id
int64
0
133k
translation
dict
71,349
{ "en": "<English> : So early on , I heard of Charles Darwin .\n<Vietnamese> : Nhờ vậy mà tôi sớm được nghe kể về Charles Darwin .\n\n<English> : Darwin is a great example of this .\n<Vietnamese> : Darwin là 1 ví dụ tuyệt vời cho việc này .\n\n<English> : before Charles Darwin .\n<Vietnamese> : ", "vi": "không ai được phép nói về sự vận động của thực vật" }
116,191
{ "en": "<English> : Because National Geographic is a magazine ; they remind us all the time : they publish pictures , not excuses .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bởi vì National Geographic là một tạp chí ; lúc nào họ cũng hối thúc chúng tôi , họ sản xuất hình ảnh , chứ không phải những lời thứ lỗi ." }
111,182
{ "en": "<English> : When he aimed , he never missed .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khi mà đã nhắm mục tiêu nào , thì ông không bao giờ trượt ." }
127,421
{ "en": "<English> : You have to get that first drink of milk , and if you don 't get it , you won 't survive .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bạn phải uống được ngụm sữa đầu tiên , nếu không , bạn sẽ không thể sống sót ." }
115,911
{ "en": "<English> : I 'm going to give you poem called \" Forced to Sin , \" which is from my album \" War Child . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi sẽ đọc cho các bạn nghe một bài thơ có tựa đề là \" Phải ác \" từ trong album \" Đứa trẻ thời chiến \"" }
108,605
{ "en": "<English> : It won 't do any good to bring in the sharpshooters because those antibodies aren 't here .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Việc cử đến những tay thiện xạ sẽ không đem lại hiệu quả gì do không có các kháng thể ở đây ." }
71,628
{ "en": "<English> : All right , those of you , I imagine most of you who would not give him the golf cart worry about an unfair advantage .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Được rồi , những người , tôi hình dung hầu hết các bạn , những người không cho anh ta chiếc xe quan tâm về một lợi thế không công bằng ." }
29,843
{ "en": "<English> : He got a medical doctor .\n<Vietnamese> : Anh ta có bác sĩ y khoa ,\n\n<English> : Sam is 15 years old . His parents , Scott Berns and Leslie Gordon , both physicians , are here with us this morning as well .\n<Vietnamese> : Sam 15 tuổi . Bố mẹ em , Scott Berns và Leslie Gordon , đều là bác sĩ , cũng đều có mặt ở đây với chúng ta .\n\n<English> : The doctor , medical team from University of Miami arrived at five in the morning .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bác sĩ , đội y khoa từ trường đại học Miami đến vào 5 giờ sáng hôm sau ." }
90,510
{ "en": "<English> : No , he was thinking about the vision for South Africa and for human beings . That 's what kept -- this is about vision . This is about the long line .\n<Vietnamese> : Không , ông ấy nghĩ về tương lai của Nam Phi và cho cả loài người . Chúng ta gọi đó là Tầm Nhìn , Mandela chỉ nghĩ về nó mà thôi .\n\n<English> : That was not what was going on .\n<Vietnamese> : đó không phải là điều đang diễn ra\n\n<English> : That was it . That 's all he saw as the options . And not too far off .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thế là hết . Đó là tất cả các chọn lựa mà ông thấy . Và cũng không quá xa xôi ." }
112,729
{ "en": "<English> : This is what you see at this overall level .\n<Vietnamese> : ", "vi": "đây là cái mà bạn thấy trên hầu hết các mức độ" }
29,075
{ "en": "<English> : So just like Johnny Cash 's Sue , a boy given a girl 's name , I would grow up and learn from experience how to be tough and how to survive , when they were no longer there to protect me , or just take it all away .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cũng giống như cậu bé Sue của Johnny Cash , một cậu bé được đặt cho cái tên của con gái , tôi đã lớn lên và học từ những kinh nghiệm cách để trở nên cứng cỏi và những kĩ năng sinh tồn khi bố mẹ không còn bên cạnh để bảo vệ tôi , hay đều đã qua đời ." }
74,271
{ "en": "<English> : Here you see the route down the Mackenzie Valley .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ở đây bạn thấy đường xuống thung lũng Mackenzie ." }
127,679
{ "en": "<English> : It doesn 't mean that at all . It doesn 't ensure it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Không phải như vậy ." }
80,873
{ "en": "<English> : Bring to mind right now for yourself your favorite musician today and your favorite musician 10 years ago .\n<Vietnamese> : Hãy nghĩ đến thần tượng âm nhạc của mình ngày hôm nay hoặc thần tượng của 10 năm trước .\n\n<English> : And so on . If I think of myself as a musician ...\n<Vietnamese> : Và tương tự như vậy . Nếu tôi nghĩ mình là một nhạc sĩ\n\n<English> : So imagine that right now you went and you found your musician friend .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ngay lúc này đây , hãy tưởng tượng rằng bạn đến và tím thấy một người bạn nhạc công ." }
11,909
{ "en": "<English> : In 2003 , the Palestinian village of Budrus mounted a 10-month-long nonviolent protest to stop a barrier being built across their olive groves . Did you hear about it ? Didn 't think so . Brazilian filmmaker Julia Bacha asks why we only pay attention to violence in the Israel-Palestine conflict -- and not to the nonviolent leaders who may one day bring peace .\n<Vietnamese> : Năm 2003 , ở ngôi làng Budrus ở Pakistan đã dấy lên phong trào đấu tranh phi bạo lực kéo dài 10 tháng để ngăn chặn việc xây dựng tấm chắn qua rừng ô-liu của họ . Quý vị đã nghe tới chuyện đó chưa ? Tôi không nghĩ là quý vị đã nghe . Nhà làm phim người Braxin , cô Julia Bacha , đặt ra câu hỏi tại sao chúng ta chỉ quan tâm tới bạo lực trong cuộc xung đột Ixraen-Palextin - mà không biết rằng một ngày nào đó những người lãnh đạo phi bạo lực sẽ mang lại hoà bình .\n\n<English> : What was even more surprising was the fact that Budrus was successful .\n<Vietnamese> : Điều còn ngạc nhiên hơn là một thực tế rằng Budrus đã thành công .\n\n<English> : Julia Bacha : When I first heard about the story of Budrus , I was surprised that the international media had failed to cover the extraordinary set of events that happened seven years ago , in 2003 .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Julia Bacha : Khi tôi lần đầu nghe đến câu chuyện của làng Budrus , tôi ngạc nhiên là truyền thông quốc tế đã không đề cập tới loạt sự kiện đặc biệt này đã xảy ra bảy năm trước đây , vào năm 2003 ." }
