translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "Veuillez utiliser notre numéro gratuit pour les appels concernant les marchandises.", "nnd": "Mukolesaye esyonambari shovuyira nasimwangahera ovutsivira okovilevirye eviryano." }
1100
{ "fr": "Au final, son rêve de devenir un médecin se réalisa.", "nnd": "Oko ndulia, enzoli yiwe yeribia munganga moyahikire." }
1101
{ "fr": "Steve était aimé de tout le monde.", "nnd": "Steve avyanzirwe navanduvosi." }
1102
{ "fr": "Reculez.", "nnd": "Suvenyuma." }
1103
{ "fr": "Parfois, un simple acquiescement de la tête est suffisant pour faire comprendre à une personne que vous l'écoutez attentivement.", "nnd": "Kalenjo, ovolo ovomuthwe nivunene okwihulikirira omundu oyukasamalira ngoko unemu owa ebio aka bugha." }
1104
{ "fr": "Je te préviens, je suis gravement malade !", "nnd": "Ngakubwir'embere, nyilwere kutsibu !" }
1105
{ "fr": "Je n'ai pas pu écouter l'émission de radio jusqu'au bout.", "nnd": "Monyithith'owa ekihindikyoko kinimba erihik'okondulhi." }
1106
{ "fr": "Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police.", "nnd": "Mwakah'erina erithuwene nebighendero ebithuwene okobapolishi." }
1107
{ "fr": "Je devais rencontrer quelqu'un pour des affaires.", "nnd": "Nangasungir’omundu busana ne myatsi mingi." }
1108
{ "fr": "Tu travailles trop. Fais une pause!", "nnd": "Ukatumika binene. Wangalhuhukire !" }
1109
{ "fr": "Des restes humains furent trouvés au cours de l'excavation.", "nnd": "Eyasighalhira oko mundu mobiasungika omughulu ghomuthakulo." }
1110
{ "fr": "Tom a goûté la soupe et a dit que c'était délicieux.", "nnd": "Tom abiri nywa oko hi mbok'ehi, hisihire." }
1111
{ "fr": "Vous pouvez choisir le livre que vous aimez.", "nnd": "Wangana sombol’ekitabu ekyo wanzire." }
1112
{ "fr": "Maintenant que le gosse est tombé dans le puits, il ne nous reste plus qu'à limiter les dégâts.", "nnd": "Hathya omulwana erithoghera omokyuna, ikithusighalhire hathya nikehya oko byagha." }
1113
{ "fr": "Il a étudié l'économie à la fac.", "nnd": "Mwayasoma akovuthunde." }
1114
{ "fr": "Tom ordonna à Mary de le faire.", "nnd": "Tom mwabwira Mary athi akolekyo." }
1115
{ "fr": "La veuve poussa un cri d’horreur. C’était un crâne humain.", "nnd": "Omukwirwa amalalamika omomulenge owenu, alwe muthwe owaliho." }
1116
{ "fr": "Ce que le paysan ne connaît pas, il ne le bouffe pas. Si le citadin savait ce qu'il bouffe, il deviendrait immédiatement paysan.", "nnd": "Ekyo abanya mulhongo bathasi, sibalilyakyo. Nabomomuyi bangana bya ibakaminya ebyobakalya, banga lwiri babya banyamulongo." }
1117
{ "fr": "Tom ne voulait pas se marier, mais ses parents l'ont obligé.", "nnd": "Tom syabanzire erilhunga, haliwe ababuthi biwe mobamukashire." }
1118
{ "fr": "Désolé de déranger, mais ma voiture est en panne. Pourrais-tu m'aider ?", "nnd": "Munganyir'erikukenderya, alhiwe engurubani yaghe yikwire. Wangana ngwathikya ?" }
1119
{ "fr": "Je pense que Tom est blessé.", "nnd": "Ngalengekanaya Toma abiri huthala." }
1120
{ "fr": "La science est l'activité intellectuelle et pratique d'une étude systématique de la structure et du comportement du monde naturel et physique, par l'observation et l'expérimentation.", "nnd": "Amakangirirya nimuviri munene kandi owanemukoleshivwa omwavivuthi minamina nakandi omomivere eyechihugho." }
1121
{ "fr": "Il l’a appelé, l’autre a fait semblant de n’avoir pas entendu.", "nnd": "Mwaka mubirikira, oghundi mwakabya ngasyowire." }
1122
{ "fr": "Que ta mère le veuille ou non, elle devra tôt ou tard se résigner à l'idée que sa fille ait grandi.", "nnd": "Ngakoyo waghu angana anza kutse iyehe, akandi sya ligha kiro kighuma ngoko wabiri kula." }
