vep
stringlengths 6
1.06k
| ru
stringlengths 4
1.1k
|
---|---|
Ninevuz (normaližiš arvoimižiš) — 4,54 g/sm³. | Плотность (при нормальных условиях) — 4,54 г/см3. |
Ei muga amu sigä tehtihe lämbituz, kohetihe lämoi da pandihe uded iknad. | Не так давно там сделали отопление, починили свет и поставили новые окна. |
Tuldes külähä pöl’gästadud parvehenke, hän zavodi segojal kelel starinoita mužikoile, miše lehmiden päle löihe kondi da miše ühtel lehmäl om rebitadud udar. | Приехав в деревню с испуганным стадом, он начал невнятным языком рассказывать мужчинам, что на коров напал медведь и что у одной коровы разорвано вымя. |
Lidn om Armenijan bankkeskuz, birž radab vspäi 2001 (Armenia Securities Exchange, AMX). | Город является банковским центром Армении, фондовая биржа работает с 2001 года (Armenia Securities Exchange, AMX). |
Hämähoukmezʾ, Supermen, Halk, Tor – mitte heng om sinun armaz supermezʾ? | Человек-паук, Супермен, Халк, Тор – какой дух твой любимый супермен? |
Znamasižed joged oma Olhav da Säs' (lanktas Ladogha), mugažo Paš (Süvärin hura ližajogi). | Важными реками являются Волхов и Сясь (впадают в Ладожское озеро), а также Паша (левый приток Свири). |
Roman kosketab avtoroiktusiden temad kommertižihe bestselleroihe, se oli aktualine romanan sädandan aigan. | Роман затрагивает тему авторских прав на коммерческие бестселлеры, что было актуально на момент создания романа. |
Mugoine lahjakaz om minun ühtesguppnik Alina Ribakova. | Такой талантливый мой совладелец Алина Рыбакова. |
Kut kaiken-ki vändos oli tärged ei vägestuz, a ühtnend sihe. | Как и во всей игре, важна была не победа, а участие в ней. |
Vl 1923 Jokoham oli elänu läbi Suren manrehkaidusen Kantos, 20 tuhad ristituid oli pölištunu, 60 tuhad sauvusid oli muretud. | 1923 год Иокогама пережила Великое землетрясение в Канто, в результате которого погибло 20 тысяч человек и было разрушено 60 тысяч зданий. |
Pajoil ihastoitiba adivoid Vepsän pajoda Varasta – pajosebrad Boksitogorskan agjaspäi, Šoutjärven hor, Kodimakargsebr Piterišpäi, pajanikad Nemžalpäi. | Песни порадовали публику Вепсская песня «Вараста» — певческие коллективы из Бокситогорской области, хор «Шоутярви», «Кодимакарга» из Санкт-Петербурга, певцы из Немжи. |
Mam sünduti äi lapsid, iče koli. | Мать родила много детей, сама умерла. |
Ezmäine varapämez da nell' muite varapämest oma hänele abhu. | Ему помогают первый заместитель главы и четыре других заместителя главы. |
Änine om toine suruden mödhe järv' kaikes Evropas. | Онега является вторым по величине озером во всей Европе. |
Matkad Dušanbe-pälidnhasai om 115 km päivlaskmha. | Расстояние до столицы Душанбе составляет 115 км к западу. |
Kubenansun rajon agjan oficialižel vologda-oblast.ru-portalal. | Кубенский район на официальном портале области vologda-oblast.ru. |
Läz kaik läbitajad ezilidnelektrojonused azotadas stancijal, sidä kesken ekspressad. | На станции останавливаются почти все проезжающие пригородные поезда, включая экспрессы. |
Täl vodel ”Omin silmin”-programm karjalan, suomen da vepsän kelel Venäma 1- kanalal ozutadas koume kerdad nedališ: tožnargen, koumanz’päivän da nellänz’päivän. | В этом году программа «Своими глазами» на карельском, финском и вепсском языках на канале «Россия 1» будет транслироваться три раза в неделю: во вторник, среду и четверг. |
