text
stringlengths
118
4.08k
Done at Brussels, 15 October 2004. Hecho en Bruselas, el 15 de octubre de 2004. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 301 Translated
For the Commission Por la Comisión COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 302 Translated
Member of the Commission Miembro de la Comisión COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 303 Translated
ANNEX I ANEXO I COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 304 Translated
‘Part 1 «Parte 1 COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 305 Translated
Cereals and cereal products intended for human consumption and animal feed; oilseeds, protein crops, dried fodder Cereales y productos a base de cereales destinados a la alimentación animal y humana; oleaginosas, proteaginosas y forrajes desecados COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 306 Translated
Forecast supply balance and Community aid for the supply of Community products per calendar year Plan de previsiones de abastecimiento y ayuda comunitaria para el abastecimiento de productos comunitarios por año civil COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 307 Translated
Department Departamentos COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 308 Translated
Description Designación de la mercancía COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 309 Translated
CN code Código NC COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 310 Translated
Quantity Cantidad COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 311 Translated
(tonnes) (en toneladas) COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 312 Translated
Aid Ayuda COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 313 Translated
(EUR/tonne) (en EUR/tonelada) COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 314 Translated
common wheat, barley, maize and malt Trigo blando, cebada, maíz y malta COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 315 Translated
French Guiana Guayana COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 316 Translated
common wheat, barley, maize, products intended as animal feed and malt Trigo blando, cebada, maíz, productos destinados a la alimentación animal y malta COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 317 Translated
common wheat, barley, maize, groats and meal of durum wheat, oats and malt Trigo blando, cebada, maíz, grañones y sémola de trigo duro, avena y malta COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 318 Translated
The amount of the aid shall be equal to the refund for products falling within the same CN code granted under Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1501/95 (OJ L 147, 30.6.1995, p. 7).’ El importe será igual a la restitución correspondiente a los productos del mismo código NC concedida en aplicación del artículo 7 del Reglamento (CE) n° 1501/95 de la Comisión (DO L 147 de 30.6.1995, p. 7).» COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 319 Translated
‘Part 3 «Parte 3 COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 320 Translated
Products processed from fruit and vegetables Productos transformados a base de frutas y hortalizas COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 321 Translated
Fruit purée obtained by cooking whether or not containing added sugar or other sweetening matter, for processing Purés de frutas obtenidos por cocción, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes, destinados a la transformación: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 322 Translated
All Todos COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 323 Translated
Fruit pulp otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included, for processing Pulpas de frutas, preparadas o conservadas de otro modo, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes o de alcohol, no expresadas ni comprendidas en otra parte y destinadas a la transformación: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 324 Translated
Concentrated fruit juice (including grape must), unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, for processing Jugos concentrados de frutas (incluidos los mostos de uvas), sin fermentar, sin adición de alcohol, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes y destinados a la transformación: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 325 Translated
The amount of the aid shall be equal to the refund for products falling within the same CN code granted under Article 16 of Council Regulation (EC) No 2201/96 (OJ L 297, 21.11.1996, p. 29).’ El importe será igual a la restitución correspondiente a los productos del mismo código NC concedida en aplicación del artículo 16 del Reglamento (CE) no 2201/96 del Consejo (DO L 297 de 21.11.1996, p. 29).» COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 326 Translated
ANNEX II ANEXO II COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 327 Translated
Vegetable oil Aceites vegetales COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 328 Translated
Vegetable oils (except olive oil): Aceites vegetales (excepto el aceite de oliva: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 329 Translated
vegetable oil Aceites vegetales: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 330 Translated
Olive oil: Aceites de oliva: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 331 Translated
virgin olive oil Aceites de oliva virgen COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 332 Translated
olive oil Aceites de oliva COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 333 Translated
Except 1509 and 1510. Excepto 1509 y 1510. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 334 Translated
The amount of the aid shall be equal to the refund for products falling within the same CN code granted under Article 3(3) of Regulation No 136/66/EEC. El importe será igual a la restitución correspondiente a los productos del mismo código NC concedida en aplicación del apartado 3 del artículo 3 del Reglamento 136/66/CEE. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 335 Translated
The amount of the aid shall be equal to the refund for products falling within the same CN code granted under Article 3(3) of Regulation No 136/66/EEC.’ El importe será igual a la restitución correspondiente a los productos del mismo código NC concedida en aplicación del apartado 3 del artículo 3 del Reglamento 136/66/CEE.» COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 336 Translated
‘Part 4 «Parte 4 COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 337 Translated
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and fruit pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: Confituras, jaleas, mermeladas, purés y pastas de frutas, obtenidos por cocción, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 338 Translated
