translation
dict
{ "br": "Bet meus bet ar bizaoù ma bet c'hoant da gaout.", "fr": "J'ai eu la bague dont j'avais envie." }
{ "br": "Bet neus bet ur begad, ken n' eo ket 'wid respont.", "fr": "Il a eu son compte, tellement qu'il ne peut pas répondre, qu'il en reste muet." }
{ "br": "Bet neus bet ur begad, ken n'eo ket 'wid respont.", "fr": "Il a eu son compte, tellement qu'il ne peut pas répondre, qu'il en reste muet." }
{ "br": "Bet neusont bet ac'hanon !!", "fr": "Ils m'ont eu !!" }
{ "br": "Bet neusont bet ac'hanon.", "fr": "Ils m'ont eu." }
{ "br": "Bet on e neblec'h.", "fr": "Je suis allé.e nulle part" }
{ "br": "Bet zo bet un amzer tremenet e karen o kariñ hag e vezen karet.", "fr": "Il fut un temps, un temps passé, où j'aimais (à) aimer et où j'étais aimé.e." }
{ "br": "Bez ema war-nes mervel.", "fr": "Il est sur le point de mourir." }
{ "br": "Bez' zo ur wenodenn all ?", "fr": "Il y a un autre sentier ?" }
{ "br": "Bloaz eo.", "fr": "Il y a un an." }
{ "br": "Brallañ, brimballañ, tridal gant levenez betek an oabl ! Bimbaoñ, bimbalaoñ…", "fr": "Branler, sonner, vibrer de joie jusqu'au ciel ! Bimbaoñ, bimbalaoñ." }
{ "br": "Brao kruel eo.", "fr": "C'est très beau." }
{ "br": "Breinañ a reont ar patatez e-barzh ar boutot.", "fr": "Dans le panier, les patates pourissent." }
{ "br": "Breman eo hennezh ho kamion deuzoutoc'h ho keñ.", "fr": "Maintenant c'est ton camion à toi toute seule." }
{ "br": "Bremañ (eh) en em walh ar vugale.", "fr": "Les enfants se lavent maintenant." }
{ "br": "Bremañ e oc'h camion d'oc'h ou hin.", "fr": "Maintenant c'est ton camion à toi toute seule." }
{ "br": "Béb a wenneg hon euz évid-hoc'h.", "fr": "Nous avons chacun un sou pour vous." }
{ "br": "C'est un c'harr-nij.", "fr": "C'est un avion." }
{ "br": "C'hoand am euz da gaoud ar marc'h-mañ marc'h.", "fr": "J'ai envie d'avoir tel cheval." }
{ "br": "C'hoarzhet ez eus bet maread.", "fr": "On a beaucoup ri." }
{ "br": "C'hwi n'oc'h ket bet hag e oa dav deoc'h sevel teir pe beder gwech an noz ?", "fr": "Vous, il n'y a pas eu un temps où vous deviez vous lever trois ou quatre fois par nuit ?" }
{ "br": "C'hwi n'oc'h ket bet hag e oa dav deoc'h sevel teir pe beder gwech an noz?", "fr": "Vous, il n'y a pas eu un temps où vous deviez vous lever trois ou quatre fois par nuit ?" }
{ "br": "Chañjit", "fr": "3 ans 11 mois, après 14 mois d'exposition à la langue" }
{ "br": "Chomet eo ar vugale dindan ar wallamzer.", "fr": "Les enfants sont restés sous la tempête, l'orage." }
{ "br": "Chomet eo war-var an dour.", "fr": "Il est resté à la surface de l'eau." }
{ "br": "Cuirfear amárach í i reilg Chill Bhriocáin th'éis Aifreann a haon a chlog.", "fr": "Elle sera enterrée demain dans le cimetière de Cill Bhriocáin après la messe." }
{ "br": "Daoust da se en em gomprenont ervat.", "fr": "Malgré cela, ils se comprennent parfaitement." }
{ "br": "Daoust pe zaoust, echu e oa.", "fr": "Quoi qu'il en soit, c'était fini." }
{ "br": "Daoust penaos e vo ma zro ?", "fr": "Comment sera mon tour ?" }
{ "br": "Daoust piv foeltr eo honnezh ?", "fr": "Qui-donc est-elle ?" }
{ "br": "Darev eo da vanne kafe da glouaraat.", "fr": "Ton café va être tiède." }
{ "br": "Debret em eus ma razh.", "fr": "J'ai mangé à satiété." }
{ "br": "Derc'hel a rin d'am gêr nemet mervel a rafen.", "fr": "Je tiendrai parole sauf si je meurs." }
{ "br": "Dereat eo ma teufec'h d'ar gouel.", "fr": "Il serait convenable que vous veniez à la fête." }
