text
stringlengths
102
5.44k
en
stringlengths
0
5.42k
np
stringlengths
0
5.43k
<s>[INST] Please translate "क्याम्पसलाई देख्दा मलाई लाग्थ्यो कि स्कूलको क्षेत्रफल मात्र केही ठूलो भएको हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: When I saw the campus, I felt that the area of the school was only slightly larger. </s>
क्याम्पसलाई देख्दा मलाई लाग्थ्यो कि स्कूलको क्षेत्रफल मात्र केही ठूलो भएको हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: When I saw the campus, I felt that the area of the school was only slightly larger. </s
T] Please translate "क्याम्पसलाई देख्दा मलाई लाग्थ्यो कि स्कूलको क्षेत्रफल मात्र केही ठूलो भएको हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: When I saw the campus, I felt that the area of the school was only slightly larger.
<s>[INST] Please translate "संसद् र प्रेसले यस विषयमा व्यापक रूपमा कुरा उठाएका पनि हुन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Parliament and love have also raised widespread things about this. </s>
संसद् र प्रेसले यस विषयमा व्यापक रूपमा कुरा उठाएका पनि हुन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Parliament and love have also raised widespread things about this. </s
T] Please translate "संसद् र प्रेसले यस विषयमा व्यापक रूपमा कुरा उठाएका पनि हुन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Parliament and love have also raised widespread things about this.
<s>[INST] Please translate "तत्कालीन पार्टी सभापति सुशील कोइरालाले सबै पक्ष समेटेर लैजानकै लागि देउवा पक्षलाई सहमहामन्त्री दिएको जिकिर गर्दै एक नेताले भने, 'अर्को हुँदा भाग माग्ने आफु हुँदा एकलौटी अघि बढ्ने प्रवृत्ति ठीक भएन।'" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Stating that the then party president Sushil Koirala has given the Deuba party a co-prime minister to take all aspects, a leader said, "When you ask for a part, the tendency to proceed single was not correct. ' </s>
तत्कालीन पार्टी सभापति सुशील कोइरालाले सबै पक्ष समेटेर लैजानकै लागि देउवा पक्षलाई सहमहामन्त्री दिएको जिकिर गर्दै एक नेताले भने, 'अर्को हुँदा भाग माग्ने आफु हुँदा एकलौटी अघि बढ्ने प्रवृत्ति ठीक भएन।'" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Stating that the then party president Sushil Koirala has given the Deuba party a co-prime minister to take all aspects, a leader said, "When you ask for a part, the tendency to proceed single was not correct. ' </s
T] Please translate "तत्कालीन पार्टी सभापति सुशील कोइरालाले सबै पक्ष समेटेर लैजानकै लागि देउवा पक्षलाई सहमहामन्त्री दिएको जिकिर गर्दै एक नेताले भने, 'अर्को हुँदा भाग माग्ने आफु हुँदा एकलौटी अघि बढ्ने प्रवृत्ति ठीक भएन।'" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Stating that the then party president Sushil Koirala has given the Deuba party a co-prime minister to take all aspects, a leader said, "When you ask for a part, the tendency to proceed single was not correct. '
<s>[INST] Please translate "जोनाथन स्वीफ्टको गुलिभर्स् ट्राभल।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Gulivers Travel of Jonathan Swift. </s>
जोनाथन स्वीफ्टको गुलिभर्स् ट्राभल।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Gulivers Travel of Jonathan Swift. </s
T] Please translate "जोनाथन स्वीफ्टको गुलिभर्स् ट्राभल।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Gulivers Travel of Jonathan Swift.
<s>[INST] Please translate "तर, १६ – ६१ भदौको हिमालमा झ्विन्द्र पन्तले उक्त तथ्यलाई मनगढन्त भनी लेखेको चिठी पढ्दा अचम्म लाग्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But, 16 - 61 Bhadu's Himalayas, Jhavindra Pant was surprised to read the letter written that the fact was mindful. </s>
तर, १६ – ६१ भदौको हिमालमा झ्विन्द्र पन्तले उक्त तथ्यलाई मनगढन्त भनी लेखेको चिठी पढ्दा अचम्म लाग्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But, 16 - 61 Bhadu's Himalayas, Jhavindra Pant was surprised to read the letter written that the fact was mindful. </s
T] Please translate "तर, १६ – ६१ भदौको हिमालमा झ्विन्द्र पन्तले उक्त तथ्यलाई मनगढन्त भनी लेखेको चिठी पढ्दा अचम्म लाग्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But, 16 - 61 Bhadu's Himalayas, Jhavindra Pant was surprised to read the letter written that the fact was mindful.
<s>[INST] Please translate "तर विद्यार्थीले भने कलेजका सञ्चालकको पछि लागेर प्रहरीले पक्राउ गरेको आरोप लगाएका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But the students have accused the police of being arrested after the college operator </s>
तर विद्यार्थीले भने कलेजका सञ्चालकको पछि लागेर प्रहरीले पक्राउ गरेको आरोप लगाएका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But the students have accused the police of being arrested after the college operator </s
T] Please translate "तर विद्यार्थीले भने कलेजका सञ्चालकको पछि लागेर प्रहरीले पक्राउ गरेको आरोप लगाएका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But the students have accused the police of being arrested after the college operator
<s>[INST] Please translate "नेपालमा बसोबास गर्ने राई जातीको एक थर" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: A layer of Rai caste living in Nepal </s>
नेपालमा बसोबास गर्ने राई जातीको एक थर" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: A layer of Rai caste living in Nepal </s
T] Please translate "नेपालमा बसोबास गर्ने राई जातीको एक थर" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: A layer of Rai caste living in Nepal
<s>[INST] Please translate "लगानीको हिस्सा बढाउन नदिएकोसमेत कारण देखाई नेपाल इण्डोस्वेज ब्याङ्कबाट फ्रान्सको क्रेडिट एग्रिकोल ब्याङ्कले आफ्नो लगानी फिर्ता लगेपछि आएको नयाँ नीतिले विदेशी लगानीको सीमा बढाएर ६७ प्रतिशत पुर्याइदिएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The new policy, which came after France's credit Agrikol Bank withdrew its investment from Nepal Indoswaz Bank, has increased the limit of foreign investment to 5 percent due to lack of investment. </s>
लगानीको हिस्सा बढाउन नदिएकोसमेत कारण देखाई नेपाल इण्डोस्वेज ब्याङ्कबाट फ्रान्सको क्रेडिट एग्रिकोल ब्याङ्कले आफ्नो लगानी फिर्ता लगेपछि आएको नयाँ नीतिले विदेशी लगानीको सीमा बढाएर ६७ प्रतिशत पुर्याइदिएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The new policy, which came after France's credit Agrikol Bank withdrew its investment from Nepal Indoswaz Bank, has increased the limit of foreign investment to 5 percent due to lack of investment. </s
T] Please translate "लगानीको हिस्सा बढाउन नदिएकोसमेत कारण देखाई नेपाल इण्डोस्वेज ब्याङ्कबाट फ्रान्सको क्रेडिट एग्रिकोल ब्याङ्कले आफ्नो लगानी फिर्ता लगेपछि आएको नयाँ नीतिले विदेशी लगानीको सीमा बढाएर ६७ प्रतिशत पुर्याइदिएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The new policy, which came after France's credit Agrikol Bank withdrew its investment from Nepal Indoswaz Bank, has increased the limit of foreign investment to 5 percent due to lack of investment.
<s>[INST] Please translate "ती हुन् (वर्णानुक्रममा):" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: They are (in the description): </s>
ती हुन् (वर्णानुक्रममा):" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: They are (in the description): </s
T] Please translate "ती हुन् (वर्णानुक्रममा):" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: They are (in the description):
<s>[INST] Please translate "त्यसको विरुद्धमा अशोक स्टिलले सर्वोच्चमा मुद्दा दायर गर्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Ashok Still filed a case against it in the Supreme. </s>
त्यसको विरुद्धमा अशोक स्टिलले सर्वोच्चमा मुद्दा दायर गर्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Ashok Still filed a case against it in the Supreme. </s
T] Please translate "त्यसको विरुद्धमा अशोक स्टिलले सर्वोच्चमा मुद्दा दायर गर्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Ashok Still filed a case against it in the Supreme.
<s>[INST] Please translate "ऐनमा कसुर र सजाय वर्गीकरण अनुसार कारबाही हुने भने पनि वर्गीकरण गर्ने आधार र कसले गर्ने भने विषयमा स्पष्ट हुन आवश्यक रहेको उनले बताए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He said that even if action is taken according to the categorization of the offense and punishment in the Act, the basis for classification and who will do it is necessary to be clear. </s>
ऐनमा कसुर र सजाय वर्गीकरण अनुसार कारबाही हुने भने पनि वर्गीकरण गर्ने आधार र कसले गर्ने भने विषयमा स्पष्ट हुन आवश्यक रहेको उनले बताए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He said that even if action is taken according to the categorization of the offense and punishment in the Act, the basis for classification and who will do it is necessary to be clear. </s
T] Please translate "ऐनमा कसुर र सजाय वर्गीकरण अनुसार कारबाही हुने भने पनि वर्गीकरण गर्ने आधार र कसले गर्ने भने विषयमा स्पष्ट हुन आवश्यक रहेको उनले बताए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He said that even if action is taken according to the categorization of the offense and punishment in the Act, the basis for classification and who will do it is necessary to be clear.
<s>[INST] Please translate "बौद्ध स्तुप पुनर्निर्माणको भव्यता देखेर को नेपाली प्रसन्न नहोला र!" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Who will not be happy to see the grandness of rebuilding Buddhist stupa! </s>
बौद्ध स्तुप पुनर्निर्माणको भव्यता देखेर को नेपाली प्रसन्न नहोला र!" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Who will not be happy to see the grandness of rebuilding Buddhist stupa! </s
T] Please translate "बौद्ध स्तुप पुनर्निर्माणको भव्यता देखेर को नेपाली प्रसन्न नहोला र!" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Who will not be happy to see the grandness of rebuilding Buddhist stupa!
<s>[INST] Please translate "हुम्ला" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Humla </s>
हुम्ला" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Humla </s
T] Please translate "हुम्ला" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Humla
<s>[INST] Please translate "तिनलाई अवगत छैन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He does not know. </s>
तिनलाई अवगत छैन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He does not know. </s
T] Please translate "तिनलाई अवगत छैन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He does not know.
