translation
dict | id
stringlengths 1
5
|
---|---|
{
"fr": "Viens tôt, de sorte que nous puissions discuter des projets.",
"nnd": "Wasa luva omovika vyerikanyamwemipango yethu."
} | 1300 |
{
"fr": "Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité.",
"nnd": "Mwatsiashihire ! Muvuyaghomomikolano ! Iwewamathuletha momwatsi oghovuhangichi, vikathutheka ahakuhi na nyamuhanga."
} | 1301 |
{
"fr": "La différence entre ce mec et un serpent à sonnette, c'est la sonnette.",
"nnd": "Ovughavaghavane omokathi komulumuna oyu nenzoka eyamarugho, nikengelhe."
} | 1302 |
{
"fr": "La cabine d'essayage est occupée.",
"nnd": "Evisenge evyerighiramo vinemweyindi mikolano."
} | 1303 |
{
"fr": "Tom s'est fait mal.",
"nnd": "Tom mwayithire."
} | 1304 |
{
"fr": "Ça ne sera pas facile.",
"nnd": "Sikyendi tokekana."
} | 1305 |
{
"fr": "Je n'ai pas pu sortir à cause de la forte pluie.",
"nnd": "Sinyithathoka eryasa busana nembula nene."
} | 1306 |
{
"fr": "Elle casse souvent nos fenêtres avec une balle.",
"nnd": "Akathulanya kanji kanji amadirisa womo mupira."
} | 1307 |
{
"fr": "N'accuse pas la victime !",
"nnd": "Sighitsongere omuhanya."
} | 1308 |
{
"fr": "Où est Boston ?",
"nnd": "E Boston ni hayi ?"
} | 1309 |
{
"fr": "Je suis vraiment désolée d'être rentré à la maison aussi tard.",
"nnd": "Munganyire okwi bia imo ngasubula eka yo ndangaliri."
} | 1310 |
{
"fr": "Lève-toi et brille, Jeannot ! C'est l'heure d'aller à l'école.",
"nnd": "Jano, hangana ukolheraye ! Nindambi yeriya ekalhasi."
} | 1311 |
{
"fr": "Êtes-vous sûrs de vouloir jeter cela ?",
"nnd": "Unayitheghekenie erighusakyo?"
} | 1312 |
{
"fr": "L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice.",
"nnd": "Ekithongole mokyabere n'olumbuka lunene omo misi satu yalavire, aliwe mukika labay'ebyo twabya tulindirire."
} | 1313 |
{
"fr": "Nous n'étions pas invités à la fête.",
"nnd": "Mothitha birikirwa omo kisiyisiyi."
} | 1314 |
{
"fr": "Les articles pour messieurs sont vendus à l'étage.",
"nnd": "Evithavu evya valumuna vikaghulhivawa omogolhofa."
} | 1315 |
{
"fr": "Il vaut mieux avoir la mafia avec soi qu'après soi.",
"nnd": "Chakwanya iwayira oluhavwa oluthe lwangakulenga."
} | 1316 |
{
"fr": "Dans les petites villes, chacun sait tout sur tout le monde.",
"nnd": "Omohilongo hike, Obuli mundu anaasi oghundi."
} | 1317 |
{
"fr": "Un poète peut survivre à tout sauf à une erreur d'impression.",
"nnd": "Omwimbi anganavyaho omovyosi erilusyako amlolo awerilusya."
} | 1318 |
{
"fr": "J'ai l'impression que ma tête va exploser.",
"nnd": "Namalengekania omutwe waghe nganganahuta."
} | 1319 |
{
"fr": "Il faut que tu essaies ça.",
"nnd": "Yirenge kino."
} | 1320 |
{
"fr": "Je commence à comprendre.",
"nnd": "Nandi mwasa ngoowa."
} | 1321 |
{
"fr": "Pourquoi as-tu dit quelque chose d'aussi bête ?",
"nnd": "Busanaki moghuka bugha ebindu ebyo bukiru ngebi ?"