{ "br": "Deu d'am haoud a-barz ober netra.", "fr": "Viens me trouver avant de faire quoi que ce soit." }
{ "br": "Deus da zikour ahanon da zougen an dra-mañ.", "fr": "Viens m'aider à porter ceci." }
{ "br": "Deut 'z eus gwellaenn.", "fr": "Il est apparu une amélioration." }
{ "br": "Dia ! ioik, da vit gwin…", "fr": "À droite !, poulain, pour chercher du vin… " }
{ "br": "Dibaot e ve kavout eunn den mad enn ho zouez.", "fr": "Peut-être ne trouverait-on pas un brave homme parmi eux." }
{ "br": "Dibonjour, plac'hik Penn-al-lenn !", "fr": "Bonjour, fillette de Penn-al-lenn" }
{ "br": "Didedoup ! Didedoup ! Da Vontroulez da ' vit stoup, Dibedon ! Dibedon ! Da Garaez da vit kraon.", "fr": "Dibedoup ! Dibedoup ! Allons à Morlaix chercher de l'étoupe, Dibedon ! Dibedon ! À Carhaix chercher des noix." }
{ "br": "Diwar hiziv e vo peoc'h, en ti-mañ pelloc'h, a drugarez Doue.", "fr": "A partir d'aujourd'hui, grâce à Dieu, cette maison vivra finalement en paix." }
{ "br": "Dont a reas da vervel.", "fr": "Il vint à mourir." }
{ "br": "Dont d'ar gêr divragoù ha divotoù", "fr": "Rentrer chez soi sans pantalon et sans chaussures." }
{ "br": "Doue ho kwalldapo e doare pe zoare.", "fr": "Dieu vous punira d'une manière ou d'une autre" }
{ "br": "Douétus, ar maro a ouzér a erruo, hegon ne ouzér pe eur e teuïo.", "fr": "La mort est certaine, l'heure est incertaine." }
{ "br": "E c'hellit tostaat un tammig ?", "fr": "Vous pouvez vous rapprocher ?" }
{ "br": "E gwirionez, 'meus labouret (ivez) …", "fr": "En vérité, j'ai aussi travaillé." }
{ "br": "E gwirionez, d'ober hor boa gant ur gwaz gwenn a-ziavaez ha du-mouar an diabarzh anezhañ.", "fr": "En vérité, nous avions affaire à un homme blanc dehors et noir profond à l'intérieur." }
{ "br": "E meur a bark e vourre Langleiz peuriñ pe hadañ a-hervez.", "fr": "(A ce qu'il paraît,) Langleiz aimait paître ou semer dans des champs différents." }
{ "br": "E oa prest da verwel, gant penoz e oa klañ.", "fr": "Il était près de mourir, tant il était malade." }
{ "br": "E savanenn Afrika ez eus laboused ampart hag int-i gwiaderien.", "fr": "Il existe dans la savane africaine des oiseaux habiles qui sont des tisserins." }
{ "br": "E zremm a bar warni al levenez.", "fr": "Son visage rayonne de bonheur." }
{ "br": "E-barzh an evezh, emañ an devezh.", "fr": "Travail bien fait, bonne journée." }
{ "br": "E-mod-se e oa dleet bout \"la gauche\".", "fr": "La gauche aurait dû être comme ça." }
{ "br": "E-skeud labourat e ti Jestin e oa aet pelloc'h gant e studi.", "fr": "En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi ses études." }
{ "br": "E-skeud mont da brenañ an dilhad-se ez in da welet Hélène.", "fr": "En allant faire des courses, j'en profiterai pour aller voir Hélène." }
{ "br": "E-tal an tan", "fr": "auprès du feu" }
{ "br": "Ec'h ez da welet !", "fr": "Tu vas voir !" }
{ "br": "Ed eo war gein ar marh. (K>G)", "fr": "Il a fait une crise de jalousie." }
{ "br": "Edo an dour war-bouez birviñ.", "fr": "L'eau était sur le point de bouillir." }
{ "br": "Efed muioc'h ne ra ket mes founnusoc'h kwa.", "fr": "Ça ne fait pas plus d'effet mais (ça fait) plus vite quoi." }
{ "br": "El leh-mañ-leh e vo kavet.", "fr": "On le trouvera à tel endroit." }
{ "br": "Ema Yann o paouez erruout.", "fr": "Jean vient d'arriver." }
{ "br": "Ema ar peud gant-hi.", "fr": "Elle a la toux.' (cette brebis)" }
{ "br": "Emaon o paouez d'echui al labour-ze.", "fr": "Je viens de terminer ce travail." }
