃใฝใ„ใ‹ใ‚‰ใ€้‚ชใ€‘ใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ ใ‚ใ†ใŒใ€ๅˆฅใซๅค–ใ‚Œใงใ‚‚ๆง‹ใ‚ใชใ„ใ€‚ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใ€‚ใŠใพใˆใŸใกใฏใ‚ฐใƒชใƒ•ใ‚ฉใƒณใฎ่ƒŒไธญใซไน—ใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Ancient Elf, as soon as the war begins, we will be heading to the tower dungeon with full haste. I believe that belongs to the devil-looking [Evil] Demon Lord but it doesn't really matter if I'm wrong. Dwarf Smiths, you two will be riding on the back of the griffon corps."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใŒ้ ทใใ€ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใŸใกใŒใ‚ฐใƒชใƒ•ใ‚ฉใƒณใฎ่ƒŒไธญใซไน—ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Ancient Elf nodded and the Dwarf Smiths prepared to ride the flying monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎ็ทจๆˆใงใฏใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใฎ่ถณใฎ้…ใ•ใŒใƒใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ใŒใ€ใ“ใ†ใ™ใ‚Œใฐๅ•้กŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>With this, the slow-footedness of the Dwarf Smith would no longer be an issue.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ‚ใ€ใฟใ‚“ใชๆˆฆไบ‰ใŒๅง‹ใพใ‚‹ใžใ€ <<ENGLISH>>"Now, everyone, to [War]!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ™ใŒใฏใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ ใ€‚ใ‚ปใƒณใ‚นใŒใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"As expected from Stolas, she has good taste."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ฅใ‚Šๅฃใฏใ€ๅก”ใ€‘ใ ใฃใŸใ€‚ๅทจๅคงใชๅก”ใ ใ€‚็ด”็™ฝใง็พŽใ—ใ„ใ€‚่ฏ็พŽใ•ใฏใชใ„ใŒใ€ๆฐ—ๅ“ใŒใ‚ใ‚‹ใŸใŸใšใพใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The outside appeared to be a [Tower], a very large, snow-white, beautiful tower. It wasn't gaudy at all. Rather, it was elegant.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใฎ่ก—ใฎใปใ†ใŒ็ซ‹ๆดพใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san's city is more splendid."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ๅŒๆ„Ÿใงใ™ใชใ€‚ใชใ‹ใชใ‹ใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ใŒใ€ๆˆ‘ใŒๅ›ใฎใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซใฏๅŠฃใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I agree. It is an impressive dungeon but it fails in comparison with Avalon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใƒฏใ‚คใƒˆใ€‚่ก—ใจๆญฃ็ตฑๆดพใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ๆฏ”ในใ‚‹ใชใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Kuina, Wight, no, a city and a conventional dungeon shouldn't be compared. They're just too different."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใฏไฟบไปฅไธŠใซใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซๅฏพๆŠ—ๆ„่ญ˜ใ‚’ใ‚‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It seemed my monsters felt more compet.i.tive with Stolas than even I did.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚ใ€ใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚ใ’ใฆใใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰ๅ•้กŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Oh well, as long as they're motivated.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซไผšใ†ใซใฏใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Now, I wonder how do we're going to meet up with Stolas."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซไฟบใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใ“ใจใ‚’ไผใˆใ‚ˆใ†ใ‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ไธ€ไบบใฎๅฅณๆ€งใŒๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As I thought of ways on how we were going to let Stolas know that we had arrived, the voice of a woman called out to us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏ้ญ”่ก“ๅธซใ‚‰ใ—ใ„ใƒญใƒผใƒ–ใซ่บซใ‚’ๅŒ…ใ‚“ใ ไบบ้–“ใ ใŒใ€ใชใ‚“ใจใชใใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She appeared to be a human who wore a robe that seemed to be for magicians but I knew otherwise.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏ้ญ”็‰ฉใ ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใฎๅค–ใง็›ฎ็ซ‹ใŸใชใ„ใ‚ˆใ†ใซไบบ้–“ใซๆ“ฌๆ…‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I knew that she was a monster and that she had disguised herself to appear like a human so that she wouldn't draw any unwanted attention while outside of the dungeon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นๆง˜ใŒใŠๅพ…ใกใงใ™ใ‚ˆใ€‚่ปข็งป้™ฃใพใงๆกˆๅ†…ใ—ใพใ™ใฎใงใ“ใกใ‚‰ใซใ€ <<ENGLISH>>"We have been expecting you, [Creation] Demon Lord Procell-sama. I shall be your guide until we reach the Transfer array so please follow me this way."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒๆ‰‹้…ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I was so grateful that Stolas arranged this for us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ๅŠฉใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ๅ›ใ‚‚ใ€่ปข็งปใ€‘ใ‚’ไฝฟใˆใ‚‹ใ‚“ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"Thank you. You're a great help. I take it you can also use [Transfer]?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใจใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใƒฉใƒณใ‚ฏใŒ้ซ˜ใใชใ„ใฎใงไธ€ๅบฆใซ้‹ในใ‚‹ใฎใฏไธ‰ไบบใŒ้™็•Œใงใ™ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Yes but because my rank isn't that high, I can only carry a maximum of three targets per Transfer."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ†ใ“ใใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚ใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใญใ€ <<ENGLISH>>"Welcome Procell. It's been a while."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฎ้ƒจๅฑ‹ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Yeah, this was Stolas's room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’่บซใซใพใจใฃใŸใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒใ€ไธŠๅ“ใซๅพฎ็ฌ‘ใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>She was in a dress as she smiled and greeted me so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่ƒŒๅพŒใซใฏๅฅณๆ€งใฎๅคฉไฝฟๅž‹ใฎ้ญ”็‰ฉใŒๆŽงใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>To her back was an angel-type female monster waiting on her. I recognized who this monster was: she was a Rathgrith, a monster that had a cheat skill that could improve the performance of everyone in the same force she was in. Other than that, she was also able to communicate via telepathy to her teammates. It goes without saying that I wanted someone like her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใชใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ€‚็ช็„ถใฎๆฅ่จชใซๅฟœใˆใฆใใ‚Œใฆๆ„Ÿ่ฌใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, it has been a while. Thank you for your warm welcome despite our sudden visit."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใ„ใ„ใ‚ใ€‚ใใฎใ€ใ‚ใŸใ—ใŸใกใฏๅ‹้”ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Think nothing of it. We, well, we're friends after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใฏใ™ใ”ใ„ใญใ€‚ๅ…ฅใ‚Šๅฃใจ้š ใ—้ƒจๅฑ‹ใพใงใฎๆต…ใ„้šŽๅฑคใ—ใ‹่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใŒไบบใฎๅ‡บๅ…ฅใ‚ŠใŒๅคšใ‹ใฃใŸใ—ใ€ๆฐ—ๅ“ใŒใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Your dungeon's amazing. I was only able to see the early levels but from the outside up to the hidden room we used, your dungeon's so elegant and teeming with humans."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ™ใŒใฏใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใญใ€‚ใ„ใ„็›ฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ€‚ใ™ใ”ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ใ€็ซœใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใƒญใƒˆๆง˜ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ๆ•™ใ‚ใ‚ŠใชใŒใ‚‰ไฝœใฃใŸใฎใ‚ˆใ€‚ไบบ้–“ใฎๅ†’้™บ่€…ใฎใƒชใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผ็Ž‡ใ‚‚ใ™ใ”ใ้ซ˜ใ„ใ—ใ€ใใ‚Œใงใ„ใฆไฝฟใ†DPใ‚‚็ฏ€็ด„ใ—ใฆใ€ๆœ€่ฟ‘ใ ใจไธ€ๆ—ฅไธ€ใ€‡ใ€‡ใ€‡DPใ‚‚้ป’ๅญ—ใŒใงใฆใ‚‹ใ‚ใ€‚ๆœ€ๅˆใฏ่ตคๅญ—ใ ใฃใŸใ‘ใฉใ€ใ‚„ใฃใจ่ปŒ้“ใซไน—ใฃใŸใฎใ€‚ๆธฆใ‚‚ใ„ใใคใ‹ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ๅข—ใ‚„ใ—ใฆใ„ใใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ‚“ใฉใ‚“้ป’ๅญ—ใŒๅข—ใˆใฆใ„ใใ‚!ใ€ <<ENGLISH>>"Just what I'd expect from you, Procell, you have a good eye. It's amazing, right? [Dragon] Demon Lord Astaroth-sama had taught me a lot of things as I built this, you know. My dungeon's adventurer return rate's very high and yet it's still very cost-effective DP-wise. I was in the red at first but in time, I was actually earning. Recently, I'm earning about a thousand DP per day. I have managed to make some Maelstroms as well and as I continue to increase them, the more DP I'll earn!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"That really is amazing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฌ‰ใ—ใใ†ใซใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏ่ชžใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas gleefully told me so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด”็ฒ‹ใซๅฐŠๆ•ฌใ™ใ‚‹ใ€‚ๅพ“ๆฅใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใงไธ€ๆ—ฅไธ€ใ€‡ใ€‡ใ€‡DPใ‚’ๆ–ฐไบบ้ญ”็Ž‹ใง็จผใใฎใฏใฒใฉใ้›ฃใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>For a new Demon Lord that had a traditional dungeon, earning as much as 1,000 DP per day was incredibly hard.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใšใฏใ€ๆ–ฐ่ฆใฎๅฎขใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅฎฃไผใŒๅฟ…่ฆใ ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐๅฎขใชใ‚“ใฆๅ…ฅใ‚Šใ‚ˆใ†ใŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Firstly, she needed to advertise her dungeon so that she could entice adventurers as visitors. After all, if no one knew her dungeon existed, no one would come.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏ็ด›ใ‚Œใ‚‚ใชใ„ๅคฉๆ‰ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>It should be noted though that if the adventurers kill too much of her monsters and take too much of the treasure, it would have put her in financial trouble. Knowing the right balance to things took a certain kind of sense so earning as much as she had, Stolas was certainly a genius. I, myself, wasn't confident I could have earned 1,000DP a day with a traditional dungeon in such a short amount of time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฐ‘ใ—ใ‚บใƒซใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ€‚ใ€ๅๅœจใ€‘ใชใ‚‰้ญ”็‰ฉใŒๆธ›ใ‚‰ใชใ„ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"Well, I've been a little underhanded: I realized that if I used my [Omnipresence], it's possible to lose less of my monsters."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใใฎ่ƒฝๅŠ›ใ‚’ๅซใ‚ใฆ้ญ”็Ž‹ใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณ้‹ๅ–ถใ ใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏ้ ‘ๅผตใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"No, making use of one's special abilities is part of a Demon Lord's dungeon management. You did a good job."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ€ <<ENGLISH>>"Thanks... for that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒๅฌ‰ใ—ใใ†ใซๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas said so with a smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ก—ใฏใ„ใพใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„็จผใ’ใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"How much does your city earn, Procell?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœ€่ฟ‘ใ ใจใ€ใ ใ„ใŸใ„ไบŒใ€‡ใ€‡ใ€‡ใฎๅพŒๅŠใ‹ใช? ใŸใพใซไธ‰ใ€‡ใ€‡ใ€‡ๅŠใฐใพใง่กŒใใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"As of late, I'd say I'm usually earning between 2,500 and 3,000 DP. Though at times, I can earn a little more than 3000 DP."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใ€็พๅœจ้€ฒ่กŒๅฝขใงใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎไบบๅฃใฏๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The population of Avalon was on the rise. Along with that growth, the DP I earned each day was also increasing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎไธ€็•ชใฎๅผทใฟใฏไบบใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ€‚้€šๅธธใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใซๆฏ”ในใฆใ€ไธ€ไบบๅฝ“ใŸใ‚Šใฎๆ„Ÿๆƒ…ใฎๅŠ›ใฏๅผฑใ„ใŒใ€ไบŒๅๅ››ๆ™‚้–“ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๅ–ฐใ‚‰ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ—ใ€ไบบ้–“ใฏ็”Ÿๆดปใ‚’ใ‚ˆใ‚Šใ‚ˆใๅˆบๆฟ€็š„ใชใ‚‚ใฎใซใ—ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Avalon's strongest point was its citizens. The quality of the citizens' emotions was weaker when compared to a normal dungeon but since I could consume the humans' emotions non-stop for 24 hours, I could say that the humans made living much better and stimulating.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸ้š›ไบบ้–“ใŸใกใฏใ€ๅ‹ๆ‰‹ใซใ‚ซใ‚ธใƒŽใ‚„ๅจผ้คจใชใฉใ‚’ไฝœใ‚Šใ€ๅผทใ„ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ€‚ๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใฐใฉใ‚“ใฉใ‚“ใ€่ณชใฎใ„ใ„ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ไฝœใ‚Šๅ‡บใ™ๆ–ฝ่จญใ‚’ไฝœใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Actually, the humans made, on their own volition, casinos and brothels which then led to much stronger and better tasting emotions.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใซ!? ็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใ‚€ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใญใ€ <<ENGLISH>>"That much!? As ever, you're absurd, aren't you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏใ€ไธ‰ๅƒใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใจ่žใ„ใŸ็žฌ้–“ใซๅผ•ใใคใฃใŸ็ฌ‘ใ„ใ‚’ไฝœใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The moment she heard I made more that 3000DP, her smile grew stiff.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ‚‚ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ˜ใ‚ƒใชใ„่ก—ใ‚’ไฝœใฃใฆใฟใ‚‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Why don't you try running a city as well?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฎๅฃฐใซๅƒปใฟใ‚‚ใ€ๅ‘ๅฑˆใชใจใ“ใ‚ใ‚‚ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't feel any jealousy or self-pity in her voice, only the desire to improve herself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใคใ‚‚ใฎ้ญ”็Ž‹ๆœใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใชใ€‚ใ‚ˆใไผผๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Stolas, your Demon Lord clothes today look different than usual, aren't they? They suit you though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎ้ญ”็Ž‹ๆœใฏใ‚ดใ‚ทใƒƒใ‚ฏใƒญใƒชใƒผใ‚ฟใƒผใชๅฏๆ„›ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ€่‰ฒๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ไฝ“ใฎใƒฉใ‚คใƒณใŒใงใ‚‹ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ ใ€‚ใ‚นใƒชใƒƒใƒˆใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฎ็™ฝใ„่ถณใŒ่ฆ‹ใˆใฆใ„ใฆใ‚จใƒญใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>She usually wore a cute, gothic lolita dress as her Demon Lord clothes but today, she wore a s.e.xy dress that accentuated her body line. It even had a slit that showed off her white leg.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ€ใใฎใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใใฎใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใŠใ—ใ‚ƒใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Th-thank you. But it's not like I wore this because you were coming here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ•ใ€‚ใ€็ซœใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฎใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคฑ็คผใชๆ ผๅฅฝใฏใงใใชใ„ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"I understand. It's because you're going to the [Dragon] Demon Lord's dungeon that you must dress up, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ไฟบใฏใใ†ใ„ใ†ใฎใ‚’้ฟใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅฝผๅฅณใจใฏใƒฉใ‚คใƒใƒซใจใ—ใฆใ€ใใ—ใฆๅ‹ไบบใจใ—ใฆ้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I understood what she felt and that she must have dressed up to impress me. It was so obvious, it was harder not to notice but I'd rather avoid such things. I wished, instead, for us to remain both as rivals and friends.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใใ†ใ‚ˆใ€‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจใ—ใŸๆ ผๅฅฝใงใ„ใ‹ใชใ„ใจใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, that's right and that's why I have to dress properly, okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏ่‹ฅๅนฒๆฉŸๅซŒใ‚’ๆ‚ชใใ†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅพŒใงใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ‚’ใ—ใฆใŠใ“ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Her mood was somewhat turning sour so I decided to leave it until later.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฐ‘ใ—ใŠ่Œถใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ไผ‘ๆ†ฉใงใ‚‚......ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใญใ€‚ใ™ใใซๅ‘ใ‹ใ†ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"I'd like to offer you some tea while you take a break but now seems hardly best time for it so let's go right away, shall we?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€็ซœใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใซ็น‹ใŒใ‚‹ใ€่ปข็งป้™ฃใ€‘ใฏใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Do you have a Transfer array that goes to the [Dragon] Demon Lord's dungeon?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใŸใ€‚่ปข็งป้™ฃใŒใ‚ใ‚Œใฐใ™ใใซใงใ‚‚ๅ‘ใ‹ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was relieved to hear that. With a Transfer array, we could be there immediately.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ไธ€ๅฟœ่จ€ใฃใฆใŠใใ‘ใฉ่จ€่‘‰ใซใฏๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใญใ€‚ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใƒญใƒˆๆง˜ใฏใ™ใ”ใๅŽณๆ ผใชๆ–นใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Procell, I'm going to say this just in case but do be careful with your words, okay? Astaroth-sama is an awfully strict person, you see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ ใ€‚ไปฎใซใ‚‚็›ธๆ‰‹ใฏใ€ๆœ€ๅผทใฎไธ‰ๆŸฑใฎไธ€ไบบใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ๅคฑ็คผใชๆ…‹ๅบฆใ‚’ใจใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚“ใฆๅพฎๅกตใ‚‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Of course. He is regarded as one of the strongest Demon Lords, after all. I have no intention whatsoever to be discourteous to him."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใชใฉ่ถณๅ…ƒใซใ‚‚ๅŠใฐใชใ„็›ธๆ‰‹ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Someone such as me wasn't any match for him. Negotiating with him scared me but I looked forward to it nonetheless since I just might be able to gain a lot of things from it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใฎ็ธใ‹ใ“ใ‚Œใงใ€ๆœ€ๅผทใฎไธ‰ๆŸฑๅ…จๅ“กใจใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Also, after this meeting, I would be someone who, through some twist of fate, have been able to talk with all of the three strongest Demon Lords.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Really?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ“ใ‹้ ผใ‚‚ใ—ใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใ€‚ๆ™‚้–“ใŒใงใใŸใ‚‰ไฝ•ใŒใ‚ใฃใŸใ‹่žใ‹ใ›ใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"You seem more reliable. If we can find the time, tell me about the things that have happened to you."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒGRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYใ€ <<ENGLISH>>"GRRRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ฅไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใ„ใŸใ‚จใƒณใƒชใƒซใŒ้›ทใ‚’็บใฃใฆๆ€ฅ้™ไธ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Enlil who had flown upwards earlier was now charging downwards while being clad in lightning.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒณใƒชใƒซใจใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใŒ็ตกใฟใชใŒใ‚‰่ฝใกใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>And then, finally, Enlil caught up with Caesar and the two wrestled while falling downward.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏ็ฅˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๆŒใกใง็ตกใฟๅˆใ†ไบŒไฝ“ใฎ็ซœใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas and I watched with bated breath. We hoped, prayed even, that we would win.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒ......ใ€‚ <<ENGLISH>>But then...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็‹™ใ„ใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใ ใฃใŸใชใ€‚็ด™ไธ€้‡ใงใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใŒ็ซ‹ใฆ็›ดใ—ใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ใ“ใ‚Œใง่ฉฐใฟใ ใ€‚ใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ฏใ‚‚ใ‚จใƒณใƒชใƒซใ‚‚ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใŒใ€ใ‚ใ—ใฎใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใซใฏใ‹ใชใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Your plan was good, but too bad... it's paper-thin, but it seems Caesar has already reconstructed a new one. This is checkmate. Your Duke and Enlil fought well. However, it seems they're no match for my Caesar."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚นใƒˆใŒๅ‹ๅˆฉๅฎฃ่จ€ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Ast confidently declared his victory when Caesar was once again clad in a golden light.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒณใƒชใƒซใ€ใตใ‚“ใฐใ‚Šใชใ•ใ„! ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ้จŽๅฃซใงใ—ใ‚‡ใ†!ใ€ <<ENGLISH>>"Push through, Enlil! Remember, you are my knight!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฎๅซใณใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ€ใ‚จใƒณใƒชใƒซใŒใ‚ˆใ‚ŠๅŠ›ใ‚’่พผใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Having received his master's encouragement, Enlil exerted even more power.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใซ็ฟผใซใ‹ใฟใคใ‹ใ‚Œใฆๆ‚ฒ้ณดใ‚’ใ‚ใ’ใชใŒใ‚‰ใ€ๅผทๅŠ›ใชใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒใƒผใ‚นใƒˆใงใ€ใ‚จใƒณใƒชใƒซใฏๅคงๅœฐใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ‚ทใ‚ถใƒผใ”ใจไธ‹ๅ‘ใใซ้ฃ›็ฟ”ใ€‚ <<ENGLISH>>He produced a powerful downburst while biting down on Caesar's wing, causing the two of them to descend swiftly toward the ground.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ธๆ‰“ใก็‹™ใ„ใฎๅขœ่ฝใ‹ใ€‚ใ ใŒใ€ใ‚ใ—ใฎใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใฏใใฎ็จ‹ๅบฆใฎใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใ€่‹ฆใซใฏใ›ใ‚“ใžใ€ <<ENGLISH>>"Planning for a crash to the ground, are you? Sorry to tell you, but that amount of damage won't be enough to down my Caesar."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้•ใ†ใ€‚ใ‚จใƒณใƒชใƒซใฏไฟกใ˜ใฆใใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ€‚ใใ“ใซๅฟ…ใšใ€ใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ฏใŒใ„ใ‚‹ใจใ€ <<ENGLISH>>"No, we're aiming for something else. And Enlil believes that Duke will get them there."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฟผใŒใกใŽใ‚Œ่ทณใณใ€ๅ…จ่บซใผใ‚ใผใ‚ใ€‚็‰‡่…•ใ‚’็„กใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใƒ–ใƒฌใ‚นใ™ใ‚‰ๅใ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Duke's injuries had left him immobile, missing an arm, and even unable to do another breath attack. Even so, he could still stand on his feet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ไบŒๆœฌใฎ่„šใงๅคงๅœฐใ‚’่ธใฟใ—ใ‚ใ€ใ˜ใฃใจๅคฉใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๆฎ‹ใฃใŸๅณ่…•ใซๆฎ‹ใฃใŸ็˜ดๆฐ—ใจใ™ในใฆใฎ้ญ”ๅŠ›ใ‚’่พผใ‚ใฆใ€‚ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚ใ‚ŠใฃใŸใ‘ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>So, while looking up at the sky, he poured whatever remained of his magic power, miasma, and everything else into his remaining arm. He was hoping and believing that Enlil would notice him and bring their enemy near him so that he could unleash this attack. This was literally going to be his last shot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใฏใ€ๅœฐไธŠใฎใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ฏใ‚’่ฆ‹ใฆใŽใ‚‡ใฃใจใ™ใ‚‹ใŒใ‚‚ใ†้…ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>When Caesar noticed Duke on the ground, he got startled, but it was already too late.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅœฐ้ขใ™ใ‚Œใ™ใ‚Œใ€ใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใŒใƒชใ‚นใ‚ฏ่ฆšๆ‚Ÿใงๅ…‰ใ‚’ๆŽจ้€ฒๅŠ›ใซๅค‰ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸ็žฌ้–“ใซ้›ทใ‚’่ฝใจใ—ใฆใ€็—บใ‚Œใ•ใ›ๅ‹•ใใ‚’ๅฐใ˜ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And when they were really close to the ground, Caesar decided to take a risk and convert the golden light from a barrier into a propelling force. However, the moment the barrier went down, he became numb from the lightning Enlil attacked him with and was thus unable to resist further.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒGUGAAAAAAAAAAAAAAAAAA!ใ€ <<ENGLISH>>"GUGAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใ„ใพใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Kuina's back!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ไปŠใ‚‚ใฉใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"I'm back too, master."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใจใƒญใƒญใƒŽใŒๅธฐใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina and Rorono had just come home.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏใ•ใฃใ่ฒทใฃใŸๆœใงใฏใชใใ„ใคใ‚‚ใฎๆˆฆ้—˜ๆœใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใฏ้ก”ใ‚’็…คใงๆฑšใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina wasn't wearing the dress we bought earlier, but rather her usual combat clothes. As for Rorono, her face was covered in soot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็…คใ‚’ใตใๅ–ใฃใฆใ‚„ใ‚‹ใจใ€ใƒญใƒญใƒŽใŒๆฅใšใ‹ใ—ใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I tried to wipe away the soot, Rorono's face grew red as though she was embarra.s.sed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไบŒไบบใจใ‚‚ใŠใ‹ใˆใ‚Šใ€‚ใ•ใฃใใใ”ใฏใ‚“ใซใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Welcome back, you two. Should we eat right away?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ช ใ„ใฃใฑใ„้‹ๅ‹•ใ—ใŸใ‚ใจใฏใ”ใฏใ‚“ใŒ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Yay a meal tastes better after a lot of exercise"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......้™็•Œใพใง้ ญใ‚’้…ทไฝฟใ—ใŸใ€‚็ณ–ๅˆ†ใฎๆ‘‚ๅ–ใŒๅฟ…่ฆใ€ <<ENGLISH>>"...I've used my brain to the limits; an intake of sugar is necessary."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบŒไบบใจใ‚‚ใ€ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Ohh, the two seem very hungry.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅˆฅใซ้ญ”็Ž‹ใ‚‚้ญ”็‰ฉใ‚‚ไบบ้–“ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใŒไธป้ฃŸใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใฏ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใŒใ€ๅจฏๆฅฝใจใ—ใฆไธ‰้ฃŸๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We Demon Lords and monsters could survive on consuming nothing but human emotions. And as long as we were here in Avalon, we didn't have to worry about that. That said, we ate three meals a day as a form of recreation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใŒใ‚“ใฐใฃใฆใ”้ฃฏใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚็‰›่‚‰ใŒๅฎ‰ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็‰›่‚‰ใฎใƒฏใ‚คใƒณ็…ฎ่พผใฟใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Then, for your hard work today, I'll make dinner. Since the beef was cheap, I thought I'd make some wine beef stew."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ช ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎใƒฏใ‚คใƒณ็…ฎ่พผใฟใฏๆœ€้ซ˜ใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"Yay Aura-chan's wine stews are the best!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŒๆ„ใ€‚ใ‚ใ‚Œใฏใปใ‹ใงใฏ้ฃŸในใ‚Œใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I concur. Others' can't compare."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฏ้ขจใฎ้ญ”่ก“ใ‚’้ง†ไฝฟใ—ใ€ๆ™ฎ้€šใฎ้‹ใงๅœงๅŠ›้‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ็Ÿญๆ™‚้–“ใงใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‹ใ„็…ฎ่พผใฟใ‚’ไฝœใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Aura freely used her wind magic to use an ordinary pot as though it was a pressure cooker. Like that, she was able to make a beef stew with tender meat in a short amount of time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹้ญ”่ก“ใฎ็„ก้ง„้ฃใ„ใ€‚ใŸใ ใ€ๅ‘ณใฎใปใ†ใฏๆœ€้ซ˜ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Some would say it was a waste to use wind magic like so, but considering the taste it produced, I would argue it was worth it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใ‚‚ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฎ็‰›่‚‰ใฎใƒฏใ‚คใƒณ็…ฎ่พผใฟใฏๅฅฝ็‰ฉใชใฎใงใ€ๆฅฝใ—ใฟใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Aura's wine beef stew was a favorite of mine, so I looked forward to it as well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ใ„ใŸใ ใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, let's eat"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎใƒฏใ‚คใƒณ็…ฎ่พผใฟใฏๆœ€้ซ˜ใชใฎใ€‚ใ“ใฎใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ใปใใปใใฎใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใซ็ตกใพใ›ใ‚‹ใจใ‚‚ใฃใจๆœ€้ซ˜ใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"As expected, Aura-chan's stew is the best! And when the soft and flaky mashed potato is dipped in this sauce, it gets even better!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใŠ้…’ใŒใ™ใ™ใ‚€ใ€ <<ENGLISH>>"...It goes well with alcohol."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏๅฑฑ็››ใ‚Šใฎใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใ‚’ใŒใ‚“ใŒใ‚“ใ‹ใใ“ใฟใ€ใƒญใƒญใƒŽใฏๅผทใ„่’ธ็•™้…’ใ‚’ใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใƒˆใงใฉใ‚“ใฉใ‚“้ฃฒใ‚“ใงใ„ใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina scooped up an enormous amount of mashed potato onto her plate, while Rorono drank strong alcohol in one gulp.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใฏใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€้…’ใŒๅคงๅฅฝใใ ใ—ใ‚ถใƒซใชใ‚“ใฆ้€šใ‚Š่ถŠใ—ใฆใƒฏใ‚ฏใ ใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใŒ้…”ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Given that Rorono was a dwarf, she was rather fond of alcohol and could drink lots of it. I don't think I have ever seen her get drunk before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜”ใฏใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฏๅญไพ›ใฏ้ฃฒใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใจ้…’ใ‚’ๆญขใ‚ใฆใ„ใŸใŒใ€ใใ†ใ„ใ†็จฎๆ—ใ ใจ็†่งฃใ—ใ€ไปŠใงใฏๅฅฝใใซ้ฃฒใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Previously, Aura was opposed to have the children drink alcohol, but after considering the traits of the races, she no longer objected.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใชใฟใซใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎใปใ†ใฏ้…’ใฏ่‹ฆใใฆใพใšใ„ใจไธ€ๅˆ‡้ฃฒใพใชใ„ใ€‚ๅ‘ณ่ฆšใŒๅญไพ›ใชใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>As for Kuina, she disliked the taste of alcohol and didn't drink any at all. Her sense of taste was like that of a child's.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใ€้…’ใ‚’้ฃฒใฟใ™ใŽใ‚‹ใจๆˆ้•ทใ—ใชใ„ใžใ€‚่‚ฒใกใ–ใ‹ใ‚Šใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Rorono, if you drink too much alcohol, you won't grow. You're a growing girl, yeah?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใฏใ‚ขใ‚ฆใƒฉใจใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ่ƒธใ‚’่ฆ‹ใฆใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†ใฎ่ƒธใ‚’่ฆ‹ใฆ......่’ธ็•™้…’ใฎ็“ถใ‚’ใ‚ซใƒใƒณใฎไธญใซใ—ใพใ„่พผใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>After looking at Aura and Kuina's chests, Rorono looked at hers and then stowed away the bottle of alcohol she was drinking.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใƒญใƒญใƒŽใฏใพใ ใพใ ๆˆ้•ทใ—ใŸใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It looks like she still wants to grow.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใŠ้…’ใฏใ‚„ใ‚ใฆใŠใใ€ <<ENGLISH>>"I understand. I'll stop drinking alcohol."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ–ฐใŸใซๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใƒฏใ‚คใƒณใ‚’ใใณใใณ้ฃฒใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Right after she said so, she drank wine from a new bottle she brought out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใฆใ€ใƒญใƒญใƒŽใ€ใใ‚Œใฏ้…’ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Wait, what happened to stopping? Isn't that alcohol too?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใ€‚ๅบฆๆ•ฐใŒไบ”ใ€‡ใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใฎใ‚’้…’ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"This is just juice. This has a strength of less than 50%. Not worthy of being called an alcohol at all."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฆใ€‚ไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"...Aura, hold up. What are you doing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฟใ‚“ใชใงใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Getting ready to take a bath with everyone"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ‚‚ไธ€็ท’ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I know, but together with Stolas too?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‚’ๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ€ไธๆ€่ญฐใใ†ใช้ก”ใงใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฏไฟบใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As though it was obvious, Aura looked at me with a puzzled look on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๆ—ฅใงใ‚‚ใฏใ‚„ใ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซใ€ๆธฉๆณ‰ๆฒป็™‚ใ‚’ใ—ใชใ„ใ‚ใ‘ใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"In order to make her recover sooner--even if for only a day sooner--shouldn't we use the hot spring's curative effects?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฟใ‚“ใชใงๅ…ˆใซ่กŒใฃใฆใใฆใใ‚Œใ€‚ไฟบใฏใ‚ใจใงๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"...everyone, go on ahead, then. I'll take a bath later."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‚ใชใฎ! ใฟใ‚“ใชใงไธ€็ท’ใฎใŠ้ขจๅ‘‚ใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"No! Everyone should take a bath together!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใ„ใชใ„ใจๅฏ‚ใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"It's lonely without you, master."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใจใ€ไบŒไบบใฎๆฐ—ๆŒใกใฏใ‚ใ‹ใ‚‹ใŒใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซๆ‚ชใ„ใ€‚ใใ†ใ ใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใ€‚ใŠใพใˆใฏๆ™‚้–“ใ‚’ใšใ‚‰ใ—ใฆๅพŒใงใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ‚’ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, I understand how you two feel, but it's unfair to Stolas. Oh, Aura, how about you and Stolas go bathe alone after-"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ไธปไบบๆง˜ใ€ใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚็งใ‚’ไปฒ้–“ๅค–ใ‚Œใซใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€‚็งใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใฟใ‚“ใชใจใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€‚......ใงใ‚‚ใ€ๅ‘ฝไปคใ€‘ใชใ‚‰ใ—ใŒใŸใ„ใพใ™ใ€‚็งใฏใ”ไธปไบบๆง˜ใฎ้ญ”็‰ฉใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚ๆณฃใๆณฃใๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"You're horrible, master. Leaving me out even though you know how much I enjoy bathing with everyone. ...but if you [Command] me to, I will. I am your monster and I will obey even though there will be tears on my eyes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ€ใ€ๅ‘ฝไปคใ€‘ใงใใ‚‹ใปใฉไฟบใฏๅ†ท้…ทใช้ญ”็Ž‹ใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I certainly could issue it as a [Command], but that would make me a rather cruel Demon Lord.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‚‡ใ†ใŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I'm not one and I don't want to be one. Can't be helped then. I'll just try to not look at Stolas as much as possible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€ใฟใ‚“ใชใงใŠ้ขจๅ‘‚ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Alright, let's just all go bathe together."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใŒ็ฌ‘้ก”ใซใชใ‚Šใ€ใƒใ‚คใ‚ฟใƒƒใƒใ€‚ <<ENGLISH>>Upon hearing me, my monsters became happy and high-fived each other.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๆตใ‚Œใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰่จˆ็ฎ—ใ—ใฆไฝœใฃใŸใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing them like that, I couldn't help but wonder if they perhaps planned it all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅญใŸใกใ‚‚ใšใ„ใถใ‚“ใจใŸใใพใ—ใใชใฃใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>These girls have become very determined.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่‹ฆ็ฌ‘ใ—ใ€้ขจๅ‘‚ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I bitterly smiled and then began preparing for the bath.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€ๆธฉๆณ‰ใฏใ„ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, taking a bath like this is great."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฅตๆฅฝใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"It's paradise!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ๅŠ›ใŒๆŠœใ‘ใฆใ„ใใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. Relaxing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€ไธŠๆฐ—ใ—ใŸ่‚Œใฎใ‚ฏใ‚คใƒŠใกใ‚ƒใ‚“ใจใƒญใƒญใƒŽใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅฏๆ„›ใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yup, as I thought, Kuina-chan and Rorono-chan having flushed skin is quite cute."