<s>[INST] Please translate "आफ्नो पहिचानमा इज्जत र सम्मान गरौं" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Let's respect and respect your identity </s>
आफ्नो पहिचानमा इज्जत र सम्मान गरौं" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Let's respect and respect your identity </s
T] Please translate "आफ्नो पहिचानमा इज्जत र सम्मान गरौं" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Let's respect and respect your identity
<s>[INST] Please translate "एकचोटि परिसकेपछि त्यो स्वतन्त्रता हरिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Once it is over, that freedom is lost. </s>
एकचोटि परिसकेपछि त्यो स्वतन्त्रता हरिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Once it is over, that freedom is lost. </s
T] Please translate "एकचोटि परिसकेपछि त्यो स्वतन्त्रता हरिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Once it is over, that freedom is lost.
<s>[INST] Please translate "यसको जवाफ प्रधानमन्त्रीले नेपाली जनतालाई दिनुपर्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Prime Minister should answer this to the Nepalese people </s>
यसको जवाफ प्रधानमन्त्रीले नेपाली जनतालाई दिनुपर्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Prime Minister should answer this to the Nepalese people </s
T] Please translate "यसको जवाफ प्रधानमन्त्रीले नेपाली जनतालाई दिनुपर्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Prime Minister should answer this to the Nepalese people
<s>[INST] Please translate "त्यसका लागि आयोगले विज्ञ व्यक्तिलाई करारमा लिने, बजेट, जनशक्ति तथा अन्य आवश्यक स्रोत, साधनको व्यवस्था गर्नुपर्ने उनको भनाइ थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: For this, the Commission should take experts into contract, budget, manpower and other necessary resources, resources, he said. </s>
त्यसका लागि आयोगले विज्ञ व्यक्तिलाई करारमा लिने, बजेट, जनशक्ति तथा अन्य आवश्यक स्रोत, साधनको व्यवस्था गर्नुपर्ने उनको भनाइ थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: For this, the Commission should take experts into contract, budget, manpower and other necessary resources, resources, he said. </s
T] Please translate "त्यसका लागि आयोगले विज्ञ व्यक्तिलाई करारमा लिने, बजेट, जनशक्ति तथा अन्य आवश्यक स्रोत, साधनको व्यवस्था गर्नुपर्ने उनको भनाइ थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: For this, the Commission should take experts into contract, budget, manpower and other necessary resources, resources, he said.
<s>[INST] Please translate "यसअघि अमेरिका लगायतका देशले पनि बहुचर्चित विष आक्रमणको घटनामा रुस नै दोषी रहेको बताएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Earlier, countries including the United States also said Russia was guilty of the well-known poison attack. </s>
यसअघि अमेरिका लगायतका देशले पनि बहुचर्चित विष आक्रमणको घटनामा रुस नै दोषी रहेको बताएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Earlier, countries including the United States also said Russia was guilty of the well-known poison attack. </s
T] Please translate "यसअघि अमेरिका लगायतका देशले पनि बहुचर्चित विष आक्रमणको घटनामा रुस नै दोषी रहेको बताएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Earlier, countries including the United States also said Russia was guilty of the well-known poison attack.
<s>[INST] Please translate "परिवारको इज्जतकैलागि लुकीछिपी गर्भपतन गराइन्थ्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Hidden abortions were made for the dignity of the family. </s>
परिवारको इज्जतकैलागि लुकीछिपी गर्भपतन गराइन्थ्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Hidden abortions were made for the dignity of the family. </s
T] Please translate "परिवारको इज्जतकैलागि लुकीछिपी गर्भपतन गराइन्थ्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Hidden abortions were made for the dignity of the family.
<s>[INST] Please translate "'(१६ – ३१ भदौ) समयसापेक्ष छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: '(16 - 31 Bhadu) time is relative. </s>
'(१६ – ३१ भदौ) समयसापेक्ष छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: '(16 - 31 Bhadu) time is relative. </s
T] Please translate "'(१६ – ३१ भदौ) समयसापेक्ष छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: '(16 - 31 Bhadu) time is relative.
<s>[INST] Please translate "दज्र्यानी चिह्न लगाउँदा धेरैको रमाइलो क्षण चैँ पहिलो नै हुने अनुभव सुनिन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Many have the experience of being the first moment when wearing a shameful mark </s>
दज्र्यानी चिह्न लगाउँदा धेरैको रमाइलो क्षण चैँ पहिलो नै हुने अनुभव सुनिन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Many have the experience of being the first moment when wearing a shameful mark </s
T] Please translate "दज्र्यानी चिह्न लगाउँदा धेरैको रमाइलो क्षण चैँ पहिलो नै हुने अनुभव सुनिन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Many have the experience of being the first moment when wearing a shameful mark
<s>[INST] Please translate "यो वैदिक वांग्मयको पहिलो भाग हो जसमा काव्य रूपमा देवताहरूको यज्ञका लागि स्तुति गरिएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: It is the first part of the Vedic Wangmay in which poetically praised for the sacrifice of the gods </s>
यो वैदिक वांग्मयको पहिलो भाग हो जसमा काव्य रूपमा देवताहरूको यज्ञका लागि स्तुति गरिएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: It is the first part of the Vedic Wangmay in which poetically praised for the sacrifice of the gods </s
T] Please translate "यो वैदिक वांग्मयको पहिलो भाग हो जसमा काव्य रूपमा देवताहरूको यज्ञका लागि स्तुति गरिएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: It is the first part of the Vedic Wangmay in which poetically praised for the sacrifice of the god
<s>[INST] Please translate "गिरीले यस्तो प्रश्न राखेपछि प्रधानमन्त्रीको सचिवालय अवाक् बन्योे" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: After Giri questioned such a question, the Prime Minister's Secretariat became uncomfortable </s>
गिरीले यस्तो प्रश्न राखेपछि प्रधानमन्त्रीको सचिवालय अवाक् बन्योे" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: After Giri questioned such a question, the Prime Minister's Secretariat became uncomfortable </s
T] Please translate "गिरीले यस्तो प्रश्न राखेपछि प्रधानमन्त्रीको सचिवालय अवाक् बन्योे" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: After Giri questioned such a question, the Prime Minister's Secretariat became uncomfortable
<s>[INST] Please translate "हदबन्दीभन्दा माथिको जग्गा लिँदा जग्गाधनीलाई मालपोत कार्यालयले गरेको मूल्याङ्कन बराबरको रकम क्षतिपूर्ति दिने प्रस्ताव काङ्ग्रेसले अघि सारेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Congress has proposed to compensate the landowner equivalent to the evaluation made by the Land Revenue Office while taking the land above the limit. </s>
हदबन्दीभन्दा माथिको जग्गा लिँदा जग्गाधनीलाई मालपोत कार्यालयले गरेको मूल्याङ्कन बराबरको रकम क्षतिपूर्ति दिने प्रस्ताव काङ्ग्रेसले अघि सारेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Congress has proposed to compensate the landowner equivalent to the evaluation made by the Land Revenue Office while taking the land above the limit. </s
T] Please translate "हदबन्दीभन्दा माथिको जग्गा लिँदा जग्गाधनीलाई मालपोत कार्यालयले गरेको मूल्याङ्कन बराबरको रकम क्षतिपूर्ति दिने प्रस्ताव काङ्ग्रेसले अघि सारेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Congress has proposed to compensate the landowner equivalent to the evaluation made by the Land Revenue Office while taking the land above the limit.
<s>[INST] Please translate "कसरी भर्ने फारम?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: How to fill form? </s>
कसरी भर्ने फारम?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: How to fill form? </s
T] Please translate "कसरी भर्ने फारम?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: How to fill form?
<s>[INST] Please translate "यस सन्दर्भमा राजनीतिक प्राणीहरू र सरकारी कर्मचारीहरूको अपवित्र सम्बन्ध अर्को एउटा जटिल समस्या भएर खडा भएको देखिन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In this regard, the unclean relationship between political creatures and government employees seems to be another complex problem </s>
यस सन्दर्भमा राजनीतिक प्राणीहरू र सरकारी कर्मचारीहरूको अपवित्र सम्बन्ध अर्को एउटा जटिल समस्या भएर खडा भएको देखिन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In this regard, the unclean relationship between political creatures and government employees seems to be another complex problem </s
T] Please translate "यस सन्दर्भमा राजनीतिक प्राणीहरू र सरकारी कर्मचारीहरूको अपवित्र सम्बन्ध अर्को एउटा जटिल समस्या भएर खडा भएको देखिन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In this regard, the unclean relationship between political creatures and government employees seems to be another complex problem
<s>[INST] Please translate "सुरुका विस्तृत परियोजना प्रतिवेदन र टेन्डर प्रक्रियाको काममै दुई वर्ष र त्यसपछिको निर्माण, परीक्षण र सूचारु गर्न अर्को पाँच वर्ष लाग्न सक्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: It may take another five years to build, test and smooth the initial detailed project report and tender process. </s>
सुरुका विस्तृत परियोजना प्रतिवेदन र टेन्डर प्रक्रियाको काममै दुई वर्ष र त्यसपछिको निर्माण, परीक्षण र सूचारु गर्न अर्को पाँच वर्ष लाग्न सक्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: It may take another five years to build, test and smooth the initial detailed project report and tender process. </s
T] Please translate "सुरुका विस्तृत परियोजना प्रतिवेदन र टेन्डर प्रक्रियाको काममै दुई वर्ष र त्यसपछिको निर्माण, परीक्षण र सूचारु गर्न अर्को पाँच वर्ष लाग्न सक्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: It may take another five years to build, test and smooth the initial detailed project report and tender process.
<s>[INST] Please translate "यी तमाम प्रावधान मधेशको माग विपरीत छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: These provisions are contrary to the demands of Madhesh </s>
यी तमाम प्रावधान मधेशको माग विपरीत छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: These provisions are contrary to the demands of Madhesh </s
T] Please translate "यी तमाम प्रावधान मधेशको माग विपरीत छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: These provisions are contrary to the demands of Madhesh
<s>[INST] Please translate "तर आफ्नो हुँदा यी सबै कुराको टेन्सन आफूले लिनुपर्ने हुनाले अलि जिम्मेवारी बढ्दोरहेछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But as you have to take the tensions of all these things when you are yours, it is increasing a little responsibility. </s>
तर आफ्नो हुँदा यी सबै कुराको टेन्सन आफूले लिनुपर्ने हुनाले अलि जिम्मेवारी बढ्दोरहेछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But as you have to take the tensions of all these things when you are yours, it is increasing a little responsibility. </s
T] Please translate "तर आफ्नो हुँदा यी सबै कुराको टेन्सन आफूले लिनुपर्ने हुनाले अलि जिम्मेवारी बढ्दोरहेछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But as you have to take the tensions of all these things when you are yours, it is increasing a little responsibility.