57,823
{ "en": "<English> : And then those spat are then seeded .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và rồi những quả trứng này sẽ được gieo trồng ." }
103,642
{ "en": "<English> : In a lot of countries , we have Official Secrets Acts , including in Britain here . We have an Official Secrets Act with no public interest test . So that means it 's a crime , people are punished , quite severely in a lot of cases , for publishing or giving away official information .\n<Vietnamese> : Ở rất nhiều nước có Luật Bí mật nhà nước , trong đó có Anh . Luật Bí mật nhà nước của ta không quan tâm đến lợi ích công . Nghĩa là đó là tội phạm , dân bị trừng phạt , nhiều trường hợp khá nặng , do công bố hoặc làm lộ thông tin nhà nước .\n\n<English> : The scene of arrest , the scene of misidentification , the alibi location .\n<Vietnamese> : Hiện trường bắt giữ , nơi nhận diện nhầm , địa điểm của chứng cớ ngoại phạm .\n\n<English> : We call it the Section 34 fiasco , the Section 34 fiasco , a suspicious piece of law , and I 'm going to say it like it is , a suspicious piece of law was passed at a suspicious time to free some suspects .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta gọi đó là thảm hoạ Phần 34 , thảm hoạ Phần 34 một điều mập mờ , và tôi sẽ nói sự thật về vấn đề này , một định luật mập mờ được thông qua vào một thời điểm mập mờ để thả tự do cho những kẻ bị tình nghi ." }
14,364
{ "en": "<English> : We showed this to the hotel people the other day , and they were terrified and said that nobody would come to the Ritz-Carlton anymore , because of this fish .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng tôi mới đây cho mọi người làm việc trong khách sạn xem và họ lo sợ rằng sẽ chẳng ai đến Ritz-Carlton nữa , vì con cá này ." }
2,016
{ "en": "<English> : Failure of leadership .\n<Vietnamese> : Sự thất bại trong khả năng lãnh đạo .\n\n<English> : It 's that they have violated the very definition of leadership .\n<Vietnamese> : Mà là họ đã làm trái định nghĩa về lãnh đạo .\n\n<English> : Sort of leadership by humiliation .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Kiểu lãnh đạo bằng cách làm bẽ mặt hạ cấp ." }
53,600
{ "en": "<English> : These are rhetorical .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đây là những câu hỏi ẩn dụ ." }
55,386
{ "en": "<English> : What does that mean ?\n<Vietnamese> : Điều đó có nghĩa là gì ?\n\n<English> : What does that mean ?\n<Vietnamese> : Điều đó có nghĩa là gì ?\n\n<English> : What does that even mean ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thế nghĩa là gì ?" }
35,982
{ "en": "<English> : The basic idea of humanism is the improvable quality of life ; that we can do good things , that there are things worth doing because they 're good things to do , and that clear-eyed empiricism can help us figure out how to do them .\n<Vietnamese> : Ý niệm cơ bản của chủ nghĩa nhân đạo là chất lượng cuộc sống được nâng cao , là chúng ta làm những việc tốt , là có những việc đáng làm chỉ vì chúng là những việc tốt và chủ nghĩa kinh nghiệm rõ ràng đó có thể giúp chúng ta tìm cách làm những việc này .\n\n<English> : I 've been thinking a lot about this lately , this idea of humanity , and specifically , who in this world is afforded the privilege of being perceived as fully human .\n<Vietnamese> : Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về điều này , về quyền làm người cụ thể hơn , ai trong thế giới này xứng đáng có được cơ hội trở thành một con người đúng nghĩa .\n\n<English> : It is about allowing ourselves the freedom to become fully human , recognizing the depth and the breadth of the human psyche and building institutions to protect Rembrandt 's fragile altruist within .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó là về cho phép bản thân chúng ta sự tự do để trở thành một con người một cách hoàn thiện , nhận ra sự sâu và rộng của bộ máy tinh thần của con người và xây dựng các thể chế giúp bảo vệ lòng vị tha còn sót lại giống như Rembrandt mô tả ." }
67,000
{ "en": "<English> : Other work flowed from these studies .\n<Vietnamese> : Các công trình khác đã xuất phát từ các nghiên cứu này .\n\n<English> : And most of our work 's pretty non-invasive .\n<Vietnamese> : Và hầu như công việc của chúng tôi rất lặng lẽ\n\n<English> : So we are working now on a non-invasive -- again , these are all invasive studies .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta đang làm việc trong những cuộc nghiên cứu giới hạn cục bộ-- một lần nữa , chúng đều là những cuộc nghiên cứu lan tràn ." }
75,896
{ "en": "<English> : Jesus watches what you do . Pray to Him . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúa Giêsu biết bố làm gì . Hãy cầu nguyện với Ngài . \"" }
86,038
{ "en": "<English> : It opens our hearts , and makes us realize we are a part of nature and we 're not separate from it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó khiến chúng ta mở lòng ... Và nhận ra rằng chúng ta là một phần không thể tách rời của thiên nhiên ." }
31,460
{ "en": "<English> : No time . It says I have two minutes left , so we can 't do this .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hết giờ rồi . Chúng ta chỉ còn hai phút thôi ." }
2,027
{ "en": "<English> : This is a video chat application .\n<Vietnamese> : Đây là ứng dụng nói chuyện bằng video .\n\n<English> : Another thing you can try is switching from active communication and collaboration , which is like face-to-face stuff , tapping people on the shoulder , saying hi to them , having meetings , and replace that with more passive models of communication , using things like email and instant messaging , or collaboration products -- things like that .\n<Vietnamese> : Và việc khác mà chúng ta cũng nên thử áp dụng là thay đổi cách từ cách trao đổi và cung cấp thông tin chủ động bằng mặt đối mặt , vỗ vào vai người khác , chào nhau , họp hành , và thay thế những cách đó bằng phương thức giao tiếp thụ động hơn bằng cách sử dụng email , tin nhắn nhanh , hoặc những sản phẩm làm việc chẳng hạn như vậy .\n\n<English> : I 've got to use video teleconferences , I 've got to use chat , I 've got to use everything I can , not just for communication , but for leadership .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi phải dùng hội thảo qua video , chat , Tôi phải dùng mọi thứ có thể không chỉ để thông tin liên lạc , mà để chỉ huy ." }
