translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "Vous pensez que je plaisante ?", "nnd": "Mukalengekanaya ngangavugha lutseghetseghe ?" }
600
{ "fr": "Je suis profondément désolée si je vous ai méjugée.", "nnd": "Munganyire nomo nyiria bugha bugha nyitha." }
601
{ "fr": "L'armée finnoise est sur le champ de bataille.", "nnd": "Abalassi be Fini bane oko kirango kyamalwa." }
602
{ "fr": "Bien sûr, chéri !", "nnd": "Inga, mwanzi waghe !" }
603
{ "fr": "Dan attendait dans le couloir de la salle d'urgence d'avoir des nouvelles des résultats de l'état de Linda.", "nnd": "Dan avya omo kalindiriri akateya vamuvwire Linda ngamavyati." }
604
{ "fr": "Qu'est-ce que ton mari t'a offert pour ton anniversaire ?", "nnd": "Ibawawe mwakakuletheraki okomubukyo weributwariaghu ?" }
605
{ "fr": "Le secret de la dialectique d'Hegel repose ultimement uniquement dans ceci, qu'elle nie la théologie par la philosophie pour ensuite nier la philosophie par la théologie.", "nnd": "Ekumbo yeri minya ebia Hegel yikere oko kino, si miatsi ye theologie kutse ye philosophie okwi ghana e philosophie ne theologie." }
606
{ "fr": "Regarde M'man, je sais lire !", "nnd": "Lebaya M'man, ninje nyasi eri soma !" }
607
{ "fr": "J'étais flic.", "nnd": "Nyilwe mu minyereri." }
608
{ "fr": "Arrêter des mineurs et les soumettre à la détention administrative suffira-t-il à briser la volonté des Palestinien à revendiquer leur droit de vivre libres dans leur propre pays ?", "nnd": "Erihamba avanatho neritsimbavo ekyokyangaana wathikya Erichuma erisonda eryavanya palestina erisavavwiranda Vwavo erivya omokihugho mo vwiranda ?" }
609
{ "fr": "En veux-tu un simple ou un double ?", "nnd": "Wanzire kayima kutse hibiri ?" }
610
{ "fr": "La plupart des Américains ne semblent pas avoir d'objection à ce que je les appelle par leurs prénoms.", "nnd": "Avani avomo va Amerika vakavya ngasivi lhavaya embere okwivavirikira omo menavo." }
611
{ "fr": "Dans le passé, on pensait que la Terre était un disque.", "nnd": "Omobiro ebiala, twabia thukalengenia thuti mbino ekighuho nikiringo." }
612
{ "fr": "Les résidents de ce village vivent en harmonie avec la nature.", "nnd": "Abikalani bomo mulhongo ono vaanzire amazingira." }
613
{ "fr": "Ma tante m'a donné un album de collection de timbres.", "nnd": "Songali waye mwambere ekibuthe kiehindu hindu." }
614
{ "fr": "Il a été finalement forcé de démissionner.", "nnd": "Okondhulya, mwakashirwe eri lhek'omuviri munye." }
615
{ "fr": "Votre cargaison devrait être livrée dans les vingt-quatre heures.", "nnd": "Omushiko waghe ukandi sungagho omomasaha makumi abiri nebini." }
616
{ "fr": "Je ne pense pas que ce soit le meilleur moment pour parler à Tom.", "nnd": "Sinyilhengekeniy’eno nga yendambi mbuya yeri kania na Toma." }
617
{ "fr": "La Société pour la protection de la nature a été établie par des amoureux de la nature pour protéger la beauté qui les entoure.", "nnd": "Ekithongolhe ekikalhebaya ebithumbireko kiryathekawako nabanzene busana nerithehya obubuya obubathimbireko." }
618
{ "fr": "La synchronisation est horrible.", "nnd": "Obukoli bwahauma bukalire." }
619
{ "fr": "Lucy savait que Marie était maîtresse d'école.", "nnd": "Lucy avya inyanasi ngoko Marie avya mukangirirya." }
