instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
1
1.6k
output
stringlengths
1
1.45k
幫我把文字翻譯成文言文
合水从半石山北麓流出,然后向北流入洛水,水中生长着很多䲢鱼,形状像一般的鳜鱼,隐居水底洞穴,浑身青色斑纹却拖着一条红尾巴,人吃了它不患痈肿病,还可以治好瘘疮。
合水出于其阴,而北流注于洛,多鰧鱼,状如鳜,居逵,苍文赤尾,食者不痈,可以为瘘。
幫我把文字翻譯成文言文
再往五十里,少室山,各种花草树木丛集像圆的谷仓。
又东五十里,曰少室之山,百草木成囷。
幫我把文字翻譯成文言文
山上有一种树木,名称是帝休,叶子的形状与杨树叶相似,树枝相互交叉着伸向四方,开黄色花结黑色果实,服用了它就能使人心平气和不恼怒。
其上有木焉,其名曰帝休,叶状如杨,其枝五衢,黄华黑实,服者不怒。
幫我把文字翻譯成文言文
山上盛产玉石,山下盛产铁。
其上多玉,其下多铁。
幫我把文字翻譯成文言文
休水从此发源,后向北流入洛水,水中有很多鱼,形状像猕猴却有长长的像公鸡一样的爪子,白白的足趾而相对着,人吃了它的肉就没了疑心病,还能辟兵器。
休水出焉,而北流注于洛,其中多鱼帝鱼,状如蜼而长距,足白而对,食者无蛊疾,可以御兵。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东三十里,泰室山。
又东三十里,曰泰室之山。
幫我把文字翻譯成文言文
山上有一种树木,叶子的形状像梨树叶却有红色纹理,名称是栯木,人服用了它就没了嫉妒心。
其上有木焉,叶状如梨而赤理,其名曰栯木,服者不妒。
幫我把文字翻譯成文言文
山中还有一种草,形状像苍术或白术,开白色花结黑色果实,果实的光泽就像野葡萄,名称是䔄草,服用了它就能使人的眼睛明亮不昏花。
有草焉,其状如,白华黑实,泽如蘡薁,其名曰草,服之不昧。
幫我把文字翻譯成文言文
山上还有很多漂亮的石头。
上多美石。
幫我把文字翻譯成文言文
再往北三十里,是座讲山,山上盛产玉石,有很多的柘树、许多的柏树。
又北三十里,曰讲山,其上多玉,多柘,多柏。
幫我把文字翻譯成文言文
山中有一种树木,名称是帝屋,叶子的形状与花椒树叶相似,长着倒勾刺而结红色果实,可以辟凶邪之气。
有木焉,名曰帝屋,叶状如椒,反伤赤实,可以御凶。
幫我把文字翻譯成文言文
再往北三十里,婴梁山,山上盛产苍玉,而苍玉都附着在黑色石头上面。
又北三十里,曰婴梁之山,上多苍玉,錞于玄石。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东三十里,浮戏山。
又东三十里,曰浮戏之山。
幫我把文字翻譯成文言文
山中有一种树木,叶子的形状像臭椿树叶而结红色果实,名称是亢木,人吃了它可以驱虫辟邪。汜水从此发源,后向北流入黄河。
有木焉,叶状如樗而赤实,名曰亢木,食之不蛊,汜水出焉,而北流注于河。
幫我把文字翻譯成文言文
在浮戏山的东面有一道峡谷,因峡谷里有很多蛇而取名叫蛇谷,峡谷上面还多产细辛。
其东有谷,因名曰蛇谷,上多少辛。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东四十里,少陉山。
又东四十里,曰少陉之山。
幫我把文字翻譯成文言文
山中有一种草,名称是草,叶子形状与葵菜叶相似,又是红色的茎干白色的花,果实很像野葡萄,服食了它就能使人增长智慧而不笨拙。
有草焉,名曰草,叶状如葵,而赤茎白华,实如蘡薁,食之不愚。
幫我把文字翻譯成文言文
器难水从此发源,后向北流入役水。
器难之水出焉,而北流注于役水。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东南十里,太山。
又东南十里,曰太山。
幫我把文字翻譯成文言文
山里有一种草,名称是梨,叶子的形状像蒿草叶而开红色花,可以用来治疗痈疽。
有草焉,名曰梨,其叶状如荻而赤华,可以已疽。
幫我把文字翻譯成文言文
太水从这座山的南麓流出,后向东南流入役水;承水从这座山的北麓流出,后向东北流入役水。
太水出于其阳,而东南注于役水;承水出于其阴,而东北流注于役。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东二十里,末山,山上到处是黄金。
又东二十里,曰末山,上多赤金。
幫我把文字翻譯成文言文
末水从此发源,向北流入役水。
末水出焉,北流注于役。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东二十五里,役山,山上有丰富的白银和铁。
又东二十五里,曰役山,上多白金,多铁。