<s>[INST] Please translate "उनीहरू हिन्दु राष्ट्र पुनःस्थापित होस् भन्ने पनि चाहन्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: They also want the Hindu nation to be restored </s>
उनीहरू हिन्दु राष्ट्र पुनःस्थापित होस् भन्ने पनि चाहन्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: They also want the Hindu nation to be restored </s
T] Please translate "उनीहरू हिन्दु राष्ट्र पुनःस्थापित होस् भन्ने पनि चाहन्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: They also want the Hindu nation to be restored
<s>[INST] Please translate "विभागले दुई वर्षअघि सुर्खेतमा कर्मचारी खटाएर यस्तो अनुमति दिन थाले पनि फेरि ती कर्मचारीलाई काठमाडौं नै तानेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Although the department started assigning staff in Surkhet two years ago, it has again drawn the staff to Kathmandu. </s>
विभागले दुई वर्षअघि सुर्खेतमा कर्मचारी खटाएर यस्तो अनुमति दिन थाले पनि फेरि ती कर्मचारीलाई काठमाडौं नै तानेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Although the department started assigning staff in Surkhet two years ago, it has again drawn the staff to Kathmandu. </s
T] Please translate "विभागले दुई वर्षअघि सुर्खेतमा कर्मचारी खटाएर यस्तो अनुमति दिन थाले पनि फेरि ती कर्मचारीलाई काठमाडौं नै तानेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Although the department started assigning staff in Surkhet two years ago, it has again drawn the staff to Kathmandu.
<s>[INST] Please translate "टोपराज शर्मा" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Topraj Sharma </s>
टोपराज शर्मा" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Topraj Sharma </s
T] Please translate "टोपराज शर्मा" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Topraj Sharma
<s>[INST] Please translate "हाल उत्पादन क्षमता ५० कि. वा भएता पनि उपयोग आधाभन्दा बढी हुन सकेको छैन जुन कुरा प्रत्येक महिना विजुलीबाट उठने महशुलबाट प्रस्ट हुन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Currently, production capacity is 5 km. Or even though it is not possible to use more than half, which is evident from electricity tariffs every month. </s>
हाल उत्पादन क्षमता ५० कि. वा भएता पनि उपयोग आधाभन्दा बढी हुन सकेको छैन जुन कुरा प्रत्येक महिना विजुलीबाट उठने महशुलबाट प्रस्ट हुन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Currently, production capacity is 5 km. Or even though it is not possible to use more than half, which is evident from electricity tariffs every month. </s
T] Please translate "हाल उत्पादन क्षमता ५० कि. वा भएता पनि उपयोग आधाभन्दा बढी हुन सकेको छैन जुन कुरा प्रत्येक महिना विजुलीबाट उठने महशुलबाट प्रस्ट हुन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Currently, production capacity is 5 km. Or even though it is not possible to use more than half, which is evident from electricity tariffs every month.
<s>[INST] Please translate "तर, महिलासँग रेस्टुरेन्टमा डिनर खुवाउन सक्ने अवस्था रहन्न" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, women do not have a position to feed dinner at the restaurant </s>
तर, महिलासँग रेस्टुरेन्टमा डिनर खुवाउन सक्ने अवस्था रहन्न" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, women do not have a position to feed dinner at the restaurant </s
T] Please translate "तर, महिलासँग रेस्टुरेन्टमा डिनर खुवाउन सक्ने अवस्था रहन्न" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, women do not have a position to feed dinner at the restaurant
<s>[INST] Please translate "कांग्रेसले सत्ताको लागि राजनीति गर्न थाल्यो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Congress started doing politics for power </s>
कांग्रेसले सत्ताको लागि राजनीति गर्न थाल्यो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Congress started doing politics for power </s
T] Please translate "कांग्रेसले सत्ताको लागि राजनीति गर्न थाल्यो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Congress started doing politics for power
<s>[INST] Please translate "संसद् अवरोध हटाएर संविधान संशोधन प्रक्रिया अगाडि बढ्नुपर्ने जनाउँदै निधिले भने, एमालेले संसद् अवरोध हटाएर संसदीय प्रक्रिया अगाडि बढाउन सहयोग गर्नुपर्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Stating that the constitution amendment process should be removed by removing the obstacles of Parliament, the fund said, UML should help move the parliamentary process forward by removing the obstacles of parliament. </s>
संसद् अवरोध हटाएर संविधान संशोधन प्रक्रिया अगाडि बढ्नुपर्ने जनाउँदै निधिले भने, एमालेले संसद् अवरोध हटाएर संसदीय प्रक्रिया अगाडि बढाउन सहयोग गर्नुपर्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Stating that the constitution amendment process should be removed by removing the obstacles of Parliament, the fund said, UML should help move the parliamentary process forward by removing the obstacles of parliament. </s
T] Please translate "संसद् अवरोध हटाएर संविधान संशोधन प्रक्रिया अगाडि बढ्नुपर्ने जनाउँदै निधिले भने, एमालेले संसद् अवरोध हटाएर संसदीय प्रक्रिया अगाडि बढाउन सहयोग गर्नुपर्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Stating that the constitution amendment process should be removed by removing the obstacles of Parliament, the fund said, UML should help move the parliamentary process forward by removing the obstacles of parliament.
<s>[INST] Please translate "निर्वाचित नेतृत्वले एउटा कार्यकाल सन्तुलनका साथ अगाडि बढाउन पाउनुपथ्र्यो, तर त्यसमा समस्या आयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The elected leadership had to move forward with a balance of tenure, but there was a problem. </s>
निर्वाचित नेतृत्वले एउटा कार्यकाल सन्तुलनका साथ अगाडि बढाउन पाउनुपथ्र्यो, तर त्यसमा समस्या आयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The elected leadership had to move forward with a balance of tenure, but there was a problem. </s
T] Please translate "निर्वाचित नेतृत्वले एउटा कार्यकाल सन्तुलनका साथ अगाडि बढाउन पाउनुपथ्र्यो, तर त्यसमा समस्या आयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The elected leadership had to move forward with a balance of tenure, but there was a problem.
<s>[INST] Please translate "तर, त्यहीबेला संसदको सुशासन समितिमा काठमाडौं विश्वविद्यालयको फाइलबारे बैठक बस्यो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, at that time a meeting was held on the files of Kathmandu University in the governing committee of Parliament </s>
तर, त्यहीबेला संसदको सुशासन समितिमा काठमाडौं विश्वविद्यालयको फाइलबारे बैठक बस्यो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, at that time a meeting was held on the files of Kathmandu University in the governing committee of Parliament </s
T] Please translate "तर, त्यहीबेला संसदको सुशासन समितिमा काठमाडौं विश्वविद्यालयको फाइलबारे बैठक बस्यो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, at that time a meeting was held on the files of Kathmandu University in the governing committee of Parliament
<s>[INST] Please translate "उनि भन्छन्, “ तलब सात हजार, सबैलाई नियुक्ति पत्र, करार व्यवस्थाको खारेजीलगायतका मागहरु यति जटिल छन् कि यिनलाई पुरा गर्न सम्बन्धित उद्योगलाई मात्र होइन सरकारलाई पनि गार्हो छ। ”" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He says, "The demands including salary seven thousand, appointment letters, dismissal of the contract system are so complicated that not only the concerned industry but also the government is difficult to fulfill them. ' </s>
उनि भन्छन्, “ तलब सात हजार, सबैलाई नियुक्ति पत्र, करार व्यवस्थाको खारेजीलगायतका मागहरु यति जटिल छन् कि यिनलाई पुरा गर्न सम्बन्धित उद्योगलाई मात्र होइन सरकारलाई पनि गार्हो छ। ”" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He says, "The demands including salary seven thousand, appointment letters, dismissal of the contract system are so complicated that not only the concerned industry but also the government is difficult to fulfill them. ' </s
T] Please translate "उनि भन्छन्, “ तलब सात हजार, सबैलाई नियुक्ति पत्र, करार व्यवस्थाको खारेजीलगायतका मागहरु यति जटिल छन् कि यिनलाई पुरा गर्न सम्बन्धित उद्योगलाई मात्र होइन सरकारलाई पनि गार्हो छ। ”" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He says, "The demands including salary seven thousand, appointment letters, dismissal of the contract system are so complicated that not only the concerned industry but also the government is difficult to fulfill them. '
<s>[INST] Please translate "कम्पनीले घोषणा गरेको यो लाभांस हालसम्म लाभांसको घोषणा गर्ने वाणिज्य बैंक, विकास बैंक, फाइनान्स कम्पनी र लघुवित्त विकास बैंक मध्येकै सबैभन्दा धेरै हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The dividend announced by the company is the highest among commercial banks, development banks, finance companies and microfinance development banks declaring dividends so far. </s>
कम्पनीले घोषणा गरेको यो लाभांस हालसम्म लाभांसको घोषणा गर्ने वाणिज्य बैंक, विकास बैंक, फाइनान्स कम्पनी र लघुवित्त विकास बैंक मध्येकै सबैभन्दा धेरै हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The dividend announced by the company is the highest among commercial banks, development banks, finance companies and microfinance development banks declaring dividends so far. </s
T] Please translate "कम्पनीले घोषणा गरेको यो लाभांस हालसम्म लाभांसको घोषणा गर्ने वाणिज्य बैंक, विकास बैंक, फाइनान्स कम्पनी र लघुवित्त विकास बैंक मध्येकै सबैभन्दा धेरै हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The dividend announced by the company is the highest among commercial banks, development banks, finance companies and microfinance development banks declaring dividends so far.
<s>[INST] Please translate "महेन्द्र सिंह धो..." into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Mahendra Singh washed... </s>
महेन्द्र सिंह धो..." into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Mahendra Singh washed... </s
T] Please translate "महेन्द्र सिंह धो..." into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Mahendra Singh washed...
