en
stringlengths
1
6.53k
ro
stringlengths
1
5.96k
Makes me being prom queen sound pretty pathetic now.
Asta mă face să fiu regina balului sau prea jalnică?
It's excellent for surgeons.
Este excelent pentru chirurgi.
I don't think I can fight it.
Nu cred i mă pot opune.
- there is an olympic-sized pool there, yes, But we will be next to it, [loudly] using its $6,000 judge's table!
E o piscină olimpică acolo, da, dar noi vom sta lângă ea la o masă de 6,000 de dolari !
Mother says even an enemy who comes home is a guest.
Mama spune că şi duşmanul care-ţi intră în casă e oaspete.
But your mother's not here.
Dar mama ta nu e aici.
- Victory to Jan Shakti!
Victorie lui Jan Shakti!
We'd like you to check the windows, please.
Vreţi să verificaţi geamurile, vă rog?
- Yeah, okay, sure.
- Da, bine, sigur.
You'll go to the jail, then you'll come back here.
Te duc la închisoare, dar mai târziu te întorci!
Well, pump your brakes there, Mulder.
- Pune frână, Mulder.
He wants us penned up here where Red Cloud can push us over.
Sigur, vrea să ne ţină adăpostiţi aici pentru că Nor Roşu să ne atace.
I'm in therapy to solve this problem.
Sunt în terapie ca să rezolv această problemă.
Good night.
Noapte bună.
The bastard's death may have saved my bacon.
Moartea bastardului mi-a salvat pielea.
- He really did.
Chiar a reuşit.
I'll need to check.
- Trebuie să verific.
And I'll pay you back whatever they charge you for the bond.
Si va voi plati inapoi orice ei va taxeaza pentru legatura .
Her baby died.
Bebeluşul ei a murit.
Two votes Lill, one vote Darrah.
Două voturi, Lill, un vot, Darrah.
==Career==He entered Leningrad Theological Seminary in 1947, and graduated in 1949.
A absolvit Seminarul teologic din Leningrad în 1949 și Academia teologică în 1953.
Missed me bad, huh?
ţi-a fost dor de mine?
He has broken? sound? lectrophone and toys.
Şi-a rupt fonograful şi câteva jucării.
I've worked this property for 11 years with only Frank to help.
De 11 ani mă ocup de proprietate numai cu ajutorul lui Frank.
I sent her to be with a friend.
Am trimis-o la un prieten.
This is like a fluke.
Asta e ca şi o coincidenţă.
Yeah, well, don't let that hold you up, mate.
Bine, dar sa nu lasam astea sa ne stea în cale.
To have the upper hand, you must remember the '369 rule.'
Pentru a avea parte de sus, trebuie să vă amintiți regula '369. "
Detective, I'm a married woman and would never --
D-le detectiv, eu sunt o femeie măritată şi niciodată nu aş...
Sir, you might want to see this.
Domnule, cred că ati vrea să vedeti asta.
Seven years as an agent.
Şapte ani ca agent.
Ah.
Bine. Mulţumesc, părinte.
Emily Boxer, a 21 year old college student disappeared last night.
Emily Boxer, o studentă de 21 de ani, a dispărut noaptea trecută.
How will we stop the necromancer without Herman?
Cum să-i ţinem piept la Nigromant fără Hermann ?
After I've, maybe, followed you, and...
După ce am, poate, ați urmat, și ...
You have other woman?
Ai altă femeie?
- Put your hands back.
Pune-ţi mâinile la spate.
You're gonna be sorry now.
- E vremea să plăteşti.
It just has to be close to the sea.
Doar că trebuie să fie aproape de mare.
4560 Dj Sebi - Suntem Toti Prin Tari Straine 2014 (Originala) - mp3 manele 525
2508 Dj Sebi - Suntem Toti Prin Tari Straine 2014 (Originala) - mp3 manele 525
[Playful Chattering]
Hot-dog-ul e gata.
Really?
Serios?
W-what are you guys doing here?
C-ce faceți voi aici?
You have waited one week.
Aţi aşteptat o săptămână.
And we feel that we definitely have an intellectual advantage over the others.
Şi simţim că avem un avantaj intelectual faţă de restul.
I'm thinking, "where is he?
Şi mă gândeam unde e...
Oh, God, man!
Doamne !
Dr. Werdegast has arrived.
A sosit dr Werdegast.
- Cinli!
- Cinli!
Go, you should be going!
Haide sări !
Fat girl.
Eşti o fata grasă.
And I never meet guys that tall and blond.
Nu am cunoscut tipi asa de înalti si blonzi...
Very impressive, Ryan.
Foarte impresionant, Ryan.
Not guilty, simply amused by the nonsense you sometimes talk.
Nu vinovat, doar amuzat de prostiile pe care, uneori, le debitezi.
I did something right.
Trebuie să fi făcut şi eu ceva bun!