幫我把文字翻譯成文言文
役水从此发源,向北流入黄河。
役水出焉,北流注于河。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东三十五里,敏山。
又东三十五里,曰敏山。
幫我把文字翻譯成文言文
山上生长着一种树木,形状与牡荆相似,开白色花朵而结红色果实,名称是蓟柏,吃了它的果实就能使人不怕寒冷。
上有木焉,其状如荆,白华而赤实,名曰葪柏,服者不寒。
幫我把文字翻譯成文言文
敏山南盛产㻬琈玉。
其阳多王雩琈之玉。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东三十里,大騩山,山北盛产铁、优质玉石、青色垩土。
又东三十里,曰大騩之山,其阴多铁、美玉、青垩。
幫我把文字翻譯成文言文
山中有一种草,形状像蓍草却长着绒毛,开青色花而结白色果实,名称是,人服食了它就能不夭折而延年益寿,还可以医治肠胃上的各种疾病。
有草焉,其状如蓍而毛,青华而白实,其名曰,服之不夭,可以为腹病。
幫我把文字翻譯成文言文
总计苦山山系之首尾,自休与山起到大騩山,共十九座山,一千一百八十四里。
凡苦山之首,自休与之山至于大騩之山,凡十有九山,千一百八十四里。
幫我把文字翻譯成文言文
其中有十六座山的山神,形貌都是猪的身子而人的面孔。
其十六神者,皆豕身人面。
幫我把文字翻譯成文言文
祭祀这些山神:在毛物中用一只纯色的羊献祭,祀神的玉器用一块藻玉而在祭祀后埋入地下。
其祠:毛牷用一羊羞,婴用一藻玉瘗。
幫我把文字翻譯成文言文
苦山、少室山、太室山都是诸山的宗主。祭祀这三座山的山神:在毛物中用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品,在祀神的玉器中用吉玉。
苦山、少室、太室皆冢也,其祠之:太牢之具,婴以吉玉。
幫我把文字翻譯成文言文
这三个山神的形貌都是人的面孔却长着三个脑袋。
其神状皆人面而三首。
幫我把文字翻譯成文言文
另外那十六座山的山神都是猪的身子而人的面孔。
其余属皆豕身而人面也。
幫我把文字翻譯成文言文
中央第八列山系荆山山系,首座山叫做景山。山上盛产金属矿物和玉石,树木以柞树和檀树最多。
《中次八经》荆山之首,曰景山,其上多金玉,其木多杼檀。
幫我把文字翻譯成文言文
雎水从这座山发源,向东南流入江水,水中有很多粟粒大小的丹沙,还生长着许多有彩色斑纹的鱼。
雎水出焉,东南流注于江,其中多丹粟,多文鱼。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北一百里,荆山。山北面有丰富的铁,山南面有丰富的黄金,山中多犛牛、豹子和老虎,树木多是松树和柏树,花草多是丛生的小竹子、橘子树和柚子树。
东北百里,曰荆山,其阴多铁,其阳多赤金,其中多牦牛,多豹虎,其木多松柏,其草多竹,多橘櫾。
幫我把文字翻譯成文言文
漳水从这座山发源,然后向东南流入雎水,水中盛产黄金,并生长着很多鲨鱼。
漳水出焉,而东南流注于雎,其中多黄金,多鲛鱼,其兽多闾麋。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北一百五十里,骄山。山上有丰富的玉石,山下有丰富的青雘,树木多是松树、柏树、桃枝和钩端一类的丛生小竹子。
又东北百五十里,曰骄山,其上多玉,其下多青雘,其木多松柏,多桃枝钩端。
幫我把文字翻譯成文言文
神仙鼉围居住在这座山中,形貌像人而长着羊一样的角,虎一样的爪子,常常在雎水和漳水的深渊里畅游,出入时都有闪光。
神围处之,其状如人面。羊角虎爪,恒游于雎漳之渊,出入有光。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北一百二十里,女几山。山上盛产玉石,山下盛产黄金,野兽多是豹子和老虎,还有许多的山驴、麋鹿、麖、麂。禽鸟以白鷮、长尾巴野鸡和鸩鸟。
又东北百二十里,曰女几之山,其上多玉,其下多黄金,其兽多豹虎,多闾麋麖麂,其鸟多白鷮,多翟,多鸩。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北二百里,宜诸山。山上盛产金属矿物和玉石,山下盛产青雘。
又东北二百里,曰宜诸之山,其上多金玉,其下多青雘。
幫我把文字翻譯成文言文
洈水从此发源,后向南流入漳水,水中有很多白色玉石。
洈水出焉,而南流注于漳,其中多白玉。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北二百里,纶山。山中多是梓树、楠木树、丛生的桃枝竹、柤树、栗子树、橘子树、柚子树。野兽多是山驴、麈、羚羊、㚟。