130,518
{ "en": "<English> : Now , normally , when an object flies through the air , the air will flow around the object , but in this case , the ball would be going so fast that the air molecules wouldn 't have time to move out of the way .\n<Vietnamese> : Bình thường , khi một vật bay xuyên qua không khí , không khí sẽ bao quanh vật đó , nhưng trong trường hợp này , quả bóng sẽ đi rất nhanh vì thế các phân tử không khí không có thời gian di chuyển ra khỏi đường đi của quả bóng .\n\n<English> : So if you were watching this whole thing from a hill , ideally , far away , what you 'd see is a bright flash of light that would fade over a few seconds , followed by a blast wave spreading out , shredding trees and houses as it moves away from the stadium , and then eventually a mushroom cloud rising up over the ruined city . So the Major League Baseball rules are a little bit hazy , but — — under rule 6.02 and 5.09 , I think that in this situation , the batter would be considered hit by pitch and would be eligible to take first base , if it still existed .\n<Vietnamese> : Vì vậy , nếu các bạn đang chứng kiến toàn bộ việc này từ một đỉnh đồi , lý tưởng nhất , là ở xa ra . Bạn sẽ thấy một ánh đèn pha loé lên rồi biến mất trong vài giây , sau đó , một làn sóng chấn động lan rộng ra , xé vụn cây cối và nhà cửa khi nó di chuyển ra khỏi sân vận động , và cuối cùng là một đám mây hình nấm sẽ bay lên từ thành phố đổ nát . Vì vậy , các quy tắc của Liên đoàn bóng chày có một chút mơ hồ , nhưng - - dưới luật 6.02 và 5.09 , tôi nghĩ là trong trường hợp này , người đập bóng có thể được xem như bị ném trúng người , và sẽ đủ điều kiện để đến điểm mốc đầu tiên , nếu nó vẫn còn tồn tại .\n\n<English> : If I throw a ball into the air , I expect it to go up .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nếu tôi ném một quả bóng vào không khí , Tôi mong đợi nó đi lên ." }
112,924
{ "en": "<English> : At most now , I suppose , we tolerate the need for sleep , and at worst perhaps many of us think of sleep as an illness that needs some sort of a cure .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ngày nay , tôi cho rằng , chúng ta chịu chấp nhận nhu cầu giấc ngủ và tệ hại nhất có lẽ là nhiều người vẫn coi giấc ngủ là một căn bệnh cần có thuốc chữa ." }
46,066
{ "en": "<English> : So there 's this battle between the two selves that 's being fought , and we need commitment devices to level the playing field between the two .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vậy là tồn tại một cuộc chiến giữa hai nhân dạng đó , và chúng ta cần bộ phận trách nhiệm để nâng tầm cuộc chiến giữa hai nhân dạng đó ." }
33,872
{ "en": "<English> : And that 's what this is about .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và đó là những gì tôi muốn nói ." }
60,339
{ "en": "<English> : So we did an experiment .\n<Vietnamese> : Chúng tôi đã làm thí nghiệm .\n\n<English> : So this is one of our experiments .\n<Vietnamese> : Và đây là một trong những thí nghiệm của chúng tôi .\n\n<English> : So , this is Bitu Qalandar , who was our first experiment .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và , đây là Bitu Kaladar , người đầu tiên chúng tôi thử nghiệm ." }
92,868
{ "en": "<English> : [ Whomever ] makes those things we throw out .\n<Vietnamese> : ", "vi": "[ Bất kì ai ] tạo ra những thứ đó chúng tôi nhất quyết không chấp nhận ." }
18,898
{ "en": "<English> : Let 's look at some data from the U.K. now .\n<Vietnamese> : Bây giờ hãy nhìn qua những dữ liệu từ Anh .\n\n<English> : Now , I 'm not pretending that energy use in total isn 't increasing , it is -- that 's another part of the story . Come talk to me about it , we 'll fill in some of the details -- but there 's a very important message here : This is 200 years of history , and for 200 years we 've been systematically decarbonizing our energy system .\n<Vietnamese> : Tôi không giả vờ là tổng số năng lượng sử dụng không tăng , thực sự là nó tăng -- đó là một phần khác của câu chuyện . Nếu muốn các bạn cứ tìm tôi , tôi sẽ cung cấp các thông tin chi tiết -- nhưng có một thông điệp quan trọng ở đây : Đây là 200 năm lịch sử , và trong vòng 200 năm , chúng ta đã và đang khử carbon một cách có hệ thống ra khỏi hệ thống năng lượng của chúng ta .\n\n<English> : Why don 't I hear how much energy Britain used yesterday , or American used yesterday ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tại sao tôi không nghe xem hôm qua nước nước Anh tiêu thụ bao nhiêu năng lượng , hay nước Mỹ đã tiêu thụ bao nhiêu ?" }
4,913
{ "en": "<English> : And I just had one phone number , actually , of one person .\n<Vietnamese> : Và thực tế , tôi chỉ có một số điện thoại của một người .\n\n<English> : Also when it comes to cell phones , on all phones , if you want to redial somebody that you 've dialed before , all you have to do is hit the call button , and it puts the last phone number into the box for you , and at that point you can hit call again to actually dial it .\n<Vietnamese> : Và khi sử dụng điện thoại nếu bạn muốn gọi lại ai đó bạn đã gọi , tất cả những gì bạn phải làm là ấn phím gọi , và nó sẽ đưa số điện thoại gần đây nhất lên cho bạn , lúc đó bạn có thể ấn phím gọi lần nữa để gọi số đó .\n\n<English> : Here , I 'm dialing a phone number just using my hand .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi đang quay số điện thoại bằng chính tay của mình ." }
20,415
