translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "Debbie! Est-ce que tu m'entends?", "nnd": "Debbie! Wanamanyowa?" }
1200
{ "fr": "Maintenant la balle est dans ton camp !", "nnd": "Hathia akaghulughulu kane oko luhande lwaghu." }
1201
{ "fr": "Je suis revenu deux ans plus tard dans mon village natal.", "nnd": "Hamabihwemiak'ibiri inya lwire omo mulhongo wetu." }
1202
{ "fr": "Vous pourriez au moins me donner un indice.", "nnd": "Siwendisya hika eri nyiha ekiminyikalo." }
1203
{ "fr": "Le lion rugit.", "nnd": "Esıḿ̧bâ yama ruruma." }
1204
{ "fr": "Ma connaissance de l'espéranto m'a permis de considérer plus profondément la fabrique et la fonction du langage.", "nnd": "Eriminya ryaghe eryekiesperanto moryalheka inaminya omuvughe wamanguthikya ivyosi ivikandighenda ndeke." }
1205
{ "fr": "On enlève à l'enfant les occasions d'agir, de parler, de choisir.", "nnd": "Bakalusaya omwana esyo mbangwa siwe esieri kola, esieri bugha, nesieri tsakura." }
1206
{ "fr": "Un écran séparait la pièce en deux.", "nnd": "Ebisasamira byabyabighabirwe ekitswekyo kabiri." }
1207
{ "fr": "Il y a beaucoup trop de monde dans cette pièce.", "nnd": "Halhi bandu banene omo masatha ayo." }
1208
{ "fr": "Je ne suis pas Charlie.", "nnd": "Sindi Charlie." }
1209
{ "fr": "L'art de perdre n'est pas difficile à maîtriser.", "nnd": "Erigheria kikalire eri thoka." }
1210
{ "fr": "Je me suis tournée et retournée toute la nuit.", "nnd": "Mongayi suvulhira omokiro kyosi." }
1211
{ "fr": "Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe.", "nnd": "Twamabyaithwabiriowa ngoko erisonda ryabahimbani siriri, nibwambu sihalhihalhi okobulhengekanya okokidemokrasia ekyeri hanganira nikidemokrasia kulhenga ekidemokrasia kyahonaho." }
1212
{ "fr": "Je t'en dois une, Scott.", "nnd": "Ngwite okonguma yaghu." }
1213
{ "fr": "Aucun colorant, agent de conservation ou arôme artificiel.", "nnd": "Sihali ekileth'erangi kuts'obusi." }
1214
{ "fr": "Voyez avec joie, le roi des Anges qui vient de naître né de la Vierge Marie.", "nnd": "Mulhangire nobutseme, omwami wabamalaika oyo amabi buthwa na koyo Maria." }
1215
{ "fr": "Je n'ai pas de langage de programmation préféré, mais j'avoue aimer les langages orientés objet.", "nnd": "Singuite miyire eyo nyanzire, aliwe nganz’omuvughe avakavwiririra." }
1216
{ "fr": "Je n'aimerais pas vivre là-bas.", "nnd": "Sinyianzir'eribyangabukayo." }
1217
{ "fr": "C'est très curieux : ce sont toujours les célibataires qui vous donnent des conseils pour élever des enfants.", "nnd": "Vyowene : nivasimbi avakavahereraya amahano okwisumba avana." }
1218
{ "fr": "Tom regarde Sesame Street.", "nnd": "Tom amalevya sesame Street." }
1219
{ "fr": "Tom va perdre.", "nnd": "Tom akandiherya." }
1220
{ "fr": "La flèche indique le chemin à suivre.", "nnd": "Omukwarari avyaviri kanjya enzira eyerikwama." }
1221
{ "fr": "Je paye quelqu'un pour nettoyer chez moi.", "nnd": "Ngalih'omundu okwi biria oho waghe." }
1222
{ "fr": "Le RAID matériel n'est pas géré directement par le système d'exploitation mais par une carte dédiée, appelée contrôleur RAID.", "nnd": "Ebindu bye RAID sibiri omobusondolya bwabandu abaka tongolaya alhiwe nakarite akatumawa, akakahulawamo omusosotya we RAID." }
1223
{ "fr": "Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.", "nnd": "Tom mwayire omokyuna neryo mwathwire anasenyerezi." }
1224
{ "fr": "Une vieille dame traverse la route.", "nnd": "Omukekulu mughuma anemikiruka engenda." }
1225
{ "fr": "Chéri, je suis rentrée.", "nnd": "Mwanzi waghe, nabiri subula." }
1226