又东北三百五十里,曰纶山,其木多梓楠,多桃枝,多柤粟橘櫾,其兽多闾麈麢。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东二百里,陆䣀山。山上盛产㻬琈玉,山下盛产各色的垩土,树木多是杻树和橿树。
又东二百里,曰陆危阝之山,其上多王雩琈之玉,其下多垩,其木多杻橿。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东一百三十里,光山。山上到处有碧玉,山下到处流水。
又东百三十里,曰光山,其上多碧,其下多木。
幫我把文字翻譯成文言文
神仙计蒙居住在这座山里,人身龙头,常常在漳水的深渊里畅游,出入时一定有旋风急雨相伴随。
神计蒙处之,其状人身而龙首,恒游于漳渊,出入必有飘风暴雨。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东一百五十里,岐山。山南盛产黄金,山北盛产白色珉石,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青雘,树木多是臭椿树。
又东百五十里,曰岐山,其阳多赤金,其阴多白珉,其上多金玉,其下多青雘,其林多樗。
幫我把文字翻譯成文言文
神仙涉鼉就住在这座山里,人身而方形面孔和三只脚。再往东一百三十里,铜山。山上有丰富的金、银、铁。树木多是构树、柞树、柤树、栗子树、橘子树、柚子树。林中野兽成群,尤其身形像豹,却没有豹纹的豹子。东北一百里,美山。山野兽以兕、野牛最多,又有很多山驴、麈,还有许多野猪、鹿,山上多出产金,山下多出产青雘。
又东百三十里,曰铜山,其上多金银铁,其木多榖、柞、柤、栗、橘、櫾,其兽多犳。又东北一百里,曰美山,其兽多兕牛,多闾麈,多豕鹿,其上多金,其下多青雘。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北一百里,大尧山。树木多是松树、柏树、梓树、桑树和机木树。草大多是丛生的小竹子。野兽多是豹子、老虎、羚羊、麢羊。
又东北百里,曰大尧之山,其木多松柏,多梓桑,多机,其草多竹,其兽多豹虎麢。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北三百里,灵山。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产青雘,树木多是桃树、李树、梅树、杏树。
又东北三百里,曰灵山,其上多金玉,其下多青雘,其木多桃李梅杏。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北七十里,龙山。山上到处是寄生树,还盛产碧玉,山下有丰富的红色锡土。草多是桃枝、钩端之类的小竹丛。
又东北七十里,曰龙山,上多寓木,其木多碧,其下多赤锡,其草多桃枝钩端。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东南五十里,衡山。树木多是寄生树、构树、柞树,还盛产黄色垩土、白色垩土。
又东南五十里,曰衡山,上多寓木榖、柞,多黄垩白垩。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东南七十里,石山。山上多出产金,山下有丰富的青雘,还有许多寄生树。
又东南七十里,曰石山,其上多金,其下多青雘,多寓木。
幫我把文字翻譯成文言文
再往南一百二十里,若山。山上盛产㻬琈玉、赭石、封石,树木多是寄生树、柘树。
又南百二十里,曰若山,其上多王雩琈玉,多赭,多邽石,多寓木,多柘。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东南一百二十里,彘山。有很多漂亮的石头,树木多是柘树。
又东南一百二十里,曰彘山,多美石,多柘。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东南一百五十里,玉山。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的碧玉、铁,树木多是柏树。
又东南一百五十里,曰玉山,其上多金玉,其下多碧铁,其木多柏。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东南七十里,讙山。树木多是檀树,还盛产封石,又多出产白色锡土。
又东南七十里,曰灌山,其木多檀,多邽石,多白锡。
幫我把文字翻譯成文言文
郁水从这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多磨石。