{ "br": "Emaon o tihan da huchal.", "fr": "Je viens de crier." }
{ "br": "Emaon o tihan serri an nor.", "fr": "Je viens de fermer la porte." }
{ "br": "Emañ Nina ' troc'ho 'r wastell.", "fr": "Nina coupe le gâteau." }
{ "br": "Emañ degouezhet, an hini e oamp o c'hortoz !", "fr": "Il est arrivé, celui qu'on attendait !" }
{ "br": "Emañ deuet, ar porc'hell !", "fr": "Il est sorti, le cochon !" }
{ "br": "Emañ eñ o vevañ e Bro an Tad Nedeleg !", "fr": "Il vit au pays du père Noël !" }
{ "br": "Emañ kouezhet, an tour !", "fr": "Elle est tombée, la tour !" }
{ "br": "Emeer o sevel e di.", "fr": "On est en train de bâtir sa maison." }
{ "br": "En diavêz euz Plunered, eo-hi enoret dreistoll e Forges-la-Forêt.", "fr": "En dehors de Plunéret, elle est particulièrement honorée à Forges-La-Forêt." }
{ "br": "En em zivenn a ra evit ne vezo ket lakaet er-mêz.", "fr": "Il se défend pour ne pas être jeté dehors." }
{ "br": "En givijeri an ejened a zo buoc'hed.", "fr": "Dans les tanneries, les bœufs sont des vaches" }
{ "br": "En-noaz e vo red din mond.", "fr": "Il faudra que j'aille tout nu…" }
{ "br": "En-noaz eman ar paour-kaez bugelig.", "fr": "Le pauvre bébé est tout nu…" }
{ "br": "Eno a oa un douez…", "fr": "Il y avait à une déesse… " }
{ "br": "Erru oah !", "fr": "Vous voilà !" }
{ "br": "Esperañ ' raomp marteze ' c'hello an traou gwellaat.", "fr": "Nous espérons que peut-être les choses pourront s'améliorer." }
{ "br": "Espress e teu (bemdez) ki va amezogez da gac'haat war va fleur !", "fr": "Le chien de ma voisine vient chaque jour exprès faire sur mes fleurs." }
{ "br": "Etre veui ha neui ema.", "fr": "Il est entre la vie et la mort." }
{ "br": "Eur brezoneg hag a vije dipituz lezel _ da vond da hesk.", "fr": "Un breton qu'il serait dommage de laisser tarir." }
{ "br": "Eur marvailhou a ouie.", "fr": "Il savait plein de contes." }
{ "br": "Evel ar silzig arall e vez graet ar re-mañ salv ma vez lakaet ar c'hig war blad.", "fr": "Celles-ci sont faites comme les autres saucisses sauf qu'on met la viande à plat." }
{ "br": "Evit nompaz dispign e dammig arhant.", "fr": "Pour ne pas dépenser son peu d'argent." }
{ "br": "Fi voar lac'h peus digonget oc'h lior kan di sadorn ?!", "fr": "Tu sais que tu as oublié ton livret de chant samedi ?!" }
{ "br": "Fillorez an Aotrou Gwesklen", "fr": "La Filleule de Duguesclin" }
{ "br": "Fin Gwengolo ' oa anezhi.", "fr": "C'était la fin septembre." }
{ "br": "Forzh piv a vije o selaou ha forzh peseurt abeg en dije sachet tud « Fri Louz »…", "fr": "Quiconque ait été à écouter, et quelles que soient les motivations des gens de Fri Lous… " }
{ "br": "Furchet piz eo bet ar harter gant ar bolised.", "fr": "La police a ratissé le quartier." }
{ "br": "Gall a ran echuiñ un dresadenn ?", "fr": "Est-ce que je peux terminer un dessin ?" }
{ "br": "Gallout a ra sammañ ouzhpenn daou c'hant livr war e gein.", "fr": "Il peut porter plus de deux cent livres sur son dos." }
{ "br": "Gant kalzig a garantez on deut hirio amañ.", "fr": "Je suis venu aujourd'hui ici avec pas mal d'amour." }
{ "br": "Garm ul labous larfe an nen", "fr": "On dirait le cri d'un oiseau." }
{ "br": "Gianni ha fatto una nuot-ata in piscina.", "fr": "Gianni a nagé dans la piscine." }
{ "br": "Goest omp d'ober muioc'h a vad eget ne zonjomp.", "fr": "Nous sommes capables de faire plus de bien que nous (ne) le pensons." }
{ "br": "Gortozit, ma 'z in da-vid limonade", "fr": "Attendez, je vais chercher de la limonade." }