translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "Vous gagnerez du temps si vous adoptez cette nouvelle procédure.", "nnd": "Ukandilia ngakathambi wanabikolhesyereyo." }
900
{ "fr": "Je regarde les oiseaux sauvages.", "nnd": "Ngalangira esyo nyunyu esyomomusithu." }
901
{ "fr": "Il y a une rumeur selon laquelle Tom est gay.", "nnd": "Olwambu luthi Tom aka ghenda na bandi balume." }
902
{ "fr": "C'est un miracle que vous ayez pu survivre.", "nnd": "Ekyomulhya kwama nikithikothiko." }
903
{ "fr": "Tous les membres de la famille se réunissent pour rencontrer le nouvel an tous ensemble.", "nnd": "Ekihandakyosi kyabiriyisongya eribya ibangasangira omwaka muhyaka ghohaghuma." }
904
{ "fr": "Tom est dans l'obligation de renoncer à son poste.", "nnd": "Tom akaleka omuviri wiwe butsir'ianza." }
905
{ "fr": "Peu importe ce que nous dirons, la décision finale lui reviendra toujours.", "nnd": "Movyangavya evyo thwangavugha, yukandivughekyomwiso." }
906
{ "fr": "Bienvenue en enfer, Mouammar !", "nnd": "Kalibo ekulimu, Mouammar !" }
907
{ "fr": "Quelles sont les connaissances les plus nécessaires lorsqu'on se rend dans la société ?", "nnd": "Ebiowashi biebyahi omughulu ukaya omo kithaha?" }
908
{ "fr": "Je ne peux pas le prouver, vous devrez me croire sur parole.", "nnd": "Sinangahakikishakyo, mwananyiminyire omovinywa ngasovola." }
909
{ "fr": "C'était absolument incroyable.", "nnd": "Kilwe isi kieri ikiriria." }
910
{ "fr": "Continue à respirer.", "nnd": "Uvye unemuhula." }
911
{ "fr": "Sami le faisait aux autres gamins.", "nnd": "Sami le faisait alwe aka kolerakio abandi bana." }
912
{ "fr": "Tom a menti au flic.", "nnd": "Toma mwaka theba omuminyereri." }
913
{ "fr": "Notre diplomatie et notre stratégie militaire étaient à l'évidence en contradiction.", "nnd": "Olukuratho lwethu na kandi echendundi chethu echavalashi mumwavere eriringiherania." }
914
{ "fr": "Vous voulez la moitié d'un poulet ?", "nnd": "Wanzire enuse ekyengoko?" }
915
{ "fr": "Nous avons adjoint les noms de nos maris aux nôtres.", "nnd": "Twavya twaviryongeria omena wavwiva wethu ghokowethu." }
916
{ "fr": "J'irais à 10 heures.", "nnd": "Ngandighenda oko saki kumi." }
917
{ "fr": "Thomas est devenu soldat.", "nnd": "Thomas abiri bia mulhasi." }
918
{ "fr": "Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés.", "nnd": "Chakakala chighuma chisa echikakoleraya omwilavira eridirisa omughulu rihindirwe." }
919
{ "fr": "Un animal, le rat ou le kangourou, sert de totem à tout un clan.", "nnd": "Enyama nge panya kutse akalikuku, nikibukulu oko bithunga bingi." }
920
{ "fr": "J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.", "nnd": "Nganza erikolheria omuthimbo aghobuminyereri wabana, alhiwe bakathogha kanzi kanzi ahisi." }
921
{ "fr": "On voit la même chose sur le terrain de jeu.", "nnd": "Ebighumerera biothukasunga omokibugha ekiamasatha awakaghulughulu." }
922
{ "fr": "J'ai essayé de lui expliquer que l'on n'était pas responsable de ses erreurs mais il ne voulait rien entendre.", "nnd": "Monganalhenga erimuvwira okovuli ngoko thulhi vakulu na vinyi masovyo wiwe alhiwe mwathetanzeri owa." }
923
{ "fr": "Au niveau local, il est nécessaire d'agir.", "nnd": "Okoluhande lwethu, byolobire na nikya muhungo erikola." }
924
{ "fr": "L'hélicoptère est si utile qu'un jour il pourrait remplacer les voitures et les trains.", "nnd": "Elikoptere riwithe ndundi nene kusangwa kirokighuma omo byanakere rikanisyakola omomwanyenda wengurubani." }
925
{ "fr": "La balle est dans votre camp.", "nnd": "Ighwe ukina ghute ekieri bugha ekiomwisho." }