郁水出于其上,潜于其下,其中多砥砺。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北一百五十里,仁举山。树木多是构树和柞树,山南面有丰富的黄金,山北面盛产赭石。
又东北百五十里,曰仁举之山,其木多榖、柞,其阳多赤金,其阴多赭。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东五十里,师每山。山南盛产磨石,山北盛产青雘,树木多是柏树、檀树、柘树。草多是丛生的小竹子。
又东五十里,曰师每之山,其阳多砥砺,其阴多青雘,其木多柏,多檀,多柘,其草多竹。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东南二百里,琴鼓山。树木多是构树、柞树、椒树、柘树,山上盛产白色珉石,山下盛产洗石,这里的野兽以野猪、鹿最多,还有许多白色犀牛,而禽鸟大多是鸩鸟。
又东南二百里,曰琴鼓之山,其木多榖、柞、椒、柘,其上多白珉,其下多洗石,其兽多豕鹿,多白犀,其鸟多鸩。
幫我把文字翻譯成文言文
总计荆山山系之首尾,自景山起到琴鼓山,共二十三座山,二千八百九十里。
凡荆山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百九十里。
幫我把文字翻譯成文言文
诸山山神的形貌都是鸟的身子而人的面孔。
其神状皆鸟身而人面。
幫我把文字翻譯成文言文
祭祀山神:在毛物中用一只公鸡祭祀后埋入地下,并用一块藻圭献祭,祀神的米用稻米。
其祠:用一雄鸡祈瘗,用一藻圭,糈用稌。
幫我把文字翻譯成文言文
骄山,是诸山之宗主。祭祀骄山山神:用进献的美酒和猪、羊来祭祀而后埋入地下,在祀神的玉器中用一块玉璧。
骄山,冢也,其祠:用羞酒少牢祈瘗,婴毛一璧。
幫我把文字翻譯成文言文
中央第九列山系岷山山系,首座山叫做女几山,山上盛产石涅,树木多是杻树、橿树。花草多是野菊、苍术和白术。
《中次九经》岷山之首,曰女几之山,其上多石涅,其木多杻橿,其草多菊。
幫我把文字翻譯成文言文
洛水从这座山发源,向东流入长江。山里到处有雄黄,野兽多是老虎、豹子。
洛水出焉,东注于江,其中多雄黄,其兽多虎豹。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北三百里,岷山。
又东北三百里,曰岷山。
幫我把文字翻譯成文言文
长江从岷山发源,向东北流入大海,水中生长着许多优良的龟,还有许多鼍。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产白色珉石。树木多是梅树和海棠树。野兽多是犀牛、大象和夔牛。禽鸟多是白翰鸟和赤鷩鸟。
江水出焉,东北流注于海,其中多良龟,多鼍,其上多金玉,其下多白珉,其木多梅棠,其兽多犀象,多夔牛,其鸟多翰鷩。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北一百四十里,崃山。江水从这座山发源,向东流入长江。
又东北一百四十里,曰崃山,江水出焉,东流注于江。
幫我把文字翻譯成文言文
山南面盛产黄金,山北面野兽多是麋鹿和麈,树木多是檀树和柘树,花草多是野薤菜、野韭菜、白芷和寇脱。
其阳多黄金,其阴多麋麈,其木多檀柘,其草多韭,多药、空夺。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东一百五十里,崌山。
又东一百五十里,曰崌山。
幫我把文字翻譯成文言文
江水从这座山发源,向东流入长江,水中生长着许多怪蛇,还有很多䲀鱼。树木多是楢树、杻树、梅树与梓树。野兽多是夔牛、羚羊、㚟、犀牛、兕。
江水出焉,东流注于大江,其中多怪蛇,多鱼,其木多楢、杻,多梅、梓,其兽多夔牛麢犀兕。
幫我把文字翻譯成文言文
山中有一种禽鸟,像一般的猫头鹰却是红色的身子白色的脑袋,名称是窃脂,人饲养它可以辟火。
有鸟焉,状如鸮而赤身白首,其名曰窃脂,可以御火。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东三百里,高梁山。山上盛产垩土,山下盛产磨石,草木多是桃枝竹和钩端竹。
又东三百里,曰高梁之山,其上多垩,其下多砥砺,其木多桃枝钩端。
幫我把文字翻譯成文言文
山中生长着一种草,形状像葵菜却是红色的花朵、带荚的果实、白色的花萼,给马吃了它就能使马跑得快。
有草焉,状如葵而赤华、荚实白柎,可以走马。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东四百里,蛇山。山上盛产黄金,山下盛产垩土,树木多是栒树和豫章树。花草多是嘉荣、细辛。
又东四百里,曰蛇山,其上多黄金,其下多垩,其木多栒,多橡章,其草多嘉荣、少辛。