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ†ใ—ใฆใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‹ใจๅจ˜ใŸใกใฎๆˆ้•ทใŒ็ขบ่ชใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While we relaxed in the bath like so, I was able to confirm the girls' growth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใšใคใ ใŒๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was only slight, but Rorono definitely had grown. As their father, I was happy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅฐปๅฐพๆด—ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, wash Kuina's tail today too"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€็งใŒ่ƒŒไธญใ‚’ๆตใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Master, I'll wash your back."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ไธปไบบๆง˜ใ€ใใ‚ใใ‚็ฉบใฏๆ”ฏ้…ใงใใพใ—ใŸใ€‚ใ„ใคใงใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Master, I will have full control of the sky soon enough. You can go and send them out at any time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ€‚ใชใ‚‰ใ€ใใ‚ใใ‚็œŸๆ‰“ใฎ็™ปๅ ดใจ่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"I see. Then, I guess the star performer is about to enter stage, so to speak."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใพใงใฎใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใŸใกใฎๆˆฆใ„ใฏใ‚ใใพใงๅ‰ๅบงใซใ™ใŽใชใ„ใ€‚ๆœฌ็•ชใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Up until this moment, all the fighting the others had been doing including Ancient Elf was ultimately nothing more than an opening act and everything hereafter was main event.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฐใƒชใƒ•ใ‚ฉใƒณใŸใกใฏๅคฉไบ•ใŽใ‚ŠใŽใ‚Šใ‚’้ฃ›ใณใ€ๆฌกใ€…ใจไธ€ๆŠฑใˆใฏใ‚ใ‚‹้‡‘ๅฑž็ญ’ใ‚’ๅœฐ้ขใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ฝใจใ—ใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Thus, the griffon corps flew right up the ceiling of room. One by one, they each dropped some kind of metallic cylinder to the ground.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใŒ็ฉบใ‚’่ˆžใ†้ญ”็‰ฉใ‚’้ง†้€ใ—็ต‚ใ‚ใฃใŸไปฅไธŠใ€ใ‚ฐใƒชใƒ•ใ‚ฉใƒณใ‚’้˜ปใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Since Ancient Elf had exterminated every flying enemy monster in the sky, there was no one that could stand in the griffon corps' way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ไธปไบบๆง˜ใ€ใ“ใ‚Œใ€ใชใ‚“ใงใ™ใ‹? ๆ™ฎ้€šใฎ็‚Žใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ€‚ๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Master, what is that? That's no ordinary flame, is it? It feels sinister."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ช็„ถใ‚’ๅธใ‚‹ใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใŒใฉใ“ใ‹ใŠใณใˆใŸๆง˜ๅญใง่จ€่‘‰ใ‚’ๆ”พใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Ancient Elf who could control nature voiced out the fear she somehow felt.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๆ™ฎ้€šใฎ็‚Žใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ใ‚ใ‚Œใฏ็ง‘ๅญฆ......ใ„ใ‚„ใ€ๆ‚ช้ญ”ใฎ็‚Žใ ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, that's no ordinary flame, alright. That is science... no, rather, those are the flames of demons."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆ‚ช้ญ”ใฎ็‚Žใ‚’ๆตดใณใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ€ๆ‚ช้ญ”ๅž‹ใฎ้ญ”็‰ฉใ ใจใ„ใ†ใฎใ ใ‹ใ‚‰็ฌ‘ใˆใชใ„ๅ†—่ซ‡ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It was ironic calling them such considering the demon-type monsters being burned by it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆ†็™บใจ็ˆ†้ขจใ‚’ๆตดใณใ€ใชใŠ็”Ÿใๆฎ‹ใฃใŸ้ญ”็‰ฉใฎไธ€ไฝ“ใŒไฝ“ใซใพใจใ‚ใ‚Šใคใ็‚Žใ‚’ๆถˆใใ†ใจๅœฐ้ขใง่ปขใŒใ‚Šใพใ‚ใ‚‹ใŒใ€็‚ŽใฏใพใฃใŸใๆถˆใˆใชใ„ใ€‚็ตถๅซใ‚’ใ‚ใ’ใ€ๆšดใ‚Œใพใ‚ใ‚Šใ‚„ใŒใฆๆฏ็ตถใˆใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใงใ‚‚็‚Žใฏๆถˆใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>One of the monsters that got caught in the explosion and yet still lived tried to extinguish the flames all over its body by rolling around in the ground. Despite its best efforts though, the flames remained. It screamed and trashed about until it drew its last breath. Nevertheless, the flames still kept on burning.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงใฏใ€็‚ŽใซๅŒ…ใพใ‚Œ็‹‚ไนฑใ—ใŸใจใ‚ใ‚‹้ญ”็‰ฉใŒใ€ๅˆฅใฎ้ญ”็‰ฉใฎ้ฆ–ใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฃ‚ใ„ใฆๅคง้‡ใฎ่ฟ”ใ‚Š่ก€ใ‚’ๆตดใณใ‚‹ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚็‚Žใฏๆถˆใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>At another spot, a certain monster was engulfed in the flames to the point of driving it mad. In its desperation, it lopped off another monster's head, causing a fountain of blood to spurt on him. All the same, the flames continued to burn.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜ผใฏ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ๅทฅๅ ดใงใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใŸใกใŒๅคœใซใ›ใฃใ›ใจไฝœใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>As I had said to Ancient Elf, these were no ordinary flame. The bombs that gave birth to these flames were actually called Napalm Bombs. During the day, the Skeletons worked on making delicious breads but at night, they diligently made these bombs.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎ็‚Žใฏไธ€ๅบฆ็‡ƒใˆใฏใ˜ใ‚ใŸใ‚‰ๆœ€ๅพŒใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎ้…ธ็ด ใŒใชใใชใ‚‹ใ‹ใ€็‰นๆฎŠใช่–ฌๅ‰คใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ„ใ‹ใŽใ‚Šๆถˆใˆใชใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Those flames, as soon as they are started, will continue burning unless they had exhausted all the oxygen in their surroundings or a special mixture is used on them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šๆ€ง่ณชใŒๆ‚ชใ„ใฎใŒใ€ๅ‰่ฟฐใฎ้€šใ‚Šใ‘ใ—ใฆๆถˆใˆใชใ„ใจใ„ใ†็‰น็•ฐๆ€งใ€‚ <<ENGLISH>>Its worst feature was, as was mentioned before, the ability to burn as though it would continue to do so forever; as soon as one was caught in its flames, they would keep on burning until they die and even after that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใฆใ€ๅ‡ถๆ‚ชใชใ€‚้ญ”ๅŠ›ใงใ‚‚ใ€ๆ”ปๆ’ƒๅŠ›ใงใ‚‚ใชใ„ใ€ใ“ใ‚“ใช็จฎ้กžใฎๅผทใ•ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"It's gruesome, isn't it? No kind of attack, whether through magic or some kind of ability, has this kind of effect."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ๆ€ใฃใŸไปฅไธŠใฎๅŠนๆžœใ ใญใ€‚ใ“ใ‚Œใฏไฝฟใˆใ‚‹ใ€‚่ฉฆใ›ใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, it's more than what I expected. It's a good thing we had this chance to try it out."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใƒ‘ใƒผใƒ ๅผพใ‚’ๆ€ใ„ใคใใ€ไฝœใฃใฆใฟใŸใฎใฏใ„ใ„ใŒใ€ใชใ‹ใชใ‹ๅฎŸ้จ“ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใซๆตใพใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was great that I had thought of the napalm bombs and then make them but I didn't think I would be lucky enough to have the chance to experiment on their effectiveness. To actually have that chance, this war was a great boon indeed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใฎ็ˆ†ๅผพใ€็ขบใ‹ๅœฐไธ‹ใซๅคง้‡ใซ็”จๆ„ใ—ใฆใพใ—ใŸใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I remember now; these bombs are being made in the underground dungeon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ‡ใŒไธ€ไบบ้–“ใจๆ•ตๅฏพใ—ใŸใจใใฎใŸใ‚ใฎไฟ้™บใ‚‚ใ‹ใญใฆใŸใใ•ใ‚“็”จๆ„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚่ก—ไธ€ใคๆป…ใผใ™ใŸใ‚ใซใฏใ‚ใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, we've made a lot in order to prepare for when the humans choose to be our enemies, if they so dared. We have enough to raze a full city."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใจใ‚‚ใจใ€ใ“ใฎใƒŠใƒ‘ใƒผใƒ ๅผพใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใจๆฑบใ‚ใŸใฎใฏใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใŒไบบ้–“ใซๆ”ปใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใใซๅ‚™ใˆใฆใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Originally, I had decided to make these napalm bombs to antic.i.p.ate for when the humans launched an a.s.sault on Avalon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚‹ในใใ€ๅนณๅ’Œ็š„ใซไบคๆธ‰ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใŒใ€ใ‚‚ใ—ๅฎŸๅŠ›่กŒไฝฟใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐใ€ๆ•ตใฎ่ป้šŠใ‚’ใ“ใ‚“ใŒใ‚Š็„ผใ„ใฆๅจๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใ›ไป˜ใ‘ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใ–ใจใชใ‚Œใฐ่ก—ไธ€ใค็ฐกๅ˜ใซ็„ผใๅฐฝใใ›ใ‚‹ใจใ„ใ†่„…ใ—ใซไฝฟใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I intend to have peaceful negotiations with them but in case they were not so inclined, after showing our power by incinerating their armies, I intend to use the bombs as some kind of deterrent by threatening to raze one of their cities down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŠใƒ‘ใƒผใƒ ๅผพใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚้žไบบ้“็š„ใงใ€ๆˆฆไบ‰ใงใ™ใ‚‰ไฝฟ็”จใŒ็ฆๆญขใ•ใ‚ŒใŸๆ‚ช้ญ”ใฎๅ…ตๅ™จใ ใŒใ€ๆˆฆ็•ฅๅทฎใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ใ“ใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฏๅฟ…่ฆใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Napalm bombs were dubbed to be the weapon of demons due to its far too inhumane effects. It was even greatly frowned upon if not prohibited to be used on wars. However, to make up for whatever it was that I lacked, it was something I needed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใงใใ‚Œใฐไฝฟใ„ใŸใใชใ„ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>".........If possible, I'd rather that not be used."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใ‚‚ใใ†ๆ€ใ†ใ€‚ใใ‚ใใ‚่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€‚็ฉบใ‚’้ฃ›ในใฐใ“ใฎ็‚Žใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I think so too. Anyway, shall we go? If we fly in the sky, this fire won't affect us."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็‚Žใฏใ„ใพใ ใซ็‡ƒใˆ็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใ‚‚ใฏใ‚„ๅ…จใฆใฎใ€้‚ชใ€‘ใฎ้ญ”็‰ฉใฏๆญปใซ็ตถใˆใ€ๅ‹•ใใ‚‚ใฎใฏใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Despite having burned and killed each and every monster here, the flames kept on burning even to this moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ็‚Žใ€ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐๆถˆใˆใ‚‹ใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"How about these flames? How do they disappear?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใฐใ€ใ“ใฎ็ฉบ้–“ใฎ้…ธ็ด ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ๅฐฝใใ—ใฆใใฎใ†ใกๆถˆใˆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใฏไธๆ€่ญฐใจ็”Ÿใใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใŒ็‰ฉ็†ๆณ•ๅ‰‡ใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆๅธธใซไพ›็ตฆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰็‡ƒๆ–™ใŒ็„กใใชใ‚‹ใพใงใ“ใฎใพใพใ‹ใ‚‚ใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใ‚’ๆ”ปใ‚ใฆใใ‚‹ๆ•ตใฎ่ถณๆญขใ‚ใซใ‚‚ใชใ‚‹ใ—ใ€ใ“ใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใ“ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"If we leave it be, I think it will continue to burn until it has exhausted all the oxygen here. But then again, dungeons are mysterious things. It might ignore the laws of nature and provide things that are necessary to live, like oxygen, so maybe the fire will only stop burning if there is nothing left for it to burn. Either way, this flame will serve as a roadblock to keep the enemy within the dungeon so it's best to leave it be, I say."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใจใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ€‚ใ‚ใฃใ€ๆˆ‘ใ€…ใฏไปŠๅพŒใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซๅฑๅฎณใฏๅŠ ใˆใพใ›ใ‚“! ็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใงใ™! ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆˆ‘ใ€…ใฎ่ก—ใ‚’่ฅฒใ†ใฎใฏ่จฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆˆ‘ใ€…ใŒ้ฆฌ้นฟใงใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Thank you very much. I-I promise you, from now on, we will not be a problem for Avalon anymore. I swear so please, I beg you, spare our city."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœบใซ้ ญใ‚’ๆ“ฆใ‚Šใคใ‘ใ‚‹ๅ‹ขใ„ใงใ€้šฃ่ก—ใฎ้ ˜ไธปใฏ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>With much force, the other city's lord bowed his head enough that it touched the table. What he feared most at the moment was that Avalon would chose to retaliate and invade their city.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใ—ใงใ™ใŒใ€ใปใ‹ใฎ่ก—ใจๆ‰‹ใ‚’็ต„ใ‚“ใงใ“ใฎใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใ‚’่ฅฒใŠใ†ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ใใฎใจใใฏๅฎน่ตฆใชใๆป…ใผใ—ใพใ™ใ€‚ใใฎ็ด ๆŒฏใ‚Šใ‚’่ฆ‹ใ›ใŸใ ใ‘ใงใ‚‚ๅฎŸ่กŒใ—ใพใ™ใ€‚ใใฎใ“ใจใฏ่‚ใซ้Š˜ใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใŸใจใˆ็งใŸใกใซๅ‹ใฆใ‚‹ๆˆฆๅŠ›ใ‚’้›†ใ‚ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏๆˆฆไบ‰ใŒๅง‹ใพใ‚‹ๅ‰ใซใ‚ใชใŸใฎ่ก—ใ‚’็ฐ็‡ผใซๅธฐใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚ไธ€ๆ™‚้–“็จ‹ๅบฆใงใญใ€ <<ENGLISH>>"However, if ever we find out that you've been conspiring with other cities against us, we will mercilessly raze your city to the ground. What you've seen was but a demonstration of our true might. Bear that in mind. Even if you have a.s.sembled an army capable of defeating us, remember that we can turn your city into ashes before the fighting even begins."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‰‹ๆฎตใ‚’้ธใฐใชใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใใ‚ŒใŒๆ‰‹ใฃๅ–ใ‚Šๆ—ฉใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>If we didn't care for the method and only at the result, things would be over instantly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‡ใŒไธ€ใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎๆˆฆๅŠ›ใงๅ‹ใฆใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๆˆฆๅŠ›ใ‚’้›†ใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใซใฏใ€ไธŠ็ฉบใ‹ใ‚‰ใฎ็ˆ†ๆ’ƒใง่ก—ใ‚’ใพใšๆป…ใผใ™ใ€‚ใใ—ใฆๅพนๅบ•็š„ใช็ฑ ๅŸŽๆˆฆใ€‚ <<ENGLISH>>In the case that they gathered a force we couldn't hope to win against, my move would be to first bombard their city from the sky. After that, we would completely hole up and defend the city. Like so, the enemy would soon wither away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใ†ใ€้€†ใ‚‰ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใช่ก—ใ€ๆœฌๅ›ฝใฎๆ”ฏๆดใŒใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚......ใ€ <<ENGLISH>>"I-I understand. We will not, never again, to this city, stand in opposition, even if we gain support from our country........."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใซใฃใ“ใ‚Šใจ็ฌ‘ใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>At that, I smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ๅœๆˆฆๆกไปถใฎ็ขบ่ชใงใ™ใญใ€‚ใพใšไธ€ใค็›ฎใ€ใ“ใฎใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใŒ็™บ่กŒใ—ใŸ้€š่กŒ่จผใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใŸ็›ธๆ‰‹ใซใฏ้–ข็จŽๅŠใณใ€ๅ…ฅๅ ด็จŽใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ€‚ใพใŸใ€็พ็Šถ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณๆ–น้ขใธใฎไธๅฝ“ใช็จŽใฎๅปƒๆญขใ€ <<ENGLISH>>"Then, let us confirm the terms for the armistice, shall we? First, about the pa.s.s that Avalon will issue. Anyone that has this pa.s.s will be exempt from tariffs and admission taxes. Also, all undeserved taxes to those going toward Avalon's direction will no longer be imposed."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€ใ™ใใซใงใ‚‚ๆ‰‹้…ใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Understood. Those can be arranged right away."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฌกใซใ€็›ฃ่ฆ–ใฎใŸใ‚ใซไฟบใฎ้ƒจไธ‹ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎ็ง˜ๆ›ธใซใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ€ <<ENGLISH>>"Next, to watch over you and your city, you shall take on a subordinate of mine as your secretary."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ‚‚ไบ†่งฃใ ใ€ <<ENGLISH>>"I consent on that too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้’ใ„้ซชใงใ€ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็บใฃใŸ็พŽๅฅณใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A blue-haired beautiful girl in a dress then appeared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ซœๅ ฑ้ƒจ้šŠใฎไธ€ไบบใ ใ€‚ <<ENGLISH>>She was one of the Ocean Singers of the intelligence corps.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝผๅฅณใฎๆœ›ใ‚€ใ“ใจใฏใ™ในใฆใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไธ‡ใŒไธ€ใ€ๅฝผๅฅณใจใฎ้€ฃ็ตกใŒ้€”ๅˆ‡ใ‚Œใ‚Œใฐใ€ๆˆ‘ใ€…ใธใฎๆ•ตๅฏพใจใฟใชใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Grant her access to everything and let her do whatever she wants. If we ever lose contact with her, we will take it as a sign of your hostility toward us and thus act accordingly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใŠใ‚‹ใ€‚่ณ“ๅฎขใจใ—ใฆใ‚‚ใฆใชใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I-I understand. She shall be treated as we would a guest of honor."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใ‚’็›ฃ่ฆ–ใซใคใ‘ใฆใŠใ‘ใฐๅฎ‰ๅฟƒใ ใ€‚ <<ENGLISH>>With her there to observe in an official capacity, any disturbing activity the other party was up to would be reported immediately.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆœฌๅฝ“ใซใ“ใฎไบŒใคใ ใ‘ใฎๆกไปถใงใ„ใ„ใ‚“ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>".........but are you really sure you're fine with only these two conditions?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ ไฟบใฎใ“ใจใ‚’็–‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>He still doubted me and I really couldn't blame him. To him, I might have sounded too optimistic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‹ใชใ‚ŠใฎๅฎขใŒ้šฃ่ก—ใซใฏๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A fair number of our valuable guests resided in the neighboring city so it would actually impact us negatively if that city's economy failed to prosper.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้šฃใฎ่ก—ใซใฏๆ „ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใชใ„ใจๅ›ฐใ‚‹ใฎใ ใ€‚ไบบ้–“ใฏๅคงไบ‹ใช่ณ‡ๆบใ ใ€‚ๆฐ—่ปฝใซๆธ›ใ‚‰ใ™ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ€‚ใ‚€ใ—ใ‚ใ€ๅข—ใ‚„ใ›ใ‚‹็’ฐๅขƒใ‚’ๆ•ดใˆใฆใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Humans were a very important resource for us. We mustn't, if possible, carelessly decrease their numbers. Rather, it would be better for us to set up an environment where their population would increase.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใฏใ„ใˆใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใŒใ“ใ“ใพใงๅฏ›ๅคงใชใฎใฏไธ€ๅบฆใใ‚Šใงใ™ใ€‚ไปŠๅ›žใฎ็ด„ๆŸใฏใ‹ใชใ‚Š็ทฉใ„ใ€‚่ฃใ‚’ใ‹ใ“ใ†ใจๆ€ใˆใฐใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚ใ‹ใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใพใŸใ€ๆˆ‘ใ€…ใซ็‰™ใ‚’ๅ‰ฅใใŸใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใงใ™ใŒใ€ใใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ€ไปŠๅบฆใฏๆœฌๆฐ—ใงๆป…ใผใ—ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ไปŠๅ›žใฎใ‚ˆใ†ใชใŠ้Šใณใงใชใใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎ็œŸใฎๅŠ›ใงใ€ <<ENGLISH>>"Be that as it may, Avalon will only be lenient this one time. The opportunities to take advantage of this leniency are there and are plentiful. Perhaps you might even decide to attack us again. Should you do so, however, don't expect us to hold back again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้šฃ่ก—ใฎ้ ˜ไธปใŒ็œŸใฃ้’ใซใชใฃใฆ้œ‡ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In response to my threat, the other city's lord went ghastly pale and s.h.i.+vered.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๅ›žใฎ็ด„ๆŸไบ‹้ …ใ‚’ใพใจใ‚ใŸๆ›ธ้กžใซ่ชฟๅฐใ—ใฆใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใ€‚ <<ENGLISH>>With both sides in agreement, we signed the doc.u.ments relevant to this armistice and concluded the meeting.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใ€‚ไปŠใ‹ใ‚‰็ฅๅ‹ไผšใ‚’้–‹ใใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใ‘ใ‚Œใฐๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, that's right, we're going to hold a celebration party but would you like to join us?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฃใ€ใŠๆฐ—้ฃใ„ใฏๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚ใงใฃใ€ใงใ™ใŒใ€ใ‚ใฃใ€ใ‚ใŸใ—ใ€ใซใฏ็”จไบ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ€ใ˜ใฃใ€่พž้€€ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Tha-Thank you for your consideration b-but as I have, ahm, things to attend to, I would have to respectfully d-decline."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใ€‚ไปŠๅ›žใฎๆˆฆใ„ใง้ฆฌใฏใ™ในใฆ้€ƒใ’ใฆใ—ใพใฃใŸใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚ใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ้ฆฌ่ปŠใ‚’ๆ‰‹้…ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใŠๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใŠใ‹ใˆใ‚Šใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"That's a shame. But all of your horses have ran away during the war, right? Let me arrange for you a golem-drawn carriage. I wish you a safe journey home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใ“ใใ“ใใจไฝ•ๅบฆใ‚‚้šฃ่ก—ใฎ้ ˜ไธปใฏ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I said so with a smiling face. The other city's lord on the other hand repeatedly nodded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใฆใ€้šฃ่ก—ใฎ้ ˜ไธปใฏๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใ•ใใปใฉใพใงใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใŒ่ชฟๅˆใ—ใŸ่‡ช็™ฝๅ‰คใ‚’้ฃฒใพใ›ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆๅใ‹ใ›ใฆใ„ใŸใ—ใ€ไฝ“ๅ†…ใซ็›—่ดๅ™จใจ็™บไฟกๆฉŸใ‚’ๅŸ‹ใ‚่พผใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He had already forgotten but just a while back, I had made him drink a truth serum concocted by Aura. Through that, I had made him spill all that he knew. I had also placed within his body a listening device and transmitter.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผใŒๅŽปใฃใฆใ‹ใ‚‰็‹ฌใ‚Š่จ€ใ‚’ใคใถใ‚„ใใ€‚ <<ENGLISH>>After he left, I contemplated on what he had relayed to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ•ใ‹ใ€ใƒชใ‚ฐใƒ‰ใƒซใ‚ฐๆ•™ใฎๅทฎใ—้‡‘ใ‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚‚้ซ˜ไฝใฎ็ฅžๅฎ˜ใ€ <<ENGLISH>>"This is a surprise. Someone from the Rigdolg Faith had instigated them into this war. And a high-ranking priest at that."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฎไธฒ็„ผใ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Ah! Oto-san, these kebabs are delicious!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใ“ใฃใกใฎใ‚นใƒผใƒ—ใฎใปใ†ใŒ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Master, this soup is tastier."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญšใฎๅนฒ็‰ฉใ‚‚็ตถๅ“ใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"This dried fish too is superb."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใƒญใƒญใƒŽใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฎไธ‰ไบบใŒๆ‰‹ใซๆ–™็†ใ‚’ใ‚‚ใฃใฆใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina, Rorono, and Aura each brought along a cuisine in their hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใŸใกใฏใ€ๅ…ˆใซ่‡ช็”ฑใซใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ€‚็ฅญใ‚Šใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I had made them go ahead of me and enjoy the festivity. And it seemed like they did enjoy it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใšใ‚‹ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Kuina's so sneaky."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใพใ‚ใ€ใƒญใƒญใƒŽใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚็งใŸใกใ‚‚ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Now, now, Rorono-chan, we can just simply do it too, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฝผๅฅณใŸใกใ‹ใ‚‰ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The girls each fed me the food that they brought.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ ใ„่ก—ใ‚„ๆ‘ใฎๆ–™็†ใฎๆ•ฐใ€…ใ€‚ <<ENGLISH>>Aside from each coming from a different faraway city or village, each cuisine was also delicious.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใฎใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฏใ€ๅคš็จฎๅคšๆง˜ใชๆ–‡ๅŒ–ใŒๅ…ฅใ‚Šไนฑใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ไธ€ใคใฎ่ก—ใชใŒใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚“ใชๅ›ฝใฎๆ–‡ๅŒ–ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Avalon, as it was currently, was a melting pot of very diverse cultures. Although it was but one city, it enjoyed the culture of various nations.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ†ใ„ใ†ๆฅฝใ—ใฟใŒใงใใ‚‹ใฎใŒใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The ability to enjoy such things was one of Avalon's greatest strong points.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, where's R'lyeh Diva?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅˆฅ่กŒๅ‹•ใชใฎใ€‚ใชใซใ‹ใ€ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"It seemed like she had something else she wanted to do so she separated from us."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใปใ†ใ€ใใ‚Œใฏๆฐ—ใซใชใ‚‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Ohh, that's a little worrisome."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๅŒ—ใฎใปใ†ใงใ™ใ•ใพใ˜ใ„ๆญ“ๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As soon as I said so, I heard a tremendous cheer coming from somewhere north. When I came to see the commotion, I discovered that it was because R'lyeh Diva was singing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ไธปไบบๆง˜ใ€ใ„ใ„ๆญŒใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"Master, it's a good song, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅนธใ„ใ‚นใ‚ญใƒซใฏไฝฟใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚็ด”็ฒ‹ใซๆญŒใฎ้ญ…ๅŠ›ใ ใ‘ใงไบบใ€…ใ‚’็†ฑไธญใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>R'lyeh Diva didn't make use of any special ability. It was purely her charming song that put the people in such a frenzied state. It seemed to me that that song could be turned into a good weapon which would unite the hearts of Avalon's citizens into one.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Mhm"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ไบบใใ‚ใฃใฆใ€ๅ…จๅŠ›ใง็ฅญใ‚Šใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Together with the three, I enjoyed the festivity to the fullest.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ–™็†ใ‚’ๅ–ใ‚Šใซใ„ใใจใ€ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใซ่…•ใ‚’็ต„ใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒฏใ‚คใƒˆใจใ™ใ‚Œ้•ใฃใŸใ€‚้šฃใซใฏ็™ฝ่™Žใฎใ‚ณใƒใ‚ฏใ‚‚ใ„ใฆใ€็‰นๅคงใฎ้ชจไป˜ใ่‚‰ใ‚’ๅฃใซใใ‚ใˆใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As we headed toward the next place to eat, we pa.s.sed by Wight who was arm in arm with a Dwarf Smith. Next to them was Kohaku with an extra-large piece of meat attached to a bone in his mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใ“ใ“ใฎไฝไบบใ™ใ”ใ„ใชใ€‚็™ฝ่™ŽใŒๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>......the citizens of Avalon are amazing. A Byakko walks among them and yet they're not minding it. The human beings' ability to adapt is amazing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€้…ใ„ใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, you're so slow."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฏใ„ใ„่ก—ใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, Avalon's a great city!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใชใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซใ„ใ„่ก—ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, it indeed is."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่€ณใ‚’ๆพ„ใพใ›ใฐ็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>If I listened carefully, the citizens' cheers were still audible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใ€ใ“ใฎ็žฌ้–“ใ‚‚ๆš–ใ‹ใชๆ„Ÿๆƒ…ใŒไฟบใซๆตใ‚Œ่พผใฟๅŠ›ใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Even during that moment, their gentle emotions continuously flowed into me and became my power.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅนธใ›ใ ใ€‚ไบบใ‚’ๅนธใ›ใซใ—ใฆ่‡ชๅˆ†ใ‚‚ๅนธใ›ใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was happiness. By making the people happy, I became happy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใฃใจใ“ใฎใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใ‚’็ด ๆ•ตใช่ก—ใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I want to make Avalon an even more fantastic city,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใƒญใƒญใƒŽใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใ€‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚้ ผใ‚€ใžใ€‚ใพใ ใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฏๅง‹ใพใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใ ใ€‚ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ไธ–็•Œใงไธ€็•ชๅนธใ›ใช่ก—ใซใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Kuina, Rorono, Aura, this is just the start for Avalon. I ask you to help me make it the happiest city in the world."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใฃใ€‚ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๆœ›ใ‚€ใฎใชใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. If that is master's wish."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€็งใ‚‚้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆœ€่ฟ‘ๆžœ็‰ฉใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ใ„ใ‚ใ‚“ใช่–ฌ่‰ใซใ‚‚ๆ‰‹ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I will also do my best. Not only with the newest fruits but also with various medicinal herbs."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใ“ใฎๅนธใ›ใช้Ÿณใ‚’ๅญๅฎˆๆญŒใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ใใ—ใฆ......ใ€‚ <<ENGLISH>>These pleasant replies would be my lullaby tonight.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏไน…ใ—ใถใ‚Šใซใฟใ‚“ใชไธ€็ท’ใซๅฏใ‚ˆใ†ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"It's been a while so why don't we all sleep in a single bed tonight?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใƒซใ‚ณใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ€ๅคœไผšใ€‘ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Marcho, what things should I do in the [Evening Party]?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใพใงใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‹่žใ„ใŸๅ•ใ„ใ‚’ใ€ไปŠๅ›žใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I asked Marcho a question I had asked her several times before. She didn't give me any answer except her evasive reply that I'll know when the time came.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚‚ใ€‚ใŸใ ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ€‚ใ‚‚ใ†ใ™ใใใฎๆ™‚ใŒๆฅใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Nothing. You should just wait for it; it'll come soon enough."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใฏ่–„ใ็ฌ‘ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Marcho laughed lightly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎๅ‘จใ‚Šใซใฏไธ‰ไฝ“ใฎ้ญ”็‰ฉใŒๆŽงใˆใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>By her side were three monsters standing guard.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใ‚’่ฆ‹ใชใใจใ‚‚ใ€ใ†ใกใซ็ง˜ใ‚ใŸๅœงๅ€’็š„ใชๅŠ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Without even looking at their status, I knew they held tremendous powers deep within.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏใ€ใใฎ็ฉบๆฐ—ใซใ‚ใฆใ‚‰ใ‚Œใฆๆˆฆ้—˜ๆ…‹ๅ‹ขใซๅ…ฅใ‚Šใ€ๅฐปๅฐพใฎๆฏ›ใŒ้€†็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The fur on Tenko's fox tail stood on end. She was affected by their presence but still readied for battle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎไธ‰ไฝ“ใŒใ€ใƒžใƒซใ‚ณใฎใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Those three, are they your [Monsters of the Covenant]?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใ ใ‚ˆใ€‚ใ€็ฃใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใƒžใƒซใ‚ณใ‚ทใ‚ขใ‚นใŒๅพ“ใˆใ‚‹ไธ€ไบ”ใ€‡ใ€‡ไฝ“ใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใฎ้ ‚็‚นใ€‚ใใ‚ŒใŒใ“ใฎๅญใŸใกใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, precisely. These three are the top amongst the 1500 monsters following me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‰ใใ€ใ“ใ„ใคใ‚‰ใฏๅ…จๅ“กAใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใ€‚ใใ‚Œใ‚‚Aใƒฉใƒณใ‚ฏใฎไธญใงใ‚‚ใจใณใฌใ‘ใŸๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Most likely, all of them were A rank monsters. In addition, they held outstanding power even among other A rank monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใƒซใ‚ณใ€ๆ™ฎ้€šใ€้ญ”็‰ฉใฏๅ›บๅฎšใƒฌใƒ™ใƒซใงไฝœใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ‚ˆใ่จ€ใฃใŸใ‚‚ใฎใ ใ€ <<ENGLISH>>"Marcho, you often said something like monsters are generally created with a static level."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใ‚‹? ใ“ใฎๅญใŸใกใฏใ€ๅ…จๅ“กAใƒฉใƒณใ‚ฏใ‹ใคใ€ๅค‰ๅ‹•ใƒฌใƒ™ใƒซใง็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใ€ใƒฌใƒ™ใƒซใฎไธŠ้™ใพใง่‡ณใฃใŸ้ญ”็‰ฉใŸใกใ ใ‚ˆใ€‚Sใƒฉใƒณใ‚ฏใซใ™ใ‚‰ๅŒนๆ•ตใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"You've realized? All of them are monsters who are A rank, have been created to be able to grow, and have also reached their maximum level. They're comparable to even an S rank."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ๆœ€่ฟ‘ใŠ็ฉบใฎๆ—…ใŒๅคšใใฆๆฅฝใ—ใ„ใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, it's so great that air trips are so common now!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€็ฉบใฏ้€Ÿใ„ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, travel via the sky is the fastest, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ญท่ก›ใฎใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒใฏใ—ใ‚ƒใ„ใ ๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina, my guard, said so with a merry voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใกใ‚ƒใ‚“ใ‹ใ‚‰่žใ„ใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, Oto-san, have you heard from Rorono-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“? ไฝ•ใฎ่ฉฑใ ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm? About what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใจใ€ๆœ€่ฟ‘ใญใ€‚ๆ–ฐๅž‹ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผใฎ็ด ๆใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆฃฎใ€‘ใ‚„ใ€้‰ฑๅฑฑใ€‘ใ‚’่ชฟในใฆใŸใ‚‰ใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจ็™บ่ฆ‹ใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใฎใ€‚็ˆ†่–ฌใฎๅŽŸๆ–™ใŒ่‡ชๅ‰ใง่ชฟ้”ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใใ†ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใฎใ€ <<ENGLISH>>"Well, apparently, while investigating the [Forest] and [Mine] rooms for materials to be used for the new Avalon-Ritters, she had made some discoveries. What she basically told me was that we now have a self-sustainable supply of raw materials for our explosives."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๅˆ่€ณใ ใ€‚ๆ™‚้–“ใŒๅ‡บๆฅใŸใ‚‰ๆœฌๆ ผ็š„ใซ่ชฟในใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ€ <<ENGLISH>>"That's definitely the first I've heard of it. Once I find the time, I'll look into it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใงใฏใ€ใ‚ฐใƒฉใƒ•ใƒญใ‚นใฎ็ฉบ็ˆ†ใ‚„ใ€ๆœ€ไธ‹ๅฑคใซใ‚ใ‚‹MOABใชใฉใซ้ซ˜ๆ€ง่ƒฝ็ˆ†่–ฌใ‚’็”จใ„ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅŽŸๆ–™ใฏใ“ใฎไธ–็•Œใงใฏๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‰ใšใ€ไฟบใฎใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใซ้ ผใ‚Šๅˆ‡ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The raw materials for the bombs the Darkness Dragons use for aerial bombing as well as the MOAB prepared in the deepest floor of my dungeon couldn't be found in this world, forcing us to completely rely on my [Creation] to produce such things.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚RDXใชใฉใฎๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใฏใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใงใชใ„ใจ่ชฟ้”ใงใใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Basic gunpowder and such could be procured, but the power of those just weren't enough. Because of that, about 90% of my use of [Creation] was dedicated to supplying those unprocurable rare metals and chemicals, like RDX for example.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใจไผšใ†ๅ‰ใซ่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒ่žใ‘ใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was so glad to hear of this good news before my meeting with Stolas.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ๆŽดใพใ‚Œใ€‚ใใ‚ใใ‚้™ไธ‹ใ™ใ‚‹ใžใ€ <<ENGLISH>>"Kuina, hold on to something. We're going to descend soon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Yay "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰ๆŠฑใ็€ใ„ใฆใใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚’็ขบ่ชใ—ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒ•ใƒญใ‚นใฎๆ‰‹็ถฑใ‚’ๅผ•ใใ€ๆ€ฅ้™ไธ‹ใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After I confirmed that Kuina had held on to me from behind, I pulled the dragon's reins and made it swoop down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใธใŸใฉใ‚Š็€ใใจใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๆกˆๅ†…ใ•ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Upon arriving at Stolas's dungeon, we were guided to the usual room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใฐใ‚‰ใๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๅคฉไฝฟๅž‹ใฎ้ญ”็‰ฉใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒใƒฉใƒผใ‚ผใ‚ฐใƒชใƒ•ใฎใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใ‚’ๅผ•ใ้€ฃใ‚Œใฆใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And after a while of waiting, Rozelitte the angel-type monster guided us along.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใจใใฎๅž‹ใซใ‚‚ใ†ไธ€ไฝ“ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Actually, there was one other monster I didn't notice until I looked closely. It was a miniature jade dragon. In other words, it was Enlil the Storm Dragon Knight Bahamut.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ€็”ณใ—่จณใชใ„ใ‚ใ€‚ๅฐ‘ใ—็ซ‹ใฆ่พผใ‚“ใงใ„ใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"Sorry for making you come all the way here. I've just been a bit too busy lately."