1123
{ "fr": "Nous avons envoyé le paquet par avion.", "nnd": "Mothukathuma enduvi yomo risu." }
1124
{ "fr": "Je n'étais pas invitée à la cérémonie d'ouverture.", "nnd": "Monyithithavirikirwa erisongira okomakinga awerikingula." }
1125
{ "fr": "Donald Trump, un homme politique de second plan, a gagné la présidence dans un étonnant renversement.", "nnd": "Donald Trump, omupolitiki oyu thasibwe, mwasingire obukulu bwe bihuho ." }
1126
{ "fr": "J'ai toujours voulu me faire sucer sur ce morceau.", "nnd": "Nganzakanji kanzi erilhyatsira omuthyoyu." }
1127
{ "fr": "Ma nièce est attirante et mature pour son âge.", "nnd": "Musingisano waghe awithekikuro na kandiane musuko." }
1128
{ "fr": "Même si j'en ai pas dans les fouilles, elle me casse les couilles !", "nnd": "Mwali sindiomwambisano, okanyithwirevivaya." }
1129
{ "fr": "Je suis désolé de devoir te laisser seul.", "nnd": "Nganyira, namabi kushiha akatambi kanene iwuwene." }
1130
{ "fr": "Chris fut embauché pour peindre des maisons, et put mettre de l'argent de côté.", "nnd": "Kriso mwaghenderanya omwi hakabya esyombimbano, neryo mwanalhenga erihira esyosende syeluhande." }
1131
{ "fr": "Une étude tend à prouver que les hommes célibataires utilisent en moyenne plus de mouchoirs en papier que ceux ayant une petite amie, on est donc tenté de conclure que l'amour protège du rhume.", "nnd": "Amakangirya akasonda erikanzya ngoko abasimbi bakakolesaya ebimiriro binzi kulaba abo abawithe oko bira erierilhengwako ngoko olwanzo luka theghaya emihombolo." }
1132
{ "fr": "Je n'ai pas de matériel de camping.", "nnd": "Sigwithe oko vindu evyeri panga navyo." }
1133
{ "fr": "Je veux que tu arrêtes ça immédiatement.", "nnd": "Nisondire iwaluwahambavyo ahonaho." }
1134
{ "fr": "Dan a laissé un paquet de preuves sur les lieux du crime.", "nnd": "Dan mwakashigha echiminyikalo chomovyaswa evyovwithi." }
1135
{ "fr": "La semaine prochaine, mon ami qui habite en Angleterre viendra au Brésil pour cinq mois, espérant y trouver un bon travail.", "nnd": "Okoyengo eyikasa, omwenzi waghe oyulhwe bungeresa akendisyasa ebresilya omomiker'ithanu, omwilhengekanya athi akisungayo omubiri mubuya." }
1136
{ "fr": "La lutte continue !", "nnd": "Amalwa ane mulolhya emulhiro!" }
1137
{ "fr": "Elle est restée figée comme si elle avait vu un fantôme.", "nnd": "Mwakashighala enaswekire kundi mwalangira echinyaghu." }
1138
{ "fr": "C'est un expert en la matière, c'est certain.", "nnd": "Alinamani okomakangirirya okovandi." }
1139
{ "fr": "Le diable se cache dans la classe.", "nnd": "Esitani yibiseme omo kalasi kabo." }
1140
{ "fr": "Pour dire la vérité, j'ai perdu ton stylo.", "nnd": "Erithabugh'ekwene, nabithalhya akasaki kaghu." }
1141
{ "fr": "Tenez fermement cette échelle.", "nnd": "Muhambe vuke vwakuvoko omungashoyu." }
1142
{ "fr": "Papa, voyons si tu peux soutenir mon regard plus longtemps que moi.", "nnd": "Thata, thulhebaye ngowangana hirikir'erilhebya ryaghe kulab'inze." }
1143
{ "fr": "Je ne pense pas que quiconque me comprenne réellement.", "nnd": "Ngalengekanaya nga sihali nomughuma musa oyukanyowa oko kwenene." }
1144
{ "fr": "Sinon va ouvrir les flancs du cheval, et en fait sortir les guerriers qu'il recelait.", "nnd": "Hathia ithukandi kingula ebie punda, nerihulukia abakalwa abo alwe akiba." }
1145
{ "fr": "Vous ne ferez pas de sieste.", "nnd": "Siwendi ghotsera." }
1146
{ "fr": "Les Palestiniens ont-ils le droit d'irriguer leurs propres terres ?", "nnd": "Abanya Palestiniens bana ghuthe embangwa yeri binga ebitaka biabo oko maghetse ?" }
1147
{ "fr": "Nous disposons d'un mandat pour fouiller votre propriété.", "nnd": "Thunawithe oko nzakano eyika kwimanira erisosothia embimbano yawe." }