} | 1322 |
{
"fr": "Ce mec est tellement nul qu'il faudra le conserver dans le formol, quand il sera mort.",
"nnd": "Omulume oyu alhivusa kumbe iniavikw'omo eyika hulawamo formol, omughulu akasya hola."
} | 1323 |
{
"fr": "Des momies, mortes depuis longtemps, sortent de leur tombe devant nous.",
"nnd": "Ebinda, ebia hola kera, bika huluka omo hiburi hiabio embere syethu."
} | 1324 |
{
"fr": "Salut, comment tu t'appelles ?",
"nnd": "Kuthi, ukaghulawamo ndi?"
} | 1325 |
{
"fr": "Tom n'était pas particulièrement bon élève au lycée.",
"nnd": "Tom syaba mwiha oyuwene oko kiyiro kia bakali."
} | 1326 |
{
"fr": "Johnny a demandé sa main à Alice et elle a accepté.",
"nnd": "Johnny mwakasaba Alice abiemwirawiwe neryo mwakalhigha."
} | 1327 |
{
"fr": "Soit ce projet sera un succès formidable, soit un coup d'épée dans l'eau, sûrement rien entre les deux.",
"nnd": "Kutse omukolano oyu nithokaho, kutse nighusa bindu omo maghetse, kutse oko hate oko bibiri biosi."
} | 1328 |
{
"fr": "Selon la recherche effectuée par Gunnar Samuelsson, Jésus n'est peut-être pas mort sur une croix. Il est possible qu'il soit plutôt mort sur un poteau ou sur un tronc d'arbre.",
"nnd": "Erikwamana nomukolano wa Gunnar Samuelsson, Yesu mwathita holerokomusalaba. Alhinga mwaholer'oko muthi kuste okokıḩ́iŗiņgiţi kyomuthi."
} | 1329 |
{
"fr": "Il est rentré tard hier soir.",
"nnd": "Mwasubulire ndangaliri muligholo."
} | 1330 |
{
"fr": "Celui qui est couché ne craint pas de tomber.",
"nnd": "Oyulhithoya syasaghire erithogha?"
} | 1331 |
{
"fr": "Comme j'avais oublié mon téléphone portable, je fus heureuse qu'il existe encore des points d'appel téléphonique en cas d'urgence.",
"nnd": "Kusangwa esimu yaghe, munatsema kusangwa habya hakine ebithetheya ebyeri birikiriram'omughulu halhi ebyalubaluba."
} | 1332 |
{
"fr": "N'aie pas peur de poser des questions.",
"nnd": "Isighubaha eri bulya obuli mwatsi oyutet'owa ndeke."
} | 1333 |
{
"fr": "Tout le monde a été excité par les nouvelles de la victoire.",
"nnd": "Vulhimundu mwakahahayira vusana nevihiaka evyerikinda."
} | 1334 |
{
"fr": "Une bagarre a opposé les ouvriers à des agents de sécurité.",
"nnd": "Abakolhi mobaka ghundulana nabatheya."
} | 1335 |
{
"fr": "De combien de temps disposes-tu pour déjeuner ?",
"nnd": "Ukavugha saha singah’ eriry’akalio kenzakya ?"
} | 1336 |
{
"fr": "Ton pantalon est sale.",
"nnd": "Embathi yawe yibubire."
} | 1337 |
{
"fr": "Nous pensons qu'un internet libre et ouvert peut aider à créer un monde meilleur.",
"nnd": "Tuka lhengekanaya ko e intaneti eyovwiranda neyikingwire yangana wathikia erivumba ekihugho kihiiaka."
} | 1338 |
{
"fr": "L'autre jour un contrôle de la qualité de l'eau a été mené chez nous. Ce contrôle a été réalisé par une entreprise renommée appelée \"Centre d'analyse de l'environnement\" ou quelque chose comme ça.",
"nnd": "Kindi kiro ekyo busosothia obo muhanda owamaghetse mobukakolawa ewethu. Obusosothia mobuka kolawa nekithongolhe \"kyekibuth'ekyobutsopolhya obwebithuthimbireko\" kutse kindungeki."