620
{ "fr": "Surtout, pas de bêtises !", "nnd": "Kulava kutsivu, sihali olutseghetseghe !" }
621
{ "fr": "Le voleur a braqué son arme à feu sur l'officier de police.", "nnd": "Omwibi mwakahir'embundu yiwe yoko mukulu we polishi." }
622
{ "fr": "Ils gagnent leur pain en collectant et en vendant de vieux journaux.", "nnd": "Babya ibakabyaho omwirondekania nerighulhya ebirango." }
623
{ "fr": "Tom est sorti avec sa petite amie samedi soir.", "nnd": "Tom alia huluka nomwira wiwe omo poso eyalabire." }
624
{ "fr": "Le père de Roger Miller est décédé lorsqu'il avait un an et sa mère est tombée malade peu après. Il a donc été envoyé vivre avec son oncle à Erick, dans l'Oklahoma.", "nnd": "Thatha wa Roger Miller mwahol'omughulu abyawith'omwaka mughuma na koyo wiwe mwalwal'enyuma yohake. Nibwambu mwakathumawa eriyabyana muyomba wiwe Erick, omo Oklahoma." }
625
{ "fr": "Elle avoua clairement sa faute.", "nnd": "Mwalhigha erilolo riwe." }
626
{ "fr": "Scott ? quelle absurdité ! répondit le fermier d'un ton méprisant.", "nnd": "Scott ? Vutsandia vwahi ? Omutheya oghovutsunga mwasuvya thasyaswamo." }
627
{ "fr": "J'ai repris l'entreprise de Père.", "nnd": "Nabiri subira omubiri wa thatha." }
628
{ "fr": "On mange de l'agneau rôti pour Pâques.", "nnd": "Bakalhia embuli eyi nyorokire omo pasaka." }
629
{ "fr": "Soudain j'ai remarqué que ma montre avait disparu.", "nnd": "Ahonaho munalu inafumbula ngoko akaghanza buthuku kaghe kamabibulhirana." }
630
{ "fr": "Le prof a confisqué le téléphone portable d'un élève car celui-ci envoyait des SMS en cours.", "nnd": "Omukangirirya avirimia oshimu yo mwagha vusana alwe aka thuma esyonzakano ibane omo kalasi." }
631
{ "fr": "Tu n'as rien à craindre.", "nnd": "Sighubahe kindu." }
632
{ "fr": "Toutes choses égales par ailleurs, le résultat est meilleur que je ne l'espérais.", "nnd": "Ebindu byosi biringirirene okolundi luhande, ebighuma nibya muhungo ngoko nyithalwe nyiyitsulhirie." }
633
{ "fr": "Il y a quelques restes dans le frigo.", "nnd": "Hane evisakirya omokyumano ekikaholokaya." }
634
{ "fr": "C'est ton seul tir.", "nnd": "Nimughasa waghe mughuma musa." }
635
{ "fr": "Tu ferais mieux de descendre immédiatement.", "nnd": "Wangayirire ndeeke wangandaghalhire hathya." }
636
{ "fr": "Un expert est une personne qui évite les petites erreurs tout en dérapant dans les plus grandes illusions.", "nnd": "Oyowashi mwatsi mumbere wovuhi, ni mundu oyukatoka eriyikakirya okolukosa likelike aliwe inyane mutaruk’omomalengekania." }
637
{ "fr": "Manon m'a demandé s'il était possible que j'aie des préjugés vis-à-vis de Arthur. Cela m'a fait réfléchir et j'ai décidé d'écarter ces préjugés, qui existaient bel et bien.", "nnd": "Manon mwakambulaya ngokyanganathokekana erivia nemithikothik'oko Arthur. Ekyo mokikandethera erilhengekania neryo mongayithagha eri highula amalhengekanyamavi, awalweho ndeke ndeke." }
638
{ "fr": "Vous n'avez pas les yeux marrons.", "nnd": "Sighuwithe ameso meru." }
639
{ "fr": "En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.", "nnd": "Omwochikuhi, mwakayithovereraya ishalathuha eminda yiwe." }
640
