instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
1
1.6k
output
stringlengths
1
1.45k
幫我把文字翻譯成文言文
自然的规律是让万事万物都得到好处,而不伤害它们。圣人的行为准则是,只有贡献施与,不和人家争夺。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
幫我把文字翻譯成文言文
治理大国,就如同煎烹小鱼一样讲究,不能频繁翻动。
治大国,若烹小鲜。
幫我把文字翻譯成文言文
用 道 治理天下,那些鬼神就起不了作用。
以道蒞天下,其鬼不神。
幫我把文字翻譯成文言文
不仅鬼怪起不了作用,神祗也不伤害人。
非其鬼不神,其神不伤人。
幫我把文字翻譯成文言文
不仅神祗不伤害人,圣人也不侵越人。
非其神不伤人,圣人亦不伤人。
幫我把文字翻譯成文言文
这样,鬼神和有道的圣人都不伤害人,所以,就可以让人民享受到德的恩泽。
夫两不相伤,故德交归焉。
幫我把文字翻譯成文言文
人民之所以遭受饥荒,是因为统治者榨取的赋税太多,所以人民才遭受饥荒。
民之饥,以其上食税之多,是以饥。
幫我把文字翻譯成文言文
人民之所以难以统治,是由于统治者政令繁苛、强作妄为,所以人民才难于统治。
民之难治,以其上之有为,是以难治。
幫我把文字翻譯成文言文
人民之所以轻生冒死,是由于统治者奉养自己过于丰厚奢侈,把民脂民膏都搜刮净了,所以人民觉得死了不算什么。
民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
幫我把文字翻譯成文言文
只有不去追求生活享受的人,才比过分看重自己生命的人高明。
夫唯无以生为者,是贤於贵生。
幫我把文字翻譯成文言文
古代善于用道治国的人,不会教导人民知晓智巧伪诈,而是教导人民质朴敦厚。
古之善为道者,非以明民,将以愚之。
幫我把文字翻譯成文言文
人民之所以难于统治,是因为他们使用太多的智巧心机。
民之难治,以其智多。
幫我把文字翻譯成文言文
所以用智巧心机治理国家,就必然会危害国家,成为国家的灾祸;不用智巧心机治理国家,才是国家的幸福。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。
幫我把文字翻譯成文言文
了解这两种治国方式的不同,而有所舍取就是一种法则,经常了解这个法则,就叫做 玄德 。玄德又深又远,和具体的事物复归到真朴,然后才能极大地顺乎于自然。
知此两者亦稽式。常知稽式,是谓 玄德 。 玄德 深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
幫我把文字翻譯成文言文
了解大道的人不出门户,就能够推知天下的事理;不看一眼窗外,就可以了解大自然运行的规律。
不出户,知天下;不窥牖,见天道。
幫我把文字翻譯成文言文
向外奔逐得越远的人,所知道的道理就越少。
其出弥远,其知弥少。
幫我把文字翻譯成文言文
所以,有 道 的圣人不出行却能够推知事理,不用窥探就能明了 天道 ,不去妄加施为就能够有所成就。
是以圣人不行而知,不见而明,不为而成。
幫我把文字翻譯成文言文
道生成万事万物,德养育万事万物。
道生之,德畜之,物形之,势成之。
幫我把文字翻譯成文言文
万物呈现出各种各样的形态,环境使万物成长起来。故此,万事万物莫不尊崇道而重视德。
是以万物莫不尊道而贵德。
幫我把文字翻譯成文言文
道之所以被尊崇,德所以被重视,就在于它不加干涉而顺其自然。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
幫我把文字翻譯成文言文
因而,道生长万物,德养育万物,使万物生长发展,成熟结果,使其受到抚养、保护。
故道生之,德畜之;长之育之,亭之毒之养之覆之。
幫我把文字翻譯成文言文
它产生了万物却不据为已有,养育了万物却不自恃其功,导引了万物而不做万物的主宰。
生而不有,为而不恃,长而不宰。
幫我把文字翻譯成文言文
就称作自然无为最高深的德性。
是谓玄德。
幫我把文字翻譯成文言文
天下最柔弱的东西能腾跃穿行于天下最坚硬的东西中。
天下之至柔,驰骋天下之至坚。
幫我把文字翻譯成文言文
无形的力量可以穿透没有间隙的东西。
无有入无间,吾是以知无为之有益。
幫我把文字翻譯成文言文