{ "en": "<English> : They all crawl in different ways , and you can see on the right , that we actually made a couple of these things , and they work in reality . These are not very fantastic robots , but they evolved to do exactly what we reward them for : for moving forward . So that was all done in simulation , but we can also do that on a real machine .\n<Vietnamese> : chúng bò các kiểu khác nhau , và bạn có thể nhìn thấy ở bên phải , rằng chúng tôi thực tế đã làm một vài loại , và chúng hoạt động thực sự . Chúng không phải là những người máy hoàn hảo , nhưng chúng tiến triển đúng như chúng tôi muốn : tiến lên phía trước . Vậy là đã hoàn thành phần việc trên máy tính , nhưng chúng tôi còn thực hiện trên những cỗ máy thật .\n\n<English> : So we 've been working with a company to commercialize this . My PhD student Ryan Chin presented these early ideas two years ago at a TEDx conference .\n<Vietnamese> : Vì vậy chúng tôi đã làm việc với một công ty để thương mại hoá sản phẩm này . Một sinh viên đang theo học tiến sĩ của tôi Ryan Chin đã trình bày những ý tưởng ban đầu vào hai năm trước tại một hội nghị TEDx .\n\n<English> : He built this machine , and we had a beautiful demonstration of how this thing really works , with these little bits . And it 's an idea that goes way back .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ông chế tạo cái máy này , và chúng ta đã được xem cơ chế hoạt động của nó . Và đó là một ý tưởng quay trở lại ." }
82,089
{ "en": "<English> : What time of life had they started school ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vào khoảng thời gian nào thì chúng bắt đầu đi học ?" }
112,564
{ "en": "<English> : I just feel uncomfortable talking about or building anything on Ground Zero I think for a long time .\n<Vietnamese> : Tôi thấy không thoải mái khi phải nói về hay xây bất cứ thứ gì trên Ground Zero , Tôi đã nghĩ trong thời gian dài .\n\n<English> : I live in New York now . Just this week , posters have gone up in subway stations in New York that describe jihad as savage .\n<Vietnamese> : Hiện nay tôi sống ở New York . Chỉ trong tuần này , các áp phíc trong các sân ga điện ngầm tại New York sẽ không còn mô tả Jihad như một thứ tàn ác nữa .\n\n<English> : September 11 generated some interest in moving it over to Ground Zero , and I 'm totally against that .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Sự kiện 11 / 9 khiến một vài người nghĩ tới việc chuyển nó qua Ground Zero . Tôi kịch liệt phản đối chuyện đó ." }
106,046
{ "en": "<English> : So to investigate immorality , let me bring you back now to 1980 .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vậy là để tìm hiểu về sự vô đạo đức , hãy để tôi đưa bạn về thời kỳ 1980 ." }
109,525
{ "en": "<English> : They had pretty good success . This is an article from the USA Today .\n<Vietnamese> : Họ đã thành công tốt đẹp . Đây là một bài báo từ USA Today .\n\n<English> : Maybe this particular trial yielded exciting results .\n<Vietnamese> : Có lẽ kì thử thuốc này cho những kết quả khả quan .\n\n<English> : I read the trials on this . They were all positive . They were all well-conducted .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi đọc các thử nghiệm về điều này.Tất cả đều tích cực . Tất cả đều được thực hiện tốt .." }
75,914
{ "en": "<English> : And that calling can touch other people . In my own life , my life was touched because when I was 11 years old , Thanksgiving , no money , no food -- we 're not going to starve , but my father was totally messed up . My mom was letting him know how bad he messed up . And somebody came to the door and delivered food . My father made three decisions .\n<Vietnamese> : Và tiếng gọi đó có thể đến với bất cứ ai . Trong đời tôi , tôi đã nghe tiếng gọi đó khi tôi 11 tuổi Lễ Tạ Ơn : không tiền , không thức ăn . Không phải sắp chết đóii , nhưng cha tôi hoàn toàn sụp đổ . Mẹ tôi thì đang cho ông biết ông tệ hại thế nào . Và ai đó đến bên cửa và cho chúng tôi thức ăn . Cha tôi đã có ba quyết định .\n\n<English> : There is a girl who I met 14 years ago in Afghanistan who I have adopted as my daughter because her mother was killed . Her mother was a revolutionary .\n<Vietnamese> : Có một bé gái tôi gặp 14 năm trước tại Afghanistan tôi đã nhận nuôi cô bé vì mẹ em đã bị giết . Mẹ cô bé là một nhà cách mạng .\n\n<English> : Earlier in my incarceration , I had received a letter from one of the relatives of my victim , and in that letter , she told me she forgave me , because she realized I was a young child who had been abused and had been through some hardships and just made a series of poor decisions .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Lúc mới ngồi tù , tôi có nhận được một bức thư từ một người thân của nạn nhân của tôi , trong bức thư đó , bà ta nói là bà ta tha thứ cho tôi , bởi vì bà nhận thấy tôi chỉ là một đứa trẻ bị lạm dụng và đã phải chịu nhiều đau khổ đã ra các quyết định nông nổi ." }
30,199
{ "en": "<English> : What you knew is , you paid three dollars in the past ; 25 is outrageous .\n<Vietnamese> : Những gì bạn biết là bạn đã trả 3 $ trong quá khứ , nên 25 $ thì không chấp nhận được .\n\n<English> : People did this . I would pay people four dollars for their task -- on average people would solve four problems .\n<Vietnamese> : Tôi phải trả 4 $ cho công việc của họ vì trung bình mỗi người giải được 4 phép tính .\n\n<English> : This time I paid 25 cents because I thought the task was a bit harder .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Lần này tôi trả 25 xu vì tôi nghĩ rằng công việc khó hơn một chút ." }
106,205
{ "en": "<English> : Rebecca Saxe : This is the first pirate . His name is Ivan .\n<Vietnamese> : Đây là tên cướp biển thứ nhất . Tên hắn là Ivan .\n\n<English> : You know the pirate tribe is a fascinating one .\n<Vietnamese> : Các bạn biết một toán cướp biển là một nhóm thú vị .\n\n<English> : And now , here comes the other pirate .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Giờ thì , một tên cướp biển khác đến ." }
85,159
{ "en": "<English> : I heard that your departments here were by regions .\n<Vietnamese> : Tôi nghe rằng những ngành học của các bạn ở đây cũng gồm sinh viên từ nhiều nơi đến đây .\n\n<English> : It 's the World Department .\n<Vietnamese> : Mà là của thế giới .\n\n<English> : Now all your different departments .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nào các bạn sinh viên từ các khoa khác nhau ." }
120,654