1148
{ "fr": "Je ne veux pas que les mères n’aient pas de parfums.", "nnd": "Sinyianzire abo koyo ibabula amarasi." }
1149
{ "fr": "Je lui ai dit: Je parie que tu l'aimes. Il m'a répondu bonne pioche!", "nnd": "Monga mu bwira: sindi yi theba, umwanzire. Mwanzubirye embasa !" }
1150
{ "fr": "Celui qui regarde du dehors à travers une fenêtre ouverte, ne voit jamais autant de choses que celui qui regarde une fenêtre fermée.", "nnd": "Oyukalheberaya ehihia yomo ridirisa eri kingukire, siali langira ebindu binene ngoyukalheraya omo lindirisa erikingwire." }
1151
{ "fr": "J'aime la soupe aigre-douce.", "nnd": "Nyanzire e soupou." }
1152
{ "fr": "La police enquête sur les causes de l'accident.", "nnd": "Aba puthu bakakol’obusosotya bwe kisida." }
1153
{ "fr": "Je pense que c'est le meilleur plan.", "nnd": "Ngalhengekanaya nibindu ebisikire." }
1154
{ "fr": "Tous les événements sont produits les uns par les autres, je l'avoue ; si le passé est accouché du présent, le présent accouche du futur.", "nnd": "Emyatsi yosi yikalaba eyindi okoyindi, ngalahiraya, ebyalaba byanabya isibiyiswikire okobiri, ebiri bikaswik'ebikasa." }
1155
{ "fr": "Le petit Robert a la permission de regarder la télévision jusqu'à sept heures.", "nnd": "E petit Robert yinawithe ehamulhi eyerilhebya erihika okosaha irinda." }
1156
{ "fr": "Je ne me souviens pas quand et où je t'ai rencontré.", "nnd": "Sinyithqsyebuka mughulu wahi nahayi honakusunga." }
1157
{ "fr": "C'était Alice qui est allée au concert hier.", "nnd": "Avya alice oyowaya okovisanda mulhigholo." }
1158
{ "fr": "Un diable est une sorte de petite terrine.", "nnd": "Esitani ni muhanda wa kabisamo." }
1159
{ "fr": "Elle va rendre visite à sa grand-mère samedi.", "nnd": "Akayabana mukaka wiwe omo poso." }
1160
{ "fr": "Je m'appelle Sara.", "nnd": "Ngabirikirawamo Sara." }
1161
{ "fr": "Êtes-vous sûr que vous ne voulez pas que je vous amène à l'hôpital ?", "nnd": "Unalhighire ngoko siwanzire ngakuthwala elupitalhi ?" }
1162
{ "fr": "Je le jure par la barbe du prophète !", "nnd": "Ngalapa okonderu syomuminyereri !" }
1163
{ "fr": "Je pense que vous devriez vous faire pousser la barbe.", "nnd": "Ngalhengekania ngambi iwalasya esyonderu." }
1164
{ "fr": "J'ai obtenu une excellente note à l'évaluation, et cela me rend très heureux.", "nnd": "Mungahabawa ebighanzo ebyo wene nobukake, mokikalheka inyatsema." }
1165
{ "fr": "J'aimerais voir M. Terry Tate.", "nnd": "Nyanzir'ina sunga Mulumuna Terry Tate." }
1166
{ "fr": "Puisque vous êtes fatigués, vous devriez vous reposer.", "nnd": "Kundi muluhire,ngambimwaluhuka." }
1167
{ "fr": "Quel drôle de type !", "nnd": "Mundu ali ghati !" }
1168
{ "fr": "Vous aurez beau vivre dans une communauté civilisée ou densément peuplée, vous devrez tout de même comprendre votre propre nature et celle des autres.", "nnd": "Wangavere ndeke omokihanda ekiyithundikenie, wangaminya ighuwenewene erivyaho ryaghu neryavaho riavandi." }
1169
{ "fr": "C'est de la folie de votre part de penser que vous pourriez faire une pareille chose !", "nnd": "Mirishire okwiwe ighulhya lhengekanaya ngukandi kolaekiringeki." }
1170
{ "fr": "La naissance est, d'une certaine manière, le début de la mort.", "nnd": "Eributwa ni tsuk'oluholo." }
1171
{ "fr": "Oubliez ! C'est trop risqué.", "nnd": "Wivirirawe ! kyanga baghalhiria omundu." }
1172
{ "fr": "Il existe partout des hommes de bien pour dénoncer au pouvoir ces individus d'humeur atrabilaire qui veulent déposer les princes et opérer, sans la consulter, le déménagement d'une société.", "nnd": "Hane abalume abuwene anganatsongera okobuthabalhi abandu abawith'emithima mibi abanzire babindulhe omughala gho mwami nerio ibatsuka erikola, butsira neribulhya endeko eya bandu." }
