Unnamed: 0
int64
0
821k
transcript_id
stringlengths
36
36
speech_id
stringlengths
37
45
content
stringlengths
1
32.8k
speaker
stringlengths
1
165
speech_type
stringclasses
17 values
person_id
stringlengths
7
30
oralheading
stringlengths
3
162
majorheading
stringlengths
2
147
minorheading
stringlengths
3
985
speech
stringlengths
1
32.8k
score
float64
0.08
0.63
820,034
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.1.1
The next item of business is consideration of business motion S6M-14533, in the name of Jamie Hepburn, on behalf of the Parliamentary Bureau, on changes to business. Motion moved, That the Parliament agrees to the following revisions to the programme of business for— (a) Tuesday 17 September 2024— after followed by Stage 1 Debate: Scottish Languages Bill insert followed by Ministerial Statement: Securing a Sustainable Future for the Grangemouth Industrial Cluster (b) Thursday 19 September 2024— delete 2.30 pm Parliamentary Bureau Motions 2.30 pm Portfolio Questions:Education and Skills and insert 2.00 pm Parliamentary Bureau Motions 2.00 pm Portfolio Questions:Education and Skills followed by Ministerial Statement: Greenhouse Gas Emissions 2021-2022—[Jamie Hepburn]. Motion agreed to.
The Presiding Officer (Alison Johnstone)
null
uk.org.publicwhip/person/25091
Business Motion
null
null
The next item of business is consideration of business motion S6M-14533, in the name of Jamie Hepburn, on behalf of the Parliamentary Bureau, on changes to business. Motion moved, That the Parliament agrees to the following revisions to the programme of business for— (a) Tuesday 17 September 2024— after followed by Stage 1 Debate: Scottish Languages Bill insert followed by Ministerial Statement: Securing a Sustainable Future for the Grangemouth Industrial Cluster (b) Thursday 19 September 2024— delete 2.30 pm Parliamentary Bureau Motions 2.30 pm Portfolio Questions:Education and Skills and insert 2.00 pm Parliamentary Bureau Motions 2.00 pm Portfolio Questions:Education and Skills followed by Ministerial Statement: Greenhouse Gas Emissions 2021-2022—[Jamie Hepburn]. Motion agreed to.
0.414293
820,035
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.2
To ask the Scottish Government whether it will provide an update on what discussions it has had with Harland & Wolff regarding the future of its construction yards at Methil and Arnish. (S6T-02099)
1. Claire Baker (Mid Scotland and Fife) (Lab)
null
uk.org.publicwhip/person/13951
Topical Question Time
null
null
To ask the Scottish Government whether it will provide an update on what discussions it has had with Harland & Wolff regarding the future of its construction yards at Methil and Arnish. (S6T-02099)
0.331441
820,036
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.3
On 2 September, I met Russell Downs, the interim executive chairman, alongside the local management of both yards. We discussed the on-going refinancing of the business, the options for a sale and the business’s engagement with the workforce. My officials and the enterprise agencies remain in regular contact with the business and with unions. All our collective effort is focused on achieving the best outcome for the business and its workforce. The Scottish sites continue to operate, as was communicated by the business yesterday.
The Deputy First Minister and Cabinet Secretary for Economy and Gaelic (Kate Forbes)
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Topical Question Time
null
null
On 2 September, I met Russell Downs, the interim executive chairman, alongside the local management of both yards. We discussed the on-going refinancing of the business, the options for a sale and the business’s engagement with the workforce. My officials and the enterprise agencies remain in regular contact with the business and with unions. All our collective effort is focused on achieving the best outcome for the business and its workforce. The Scottish sites continue to operate, as was communicated by the business yesterday.
0.297432
820,037
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.4
I thank the cabinet secretary for that update. I urge her to continue the talks, particularly with the trade unions, because this is not the first time that those who are employed at the Methil yard have faced this level of uncertainty. The yards have a skilled and dedicated workforce, including a number of apprentices, and the hope and the aim is that they will continue working under new ownership. What reassurances can the cabinet secretary offer to the workers? What is the Government doing to ensure that such opportunities continue to exist in the longer term?
Claire Baker
null
uk.org.publicwhip/person/13951
Topical Question Time
null
null
I thank the cabinet secretary for that update. I urge her to continue the talks, particularly with the trade unions, because this is not the first time that those who are employed at the Methil yard have faced this level of uncertainty. The yards have a skilled and dedicated workforce, including a number of apprentices, and the hope and the aim is that they will continue working under new ownership. What reassurances can the cabinet secretary offer to the workers? What is the Government doing to ensure that such opportunities continue to exist in the longer term?
0.340953
820,038
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.5
The member is absolutely right to praise the workforce and those workers’ skills. I will continue to engage with the trade unions, as she recommends. We are also engaging with the United Kingdom Government—I have had a number of conversations with various secretaries of state about Harland & Wolff—and, as I said, I have also had conversations with the business. The member will know that, ultimately, it is up to the management team and investors in the business to work through the commercial options in order to provide a sustainable future for the organisation and the workforce. The business is fully aware of the interests and scrutiny of both Governments, and the management team is working closely with us and the UK Government.
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Topical Question Time
null
null
The member is absolutely right to praise the workforce and those workers’ skills. I will continue to engage with the trade unions, as she recommends. We are also engaging with the United Kingdom Government—I have had a number of conversations with various secretaries of state about Harland & Wolff—and, as I said, I have also had conversations with the business. The member will know that, ultimately, it is up to the management team and investors in the business to work through the commercial options in order to provide a sustainable future for the organisation and the workforce. The business is fully aware of the interests and scrutiny of both Governments, and the management team is working closely with us and the UK Government.
0.309474
820,039
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.6
I welcome the cabinet secretary’s comments about working with the UK Government. If the yards are to have a future, it is important that the Governments continue to work together. The Methil yard has huge potential and is of strategic importance to Scotland delivering on its net zero ambitions, but it faces limitations in relation to infrastructure investment. The yard is owned by Scottish Enterprise. Has the Government carried out an evaluation of the yard and of what could be done to help it to be more viable and compete on an international basis?
Claire Baker
null
uk.org.publicwhip/person/13951
Topical Question Time
null
null
I welcome the cabinet secretary’s comments about working with the UK Government. If the yards are to have a future, it is important that the Governments continue to work together. The Methil yard has huge potential and is of strategic importance to Scotland delivering on its net zero ambitions, but it faces limitations in relation to infrastructure investment. The yard is owned by Scottish Enterprise. Has the Government carried out an evaluation of the yard and of what could be done to help it to be more viable and compete on an international basis?
0.446197
820,040
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.7
The member is right that the sites are owned by the enterprise agencies, which have been working closely with the business and with Rothschild & Co, the financial advisers, to analyse the most sustainable opportunities for the business. The enterprise agencies are looking at how they can support the ambition and communicate it effectively to potential new parties. I reassure the member that we see our industrial assets as creating significant opportunities across Scotland. Some decisions need to be made on a commercial basis first, but there is no lack of engagement, interest and willingness in ensuring that there is a sustainable future for both sites in Scotland.
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Topical Question Time
null
null
The member is right that the sites are owned by the enterprise agencies, which have been working closely with the business and with Rothschild & Co, the financial advisers, to analyse the most sustainable opportunities for the business. The enterprise agencies are looking at how they can support the ambition and communicate it effectively to potential new parties. I reassure the member that we see our industrial assets as creating significant opportunities across Scotland. Some decisions need to be made on a commercial basis first, but there is no lack of engagement, interest and willingness in ensuring that there is a sustainable future for both sites in Scotland.
0.352128
820,041
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.8
I take heed of the cabinet secretary’s comments. As has been said, Scottish Enterprise owns the Methil yard and its facilities. In my dealings with the site’s management and with the unions, they have emphasised that the yard and its facilities are key to any future investment. What could we do to attract future buyers and investment in the site?
David Torrance (Kirkcaldy) (SNP)
null
uk.org.publicwhip/person/25115
Topical Question Time
null
null
I take heed of the cabinet secretary’s comments. As has been said, Scottish Enterprise owns the Methil yard and its facilities. In my dealings with the site’s management and with the unions, they have emphasised that the yard and its facilities are key to any future investment. What could we do to attract future buyers and investment in the site?
0.328999
820,042
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.9
David Torrance has set out a number of important issues. The business must take a number of commercial decisions, none of which will be taken lightly. The board has reprioritised activities to protect the business’s core operations, which include the Arnish yard and the Methil yard, which is in David Torrance’s constituency. As I outlined, we are in regular contact with trade unions on the issues concerning the business, and we are keen to understand where we can add value and how we can support the business.
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Topical Question Time
null
null
David Torrance has set out a number of important issues. The business must take a number of commercial decisions, none of which will be taken lightly. The board has reprioritised activities to protect the business’s core operations, which include the Arnish yard and the Methil yard, which is in David Torrance’s constituency. As I outlined, we are in regular contact with trade unions on the issues concerning the business, and we are keen to understand where we can add value and how we can support the business.
0.343821
820,043
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.10
The Deputy First Minister might be aware that—similar to the situation with Harland & Wolff—Bakkafrost announced last week that it was making 74 staff redundant at its processing facilities in Marybank and Arnish, near Stornoway. What action, if any, is the Scottish Government taking to support affected staff? Has it had any engagement with Bakkafrost on this sad development?
Tim Eagle (Highlands and Islands) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/26290
Topical Question Time
null
null
The Deputy First Minister might be aware that—similar to the situation with Harland & Wolff—Bakkafrost announced last week that it was making 74 staff redundant at its processing facilities in Marybank and Arnish, near Stornoway. What action, if any, is the Scottish Government taking to support affected staff? Has it had any engagement with Bakkafrost on this sad development?
0.322045
820,044
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.11
I ask the Deputy First Minister to respond to the points that are relevant to the substantive question.
The Presiding Officer (Alison Johnstone)
null
uk.org.publicwhip/person/25091
Topical Question Time
null
null
I ask the Deputy First Minister to respond to the points that are relevant to the substantive question.
0.335142
820,045
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.12
I am not sure that that question is relevant to Harland & Wolff, but we are engaging extensively with the company. In particular, Mairi Gougeon has engaged with it, including in the Faroe Islands. We want to ensure that the facilities have a long-term future. Where the question does relate to Harland & Wolff is that we all want the depopulation in our islands to be reversed, which will happen through well-paid secure jobs being provided. The member mentioned one such employer, and Harland & Wolff is another.
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Topical Question Time
null
null
I am not sure that that question is relevant to Harland & Wolff, but we are engaging extensively with the company. In particular, Mairi Gougeon has engaged with it, including in the Faroe Islands. We want to ensure that the facilities have a long-term future. Where the question does relate to Harland & Wolff is that we all want the depopulation in our islands to be reversed, which will happen through well-paid secure jobs being provided. The member mentioned one such employer, and Harland & Wolff is another.
0.375692
820,046
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.13
This is the second time in three years that workers at the Methil yard have faced a very uncertain future. The yard at Methil was previously on a long list for a portion of the £500 million investment in Scotland’s offshore wind supply chain. Can the cabinet secretary confirm whether the Government has explored all options to lock Methil yard into that supply chain for the future? Can she also give a commitment that any investments that come through the green freeport will not undermine the case for investment at Methil but will work alongside it to strengthen the supply chain that we need to grow in the east of Scotland?
Mark Ruskell (Mid Scotland and Fife) (Green)
null
uk.org.publicwhip/person/14088
Topical Question Time
null
null
This is the second time in three years that workers at the Methil yard have faced a very uncertain future. The yard at Methil was previously on a long list for a portion of the £500 million investment in Scotland’s offshore wind supply chain. Can the cabinet secretary confirm whether the Government has explored all options to lock Methil yard into that supply chain for the future? Can she also give a commitment that any investments that come through the green freeport will not undermine the case for investment at Methil but will work alongside it to strengthen the supply chain that we need to grow in the east of Scotland?
0.435004
820,047
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.14
On the site at Methil, the business is continuing to seek commercial options. There have been no specific formal requests from the business to Government at this point, but we will continue that dialogue. There are opportunities for a number of sites in Scotland. The member referenced the strategic investment of up to £500 million to anchor the offshore wind supply chain in Scotland. I certainly see no risk from the green freeport to Methil—I see only that it will increase the commercial opportunities that might be available to support the site.
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Topical Question Time
null
null
On the site at Methil, the business is continuing to seek commercial options. There have been no specific formal requests from the business to Government at this point, but we will continue that dialogue. There are opportunities for a number of sites in Scotland. The member referenced the strategic investment of up to £500 million to anchor the offshore wind supply chain in Scotland. I certainly see no risk from the green freeport to Methil—I see only that it will increase the commercial opportunities that might be available to support the site.
0.444051
820,048
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.15
From Grangemouth to Alexander Dennis to Harland & Wolff, the past week has demonstrated in brutal terms that the energy transition will not necessarily be smooth. In particular, on Harland & Wolff, it seems that the demand that we know will be there is not there yet. What is the Scottish Government considering in terms of smoothing order books so that we can build the capacity that we know that we will need in fabrication and engineering to build the infrastructure that is required for renewable energy sources?
Daniel Johnson (Edinburgh Southern) (Lab)
null
uk.org.publicwhip/person/25514
Topical Question Time
null
null
From Grangemouth to Alexander Dennis to Harland & Wolff, the past week has demonstrated in brutal terms that the energy transition will not necessarily be smooth. In particular, on Harland & Wolff, it seems that the demand that we know will be there is not there yet. What is the Scottish Government considering in terms of smoothing order books so that we can build the capacity that we know that we will need in fabrication and engineering to build the infrastructure that is required for renewable energy sources?
0.467796
820,049
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.16
That is certainly on-going. The member is right that the whole point of the transition is that things are done sequentially to support the workforce as far as possible and to create new opportunities. That is the approach that we are taking to all the sites that the member referenced. On Harland & Wolff, we are conscious that there are economic opportunities out there, and we are keen to support the yard in securing those commercial opportunities. Scottish Government support is available through the enterprise agencies and the £500 million for developing the supply chain. There is also the Scottish offshore wind energy council’s strategic investment model. There are schemes out there. The point that the business has made to the UK Government and to us is that the request must come from the business, based on what works for it. We will continue to engage with trade unions to make sure that we are fully sighted on what would support the workforce.
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Topical Question Time
null
null
That is certainly on-going. The member is right that the whole point of the transition is that things are done sequentially to support the workforce as far as possible and to create new opportunities. That is the approach that we are taking to all the sites that the member referenced. On Harland & Wolff, we are conscious that there are economic opportunities out there, and we are keen to support the yard in securing those commercial opportunities. Scottish Government support is available through the enterprise agencies and the £500 million for developing the supply chain. There is also the Scottish offshore wind energy council’s strategic investment model. There are schemes out there. The point that the business has made to the UK Government and to us is that the request must come from the business, based on what works for it. We will continue to engage with trade unions to make sure that we are fully sighted on what would support the workforce.
0.404489
820,050
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.18
To ask the Scottish Government what its response is to the recent independent inquiry, carried out by Vicky Ling, into the Edinburgh Rape Crisis Centre and the subsequent resignation of its chief executive, Mridul Wadhwa. (S6T-02095)
2. Sue Webber (Lothian) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/26017
Topical Question Time
null
null
To ask the Scottish Government what its response is to the recent independent inquiry, carried out by Vicky Ling, into the Edinburgh Rape Crisis Centre and the subsequent resignation of its chief executive, Mridul Wadhwa. (S6T-02095)
0.260693
820,051
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.19
The needs and safety of survivors of rape and sexual assault must be the utmost priority of support services. As the report makes clear, it is totally unacceptable that survivors were let down by a core failure of Edinburgh Rape Crisis Centre to deliver services to national service standards. The report highlights important areas where action is needed to ensure that survivors can confidently continue to access support from Edinburgh Rape Crisis Centre. I welcome the intention of the centre’s board to implement all the recommendations. The employment decisions of ERCC are a matter for its board, and I cannot comment on individual cases. I hope that the board and the interim chief executive who is now in place can be given the space to continue to rebuild the service and confidence in it.
The Minister for Equalities (Kaukab Stewart)
null
uk.org.publicwhip/person/26014
Topical Question Time
null
null
The needs and safety of survivors of rape and sexual assault must be the utmost priority of support services. As the report makes clear, it is totally unacceptable that survivors were let down by a core failure of Edinburgh Rape Crisis Centre to deliver services to national service standards. The report highlights important areas where action is needed to ensure that survivors can confidently continue to access support from Edinburgh Rape Crisis Centre. I welcome the intention of the centre’s board to implement all the recommendations. The employment decisions of ERCC are a matter for its board, and I cannot comment on individual cases. I hope that the board and the interim chief executive who is now in place can be given the space to continue to rebuild the service and confidence in it.
0.294023
820,052
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.20
I thank the minister for that response, but the truth is that Edinburgh Rape Crisis Centre and Rape Crisis Scotland have been reliant on Scottish Government funding in recent years. The Scottish Government dismissed those with gender critical beliefs, and that attitude has filtered down to organisations that depend on its funding. That has led to the extraordinary situation in which Rape Crisis Scotland and others came out in support of the Scottish National Party’s gender self-identification bill and condemned critics for spreading apparent misinformation. If Edinburgh Rape Crisis Centre and Rape Crisis Scotland are to change their culture, so, too, must the Scottish Government. Will the minister commit to a complete reset of the Government’s priorities, so that women’s safety, rather than gender ideology, takes precedence when it comes to tackling violence against women and girls?
Sue Webber
null
uk.org.publicwhip/person/26017
Topical Question Time
null
null
I thank the minister for that response, but the truth is that Edinburgh Rape Crisis Centre and Rape Crisis Scotland have been reliant on Scottish Government funding in recent years. The Scottish Government dismissed those with gender critical beliefs, and that attitude has filtered down to organisations that depend on its funding. That has led to the extraordinary situation in which Rape Crisis Scotland and others came out in support of the Scottish National Party’s gender self-identification bill and condemned critics for spreading apparent misinformation. If Edinburgh Rape Crisis Centre and Rape Crisis Scotland are to change their culture, so, too, must the Scottish Government. Will the minister commit to a complete reset of the Government’s priorities, so that women’s safety, rather than gender ideology, takes precedence when it comes to tackling violence against women and girls?
0.313739
820,053
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.21
Women’s safety is paramount for the Scottish Government, and we continue to fund Edinburgh Rape Crisis Centre to support survivors of rape and sexual assault, as we do rape crisis centres across the country, because such funding is needed for the vital work to support survivors. The Scottish Government can discontinue funding if those funds are not used in line with the conditions of the grant being met. Vicky Ling’s report highlights the positive impact of the services that Edinburgh Rape Crisis Centre provides to a significant number of survivors who have used the services. Our fund manager, Inspiring Scotland, will continue to work with ERCC’s board as it implements the necessary changes that are recommended by Vicky Ling’s report.
Kaukab Stewart
null
uk.org.publicwhip/person/26014
Topical Question Time
null
null
Women’s safety is paramount for the Scottish Government, and we continue to fund Edinburgh Rape Crisis Centre to support survivors of rape and sexual assault, as we do rape crisis centres across the country, because such funding is needed for the vital work to support survivors. The Scottish Government can discontinue funding if those funds are not used in line with the conditions of the grant being met. Vicky Ling’s report highlights the positive impact of the services that Edinburgh Rape Crisis Centre provides to a significant number of survivors who have used the services. Our fund manager, Inspiring Scotland, will continue to work with ERCC’s board as it implements the necessary changes that are recommended by Vicky Ling’s report.
0.292926
820,054
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.22
The independent report was scathing. It stated that ERCC “did not put survivors first”. That shocking revelation forced the chief executive officer to resign over the weekend, but she had previously said that survivors should be challenged on their prejudices. ERCC’s culture of ostracising those with gender critical beliefs was enabled by Nicola Sturgeon, who described concerns about gender self-identification as “not valid”. Does the minister agree that it is time for the leadership of ERCC to step down and, indeed, to allow for an entire change of culture, so should the chief executive of Rape Crisis Scotland, who championed the very policies that have been at the centre of this entire caustic situation?
Sue Webber
null
uk.org.publicwhip/person/26017
Topical Question Time
null
null
The independent report was scathing. It stated that ERCC “did not put survivors first”. That shocking revelation forced the chief executive officer to resign over the weekend, but she had previously said that survivors should be challenged on their prejudices. ERCC’s culture of ostracising those with gender critical beliefs was enabled by Nicola Sturgeon, who described concerns about gender self-identification as “not valid”. Does the minister agree that it is time for the leadership of ERCC to step down and, indeed, to allow for an entire change of culture, so should the chief executive of Rape Crisis Scotland, who championed the very policies that have been at the centre of this entire caustic situation?
0.305085
820,055
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.23
It is not for us, as the Scottish Government, to comment on individual organisations’ employment and retention processes. The board of Rape Crisis Scotland is responsible for decisions about the employment of its staff.
Kaukab Stewart
null
uk.org.publicwhip/person/26014
Topical Question Time
null
null
It is not for us, as the Scottish Government, to comment on individual organisations’ employment and retention processes. The board of Rape Crisis Scotland is responsible for decisions about the employment of its staff.
0.291355
820,056
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.24
The Government cannot continue to distance itself from the fact that it is pushing a certain type of ideology and from the circumstances that have arisen from that. The Government must provide some leadership. I would like to know what action it will take immediately to investigate why oversight by Rape Crisis Scotland did not prevent a male from being employed across various roles that have single-sex exemptions. That led to egregious erosions of safeguarding—it allowed a now-convicted sex offender to self-identify for his access to rape trauma services and led to the service’s failure to support vulnerable women. The Government must show some leadership on the issue.
Ash Regan (Edinburgh Eastern) (Alba)
null
uk.org.publicwhip/person/25502
Topical Question Time
null
null
The Government cannot continue to distance itself from the fact that it is pushing a certain type of ideology and from the circumstances that have arisen from that. The Government must provide some leadership. I would like to know what action it will take immediately to investigate why oversight by Rape Crisis Scotland did not prevent a male from being employed across various roles that have single-sex exemptions. That led to egregious erosions of safeguarding—it allowed a now-convicted sex offender to self-identify for his access to rape trauma services and led to the service’s failure to support vulnerable women. The Government must show some leadership on the issue.
0.288112
820,057
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.25
The Scottish Government strongly supports the separate and single-sex exemptions in the Equality Act 2010, which allow trans people to be excluded when that is a proportionate means of achieving a legitimate aim. It is service providers’ responsibility to interpret and comply with the 2010 act. We would expect the wishes of survivors about the sex of their support worker to be followed. I am pleased that the Edinburgh Rape Crisis Centre board has publicly stated that single-sex provision has been reintroduced at the centre.
Kaukab Stewart
null
uk.org.publicwhip/person/26014
Topical Question Time
null
null
The Scottish Government strongly supports the separate and single-sex exemptions in the Equality Act 2010, which allow trans people to be excluded when that is a proportionate means of achieving a legitimate aim. It is service providers’ responsibility to interpret and comply with the 2010 act. We would expect the wishes of survivors about the sex of their support worker to be followed. I am pleased that the Edinburgh Rape Crisis Centre board has publicly stated that single-sex provision has been reintroduced at the centre.
0.300364
820,058
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.26
In response to the ERCC report, Rape Crisis Scotland stated that it had been concerned for 16 months that Edinburgh Rape Crisis Centre “did not provide dedicated women only spaces, as required by the National Service Standards, while declaring to RCS that they were adhering to the standards.” What can the minister do to improve adherence to and enforceability of those standards? Will she confirm that all the other 16 member rape crisis centres are currently providing dedicated women-only spaces?