{ "en": "<English> : Let me give you two examples .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi sẽ cho bạn 2 ví dụ ." }
94,884
{ "en": "<English> : Jim died first . He was conscious until the very end , but on his last day he couldn 't talk .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Jim ra đi trước . Ông ấy vẫn tỉnh táo cho đến cùng , nhưng ngày cuối cùng ông đã chẳng nói được ." }
114,512
{ "en": "<English> : Approximately 5,000 miles from Delhi is the little town of Gateshead .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cách New Delhi khoảng 5000 dặm là thị trấn nhỏ Gateshead ." }
27,757
{ "en": "<English> : This is what it looks like .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Trang web đó trông thế này ." }
63,800
{ "en": "<English> : We might endlessly feel guilty that we are not making the right choices , and that 's why we didn 't succeed .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta vẫn chưa thôi hối hận vì đã lựa chon không đúng đắn , vì thế nên chúng ta mới không thành công ." }
114,240
{ "en": "<English> : He was obsessed .\n<Vietnamese> : Cậu ấy mê lắm ,\n\n<English> : Quite why he had to pin her fingers to the floor with her brooch , I 'm not sure . It seems a bit extreme to me .\n<Vietnamese> : Lý do ông phải ghim các ngón tay của bà xuống sàn bằng chiếc trâm của bà thì tôi không dám chắc . Nhưng tôi thấy thế thì hơi quá đáng .\n\n<English> : And as I wondered what he was up to , his stick fingers made their way up to his pajama shirt , fumbling with his buttons .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và khi tôi đang thắc mắc không biết anh ta định làm gì , những ngón tay như que củi của anh lần mò đến cái áo pijama của anh , loay hoay với cái nút ." }
105,004
{ "en": "<English> : And then this happened .\n<Vietnamese> : ", "vi": "và sau đó điều này xảy ra" }
20,620
{ "en": "<English> : Is that a good way to play ping-pong ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và , đó có phải là cách hay để chơi bóng bàn không ?" }
103,774
{ "en": "<English> : I 'm going to pause there . I 'm going to ask you for your courage .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi sẽ dừng lại tại đây . Tôi sẽ đòi hỏi ở bạn sự dũng cảm ." }
81,359
{ "en": "<English> : And how many people have actually seen a live pig producing this meat ?\n<Vietnamese> : Và bao nhiêu người đã nhìn thấy một chú lợn sống sản xuất ra thịt ?\n\n<English> : So , let me present the question to you : If our benchmark for Americanness is apple pie , you should ask yourself , how often do you eat apple pie , versus how often do you eat Chinese food . Right ?\n<Vietnamese> : Vì thế , hãy cho phép tôi đặt câu hỏi này : Nếu điểm nổi bật nhất trong đặc điểm của Mĩ là bánh táo , thì bạn nên tự hỏi bạn có thường xuyên ăn bánh táo không , so với số lần bạn ăn đồ Trung Quốc . Phải không ?\n\n<English> : Hello . I would like to start my talk with actually two questions , and the first one is : How many people here actually eat pig meat ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Xin chào ! ! Tôi muốn bắt đầu buổi nói chuyện này với hai câu hỏi , và câu đầu là : Có bao nhiêu người ở đây ăn thịt lợn nào ?" }
89,026
{ "en": "<English> : Computers made things move , but these were all real , folded objects that we made .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Máy tính làm mọi thứ chuyển động nhưng những thứ này là những vật thể thực được chúng tôi tạo ra ." }
58,099
{ "en": "<English> : I think that our choice in the choice of life , is not whether we 're going to go down this path .\n<Vietnamese> : Tôi nghĩ rằng lựa chọn của chúng ta trong đời , không phải liệu chúng ta có đi xuống con đường này hay không .\n\n<English> : I don 't believe we should .\n<Vietnamese> : Tôi thì không tin là chúng ta nên lo lắng .\n\n<English> : I don 't think we have to make that choice .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi không nghĩ là chúng ta phải chọn lựa ." }
44,083
{ "en": "<English> : Usain Bolt starts to catch him .\n<Vietnamese> : Usain Bolt bắt đầu đuổi theo anh ta .\n\n<English> : And then consider that Usain Bolt started by propelling himself out of blocks down a specially fabricated carpet designed to allow him to travel as fast as humanly possible .\n<Vietnamese> : Và sau đó hãy xem xét rằng Usain Bolt đã bắt đầu bằng cách tự đẩy mình ra khỏi đám đông xuống một tấm thảm đặc biệt được thiết kế để cho anh ta di chuyển nhanh như con người có thể .\n\n<English> : We think Usain Bolt is fast . Usain Bolt can get his ass kicked by a squirrel .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta nghĩ rằng Usain Bolt chạy nhanh . Usain Bolt có thể bị đánh bại bởi một con sóc ." }
29,898
{ "en": "<English> : When you live that way , when you live with that kind of passion , there 's no time , there 's no time for regrets , you 're just moving forward .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khi bạn sống như vậy , khi bạn sống với niềm say mê , không có thời gian , không có thời gian cho hối tiếc , bạn chỉ việc đi về phía trước ." }
50,840
{ "en": "<English> : And that 's the scarf whistle , which is also associated with a visual symbol .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và đây là tiếng huýt sáo , có liên hệ với biểu tượng dễ nhận thấy ." }
91,612
{ "en": "<English> : Now , what does Sylvia Browne give you for that 700 dollars ?\n<Vietnamese> : Với 700 đô Sylvia Browne sẽ cho bạn cái gì ?\n\n<English> : If I want the money , why would I kill myself ? \"\n<Vietnamese> : Nếu tôi muốn có tiền , việc quái gì phải tự sát ? \"\n\n<English> : All the more reason to take the million dollars , wouldn 't you think , Sylvia ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Còn nhiều lý do để lấy một triệu đô mà , bà không nghĩ lại sao , Sylvia ." }
92,064
{ "en": "<English> : I 'd want them to be able to rebound well at both ends , too .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi muốn họ phải có khả năng bắt được bóng ở cả hai đầu ." }
38,724