} | 1339 |
{
"fr": "Tom a distribué les cartes.",
"nnd": "Tom mwatsatsangire eri karite."
} | 1340 |
{
"fr": "Ils n'ont jamais admis qu'ils avaient tort.",
"nnd": "Sibalhibathalhigha ngoko sibasingene."
} | 1341 |
{
"fr": "Robin est vraiment mignon quand il dort.",
"nnd": "Robin omughulu alito, awene."
} | 1342 |
{
"fr": "Est-elle une vraie blonde ?",
"nnd": "Nimusungu oyuwene ?"
} | 1343 |
{
"fr": "Pour être une personne intéressante, tu dois nourrir et entraîner ton esprit.",
"nnd": "Eribya mundu oyutsemesirye, ngamb'iwalya nerikangiriria ekirimu kyawe."
} | 1344 |
{
"fr": "J'ai une douleur à la poitrine.",
"nnd": "Nangwithe amaghali okokiba."
} | 1345 |
{
"fr": "La preuve est laissée au lecteur.",
"nnd": "E biminyikalo biama bi lekwa oko oyu kandi soma."
} | 1346 |
{
"fr": "Le personnage de gauche gâche l'unité du tableau.",
"nnd": "Omu̧lıţ́o wemalhi akatsanday'obughuma obwomusakirwe."
} | 1347 |
{
"fr": "Soyez prudent en lisant des ouvrages sur la santé. Vous pourriez mourir d'une erreur d'impression.",
"nnd": "Ulhevaye ndeke omughulu ukandisoma evithavu evilhevirye ovunyaghasa. Wanganagholhirwe omorilolo erye yisikapikira."
} | 1348 |
{
"fr": "Mon cœur bat tellement fort qu'il semble vouloir éclater.",
"nnd": "Omutima waghe akapika kutsibu ngwangathulika."
} | 1349 |
{
"fr": "Tom a commencé à siffler un air.",
"nnd": "Toma mwakatsuka erisughunda omomyanya."
} | 1350 |
{
"fr": "Une suspension de l'exécution fut ordonnée in extremis.",
"nnd": "Mobalu ba lekha erikolabyo abakulu bomuyi babi bugha."
} | 1351 |
{
"fr": "Ne lâchez pas ! Tenez bon !",
"nnd": "Sighuleke ! Uhambirire !"
} | 1352 |
{
"fr": "Ma fièvre doit avoir encore empiré. J’aurais mieux fait de pas venir bosser.",
"nnd": "Ekihuhania kyaghe kyanganavya ikyavirighiruka. Mongayiteghaya erisa tumika."
} | 1353 |
{
"fr": "La saison de la chasse est ouverte.",
"nnd": "Omughulu werihigha amabi hika."
} | 1354 |
{
"fr": "Les personnes créatives tendent à poser les meilleures questions et ils obtiennent ainsi les meilleures réponses.",
"nnd": "Avandwe vihangikwa vakapima erivulya amaswali awawenerer kundu muvasunga amasuvyo awawenerere."
} | 1355 |
{
"fr": "Quand il vit Jésus passer, il dit...",
"nnd": "Omughulu balangira Yesu akalaba, mwabugha athi …"
} | 1356 |
{
"fr": "Georgette a trompé Louis et ensuite il l'a trompée.",
"nnd": "Georgette mwaka theba Louis naye mwaka mutheba."
} | 1357 |
{
"fr": "Des rires emplirent la salle.",
"nnd": "Amaseka mwasula omokisenge."
} | 1358 |
{
"fr": "Pourquoi les garçons sont-ils si bêtes ?",
"nnd": "Kusangwanachi avalwana nimbene sithya ?"
} | 1359 |
{
"fr": "Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.",
"nnd": "Thwamatsema erivya imwarisya lukalukana nethu omokipya."
} | 1360 |
{
"fr": "Je pense que cela aurait fait un meilleur cliché avec un objectif 10 mm.",
"nnd": "Ngalengekanaya evyo viangavere vyamuhungo kundu haghuma nechighenderwa echamamètre ikumi."