幫我把文字翻譯成文言文
山中有一种野兽,形状像一般的狐狸,却长着白尾巴和长耳朵,名称是狼,在哪个国家出现哪个国家就会有战争。
有兽焉,其状如狐,而白尾长耳,名犭也狼,见则国内有兵。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东五百里,鬲山。山南盛产金,山北盛产白色珉石。
又东五百里,曰鬲山,其阳多金,其阴多白珉。
幫我把文字翻譯成文言文
蒲鹳水从此发源,后向东流入长江,水中有很多白色玉石。野兽多是犀牛、大象、熊、罴、猿猴和长尾猿。
蒲薨鸟之水出焉,而东流注于江,其中多白玉,其兽多犀象熊罴,多猨蜼。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东北三百里,隅阳山。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青雘,树木多是梓树和桑树。草多是紫草。
又东北三百里,曰隅阳之山,其上多金玉,其下多青雘,其木多梓桑,其草多茈。
幫我把文字翻譯成文言文
徐水从这座山发源,向东流入长江,水中有许多粟粒大小的丹沙。
徐水出焉,东流注于江,其中多丹粟。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东二百五十里,岐山。山上有丰富的白银,山下有丰富的铁,树木多是梅树、梓树、杻树和楢树。
又东二百五十里,曰岐山,其上多白金,其下多铁。其木多梅梓,多杻楢。
幫我把文字翻譯成文言文
减水从这座山发源,向东南流入长江。
減水出焉,东南流注于江。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东三百里,勾祢山。山上盛产玉石,山下盛产黄金,树木多是栎树和柘树。花草多是芍药。
又东三百里,曰勾檷之山,其上多玉,其下多黄金,其木多栎柘,其草多芍药。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东一百五十里,风雨山。山上盛产白银,山下盛产石涅,树木多是棷树、椫树和杨树。
又东一百五十里,曰风雨之山,其上多白金,其下多石涅,其木多棷椫,多杨。
幫我把文字翻譯成文言文
宣余水从这座山发源,向东流入长江,水中多水蛇。
宣余之水出焉,东流注于江,其中多蛇。
幫我把文字翻譯成文言文
野兽多是山驴、麋鹿、麈、豹子、老虎。禽鸟多是白鷮。
其兽多闾麋,多麈豹虎,其鸟多白鷮。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东二百里,玉山。山南盛产铜,山北盛产黄金,树木多是豫章树、楢树、杻树。野兽多是野猪、鹿、羚羊、㚟。禽鸟多是鸩鸟。
又东北二百里,曰玉山,其阳多铜,其阴多赤金,其木多豫章楢杻,其兽多豕鹿麢,其鸟多鸩。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东一百五十里,熊山。
又东一百五十里,曰熊山。
幫我把文字翻譯成文言文
山中有一洞穴,是熊的巢穴,也时常有神人出入。
有穴焉,熊之穴,恒出神人。
幫我把文字翻譯成文言文
洞穴一般是夏季开启而冬季关闭;就是这个洞穴,如果冬季开启就一定发生战争。
夏启而冬闭;是穴也,冬启乃必有兵。
幫我把文字翻譯成文言文
山上多出产白色玉石,山下多出产白银。树木多是臭椿树和柳树。花草多是寇脱草。
其上多白玉,其下多白金,其林多樗柳,其草多寇脱。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东一百四十里,騩山。山南盛产美玉黄金,山北盛产铁。草木多是桃枝竹、牡荆树、枸杞树。
又东一百四十里,曰騩山,其阳多美玉赤金,其阴多铁,其木多桃枝荆芭。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东二百里,葛山。山上盛产黄金,山下盛产瑊石,树木多是柤树、栗子树、橘子树、柚子树、楢树、杻树。野兽多是羚羊和㚟。花草多是嘉荣。
又东二百里,曰葛山,其上多赤金,其下多瑊石,其木多柤栗橘櫾楢杻,其兽多麢,其草多嘉荣。
幫我把文字翻譯成文言文
再往东一百七十里,贾超山。山南盛产黄色垩土,山北盛产精美赭石,树木多是柤树、栗子树、橘子树、柚子树,草多是龙须草。
又东一百七十里,曰贾超之山,其阳多黄垩,其阴多美赭,其木多柤栗橘櫾,其中多龙脩。
幫我把文字翻譯成文言文
总计岷山山系之首尾,自女几山起到贾超山,共十六座山,三千五百里,诸山山神的形貌都是马的身子而龙的脑袋。
凡岷山之首,自女几山至于贾超之山,凡十六山,三千五百里。其神状皆马身而龙首。