{ "fr": "Après avoir roulé sa bosse, tant en France qu'en Amérique, il décida de s'installer dans un village isolé du Roussillon.", "nnd": "Enyuma syerhum'erikuku riwe, nge France ne Amérique, mwaghithagha erikala'omomulhongo'owalhihalhi oko Roussillon." }
1227
{ "fr": "Comme il était tard, je suis rentrée à la maison.", "nnd": "Okoyavya ndangalhiri, monasuveka." }
1228
{ "fr": "C'était une sacrée surprise.", "nnd": "Kilwe kieri swekya." }
1229
{ "fr": "À présent, je vais faire la cuisine, je reviendrai plus tard.", "nnd": "Hathya ngasonderihuka , ngadisyasa enuymayohake." }
1230
{ "fr": "Vous pensez qu'il n'y a pas de policiers compréhensifs ?", "nnd": "Mulwe mekalhengekania mulhimbino sihalhi va polhisti ava kowa?" }
1231
{ "fr": "Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît.", "nnd": "Muhirebio ohohali nabana kisi kisi." }
1232
{ "fr": "Tu fais trop de bruit ! Chut !", "nnd": "Ukakendereya kutsibu! Chut !" }
1233
{ "fr": "Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.", "nnd": "Aba Rusi bakira emibere eya bafranza, oko bulhi bwemyaka makumiyathanu." }
1234
{ "fr": "J'ai l’impression qu'avec notre dette qui ne cesse d'augmenter, nous allons droit dans le mur.", "nnd": "Nirinamalengekania haghuma nomwinda wethu ngoko omwinda anemulolya emuliro, tughende omo luhimbo." }
1235
{ "fr": "Une puce peut sauter deux cents fois sa propre taille.", "nnd": "Ekisengula kiangana huluka erighana ibiri oko buli bwakyo." }
1236
{ "fr": "Quel est ton restaurant de fast food préféré?", "nnd": "Byahi'ebisenge bwaghu ebyeriliramo?" }
1237
{ "fr": "Tu ne pourras pas attraper le train.", "nnd": "Siwandi syathahamba engurubani eyikalaboko byuma." }
1238
{ "fr": "Un câlin de vous me ferait plaisir.", "nnd": "Erikukumbuthira, riangana kutsemesya." }
1239
{ "fr": "New York est accessible par le rail depuis Washington.", "nnd": "Erihik'eniwiyoroko nighenda okobyuma erilwire wasingitoni." }
1240
{ "fr": "Ce n'est pas le tout de pisser dans le bénitier et de sortir pour rigoler.", "nnd": "Sikiowene erisubala, nerilwahihya uka seka." }
1241
{ "fr": "Noah est d’autant plus content de son sort qu’il est fier de ne pas avoir eu à demander de l’aide de quelqu’un.", "nnd": "Noah atsemire kutsibu busana nerithendi sab'obuwathikakya oko mundu." }
1242
{ "fr": "Le couple mit sa maison en vente.", "nnd": "Avaheruki va matheka embimbano yokovughuli." }
1243
{ "fr": "Nous avions nos raisons.", "nnd": "Twanabya n’ebyaleka." }
1244
{ "fr": "Nous l'apprécions.", "nnd": "Thukamushima." }
1245
{ "fr": "J'ai du travail par-dessus la tête.", "nnd": "Nangwith’omukolano." }
1246
{ "fr": "Si je le sens, j'essaierai alors d'entrer en contact avec le directeur.", "nnd": "Namabiokio, inyi ngendi rondia eribia iningabirikira omukulu we kiyiro." }
1247
{ "fr": "Ce n'est pas étonnant qu'ils aient refusé son offre.", "nnd": "Sikyanga sweky'amabya imwaghanire erihabwa riwe." }
1248
{ "fr": "La plaisanterie est tombée complètement à plat.", "nnd": "Ebitsange biahwere." }
1249
{ "fr": "Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours.", "nnd": "Kieriswekera, omwigha mughuma mwimana nerikangia amathako wiwe omukulu wekiyiro inianembere syabandi." }
1250
{ "fr": "Trouvez un boulot, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de votre femme et de vos enfants !", "nnd": "Erisung'omubiri, omo nzira esyeribyagho nerisubirya okwinyithagha rya mukalhi waghe na bana baghu !" }
1251
{ "fr": "Le film passionna toute l'audience.", "nnd": "Ekiparakomando mokiatsemesirie abandu bossi." }
1252
{ "fr": "Vous étiez censée être mon amie !", "nnd": "Nyilwinilhengekenie ngulimwira waghe !" }
1253