1173
{ "fr": "C'est de ma faute, pas de la vôtre.", "nnd": "Nyikossa, butsira eyaghu." }
1174
{ "fr": "Il a exprimé très clairement qu'il aimerait sortir avec toi.", "nnd": "Mwaviyir’ endekendeke kwanzire iniahuluka naghu." }
1175
{ "fr": "Il reçut une importante somme d'argent en compensation de sa blessure.", "nnd": "Mwaka havawa olumbuka lunji mondihiyeki ronda kiwe." }
1176
{ "fr": "Le temps passe et il fait tourner la roue de la vie comme l'eau celle des moulins.", "nnd": "Endambi yikalaba nakandi yikathimbaya ekiringo ekye ribyaho ngamaghetse ogholusi." }
1177
{ "fr": "Votre ami pensait et se sentait sûrement autrement alors qu'aujourd'hui.", "nnd": "Mwira wawe alweakyowa ghundi muhanda ngaminavure." }
1178
{ "fr": "Travaille bien, car sinon tu devras recommencer ce cours l'année prochaine.", "nnd": "Ukolhe ndeke, bithe bithya eghukithasyasubiriria omo makangiriria oyo okokirimo ekikasa." }
1179
{ "fr": "Tom était très fiable.", "nnd": "Abandu babya bikirye yo Toma." }
1180
{ "fr": "Vise la cible avec ce pistolet.", "nnd": "Lhebaya ekindu munye nebundu eyi." }
1181
{ "fr": "Ce lait une drôle d'odeur.", "nnd": "Amathe ano aka kumba muhanda." }
1182
{ "fr": "Descendez du véhicule et mettez les mains dans le dos.", "nnd": "Kimomo muthoka na ghuhire ebiala biemughongo." }
1183
{ "fr": "Elle est membre de notre société.", "nnd": "Nimughuma ghoko kithongole kino" }
1184
{ "fr": "Prenez rendez-vous.", "nnd": "Thulaghane." }
1185
{ "fr": "Il est rare que je sois invitée à des fêtes.", "nnd": "Kwakuke navirikirawa omovusendebelhe." }
1186
{ "fr": "Un rat a traversé le chemin.", "nnd": "Embukulhi moyika kiruka omongenda." }
1187
{ "fr": "Demain soir à neuf heures, ça t’irait ?", "nnd": "Omunja omwitunji oko saa isatu, wanganza kio ?" }
1188
{ "fr": "J'ai trop dormi parce que je me suis couché tard.", "nnd": "Mongaghotsera hinji vusana monayiretho ndangalhiri." }
1189
{ "fr": "C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rencard.", "nnd": "Hano hona letha omurafiki waghe omughulu twasungana erierimbere." }
1190
{ "fr": "Peux-tu t'en sortir saine et sauve ?", "nnd": "Wanganayi lusyaho ?" }
1191
{ "fr": "Lucy n'a pas compris la blague de Jeanne.", "nnd": "Lucy mwathithow'ebisekya bya Jeanne." }
1192
{ "fr": "Après cela tu iras t'exercer quotidiennement, j'ai acheté des fortifiants pour que tu essaies d'en prendre.", "nnd": "Nero aho nyuma ukandi ya kolamozowa wo biro biosi, mongana ghula ebieri kakiemiki mowa nywa kubio." }
1193
{ "fr": "Après la passation des pouvoirs avec François Hollande et la cérémonie d'investiture à l'Élysée, Emmanuel Macron sera le président de la République française de plein droit.", "nnd": "Elinyuma esyeriviluma ovuthochi haghuma na François Hollande nomuyivaghalo owerisingika e Elysée Emmanuel Macron akandivya muhanganiri owerihanga erye France." }
1194
{ "fr": "Vous me rappelez votre père.", "nnd": "SIghwibukire kwe tatha waghe." }
1195
{ "fr": "Nos plans ont échoué à la dernière minute.", "nnd": "Ebyothulhia theghekanaya mobika thalukana oko ndulhia." }
1196
{ "fr": "Je suis sûre que Mathéo était impliqué.", "nnd": "Nilighire ngoko mathéo analwemugho." }
1197
{ "fr": "Si vous regardez avec attention, vous verrez que la boîte est munie d'un double fond.", "nnd": "Wamabilhebia eriyitheghereria ryaghu, ighukandi lhebia ngokwekisanduku kinemo bulhi bunene." }
1198
{ "fr": "Un paléontologue ne chevauche pas de dinosaures, fiston!", "nnd": "Omu paléontologue siali lya esyonyama sika hulawamo esyo dinosaures mughala !" }
1199