Preparations other than homogenised, containing fruit other than citrus fruit preparaciones sin homogeneizar a base de frutas, salvo agrios COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 339 Translated
Fruit and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: Frutas y otras partes comestibles de plantas, preparadas o conservadas de otro modo, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes o de alcohol, no expresadas ni comprendidas en otra parte: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 340 Translated
pineapples piñas COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 341 Translated
pears peras COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 342 Translated
cherries cerezas COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 343 Translated
peaches melocotones COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 344 Translated
Other, including mixtures, other than those of subheading 200819 otras, incluidas las mezclas, salvo las del código NC 200819 COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 345 Translated
Mixtures mezclas COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 346 Translated
Other than palm hearts and mixtures otras, salvo palmitos y mezclas COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 347 Translated
‘Part 6 «Parte 6 COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 348 Translated
Milk and milk products Leche y productos lácteos COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 349 Translated
CN Code Código NC COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 350 Translated
Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter [2] Leche y nata, no concentradas ni azucaradas o edulcoradas de otro modo [2] COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 351 Translated
Skimmed-milk powder [2] Leche desnatada en polvo [2] COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 352 Translated
Whole-milk powder [2] Leche entera en polvo [2] COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 353 Translated
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads [2] Mantequilla (manteca) y demás materias grasas de la leche; pastas lácteas para untar [2] COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 354 Translated
Cheese [2] Quesos [2] COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 355 Translated
In EUR/100 kg net weight, unless otherwise specified. En EUR/100 kg de peso neto, salvo indicación contraria. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 356 Translated
The products concerned and the related footnotes are the same as those covered by the Commission Regulation fixing the export refunds under Article 31 of Council Regulation (EC) No 1255/1999 (OJ L 160, 26.6.1999, p. 48). Los productos en cuestión y las notas a pie de página correspondientes son los mismos que los que contempla el Reglamento de la Comisión por el que se fijan las restituciones por exportación en aplicación del artículo 31 del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo (DO L 160 de 26.6.1999, p. 48). COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 357 Translated
The amount shall be equal to the refund for products falling within the same CN code granted under Article 31 of Regulation (EC) No 1255/1999. El importe será igual a la restitución correspondiente a los productos del mismo código NC concedida en aplicación del artículo 31 del Reglamento (CE) no 1255/1999. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 358 Translated
Where the refunds granted under Article 31 of that Regulation have more than one rate as defined in Article 2(1)(e) and 2(1)(l) of Commission Regulation (EC) No 800/1999 (OJ L 102, 17.4.1999, p. 11), the amount shall be equal to the highest amount of the refund for products falling within the same CN code [Regulation (EC) No 3846/87, OJ L 366, 24.12.1987, p. 1].However, for butter awarded under Commission Regulation (EC) No 2571/97 (OJ L 350, 20.12.1997, p. 3), the amount shall be as indicated in column II.’ Cuando las restituciones concedidas en aplicación del artículo 31 de ese Reglamento tengan varios importes, con arreglo a las letras e) y l) del apartado 1 del artículo 2 del Reglamento (CE) no 800/1999 de la Comisión (DO L 102 de 17.4.1999, p. 11), el importe será igual al importe más elevado de la restitución concedida por los productos del mismo código de la nomenclatura de las restituciones por exportación [Reglamento (CE) no 3846/87, DO L 366 de 24.12.1987, p. 1].No obstante, en el caso de la mantequilla atribuida al amparo del Reglamento (CE) no 2571/97 de la Comisión (DO L 350 de 20.12.1997, p. 3), el importe será el indicado en la columna II.» COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 359 Translated
‘Part 8 «Parte 8 COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 360 Translated
Pigmeat sector Sector de la carne de porcino COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 361 Translated
Code [1] Código [1] COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 362 Translated
Meat of domestic swine, fresh, chilled or frozen: Carne de animales de la especie porcina doméstica, fresca, refrigerada o congelada: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 363 Translated
carcases and half-carcases en canales o medidas canales COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 364 Translated
hams and cuts thereof jamones y trozos de jamón COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 365 Translated
shoulders and cuts thereof paletas y trozos de paleta COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 366 Translated
fore-ends and cuts thereof partes delanteras y trozos de partes delanteras COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 367 Translated
loins and cuts thereof chuleteros y trozos de chuletero COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 368 Translated
bellies (streaky) and cuts thereof panceta y trozos de panceta COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 369 Translated
other: boned los demás: deshuesados COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 370 Translated
The product codes and footnotes are defined in Commission Regulation (EEC) No 3846/87 (OJ L 366, 24.12.1987, p. 1). Los códigos de los productos y las notas a pie de página se definen en el Reglamento (CEE) no 3846/87 de la Comisión (DO L 366 de 24.12.1987, p. 1). COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 371 Translated
The amount of the aid shall be equal to the refund for products falling within the same CN code, where applicable, granted under Article 13 of Regulation (EEC) No 2759/75 (OJ L 282, 1.11.1975, p. 1).’ El importe será igual a la restitución correspondiente a los productos del mismo código NC concedida, en su caso, en aplicación del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2759/75 del Consejo (DO L 282 de 1.11.1975, p. 1).» COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 372 Translated