Rachael Hamilton (Ettrick, Roxburgh and Berwickshire) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/25510
Topical Question Time
null
null
In response to the ERCC report, Rape Crisis Scotland stated that it had been concerned for 16 months that Edinburgh Rape Crisis Centre “did not provide dedicated women only spaces, as required by the National Service Standards, while declaring to RCS that they were adhering to the standards.” What can the minister do to improve adherence to and enforceability of those standards? Will she confirm that all the other 16 member rape crisis centres are currently providing dedicated women-only spaces?
0.292052
820,059
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.27
The report highlighted the fact that many service users received an excellent service, although some were significantly let down by Edinburgh Rape Crisis Centre. I have lost track of the question, I am afraid. [Interruption.] As I stated in my previous answers, the Government’s role was in funding. Through that legitimate route, we will continue to work with Inspiring Scotland to make sure that all the conditions are met.
Kaukab Stewart
null
uk.org.publicwhip/person/26014
Topical Question Time
null
null
The report highlighted the fact that many service users received an excellent service, although some were significantly let down by Edinburgh Rape Crisis Centre. I have lost track of the question, I am afraid. [Interruption.] As I stated in my previous answers, the Government’s role was in funding. Through that legitimate route, we will continue to work with Inspiring Scotland to make sure that all the conditions are met.
0.28121
820,060
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.28
We recognise that this is a damning report on an organisation that should be providing a vital service to women during an incredibly difficult time. Female survivors should be treated with respect and should be able to choose what is best for them. All referrals to the service have now been stopped, which leaves survivors with no help. Where will those women be directed to now? What action is the Scottish Government taking to ensure that women and girls in Edinburgh and Lothian can access this vital service?
Foysol Choudhury (Lothian) (Lab)
null
uk.org.publicwhip/person/25990
Topical Question Time
null
null
We recognise that this is a damning report on an organisation that should be providing a vital service to women during an incredibly difficult time. Female survivors should be treated with respect and should be able to choose what is best for them. All referrals to the service have now been stopped, which leaves survivors with no help. Where will those women be directed to now? What action is the Scottish Government taking to ensure that women and girls in Edinburgh and Lothian can access this vital service?
0.294115
820,061
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.29
Rape Crisis Scotland continues to provide a service. Mr Choudhury is correct in saying that no external referrals are being taken, but women can self-refer. I reiterate that violence against women is a fundamental violation of human rights and is totally unacceptable. We must root that out and tackle the toxic masculinity and gender inequality that lead to violent harassment, misogyny and abuse against women. We should stand against it and call it out when we see it.
Kaukab Stewart
null
uk.org.publicwhip/person/26014
Topical Question Time
null
null
Rape Crisis Scotland continues to provide a service. Mr Choudhury is correct in saying that no external referrals are being taken, but women can self-refer. I reiterate that violence against women is a fundamental violation of human rights and is totally unacceptable. We must root that out and tackle the toxic masculinity and gender inequality that lead to violent harassment, misogyny and abuse against women. We should stand against it and call it out when we see it.
0.276209
820,062
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.30
During consideration of the Gender Recognition Reform (Scotland) Bill, I lodged amendments to ensure that those who were seeking healthcare such as cervical smears could request to be treated by biologically female staff. Unfortunately, the Scottish National Party Government rejected the amendments. I have spoken to many survivors of male violence, many of whom have expressed the importance of there being female counsellors and staff at rape crisis centres. Does the minister not believe that female victims of rape and sexual assault ought to know the biological sex of those who are offering them support?
Pam Gosal (West Scotland) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/25998
Topical Question Time
null
null
During consideration of the Gender Recognition Reform (Scotland) Bill, I lodged amendments to ensure that those who were seeking healthcare such as cervical smears could request to be treated by biologically female staff. Unfortunately, the Scottish National Party Government rejected the amendments. I have spoken to many survivors of male violence, many of whom have expressed the importance of there being female counsellors and staff at rape crisis centres. Does the minister not believe that female victims of rape and sexual assault ought to know the biological sex of those who are offering them support?
0.302376
820,063
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.31
I am very sympathetic to the needs of survivors, and I believe that they should have their needs put before anything else. I think that I have stated that quite clearly. I remind the Parliament that the Gender Recognition Reform (Scotland) Bill was not, in fact, enacted.
Kaukab Stewart
null
uk.org.publicwhip/person/26014
Topical Question Time
null
null
I am very sympathetic to the needs of survivors, and I believe that they should have their needs put before anything else. I think that I have stated that quite clearly. I remind the Parliament that the Gender Recognition Reform (Scotland) Bill was not, in fact, enacted.
0.311129
820,064
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.2.32
That concludes topical question time. I will allow a moment or two for front benchers to organise themselves.
The Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/25091
Topical Question Time
null
null
That concludes topical question time. I will allow a moment or two for front benchers to organise themselves.
0.327153
820,065
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.1
The next item of business is a statement by Gillian Martin on securing a sustainable future for the Grangemouth industrial cluster. The cabinet secretary will take questions at the end of her statement, so there should be no interventions or interruptions.
The Deputy Presiding Officer (Annabelle Ewing)
null
uk.org.publicwhip/person/25085
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
The next item of business is a statement by Gillian Martin on securing a sustainable future for the Grangemouth industrial cluster. The cabinet secretary will take questions at the end of her statement, so there should be no interventions or interruptions.
0.383712
820,066
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.2
The Parliament will be aware that Petroineos, the owner and operator of the Grangemouth refinery, has confirmed its intention to cease refining in quarter 2 of 2025. It is a matter of deep regret that Petroineos has not opted to continue operations at the site for longer, despite the efforts of the Scottish Government and the United Kingdom Government to urge it to do so. However, we both recognise the commercial nature of the decision. I met Petroineos chief executive officers on Thursday, shortly after the announcement, and conveyed my deep disappointment about the decision. They informed me that the decision had been taken on the basis of the viability of the refinery, informed mainly by a challenging market outlook that it and other such refineries face. I pay tribute to the workforce at the refinery. It is a highly skilled workforce and has been intrinsic to Grangemouth’s status as Scotland’s foremost industrial concentration. I recognise that the announcement means a most concerning time for those workers and their families, and I put on record my gratitude to them for the role that they have played in meeting Scotland’s fuel needs over many decades. I assure members that I have made it clear to the business that, regardless of the status of the refinery in 2025, it has a duty to the workers now. I expect the business to actively explore all options to identify new roles across the Grangemouth cluster for those affected by the asset’s closure. I have also asked all partners of the Grangemouth future industry board to do the same. I give my commitment that the Scottish Government will also do all that it can to support those workers. I can confirm that we have enacted our partnership action for continuing employment initiative and stand ready to offer support. On Friday, the First Minister met workers, union representatives, Falkirk Council and community representatives to hear at first hand their concerns about Petroineos’s decision, and he reaffirmed the Government’s commitment to doing all that it can to secure a long-term future for the industrial cluster. In addition to that, members will note the commitment that the Scottish Government made last week to put in place a targeted skills intervention to support those who are impacted by the asset’s closure. That will be supported by up to £500,000 of additional Scottish Government investment. We will work closely with business and trade unions to ensure that that meets the demands of the workforce. I recognise that vast numbers of people in the wider community rely on the refinery for their employment. We will therefore engage constructively with Falkirk Council, businesses and other stakeholders to consider all possible actions to mitigate any impact of the refinery closure on the economy of the wider Falkirk area. We have announced significant investment in the Falkirk and Grangemouth growth deal of £100 million across the Scottish and UK Governments. The funding will support economic development in the area that will support securing a long-term future for the Grangemouth refinery. Members will be aware that the Scottish Government has already provided material support for low-carbon projects, and the UK Government has confirmed that it will join us in supporting Petroineos’s project willow study. Our joint £1.5 million grant is enabling Petroineos to progress that cross-site study, which will examine the enablers and blockers to transforming Grangemouth into a low-carbon fuels hub. The study will conclude early in the new year, but it has already identified a shortlist of three credible options to begin building a new long-term industry at the site, including low-carbon hydrogen, clean e-fuels and sustainable aviation fuels. We have also provided £2 million to fund the initial phase of National Gas Transmission’s feeder 10 project, which would see an existing gas pipeline between Grangemouth and St Fergus being converted so that it can transport captured carbon dioxide to the Scottish cluster. That demonstrates our commitment to evacuating emissions from the central belt and supporting the development of the Scottish cluster. I know that many will be concerned about what this means for the future of crude oil that is extracted in the North Sea and transported to Grangemouth, so I want to allay those concerns. As outlined in the Scottish Government’s draft energy strategy and just transition plan, oil that is extracted from the North Sea is predominantly exported to international markets. The Scottish Government anticipates that that arrangement will continue and that North Sea oil will continue to be refined in a number of international locations. There is no doubt that all routes to Scotland reaching net zero rely on decarbonising Grangemouth, as it is responsible for 27 per cent of Scotland’s industrial emissions. The Scottish Government has been and remains committed to securing a long-term and sustainable future for the Grangemouth industrial cluster and our draft Grangemouth just transition plan sets a clear strategic direction for its future. The plan will recognise the significant role that the cluster and its workforce has played to date, as well as the important role that it will play in the future. I know that members will look forward to engaging with the draft plan in due course. It is my firm belief that there is a future for Grangemouth where the cluster can play a key part in Scotland’s energy transition. However, as we have made clear previously, our fiscal and regulatory autonomy in this area is limited and, therefore, the Scottish Government cannot do it alone. The future of the Grangemouth industrial cluster is clearly a shared interest for the Scottish Government and the UK Government. I have to report that I am encouraged by the UK Government’s commitment to exploring the possibility of supporting the future stages of low-carbon projects at Grangemouth via the national wealth fund, and I am committed to working with it to play our part. In the coming weeks and months, it will be critical for all stakeholders to play their part to support the workforce and secure a long-term future for the site. I call on those with a vested interest across the chamber and beyond to work with me to secure a future for the site that aligns with our shared ambitions for the area. I have already initiated a series of engagements with key stakeholders. In the coming weeks, my full attention will be on mitigating as much of the negative impact of the decision as possible. I conclude by once again placing on the record that my thoughts are with the workforce. I give the assurance that the Government will do all that we can to mitigate the impact of the commercial decision by Petroineos. I call on Petroineos to ensure that it handles the next phase of the process with care and respect for its workforce and the wider economy while being conscious of its responsibilities as an operator.
The Acting Cabinet Secretary for Net Zero and Energy (Gillian Martin)
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
The Parliament will be aware that Petroineos, the owner and operator of the Grangemouth refinery, has confirmed its intention to cease refining in quarter 2 of 2025. It is a matter of deep regret that Petroineos has not opted to continue operations at the site for longer, despite the efforts of the Scottish Government and the United Kingdom Government to urge it to do so. However, we both recognise the commercial nature of the decision. I met Petroineos chief executive officers on Thursday, shortly after the announcement, and conveyed my deep disappointment about the decision. They informed me that the decision had been taken on the basis of the viability of the refinery, informed mainly by a challenging market outlook that it and other such refineries face. I pay tribute to the workforce at the refinery. It is a highly skilled workforce and has been intrinsic to Grangemouth’s status as Scotland’s foremost industrial concentration. I recognise that the announcement means a most concerning time for those workers and their families, and I put on record my gratitude to them for the role that they have played in meeting Scotland’s fuel needs over many decades. I assure members that I have made it clear to the business that, regardless of the status of the refinery in 2025, it has a duty to the workers now. I expect the business to actively explore all options to identify new roles across the Grangemouth cluster for those affected by the asset’s closure. I have also asked all partners of the Grangemouth future industry board to do the same. I give my commitment that the Scottish Government will also do all that it can to support those workers. I can confirm that we have enacted our partnership action for continuing employment initiative and stand ready to offer support. On Friday, the First Minister met workers, union representatives, Falkirk Council and community representatives to hear at first hand their concerns about Petroineos’s decision, and he reaffirmed the Government’s commitment to doing all that it can to secure a long-term future for the industrial cluster. In addition to that, members will note the commitment that the Scottish Government made last week to put in place a targeted skills intervention to support those who are impacted by the asset’s closure. That will be supported by up to £500,000 of additional Scottish Government investment. We will work closely with business and trade unions to ensure that that meets the demands of the workforce. I recognise that vast numbers of people in the wider community rely on the refinery for their employment. We will therefore engage constructively with Falkirk Council, businesses and other stakeholders to consider all possible actions to mitigate any impact of the refinery closure on the economy of the wider Falkirk area. We have announced significant investment in the Falkirk and Grangemouth growth deal of £100 million across the Scottish and UK Governments. The funding will support economic development in the area that will support securing a long-term future for the Grangemouth refinery. Members will be aware that the Scottish Government has already provided material support for low-carbon projects, and the UK Government has confirmed that it will join us in supporting Petroineos’s project willow study. Our joint £1.5 million grant is enabling Petroineos to progress that cross-site study, which will examine the enablers and blockers to transforming Grangemouth into a low-carbon fuels hub. The study will conclude early in the new year, but it has already identified a shortlist of three credible options to begin building a new long-term industry at the site, including low-carbon hydrogen, clean e-fuels and sustainable aviation fuels. We have also provided £2 million to fund the initial phase of National Gas Transmission’s feeder 10 project, which would see an existing gas pipeline between Grangemouth and St Fergus being converted so that it can transport captured carbon dioxide to the Scottish cluster. That demonstrates our commitment to evacuating emissions from the central belt and supporting the development of the Scottish cluster. I know that many will be concerned about what this means for the future of crude oil that is extracted in the North Sea and transported to Grangemouth, so I want to allay those concerns. As outlined in the Scottish Government’s draft energy strategy and just transition plan, oil that is extracted from the North Sea is predominantly exported to international markets. The Scottish Government anticipates that that arrangement will continue and that North Sea oil will continue to be refined in a number of international locations. There is no doubt that all routes to Scotland reaching net zero rely on decarbonising Grangemouth, as it is responsible for 27 per cent of Scotland’s industrial emissions. The Scottish Government has been and remains committed to securing a long-term and sustainable future for the Grangemouth industrial cluster and our draft Grangemouth just transition plan sets a clear strategic direction for its future. The plan will recognise the significant role that the cluster and its workforce has played to date, as well as the important role that it will play in the future. I know that members will look forward to engaging with the draft plan in due course. It is my firm belief that there is a future for Grangemouth where the cluster can play a key part in Scotland’s energy transition. However, as we have made clear previously, our fiscal and regulatory autonomy in this area is limited and, therefore, the Scottish Government cannot do it alone. The future of the Grangemouth industrial cluster is clearly a shared interest for the Scottish Government and the UK Government. I have to report that I am encouraged by the UK Government’s commitment to exploring the possibility of supporting the future stages of low-carbon projects at Grangemouth via the national wealth fund, and I am committed to working with it to play our part. In the coming weeks and months, it will be critical for all stakeholders to play their part to support the workforce and secure a long-term future for the site. I call on those with a vested interest across the chamber and beyond to work with me to secure a future for the site that aligns with our shared ambitions for the area. I have already initiated a series of engagements with key stakeholders. In the coming weeks, my full attention will be on mitigating as much of the negative impact of the decision as possible. I conclude by once again placing on the record that my thoughts are with the workforce. I give the assurance that the Government will do all that we can to mitigate the impact of the commercial decision by Petroineos. I call on Petroineos to ensure that it handles the next phase of the process with care and respect for its workforce and the wider economy while being conscious of its responsibilities as an operator.
0.396715
820,067
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.3
The cabinet secretary will now take questions on the issues that were raised in her statement. I intend to allow around 20 minutes for questions, after which we will move on to the next item of business. I would be grateful if members who wish to put a question were to press their request-to-speak button.
The Presiding Officer (Alison Johnstone)
null
uk.org.publicwhip/person/25091
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
The cabinet secretary will now take questions on the issues that were raised in her statement. I intend to allow around 20 minutes for questions, after which we will move on to the next item of business. I would be grateful if members who wish to put a question were to press their request-to-speak button.
0.317616
820,068
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.4
I thank the cabinet secretary for advance sight of her statement. This is bad news not just for the hundreds of workers—and their families—who are directly employed by Petroineos but for the wider supply chain in the area. However, the news is not unexpected to the devolved Government. Michael Matheson, the former Cabinet Secretary for Net Zero, Energy and Transport, met Petroineos as far back as February 2022 and discussed options for a just transition for Grangemouth workers. In addition, we had a statement in February this year from Màiri McAllan. The Government has known that the situation has been coming for the past 31 months, but it seems that little has been done to prepare for the future, with the acting Cabinet Secretary for Net Zero and Energy admitting last week that project willow was only just starting. Why has the Scottish Government achieved so little in the 31 months that it has known that this was coming? Will the Scottish National Party Government accept responsibility that it is its narrative and its presumption against oil and gas that has got us to where we are now? The SNP is driving away investment and driving away jobs.
Douglas Lumsden (North East Scotland) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/26001
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I thank the cabinet secretary for advance sight of her statement. This is bad news not just for the hundreds of workers—and their families—who are directly employed by Petroineos but for the wider supply chain in the area. However, the news is not unexpected to the devolved Government. Michael Matheson, the former Cabinet Secretary for Net Zero, Energy and Transport, met Petroineos as far back as February 2022 and discussed options for a just transition for Grangemouth workers. In addition, we had a statement in February this year from Màiri McAllan. The Government has known that the situation has been coming for the past 31 months, but it seems that little has been done to prepare for the future, with the acting Cabinet Secretary for Net Zero and Energy admitting last week that project willow was only just starting. Why has the Scottish Government achieved so little in the 31 months that it has known that this was coming? Will the Scottish National Party Government accept responsibility that it is its narrative and its presumption against oil and gas that has got us to where we are now? The SNP is driving away investment and driving away jobs.
0.419601
820,069
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.5
I do not accept that at all. The Scottish and UK Governments have been part of the Grangemouth future industry board for the past 18 months. In that time, the Scottish Government has made clear its intention to support the Falkirk and Grangemouth growth deal and to put funding on the table for project willow, at the request of Petroineos. Even before project willow, the Scottish Government provided funding to Petroineos to investigate the transition to a biorefinery. That is a study and a piece of work that it was working on well before any of these decisions were made. I gently say to Douglas Lumsden that there was a bit of a sea change in July when I talked to my counterparts in the new UK Government, who actually stumped up the money to match our commitments. I note that that money was never pledged by Douglas Lumsden’s colleagues when they were in power. That is a matter of deep regret for me, because, if project willow had been funded by them, it could potentially have been under way a lot quicker. However, we are where we are. In July, I got a pledge from Ed Miliband that he would match fund us not just on the project willow study but on the Falkirk and Grangemouth deal, which would add an additional £10 million from both Governments to engage specifically in projects in the Grangemouth community. Did we know that the refinery was going to close? Yes, because Petroineos told us back in November. It told us of its plans to turn the refinery into an import terminal. Have we been working with it at pace ever since? Yes, we have. However, I have to tell Douglas Lumsden that, in November and beyond, the Scottish Government representative on that board might as well have been on their own, because there was nothing coming from the Tory UK Government at the time—absolutely nothing.
Gillian Martin
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I do not accept that at all. The Scottish and UK Governments have been part of the Grangemouth future industry board for the past 18 months. In that time, the Scottish Government has made clear its intention to support the Falkirk and Grangemouth growth deal and to put funding on the table for project willow, at the request of Petroineos. Even before project willow, the Scottish Government provided funding to Petroineos to investigate the transition to a biorefinery. That is a study and a piece of work that it was working on well before any of these decisions were made. I gently say to Douglas Lumsden that there was a bit of a sea change in July when I talked to my counterparts in the new UK Government, who actually stumped up the money to match our commitments. I note that that money was never pledged by Douglas Lumsden’s colleagues when they were in power. That is a matter of deep regret for me, because, if project willow had been funded by them, it could potentially have been under way a lot quicker. However, we are where we are. In July, I got a pledge from Ed Miliband that he would match fund us not just on the project willow study but on the Falkirk and Grangemouth deal, which would add an additional £10 million from both Governments to engage specifically in projects in the Grangemouth community. Did we know that the refinery was going to close? Yes, because Petroineos told us back in November. It told us of its plans to turn the refinery into an import terminal. Have we been working with it at pace ever since? Yes, we have. However, I have to tell Douglas Lumsden that, in November and beyond, the Scottish Government representative on that board might as well have been on their own, because there was nothing coming from the Tory UK Government at the time—absolutely nothing.
0.429276
820,070
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.6
I thank the cabinet secretary for advance sight of her statement. More importantly, I associate myself with her statement of solidarity with the workers. This is a deeply troubling time. Indeed, trade unions in recent days have expressed frustration with both Governments and, given the statement that we got from Petroineos, we need to be reflective of that frustration. The cabinet secretary has already answered this in part, but we have heard much about the intensive engagement between the UK and Scottish Governments in recent days and about project willow, so will she outline the volume, focus and frequency of those meetings to enable us to understand that every effort has been made? What prevented the efforts in project willow from being taken forward prior to recent weeks and months? It has been clear for more than 10 years that something would have to happen at Grangemouth, but the future industry board was convened only at the end of 2020. What efforts did the board make to secure long-term investment and could that initiative have been started earlier?
Daniel Johnson (Edinburgh Southern) (Lab)
null
uk.org.publicwhip/person/25514
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I thank the cabinet secretary for advance sight of her statement. More importantly, I associate myself with her statement of solidarity with the workers. This is a deeply troubling time. Indeed, trade unions in recent days have expressed frustration with both Governments and, given the statement that we got from Petroineos, we need to be reflective of that frustration. The cabinet secretary has already answered this in part, but we have heard much about the intensive engagement between the UK and Scottish Governments in recent days and about project willow, so will she outline the volume, focus and frequency of those meetings to enable us to understand that every effort has been made? What prevented the efforts in project willow from being taken forward prior to recent weeks and months? It has been clear for more than 10 years that something would have to happen at Grangemouth, but the future industry board was convened only at the end of 2020. What efforts did the board make to secure long-term investment and could that initiative have been started earlier?
0.379484
820,071
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.7
Daniel Johnson asks a number of questions. I will try to remember and to come to all of them. I will work my way backwards from the question about future investors. The refinery is a joint venture between PetroChina and Ineos, which own and operate the site, so any investment decisions are for them. During our many meetings with Petroineos and the Grangemouth future industry board, we have always been clear that we wanted to see them maintaining the refinery for as long as possible, that we wanted to interrogate their plans for an import terminal and that we wanted to ensure that the refining of natural gas and oil would be extended for as long as possible. They were never really in a position to give us a date for when that would cease, but, after they made the announcement in November, the writing was on the wall, even though we wanted them to extend refining further. The member asked about the frequency of meetings. The Grangemouth future industry board meets every three months, with both Governments and a lot of stakeholders also involved. There have also been discussions with Petroineos to try to get a flavour of what it would do, whether and when it would make an announcement and what that would involve. We have also had meetings with Petroineos about its proposals for an import terminal, to ensure that we were content with those. Since the new UK Government came in, I have had meetings probably once or twice a week. It was at the top of the agenda for discussion when the First Minister met the Prime Minister the day after the general election. We have not been sitting still, but something has troubled us. The member asked whether project willow could have started. That project was in the second tranche of the work by Petroineos. We have part funded the work on what would be needed to convert Grangemouth into being a biorefinery. That work also had to come to fruition. Petroineos has done a great deal of work on the options and has put the results of that study to its joint venture partners, who will have a view on whether that is an investable proposal. Unfortunately and regrettably, the shareholders have taken the decision to stop refining, but I see a future for Grangemouth as a biorefinery. Believe you me, I am interested in anyone—whether that is Petroineos or anyone else—who comes forward with proposals either to extend the life of the refinery or to turn it into a biorefinery.