} | 1361 |
{
"fr": "M. Adams a été idiot de donner son accord sur la proposition.",
"nnd": "Mr Adamu mwavere muchiru akaligha evyo vamuvwira."
} | 1362 |
{
"fr": "À l'hôpital, l'infirmière lui a lu la majorité des lettres de sa femme.",
"nnd": "Okolupitali, omutwaniri mwamusomera esyo nzakano si nene sya mukali wiwe."
} | 1363 |
{
"fr": "La presse n'a eu de cesse de pourchasser le Président au sujet de son renoncement à sa promesse de ne pas augmenter les impôts.",
"nnd": "Obuthula ngulu mobuthithaleka omuhanganir owekighugho omughulu athulagho ngokwakendi hethukia omusolo."
} | 1364 |
{
"fr": "En disant la vérité sur les crimes graves que subissent les Palestiniens, je ne suis pas aussi lâche que ceux qui les commettent et ceux qui les cautionnent.",
"nnd": "Erisovola ekwenene yokovithumbathumba eviovwithi ovukakolawa okovandu ave palestine, sindimuva ngavakavughakuvo."
} | 1365 |
{
"fr": "Tu n'es pas un lâche.",
"nnd": "Sighuliyisubako."
} | 1366 |
{
"fr": "Excusez-moi, combien cela coûte ?",
"nnd": "Nganyire ekyo kikaghula kithi ?"
} | 1367 |
{
"fr": "Répandu en Europe et un peu partout dans le monde, le mouron blanc est une plante très commune en France.",
"nnd": "Iyi tsangangire omo ulaya yosi nomo kighuho, eyi ka hulawamo mouron blanc ni rihereko rika sungika kanzi kanzi ebufaranza."
} | 1368 |
{
"fr": "Par ici, je vous prie, Mademoiselle.",
"nnd": "Hano, ngakusaba, mumbesa."
} | 1369 |
{
"fr": "Nous avons trois enfants adoptés. Les deux plus jeunes sont frères biologiques.",
"nnd": "Thuwithe abana basathu abikere ohowethu. Ababiri nimusuko nakandi nibomonda nguma."
} | 1370 |
{
"fr": "D'ailleurs il y a une blague sur les photos d'identité : si on ressemble vraiment à la photo sur son passeport, c'est qu'on a sérieusement besoin de vacances !",
"nnd": "Nivya hone olutseghetseghe okokisasamira. Hamavyerisosana nekisasamira ihakavugho hathi halayirwe okonduhuke!"
} | 1371 |
{
"fr": "Hier, j'ai ressenti des douleurs fortes au niveau de la poitrine.",
"nnd": "Mulhigholo, mwanowire amaghalhi ghomokikuva."
} | 1372 |
{
"fr": "Une empreinte carbone est la somme de pollution au dioxyde de carbone que nous produisons par nos activités. Certaines personnes essaient de réduire leur empreinte carbone parce qu'elles sont inquiètes du changement climatique.",
"nnd": "Ebisosekani'ebya karbone nibughuma bwabahimbani oko muka ogho thukalusaya omwilabira emibiri eyo thukakola. Abandu baghuma baghuma bakalhenga erikehia ekarbone kusangwa baswekire busana namabindulikania owobuthuku."
} | 1373 |
{
"fr": "Nous venons d'être informés que l'ennemi nous attend embusqué à deux milles plus loin sur le chemin.",
"nnd": "Twamabyowa ko enzighu inathulhindire oko metere bighonye bibiri omongenda mohalhi."
} | 1374 |
{
"fr": "Hum...",
"nnd": "Ayo..."
} | 1375 |
{
"fr": "J'ai une corde dans mon coffre.",
"nnd": "Nangwitheokomulhikikomokihekakyaghe."
} | 1376 |
{
"fr": "La pâte colle sur le plan de travail.",
"nnd": "Obundu bwamatira oko sahani yomubiri."
} | 1377 |
{
"fr": "Ne le croyez pas !",
"nnd": "Sighukikiriraye."
} | 1378 |
{
"fr": "Vous pensez que tout ça est une sorte de blague ?",
"nnd": "Ukalhengekanaya ngoko ekiosi eki ni muhanda we mitsange ?"