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏใคใ„ๆœ€่ฟ‘ใพใง้ญ”็Ž‹ใฎๅŠ›ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใฆใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Until very recently, Stolas had lost her Demon Lord powers and stayed in Avalon to recover.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใชใ€‚ไฟบใ‹ใ‚‰็”ณใ—ๅ‡บใŸๆกˆไปถใ ใ€‚......ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚‚ไผผใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚้ฆ™ๆฐดใ‚‚ๅค‰ใˆใŸใฟใŸใ„ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Don't worry about it. I was the one that proposed this matter. ...by the way, your new dress suits you. And it seems you've changed your perfume too. It smells nice."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใชใŸใฎใ‚ฐใƒฉใƒ•ใƒญใ‚นใ“ใใ€‚ใ“ใ“ใพใงๅŸบๆœฌใ‚นใƒšใƒƒใ‚ฏใŒ้ซ˜ใ„ใชใ‚“ใฆๅๅ‰‡ใ‚ˆใ€‚ใชใ‚“ใฆๅจๅœงๆ„ŸใจๅŠ›ๅผทใ•! ใ“ใฎๆ‰“ๆ’ƒๅŠ›ใŒใปใ—ใ‹ใฃใŸใฎ! ใ‚ฐใƒฉใƒ•ใƒญใ‚นใ ใ‘ใงใชใใ‚ขใƒ“ใ‚นใƒปใƒใ‚ฆใƒซใฎๅœฐไธŠๆˆฆใงใฎๅผทใ•ใ‚‚็ด ๆ•ตใญ! ็•ฐ็ฉบ้–“็ณปใฎ้ญ”็‰ฉใจใฏใจใฆใ‚‚ๆ€ใˆใชใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Your Darkness Dragons deserve praise too. Having such high specs, it's cheating I say. This is the attack power I'm looking for! But it isn't just them. The power of your Abyss Howls in a land battle is breathtaking! It's almost impossible to believe that they're also other-dimension monsters."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏใ‚ฐใƒฉใƒ•ใƒญใ‚นใจใ‚ขใƒ“ใ‚นใƒปใƒใ‚ฆใƒซใ‚’ใŠๆฐ—ใซใ‚ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas seemed to have taken a liking to my monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€†ใซใ€ไฟบใฎใปใ†ใ‚‚็ฟ ใฎ็ฟผ็ซœใ€‚้ขจใ‚’ๆ“ใ‚‹ใƒ†ใƒณใƒšใ‚นใƒˆใƒปใƒฏใ‚คใƒใƒผใƒณใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Likewise, I was pleased with her Tempest Wyvern. It exceeded even my expectations of it being good support units for the Darkness Dragons.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใจ้ก”ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆ็ฌ‘ใ„ๅˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Like that, Stolas and I looked at each other and smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ€ไฟบใฎใปใ†ใฏใƒ†ใƒณใƒšใ‚นใƒˆใƒปใƒฏใ‚คใƒใƒผใƒณใ‚’ใชใ‚“ใจใ—ใฆใงใ‚‚ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใใชใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"I want to have your Tempest Wyverns at all costs."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎใ‚ฐใƒฉใƒ•ใƒญใ‚นใจใ‚ขใƒ“ใ‚นใƒปใƒใ‚ฆใƒซใŒๆฌฒใ—ใ„ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"And I want your Darkness Dragons and Abyss Howls"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏใŒใฃใกใ‚Šใจๆ‰‹ใ‚’ๆกใ‚Šใ‚ใ†ใ€‚ใ•ใใปใฉใ€ไฟบใŒใ†ใฃใ‹ใ‚Šใ‚‚ใ‚‰ใ—ใŸ่จ€่‘‰ใ‚’ๆ€ใ„ใ ใ—ใŸใฎใ‹ใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒใพใŸ้ก”ใ‚’่ตคใใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas and I then shook each other's hand. However, perhaps thinking on the tactless remark I made earlier, her face got red again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ไบคๆธ‰ใฏๆˆ็ซ‹ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Still, the deal was made.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ†ใƒณใƒšใ‚นใƒˆใƒปใƒฏใ‚คใƒใƒผใƒณใŒๅ…ˆ่กŒใ—ๅ…จๅŠ›้ฃ›่กŒใ€‚ใ€้ขจใ€‘ใฎๅŠ›ใง้ขจใฎ้“ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ€‚ใใฎ้“ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใงใ‚ฐใƒฉใƒ•ใƒญใ‚นใŒใƒ†ใƒณใƒšใ‚นใƒˆใƒปใƒฏใ‚คใƒใƒผใƒณไธฆใฟใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใง่ฟฝ้šใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The Tempest Wyvern flew at full flying speed and took the lead. Then, it used its wind magic to create a path. By using that path, the Darkness Dragon was able to follow at a speed comparable to the average speed of a Tempest Wyvern.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใพใงใงใใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>They can do even this? I can't wait for the day they'll dance in the sky of Avalon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบˆๅฎšใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€‚็ฉบใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใ‚‹ใžใ€ <<ENGLISH>>"I do, but I can easily clear my schedule. Why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚ไป•ไบ‹ใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€ไปŠๆ—ฅ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„็ทŠๆ€ฅๆกˆไปถใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>There was always work to be done, but thankfully, there was none that needed to be finished today.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่ฟ”ไบ‹ใ™ใ‚‹ใจใ€ๆ€ฅใซใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒใ‚‚ใ˜ใ‚‚ใ˜ใจใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I answered like that, Stolas suddenly became fidgety. A few moments after that, it seemed she had somehow found her resolve.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฃใ€ใ‚ใฎใ€่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€‚็งใฎ้ƒจๅฑ‹ใงๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‹ใชใ„? ใŒใ‚“ใฐใฃใฆไฝœใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใใฎใ€ใ„ใคใ‚‚ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใซใฏใ”้ฆณ่ตฐใฐใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆๆ‚ชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ€‚ใ›ใฃใ‹ใใ€็งใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใซๆฅใฆใใ‚ŒใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๅ›žใฏ็งใซใ”้ฆณ่ตฐใ•ใ›ใฆใ€ <<ENGLISH>>"We-wel-if you want to, do you want to have dinner here? I did my best to make it. I-I just thought it's not fair to let you keep treating me to a feast without me ever returning the favor. Besides, I made you come all this way, it's the least I can do."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธๅฎ‰ใใ†ใซไธŠ็›ฎ้ฃใ„ใงไฟบใฎ่กจๆƒ…ใ‚’ไผบใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>With anxious, upturned eyes, she tried to guess my answer from my facial expressions.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฎๆ‰‹ๆ–™็†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A homecooked meal by Stolas? How can I say no after hearing that? ....wait, is it possible that this is the real reason she asked for our meeting to be here in her dungeon?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ˜ฏ้žใ”็›ธไผดใซใ‚ใšใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚Œใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ <<ENGLISH>>"It'll be my honor. But I must say, I didn't know you cooked."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ต็•Œใจๆ”น็ฏ‰ไธกๆ–นใจใ‚‚ใชใ‚“ใจใ‹็ต‚ใ‚ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"We've somehow finished setting up the barriers as well as reconstructing the buildings."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ—ใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, we did great!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใŸใกใ‚‚ใชใ‹ใชใ‹ๆˆ้•ทใ—ใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"The Dwarf Smiths have also grown a fair bit."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฏ็›ดๆŽฅ็ต็•Œใ‚’ไฝœใ‚Šใ€ใƒญใƒญใƒŽใฎใปใ†ใฏ้˜ฒ้Ÿณ็ด ๆใฎ้–‹็™บใ ใ‘ๅฎŸๆ–ฝใ—ใ€ๆ”น็ฏ‰ใฏใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใŸใกใซไปปใ›ใ€่‡ชๅˆ†ใฏใจใใŠใ‚Šใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใจๆŒ‡็คบใซๆฅใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I looked at Aura and Rorono who both did improvements to my residence and gave them a satisfied nod. Aura built the barriers herself. As for Rorono, she had developed the materials that were used for the sound-proofing but entrusted the rest to the Dwarf Smiths, only to come by occasionally to check up and give further instructions to the apprentices.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใซใฏใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผใฎ้‡็”ฃๅŒ–ใจใ„ใ†้‡่ฆใชไป•ไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใใกใ‚‰ใ‚’ๅ„ชๅ…ˆใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>To Rorono, her most important job at the moment was the ma.s.s production of the Avalon-Ritters and that therefore took priority above all others.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ใพใ ็›ฎ้€”ใฏ็ซ‹ใฃใŸใจใ“ใ‚ใงๅฎŸ็พใซใฏ่‡ณใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ใชใ‹ใชใ‹ใ€ใƒ„ใ‚คใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใฎๅฎ‰ๅฎšใ—ใŸๅŒ่ชฟใซใฏๆ‰‹้–“ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ใจใฏใ„ใˆใ€ๅŒ่ชฟใซๅฟ…่ฆใชใƒฉใ‚คใƒณใฏใ‹ใชใ‚Šไธ‹ใŒใฃใŸใฟใŸใ„ใงใ€ใ™ใงใซไธ‰ๆฉŸใ ใ‘ใฏไฝœใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚Aใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใŒไธ‰ไฝ“ใ€็ŸญๆœŸ้–“ใซ็”จๆ„ใงใใŸใ ใ‘ใงใ‚‚ใ€ใƒญใƒญใƒŽใฎๅŠŸ็ธพใฏๅ‡„ใพใ˜ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>For the moment though, that goal was still quite far away off from realization. It seemed that establis.h.i.+ng a stable synchronization between the two cores involved was causing her difficulties. Nevertheless, it seemed like her progress on her continued research had lowered the bar enough for her to be able make a total of three Avalon-Ritters. To have been able to make three A-rank-equivalent units alone was worthy of praise.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไบŒไบบใจใ‚‚ใŠ็–ฒใ‚Œๆง˜ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใ“ใ‚Œใงๆƒ…ๅ ฑใŒๆผใ‚Œใซใใใชใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'm really grateful to the two of you. Thank you. With this, we have made gathering information from us much harder to do."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€ไฝŽ้™ใฎ้˜ฒ่ซœใ‚’ๆ–ฝใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚ŒใงๅฎŒ็’งใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>What we did was but the bare minimum in terms of counter-intelligence and was far from perfect.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ นๆœฌ็š„ใช่งฃๆฑบใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€่ซœๅ ฑใซ็‰นๅŒ–ใ—ใŸ้ญ”็‰ฉใŒๅฟ…่ฆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>To solve it completely, we needed a monster specialized in intelligence-gathering and to have that, I needed a [Creation] medal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใฏใ€ใพใ ๆ•ฐๆ—ฅใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Šใ—ใ ใ„ไฟบใฏๆ–ฐใŸใช้ญ”็‰ฉใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Unfortunately, I wouldn't be able to produce another [Creation] medal until a few days later. As soon as I could though, I plan on making the new monster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๅŠ›ใซใชใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad to be of help to master."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใงใ™ใ€‚ใพใŸใ€ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚‰ใŠๆฐ—ๅ…ผใญใชใๅ‘ฝใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Me too. If there's anything else you need me to do, please don't hesitate to ask."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”่ค’็พŽใ ใ€ <<ENGLISH>>"Here are your rewards."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบŒไบบใซใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใงใ“ใฎไธ–็•Œใงใฏใพใ ไฝœใ‚Œใชใ„ใŠ่“ๅญใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใฆๆธกใ™ใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใฎใปใ†ใซใฏใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใฎๅˆ†ใ‚‚ใพใจใ‚ใฆๆธกใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>By using my [Creation] ability, I made sweets that were still not common to this world--if they ever existed at all--and handed it to the two. I also handed to Rorono the Dwarf Smith's shares.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ€ใตใ‚ใตใ‚ใฎ็”Ÿใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใŸใฃใทใ‚Šใฎใƒญใƒผใƒซใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใŒใŸใฃใทใ‚Šใ€ <<ENGLISH>>"Woaaaahhh, a cake roll with lots of fluffy cream. It's also full of fruits I haven't seen before."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใŸใกใ‚‚ๅ–œใถใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ <<ENGLISH>>"The Dwarf Smiths will be delighted. Thank you, master."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ•ใ‚“ใ€ๆœฌๆ—ฅใฏใ‚ใ–ใ‚ใ–ๆ™‚้–“ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใ ใ„ใฆ็”ณใ—่จณใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Procell-san, sorry for expressly asking you to make time for me today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€ใŠๆฐ—ใซใชใ•ใ‚‰ใšใ€‚ใƒฌใƒชใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ๆ—ฉๆ€ฅใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใชใ„ใจใพใšใ„ๆกˆไปถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚็งใจใ—ใฆใ‚‚ๆ—ฉใๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไป•ๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"No, don't mind it. Knowing Relic-san, it's most probably a matter that needs urgent attention. Even I would like to have more information as soon as possible."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ•†ไบบใฏๆ™‚้–“ใฎ้‡่ฆใ•ใ‚’่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใฎใ“ใจใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ—ใ€่ฉ•ไพกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>n.o.body knew the importance of time better than a merchant. They understood and valued it. So for him to ask for this meeting, there was no way I could have refused.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ•ใ‚“ใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ๅ•†ๅ“ใ‚’่ก—ใซๆŒใก่พผใ‚€ใ•ใ„ใซใฏ้–ข็จŽๅŠใณใ€ๅ…ฅๅ ด็จŽใ‚’ใจใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใฉใ“ใฎ่ก—ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใงใ™ใŒใ€ๅ‡บใฆใ„ใ้š›ใซใฏๆŒใกๅ‡บใ—ใ‚’็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไธ€้ƒจใฎๅ“็‰ฉใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใง้–ข็จŽใชใฉใฏๅ–ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚ŒใŒ้€šไพ‹ใงใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"We merchants are obligated to pay tariffs and admission fees whenever we go into a city. And when we exit, we are only inspected to see if we have any goods that are prohibited from being exported among our stocks. If we are cleared, we are allowed to exit without paying for any kind of tax. That is the standard affair."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅœฐๆ–นใซใ‚ˆใฃใฆ็จŽใฎไป•็ต„ใฟใฏ้•ใ†ใŒใ€้šฃ็”บใฏๅ•†ๅ“ใซใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹้–ข็จŽใจ่ก—ใซๅ…ฅใ‚‹ใจใใฎๅ…ฅๅ ด็จŽใฎไบŒใคใ ใ‘ใ‚’ใจใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The tax system differed depending on the city but as for the neighboring city, only the tariff on the incoming goods and the admission tax for entering the city were the only two fees.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ“ใง็”Ÿๆดปใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐไป–ใซใ‚‚ใ•ใพใ–ใพใช็จŽใ‚’ใจใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ใ ใŒใ€ๅบ—ใ‚’ๆง‹ใˆใฆใ„ใชใ„ๅ•†ไบบใŸใกใŒๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใใฎไบŒใคใฎ็จŽใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Of course, living there would also incur other taxes but for merchants who didn't have any store, those were the only two fees that they needed to be concerned with.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใฏใ€ๅ‡บใ‚‹ใจใใซใ‚‚็จŽใ‚’ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"But now, they've also imposed a fee whenever you're exiting the city, am I right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซๅ‘ใ‹ใ†้ฆฌ่ปŠใฏใ€่ผธๅ‡บ็ฆๆญข็‰ฉใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚’่กŒใ†้š›ใ€้–ข็จŽใจๅŒ้กใฎ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‰ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅ˜็ด”่จˆ็ฎ—ใงไบŒๅ€ใฎ็จŽ้‡‘ใ‚’ใจใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ‚ใ‘ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Exactly. Our carriages that are heading out to Avalon are being asked to pay a fee equal to that of the tariff we pay when entering a city. That effectively doubles the tariff we have to pay."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใพใšใ„ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"That's not good."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใงใฏ้–ข็จŽใŒๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใฎใงใใฎๅˆ†ใง็›ธๆฎบใงใใฆใŠใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆˆ‘ใ€…ๅ•†ไบบใจใ—ใฆใฏใ€ๆ—จใฟใŒไธ€ๆฐ—ใซๆธ›ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ไปŠใฏใพใ ใŽใ‚ŠใŽใ‚Š้ป’ๅญ—ใ‚’็ถญๆŒใงใใฆใŠใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๆ‚ชๅŒ–ใ—ใชใ„ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€‚ๆ—ฉๆ€ฅใซๆ‰‹ใ‚’ๆ‰“ใฃใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, it isn't. Thankfully, there's no tariff in Avalon so that somehow offsets it but we as merchants can't help but feel a decrease in our enthusiasm. We are still in the black at the moment--albeit just barely--but that will not always be the case. And so, I ask that something be done about it as soon as possible."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใฏ้šฃ่ก—ใ‹ใ‚‰ใฎๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Such was the hara.s.sment of the neighboring city.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใพใ ๆ”ฏ้…ไธ‹ใซๅ…ฅใ‚Œใจใ„ใ†้€šๅ‘Šใซๅฏพใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“็จผใŽใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚่ฟ”ไบ‹ใ‚’ๅ‚ฌไฟƒใ™ใ‚‹ๆ‰‹็ด™ใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‹ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใŠใ‚Šใ€‚ใใฎใŸใณใซใพใ ๆ™‚้–“ใ‚’่ฆใ™ใ‚‹ใจๆ‰‹็ด™ใ‚’่ฟ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใคใ„ใซใ—ใณใ‚Œใ‚’ๅˆ‡ใ‚‰ใ›ๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I was still continuing to stall for time regarding their offer of being under their rule. They kept sending several letters demanding my decision but instead, I only answered that I needed more time. However, this event would indicate that I was starting to run out of time that I could buy.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใŒไฝ™่จˆใซใ‹ใ‹ใฃใŸ้–ข็จŽๅˆ†ใ‚’่ฃœใฆใ‚“ใ™ใ‚‹......ใจใ„ใ†ใฎใฏ็„ผใ‘็Ÿณใซๆฐดใงใ™ใ€‚ๅˆฅใฎ่ก—ใ‹ใ‚‰ๅ“็‰ฉใ‚’ไป•ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ใ€ใ‚ใฎ่ก—ใ‚’็ตŒ็”ฑใ—ใชใ„ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆๆกˆใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Avalon will compensate for these unwarranted taxes... is what I would have liked to say but that will not really help with anything; it would be like putting out a large fire with a gla.s.s of water. So instead, I'm proposing a means to procure products from other cities without ever stopping at that one."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ŒใŒใงใใ‚Œใฐ็†ๆƒณใงใ™ใŒใ€ใ‚ใฎ็”บใฏๅธๅ›ฝใฎๆœ€ๅ—็ซฏใงใ™ใ€‚ใ‚ใใ“ใ‚’้€šใ‚‰ใšใ€ๅธๅ›ฝใฎไป–ใฎ่ก—ใซใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€‚ๅฑฑ้“ใซใ‚‚้–ขๆ‰€ใŒ็”จๆ„ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"It would be great if we could but that city is the southernmost city of the empire; we can't get to the other cities without going through that one. The mountain paths also have checkpoints in them, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ้™ธใฎ่ฉฑใงใ—ใ‚‡ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"That's if we're only talking about land routes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ•ใ‹ใ€ๆฐด่ทฏใงใ™ใ‹? ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใฉใ“ใซใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>"Yes but you can't be suggesting we make use of water routes, can you? For one, there aren't any."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใ‚ฑใƒผใƒซใŒๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใ‚‚ใฃใจไธŠใงใ™ใ€‚็งใŒๆๆกˆใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ฉบใ ใ€‚็ฉบใฏ่ชฐใฎใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚็ฉบใ‚’ไฝฟใฃใŸๆต้€šใ€‚ใใ‚ŒใŒๅฏ่ƒฝใ ใจใ—ใŸใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"You're not thinking grandly enough, high enough. What I'm proposing is what if you can transport your goods using the sky which belongs to no one?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฉใ“ใ‚ใ‹ใ€ใ‚‚ใฃใจ็›ดๆŽฅ็š„ใชๆ‰‹ๆฎตใงๅ•†ไบบใ‚’ๅฉใ„ใฆใใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>On the other hand, a more direct method might anger the merchants.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚‚ใใ‚‚ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ้šฃ่ก—ใจใฎๆˆฆไบ‰ใ‚’่ฆ–้‡Žใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>To begin with, I was of the thought that we were going to war with the neighboring city anyway so we shouldn't rely on them anymore. In whatever case though, our economy needed to be independent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใŸใ‚ใฎใ€็ฉบใ‚’ไฝฟใฃใŸๆต้€šใ€‚ใ‚ใฎ่ก—ใ‚’็ตŒ็”ฑใ›ใšใซใ‚ใ‚Šใจใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅ•†ๅ“ใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>To that end, I proposed the use of the sky to transport goods collected from all other places without ever going through the neighboring city.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸๅ•†ไบบใŒ็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>Upon hearing me, the merchant was wide-eyed, slack-jawed, and desperately shaking his head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ฉบใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใŒๅฏ่ƒฝใ‹ใ€ใ ใŒใ€ใ‚‚ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒใงใใ‚Œใฐใ€ <<ENGLISH>>"The sky? Is such a thing possible? But if ever it is..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏใ€ๅ…จ้ญ”่ก“็„กๅŠนใ€‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใ™ใ‚‰ใชใ—ใซใ‚ใฎไนฑๆˆฆใฎไธญใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ่ƒŒไธญใ‚’ๅฎˆใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใ‚ใฎๅญใ‚‚ใ™ใ”ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Mhm, Kuina has [All Magic Nullification] but even without that, that girl is guarding Kuina's back amidst the melee."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ—ใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใŒใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใใ“ใพใงใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏๆšดใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚่ƒŒไธญใ‚’ไปปใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใ่‡ช็”ฑใซๆˆฆใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina and Fel were both leading the charge in this battle. If Fel wasn't here, Kuina probably wouldn't had been able to rampage as much as she had. It was because Fel guarded Kuina's back that Kuina could fight as freely as she wanted.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใจใƒ•ใ‚งใƒซใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ้ญ”่ก“ใฎ้›จใŒ้™ใ‚Šๆณจใใ€‚้ญ”่ก“็„กๅŠนใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏ็„ก่ฆ–ใ—ใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใฏๆ‰‹ใ‚’ๆŽฒใ’ใ‚‹ใ€‚้ญ”่ก“ใฎ้›จใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ๅฃใซ้˜ปใพใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But then, a rain of magic attacks was poured toward the two. Kuina, who was safe thanks to her ability to nullify magic attacks, aside, Fel reacted to such by raising her hand. Upon doing so, the rain of magic spells encountered an invisible wall.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>Aใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’ๅซใ‚ใŸ็ตจๆฏฏ็ˆ†ๆ’ƒใ‚’้˜ฒใ็ต็•Œใ€‚ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใ€ใƒญใƒญใƒŽใ‚„ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใซใ‚‚ไฝœใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Even Aura and Rorono couldn't make a barrier that could defend against the carpet bombing that was done by even A rank monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚Œใฎ็ง˜ๅฏ†ใฏๆ™‚้–“ๆ“ไฝœ่ƒฝๅŠ›ใ ใ€‚ๅ‘จๅ›ฒใฎ็ฉบ้–“ใ‚’ๆ•ฐใƒŸใƒชใ ใ‘ๆ™‚้–“ใ‚’ใจใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The secret behind it was Fel's ability to manipulate time. With it, she stopped the flow of time within the s.p.a.ce that was a few millimeters around her, thus becoming the barrier.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ใ€‚ใ†ใฃใจใ†ใ—ใ„ใงใ™! ใƒ•ใ‚งใƒซใซ่ฟ‘ใฅใใช!!ใ€ <<ENGLISH>>"Ha, enough. You're all annoying! Don't come near me!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚งใƒซใŒๆ‰‹ใซๆŒใฃใŸๅ‰ฃใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Fel shouted so and then swung the sword in her hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅ‰ฃใซใฏๅˆ€่บซใŒใชใ‹ใฃใŸใ€‚ๅ‰ฃใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ†็žฌ้–“ใ ใ‘ใ€ๅ…‰ใฎๅˆƒใŒ็™บ็”Ÿใ—ๅˆ€่บซใŒๆ•ฐๅใƒกใƒผใƒˆใƒซไผธใณใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Inconspicuously, the sword had no blade. However, the moment she swung the sword--and only then--a blade of light that was several meters long was formed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่–™ใŽๆ‰•ใ„ใฎๅˆ‡ใ‚Œๅ‘ณใฏๆŠœ็พคใ€‚่ฟ‘ๆŽฅๆ”ปๆ’ƒใงใ‚ใ‚ŠใชใŒใ‚‰็ฏ„ๅ›ฒๆ”ปๆ’ƒใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Its ability to mow down enemies was spectacular. An attack that was supposed to be for close range was turned into a far-reaching one.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใ€ใ‚ใ‚Œใ€‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผใซไฝฟใˆใชใ„ใ‹? ใ™ใ”ใไพฟๅˆฉใใ†ใ ใŒใ€ <<ENGLISH>>"Rorono, that, can it not really be used by the Avalon-Ritters, after all? It seems awfully useful."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ€ใ‚ใฎๅˆ€่บซใฎใชใ„ๅ‰ฃใฏใ‚‚ใจใ‚‚ใจใฏใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผใฎใŸใ‚ใซไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸๆญฆๅ™จใ ใ€‚ใ ใŒใ€ไฝฟใ„ใ“ใชใ›ใšใซใŠ่”ตๅ…ฅใ‚Šใ—ใฆ่ฉฆไฝœไธ€ๆœฌใง็ต‚ใ‚ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The sword without a blade was originally a weapon made for the Avalon-Ritters. However, with none of them being capable of using it, the development for it was put on hold and eventually canceled.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใชใ€‚ๅŠ›ใŒใ€ๅŠ›ใŒๆบ€ใกใฆใ„ใใ€‚ใ‚ใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใ€ <<ENGLISH>>"Amazing. Power, power is welling up within me! Ahahahahahaha!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ็Ÿฅใ‚‰ใš็Ÿฅใ‚‰ใšใฎใ†ใกใซๅ“„็ฌ‘ใ‚’ใ‚ใ’ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I unconsciously laughed out loud.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใงใฏใ€็ฉใ‚„ใ‹ใชๅŠ›ใŒๅ„ชใ—ใๆตใ‚Œ่พผใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚ใใ‚ŒใจใฏใพใฃใŸใๅˆฅ็จฎใฎๅฟซๆ„Ÿใ€‚ <<ENGLISH>>If I were to compare it, in Avalon, a gentle power flowed calmly into me. In this moment, however, the power that into me brought me a different kind of pleasant feeling. The soldiers' fear, despair, and their very lives flowed into me as violently and as incessantly as a river during a raging storm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•ตๅ…ตใฎๆญปใธใฎๆๆ€–ใ€็ตถๆœ›ใ€ใใ—ใฆๅˆˆใ‚Šๅ–ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ‘ฝใŒๆฟๆตใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใ‚‚ๆ•ฐ็™พใ€ๅƒใจๅŒๆ™‚ใซ็ตถใˆ้–“ใชใๆตใ‚Œ่พผใ‚“ใงใใ‚‹ใ€‚ๆๆ€–ใฏไธ€็ง’ใ”ใจใซ็†Ÿๆˆใ•ใ‚Œใ€็ตถๆœ›ใฏใ‚ˆใ‚Š่‰ฒๆฟƒใใ€‚ๅ‘ฝใฏใ‚ˆใ‚Š้ฎฎ็ƒˆใซๆ•ฃใฃใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>With each pa.s.sing second, the taste of their fear developed; the taste of their despair became even more p.r.o.nounced; and their lives even more vivid as it disappeared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚ใ€ๆฐ—ใŒ็‹‚ใ„ใใ†ใ ใ€ใชใ‚“ใ ใ€ใ“ใฎๅฟซๆ„Ÿใ€ใฒใƒใฃใ€ใฒใƒใ€‚ใ“ใ‚“ใชๅฟซๆ„ŸใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใฃใจใฏใ‚„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Oh... I just might go mad from this, this, this sensation, oooohh. More, I want more of it, quickly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฎบใ›ใ€ใ‚‚ใฃใจใ€ๆฎบใ›ใ€ <<ENGLISH>>"Kill, more, kill more of them!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใฃใจใ€ใ“ใ‚ŒใŒใปใ—ใ„! ใใ†ใ ใ€‚ไปŠใ™ใใ‚„ใคใ‚‰ใฎ่ก—ใ‚’็‡ƒใ‚„ใใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>More, I want more! Yes, that's it, let's burn their city down. That way, those whose homes we burned will retaliate and deliver more, a lot more, of these... food. No, that's still not enough; one city's not enough. I'll burn many, many, more cities! And more and more food will come! And then, I'll burn them all! More, I want to feel more of this sensation!<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใฃใจใ€ใ‚‚ใฃใจใ ใ€่ถณใ‚Šใชใ„ใ€ใ“ใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ€ใœใ‚“ใœใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"More! This not enough, not at all!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆฌกใ ! ๅˆฅใฎๅ›ฝใซๆ‰‹ใ‚’ๅ‡บใใ†! ใ‚‚ใฃใจ! ใŸใใ•ใ‚“ใ€ๆฎบใ—ใฆๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใใชใฃใฆใ€ๆฎบใ—ใฆใ€ๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใใ€‚ไฟบใฏใ€ไฟบใฏใ€‚ <<ENGLISH>>Once they're all gone, we'll move on to the next! We'll fight another country! More! Kill more, feel good more, kill, feel good, I, I...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎๆ‰‹ใซๅฐใ•ใชใ€ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ๆ„Ÿ่งฆใ€‚ <<ENGLISH>>I then sensed something small and soft touch my hand. Thanks to that touch, my heart didn't fall "somewhere".<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใ„ใ€ใชใ€ <<ENGLISH>>"Ku... i... na..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ™ใ”ใๆ€–ใ„้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, you're making such a scary face."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒๆ€ฏใˆใŸ้ก”ใงใ€ไฟบใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina was looking up at me with a frightened expression on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๆ€ฅใซ้ ญใŒๅ†ทใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing that, my head quickly cooled. I wondered just what kind of face I was making or just what the heck I was saying, for that matter, since that wasn't like me at all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‚ชใ„ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้…”ใฃใฆใ„ใŸใ€ <<ENGLISH>>"My bad, I got a little drunk."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Thank goodness, it's the usual Oto-san!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใ€ใ‚ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"They're amazing, Rorono."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‰ฃใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ€ใ‚ใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใ“ใชใ›ใ‚‹้ ญ่„ณใฎ้–‹็™บใซ่‹ฆๅŠดใ—ใŸใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ„ใ„ใงใใงๆบ€่ถณใ€‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ„ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒๅ–ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚Œใงใ€ใพใŸๆ”น่‰ฏใ€ <<ENGLISH>>"Developing the artificial brain so that it could masterfully wield that sword was more troublesome than making the sword itself. But, I'm satisfied with these results. They would serve as good data for improving the Avalon-Ritters further."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้–‹็™บ่€…ใฎใƒญใƒญใƒŽใ‚‚ใ”ๆบ€ๆ‚ฆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono the developer was in great joy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ”น่‰ฏๅž‹ใฎใปใ†ใฏใ€ไบˆๅฎš้€šใ‚Šๆธฉๅญ˜ใงใใใ†ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"As for the improved variants, it seems like we can keep them on reserve just as planned."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ใ‚ใฃใกใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใงใ™ใ‚“ใงใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ใ‚Œใฏๆญฃ็œŸๆญฃ้Š˜ใ€ๆœฌๅฝ“ใฎๅˆ‡ใ‚Šๆœญใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. We can win even if those ones aren't used. After all, those are genuinely worthy of being called trump cards."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใกใ‚‰ๅดใฎ่ขซๅฎณใฏใ€ๅ‰่ก›ใซๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ใ‚ทใƒซใƒใƒผใƒปใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ๆ•ฐไฝ“ใจใ„ใ†ใ€็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ„ใ‚‚ใฎใ€‚ <<ENGLISH>>As for our side's damage, it was limited to only those that were in our vanguard. The loss of a few Silver Golems was nothing major.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚ฆใƒฉใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจๅŠ ๆธ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Aura, have you been properly holding back?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ไธปไบบๆง˜ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Totally, master."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚้˜ฒ่ก›ๆˆฆใซใฏๅ‘ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๆ”ปๆ’ƒใซใฏๅ‘ใ‹ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Master. These Golems will be suited for a defensive battle but not an offensive one."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใ€ๅผฑ็‚นใŒใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>However, that didn't mean it didn't have any weaknesses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใŸ้ญ”็‰ฉใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ๅŽ็ดใ€‘ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใง็›ฎ็š„ๅœฐใพใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The Golems weren't monsters created by me so I couldn't store them away. In other words, the Golems would have to move until their destination point all by themselves. Their movement was by no means fast and that would therefore hinder their offensive. Their movement speed even loses to the Skeletons'.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ๆ‹ ็‚น้˜ฒๅพกใฎ้š›ใซใ“ใ‚ŒไปฅไธŠไพฟๅˆฉใชๅญ˜ๅœจใฏใ„ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>However, in occasions where a location was to be defended, there was no monster more convenient than them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใ“ใ„ใคใ‚‰ใฏๆœ€ๅผทใฎ็›พใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I know. These guys will be our strongest line of defense."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŸบๆœฌ็š„ใซไฟบใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใงใฏใ€ๆ”ปใ‚ใฎใ‚ขใƒณใƒ‡ใƒƒใƒ‰่ปๅ›ฃใ€‚ๅฎˆใ‚Šใฎใ‚ดใƒผใƒฌใƒ ่ปๅ›ฃใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was thinking that basically, in my Dungeon, the ones in charge of attack would be the Undead corps while the Golem corps would be in charge of defense.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ‚ˆใ‚Š......ใ€ๅคฉ็‹ใฎๆญฆๅ™จใฏใงใใŸใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Leaving all that aside... How's Tenko's weapon? Is it complete already?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฎŒ็’งใ€ๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใŒใงใใŸใ€‚ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใฎๆง‹้€ ๅˆ†ๆžใ€ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ็งใซใใ‚ŒใŸMK MK417ใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใ€ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฎๅ‹˜ใ€ๅคฉ็‹ใฎ่ฆๆœ›ใ€‚ๅ…จ้ƒจใ‚’ไฝฟใฃใฆไป•ไธŠใ’ใŸใ€‚ๆœ€้ซ˜ใฎ้€ธๅ“ใ€ <<ENGLISH>>"It's perfect, the best one I've made. I've finished it using: my a.n.a.lysis on the construction of the shotgun, the information Master gave me regarding the M&K MK417, my intuition as a dwarf, and Tenko's demands. It's my most superb prized item."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ™ใ”ใใ„ใ„ใฎใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณ! ใ™ใ”ใๅผทใ„ใ—ใ€้€ฃๅฐ„ใงใใ‚‹ใ—ใ€ๆœ€้ซ˜ใชใฎ! ใ‚จใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, my new shotgun's really amazing! It so powerful, and it can even rapid-fire; it's the best! El-chan, thank you!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้›ขใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใง่ฉฆๅฐ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸๅคฉ็‹ใŒๆˆปใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Tenko who test fired the gun in a separate location had returned.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‹ใชใ‚ŠไธŠๆฉŸๅซŒใงใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใซๆŠฑใใคใใ€‚ <<ENGLISH>>She was in a considerably good mood and hugged Elder Dwarf.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใ€‚ใƒฌใƒŸใƒซใƒˆใƒณM870Pใฎๆ”น่‰ฏ็‚นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Elder Dwarf. May you please tell me what kinds of improvements you have made on the Remilton M870P?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบ†่งฃใ—ใŸใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ใพใšใ€ๆ่ณชใ‚’ใƒŸใ‚นใƒชใƒซๅˆ้‡‘ใซใ—ใŸใ“ใจใซใ‚ˆใ‚‹ใ€ๅผทๅบฆใฎไธŠๆ˜‡ใƒป่ปฝ้‡ๅŒ–ใ€‚็‰ฉ่ณช็š„ใชๅผทๅบฆใฎไป–ใซใ€ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฎใ‚จใƒณใƒใƒฃใƒณใƒˆใ‚’ใƒ•ใƒซใซๆดปใ‹ใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yes, Master. First, due to the properties of the Mithril alloy, the gun was made lightweight while also having an increase in its strength. The strength of the material aside, I have also fully applied dwarven enchantments on it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ€ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฏ็‰ฉ่ณชใ‚’้ญ”่ก“็š„ใซๅผทๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It looked as though dwarves used some kind of magic to enhance materials.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŸใ‚นใƒชใƒซใ‚‚ใŸใ ใฎใƒŸใ‚นใƒชใƒซใงใฏใชใใ€ๆง˜ใ€…ใช้‡‘ๅฑžใจๅˆใ‚ใ›ใŸใƒŸใ‚นใƒชใƒซๅˆ้‡‘ใงใ€ๅผทๅบฆใจ็ฒ˜ใ‚ŠใŒๅข—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The Mithril used was no ordinary Mithril neither. It was a Mithril alloy wherein the Mithril was mixed with various kinds of metal. It resulted in an increase of its strength and viscosity.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฌกใซใ€ๅผพไธธใ‚’ไธ€ไบŒใ‚ฒใƒผใ‚ธใ‹ใ‚‰ๅ››ใ‚ฒใƒผใ‚ธใซๅค‰ใˆใŸใ“ใจใซใ‚ˆใ‚‹็ซๅŠ›ใฎไธŠๆ˜‡ใ€‚ใพใŸใ€ๅผพไธธใฎใƒ‘ใ‚ฆใƒ€ใƒผใซใƒŸใ‚นใƒชใƒซใƒปใƒ‘ใ‚ฆใƒ€ใƒผใ‚’ๆททใœใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใƒŸใ‚นใƒชใƒซใƒปใƒ‘ใ‚ฆใƒ€ใƒผใฏ้ญ”ๅŠ›ใ‚’่“„็ฉใ™ใ‚‹ๆ€ง่ณชใŒใ‚ใ‚‹ใ€ๅคฉ็‹ใŒ้ญ”ๅŠ›ใ‚’่พผใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงๅจๅŠ›ใŒไธŠๆ˜‡ใ™ใ‚‹ใ€‚ไธ€ไบŒใ‚ฒใƒผใ‚ธ้€šๅธธๅผพใจใ€ๅ››ใ‚ฒใƒผใ‚ธใƒŸใ‚นใƒชใƒซๅผพใงใฏๅจๅŠ›ใŒไบ”ๅ€้•ใ†......