{ "fr": "Les claviers d'ordinateurs, surtout ceux au-dessus desquels les gens déjeunent, sont un des premiers foyers d'infections bactériennes. Les doigts servent ensuite de vecteur.", "nnd": "Ekisayi ekye kisangula, kitsivu evirye nolatha eyo avandu vakalhira, nikughuma kyoko mbimbano esirimo ovuhanya ovwe mikorombi. Eminwe yika walhikaya erilaghalaghanayo." }
641
{ "fr": "Il ne pouvait pas expliquer ses erreurs stupides.", "nnd": "Syanga bughire amalolo wiwe wobulimi." }
642
{ "fr": "Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.", "nnd": "Omusosi mwasobola enzwere ye myakithanu eyibiri eyerikaswa." }
643
{ "fr": "Ensuite, les bizuteurs ont entravé ses mains, l'ont forcé à boire davantage et lui ont gravé l'acronyme de l'association sur le dos.", "nnd": "Nerio, avanyondire mobaheka ebiala biwe, bama mukasa erinywa bundi nero mobaka handika oko mughongo wiwe." }
644
{ "fr": "Sami et Layla voulaient une escapade romantique en Egypte.", "nnd": "Sami haghuma na asyla muvasonda evitsange omwachighugho cha Faraho." }
645
{ "fr": "C'était pas moi, commissaire !", "nnd": "Siabinze, owalukengerwa !" }
646
{ "fr": "Un procureur arrive.", "nnd": "Omusosi amahika." }
647
{ "fr": "Eh bien, si tu ne m'arrêtes pas, je veux que tu me reconduises chez mes amis.", "nnd": "Nikwa, uthithanyimanya, nyanzire unyitwalh'ewabenzi baghe." }
648
{ "fr": "Nous devons nous assurer que vous êtes humain. Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?", "nnd": "Kumbe itwaminya nguli mundu. Byebyahi, ebikabitano bye nyondirya yaghu, eye intanet." }
649
{ "fr": "Sers Dieu et garde le diable en réserve.", "nnd": "Kolera nyamuhanga, ubike sitani omo ndambi ndambi." }
650
{ "fr": "J'ai déjà présenté mes excuses pour cela.", "nnd": "Naviri savovughanyiri vusana nekyo." }
651
{ "fr": "La cause de la mort semble être une blessure par balle.", "nnd": "Ekiria lheka inia hola, nikironda kiembundu." }
652
{ "fr": "C'était le moment parfait pour un baiser.", "nnd": "Yabia ndambi yuwene okwi kimia." }
653
{ "fr": "Ce soir, mangeons dehors.", "nnd": "Omokagholo kano, tulire ehihya." }
654
{ "fr": "Thomas est un excellent tireur.", "nnd": "Thomas nimughasi oyutsivukire." }
655
{ "fr": "Partout où les États-Unis veulent justifier une intervention politique ou militaire, ils prétendent qu'il y a des éléments d'al-Qaïda et accusent les dirigeant du pays en question de soutenir ces \"éléments\".", "nnd": "Ahoshi oho bughuma vwebighuho vikanza ngambe ibwakanganisha emiatsi elilebirye ekipolotika kutse obulasi, bakathulagho ngahanganavya avandu valeve abe Al-Qaida neritsongera abakulu bekighugho eri hambana buke bwakuboko \"nabo\"." }
656
{ "fr": "Je n'ai pas eu beaucoup de sommeil.", "nnd": "Sindithayatho kutsivu." }
657
{ "fr": "Vous feriez tout aussi bien de jeter votre argent par les fenêtres que de le dépenser au jeu.", "nnd": "Wangaghusire esyosende syaghu syo moridirisa omo mwanyenda weri tsanga musyo." }
658
{ "fr": "Ma vie privée ne vous regarde pas, la vôtre ne m'intéresse pas.", "nnd": "Eribyaho ryaghe silibalhebire ne ryenyu sinzomenelyo." }
659
{ "fr": "Y a-t-il une station-service dans les environs ?", "nnd": "Hane ekibuthe ekye sashi omokathatha kano ?" }
660
{ "fr": "Restez près de moi, messieurs dames.", "nnd": "Musighala ahakuhi naghe balume nabakali." }
