instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 1
1.6k
| output
stringlengths 1
1.45k
|
---|---|---|
幫我把文字翻譯成文言文 | 奥水从此发源,向东流入瀙水。 | 奥水出焉,东流注于视水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东三十五里,服山。树木多是柤树,山上有丰富的封石,山下多出产红色锡土。 | 又东三十五里,曰服山,其木多苴,其上多封石,其下多赤锡。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东三百一十里,杳山。花草多是嘉荣草,还有丰富的金属矿物和玉石。 | 又东百十里,曰杳山,其上多嘉荣草,多金玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东三百五十里,凡山。树木多是楢树、檀树、杻树。 | 又东三百五十里,曰几山,其木多楢檀杻,其草多香。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 草类主要是各种香草。山中有一种野兽,形状像普通的猪,却是黄色的身子、白色的脑袋、白色的尾巴,名称是闻膦,一出现天下就会刮起大风。 | 有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻豕粦,见则天下大风。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 总计荆山山系之首尾,自翼望山起到凡山,四十八座山,三千七百三十二里。 | 凡荆山之首,自翼望之山至于几山,凡四十八山,三千七百三十二里。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 诸山山神的形貌都是猪的身子而人的头。 | 其神状皆彘身人首。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 祭祀山神:在毛物中用一只公鸡来祭祀后而埋入地下,在祀神的玉器中用一块玉珪献祭,祀神的米用黍、稷、稻、粱、麦五种粮米。 | 其祠:毛用一雄鸡祈,瘗用一珪,糈用五种之精。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 禾山,是诸山的首领。祭祀禾山山神:在毛物中用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品,进献后埋入地下,而且将牲畜倒着埋;在祀神的玉器中用一块玉璧献祭,但也不必三牲全备。堵山、玉山,是诸山的宗主,祭祀后都要将牲畜倒着埋掉,进献的祭祀品是用猪、羊,在祀神的玉器中要用一块吉玉。 | 禾山,帝也,其祠:太牢之具,羞瘗,倒毛;用一璧,牛无常。堵山、玉山冢也,皆倒祠,羞毛少牢,婴毛吉玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 中央第十二列山系洞庭山山系,首座山是篇遇山。这里不生花草树木,蕴藏着丰富的黄金。 | 《中次十二经》洞庭山之首,曰篇遇之山,无草木,多黄金。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东南五十里,云山。不生长花草树木。 | 又东南五十里,曰云山,无草木。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 但有一种桂竹,毒性特别大,枝叶刺着人就必死。山上盛产黄金,山下盛产㻬琈玉。 | 有桂竹,甚毒,伤人必死,其上多黄金,其下多㻬琈之玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东南一百三十里,龟山。树木多是构树、柞树、椆树、椐树,山上盛产黄金,山下盛产石青、雄黄,还有很多扶竹。 | 又东南一百三十里,曰龟山,其木多榖、柞、椆、椐,其上多黄金,其下多青雄黄,多扶竹。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东七十里,丙山。有茂密的桂竹,还有丰富的黄金、铜、铁,但没有树木。 | 又东七十里,曰丙山,多筀竹,多黄金铜铁,无木。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东南五十里,风伯山。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产痠石、色彩斑斓的漂亮石头,还盛产铁。树木多是柳树、杻树、檀树、构树。 | 又东南五十里,曰风伯之山,其上多金玉,其下多痠石文石,多铁,其木多柳杻檀楮。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 在山东面有一片树林,叫做莽浮林,其中有许多的优良树木和禽鸟野兽。 | 其东有林焉,名曰莽浮之林,多美木鸟兽。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东一百五十里,夫夫山。山上多出产黄金,山下多出产石青、雄黄。树木多是桑树、构树。花草多是竹子、鸡谷草。 | 又东一百五十里,曰夫夫之山,其上多黄金,其下多青雄黄,其木多桑楮,其草多竹、鸡鼓。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 神仙于儿居住在这儿,形貌是人身手握两条蛇,常常游玩于长江水的深渊中,出没时都有闪光。 | 神于儿居之,其状人身而身操两蛇,常游于江渊,出入有光。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东南一百二十里,洞庭山。山上盛产黄金,山下盛产银和铁。