ๅๅ‹•ใ‚’ๆŠ‘ใˆใ‚‹ๆฉŸ่ƒฝใ‚‚ใคใ‘ใŸใ‘ใฉใ€ใ“ใ‚“ใชๅŒ–ใ‘็‰ฉใ‚’ๆ‰ฑใˆใ‚‹ใฎใฏๅคฉ็‹ใใ‚‰ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Next, I increased the firepower by changing the sh.e.l.l from a 12 gauge to 4 gauge one. I have also mixed in Mithril powder to the sh.e.l.l's powder. Mithril powders have the property to store magic power so if Tenko put in some of her magic power, the weapon's power will further increase. A 4 gauge Mithril sh.e.l.l is about 5 times more powerful than an ordinary 12 gauge sh.e.l.l...... I've also added in a feature which will reduce the recoil but only so much that Tenko will be able to handle this beast."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅผพไธธใฎๅจๅŠ›ใŒ่ทณใญไธŠใŒใฃใŸใฎใฏๅ–œใฐใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I was delighted to know that the power of the sh.e.l.ls had skyrocketed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”ๅŠ›ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใ‚Šใ€ไฟบใฎใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใงๅผพไธธใŒไฝœใ‚Œใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>However, not all of it was good news. The sh.e.l.ls now employed magic power and I was therefore no longer able to make them using my [Creation].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใ€้€šๅธธ็ซ่–ฌใ‚’ไฝฟใฃใŸๅ››ใ‚ฒใƒผใ‚ธๅผพใ‚‚ใ€ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใŒๅฎŒๆˆใ•ใ›ใฆใŠใ‚Šใ€ใใกใ‚‰ใฏ้ญ”ๅŠ›ใŒๆตใ‚Œใšใ€ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ่จ˜ๆ†ถใ—ใŸใฎใงใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใงไฝœใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But Elder dwarf had also made 4 gauge sh.e.l.ls which used ordinary powder. These didn't have any magic power flowing in them so I had them properly memorized so that I could make them using [Creation].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใปใ‹ใซใฏใ€MK417ใ‚’ๅ‚่€ƒใซใ—ใฆใ€ใ‚ปใƒŸใ‚ชใƒผใƒˆๆฉŸๆง‹ใ‚’ๆŽก็”จใ—ใŸใ€‚ๅๅ‹•ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆๆฌกๅผพใ‚’่ฃ…ๅกซใ™ใ‚‹ใ€‚ๅผพๅ€‰ไบคๆ›ใ‚‚ๅฏ่ƒฝใซใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"In addition, using the MK417 as reference, I have implemented a semi-auto mechanism. It makes use of the recoil and loads in the next bullet. Also, it's now possible to change magazines."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๆ˜Žๆ—ฅใ€้ญ”็Ž‹ใŸใกใŒ้›†ใพใ‚‹ใ€ๅคœไผšใ€‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ๅคฉ็‹ใฎๆญฆๅ™จใŒๅฎŒๆˆใ—ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Tomorrow will at last be the [Evening Party] wherein all the Demon Lords will gather. I'm glad that Tenko's weapon is ready."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฐใ•ใใคใถใ‚„ใใ€‚ <<ENGLISH>>I whispered so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใฏใใ‚Œใพใงใซใงใใ‚‹ใ ใ‘ใ€ๆˆฆๅŠ›ใ‚’ๆ•ดใˆใ‚ใจใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Marcho had given me the advice that as much as possible and until the [Evening Party], I should prepare my fighting force.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใฎใฏใƒซใƒผใƒซ้•ๅใ‚‰ใ—ใใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใฎๆƒ…ๅ ฑใฏๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Actually, I didn't know anything more than that because it looked like that telling me what would happen on that night was against the rules.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€‚ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใฏๅคฉ็‹ใŒๅฎˆใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"No matter what happens, Tenko will protect Oto-san!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ€‚ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใŒๅฑ…ใชใ„ใจ็ ”็ฉถใŒใ™ใ™ใพใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I, too, shall protect Master. My research can't move forward if Master was gone, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบŒไบบใฎๅจ˜ใŸใกใฏใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ๅๅˆ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>These two daughters of mine were really motivated.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏใƒฌใƒ™ใƒซ33ใ€ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฏใƒฌใƒ™ใƒซ28ใ€‚ <<ENGLISH>>Tenko was level 33 and Elder Dwarf was level 28.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฉๆญฃใƒฌใƒ™ใƒซใ ใ‘ใงใ„ใ‚Œใฐใ€Dใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉ็›ธๅฝ“ใ ใŒใ€ใ‚‚ใจใŒSใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใชใฎใงBใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใซๅŒนๆ•ตใ™ใ‚‹ๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Going by levels alone, they were in the range of a D rank monster but since they were S rank monsters to begin with, they had the power to rival a B rank monster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ„ช็ง€ใช็‰นๆฎŠ่ƒฝๅŠ›ใจๆญฆๅ™จใฎๆ€ง่ƒฝใพใง่€ƒๆ…ฎใ™ใ‚ŒใฐAใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใจใ‚‚ๆธกใ‚Šๅˆใˆใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>If their weapons and superior special abilities were to be factored in, it could even be argued that they might be able to hold their own against an A rank monster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ ผใ‚Šใซใ—ใฆใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใจใ€ใใ‚ใใ‚ๆœฌๆ ผ็š„ใซไฟบใŸใก่‡ช่บซใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’่€ƒใˆใชใ„ใจใชใ€‚ใŠๅ‰ใŸใกใฎๅธŒๆœ›ใ‚‚ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ‚“ใชใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใŒใ„ใ„ใ‹่€ƒใˆใฆใŠใ„ใฆใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"I'll be relying on you. Also, we have to seriously think about our Dungeon soon. I plan to take your requests into consideration so please think what kind of Dungeon you think is good."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใŒใงใใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san is going to make his Dungeon?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ•ใใ ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"Not yet but soon enough."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฅฝใ—ใฟใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"I'll be looking forward to it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏไธๅฎ‰ใงใฏใชใใ€ๆœชๆฅใธใฎๅธŒๆœ›ใง็›ฎใ‚’่ผใ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Tenko didn't feel anxious, instead her eyes sparkled full of hope for the future.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€้‰ฑๅฑฑใฏๅฟ…้ ˆใ€‚ใœใฃใŸใ„ใซๆœ€ๅˆใซ่ฒทใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Master, a mine is essential. You absolutely have to buy one right from the start."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฏใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใงใ€็œŸใฃๅ…ˆใซ่‡ชๅˆ†ใฎๆฌฒๆœ›ใ‚’ไผใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A dwarf is a dwarf and so, she conveyed to me her foremost wish.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชๅฝผๅฅณใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใŒๆฅฝใซใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I looked at them and felt a little bit at ease.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใ ใ‘ใ€ไธๅฎ‰ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ้ฆฌ้นฟใฟใŸใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I must have looked like a fool to be the only one feeling worried.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฉ็‹ใ€ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏไธ€็™บใ‹ใพใใ†ใ‹ใ€‚ไฟบใŸใกใฎๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใ›ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Tenko, Elder Dwarf, we'll show them our might tomorrow."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Yay! "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎๆญฆๅ™จใฎๅŠ›ใ€ๆ€ใ„็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"We'll make them realize the power of my weapons."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ„ใ„ๆœฌใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, it's a good book."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่–ๆ›ธใฏ็šฎๅผตใ‚Šใงใ€ใ†ใฃใ™ใ‚‰ใจๅ…‰ๆฒขใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ไธˆๅคซใงใ„ใ„ไป•ไบ‹ใŒใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The leather it had for cover had a slight l.u.s.ter to it. It also looked st.u.r.dy and its overall craftsmans.h.i.+p was great.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŽŸ็จฟใŒใงใใŸใฎใŒไธ‰ๆ—ฅๅ‰ใ€‚ใ„ใใคใ‚‚ใฎๅทฅๆˆฟใซไพ้ ผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ไบ”็™พ้ƒจใ‚‚็”จๆ„ใ™ใ‚‹ใฎใฏไธฆใฟๅคงๆŠตใฎ่‹ฆๅŠดใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Furthermore, they had only begun on the production of the book three days ago when the ma.n.u.script for it had just been finished. Even if the Curtrude Company commissioned multiple workshops, to be able to produce 500 copies in such a short time was a tremendous accomplishment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใฃใทใ‚Šใจไบˆ็ฎ—ใ‚’ใ„ใŸใ ใ„ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใฎๆ—ฉๆœใ€ไบ”็™พ้ƒจใŒๅฑŠใใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"The ample budget surely helped. Early tomorrow morning, all of the 500 copies should be delivered."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…จๅ“กใซใฏใ„ใใ‚ใŸใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใŒใ€ไธ€ๅฎถๆ—ไธ€ๅ†Šใใ‚‰ใ„ใฏใชใ‚“ใจใ‹ใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was scheduled that we were to hold the very first wors.h.i.+pping event tomorrow. We might not have enough for every individual that would attend, but we might just have enough for each family.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ่ณชใŒ็ถญๆŒใงใใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ‚ใจๅƒ้ƒจ่ฒทใŠใ†ใ€‚ๅƒ้ƒจใพใจใ‚ใฆ็ดๅ“ใ—ใ‚ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ไธ€้€ฑ้–“ใซไธ€ๅบฆใ€ใงใใŸๅˆ†ใ‚’ใ‚ˆใ“ใ—ใฆใใ‚Œใ€‚้‡‘ใฏๅ‰ๆ‰•ใ„ใงๆ‰•ใŠใ†ใ€‚ๅ€คๆฎตใฏ่จ€ใ„ๅ€คใงๆง‹ใ‚ใชใ„ใ€‚่ทไบบใŸใกใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚นใ‚’ๆ”ฏ็ตฆใงใใ‚‹้กใ‚’่ซ‹ๆฑ‚ใ—ใฆใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"If you can keep up this quality, I would like to order a thousand more copies. Don't worry, I won't say something like deliver them right away and all at once. Just deliver what you've finished once a week. I'll pay in advance; the cost doesn't matter. Also, I'll provide a bonus for your workers."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ„ไป•ไบ‹ใซใฏใ€็›ธๅฟœใฎๅฏพไพกใ‚’ๆ‰•ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Hard work needed to be compensated fairly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒไฟบใฎใƒใƒชใ‚ทใƒผใ ใ€‚ <<ENGLISH>>That was my policy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ŒใฏๅŠฉใ‹ใ‚Šใพใ™ใชใ€‚ใงใ™ใŒใ€ๅ‰ๆ‰•ใ„ใงใฏใชใๅพŒๆ‰•ใ„ใงๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Much appreciated, but I don't really mind being paid later."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‰ๆ‰•ใ„ใฎใปใ†ใŒใ€ๅŠฉใ‹ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Wouldn't an advance payment be more helpful?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใตใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใฎ็ซ‹ใกไธŠใ’ใŸๅฎ—ๆ•™ใซๅ…ฅไฟกใ—ใฆใ‹ใ‚‰ไปฃ้‡‘ใ‚’ใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Fufu. It certainly would be helpful, but I'd rather receive it after I've formally entered the religion you're going to found."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฏใ‚Šใ€ใŠใพใˆใฏ่€ณใŒใ„ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"I guess I shouldn't be surprised you've heard about it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ็ซ‹ใกไธŠใ’ใ‚‹ๅฎ—ๆ•™ใซๅ…ฅไฟกใ™ใ‚Œใฐใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใง็จŽๅˆถ้ขใงๅ„ช้‡ใŒๅ—ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I planned on offering anyone who would become a believer of my religion tax incentives.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใŸใ€่พฒๆฅญใซๅพ“ไบ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏๆฐด่ทฏใฎๅ„ชๅ…ˆ็š„ใชๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใ€็„กๅ„Ÿใงใฎ่‚ฅๆ–™ใฎๆไพ›ใŒๅ—ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ€ๆœ‰ๅˆฉใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Furthermore, I also planned on giving people who worked in agriculture priority on the usage of our water systems. Free fertilizers and other stuff too.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้คŒใง้‡ฃใ‚‹ใ“ใจใซใŸใ‚ใ‚‰ใ„ใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€ๅฟ…่ฆใชใ“ใจใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I had reservations on this blatant baiting, but it was necessary.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ‚‰ๅ…ฅไฟกใ‚’ๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ€‚ๅ…ฅไฟกใ—ใŸใ‚‰ๅ–ๅผ•ใ‚’่กŒใŠใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Alright. From tomorrow onwards, my religion is going to accept believers. Let us do our dealings after that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใใ†ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, let's."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใฎใ‹? ใ‚ฏใƒซใƒˆใƒซใƒผใƒ‰ๅ•†ไผšใฎใŠใพใˆใŒใƒชใ‚ฐใƒ‰ใƒซใƒ‰ๆ•™ใงใฏใชใใ€ไฟบใ‚’ใ‚ใŒใ‚ใ‚‹ๅฎ—ๆ•™ใซๅ…ฅใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Are you sure though? Wors.h.i.+pping me would pretty much mean that you and your Curtrude Company would be severing its ties to the Rigdolg Faith."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใ‚ฐใƒ‰ใƒซใƒ‰ๆ•™ใฏใ€้ป’ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใŒ็ฅžใจใชใฃใฆๅ›่‡จใ™ใ‚‹ไธ–็•Œๆœ€ๅคงใฎๅฎ—ๆ•™ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The Rigdolg Faith was the world's largest religion wherein the [Black] Demon Lord reigned as its G.o.d.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒซใƒซใ€้ †่ชฟใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Ruru, is everything going well?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใชใ‚‰ๆ˜Žๆ—ฅใพใงใซ้–“ใซๅˆใ†ใญใ€‚ใƒ‘ใƒˆใƒญใƒณใฎใŸใ‚ใซใจใณใฃใใ‚Šใฎ่–ๆญŒใ‚’ไฝœใ‚‹ใ‚ˆใ€‚็•ฐ็•ŒใฎๆญŒๅงซใ€ใƒซใƒซใ‚คใ‚จใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒดใ‚กใฎๅใซใ‹ใ‘ใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"Yup. At this pace, we'll be ready for tomorrow. I've made an excellent hymn for you, patron. I and the Ocean Singers are staking our t.i.tles as otherworld singers in this performance."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆด—่„ณใพใŒใ„ใฎๆ‰‹ๆณ•ใ ใŒใ€ใใ“ใพใงๆ‚ช่ณชใงใฏใชใ„ใ€‚ใใ†ใ„ใ†ไพกๅ€ค่ฆณใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ๅฎณใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>This method very closely resembled brainwas.h.i.+ng, but unlike the latter, this wasn't malicious in any way. We were just going to be instilling some values; we wouldn't be doing any harm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟก่€…ใฎใŸใ‚ใฎ็คผๆ‹ใฏๆ˜Žๆ—ฅใŒๅˆๅ›žใ€ไปฅ้™ใฏ้€ฑใซไธ€ๅบฆใ€‚ใใฎใŸใณใซไฟกไปฐๅฟƒใฏใ‚ˆใ‚Šใพใ—ใ€ๆ–ฐใŸใชไฟก่€…ใŒๅข—ใˆใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>At any rate, the very first wors.h.i.+p meeting was scheduled for the next day. After that, it was going to become a weekly event. Hopefully, each week would bring in more believers while the current would be even more religious.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ‘ใƒˆใƒญใƒณใ€้Ÿณ้Ÿฟ่จญๅ‚™ใฏไฟก็”จใ—ใฆใ„ใ„ใ‚“ใ ใญ? ใƒญใƒญใƒŽใŒ่จญ่จˆใ—ใŸใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใกใ‚‡ใฃใจไธๅฎ‰ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Patron, are you sure about sure about the sound equipment? It isn't designed by Rorono, so I have some concerns."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จญ่จˆใฏใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใŸใกใŒใ‚„ใฃใŸใ‘ใฉใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจใƒญใƒญใƒŽใŒใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ‚‹ใ€‚ไฟก็”จใ—ใฆใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ไธ–็•Œๆœ€้ซ˜ใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใ‚’็”จๆ„ใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Though the Dwarf Smiths were the ones that designed it, Rorono did properly check it. It should be fine. You're going to have the world's greatest stage."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‰ใ€ๅฎ‰ๅฟƒใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ“ใฃใกใฎใ‚ฏใ‚ชใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚’ใฉใ‚“ใฉใ‚“้ซ˜ใ‚ใชใ„ใจใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"I'm relieved, then. Actually, in that case, I guess we should improve our performance!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ—ใฆใ€ๅ†ใณใƒซใƒซใฏใ‚ชใƒผใ‚ทใƒฃใƒณใƒปใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒผใŸใกใฎ็‰น่จ“ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Like that, Ruru and the Ocean Singers began their practice once again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใกใ‚‚้ †่ชฟใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Is everything going well here as well?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉ่ฉฆไฝœๅ“ใŒใงใใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไบบใ‚’้™ถ้…”็Šถๆ…‹ใซใ™ใ‚‹็‰น่ฃฝใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚ใ€็ฅžใฎๅพฎ็ฌ‘ใ€‘ใจๅไป˜ใ‘ใพใ—ใŸ! ใ“ใ‚Œใ‚’ๆจฝใฎใŠ้…’ใซไธ€ๆปดๅž‚ใ‚‰ใ™ใ ใ‘ใงใ€ใใฎใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ไบบใŸใกใฏๆ€่€ƒๅŠ›ใŒ่ฝใกใ€้™ถ้…”็Šถๆ…‹ใซใชใ‚‹ใฎใงใ€็ด ็›ดใซใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใกใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I've actually just made a trial product. Have a look. I call this special potion [G.o.d's Smile]! Any human that drinks a cup of wine from a barrel that has even only a single drop of this would be put in a state of intoxication and be unable to think fully. In such a state, they would obediently accept all sorts of things."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใŒใ‹ใชใ‚Š้‚ชๆ‚ชใช็ฌ‘้ก”ใซใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Aura then smiled wickedly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒซใƒ•ใชใฎใซใ€ใ“ใ†ใ„ใ†่กจๆƒ…ใŒไผผๅˆใ†ใฎใฏใฉใ†ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Despite being an elf, why does such an expression suit her so much?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่–ๆฐดใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใใ†ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad to hear the holy water's ready."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚่จ€่‘‰ใ‚’้ธใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Rorono-chan, please choose your words carefully."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏไธ€็•ชใ˜ใ‚ƒใชใใชใฃใฆใ‹ใ‚‰ไธๅฎ‰ใชใ‚‰ใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ‚’็งใŒๆœ€ๅผทใซใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I understand. If your anxiety is due to you not being the strongest anymore, I will just have to make you the strongest."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็„ก็†ใ€ใ‚ใฎไบบใฏๅผทใ™ใŽใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"That's impossible. That person's too strong."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎๅทฎใฏ็งใŒๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ไธ–็•Œๆœ€้ซ˜ใฎ้›ๅ†ถๅธซใฎ่ช‡ใ‚Šใซใ‹ใ‘ใฆใ‚ฏใ‚คใƒŠใ‚’ๆœ€ๅผทใซใ—ใฆ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ๅคงใใใชใฃใŸใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎใใฎใ™ในใฆใฎๅŠ›ใ‚’ๆดปใ‹ใ—ใใ‚‹ใ€‚ใใ‚“ใชๅœงๅ€’็š„ใชๆญฆๅ™จใ‚’ไฝœใ‚‹ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใฎไบบใ‚’่ถ…ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I will close that gap in strength. By my pride as the world's best smith, I will make you into the strongest monster ever. I will make an extremely strong weapon that'll make full use of your adult form's power. By doing so, you can even surpa.s.s that person!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใชใ‚“ใงใ€ <<ENGLISH>>"Why do so much for me, Rorono-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏใ€็งใฎใŠๅง‰ใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใŸใพใซใ†ใ–ใ„ใ‘ใฉใ€ใ„ใคใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ—ๅ„ชใ—ใใ—ใฆใใ‚ŒใŸ......ใใฎใŠ็คผใ€‚ใใ‚Œใซใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏ็งใซใจใฃใฆไธ–็•Œใงไธ€็•ชใฎใŠๅง‰ใกใ‚ƒใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ฆ‹ๆจใฆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Because you are my older sister. You may be annoying from time to time but you worry and care for me always. ...this is my way of saying thanks for that. Besides, for me, you're the world's best older sister so I can't just abandon you, can I?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใกใ‚ƒใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Rororno-chan!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒๆถ™็›ฎใซใชใฃใฆใƒญใƒญใƒŽใซๆŠฑใ็€ใ„ใฆๆณฃใใ€‚ <<ENGLISH>>Tears in her eyes, Kuina hugged Rorono.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆถ™ใฏใ‚‚ใ†ๆ‚ฒใ—ใ„ๆถ™ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Instead of being tears of sorrow, her tears were now of joy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚้ป„้‡‘ใƒชใƒณใ‚ดใ‚’ไฝฟใฃใŸใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใง้ญ”็‰ฉใฎๅญ˜ๅœจ่ƒฝๅŠ›ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใ‚‚ใฎใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๆฏŽๆ—ฅ้ฃฒใ‚ใฐๅฐ‘ใ—ใšใคๅผทใใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ๆ—ฉใๅฎŒๆˆใ•ใ›ใฆใ‚ฏใ‚คใƒŠใกใ‚ƒใ‚“ใซๅฑŠใ‘ใพใ™ใ€‚......็งใ‚‚ใŠๅง‰ใกใ‚ƒใ‚“ใฎใ“ใจใฏๅฅฝใใงใ™ใ—ใ€่ฒ ใ‘ใฆใปใ—ใใชใ„ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I'll help too. I'm developing a new kind of potion made from golden apples that'll help monsters draw out their latent potentials. If you drink it each day, you should grow stronger. It'll be finished soon and once it's complete, I'll send you some right away. ...I also love my older sister so I don't want you to lose!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚ฆใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ๅคงๅฅฝใใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Aura-chan, I love you too!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚“ใ ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏใปใ‹ใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใซๆ…•ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ไปŠใพใงใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒไป–ใฎ้ญ”็‰ฉใซๅ„ชใ—ใใ—ใฆใ€ไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใŸ็ตๆžœใ ใ€‚ <<ENGLISH>>No matter what were said, Kuina was undoubtedly loved by the other monsters as a result of her being kind and caring for them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใฎใ‚ฏใ‚คใƒŠใซๅธไผšใฏ็„ก็†ใ ใจใƒญใƒญใƒŽใฏๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ€ๅธไผšใ‚’ๅผ•ใใคใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>While still wiping the tears off, Kuina sat down. Judging that Kuina wouldn't be able to continue her duties as the chairman of the meeting anymore, Rorono decided to take over.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๅ›žใฎ่ญฐ้กŒใฎ็ต่ซ–ใฏใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ‚’ๅผทใใ—ใฆไธ€็•ชใฎๅบงใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใซใ€ใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ๅ…จๅ“กใŒๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅ‡บใ™ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€็งใจใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๅผทใใชใ‚‹ใฎใฏใ‚ฏใ‚คใƒŠ่‡ช่บซใฎๅŠชๅŠ›ใŒ้‡่ฆใ€ <<ENGLISH>>"The conclusion for this time's meeting is to make Kuina stronger and have her reclaim her place at being number one. To achieve that, all of us [Monsters of the Covenant] must exert all of our efforts. Kuina, Aura and I will do our best to support you but for you to grow stronger, your effort is more important."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"I understand."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใจใฏๅˆฅใซใ€ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใซ็›ดๆŽฅ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฟ…่ฆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Apart from that, you probably also need to talk to master personally."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใ€ใ”่ค’็พŽใŒๆฑบใพใฃใŸใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Rorono, have you decided on a reward?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ๆฑบใพใฃใŸใ€‚็งใฎๆฌฒใ—ใ„ใฎใฏ็ˆถใ•ใ‚“ใฎๆ™‚้–“ใ€‚ใŠ้ก˜ใ„ใ€ไธ€ๆ—ฅใ ใ‘ใšใฃใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ€‚็งใ ใ‘ใฎใŸใ‚ใซ็ˆถใ•ใ‚“ใฎๆ™‚้–“ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€‚็งใ ใ‘ใฎ็ˆถใ•ใ‚“ใงใ„ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Mhm, I have. What I wish for is some of Father's time. Please be with me and only me for even just a day. Just me and you, Father."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใŒไฟบใฎ่ƒธใซๆ‰‹ใ‚’็ฝฎใ„ใฆๆ‡‡้ก˜ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono placed her hand on my chest and pleaded so. In return, I smiled wryly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ„ใ„ใซๆฑบใพใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใใ†ใ ใชใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซใ„ใ‚‹ใจใฟใ‚“ใชใซใคใ‹ใพใฃใกใ‚ƒใ†ใ—ใ€ๅค–ใซใ„ใ“ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Of course, it will be done. On that matter, if we stay here in Avalon, everyone else will get in the way of your request so let's go outside the city."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชๅฝผๅฅณใŒๅฏๆ„›ใใฆ้ ญใ‚’ๆ’ซใงใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She was so adorable and thus, I decided to pat her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†! ็ˆถใ•ใ‚“ใ€ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you, Father! I'm looking forward to it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ใƒญใƒญใƒŽใฏ่ตฐใ‚ŠๅŽปใฃใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>After saying so, Rorono walked away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฏๆ„›ใ„ใ„ๅฅดใ ใ€‚ใ“ใ‚Œใใ‚‰ใ„ใงๅ–œใ‚“ใงใใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅ–œใ‚“ใงๅ”ๅŠ›ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She's so adorable. If this much will make her happy, I'll be glad to cooperate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใ‚ใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚้ก”ใŒใซใ‚„ใ‘ใฆใ‚‹ใ€‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๅ›ใฏใƒญใƒชใ‚ณใƒณใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Woah, Procell, that smile. As I thought, you really are a lolicon, huh?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใƒ€ใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใฏใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใ‚’ใ—ใฃใ‹ใ‚Šๅฎˆใฃใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"It seems [Time] Demon Lord Dantalian has successfully defended Avalon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๅฝผใ‚’ไฟกใ˜ใฆใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’็ฉบใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I had entrusted my empty dungeon to [Time].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ—ใ€ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใŒ็ด„ๆŸใ‚’็ ดใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใจใฃใใซใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฏๆป…ใผใ•ใ‚Œใ€ไฟบใฎๆ„›ใ—ใ„้ญ”็‰ฉใŸใกใฏๆถˆใˆใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Half a day had pa.s.sed and if he, for some reason, had broken our agreement, Avalon would have been destroyed already... along with my precious monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๅคฉ็‹ผใฎใƒ•ใ‚งใƒซใ‚ทใ‚ขใ‚น......ใƒ•ใ‚งใƒซใŒใ“ใกใ‚‰ใซใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆญฉใ„ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As I was thinking of such things, the monster that the [Time] Demon Lord lent to me, the Celestial Wolf Felsias or Fel for short, slowly walked to where I was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็‹ผใฎ่€ณใจๅฐปๅฐพใ‚’ใ‚‚ใคใ‚ฏใ‚คใƒŠใซใใฃใใ‚Šใชๅฐ‘ๅฅณใ ใ€‚ <<ENGLISH>>She was a young girl that looked exactly like Kuina except for her wolf ears and tail.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใ€ใŠ็ˆถๆง˜ใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ€‚ไป–ไบบใ‚’ไฟก้ ผใ—ใฆใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’็ฉบใฃใฝใซใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๆญฃๆฐ—ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"[Creation] Demon Lord, why did you trust my father? After all, no sane Demon Lord would trust another to guard his empty dungeon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ข็™ฝใ„่ณชๅ•ใ ใ€‚ๅฝผๅฅณใฏใฉใ‚“ใชๆ„ๅ›ณใ‚’ใ‚‚ใฃใฆ่žใ„ใฆใใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>What an interesting question. I wonder what kind of intention she has in asking such a question.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹......ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใจ็›ดๆŽฅไผšใฃใฆ่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใจใใ€ๆœฌๆฐ—ใงใƒžใƒซใ‚ณใŒๅฅฝใใชใฎใŒไผใ‚ใฃใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใ ใญใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ไฟบใฎ่ถณใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Why I trusted him? ...well, when I personally met him, I got the feeling that he seriously loved Marcho. And because of that, I don't think he'll do something that'll sabotage my efforts to help her."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฏ็”˜ใ„ใงใ™ใ€‚ๆ•ตใ‹ใ‚‰ๅฎˆใ‚‹ใฎใจไฝ•ใ‚‚ใ—ใชใ„ใฏๅˆฅใงใ™ใ€‚ใŠ็ˆถๆง˜ใŒ็ฉบใฃใฝใฎใŠใพใˆใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใซใ™ใ‚‹ใจใฏ่€ƒใˆใชใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"You're naive, [Creation] Demon Lord. Protecting your dungeon from enemies and not doing anything untoward it are different. Have you never considered that my father might do something outrageous to your empty dungeon?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่€ƒใˆใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใˆใฐใ†ใใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I would be lying if I said I hadn't thought of such.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไพ‹ใˆใฐใ€ใ‚จใƒณใ‚ทใ‚งใƒณใƒˆใƒปใ‚จใƒซใƒ•ใฎใ‚ขใ‚ฆใƒฉใŒ่‚ฒใฆใŸใ€ใฏใ˜ใพใ‚Šใฎๆœจใ€‘ใ‚’็›—ใพใ‚Œใ‚Œใฐ? <<ENGLISH>>For example, he could steal the apples borne by the [First Tree] raised by Aura. Or he could push his way in into Rorono's workshop and then steal the weapons and blueprints stored there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Šใ€ไฟบใŒ็‹ฌๅ ใ—ใฆใ„ใŸใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎๅ„ชไฝๆ€งใฏๅฅชใ‚ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>By doing any of that, he would have been able to s.n.a.t.c.h away the predominance that Avalon had.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‘ใฉ......ใ€‚ <<ENGLISH>>However...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝผใฏใใ‚“ใชๅ™จใฎๅฐใ•ใ„้ญ”็Ž‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ—ใ€ไฟก้ ผใฎ่จผใ‚’ใกใ‚ƒใ‚“ใจใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆ่ƒŒไธญใ‚’้ ใ‘ใ‚‹ใซใฏๅๅˆ†ใช็†็”ฑใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"He is not such a petty Demon Lord to do that. Besides, he has given me proof that I could trust him and that is plenty enough of a reason for me to entrust my back to him without worry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟก้ ผใฎ่จผใงใ™?ใ€ <<ENGLISH>>"A proof that you could trust him?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅ›ใ ใ€‚ๅฝผใฏๆ„›ใ—ใ„ใƒ•ใ‚งใƒซใ‚’ไฟบใซ้ ใ‘ใŸใ‚“ใ ใ€‚ใƒ•ใ‚งใƒซใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใ€ๅ›ใซๆ„›ๆƒ…ใ‚’ๆณจใ„ใ ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใใ‚“ใชใƒ•ใ‚งใƒซใŒไฟบใฎๅ…ƒใซใ„ใ‚‹ใฎใซๅค‰ใชใ“ใจใชใ‚“ใฆใงใใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, you. He has entrusted me with you, his precious Fel. Anyone that sees you would know how much love he has for you. So there's no way he could do anything strange while you are by my side."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚งใƒซใฏใ€ใƒžใƒซใ‚ณใฎใ€็ฃใ€‘ใ€ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฎใ€ๅˆปใ€‘ใ€ไฟบใฎใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใงๅ‡บๆฅใŸ้ญ”็‰ฉใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Fel was a monster made with Marcho's [Beast] medal, Dantalian's [Time], and my [Creation].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>Aใƒฉใƒณใ‚ฏใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ไธ‰ใคไฝฟใฃใŸSใƒฉใƒณใ‚ฏใฎไธญใงใ‚‚ไธŠไฝใฎๅญ˜ๅœจใ€‚ <<ENGLISH>>Because three A rank medals were used for her, she was stronger than even most S rank monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่ฒธใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไปŠใฎไฟบใŸใกใฏๅŒใ˜็›ฎๆจ™ใซๅ‘ใ‹ใ†ไปฒ้–“ใชใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>What her being under my care meant was that, for the moment at least, [Time] and I were allies working toward the same goal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‚“ใ€ใŠ็ˆถๆง˜ใฎๆฐ—ๆŒใกใซใ‚ˆใๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚่ค’ใ‚ใฆใ‚„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm, you've realized how my father felt. I commend you for that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚งใƒซใฏใ€ใใฃใ‘ใชใ้ก”ใ‚’้€ธใ‚‰ใ™ใŒ็ˆถ่ฆชใ‚’่ค’ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ€ใใ—ใฆใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใŒใƒ•ใ‚งใƒซใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ€ใ‚ˆใฃใฝใฉใ†ใ‚Œใ—ใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€็‹ผใฎๅฐปๅฐพใŒใถใ‚‹ใ‚“ใถใ‚‹ใ‚“ใจๆบใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She had turned her head away but upon the mention of how much her father loved her, perhaps due to great happiness, her wolf tail energetically swung back and forth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It was so cute.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆ€ใ‚ใšๆบใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฐปๅฐพใ‚’ๆกใ‚‹ใ€‚ใŠใŠใ†ใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎใ‚‚ใตใ‚‚ใตๅฐปๅฐพใจใฏ้•ใฃใฆๆป‘ใ‚‰ใ‹ใงใ—ใฃใจใ‚Šใจใ—ใŸๆฏ›ใฎๆ„Ÿ่งฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใ€‚ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใชใ€‚ <<ENGLISH>>So much so that I unconsciously grabbed her tail. The smooth and soft fur on her tail offered a different kind of sensation from Kuina's fluffy tail.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใฒใŽใ‚ƒใฃใ€ <<ENGLISH>>"Higyaa"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ผใฎใƒ•ใ‚งใƒซใฏๅฐปๅฐพใฎๅ…ˆใ‹ใ‚‰่€ณใฎๅ…ˆใพใงๅ…จ่บซใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ‚ใ›ใฆใ‹ใ‚‰ใ€้ฃ›ใณใฎใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After her whole body--from the tip of ears to the tip of her tail--trembled, Fel jumped away. She then glared at me with obvious vigilance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใฃใ€ไฝ•่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใงใ™ใ‹!? ๅฅณใฎๅญใฎๅฐปๅฐพใ‚’ใ„ใใชใ‚Šๆกใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ๅค‰ๆ…‹ใงใ™! ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€ใŠใพใˆใฏใƒญใƒชใ‚ณใƒณ้ญ”็Ž‹ใงใ™! ่ฆ‹็›ดใ—ใŸใƒ•ใ‚งใƒซใŒใƒใ‚ซใ ใฃใŸใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"W-what do you think you're doing!? You can't just grab a girl's tail without warning, you pervert! As I thought, you really are a lolicon Demon Lord! I was a fool to think for a second that you were otherwise!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ—ใฆใ€ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซๆถˆใˆใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>Just like that, she vanished immediately.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ๅฐปๅฐพใ‚’ๆกใ‚‹ใจๅค‰ๆ…‹ใงใƒญใƒชใ‚ณใƒณใชใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't know what she was talking about; grabbing her tail made me a perverted lolicon?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฎใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒ้ผปๆญŒใพใ˜ใ‚Šใซใƒชใƒณใ‚ดใ‚’ใ—ใ‚ƒใใ—ใ‚ƒใใจ้ฃŸในใ‚‹ๅงฟใŒ็›ฎใซๆ˜ ใฃใŸใ€‚้ป„้‡‘ใƒชใƒณใ‚ดใฏๅ…จ้ƒจใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงๆ™ฎ้€šใฎใƒชใƒณใ‚ดใ ใ€‚ใŸใ ใฎใŠใ‚„ใคใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina the Celestial Fox then came into my view. She was humming unconcernedly while eating an apple. All of the golden apples were turned into potions so what she was eating was just a regular apple. Perhaps just something to snack on.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„ใ€่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>This is perfect, I'll try it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใ“ใฃใกใซใŠใ„ใงใ€ <<ENGLISH>>"Kuina, come here for a moment."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ช ไปŠ่กŒใใฎใ€ <<ENGLISH>>"Yay ! Coming over right away."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใƒฌใƒŠใƒผใƒ‰็Ž‹ๅญใŸใกใจๅˆๆตใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Kuina, let's go join up with Prince Leonard and the others, alright?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ˆใซ็Ž‹ๆ—ใŸใกใฏใ‚ขใ‚ฆใƒฉใ‚’่ญท่ก›ใซใคใ‘ใฆใ€้€ƒใŒใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Earlier, Aura had taken the members of the royal family away and acted as their guard.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฟฝใ„ใคใ„ใฆใ€ๅฝ“ๅˆใฎไบˆๅฎšใ ใฃใŸไผš่ซ‡ใ‚’็ถšใ‘ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Now that the fighting was over, we had to meet up with them and continue our initial meeting.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ช ใ“ใ‚Œใงใ“ใฎ่ก—ใ‚‚ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใฎใ‚‚ใฎใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yay~ ! And then, this city will be Oto-san's!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•™ใฏๅ‡„ใพใ˜ใ„ๅ‹ขใ„ใงๅบƒใพใ‚‹ใฎใฏ้–“้•ใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Without doubt, our Holy Grail Faith was going to spread quickly and widely.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ ใ‘ใงใชใใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒฉ็Ž‹ๅ›ฝใจใฎไบคๆธ‰ใ‚‚ใšใ„ใถใ‚“ใจๆฅฝใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Thanks to that, our dealings with the Axela Kingdom was bound to be much smoother.