Ristitud kaikenaigašti eläba vaiše oazisoiš, Nil- da Niger-jogiden alangištoiš. | Люди постоянно живут только в оазисах, в долинах рек Нил и Нигер. |
Avraam varasti sidä lidnad, kudambal om alanduz i kudamban arhitektoran da tegijan om iče Jumal. | Авраам ожидал города, имеющего основание, архитектором и творцом которого является сам Бог. |
Ühteta konkursaha voiba školiden, universitetoiden da kolledžiden openikad da Karjalan, Mordvan, Komin valdkundoiden da Tverin agjan eläjad. | Учащиеся школ, университетов и колледжей, а также жители Карелии, Мордовии, Республики Коми и Тверской области смогут принять участие в конкурсе. |
Москва, 1899. | Москва, 1899. |
Tarbiž sanuda, miše mifologišt henged mugoižiden funkcijoidenke ( ištta magadajan ristitun rindaha vai kaglha da painda sihe ) vepsläižiden keskes erazvuiččiš küliš kuctihe, kut oli sanutud ülähän, toižeiččikš: suvivepsläižil sidä kuctihe pas’t’enikš, pohjoišvepsläižil – gnetkoks. | Стоит сказать, что мифологические духи с такими функциями (сидеть на груди или шее спящего человека и прижиматься к нему) у вепсов в разных деревнях назывались, как было сказано выше, по-разному: у южных вепсов его называли пастьен, у северных — гнетко. |
Ko ume väged ühtes Adivoid varasti völ üks’ lahj openikoilpäi. | Вместе с новыми силами Гости ждали еще один подарок от студентов. |
Voib olda, miše Andrei Vladimirovič om vepsläine. | Возможно, что Андрей Владимирович — вепс. |
Kaks' suks'pautet oma saudud lidnanno 1990-nzil vozil. | В 1990-х годах рядом с городом были построены две лыжные трассы. |
Maggemit-mineralan raudan γ-hapanduz (III) andab planetale rusttad ližamujud. | γ-оксид железа (III) минерала магнемита придает планете красный оттенок. |
Josif osti pölvazkangast, heiti Iisusan ristaspäi, käri händast pölvazkanghaze i pani haudha, kudamb oli kaidud kal'l'oho. | Иосиф, купив льняную ткань, снял Иисуса с креста, обернул его льняной тканью и положил в гроб, высеченный в скале. |
Sai «Oskar»-premijad vll 1961, 1962 i 1984 parahimas verazmaižes fil'mas, da anttihe Bergmanale äjid toižid arvlahjoid hänen kinoradmižes. | Он получил премию «Оскар» в 1961, 1962 и 1984 годах за лучший иностранный фильм и был удостоен многих других наград за свою киноработу. |
Sebranikad teziba, miše oravan täht nece praznik om lujas tärged. | Друзья знали, что для белки этот праздник очень важен. |
Vladimiro-Šimanovskii-radnikžilo sai lidnan statusad vl 1950 nügüdläiženke nimenke. | Рабочий посёлок Владимиро-Шимановский получил статус города в 1950 году с нынешним названием. |
Sen sijaduz om üks'toštkümnendes gruppas, tabluden seičemendes periodas. | Он находится в группе 11 и периоде 7 периодической таблицы. |
Car’ käski ičeze kaznačejid ladida kuldad prihale. | Царь приказал своим казначеям доставить мальчику золото. |
EZISANAD Vepsänkel’ ičeze istorijas peitäb äi erazvuiččid ozoitesid. | Предисловие Вепсский язык в своей истории скрывает множество различных отсылок. |
Hän pästi meile kaik grähkäd. | Он простил нам все грехи. |
Nece sarn om kirjutadud vepsän sarnan pohjal ” El’getomad mehed ”. | Эта сказка написана на основе вепсской сказки» Неразумные люди». |
Zavodihe pakičuzaig noriden runoilijoiden “Toiv”-konkursaha. | Начался прием заявок на конкурс молодых поэтов «Надежда». |