树木多是柤树、梨树、橘子树、柚子树。花草多是兰草、蘪芜、芍药、芎等香草。 | 又东南一百十里,曰洞庭之山,其上多黄金,其下多银铁,其木多柤梨橘櫾,其草多葌、蘪芜芍药芎藭。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 天帝的两个女儿住在这座山里,她俩常在长江水的深渊中游玩。 | 帝之二女居之,是常游于江渊。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 从澧水和沅水吹来的清风,交会在幽清的湘水渊潭上,这里正是九条江水汇合的中间,她俩出入时都有旋风急雨相伴随。 | 澧沅之风,交潇湘之渊,是在九江之间,出入必以飘风暴雨。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 洞庭山中还住着很多怪神,形貌像人而身上绕着蛇,左右两只手也握着蛇。 | 是多怪神,状如人而载蛇左右手操蛇。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 这里还有许多怪鸟。 | 多怪鸟。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东南一百八十里,暴山。树木多是棕树、楠木树、牡荆树、枸杞树和竹子、箭竹、䉋竹、箘竹,山上盛产黄金、玉石,山下盛产彩色花纹的漂亮石头、铁。野兽多是麋鹿、鹿、麂。 | 又东南一百八十里,曰暴山,其木多棕楠荆芑竹箭菌,其上多黄金玉,其下多文石铁,其兽多麋鹿就。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 禽鸟多是鹫鹰。 | 又东南二百里,曰即公之山,其上多黄金,其下多㻬琈之玉,其木多柳杻檀桑。有兽焉,其状如龟,而白身赤首,名曰蛫,是可以御火。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 树木多是柳树、杻树、檀树、桑树。山中生长着一种野兽,形状像一般的乌龟,却是白身子红脑袋,名称是蛫,人饲养它可以辟火。再往东南一百五十九里,尧山。山北阴面盛产黄色垩土,山南阳面盛产黄金,树木多是牡荆树、枸杞树、柳树、檀树。草多是山药、苍术或白术。 | 又东南一百五十九里,有尧山,其阴多黄垩,其阳多黄金,其木多荆芑柳檀,其草多藷藇。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东南一百里,江浮山。山上盛产银、磨石。没有花草树木,野兽多是野猪、鹿。 | 又东南一百里,曰江浮之山,其上多银砥砺,无草木,其兽多豕鹿。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东二百里,真陵山。山上多出产黄金,山下多出产玉石。树木多是构树、柞树、柳树、杻树。草多是可以医治风痹病的荣草。 | 又东二百里,曰真陵之山,其上多黄金,其下多玉,其木多榖、柞、柳、杻,其草多荣草。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 野兽多是羚羊和麝香鹿。 | 又东南一百二十里,曰阳帝之山,多美铜,其木多橿杻檿楮,其兽多麢麝。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南九十里,柴桑山。山上盛产银,山下盛产碧玉,到处是柔软如泥的汵石、赭石。树木多是柳树、枸杞树、楮树、桑树。野兽多是麋鹿、鹿、白色蛇、飞蛇。 | 又南九十里,曰柴桑之山,其上多银,其下多碧,多泠石赭,其木多柳、芑、楮、桑,其兽多麋鹿,多白蛇飞蛇。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往东二百三十里,荣余山。山上盛产铜,山下盛产银。树木多是柳树、枸杞树。虫类多是怪蛇、怪虫。 | 又东二百三十里,曰荣余之山,其上多铜,其下多银,其木多柳芑,其虫多怪蛇怪虫。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 总计洞庭山山系之首尾,自篇遇山起到荣余山,共十五座山,二千八百里。 | 凡洞庭山之首,自篇遇之山至于荣余之山,凡十万山,二千八百里。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 诸山山神的形貌都是鸟的身子龙的脑袋。 | 其神状皆鸟身而龙首。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 祭祀山神:在毛物中宰杀一只公鸡、一头母猪作祭品,祀神的米用稻米。 | 其祠:毛用一雄鸡、一牝豚刏,糈用稌。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 凡夫夫山、即公山、尧山、阳帝山,都是诸山的宗主,祭祀这几座山的山神:都要陈列牲畜、玉器而后埋入地下,祈神用美酒献祭,在毛物中用猪、羊二牲作祭品,在祀神的玉器中要用吉玉。 | 凡夫夫之山、即公之山、尧山、阳帝之山皆冢也,其祠:皆肆瘗,祈用酒,毛用少牢,婴毛一吉玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 洞庭山、荣余山,是神灵显应之山,祭祀这二位山神:都要陈列牲畜、玉器而后埋入地下,祈神用美酒及猪、牛、羊齐全的三牲献祭,祀神的玉器要用十五块玉圭十五块玉璧,用青、黄、赤、白、黑五样色彩绘饰它们。 | 洞庭、荣余山神也,其祠:皆肆瘗,祈酒太牢祠,婴用圭璧十五,五采惠之。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 上述中山十二列山,共计一百九十七山,二万一千三百七十一里。 | 右中经之山志,大凡百九十七山,二万一千三百七十一里。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 所有天下名山,共五千三百七十座,可居住的有六万四千五十六里。 | 大凡天下名山五千三百七十,居地,大凡六万四千五十六里。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 东方第一列山系之首座山,叫做樕䘄山,北面与乾昧山相邻。 | 东山之首,曰樕䘄之山,北临乾昧。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 食水从这座山发源,然后向东北流入大海。 | 食水出焉,而东北流注于海。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 水中有很多鳙鳙鱼,形状像犁牛,发出的声音如同猪叫。 | 其中多鳙鳙之鱼,其状如犁牛,其音如彘鸣。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座藟山,山上有玉,山下有金。 | 又南三百里,曰藟山,其上有玉,其下有金。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 湖水从这座山发源,向东流入食水,水中有很多蝌蚪。 | 湖水出焉,东流注于食水,其中多活师。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座栒状山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青石碧玉。 | 又南三百里,曰栒状之山,其上多金玉,其下多青碧石。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中有一种野兽,形状像一般的狗,却长着六只脚,名称是从从,它发出的叫声便是自身名称的读音。 | 有兽焉,其状如犬,六足,其名曰从从,其鸣自詨。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中有一种禽鸟,形状像普通的鸡却长着老鼠一样的尾巴,名称是鼠,在哪个地方出现那里就会有大旱灾。 | 有鸟焉,其状如鸡而鼠毛,其名曰鼠,见则其邑大旱。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 水从这座山发源,然后向北流入湖水。 | 水出焉。而北流注于湖水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 水中有很多箴鱼,形状像儵鱼,嘴巴像长针,人吃了它的肉就不会染上瘟疫病。 | 其中多箴鱼,其状如儵,其喙如箴,食之无疫疾。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座勃亝山,没有花草树木,也没有水。 | 又南三百里,曰勃垒之山,无草木,无水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座番条山,没有花草树木,到处是沙子。 | 又南三百里,曰番条之山,无草木,多沙。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 减水从这座山发源,向北流入大海,水中有很多鳡鱼。 | 减水出焉,北流注于海,其中多鳡鱼。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南四百里,是座姑儿山,山上有茂密的漆树,山下有茂密的桑树、柘树。 | 又南四百里,曰姑儿之山,其上多漆,其下多桑柘。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 姑儿水从这座山发源,向北流入大海,水中有很多鳡鱼。 | 姑儿之水出焉,北流注于海,其中多鳡鱼。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南四百里,有一座高氏山,山上盛产玉石,山下盛产箴石。 | 又南四百里,曰高氏之山,其上多玉,其下多箴石。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 诸绳水从这座山发源,向东流入湖泽,水中有许多金属矿物和玉石。 | 诸绳之水出焉,东流注于泽,其中多金玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座岳山,山上有茂密的桑树,山下有茂密的臭椿树。 | 又南三百里,曰岳山,其上多桑,其下多樗。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 泺水从这座山发源,向东流入湖泽,水中有许多金属矿物和玉石。 | 泺水出焉,东流注于泽,其中多金玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座犲山,山上不生长花草树木,山下到处流水,水中有很多堪鱼。 | 又南三百里,曰犲山,其上无草木,其下多水,其中多堪㐨之鱼。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中有一种野兽,形状像猿猴却长着一身猪毛,发出的声音如同人呼叫,一出现而天下就会发生水灾。 | 有兽焉,其状如夸父而彘毛,其音如呼,见则天下大水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座独山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下多的是美观漂亮的石头。未涂水从这座山发源,然后向东南流入沔水,水中有很多,形状与黄蛇相似,长着鱼一样的鳍,出入水中时闪闪发光,在哪个地方出现那里就会有大旱灾。 | 又南三百里,曰独山,其上多金玉,其下多美石末涂之水出焉,而东流注于沔,其中多鯈䗤,其状如黄蛇,鱼翼,出入有光,见则其邑大旱。