} | 1379 |
{
"fr": "La police ne pouvait contrôler la foule.",
"nnd": "Epolishi yanga kwesire avandu."
} | 1380 |
{
"fr": "La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils arrivent.",
"nnd": "Ekihubahisia nebiaswekera, rieri bughambu bika hika."
} | 1381 |
{
"fr": "Arrêtez de m'énerver. Je suis occupé.",
"nnd": "Lhek'erimbithania. Nandimukola okobindi."
} | 1382 |
{
"fr": "Pan est un singe capable de tartiner de beurre son pain.",
"nnd": "Pan ni ngima eyasi eriyihirira amavonzo woko vyalya vyayo."
} | 1383 |
{
"fr": "J'espère que tu sais que la dernière chose que je veuille faire est de te blesser.",
"nnd": "Ngalhengekanaya unasi ekyaghe ekyendulhya ngoko nyanwire ina kuhuthalia."
} | 1384 |
{
"fr": "Elle le força à s'asseoir.",
"nnd": "Mwamukasire erikala."
} | 1385 |
{
"fr": "Bonheur partagé revient multiplié, peine partagée revient à moitié.",
"nnd": "Vindu vyuwene vikasa vikayikanyishishya maghali waghavire akasuva omokathi kathi."
} | 1386 |
{
"fr": "Elle mit le linge sale dans la machine à laver.",
"nnd": "Mwahir'ebisegherero ebithuwene byomokyuma ekikafulha."
} | 1387 |
{
"fr": "Avez-vous vu un portefeuille marron dans les alentours ?",
"nnd": "Ghunaghuthe oko ka nguza kake akeru ahikwaha?"
} | 1388 |
{
"fr": "Je veux trouver pour Tom quelque chose de joli pour son anniversaire.",
"nnd": "Ngandi ronderya Tom yekindu ekyuwene busana nomwebukyo bweributhwa riwe."
} | 1389 |
{
"fr": "Vous devriez prendre les mesures appropriées au moment approprié.",
"nnd": "Ngambe imwimya emighambo eyi tolerer, oko ndambi eyi tholere."
} | 1390 |
{
"fr": "Va tout droit et tu trouveras la gare.",
"nnd": "Ulwe ghughende naghukandisunga ohothukandiyaghendera."
} | 1391 |
{
"fr": "Nous sommes partis quatre jours plus tard.",
"nnd": "Mothwa ghenda viro bini ndengalhiri."
} | 1392 |
{
"fr": "Une langue acérée est plus dangereuse qu'un couteau acéré.",
"nnd": "Olulhimi olukabughabinzi, lulhengire omuhamba owathwire."
} | 1393 |
{
"fr": "J’ai le regret de vous annoncer que nous n’avons pas donné suite à votre période d’essai.",
"nnd": "Nyiwithe obulhighe ngoko sinyitha babwira kosithuthabaha ebikwamire okomughullu waghu owerilhenga."
} | 1394 |
{
"fr": "Je suis allé me coucher après avoir tout préparé à l'avance.",
"nnd": "Enyuma syerithekerania evyosi, monayayatho."
} | 1395 |
{
"fr": "Je te prie de descendre du canapé !",
"nnd": "Ngaku saba nyithi uthime oko kivethe ekio !"
} | 1396 |
{
"fr": "Quand Mathis se réveille, il a toujours soif.",
"nnd": "Omughulu Mathis akavuka, akavya nenyotha."
} | 1397 |
{
"fr": "À peine aperçut-il la silhouette du poulet, que ni une ni deux il dégaina son flingue avant de balancer la purée.",
"nnd": "Hakuhi erilangira ekitsutsu ekyengoko, momughulu ine kighuma kyoko bibiri mwalheka embundu yiwe embere alusaye erihi."
} | 1398 |
{
"fr": "Les scientifiques continuent de découvrir de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma.",
"nnd": "Abe kisasia kobane mufumbulha emibatsi mihiaka, han'eriyikether'oko bandu abalhi omo mondemonde."
} | 1399 |