<s>[INST] Please translate "ओर्लने ठाउँ डर लाग्दो थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The place to go was afraid. </s>
ओर्लने ठाउँ डर लाग्दो थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The place to go was afraid. </s
T] Please translate "ओर्लने ठाउँ डर लाग्दो थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The place to go was afraid.
<s>[INST] Please translate "टोड्के झरना इलामको माइमझुवा, देउमाई नगरपालिकामा अवस्थित रहेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Todke waterfall is located in Mimzhuwa, Deumai Municipality of Ilam </s>
टोड्के झरना इलामको माइमझुवा, देउमाई नगरपालिकामा अवस्थित रहेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Todke waterfall is located in Mimzhuwa, Deumai Municipality of Ilam </s
T] Please translate "टोड्के झरना इलामको माइमझुवा, देउमाई नगरपालिकामा अवस्थित रहेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Todke waterfall is located in Mimzhuwa, Deumai Municipality of Ilam
<s>[INST] Please translate "सो फिल्म हेरेरपछि सिनेमाघरबाट उनी फिल्मकर्मी बन्ने लक्ष्य बोकेर नस्किएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: After watching the film, he did not go out of the cinema house with the goal of becoming a filmmaker. </s>
सो फिल्म हेरेरपछि सिनेमाघरबाट उनी फिल्मकर्मी बन्ने लक्ष्य बोकेर नस्किएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: After watching the film, he did not go out of the cinema house with the goal of becoming a filmmaker. </s
T] Please translate "सो फिल्म हेरेरपछि सिनेमाघरबाट उनी फिल्मकर्मी बन्ने लक्ष्य बोकेर नस्किएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: After watching the film, he did not go out of the cinema house with the goal of becoming a filmmaker.
<s>[INST] Please translate "यति खुला कि रत्नपार्कबाट हेर्दा विश्वज्योति सिनेमा हल छ्याङ्ग देखियोस्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Looking at this open or from Ratnapark, the world light cinema hall should be seen. </s>
यति खुला कि रत्नपार्कबाट हेर्दा विश्वज्योति सिनेमा हल छ्याङ्ग देखियोस्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Looking at this open or from Ratnapark, the world light cinema hall should be seen. </s
T] Please translate "यति खुला कि रत्नपार्कबाट हेर्दा विश्वज्योति सिनेमा हल छ्याङ्ग देखियोस्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Looking at this open or from Ratnapark, the world light cinema hall should be seen.
<s>[INST] Please translate "पर्थको वर्तमान जनसङ्ख्या १. ७४ मिलियन (लगभग ५ करोड) हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Perth's current population 1. 74 million (approximately 5 million) is. </s>
पर्थको वर्तमान जनसङ्ख्या १. ७४ मिलियन (लगभग ५ करोड) हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Perth's current population 1. 74 million (approximately 5 million) is. </s
T] Please translate "पर्थको वर्तमान जनसङ्ख्या १. ७४ मिलियन (लगभग ५ करोड) हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Perth's current population 1. 74 million (approximately 5 million) is.
<s>[INST] Please translate "८. यो कलमको ताँदो चलाउँदै आउँदा कलमसँग साइनोसम्बन्ध गाँस्ने मान्छेहरुले के के कुरामा विचार गर्नुपर्दो रहेछ भन्ने लागेको छ?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 8. When using this pen, people who link sign relations with pen have to consider what should be considered? </s>
८. यो कलमको ताँदो चलाउँदै आउँदा कलमसँग साइनोसम्बन्ध गाँस्ने मान्छेहरुले के के कुरामा विचार गर्नुपर्दो रहेछ भन्ने लागेको छ?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 8. When using this pen, people who link sign relations with pen have to consider what should be considered? </s
T] Please translate "८. यो कलमको ताँदो चलाउँदै आउँदा कलमसँग साइनोसम्बन्ध गाँस्ने मान्छेहरुले के के कुरामा विचार गर्नुपर्दो रहेछ भन्ने लागेको छ?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 8. When using this pen, people who link sign relations with pen have to consider what should be considered?
<s>[INST] Please translate "स्तरीय रहन (सहनका अभ्यस्त मानिस होस् कि साधारण मानिस निद्रादेवीकोअगाडि सबैले आत्मसमर्पण गर्नुपर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Level stay (tolerance is a man that ordinary people should surrender before sleep Devi. </s>
स्तरीय रहन (सहनका अभ्यस्त मानिस होस् कि साधारण मानिस निद्रादेवीकोअगाडि सबैले आत्मसमर्पण गर्नुपर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Level stay (tolerance is a man that ordinary people should surrender before sleep Devi. </s
T] Please translate "स्तरीय रहन (सहनका अभ्यस्त मानिस होस् कि साधारण मानिस निद्रादेवीकोअगाडि सबैले आत्मसमर्पण गर्नुपर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Level stay (tolerance is a man that ordinary people should surrender before sleep Devi.
<s>[INST] Please translate "पार्टीमा जेजति गुट उपगुट छन् भनिँदै आएको छ, त्यो पनि अन्त्य हुनुपर्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Whatever factions are said to be subgroups in the party, it must end. </s>
पार्टीमा जेजति गुट उपगुट छन् भनिँदै आएको छ, त्यो पनि अन्त्य हुनुपर्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Whatever factions are said to be subgroups in the party, it must end. </s
T] Please translate "पार्टीमा जेजति गुट उपगुट छन् भनिँदै आएको छ, त्यो पनि अन्त्य हुनुपर्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Whatever factions are said to be subgroups in the party, it must end.
<s>[INST] Please translate "बन्दै गरेको यो घर पहिलेभन्दा धेरै बलियो हुनेगरी बनाइएको छ तर मापदण्डसँग उति सरोकार राखिएको छैन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The closed house has been built to be much stronger than ever, but it is not equally concerned with the criteria </s>
बन्दै गरेको यो घर पहिलेभन्दा धेरै बलियो हुनेगरी बनाइएको छ तर मापदण्डसँग उति सरोकार राखिएको छैन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The closed house has been built to be much stronger than ever, but it is not equally concerned with the criteria </s
T] Please translate "बन्दै गरेको यो घर पहिलेभन्दा धेरै बलियो हुनेगरी बनाइएको छ तर मापदण्डसँग उति सरोकार राखिएको छैन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The closed house has been built to be much stronger than ever, but it is not equally concerned with the criteria
<s>[INST] Please translate "विकासकालागि सरकारले मागेको रकमउपर कुनै प्रतिबद्धता जाहेर नगरिकनै आफ्ना कुराहरूलाई जोडदारका साथ राख्न पाउनु र त्यसमाथि पनि आफूले उठाएका कुराहरूबारे सरकारले तत्कालै आवश्यक कदम चाल्नु; दाताहरूले आफ्नो सफलता दाबी गर्ने आधारहरू बने।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The government should take necessary steps immediately about the things they have raised; donors became the basis for claiming their success. </s>
विकासकालागि सरकारले मागेको रकमउपर कुनै प्रतिबद्धता जाहेर नगरिकनै आफ्ना कुराहरूलाई जोडदारका साथ राख्न पाउनु र त्यसमाथि पनि आफूले उठाएका कुराहरूबारे सरकारले तत्कालै आवश्यक कदम चाल्नु; दाताहरूले आफ्नो सफलता दाबी गर्ने आधारहरू बने।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The government should take necessary steps immediately about the things they have raised; donors became the basis for claiming their success. </s
T] Please translate "विकासकालागि सरकारले मागेको रकमउपर कुनै प्रतिबद्धता जाहेर नगरिकनै आफ्ना कुराहरूलाई जोडदारका साथ राख्न पाउनु र त्यसमाथि पनि आफूले उठाएका कुराहरूबारे सरकारले तत्कालै आवश्यक कदम चाल्नु; दाताहरूले आफ्नो सफलता दाबी गर्ने आधारहरू बने।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The government should take necessary steps immediately about the things they have raised; donors became the basis for claiming their success.
<s>[INST] Please translate "विभिन्न भाषा र शैलीमा मिडियाका सबैथरी मञ्चबाट उही राष्ट्रवादको राग अलाप गरिरहेका बिकाउ बौद्धिकहरू अप्ठ्यारो परेका बेला भाग्नलाई चोर बाटो पहिल्याउनमात्र काम लाग्न सक्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In different languages and styles, the seed intellectuals who are alaping the anger of the same nationalism from all the platforms of the media can only work to wear a thief path to escape when it is difficult. </s>
विभिन्न भाषा र शैलीमा मिडियाका सबैथरी मञ्चबाट उही राष्ट्रवादको राग अलाप गरिरहेका बिकाउ बौद्धिकहरू अप्ठ्यारो परेका बेला भाग्नलाई चोर बाटो पहिल्याउनमात्र काम लाग्न सक्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In different languages and styles, the seed intellectuals who are alaping the anger of the same nationalism from all the platforms of the media can only work to wear a thief path to escape when it is difficult. </s
T] Please translate "विभिन्न भाषा र शैलीमा मिडियाका सबैथरी मञ्चबाट उही राष्ट्रवादको राग अलाप गरिरहेका बिकाउ बौद्धिकहरू अप्ठ्यारो परेका बेला भाग्नलाई चोर बाटो पहिल्याउनमात्र काम लाग्न सक्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In different languages and styles, the seed intellectuals who are alaping the anger of the same nationalism from all the platforms of the media can only work to wear a thief path to escape when it is difficult.