{ "en": "<English> : We 've got to think about all these different kinds of minds , and we 've got to absolutely work with these kind of minds , because we absolutely are going to need these kind of people in the future .\n<Vietnamese> : Chúng ta phải nghĩ về tất cả những kiểu trí óc khác nhau . Và chúng ta cần thực sự làm việc với tất cả những bộ óc này bởi chúng ta thực sự cần những người như thế trong tương lai .\n\n<English> : Now , the thing is , the world is going to need all of the different kinds of minds to work together .\n<Vietnamese> : Điều đáng nói là thế giới sẽ cần đến tất cả các kiểu trí óc khác nhau làm việc cùng nhau .\n\n<English> : We 've got to work on developing all these different kinds of minds .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta cần phát triển tất cả những kiểu trí óc này ." }
61,953
{ "en": "<English> : But if you have to have an operation , what you really want is a minimally invasive operation .\n<Vietnamese> : Nhưng nếu bạn bắt buộc phải phẫu thuật , thì điều bạn thật sự cần là một phẫu thuật nội soi .\n\n<English> : Do you know that surgery ?\n<Vietnamese> : Các bạn có biết phẫu thuật đó không ?\n\n<English> : Is it dental surgery you want ? General surgery you want ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đó có phải loại phòng mạch mà bạn mong muốn ko ?" }
26,955
{ "en": "<English> : Now this is a bunch of dots moving .\n<Vietnamese> : Bây giờ nếu là một chùm điểm chuyển động .\n\n<English> : The shake developed out of , really , a single-minded pursuit of pointillism , just years of making tiny , tiny dots .\n<Vietnamese> : Tay run đã thực sự ngăn cản mục tiêu theo đuổi duy nhất dành cho nghệ thuật chấm kim những năm tháng miệt mài tạo nên những chấm nhỏ li ti .\n\n<English> : And eventually these dots went from being perfectly round to looking more like tadpoles , because of the shake .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng cuối cùng thì những dấu chấm thay vì tròn trịa thì lại trở nên những con nòng nọc , bởi triệu chứng run ." }
38,396
{ "en": "<English> : My TED wish . There 's a vital story that needs to be told and I wish for TED to help me gain access to it and then to help me come up with innovative and exciting ways to use news photography in the digital era .\n<Vietnamese> : Điều ước TED của tôi : Có một câu chuyện trọng yếu cần phải được kể và tôi mong TED sẽ cho tôi đạt được nó và rồi giúp tôi tìm ra những cách thức mới và thú vị , để sử dụng ảnh làm báo trong thời đại kĩ thuật số .\n\n<English> : I 'm always trying to find the best way to tell each story .\n<Vietnamese> : Ngược lại tôi luôn cố gắng tìm kiếm cách tốt nhất ̣ để kể từng câu chuyện\n\n<English> : My search is always to find ways to chronicle , to share and to document stories about people , just everyday people .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi luôn tìm cầu những cách để ghi lại , chia sẽ và lưu giữ những câu chuyện về những người , rất bình dị trong ngày thường ." }
67,118
{ "en": "<English> : It 's basically like trying to breathe , as a doctor said , while having an elephant standing on your chest .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó đơn giản là cố gắng hít thở , như bác sỹ nói , trong khi một con voi đứng trên ngực bạn ." }
51,725
{ "en": "<English> : So we did exactly that .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thế là chúng tôi làm điều đó" }
45,490
{ "en": "<English> : They are the poorest of the poor .\n<Vietnamese> : Họ là những người nghèo nhất của những người nghèo .\n\n<English> : And a quarter-million people every year use these now in Sao Paulo .\n<Vietnamese> : và mỗi năm ở Sao Paolo có 1 / 4 triệu người sử dụng chương trình này .\n\n<English> : And those quarter-million people are some of the poorest people in Sao Paolo .\n<Vietnamese> : ", "vi": "1 / 4 triệu người này là những người nghèo nhất ở Sao Paolo ." }
40,081
{ "en": "<English> : There was a reason for that ; it was me .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Có một lý do cho điều đó ; nó chính là tôi ." }
19,757
{ "en": "<English> : I don 't think so .\n<Vietnamese> : Tôi không nghĩ thế .\n\n<English> : I don 't think so .\n<Vietnamese> : Tôi không nghĩ như vậy .\n\n<English> : I don 't think so .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi không nghĩ vậy ." }
46,446
{ "en": "<English> : For example , among the Greenland Norse -- a competitive rank society -- what the chiefs really wanted is more followers and more sheep and more resources to outcompete the neighboring chiefs . And that led the chiefs to do what 's called flogging the land : overstocking the land , forcing tenant farmers into dependency . And that made the chiefs powerful in the short run , but led to the society 's collapse in the long run .\n<Vietnamese> : Chẳng hạn , giữa những người Na Uy Greenland -- một xã hội cạnh tranh về vị thế -- điều mà những lãnh chúa muốn là có thêm nhiều thuộc hạ , cừu và nhiều tài nguyên hơn để cượt lên những lãnh chúa hàng xóm . Chính điều này khiến các lãnh chúa bán đất : tích trữ đất , buộc các nông nô phải chịu lệ thuộc . Và điều này khiến cho các lãnh chúa giàu lên trong thời gian ngắn , nhưng về lâu dài , nó khiến xã hội sụp đổ .\n\n<English> : The main culprit : habitat loss .\n<Vietnamese> : Nguyên nhân chính là do : mất môi trường sinh sống\n\n<English> : It 's pressure from the human population hunting and destroying their habitats which has done so .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đó là áp lực của dân số loài người săn bắn và phá huỷ môi trường sinh sống của chúng đã làm điều đó ." }
129,656
{ "en": "<English> : Here is a pest , devastating pest , a spider mite , because it does a lot of webbing like a spider .\n<Vietnamese> : Đây là một loài côn trùng phá hoại , con nhện đỏ , nó cũng giăng tơ giống như nhện thông thường .\n\n<English> : Or another analogy would be , a caterpillar has been turned into a butterfly .\n<Vietnamese> : Tương tự như 1 con sâu biến thành con bướm .\n\n<English> : Why , for example , does this caterpillar start violently thrashing about when another insect gets close to it and those white cocoons that it seems to be standing guard over ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tại sao ? Ví dụ , con sâu bướm này bắt đầu đập xung quanh một cách dữ dội khi côn trùng khác đến gần nó còn với cái tổ kén màu trắng nó có vẻ như đang bảo vệ chúng ?" }