661
{ "fr": "Henry James était américain à sa naissance.", "nnd": "Henry James abia munyamerika erilwa okwibutwa riwe." }
662
{ "fr": "Que fais-tu sur la voiture ? Descends tout de suite !", "nnd": "Ukakol'oko ngurubani koki ? Koghunandaghalhe !" }
663
{ "fr": "Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure.", "nnd": "Asa omokiro endambi yosi eviro vikaghenda." }
664
{ "fr": "Quand papa est revenu, je regardais la télé.", "nnd": "Omughulu thatha asa navyangalhevyevisesani." }
665
{ "fr": "Notre rêve s'est réalisé, enfin !", "nnd": "Esyonzoli syethu syaviriverera !" }
666
{ "fr": "Pour mon mari, je suis le porte-manteau de son luxe, l'enseigne de ses ambitions, une de ses vaniteuses satisfactions. Il n'a pour moi ni affection vraie ni confiance.", "nnd": "Okwiba waghe, nyiri kihekanzimba kiwe ekyeri bindula, ekikangirirya kyawakayithagha, kighuma kyoko yibughiriwe yiwe. Syangwithe okwinze kwamaha nolwanzo." }
667
{ "fr": "Je te verrai à la soirée.", "nnd": "Ngandikulolakomwigholo." }
668
{ "fr": "Mona Lisa a été peinte par Léonard de Vinci.", "nnd": "Mona lisa avyamupachi oko Léonard Vinci." }
669
{ "fr": "Où devrais-je poser mes sacs ?", "nnd": "Ngandihira emibuta yaghe yohayi?" }
670
{ "fr": "Le couteau était si émoussé que je ne pus couper la viande avec et je dus recourir à mon couteau de poche.", "nnd": "Omuhesano aby'athwire kyakathumire inathwa eyiswiyomugho neryo monasya kolhesya omuhesano waghe oghomomufuko." }
671
{ "fr": "C'est quoi cette photo dans ton casier ?", "nnd": "Nikisasamira kia muhandaki omo risanduku riaghu ?" }
672
{ "fr": "Prends tes cachets !", "nnd": "Unyw’amabaly’aghu !" }
673
{ "fr": "J'ai loué une chambre pour un mois à Paris.", "nnd": "Mona liha ekisenge lwa mwisi e Paris." }
674
{ "fr": "Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite y créer un système de fichiers, et finalement mettre ce système de fichiers en service.", "nnd": "Imbere syerisaka evirioko kombakithi wangahanjika akathatha neryo Iwahikamo evibwatha, nokondulhya iwahuiramo evuthuva evikakola omuviri." }
675
{ "fr": "Désolée de te déranger.", "nnd": "Unganyire okwivya inaakukenderya." }
676
{ "fr": "C'est une assistante efficace et digne de confiance.", "nnd": "Nibuwathikya bwa ndundi nobulimw'amaha." }
677
{ "fr": "Après avoir perdu son procès, certains des biens incriminés lui ont été confisqués.", "nnd": "Abiheria amasambo wiwe, ebindu bighuma bighuma mobia mu saghulwa." }
678
{ "fr": "Je dispose de quelques informations internes à propos des projets de cotation en bourse de la société.", "nnd": "Nangwithe okongulu esilebir'emikolano yebihasa bye eyekithongole kino." }
679
{ "fr": "Pierre le Cruel est également connu comme Pierre le Justicier.", "nnd": "Pierre omwiti naye asibwe nga Pierre omusosi." }
680
{ "fr": "La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentives à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.", "nnd": "Engedno nyimbere omughulu mwamasangana omungu, ngambe imwachingula erisoriondeke omughulu munahangene naye." }
681
{ "fr": "C'est ça, j'ai enfin reçu mon diplôme HSK, j'attendais ça depuis si longtemps !", "nnd": "Checho, nasungire eripolome rikuwaghe HSK, navyangalindaryo erilwakera !" }