<s>[INST] Please translate "बन्द हड्ताल जस्ता अराजकता, भ्रष्टाचार, कुशासन, दलीय भागबन्डा, न्यायालय र अख्तियारको 'अति सक्रियता' का माझ उनीहरूका आप्नै भ्रष्टाचारका समस्या, सार्वजनिक खरिद ऐनका त्रुटि, विकास प्रशासनका सुस्ती यी सब विकास र समृद्धिको मार्गका ठूला तगारा हुन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In the midst of chaos, corruption, governance, party division, court and authority's' extreme activism ', such as shutdown strikes, their corruption problems, errors of the Public Procurement Act, the slowdown of development administration are all the big ways of development and prosperity. </s>
बन्द हड्ताल जस्ता अराजकता, भ्रष्टाचार, कुशासन, दलीय भागबन्डा, न्यायालय र अख्तियारको 'अति सक्रियता' का माझ उनीहरूका आप्नै भ्रष्टाचारका समस्या, सार्वजनिक खरिद ऐनका त्रुटि, विकास प्रशासनका सुस्ती यी सब विकास र समृद्धिको मार्गका ठूला तगारा हुन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In the midst of chaos, corruption, governance, party division, court and authority's' extreme activism ', such as shutdown strikes, their corruption problems, errors of the Public Procurement Act, the slowdown of development administration are all the big ways of development and prosperity. </s
T] Please translate "बन्द हड्ताल जस्ता अराजकता, भ्रष्टाचार, कुशासन, दलीय भागबन्डा, न्यायालय र अख्तियारको 'अति सक्रियता' का माझ उनीहरूका आप्नै भ्रष्टाचारका समस्या, सार्वजनिक खरिद ऐनका त्रुटि, विकास प्रशासनका सुस्ती यी सब विकास र समृद्धिको मार्गका ठूला तगारा हुन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In the midst of chaos, corruption, governance, party division, court and authority's' extreme activism ', such as shutdown strikes, their corruption problems, errors of the Public Procurement Act, the slowdown of development administration are all the big ways of development and prosperity.
<s>[INST] Please translate "साथसाथै तल बेसीसम्म पनि यातायातको सुविधा छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Along with this, there is a transportation facility up to the bottom base. </s>
साथसाथै तल बेसीसम्म पनि यातायातको सुविधा छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Along with this, there is a transportation facility up to the bottom base. </s
T] Please translate "साथसाथै तल बेसीसम्म पनि यातायातको सुविधा छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Along with this, there is a transportation facility up to the bottom base.
<s>[INST] Please translate "आन्दोलनसँग प्रत्यक्ष र परोक्ष रूपमा सम्वद्ध राजनीतिक नेता, कार्यकर्ता, तत्कालीन सरकारका मन्त्री, सचिव तथा अन्य कर्मचारी, पत्रकार, मानवाधिकारवादीहरू बुद्धिजीवी आदिसमेत चारदर्जन व्यक्तिहरूसँगको अन्तर्वार्ता तथा दर्जनौँ किताव तथा पत्रपत्रिकाहरूलाई स्रोत बनाई तयार पारिएको प्रस्तुत ग्रन्थ साँच्चै नै अनुसन्धानमूलक छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The book presented by the political leaders, cadres, ministers of the then government, secretaries and other employees, journalists, human rights activists, intellectuals, etc. directly and indirectly related to the movement, is truly research-oriented. </s>
आन्दोलनसँग प्रत्यक्ष र परोक्ष रूपमा सम्वद्ध राजनीतिक नेता, कार्यकर्ता, तत्कालीन सरकारका मन्त्री, सचिव तथा अन्य कर्मचारी, पत्रकार, मानवाधिकारवादीहरू बुद्धिजीवी आदिसमेत चारदर्जन व्यक्तिहरूसँगको अन्तर्वार्ता तथा दर्जनौँ किताव तथा पत्रपत्रिकाहरूलाई स्रोत बनाई तयार पारिएको प्रस्तुत ग्रन्थ साँच्चै नै अनुसन्धानमूलक छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The book presented by the political leaders, cadres, ministers of the then government, secretaries and other employees, journalists, human rights activists, intellectuals, etc. directly and indirectly related to the movement, is truly research-oriented. </s
T] Please translate "आन्दोलनसँग प्रत्यक्ष र परोक्ष रूपमा सम्वद्ध राजनीतिक नेता, कार्यकर्ता, तत्कालीन सरकारका मन्त्री, सचिव तथा अन्य कर्मचारी, पत्रकार, मानवाधिकारवादीहरू बुद्धिजीवी आदिसमेत चारदर्जन व्यक्तिहरूसँगको अन्तर्वार्ता तथा दर्जनौँ किताव तथा पत्रपत्रिकाहरूलाई स्रोत बनाई तयार पारिएको प्रस्तुत ग्रन्थ साँच्चै नै अनुसन्धानमूलक छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The book presented by the political leaders, cadres, ministers of the then government, secretaries and other employees, journalists, human rights activists, intellectuals, etc. directly and indirectly related to the movement, is truly research-oriented.
<s>[INST] Please translate "धाराबाहिकमा उनी प्रायः नकारात्मक भूमिकाका लागि चर्चित छिन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In the serial, she is often known for a negative role </s>
धाराबाहिकमा उनी प्रायः नकारात्मक भूमिकाका लागि चर्चित छिन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In the serial, she is often known for a negative role </s
T] Please translate "धाराबाहिकमा उनी प्रायः नकारात्मक भूमिकाका लागि चर्चित छिन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In the serial, she is often known for a negative role
<s>[INST] Please translate "सर्वप्रथम् यो रोग नेपालमा २०२२ सालमा रेकर्ड गरिएको पाइएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: First of all, the disease has been recorded in Nepal in 5 years. </s>
सर्वप्रथम् यो रोग नेपालमा २०२२ सालमा रेकर्ड गरिएको पाइएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: First of all, the disease has been recorded in Nepal in 5 years. </s
T] Please translate "सर्वप्रथम् यो रोग नेपालमा २०२२ सालमा रेकर्ड गरिएको पाइएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: First of all, the disease has been recorded in Nepal in 5 years.
<s>[INST] Please translate "जलेर मरेका राँगाहरुलाई अलिकता मसला दल्ने हो भने त्यो स्वादिलो छ्वय्ला नै बन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If the dead ranges are slightly spiced, it becomes delicious. </s>
जलेर मरेका राँगाहरुलाई अलिकता मसला दल्ने हो भने त्यो स्वादिलो छ्वय्ला नै बन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If the dead ranges are slightly spiced, it becomes delicious. </s
T] Please translate "जलेर मरेका राँगाहरुलाई अलिकता मसला दल्ने हो भने त्यो स्वादिलो छ्वय्ला नै बन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If the dead ranges are slightly spiced, it becomes delicious.
<s>[INST] Please translate "रोजगारीसँगै अध्ययनका लागि जापान, अमेरिका, अस्टेलियालगायतका मुलुकमा जान भन्दै राहदानी बनाउन आउनेको सङ्ख्या पनि बढी देखिएको उनले जानकारी दिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He said that the number of people coming to Japan, the US, Australia and other countries for studying along with employment has also been higher. </s>
रोजगारीसँगै अध्ययनका लागि जापान, अमेरिका, अस्टेलियालगायतका मुलुकमा जान भन्दै राहदानी बनाउन आउनेको सङ्ख्या पनि बढी देखिएको उनले जानकारी दिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He said that the number of people coming to Japan, the US, Australia and other countries for studying along with employment has also been higher. </s
T] Please translate "रोजगारीसँगै अध्ययनका लागि जापान, अमेरिका, अस्टेलियालगायतका मुलुकमा जान भन्दै राहदानी बनाउन आउनेको सङ्ख्या पनि बढी देखिएको उनले जानकारी दिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He said that the number of people coming to Japan, the US, Australia and other countries for studying along with employment has also been higher.
<s>[INST] Please translate "के गर्ने" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: What to do </s>
के गर्ने" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: What to do </s
T] Please translate "के गर्ने" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: What to do
<s>[INST] Please translate "प्रधानमन्त्री केपी शर्मा ओली भारत यात्रा पुरा गरी नेपाल फर्किसकेका छन्। अहिले उनको यात्राको सफलता/असफलताको संश्लेषण र विश्लेषण भैरहेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Prime Minister KP Sharma Oli has returned to Nepal after completing his visit to India. Now the success / failure of his journey is being analyzed and analyzed. </s>
प्रधानमन्त्री केपी शर्मा ओली भारत यात्रा पुरा गरी नेपाल फर्किसकेका छन्। अहिले उनको यात्राको सफलता/असफलताको संश्लेषण र विश्लेषण भैरहेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Prime Minister KP Sharma Oli has returned to Nepal after completing his visit to India. Now the success / failure of his journey is being analyzed and analyzed. </s
T] Please translate "प्रधानमन्त्री केपी शर्मा ओली भारत यात्रा पुरा गरी नेपाल फर्किसकेका छन्। अहिले उनको यात्राको सफलता/असफलताको संश्लेषण र विश्लेषण भैरहेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Prime Minister KP Sharma Oli has returned to Nepal after completing his visit to India. Now the success / failure of his journey is being analyzed and analyzed.
<s>[INST] Please translate "कार्यक्रममा सांसदहरुले प्रहरीको दुरुपयोग गर्नेहरुबाट सचेत रहन आग्रह गरेका थिए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: At the program, MPs urged the police to be aware of those who misused the police </s>
कार्यक्रममा सांसदहरुले प्रहरीको दुरुपयोग गर्नेहरुबाट सचेत रहन आग्रह गरेका थिए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: At the program, MPs urged the police to be aware of those who misused the police </s
T] Please translate "कार्यक्रममा सांसदहरुले प्रहरीको दुरुपयोग गर्नेहरुबाट सचेत रहन आग्रह गरेका थिए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: At the program, MPs urged the police to be aware of those who misused the police
<s>[INST] Please translate "दुई देशका प्रधानमन्त्रीले शिलान्यास गरेपछि निर्माण कार्यले पनि गति लिने विश्वास बढेको समेत स्थानीयले बताएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Locals have also said that the construction work will speed up after the Prime Minister of the two countries laid the foundation stone. </s>
दुई देशका प्रधानमन्त्रीले शिलान्यास गरेपछि निर्माण कार्यले पनि गति लिने विश्वास बढेको समेत स्थानीयले बताएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Locals have also said that the construction work will speed up after the Prime Minister of the two countries laid the foundation stone. </s
T] Please translate "दुई देशका प्रधानमन्त्रीले शिलान्यास गरेपछि निर्माण कार्यले पनि गति लिने विश्वास बढेको समेत स्थानीयले बताएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Locals have also said that the construction work will speed up after the Prime Minister of the two countries laid the foundation stone.