{ "fr": "Déconnectez l'alimentation du modem, attendez environ une minute, puis connectez de nouveau le câble.", "nnd": "Utw'omuliro we modeme, neryo ulhinde hakuhi akathondi kaghuma, neryo usyaboha buhyaka." }
1254
{ "fr": "Je t'ai vue, ô trésor, et je t'ai tout de suite aimée !", "nnd": "Mungana kuranga, vutheke nahonaho mangakutsemera !" }
1255
{ "fr": "J'ai l'honneur de requérir que plaise à votre cour de renvoyer le prévenu des fins de la poursuite.", "nnd": "Omwinashikya ovolukengerwa mowithe ovusosi vwenyu vunanganalhekire erikwamirira omuthikuathikwako." }
1256
{ "fr": "D'où venez-vous au Canada ?", "nnd": "Ukasira hayi omo Canada ?" }
1257
{ "fr": "Oui, mais moi, au moins, je baise.", "nnd": "Inga, alicho inje, kutse, ngahithaya." }
1258
{ "fr": "Il va falloir que tu m'aides.", "nnd": "Ngamb'iwani wathikya." }
1259
{ "fr": "À vrai dire, il n'existe pas de radical, de préfixe, de suffixe ou de finale... en espéranto, seulement une unité lexicale employée comme radical, préfixe, suffixe ou finale.", "nnd": "Okwibugh'ekwenene, sihali ekie mbere, kutse ekye nyuma, oko bihandiko byendulya... omo kisipera, alihwe hali ekighuma ekikakolisibwa nge kyanya, omo mu handiko munye." }
1260
{ "fr": "Je me suis réconcilié avec ma tante avant qu'elle meure.", "nnd": "Monanatsukerivugherana somukalhi waghe embere ahole." }
1261
{ "fr": "Vous devez coordonner vos plans avec les miens.", "nnd": "Waangasanganisye emyatsyawe neyaghe." }
1262
{ "fr": "Il m'a donné tous les renseignements que j'ai voulu.", "nnd": "Mwakamba evyosi evilhevirye ovurtheya vyokondambi nevyonyilwenyanzire." }
1263
{ "fr": "Cependant, il y a des jeunes qui dorment à côté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels « perdus » reçus durant la nuit.", "nnd": "Haliwe, hane abalwan'abakaghotser'ahikwa nesyo nyakuthu syabo, nekyobakakolo obulikiro bwabikia, ryeri lhebia esyongulu esilia « balabako » baka ghotsera omokiro." }
1264
{ "fr": "Tom n'est pas encore levé.", "nnd": "Tom syalhya buka." }
1265
{ "fr": "Qui est ta star de télé préférée ?", "nnd": "Nyindi yo oku anza elilebya omobisesani kwe ?" }
1266
{ "fr": "Tom a gagné le concours.", "nnd": "Tom abiri kinda amathangwa." }
1267
{ "fr": "Il écoute toujours les nouvelles à la radio.", "nnd": "Akahulhikirira kanji kanji esyongulu okokinimba." }
1268
{ "fr": "Ne donnez pas plus d'argent à un enfant qu'il ne lui est nécessaire.", "nnd": "Esimwashaghemila olumbuka okomwana oyuthatholere erihererivwalo." }
1269
{ "fr": "Tom ordonna à Mary de le faire.", "nnd": "Tom mwabwira Mary athi akolekyo." }
1270
{ "fr": "New York est accessible en train depuis Washington.", "nnd": "E New York omundu akaghend'omongurubani erilwa e Washington." }
1271
{ "fr": "Je te promets que je ne resterai pas sorti trop tard.", "nnd": "Ngakulahiraya ngiko sinendyasa ndengalhiri." }
1272
{ "fr": "Quelqu'un peut-il me conseiller un bon dictionnaire d'allemand unilingue ?", "nnd": "Omundu angana mbwira ahali akaminia akughwene ake ki allemand omo mubughe mughuma ?" }
1273
{ "fr": "Quand est-ce que tu rentres à la maison ?", "nnd": "Ukandi subeka oko ndambi yahi ?" }
1274
{ "fr": "Ce député est accusé de payer les robes de sa femme avec les deniers publiques.", "nnd": "Embuyi eyi, yikatsongerawa koyikaghula esyo ngimba sya mukali wayo okosyo sende syabaakilani." }
1275
{ "fr": "Si je vous ai trompée, ma douce, c'est tout au plus en ayant échangé quelques mots doux avec celles que mes yeux trouvaient jolies. Ma bouche était complice, mais mon cœur, lui, n'en savait rien.", "nnd": "Namabia imongakuteba, abusi bwaghe, nikutsibu eribugha ebinywa ebisihire naba ameso waghe angasungire ko nibenge. Nobuno bwaghe bunalwe omomuhothero, alhiwe omuthima waghe, iyo, isyasi kwebi." }