Sen täht Ales’a täuti saital tedoid ičesaze, ičeze rados, kingiti kaik ičeze kitändkirjeižed da diplomad. | Для этого Алеся заполнила на сайте информацию о себе, своей работе, прикрепила все свои благодарственные письма и дипломы. |
Hän om mahtokaz runoilii da kirjutai, Venäman Kirjutajiden sebran ühtnik. | Он талантливый поэт и писатель, член Союза писателей России. |
Hän openzihe Pendžaban universitetas Patial-lidnas. | Преподавал в Пенджабском университете в Патиале. |
Läz 70 tuhad eläjid om ezilidnoidenke. | Около 70 тысяч жителей с пригородами. |
Čeläbinskan ohjastusen oficialine sait (cheladmin.ru). | Официальный сайт правительства Челябинска (cheladmin.ru). |
Matkad Krasnodarhasai om 128 km suvipäivlaskmha orhal vai 155 km avtol ajaden, mugažo voib sadas oiktadme raudtedme. | Расстояние до Краснодара составляет 128 км на юго-запад по прямой или 155 км по автомобильной дороге, а также можно добраться прямым железнодорожным транспортом. |
Erased sanad jäba paginaha, toižed kadoba sišpäi, sikš ku ned ei olgoi sel’ktad mehile. | Некоторые слова остаются в речи, другие исчезают из нее, потому что они не понятны людям. |
Mö hänennoks tulim, sanuim. | Мы пришли к нему, сказали. |
Angel sanui minei: «Mikš čududeletoi? | Ангел сказал мне: «Почему ты удивляешься? |
Sijadase pohjoižel mapoliškol, Evrazijan suves, päivnouzmas da pohjoižes. | Расположен в северном полушарии, на юге, востоке и севере Евразии. |
Pöl’gästui Pešoi da, mi om väged, joksi edemba, kuni hän ei ole tehnus vägetomaks. | Пешой испугался и, что есть силы, побежал дальше, пока не стал слабее. |
Phumipon Adul'jadet-kunigaz oli valdkundan pämehen vn 2016 redukun 13. päivhäsai, ičeze surman dathasai. | Пхумипон Король Адульядет был главой государства до 13 октября 2016 года, даты своей смерти. |
Tahtoižin sanuda surid spasiboid Kalagen posadan pämehele Natalja Silakovale hänen idejas tehta ” Kalarand ” -praznikad Änižen randal kaikuččen voden! | Хочу выразить огромную благодарность главе села Калаг Наталье Силаковой за идею сделать « Праздники «Каларанд» на берегу Онежского озера каждый год! |
Meletan, miše nece om ”Karjalan rahvahad”-kirjan abul. | Я думаю, это с помощью книги «Народы Карелии». |
Äjad lapsed školan jäl’ghe päzuba üläopištoho, kus jätktaba kelen opendust. | Многие дети после школы поступают в вузы, где продолжают изучение языка. |
Kirj om täuttud Sündun tulendan da Hänen käskuzkundan varastandal. | Книга наполнена С наступлением Рождества Христова и ожиданием Его суда. |
Sišpäi da sihe tehtas reisid valdkundadme da lähižidme arabižidme verhanmaidme. | Оттуда и в него совершаются рейсы внутри страны и в соседние арабские страны. |
Raudten kahesakilometrine sarak ühtenzoitab lidnad «Ivanovo — Kinešm»-keskustanke, radab vaiše juguiden täht. | Восьмикилометровая ветка железной дороги соединяет город с железнодорожной линией Иваново-Кинешма и обслуживает только грузовые перевозки. |
Parlamentan ühtnijoiden järgvaličendad oliba vn 2018 20. päiväl tal'vkud. | Последние парламентские выборы состоялись 20 декабря 2018 года. |
Oficialine kel' om alaman kel'. | Официальный язык — голландский. |
Minä olin hiviš meliš! | Я был в хорошем настроении! |
Tedoaluzkundad i jüguiden meriport ratas lidnas mugažo. | В городе также функционируют научные учреждения и грузовой морской порт. |