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใซใ›ใ€ๅ›ฝ็Ž‹ใŸใกใฏๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใ„ใชใ„ใŒใ€ใฉใ‚“ใฉใ‚“ไฟบใธใฎไพๅญ˜ใŒๅข—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๆ นๆœฌ็š„ใซใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ไปฃใ‚ใ‚Šใฎๅฎ—ๆ•™ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ๅฟƒใฎๅผฑใ„ไบบ้–“ใจไธ€็ท’ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The king and the other royal family members might not notice right away, but they were becoming more and more dependent on my help. Soon enough, they would be like the weak-hearted humans that would rather switch religions than abandon it altogether.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผใ€‚ๆญปไฝ“ใ‚’ไธ€ใ‹ๆ‰€ใซ้›†ใ‚ใ‚ณใƒณใƒ†ใƒŠใซ่ฉฐใ‚ใฆใŠใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"Avalon-Ritters, gather and load the corpses into the container."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎๅ‘ฝไปคใงใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผใŸใกใŒใƒ†ใ‚ญใƒ‘ใ‚ญใจๆญปไฝ“ใ‚’้›†ใ‚ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In response to my command, the Avalon-Ritters promptly gathered the corpses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็‰ฉใฎๆญปไฝ“ใฏๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใจๅ…‰ใฎ็ฒ’ๅญใซใชใฃใฆๆถˆใˆใ‚‹ใŒใ€ไบบๅทฅ่‹ฑ้›„ใฉใ‚‚ใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Unlike monster corpses--which turn into particles of light and vanish after a certain amount of time--human corpses remained well after their death. What this meant for us was that we could bring home the corpses of the artificial heroes we slew and have them be resurrected as undead monsters by Duke's [Enhanced Resurrection].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใกใ‚ŠๆŒใกๅธฐใฃใฆใ€ใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ฏใฎใ€ๅผทๅŒ–่˜‡็”Ÿใ€‘ใงๆ‰‹้ง’ใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>By default, these artificial heroes were more or less as powerful as A rank monsters, but through Duke's ability, they would be reanimated to be stronger than when they were alive. Furthermore, thanks to another of his abilities, [Ruler of Death], friendly undead monsters were strengthened even more.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ๆ€ฅใ”ใ†ใ‹ใ€‚ๆฎ‹ใ‚Šใฎไป•ไบ‹ใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ‚ˆใ†ใ€‚ๅ…จ้ƒจ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ใƒฌใƒŠใƒผใƒ‰็Ž‹ๅญใŒๆฅฝใ—ใ„ใจใ“ใ‚ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚Šใ€็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ”้ฆณ่ตฐใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใžใ€ <<ENGLISH>>"Alright, Kuina, let's hurry. We still have work to do, but once all that's finished, Prince Leonard's going to give us a tour to the fun places here in the city. We're going to eat a lot of delicious food too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ช ๆฅฝใ—ใฟใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yay~ ! Sounds fun!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบ‹ๅ‰ใซๆฑบใ‚ใฆใŠใ„ใŸไบˆๅ‚™ใฎไผšๅ ดใงๅˆๆตใ—ใŸใ€‚ใจใ‚“ใจใ‚“ๆ‹ๅญใง่ฉฑใฏ้€ฒใฟใ€็„กไบ‹ใซไผš่ซ‡ใฏ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We had joined up with the royal family in a venue specified beforehand. The meeting progressed swimmingly, and more importantly, it ended peacefully.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•™ไผšใฎ่จญ็ฝฎใจๅฎ—ๆ•™ๆดปๅ‹•ใฎ่จฑๅฏใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚็Ž‹้ƒฝใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒฉ็Ž‹ๅ›ฝใฎไธป่ฆ้ƒฝๅธ‚ใซๅฏพใ—ใฆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>We had obtained permission to build our churches and practice our religion not only in the royal capital, but also the other major cities of the Axela Kingdom. This was all toward the goal of spreading the Holy Grail Faith. After all, if we had spread it enough and we could call Avalon a holy capital, believers with strong--and delicious--emotions would travel to Avalon. There was a chance some might even chose to live there.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒซใƒซใŸใกใŒๅ›žใ‚Œใ‚‹่ก—ใฎๆ•ฐใซ้™ๅบฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ•™ไผšใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹่ก—ใฏๅŽณ้ธใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>However, even if we were to adapt a rotation system, there was still a limit to the number of cities Ruru and the Ocean Singers could travel to. Because of that, it was necessary to choose carefully which cities to build a church in.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŠ ใˆใฆใ€ๆ•™ไผšใŒๅข—ใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็ฅž็ˆถใ‚‚ๅข—ใ‚„ใ•ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ใ‚ณใƒŠใƒณใƒŠใซ้ ผใ‚“ใงใ€ใพใŸ่ฉๆฌบๅธซใ‹ๅŠ‡ๅ›ฃๅ“กใ‚’็ดนไป‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ€‚ๆœฌ็‰ฉใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ˆใฃใฝใฉ่ƒฝๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Another concern with additional churches was that we also had to increase the number of priests we had. Thankfully, I could always ask Conanna to refer to me another swindler or maybe an actor. I was now convinced that they performed even better than a real priest.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆฎฟใ€ใ“ใ‚Œใง่ญฐ้กŒใฏใ™ในใฆ็ต‚ไบ†ใ ใ€‚ใ“ใฎๅบฆใฏๅฎŸใ‚Šใฎใ‚ใ‚‹ไบคๆธ‰ใŒใงใใŸใ€‚ๆ„Ÿ่ฌใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"And with that, all agendas have been tackled. I dare say this meeting was very productive. Thank you, Procell-dono."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใกใ‚‰ใ“ใใ€‚ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒฉ็Ž‹ๅ›ฝใจใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎๅ‹ๅฅฝใŒ็ตในใŸใ“ใจใซๆ„Ÿ่ฌใ‚’ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Oh no, it is I who should thank you. I am very grateful for the friends.h.i.+p formed between the Axela Kingdom and Avalon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚Šใ€ๆกๆ‰‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The king and I then stood up and shook each other's hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŸบๆœฌๆ–น้‡ใŒใ€ไบบ้–“ใจ้ญ”็‰ฉใฎ็นๆ „ใชใฎใงใ€ใ“ใ†ใ—ใฆๅ‹ๅฅฝใ‚’็ตในใŸๅ›ฝใŒใงใใ‚‹ใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Considering that my general objective was the prosperity of both humans and monsters, I was glad to have formed a friends.h.i.+p like this with the Axela Kingdom. I was a firm believer that coexisting peacefully with humans and forming a symbiotic relations.h.i.+p with them netted more long-term DP and strong emotions than outright killing them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆฎฟใ€‚ไธ€ใคๅŽšใ‹ใพใ—ใ„ใ“ใจใ‚’้ ผใฟใŸใ„ใ€‚ใ‚ใฎ็ฉบใซๅงฟใ‚’ๆ˜ ใ—ใ€ๅฃฐใ‚’ๅฑŠใ‘ใ‚‹็ฅž็ง˜ใ€‚ใ‚ใ‚Œใ‚’ไปŠๅพŒใ‚‚ไฝฟใ‚ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ๅฃฐใ‚’ใ™ในใฆใฎๆฐ‘ใซไฝ™ใ•ใšไผใˆใ‚‹ใ€‚ใใฎๆœ‰็”จๆ€งใฏๅ‡„ใพใ˜ใ„ใ€‚็Ž‹ใฎๅฃฐใจใ„ใ†ใฎใฏใชใ‹ใชใ‹ๆฐ‘ใพใงไผใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใ ใ€‚ใ ใŒใ€ใ‚ใ‚Œใ‚’ไฝฟใˆใฐใใกใ‚“ใจๅฑŠใใ€ <<ENGLISH>>"One more thing, Procell-dono. I'd like to ask a rather impudent request. It's about that mysterious method you used to project your form and voice to the sky. Would you be willing to let us use it too? No matter how much I try using the methods currently at our disposal, it is just impossible for my voice to reach each and every citizen. But, using your method, no citizen would uninformed or misinformed. It's usefulness is tremendous, to say the least."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็‚บๆ”ฟ่€…ใชใ‚‰ใ€ใ€ๅคฉๅ•“ใ€‘ใซ้ญ…ๅŠ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใฏๅฝ“็„ถใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It was only natural for any statesman to see the appeal of the [Divine Revelation]. Especially so in this day and age where broadcasting an unignorable message to a wide audience could easily be cla.s.sified as an act of G.o.d.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆฎฟใฏ่ฌ™่™šใ ใชใ€‚ใ‚ใ‚Œใ ใ‘ใฎ็ฅž็ง˜ใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใฃใจๆง˜ใ€…ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆๆฑ‚ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใ ใžใ€ <<ENGLISH>>"Are you sure that's all you're going to ask in return, Procell-dono? There's no need to be modest. We are willing to give much more for that method."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใˆใ€ๅ‹ๅฅฝ็›ธๆ‰‹ใซๆฑ‚ใ‚ใ™ใŽใ‚‹ใฎใฏไธๅ’Œใฎใ‚‚ใจใงใ™ใ€‚็งใฏ่‰ฏๅฅฝใช้–ขไฟ‚ใ‚’็ฏ‰ใใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๅ‹ๆƒ…ใฎ่จผใจใจใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"No, this is already enough. Asking for too much is a source of discord between friends and what I truly want is to maintain this relations.h.i.+p we have. Just treat this as a token of our friends.h.i.+p please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไผš่ซ‡ใฎ็ต‚ไบ†้–“้š›ใ€ใƒฌใƒŠใƒผใƒ‰็Ž‹ๅญใŒๅฃใ‚’้–‹ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Right when the meeting was going to be adjourned, Prince Leonard spoke.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆฎฟใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Procell-dono, please take care of us tomorrow too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ€็ซœใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใจใฎไผš่ซ‡ใฎใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>By tomorrow, he meant the meeting with the [Dragon] Demon Lord.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ๅ ฑๅพฉใฏใ—ใชใ„ใจใ€็ซœใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใซ็ขบ็ด„ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„ใจใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒฉ็Ž‹ๅ›ฝๅดใฏๅฎ‰ๅฟƒใงใใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Unless the [Dragon] Demon Lord swore in front of them to not retaliate, the leaders of the Axela Kingdom would never have peace of mind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ€็ซœใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใซใฏ่ฉฑใ‚’้€šใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ใŒใ‚“ใฐใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Of course. I've already explained things to the [Dragon] Demon Lord. All that's left is for us to do our best tomorrow."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ‚“ใŸใ‚“ใจ้€ฒใ‚€ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>There were very few--if any existed at all--causes of concern for tomorrow. In all likelihood, it would progress and conclude peacefully.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆฎฟใฏ้ ผใ‚‚ใ—ใ„! ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใงไป•ไบ‹ใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใ€‚ๅ‹ใจใ—ใฆไฝ™ใŒใ“ใฎ็Ž‹้ƒฝใ‚’ๆกˆๅ†…ใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใงๆฅฝใ—ใพใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸๅˆ†ใ€ไปŠๅบฆใฏไฝ™ใŒใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆฎฟใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใ‚‹ใฎใ !ใ€ <<ENGLISH>>"You're as reliable as ever, Procell-dono! Now that our work for today is finished, let me be a good friend and show you around the royal capital. I'll try my best to entertain you as much as you have entertained me in Avalon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ž‹ๅญใฎๆŽฅๅพ…ใชใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ€ไธŠใฎใ‚‚ใฎใŒ็”จๆ„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>It was a welcome prepared by a prince, so it was most likely going to feature the best of things.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎๅค–ใฎๆ–‡ๅŒ–ใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ๆฉŸไผšใฏ่ฒด้‡ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>This rare chance to experience culture outside of Avalon was very valuable indeed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใฃใทใ‚Šใจๆฅฝใ—ใพใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Let's have plenty of fun.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ๅ–œใ‚“ใงใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I'm looking forward to it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚€ใ€‚ใงใฏๆ—ฉ้€Ÿ็”จๆ„ใ‚’ใ—ใฆใใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Then, let's get ready right away."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใฎใฏไน…ใ—ใถใ‚Šใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, it's been a while since we've been here!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒใใ‚‡ใ‚ใใ‚‡ใ‚ใจๅ‘จใ‚Šใ‚’่ฆ‹ๆธกใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ๆ˜Žใ‚‹ใ„ๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina said so in a cheery voice while restlessly looking around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใชใ€‚ไฟบใ‚‚ไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใŒๅ…ƒๆฐ—ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ„ใŒใ€ <<ENGLISH>>"Sure has. I hope Marcho's well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใฏใ€ไฟบใซใ€่ฆš้†’ใ€‘ใฎไฝฟใ„ๆ–นใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใจใ™ใใซใ€ใ€็ฃใ€‘ใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใซๅธฐใฃใฆใ„ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Right after teaching me how to use [Awakening], Marcho left Avalon to return to her [Beast] dungeon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใ‚‡ใ“ใกใ‚‡ใ“ใจๆ‰‹็ด™ใงใ‚„ใ‚Šๅ–ใ‚Šใฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€็›ดๆŽฅไผšใ†ใฎใฏไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ€ๅฐ‘ใ—็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>We have been exchanging letters now and then, but it has been a while since we last saw each other in person. Because of that, I was a little tensed at the moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚€ใ†ใƒผใ€‚ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใƒžใƒซใ‚ณใจไผšใ†ใฎใŒๆฅฝใ—ใใ†ใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"Geez, Oto-san, you seem so excited to meet with her again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšๅฏๆ„›ใ„ๅฅดใ ใ€‚ <<ENGLISH>>As always, she was a very adorable girl.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใตใ†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ‚ณใƒ„ใ‚ณใƒ„ใจ่ถณ้ŸณใŒ่žใ“ใˆใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>While we were like that, I heard the sound of footsteps. When I looked at its direction, I saw an approaching woman with brown skin and white wolf ears & tail.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใ‚ใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚ไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Hey there, Procell. Been a while"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใ€‚ไผšใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใ€ <<ENGLISH>>"Yeah. I've missed you, Marcho."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๆ–ฐ็”Ÿใ€‘ใฎๅฝฑ้ŸฟใŒใชใ„ใ‹ไธๅฎ‰ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was glad she was fine. Aside from general concern for a close friend, I was worried that [Rebirth] might have some side effect on her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใกใ“ใๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ๅ…ƒๆฐ—ใ™ใŽใฆใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจๅคงๅค‰ใชใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"I'm glad to see you're well and lively. Perhaps a little too lively though, getting involved in all sort of things."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใƒžใƒซใ‚ณใŒ็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While smiling at my reply, Marcho extended her hand toward me. And when I took her hand in mine, I felt magic power and something else flow into me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ไปŠๆœˆใฎ็จผใŽใ ใ‚ˆใ€‚ใ‚„ใฃใจๅฎขๅ…ฅใ‚ŠใŒๆˆปใฃใฆใใŸใญใ€ <<ENGLISH>>"'Kay, that's this month's earnings. Thankfully, adventurers have returned to my dungeon."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ใใ‚Œใ ใ‘DPใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ใชใ‚“ใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"With this much DP, the world is practically your oyster, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅฎŸใฏใ“ใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ถณใ‚Šใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ใ€้ป’ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใซๅ‹ใคใŸใ‚ใซใ€ใงใ‹ใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใใฆใญใ€‚ไปŠใฏใ€ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚DPใ‚’็จผใใŸใ‚ใซๆ‰‹ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Well, actually, this much isn't quite enough. I'll need huge amounts of DP to win against the [Black] Demon Lord, don't I? Right now, the priority is to do whatever I can to earn more DP."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ—งใ„้ญ”็Ž‹ใจใฎใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>This was going to be a [War] against an old Demon Lord.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใใ‚‰็”จๅฟƒใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ—่ถณใ‚Šใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>No amount of precaution would ever be enough. Even so, I needed to create the best possible defense I could using not only the DP I saved up until now, but also using the DP I was yet to earn.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€ใชใ‚“ใ ใฃใŸใ‚‰็งใฎ่ฒฏ้‡‘ใ‚’ใ‚ใ’ใ‚ˆใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm, then, how about using the DP I have saved up?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ„ใ„ใ€‚ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใฏใ—ใŸใ็„กใ„ใ€ <<ENGLISH>>"No, it's fine. There's no need to go that far."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใฎใƒžใƒซใ‚ณใฏไฟบใฎ้ญ”็‰ฉใชใฎใงใ€ไฝ•ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ‚‚ใƒซใƒผใƒซ้•ๅใซใฏใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใ ใŒใ€ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹DPใฏใ‚ใใพใงใ€ใƒžใƒซใ‚ณใŒไฟบใฎใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใ‹ใ‚‰็จผใ„ใ ใ‚‚ใฎใซ้™ๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>On the other hand, all the DP that I let her give me were just DP she gained after becoming my monster, nothing from before. It might seem suboptimal or even irrational, but it was my resolve to somehow manage without fully relying on Marcho.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ใ€็”ทใฎๅญใฎๆ„ๅœฐใฏๅฅฝใใ ใชใ€‚ๅฟœๆดใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I like that determination of yours. It's kinda childish, but I like it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ„ๅœฐใ‚’ๅผตใ‚ŒใชใใชใฃใŸใ‚‰็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใ€ <<ENGLISH>>"I sorta have to. It's all over once I stop being determined, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไน…ใ—ใถใ‚Šใซใƒžใƒซใ‚ณใซไผšใˆใŸใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Having received the DP, my task here was done. That being said, it has been a while since I last met Marcho, so I decided to idly chat with her for a while.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใ‚‡ใ†ใฉใ€ไผš่ฉฑใŒใฒใจๆฎต่ฝใ—ใŸๆ™‚ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But then, there was suddenly a pause in our conversation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‰ต้€ ไธปใฎๅฃฐใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The interruption was caused by a voice in my mind. More specifically, the Creator's voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้‡่ฆใช้€š้”? ใพใ ๆˆฆไบ‰ใฎ้–‹ๅง‹ใพใงๆ—ฅใฏใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใ€‚ <<ENGLISH>>An important announcement? There should only be days left before our war begins. It's unheard of to have any changes this late in the game.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใฃใ€ <<ENGLISH>>"Wha-"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใ“ใจใ ใ€‚ไธ€ๅบฆใ€ใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸไปฅไธŠใ€่ชฐใซใ‚‚ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใฏใšใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Such a thing was supposed to be impossible. Once a war has been started, no Demon Lord should be able to stop it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใฃใŸใ„ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹? <<ENGLISH>>Just what could have happened?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€้ป’ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใŒๆญปใ‚“ใ ? ใ‚ใฎใ—ใถใจใใ€่…น้ป’ใ„ใ€ใ€้ป’ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใŒ? <<ENGLISH>>The [Black] Demon Lord has died? That tenacious and scheming [Black] Demon Lord?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅธธใซไฟ้™บใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใ€ใ†ใพใ็ซ‹ใกๅ›žใฃใŸ็”ทใ ใ€‚ <<ENGLISH>>He was a very crafty person who always had insurances to his insurances. There was no way he would be killed that easily.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใชใ€‚ใ ใŒใ€ใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใฏๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใ‚’ๅผทใใ—ใฆใ„ใใ€‚......ใ‚€ใ—ใ‚ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ“ใจใ ใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใ‚’ๅผทใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆ™‚้–“ใŒใงใใŸใ€‚ใ“ใฎๆ™‚้–“ใฏไธ€ๅˆ‡ๆ‰‹ใ‚’็ทฉใ‚ใšใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใ‚’ๆœ€ๅผทใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, sure is. But what I have to do doesn't change: make Avalon stronger. In a way, I guess I should be grateful. I earned some more time to make Avalon grow stronger. I'll just keep at it without slowing down."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ€ใƒใƒดใ‚กใƒณใ€‚ใŠใพใˆใฎๅŠ›ใฏ่ฆ‹ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใงใ€ใใฎๅŠ›ใ‚’ๆดปใ‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ€‚ๆ–ฐใŸใชไธปๅŠ›ใฎไธ€่ง’ใซใ™ใ‚‹ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใƒฉใƒ•ใ‚งใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒญใ€ใŠใพใˆใŸใกใ‚‚ใใ‚Œใงใ„ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"That's enough, Nevan. I have seen what you're capable of. And we can use a lot of it in Avalon. Yes, I've decided to make your kind another of Avalon's main forces. Kuina, Raph, Tiro, I hope you're all fine with this decision."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผ! ้ ผใ‚‚ใ—ใ„ๅญใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yup! They look promising!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ†ใ‚“ใ€‚ใ•ใ™ใŒใฏ็งใจๅŒ็ณป็ตฑใฎ้ญ”็‰ฉใ ใ‘ใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Uh-huh, uh-huh. It's as to be expected of a monster in my lineage. ...you know"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŒใ†!ใ€ <<ENGLISH>>"Gau!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒใƒดใ‚กใƒณใŒไธ‹ใ‚Šใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Nevan descended, landed on my shoulder, and then brushed its face against mine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบบๆ‡ใฃใ“ใ„ๅญใ ใ€‚ <<ENGLISH>>What a friendly kid.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ–ฐใŸใชไธปๅŠ›ใจใ—ใฆ่ฟŽใˆใ‚‹ใซใ‚ใŸใ‚Šใ€ใ€ๆธฆใ€‘ใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใ€‚ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใฏไบŒใคใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"To celebrate your kind's inauguration, I'll now buy some [Maelstroms]. I think two will do for now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ˆใปใฉใ€้˜ฒ่ก›ใซๅ‘ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใŒใ“ใฎๅฐใ•ใ•ใฏๆญฆๅ™จใซใ‚‚ใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I had expected the new monster to be useful for defense, but now that I have seen it in action, I was certain that this little thing was a weapon instead of a s.h.i.+eld.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉไบ•ใŒไฝŽใ‘ใ‚ŒใฐๆฉŸๅ‹•ๆ€งใฏ็”Ÿใ‹ใ›ใชใ„ใŒใ€ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆ่‚ฉใซๆญขใพใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใ€ไธŠไฝ้ญ”่ก“ใ‚’ๆ”พใค็ ฒๅฐใจใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ๆดป่บใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Obviously, such wouldn't be an issue to the Nevans. Even if the ceiling was set too low, they could still contribute a lot just by perching themselves to an ally's shoulders and becoming an artillery battery that fired off magic attacks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่–ไธŠใ€ใตใจใฃใฑใ‚‰ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Wow, you're so generous, your majesty."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใชใ€‚......ๆฌฒใ‚’่จ€ใˆใฐไธŠไฝๅคฉไฝฟใŒใ‚‚ใ†ไธ€ไฝ“ใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ๅฎˆใ‚Šใซ้•ทใ‘ใŸๅฅดใŒใ„ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ‚“ใ ใŒใชใ€‚ใƒใƒดใ‚กใƒณใฎใ€ๅคฉไฝฟใฎ็œทๅฑžใ€‘ใ‚’ๆดปใ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ๆฌกใซ้ญ”็‰ฉใŒ็”Ÿใฟๅ‡บใ›ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€็‹™ใฃใฆใฟใ‚‹ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Uh, thanks. Though truth be told, I wouldn't really mind making one more if we had at least one other angel on our side. Especially if that angel had something to offer in terms of defense so that the Nevans' [Kin of Angels] could be used more effectively. I guess I'll just try to aim for one the next time I make a monster."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ”ปใ‚ใฎๅธƒ้™ฃใฏใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ๆ•ดใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Currently, our attack force was solid. It was now time to improve our defenses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ™ใฃใŸDPใ‚‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใฎๅข—็ฏ‰ใซไฝฟใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€‚้ซ˜ไพกใช็ฝ ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใฎใ‚ˆใ†ใซไฝœใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚้˜ฒๅพกๅŠ›ใฏ็›ธๅฝ“ใ‚ใŒใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I could buy new dungeon rooms using the remaining DP. It could get expensive, but just adding a room full of traps can bolster our defenses a lot.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ๆฌกใซ็”Ÿใฟๅ‡บใ™้ญ”็‰ฉใฏ็›ฎๆ˜Ÿใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, do you already know what kind of monster you're going to make next?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ ใ€ๆผ ็„ถใจใ—ใŸใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚ใƒฉใƒ•ใ‚งใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใŸใจใใซไฝฟใฃใŸใ€่–ใ€‘ใฎใ‚คใƒŸใƒ†ใƒผใƒˆใจใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใ‚’ไฝฟใˆใฐใ€้ซ˜ไฝๅคฉไฝฟใฏ็”Ÿใฟๅ‡บใ›ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ€‚ใ‚ใจใฏใ€้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚‹้š›ใซ้ ญใซๆตฎใ‹ใ‚“ใ ็„กๆ•ฐใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใ‹ใ‚‰้ธใถใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€ <<ENGLISH>>"Just a vague idea. If I use an imitation of the [Holy] medal I used to make Raph and [Creation], I think high-ranking angels are guaranteed to show up as possible results, but I'm not sure about everything else. I don't know what to use for the third medal or which specific monster I want."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใฟใŸใ„ใชใฎใŒใ„ใ‚‹ใจไพฟๅˆฉใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Well, it'd be really handy if we had someone like Rozelitte!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ–ฝใ—?ใ€ <<ENGLISH>>"Charity?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€็งใฎใ€้ขจใ€‘ใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ใ€‚ใ‚คใƒŸใƒ†ใƒผใƒˆใ ใ‘ใฉBใƒฉใƒณใ‚ฏใฎๅŠ›ใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใƒžใ‚ทใช้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚Šใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Yes. I'll give you my [Wind]. It's only an imitation but it's a B rank. So, make a slightly better monster."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏใ€้ขจใ€‘ใฎใ‚คใƒŸใƒ†ใƒผใƒˆใ‚’ๆŠ•ใ’ใฆใใ‚‹ใ€‚ไฟบใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The girl threw her [Wind] imitation medal in the air and I caught it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚คใƒŸใƒ†ใƒผใƒˆใจใฏใ„ใˆใ€ๆ‰‹ๆŒใกใซใชใ„ใ€้ขจใ€‘ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ€‚ใ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใŸใ ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใฎใฏไฟบใฎใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ‰ใŒ่จฑใ•ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I was thankful for the imitation, no, the [Wind] medal I now held but my pride wouldn't allow me to simply take it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆˆฆ็•ฅ็š„ใซๆฒนๆ–ญใ•ใ›ใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใ€‚ใ ใŒใ€ๆ–ฝใ—ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใฎใฏๅˆฅใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I was fine with strategically making them let their guard down but receiving charity was another issue.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใชใ‚‰ใ€ไฟบใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you. Then, I'll give you this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบคๆ›็”จใซ็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ„ใŸใ€็‚Žใ€‘ใฎใ‚คใƒŸใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ๆŠ•ใ’ใคใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I threw to her the [Flame] imitation medal I had prepared for trading.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใจใŒAใƒฉใƒณใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ใ€ใ€็‚Žใ€‘ใ€ใ€ไบบใ€‘ใ€ใ€ๅœŸใ€‘ใ€ใ€้Œฌ้‡‘ใ€‘ใฎๅ››ใƒกใƒ€ใƒซใฏๅฟ…ใš้œ€่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใŠใ‚Šใ‚คใƒŸใƒ†ใƒผใƒˆใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Considering [Flame], [Person], [Earth], and [Creation], all of which were A rank, would certainly be in demand, I had prepared imitations of them beforehand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"What's this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบคๆ›ใ ใ€‚ไฟบใ‚‚ไปŠๅนด็”Ÿใพใ‚ŒใŸ้ญ”็Ž‹ใงใƒฉใ‚คใƒใƒซใ ใ€‚ไธ€ๆ–น็š„ใซๆ–ฝใ—ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใฎใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒใ‚ˆใ‚ใ—ใใชใ„ใ€‚ใใฎใƒกใƒ€ใƒซใชใ‚‰ๅŒๆ ผใ ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"An exchange. I'm also a Demon Lord born just this year so we're rivals. Just me receiving things doesn't sit well to me. These medals are of the same rank, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎไธ€่จ€ใŒใ‚ˆใปใฉๅ‹˜ใซ่งฆใฃใŸใฎใ‹ใ€็ท‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใ€ใ€้ขจใ€‘ใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏ้’็ญ‹ใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Something I said got on the green-haired Demon Lord's nerves and she went mad.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฉใ‚คใƒใƒซ? ใใฎ็จ‹ๅบฆใฎ้ญ”็‰ฉใ—ใ‹็”Ÿใฟๅ‡บใ›ใชใ„ๅˆ†้š›ใง? Aใƒฉใƒณใ‚ฏใฎใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ๆŒใค็งใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใƒฉใ‚คใƒใƒซ? ็ฌ‘ใ‚ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Rivals? Someone like you who can make nothing but monsters of that quality dares to consider me, a Demon Lord having an A rank medal, to be his rival? Don't make me laugh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ็จ‹ๅบฆ? ้€†ใซไธๆ€่ญฐใชใ‚“ใ ใŒใ€ใชใœใ€ใใฎ็จ‹ๅบฆใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’ๅพ“ใˆใฆใ„ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใงไฟบใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’้ฆฌ้นฟใซใงใใ‚‹? ๆˆฆใˆใฐไธ€ๅˆ†ๆŒใŸใชใ„ใž?ใ€ <<ENGLISH>>"That quality? I should be asking you that instead. How could someone who brought along monsters "of that quality" make fun of mine? If they fought, yours wouldn't last a minute."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒ้€ฃใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้ญ”็‰ฉใฏไธ‰ไฝ“ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas brought along three monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ขจใฎใ‚คใ‚ฟใƒใซใ€็ฟผใฎ็”ŸใˆใŸ้ฆฌใ€ใใ‚Œใซๅคฉไฝฟใฎใ‚ˆใ†ใช้ญ”็‰ฉใ€‚ <<ENGLISH>>A wind weasel, a winged horse, and an angel-like monster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>Dใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใพใงใ—ใ‹่ฉณ็ดฐใชๆƒ…ๅ ฑใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ไฟบใซใฏใƒฌใƒ™ใƒซใ—ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I could only see detailed information of D rank monsters and below so for these three, their levels were all I could determine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ไธ€ไฝ“ใฎใฟใƒฌใƒ™ใƒซ69ใ€‚ๆฎ‹ใ‚Šใฏๅ…ญๅๅ‰ๅพŒใ€‚ๅค‰ๅ‹•ใง็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใฆใ“ใฎ็ŸญๆœŸ้–“ใงใ“ใ“ใพใงใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใฏไธๅฏ่ƒฝใ€‚ใ ใจใ™ใ‚‹ใจใ€Aใƒฉใƒณใ‚ฏไธ€ไฝ“ใซBใƒฉใƒณใ‚ฏไบŒไฝ“ใ€‚ <<ENGLISH>>However, one of them was just level 69. The others were around the 60s. It was impossible for a monster that could grow to level up this much in this short of a timespan. Then, supposing that was the case, one of them would be an A rank monster and the other two would be B ranks. (Note: Procell here made a little jump in his explanation but remember that static level monsters are born with a level according to their rank.)<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ไธปไบบๆง˜ใ€ใ ใ„ใถ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใชใ‚‰ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใจ้ญ”็Ž‹ใฎๅŠ›ใฎ่กŒไฝฟใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ใŸใ ใ€ใ€่ฆš้†’ใ€‘ใฏใพใ ๅฑ้™บใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Master, you've gotten a lot better. I think there should be no worries now if you used your [Creation] and other Demon Lord powers. That said, it's still too early to use [Awakening]."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚„ใฃใจใ“ใ‚Œใงๆบœใพใฃใฆใ„ใŸไป•ไบ‹ใŒใ“ใชใ›ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Understood. Finally, I can start on the work that's been piling up."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็„ก็†ใฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Please take care to not overdo it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใพใŸใ€ใƒญใƒญใƒŽใ‚’ๆณฃใ‹ใ›ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"I know. I don't ever want to see a crying Rorono ever again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใŒใชใ„ใจใ€ใƒฌใ‚ขใƒกใ‚ฟใƒซใ‚„็ˆ†่–ฌใฎๅŽŸๆ–™ใจใชใ‚‹ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใŒไฝœใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Without [Creation], I wasn't able to make the rare metals and other materials for the explosives that we needed. Due to the lack of materials, the operation of the skeletons' ordnance factory was suspended for several days.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆ†่–ฌใฎๅŽŸๆ–™ใ‚’ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใซ้ ผใ‚‰ใšๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใชใ‹ใชใ‹่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ—ใ€่ฆ‹ใคใ‹ใฃใฆใ‚‚้‡ใŒๅฐ‘ใชใ„ใ†ใˆๆททใ–ใ‚Šใ‚‚ใฎใŒๅคšใใ€ไฝฟใˆใ‚‹็Šถๆ…‹ใซๅŠ ๅทฅใ™ใ‚‹ใซใฏๅฐ‚็”จใฎ่จญๅ‚™ใŒใ„ใ‚‹ใ€‚ใใฎ่จญๅ‚™ใ‚’้–‹็™บใ€ๆง‹็ฏ‰ใ—ใฆๅ…ƒใŒๅ–ใ‚Œใ‚‹้‡ใฎๆๆ–™ใŒ็ขบไฟใงใใชใ„ใŸใ‚ๆŒซๆŠ˜ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Obviously, we wanted to secure a way to obtain such materials without [Creation], but we just couldn't find any. Even if we someday find some, I feared it would be too few for our needs.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŽŸๅง‹็š„ใช้ป’่‰ฒ็ซ่–ฌ็จ‹ๅบฆใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆๆ–™ใ‚’ไป–ใฎ่ก—ใ‹ใ‚‰ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใ‚‹ใŒใใ‚Œใงใฏๆ€ง่ƒฝใŒไฝŽใ™ใŽใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>There were materials that resembled primitive black powder elsewhere and we could import it, but their quality was too low and could compromise our firepower.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฎๅˆ†ใฎใŠ่–ฌใงใ™ใ€‚ๆœใจๅคœใ€ไบŒๅ›žใซๅˆ†ใ‘ใฆ้ฃฒใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ“ใฎ่ชฟๅญใงใ„ใ‘ใฐๅ…จๅฟซใ™ใ‚‹ๆ—ฅใ‚‚้ ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Here is today's medicine. Take half of it in the morning, and then the other half in the evening. At this pace, it shouldn't take too long for you to make a complete recovery."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŠฉใ‹ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks, Aura."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใช็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚ŒใŸใƒญใƒญใƒŽๅ…ˆ่ผฉใซใฏใ€้ ญใŒใ‚ใŒใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I am truly indebted to Rorono-senpai who made such a fantastic thing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌไบบใฏใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใ‚ธใƒฅใ‚จใƒซใฎ็ ”็ฉถใ‚’ๅ…ผใญใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"Glad to hear it. I think Rorono herself is also grateful to the data you provide for her research on Avalon Jewel."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎEDN-02 ใ‚ขใ‚พใƒƒใƒˆใฏใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใ‚ธใƒฅใ‚จใƒซใŒ็ด ๆใจใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>EDN-02 Azoth was made of Avalon Jewel.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒชใƒใƒซใ‚ณใƒณใ‚’ๆ่ณชใจใ—ใฆใ„ใŸใจใใฏ้ญ”ๅŠ›ใ‚’่ฒฏ่”ตใ™ใ‚‹ๆ€ง่ณชใ‚’ๆŒใคใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎๅฐปๅฐพใฎๆฏ›ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚‚ใ€ใƒŠใ‚คใƒ•ไธ€ๆœฌไธ€ๆœฌใฎ้ญ”ๅŠ›่ฒฏ่”ต้‡ใฏBใƒฉใƒณใ‚ฏไธ€ไฝ“ๅˆ†ใงๅ‡บๅŠ›ไธ่ถณใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใ€ใƒ™ใƒซใƒˆใงใฎ้ญ”ๅŠ›ๅ……ๅกซใซใ‚‚ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚ŠไธๅฎŒๅ…จใชๅ‡บๆฅใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Back when it was still a prototype and was made of orichalc.u.m, each knife made use of Kuina's tail fur. Because the power source was roughly equal to a B rank monster's total magic power, there was an issue between performance and total operation time. To make matters worse, it took a long time to recharge the orichalc.u.m knives in the belt.