I have something for you too. I brought it back.
Si eu am ceva pentru tine l-am adus cu mine
And the jardines de san francisco Is right over here.
Şi grădinile de San Francisco sunt chiar acolo.
With your penis.
Cu penisul tau.
You volunteered, you're staying!
Ai venit de bunã voie. Nu poþi sã pleci acum.
HI,BLAIR.
Bună, Blair.
Someone described michael hoffman, The journalist victim, As cowardly for leaving syria in 2011,
Cineva l-a descris pe Michael Hoffman, ziaristul victimă, ca laş pentru că a plecat din Siria în 2011, exact când au început problemele.
It's Daddy's birthday.
E ziua lui tati.
If it doesn't come in a bucket, I don't touch it.
- Dacă nu vine în ambalaj, nu pun mâna pe el!
I'm Scotty Boom, and I'm challenging you to an Eat-down!
Sunt Scotty Boom, şi te provoc pe tine la un concurs de Mâncare Joasă!
The Commission and the Member States shall, as appropriate, encourage studies and pilot projects concerning points 8(b), (c), (d), (e) and (f) and other prevention instruments.
Comisia şi statele membre încurajează, dacă este cazul, studiile şi proiectele pilot legate de alin. (8) lit. (b), (c), (d), (e) şi (f), precum şi alte instrumente de prevenire.
I got me a goat!
Mi-am luat o capră!
Jason comes from around here.
Jason e de aici din zona.
- Tom, I'm just trying to save the company!
-Tom,încerc doar să salvez compania.
- Suspicion is fear without truth.
- Suspiciunea este teamă fără adevăr.
No, there is taste in her family.
Da, e o familie cu bani!
The Sixth Framework Programme (2002-2006) has abudget of 750 million for fusion research, includingup to 200 million for the possible construction of ITER.
Cel de-al Şaselea Program Cadru (2002-2006) are un buget de 750€ milioane pentru cercetare în domeniul fuziunii nucleare pe plan mondial, inclusiv până la 200€ milioane pentru o posibilă construire a ITER.
Put some zinc oxide on your nose and she'll lose her mind.
Pune-ţi nişte oxid de zinc pe nas şi o să o înnebuneşti.
You're the one there is no hope for.
Esti unul pentru care nu mai exista speranta.
Because I need someone who can see beyond the surface, see the world as it really is.
Pentru că am nevoie de cineva care nu se lasă păcălit de aparenţe, care vede lumea aşa cum e cu adevărat.
Two with whipped cream, please.
Două cu frişcă, vă rog.
- Hands behind... hands behind your back! - Yeah, I got it!
Mâinile la spate!
You could use a little Preparation H for that.
Ar trebui să foloseşti puţin Preparation H pentru asta.
But they're taking legitimate surveillance off Marlow.
Am primit mandat să-l supraveghem legal pe Marlow.
"Forget this.
"Uită asta.
- Okay, this lunch is weird.
- Ok, pranzul asta e ciudat.
My kids adore you!
Copiii mei te adora !
Clarks are on their way in.
Clarks sunt pe drum in.
-Payment for the joke you bought.
- Plata pentru gluma mea.
Let us transform my friends from men of war to men of peace.
Să transformăm aceşti prieteni ai mei din oameni ai războiului în ai păcii.
My father's book.
Caietul tatălui meu.
There are historical, social, cultural and regional variations of English.
Limba engleză are variante istorice, sociale și regionale.
And so I want to do a little demo for you.
Vreau să vă fac o mică demonstrație.
"You didn't get an invitation in Prague, but there will be future expansion of NATO," Robertson said after his latest meeting with Trajkovski.
"Nu ati primit o invitatie la Praga, insa va exista o expansiune ulterioara a NATO," a spus Robertson dupa ultima sa intalnire cu Traikovski.
Vitia, were you working without a warrant?
Victor, ai lucrat fără mandat? L-ai uitat pe biroul meu.
Uh, h-he called, uh, just a while ago.
A sunat de curând.
But it came with a price.
Dar avea preţul ei.
But they have not heard us, have they?
Dar nu ne-au văzut, nu?
Did Brutus attack for no reason, or did you excite him first?
Brutus v-a atacat fara nici un motiv, sau l-ati starnit mai intai dvs?
Children are required to be pi? ahead of what are really.
Copii sunt asa precoce acum si vor sa fie tot mai avansati decat sunt.
- We should not have come here yet.
- Nu ar fi trebuit sã ajungem incã aici.
Wouldn't you feel proud to be descended from such a union?
Nu te-ai simţi mândru să provii dintr-o asemenea uniune?
Relax, Molly.
Calmează-te, Molly.
Really?
Serios ?
I do own a bakery.
Sunt proprietara unei brutarii.
Yeah, they return home convinced they're the Messiah,
Da, se întorc acasă convinşi că sunt Mesia, Moise,