我因此认识到 无为 的益处。 不言 的教导, 无为 的好处,普天下很少有能够认识到、做得到。
不言之教,无为之益,天下希及之。
幫我把文字翻譯成文言文
上士听了道的理论,勤恳、坚持不懈地去实行它;中士听了道的理论,半信半疑;下士听了道的理论,大笑不止,认为荒诞不稽。如果不被嘲笑,那就不足以成为道了。
上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
幫我把文字翻譯成文言文
因此古时立言的人说过这样的话:光明的道看似暗昧;前进的道好似后退;平坦的道好似崎岖。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣。
幫我把文字翻譯成文言文
崇高的德好似低矮的山谷;最洁白的东西,反而含有污垢;广大的德好似有不足之处;刚健的德好似怠惰;质朴而纯真好像混浊未开。最方正的东西,反而没有棱角;最大的器具,反而最后完成;最大的声响,反而听来无声无息;最大的形象,反而没有形状。道幽隐而没有名称,无名无声。
上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝;大方无隅;大器免成;大音希声;大象无形;道隐无名。
幫我把文字翻譯成文言文
只有道使万物善始善终,而万物自始至终也离不开道。
夫唯道,善始且善成。
幫我把文字翻譯成文言文
以无为、清静之道去治理国家,以奇巧、诡秘的办法去用兵,以不扰害人民来治理天下。
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
幫我把文字翻譯成文言文
我怎么知道是这种情形呢?
吾何以知其然哉?
幫我把文字翻譯成文言文
根据就在这里:天下的禁忌越多,而老百姓就越容易陷于贫穷;人民的锐利武器越多,国家就越容易陷于混乱;人们的技巧越多,邪风怪事就越容易发生;法令越是森严,触犯法律的人越是不断地增加。
以此:天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
幫我把文字翻譯成文言文
所以有道的圣人说: 我无为,人民就自我化育;我好静,百姓自然就会走上正道;我若无事,百姓自然富足;我无欲望,百姓自然就变得淳朴。
故圣人云: 我无为,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。
幫我把文字翻譯成文言文
假如我稍微地有了认识,在大道上行走,唯一担心害怕的是走了邪路。
使我介然有知,行於大道,唯施是畏。
幫我把文字翻譯成文言文
大道虽然平坦,但有的人就喜欢舍弃大道走小路。
大道甚夷,而人好径。
幫我把文字翻譯成文言文
朝廷已腐败不堪,农田也已经荒芜,仓库十分空虚,而人君仍穿着锦绣华服,佩带着锋利的宝剑,饱餐精美的饮食,搜刮侵吞着财务,这就是盗魁贼首其所作所为实在是不合天道啊!
朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有餘;是为盗夸。
幫我把文字翻譯成文言文
天下间再没有什么东西比水更柔弱了,但是它无坚不摧,没有什么能够胜过它,替代它。
天下莫柔弱於水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。
幫我把文字翻譯成文言文
弱胜过强,柔胜过刚,天下间没有人不知道,但很少有人能做到。
弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。
幫我把文字翻譯成文言文
正面的话好像在反说一样。
是以圣人云:正言若反。
幫我把文字翻譯成文言文
善于带兵打仗的将帅,不逞其勇武;善于打仗的人,不会轻易被激怒;善于战胜敌人的人,不与敌人正面冲突;善于用人的人,对人总是表示谦下。
善为士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,为之下。
幫我把文字翻譯成文言文
这叫做不与人争的品德,这叫做运用别人的能力,这叫做符合自然的道理。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
幫我把文字翻譯成文言文
很大的愁怨,就算调解,也还是会有余怨留在心中;用德来报答怨恨,这怎么可以算是妥善的办法呢?
和大怨,必有余怨,安可以为善?