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座泰山,山上盛产玉,山下盛产金。 | 又南三百里,曰泰山,其上多玉,其下多金。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中有一种野兽,形状与一般的猪相似而体内却有珠子,名称是狪狪,它发出的叫声便是自身名称的读音。 | 有兽焉,其状如豚而有珠,名曰狪狪,其鸣自詨。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 环水从这座山发源,向东流入汶水,水中有很多水晶石。 | 环水出焉,东流注于江,其中多水玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座竹山,座落于汶水边上,这座山没有花草树木,到处是瑶、碧一类的玉石。 | 又南三百里,曰竹山,錞于江,无草木,多瑶碧。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 激水从竹山发源,然后向东南流入娶檀水,水中有很多紫色螺。 | 激水出焉,而东流注于娶檀之水,其中多茈羸。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 总计东方第一列山系之首尾,自樕山起到竹山止,一共十二座山,途经三千六百里。 | 凡东山经之首,自樕鼄之山以至于竹山,凡十二山,三千六百里。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 诸山山神的形貌都是人的身子龙的头。 | 其神状皆人身龙首。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 祭祀山神:在毛物中用一只狗作为祭品来祭祀,祷告时要用鱼。 | 祠:毛用一犬祈,衈用鱼。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 东方第二列山系之首座山,叫做空桑山,北面临近食水,在山上向东可以望见沮吴,向南可以望见沙陵,向西可以望见湣泽。 | 东次二经之首,曰空桑之山,北临食水,东望沮吴,南望沙陵,西望涮湣泽。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中有一种野兽,形状像普通的牛却有老虎一样的斑纹,发出的声音如同人在呻吟,名称是軨軨,它发出的叫声便是自身名称的读音,一出现而天下就会发生水灾。 | 有兽焉,其状如牛而虎文,其音如钦。其名曰軨軨,其鸣自詨,见则天下大水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南六百里,有一座曹夕山,山下到处是构树,却没有水流,还有许多禽鸟野兽。 | 又南六百里,曰曹夕之山,其下多毂而无木,多鸟兽。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往西南四百里,有一座峄皋山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的白垩土。 | 又西南四百里,曰峄皋之山,其上多金玉,其下多白垩。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 峄皋水从这座山发源,向东流入激女水,水中有很多大蛤和小蚌。 | 峄皋之水出焉,东流注于激女之水,其中多蜃珧。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南行五百里水路,经过三百里流沙,便到了葛山的尾端,这里没有花草树木,到处是粗细磨石。 | 又南水行五百里,流沙三进里,至于葛山之尾,无草木,多砥砺。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百八十里,就是葛山的首端,这里没有花草树木。 | 又南三百八十里,曰葛山之首,无草木。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 澧水从此发源,向东流入余泽,水中有很多珠蟞鱼,形状像动物的一叶肺器官却有四只眼睛,还有六只脚而且能吐珠子,这种珠蟞鱼的肉味是酸中带甜,人吃了它的肉就不会染上瘟疫病。 | 澧水出焉,东流注于余泽,其中多珠鳖鱼,其状如肺而有目,六足有珠,其味酸甘,食之无疠。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百八十里,有一座余峨山,山上有茂密的梓树和楠木树,山下有茂密的牡荆树和枸杞树。 | 又南三百八十里,曰余峨之山。其上多梓枬,其下多荆杞。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 杂余水从这座山发源,向东流入黄水。 | 杂余之水出焉,东流注于黄水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中有一种野兽,形状像一般的兔子却是鸟的嘴,鹞鹰的眼睛和蛇的尾巴,一看见人就躺下装死,名称是犰狳,发出的叫声便是它自身名称的读音,一出现就会有螽斯蝗虫出现而为害庄稼。 | 有兽焉,其状如菟而鸟类喙,鸱目蛇尾,见人则眠,名犰狳,其鸣自詨,见则螽蝗为败。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座杜父山,不生长花草树木,到处流水。 | 又南三百里,曰杜父之山,无草木,多水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座耿山,没有花草树木,到处是水晶石,还有很多大蛇。 | 又南三百里,曰耿山,无草木,多水碧,多大蛇。