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใ‚ธใƒฅใ‚จใƒซใฏใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But when Avalon Jewel was used as the material, all of these issues were instantly solved.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใƒญใƒญใƒŽๅ…ˆ่ผฉใ€‚็ทด็ฟ’็”จใซใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใ‚ธใƒฅใ‚จใƒซใฎๆญฆๅ™จใ‚’ไฝœใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใฃใŸใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใชใ‚“ใงใ‚ใŸใ—็”จใฎๆญฆๅ™จใ‚’็œŸใฃๅ…ˆใซไฝœใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"But even if Rorono-senpai needed to practice with the Avalon Jewel, why did she prioritize making a weapon for me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไนๆœฌใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€่–„ใ„ๅˆ€่บซใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใ‚ธใƒฅใ‚จใƒซใฎๆถˆ่ฒป้‡ใŒๅฐ‘ใชใ„ใ—ใ€ไฟบใฎ่ญท่บซๅ…ทใ‚’ไฝœใ‚‹ใคใ„ใงใ ใฃใŸใจใƒญใƒญใƒŽใฏ่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใชใ€‚......ใใ‚Œใฏๅปบๅ‰ใ ใ€‚ใƒ‰ใ‚ธใชใƒฉใƒ•ใ‚งใฎใ“ใจใŒๅฟƒ้…ใ ใ‹ใ‚‰ๅ„ชๅ…ˆใ—ใŸใ€‚ใ‚ใ‚่ฆ‹ใˆใฆใ€ใƒญใƒญใƒŽใฏไปฒ้–“ๆƒณใ„ใง้ขๅ€’่ฆ‹ใŒใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"According to her, since she was making a set for me and an additional one didn't consume a lot of our stock of Avalon Jewel, she might as well make one for you too. That's true, but in my opinion, the main reason is she's just concerned for you. Despite how she might act, Rorono really cares for her comrades, you know."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฉใƒ•ใ‚งใฏ่ถ…ๅจๅŠ›ใ ใŒๆถˆ่€—ใŒๅคงใใ„้ ่ท้›ข้ญ”่ก“ใ€้ป’ๅ…‰้ญ”่ก“ใ€‘ใจใ€ๅผทๅŠ›ใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒ่ฟ‘ๆŽฅๆˆฆ้—˜ๅŠ›ใŒใชใ„ใฎใซๆ•ตใ‚’ๆ‡ใซๆ‹›ใๅ…ฅใ‚Œใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใชใ„ใ€่–ๅŸŸๆง‹็ฏ‰ใ€‘ใŒไธปๆญฆ่ฃ…ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Raph's [Dark Light Magic] was a very powerful long-range magic attack, but it consumed a lot of magic power. Her [Dark Light Sanctuary] was also powerful, but it required her to be near her enemies, so without a means to fend for herself in close-range combat, it was extremely risky, if not outright suicidal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŽฅ่ฟ‘ๆˆฆใงไฝฟใˆใ‚‹ๆญฆๅ™จใŒๅฟ…่ฆใ ใŒใ€ๆ—ขๅญ˜ใฎๆญฆๅ™จใฏใƒ‰ใ‚ธใง้‹ๅ‹•็ฅž็ตŒใŒๆ‚ชใ„ใƒฉใƒ•ใ‚งใซใฏไฝฟใ„ใ“ใชใ›ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>We wanted to give her a weapon that she could use for close combat, but her clumsiness and poor motor skills made our current lineup of weapons not an option for her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใฎEDN-02 ใ‚ขใ‚พใƒƒใƒˆใจใ„ใ†ๆŒใกไธปใฎๆŠ€้‡ใŒไธ€ๅˆ‡ๅฟ…่ฆใชใ„ๆญฆๅ™จใŒๅฟ…่ฆใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>For that reason, Rorono thought that she needed the EDN-02 Azoth, which operated regardless of the user's skill.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽๅ…ˆ่ผฉใซใฏใ„ใคใ‹ๆฉ่ฟ”ใ—ใ‚’ใ—ใชใใ‚ƒใ€‚ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm definitely going to pay back Rorono-senpai someday. ...you know"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ—ใ€ใƒญใƒญใƒŽใŒใƒ”ใƒณใƒใซใชใฃใŸใ‚‰ๆ•‘ใฃใฆใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ€‚ใ‚ใฎๅญใŒใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎๅฟƒ่‡“ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใฐใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚็‹™ใ‚ใ‚Œใ‚„ใ™ใ„็ซ‹ๅ ดใชใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Then, protect her. Information about her being Avalon's core has been leaked. She'll likely be targeted again."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใฏใ„ใฃใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"What the heck is that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฉšๆ„•ใฎ่กจๆƒ…ใงใƒžใƒซใ‚ณใฏใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใ‚’ๆ”พใฃใŸๅคฉ็‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Wearing a surprised expression on her face, Marcho was staring at Tenko who fired the shotgun.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฎใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใ‚นใ‚ญใƒซใงไฝœใฃใŸๆญฆๅ™จใ ใ€ <<ENGLISH>>"A weapon I made using my Unique Skill."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”ๅŠ›ใชใ‚“ใฆๅ…จ็„ถๆ„Ÿใ˜ใชใ„ใฎใซใ€ใ‚ใฎๅจๅŠ›ใ€้ฉšใใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"I can't sense any magic power at all from it but that power, it's astounding."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”ๅŠ›ใ˜ใ‚ƒใชใใฆ็ง‘ๅญฆใฎๅŠ›ใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"Rather than magic power, it's because of the power of science."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏใ€ๅนใ้ฃ›ใ‚“ใ ใ‚ชใƒซใƒˆใƒญใ‚นใจใฎ่ท้›ขใ‚’่ฉฐใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Tenko shortened her distance from the blown away Orthros.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€้Šƒ่บซใฎไธ‹้ƒจใซใจใ‚Šใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒใƒณใƒ—ใ‚’ใ‹ใกใ‚Šใจๅ‹•ใ‹ใ—ใ€ๆฌกใฎๅผพไธธใ‚’่ฃ…ๅกซใ€‚ <<ENGLISH>>And then, she moved the lower part of the gun's barrel, it clicked and loaded the next bullet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ๅ€’ใ—ใŸใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, I killed it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใŒ่ช‡ใ‚‰ใ—ใ’ใซๆ‰‹ใ‚’้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Tenko proudly waved her hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใƒฌใƒ™ใƒซใŒไธ‰ใซไธŠใŒใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I looked at her status, I saw that her level went up to three. Considering that she just killed a level 50 Orthros, it was understandable that her level grew in a single leap.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸๅคฉ็‹ใ€ใปใ‚ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใฃใกใซใŠใ„ใงใ€ <<ENGLISH>>"Well done, Tenko. Come over here so that I can praise you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Yay! "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏไป˜ๅฑžใฎใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใงใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใ‚’่‚ฉใซๅŠใ‚‹ใ™ใจไฟบใซๆŠฑใใคใๅฐปๅฐพใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After she hanged the shotgun to her shoulder using the strap attached to it, she then embraced me. Her tail was swinging and as I stroked her head, her tail's movement sped up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใŒๅ‘†ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆๅฃใ‚’้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>Marcho had an amazed look on her face when she opened her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใ€็ขบใ‹ใซใ“ใ‚Œใชใ‚‰็‚Ž้ฉๆ€งใชใ‚“ใฆ้–ขไฟ‚ใชใใถใกๆŠœใ‘ใ‚‹ใญใ€‚ๆ”ปๆ’ƒ่ฃœๆญฃใŒๅŠ็ซฏใชใ„ใญใ€ใใฎๆญฆๅ™จใ€ <<ENGLISH>>"I see. Certainly, if you had this, such things as flame resistance wouldn't matter. This weapon's attack correction's quite impressive, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎไธ–็•Œใงใฏๆ”ปๆ’ƒๅŠ›ใจใ„ใ†ๆฆ‚ๅฟตใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ๆœฌไบบใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚น+ๆญฆๅ™จใฎๅจๅŠ›ใ€‚ <<ENGLISH>>In this world, there existed the concept of attack power. It's equal to the sum of one's own status and their weapon's.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใชใ‚ใกใ€้Šƒใงใ™ใ‚‰่ชฐใŒไฝฟใฃใฆใ‚‚ๅŒใ˜ๅจๅŠ›ใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>In other words, weapons, even guns, would not deliver the same effect no matter who uses it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใ€้Šƒใฎๆ”ปๆ’ƒๅŠ›ใŒ้ซ˜ใ™ใŽใฆใ‚ˆใปใฉใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใฎ้ซ˜ใ„ใƒขใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผใงใชใ„ใจใ€่ฃ…ๅ‚™่€…ใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใŒ่ชคๅทฎใงๆ‰ฑใˆใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>However, a gun's attack power was very high so unless a monster with a very high status showed up, the equipment wearer's stats would be compensated for.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใฎใ€ใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณ่ปๅ›ฃใ ใ€‚้Šƒใ‚’ไฝฟใ†ใชใ‚‰ใƒฉใƒณใ‚ฏCใ ใ‚ใ†ใŒใƒฉใƒณใ‚ฏGใ ใ‚ใ†ใŒๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>For this reason, I would create a skeleton army. If they were to use a gun, then there would be no difference between fighting a C rank or G rank monster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒกใƒ€ใƒซใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใ‚นใ‚ญใƒซใซใ‚‚ๆตใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"You're blessed not only with your medal but in your Unique Skill too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฌๅฟƒใ‹ใ‚‰ใใ†ๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I honestly thought so too.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎ่ƒฝๅŠ›ใฏๅฟœ็”จใŒๅˆฉใใ€‚ <<ENGLISH>>It was possible to put this skill in practical use.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใชใ‚‰ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใซใงใ‚‚ใ€็ด…่“ฎ็ชŸใ€‘ใซใ„ใ‘ใใ†ใ ใ€‚ไธ€ๅฟœๅฟตใฎใŸใ‚ใ€ๅคฉ็‹ใจๅ›่‡ช่บซใŒใƒฌใƒ™ใƒซไธ€ใ€‡ใซใชใฃใŸใ‚‰ใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ไปŠใฎใพใพใ ใจ็ขบใ‹ใซๅ‹ใฆใ‚‹ใ‘ใฉใƒฉใƒณใ‚ฏCไปฅไธŠใŒ็›ธๆ‰‹ใชใ‚‰ใ€ไธ€็™บ้ฃŸใ‚‰ใˆใฐ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ใƒžใƒผใ‚ธใƒณใฏๆŒใคในใใ ใ€‚็‰นใซไบŒไบบใ—ใ‹ใ„ใชใ„ไปŠใฏใ€ <<ENGLISH>>"With this, it seems you're capable of going to the [Crimson Cavern], even by tomorrow. Just to be safe though, go there after you and Tenko have become level 10. The way you guys are right now, you'll surely win but against enemies stronger than C rank, if you're hit just once, it's all over. Better give yourselves some leeway, especially if you're going with just the two of you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎ่จ€ใ†ใจใŠใ‚Šใ€่‡ชๅทฑใจไธๆ„ๆ‰“ใกใฏๆ€–ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>As she said, it was scary to be ambushed. Although we might be able to defeat them, hunting wherein we could die from a single blow was nothing but suicidal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ€‚ๅคฉ็‹ใ€ใƒฌใƒ™ใƒซไธ€ใ€‡ใพใงใฏๆฏŽๆ—ฅๆททๆฒŒใฎๆธฆใ‹ใ‚‰ใงใ‚‹้ญ”็‰ฉใจๆˆฆใŠใ†ใ€ <<ENGLISH>>"We'll do just that. Tenko, until we've hit level 10, we're going to fight the monsters that come from the Maelstrom every day."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใถใƒผใ€ๅคฉ็‹ใฏๆ—ฉใๅผทใใชใ‚ŠใŸใ„ใฎใซใ€ <<ENGLISH>>"Boo. I wanna get stronger quickly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏไธๆบ€ใฎใ‚ˆใ†ใง้ ฌใ‚’ใตใใ‚‰ใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She puffed her face as though she was dissatisfied.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่‹ฆ็ฌ‘ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใงใ‚ญใƒฃใƒฉใƒกใƒซใ‚’ไฝœใ‚Šๅ‡บใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฎๅฃใซๆ”พใ‚Š่พผใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Upon smiling wryly, I used [Creation] to produce a caramel, and threw it into her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€็žฌๅคฉ็‹ใฏใณใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใŒใ€ใ™ใใซใซใ‚„ใ‘้ก”ใซใชใฃใฆใ€้ ฌใ‚’ๆŠผใ•ใˆใฆใ‚ญใƒฃใƒฉใƒกใƒซใ‚’ๅ’€ๅšผใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>For a moment, she was surprised but she immediately broke into a smile, held her cheeks, and chew on the caramel. She looked like she had already forgotten about her dissatisfaction earlier and instead, had become fully engrossed with the caramel.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใ ใ‘ใงใ‚‚้ฉšใ„ใŸใฎใซใ€ไปŠๅบฆใฏๆญฆๅ™จไฝœใ‚Šใ‹ใ€‚ๆœฌไบบใฎๆˆฆ้—˜ๅŠ›ใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€้ญ”็‰ฉใŸใกใฎๅผทๅŒ–ใซๅฝน็ซ‹ใค่ƒฝๅŠ›ใ€‚ใปใ‚“ใจใ€ๅ›ใฏใจใ“ใจใ‚“้ญ”็Ž‹ใซๅ‘ใ„ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Your [Creation] medal alone was astonis.h.i.+ng but now, you can even make weapons. It's a useful ability to bolster not just your own fighting strength but also your monsters'. You really are fit to be a Demon Lord."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใ‚‚ใใ†ๆ€ใ†ใ€‚ใกใชใฟใซใ€ใƒžใƒซใ‚ณใฎ่ƒฝๅŠ›ใฏใชใ‚“ใ ? ไฟบใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎ่ƒฝๅŠ›ใ‚’ๆ•™ใˆใŸใ‚“ใ ใ€‚ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"I think so, too. By the way, how about you? What's your ability? You know mine so is it alright if I knew yours?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎๅ•ใ‚’่žใ„ใŸใƒžใƒซใ‚ณใฏใ—ใฐใ‚‰ใ่€ƒใˆใ“ใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Marcho heard my question and pondered for a while. And after that while pa.s.sed, she spoke.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎ่ƒฝๅŠ›ใฏใ€็™ฝ็‹ผๅŒ–ใ ใญใ€‚ใ„ใŸใฃใฆใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใ€‚่บซไฝ“่ƒฝๅŠ›ใจๆฒป็™’ๅŠ›ใŒ่ทณใญไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใ ใ€ <<ENGLISH>>"My ability is white wolf transformation. It's exceedingly simple; it raises my const.i.tution as well as my recovery rate. Just that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใ„ใ„่ƒฝๅŠ›ใ ใ€ <<ENGLISH>>"It's precisely because it's simple that it is a good ability."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใฃใ€ใใ†ใ ใญใ€‚ใ“ใฎ่ƒฝๅŠ›ใฎใŠใ‹ใ’ใงไธ€ๅบฆใ‚‚่ฒ ใ‘ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚ไบบ้–“ใซใ‚‚้ญ”็Ž‹ใซใ‚‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, yeah, I guess. It's thanks to this ability that I have never been defeated, neither against any human nor any Demon Lord."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็Ž‹ใซใ‚‚ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใฆๅฐ‘ใ—่บซๆง‹ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I listened to her words about Demon Lords and I slightly readied myself. Although I had expected it, it looked like Demon Lords really did fight with their fellow Demon Lords sometimes.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€็ด…่“ฎ็ชŸใ€‘ใ ใ‘ใฉใญใ€้ญ”็‰ฉใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅข—ใ‚„ใ—ใฆใ€ๆˆฆๅŠ›ใŒใ—ใฃใ‹ใ‚Šใงใใ‚Œใฐๆœฌๆฐ—ใงๆ”ป็•ฅใ—ใฆๆฐดๆ™ถใ‚’ๅฃŠใ—ใฆใฟใ‚‹ใฎใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"The [Crimson Cavern] though, if you can muster up a sizeable fighting force, then it may be a good idea to conquer that dungeon and break the crystal."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใ–ใ‚ใ–ใ€ไพฟๅˆฉใช็‹ฉๅ ดใ‚’ๅฃŠใ™ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ€ <<ENGLISH>>"Why would I want to do that? It's like ruining a convenient hunting ground."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใซใ›ใ€้ญ”็‰ฉใ‚’ๅ€’ใ™ใ“ใจใงใƒฌใƒ™ใƒซใ‚‚ใ‚ใŒใ‚‹ใ—ใ€้–“ๆŽฅ็š„ใซDPใ‚‚่ฃœ็ตฆใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After all, by defeating monsters, I could level up. And it could also be an indirect supply of DP.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ช็”ฑใซไฝฟใˆใ‚‹ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใฏใ‚ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It was better to have a Dungeon I could use at my will.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐดๆ™ถใ‚’ๅฃŠใ™ใจใญใ€ๆฐดๆ™ถใฎๆŒใกไธปใฎ้ญ”็Ž‹ใฎใƒกใƒ€ใƒซใŒไฝœใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚’็›ฎ็š„ใจใ—ใฆใ€็”Ÿใใฆใ‚‹้ญ”็Ž‹ใฎๆฐดๆ™ถใ‚’ๅฃŠใ™้ญ”็Ž‹ใ‚‚ๅฑ…ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใ ใ€ <<ENGLISH>>"When one breaks a crystal, you see, it allows them to create the crystal owner's medal. So with that as their objective, some Demons Lords would break another's crystal."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใฎ่จ€่‘‰ใŒๆœฌๅฝ“ใชใ‚‰ไฟบใฏ็›ธๅฝ“ใ‚„ใฐใ„ใชใ€‚ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ็‹™ใ‚ใ‚Œใใ†ใ ใ€ <<ENGLISH>>"...If what you're saying is true, then I'm extremely at risk. It seems like I'll be targeted instantly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ›ใฎใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎๆƒ…ๅ ฑใฏใ—ใฃใ‹ใ‚Š้š ใ—ใฆใŠใใชใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That's why you should keep your [Creation] a firm secret."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I nodded my head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฐดๆ™ถใ‚’็ •ใ‹ใ‚Œใฆใ‚‚ๅ‘ฝใฏใ‚ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€้ญ”็Ž‹ใฎๅŠ›ใฏๆƒœใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Although I would still live after my crystal was broken, my powers as a Demon Lord wouldn't be as fortunate.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œ็”˜ใใฆใŠใ„ใ—ใ„ใฎใ€‚ใ‚‚ใ†ใฒใจใคใกใ‚‡ใƒผใ ใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, that was sweet and delicious! May I have another?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ใปใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, of course. Here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใชใฎ! ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ๅคงๅฅฝใ!ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks! I love you, Oto-san!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ไธ€ๅบฆๆœฌๆฐ—ใงใ€็ด…่“ฎ็ชŸใ€‘ใฎๆ”ป็•ฅใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใ€‚ใŸใ ใ€ไธๆ€่ญฐใชใฎใฏใฉใ†ใ—ใฆไปŠใพใงใ€ใ€็ด…่“ฎ็ชŸใ€‘ใฏ็„กไบ‹ใ ใฃใŸใ‚“ใ ? ไป–ใฎ้ญ”็Ž‹ใ‚„ไบบ้–“ใซ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใฆใ‚‚ไธๆ€่ญฐใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฏใšใ ใ€ <<ENGLISH>>"I understand. For the moment, I'll try to sincerely think about conquering [Crimson Cavern]. But I've been wondering: how has the [Crimson Cavern] remained intact until now? Isn't it strange that it hasn't been destroyed by humans and other Demon Lords?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใฏๅพฎ็ฌ‘ใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Marcho smiled.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ‚ˆใ†ใซ็ฉบใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She looked towards the sky as if she was remembering something.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใงใ“ใใ€ใ€็ด…่“ฎ็ชŸใ€‘ใฏใ€้ญ”็Ž‹ใŸใกใฎๅด่ฟ‘ใŒ่ฆ‹ๅˆ‡ใ‚‹ใ‹ใ€ๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€ๅฏฟๅ‘ฝใงๆญปใ‚“ใงใ„ใชใใชใฃใŸใ‘ใฉใ€ๆ˜”ใฏๅฟ…ๆญปใซ้ญ”็Ž‹ใชใใ€็ด…่“ฎ็ชŸใ€‘ใ‚’ๅฎˆใฃใฆใ„ใ‚‹้ญ”็‰ฉใŸใกใŒๅฑ…ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅฑ…ใชใใชใฃใฆใ‹ใ‚‰ใฏใ€็งใŒๅฎˆใฃใฆใ‚‹ใ€‚ๆฐดๆ™ถใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ไฝ“ใ‹็งใฎAใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’้…็ฝฎใ—ใฆใ‚‹ใ—ใ€‚ไป–ใฎ้ญ”็Ž‹ใซใฏใ€ใ‚ใใ“ใฏ็งใฎใƒฌใƒ™ใƒซไธŠใ’ใฎใŸใ‚ใฎใƒ•ใ‚กใƒผใƒ ใงใ€ๆ‰‹ใ‚’ๅ‡บใ›ใฐๆˆฆไบ‰ใ ใฃใฆ่„…ใ—ใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Once upon a time, monsters had guarded the Demon Lord-less [Crimson Cavern]. But at present, the aides of various Demon Lords guarding the place have either abandoned, been killed or just simply died. And so, after they were gone, I was the one to guard it. In order to protect the crystal, I've deployed some of my A rank monsters. To other Demon Lords, I use that place to farm and increase my levels but if ever they make a move on it, I threaten them with war."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใคใงใ‚‚ไฝฟใˆใ‚‹็‹ฉๅ ดใฏ้‡่ฆใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"Having a hunting ground you can use at any time is important after all."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฟƒ้…ใ—ใฆใ€ๅฟ™ใ—ใ„ไธญๅฟ…ๆญปใซๆ™‚้–“ใ‚’ไฝœใฃใฆๆฅใฆใฟใŸใ‚‰ใ€ใ„ใกใ‚ƒใ„ใกใ‚ƒใจใ€‚ๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใงไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ ใ‚ˆใ€‚ใƒญใƒชใ‚ฑใƒซใ€ <<ENGLISH>>"I was so worried that I did everything to make time for a visit, yet here you are, casually flirting. Aren't you healthier than ever, Lolicell?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใƒซใ‚ณใ€ๆฅใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Marcho, welcome. Thank you for coming."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎ่ฆชใงใ‚ใ‚‹ใ€็ฃใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใƒžใƒซใ‚ณใ‚ทใ‚ขใ‚นใ€‚ใ‚ใ‘ใ‚ใฃใฆๅ‰ต้€ ไธปใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸๅŠ›ใ€ๆ–ฐ็”Ÿใ€‘ใซใ‚ˆใ‚Šใ€ไฟบใฎ้ญ”็‰ฉใจใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>[Beast] Demon Lord Marchosias was my guardian Demon Lord, but through [Rebirth], the power I received from the Creator, she became my monster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒญใƒชใ‚ฑใƒซใฏใ„ใคใ‚‚้€šใ‚Šใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Lolicell will always be Lolicell, I guess."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎใƒญใƒชใ‚ฑใƒซใจใ„ใ†ใฎใฏๆญขใ‚ใฆใใ‚Œใ€‚ใ‚„ใพใ—ใ„ใ“ใจใฏใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใจใƒญใƒญใƒŽใฏไฟบใ‚’็›ฃ่ฆ–ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ“ใ†ใ—ใฆๅ‚ใซใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Can you stop with the Lolicell? There's nothing wrong going on here. They said they wanted to make sure I was resting, and it's just that the best way to do that is by always being by my side."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜”ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒžใƒซใ‚ณใฏใƒญใƒชใ‚ฑใƒซใจไฟบใฎใ“ใจใ‚’ๅ‘ผใถใŒๆ–ญใ˜ใฆใƒญใƒชใ‚ณใƒณใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Ever since the beginning, Marcho has been calling me Lolicell, even though I was absolutely not a lolicon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใซใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹......ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใฏๅ‘ฝ็Ÿฅใ‚‰ใšใ ใญใ€‚็›ฎใฎๅ‰ใง็งใŒใ€่ฆš้†’ใ€‘ใฎๅ‰ฏไฝœ็”จใงๆถˆๆป…ใ—ใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใใ›ใซใ€ใ“ใ‚“ใช็„ก่Œถใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Sure, whatever you say. Anyway, you sure are reckless, aren't you? You saw firsthand how [Awakening] almost was the death of me, and yet you still did such an absurd thing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€้ป’ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฎ็ญ–็•ฅใซใ‚ˆใฃใฆใ€่ค‡ๆ•ฐใฎ้ญ”็Ž‹ใซใƒžใƒซใ‚ณใŒๆ”ปใ‚่พผใพใ‚ŒใŸใจใใ€ใƒžใƒซใ‚ณใฏใ€่ฆš้†’ใ€‘ใฎๅŠ›ใ‚’ๅคš็”จใ—ใŸใ›ใ„ใงๅฏฟๅ‘ฝใŒ็ธฎใฟใ€ๅฏฟๅ‘ฝใฎไธ‰็™พๅนดใฎๅ‰ใซๆถˆๆป…ใ—ใ‹ใ‘ใฆใ€ไฟบใŒใ€ๆ–ฐ็”Ÿใ€‘ใงๆ•‘ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Due to the schemes of the [Black] Demon Lord, several Demon Lords attacked Marcho. To defend herself and her dungeon, Marcho used [Awakening] several times. For that though, her lifespan got even shorter. Actually, she was in the brink of vanis.h.i.+ng when I offered and she accepted the power of [Rebirth].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๆ—ฅใซไธ€ๅบฆใ€ๆ•ฐๅˆ†็จ‹ๅบฆใชใ‚‰ๅ•้กŒใชใ„ใ‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I thought that as long as I limited the use to once per day, it would be fine if I used it for a long time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ็”˜ใ„ใญใ€‚้ญ‚ใŒไธ‡ๅ…จใฎ็Šถๆ…‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจไฝฟใ†ในใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚้ญ”็Ž‹ใซใ‚ˆใฃใฆๅ€‹ไบบๅทฎใฏใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๆ™ฎ้€šใฏไธ€ๆœˆใซไธ€ๅบฆ็จ‹ๅบฆใซ็•™ใ‚ใ‚‹ใ—ใ€‚ๅทฎใ—่ฟซใฃใŸ็Šถๆณใงใ‚‚ไธ‰ๆ—ฅใฏๆœŸ้–“ใ‚’็ฝฎใ......ใ€่ฆš้†’ใ€‘ใฏ่ซธๅˆƒใฎๅ‰ฃใ ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, Procell, you're too naive. Unless your soul's in perfect condition, you shouldn't use [Awakening]. It varies from Demon Lord to Demon Lord, but on average, you should limit its usage to once per month. Even in times of emergencies, you should try to use it only once every three days. ...just remember, [Awakening] is a double-edged sword."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚‹ใปใฉใ€ๅฎ‰ๅ…จใซไฝฟใˆใ‚‹็ฏ„ๅ›ฒใฏใใ‚Œใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>So that's the span of time for the safe use of [Awakening]. But since it varies from Demon Lord to Demon Lord, maybe the downtime's much shorter for me...?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฏ้ญ‚ใฎ็Šถๆ…‹ใ‚’่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆฏŽๆœใ€้ญ‚ใฎ็Šถๆ…‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ€‚็™’ใˆๅˆ‡ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ ใ‘ใ€่ฆš้†’ใ€‘ใ‚’ไฝฟใŠใ†ใ€‚ใใ‚Œใชใ‚‰ๅ•้กŒใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Since Aura can see the state of one's soul, let her check yours every morning. Unless she says your soul's in perfect condition, avoid using [Awakening]. You don't have a problem with that, do you?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใญใ€ๆ—ฅๆ•ฐใฏ่ฆ‹่พผใฟใซใ™ใŽใชใ„ใ‚ˆใ€‚้ญ‚ใŒไธ‡ๅ…จใฎ็Šถๆ…‹ใ ใ‘ไฝฟใ†ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏๆญฃใ—ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, I'll only have to refrain from using it for a few days; it's not like it's forever. So, yeah, I agree with what you said."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฏใ‚‚ใฃใจๆ…Ž้‡ใซ่กŒใใŒใ€ๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Šใ€่ฆš้†’ใ€‘ใฏใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I planned to exercise more caution from now on, but I was still going to use [Awakening] as much as I could. As soon as Aura has determined the state of my soul was good enough, I would use it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใƒปใ‚ธใƒฅใ‚จใƒซใฏใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใซใจใฃใฆๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>After all, gathering more Avalon Jewel was very important for Avalon at the moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ๆฏŽๆœใ€ใ“ใฎใ‚ขใ‚ฆใƒฉใŒๆคœ่จบใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚......ใกใชใฟใซใ€ไปŠใฎใ”ไธปไบบๆง˜ใฏ็ตถๅฏพใซใƒ€ใƒกใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใƒœใƒญใƒœใƒญใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Very well, as we have agreed upon, I am going to do a medical examination every morning. By the way, master, the state of your soul today is absolutely awful. It's all battered."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ•ใ€‚ไฟบใ ใฃใฆๆญปใซใŸใใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Understood. I'll do whatever you say is good. I mean, even I don't want to die, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅญใŸใกใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆ้€ใ‘ใฐๆญปใ‚“ใงใ‚‚ๆญปใซใใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>If I died, that would mean my girls would be left all alone. For that reason, I absolutely could not die.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ†ใ€ใใฎ็ต่ซ–ใŒๅ‡บใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใŒๆฅใŸๆ„ๅ‘ณใฃใฆใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใชใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Seeing how easy things got settled, I guess there wasn't any point for me to come here, was there?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ใƒžใƒซใ‚ณๆง˜ใ€‚้ญ‚ใŒไธ‡ๅ…จใช็Šถๆ…‹ใงใ‚ใ‚Œใฐไฝฟใฃใฆใ„ใ„ใจ็ญ”ใˆใฆใใ ใ•ใฃใŸใ ใ‘ใงใ‚‚ๅ‰้€ฒใงใ™ใ€‚ๅŠฉใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I disagree, Marcho-sama. Just you stating that [Awakening] should only be used when the Demon Lord's soul is in perfect condition is a big deal already. Thanks for the help."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ขใ‚ฆใƒฉใฏใ„ใ„ๅญใ ใญใ€‚ใใ“ใง็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฏใ‚คใƒŠใจใƒญใƒญใƒŽใ‚‚ใ€‚ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใฏใ„ใ„ใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใซๆตใพใ‚ŒใŸใ€‚้ญ”็Ž‹ใ‚’ๆดปใ‹ใ™ใ‚‚ๆฎบใ™ใ‚‚ใ€ๅ‚ใซใ„ใ‚‹้ญ”็‰ฉๆฌก็ฌฌใ ใ€‚ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใ€ใƒœใƒญใƒœใƒญใฃใฆใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„? ๆญฉใใฎใ‚‚ๅŽณใ—ใ„ๆ„Ÿใ˜ใ€ <<ENGLISH>>"You're such a good girl, Aura. Well, the two sleeping over there are too. Procell's really blessed to have you girls as his [Monsters of the Covenant]. There are those who would trick or even cause the death of their Demon Lords, but you girls, you're content with just being near him. But before I get totally sidetracked, how battered is his soul right now? Will even standing up or walking be too much for him?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ใƒžใƒซใ‚ณๆง˜ใ€‚็งใฎ้ป„้‡‘ใƒชใƒณใ‚ดใฎใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใŠใ‹ใ’ใงๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใซใฏๅ•้กŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใŸใ ใ€ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใ‚’ใฏใ˜ใ‚ใจใ—ใŸ้ญ”็Ž‹ใฎๅŠ›ใฎ้กžใฏไธ€ๅˆ‡็ฆๆญขใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Not at all. Thanks to my golden apple potion, he shouldn't have any problems in doing simple, everyday tasks. That being said, using any Demon Lord powers, including his [Creation], is completely prohibited."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฉใƒ•ใ‚งใƒญใ‚ฆใฎไบŒใƒฉใƒณใ‚ฏไธ‹ใฎ้ญ”็‰ฉใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใฏๅปถๆœŸใ ใชใ€‚ <<ENGLISH>>If I was prohibited from using all of my Demon Lord powers, then even the testing of the monster that was two ranks below Raphael would have to be postponed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‚ˆใ€‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่จ€ใ„ใคใ‘ใฏๅฎˆใฃใฆใญใ€‚ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใŒๅ›ใฎใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐ็งใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ€ๆฎดใ‚Šใซใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"There you have it, Procell. Be sure to listen to what she says, okay? But if he doesn't, contact me, Aura. I'll come here right away to knock some sense into him."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใซใใ‚“ใชไฟก็”จใŒใชใ„ใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Don't you trust me?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ›ใฏ็„ก่ŒถใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ๆ™ฎๆฎตใฏๅ†ท้™ใงๆ…Ž้‡ใซ่กŒๅ‹•ใ™ใ‚‹ใฎใซใ€ใŸใพใซใญใ˜ใŒๅนใฃ้ฃ›ใถใ‹ใ‚‰ใ€‚้šฃใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใปใ†ใฏๅฟƒ้…ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I do, but it's outweighed by my worry for you. I mean, you're usually all calm and prudent, but once in a while, you do these crazy things!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจๅ่ซ–ใงใใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใฃใฆ่พ›ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I had no comeback.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใŒๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฏใ‚ชใƒƒใ‚ฑใƒผใฃใฆ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚‹ใ—ใ€ใ›ใฃใ‹ใใ“ใ“ใพใงๆฅใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ‡ใƒผใƒˆใ—ใฆใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Moving on, well, since I came all the way here, and since Aura said it was fine for you to do some light activities, let's go on a date."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ๆœ้ฃŸใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Œใฐไป˜ใๅˆใŠใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Sure. Let's go grab breakfast first though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใใ‚‰ใ„ใฏไผ‘ใ‚€ใจใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>For today at least, I should take it easy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ทŠๆ€ฅใฎๆกˆไปถใฏใชใ‹ใฃใŸใฏใšใ ใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใ‚’ๅฟ™ใ—ใ„ใชใ‹ๅ‘ผใณๅ‡บใ—ใŸ่ฒ ใ„็›ฎใŒใ‚ใ‚‹ใ—......ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ€ไฟบใŒใƒžใƒซใ‚ณใจใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใŸใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There shouldn't be any pressing matters to attend to anyways. Moreover, I felt a bit indebted to her for coming all this way despite her busy schedule.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็€ๆ›ฟใˆ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ใƒžใƒซใ‚ณใ‚‚ไธ€็ท’ใซๆœ้ฃŸใ‚’ใจใฃใฆใ‹ใ‚‰่ก—ใซๅ‡บใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After changing my clothes, as well as after eating breakfast with Marcho, the two of us went to the city.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใจใƒญใƒญใƒŽใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซไฟบใ‚’็ธ›ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใŒใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใŒใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใจ้ญ”็Ž‹ใฎๅŠ›ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐๅคงไธˆๅคซใจๅคช้ผ“ๅˆคใ‚’ๆŠผใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใงใ€็„กไบ‹ๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใŒๅ‡บๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina and Rorono wanted me to stay in bed, but after Aura explained that there was nothing to worry about as long as I followed her instruction to not use [Creation] or any of my Demon Lord Powers, the two conceded.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใฎใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใฏ่ณ‘ใ‚„ใ‹ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"As ever, your dungeon's so bustling."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ไปŠๅ›ž็—›ใ„็›ฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใ€่ฆš้†’ใ€‘ใ‚’็”˜ใ่ฆ‹ใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚ใใ‚Œใฏ่ซธๅˆƒใฎๅ‰ฃใ ใ€ <<ENGLISH>>"Procell, I think you really get it now after this painful experience, but you shouldn't underestimate [Awakening]'s negative effects on you too much. Like I've been saying, it's a double-edged sword."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ•ใ€‚ๅจ˜ใซๆณฃใ‹ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ€ใ•ใ™ใŒใซๅŠนใ„ใŸใ€ <<ENGLISH>>"...yeah, I won't anymore. The tears falling down from my daughter's eyes are enough to make me learn my lesson. I don't ever want to see that again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใญใ€‚้ญ‚ใฎๆถˆ่€—ใฏใ€่กŒใใจใ“ใ‚ใพใงใ„ใ‹ใชใ„ใจใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใคใ„็„ก่Œถใ‚’ใ—ใกใ‚ƒใ†ใ€‚ใ‚ขใ‚ฆใƒฉใŒๆฏŽๆ—ฅ่ฆ‹ใฆใใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰็งใ‚‚ๅฎ‰ๅฟƒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Good. Don't forget that feeling. Now, if you'll also let Aura take a look at you every day, I'd be relieved."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ‚ใพใงใ‚ฑใ‚ขใงใใ‚‹้ญ”็‰ฉใฏๅฐ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>A monster that could care for one's well-being, even their soul's, was exceedingly rare.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ๅ›ใฎๆ•ตใŒใใ‚ใใ‚ๅ‹•ใใ‚ˆใ€‚็งใฎๆƒ…ๅ ฑ็ถฒใซๅผ•ใฃๆŽ›ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Moving on, my intelligence network suspects that your enemies will act soon. Have you prepared yourselves?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ ใ€‚ใ„ใคใงใ‚‚ๅ‡บ่ฟŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Certainly. We're ready for them anytime."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ€’ใ‚Œใ‚‹ใพใงใฏใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใงใ€้ซ˜ๆ€ง่ƒฝ็ˆ†่–ฌใซๅฟ…่ฆใชๅธŒๅฐ‘ใชๅŒ–ๅญฆ่–ฌๅ“ใ‚„ใƒฌใ‚ขใƒกใ‚ฟใƒซใ‚’ไฝœใ‚Š็ถšใ‘ใ€ๅœฐไธ‹ใฎๅ‘ไธŠใงใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใŸใกใŒ็ˆ†ๅผพใธใจๅŠ ๅทฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Before my present condition, I had been continuously using [Creation] to produce the rare metals that were necessary to make high-powered explosives.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒžใƒซใ‚ณใฎๆ•‘ๆดใฎใŸใ‚ใซไฝฟใ„ๅˆ‡ใฃใŸๅˆ†ใฏใ™ใงใซ่ฃœๅ……ใ—ใใฃใŸใ—ใ€ๅˆ‡ใ‚Šๆœญใฎๅคง้‡็ ดๅฃŠๆฎบๆˆฎๅ…ตๅ™จMOABใ‚‚ๅพฉๆดปใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>We had already regained the amount we had used during the Marcho-rescue campaign, including the weapon of ma.s.s destruction MOAB.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌฒใ‚’่จ€ใˆใฐใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ‚ใฎใจใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ‰ตๆˆใ€‘ใง้€ฒๅŒ–ใ•ใ›ใŸใ„ใŒใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŒๆฒปใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>To be honest, I wanted to use [Create] on the MOAB to make it evolve just like I did back then, but that would have to wait until I have recovered.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใ‚ใ‚Œใฐๅ›ฝไธ€ใคใ ใฃใฆ็›ธๆ‰‹ใซใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Regardless, with the number of explosives we had, we could take on even an entire country.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ๅฟƒๆง‹ใˆใ ใญใ€‚ๆฌกใฎ็›ธๆ‰‹ใฏๆฒนๆ–ญใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€‚ๅ…ฅๅฟตใซๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ€ๆฒนๆ–ญใชใๅ›ใ‚’ๅ€’ใ™ใŸใ‚ใซ่ฉฆ่กŒ้Œฏ่ชคใ—ใฆใ„ใ‚‹้€ฃไธญใ ใ€‚......ๅ›ใฏๅผทใŒใฃใฆ็งใฎๅŠ›ใ‚’้ ผใ‚‰ใชใ„ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉใ€‚ไปŠๅ›žใฐใ‹ใ‚Šใฏ็งใ‚‚ๆ‰‹ใ‚’ๅ‡บใ™ใ‚ˆใ€‚ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ™ใŽใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"That's the right att.i.tude. You can't afford to get careless when your next enemies will try and try until they finally take you down. On that note, you might be planning to not rely on my powers again, but at least this time, let me lend a hand. The odds are too stacked against you."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใƒซใ‚ณใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ไปŠๅ›žใ‚‚ใƒ€ใƒณใ‚ธใƒงใƒณใ”ใจใฎๆ‹›้›†ใฏๆ–ญใฃใฆใปใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Marcho, about that. Sorry, but I'd like you to refuse the option of joining this time as well. You see..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ่‡ชใ‚‰ใฎๆกˆใ‚’่ฉฑใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I then explained my plan to her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆกˆใฏใ€ใƒžใƒซใ‚ณใฎๅŠ›ใซไพๅญ˜ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ใ‹ใจใ„ใฃใฆใพใฃใŸใๅ€Ÿใ‚Šใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ๆ‰‹ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I wouldn't be dependent on her, but I also wouldn't mind some help from her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใˆใ€้ข็™ฝใ„ใญใ€‚ใ†ใ‚“ใ€่ณ›ๆˆใ€‚ๅ›ใ‚‚้ญ”็Ž‹ใ‚‰ใ—ใใชใฃใฆใใŸใ€ <<ENGLISH>>"Ohh. Interesting. Okay, I approve of that. You're acting more and more like a Demon Lord, you know."