<s>[INST] Please translate "श्रीमती चाङ्गले भनेका छन् घरपालुवा जनावरहरु समाजमा जथाभाबी रुपमा यताउति हिंड्न दिइएको भए एक नयाँ सामाजिक समस्या बन्न जानेछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Mrs. Chang has said that if domestic animals are allowed to walk around in society, a new social problem will become. </s>
श्रीमती चाङ्गले भनेका छन् घरपालुवा जनावरहरु समाजमा जथाभाबी रुपमा यताउति हिंड्न दिइएको भए एक नयाँ सामाजिक समस्या बन्न जानेछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Mrs. Chang has said that if domestic animals are allowed to walk around in society, a new social problem will become. </s
T] Please translate "श्रीमती चाङ्गले भनेका छन् घरपालुवा जनावरहरु समाजमा जथाभाबी रुपमा यताउति हिंड्न दिइएको भए एक नयाँ सामाजिक समस्या बन्न जानेछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Mrs. Chang has said that if domestic animals are allowed to walk around in society, a new social problem will become.
<s>[INST] Please translate "ब्राह्मणलाई यथाशक्य तामा, मुसुरोको दाल आदि दान गर्नुपर्दछ वा आफूभन्दा कान्छो भाइलाई खुशी पार्ने वस्तु प्रदान गर्नुपर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Brahmin should donate as much as possible copper, mushroom pulses, etc., or provide items that please the younger brother. </s>
ब्राह्मणलाई यथाशक्य तामा, मुसुरोको दाल आदि दान गर्नुपर्दछ वा आफूभन्दा कान्छो भाइलाई खुशी पार्ने वस्तु प्रदान गर्नुपर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Brahmin should donate as much as possible copper, mushroom pulses, etc., or provide items that please the younger brother. </s
T] Please translate "ब्राह्मणलाई यथाशक्य तामा, मुसुरोको दाल आदि दान गर्नुपर्दछ वा आफूभन्दा कान्छो भाइलाई खुशी पार्ने वस्तु प्रदान गर्नुपर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Brahmin should donate as much as possible copper, mushroom pulses, etc., or provide items that please the younger brother.
<s>[INST] Please translate "हाम्रा कतिपय ग्रामीण क्षेत्रहरू हर दृष्टिले अद्यापि मध्ययुगीन अवस्थामा छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Some of our rural areas are in a medieval state everywhere. </s>
हाम्रा कतिपय ग्रामीण क्षेत्रहरू हर दृष्टिले अद्यापि मध्ययुगीन अवस्थामा छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Some of our rural areas are in a medieval state everywhere. </s
T] Please translate "हाम्रा कतिपय ग्रामीण क्षेत्रहरू हर दृष्टिले अद्यापि मध्ययुगीन अवस्थामा छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Some of our rural areas are in a medieval state everywhere.
<s>[INST] Please translate "त्यस्तै, बाटो विस्तार गर्दा हाम्रो केवल काटिएका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Likewise, our only cuts are cut off while expanding the road </s>
त्यस्तै, बाटो विस्तार गर्दा हाम्रो केवल काटिएका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Likewise, our only cuts are cut off while expanding the road </s
T] Please translate "त्यस्तै, बाटो विस्तार गर्दा हाम्रो केवल काटिएका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Likewise, our only cuts are cut off while expanding the road
<s>[INST] Please translate "पैदलयात्रीले जेब्राक्रसिङ प्रयोग नगर्दा सवारी चालकलाई निकै समस्या पर्ने गरेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Pedestrians do not use zebra crossings have caused a lot of problems for the driver </s>
पैदलयात्रीले जेब्राक्रसिङ प्रयोग नगर्दा सवारी चालकलाई निकै समस्या पर्ने गरेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Pedestrians do not use zebra crossings have caused a lot of problems for the driver </s
T] Please translate "पैदलयात्रीले जेब्राक्रसिङ प्रयोग नगर्दा सवारी चालकलाई निकै समस्या पर्ने गरेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Pedestrians do not use zebra crossings have caused a lot of problems for the driver
<s>[INST] Please translate "विभागको तथ्यांकअनुसार तराईदेखि हिमालसम्म एक किलोमिटर ट्र्याक खोल्न १० लाखदेखि २ करोड रुपैयाँसम्म खर्च हुन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: According to the data of the department, it costs Rs. 1 lakh to Rs. 10 million to open a one-kilometer track from the Terai to the Himalayas. </s>
विभागको तथ्यांकअनुसार तराईदेखि हिमालसम्म एक किलोमिटर ट्र्याक खोल्न १० लाखदेखि २ करोड रुपैयाँसम्म खर्च हुन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: According to the data of the department, it costs Rs. 1 lakh to Rs. 10 million to open a one-kilometer track from the Terai to the Himalayas. </s
T] Please translate "विभागको तथ्यांकअनुसार तराईदेखि हिमालसम्म एक किलोमिटर ट्र्याक खोल्न १० लाखदेखि २ करोड रुपैयाँसम्म खर्च हुन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: According to the data of the department, it costs Rs. 1 lakh to Rs. 10 million to open a one-kilometer track from the Terai to the Himalayas.
<s>[INST] Please translate "सेलाङर राज्यको सिमोनियामा रहेका क्याम्पमा पुगेर उनले घर फिर्तिको पर्खाइमा रहेका नेपालीसँग भेट गरेका हुन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He reached the camp in Simonia, Selangar state and met with Nepalese waiting for a return home. </s>
सेलाङर राज्यको सिमोनियामा रहेका क्याम्पमा पुगेर उनले घर फिर्तिको पर्खाइमा रहेका नेपालीसँग भेट गरेका हुन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He reached the camp in Simonia, Selangar state and met with Nepalese waiting for a return home. </s
T] Please translate "सेलाङर राज्यको सिमोनियामा रहेका क्याम्पमा पुगेर उनले घर फिर्तिको पर्खाइमा रहेका नेपालीसँग भेट गरेका हुन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He reached the camp in Simonia, Selangar state and met with Nepalese waiting for a return home.
<s>[INST] Please translate "चालु आर्थिक बर्षमा ईजाजत प्राप्त गरेका कुल उद्योगहरूमध्ये साना ८२, मझौला ८ र ठूलाको १० प्रतिशत रहेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Among the total industries that have received dignity in the current fiscal year, smaller 82, medium 8 and large are 5 percent. </s>
चालु आर्थिक बर्षमा ईजाजत प्राप्त गरेका कुल उद्योगहरूमध्ये साना ८२, मझौला ८ र ठूलाको १० प्रतिशत रहेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Among the total industries that have received dignity in the current fiscal year, smaller 82, medium 8 and large are 5 percent. </s
T] Please translate "चालु आर्थिक बर्षमा ईजाजत प्राप्त गरेका कुल उद्योगहरूमध्ये साना ८२, मझौला ८ र ठूलाको १० प्रतिशत रहेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Among the total industries that have received dignity in the current fiscal year, smaller 82, medium 8 and large are 5 percent.
<s>[INST] Please translate "हाल खपत भइरहेको विद्युत् ऊर्जाको प्रचलित मूल्य वार्षिक १२ अर्ब रुपियां हुन आउंछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The current price of electricity currently consumed comes to Rs 2 billion annually. </s>
हाल खपत भइरहेको विद्युत् ऊर्जाको प्रचलित मूल्य वार्षिक १२ अर्ब रुपियां हुन आउंछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The current price of electricity currently consumed comes to Rs 2 billion annually. </s
T] Please translate "हाल खपत भइरहेको विद्युत् ऊर्जाको प्रचलित मूल्य वार्षिक १२ अर्ब रुपियां हुन आउंछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The current price of electricity currently consumed comes to Rs 2 billion annually.
<s>[INST] Please translate "यी र यस्ता प्रश्नको जवाफ खोज्न मधेशको बौद्धिक जमात अग्रसर नहुने हो भने अन्योलग्रस्त आन्दोलनको अभीष्टप्रति नै शंका उत्पन्न हुनेछ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If the intellectual community of Madhesh is not moving forward to seek answers to these and such questions, doubts will arise about the intellectual movement of confusion. </s>
यी र यस्ता प्रश्नको जवाफ खोज्न मधेशको बौद्धिक जमात अग्रसर नहुने हो भने अन्योलग्रस्त आन्दोलनको अभीष्टप्रति नै शंका उत्पन्न हुनेछ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If the intellectual community of Madhesh is not moving forward to seek answers to these and such questions, doubts will arise about the intellectual movement of confusion. </s
T] Please translate "यी र यस्ता प्रश्नको जवाफ खोज्न मधेशको बौद्धिक जमात अग्रसर नहुने हो भने अन्योलग्रस्त आन्दोलनको अभीष्टप्रति नै शंका उत्पन्न हुनेछ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If the intellectual community of Madhesh is not moving forward to seek answers to these and such questions, doubts will arise about the intellectual movement of confusion.
<s>[INST] Please translate "यिनीहरूले नेपालको कुल जनसङ्ख्याको ठूलै हिस्सा ओगेटेको छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: They occupy a large part of Nepal's total population </s>
यिनीहरूले नेपालको कुल जनसङ्ख्याको ठूलै हिस्सा ओगेटेको छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: They occupy a large part of Nepal's total population </s
T] Please translate "यिनीहरूले नेपालको कुल जनसङ्ख्याको ठूलै हिस्सा ओगेटेको छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: They occupy a large part of Nepal's total population
<s>[INST] Please translate "यो लेखिएको नियम सवैलाई थाहा थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Everyone knew this written rule. </s>
यो लेखिएको नियम सवैलाई थाहा थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Everyone knew this written rule. </s
T] Please translate "यो लेखिएको नियम सवैलाई थाहा थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Everyone knew this written rule.
<s>[INST] Please translate "सेना, प्रहरी, गुप्तचर, सुरक्षा, सङ्गठन, उद्योग, व्यवस्थापन, ज्योतिषजस्ता क्षेत्रमा पनि सिंह राशि भएका व्यक्तिले खुबै नाम कमाउँछन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Even in areas like army, police, intelligence, security, organization, industry, management, astrology, Singh zodiac people earn a lot of names. </s>
सेना, प्रहरी, गुप्तचर, सुरक्षा, सङ्गठन, उद्योग, व्यवस्थापन, ज्योतिषजस्ता क्षेत्रमा पनि सिंह राशि भएका व्यक्तिले खुबै नाम कमाउँछन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Even in areas like army, police, intelligence, security, organization, industry, management, astrology, Singh zodiac people earn a lot of names. </s
T] Please translate "सेना, प्रहरी, गुप्तचर, सुरक्षा, सङ्गठन, उद्योग, व्यवस्थापन, ज्योतिषजस्ता क्षेत्रमा पनि सिंह राशि भएका व्यक्तिले खुबै नाम कमाउँछन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Even in areas like army, police, intelligence, security, organization, industry, management, astrology, Singh zodiac people earn a lot of names.