121,677
{ "en": "<English> : So , I did a number of things . I asked people a number of set questions , and took a number of set photographs , and interviewed them with audio , and also took pictures .\n<Vietnamese> : Tôi đã làm một số việc . Tôi hỏi họ một vài câu hỏi , chụp một số bộ ảnh , phỏng vấn họ có thu âm và chụp lại ảnh .\n\n<English> : Merci . We have to prepare for the following performance , and I have a question for you , and the question is this : You show up in places like the ones you just have shown us , and you are carrying a camera and I assume that you are welcome but you are not always absolutely welcome .\n<Vietnamese> : Cám ơn . Chúng tôi cần chuẩn bị cho phần trình diễn kết tiếp , và tôi có một câu hỏi dành cho quí vị , đó là : Bạn có mặt ở nơi mà bạn vừa xuất hiện , và bạn đem theo một cái camera và tôi giả sử rằng bạn được chào đón nhưng không phải là lúc nào cũng là chào đón nồng hậu\n\n<English> : Three months later , after traveling all around the country , I had recorded 33 films , only with the help of local people , only with the help of people that I was asking all the time the same question : What is important to record here today ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ba tháng sau , sau khi chu du khắp nước , tôi thu được 33 film , chỉ với sự giúp đỡ của dân địa phương , sự giúp đỡ của những người mà tôi lúc nào cũng hỏi cùng 1 câu hỏi : Điều đáng thu lại trong ngày hôm nay ?" }
117,710
{ "en": "<English> : But then the money 's gone , you have to work hard to get more , spend more , and to maintain the same level of happiness , it 's kind of a hedonic treadmill .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng sau đó số tiền kiếm được lại hết , bạn phải làm việc chăm chỉ trở lại , kiếm thêm tiền , tiêu thêm tiền , để duy trì mức độ hạnh phúc như cũ , nó tựa như một loại guồng máy hưởng thụ ." }
84,750
{ "en": "<English> : The first step was to ask a question .\n<Vietnamese> : Bước đầu tiên là hỏi một câu hỏi .\n\n<English> : They focused on the need .\n<Vietnamese> : Họ tập trung vào những điều cần thiết .\n\n<English> : But one of the first things they needed to do was assess what I needed right away .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng một trong những điều đầu tiên họ cần làm là xác định ngay lập tức là tôi cần gì ." }
82,896
{ "en": "<English> : Our left hemisphere is all about the past and it 's all about the future .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Não trái của chúng ta là tất cả về quá khứ và là tất cả về tương lai ." }
39,580
{ "en": "<English> : Well , just imagine a world , for the moment , divided into two camps .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vâng , bạn chỉ cần tưởng tượng một thế giới , tạm thời , chia thành hai trại ." }
115,313
{ "en": "<English> : You need Wembley Stadium to host our parliament .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bạn cần sân vận động Wembley để chứa hết các thành viên nghị viện" }
122,991
{ "en": "<English> : It is not only Bangladeshi construction workers , it is workers from all over the world .\n<Vietnamese> : Không chỉ có công nhân xây dựng Bangladesh , mà là công nhân trên khắp thế giới .\n\n<English> : There are 232 million international migrants in the world .\n<Vietnamese> : Có khoảng 232 triệu người di cư trên toàn thế giới .\n\n<English> : It is not only construction workers from Bangladesh , it is all the workers . There are millions of migrant workers who suffer from this problem .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Không phải chỉ riêng những công nhân xây dựng từ Bangladesh , mà là tất cả công nhân . Hàng triệu công nhân di cư gặp phải vấn đề này ." }
115,954
{ "en": "<English> : And why are my people poor .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và tại sao dân tộc con đói nghèo ." }
79,404
{ "en": "<English> : And I guess one of the questions on everybody 's mind is : How does that influence your study of choosing because that 's an activity that for most people is associated with visual inputs like aesthetics and color and so on ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng tôi đoán mọi người đều có câu hỏi : Điều đó ảnh hưởng đến bà thế nào trong việc nghiên cứu sự lựa chọn bởi đó là một hoạt động mà với nhiều người cần sự quan sát như là vận động viên , màu và vân vân ?" }
72,023
{ "en": "<English> : The rags were unwrapped from a little girl whose body was massively burned .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Những miếng vải được gỡ ra để lộ ra một cô bé với cơ thể đã bị bỏng một cách nặng nề ." }
14,729
{ "en": "<English> : There will never be a Christmas .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Sẽ không bao giờ có một Giáng sinh nào ." }
92,285
{ "en": "<English> : And I 'll show you what we came up with .\n<Vietnamese> : Các bạn sẽ thấy công việc chúng tôi đang làm\n\n<English> : So I 'm going to show you now a little experiment that we did .\n<Vietnamese> : Bây giờ tôi sẽ cho các bạn thấy một ít thí nghiệm mà chúng tôi đã làm .\n\n<English> : So I 'm going to show you some of the modifications we did .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nên đây là những cải tiến chúng tôi đã làm ." }
19,452
{ "en": "<English> : It 's still dough . Nobody eats bread dough -- a few people do , I think , but not too many .\n<Vietnamese> : Nó vẫn là bột nhào . Không ai ăn bột nhào cả -- có 1 vài người ăn , nhưng tôi nghĩ là không nhiều .\n\n<English> : The sugars in the dough caramelize in the crust .\n<Vietnamese> : Đường trong bột nhào biến thành caramen trong vỏ bánh .\n\n<English> : And that sugar dough ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và bột nhào đường thì sao ?" }
81,394
{ "en": "<English> : That was not my intention . I was just making these requests as part of research for my first book .\n<Vietnamese> : Đó không phải ý định của tôi . Tôi chỉ thực hiện những yêu cầu này vì đó là 1 phần trong nghiên cứu cho cuốn sách đầu tiên của tôi .\n\n<English> : Some of you would eat it if it 's beef , but not pork .\n<Vietnamese> : Những người khác sẽ dùng nếu đó là thịt bò chứ không phải heo .\n\n<English> : I was not planning on showing you any meat because , of course , half the book 's meat and you probably all know what meats they are .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi không định cho các bạn xem thịt , vì , dĩ nhiên , nửa quyển sách nói về thịt và bạn cũng biết có những loại thịt gì rồi ." }