Gillian Martin
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
Daniel Johnson asks a number of questions. I will try to remember and to come to all of them. I will work my way backwards from the question about future investors. The refinery is a joint venture between PetroChina and Ineos, which own and operate the site, so any investment decisions are for them. During our many meetings with Petroineos and the Grangemouth future industry board, we have always been clear that we wanted to see them maintaining the refinery for as long as possible, that we wanted to interrogate their plans for an import terminal and that we wanted to ensure that the refining of natural gas and oil would be extended for as long as possible. They were never really in a position to give us a date for when that would cease, but, after they made the announcement in November, the writing was on the wall, even though we wanted them to extend refining further. The member asked about the frequency of meetings. The Grangemouth future industry board meets every three months, with both Governments and a lot of stakeholders also involved. There have also been discussions with Petroineos to try to get a flavour of what it would do, whether and when it would make an announcement and what that would involve. We have also had meetings with Petroineos about its proposals for an import terminal, to ensure that we were content with those. Since the new UK Government came in, I have had meetings probably once or twice a week. It was at the top of the agenda for discussion when the First Minister met the Prime Minister the day after the general election. We have not been sitting still, but something has troubled us. The member asked whether project willow could have started. That project was in the second tranche of the work by Petroineos. We have part funded the work on what would be needed to convert Grangemouth into being a biorefinery. That work also had to come to fruition. Petroineos has done a great deal of work on the options and has put the results of that study to its joint venture partners, who will have a view on whether that is an investable proposal. Unfortunately and regrettably, the shareholders have taken the decision to stop refining, but I see a future for Grangemouth as a biorefinery. Believe you me, I am interested in anyone—whether that is Petroineos or anyone else—who comes forward with proposals either to extend the life of the refinery or to turn it into a biorefinery.
0.417148
820,072
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.8
I have a short question about what might occur in future. Has the cabinet secretary explored with Petroineos the possibility that the shares held by PetroChina might be sold, thus leaving Ineos with a slightly different proposition to consider? I am not saying that that will be the case but that all those potential business options must be on the table.
Michelle Thomson (Falkirk East) (SNP)
null
uk.org.publicwhip/person/25352
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I have a short question about what might occur in future. Has the cabinet secretary explored with Petroineos the possibility that the shares held by PetroChina might be sold, thus leaving Ineos with a slightly different proposition to consider? I am not saying that that will be the case but that all those potential business options must be on the table.
0.371685
820,073
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.9
As Michelle Thomson will understand, when two organisations are part of a joint venture there will be some things that they want to say and there will be commercially sensitive things that they will not want to say. There are some meetings where both members of the joint venture will be there. Whatever PetroChina decides to do is a matter for that company. Ms Thomson is the constituency member for the area and I know that she has met Petroineos many times, so she should ask that question directly because I cannot answer it. Commercial decisions have been made by both partners in the joint venture. I do not know if they would tell an elected member—or anyone—about the split of shares, but that is up to them. I cannot speculate about that and do not think that I would have any part whatsoever in it. Whether skills training is done by Petroineos in-house, by Forth Valley College or by the coming together of both entities is for all of us in the GFIB to work out. I will take my lead from Forth Valley College and Petroineos on all those matters The member asked what difference my statement makes. My statement is a second opportunity for elected members to ask me about what is going on. I was pleased to spend time with not just MSPs but MPs on Friday afternoon, to work through a lot of their questions. We extended our session to allow more questions to be asked. Members may not have had a look at their email, but we have sent out some of the questions that we could not answer, or did not have time to answer, on that day, so that members will have a better flavour of some of the things that we are doing in that space.
Gillian Martin
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
As Michelle Thomson will understand, when two organisations are part of a joint venture there will be some things that they want to say and there will be commercially sensitive things that they will not want to say. There are some meetings where both members of the joint venture will be there. Whatever PetroChina decides to do is a matter for that company. Ms Thomson is the constituency member for the area and I know that she has met Petroineos many times, so she should ask that question directly because I cannot answer it. Commercial decisions have been made by both partners in the joint venture. I do not know if they would tell an elected member—or anyone—about the split of shares, but that is up to them. I cannot speculate about that and do not think that I would have any part whatsoever in it. Whether skills training is done by Petroineos in-house, by Forth Valley College or by the coming together of both entities is for all of us in the GFIB to work out. I will take my lead from Forth Valley College and Petroineos on all those matters The member asked what difference my statement makes. My statement is a second opportunity for elected members to ask me about what is going on. I was pleased to spend time with not just MSPs but MPs on Friday afternoon, to work through a lot of their questions. We extended our session to allow more questions to be asked. Members may not have had a look at their email, but we have sent out some of the questions that we could not answer, or did not have time to answer, on that day, so that members will have a better flavour of some of the things that we are doing in that space.
0.368028
820,074
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.10
The early authorisation of the Acorn carbon capture project in Aberdeenshire would be a significant boost to efforts to find new opportunities at the Grangemouth site. Will the cabinet secretary provide an update on the latest engagement with the UK Government with a view to securing the approval that is needed?
Audrey Nicoll (Aberdeen South and North Kincardine) (SNP)
null
uk.org.publicwhip/person/26009
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
The early authorisation of the Acorn carbon capture project in Aberdeenshire would be a significant boost to efforts to find new opportunities at the Grangemouth site. Will the cabinet secretary provide an update on the latest engagement with the UK Government with a view to securing the approval that is needed?
0.421528
820,075
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.11
I agree with Audrey Nicoll that carbon capture, utilisation and storage, and the acceleration into track status for the Acorn project and the wider Scottish cluster is imperative. It was good to hear Michael Shanks on the BBC—I think that he followed me directly onThe Sunday Show—talking about that as a potential priority for the UK Government. We have had conversations about that. The UK Government knows how important it is to get track status for the Scottish cluster. It will make a material difference to getting carbon out of the atmosphere and out of our industries in Scotland, but it will also make a material difference in the UK’s drive to net zero. I am having a lot more constructive conversations about that. I will keep Audrey Nicoll up to date. I know that she has a particular interest in the issue, as do I. Things in that space are looking a lot better than before.
Gillian Martin
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I agree with Audrey Nicoll that carbon capture, utilisation and storage, and the acceleration into track status for the Acorn project and the wider Scottish cluster is imperative. It was good to hear Michael Shanks on the BBC—I think that he followed me directly onThe Sunday Show—talking about that as a potential priority for the UK Government. We have had conversations about that. The UK Government knows how important it is to get track status for the Scottish cluster. It will make a material difference to getting carbon out of the atmosphere and out of our industries in Scotland, but it will also make a material difference in the UK’s drive to net zero. I am having a lot more constructive conversations about that. I will keep Audrey Nicoll up to date. I know that she has a particular interest in the issue, as do I. Things in that space are looking a lot better than before.
0.491178
820,076
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.12
The solidarity of all members should be with the workers at the refinery. I am pleased to hear that work is on-going to support those workers, and we should engage with the unions to ensure that that support has the desired effect. When the Longannet power station closed, there was a similar strategy of money being invested in industry in the wider area; however, very little made it to small local businesses that relied on the power station. What lessons have been learned from that, to ensure that small businesses receive the support that they need, and what is being done to engage with the community on the changes that it is likely to see?
Gillian Mackay (Central Scotland) (Green)
null
uk.org.publicwhip/person/26002
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
The solidarity of all members should be with the workers at the refinery. I am pleased to hear that work is on-going to support those workers, and we should engage with the unions to ensure that that support has the desired effect. When the Longannet power station closed, there was a similar strategy of money being invested in industry in the wider area; however, very little made it to small local businesses that relied on the power station. What lessons have been learned from that, to ensure that small businesses receive the support that they need, and what is being done to engage with the community on the changes that it is likely to see?
0.416034
820,077
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.13
Those are all very valid questions. Gillian Mackay will have heard me say that the Federation of Small Businesses is a core member of the Grangemouth future industry board. I am very alive to the fact that not just the workers in the refinery but people in the supply chain are worried about their future. A lot of them are in small or medium-sized businesses, and they are very much in my mind. That is why the growth deal is so important; it is not necessarily just a response to the refinery closing. The impact of anything happening in that industrial site will have a much longer reach. I am therefore committed to making sure that we do not concentrate just on what is happening with the refinery, important though that is; that the workers have jobs at the end of the process; that as many of those workers as possible are involved as much as possible in the decommissioning process; and that their redundancy packages are what they should be. I am also committed to making sure that people in the wider supply chain have an in to discussions with me and stakeholders—[Interruption.]—including the UK Government, the Scottish Government and, crucially, Scottish Enterprise, about what that means for them and how they it can access support if they need it.
Gillian Martin
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
Those are all very valid questions. Gillian Mackay will have heard me say that the Federation of Small Businesses is a core member of the Grangemouth future industry board. I am very alive to the fact that not just the workers in the refinery but people in the supply chain are worried about their future. A lot of them are in small or medium-sized businesses, and they are very much in my mind. That is why the growth deal is so important; it is not necessarily just a response to the refinery closing. The impact of anything happening in that industrial site will have a much longer reach. I am therefore committed to making sure that we do not concentrate just on what is happening with the refinery, important though that is; that the workers have jobs at the end of the process; that as many of those workers as possible are involved as much as possible in the decommissioning process; and that their redundancy packages are what they should be. I am also committed to making sure that people in the wider supply chain have an in to discussions with me and stakeholders—[Interruption.]—including the UK Government, the Scottish Government and, crucially, Scottish Enterprise, about what that means for them and how they it can access support if they need it.
0.421622
820,078
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.14
I apologise for my alarm having gone off. As someone who represents Motherwell and Wishaw, I know only too well the devastation and the impact of deindustrialisation in my area, with there having been no fair transition at all for the supply chain and the workers. I share the minister’s concerns—and others that have been expressed—for the workforce in the area. In this situation time is of the essence, so securing the future industrial unit, the industrial work at Grangemouth and the highly skilled workforce for that area has to happen as quickly as possible. Can the minister give any indication about when the proposals that are being examined by project willow will be completed and when the information will be forthcoming?
Clare Adamson (Motherwell and Wishaw) (SNP)
null
uk.org.publicwhip/person/25073
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I apologise for my alarm having gone off. As someone who represents Motherwell and Wishaw, I know only too well the devastation and the impact of deindustrialisation in my area, with there having been no fair transition at all for the supply chain and the workers. I share the minister’s concerns—and others that have been expressed—for the workforce in the area. In this situation time is of the essence, so securing the future industrial unit, the industrial work at Grangemouth and the highly skilled workforce for that area has to happen as quickly as possible. Can the minister give any indication about when the proposals that are being examined by project willow will be completed and when the information will be forthcoming?
0.354344
820,079
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.15
I want project willow to report early next year. I do not want it to wait until spring, but want it to be accelerated. I want the report to be thorough and to consider the questions that Clare Adamson asked. As I said to Sarah Boyack, project willow will look not only at the three front-running strands of potential future work for the site, but at the skills assessment. A great deal of work has already been done on the skills assessment. I was told by Petroineos—it must have been last summer—about the transferability of the skills of its workforce if the site were to become a biorefinery. However, I am concerned that, once we have lighted on the potential, we minimise the gap between the cessation of refining in its current form and attracting inward investment. Regardless of whether that investment comes from Petroineos or somebody else, I want the gap to be as short as possible. Clare Adamson has my word on my commitment to that. I also originally come from an area that did not have a just transition. We will never do what Margaret Thatcher did, because we know that the consequences last for decades. She has my absolute commitment that I will ensure that Grangemouth has the full effort of the Scottish Government. It will work in partnership with whoever is serious about turning the Grangemouth site into a biorefinery, a sustainable aviation fuel hub or a hydrogen production hub—whatever will get us the maximum economic activity for the highly skilled workers whom we want to retain in the area for as long as possible.
Gillian Martin
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I want project willow to report early next year. I do not want it to wait until spring, but want it to be accelerated. I want the report to be thorough and to consider the questions that Clare Adamson asked. As I said to Sarah Boyack, project willow will look not only at the three front-running strands of potential future work for the site, but at the skills assessment. A great deal of work has already been done on the skills assessment. I was told by Petroineos—it must have been last summer—about the transferability of the skills of its workforce if the site were to become a biorefinery. However, I am concerned that, once we have lighted on the potential, we minimise the gap between the cessation of refining in its current form and attracting inward investment. Regardless of whether that investment comes from Petroineos or somebody else, I want the gap to be as short as possible. Clare Adamson has my word on my commitment to that. I also originally come from an area that did not have a just transition. We will never do what Margaret Thatcher did, because we know that the consequences last for decades. She has my absolute commitment that I will ensure that Grangemouth has the full effort of the Scottish Government. It will work in partnership with whoever is serious about turning the Grangemouth site into a biorefinery, a sustainable aviation fuel hub or a hydrogen production hub—whatever will get us the maximum economic activity for the highly skilled workers whom we want to retain in the area for as long as possible.
0.440972
820,080
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.16
I am keen to take questions from members who have pressed their request-to-speak buttons, but I will require more concise responses, cabinet secretary.
The Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/25091
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I am keen to take questions from members who have pressed their request-to-speak buttons, but I will require more concise responses, cabinet secretary.
0.264706
820,081
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.17
Like others, the Scottish Liberal Democrats recognise that it is an extremely worrying time for everyone who is connected with Grangemouth—its workers, the community and businesses up and down the supply chain. It is the single biggest test of the just transition to date, with hundreds of jobs, credible skills and the vibrancy of the community at stake. The cabinet secretary referred to the credible options in low-carbon hydrogen, e-fuels and sustainable aviation fuels. However, she will recognise that, with the passage of time, retaining those skills and even persuading people to remain in the area will become ever more difficult. Can she give a more precise timeframe for the progress that she expects to be made in those three key areas?
Liam McArthur (Orkney Islands) (LD)
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
Like others, the Scottish Liberal Democrats recognise that it is an extremely worrying time for everyone who is connected with Grangemouth—its workers, the community and businesses up and down the supply chain. It is the single biggest test of the just transition to date, with hundreds of jobs, credible skills and the vibrancy of the community at stake. The cabinet secretary referred to the credible options in low-carbon hydrogen, e-fuels and sustainable aviation fuels. However, she will recognise that, with the passage of time, retaining those skills and even persuading people to remain in the area will become ever more difficult. Can she give a more precise timeframe for the progress that she expects to be made in those three key areas?
0.466469
820,082
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.18
I cannot commit to a timetable, because the Government is not the only party involved. However, I can tell Liam McArthur that there are other streams of work. Scottish Enterprise has been involved in attracting inward investment to the wider site, and it is accelerating that and focusing on attracting inward investment and setting out the stall. Grangemouth is geographically and infrastructurally perfectly placed to be a sustainable aviation fuel hub, a hydrogen production hub and an e-fuels hub. The relevant infrastructure, skills and people are there. Any organisation that is interested in investing in such things should be considering Grangemouth, because it has all the component parts. It is an extremely competitive option. We all speak to airlines; I am always interested to know what they are doing in relation to sustainable aviation fuel. I was told by a representative from Heathrow that it cannot get enough sustainable aviation fuel to meet its ambitions. That says to me that there is a very viable proposition there for someone who is looking to invest in Grangemouth.
Gillian Martin
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I cannot commit to a timetable, because the Government is not the only party involved. However, I can tell Liam McArthur that there are other streams of work. Scottish Enterprise has been involved in attracting inward investment to the wider site, and it is accelerating that and focusing on attracting inward investment and setting out the stall. Grangemouth is geographically and infrastructurally perfectly placed to be a sustainable aviation fuel hub, a hydrogen production hub and an e-fuels hub. The relevant infrastructure, skills and people are there. Any organisation that is interested in investing in such things should be considering Grangemouth, because it has all the component parts. It is an extremely competitive option. We all speak to airlines; I am always interested to know what they are doing in relation to sustainable aviation fuel. I was told by a representative from Heathrow that it cannot get enough sustainable aviation fuel to meet its ambitions. That says to me that there is a very viable proposition there for someone who is looking to invest in Grangemouth.
0.435459
820,083
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.19
The problem is that sustainable aviation fuel is not manufactured in Britain. We need to have it manufactured in Britain, and we should have it manufactured in Scotland for strategic reasons. I have been saying that for a long time. The previous UK Government did not do nearly enough on that. What does the Cabinet Secretary think needs to happen to get SAF manufactured in Grangemouth at speed? We do not need a Government report to know that; we already know that it needs to be done.
Graham Simpson (Central Scotland) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/25535
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
The problem is that sustainable aviation fuel is not manufactured in Britain. We need to have it manufactured in Britain, and we should have it manufactured in Scotland for strategic reasons. I have been saying that for a long time. The previous UK Government did not do nearly enough on that. What does the Cabinet Secretary think needs to happen to get SAF manufactured in Grangemouth at speed? We do not need a Government report to know that; we already know that it needs to be done.
0.422594
820,084
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.20
I agree with Graham Simpson. Regulations in the reserved space could have been modified to release the hydrotreated esters and fatty acids—HEFA—cap, for example. One interesting conclusion that has come from Petroineos’s work on using the site as a biorefinery is that not just feedstock from vegetation could be used for SAF purposes; it has discovered that an awful lot of other materials could be used for that. If someone wants to create a hub for sustainable aviation fuel in Scotland, they will have our support as far as possible. I believe that they will have the support of the UK Government, too. Our door is open, and Scottish Enterprise will be delighted to speak to anyone who has a proposition. However, the current owners carried out a feasibility study on refining and still decided to stop doing so, which is regrettable. Could something happen in the intervening period? Could Petroineos decide that it wants to turn the plant into a biorefinery? Those are questions for Petroineos, but they concern a commercial field that will absolutely be supported by the Scottish Government and the enterprise agencies.
Gillian Martin
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I agree with Graham Simpson. Regulations in the reserved space could have been modified to release the hydrotreated esters and fatty acids—HEFA—cap, for example. One interesting conclusion that has come from Petroineos’s work on using the site as a biorefinery is that not just feedstock from vegetation could be used for SAF purposes; it has discovered that an awful lot of other materials could be used for that. If someone wants to create a hub for sustainable aviation fuel in Scotland, they will have our support as far as possible. I believe that they will have the support of the UK Government, too. Our door is open, and Scottish Enterprise will be delighted to speak to anyone who has a proposition. However, the current owners carried out a feasibility study on refining and still decided to stop doing so, which is regrettable. Could something happen in the intervening period? Could Petroineos decide that it wants to turn the plant into a biorefinery? Those are questions for Petroineos, but they concern a commercial field that will absolutely be supported by the Scottish Government and the enterprise agencies.
0.415947
820,085
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.21
The cabinet secretary has, rightly, mentioned the fact that the workforce at Grangemouth is highly experienced and has vital transferable skills and expertise that could be used in other parts of the energy sector. Can she provide further detail on how the Government can support the affected workers in finding new employment?
Emma Harper (South Scotland) (SNP)
null
uk.org.publicwhip/person/25511
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
The cabinet secretary has, rightly, mentioned the fact that the workforce at Grangemouth is highly experienced and has vital transferable skills and expertise that could be used in other parts of the energy sector. Can she provide further detail on how the Government can support the affected workers in finding new employment?
0.405865
820,086
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.22
I mentioned the skills package that we have put in place. I am hopeful that Petroineos will also put funding into that package so that we can augment the offer. We have funded a £4 million skills transition centre that will use state-of-the-art equipment to respond to the needs of emerging sectors, such as the ones that we want to encourage into the larger Grangemouth site. However, an awful lot more work is happening in the Grangemouth site than just refining—for example, chemicals production. I am interested to hear from Petroineos how many people it will be able to redeploy to that area of its business. We want to ensure that we attract inward investment and help to plug any skills gaps that there might be. The fact of the matter is that we are talking about people who are already highly skilled. As other members have highlighted, the biggest danger is that those workers will be snapped up. We want to ensure that we minimise the gap between activities, so that those workers do not leave the area and we retain the skills base at Grangemouth.
Gillian Martin
null
uk.org.publicwhip/person/25525
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
I mentioned the skills package that we have put in place. I am hopeful that Petroineos will also put funding into that package so that we can augment the offer. We have funded a £4 million skills transition centre that will use state-of-the-art equipment to respond to the needs of emerging sectors, such as the ones that we want to encourage into the larger Grangemouth site. However, an awful lot more work is happening in the Grangemouth site than just refining—for example, chemicals production. I am interested to hear from Petroineos how many people it will be able to redeploy to that area of its business. We want to ensure that we attract inward investment and help to plug any skills gaps that there might be. The fact of the matter is that we are talking about people who are already highly skilled. As other members have highlighted, the biggest danger is that those workers will be snapped up. We want to ensure that we minimise the gap between activities, so that those workers do not leave the area and we retain the skills base at Grangemouth.
0.381544
820,087
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.3.23
That concludes the ministerial statement on securing a sustainable future for the Grangemouth industrial cluster.
The Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/25091
Grangemouth Industrial Cluster
null
null
That concludes the ministerial statement on securing a sustainable future for the Grangemouth industrial cluster.
0.398353
820,088
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.1
The next item of business is a debate on motion S6M-14484, in the name of Kate Forbes, on the Scottish Languages Bill at stage 1. I invite members who wish to take part in the debate to press their request-to-speak button. Members should ensure that they are on channel 2 to hear the interpretation. Members who are attending remotely will have received an email with instructions.
The Presiding Officer (Alison Johnstone)
null
uk.org.publicwhip/person/25091
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
The next item of business is a debate on motion S6M-14484, in the name of Kate Forbes, on the Scottish Languages Bill at stage 1. I invite members who wish to take part in the debate to press their request-to-speak button. Members should ensure that they are on channel 2 to hear the interpretation. Members who are attending remotely will have received an email with instructions.