幫我把文字翻譯成文言文
因此,有道的圣人保存借据的存根,但并不以此强迫别人偿还债务。
是以圣人执左契,不责于人。
幫我把文字翻譯成文言文
有德的人就像持有借据的人那样宽容不索取,没有德的人就像掌管税收的人那样苛刻刁诈。
故有德司契,无德司彻。天道无亲,常与善人。
幫我把文字翻譯成文言文
用兵的人曾经这样说, 我不敢主动进犯,而采取守势;不敢前进一步,而宁可后退一尺。
用兵有言: 吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。
幫我把文字翻譯成文言文
这就是说,虽然有阵势,却像没有阵势可摆一样;虽然要奋臂,却像没有臂膀可举一样;虽然面临敌人,却像没有敌人可打一样;虽然有兵器,却像没有兵器可持握一样。祸患再没有比轻敌更大的了,轻敌就要丧失 三宝 。
是谓行无行;攘无臂;执无兵;扔无敌。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。
幫我把文字翻譯成文言文
所以两军相对,满怀悲愤的一方必胜。
故抗兵相若,哀者胜矣。
幫我把文字翻譯成文言文
知道万物变化无穷无常的人,也就知道不能描述其本质,故而不言。
知者不言,言者不知。
幫我把文字翻譯成文言文
能描述出来的道理的人,还是没有了解大道之变化无穷的本质。
塞其兑,闭其门;挫其锐,解其纷;和其光,同其尘,是谓玄同。
幫我把文字翻譯成文言文
塞堵住嗜欲的孔窍,关闭住嗜欲的心门。不显露锋芒,解除俗事的纷扰,收敛他们的光耀,混同他们的尘世,这就是玄妙齐同的境界。达到 玄同 境界的人,已经超脱亲疏、利害、贵贱的世俗范围,所以就为天下人所尊重。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱;故为天下贵。
幫我把文字翻譯成文言文
治理天下合乎 道 ,就可以做到太平安定,把战马用来耕田种地。
天下有道,却走马以粪。
幫我把文字翻譯成文言文
治理天下不合乎 道 ,连怀胎的母马也要送上战场,在战场的郊外生下马驹子。
天下无道,戎马生於郊。
幫我把文字翻譯成文言文
最大的祸害莫过于不满足,最大的过失莫过于贪得无厌。
祸莫大于不知足;咎莫大于欲得。
幫我把文字翻譯成文言文
所以,知道欲望有度,不贪得无厌,才能保持恒久的满足。
故知足之足,常足矣。
幫我把文字翻譯成文言文
道 是荫庇万物之所,善人视之为珍宝,也是不善之人得以保全的唯一途径。
道者万物之奥。善人之宝,不善人之所保。
幫我把文字翻譯成文言文
美好的言词可以取得人们的尊敬,美好的行为可以使人器重。
美言可以市尊,美行可以加人。
幫我把文字翻譯成文言文
不善的人怎能舍弃它呢?
人之不善,何弃之有?
幫我把文字翻譯成文言文
所以在天子即位、设置三公的时候,虽然有拱璧在先、驷马在后的献礼仪式,还不如把这个 道 进献给他们。
故立天子,置三公,虽有拱璧以先駟马,不如坐进此道。
幫我把文字翻譯成文言文
自古以来如此重视道是什么原因呢?
古之所以贵此道者何?
幫我把文字翻譯成文言文
不正是由于有求于它的就可以得到满足,犯了罪过的也可得到它的宽恕吗?
不曰:求以得,有罪以免邪?
幫我把文字翻譯成文言文
就因为这个,天下人才如此珍视 道 。
故为天下贵。
幫我把文字翻譯成文言文
百姓们不畏惧统治者的高压政策时,那么百姓的反抗斗争就要来了。
民不畏威,则大威至。
幫我把文字翻譯成文言文
统治者不要逼迫百姓使百姓不得安居,不要压榨百姓使人民难以生存。
无狎其所居,无厌其所生。
幫我把文字翻譯成文言文
想要不被百姓厌恶,就不要压迫百姓。
夫唯不厌,是以不厌。
幫我把文字翻譯成文言文
所以有道的圣人有自知之明,不自持己见,不自我表现,但求自爱而不自显高贵。
是以圣人自知不自见;自爱不自贵。
幫我把文字翻譯成文言文
所以舍弃自见、自贵、才能获得自知、自爱。
故去彼取此。