926
{ "fr": "Une fois que vous commencez, vous devez poursuivre.", "nnd": "Omughulu akanditsuka, kumbe iwakwamirira." }
927
{ "fr": "Même si les idées de cet homme sont bonnes, parce qu'il ne peut les exprimer correctement, il n'a pas l'ombre d'une chance qu'elles soient acceptées.", "nnd": "Mwali amalengekania oghomulume oyu uwene, nikusangwa shangavughagho ndekendeke, shali mumwirimya okobahati anganaliwa." }
928
{ "fr": "C'est prétendument un travail de recherche que ma secrétaire a conduit.", "nnd": "Nyikashi yahi eyo musaki waye aka kola." }
929
{ "fr": "Que des idées stupides ne te viennent pas à l'esprit !", "nnd": "Amalhengekanaya werishire sibyathasa omomuthwe wawe !" }
930
{ "fr": "Nous faisons justement des plans pour les vacances.", "nnd": "Thukakola kwenene emwatsi omonduhuke." }
931
{ "fr": "Pendant les nuits d'insomnie, ta venue, je l'espère.", "nnd": "Omobiro ebyerithendiyatho, eriasa ryaghu, ngalhengekanaya." }
932
{ "fr": "Il portait une veste à double boutonnage.", "nnd": "Abiambit'erikorhi ryesyo bouton." }
933
{ "fr": "Les poissons d'eau vive incluent certaines espèces identifiées comme étant protégées. On n'a pas le droit de les attraper ou de les acheter.", "nnd": "Evikwara eviomumaghetse vikavya haghuma nesindi nyamami esirimo ngambe eshakakirivwa. Sithuwithe embangwa eyeribakasho kutse yerighulasho." }
934
{ "fr": "Il y a peut-être un moyen de faire fuir la bête.", "nnd": "Han'enzira eyerithibith'oko nyama." }
935
{ "fr": "Le diable est un égoïste.", "nnd": "Shetani akayiheka." }
936
{ "fr": "Une fois, je suis allé à l'atelier d'un peintre que je venais de rencontrer au milieu de la nuit. C'était une pièce sombre dans un grenier.", "nnd": "Omughulhu nyiryaaya omo kivuthe kyomo kengereghesania oyo ngalwa okwisangana omokiro. Kilwekindu ekyo mwimia omokighona." }
937
{ "fr": "Je n'ai amené ici que mon linge et mon cheval.", "nnd": "Mungalethahano erisange viaghe nepunda." }
938
{ "fr": "Je suis sure que c'était juste un malentendu.", "nnd": "Nyinaasi ngoko yilwe erithendo." }
939
{ "fr": "Il fit semblant de manger son dîner avec les autres, mais il ne tarda pas à aller au lit rêver à son argent.", "nnd": "Mwavyangakalhya navandi, alhiwe mwathatselhewa esiya omiseso akalhengekania oolumbuka lwiwe." }
940
{ "fr": "Tu joues avec le feu à rouler constamment à moto sans casque.", "nnd": "Ukatsanga omomothano ukaghenda okopichipichi esighumbithe echikeke." }
941
{ "fr": "Le moindre mot de critique la rend nerveuse.", "nnd": "Rieneribiowa oluthongo luke, nerio Inyahithana." }
942
{ "fr": "Thomas dit qu'il veut ressembler à Brad Pitt.", "nnd": "Thomas athianzire inia sosa Brad Pitt." }
943
{ "fr": "Les fumeurs sont une bande d'idiots.", "nnd": "Avafeti niringumba eryavakiru." }
944
{ "fr": "La veuve souffrait d'un cancer de l'estomac.", "nnd": "Omukwirwa abyakwire akásowésowê akekıḩ́û̧." }
945
{ "fr": "J'ai mangé une vache entière.", "nnd": "Mongalhyende yoshi." }
946
{ "fr": "C'est une fourchette.", "nnd": "Nikiryamo." }
947
{ "fr": "Tout recommence.", "nnd": "Evyosivikatsuka." }
948
{ "fr": "Le câble d'alimentation était rompu.", "nnd": "Eshinga eyikalhetha omulhiro yavya yitwikire." }
949
{ "fr": "Demain, c'est dimanche.", "nnd": "Omonzya, ini nyamwingira." }
950
{ "fr": "Elles attendent que tu les aides.", "nnd": "Vakalhinda muvawathikaye." }
951
{ "fr": "Une heure plus tard, sa fièvre était encore plus forte.", "nnd": "Sahanguma ndangalhiri, ekihuhania kiwe nikinene." }
952
{ "fr": "Je n'oublierai jamais de garder dans mon cœur une douce pensée pour ma chère professeur.", "nnd": "Sinandisibirirwa eribika omuthima waghe nobulhengekanya oko mukangirirya waghe." }