0.315821
820,089
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.2
Tha mi a’ cur fàilte air a’ chothrom gus an deasbad seo fhosgladh a thaobh a’ ghluasaid taic a chur ri prionnsapalan farsaing Bile nan Cànan Albannach. Do mhòran chan e dìreach cùis phoblach a th’ ann an cànan ach nì a tha aig cridhe na coimhearsnachd aca – agus tha sin fìor dhomh-sa. Air sgàth sin ’s e urram a th’ ann dhomh a bhith a’ fosgladh an deasbaid seo. Bu mhath leam taing a thoirt do Chomataidh Foghlam, Clann agus Òigridh airson mar a bheachdaich iad ann an dòigh thuigseach, thaiceil air a’ chùis seo. Mo thaing cuideachd do Chomataidh nan Cumhachdan Tiomnaichte agus Ath-leasachadh an Lagha agus Comataidh an Ionmhais agus na Rianachd Poblaich airson an cuid eòlais is breithneachadh. Tha mi cuideachd gu mòr an comain nan daoine a chuir seachad ùine gus fianais a thoirt seachad. Air a’ mhìos seo, tha Comunn na Gàidhlig, a’ bhuidheann-leasachaidh Ghàidhlig, a’ comharrachadh an dà fhicheadamh ceann-bliadhna aca. Nuair a chaidh Comunn na Gàidhlig a stèidheachadh nochd dìcheall am pailteas bho am measg choimhearsnachdan na Gàidhlig. ’S ann mar thoradh air na rinneadh an uair sin a thàinig piseach air na seirbheisean a bha rim faotainn do choimhearsnachdan Gàidhlig. Mar eisimpleir, tha seirbheis craolaidh na Gàidhlig againn, tha foghlam tro mheadhan na Gàidhlig againn, ealain agus foillseachadh na Gàidhlig. Tha na roinnean sin a’ cur ri ar beatha chultarail, agus chithear a’ bhuaidh aca gu h-eadar-nàiseanta le iomadh buil is buannachd a’ tighinn bho innleachd nan Gàidheal. Feumaidh sinn cuimhneachadh air an fheadhainn a chuir na pròiseactan seo air chois. Gun teagamh, rinn iad diofar, chaidh adhartas a dhèanamh agus thug an Riaghaltas taic seachad. Tha sinn fhathast a’ cur ris an dìleib sin. Às dèidh stèidheachadh Pàrlamaid na h-Alba chunnacas tuilleadh ìmpidh is adhartais. Bha coimhearsnachdan ag iarraidh inbhe thèarainte agus an ceann ùine chuir a’ Phàrlamaid seo aonta ri Achd na Gàidhlig (Alba) 2005. Chaidh Bòrd na Gàidhlig a stèidheachadh, dh’ullaich ùghdarrasan poblach planaichean Gàidhlig, agus thòisich soidhnichean Gàidhlig a’ nochdadh air prìomh rathaidean agus toglaichean. Chaidh seanail Gàidhlig a stèidheachadh ann an 2008. Bho 2006 thòisicheadh air sgoiltean Gàidhlig fa leth a stèidheachadh. Bha na h-iarrtasan a thàinig bho choimhearsnachdan na Gàidhlig cudromach. Cuideachd, bha a’ Phàrlamaid fhèin cudromach do thòrr de na leasachaidhean seo agus bha an taic a chuir a h-uile partaidh ris a’ chànan na chuideachadh mòr. Rinn na rudan seo uile diofar. Ged a tha adhartas ann, tha fios gu bheil dùbhlain romhainn fhathast. Tha tuilleadh adhartais a dhìth sna sgoiltean, ann an sgìrean le gainnead sluaigh, agus a thaobh nan dùbhlan eaconamach is bun-structair. ’S e an obair a tha romhainn atharraichean susbainteach a chur an sàs às dèidh bhliadhnaichean de mhilleadh agus crìonadh. Chan eil sinn gar mealladh fhèin a thaobh na bhios a dhìth. Chan eil sgleò air ar lèirsinn nuair a thig e gu fìrinn an t-suidheachaidh, agus chan eil sinn airson gun lean cùisean dìreach mar a tha iad. Bu mhath leam facal no dhà a ràdh mu Albais a-nis. An t-seachdain a chaidh, chaidh duaisean na h-Albais a chumail ann an Cumnag ann an Siorrachd Àir an Ear. Ma bheirear sùil air na seòrsaichean duaise, na daoine a chaidh a mholadh agus an luchd-taice, tha e’ toirt misneachd dhuinn. Tha e a’ toirt dealbh air roinn na h-Albais a tha làn spionnaidh is gnìomh agus a’ soirbheachadh, far a bheil daoine bho raointean leithid foghlam, foillseachadh agus na h-ealain air an riochdachadh. Tha diofar bhuidhnean a’ dèanamh obair ionmholta ann a bhith a’ cur taic ri Albais. Thar nam bliadhnaichean mu dheireadh tha Riaghaltas na h-Alba air taic a thoirt do bhuidhnean leithid an Scots Language Centre, Scots Hoose, Dictionaries of the Scots Language, Doric Radio agus dhan chùrsa aig an Oilthigh Fhosgailte agus Foghlam Alba a tha a’ cuideachadh thidsearan le bhith ag ionnsachadh Albais. Seo a’ chiad turas a tha Albais air a bhith mar phàirt de reachdas sa Phàrlamaid seo. Le sin, tha sinn a’ togail air obair nam buidhnean Albais agus air soirbheachas nan sgrìobhadairean, seinneadairean agus tidsearan Albais air a bheil fianais gu leòr aig duaisean na h-Albais. Tha sinn a’ toirt Bile nan Cànan Albannach air adhart gus structairean a stèidheachadh airson barrachd adhartais a dhèanamh. Leis an tuigse nach toir am bile fhèin freagairt dhuinn airson gach ceist. Bidh am bile a’ cur taic ri iomairtean a tha gan cur an sàs aig ìre an Riaghaltais, nan ùghdarrasan poblach agus na coimhearsnachd. Tha feum orra uile agus gu tric thig adhartas mar thoradh air coimhearsnachdan is ùghdarrasan a bhith ag obair còmhla gus structairean cudromach a chur air bhonn a bheir cothrom do dhaoine na h-iomairtean seo a chur an sàs. A thaobh iomairtean stèidhichte is ùr, tha eisimpleirean gu leòr againn, leithid Sabhal Mòr Ostaig a chomharraich an leth-cheudamh ceann-bliadhna aca an-uiridh. An uair sin tha sinn a’ dèanamh fiughair ri togalach ùr Chnoc Soilleir a bhith deiseil an-ath-bhliadhna ann an Uibhist a Deas. Bu mhath leam taing a thoirt dhan chomataidh. Thathar a’ cur fàilte air grunn phuingean ann an aithisg na comataidh. Mar a tha iad a’ bruidhinn air èiginn an t-suidheachaidh agus air mar a dh’fheumar barrachd a dhèanamh. Cuideachd, bha a’ chomataidh ceart ann a bhith a’ cur cuideam air com-pàirt nan coimhearsnachdan, taic do dh’fhoghlam tro mheadhan na Gàidhlig, ionnsachadh taobh a-muigh na sgoile, foghlam Gàidhlig adhartach agus àrd-ìre, tidsearan Gàidhlig, agus prìomhachasan is foghlam Albais. Bidh aig ùghdarrasan ionadail aig a bheil foghlam tro mheadhan na Gàidhlig is planaichean Gàidhlig ri planaichean coileanaidh ullachadh airson foghlam Gàidhlig. Gu cudromach, stèidhichidh am bile frèam gus sgìrean cànain sònraichte a chomharrachadh, agus seo na mheadhan cumhachdach gus dleastanasan ùra a chur air buidhnean poblach airson a bhith a’ neartachadh cor a’ chànain. Tha fios agam gu bheil cuid ann a tha ag ràdh nach eil am bile làidir gu leòr. Tha mi air coinneachadh ri buill Pàrlamaid bho na partaidhean eile gus dearbhadh gu bheil mi deònach obarachadh còmhla riutha air atharraichean aig ìre a dhà. Gu dearbh, tha an Riaghaltas an dùil atharraichean a chur air adhart gus leudachadh air na còraichean is cothroman a bhios aig daoine a tha a’ fuireach ann an sgìrean cànain sònraichte. Tha mi gu h-àraidh a’ beachdachadh air roghainnean a thaobh mar a dh’fhaodadh barrachd pàirt a bhith aig coimhearsnachdan ann a bhith a’ comharrachadh sgìrean cànain sònraichte. Bu mhath leam oifigearan leasachaidh Gàidhlig fhaicinn anns gach sgìre cànain shònraichte, a bhiodh ag obair gus taic a chumail ri coimhearsnachdan ann an iomadh dòigh, gus àrdachadh a thoirt air àireamhan luchd-labhairt na Gàidhlig agus gus seirbheisean ùra a chur air dòigh dhan a h-uile duine – eadar a’ chlann as òige agus na daoine as sine. Tha mi cuideachd a’ beachdachadh air mar a ghabhas còir a stèidheachadh airson sgoiltean Gàidhlig fa leth, agus am bu chòir iomradh a bhith air sin anns a’ bhile. ’S e a’ chiad chomharra a bhios againn air soirbheachadh, ma bhios cothrom aig cuideigin, a tha fileanta ann an Gàidhlig an-dràsta, a’ bheatha air fad aca a chur seachad tro mheadhan na Gàidhlig san sgìre ionadail aca. An dàrna comharra, ma bhios sinn, aig àm an ath chunntais-shluaigh, air stad a chur air a’ chrìonadh a tha air tighinn air àireamhan luchd-labhairt na Gàidhlig sna sgìrean traidiseanta – na h-Eileanan an Iar, an t-Eilean Sgitheanach agus coimhearsnachdan eile sna h-eileanan agus air a’ chosta. Cha toir am bile fhèin fuasgladh dhuinn airson a h-uile rud. Ach, bheir e stiùireadh dhan obair a nì buidhnean poblach na h-Alba, do dh’fhoghlam is ionnsachadh na Gàidhlig is na h-Albais agus do dh’obair is iomairtean coimhearsnachd. Tha mi a’ cur fàilte air an taic a fhuair am bile thuige seo. Tha mi a’ coimhead air adhart ri bhith a’ cluinntinn bheachdan dhaoine agus bu mhath leam moladh do na buill taic a chur ri prionnsapalan farsaing Bile nan Cànan Albannach. Tha mi a’ cur gluasad air adhart, Gun cuir a’ Phàrlamaid aonta ri prionnsapalan farsaing Bile nan Cànan Albannach. Following is the simultaneous interpretation: I welcome the opportunity to open the debate in favour of the motion to support the general principles of the Scottish Languages Bill. For many people, language is not just a matter of public business; it is a matter that is at the heart of their community. I count myself among that number and, for that reason, I consider it an honour and a privilege to open the debate. I thank the Education, Children and Young People Committee for the thoughtful and supportive way in which it has considered the matter in front of them. I also thank the Delegated Powers and Law Reform Committee and the Finance and Public Administration Committee for their interest and expertise. I am grateful, too, to those who took the time to submit evidence. This month, the Gaelic development body Comunn na Gàidhlig is celebrating its 40th anniversary. When it was established, there was a burst of activity from the Gaelic community. It was as a result of that activity that some improvements were made to the services available to the community. For example, we have a Gaelic broadcasting service, a Gaelic-medium education sector, and Gaelic arts and publishing. Those sectors enrich our cultural life and have international reach. We could add that they are punching above their weight. We must be mindful of those who set those projects in motion. There is no doubt that they made a difference. Progress was made and the Government provided support. We are still building on that legacy. When the Scottish Parliament was established, there was evidence of further welcome pressure and progress. There was a demand from the community for secure status. In time, this Parliament passed the Gaelic Language (Scotland) Act 2005, Bòrd na Gàidhlig was established, public authority Gaelic plans were produced and we began seeing Gaelic signage on major roads and buildings. Stand-alone Gaelic schools began to emerge from 2006 and, in 2008, a Gaelic television channel was established. The demand from the speaker community was important. In addition, this Parliament played an important role in many of those developments, with support from all parties a welcome feature of that. All those things made a difference. Progress must still be made in schools and in areas of low population or with economic and infrastructural challenges. Our task is to effect significant change after a long period of damage, neglectand decline. There is no complacency about that, no rose-tinted specs, no burying heads in the sand and no wish to settle for the status quo, I turn to the subject of Scots. Last week, the Scots language awards were held at Cumnock in East Ayrshire. The list of the award categories, nominees and sponsors is impressive and provides a picture of a lively, thriving and active Scots sector, where education, publishing and the arts are all represented. A number of bodies are doing excellent work in supporting the Scots language. In recent years, the Scottish Government has been able to support bodies such as the Scots Language Centre, Scots Hoose, the Dictionaries of the Scots Language, Doric radio and the Open University and Education Scotland course that supports teachers with their Scots learning. This is the first time that Scots has been included in legislation in this Parliament. In doing that, we are building on the work of Scots bodies and on the example that has been set by Scots writers, singers and teachers at the Scots language awards. We are taking the bill forward now in order to put in place structures that will bring further progress. We are aware that the bill is not, in itself, the whole solution. It will sit alongside the growing package of measures and interventions operating at Government, public authority and community level. All those are needed because progress is often a combination of communities acting and authorities putting important structures in place to make things possible. One example of the old and the new is that Sabhal Mòr Ostaig celebrated its 50th anniversary last year while, at the same time, we look forward to the completion of the Cnoc Soillier building in South Uist next year. I thank the Education, Children and Young People Committee. There are a number of points in the committee report that are particularly welcome. It has an emphasis on urgency and says that more needs to be done. The committee also—rightly—focuses on community involvement, support for Gaelic-medium education, out-of-school learning, Gaelic further and higher education, Gaelic teachers, and Scots priorities in education. Local authorities with Gaelic-medium education and Gaelic language plans will be required to prepare Gaelic education delivery plans. Most important, the bill will introduce a framework to designate areas of linguistic significance, which will put new responsibilities on public bodies to strengthen the language. I am aware that there are those who say that the bill does not go far enough. I have met MSPs from other parties to demonstrate my willingness to work with them on amendments at stage 2. Indeed, the Government also intends to lodge amendments to strengthen the rights and opportunities of people living in areas of linguistic significance. In particular, I am considering options to increase community involvement in the designation process for areas of linguistic significance. I would like to see Gaelic development officers in each area of linguistic significance who are tasked with supporting the community in many ways to increase the number of Gaelic speakers and secure new services for everyone, from infants to the elderly. I am also considering how to secure a right to stand-alone Gaelic-medium schools and whether that should feature in the bill. The first mark of success will be if somebody who has Gaelic fluency today can live their whole life solely in Gaelic medium in their local area. The second mark of success will be if, at the next census, we have reversed the tide of declining numbers of speakers in the Gaelic heartlands—the Western Isles, Skye and other coastal and island communities. The bill will not solve everything by itself, but it will shape the work of Scottish public authorities, of Gaelic and Scots education and learning, and of community activity. I welcome the support that the bill has received so far and I look forward to hearing members’ contributions to the debate. I commend to members the motion to support the general principles of the Scottish Languages Bill. I move, That the Parliament agrees to the general principles of the Scottish Languages Bill.
The Deputy First Minister and Cabinet Secretary for Economy and Gaelic (Kate Forbes)
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Tha mi a’ cur fàilte air a’ chothrom gus an deasbad seo fhosgladh a thaobh a’ ghluasaid taic a chur ri prionnsapalan farsaing Bile nan Cànan Albannach. Do mhòran chan e dìreach cùis phoblach a th’ ann an cànan ach nì a tha aig cridhe na coimhearsnachd aca – agus tha sin fìor dhomh-sa. Air sgàth sin ’s e urram a th’ ann dhomh a bhith a’ fosgladh an deasbaid seo. Bu mhath leam taing a thoirt do Chomataidh Foghlam, Clann agus Òigridh airson mar a bheachdaich iad ann an dòigh thuigseach, thaiceil air a’ chùis seo. Mo thaing cuideachd do Chomataidh nan Cumhachdan Tiomnaichte agus Ath-leasachadh an Lagha agus Comataidh an Ionmhais agus na Rianachd Poblaich airson an cuid eòlais is breithneachadh. Tha mi cuideachd gu mòr an comain nan daoine a chuir seachad ùine gus fianais a thoirt seachad. Air a’ mhìos seo, tha Comunn na Gàidhlig, a’ bhuidheann-leasachaidh Ghàidhlig, a’ comharrachadh an dà fhicheadamh ceann-bliadhna aca. Nuair a chaidh Comunn na Gàidhlig a stèidheachadh nochd dìcheall am pailteas bho am measg choimhearsnachdan na Gàidhlig. ’S ann mar thoradh air na rinneadh an uair sin a thàinig piseach air na seirbheisean a bha rim faotainn do choimhearsnachdan Gàidhlig. Mar eisimpleir, tha seirbheis craolaidh na Gàidhlig againn, tha foghlam tro mheadhan na Gàidhlig againn, ealain agus foillseachadh na Gàidhlig. Tha na roinnean sin a’ cur ri ar beatha chultarail, agus chithear a’ bhuaidh aca gu h-eadar-nàiseanta le iomadh buil is buannachd a’ tighinn bho innleachd nan Gàidheal. Feumaidh sinn cuimhneachadh air an fheadhainn a chuir na pròiseactan seo air chois. Gun teagamh, rinn iad diofar, chaidh adhartas a dhèanamh agus thug an Riaghaltas taic seachad. Tha sinn fhathast a’ cur ris an dìleib sin. Às dèidh stèidheachadh Pàrlamaid na h-Alba chunnacas tuilleadh ìmpidh is adhartais. Bha coimhearsnachdan ag iarraidh inbhe thèarainte agus an ceann ùine chuir a’ Phàrlamaid seo aonta ri Achd na Gàidhlig (Alba) 2005. Chaidh Bòrd na Gàidhlig a stèidheachadh, dh’ullaich ùghdarrasan poblach planaichean Gàidhlig, agus thòisich soidhnichean Gàidhlig a’ nochdadh air prìomh rathaidean agus toglaichean. Chaidh seanail Gàidhlig a stèidheachadh ann an 2008. Bho 2006 thòisicheadh air sgoiltean Gàidhlig fa leth a stèidheachadh. Bha na h-iarrtasan a thàinig bho choimhearsnachdan na Gàidhlig cudromach. Cuideachd, bha a’ Phàrlamaid fhèin cudromach do thòrr de na leasachaidhean seo agus bha an taic a chuir a h-uile partaidh ris a’ chànan na chuideachadh mòr. Rinn na rudan seo uile diofar. Ged a tha adhartas ann, tha fios gu bheil dùbhlain romhainn fhathast. Tha tuilleadh adhartais a dhìth sna sgoiltean, ann an sgìrean le gainnead sluaigh, agus a thaobh nan dùbhlan eaconamach is bun-structair. ’S e an obair a tha romhainn atharraichean susbainteach a chur an sàs às dèidh bhliadhnaichean de mhilleadh agus crìonadh. Chan eil sinn gar mealladh fhèin a thaobh na bhios a dhìth. Chan eil sgleò air ar lèirsinn nuair a thig e gu fìrinn an t-suidheachaidh, agus chan eil sinn airson gun lean cùisean dìreach mar a tha iad. Bu mhath leam facal no dhà a ràdh mu Albais a-nis. An t-seachdain a chaidh, chaidh duaisean na h-Albais a chumail ann an Cumnag ann an Siorrachd Àir an Ear. Ma bheirear sùil air na seòrsaichean duaise, na daoine a chaidh a mholadh agus an luchd-taice, tha e’ toirt misneachd dhuinn. Tha e a’ toirt dealbh air roinn na h-Albais a tha làn spionnaidh is gnìomh agus a’ soirbheachadh, far a bheil daoine bho raointean leithid foghlam, foillseachadh agus na h-ealain air an riochdachadh. Tha diofar bhuidhnean a’ dèanamh obair ionmholta ann a bhith a’ cur taic ri Albais. Thar nam bliadhnaichean mu dheireadh tha Riaghaltas na h-Alba air taic a thoirt do bhuidhnean leithid an Scots Language Centre, Scots Hoose, Dictionaries of the Scots Language, Doric Radio agus dhan chùrsa aig an Oilthigh Fhosgailte agus Foghlam Alba a tha a’ cuideachadh thidsearan le bhith ag ionnsachadh Albais. Seo a’ chiad turas a tha Albais air a bhith mar phàirt de reachdas sa Phàrlamaid seo. Le sin, tha sinn a’ togail air obair nam buidhnean Albais agus air soirbheachas nan sgrìobhadairean, seinneadairean agus tidsearan Albais air a bheil fianais gu leòr aig duaisean na h-Albais. Tha sinn a’ toirt Bile nan Cànan Albannach air adhart gus structairean a stèidheachadh airson barrachd adhartais a dhèanamh. Leis an tuigse nach toir am bile fhèin freagairt dhuinn airson gach ceist. Bidh am bile a’ cur taic ri iomairtean a tha gan cur an sàs aig ìre an Riaghaltais, nan ùghdarrasan poblach agus na coimhearsnachd. Tha feum orra uile agus gu tric thig adhartas mar thoradh air coimhearsnachdan is ùghdarrasan a bhith ag obair còmhla gus structairean cudromach a chur air bhonn a bheir cothrom do dhaoine na h-iomairtean seo a chur an sàs. A thaobh iomairtean stèidhichte is ùr, tha eisimpleirean gu leòr againn, leithid Sabhal Mòr Ostaig a chomharraich an leth-cheudamh ceann-bliadhna aca an-uiridh. An uair sin tha sinn a’ dèanamh fiughair ri togalach ùr Chnoc Soilleir a bhith deiseil an-ath-bhliadhna ann an Uibhist a Deas. Bu mhath leam taing a thoirt dhan chomataidh. Thathar a’ cur fàilte air grunn phuingean ann an aithisg na comataidh. Mar a tha iad a’ bruidhinn air èiginn an t-suidheachaidh agus air mar a dh’fheumar barrachd a dhèanamh. Cuideachd, bha a’ chomataidh ceart ann a bhith a’ cur cuideam air com-pàirt nan coimhearsnachdan, taic do dh’fhoghlam tro mheadhan na Gàidhlig, ionnsachadh taobh a-muigh na sgoile, foghlam Gàidhlig adhartach agus àrd-ìre, tidsearan Gàidhlig, agus prìomhachasan is foghlam Albais. Bidh aig ùghdarrasan ionadail aig a bheil foghlam tro mheadhan na Gàidhlig is planaichean Gàidhlig ri planaichean coileanaidh ullachadh airson foghlam Gàidhlig. Gu cudromach, stèidhichidh am bile frèam gus sgìrean cànain sònraichte a chomharrachadh, agus seo na mheadhan cumhachdach gus dleastanasan ùra a chur air buidhnean poblach airson a bhith a’ neartachadh cor a’ chànain. Tha fios agam gu bheil cuid ann a tha ag ràdh nach eil am bile làidir gu leòr. Tha mi air coinneachadh ri buill Pàrlamaid bho na partaidhean eile gus dearbhadh gu bheil mi deònach obarachadh còmhla riutha air atharraichean aig ìre a dhà. Gu dearbh, tha an Riaghaltas an dùil atharraichean a chur air adhart gus leudachadh air na còraichean is cothroman a bhios aig daoine a tha a’ fuireach ann an sgìrean cànain sònraichte. Tha mi gu h-àraidh a’ beachdachadh air roghainnean a thaobh mar a dh’fhaodadh barrachd pàirt a bhith aig coimhearsnachdan ann a bhith a’ comharrachadh sgìrean cànain sònraichte. Bu mhath leam oifigearan leasachaidh Gàidhlig fhaicinn anns gach sgìre cànain shònraichte, a bhiodh ag obair gus taic a chumail ri coimhearsnachdan ann an iomadh dòigh, gus àrdachadh a thoirt air àireamhan luchd-labhairt na Gàidhlig agus gus seirbheisean ùra a chur air dòigh dhan a h-uile duine – eadar a’ chlann as òige agus na daoine as sine. Tha mi cuideachd a’ beachdachadh air mar a ghabhas còir a stèidheachadh airson sgoiltean Gàidhlig fa leth, agus am bu chòir iomradh a bhith air sin anns a’ bhile. ’S e a’ chiad chomharra a bhios againn air soirbheachadh, ma bhios cothrom aig cuideigin, a tha fileanta ann an Gàidhlig an-dràsta, a’ bheatha air fad aca a chur seachad tro mheadhan na Gàidhlig san sgìre ionadail aca. An dàrna comharra, ma bhios sinn, aig àm an ath chunntais-shluaigh, air stad a chur air a’ chrìonadh a tha air tighinn air àireamhan luchd-labhairt na Gàidhlig sna sgìrean traidiseanta – na h-Eileanan an Iar, an t-Eilean Sgitheanach agus coimhearsnachdan eile sna h-eileanan agus air a’ chosta. Cha toir am bile fhèin fuasgladh dhuinn airson a h-uile rud. Ach, bheir e stiùireadh dhan obair a nì buidhnean poblach na h-Alba, do dh’fhoghlam is ionnsachadh na Gàidhlig is na h-Albais agus do dh’obair is iomairtean coimhearsnachd. Tha mi a’ cur fàilte air an taic a fhuair am bile thuige seo. Tha mi a’ coimhead air adhart ri bhith a’ cluinntinn bheachdan dhaoine agus bu mhath leam moladh do na buill taic a chur ri prionnsapalan farsaing Bile nan Cànan Albannach. Tha mi a’ cur gluasad air adhart, Gun cuir a’ Phàrlamaid aonta ri prionnsapalan farsaing Bile nan Cànan Albannach. Following is the simultaneous interpretation: I welcome the opportunity to open the debate in favour of the motion to support the general principles of the Scottish Languages Bill. For many people, language is not just a matter of public business; it is a matter that is at the heart of their community. I count myself among that number and, for that reason, I consider it an honour and a privilege to open the debate. I thank the Education, Children and Young People Committee for the thoughtful and supportive way in which it has considered the matter in front of them. I also thank the Delegated Powers and Law Reform Committee and the Finance and Public Administration Committee for their interest and expertise. I am grateful, too, to those who took the time to submit evidence. This month, the Gaelic development body Comunn na Gàidhlig is celebrating its 40th anniversary. When it was established, there was a burst of activity from the Gaelic community. It was as a result of that activity that some improvements were made to the services available to the community. For example, we have a Gaelic broadcasting service, a Gaelic-medium education sector, and Gaelic arts and publishing. Those sectors enrich our cultural life and have international reach. We could add that they are punching above their weight. We must be mindful of those who set those projects in motion. There is no doubt that they made a difference. Progress was made and the Government provided support. We are still building on that legacy. When the Scottish Parliament was established, there was evidence of further welcome pressure and progress. There was a demand from the community for secure status. In time, this Parliament passed the Gaelic Language (Scotland) Act 2005, Bòrd na Gàidhlig was established, public authority Gaelic plans were produced and we began seeing Gaelic signage on major roads and buildings. Stand-alone Gaelic schools began to emerge from 2006 and, in 2008, a Gaelic television channel was established. The demand from the speaker community was important. In addition, this Parliament played an important role in many of those developments, with support from all parties a welcome feature of that. All those things made a difference. Progress must still be made in schools and in areas of low population or with economic and infrastructural challenges. Our task is to effect significant change after a long period of damage, neglectand decline. There is no complacency about that, no rose-tinted specs, no burying heads in the sand and no wish to settle for the status quo, I turn to the subject of Scots. Last week, the Scots language awards were held at Cumnock in East Ayrshire. The list of the award categories, nominees and sponsors is impressive and provides a picture of a lively, thriving and active Scots sector, where education, publishing and the arts are all represented. A number of bodies are doing excellent work in supporting the Scots language. In recent years, the Scottish Government has been able to support bodies such as the Scots Language Centre, Scots Hoose, the Dictionaries of the Scots Language, Doric radio and the Open University and Education Scotland course that supports teachers with their Scots learning. This is the first time that Scots has been included in legislation in this Parliament. In doing that, we are building on the work of Scots bodies and on the example that has been set by Scots writers, singers and teachers at the Scots language awards. We are taking the bill forward now in order to put in place structures that will bring further progress. We are aware that the bill is not, in itself, the whole solution. It will sit alongside the growing package of measures and interventions operating at Government, public authority and community level. All those are needed because progress is often a combination of communities acting and authorities putting important structures in place to make things possible. One example of the old and the new is that Sabhal Mòr Ostaig celebrated its 50th anniversary last year while, at the same time, we look forward to the completion of the Cnoc Soillier building in South Uist next year. I thank the Education, Children and Young People Committee. There are a number of points in the committee report that are particularly welcome. It has an emphasis on urgency and says that more needs to be done. The committee also—rightly—focuses on community involvement, support for Gaelic-medium education, out-of-school learning, Gaelic further and higher education, Gaelic teachers, and Scots priorities in education. Local authorities with Gaelic-medium education and Gaelic language plans will be required to prepare Gaelic education delivery plans. Most important, the bill will introduce a framework to designate areas of linguistic significance, which will put new responsibilities on public bodies to strengthen the language. I am aware that there are those who say that the bill does not go far enough. I have met MSPs from other parties to demonstrate my willingness to work with them on amendments at stage 2. Indeed, the Government also intends to lodge amendments to strengthen the rights and opportunities of people living in areas of linguistic significance. In particular, I am considering options to increase community involvement in the designation process for areas of linguistic significance. I would like to see Gaelic development officers in each area of linguistic significance who are tasked with supporting the community in many ways to increase the number of Gaelic speakers and secure new services for everyone, from infants to the elderly. I am also considering how to secure a right to stand-alone Gaelic-medium schools and whether that should feature in the bill. The first mark of success will be if somebody who has Gaelic fluency today can live their whole life solely in Gaelic medium in their local area. The second mark of success will be if, at the next census, we have reversed the tide of declining numbers of speakers in the Gaelic heartlands—the Western Isles, Skye and other coastal and island communities. The bill will not solve everything by itself, but it will shape the work of Scottish public authorities, of Gaelic and Scots education and learning, and of community activity. I welcome the support that the bill has received so far and I look forward to hearing members’ contributions to the debate. I commend to members the motion to support the general principles of the Scottish Languages Bill. I move, That the Parliament agrees to the general principles of the Scottish Languages Bill.