121,091
{ "en": "<English> : How cool is that ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Quá hay đi chứ ?" }
14,917
{ "en": "<English> : It 's got light organs on its belly that are flashing , fin lights .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Các cơ quan sáng trên bụng phát sáng , vây phát sáng ." }
96,689
{ "en": "<English> : And if you want to know what you ought to be doing with your life , you need to look at your shape . What am I wired to do ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và nếu bạn muốn biết cái mà bạn sẽ làm với cuộc đời mình , bạn cần nhìn vào hình dáng của mình . Tôi được kết nối để làm gì ?" }
75,275
{ "en": "<English> : It also runs on the iPhone .\n<Vietnamese> : Nó cũng chạy trên iPhone .\n\n<English> : All the processing to do that was actually done on the device itself .\n<Vietnamese> : Tất cả quá trình để làm điều đó thì đều đã được hoàn thành trên bản thân thiết bị .\n\n<English> : Now it 's all done on my iPhone , and it all goes straight up to my server , and my server does all the backend work and categorizes things and puts everything together .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bây giờ tất cả được làm bằng IPhone của tôi , và được kết nối trực tiếp tới máy chủ của tôi , và máy chủ của tôi sẽ làm tất cả công việc ở hậu trường , phân loại mọi thứ và ghép tất cả lại ." }
20,118
{ "en": "<English> : Eve Ensler : Embrace your inner girl\n<Vietnamese> : ", "vi": "Eve Ensler : Trân trọng tính nữ trong bản thân" }
23,675
{ "en": "<English> : I still paint . I love art .\n<Vietnamese> : Tôi vẫn vẽ . Tôi yêu nghệ thuật .\n\n<English> : So , I 'm an artist .\n<Vietnamese> : Tôi là một hoạ sĩ\n\n<English> : And I am illustrating Still .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và tôi sẽ minh hoạ cho \" Vẫn \"" }
100,816
{ "en": "<English> : Why should a conflict like Iraq have this as its fundamental signature ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tại sao một cuộc xung đột như I-rắc lại có điều này là dấu hiệu cơ bản của nó ?" }
121,348
{ "en": "<English> : Men fight most wars and women mourn them .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đàn ông lao vào chiến đấu còn đàn bà khóc than cho họ ." }
10,757
{ "en": "<English> : I 'll define them here : You have the visual .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi sẽ định nghĩa chúng tại đây . Các bạn có hình ảnh đây ." }
117,927
{ "en": "<English> : There 's a big clot in the middle of the artery .\n<Vietnamese> : Có một khối nghẽn lớn ở giữa động mạch .\n\n<English> : This is one of the arteries that feed the heart , one of the main arteries , and you can see the narrowing here .\n<Vietnamese> : Đây là một trong những động mạch nuôi tim , một trong những động mạch chủ , Bạn có thể thấy chỗ bị thu hẹp ở đây .\n\n<English> : The plaque is laid down more evenly , more diffusely along the artery , and it 's harder to see .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Các mảng xơ vữa trải ra đồng đều hơn , dày hơn dọc theo động mạch , và rất khó để nhìn thấy ." }
49,355
{ "en": "<English> : I spent so much of my life telling people the things they wanted to hear instead of the things they needed to , told myself I wasn 't meant to be anyone 's conscience because I still had to figure out being my own , so sometimes I just wouldn 't say anything , appeasing ignorance with my silence , unaware that validation doesn 't need words to endorse its existence .\n<Vietnamese> : Tôi dành phần lớn cuộc đời nói điều người khác muốn nghe thay vì điều họ cần phải nghe rồi tự nhủ mình đâu phải là lương tâm của người khác . Chính tôi cũng loay hoay định hình bản thân . Vậy nên đôi khi , tôi chẳng muốn nói gì cả tôi vỗ về sự ngu dại trong lặng im mà không nhận ra rằng giá trị không cần đến ngôn từ để chứng minh nó tồn tại .\n\n<English> : There are some things that helped me , I think , be better than I would have been . I know I 'm not what I ought to be , not what I should be . But I think I 'm better than I would have been if I hadn 't run across certain things .\n<Vietnamese> : Hình như có một số thứ đã giúp tôi trở thành một con người tốt hơn . Tôi biết mình hiện không phải là con người mà mình nên là . Nhưng tôi nghĩ mình tốt hơn so với con người mà mình suýt là nếu không gặp một số chuyện .\n\n<English> : But what I learned was that sometimes I would make a sign and they said things that I absolutely did not mean , but I should have .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng cái tôi nhận ra là thỉnh thoảng tôi ra dấu và họ bàn về những chuyện hoàn toàn không đúng ý tôi , nhưng đó những chuyện đáng lẽ tôi nên đưa ra từ trước ." }
84,309
{ "en": "<English> : Kind of a fun thing to do .\n<Vietnamese> : Khá là vui .\n\n<English> : Some of them are funnier .\n<Vietnamese> : Vài tác phẩm buồn cười hơn .\n\n<English> : And sometimes these are fun , right ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và đôi khi những điều đó vui đúng không" }
124,771
{ "en": "<English> : Like , you can see here in the Rcif Plaza .\n<Vietnamese> : Như bạn thấy ở đây , Rcif Plaza .\n\n<English> : Here is one of the first spaces I found . It is in Austin , Texas , which is where I 'm from .\n<Vietnamese> : Đây là cái đầu tiên tôi thấy . Nó ở Austin , Texas . Quê của tôi .\n\n<English> : The first one is the Rcif Plaza , which sits actually right on top of the river , which you can see here in dotted lines .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đầu tiên là Rcif Plaza , toạ lạc tại thượng nguồn , như bạn có thể thấy ở đây những đường chấm ." }
131,570
{ "en": "<English> : It can only add new boxes , new bones in the skeleton .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó chỉ thêm vào nhiều hộp mới , nhiều xương mới cho bộ xương" }