953
{ "fr": "J'aurais aimé que tu aies appelé au préalable.", "nnd": "Nanganzire ulhya birikirawa embere." }
954
{ "fr": "Ils m'ont contraint à chanter une chanson.", "nnd": "Mobanyikashire erimba." }
955
{ "fr": "Il ouvrit la porte.", "nnd": "Neryo mwakingula oluyi." }
956
{ "fr": "Il n'est absolument pas étonnant que vous n'ayez aucun ami.", "nnd": "Sichangaswecha mwali muthemwangayira avira." }
957
{ "fr": "Rien n'est moins que le moment présent, si vous entendez par là cette limite indivisible qui sépare le passé de l'avenir.", "nnd": "Sihalhi ekike ngendambieno, owamowathe angahabwa owakahaba ebyakera nebyalhino." }
958
{ "fr": "Mike a un ami qui vit à Chicago.", "nnd": "Mike anawithe omwira wiwe oyulhi e Chicago." }
959
{ "fr": "Luca n'a pas réussi à trouver un travail décent à Boston, il a donc déménagé à Chicago.", "nnd": "Luca mwathitha sungomuviri we Boston, avyaviri humira e chikago." }
960
{ "fr": "Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal.", "nnd": "Erilengekania ngasiwangatoka mwatsi ni vutayiminya na vataminya vutochi owite." }
961
{ "fr": "L'arrangement floral est un art traditionnel au Japon.", "nnd": "Eritondeka rino ni mivere ya kera e japani." }
962
{ "fr": "Est-ce que vous savez pourquoi cette date est importante ?", "nnd": "Munasi ekikalheka ekiro eki ikyavya kyamuhungo?" }
963
{ "fr": "Après le combat, la moitié d'une bouteille resta sur la table.", "nnd": "Enyuma siamalwa, enusu yetsupa moyuthikire oko mesa." }
964
{ "fr": "Il croit en la superstition disant que 13 est un nombre qui porte malheur.", "nnd": "Ahirire amaha omobihaniriro akavugha athi amakumi nasathu nimaghanza awakalethera obuhanya." }
965
{ "fr": "Le prochain roman que j'écris se passe dans un love hotel c'est pour ça que je voulais savoir à quoi ça ressemblait.", "nnd": "Evyongetashe handika, ngekolerayo omolutere luwene kundi ninanzire inaminga ngahisosire luti." }
966
{ "fr": "Depuis le début, j'ai remarqué qu'il y a quelque chose qui cloche.", "nnd": "Eritsuk'okonzuko, mongafumbulha kohan'ebindu ebitheghendeka." }
967
{ "fr": "Le détective Dan Anderson est retourné à la maison de Linda armé d'un mandat de perquisition.", "nnd": "Omuminyereri Dan Anderson mwakasubul'omunyumba ya Linda inyanawite oko kipapura eki muha obu bweri hesa." }
968
{ "fr": "Comme à mon habitude, une fois rentré chez moi, je posai ma sacoche sur mon bureau, et m'affalai sur la banquette pour me reposer quelques minutes.", "nnd": "Ngoko yirimitsye, ngandivya nasuveka, navyanga theka engunza yaghe omovisengevyaghe, ngasondelhiluhuka hake." }
969
{ "fr": "Le salaire net est égal au salaire brut moins les charges patronales et salariales.", "nnd": "Omushahara wiwe rieri lusyako eminda yabafanyakashi." }
970
{ "fr": "Merci de m'avoir envoyé une belle lettre.", "nnd": "Wasingya erindumira enzakano eyuwene." }
971
{ "fr": "Je lis ton livre.", "nnd": "Ngasoma ekithabu kyaghu." }
972
{ "fr": "N'attendez ni droit ni justice de l'empereur ! Aidez-vous vous-mêmes !", "nnd": "Simulindire embangwa kutse ekwenene eyoyukatheghaya obwami! Muyiwathikaye enyuvenevene !" }
973
{ "fr": "On ne peut plus retourner en arrière maintenant.", "nnd": "Sitwanga subenyuma hatya." }
974
{ "fr": "Votre nom a été retiré de la liste.", "nnd": "Erinaryoghu murikalushivawa okwachipwapura." }
975
{ "fr": "Je n'aime pas Chris, parce qu'il est très grossier et indélicat.", "nnd": "Sinianzire Chris, kundi aka bugha amakaku na siasi eri yi landako." }
976