<s>[INST] Please translate "यो रिसोर्टबाट सूर्योदय र सूर्यास्त राम्रोसँग देख्न सकिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: From this resort, sunrise and sunset can be seen well. </s>
यो रिसोर्टबाट सूर्योदय र सूर्यास्त राम्रोसँग देख्न सकिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: From this resort, sunrise and sunset can be seen well. </s
T] Please translate "यो रिसोर्टबाट सूर्योदय र सूर्यास्त राम्रोसँग देख्न सकिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: From this resort, sunrise and sunset can be seen well.
<s>[INST] Please translate "तर, सायद सम्भावित प्रश्नको आँकलन गरेरै होला मैले प्रश्न गर्नुभन्दा अगाडि अम्बर गुरुङले मुसुक्क मुस्कुराउँदै मुख खोलिहाले, ‘आई डन्ट वान्ट लुक लाइक अ सिक पिलुल्स है। ’" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But, perhaps by assessing the potential question, Amber Gurung opened his mouth smiling smiling smiling before I questioned, 'I Dunt Want Look is a learning pillulse.' </s>
तर, सायद सम्भावित प्रश्नको आँकलन गरेरै होला मैले प्रश्न गर्नुभन्दा अगाडि अम्बर गुरुङले मुसुक्क मुस्कुराउँदै मुख खोलिहाले, ‘आई डन्ट वान्ट लुक लाइक अ सिक पिलुल्स है। ’" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But, perhaps by assessing the potential question, Amber Gurung opened his mouth smiling smiling smiling before I questioned, 'I Dunt Want Look is a learning pillulse.' </s
T] Please translate "तर, सायद सम्भावित प्रश्नको आँकलन गरेरै होला मैले प्रश्न गर्नुभन्दा अगाडि अम्बर गुरुङले मुसुक्क मुस्कुराउँदै मुख खोलिहाले, ‘आई डन्ट वान्ट लुक लाइक अ सिक पिलुल्स है। ’" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But, perhaps by assessing the potential question, Amber Gurung opened his mouth smiling smiling smiling before I questioned, 'I Dunt Want Look is a learning pillulse.'
<s>[INST] Please translate "अवैध मानिएको सुख्खा सुपारी ठुलो परिमाणमा एकसाथ तस्करी गर्न नसकेपछि व्यापारीले स्थानीय पोकेत स्करको माध्यमबाट मौका छोपेर तस्करी गर्ने गरेका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Traders have smuggled the opportunity through a local poket scar after the illegal dry betel nut could not be smuggled together in large quantities. </s>
अवैध मानिएको सुख्खा सुपारी ठुलो परिमाणमा एकसाथ तस्करी गर्न नसकेपछि व्यापारीले स्थानीय पोकेत स्करको माध्यमबाट मौका छोपेर तस्करी गर्ने गरेका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Traders have smuggled the opportunity through a local poket scar after the illegal dry betel nut could not be smuggled together in large quantities. </s
T] Please translate "अवैध मानिएको सुख्खा सुपारी ठुलो परिमाणमा एकसाथ तस्करी गर्न नसकेपछि व्यापारीले स्थानीय पोकेत स्करको माध्यमबाट मौका छोपेर तस्करी गर्ने गरेका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Traders have smuggled the opportunity through a local poket scar after the illegal dry betel nut could not be smuggled together in large quantities.
<s>[INST] Please translate "बिदेश जाने भन्ने बित्तिकै तीन हात उफ्रने हाम्रो संस्कार र गएपछि डलर फलिहाल्छ भन्ने मनोवृत्तिले धेरैलाई निराश पारेको देखिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: As soon as going abroad, our ritual of leaping three hands and the attitude that the dollar flourishes after going. </s>
बिदेश जाने भन्ने बित्तिकै तीन हात उफ्रने हाम्रो संस्कार र गएपछि डलर फलिहाल्छ भन्ने मनोवृत्तिले धेरैलाई निराश पारेको देखिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: As soon as going abroad, our ritual of leaping three hands and the attitude that the dollar flourishes after going. </s
T] Please translate "बिदेश जाने भन्ने बित्तिकै तीन हात उफ्रने हाम्रो संस्कार र गएपछि डलर फलिहाल्छ भन्ने मनोवृत्तिले धेरैलाई निराश पारेको देखिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: As soon as going abroad, our ritual of leaping three hands and the attitude that the dollar flourishes after going.
<s>[INST] Please translate "उनले संयुक्त आयुक्त पुलिस प्रशिक्षण तथा दिल्ली पुलिस विशेष आयुक्तको पदमा बसेर कार्य गरिसकेकी छिन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: She has worked as joint commissioner police training and Delhi Police Special Commissioner </s>
उनले संयुक्त आयुक्त पुलिस प्रशिक्षण तथा दिल्ली पुलिस विशेष आयुक्तको पदमा बसेर कार्य गरिसकेकी छिन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: She has worked as joint commissioner police training and Delhi Police Special Commissioner </s
T] Please translate "उनले संयुक्त आयुक्त पुलिस प्रशिक्षण तथा दिल्ली पुलिस विशेष आयुक्तको पदमा बसेर कार्य गरिसकेकी छिन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: She has worked as joint commissioner police training and Delhi Police Special Commissioner
<s>[INST] Please translate "नवयुग श्रेष्ठजस्ता फरवार्ड र प्रकाश बुढाथोकीजस्ता मिडफिल्डरको उदय भएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Midfielder like forward and Prakash Budathoki like Nayug Shrestha has emerged. </s>
नवयुग श्रेष्ठजस्ता फरवार्ड र प्रकाश बुढाथोकीजस्ता मिडफिल्डरको उदय भएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Midfielder like forward and Prakash Budathoki like Nayug Shrestha has emerged. </s
T] Please translate "नवयुग श्रेष्ठजस्ता फरवार्ड र प्रकाश बुढाथोकीजस्ता मिडफिल्डरको उदय भएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Midfielder like forward and Prakash Budathoki like Nayug Shrestha has emerged.
<s>[INST] Please translate "हामी आज त्यही मार्गमा अग्रसर छौँ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: We are moving on the same path today </s>
हामी आज त्यही मार्गमा अग्रसर छौँ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: We are moving on the same path today </s
T] Please translate "हामी आज त्यही मार्गमा अग्रसर छौँ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: We are moving on the same path today
<s>[INST] Please translate "तीन वर्ष पुरानो हिट फिल्म पनि तीन वर्षपछि चल्दैन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The three-year-old hit film does not run three years later. </s>
तीन वर्ष पुरानो हिट फिल्म पनि तीन वर्षपछि चल्दैन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The three-year-old hit film does not run three years later. </s
T] Please translate "तीन वर्ष पुरानो हिट फिल्म पनि तीन वर्षपछि चल्दैन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The three-year-old hit film does not run three years later.
<s>[INST] Please translate "अहिले तपाईले नेपालमा न त चीनको जस्तो दीर्घकालीन जनयुद्ध, न त रुसको जस्तो विद्रोह भन्दै एकीकृत जनक्रान्तिको कार्यदिशा भन्नुभएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Now you have called Nepal neither a long-term People's War like China, nor a rebellion like Russia, the agenda of integrated people's revolution. </s>
अहिले तपाईले नेपालमा न त चीनको जस्तो दीर्घकालीन जनयुद्ध, न त रुसको जस्तो विद्रोह भन्दै एकीकृत जनक्रान्तिको कार्यदिशा भन्नुभएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Now you have called Nepal neither a long-term People's War like China, nor a rebellion like Russia, the agenda of integrated people's revolution. </s
T] Please translate "अहिले तपाईले नेपालमा न त चीनको जस्तो दीर्घकालीन जनयुद्ध, न त रुसको जस्तो विद्रोह भन्दै एकीकृत जनक्रान्तिको कार्यदिशा भन्नुभएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Now you have called Nepal neither a long-term People's War like China, nor a rebellion like Russia, the agenda of integrated people's revolution.
<s>[INST] Please translate "दीर्घकालीन रोगमा प्रयोग गरेमा तिनीहरूले समाप्ति चरणको लक्षणहरूको विकासलाई ढिलो वा रोकथाम गर्न सक्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If used in long-term diseases, they can slow or prevent the development of end-stage symptoms </s>
दीर्घकालीन रोगमा प्रयोग गरेमा तिनीहरूले समाप्ति चरणको लक्षणहरूको विकासलाई ढिलो वा रोकथाम गर्न सक्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If used in long-term diseases, they can slow or prevent the development of end-stage symptoms </s
T] Please translate "दीर्घकालीन रोगमा प्रयोग गरेमा तिनीहरूले समाप्ति चरणको लक्षणहरूको विकासलाई ढिलो वा रोकथाम गर्न सक्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If used in long-term diseases, they can slow or prevent the development of end-stage symptom
<s>[INST] Please translate "कतिपय ठाउँमा आएको पैसा सबै मेरै हो भनेर बाँडीचुँडी गरेको पनि देखियो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: It was also seen that the money that came to some places was all mys </s>
कतिपय ठाउँमा आएको पैसा सबै मेरै हो भनेर बाँडीचुँडी गरेको पनि देखियो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: It was also seen that the money that came to some places was all mys </s
T] Please translate "कतिपय ठाउँमा आएको पैसा सबै मेरै हो भनेर बाँडीचुँडी गरेको पनि देखियो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: It was also seen that the money that came to some places was all my
<s>[INST] Please translate "समग्रमा जेसुकै भएपनि, कमी कमजोरीका अतिरिक्त नेपाली काङ्ग्रेस नै संसदीय फाँटबाट आज प्रतिनिधिसभाको विघटनपश्चात् लगातार जनताको सङ्घर्षको प्रतीक भएर उभिन सकेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Whatever the whole, in addition to the weaknesses, the Nepali Congress has been able to stand as a symbol of people's struggle after the dissolution of the House of Representatives from the parliamentary field today. </s>
समग्रमा जेसुकै भएपनि, कमी कमजोरीका अतिरिक्त नेपाली काङ्ग्रेस नै संसदीय फाँटबाट आज प्रतिनिधिसभाको विघटनपश्चात् लगातार जनताको सङ्घर्षको प्रतीक भएर उभिन सकेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Whatever the whole, in addition to the weaknesses, the Nepali Congress has been able to stand as a symbol of people's struggle after the dissolution of the House of Representatives from the parliamentary field today. </s
T] Please translate "समग्रमा जेसुकै भएपनि, कमी कमजोरीका अतिरिक्त नेपाली काङ्ग्रेस नै संसदीय फाँटबाट आज प्रतिनिधिसभाको विघटनपश्चात् लगातार जनताको सङ्घर्षको प्रतीक भएर उभिन सकेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Whatever the whole, in addition to the weaknesses, the Nepali Congress has been able to stand as a symbol of people's struggle after the dissolution of the House of Representatives from the parliamentary field today.