0.218899
820,090
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.3
For the avoidance of doubt, I confirm that I will be speaking in English this afternoon, so members will not need their headsets. I am delighted to be speaking on behalf of the Education, Children and Young People Committee. I thank my colleagues for their diligent work on the bill so far, and I thank all the people and organisations who provided evidence, either in person or by responding to our call for views. We are also grateful to the Delegated Powers and Law Reform Committee and the Finance and Public Administration Committee for their work to scrutinise the bill and for sharing their conclusions and recommendations timeously so that we could reflect on them when considering our report. As our report makes clear, the committee supports the general principles of the bill, and its aim “to provide further support for Scotland’s indigenous languages, Gaelic and Scots.” However, we believe that the bill would have limited effect in its current form. Although stakeholders told us of the symbolic value of declaring those languages to be official, particularly in relation to Scots, witnesses also highlighted the long-standing challenges around funding for Scots and Gaelic. Many cited Bòrd na Gàidhlig’s budget as an example. It has remained largely stable for the past 17 years, rising from £4.4 million in 2006-07 to £5.1 million in 2024-25. Had it kept pace with inflation, the annual budget would now be around £7.5 million. The Bòrd stated that, as a result, it is constrained in the support that it can give to community and other projects. In its most recent funding cycle, for example, it could fund—or part fund—only 39 per cent of the projects that had applied. Witnesses stated that, without more resources, the aspiration of the bill would be undermined. The limited costings set out in the financial memorandum did nothing to allay those concerns. On its own, symbolism will not be sufficient to address the challenges—particularly for Gaelic, which is in a perilous position. It requires support to ensure an increase in both the number of speakers and the fluency of their language skills. On fluency, the committee noted that the evidence highlighted the desire for speakers to have more “functional fluency” in Gaelic as an outcome of Gaelic-medium education—GME, as we will probably hear it referred to throughout the afternoon. That is, that speakers should be able to use the language in everyday situations. The committee therefore recommended “that the Scottish Government include this as one of the identifiable outcomes within the strategy and to develop a consistent national measure for this.” The committee was also struck by the repeated requests, from organisations and individuals alike, for much more clarity in the bill, whether in relation to the content of the strategies, standards and guidance that will be pursuant to the bill, its associated costs or indeed what an area of linguistic significance might look like within local authorities in which there are proportionately fewer Gaelic speakers. Many questions are still to be answered. The committee therefore notes that the response from the Scottish Government included illustrative examples of the kinds of measures that could be included in the standards and guidance. Those were helpful. They encompassed a wide range of areas, including publications, community development, online materials and impact assessments. In relation to education, the areas that were covered include GME access, provision, teacher requirements and catchments. In her opening remarks, the Deputy First Minister made reference to some of the GME provisions. Many highlighted the potential for the bill to provide more coherent policy in support of both languages and associated dialects, with national strategies being authored by the Scottish Government. Although education is critical, it is hoped that such coherence will ensure that areas such as housing, infrastructure and economic policy are also considered when taking steps to support communities. Such steps could, in turn, support those languages to thrive. In its response to our stage 1 report, the Scottish Government has said that it is “keen to explore the extent to which infrastructural issues can be included in standards and strategy”, and the committee looks forward to hearing more about the potential for those to feature in Gaelic language plans in areas of linguistic significance.
Sue Webber (Lothian) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/26017
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
For the avoidance of doubt, I confirm that I will be speaking in English this afternoon, so members will not need their headsets. I am delighted to be speaking on behalf of the Education, Children and Young People Committee. I thank my colleagues for their diligent work on the bill so far, and I thank all the people and organisations who provided evidence, either in person or by responding to our call for views. We are also grateful to the Delegated Powers and Law Reform Committee and the Finance and Public Administration Committee for their work to scrutinise the bill and for sharing their conclusions and recommendations timeously so that we could reflect on them when considering our report. As our report makes clear, the committee supports the general principles of the bill, and its aim “to provide further support for Scotland’s indigenous languages, Gaelic and Scots.” However, we believe that the bill would have limited effect in its current form. Although stakeholders told us of the symbolic value of declaring those languages to be official, particularly in relation to Scots, witnesses also highlighted the long-standing challenges around funding for Scots and Gaelic. Many cited Bòrd na Gàidhlig’s budget as an example. It has remained largely stable for the past 17 years, rising from £4.4 million in 2006-07 to £5.1 million in 2024-25. Had it kept pace with inflation, the annual budget would now be around £7.5 million. The Bòrd stated that, as a result, it is constrained in the support that it can give to community and other projects. In its most recent funding cycle, for example, it could fund—or part fund—only 39 per cent of the projects that had applied. Witnesses stated that, without more resources, the aspiration of the bill would be undermined. The limited costings set out in the financial memorandum did nothing to allay those concerns. On its own, symbolism will not be sufficient to address the challenges—particularly for Gaelic, which is in a perilous position. It requires support to ensure an increase in both the number of speakers and the fluency of their language skills. On fluency, the committee noted that the evidence highlighted the desire for speakers to have more “functional fluency” in Gaelic as an outcome of Gaelic-medium education—GME, as we will probably hear it referred to throughout the afternoon. That is, that speakers should be able to use the language in everyday situations. The committee therefore recommended “that the Scottish Government include this as one of the identifiable outcomes within the strategy and to develop a consistent national measure for this.” The committee was also struck by the repeated requests, from organisations and individuals alike, for much more clarity in the bill, whether in relation to the content of the strategies, standards and guidance that will be pursuant to the bill, its associated costs or indeed what an area of linguistic significance might look like within local authorities in which there are proportionately fewer Gaelic speakers. Many questions are still to be answered. The committee therefore notes that the response from the Scottish Government included illustrative examples of the kinds of measures that could be included in the standards and guidance. Those were helpful. They encompassed a wide range of areas, including publications, community development, online materials and impact assessments. In relation to education, the areas that were covered include GME access, provision, teacher requirements and catchments. In her opening remarks, the Deputy First Minister made reference to some of the GME provisions. Many highlighted the potential for the bill to provide more coherent policy in support of both languages and associated dialects, with national strategies being authored by the Scottish Government. Although education is critical, it is hoped that such coherence will ensure that areas such as housing, infrastructure and economic policy are also considered when taking steps to support communities. Such steps could, in turn, support those languages to thrive. In its response to our stage 1 report, the Scottish Government has said that it is “keen to explore the extent to which infrastructural issues can be included in standards and strategy”, and the committee looks forward to hearing more about the potential for those to feature in Gaelic language plans in areas of linguistic significance.
0.335414
820,091
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.4
The member has put on record her willingness for the committee to engage with me at stage 2 to address some its criticisms. I am keen to do that.
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
The member has put on record her willingness for the committee to engage with me at stage 2 to address some its criticisms. I am keen to do that.
0.323877
820,092
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.5
I thank the Deputy First Minister for her response. The change that has taken place in the leadership of who is responsible for the bill will help us to work together more closely around stage 2, I hope. The committee also highlighted concerns from stakeholders that the consultation that will be required on the draft strategy is, potentially, limited, and that the results of that consultation should be published. We have had some clarification from the Scottish Government that it will ensure full public consultation on the strategy. Although we recognise the Scottish Government’s assurances that that was always the intention, we welcome the Scottish Government’s commitment to considering what further measures can be taken to ensure that that is clearer and is in the bill. The Scottish Government’s response to our report set out that, recently, it has been standard practice for Scottish Government policy documents on Gaelic to be issued for public consultation; for those to be accompanied by public meetings with a range of community and interest groups, as well as ministerial meetings; that, following that process, an independent analysis is prepared for Scottish ministers; and that the results of the consultation, and the analysis, are published. The committee welcomes that reassurance. If that is how consultation on the national strategy will be treated, we welcome that as well. I turn to Scots. The committee acknowledges that almost half the population of Scotland report having some Scots language skills. However, the formality of the infrastructure for Scots is much less advanced than it is for Gaelic. The committee heard evidence that declaring official status for Scots was “a mammoth step forward”—[Official Report, Education, Children and Young People Committee, 1 May 2024; c 31.] and important in and of itself. However, we also heard that more support and resource were required. For instance, in its report, the committee noted that, in the absence of a Scots language board—although we are not saying that there needs to be a Scots language board—the Scottish Government is relying on Scots organisations to engage on the Scots strategy, standards and guidance. The committee further noted that, given resource constraints, those organisations may not have the capacity to engage in such processes without affecting their day-to-day activities. They are small organisations. We heard that, for example, responding to multiple consultations on standards and guidance is resource heavy and intense. Although the organisations stressed the need for more resource, both Scots and Gaelic organisations are concerned that, based on the costings in the financial memorandum, any increase in resource for Scots would be at the expense of Gaelic. The committee welcomes the Scottish Government’s commitment, in its response, to reflect on measures that could be considered in relation to that. The committee also welcomes the Scottish Government's commitment to try to reduce the burden on Scots organisations by considering whether it can, where possible, consolidate consultations. The committee also heard concerns that the current definition of Scots in the bill lacks the nuance that is required to encompass the various regional variations of Scots. The committee believes that, if the purpose of official status is to give recognition to Scots in all its forms, there must be a much more explicit reference to all those forms, and the bill should set that out much more clearly. The committee notes that the Scottish Government’s response says that it took its lead from the speaker community for Scots, that being the overall umbrella term within which all forms and regional varieties are recognised and respected. I stress that many stakeholders who provided evidence to the committee did not consider the bill to be sufficiently clear regarding its intended inclusiveness. I reiterate that the Education, Children and Young People Committee supports the general principles of the bill. However, much more clarity is required on how the provisions in the bill will be used and how they will be supplemented by other policy and budgetary decisions to achieve the bill’s aims. I am pleased that the Deputy First Minister shared additional information ahead of the debate today. As we made clear in our report, we expect more detail and clarity, as well as further costings prior to stage 2 proceedings.
Sue Webber
null
uk.org.publicwhip/person/26017
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I thank the Deputy First Minister for her response. The change that has taken place in the leadership of who is responsible for the bill will help us to work together more closely around stage 2, I hope. The committee also highlighted concerns from stakeholders that the consultation that will be required on the draft strategy is, potentially, limited, and that the results of that consultation should be published. We have had some clarification from the Scottish Government that it will ensure full public consultation on the strategy. Although we recognise the Scottish Government’s assurances that that was always the intention, we welcome the Scottish Government’s commitment to considering what further measures can be taken to ensure that that is clearer and is in the bill. The Scottish Government’s response to our report set out that, recently, it has been standard practice for Scottish Government policy documents on Gaelic to be issued for public consultation; for those to be accompanied by public meetings with a range of community and interest groups, as well as ministerial meetings; that, following that process, an independent analysis is prepared for Scottish ministers; and that the results of the consultation, and the analysis, are published. The committee welcomes that reassurance. If that is how consultation on the national strategy will be treated, we welcome that as well. I turn to Scots. The committee acknowledges that almost half the population of Scotland report having some Scots language skills. However, the formality of the infrastructure for Scots is much less advanced than it is for Gaelic. The committee heard evidence that declaring official status for Scots was “a mammoth step forward”—[Official Report, Education, Children and Young People Committee, 1 May 2024; c 31.] and important in and of itself. However, we also heard that more support and resource were required. For instance, in its report, the committee noted that, in the absence of a Scots language board—although we are not saying that there needs to be a Scots language board—the Scottish Government is relying on Scots organisations to engage on the Scots strategy, standards and guidance. The committee further noted that, given resource constraints, those organisations may not have the capacity to engage in such processes without affecting their day-to-day activities. They are small organisations. We heard that, for example, responding to multiple consultations on standards and guidance is resource heavy and intense. Although the organisations stressed the need for more resource, both Scots and Gaelic organisations are concerned that, based on the costings in the financial memorandum, any increase in resource for Scots would be at the expense of Gaelic. The committee welcomes the Scottish Government’s commitment, in its response, to reflect on measures that could be considered in relation to that. The committee also welcomes the Scottish Government's commitment to try to reduce the burden on Scots organisations by considering whether it can, where possible, consolidate consultations. The committee also heard concerns that the current definition of Scots in the bill lacks the nuance that is required to encompass the various regional variations of Scots. The committee believes that, if the purpose of official status is to give recognition to Scots in all its forms, there must be a much more explicit reference to all those forms, and the bill should set that out much more clearly. The committee notes that the Scottish Government’s response says that it took its lead from the speaker community for Scots, that being the overall umbrella term within which all forms and regional varieties are recognised and respected. I stress that many stakeholders who provided evidence to the committee did not consider the bill to be sufficiently clear regarding its intended inclusiveness. I reiterate that the Education, Children and Young People Committee supports the general principles of the bill. However, much more clarity is required on how the provisions in the bill will be used and how they will be supplemented by other policy and budgetary decisions to achieve the bill’s aims. I am pleased that the Deputy First Minister shared additional information ahead of the debate today. As we made clear in our report, we expect more detail and clarity, as well as further costings prior to stage 2 proceedings.
0.377073
820,093
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.6
At stage 1, the Parliament considers a narrow point on whether to vote for or against the principles of a bill. In this case, it does so following consideration by the Education, Children and Young People Committee, which has produced a fair report that rightly flags a number of challenges for which the witnesses who helped us, the clerks to the committee and, indeed, my fellow members deserve great credit. TheScottish Languages Bill expresses its general principles as being “to provide further support for Scotland's indigenous languages, Gaelic and Scots.” On that narrow basis, I confirm that the Scottish Conservatives will vote for the general principles of the bill at decision time tonight, in order that it can move to stage 2—the amending stage—at which radical surgery is required. Let me explain. Last week, there was a report about the Scottish National Party’s repeated failures to deliver the intended outcomes of its stated policies, alongside a failure to evaluate their effectiveness. I fear that the bill may result in more of the same. Witnesses told us as much. The Bòrd na Gàidhlig said: “the legislation will not solve the issues that we face at community development level, which require a new and transparent investment model that can deliver the targets in the new national Gaelic language plan.”—[Official Report, Education, Children and Young People Committee, 15 May 2024; c 29] Further, Professor Conchúr Ó Giollagáin said that the bill would not introduce “anything new that will help the vernacular community in the islands with the linguistic crisis that they live with.”—[Official Report, Education, Children and Young People Committee, 1 May 2024; c 30] Indeed, we have just heard the bill described as having “symbolic importance only”, which is hardly what the Gaelic community, in particular, would hope for. Throughout the evidence-taking, there were persuasive and, indeed, pervasive indications that much—if not all—of what is in the bill could perhaps more competently and coherently be achieved through non-legislative means. The bill suffers by seeking to address two issues that are at different stages and that require different interventions. Gaelic is evidently clearly identifiable and definable as a language, and it seems to me perfectly possible and, indeed, way past time, for the Government to decide what it wants to achieve in relation to Gaelic; where the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 has fallen short and why; what the outcomes and measures of success might be; and, therefore, what is required and at what cost to achieve them. The cabinet secretary aspires to reversing the tide in the declining number of Gaelic speakers, but I do not think that that, in itself, is a measurable outcome. It is regrettable that such outcomes are not currently in the bill, but I hope that the deficiencies that are apparent at stage 1 of the process can be rectified at stage 2. Part 2 of the bill relates to, as section 26 puts it, the “Scots language”. Following the debate, the Government might feel it prudent to reflect carefully on what it is trying to achieve in that part and, indeed, whether the bill is the best place to do it. The problems started immediately views were called for, with the Law Society of Scotland’s submission recognising, as did the committee, that the bill persists in defining the “Scots language” as “the Scots language as used in Scotland”. Apart from that definition being circular, it is simply a prescription for ambiguity and uncertainty. In recognising Scots without defining what falls within or outwith it, all that will be achieved will be the folding of all of Scotland’s dialects under a term that is recognisable by people in parts of the central belt but utterly alien to those who speak Doric, for example.
Liam Kerr (North East Scotland) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/25515
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
At stage 1, the Parliament considers a narrow point on whether to vote for or against the principles of a bill. In this case, it does so following consideration by the Education, Children and Young People Committee, which has produced a fair report that rightly flags a number of challenges for which the witnesses who helped us, the clerks to the committee and, indeed, my fellow members deserve great credit. TheScottish Languages Bill expresses its general principles as being “to provide further support for Scotland's indigenous languages, Gaelic and Scots.” On that narrow basis, I confirm that the Scottish Conservatives will vote for the general principles of the bill at decision time tonight, in order that it can move to stage 2—the amending stage—at which radical surgery is required. Let me explain. Last week, there was a report about the Scottish National Party’s repeated failures to deliver the intended outcomes of its stated policies, alongside a failure to evaluate their effectiveness. I fear that the bill may result in more of the same. Witnesses told us as much. The Bòrd na Gàidhlig said: “the legislation will not solve the issues that we face at community development level, which require a new and transparent investment model that can deliver the targets in the new national Gaelic language plan.”—[Official Report, Education, Children and Young People Committee, 15 May 2024; c 29] Further, Professor Conchúr Ó Giollagáin said that the bill would not introduce “anything new that will help the vernacular community in the islands with the linguistic crisis that they live with.”—[Official Report, Education, Children and Young People Committee, 1 May 2024; c 30] Indeed, we have just heard the bill described as having “symbolic importance only”, which is hardly what the Gaelic community, in particular, would hope for. Throughout the evidence-taking, there were persuasive and, indeed, pervasive indications that much—if not all—of what is in the bill could perhaps more competently and coherently be achieved through non-legislative means. The bill suffers by seeking to address two issues that are at different stages and that require different interventions. Gaelic is evidently clearly identifiable and definable as a language, and it seems to me perfectly possible and, indeed, way past time, for the Government to decide what it wants to achieve in relation to Gaelic; where the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 has fallen short and why; what the outcomes and measures of success might be; and, therefore, what is required and at what cost to achieve them. The cabinet secretary aspires to reversing the tide in the declining number of Gaelic speakers, but I do not think that that, in itself, is a measurable outcome. It is regrettable that such outcomes are not currently in the bill, but I hope that the deficiencies that are apparent at stage 1 of the process can be rectified at stage 2. Part 2 of the bill relates to, as section 26 puts it, the “Scots language”. Following the debate, the Government might feel it prudent to reflect carefully on what it is trying to achieve in that part and, indeed, whether the bill is the best place to do it. The problems started immediately views were called for, with the Law Society of Scotland’s submission recognising, as did the committee, that the bill persists in defining the “Scots language” as “the Scots language as used in Scotland”. Apart from that definition being circular, it is simply a prescription for ambiguity and uncertainty. In recognising Scots without defining what falls within or outwith it, all that will be achieved will be the folding of all of Scotland’s dialects under a term that is recognisable by people in parts of the central belt but utterly alien to those who speak Doric, for example.
0.33182
820,094
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.7
Does Liam Kerr accept that the bill is, at least, a step in the right direction? He might want to go further or do things differently, but Scots being given official status in statute makes a pretty big difference.
John Mason (Glasgow Shettleston) (Ind)
null
uk.org.publicwhip/person/25101
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Does Liam Kerr accept that the bill is, at least, a step in the right direction? He might want to go further or do things differently, but Scots being given official status in statute makes a pretty big difference.