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ€‚ๆฌกใฎๆˆฆไบ‰ใฏใ€ใ€้ขจใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใใ€็ตถๆœ›ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใฎๆ‰‹ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใƒžใƒซใ‚ณใฎๆ‰ฑใ„ๆ–นใฏ้‡่ฆใ ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks for understanding. For the next [War], it isn't just [Wind] Demon Lord Stolas that's going to lend me a hand, but also [Despair] Demon Lord Belial. For that reason, your role is truly vital."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใฎใƒ™ใƒชใ‚ขใƒซใฏๆœฌๅฝ“ใซไฟบใฎๅ‘ณๆ–นใ‹่ฆ‹ๅฎšใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I must know whether Belial's a real friend or not.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๅ›บใ„่ฉฑใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚ๅฎฟใซ่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€ใ“ใฎๆ™‚้–“ใ ใจๅ›ใฎๅญใŸใกใŒๅฎถใซๆˆปใฃใฆใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ๆ„›ใ—ๅˆใˆใชใ„ใ€‚ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใฏใ‚ใฎๅญใŸใกใซ่ฆ—ใ‹ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใฎใปใ†ใŒ็‡ƒใˆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, that's it for the serious talks. Let's go to an inn right away. Your daughters are going to be back home around this time, right? Unless, of course, you get your kick out of them watching?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ‚ใ‘ใ‚ใ‚‹ใ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"How in the h.e.l.l could that ever be the case?!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใƒฌใƒ™ใƒซไธ€ใ€‡ใซใชใฃใŸใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, I've become level 10!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ„ใ„ๅญใ ใ€ <<ENGLISH>>"Great job."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใงใ€ใ€็ด…่“ฎ็ชŸใ€‘ใซใ„ใ‘ใ‚‹ใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"With this, we can now go to the [Crimson Cavern]!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใคใ„ใซๅคฉ็‹ใŒใƒฌใƒ™ใƒซไธ€ใ€‡ใซใชใ‚Šใ€ใ‚ˆใปใฉใ†ใ‚Œใ—ใ„ใฎใ‹็›ฎใ‚’่ผใ‹ใ›ใฆใ‚‚ใตใ‚‚ใตใฎใ‚ญใƒ„ใƒๅฐปๅฐพใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>At last, Tenko reached level 10. I guess it's because of her great delight but her eyes were sparkling while her fluffy fox tail was swinging.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎใปใ†ใฏไธ€่ถณๅ…ˆใซใƒฌใƒ™ใƒซไธ€ใ€‡ใซใชใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใƒžใƒซใ‚ณใซๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใ€ไฟบใจๅคฉ็‹ใŒใƒฌใƒ™ใƒซไธ€ใ€‡ใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ€็ด…่“ฎ็ชŸใ€‘ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ๆกไปถใฏใ‚ฏใƒชใ‚ขใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I had already reached level 10 ahead of her so that meant Tenko and I had then cleared the requirement given to us by Marcho in order for us to be taken to the [Crimson Cavern].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ใ„ใ“ใ€‚ใฏใ‚„ใใ€ใƒžใƒซใ‚ณใƒ‹ใ‚ขใ‚นๆง˜ใฎใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, let's go right away. Hurry, let's go to where Marchosias-sama is!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใจใฐใ‹ใ‚Šใซไฟบใฎๆ‰‹ใ‚’ๅผ•ใใ€‚ <<ENGLISH>>Tenko lead me by the hand as if to say she couldn't wait anymore.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๆ—ฅใซไธ‰ๅ›žใ—ใ‹ๆˆฆใˆใชใ„ใ“ใจใซใ‹ใชใ‚Šใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ใŸใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ”ๆง˜ๅญใ ใ€‚ <<ENGLISH>>We were only able to fight three times a day so we had begun to acc.u.mulate a fair amount of stress.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€้ง„็›ฎใ ใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"No, not today. Let's go tomorrow."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚€ใ†ใ†ใ€ใฉใ†ใ—ใฆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Muuuu. Why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใŸใกใฎๆœ€็ต‚่ชฟๆ•ดใ‚’ใ‚„ใฃใฆใŠใใŸใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I want to give the Skeletons one last tuning."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆฏŽๆ—ฅใ€ใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซ MK MK416ใ‚’ใ›ใฃใ›ใจไฝœใ‚‹ใจๅŒๆ™‚ใซDPใงใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใ‚’9ไฝ“่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Each pa.s.sing day, I diligently made M&K MK 416 a.s.sault rifles. In the same span of that time, I had also purchased nine skeletons.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“้€ฃๆ—ฅใฎ้ญ”็‰ฉ็‹ฉใ‚ŠใงDPใŒๅ…ญๅ…ญใ€‡ptใปใฉๆ‰‹ใซๅ…ฅใฃใฆใŠใ‚Š่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ไฝ™่ฃ•ใŒๅ‡บๆฅใฆใ„ใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I was able to afford the Skeletons due to the 660 DP I earned by doing the daily monster hunt.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็Ž‹ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใงใ‚ใ‚‹้ญ”็‰ฉๅŽ็ดใงๅไฝ“ใพใงใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’้‹ในใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The storing away of monsters, which was a Demon Lord skill, allowed one to bring up to 10 of their monsters. If that was the case, I thought it would be a waste for the number of my monsters to be far below the limit. And so, I bought the Skeletons.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใชใฟใซๅคฉ็‹ใฎๅ ดๅˆใ€้ฉๆ€งใƒฌใƒ™ใƒซใŒไธƒใ€‡~ๅ…ซใ€‡ใ€‚ๅค‰ๅ‹•ใชใ‚‰ไนใ€‡ใพใงใ‚ใŒใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>By the way, in the case of a Celestial Fox, they would randomly be born at around level 70 to 80. If they could level up, they could go as high as level 90.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใชใ‚“ใฆใ€ๅผฑใ„้ญ”็‰ฉใ„ใ‚‰ใชใ„ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Skeletons are, like, weak monsters, aren't they?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏใฉใ“ใ‹ใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใ‚’่‹ฆๆ‰‹ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Tenko had a dislike towards Skeletons. Well, she is a girl so it's understandable.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ‚ใ€็ขบใ‹ใซๅผฑใ„ใชใ€‚ใใฎใ“ใจใฏๅฆๅฎšใ—ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Well, yeah, they sure are weak. I won't deny that."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฉ็‹ใ ใ‘ใงๅๅˆ†ๆˆฆใˆใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"I can fight all by myself."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ๅพŒใ‚ใ‚’ๅฎˆใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ—ใ€็ซๅŠ›ใฏๆฌฒใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ๅคฉ็‹ใ€ไธ€็ท’ใซๆˆฆใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใ‚‚ๆจใฆใŸใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจใ“ใ‚ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Maybe but even if they were to only guard our backs, I'll appreciate it. They'll also provide us additional firepower which we need. So, they'll be fighting alongside us. Let me show you that they aren't just things to cast aside."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ”ปๆ’ƒๅŠ›ใŒ่ถณใ—็ฎ—ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใฎไธ–็•Œใงใฏใ€ๆŒใกไธปใŒใ„ใใ‚‰ๆ”ปๆ’ƒๅŠ›ใŒไฝŽใใฆใ‚‚้Šƒใฎ็ซๅŠ›ใ ใ‘ใงๆˆฆๅŠ›ใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Total attack power in this world was calculated by means of an addition. Even if the attacker's own offensive ability was low, the gun's firepower would compensate for it. The attack power of Skeletons equipped with M&K MK416 a.s.sault rifles could be compared to B rank monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใŒ่‹ฆๆ‰‹ใงๅฝผใ‚‰ใฎ่จ“็ทดใซใฏ็ซ‹ใกไผšใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใŸใŒใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„ๆฉŸไผšใ ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฎๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Tenko had a dislike towards the Skeletons so she wasn't there to witness their training but this looked the right opportunity to show her their abilities.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€่งฃๆ”พใ€‘ใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใ€ <<ENGLISH>>"[Release] Skeletons"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็•ฐๆฌกๅ…ƒใซๅŽ็ดใ—ใฆใ„ใŸใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใŸใกใ‚’ไนไฝ“ๅ‘ผใณๅ‡บใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I summoned the nine Skeletons I stored away in a different dimension.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใžใ‚Œๆ‰‹ใซใฏใ€ใ‚ขใ‚ตใƒซใƒˆใƒฉใ‚คใƒ•ใƒซใ‚’ๆง‹ใˆใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Each of them carried an a.s.sault rifle in their hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใŸใกใ‚ˆใ€ใŠใพใˆใŸใกใฏไฟบใฎ่จ“็ทดใงใ ใ„ใถๆˆฆใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใใฎๆœ€็ต‚่จ“็ทดใ ใ€ <<ENGLISH>>"Skeletons, you are now able to put up quite a fight due to my training. Today will be your last day of training."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ€ <<ENGLISH>>"..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ ใ€ๅคฉ็‹ใ™ใ”ใ„ใ ใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"How is it? It's amazing, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใใ‚“ใชใซๆ•™ใˆใ‚‹ใฎ่‹ฆๅŠดใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ‚‚ใฃใจ่ณขใ„้ญ”็‰ฉไฝœใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€‚ๅคฉ็‹ใจๅŒ็ณป็ตฑใฎๅฆ–็‹ใ€่ณขใ„ใ—ๅผทใ„ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"But Oto-san, if you're going to have trouble teaching them such things, wouldn't it be much better to just make a smarter monster? The Mythological Fox, a monster in the same lineage as Tenko, is smart and strong, you know? "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>Bใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใ€ๅฆ–็‹ใ€‚ๅŸบๆœฌๆ€ง่ƒฝใŒ้ซ˜ใใ€็Ÿฅๆ€งใ‚‚้ซ˜ใ„ใ€‚้Šƒใชใ‚“ใฆ็ฐกๅ˜ใซไฝฟใ„ใ“ใชใ›ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The Mythological Fox was a B rank monster. Their basic abilities were high as well as their intelligence. Learning how to use a gun was probably an easy thing to do for them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใฎ......ใงใ‚‚ใ€ๅคฉ็‹ใซใฏใ‹ใชใ‚ŠๅŠน็Ž‡ใŒๆ‚ชใใฟใˆใ‚‹ใ€‚ใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใชใ‚“ใฆใ€ไธ€็žฌใงๆญปใฌใ€‚ใใ—ใŸใ‚‰ๆ•™ใˆใŸๆ™‚้–“ใŒๅ…จ้ƒจ็„ก้ง„ใซใชใ‚‹ใฎใ€‚ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ใฏใ˜ใ‚ใ‹ใ‚‰ๆญปใซใซใใ„ๅผทใ„้ญ”็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ในใใ€ <<ENGLISH>>"I know... But the Skeletons seem quite inefficient to me. When they die, which they do in an instant, all the time it took to train them would then become a waste. In that case, right from the start, strong and hard-to-kill monsters should be bought, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏไฟบใ‚‚่€ƒใˆใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I had thought about that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใฎใ‚ณใ‚นใƒˆใฏๅฎ‰ใ„ใ€ๆญฆๅ™จใ‚‚ๆ•ฐใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The Skeletons were cheap and I would still have the weapons anyway. Unfortunately however, the time it took to train them could never be gotten back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‚„ใ€ๅพ…ใฆใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>No, wait.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ไฝ“ใ€ใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใŸใกใ‚’ๆ•™่‚ฒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใฃใฆใ€ใใ„ใคใซ้Šƒใฎไฝฟใ„ๆ–นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ€ใ‚ใจใฏใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใฎไธ–่ฉฑใ‚’ไธธๆŠ•ใ’ใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Wait. What if I made a monster that will train the Skeletons and then afterwards let that guy take care of the Skeletons?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่€ƒใˆใฆ่ฆ‹ใ‚Œใฐ็ฐกๅ˜ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It's simple if you think about it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒƒใƒใƒผ็ญ‰ใจ่จ€ใฃใŸใ‚ขใƒณใƒ‡ใƒƒใƒ‰ใ‚’ไฝฟๅฝนใ™ใ‚‹ใƒขใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผใฏๅคšๆ•ฐๅฑ…ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>There were a lot of monsters like the Lich that made use of the undead. Those kind monsters were extremely intelligent as well as being capable of understanding speech. They might even be able to do a much better job than I did at training the Skeletons.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๅบฆใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒณใƒ‡ใƒƒใƒ‰ใŒไฝœใ‚Œใชใ„ใ‹่€ƒใˆใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I'll think about making an undead the next time I obtained an original medal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ๅคฉ็‹ใ€‚ๆฑบใ‚ใŸใ‚ˆใ€‚ใ‚ขใƒณใƒ‡ใƒƒใƒ‰ใŸใกใฎ็Ž‹ใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใจๆ€ใ†ใ€‚ใ‚ขใƒณใƒ‡ใƒƒใƒ‰้–ขไฟ‚ใŒไฝœใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใƒกใƒ€ใƒซใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Šใ—ใ ใ„ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks, Tenko. I've decided. I'll think about making a ruler of the undead as soon as I obtain a medal related to the undead."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซใ€็ขบใ‹ใ‚ขใƒณใƒ‡ใƒƒใƒ‰ใฎไธญใซใฏๆญปไฝ“ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚ขใƒณใƒ‡ใƒƒใƒ‰ใ‚’ไฝœใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅฅดใ‚‚ๅฑ…ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Moreover, if I'm not mistaken, there should be a fellow among the undead that does something like using corpses and making further undead. If it used the corpses of powerful humans and monsters, then it was able to create powerful monsters at no cost.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคขใŒ่†จใ‚‰ใ‚€ใฐใ‹ใ‚Šใ ใ€‚ <<ENGLISH>>My dream just kept on getting bigger.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ†ใ†ใ†ใ€ๅคฉ็‹ใ€ใ‚ขใƒณใƒ‡ใƒƒใƒ‰่‹ฆๆ‰‹ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใŒไฝœใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ๆˆ‘ๆ…ขใ™ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Uggggghhh. Tenko doesn't like the undead but for Oto-san, Tenko will endure!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฉ็‹ใฏใˆใ‚‰ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"You're admirable, Tenko."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Yay! "<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ„ใŸใ„ใ€ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใ ใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ€ๅ‚่€ƒใซใชใฃใŸใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"That's pretty much it. Was it helpful? Did you learn anything from it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ไปŠใฏๅฎข้–“ใงใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซไปŠใพใงใฎๆˆฆใ„ใฎ็ตŒ้จ“ใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As of the moment, I was in a guest room telling Stolas about my experiences on war thus far.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ–ฐไบบ้ญ”็Ž‹ใŸใกใฏไธ€ๅนดไปฅๅ†…ใซใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆ้ญ”็Ž‹ใฎๆฐดๆ™ถใ‚’็ •ใ‹ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It was required of us new Demon Lord to experience [War] at least once within the year.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ™ใงใซใ‚ฏใƒชใ‚ขๆธˆใ ใŒใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏๅˆใฎใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใŒใ™ใใใ“ใพใง่ฟซใฃใฆใŠใ‚Šไฟบใซใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I had already cleared such a requirement but Stolas was only about to experience her first one and thus requested that I give her some advice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏไธ‰ไบบใ ใ€‚ไฟบใจใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ‹ใ‚‰ๅ€Ÿใ‚Šๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใƒฉใƒผใ‚ผใ‚ฐใƒชใƒ•ใฎใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใ€‚ <<ENGLISH>>There were currently three people in the room: me, Stolas, and Rozelitte, the angel-type monster that Stolas lent to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚ๅ‚่€ƒใซใชใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, thank you, Procell, it was very helpful."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒไผธใณใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas said so and then stretched.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฆ™ใซ็™ฝใ„้ฆ–็ญ‹ใซ็›ฎใŒๅธใ„ๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When she did so, my eyes were drawn into her unusually white nape.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใ€ๅฝผๅฅณใฏใ‚ทใƒซใ‚ฏใฎใƒ‘ใ‚ธใƒฃใƒžใซ็€ๆ›ฟใˆใฆใ„ใŸใ€ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฎ่ก—ใง่ฒทใฃใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>She was currently wearing a silk pajama she bought here in Avalon. Its texture was great and it was undeniably a first-cla.s.s item. She had tried it on and liked it so much that she bought duplicates.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒ็คผใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ๅฎถๆ”ฟๅฉฆใ‚’ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฆ–็‹ใฎไธ€ไบบใŒ็ด…่Œถใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I said so, a Mythological Fox serving as a housekeeper brought in black tea.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„่Œถ่‘‰ใญใ€‚ๅฟƒใŒ่ฝใก็€ใใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"These are good tea leaves. It's very calming."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไฟบใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใ ใ€‚ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจ้ญ”็Ž‹ใฏๆฐ—่‹ฆๅŠดใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ใŠๅœŸ็”ฃใซๅŒ…ใพใ›ใฆใŠใใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's actually my favorite. A lot of things can trouble a Demon Lord, after all. I'll prepare some for you as a gift."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€‚ใตใตใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใฃใฆๅ„ชใ—ใ„ใฎใญใ€ <<ENGLISH>>"Thanks. Fufu, you're so kind, Procell."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ†ใ—ใฆใ‚†ใฃใใ‚Š่ฉฑใ™ใฎใฏๅˆใ‚ใฆใงใ€ๅฆ™ใซ็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was the first time for us to make small talk and I felt strangely tensed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใ‹ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซๆฉใ‚’่ฟ”ใ›ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒๅ–œใถใ“ใจใฏใ—ใฆใ‚ใ’ใŸใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Well, this is the only way for me to return the favor I owe you, you see. I'd like you make you a happier, even if by only a little."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‹ใคใฆใ€ไธ‰ไบบใฎ้ญ”็Ž‹ใซๆŒ‘ใพใ‚ŒใŸใจใใซใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏไฟ้™บใจใ—ใฆๆฐดๆ™ถใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๅพ…ๆฉŸใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I was challenged into a [War] by three other Demon Lords, Stolas acted as my insurance and stood guard in my crystal room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ไปŠๅ›žใ‚‚ใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘็›ดๅ‰ใจใ„ใ†้‡่ฆใชใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใงๅˆ‡ใ‚Šๆœญใฎไธ€ๆžšใ€ใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใงใ‚ใ‚‹ใƒฉใƒผใ‚ผใ‚ฐใƒชใƒ•ใฎใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใ‚’่ฒธใ—ๅ‡บใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And at such a crucial time where I decided to go on a campaign to save Marcho, she lent me Rozelitte who was one of her [Monsters of the Covenant]--one of her trump cards--regardless of the risk of losing her should I fail.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚็งใฏใ€ <<ENGLISH>>"Hey, Procell, I..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใ‹ใ‘ใฆใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas began saying something but then stopped.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’ใ”ใพใ‹ใ™ใŸใ‚ใซๅฝผๅฅณใฏ็ด…่Œถใซๅฃใ‚’ใคใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>To disguise the fact that she did so, she pretended to drink her black tea.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใฏใ‚„ใ‚Œใ‚„ใ‚Œใจ่‚ฉใ‚’ใ™ใใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Looking at such a Stolas, Rozelitte shrugged her shoulders and sighed<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ็”˜้…ธใฃใฑใใฆ็…ฎใˆๅˆ‡ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใใ‚“ใชใฎใ ใ‹ใ‚‰ๆจชใ‹ใ‚‰ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใ‚’ใ‹ใฃใ•ใ‚‰ใ‚ใ‚Œใกใ‚ƒใ†ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใ•ใ‚ใ€ๆŠผใ—ๅ€’ใ—ใฆๅˆไฝ“ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"It's because you're so half-and-half that Procell-sama is s.n.a.t.c.hed away by someone else. Now, go all out, push him down, and be one with him."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใถใฃใ€ใ‚ใฃใ€ใ‚ใชใŸใ€‚ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Pfft, w-w-whatever are you talking about?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒ้ก”ใ‚’่ตคใใ—ใฆ็ด…่Œถใ‚’ๅ™ดใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With a red face, Stolas sprayed out her black tea and said so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ ใ‹ใ‚‰ใ†ใกใฎไธปไบบใฏใ€‚ใพใ‚ใ€ใใ“ใŒๅฏๆ„›ใ„ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"This is what I'm talking about, master. Well, it is cute as well though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎไบŒไบบใฏใพใ‚‹ใงๅง‰ๅฆนใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The two acted totally like sisters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ‚ใšๅฐใ•ใช็ฌ‘ใ„ใŒๆผใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I thought so, I unconsciously let out a slight smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใ€ใŠๅˆฅใ‚Œใ ใ€‚็Ÿญใ„้–“ใ ใฃใŸใŒๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Rozelittle, this is goodbye. Our time might have been short but it was fun."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใกใ‚‰ใ“ใใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใจๅ‹‰ๅผทใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ๅฎŸใฏใกใ‚‡ใณใฃใจใƒฏใ‚คใƒˆใ•ใ‚“ใซๅผŸๅญๅ…ฅใ‚Šใ—ใฆๆ•™ใ‚ใฃใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ‚ˆใ‚Šใ„ใฃใใ†ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฎๅŠ›ใซใชใ‚Œใพใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I should be the one saying that; I've learned a lot. I've actually been taking some lessons from Wight-san and I intend to use my newly acquired knowledge to make Stolas-sama even more powerful."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ ผใ‚‚ใ—ใ„ใ‚„ใคใ ใ€‚ใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใŒๅฑ…ใ‚Œใฐใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏๅฎ‰ๆณฐใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>She sure is shrewd and dependable. As long as she's around, Stolas should be fine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏ้ญ”็‰ฉใฎๅง”่ญฒใฎๆ‰‹็ถšใใ‚’็ต‚ใˆใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ™ใ€‚ใ“ใฎๆ‰‹ใ‚’ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒๆกใ‚Œใฐใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใฎๆ”ฏ้…ๆจฉใฏใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใซๆˆปใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While thinking so, I did the procedures for transferring monsters and then extended my hand toward Stolas. Upon Stolas grabbing it, the transfer would be complete and control over Rozelitte would be returned her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚งใƒซใซ็ถšใ„ใฆใ€ใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใจใ‚‚ใŠๅˆฅใ‚Œใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Just like with Fel, I was about to part with Rozelitte as well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใ‚’่‚ฒใฆใฆใใ‚Œใฆๆ„Ÿ่ฌใ™ใ‚‹ใ‚ใ€‚ใ„ใคใ‹ใ€ๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใญใ€‚ใƒฉใ‚คใƒใƒซใ‚’ๅผทใใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใฃใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"Procell, thank you for training Rozelitte. Though you might someday regret making your rival stronger."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ไฟบใจใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏไธ€ๆตใฎ้ญ”็Ž‹ใซใชใ‚‹ใฎใ‚’็ซถใ†ใ‚ˆใ†ใชใƒฉใ‚คใƒใƒซใงใ„ใŸใ„ใ€‚่ก€ใชใพใใ•ใ„ใฎใฏๅซŒใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"I'll be careful not to let it come to that. I would like us to continue to be rivals, Stolas. Racing against one another to be a first-cla.s.s Demon Lord and whatnot. I'd rather there be no bloodshed among us though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใจๅ‘ฝใฎๅฅชใ„ๅˆใ„ใฏ้ฟใ‘ใŸใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I wanted to avoid a fight to the death with her because win or lose, it would leave a bitter aftertaste in my mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญใ€็งใ‚‚็ซถไบ‰ใฏใ—ใŸใ„ใ‘ใฉใ€ๆฎบใ—ๅˆใ„ใฏใ—ใŸใใชใ„ใ‚‚ใฎใ€‚......ๆ‰‹ใ‚’ๆกใ‚‹ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I'd also like us to compete against each other but without us killing each other. ...oh, I'll grab your hand, now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆฐ—ๆŒใกใฏใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas and I had the same sentiments.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฎไผธใฐใ—ใŸๆ‰‹ใ‚’ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒๆกใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She then grabbed my extended hand and thus completed the transfer of Rozelitte back to her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นๆง˜ใ€ใŸใ ใ„ใพๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Stolas-sama, I'm back."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ‹ใˆใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚ใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใ€ <<ENGLISH>>"Welcome back, Rozelitte."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบŒไบบใŒๆŠฑใๅˆใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The two said so and then embraced.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒญใƒผใ‚ผใƒชใƒƒใƒ†ใจใฎๅˆฅใ‚Œใฏๅฏ‚ใ—ใ„ใŒใ€ใ‚„ใฏใ‚Šๅฝผๅฅณใฎใ„ใ‚‹ในใใจใ“ใ‚ใฏใใ“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Parting with Rozelitte might have been lonesome but, as one would expect, by Stolas's side was where she belonged.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€ใใ‚ใใ‚้ƒจๅฑ‹ใซๆˆปใ‚‹ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Procell, I'm heading back to my room. I really enjoyed this day."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นๆง˜ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฎๅฏๅบŠใฏใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใฎ้ƒจๅฑ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Oh my, Stolas-sama, you're not going to sleep in Procell-sama's room tonight?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ใฎใฏใพใ ๆ—ฉใ„ใ‚ใ€‚ๅˆฅใซใ€ใ„ใคใ‹ใใ†ใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‘ใฉใ€ใจใ‚‚ใ‹ใใ€็งใŸใกใฏ่กŒใใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"It's much too soon for that. Not that that will ever happen. Anyway, we're going."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซๆง˜ใ€ใพใŸๆ˜Žๆ—ฅ! ใ†ใกใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นๆง˜ใซๆ‰‹ใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใฏใ‚„ใ‚ใซๆ€ง็™–ใ‚’็Ÿฏๆญฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นๆง˜ใฏใ†ใฃใฆใคใ‘ใงใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"See you tomorrow, Procell-sama! You should make a move on Stolas-sama. She's the ideal candidate to cure you of your weird fetishes in no time!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€Œไฝ™่จˆใชใŠไธ–่ฉฑใ ใ€ใ€ <<ENGLISH>>""That's none of your business!""<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใจใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒไบŒไบบๅŒๆ™‚ใซ็ชใฃ่พผใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas and I both retorted so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใจใฏใใ†ใ„ใ†้–ขไฟ‚ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใฎใซใ€‚ <<ENGLISH>>We aren't in that kind of relations.h.i.+p.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚ใ‚‚ใ—ใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆˆฆไบ‰ใ€‘ใฎใจใใซ่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚ไปŠๅ›žใฏๆˆฆๅŠ›็š„ใซ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒใชใ„ใ‚ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅ‹‡ๆฐ—ใŒใปใ—ใ„ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Say, Procell, I was wondering, if you have the time, do you want to watch my [War]? There's no way my fighting force would lose but your moral support would be appreciated."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‹ใพใ‚ใชใ„ใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒใใ†ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใซไฟบใ‚‚ๆฐดๆ™ถใฎ้ƒจๅฑ‹ใงใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฎๆˆฆใ„ใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใŠใใ€‚ไฟบใฎใƒ—ใƒฉใ‚นใซใ‚‚ใชใ‚‹ใ‹ใชใ€‚ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฎๆ‰‹ใฎๅ†…ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Sure. I guess should watch you fight from your crystal room, just like you did in my war. But wouldn't this put me in a very advantageous position? Being able to see for myself the scope of your fighting force and all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใคใ‹ใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŒๆฐ—ใ‚’ไฝฟใ‚ใ›ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซไฟบใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆ”พใฃใŸ่จ€่‘‰ใ‚’่ฟ”ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I returned to her the words she said to me back then so that I would not feel overly thankful.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใฏๆ–ฐไบบ้ญ”็Ž‹ใฎไธญใงใฏ้ ญใŒไธ€ใคๆŠœใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Aside from being head and shoulders above other new Demon Lords, Stolas was the bearer of an A rank medal. There was no way she would lose.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ƒจๅฑ‹ใงไธ€ไบบใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Stolas and Rozelitte left, leaving me alone in the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎไธŠใซ็ชใฃไผใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I was lying on the bed, totally exhausted. Exhausted not physically but mentally.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ๅ…ฅใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Master, I'm coming in."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅ…ฅใฃใฆใใฆใใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, enter."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใฎใƒญใƒญใƒŽใŒ้ƒจๅฑ‹ใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono the Elder Dwarf asked so and then entered the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฏŽๆ™ฉใ€ไฟบใฏใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใŸใกใจไธ€็ท’ใซๅฏใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŸใกใฏใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใฎๆ—ฅใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Each night, one of my [Monsters of the Covenant] slept with me. They had dubbed so their Father's Day.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฏใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฎๆ„ๅ‘ณใ ใ€‚ไฟบใฏใƒญใƒชใ‚ณใƒณใงใฏใชใ„ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใŸใกใฏๅจ˜ใ ใ€‚ใ‚ขใƒ–ใƒŽใƒผใƒžใƒซใชๅ—œๅฅฝใฏๆŒใกๅˆใ‚ใ›ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Of course, when I said they slept with me, I meant it in its literal meaning. I was not a lolicon and these girls were my daughters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใ‹ใ‚‰ใ€ใ”่ค’็พŽใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใฎๅคœใพใง็งใ ใ‘ใฎ็ˆถใ•ใ‚“ใ€‚ไปŠใ‹ใ‚‰ใ”่ค’็พŽใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใพใงใ€ใšใฃใจ็ˆถใ•ใ‚“ใฃใฆๅ‘ผใถใ€ <<ENGLISH>>"My reward starts now. Until tomorrow evening, father would be together with just me. Also, from now until my reward ends, I'll keep calling you father."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใŒใ„ใคใ‚‚ใฎๆŽงใˆ็›ฎใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono said so and then gave her usual reserved smile. Upon seeing that smile, all my tiredness faded away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚็ด„ๆŸ้€šใ‚Šๆ˜Žๆ—ฅใฏใ‚นใƒˆใƒฉใ‚นใŸใกใ‚’่ฆ‹้€ใฃใŸใ‚‰ใ€ไบŒไบบใใ‚Šใงๅค–ใซใ„ใ“ใ†ใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใ ใ‘ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Understood. As promised, after we see Stolas off, the two of us are going outside."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใŒๆœ›ใ‚“ใ ใ”่ค’็พŽใฏไฟบใฎๆ™‚้–“ใ€‚ <<ENGLISH>>What Rorono asked for her reward was my time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฏใ‚คใƒˆใซๅๅ‰ใ‚’ไธŽใˆใ‚Œใฐใ€้ญ”ๅŠ›ใ‚’ๅคฑใ†ใ€‚ใใฎ็Šถๆ…‹ใงๅค–ใซใฏๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใŸใ‚ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๆ˜Žๆ—ฅใฎๅคœใพใงใƒญใƒญใƒŽใฎใ”่ค’็พŽใฎๆ™‚้–“ใซใ—ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฎๅคœใ€ใƒฏใ‚คใƒˆใซๅๅ‰ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>If I were to give Wight his name, I would lose my magic power for a long time. While in that state, going outside was not advisable and so, I had decided to grant Rorono's reward first.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใใ“ใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"That being said, are you really fine with a trip to that place?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ—…ใฎไบบใŒ่จ€ใฃใฆใŸใ€‚้›ๅ†ถๆŠ€่ก“ใŒใ™ใ”ใ็™บๅฑ•ใ—ใฆใ‚‹ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Yes. Travelers have said that the blacksmithing techniques there are amazing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่กŒๅ…ˆใ‚‚ใƒญใƒญใƒŽใฎๅธŒๆœ›ใงๆฑบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The destination of our trip was also decided by what she wanted.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใฏใ€้›ๅ†ถๅธซใ‚’ๅฟ—ใ™ใ‚‚ใฎใฎ่–ๅœฐใจใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ€้‰ฑๅฑฑใฎใตใ‚‚ใจใซใ‚ใ‚Šใ€็ด ๆใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใฃใฆ้›ๅ†ถๅธซใŸใกใŒๅˆ‡็ฃ‹็ข็ฃจใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Due to the fact that it was located at the foot of a mine and that materials were thus easy to get, it became a sacred place for master blacksmiths--and those wis.h.i.+ng to become one--to further hone their craft.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠๆ›ดใ€ไบบ้–“ใฎ้›ๅ†ถๆŠ€่ก“ใ‚’ใƒญใƒญใƒŽใŒ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚ใพใ‚Šๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใŒใ€ <<ENGLISH>>"But even if you see for yourself the humans' smithing techniques, I don't believe there would be much benefit."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ†ใ‚“ใ€ไบบ้–“ใฏๆŠ€่ก“ใŒใœใ‚“ใœใ‚“ๆœช็†Ÿใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœช็†ŸใชๆŠ€่ก“ใงใชใ‚“ใจใ‹ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚’ใฒใญใ‚Šใ ใ—ใฆใ‚‹ใ€‚ๆ–ฐใ—ใ„่€ƒใˆๆ–นใซๅ‡บไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‘ใฃใ“ใ†ๆฅฝใ—ใฟใ€ <<ENGLISH>>"Humans indeed do have unrefined techniques but to make up for that, they try out all sorts of ideas. Sometimes they even stumble on a new approach. I'm quite excited for it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅจ˜ใŸใกใ‚’ๆŠฑใๆž•ใซใ™ใ‚‹ใฎใŒใ€ไฟบใฎๆœ€ๅคงใฎๆฅฝใ—ใฟใฎไธ€ใคใ€‚ๅ„ชใ—ใ„ไฝ“ๆธฉใจ็”˜ใ„้ฆ™ใ‚Šใงใ€ไฝ“ใฎ็–ฒใ‚Œใ‚‚ๅฟƒใฎ็–ฒใ‚Œใ‚‚็™’ใˆใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>She was currently lying on the bed with me so I decided to hug her. Hugging my girls as though they were hug pillows were one of my greatest source of satisfaction. Their warm body temperature and fragrant scent simply erases the fatigue in both my body and mind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€็ˆถใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Say, father,"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงใ€็ˆถใ•ใ‚“ใฏใƒ•ใ‚งใƒซใซใ—ใŸใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’็งใŸใกใซใฏใ—ใชใ„ใฎ? ใƒ•ใ‚งใƒซใฎใปใ†ใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Why don't you do to us what you did with Fel? Is it because you like Fel more?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ‚ใšใ€ๅค‰ใชๅฃฐใŒๅ‡บใใ†ใซใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Upon hearing it, I unconsciously leaked out a weird voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฝใก็€ใ“ใ†ใ€‚ๅจ˜ใฎๅ‰ใงใฏๆฐๅฅฝใ‚’ใคใ‘ใŸใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I have to calm down and look good in front of my daughter.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้•ใ†ใ€ๅจ˜ใ ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใซใ‚‚ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"No, it's not that, but rather, it's because you girls are my daughters and I love you too much for that. Also, in the first place, I didn't even mean to do what I did to Fel."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ใชใ‚‰ๅจ˜ใจใŠๅซใ•ใ‚“ใจไป–ไบบใ€‚ใฉใ‚ŒใŒไธ€็•ชๅคงไบ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Mhm, okay. Then, between your daughters, your bride, and all other else, which would you say is the most important?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅจ˜ใ‹ใชใ€‚ไปŠใฎไฟบใซใจใฃใฆใƒญใƒญใƒŽใŸใกใ‚ˆใ‚Šๅคงไบ‹ใชใ‚‚ใฎใฏใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I think it's you girls. There's no one more important to me right now than you."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใŒไฟบใฎ่ƒธๆฟใซ้ก”ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After I said so, Rorono then buried her face in my chest.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†่žใ„ใฆๅฎ‰ๅฟƒใ—ใŸใ€‚ๆœ€่ฟ‘ใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒๆ‚ฉใ‚“ใงใ‚‹ใ€‚ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ‚’ใจใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใ†ใฃใฆใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใ‚ทใ‚ขใ‚นๆง˜ใ‚„ใƒ•ใ‚งใƒซใซๅคขไธญใง่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"I'm relieved to hear that. Lately, Kuina has been worried, saying things like you'll be stolen away from us and that you're so charmed by Marchosias-sama and Fel that you'll forget about us."