<s>[INST] Please translate "आज कन्दराको प्रस्तुति" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Today, the presentation of Kandara </s>
आज कन्दराको प्रस्तुति" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Today, the presentation of Kandara </s
T] Please translate "आज कन्दराको प्रस्तुति" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Today, the presentation of Kandara
<s>[INST] Please translate "उनले कोलम्बिया युनिभर्सिटी र हार्वर्ड ल स्कुलबाट ग्रयाजुएसन गरेका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He graduated from Columbia University and Harvard Law School </s>
उनले कोलम्बिया युनिभर्सिटी र हार्वर्ड ल स्कुलबाट ग्रयाजुएसन गरेका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He graduated from Columbia University and Harvard Law School </s
T] Please translate "उनले कोलम्बिया युनिभर्सिटी र हार्वर्ड ल स्कुलबाट ग्रयाजुएसन गरेका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He graduated from Columbia University and Harvard Law School
<s>[INST] Please translate "यसरी संसदीय अभ्यासमा रहेको यो समूह सत्तारुढ पार्टीमा देखिएको राजनीतिक संस्कार र संस्कृतिको अभाव एवं सर्वसत्तावादी थिचोमिचोका कारणले संसदीय अभ्यासप्रति उदासिन वन्नपुग्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This group, which is in parliamentary practice, became indifferent to parliamentary practice due to lack of political culture and culture seen in the ruling party and universal pressure. </s>
यसरी संसदीय अभ्यासमा रहेको यो समूह सत्तारुढ पार्टीमा देखिएको राजनीतिक संस्कार र संस्कृतिको अभाव एवं सर्वसत्तावादी थिचोमिचोका कारणले संसदीय अभ्यासप्रति उदासिन वन्नपुग्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This group, which is in parliamentary practice, became indifferent to parliamentary practice due to lack of political culture and culture seen in the ruling party and universal pressure. </s
T] Please translate "यसरी संसदीय अभ्यासमा रहेको यो समूह सत्तारुढ पार्टीमा देखिएको राजनीतिक संस्कार र संस्कृतिको अभाव एवं सर्वसत्तावादी थिचोमिचोका कारणले संसदीय अभ्यासप्रति उदासिन वन्नपुग्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This group, which is in parliamentary practice, became indifferent to parliamentary practice due to lack of political culture and culture seen in the ruling party and universal pressure.
<s>[INST] Please translate "बाबुरामको राजनीतिक चेतना त्यतिवेला राजतन्त्र विरोधी मात्रै थियो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Baburam's political consciousness was only anti- monarchy at that time </s>
बाबुरामको राजनीतिक चेतना त्यतिवेला राजतन्त्र विरोधी मात्रै थियो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Baburam's political consciousness was only anti- monarchy at that time </s
T] Please translate "बाबुरामको राजनीतिक चेतना त्यतिवेला राजतन्त्र विरोधी मात्रै थियो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Baburam's political consciousness was only anti- monarchy at that time
<s>[INST] Please translate "वरिष्ठ समालोचक एवम् निबन्धकार कृष्णचन्द्रसिंह प्रधानले भन्नुभयो (यसभित्र नियात्राका, संस्मरणका र चिन्तनका कुरा पनि छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Senior critics and essayist Krishna Chandra Singh Pradhan said (within it there are talk of Niyatraka, Sanskrit and thought. </s>
वरिष्ठ समालोचक एवम् निबन्धकार कृष्णचन्द्रसिंह प्रधानले भन्नुभयो (यसभित्र नियात्राका, संस्मरणका र चिन्तनका कुरा पनि छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Senior critics and essayist Krishna Chandra Singh Pradhan said (within it there are talk of Niyatraka, Sanskrit and thought. </s
T] Please translate "वरिष्ठ समालोचक एवम् निबन्धकार कृष्णचन्द्रसिंह प्रधानले भन्नुभयो (यसभित्र नियात्राका, संस्मरणका र चिन्तनका कुरा पनि छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Senior critics and essayist Krishna Chandra Singh Pradhan said (within it there are talk of Niyatraka, Sanskrit and thought.
<s>[INST] Please translate "तर पनि प्रारम्भिकरुपमा यो कुरा भन्न सकिन्छ कि यो डरलाग्दो वा जटिल समस्या होइन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, it can be initially said that it is not a terrible or complex problem. </s>
तर पनि प्रारम्भिकरुपमा यो कुरा भन्न सकिन्छ कि यो डरलाग्दो वा जटिल समस्या होइन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, it can be initially said that it is not a terrible or complex problem. </s
T] Please translate "तर पनि प्रारम्भिकरुपमा यो कुरा भन्न सकिन्छ कि यो डरलाग्दो वा जटिल समस्या होइन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, it can be initially said that it is not a terrible or complex problem.
<s>[INST] Please translate "पहिले यस बैंकको कर्जा प्रवाह प्रणाली नै त्रुटिपुर्ण भएकोले निष्कृय कर्जा बढी भएको हो, यसमाथि पनि नियमनकारी निकाय त्यति बेला चुपचाप थियो, प्रुडेन्सियल रेगुलेसन थिएन, एक्रुलको पद्दतीमा व्याज आम्दानी जनाइन्थ्यो, अर्थात नगदमा असुल नभइकनै व्याज आम्दानी जनाउने खतरनाक प्रवृति थियो त्यतिखेर" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Earlier, the bank's credit flow system is the error because inactive debt is high, it was also quiet at that time the regulatory body was, prudential regulation was not, accelerated method of interest income was reflected, that is, cash unsatisfactory interest income was a dangerous trend at that time </s>
पहिले यस बैंकको कर्जा प्रवाह प्रणाली नै त्रुटिपुर्ण भएकोले निष्कृय कर्जा बढी भएको हो, यसमाथि पनि नियमनकारी निकाय त्यति बेला चुपचाप थियो, प्रुडेन्सियल रेगुलेसन थिएन, एक्रुलको पद्दतीमा व्याज आम्दानी जनाइन्थ्यो, अर्थात नगदमा असुल नभइकनै व्याज आम्दानी जनाउने खतरनाक प्रवृति थियो त्यतिखेर" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Earlier, the bank's credit flow system is the error because inactive debt is high, it was also quiet at that time the regulatory body was, prudential regulation was not, accelerated method of interest income was reflected, that is, cash unsatisfactory interest income was a dangerous trend at that time </s
T] Please translate "पहिले यस बैंकको कर्जा प्रवाह प्रणाली नै त्रुटिपुर्ण भएकोले निष्कृय कर्जा बढी भएको हो, यसमाथि पनि नियमनकारी निकाय त्यति बेला चुपचाप थियो, प्रुडेन्सियल रेगुलेसन थिएन, एक्रुलको पद्दतीमा व्याज आम्दानी जनाइन्थ्यो, अर्थात नगदमा असुल नभइकनै व्याज आम्दानी जनाउने खतरनाक प्रवृति थियो त्यतिखेर" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Earlier, the bank's credit flow system is the error because inactive debt is high, it was also quiet at that time the regulatory body was, prudential regulation was not, accelerated method of interest income was reflected, that is, cash unsatisfactory interest income was a dangerous trend at that time
<s>[INST] Please translate "तर जहाज उड्न झ्न्डै तीस मिनेट ढिलाइ भएको सूचना पाएँ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But I got information about the delay of thirty minutes to fly the ship. </s>
तर जहाज उड्न झ्न्डै तीस मिनेट ढिलाइ भएको सूचना पाएँ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But I got information about the delay of thirty minutes to fly the ship. </s
T] Please translate "तर जहाज उड्न झ्न्डै तीस मिनेट ढिलाइ भएको सूचना पाएँ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But I got information about the delay of thirty minutes to fly the ship.
<s>[INST] Please translate "यो परिभाषा नै नयाँ नेपालको नयाँ संभावना हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This definition is a new possibility of new Nepal. </s>
यो परिभाषा नै नयाँ नेपालको नयाँ संभावना हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This definition is a new possibility of new Nepal. </s
T] Please translate "यो परिभाषा नै नयाँ नेपालको नयाँ संभावना हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This definition is a new possibility of new Nepal.
<s>[INST] Please translate "अध्यक्ष खिमलाल भट्टराईकाअनुसार, संयुक्त आन्दोलनको तयारीकालागि केन्द्रमा सहमति भइसकेपछि छिट्टै त्यसलाई स्थानीय स्तरसम्म विस्तारित गरिनेछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: According to Chairman Khimlal Bhattarai, after agreeing to the center for the preparation of the joint movement, it will soon be extended to the local level. </s>
अध्यक्ष खिमलाल भट्टराईकाअनुसार, संयुक्त आन्दोलनको तयारीकालागि केन्द्रमा सहमति भइसकेपछि छिट्टै त्यसलाई स्थानीय स्तरसम्म विस्तारित गरिनेछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: According to Chairman Khimlal Bhattarai, after agreeing to the center for the preparation of the joint movement, it will soon be extended to the local level. </s
T] Please translate "अध्यक्ष खिमलाल भट्टराईकाअनुसार, संयुक्त आन्दोलनको तयारीकालागि केन्द्रमा सहमति भइसकेपछि छिट्टै त्यसलाई स्थानीय स्तरसम्म विस्तारित गरिनेछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: According to Chairman Khimlal Bhattarai, after agreeing to the center for the preparation of the joint movement, it will soon be extended to the local level.
<s>[INST] Please translate "११. अद्धेत संस्था" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 11. Unconscious organization </s>
११. अद्धेत संस्था" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 11. Unconscious organization </s
T] Please translate "११. अद्धेत संस्था" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 11. Unconscious organization