682
{ "fr": "Retournez dans votre chambre.", "nnd": "Suva omo vusengevyaghu." }
683
{ "fr": "J'enrage contre lui (mon coeur est cuit sur lui).", "nnd": "Si ni mutsemere kundu (avirikirirya omutima wage) ." }
684
{ "fr": "Ma sœur est un génie !", "nnd": "Mwali wetu awite obwenge bunene !" }
685
{ "fr": "Mon père est, chaque jour, affairé comme une abeille.", "nnd": "Thathawaghe, bulhikiro awithe mbanza nyinzi ngenzuki." }
686
{ "fr": "Ils m'ont remis une copie du contrat d'assurance.", "nnd": "Mobakanyiha ekiratasi ekyo vwamathani." }
687
{ "fr": "Je crois que t'aimerai jusqu'à ma mort.", "nnd": "Ngalhengekania ngedisya kwanza amaisha waye wosi." }
688
{ "fr": "Sachez donc que plus nous aimons, moins nous devons laisser apercevoir à un homme, surtout à un mari, l’étendue de notre passion.", "nnd": "Muminye ngoko oko lhulhengo thukanza, kwakuke thwangalheka abalume, kalhenzyo, yiba, ekyanya ekyo lwanzo lwethu." }
689
{ "fr": "Dernièrement je n'avais de temps ni pour manger, ni pour dormir, alors penses-tu si j'ai eu le temps de me souvenir de recharger le portable.", "nnd": "Oko biro ebia laba, nabia isnyisunga ndambi yeri ria, yeri ghotsera, nero uka lhengekanaya uthi nangana ban'endambi eyeri yira enyakuthu yaghe yoko sarge kwe?" }
690
{ "fr": "Je suis venu vous demander pour votre vulve, et vous m'avez suivi pour mon pénis (poteau).", "nnd": "Ngabisya kubulya okovillhebiry'enzini yaghu, na moukangwama busananesulu yaghe." }
691
{ "fr": "Le besoin de voir de beaux acteurs jouer dans des histoires irréelles est une forme puérile de rejet de la réalité.", "nnd": "Engumbu yerilangir'aba sathi abowene bakasatha omo historia eyithe ya kwanene nibulhingabwana obwerighusa ekwenene." }
692
{ "fr": "Il jeta une lance sur l'ennemi.", "nnd": "Mwaghusire erithumo rioko nzighu." }
693
{ "fr": "On ferait mine qu'on bosse.", "nnd": "Thukandikala thuthia vutsirilova." }
694
{ "fr": "Beaucoup de gens pensent que nous n'avons pas seulement grand besoin de lait durant l'enfance et l'adolescence, c'est-à-dire au cours de la croissance, mais également à l'âge adulte.", "nnd": "Avandu anji vakalhengekanaya ngasithulayiryokomathe omovwana nomovulwana vwethu nivughahathi omughulu thukakula, nomughulu thwama viverya vulambo vokathi." }
695
{ "fr": "Cela faisait trois ans que je le connaissais quand il est devenu mon beau-frère.", "nnd": "Muhahwa mikeri sathu inyinamwasi omughulu avya bonde syaghe." }
696
{ "fr": "Je pensais aller à ce nouveau lieu sur la rue Park.", "nnd": "Ndyalhengekania nyithimbino ngandiya ahahya okonguda eye park." }
697
{ "fr": "Il faut être toujours ivre. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du temps qui brise vos épaules, il faut s’enivrer sans trêve. De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous !", "nnd": "Ngamb'iwabya ighunathamire. Eribya isiwangow'obulhith'obwendambi eyikaghololay'ebithigho byaghu, ngamb'iwathamira butsir'iriluha. Obwasoma, esyonyimbo kuts'emisyo, ngoko wanzire. Aliwe thamira !" }
698
{ "fr": "Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre.", "nnd": "Omulhengekania vwavandu okwitsandya evithuthimbireko ryaviri langirika." }
699