Kaik tägälaižed uskojad oigendaba teile tervhutesid, sidä enamba kesarin kodinikad. | Все здешние верующие передают вам привет, тем более кесарево. |
Mö nikonz em olgoi pagižnuded čomil sanoil, sen tö tedat; em olgoi ecnuded peitoiči ičelemoi hüväd, Jumal om sen todištai. | Мы никогда не говорили добрых слов, вы это знаете; мы не искали втайне для себя добра, Бог тому свидетель. |
Pajon tekst om sätud korejan kelel. | Текст песни написан на корейском языке. |
Sijadase kaikil šurupoliškoil, Afrikan kartte. | Располагается на всех полушариях, как и Африка. |
Kirj valitas aigalaze. | Книга выбирается заранее. |
Kohtukahad 63 päiväd, sündutadas 2−4 poigašt kerdan. | Беременные 63 дня, рожают 2—4 детёнышей один раз. |
Lähembaižed lidnad orhal oma Kurovskoje 15 km suvhe, Drezn kümnes kilometras päivlaskmha i Orehovo-Zujevo seičemes kilometras pohjoižhe. | Ближайшими городами по прямой линии являются Куровское в 15 км к югу, Дрезна в десяти километрах к западу и Орехово-Зуево в семи километрах к северу. |
I hot' hö joba sidä, mi voib rikta, ka se ei travi heid. | И даже если они выпьют то, что может убить, это не повредит им. |
Vl 1962 kätihe stanicad lidnanvuiččeks žiloks. | В 1962 году станица стала посёлком городского типа. |
KARJALAN KÜLIDME AJELTES Projektan ühtnikad tönduiba ekspedicijoihe erazvuiččidme Karjalan külidme. | Путешествие по карельским деревням Участники проекта отправились в экспедиции по различным карельским селам. |
Vl 1973 ÜRO:n Päassamblei vahvišti «Rahvahidenkeskeine konvencii aparteidan ogeruden tugedamižes i ustavzoitandas sen tagut»-dokumentad. | В 1973 году Генеральная Ассамблея ООН приняла «Международная конвенция о пресечении преступлений апартеида и наказании за них». |
Enččen lidnankundan tobmuden sait (krholm-adm.ru). | Бывший сайт администрации города (krholm-adm.ru). |
Äi ristituid radab Piteriš. | В Санкт-Петербурге работает много людей. |
El'-Asi-jogi (Oront) jagab lidnad päivnouzmaižeks (amuižemb) i päivlaskmaižeks palaks. | Река Оронт делит город на восточную (старую) и западную части. |
A minä seižuin völ hätken likumata i kacuin hänen jäl’ghe ... Midä pidab tehta, miše kel’ eläiži? | А я еще какое-то время стояла неподвижно и смотрела ему вслед... Что нужно сделать, чтобы язык жил? |
Heile-ki om azjad, kut heinäntego mäneb, äjak kegoid i ken om pannu, midä posadas kulub, voib-ik marjoid poimda, kel kut kartohk kazvab? | Им тоже интересно, как проходит сенокос, сколько стогов и кто поставил, что слышно в деревне, можно ли собирать ягоды, на каком языке растет картофель? |
Nece akt de facto tedoti Kanadan ripmatomut Sures Britanijaspäi. | Этот акт де-факто провозгласил независимость Канады от Великобритании. |
A mužikad küläs čududelesoiš: ” Naku, mitte Kolumba om !”. | А мужчины в деревне удивляются: «Вот это Колумба!». |
Ekstremumad oma −43 C° i +40,5 C°. | Крайние значения составляют -43°С и +40,5°С. |
Ortodoksižen hristanuskondan viž jumalanpertid oma lidnümbrikos, sidä kesken puine Jumalanmaman «Znam»-jumalaižen Divnogorskas (uz', om letud vodele 1995), kaks' Manskii-žilon skitas, üksin Ovsänkas i Ust'-Manas. | В городском округе пять православных храмов, в том числе деревянная церковь Знамения Божией Матери в Дивногорске (новая, построена в 1995 году), две в скиту поселка Манский, по одному в Овсянке и Усть-Мане. |