0.302826
820,095
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.8
No, I do not accept that. The bill does represent a step in the right direction, but not if we simply homogenise everything under one indivisible term. Both the committee and the witnesses made that point. I say to John Mason that we cannot simply deem everything to be Scots and thereby make dialects such as Doric unrecognisable. To clarify my point, I highlight that when teachers and authorities are performing their new duties under section 31 of the bill, which are to “promote, facilitate and support Scots language education”, they might very well ask which Scots they are to promote. Is it Lallans, Doric or Orcadian? James Wylie of Orkney Islands Council told the committee that Orcadian and Shetlandic are not Scots dialects but separate languages. However, that will not be recognised if they are all to be grouped under the term “Scots”. Such ambiguity is replicated by the conveying of official status on Gaelic and Scots by sections 1 and 26 respectively. Nowhere is it defined what “official status” actually means. Members might feel that such a lack of clarity is not so important, but the committee found itself very concerned as to what obligations the strategies, standards and guidance that will be developed pursuant to the bill will place on public bodies. That is not clear, and neither are the associated costs. The financial memorandum sets out additional costs that will arise from the bill—that is, the whole bill, as it applies to both Gaelic and Scots—at £700,000 over five years. It is apparent, though, that that figure represents an estimate of the cost to develop the strategies and the like—in other words, additional costs for existing people. It is not the cost of delivering those strategies or the extra duties that are imposed when an area of linguistic significance is designated. In Ireland, additional resources are put in place to ensure better support for the use of Irish in Gaeltacht areas. In contrast, the bill does not anticipate any additional spend for designating such an area here, which is bizarre. The committee found that some of the activities that would take place in an ALS are already there; that it is not clear that legislation is required; and that stakeholders are unclear as to what an ALS practically means, what it will look like or the duties that are imposed. Therefore if it is accepted—as I think the cabinet secretary did in her opening remarks—that, once a local authority has designated an ALS, that will create additional duties, then, without commensurate additional funding for tools, mechanisms or employees, our cash-strapped local councils might be reluctant so to designate. The committee has asked the Scottish Government to revisit the costs set out in the financial memorandum and to provide, prior to stage 2, further detail on the full financial costs associated with the bill’s provisions. I find that approach, and the idea that new and significant duties might be brought in at stage 2, a pretty unsatisfactory way of making law, but we are where we are, and it is to be hoped that the Government will comply. I will conclude where I started. The bill’s principles are so general that people really cannot argue with them, but they are arguing that the bill is symbolic and will not ultimately achieve its laudable aims even if it does not do much damage, either. I believe that it is preferable for the Parliament to legislate for outcomes, rather than optics—and that leads me to my final thought. A significant number of people have asked me whether—given that the attainment gap is widening, free meals for primary school kids have gone the way of laptops and push-bikes, violence is endemic in our schools, teacher numbers are plummeting and child poverty remains where it was in 2007—part 2 of the Scottish Languages Bill, in particular, represents the best use of the limited, perhaps very limited, time left in this session. I wonder if, in closing, the Deputy First Minister might give them an answer.
Liam Kerr
null
uk.org.publicwhip/person/25515
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
No, I do not accept that. The bill does represent a step in the right direction, but not if we simply homogenise everything under one indivisible term. Both the committee and the witnesses made that point. I say to John Mason that we cannot simply deem everything to be Scots and thereby make dialects such as Doric unrecognisable. To clarify my point, I highlight that when teachers and authorities are performing their new duties under section 31 of the bill, which are to “promote, facilitate and support Scots language education”, they might very well ask which Scots they are to promote. Is it Lallans, Doric or Orcadian? James Wylie of Orkney Islands Council told the committee that Orcadian and Shetlandic are not Scots dialects but separate languages. However, that will not be recognised if they are all to be grouped under the term “Scots”. Such ambiguity is replicated by the conveying of official status on Gaelic and Scots by sections 1 and 26 respectively. Nowhere is it defined what “official status” actually means. Members might feel that such a lack of clarity is not so important, but the committee found itself very concerned as to what obligations the strategies, standards and guidance that will be developed pursuant to the bill will place on public bodies. That is not clear, and neither are the associated costs. The financial memorandum sets out additional costs that will arise from the bill—that is, the whole bill, as it applies to both Gaelic and Scots—at £700,000 over five years. It is apparent, though, that that figure represents an estimate of the cost to develop the strategies and the like—in other words, additional costs for existing people. It is not the cost of delivering those strategies or the extra duties that are imposed when an area of linguistic significance is designated. In Ireland, additional resources are put in place to ensure better support for the use of Irish in Gaeltacht areas. In contrast, the bill does not anticipate any additional spend for designating such an area here, which is bizarre. The committee found that some of the activities that would take place in an ALS are already there; that it is not clear that legislation is required; and that stakeholders are unclear as to what an ALS practically means, what it will look like or the duties that are imposed. Therefore if it is accepted—as I think the cabinet secretary did in her opening remarks—that, once a local authority has designated an ALS, that will create additional duties, then, without commensurate additional funding for tools, mechanisms or employees, our cash-strapped local councils might be reluctant so to designate. The committee has asked the Scottish Government to revisit the costs set out in the financial memorandum and to provide, prior to stage 2, further detail on the full financial costs associated with the bill’s provisions. I find that approach, and the idea that new and significant duties might be brought in at stage 2, a pretty unsatisfactory way of making law, but we are where we are, and it is to be hoped that the Government will comply. I will conclude where I started. The bill’s principles are so general that people really cannot argue with them, but they are arguing that the bill is symbolic and will not ultimately achieve its laudable aims even if it does not do much damage, either. I believe that it is preferable for the Parliament to legislate for outcomes, rather than optics—and that leads me to my final thought. A significant number of people have asked me whether—given that the attainment gap is widening, free meals for primary school kids have gone the way of laptops and push-bikes, violence is endemic in our schools, teacher numbers are plummeting and child poverty remains where it was in 2007—part 2 of the Scottish Languages Bill, in particular, represents the best use of the limited, perhaps very limited, time left in this session. I wonder if, in closing, the Deputy First Minister might give them an answer.
0.361361
820,096
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.9
Nearly 20 years after the first Gaelic language act, the Gaelic Language (Scotland) Act 2005, the Scottish Languages Bill comes at a critical point for Scotland’s ancient language and culture. In the words of the stage 1 report from the Education, Children and Young People Committee, the Gaelic language “is in a perilous state.” Other members have covered the Scots language provisions in the bill, and the Deputy First Minister set out well some of the institutional progress in that area. I will concentrate my remarks on Gaelic, as I believe that the very survival of the language is at stake. Research by academics at the University of the Highlands and Islands that was published in 2020 revealed the depth of the Gaelic crisis in the vernacular community. The decline in Gaelic speakers was steepest among young people, the majority of whom were not using Gaelic socially or in the home. The evidence is clear. Without changes to policy and intervention at community level, the present Gaelic vernacular community will not survive beyond the next decade. The social use of Gaelic within those communities is at the point of collapse. A plan to revive Gaelic that is rooted in the communities where the language is spoken is required. The experts are clear that “the education system alone cannot effectively implement revitalisation efforts among the Gaelic vernacular community”, yet here we are—that is exactly what we have received to date. We have a narrowly drawn, poorly conceived piece of education legislation. Recent census figures should not be used by the Government to mask the imminent demise of a living language. It is, at best, statistical sophistry to equate Gaelic speakers of limited proficiency in the central belt with a living language in the vernacular community. I know that the Deputy First Minister did not seek to do that in her speech, but that thinking has been used in other circumstances. The young people concerned leave school and never speak Gaelic again. Young people in the islands leave home and never live in a Gaelic community again. So dies this ancient culture, preserved only as an academic curiosity. The issues that endanger Gaelic are principally economic and social. Last October, Scottish Labour published a policy paper entitled “An Economic Plan for a Living Language”, which argued that economic issues including housing, jobs and other critical infrastructure must be addressed in order to arrest the decline of the Gaelic language. The Deputy First Minister, I suspect, agrees. The report of the short-life working group on economic and social opportunities for Gaelic rightly acknowledged the structural issues that must be addressed. However, more than a year after that report’s publication, the Scottish Government has made no formal response. I would urge the Deputy First Minister, who commissioned that report in her previous role in government, to ensure that the response is published as soon as possible. The bill before us is far too narrow. Alone, it will not meet all our shared objectives. The Deputy First Minister might also look to the proposed crofting bill, which has been fairly universally slated. It has been described by the Scottish Crofting Federation as “extremely disappointing”. The continued decline of crofting tenure will do more to harm Gaelic than any good that might come from the bill before us. The Scottish Languages Bill gives responsibility for a national Gaelic strategy to the Scottish Government, replacing the previous responsibility for a national Gaelic language plan, which sat with Bòrd na Gàidhlig. The bòrd has welcomed that clarity and the change that it will bring. On the subject of areas of linguistic significance, which has already been covered in members’ speeches, a range of stakeholders told the committee that further clarity is needed, and I was glad to hear the Deputy First Minister recognise that significant changes are required in that regard. As the bill stands, it remains unclear how such a designation would work in practice or what further duties would be placed on local authorities. As colleagues have pointed out already, given that there is zero financial resource attached to the bill, local authorities may be reluctant to designate an area of linguistic significance, or the designation may exist in name only. Stakeholders have already suggested that we could end up in the perverse situation where an authority with a clear and compelling case for the designation of an area of linguistic significance chooses not to, simply because it is already vastly overburdened and sees the prospect of extra duties with no additional resource. The bill inserts a new section 6B into the Education (Scotland) Act 2016, giving the Scottish ministers power to make regulations to prescribe the standards and requirements of an education authority in relation to Gaelic-learner education, Gaelic-medium education and the teaching of Gaelic in further education. However, as the committee heard in evidence, the biggest issues for Gaelic-medium education rest in teacher recruitment and retention. There has been no indication from the Government that it has further interventions planned to address those issues. I fear that the bill is raising expectations around GME without any of the necessary resource or action to be able to deliver on those expectations. Furthermore, having spoken with leaders in education, I know that there is real scepticism about the extent to which any of this will be achieved without additional resource. They are weary of Government promises in education policy and press releases hailing consultations and reviews that fail to deliver any of the tangible actions that are needed—the Muir review, the Hayward review, the Withers review, the reform of Education Scotland and the abolition of the Scottish Qualifications Authority. Nothing ever happens—nothing happens at all. Were there a financial resolution today, given all that I have said so far, citing the zero pounds and zero pence cost of expanding duties, Labour would have rejected it as incompetent. Exactly two weeks ago, we were in the chamber for the finance secretary’s now annual statement of in-year budget crisis cuts. I am acutely aware of the pressures on the budget stemming from an incompetent Scottish National Party Government making promises that it cannot afford to keep. However, it is not credible to keep increasing the duties on public bodies and claim that they cost nothing. The Finance and Public Administration Committee, of which I am a member, was very clear in that regard. During her time as finance secretary, the Deputy First Minister was keen to align her Government’s promises with fiscal realities. She is, I am sure, painfully aware that the current finance secretary and, indeed, the First Minister have taken a rather different approach. If the Deputy First Minister cannot win the argument for fiscal responsibility around the Cabinet table, she should do so at least in relation to the bills in her control. Scottish Labour supports the general principles of the bill, but, bluntly, the best that can be said at present is that, if amended, it will do no harm. Scottish Labour wants to make legislation that does some good. We have waited 20 years for legislation on Gaelic, but on the current course, in another 20 years’ time, there will be no language to save.
Michael Marra (North East Scotland) (Lab)
null
uk.org.publicwhip/person/26003
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Nearly 20 years after the first Gaelic language act, the Gaelic Language (Scotland) Act 2005, the Scottish Languages Bill comes at a critical point for Scotland’s ancient language and culture. In the words of the stage 1 report from the Education, Children and Young People Committee, the Gaelic language “is in a perilous state.” Other members have covered the Scots language provisions in the bill, and the Deputy First Minister set out well some of the institutional progress in that area. I will concentrate my remarks on Gaelic, as I believe that the very survival of the language is at stake. Research by academics at the University of the Highlands and Islands that was published in 2020 revealed the depth of the Gaelic crisis in the vernacular community. The decline in Gaelic speakers was steepest among young people, the majority of whom were not using Gaelic socially or in the home. The evidence is clear. Without changes to policy and intervention at community level, the present Gaelic vernacular community will not survive beyond the next decade. The social use of Gaelic within those communities is at the point of collapse. A plan to revive Gaelic that is rooted in the communities where the language is spoken is required. The experts are clear that “the education system alone cannot effectively implement revitalisation efforts among the Gaelic vernacular community”, yet here we are—that is exactly what we have received to date. We have a narrowly drawn, poorly conceived piece of education legislation. Recent census figures should not be used by the Government to mask the imminent demise of a living language. It is, at best, statistical sophistry to equate Gaelic speakers of limited proficiency in the central belt with a living language in the vernacular community. I know that the Deputy First Minister did not seek to do that in her speech, but that thinking has been used in other circumstances. The young people concerned leave school and never speak Gaelic again. Young people in the islands leave home and never live in a Gaelic community again. So dies this ancient culture, preserved only as an academic curiosity. The issues that endanger Gaelic are principally economic and social. Last October, Scottish Labour published a policy paper entitled “An Economic Plan for a Living Language”, which argued that economic issues including housing, jobs and other critical infrastructure must be addressed in order to arrest the decline of the Gaelic language. The Deputy First Minister, I suspect, agrees. The report of the short-life working group on economic and social opportunities for Gaelic rightly acknowledged the structural issues that must be addressed. However, more than a year after that report’s publication, the Scottish Government has made no formal response. I would urge the Deputy First Minister, who commissioned that report in her previous role in government, to ensure that the response is published as soon as possible. The bill before us is far too narrow. Alone, it will not meet all our shared objectives. The Deputy First Minister might also look to the proposed crofting bill, which has been fairly universally slated. It has been described by the Scottish Crofting Federation as “extremely disappointing”. The continued decline of crofting tenure will do more to harm Gaelic than any good that might come from the bill before us. The Scottish Languages Bill gives responsibility for a national Gaelic strategy to the Scottish Government, replacing the previous responsibility for a national Gaelic language plan, which sat with Bòrd na Gàidhlig. The bòrd has welcomed that clarity and the change that it will bring. On the subject of areas of linguistic significance, which has already been covered in members’ speeches, a range of stakeholders told the committee that further clarity is needed, and I was glad to hear the Deputy First Minister recognise that significant changes are required in that regard. As the bill stands, it remains unclear how such a designation would work in practice or what further duties would be placed on local authorities. As colleagues have pointed out already, given that there is zero financial resource attached to the bill, local authorities may be reluctant to designate an area of linguistic significance, or the designation may exist in name only. Stakeholders have already suggested that we could end up in the perverse situation where an authority with a clear and compelling case for the designation of an area of linguistic significance chooses not to, simply because it is already vastly overburdened and sees the prospect of extra duties with no additional resource. The bill inserts a new section 6B into the Education (Scotland) Act 2016, giving the Scottish ministers power to make regulations to prescribe the standards and requirements of an education authority in relation to Gaelic-learner education, Gaelic-medium education and the teaching of Gaelic in further education. However, as the committee heard in evidence, the biggest issues for Gaelic-medium education rest in teacher recruitment and retention. There has been no indication from the Government that it has further interventions planned to address those issues. I fear that the bill is raising expectations around GME without any of the necessary resource or action to be able to deliver on those expectations. Furthermore, having spoken with leaders in education, I know that there is real scepticism about the extent to which any of this will be achieved without additional resource. They are weary of Government promises in education policy and press releases hailing consultations and reviews that fail to deliver any of the tangible actions that are needed—the Muir review, the Hayward review, the Withers review, the reform of Education Scotland and the abolition of the Scottish Qualifications Authority. Nothing ever happens—nothing happens at all. Were there a financial resolution today, given all that I have said so far, citing the zero pounds and zero pence cost of expanding duties, Labour would have rejected it as incompetent. Exactly two weeks ago, we were in the chamber for the finance secretary’s now annual statement of in-year budget crisis cuts. I am acutely aware of the pressures on the budget stemming from an incompetent Scottish National Party Government making promises that it cannot afford to keep. However, it is not credible to keep increasing the duties on public bodies and claim that they cost nothing. The Finance and Public Administration Committee, of which I am a member, was very clear in that regard. During her time as finance secretary, the Deputy First Minister was keen to align her Government’s promises with fiscal realities. She is, I am sure, painfully aware that the current finance secretary and, indeed, the First Minister have taken a rather different approach. If the Deputy First Minister cannot win the argument for fiscal responsibility around the Cabinet table, she should do so at least in relation to the bills in her control. Scottish Labour supports the general principles of the bill, but, bluntly, the best that can be said at present is that, if amended, it will do no harm. Scottish Labour wants to make legislation that does some good. We have waited 20 years for legislation on Gaelic, but on the current course, in another 20 years’ time, there will be no language to save.
0.328218
820,097
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.10
I thank the clerks for fixing my pass and apologise to colleagues on the Labour benches who were getting distracted by my doing laps around their desks. We all agree on the principle of valuing the Gaelic language, but as we have heard from Liam Kerr, there is perhaps a bit more difference when it comes to how we approach Scots in the bill. I will start with Scots before moving on to Gaelic for most of my contribution. Symbolic recognition—in this case, symbolic recognition of a language that has not had that before in law—is important. Scots is a language that has undergone centuries of denigration. It is a living language. As the census showed us, it is thriving in all sorts of ways that Gaelic is not, despite sustained efforts to force it out of public life. On Gaelic, we have waited 20 years for this bill, but it is fair to say that the response to it has been underwhelming. It will not be transformational when transformation is what is needed. I fear that the bill as currently drafted is a result of that classic political process: we needed to do something, so we have done something. The census showed two very different stories in relation to Gaelic. As has been indicated, the number of Gaelic learners is growing, but in traditional communities, where it is a living community language, it is in steep decline. We heard the stories of Gaelic-medium education schools in the central belt and of Duolingo learners, which are both very positive developments, but the reality for a young person who goes to a GME school in Glasgow is that they cannot go into a shop on the way home or into a cafe and buy something in Gaelic. It is not a language that they can live their life in. There has been some progress in extracurricular activities, sports clubs and community groups, but it is not a community language, and in the communities where it is, it is under existential threat. We heard in evidence to the committee at stage 1 a good anecdote from one of the witnesses, who said that, in Lewis, she saw a group of teenage boys on the street who were misbehaving in Gaelic. That is an example of what a living community language actually looks like. Again, I do not want to dismiss the value of symbolism, especially when the legitimacy of Gaelic and Scots has been challenged for centuries—and is, in many ways, still challenged today. Having the Scottish Government and the Scottish Parliament making a clear statement in law has value, but on its own, however, that is not good enough. The bill will pass—there is no reason for it not to do so—but it currently represents a missed opportunity. The question for us this afternoon is whether we can amend the bill at stages 2 and 3 so that it means something much more. I will run through a couple of the amendments that the Greens are considering lodging at stage 2. The first is about measuring success. It is good that responsibility for the national Gaelic language strategy should sit with Scottish ministers, but there is not much value in strategy that is all motherhood and apple pie. The strategy is that we are going to make things better, but we, or our successors, will all be back here in five or 10 years’ time feeling very disappointed at the fact that things did not get better. We need to be much clearer about what we mean and how we measure success. The Greens would like members to consider an amendment that would require ministers to outline how they will measure success and progress towards the goals that are set out in any strategy. Success will look different in different places. If we want to move beyond Gaelic being a language that is spoken only in GME schools in places such as Glasgow and Edinburgh, we would do that in a very different way from how we would go about protecting it as an existing but declining community language in Lewis.
Ross Greer (West Scotland) (Green)
null
uk.org.publicwhip/person/25509
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I thank the clerks for fixing my pass and apologise to colleagues on the Labour benches who were getting distracted by my doing laps around their desks. We all agree on the principle of valuing the Gaelic language, but as we have heard from Liam Kerr, there is perhaps a bit more difference when it comes to how we approach Scots in the bill. I will start with Scots before moving on to Gaelic for most of my contribution. Symbolic recognition—in this case, symbolic recognition of a language that has not had that before in law—is important. Scots is a language that has undergone centuries of denigration. It is a living language. As the census showed us, it is thriving in all sorts of ways that Gaelic is not, despite sustained efforts to force it out of public life. On Gaelic, we have waited 20 years for this bill, but it is fair to say that the response to it has been underwhelming. It will not be transformational when transformation is what is needed. I fear that the bill as currently drafted is a result of that classic political process: we needed to do something, so we have done something. The census showed two very different stories in relation to Gaelic. As has been indicated, the number of Gaelic learners is growing, but in traditional communities, where it is a living community language, it is in steep decline. We heard the stories of Gaelic-medium education schools in the central belt and of Duolingo learners, which are both very positive developments, but the reality for a young person who goes to a GME school in Glasgow is that they cannot go into a shop on the way home or into a cafe and buy something in Gaelic. It is not a language that they can live their life in. There has been some progress in extracurricular activities, sports clubs and community groups, but it is not a community language, and in the communities where it is, it is under existential threat. We heard in evidence to the committee at stage 1 a good anecdote from one of the witnesses, who said that, in Lewis, she saw a group of teenage boys on the street who were misbehaving in Gaelic. That is an example of what a living community language actually looks like. Again, I do not want to dismiss the value of symbolism, especially when the legitimacy of Gaelic and Scots has been challenged for centuries—and is, in many ways, still challenged today. Having the Scottish Government and the Scottish Parliament making a clear statement in law has value, but on its own, however, that is not good enough. The bill will pass—there is no reason for it not to do so—but it currently represents a missed opportunity. The question for us this afternoon is whether we can amend the bill at stages 2 and 3 so that it means something much more. I will run through a couple of the amendments that the Greens are considering lodging at stage 2. The first is about measuring success. It is good that responsibility for the national Gaelic language strategy should sit with Scottish ministers, but there is not much value in strategy that is all motherhood and apple pie. The strategy is that we are going to make things better, but we, or our successors, will all be back here in five or 10 years’ time feeling very disappointed at the fact that things did not get better. We need to be much clearer about what we mean and how we measure success. The Greens would like members to consider an amendment that would require ministers to outline how they will measure success and progress towards the goals that are set out in any strategy. Success will look different in different places. If we want to move beyond Gaelic being a language that is spoken only in GME schools in places such as Glasgow and Edinburgh, we would do that in a very different way from how we would go about protecting it as an existing but declining community language in Lewis.
0.326612
820,098
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.11
On what the member says about measuring success, there is one thing that I think might be useful. The census used to ask, “Do you speak Scots?”, but now it asks people whether they read, write, understand and speak Scots. Could we perhaps use those results as a measurement of success?
Emma Harper (South Scotland) (SNP)
null
uk.org.publicwhip/person/25511
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
On what the member says about measuring success, there is one thing that I think might be useful. The census used to ask, “Do you speak Scots?”, but now it asks people whether they read, write, understand and speak Scots. Could we perhaps use those results as a measurement of success?
0.298027
820,099
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.12
I am grateful to Emma Harper for that intervention, because the value of the census is massive. While the results from the most recent census told a pretty stark story in relation to Gaelic, they told a different, and more nuanced, story in relation to Scots. At this point, we are getting the data from that census month by month, but we should already be looking ahead at what the most useful questions might be in the next census, and thinking about how we tie the strategy in with that and use the census as a way to measure success in that regard. I highlight the reality that, in many of our communities, there is a hostility towards the public sector’s efforts to increase the use of Gaelic. It is worth exploring that, because—certainly in my experience locally—there is not so much an inherent hostility to the language; rather, in a lot of ways, it is about class dynamics in relation to Gaelic-medium education schools. The class make-up of the children who attend those schools can be quite different from that of those who attend other schools nearby, and we therefore need to take a more nuanced approach to the matter in order to build community support. Nonetheless, I think that ministerial accountability for the national picture and for progress with regard to it is important, so we need to know what we are measuring progress against. To that effect, another amendment that might be useful would be to require that reports on progress are produced annually. There is a reporting requirement in the bill, but it is not clear that the reports would have to be produced annually. I should emphasise that I am talking about annual reports rather than annual targets. I will go through a number of other potential amendments in my closing speech. Again, however, I emphasise the point that we should not be passing legislation simply because Parliament felt the need for legislation. There is a clear desire for us to do something genuinely transformational—that word was used a lot in evidence at stage 1. The bill that is currently in front of us does not do that, but I think that there is a clear parliamentary majority in favour of it, and that we are capable of bringing forward amendments to ensure that the bill creates the meaningful, transformational change for which both the Gaelic community and the Scots language community are crying out.