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ€‚ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใชใ„ใฎใซใ€ <<ENGLISH>>"Kuina has been thinking those things? But there's absolutely no way those'll happen."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่จ€่‘‰ใ‚„ๆ…‹ๅบฆใซใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใชใ„ใจใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒใใ†ใ„ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€็งใ‚‚ๅฐ‘ใ—ไธๅฎ‰ใซใชใฃใŸใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใใ•ใ‚“ๅฏๆ„›ใŒใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Unless you put it into words and actions, we had no way of knowing. In fact, when she said those things, I also became a little worried. For those reasons, make it up to us by showing us a lot of love."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใƒญใƒญใƒŽใฎ้ ญใ‚’ๆ’ซใงใ‚‹ใ€‚่จ€ใ‚ใ‚Œใฆๅˆใ‚ใฆๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใŸใ€‚ใŸใ—ใ‹ใซไปฅๅ‰ใซๆฏ”ในใ‚‹ใจใ‚ฏใ‚คใƒŠใŸใกใจใฎๆ™‚้–“ใฏๆธ›ใฃใŸใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚็„ก็†ใฏใชใ„ใ€‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจ็ˆถ่ฆชใจใ—ใฆ่€ƒใˆใฆใ‚ใ’ใชใ„ใจใ€‚ <<ENGLISH>>It was only until she said so to me that I was made aware of such things. Certainly, I had been spending less time with the girls compared to before so it was perfectly understandable for them to worry.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I will. Thanks for telling me about it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใซใฏๆ…‹ๅบฆใ ใ‘ใง็คบใ—ใฆใ€่จ€่‘‰ใฏใพใ ใฏใ‚„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. But while it's fine to show your affection to Kuina via your actions, it might be too soon to say it directly to her."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Why is that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šๅผทใ„ใƒžใƒซใ‚ณใ‚ทใ‚ขใ‚นๆง˜ใŒ็พใ‚Œใฆใ€็ˆถใ•ใ‚“ใฎ้ญ”็‰ฉใฎไธญใงๆœ€ๅผทใ ใ‹ใ‚‰ไธ€็•ชๆ„›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฃใฆ่‡ชไฟกใŒๅดฉใ‚Œใฆใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใŸใ‚ใซ็‰น่จ“ไธญใ€‚ใใฎ็‰น่จ“ใฏใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎใŸใ‚ใซใ‚‚็ˆถใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซใ‚‚ใชใ‚‹ใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎๅผฑ็‚นใ‚’ๅ…‹ๆœใ•ใ›ใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Kuina is under the impression that you love her the most because she was the strongest amongst us. However, now that Marchosias-sama--someone stronger than her--has appeared, that confidence of hers has crumbled. To regain it back, she's undergoing special training that will benefit not only her but father as well. And I want to help her conquer her weakpoints."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใซๅผฑ็‚น?ใ€ <<ENGLISH>>"Her weakpoints?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€‚ใ™ใ”ใ„็‚ŽใฎๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใซใใ‚Œใ‚’ใปใจใ‚“ใฉไฝฟใ‚ใชใ„ใ€‚่บซไฝ“่ƒฝๅŠ›ใจ้ญ”ๅŠ›้‡ใ€็งใฎๆญฆๅ™จใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใ‚ใ‚Œใฐๅ›ฐใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎๆœ€ๅผทใฎๅŠ›ใฏ็‚Žใ€‚็‚Žใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใ•ใ›ใŸใ„ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใฎๆญฆๅ™จใ‚‚ไฝœใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Mhm. If it was just her physical prowess and the amount of magic power, there's no problem; my weapons can take advantage of those. But then, her forte is her flames and yet she almost never uses them. And so, I want to make her a weapon that'll incorporate the use of her flames as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบใ‹ใซใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏๆœ€ไธŠไฝใฎ็‚Žใฎไฝฟใ„ๆ‰‹ใชใฎใซ็‚Žใ‚’ๆดปใ‹ใ—ใฆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>It was indeed a waste for Kuina not to use her flames despite being a high-end flame user. If she could then make full use of her flames, she would probably become even stronger. So much so that she could perhaps even match Marcho.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใฎๆ™‚้–“ใชใฎใซใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ่ฉฑใฐใฃใ‹ใ‚Šใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"It's supposed to be your time but all we've done is talk about Kuina."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—ใ€ๅพฎ็ฌ‘ใพใ—ใ„ใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใฏใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎๅ‰ใงใฏใใ‚“ใชไป•่‰ใฏใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใ›ใชใ„ใŒใ€ใ‹ใชใ‚ŠใฎใŠๅง‰ใกใ‚ƒใ‚“ใฃๅญใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It was a little bit heartwarming. Even though Rorono didn't often act like it in front of Kuina, Rorono really did look up to Kuina as her older sister.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚้ฉšใ„ใŸใ€‚ใ‚ใใ“ใพใงใ™ใ”ใ„ๆŠ€ใ‚’่บซใซไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, it was amazing. I didn't imagine the move you've completed to be that amazing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ้ญ‚ใฎ่‰ฒใ‚’ๅๆ˜ ใ•ใ›ใŸ็พŽใ—ใ„ๆœฑ้‡‘ใฎ็‚Žใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina had produced beautiful, golden red flames. Far from being ordinary flames, they were the very concept of burning. In the fight against Fel, Kuina had used it to burn both light and time, a feat no ordinary flame could do no matter how hot it was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‰ใๆ”ปๆ’ƒๅŠ›ใจใ„ใ†ไธ€็‚นใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ™ใงใซๅ…จ้ญ”็‰ฉใฎไธญใงใ‚‚ๆœ€ๅผทใ‚ฏใƒฉใ‚นใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina had obtained, without a doubt, a terrific power. In terms of offensive capabilities, it was perhaps the strongest among all monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใŒใ‚“ใฐใฃใŸใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Kuina worked really hard!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏใ„ใ‹ใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ‚ใฎๆœฑ้‡‘ใฎ็‚Žใ‚’่บซใซไป˜ใ‘ใŸใ‹ใ‚’็†ฑใ่ชžใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She then enthusiastically talked of her hards.h.i.+ps on learning to use those golden red flames.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ‹ใ€ใ“ใฎๅญใฏใ‚‚ใฃใจ่ค’ใ‚ใฆใจใŠใญใ ใ‚Šใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Oh. She's wants to be praised, doesn't she?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆ„ๅ›ณใ‚’ใใฟๅ–ใฃใฆใ€ๆ’ซใงใฆใ‚„ใ‚‹ใจใ†ใ‚Œใ—ใใ†ใซ็›ฎใ‚’็ดฐใ‚ใŸใ€‚้ซชใฎๆฏ›ใฎๆ„Ÿ่งฆใ‚‚ใ‚ญใƒ„ใƒ่€ณใฎๆ„Ÿ่งฆใ‚‚ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Touching her hair and fox ears felt so good to me as well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ใŠใ„ใงใ€‚ไน…ใ—ใถใ‚Šใซใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Come closer, Kuina. It's been a while since we've done some brus.h.i.+ng."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Yay~ "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒ้ƒจๅฑ‹ใซๅ‚™ใˆใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ“ใซ่…ฐใ‹ใ‘ใฆใฝใ‚“ใฝใ‚“ใจ่†ใ‚’ๅฉใใจใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒใŠ่…นใ‹ใ‚‰่†ใฎไธŠใซ้ฃ›ใณไน—ใฃใฆใ€ใ‚‚ใตใ‚‚ใตใฎใ‚ญใƒ„ใƒๅฐปๅฐพใ‚’ใถใ‚“ใถใ‚“ใจๆŒฏใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I sat down, tapped on my lap, and beckoned for Kuina to come closer. In response, she jumped onto my lap with her fluffy fox tail wagging.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ‚ญใƒ„ใƒๅฐปๅฐพใ‚’ๆŽดใ‚“ใงใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎใŸใ‚ใซ็‰นๅˆฅใซไฝœใฃใŸๅฐ‚็”จใƒ–ใƒฉใ‚ทใงใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒณใ‚ฐใ€‚ <<ENGLISH>>I grabbed hold of that tail and then used the brush made exclusively for her. That undid tangled-up hairs while also removing dirt and debris that were mixed in. At the same time, it stimulated the pores and improved blood circulation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฏ›็ฉดใŒๅˆบๆฟ€ใ•ใ‚Œใฆ่ก€่กŒใŒใ‚ˆใใชใ‚Šใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ•ใใ†ใ ใ€‚ใ„ใคใ‚‚ใชใ‚‰้ซ˜็ดš้ฆ™ๆฒนใ‚„็Ÿณ้นธใชใฉใ‚’ไฝฟใ†ใฎใ ใŒใ€ใ‚ใ„ใซใๆŒใกๅˆใ‚ใ›ใŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Ordinarily, I would also use high-grade oils and soap, but seeing as there were none readily available at the moment, I decided that brus.h.i.+ng was plenty enough.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ใใ‚‚ใกใ„ใ„ใฎใ€‚ใ‚ใฃใ€ใใ“ใ€ๆœ€้ซ˜ใชใฎใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, it feels, great, ahh, there, yeah, it's the, best-"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใ‚ฝใƒฉใ‚นใฎ่ชฟๅญใฏใฉใ†ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Rorono, how's Claiomh Solais's condition?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใŠใ‚€ใญๆƒณๅฎš้€šใ‚Šใ€‚ๆœบไธŠ่จˆ็ฎ—้€šใ‚Šใฎใ‚นใƒšใƒƒใ‚ฏใ‚’็™บๆฎใ—ใŸใ€‚ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎๅŠ›ใซ่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใฆๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆใ‚‹ใ€‚......ๅฎŸๆˆฆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒใจใ‚Œใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ๆ”น่‰ฏ็‚นใŒใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใคใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Šไฝฟใฃใฆใฟใชใ„ใจใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Fortunately, it's mostly as predicted: it has withstood Kuina's power. I did discover some points for improvement though, thanks to the actual data I've gathered. It goes to show that sometimes, you have to see it in action to realize some things."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใฏๅฎŒ็’งไธป็พฉ่€…ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Rorono was a perfectionist.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ†ใ—ใฆๅ•้กŒ็‚นใฎๆด—ใ„ๅ‡บใ—ใจๆ”น่‰ฏใซไฝ™ๅฟตใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>As such, she was fully devoted to eliminating issues and developing improvements for her creations. Any new discoveries she made in one invention, she would apply to the rest if possible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŒใฃใฆ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ‰่ƒฝใจ็จฎๆ—ใฎๆฉๆตใ‚‚ๅคงใใ„ใŒใ€ๅฝผๅฅณใŒไธ–็•Œไธ€ใฎ้Œฌ้‡‘่ก“ๅฃซใชใฎใฏใ€ใ“ใ†ใ„ใฃใŸๅœฐ้“ใชๅŠชๅŠ›ใŒๅคงใใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>She was the world's best alchemist largely due to her latent ability and racial bonuses, true, but it was also largely due to her diligence.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใ‚ฝใƒฉใ‚นใซๆฌ ้™ฅใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ใƒญใƒญใƒŽใฎไฝœใฃใŸใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใ‚ฝใƒฉใ‚นใฏๅ‚‘ไฝœใ ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎๆˆฆใ„ใ‚’ๆ”ฏใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I'm relieved you didn't find any defects. That Claiomh Solais you made truly is a masterpiece, Rorono. I hope you continue supporting Kuina."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃใซใ™ใ‚ŒใฐใƒญใƒญใƒŽใฏๆ€’ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใ‚ฝใƒฉใ‚นใฏใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใจใ—ใฆใฏไธ€ใคใฎๅˆฐ้”็‚นใ ใจไฟบใฏๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It would probably upset Rorono if I put it into words, but I honestly thought that the Claiomh Solais was already the ultimate form a shotgun could attain.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใชใฎ! ไปŠใพใงใฎใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใ‚ˆใ‚Šใšใฃใจไฝฟใ„ใ‚„ใ™ใ‹ใฃใŸใฎ! ๆœ€้ซ˜ใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yup! It's far, far easier to use that any shotgun Kuina has used! It's the best!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใฉใ‚ใ‚“ใงใ„ใŸใ‚ฏใ‚คใƒŠใ‚‚ใ€ใ‚ญใƒ„ใƒ่€ณใ‚’ใƒ”ใƒณใจ็ซ‹ใฆใฆใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใ‚ฝใƒฉใ‚นใ‚’ในใŸ่ค’ใ‚ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina--whom I thought had dozed off--praised the gun so with her fox ears fully erect.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ˆใฃใฝใฉๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>She seems greatly pleased with it, doesn't she?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ......ๅˆ‡ใ‚Šๆœญใฎใ€้ญ”่ก“ๅผพใ€‘ใ€‚ใ‚ใ‚Œใฎ่ฒ ่ทใŒๆƒณๅƒไปฅไธŠใ ใฃใŸใ€‚ไธ€็™บๆ’ƒใฃใŸใ‚‰ใ€ใใฎ้ƒฝๅบฆใ€ใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ—ใŸใ„ใ€ <<ENGLISH>>"However, that trump card, that [Magic Bullet], its burden on the gun was far greater than what I antic.i.p.ated. After each time you fire that sh.e.l.l, I'd like you to submit it for maintenance."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒญใƒญใƒŽใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใใ‚Œใฃใฆใ€้ญ”่ก“ๅผพใ€‘ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใ‚ฝใƒฉใ‚นใฏใƒกใƒณใƒ†ใ™ใ‚‹ใพใงไฝฟใฃใกใ‚ƒใ ใ‚ใฃใฆใ“ใจ?ใ€ <<ENGLISH>>"Rorono-chan, does that mean that after firing a [Magic Bullet], the Claiomh Solais can't be used again until you've done some maintenance?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏๅฟƒ้…ใใ†ใซๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Worry apparent on her face, Kuina asked Rorono.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฑ้‡‘ใฎ็‚Žใซใฏๅฐ„็จ‹ใŒ็Ÿญใ„ใจใ„ใ†ๆฌ ็‚นใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The weak point of her golden red flames was its short range.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆฌ ็‚นใ‚’ใƒญใƒญใƒŽใŒไฝœใฃใŸใ€้ญ”่ก“ใ‚’่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅผพไธธใ€ใ€้ญ”่ก“ๅผพใ€‘ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใง่ฃœใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>To compensate for that weak point, Rorono developed [Magic Bullets] that could be loaded with those flames.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ไธ€็™บๆ’ƒใฆใฐใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใ‚ฝใƒฉใ‚นใŒใŠใ—ใ‚ƒใ‹ใซใชใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ไฝฟใ„ๅ‹ๆ‰‹ใฏไธ€ๆฐ—ใซๆ‚ชใใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>However, if Claiomh Solais could only endure one shot with those bullets, its usability--while still impressive--would drastically diminish.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ้•ใ†ใ€‚ใใ“ใพใงใ‚„ใ‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ๅฟตใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใฃใฆใƒฌใƒ™ใƒซใ€‚ไธ‰็™บใชใ‚‰่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ไบŒ็™บ็›ฎๆ’ƒใฃใŸใ‚ใŸใ‚Šใงๆ€ง่ƒฝใŒไฝŽไธ‹ใ—ใฆใ€ใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ›ใšใซๅ››็™บ็›ฎใ‚’ๆ’ƒใฆใฐใ€ใ‹ใชใ‚ŠใŒใŸใŒใŸใงๆ•…้šœใฎๅฑ้™บๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"No, it won't be that bad. Doing maintenance is more of a recommendation than an actual need. I think it'll remain functional even after 3 shots. If by the second shot you notice there's a drop in performance, the chances of it breaking down by the fourth shot are incredibly high."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‰ใ€ๅคงไธˆๅคซใชใฎ! ๅ…จ้ƒจ็‡ƒใ‚„ใ™็‚Žใ€ใ™ใฃใ”ใ้ญ”ๅŠ›ไฝฟใ†ใ‹ใ‚‰ไบŒ็™บใŒ้™็•Œใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"It's all good then! Those flames use a lot of magic power, so Kuina can probably shoot at most two!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎ้ญ”ๅŠ›ใฏ่ฆๆ ผๅค–ใ‚‚ใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina's magic power was way beyond the norm, and even that description might be an understatement.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ‚ฏใ‚คใƒŠใŒไบŒ็™บใ—ใ‹ๆ‰“ใฆใชใ„ใ€‚ใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใปใฉใฎ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>For her to be able to use those flames only two times, those flames must indeed consume unbelievable amounts of magic power.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏๅฐปๅฐพใฎๆฏ›ใซ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ใŸใ‚่พผใ‚“ใงใ‚‹ใ€‚ใใฎๆฐ—ใซใชใ‚Œใฐใ‚‚ใฃใจๆ’ƒใฆใ‚‹ใฏใšใ€ <<ENGLISH>>"You say that, but you have the ability to store magic power into the furs of your tail, don't you? If you really wanted to, you can use those flames a greater number of times."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏใใ‚“ใช่ƒฝๅŠ›ใŒใ‚ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"Oh yeah, you did have an ability like that, Kuina."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎๅฐปๅฐพใฎๆฏ›ไธ€ๆœฌไธ€ๆœฌใซใ€้ญ”่ก“ใ‚’ใƒกใ‚คใƒณใซๆˆฆใ†Bใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”ๅŠ›็ท้‡ใซใ‚‚ๅŒนๆ•ตใ™ใ‚‹้ญ”ๅŠ›ใŒใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ฏใงใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Each fur in Kuina's tail was able to store magic power equal to the magic power of a mage-type B rank monster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆš‡ใ•ใˆใ‚ใ‚Œใฐใ‚ฏใ‚คใƒŠใฏๅฐปๅฐพใฎๆฏ›ใฎไธ€ๆœฌไธ€ๆœฌใซ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ใŸใ‚่พผใ‚“ใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใฎใจใใฎใŸใ‚ใฎใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ฏใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Whenever she was free, she would store her magic power into her furs. That way, she would have some stock for when the going gets rough.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใ‚‰ใซใ€ใใฎๅ„ชใ‚ŒใŸ้ญ”ๅŠ›ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใจใ—ใฆใฎ็‰นๆ€งใซ็›ฎใ‚’ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ€ใŸใพใซใƒญใƒญใƒŽใซๆญฆๅ™จใฎๆๆ–™ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚€ใ—ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Also, due to its nature of being excellent magic power batteries, Rorono would occasionally pluck some out so that she could use them as materials for her creations, such as the Avalon-Ritters and Aura's anti-materiel rifle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็จฎๆ—ใใฎใ‚‚ใฎใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ€‚้€ฒๅŒ–ใ™ใ‚‹้ญ”็‰ฉใชใ‚“ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Wait, wait, wait. What was that unbelievable thing she just said? I've never heard about monsters changing their race, about them evolving.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚คใƒŠใ€ๅˆ่€ณใ ใžใ€‚ใใ‚Œใ€ใ‹ใชใ‚Š้‡่ฆใชๆƒ…ๅ ฑใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Kuina, this is the first I'm hearing this. It's a pretty important information, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่žใ„ใฆใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Nope, haven't heard of it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏๆ…Œใฆใฆใ€้ญ”็Ž‹ๆจฉ้™ใงใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>In haste, I used my Demon Lord Authority and looked at Kuina's stats.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ‚’ใ€่ช“็ด„ใฎ้ญ”็‰ฉใ€‘ใซ้ธใ‚“ใ ใจใใซๅ‡บ็พใ—ใŸใ‚นใ‚ญใƒซใ€‚ไปŠใพใงใฏ????ใจใชใฃใฆใ„ใŸๆœช่งฃๆ”พใ‚นใ‚ญใƒซใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I did, I saw a skill that wasn't there before. It was perhaps a skill she had obtained when I chose her to be one of my [Monsters of the Covenant].<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€็ฉบ็‹่ปขๅฌใ€‘?ใ€ <<ENGLISH>>"[Aether Fox Tribute Ritual]?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใชใฎ! ใƒฌใƒ™ใƒซใŒใ‚ใŒใฃใฆๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎใ‚นใ‚ญใƒซใชใฎ! ็™บๅ‹•ๆกไปถใฏใ€9999ๆœฌใฎๅฐปๅฐพใซ่พผใ‚ใŸๅ…จ้ญ”ๅŠ›ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจ! ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŒใ‚“ใฐใฃใฆ่ฒฏ้‡‘ใ—ใฆใ‚‹ใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yup! The condition for its activation is to use all the magic power stored in 9999 furs of Kuina's tail! And that's why Kuina's saving up!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>็ฉบ็‹ใซใชใ‚Œใฐ็ˆ†็™บ็š„ใซๅผทใใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>If she turned into an Aether Fox, her strength would increase tremendously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ไธ–็•Œใฎ่จ˜ๆ†ถใ€‘ใซใ‚‚ๆƒ…ๅ ฑใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>According to the entry in [Planet's Memory] that I just searched, a Wild Fox could ascend into a Mythological Fox, a Mythological Fox into a Nine-tailed Fox, and then into a Celestial Fox. And then, there was the case of a Celestial Fox being reborn into an Aether Fox.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฉบ็‹ใฏใ€ใ‚‚ใฏใ‚„ใŸใ ใฎ้ญ”็‰ฉใงใฏใชใ„ใ€‚็ฅžใฎ้ ˜ๅŸŸใธใจ่ถณใ‚’่ธใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅญ˜ๅœจใ€‚ <<ENGLISH>>An Aether Fox was no longer just a monster; it was a being that has ascended into G.o.dhood.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใพใ ๅผทใใชใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚ๆฅฝใ—ใฟใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"...so, you'll grow even stronger, huh? I'm looking forward to that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใ™ใŒใฏใ€Aใƒฉใƒณใ‚ฏใƒกใƒ€ใƒซไธ‰ใคใงๅˆๆˆใ•ใ‚ŒใŸ้ ‚็‚นใฎ้ญ”็‰ฉใ€‚ <<ENGLISH>>As to be expected of a top-tier monster born from 3 A rank medals: nothing but greatness.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใชใฟใซใ€ไปŠใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ๅฐปๅฐพใซ้ญ”ๅŠ›ใŒๆบœใพใฃใฆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, how many tail furs have you filled with magic power so far?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใกใ‚‡ใ†ใฉใ€ไบ”ๅๆœฌใชใฎ! ใพใ ใพใ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"50! There's still a long way to go!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—้•ทใซๅพ…ใคใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'll wait for it patiently, then."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€็พŽๅ‘ณใ—ใใ†ใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, the food looks delicious!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใฉใ“ใ‹ใง่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹้ฃŸๆใŸใกใ€ <<ENGLISH>>"Yes, but for some reason, it feels like I've seen these ingredients and dishes before."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฏใ‚คใƒŠใจใƒญใƒญใƒŽใŒใใ‚Œใžใ‚Œๅˆฅใฎๅๅฟœใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kuina and Rorono had different reactions.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒญใƒญใƒŽใŒใฉใ“ใ‹ใง่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹้ฃŸๆใจ่จ€ใฃใŸใŒใ€ใใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I knew what Rorono meant, and apparently, the [Time] Demon Lord did too since he spoke to explain.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ™ใŒใซใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้ฃŸๆใฏๅƒ•ใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใซใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใง่ฒทใ‚ใ›ใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ใ‚ขใƒดใ‚กใƒญใƒณใฏใ„ใ„ใญใ€‚ใชใ‚“ใงใ‚‚ๆƒใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ใคใ„ใคใ„็„ก้ง„้ฃใ„ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I guess it's natural you've noticed. These ingredients were bought by my monsters from Avalon. Avalon sure is great, isn't it? But then again, because it has everything, it's very easy to unintentionally buy too much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๆตใฎ้ญ”็Ž‹ใŸใกใฏไบบ้–“ใฎๆ–‡ๅŒ–ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ€ไบบ้–“ใŒไฝฟใ†้€š่ฒจใ‚’ใŸใ‚่พผใ‚“ใงใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Many high-cla.s.s Demon Lords enjoyed human culture, so they always had currencies that humans use at the ready. These were typically from the money and equipment left behind by adventurers who had died within their dungeon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ€ใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใ€ไฟบใฎ่ก—ใฎใŠๅพ—ๆ„ใ•ใ‚“ใซใชใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Dantalian, thank you for becoming a valued client of our city."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไพฟๅˆฉใช่ก—ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ไฝฟใฃใŸใ ใ‘ใฎใ“ใจใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใฒใ„ใใซใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ•ใ€ <<ENGLISH>>"I'm just using something that's useful. But do expect my continued patronage."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŸใกใฏ็ฌ‘ใ„ๅˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>At that, we both laughed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๆ™‚็ฉบ้จŽๅฃซๅ›ฃใ€‘ใฎไบบๅž‹ใซใชใ‚Œใ‚‹้ญ”็‰ฉๆ•ฐๅใจใƒ•ใ‚งใƒซใ€‚ <<ENGLISH>>Taking another look around, I saw that his monsters had already taken their seats. By his monsters, I meant Fel and the [Chronos Knights] in humanoid form.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚งใƒซใฏไฟบใ‚’่ฆ‹ใŸใจใŸใ‚“ใ€ๆ‰‹ๆ‹›ใใ—ใŸๅพŒใ€ใฝใ‚“ใฝใ‚“ใฃใจ้šฃใฎๅธญใ‚’ๅฉใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As soon as Fel and I locked eyes, she beckoned me to come closer and then tapped on the vacant seat beside her as though she wanted me to sit there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใƒ•ใ‚งใƒซใฎๅฅฝๆ„ใซใฏ็”˜ใˆใŸใ„ใŒๅ…ˆๆ—ฅใฎไธ€ไปถใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฎๅ‰ใงใฏ้ ๆ…ฎใ‚’ใ—ใŸใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I wanted to humor her, but I also wanted to be discreet in front of the [Time] Demon Lord, given that incident with her before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚ใƒ•ใ‚งใƒซใฎใจใชใ‚Šใซๅบงใ‚Œใฐใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"What's wrong, Procell? You can sit besides Fel if you want to."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Is it really alright?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ไธ€็ทšใ‚’่ถ…ใˆใชใ„ใฎใชใ‚‰ๆ–‡ๅฅใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ใƒ•ใ‚งใƒซใŒๅ–œใถใชใ‚‰ๅƒ•ใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใ€‚ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ๅ›ใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใฎใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹? ๅ›ใฎ้ญ”็‰ฉใŸใกใ‚‚ๅ›ใฎ่ฟ‘ใใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใ ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah. So long as you don't cross the line, I have no complaints. If she's happy, I'm happy as well. Or is it that you're concerned about your monsters? Do you want to be seated near your monsters too?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฏๅฐ‘ใ—่€ƒใˆ่พผใ‚“ใงใ‹ใ‚‰ๅ†ใณๅฃใ‚’้–‹ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After pondering for a bit, the [Time] Demon Lord spoke again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ•ใ‚งใƒซใ€ๅๅฏพๅดใซ็งปๅ‹•ใ—ใชใ•ใ„ใ€‚ใใ“ใชใ‚‰ใ‚ฏใ‚คใƒŠใ‚„ใใ“ใฎใ‚จใƒซใƒ€ใƒผใƒปใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใ‚‚ไธ€็ท’ใซๅบงใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Fel, why don't you move to the other side? That way, Procell can sit near Kuina and the Elder Dwarf as well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™! ใŠ็ˆถๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"Understood, Father!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠ่จ€่‘‰ใซ็”˜ใˆใฆๅธญใซ็€ใใจใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใŒๆŠฑใ็€ใ„ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And so, Fel approached and then embraced me. Her wolf tail was wagging in delight.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ†ใ†ใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใฏใ‚ฏใ‚คใƒŠใฎใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใชใฎใ€ <<ENGLISH>>"Uuuu... Fel-chan, Oto-san is Kuina's Oto-san!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใฏใ€ใƒ—ใƒญใ‚ฑใƒซใ€‚ใใ‚ใใ‚่ณญใ‘ใฎ็ฒพ็ฎ—ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใ€‚ใชใ‚“ใงใ‚‚่žใ„ใฆใใ‚ŒใŸใพใˆใ€‚ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฎๅใซใ‹ใ‘ใฆใ€ๅ˜˜ๅฝใ‚Šใฎใชใ„ๅ›ž็ญ”ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, Procell, I think it's time to conclude our bet. So, ask whatever it is you want to ask. On my t.i.tle as the [Time] Demon Lord, I would answer without any falsehoods."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๆฐ—ใชใ„ไป•่‰ใ€่กจๆƒ…ใ€‚ใชใฎใซ็ฉบๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>His demeanor and facial expressions were calm and composed, and yet the atmosphere changed suddenly, thus ending the idle chat around the table.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏไฟบใซใ‚‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้ป’ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใซใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It was the majesty of a truly great Demon Lord, a quality which neither I nor the [Black] Demon Lord possessed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไฟบใŒๆ•™ใˆใฆใปใ—ใ„ใฎใฏใ€ใ€้ป’ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใซใคใ„ใฆใ ใ€‚ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใƒ€ใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใ€ใ‚ใชใŸใปใฉใฎไบบใŒใ€้ป’ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใ‚’่ฆ‹ใใณใ‚‹ใชใจใ‚ใ–ใ‚ใ–ๅฟ ๅ‘Šใ—ใŸใใฎ็†็”ฑใ‚’็ญ”ใˆใฆใปใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I want you to tell me about the [Black] Demon Lord. You've once expressly warned me to not underestimate him. I'd like to hear your exact reason as to why."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฏ่…•ใ‚’็ต„ใ‚“ใงใ€่€ƒใˆ่พผใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>The [Time] Demon Lord crossed his arms and pondered for a while before giving an answer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ‚€ใ€ใใฃใกใ‹ใ€‚ใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚็ญ”ใˆใ‚ˆใ†ใ€‚ใ‚ใฎ็”ทใฎๅฑ้™บๆ€งใซใคใ„ใฆใ€‚ๅƒ•ใฏใ‚ใฎ็”ทใจ็›ดๆŽฅใถใคใ‹ใ‚‹ใฎใฏ้ฟใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅŸบๆœฌ็š„ใซๅƒ•ใ‚‰้ญ”็Ž‹ใฎ่ƒฝๅŠ›ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎโ€ไพ‹ๅค–โ€ใ‚’้™คใ„ใฆใ€ๆฑŽ็”จๆ€งใŒ้ซ˜ใ„่ƒฝๅŠ›ใปใฉๅผฑใใ€้€†ใซไฝ•ใ‹ใซ็‰นๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใปใฉๅผทใ„ใ€‚ใƒžใƒซใ‚ณใฎใ€็ฃใ€‘ใชใ‚“ใฆใใฎๆœ€ใŸใ‚‹ไพ‹ใ ใญใ€‚่บซไฝ“่ƒฝๅŠ›ใฎๅผทๅŒ–ไปฅๅค–ใ€ใชใ‚“ใฎๅŠ›ใ‚‚ใชใ„ใ€‚ใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใ€้ญ”็Ž‹ๅ€‹ไบบใฎๆˆฆ้—˜ๅŠ›ใจใ—ใฆใฏๅ…จ้ญ”็Ž‹ๆœ€ๅผทใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm, let's see, how do I put it? You're aware that--save for some exceptions--the more versatile a Demon Lord's abilities are, the weaker its effects tended to be, yes? Conversely, the more specialized one's abilities are, the stronger its effects tended to be. Let's take Marcho's [Beast] as an example, shall we? Other than strengthening her body's capabilities, it held no other functions and almost no use outside of combat. On the other hand, it's safe to say that there's no Demon Lord that could go toe to toe with her in direct combat."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใฏไฟบใ‚‚ๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even I was aware of what he just explained.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€้ป’ใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใฏๆฑŽ็”จๆ€งใฎ้ฌผใ ใ€‚ไป–ใฎ้ญ”็Ž‹ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๅคšๆ•ฐใฎ่ƒฝๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใŒใ€ไธ€ใคไธ€ใคใฎ่ƒฝๅŠ›ใฏไฝŽใ„ใ€‚ใ ใ‘ใฉใ€ใŸใ ไธ€ใคๅฅดใฎๅฅฅใฎๆ‰‹ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใฏไพ‹ๅค–็š„ใซๅผทใ„......ใใ‚Œใ“ใใŒๅƒ•ใŒๆใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚ใใฎ่ƒฝๅŠ›ใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"The [Black] Demon Lord's abilities fall under the versatile type. However, one of his abilities is much, much stronger than the rest. It's actually enough for me to be wary of him and avoid any confrontations. What it does is..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใฎ้Š€ๆ™‚่จˆใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"I see. Hence, the silver watch?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‹ใคใฆใ€ใ€ๅˆปใ€‘ใฎ้ญ”็Ž‹ใซ่ค’็พŽใจใ—ใฆ่ดˆใ‚‰ใ‚ŒใŸ้Š€ๆ™‚่จˆใ€‚ <<ENGLISH>>The [Time] Demon Lord had once given me a silver watch as a reward. It wasn't any ordinary silver watch though; it was actually a magic tool of the highest order for it contained within it his own abilities.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚ŒใŒใ€ๆ—งใ„้ญ”็Ž‹ใจๆˆฆใ†ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>So, this is what it's like to fight with old Demon Lords.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็คผใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใฏใชใ„ใ€‚่ณญใ‘ใฎ็ฒพ็ฎ—ใ‚’ใ—ใŸใ ใ‘ใ ใ€ <<ENGLISH>>"No need to thank me. I am just honoring our bet."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ€ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€‚่ฆ‹ใฆใใ‚ŒใฆใŸ!?ใ€ <<ENGLISH>>"How was it, Oto-san? Did you see!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฌ‰ใ—ใใ†ใซใ€ๅคฉ็‹ใฏใ“ใกใ‚‰ใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ‘ใใ€‚ <<ENGLISH>>She turned around in glee.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ€‚ๅคฉ็‹ใฏใ™ใ”ใ„ใชใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I saw it clearly. You were amazing, Tenko."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Yay! "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏใ‚ญใƒ„ใƒๅฐปๅฐพใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Her fox tail was swinging.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคฉ็‹ใฏ็‹ฉใ‚ŠใŒๅฅฝใใ ใ€‚ใ“ใ†ใ—ใฆไฝ“ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใจๆฉŸๅซŒใŒใ‚ˆใใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She liked hunting and goes into a good mood whenever she moved her body.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€่ฟ‘ใฏใ€ใ‚นใ‚ฑใƒซใƒˆใƒณใŸใกใฏ่ƒŒๅพŒใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ•ฐไฝ“ใ‚’้…็ฝฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ๅ‰ๆ–นใฏๅ…จใฆๅฝผๅฅณใซไปปใ›ใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As of late, I had deployed just a few Skeletons whose duty was only to guard our backs. I then left all the enemies ahead to Tenko. I have done so because it was a waste to share experience points to the Skeletons who have already reached their maximum level. Their maximum level if made to be able to grow, by the way, was 20.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไป–ใซใ‚‚็ด”็ฒ‹ใซใ€ๅคฉ็‹ใฎๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใซใ•ใ›ใŸใ„ใจใ„ใ†ๆ€ใ„ใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Besides all that, I just wanted to let Tenko do whatever pleased her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ใใ‚ๅธฐใ‚ใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Let's head back little by little."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใฎใ€‚ใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Alright, Oto-san."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็–ฒใ‚Œใฏๅˆคๆ–ญๅŠ›ใ‚’ๅฅชใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Fatigue would hinder our judgment so it was better to not to exhaust ourselves and save some strength for the way back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€ฃๆ—ฅใฎ็‹ฉใ‚Šใงใ€ๅคฉ็‹ใฏใƒฌใƒ™ใƒซไธ‰ไธ€.ไฟบใฏใƒฌใƒ™ใƒซไบŒไนใพใงใ‚ใŒใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Hunting each day made Tenko's level rise to 30 while I was a bit behind at 29.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใƒ™ใƒซไธ‰ใ€‡ใ‚’่ถ…ใˆใŸใ‚ใŸใ‚Šใ‹ใ‚‰ใ€ใปใจใ‚“ใฉๅคฉ็‹ใฏใƒฌใƒ™ใƒซใŒใ‚ใŒใ‚‰ใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใ‚ตใ‚ญใƒฅใƒใ‚นใฎ่ฉฑใ ใจ้ซ˜ใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใปใฉใƒฌใƒ™ใƒซใŒใ‚ใŒใ‚Šใซใใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>From around the time she reached level 30, her level up progression was almost unmoving. According to Succubus, high ranking monsters had a harder time to go up in levels. Our levels would probably not move much after this if we only fought C rank monsters as our enemies.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใจใƒผใ•ใ‚“ใ€ๅธฐใฃใŸใ‚‰็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ”้ฃฏใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Oto-san, may we eat something delicious after we got back?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไปปใ›ใฆใŠใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"Leave it to me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใƒ™ใƒซใŒใ‚ใŒใฃใฆใ€MPไธŠ้™ใŒ3450ใพใงไธŠใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงMPใฎ้‹็”จใซไฝ™่ฃ•ใŒๅ‡บๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>My level has increased and so did my MP. It rose to 3450 so I had some leeway on my MP usage. That leeway mostly consisted of fulfilling Tenko's wishes though.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ—ฅใฏใŸใฃใทใ‚Š่‹ฑๆฐ—ใ‚’้คŠใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Today, I'll fully restore her spirits.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"It's finally tomorrow, huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฉ็‹ใฎๅผŸใ‹ๅฆนใŒใงใใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Tenko will soon have a little brother or sister."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒกใƒ€ใƒซใ‚’ไฝœใ‚Œใ‚‹ใฎใฏไธ€ๆœˆใซไธ€ๅบฆใ€‚ <<ENGLISH>>Medals could only be made once a month and the privilege to make one would finally return to me tomorrow.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคฉ็‹ใฎใ€ๅผŸใ‹ๅฆน?ใ€ <<ENGLISH>>"Tenko's... little brother or sister?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ€ๅ‰ต้€ ใ€‘ใฎใƒกใƒ€ใƒซใจใ€ใƒžใƒซใ‚ณใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ€ๅœŸใ€‘ใฎใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใƒกใƒ€ใƒซใ€‚ใใ‚Œใซใ€ใ‚คใƒŸใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒ€ใƒซใง้ญ”็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚Šใ‚ใ’ใ‚‹ใ€‚ๅคฉ็‹ใจๅŒใ˜Sใƒฉใƒณใ‚ฏใฎ้ญ”็‰ฉใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes. I'll create it using my [Creation] medal, the [Earth] medal I got from Marcho, and then an imitation medal. The new monster will be another S rank monster like Tenko."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......Sใƒฉใƒณใ‚ฏใ€ <<ENGLISH>>"......S rank."<|end_of_text|>
[]