Lämuden i päivännavedii kazmuz. | Теплолюбивое и светолюбивое растение. |
Om ümbärtud Kinel'-Čerkassin rajonan territorijal kaikiš polišpäi. | Он со всех сторон окружен территорией Кинельско-Черкасского района. |
Mugošt rahvast oli äi neniden keskes, ked käveliba Iisusanke. | И было много людей, ходящих с Ним. |
Korsakovan sanoiden mödhe ezmäks čapatadas lekarid. | По словам Корсакова, сначала будут прооперированы врачи. |
Šokolad-sana om libub actekoiden nahuatl'-kelespäi i znamoičeb «karged vezi» vai «sadud peksmižel jom». | Слово «шоколад» происходит из ацтекского языка науатль и означает «горькая вода» или «напиток, полученный путем взбивания». |
Meid kuctihe, miše mö tuližim i ihastoitim külänikoid koncertoil. | Нас пригласили приехать и порадовать сельчан концертами. |
Siloi nene vanhembad oliba hüviš meliš. | В то время эти родители были в хорошем настроении. |
Vl 2017 kaik oli 5 eländpunktad enamba mi 10 tuh. | В 2017 году насчитывалось 5 населённых пунктов с населением более 10 тысяч человек. |
No vastusenpidänd kaikuččes openikas om mugoine-žo. | Но ответственность за каждого ученика одинакова. |
Änikuz om toppaz 20 santimetrhasai surtte. | Соцветие представляет собой гроздь размером до 20 сантиметров. |
Mad'jaralaižen ruhtinasen surman jäl'ghe radoi Sures Britanijas i Avstrijas, keradeli täuzid zaloid i sai finansišt ripmatomut. | После смерти венгерского принца работал в Великобритании и Австрии, собирая полные залы и обретая финансовую независимость. |
Ol’ga jagoihe kundlijoidenke ičeze mahtištol. | Ольга поделилась со слушателями своим опытом. |
Toižen mail'man sodan aigan lidn oli okkupiruidud nacistoil (2. reduku 1941 — 12. eloku 1943), muretihe sidä lujas. | Во время Второй мировой войны город был оккупирован нацистами (2 октября 1941 — 12 августа 1943), сильно разрушен. |
Reguliruindorganzacii om ohjastusen Kaikenaigaine nevondkund lüksemburgan keles (Conseil fir d'Lëtzebuerger Sprooch), radab vspäi 1998. | Регулирующим органом является правительство Постоянный совет по люксембургскому языку (Conseil fir d'Lëtzebuerger Sprooch), действующий с 1998 года. |
Sid' ajoim meres päliči Kilikias i Pamfilias siriči i tulim Likian Miraha. | Затем мы переправились через море через Киликию и Памфилию и достигли Миры Ликийской. |
Se seižub Ojat’-jogen randal. | Он стоит на берегу реки Оять. |
Parzid kingitamha kävutadas erilišt znamastuzladlust. | Для крепления балок используется специальное маркировочное устройство. |
Vihandad pud, mujukahad änikod, ezmäižed kezan vihmad, hoštai päiväine, läm’ sä – nece om todesine rai! | Зеленые деревья, яркие цветы, первые летние дожди, яркое солнце, теплая погода – это настоящий рай! |
Jäl’ges ozutelust mäni taidehmastar’-klass vepsän kelel. | После выставки состоялся мастер-класс на вепсском языке. |
Mikulai-čudonsädajan päjumalanpert', nell' jumalanpertid i kaks' časounäd. | Собор Святого Николая Чудотворца, четыре церкви и две часовни. |
Tühjid messioid i tühjid sanankandajid tuleb, i hö tegeškandeba tundmuztegoid i čudoid, miše veda, ku voiži, valitud-ki vigaha. | Придут лжемессии и лжепророки, и дадут знамения и чудеса, чтобы ввести, если возможно, и избранных в заблуждение. |