Ross Greer
null
uk.org.publicwhip/person/25509
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I am grateful to Emma Harper for that intervention, because the value of the census is massive. While the results from the most recent census told a pretty stark story in relation to Gaelic, they told a different, and more nuanced, story in relation to Scots. At this point, we are getting the data from that census month by month, but we should already be looking ahead at what the most useful questions might be in the next census, and thinking about how we tie the strategy in with that and use the census as a way to measure success in that regard. I highlight the reality that, in many of our communities, there is a hostility towards the public sector’s efforts to increase the use of Gaelic. It is worth exploring that, because—certainly in my experience locally—there is not so much an inherent hostility to the language; rather, in a lot of ways, it is about class dynamics in relation to Gaelic-medium education schools. The class make-up of the children who attend those schools can be quite different from that of those who attend other schools nearby, and we therefore need to take a more nuanced approach to the matter in order to build community support. Nonetheless, I think that ministerial accountability for the national picture and for progress with regard to it is important, so we need to know what we are measuring progress against. To that effect, another amendment that might be useful would be to require that reports on progress are produced annually. There is a reporting requirement in the bill, but it is not clear that the reports would have to be produced annually. I should emphasise that I am talking about annual reports rather than annual targets. I will go through a number of other potential amendments in my closing speech. Again, however, I emphasise the point that we should not be passing legislation simply because Parliament felt the need for legislation. There is a clear desire for us to do something genuinely transformational—that word was used a lot in evidence at stage 1. The bill that is currently in front of us does not do that, but I think that there is a clear parliamentary majority in favour of it, and that we are capable of bringing forward amendments to ensure that the bill creates the meaningful, transformational change for which both the Gaelic community and the Scots language community are crying out.
0.328924
820,100
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.13
We move to the open debate.
The Deputy Presiding Officer (Liam McArthur)
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
We move to the open debate.
0.267874
820,101
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.14
It is interesting when you look at the debate. When I came to sit on the Education, Children and Young People Committee, it was nearing the end of its consideration of the bill and the evidence had already been taken. I read some of that evidence and had a read-through—for want of a better word—of the committee’s report on the bill. However—to use some local vernacular—ma heid is absolutely meltin wi the negativity that is comin from Opposition members. Ross Greer brought up the important point that the bill will give legal status to the Scots language for the first time. I come from a generation in which our parents told us not to speak any form of Scots, and in which our teachers constantly told us not to speak any form of Scots. That was our language. Scots is also a live language. The English that is spoken in certain parts of England is entirely different from the English that is spoken in the north-east of England. It is the same with any language in general, but there is a basis for the language itself. I have felt some of the frustrations that my committee members felt with the report. I was looking at some of the legislation in the area. I remember the Education (Scotland) Act 2016. I was a member of the incarnation of the education committee that dealt with that legislation. I am a bit like Al Pacino in “The Godfather Part III”—I keep trying to get out of the education committee and they keep dragging me back in again. However, the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 was before my time. I suppose that the Scottish Languages Bill is more about what is and is not working in relation to those acts—what we got right and, inevitably, what did not work. Steady progress has been made since the legislation was passed, but now is the time to look at both of Scotland’s languages.
George Adam (Paisley) (SNP)
null
uk.org.publicwhip/person/25072
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
It is interesting when you look at the debate. When I came to sit on the Education, Children and Young People Committee, it was nearing the end of its consideration of the bill and the evidence had already been taken. I read some of that evidence and had a read-through—for want of a better word—of the committee’s report on the bill. However—to use some local vernacular—ma heid is absolutely meltin wi the negativity that is comin from Opposition members. Ross Greer brought up the important point that the bill will give legal status to the Scots language for the first time. I come from a generation in which our parents told us not to speak any form of Scots, and in which our teachers constantly told us not to speak any form of Scots. That was our language. Scots is also a live language. The English that is spoken in certain parts of England is entirely different from the English that is spoken in the north-east of England. It is the same with any language in general, but there is a basis for the language itself. I have felt some of the frustrations that my committee members felt with the report. I was looking at some of the legislation in the area. I remember the Education (Scotland) Act 2016. I was a member of the incarnation of the education committee that dealt with that legislation. I am a bit like Al Pacino in “The Godfather Part III”—I keep trying to get out of the education committee and they keep dragging me back in again. However, the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 was before my time. I suppose that the Scottish Languages Bill is more about what is and is not working in relation to those acts—what we got right and, inevitably, what did not work. Steady progress has been made since the legislation was passed, but now is the time to look at both of Scotland’s languages.
0.306835
820,102
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.15
The member makes a very good point in referring to what aspects of the 2005 act did not work. Can he point me to any report or any evidence that the Government has taken that shows where it has fallen short and what needs to be done to remedy that?
Liam Kerr
null
uk.org.publicwhip/person/25515
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
The member makes a very good point in referring to what aspects of the 2005 act did not work. Can he point me to any report or any evidence that the Government has taken that shows where it has fallen short and what needs to be done to remedy that?
0.352588
820,103
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.16
I think that the Government has made it pretty obvious what we have to do to move forward with both languages: that is the point of having the bill. An important element is that some people might question the point of progressing such a bill in these very difficult times that we live in. That is a valid argument. Equally, I would say that our languages and how we communicate are key factors to who we are as Scots. I am always someone who is looking forward in relation to we can do and what we can become. However, I believe that we need to know who we are in order to move forward, and our languages are an important part of that. You might ask, “What has Gaelic got to do with a post-industrial town like Paisley?” It has quite a lot to do with it, actually, because, like our Weegie neighbours, our name is taken from the Gaelic form. Being an ancient town means that we have had many Gaelic traditions. Our town has embraced those and has now held the Royal National Mòd on two occasions, embracing our Gaelic heritage to listen to everything that modern Gaeldom—I hope that that is a word—has to offer. Some 8,410 visitors came to Paisley for the previous Royal National Mòd, which is a 12 per cent increase on the number who attended the previous year in Perth. It brought £1.7 million of revenue to Paisley town centre, generating £390,000 of potential future visitor spend. Perhaps our languages are part of the solution to the many challenges that we face.
George Adam
null
uk.org.publicwhip/person/25072
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I think that the Government has made it pretty obvious what we have to do to move forward with both languages: that is the point of having the bill. An important element is that some people might question the point of progressing such a bill in these very difficult times that we live in. That is a valid argument. Equally, I would say that our languages and how we communicate are key factors to who we are as Scots. I am always someone who is looking forward in relation to we can do and what we can become. However, I believe that we need to know who we are in order to move forward, and our languages are an important part of that. You might ask, “What has Gaelic got to do with a post-industrial town like Paisley?” It has quite a lot to do with it, actually, because, like our Weegie neighbours, our name is taken from the Gaelic form. Being an ancient town means that we have had many Gaelic traditions. Our town has embraced those and has now held the Royal National Mòd on two occasions, embracing our Gaelic heritage to listen to everything that modern Gaeldom—I hope that that is a word—has to offer. Some 8,410 visitors came to Paisley for the previous Royal National Mòd, which is a 12 per cent increase on the number who attended the previous year in Perth. It brought £1.7 million of revenue to Paisley town centre, generating £390,000 of potential future visitor spend. Perhaps our languages are part of the solution to the many challenges that we face.
0.311264
820,104
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.17
George Adam is giving a stout account of his constituency’s place in Gaeldom, but what is the one thing in the bill that will move the dial for Gaelic? The member is talking enthusiastically about the bill, but what is it that will move the dial in favour of Gaelic?
Stephen Kerr (Central Scotland) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/25696
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
George Adam is giving a stout account of his constituency’s place in Gaeldom, but what is the one thing in the bill that will move the dial for Gaelic? The member is talking enthusiastically about the bill, but what is it that will move the dial in favour of Gaelic?
0.275468
820,105
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.18
George Adam, I will give you the time back for the two interventions.
The Deputy Presiding Officer (Liam McArthur)
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
George Adam, I will give you the time back for the two interventions.
0.206597
820,106
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.19
Thank you, Presiding Officer. The important part is that we are talking about it. Gaeldom is here, in the centre of the Scottish Government and the Parliament. We are also talking about Scots being given legal status as a language. That is an important thing for us all to look at, surely. I will continue the positivity. I have some frustrations, and some of those frustrations will be in ma ain mither tongue of Scots. Language is fluid; it is alive and continually grows. Liam Kerr referred to defining Scots earlier. That might be how we differ. During the evidence sessions, committee colleagues said that there was a problem with defining what the Scots language is. Is it the colourful language of the west of Scotland, the Doric of the north-east, or the more academic proper Scots of literature? As I said, I spent most of my childhood being told not to speak in Scots at any stage. My mother also warned me about the demon drink, and that did not work out well for her, either. This is a very long way of me saying that, in my opinion, it is all Scots. That includes DC Thomson’s “The Broons” and “Oor Wullie”, because they are an important part of our culture. I want to hear the voice of my community in art and drama. The Deputy First Minister and I attended a cultural event recently, and she joked about there being even more drama in Paisley. Although there is quite a lot of drama in the great town of Paisley, I would be quite happy to have more drama based there. All I want is for us to get over ourselves a bit and to embrace the many variations of our vibrant and extremely expressive Scots language. I am pleased that the Scottish Government has a Scots language policy and that Scots features prominently in education, publishing and the arts, but we still need to work to ensure that all our voices are heard. I appreciate that the bill will be the first time that we give Scots legal status, but we need to ensure that our language remains alive and vibrant and an important part of our nation. I welcome the bill and how it treats Scotland’s languages. It is important that we embrace our past, while looking to the future. If we do not do that, what is the point of all of us in the chamber? Who are we as a people? Never again do I want any man, woman or child to feel embarrassed by their use of language, or the language that they use. We are better than that. Who would not want to describe themselves in the colourful language of Scotland?
George Adam
null
uk.org.publicwhip/person/25072
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Thank you, Presiding Officer. The important part is that we are talking about it. Gaeldom is here, in the centre of the Scottish Government and the Parliament. We are also talking about Scots being given legal status as a language. That is an important thing for us all to look at, surely. I will continue the positivity. I have some frustrations, and some of those frustrations will be in ma ain mither tongue of Scots. Language is fluid; it is alive and continually grows. Liam Kerr referred to defining Scots earlier. That might be how we differ. During the evidence sessions, committee colleagues said that there was a problem with defining what the Scots language is. Is it the colourful language of the west of Scotland, the Doric of the north-east, or the more academic proper Scots of literature? As I said, I spent most of my childhood being told not to speak in Scots at any stage. My mother also warned me about the demon drink, and that did not work out well for her, either. This is a very long way of me saying that, in my opinion, it is all Scots. That includes DC Thomson’s “The Broons” and “Oor Wullie”, because they are an important part of our culture. I want to hear the voice of my community in art and drama. The Deputy First Minister and I attended a cultural event recently, and she joked about there being even more drama in Paisley. Although there is quite a lot of drama in the great town of Paisley, I would be quite happy to have more drama based there. All I want is for us to get over ourselves a bit and to embrace the many variations of our vibrant and extremely expressive Scots language. I am pleased that the Scottish Government has a Scots language policy and that Scots features prominently in education, publishing and the arts, but we still need to work to ensure that all our voices are heard. I appreciate that the bill will be the first time that we give Scots legal status, but we need to ensure that our language remains alive and vibrant and an important part of our nation. I welcome the bill and how it treats Scotland’s languages. It is important that we embrace our past, while looking to the future. If we do not do that, what is the point of all of us in the chamber? Who are we as a people? Never again do I want any man, woman or child to feel embarrassed by their use of language, or the language that they use. We are better than that. Who would not want to describe themselves in the colourful language of Scotland?
0.315105
820,107
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.20
I commend the Deputy First Minister for opening the debate in Gaelic. When we speak about languages, it is really important for those who can to speak them in the Parliament. I have also always been an advocate for foreign languages in our schools. In advance of giving my thoughts, I am keen to reflect on the fact that my predecessor, Donald Cameron, would have loved to have taken part in the debate. He would, no doubt, have responded in Gaelic. He would have loved to have scrutinised the bill and he would have enthusiastically participated in its progress through the Parliament. He would also have relished the opportunity to highlight his personal passion for Gaelic, given that it is the language of his forefathers and that, to this day, he remains committed to its survival and growth.
Tim Eagle (Highlands and Islands) (Con)
null
uk.org.publicwhip/person/26290
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I commend the Deputy First Minister for opening the debate in Gaelic. When we speak about languages, it is really important for those who can to speak them in the Parliament. I have also always been an advocate for foreign languages in our schools. In advance of giving my thoughts, I am keen to reflect on the fact that my predecessor, Donald Cameron, would have loved to have taken part in the debate. He would, no doubt, have responded in Gaelic. He would have loved to have scrutinised the bill and he would have enthusiastically participated in its progress through the Parliament. He would also have relished the opportunity to highlight his personal passion for Gaelic, given that it is the language of his forefathers and that, to this day, he remains committed to its survival and growth.
0.288806
820,108
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.21
I will take any excuse to put on record my appreciation for Donald Cameron. We always sought to work together to ensure that Gaelic did not become overly politicised by any party. I hope that he can continue in his mission of championing Gaelic cross-party.
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I will take any excuse to put on record my appreciation for Donald Cameron. We always sought to work together to ensure that Gaelic did not become overly politicised by any party. I hope that he can continue in his mission of championing Gaelic cross-party.
0.272047
820,109
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.22
I am absolutely sure that he will. I know from my office staff that he felt that the bill was important. Although I do not have the same history with the Gaelic language as Donald Cameron, I share his belief that it should be preserved and promoted, not just because of its national importance as one of Scotland’s indigenous languages, but because of its importance within its vernacular communities—almost all of which I represent. As my colleague Liam Kerr said in his opening remarks, the Scottish Conservatives cautiously welcome the bill, although we share many of the concerns that were outlined by witnesses during evidence sessions at the Education, Children and Young People Committee earlier in the year. The main consideration with respect to the Gaelic language is the concern that the bill as it stands tinkers around the edges and, therefore, risks failing to address all the issues that prevent Gaelic from thriving. During a committee evidence session, Professor Ó Giollagáin of the University of the Highlands and Islands stated that the bill “is a rebureaucratisation of the existing set-up, and, as the crisis emerged under the existing set-up, the only way out of the crisis is radical change, and the bill does not amount to radical change.” He went on to argue that it would be better to “halt the process as it is and redraft the bill with a view towards addressing the social issues, rather than placing an emphasis on schools and the symbolic value of Gaelic.”—[Official Report, Education, Children and Young People Committee, 1 May 2024; c 30, 31.] Although I would never go as far as to advocate starting from scratch, I believe that that position should certainly give members food for thought, as should the fact that substantial amendments would be needed should the Parliament pass the bill at stage 1. However, it was difficult to disagree with much of the evidence that the professor put forward, especially his view that much more emphasis is needed on addressing the social factors that prevent the growth of the Gaelic language. That was a key recommendation of the report, “The Gaelic Crisis in the Vernacular Community”, which was published in 2019 and of which the professor was a lead author. Others have already touched on the findings of the 2022 census, which showed that there was an increase in the number of people who have some Gaelic skills. However, that is a far cry from what is needed to ensure the language’s long-term future. During a committee evidence session, Professor McLeod of the University of Edinburgh urged a note of caution about the census, which others have picked up on, as, prior to the release of its findings on languages, he stated that the census was a crude instrument. While the aforementioned headline figure might show some positive signs, the fact that the number of people who speak, read and write in Gaelic has increased by only just over 11,000 people in a decade—a third of whom live in Glasgow and Edinburgh—shows that the current policy is not delivering the results that are expected or needed, especially in the Gaelic heartlands. I turn to the role of the Gaelic board, which came under some scrutiny during the evidence sessions. The Scottish Government has proposed that the board will no longer have responsibility for producing the national Gaelic plan or for providing statutory guidance on Gaelic education. That was broadly welcomed by those who gave evidence to the committee, with the general view being that such changes will mean that the national Gaelic strategy will receive more prominence, and that they will ensure that public institutions take their responsibilities for promoting the Gaelic language more seriously. I understand that the changes have also been broadly accepted by the board and that, in return, the board will receive new reporting powers. However, the fact that responsibility for developing the national strategy for the Gaelic language and Gaelic education will be removed from the board begs a question about the board’s purpose in the future. We must ensure that we get the bill right, because it has implications not just for the future of the Gaelic language but, importantly for me, for the communities where Gaelic remains a working language. Tackling rural depopulation is one of my driving missions as an MSP, and ensuring that we have a thriving Gaelic language in the vernacular communities is one of several ways to halt the depopulation trend in those areas. That means that the Government must meet people, where they are, in those communities who have real and practical solutions to offer. At present, they feel that they do not have a voice in such debates. More work is needed on the bill to ensure not only that it is fit to address the challenges that it seeks to address but that it receives wide support from the communities that it will most impact. On the Gaelic language in particular, the Parliament has talked a lot about strategies and planning, but advocates of the language want meaningful action. That is what we need to achieve, and I look forward to playing my part in that.
Tim Eagle
null
uk.org.publicwhip/person/26290
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I am absolutely sure that he will. I know from my office staff that he felt that the bill was important. Although I do not have the same history with the Gaelic language as Donald Cameron, I share his belief that it should be preserved and promoted, not just because of its national importance as one of Scotland’s indigenous languages, but because of its importance within its vernacular communities—almost all of which I represent. As my colleague Liam Kerr said in his opening remarks, the Scottish Conservatives cautiously welcome the bill, although we share many of the concerns that were outlined by witnesses during evidence sessions at the Education, Children and Young People Committee earlier in the year. The main consideration with respect to the Gaelic language is the concern that the bill as it stands tinkers around the edges and, therefore, risks failing to address all the issues that prevent Gaelic from thriving. During a committee evidence session, Professor Ó Giollagáin of the University of the Highlands and Islands stated that the bill “is a rebureaucratisation of the existing set-up, and, as the crisis emerged under the existing set-up, the only way out of the crisis is radical change, and the bill does not amount to radical change.” He went on to argue that it would be better to “halt the process as it is and redraft the bill with a view towards addressing the social issues, rather than placing an emphasis on schools and the symbolic value of Gaelic.”—[Official Report, Education, Children and Young People Committee, 1 May 2024; c 30, 31.] Although I would never go as far as to advocate starting from scratch, I believe that that position should certainly give members food for thought, as should the fact that substantial amendments would be needed should the Parliament pass the bill at stage 1. However, it was difficult to disagree with much of the evidence that the professor put forward, especially his view that much more emphasis is needed on addressing the social factors that prevent the growth of the Gaelic language. That was a key recommendation of the report, “The Gaelic Crisis in the Vernacular Community”, which was published in 2019 and of which the professor was a lead author. Others have already touched on the findings of the 2022 census, which showed that there was an increase in the number of people who have some Gaelic skills. However, that is a far cry from what is needed to ensure the language’s long-term future. During a committee evidence session, Professor McLeod of the University of Edinburgh urged a note of caution about the census, which others have picked up on, as, prior to the release of its findings on languages, he stated that the census was a crude instrument. While the aforementioned headline figure might show some positive signs, the fact that the number of people who speak, read and write in Gaelic has increased by only just over 11,000 people in a decade—a third of whom live in Glasgow and Edinburgh—shows that the current policy is not delivering the results that are expected or needed, especially in the Gaelic heartlands. I turn to the role of the Gaelic board, which came under some scrutiny during the evidence sessions. The Scottish Government has proposed that the board will no longer have responsibility for producing the national Gaelic plan or for providing statutory guidance on Gaelic education. That was broadly welcomed by those who gave evidence to the committee, with the general view being that such changes will mean that the national Gaelic strategy will receive more prominence, and that they will ensure that public institutions take their responsibilities for promoting the Gaelic language more seriously. I understand that the changes have also been broadly accepted by the board and that, in return, the board will receive new reporting powers. However, the fact that responsibility for developing the national strategy for the Gaelic language and Gaelic education will be removed from the board begs a question about the board’s purpose in the future. We must ensure that we get the bill right, because it has implications not just for the future of the Gaelic language but, importantly for me, for the communities where Gaelic remains a working language. Tackling rural depopulation is one of my driving missions as an MSP, and ensuring that we have a thriving Gaelic language in the vernacular communities is one of several ways to halt the depopulation trend in those areas. That means that the Government must meet people, where they are, in those communities who have real and practical solutions to offer. At present, they feel that they do not have a voice in such debates. More work is needed on the bill to ensure not only that it is fit to address the challenges that it seeks to address but that it receives wide support from the communities that it will most impact. On the Gaelic language in particular, the Parliament has talked a lot about strategies and planning, but advocates of the language want meaningful action. That is what we need to achieve, and I look forward to playing my part in that.
0.320792
820,110
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.23
I call Emma Roddick, who joins us remotely.
The Deputy Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I call Emma Roddick, who joins us remotely.
0.217667
820,111
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.24
I start by thanking the Deputy First Minister for meeting me earlier this month to discuss some potential ways to improve the bill.
Emma Roddick (Highlands and Islands) (SNP)
null
uk.org.publicwhip/person/26011
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I start by thanking the Deputy First Minister for meeting me earlier this month to discuss some potential ways to improve the bill.
0.326595
820,112
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.25
Ms Roddick, can I halt you there? There is something up with your microphone or with the way that the sound is playing out in the chamber. The sound is coming out through our headphones. If you resume now, we will see whether that is any better.
The Deputy Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Ms Roddick, can I halt you there? There is something up with your microphone or with the way that the sound is playing out in the chamber. The sound is coming out through our headphones. If you resume now, we will see whether that is any better.
0.23456
820,113
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.26
Okay. Can you hear me now?
Emma Roddick
null
uk.org.publicwhip/person/26011
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Okay. Can you hear me now?
0.199027
820,114
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.27
The sound is still coming through our headphones rather than through the chamber speakers.
The Deputy Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
The sound is still coming through our headphones rather than through the chamber speakers.
0.149557
820,115
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.28
I have tried turning off the interpretation, in case that is the problem.
Emma Roddick
null
uk.org.publicwhip/person/26011
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I have tried turning off the interpretation, in case that is the problem.
0.2367
820,116
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.29
The sound is now coming through both, but better that than it just coming through our headphones.
The Deputy Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
The sound is now coming through both, but better that than it just coming through our headphones.
0.153686
820,117
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.30
Are you happy with it coming through both?
Emma Roddick
null
uk.org.publicwhip/person/26011
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Are you happy with it coming through both?
0.239475
820,118
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.31
That is much better. If you could start again, Ms Roddick, that would be very helpful.
The Deputy Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
That is much better. If you could start again, Ms Roddick, that would be very helpful.