1276
{ "fr": "Mathis arrivera à 2h30 et Marie arrivera un peu plus tard.", "nnd": "Mathis akandyasa oko saha munani nemindi na Marie akandyasa enyuma yohangenya." }
1277
{ "fr": "Nous ne comprenons pas que vous puissiez encore chercher pourquoi Bernadette Dejeu a été tuée.", "nnd": "Sithuthow'eribya iwanganasyarondia busanaki Bernadette Dejeu mwithirwe." }
1278
{ "fr": "Je hais les organisations terroristes.", "nnd": "Ngatsukirawa evithongolhe evyavithi." }
1279
{ "fr": "Il s’est caché, il a peur qu’on le voit.", "nnd": "Avisamire, avirisagh’ati sivasi vakamlangia." }
1280
{ "fr": "Hugo a posé plusieurs questions à Marie, mais elle a refusé d'y répondre.", "nnd": "Hugo mwakabulay'amabulhio manzi gho Maria, alhiwe mwakaghana erisubiriria." }
1281
{ "fr": "Tout est bourré d'idioties.", "nnd": "Ebiosi biswiremo bithia bithia." }
1282
{ "fr": "L'entreprise n'a pas immédiatement su comment parer ces attaques.", "nnd": "Ekisenge mokikithaminya omuhanda werilwa nesyo nzighu munye." }
1283
{ "fr": "Rachel et Léa répondirent, et lui dirent : Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ?", "nnd": "Rachel na Léa mobasubirya, nerimubwira : Thunawith'embaghara no mwandu omo mbimbano eya thatha wethu?" }
1284
{ "fr": "À mon avis, face à la tomate vénéneuse et la salade infectieuse, le concombre tueur ne fait pas le poids.", "nnd": "Oko binyilhebire, embere sye tomate nesyo salade, ebi cocombre sibighuthe ekieri bugha." }
1285
{ "fr": "Je te souhaite une semaine pleine de bonnes choses et surtout du soleil !", "nnd": "Namakususunzira yengambuya neyirimweryava!" }
1286
{ "fr": "Si tu veux mon avis, Dan n'a jamais mis les pieds en Italie, sinon comment expliquerais-tu qu'il ne connaisse aucun mot en Italien alors qu'il prétend y avoir vécu pendant dix ans ?", "nnd": "Wamabya ighunanzire obulhengekania bwaghe, Dan syalhyatha lhyatha ebisando biwe bye Italia omughulu akabugha athi mwana bughayo miakikumi ?" }
1287
{ "fr": "L'officier de police de service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui.", "nnd": "Omukulu ogho bupolishi mowa omusyakulu akaseghera enyuma siwe." }
1288
{ "fr": "Oliver aime jouer aux legos.", "nnd": "Oliver anzire eri tsanga oko legos." }
1289
{ "fr": "Tom est Britannique.", "nnd": "Tom nimu Britannique." }
1290
{ "fr": "Jimmy est mon enfant adoptif.", "nnd": "Jimmy nimwana waghe oyonyikerye naye." }
1291
{ "fr": "Tom m'a montré sa chambre.", "nnd": "Tom mwakangangaya ekisenge kiwe." }
1292
{ "fr": "J'ai passé mon samedi après-midi à regarder la télévision.", "nnd": "E poso yaye moya hwere embere syebisesani." }
1293
{ "fr": "L'armoire restera là où je l'ai mise, il n'y a là-dessus aucun doute.", "nnd": "Amalhumalhu akandisighala ahanyirya thekagho, sihalhi ekangathikwathikwako." }
1294
{ "fr": "Ils se sont rencontrés à une rencontre surprise.", "nnd": "Muvakaneghananaya ohovalyashishiranaya." }
1295
{ "fr": "Combien prenez-vous pour réparer un pneu à plat ?", "nnd": "Muthi momuka kokotaya ekiringo kwe ?" }
1296
{ "fr": "Henry James était américain à sa naissance.", "nnd": "Henny James abyamwamerika eritsuka okwibuthwariwe." }
1297
{ "fr": "Thomas a été condamné à verser 10 000 euros de dommages et intérêts à chacun des plaignants.", "nnd": "Thomas mobamukasire eri liha esyo franca 10000 esya bashungu oko bwithi akola." }
1298
{ "fr": "Je voulais vous toucher un mot de ce qui s'est passé.", "nnd": "Nyilwe ngasond'erikuthulak'omo kinywa kighum'oko biryalaba." }
1299