{ "fr": "Arrêtez de filmer.", "nnd": "Thwirayaho erihamba ebirimu." }
977
{ "fr": "On croit que de nombreux politiciens acceptent des pots-de-vin.", "nnd": "Vakalengekanaya vati alinga avakola ekipolotiki vosi vakaligha engorombi." }
978
{ "fr": "Je suggère que tu partes immédiatement.", "nnd": "Ngalhengekanaya nga ghulian ghenda luba." }
979
{ "fr": "Est-ce là sérieusement ce que vous pensez ?", "nnd": "Alakini ninabio ghune mulhengekania ?" }
980
{ "fr": "Cessez de soutenir ce régime raciste et colonialiste. Après tout, vous êtes tous des êtres humains capables de réfléchir et vous avez un droit absolu de remettre en cause les pratiques racistes et criminelles de votre pays.", "nnd": "Mulheke erihirikirira ovuthavalhyovo vukasolola avandu. Enyuma syevyosi mulhivandu avanganalhengekania namunawithe mbangwa eyeritsira evyomukakola omokihugho kyenyu." }
981
{ "fr": "Il nous faut tous apprendre à faire face à cette situation.", "nnd": "Kitolere itwigha eriyikakirya oko mwatsy’oyu." }
982
{ "fr": "Notre pari a porté ses fruits.", "nnd": "Eri paria ryethu ryabirilhetha ebighuma." }
983
{ "fr": "Nous avons commandé des nouveaux livres de l'étranger.", "nnd": "Motwa sabire ebithabu bihiaka ebusngu." }
984
{ "fr": "Vous savez pourtant que la vie est dure.", "nnd": "Unaasi ngoko amaisa akalire." }
985
{ "fr": "Gardez-vous bien de vous vanter ou dire quoique ce soit à votre avantage, cela est insupportable à ceux qui vous écoutent, et qui pensent que vous voulez vous élever au-dessus d'eux.", "nnd": "Ulheke eriyihalamba mwalhi nikandi kuvera vyamuhungo evyo siviwathikaya avakakuhulhiki, nabakalhengekanaya ngoko mukatayeri yi hira endatha yabo." }
986
{ "fr": "Théo se sent responsable pour ce qu'il s'est passé.", "nnd": "Théo mwakayiminya ngoyulialek'ebiria laba ibiabia." }
987
{ "fr": "J'espère que vous savez que la dernière chose que je veuille faire est de vous blesser.", "nnd": "Ngalhengekanaya unawithe oko kindu ekye ndulhi ekyo nangakolhire nerikuhuthalhia." }
988
{ "fr": "C'est un piège !", "nnd": "Nikithegho !" }
989
{ "fr": "Comme les avis sont partagés, Tom lance l’idée d’un référendum sur le projet d’aéroport.", "nnd": "Ngoko amalengekania aghavirwe. Tom amaletha amalengekania aghovusondoli okomwatsi owalivirye echivugha echamachisachisa." }
990
{ "fr": "Elle se hissa sur la pointe des pieds pour déposer un baiser sur ses lèvres.", "nnd": "Mwayisumbora okomutwe mutwe owevusandu erimulhyatsira okominywa." }
991
{ "fr": "Ça a beau s'appeler Mac OS X, ça ne signifie pas que le code source ait été mis-à-jour.", "nnd": "Eki mokikayihulamo Mac OS X, sibughambu ekumbo eyenzuko yabiribyanyihiaka." }
992
{ "fr": "J'ai peur d'avoir une hémorragie interne.", "nnd": "Ngwire obuba erikwa omulheru." }
993
{ "fr": "Tom a dit à Mary qu'elle ne devrait pas y aller seule.", "nnd": "Tom mwakabwira Mary ngoko syandiyayo iyowene." }
994
{ "fr": "Le gâteau préféré de Noah est celui avec trois couches de chocolat.", "nnd": "Echitumburaechanzirwecha Noah chechiwitheemiriesathueye chocolat." }
995
{ "fr": "Il ne peut pas faire ce type de métier et elle non plus.", "nnd": "Syanga kola omuviri owalhingoyo nayo ikwiyihi." }
996
{ "fr": "Lieutenant, ma patience est plus courte que mon épée.", "nnd": "Lieutenant, erikiriria ryaghe rikalwa luba nakandi nirike oko muyalhi waghe." }
997
{ "fr": "Les personnes âgées ont besoin de vivre pour quelqu'un.", "nnd": "Abandu ababirikulhya bakabya ho basana nomundu." }
998
{ "fr": "Il essaya d'être courageux tandis qu'il était pris en otage.", "nnd": "Mwanalhenga eribyanomuhwa nakanyanzinga abyanitheko." }
999