0.240667
820,119
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.32
I thank the Deputy First Minister for meeting me earlier this month to discuss some potential ways that the bill could be improved. I realise that I am pushing at a doras fosgailte with her, but I believe that there are opportunities that could be taken to strengthen the bill, particularly in relation to Gaelic. As we have discussed, there should be an obligation on local authorities to designate areas where there is a high proportion of Gaelic speakers; it should not just be an expectation or an option that is open to them. I am not pointing at any particular local authority when I say this, and I also include the Scottish Government, but we must recognise that those areas have, so far, not had the support that they need. We cannot allow that to continue by making designation optional. The bar of more than 20 per cent of the population speaking Gaelic is high, as it stands, and I cannot imagine a reasonable excuse for not designating an area with so many Gaelic speakers as an area of linguistic significance. The mandate must also account for smaller areas than local authority areas or even wards, because although not the whole Highland Council area, where I live, is at 20 per cent, there are certainly places within the local authority area that are. I would expect that Skye, or at least part of Skye, would be designated as significant, as well as islands in Argyll and Bute, even if Inverness and Oban are not. Similarly, I am sure that clarification on, or even an expansion of, the public bodies that are required to produce and implement Gaelic language plans would be welcomed by the community, especially when such bodies operate in areas of linguistic significance. Gaelic should be normal and visible, especially in areas where there is already a significant population of speakers. It is not unreasonable to expect to be able to access Gaelic services in a Gaelic-speaking area. For that, we require clearer and enforced consequences when public bodies do not fulfil their obligations. I will keep on speaking with the Deputy First Minister about what kinds of enforcement or incentives could be adopted. Secondly, I want to restate, as I did years back at the launch of the consultation for the bill, the need to continue to recognise British Sign Language as one of Scotland’s official languages. I understand the intention of the bill and the reason for focusing on Scots and Gaelic. However, I will continue to engage with the Deputy First Minister on whether the recognition that BSL deserves could be ensured through the next stages. The resident Gael in my office, Rory Cormack, as well as providing translations for me and for constituents who want to correspond in Gaelic, which I always welcome, provides a really helpful insight as somebody who, unlike me, is a fluent speaker. I was not taught Gaelic growing up, nor was I encouraged to learn it. My mother, although she was not against Gaelic, was keen that I learn French when I was given the option, because she felt that it would open up more opportunities and be more useful to me. I regret that, but I also know from Rory that a person’s having Gaelic when they are growing up does not mean that they keep it. He has reflected that, despite learning Gaelic in secondary school, which he left only four years ago, he does not now have the same opportunities to practise, and feels that his Gaelic skills are declining as a result, even in a role where Gaelic is encouraged by his boss. Although I always encourage any constituents who would prefer to engage with my office in Gaelic to do so, they should also know that, by doing so, they are giving both Rory and me a very welcome opportunity to practise. It is important to recognise the limits of Gaelic schooling as a solution, but it is also important to support Gaelic schools. I know from speaking with colleagues in the City of Edinburgh Council that waiting lists there are incredible, and the same is true in the Highlands and Islands. Communities should have the right to request a stand-alone Gaelic school where there is sufficient demand: Oban is a good example of that situation, although it is far from the only one. I was glad to hear the Deputy First Minister speak about Sabhal Mòr Ostaig. I have already spoken with her officials about ensuring support for the school and what it offers, which nowhere else does. It is known as “the national centre for Gaelic language and culture”, but it might as well be called “the earth centre for Gaelic language and culture”. I look forward to further conversations ahead of stage 2 about what role the bill could play in supporting Sabhal Mòr Ostaig to grow and keep providing what it does to learners, and to recognise the huge role that it plays. Its loss or a limit on its ambition would be a huge blow to the language, so I hope to continue conversations about what support it could receive from the Scottish Government. For example, it could establish itself as a small specialist institute and have its contribution acknowledged in law. I will finish by saying that I have loved exploring the Gaelic language since taking up my role as a Highlands and Islands MSP. I have been learning new words, opening meetings in Gaelic where I can, and picking up on syntax that I recognise from my Highland words and turns of phrase. However, I am gutted that I did not learn Gaelic in school and that I am not yet fluent, so I want to make sure that other Highlanders are actively encouraged to learn and to find joy in the language as early as possible. It certainly should not be the case that any young person who wishes to learn Gaelic cannot access Gaelic-medium education. If we are falling at that hurdle, we are falling far too early. Gaelic is a rich language and is part of a rich culture. It is also an indispensable part of Scottish culture, but there is a real threat of losing it, as things stand. I look forward to voting for the bill’s general principles and to working with the Deputy First Minister to help the bill to go as far as it can to protect Gaelic.
Emma Roddick
null
uk.org.publicwhip/person/26011
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
I thank the Deputy First Minister for meeting me earlier this month to discuss some potential ways that the bill could be improved. I realise that I am pushing at a doras fosgailte with her, but I believe that there are opportunities that could be taken to strengthen the bill, particularly in relation to Gaelic. As we have discussed, there should be an obligation on local authorities to designate areas where there is a high proportion of Gaelic speakers; it should not just be an expectation or an option that is open to them. I am not pointing at any particular local authority when I say this, and I also include the Scottish Government, but we must recognise that those areas have, so far, not had the support that they need. We cannot allow that to continue by making designation optional. The bar of more than 20 per cent of the population speaking Gaelic is high, as it stands, and I cannot imagine a reasonable excuse for not designating an area with so many Gaelic speakers as an area of linguistic significance. The mandate must also account for smaller areas than local authority areas or even wards, because although not the whole Highland Council area, where I live, is at 20 per cent, there are certainly places within the local authority area that are. I would expect that Skye, or at least part of Skye, would be designated as significant, as well as islands in Argyll and Bute, even if Inverness and Oban are not. Similarly, I am sure that clarification on, or even an expansion of, the public bodies that are required to produce and implement Gaelic language plans would be welcomed by the community, especially when such bodies operate in areas of linguistic significance. Gaelic should be normal and visible, especially in areas where there is already a significant population of speakers. It is not unreasonable to expect to be able to access Gaelic services in a Gaelic-speaking area. For that, we require clearer and enforced consequences when public bodies do not fulfil their obligations. I will keep on speaking with the Deputy First Minister about what kinds of enforcement or incentives could be adopted. Secondly, I want to restate, as I did years back at the launch of the consultation for the bill, the need to continue to recognise British Sign Language as one of Scotland’s official languages. I understand the intention of the bill and the reason for focusing on Scots and Gaelic. However, I will continue to engage with the Deputy First Minister on whether the recognition that BSL deserves could be ensured through the next stages. The resident Gael in my office, Rory Cormack, as well as providing translations for me and for constituents who want to correspond in Gaelic, which I always welcome, provides a really helpful insight as somebody who, unlike me, is a fluent speaker. I was not taught Gaelic growing up, nor was I encouraged to learn it. My mother, although she was not against Gaelic, was keen that I learn French when I was given the option, because she felt that it would open up more opportunities and be more useful to me. I regret that, but I also know from Rory that a person’s having Gaelic when they are growing up does not mean that they keep it. He has reflected that, despite learning Gaelic in secondary school, which he left only four years ago, he does not now have the same opportunities to practise, and feels that his Gaelic skills are declining as a result, even in a role where Gaelic is encouraged by his boss. Although I always encourage any constituents who would prefer to engage with my office in Gaelic to do so, they should also know that, by doing so, they are giving both Rory and me a very welcome opportunity to practise. It is important to recognise the limits of Gaelic schooling as a solution, but it is also important to support Gaelic schools. I know from speaking with colleagues in the City of Edinburgh Council that waiting lists there are incredible, and the same is true in the Highlands and Islands. Communities should have the right to request a stand-alone Gaelic school where there is sufficient demand: Oban is a good example of that situation, although it is far from the only one. I was glad to hear the Deputy First Minister speak about Sabhal Mòr Ostaig. I have already spoken with her officials about ensuring support for the school and what it offers, which nowhere else does. It is known as “the national centre for Gaelic language and culture”, but it might as well be called “the earth centre for Gaelic language and culture”. I look forward to further conversations ahead of stage 2 about what role the bill could play in supporting Sabhal Mòr Ostaig to grow and keep providing what it does to learners, and to recognise the huge role that it plays. Its loss or a limit on its ambition would be a huge blow to the language, so I hope to continue conversations about what support it could receive from the Scottish Government. For example, it could establish itself as a small specialist institute and have its contribution acknowledged in law. I will finish by saying that I have loved exploring the Gaelic language since taking up my role as a Highlands and Islands MSP. I have been learning new words, opening meetings in Gaelic where I can, and picking up on syntax that I recognise from my Highland words and turns of phrase. However, I am gutted that I did not learn Gaelic in school and that I am not yet fluent, so I want to make sure that other Highlanders are actively encouraged to learn and to find joy in the language as early as possible. It certainly should not be the case that any young person who wishes to learn Gaelic cannot access Gaelic-medium education. If we are falling at that hurdle, we are falling far too early. Gaelic is a rich language and is part of a rich culture. It is also an indispensable part of Scottish culture, but there is a real threat of losing it, as things stand. I look forward to voting for the bill’s general principles and to working with the Deputy First Minister to help the bill to go as far as it can to protect Gaelic.
0.330104
820,120
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.33
Thank you, Ms Roddick. I apologise again for the audio issues at the start of your contribution.
The Deputy Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Thank you, Ms Roddick. I apologise again for the audio issues at the start of your contribution.
0.341284
820,121
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.34
Language is a means of communication and a vehicle to socialise, work and live, but fewer and fewer people are using Gaelic to do that, which is a real concern. Until now, try as we might, we have failed to turn that tide; therefore we have to do something different. Sadly, the bill does not deliver any change, and it certainly does not deliver the change that Gaelic communities need. We need to fight the situation on two fronts. First, we need to protect the Gaelic-speaking communities—communities that use Gaelic daily. Those communities are in perpetual decline and are largely ignored by Government policy. People who speak Gaelic are not Gaelic language activists any more than those of us who speak English are English language activists. They communicate in Gaelic, but that is it. They do not question why. It is simply how they communicate—yet, without them, Gaelic dies. The census has been hailed as being encouraging and improved numbers of people who have Gaelic skills. I would tick the box as a learner, yet I am not delivering this speech in Gaelic. I could not. We need to measure the number of fluent speakers and to gauge success by increasing that number. If we count having Gaelic skills as a success, we totally miss the point and fool ourselves into believing that past interventions have been successful. They have not: indeed, the increase in people having Gaelic skills could be down to Duolingo alone. We are losing Gaelic-speaking communities because of the economy, demographics and societal issues. The communities where Gaelic is spoken are under threat. There is a lack of jobs, homes and services—the things that we need to make it possible to live there. We can add to that the ferries that do not run. Such things all impact on Gaelic. People are forced from their communities, and Gaelic-speaking communities become diluted or fail altogether to survive. People move to communities where Gaelic is no longer used as a means of communication, so their linguistic skills weaken and their language is not passed on to future generations. The issues that cause depopulation are the same issues that undermine Gaelic. Neither can be addressed by bringing in new people; rather we need to tackle the societal problems that force people out. We need opportunities that will allow young people to stay. They need homes, jobs and a future. The upsurge in the number of second homes and holiday homes also plays its part. It is an act of omission rather than an act of commission. The research in “The Gaelic Crisis in the Vernacular Community” shows the decline, but it also offers solutions including Gaelic development and sociolinguistic planning—urras na Gàidhlig. The Government must first act to create the conditions that help those communities to survive and act against the threats. Secondly, we need to provide education, but we have often offered education as the only solution, rather than as part of the solution. At the weekend, I read with interest Rhoda Meek’s piece inThe National, where she highlights how some of the actions that have been taken to preserve Gaelic have actually had the opposite effect. She says: “Gaelic speakers should be able to see things in their own language without always allowing for people who are learning or without always seeing the English next to it.” She explains that all Gaelic TV has subtitles burned into it and there is no ability to switch them on and off. She goes on to make the point that “the teaching and learning of Gaelic should not always come at the expense of the existing speakers. And too often, it does.” I agree with her.
Rhoda Grant (Highlands and Islands) (Lab)
null
uk.org.publicwhip/person/14001
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Language is a means of communication and a vehicle to socialise, work and live, but fewer and fewer people are using Gaelic to do that, which is a real concern. Until now, try as we might, we have failed to turn that tide; therefore we have to do something different. Sadly, the bill does not deliver any change, and it certainly does not deliver the change that Gaelic communities need. We need to fight the situation on two fronts. First, we need to protect the Gaelic-speaking communities—communities that use Gaelic daily. Those communities are in perpetual decline and are largely ignored by Government policy. People who speak Gaelic are not Gaelic language activists any more than those of us who speak English are English language activists. They communicate in Gaelic, but that is it. They do not question why. It is simply how they communicate—yet, without them, Gaelic dies. The census has been hailed as being encouraging and improved numbers of people who have Gaelic skills. I would tick the box as a learner, yet I am not delivering this speech in Gaelic. I could not. We need to measure the number of fluent speakers and to gauge success by increasing that number. If we count having Gaelic skills as a success, we totally miss the point and fool ourselves into believing that past interventions have been successful. They have not: indeed, the increase in people having Gaelic skills could be down to Duolingo alone. We are losing Gaelic-speaking communities because of the economy, demographics and societal issues. The communities where Gaelic is spoken are under threat. There is a lack of jobs, homes and services—the things that we need to make it possible to live there. We can add to that the ferries that do not run. Such things all impact on Gaelic. People are forced from their communities, and Gaelic-speaking communities become diluted or fail altogether to survive. People move to communities where Gaelic is no longer used as a means of communication, so their linguistic skills weaken and their language is not passed on to future generations. The issues that cause depopulation are the same issues that undermine Gaelic. Neither can be addressed by bringing in new people; rather we need to tackle the societal problems that force people out. We need opportunities that will allow young people to stay. They need homes, jobs and a future. The upsurge in the number of second homes and holiday homes also plays its part. It is an act of omission rather than an act of commission. The research in “The Gaelic Crisis in the Vernacular Community” shows the decline, but it also offers solutions including Gaelic development and sociolinguistic planning—urras na Gàidhlig. The Government must first act to create the conditions that help those communities to survive and act against the threats. Secondly, we need to provide education, but we have often offered education as the only solution, rather than as part of the solution. At the weekend, I read with interest Rhoda Meek’s piece inThe National, where she highlights how some of the actions that have been taken to preserve Gaelic have actually had the opposite effect. She says: “Gaelic speakers should be able to see things in their own language without always allowing for people who are learning or without always seeing the English next to it.” She explains that all Gaelic TV has subtitles burned into it and there is no ability to switch them on and off. She goes on to make the point that “the teaching and learning of Gaelic should not always come at the expense of the existing speakers. And too often, it does.” I agree with her.
0.329551
820,122
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.35
On the point about seeing Gaelic, does the member think that more could be done with road signs? When I am in Wales, I see many more road signs in Welsh than I see even in the north of Scotland in Gaelic.
John Mason
null
uk.org.publicwhip/person/25101
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
On the point about seeing Gaelic, does the member think that more could be done with road signs? When I am in Wales, I see many more road signs in Welsh than I see even in the north of Scotland in Gaelic.
0.266234
820,123
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.36
Road signs are to be welcomed but are often the only thing that Transport Scotland does for the promotion of Gaelic. Too often, we ask Government bodies to produce Gaelic plans that just gather dust over the years, only for them to be renewed, again. We have to do more. Providing things in Gaelic is fine, but it cannot just stop there. That is tokenistic at best and it does not encourage people to speak, understand and communicate in their language. We need to look at that very carefully to see how we build on the things that are to be welcomed but, in themselves, do not really make the change that we need. We also need to cater for speakers, and that is missing from the bill. The focus on education is missing the crucial element of Gaelic speakers themselves. On education, the bill does not provide the right to Gaelic education, and that is something that Gaelic activists have asked for.
Rhoda Grant
null
uk.org.publicwhip/person/14001
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Road signs are to be welcomed but are often the only thing that Transport Scotland does for the promotion of Gaelic. Too often, we ask Government bodies to produce Gaelic plans that just gather dust over the years, only for them to be renewed, again. We have to do more. Providing things in Gaelic is fine, but it cannot just stop there. That is tokenistic at best and it does not encourage people to speak, understand and communicate in their language. We need to look at that very carefully to see how we build on the things that are to be welcomed but, in themselves, do not really make the change that we need. We also need to cater for speakers, and that is missing from the bill. The focus on education is missing the crucial element of Gaelic speakers themselves. On education, the bill does not provide the right to Gaelic education, and that is something that Gaelic activists have asked for.
0.332216
820,124
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.37
Will Rhoda Grant take an intervention?
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Will Rhoda Grant take an intervention?
0.22183
820,125
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.38
Will I get some time back, Deputy Presiding Officer?
Rhoda Grant
null
uk.org.publicwhip/person/14001
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Will I get some time back, Deputy Presiding Officer?
0.240081
820,126
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.39
You will if the intervention is brief.
The Deputy Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
You will if the intervention is brief.
0.201039
820,127
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.40
That is an area that I, too, am very exercised about, and we have been exploring it. One of the things that Rhoda Grant will appreciate is that, for good reason, enshrining certain rights in law often bumps up against equalities legislation. The example that she cited is one in which we have to be careful and to explore with legal minds how we can give effect to it without creating more problems.
Kate Forbes
null
uk.org.publicwhip/person/25504
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
That is an area that I, too, am very exercised about, and we have been exploring it. One of the things that Rhoda Grant will appreciate is that, for good reason, enshrining certain rights in law often bumps up against equalities legislation. The example that she cited is one in which we have to be careful and to explore with legal minds how we can give effect to it without creating more problems.
0.301175
820,128
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.41
Please begin to conclude, Ms Grant.
The Deputy Presiding Officer
null
uk.org.publicwhip/person/14046
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Please begin to conclude, Ms Grant.
0.244243
820,129
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.42
We need to give effect to that, because I know of Gaelic communities in which pupils cannot even access a Gaelic language education course, in school, let alone access education in the medium of Gaelic. That is wrong, because the default position for Gaelic-speaking communities should surely be that we provide education through the medium of Gaelic and provide English units for those who want them. The Scottish Labour Party has published our policy paper on Gaelic, and we are clear that we need to protect and build Gaelic-speaking communities. That takes hard work in delivering services and providing homes and jobs. Arthur Cormack’s short-life working group drew many of the same conclusions and, prior to that, the very stark reality was published in “The Gaelic Crisis in the Vernacular Community”. Sadly, none of those findings are reflected in the bill, and that needs to change at stage 2.
Rhoda Grant
null
uk.org.publicwhip/person/14001
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
We need to give effect to that, because I know of Gaelic communities in which pupils cannot even access a Gaelic language education course, in school, let alone access education in the medium of Gaelic. That is wrong, because the default position for Gaelic-speaking communities should surely be that we provide education through the medium of Gaelic and provide English units for those who want them. The Scottish Labour Party has published our policy paper on Gaelic, and we are clear that we need to protect and build Gaelic-speaking communities. That takes hard work in delivering services and providing homes and jobs. Arthur Cormack’s short-life working group drew many of the same conclusions and, prior to that, the very stark reality was published in “The Gaelic Crisis in the Vernacular Community”. Sadly, none of those findings are reflected in the bill, and that needs to change at stage 2.
0.318201
820,130
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.43
As co-convener of the cross-party group on the Scots language, and as a long-standing proponent of the Scots language, I welcome the fact that we have now reached the stage 1 debate on the Scottish Languages Bill. At the outset, I thank the cabinet secretary for her engagement in meeting me and other members last week, and for her commitment to continuing to work on a cross-party basis to ensure that we get the bill right for all of Scotland’s Scots and Gaelic speakers. I also thank the Open University in Scotland and all the members of the Scots language cross-party group for their engagement regarding the bill. I welcome Dr Sylvia Warnecke to the public gallery of the chamber—thank you for being here. Just on Saturday, I attended the Scots language awards in Cumnock’s toon hall. The breadth of talent and the dedication and commitment to preparing, shaping and advancing Scots were absolutely clear. That there is so much love for our Scots language was so evident in the performances and the words of the presenters at the awards on Saturday. Hands Up for Trad and everyone involved deserve huge recognition for that. Today, I will focus my comments on the areas in which I would like the bill to be strengthened. One of the key policy objectives of the bill is “to provide further support for the Scots language and improve its status, profile and use ... in public life” and in our diverse communities, with the many variants of Scots that are spoken in those communities. A lot of work is already being done in the areas of housing and transport, which was mentioned in evidence at the Education, Children and Young People Committee. I think that the Deputy First Minister said earlier that, for example, when we build new housing, the street names could be named using Scots or Gaelic words, so that we can further enhance awareness and put the language out there right in everybody’s face when they drive into their new street. The Scottish Government has consistently recognised that the Scots language is an important part of Scotland’s heritage, culture and national identity, but it is fair to say that the recognition could go further. A key discussion point that is consistently brought up at the cross-party group and by those who are involved in the Scots community is the need to tackle the stigma and discrimination that Scots speakers face. I have experienced that myself, and I know that other people have, too. When growing up, like many others, we would often be told to speak English, to speak properly and to stop speaking slang, and we hear that such comments are still prevalent today. To highlight that stigma and discrimination, I note that, last year, when I invited prominent Scots author and broadcaster Billy Kay to present Parliament’s time for reflection in Scots, there was a huge backlash of negativity on social media. I therefore welcome the statement in section 26 of the bill that the Scots language will receive “official status in Scotland.” It is the first time that legislation has made a statement about the status of the Scots language.
Emma Harper (South Scotland) (SNP)
null
uk.org.publicwhip/person/25511
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
As co-convener of the cross-party group on the Scots language, and as a long-standing proponent of the Scots language, I welcome the fact that we have now reached the stage 1 debate on the Scottish Languages Bill. At the outset, I thank the cabinet secretary for her engagement in meeting me and other members last week, and for her commitment to continuing to work on a cross-party basis to ensure that we get the bill right for all of Scotland’s Scots and Gaelic speakers. I also thank the Open University in Scotland and all the members of the Scots language cross-party group for their engagement regarding the bill. I welcome Dr Sylvia Warnecke to the public gallery of the chamber—thank you for being here. Just on Saturday, I attended the Scots language awards in Cumnock’s toon hall. The breadth of talent and the dedication and commitment to preparing, shaping and advancing Scots were absolutely clear. That there is so much love for our Scots language was so evident in the performances and the words of the presenters at the awards on Saturday. Hands Up for Trad and everyone involved deserve huge recognition for that. Today, I will focus my comments on the areas in which I would like the bill to be strengthened. One of the key policy objectives of the bill is “to provide further support for the Scots language and improve its status, profile and use ... in public life” and in our diverse communities, with the many variants of Scots that are spoken in those communities. A lot of work is already being done in the areas of housing and transport, which was mentioned in evidence at the Education, Children and Young People Committee. I think that the Deputy First Minister said earlier that, for example, when we build new housing, the street names could be named using Scots or Gaelic words, so that we can further enhance awareness and put the language out there right in everybody’s face when they drive into their new street. The Scottish Government has consistently recognised that the Scots language is an important part of Scotland’s heritage, culture and national identity, but it is fair to say that the recognition could go further. A key discussion point that is consistently brought up at the cross-party group and by those who are involved in the Scots community is the need to tackle the stigma and discrimination that Scots speakers face. I have experienced that myself, and I know that other people have, too. When growing up, like many others, we would often be told to speak English, to speak properly and to stop speaking slang, and we hear that such comments are still prevalent today. To highlight that stigma and discrimination, I note that, last year, when I invited prominent Scots author and broadcaster Billy Kay to present Parliament’s time for reflection in Scots, there was a huge backlash of negativity on social media. I therefore welcome the statement in section 26 of the bill that the Scots language will receive “official status in Scotland.” It is the first time that legislation has made a statement about the status of the Scots language.
0.326818
820,131
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.44
Will Emma Harper take an intervention?
Liam Kerr
null
uk.org.publicwhip/person/25515
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Will Emma Harper take an intervention?
0.204008
820,132
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.45
rose—
Stephen Kerr
null
uk.org.publicwhip/person/25696
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
rose—
0.17461
820,133
b09d6476-c1d8-428c-bbf1-3d0a76441356
uk.org.publicwhip/spor/2024-09-17.4.46
Just in a wee second. I would welcome further discussion with the cabinet secretary about how we can push that provision further to tackle the discrimination and stigma that those speakin their native Scots tongue face.
Emma Harper
null
uk.org.publicwhip/person/25511
Scottish Languages Bill: Stage 1
null
null
Just in a wee second. I would welcome further discussion with the cabinet secretary about how we can push that provision further to tackle the discrimination and stigma that those speakin their native Scots tongue face.
0.29672