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中有一种野兽,形状像狐狸却长着鱼鳍,名称是朱獳,发出的叫声便是它自身名称的读音,在哪个国家出现而那个国家里就会有恐怖的事发生。 | 有兽焉,其状如狐而鱼翼,其名曰朱獳,其鸣自詨见则其国有恐。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座卢其山,不生长花草树木,到处是沙子石头。沙水从这座山发源,向南流入涔水,水中有很多鹈鹕鸟,形状像一般的鸳鸯却长着人一样的脚,发出的叫声便是它自身名称的读音,在哪个国家出现那个国家里就会有水土工程的劳役。 | 又南三百里,曰卢其之山,无草木,多沙石,沙水出焉,南流注于涔水,其中多鹙鹕,其状如鸳鸯而人足,其鸣自詨,见则其国多土功。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百八十里,有一座姑射山,没有花草树木,到处流水。 | 又南三百八十里,曰姑射之山,无草木,多水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南行三百里水路,经过一百里流沙,是座北姑射山,没有花草树木,到处是石头。 | 又南水行三百里,流沙百里,曰北姑射之山,无草木,多石。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座南姑射山,没有花草树木,到处流水。 | 又南水行三百里,曰南姑射之山,无草木,多水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座碧山,没有花草树木,有许多大蛇。还盛产碧玉、水晶石。 | 又南三百里,曰碧山,无草木,多蛇,多碧、多玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南五百里,有一座缑氏山,不生长花草树木,有丰富的金属矿物和玉石。 | 又南五百里,曰缑氏之山,无草木,多金玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 原水从这座山发源,向东流入沙泽。 | 原水出焉,东流注于沙泽。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南三百里,有一座姑逢山,没有花草树木,有丰富的金属矿物和玉石。 | 又南三百里,曰姑逢之山,无草木,多金玉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中有一种野兽,形状像一般的狐狸却有翅膀,发出的声音如同大雁鸣叫,名称是獙獙,一出现而天下就会发生大旱灾。 | 有兽焉,其状如狐而有翼,其音如鸿雁,其名曰獙々,见则天下大旱。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南五百里,有一座凫丽山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产箴石。山中有一种野兽,形状像一般的狐狸,却有九条尾巴、九个脑袋、虎一样的爪子,名称是侄,发出的声音如同婴儿啼哭,是能吃人的。 | 又南五百里,曰凫丽之山,其上多金玉,其下多箴石,有兽焉,其状如狐,而九尾、九首、虎爪,名曰蠪侄,其音如婴儿,是食人。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南五百里,有一座䃌山,南面临近水,从山上向东可以望见湖泽。山中有一种野兽,形状像普通的马,却长着羊一样的眼睛、四只角、牛一样的尾巴,发出的声音如同狗叫,名称是峳峳,在哪个国家出现那个国家里就会有很多奸猾的政客。 | 又南五百里,曰䃌山,南临䃌水,东望湖泽,有兽焉,其状如马,而羊目、四角、牛尾,其音如獆狗,其名曰峳峳。见则其国多狡客。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中还有一种禽鸟,形状像野鸭子却长着老鼠一样的尾巴,擅长攀登树木,名称是絜钩,在哪个国家出现那个国家里就多次发生瘟疫病。 | 有鸟焉,其状如凫而鼠尾,善登木,其名曰絜钩,见则其国多疫。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 总计东方第二列山系之首尾,自空桑山起到山止,一共十七座山,途经六千六百四十里。 | 凡东次二经之首,自空桑之山至于䃌山,凡十七山,六千六百四十里。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 诸山山神的形貌都是野兽的身子人的面孔而且头上戴着觡角。 | 其神状皆兽身人面载觡。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 祭祀山神:在毛物中用一只鸡献祭,在祀神的玉器中用一块玉璧献祭后埋入地下。 | 其祠:毛用一鸡祈,婴用一壁瘗。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 东方第三列山系之首座山,叫做尸胡山,从山上向北可以望见山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有茂密的酸枣树。 | 又东次三经之首,曰尸胡之山,北望𦍙山,其上多金玉,其下多棘。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中有一种野兽,形状像麋鹿却长着鱼一样的眼睛,名称是妴胡,它发出的叫声便是自身名称的读音。 | 有兽焉,其状如麋而鱼目,名曰妴胡,其鸣自詨。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 再往南行八百里水路,有一座岐山,山中的树木大多是桃树和李树,而野兽大多是老虎。 | 又南水行八百里,曰岐山,其木多桃李,其兽多虎。 |