OJ L 198, 21.7.2001, p. 11. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1690/2004 (OJ L 305, 1.10.2004, p. 1). DO L 198 de 21.7.2001, p. 11; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1690/2004 (DO L 305 de 1.10.2004, p. 1). COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 373 Translated
OJ L 198, 21.7.2001, p. 26. Regulation as amended by Regulation (EC) No 1690/2004. DO L 198 de 21.7.2001, p. 26; Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1690/2004. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 374 Translated
OJ L 3, 7.1.2004, p. 6. Regulation as amended by Regulation (EC) No 1232/2004 (OJ L 234, 3.7.2004, p. 5). DO L 3 de 7.1.2004, p. 6; Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1232/2004 (DO L 234 de 3.7.2004, p. 5). COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 375 Translated
Guadeloupe Guadalupe COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 376 Translated
Martinique Martinica COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 377 Translated
Réunion Reunión COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1796 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 378 Translated
Commission Regulation (EC) No 1797/2004 Reglamento (CE) no 1797/2004 de la Comisión COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 379 Translated
of 14 October 2004 de 14 de octubre de 2004 COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 380 Translated
prohibiting fishing for blue ling by vessels flying the flag of the United Kingdom relativo a la interrupción de la pesca de maruca azul por parte de los buques que enarbolan pabellón del Reino Unido COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 381 Translated
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 382 Translated
Having regard to the Treaty establishing the European Community, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 383 Translated
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy [1], and in particular Article 21(3) thereof, Visto el Reglamento (CEE) no 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control aplicable a la política pesquera común [1], y, en particular, el apartado 3 de su artículo 21, COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 384 Translated
Whereas: Considerando lo siguiente: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 385 Translated
Council Regulation (EC) No 2340/2002 of 16 December 2002 fixing for 2003 and 2004 the fishing opportunities for deep-sea fish stocks [2] lays down quotas for blue ling for 2004. El Reglamento (CE) no 2340/2002 del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, por el que se establecen para 2003 y 2004 las posibilidades de pesca de las poblaciones de aguas profundas [2], fija las cuotas de maruca azul para el año 2004. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 386 Translated
In order to ensure compliance with the provisions relating to the quantity limits on catches of stocks subject to quotas, the Commission must fix the date by which catches made by vessels flying the flag of a Member State are hereby deemed to have exhausted the quota allocated. Para garantizar el cumplimiento de las disposiciones relativas a las limitaciones cuantitativas de las capturas de las poblaciones sujetas a cuotas, es necesario que la Comisión fije la fecha en la que se considera que las capturas efectuadas por buques que enarbolan pabellón de un Estado miembro han agotado la cuota asignada. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 387 Translated
According to the information received by the Commission, catches of blue ling in the waters of ICES sub-areas VI, VII (EC waters and waters not subject to the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of the United Kingdom or registered in the United Kingdom have exhausted the quota for 2004. Según la información transmitida a la Comisión, las capturas de maruca azul efectuadas en aguas de la zona CIEM VI, VII (aguas comunitarias y aguas que no están bajo soberanía o jurisdicción de terceros países) por buques que enarbolan pabellón del Reino Unido o están registrados en dicho país han alcanzado la cuota asignada para 2004. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 388 Translated
HAS ADOPTED THIS REGULATION: HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 389 Translated
Article 1 Artículo 1 COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 390 Translated
Catches of blue ling in the waters of ICES sub-areas VI, VII (EC waters and waters not subject to the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of the United Kingdom or registered in the United Kingdom have exhausted the quota allocated to the United Kingdom for 2004. Se considera que las capturas de maruca azul en aguas de la zona CIEM VI, VII (aguas comunitarias y aguas que no están bajo soberanía o jurisdicción de terceros países) efectuadas por buques que enarbolan pabellón del Reino Unido o están registrados en dicho país han agotado la cuota asignada a dicho país para 2004. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 391 Translated
Fishing for blue ling in the waters of ICES sub-areas VI, VII (EC waters and waters not subject to the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of the United Kingdom or registered in the United Kingdom is hereby prohibited, as is the retention on board, transhipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this Regulation. Se prohíbe la pesca de maruca azul en aguas de la zona CIEM VI, VII (aguas comunitarias y aguas que no están bajo soberanía o jurisdicción de terceros países) efectuada por buques que enarbolen pabellón del Reino Unido o estén registrados en dicho país, así como el mantenimiento a bordo, el trasbordo o el desembarque de peces de esta población capturados por los mencionados buques, a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 392 Translated
Article 2 Artículo 2 COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 393 Translated
This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union. El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 394 Translated
It shall apply from 9 August 2004. Será aplicable a partir del 9 de agosto de 2004. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 395 Translated
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 396 Translated
Done at Brussels, 14 October 2004. Hecho en Bruselas, el 14 de octubre de 2004. COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 397 Translated
For the Commission Por la Comisión COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 398 Translated
Director-General for Fisheries Director General de Pesca COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 399 Translated
OJ L 356, 31.12.2002, p. 1. DO L 356 de 31.12.2002, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 762/2004 de la Comisión (DO L 120 de 24.4.2004, p. 8). COMMON ATTRIBUTES -- Txt::Doc. No.: 32004R1797 TMX Memory D:\DGT Translation Memory EN-ES.tmx 400 Translated