Search is not available for this dataset
source_lang
stringclasses 2
values | target_lang
stringclasses 4
values | source_text
stringlengths 3
20.1k
| target_text
stringlengths 1
9.69k
| data_split
stringclasses 1
value | data_source
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|---|---|
balinese | minangkabau | ane masukin selasa tuh | ado martes. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Raris ipun arip ten sida baan nanggehang | 46Indak surang juwo doh nan dapek manjawab tanyo Isa Almasih. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Antropologi nenten dangan ngranjing ring silih tunggil wangun puniki, miwah makudang-kudang pahan antropologi nginutin siki miwah lintang saking widang niki. | Antropologi (kaya beberapa bidang sejarah) ngalih masuk kedalam kategorinya, lawan berbagai cabang antropologi mengacu pada satu atau lebih dari domain ini. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | nyannyanyanyan ! | cik - betol tuh ! | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | wantah adi sida ngicalang rasa puniki | Cuma El yg bisa lawan ini | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Guru ngorahang unduke ento teken cening sanun Gurune bareng-bareng ajak cening. | 25Kasadonyo tu Ambo katokan kabake angku-angku, samantaro Ambo lai sadang jo angku-angku juwo lai. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Conto sifat sané prasida nincapang kebugaran inggih punika nincapang pamargin urip miwah nincapang fekunditas. | Cuntuh matan sipat nang kawa maningkatakan kacocokan adalah paningkatan kalangsungan hidup wan peningkatan kasuburan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Wau kapiragi pangandikan Idane kadi asapunika, mawastu dane sami pada angob. | 22Kutiko urang-urang tu mandangakan katarangan nan dibarikan dek Isa Almasih, inyo bi tarangah. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | ring rahina sane mangkin. | dewasa iki dewasa! | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Jumlah kepunahan punika sané beténan ring pucuking panyelehan miwah sané pinih duur napek ring cakrawala. | jumlah pengamat nang terandah di puncak pengamat dan nang paling tinggi di parak cakrawala. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kawangun ring situs kuil sadurungnyané sané pinih alit sané kaaturang majeng ring Horus, yadiastun wangun sadurungnyané nginutin kangin-kauh katimbang kaja-kelod sakadi ring situs mangkin. | Itu dibangun di wadah nang itu asalnya, kuil nang halus diparsambahakan gasan Horus, tapi bangunan nang sabalumnya bamudil ka-timur-barat-an kada ka-utara-salatan-an kaya di wadah nang wahini. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 13Raris Gubernur Pilatus ngandika: "Punapike Ragane nenten mireng dedalihan anake sareng akeh puniki?" | Minangkabau: Babarapo urang Farisi nan ado disinan, inyo mandanga Isa Almasih mangecek bakcando itu, mako bi batanyolah inyo kabake Baliau, "Jadi, mukasuik Angku, nan kami ko lah buto pulo?" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 46Sasampune sami pada budal, Ida raris munggah ka bukite, praya ngastawa. | 46Sasudah malapeh urang banyak tu bajalan, Baliau payi ka bukik untuak badowa. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Maori: kaiaka (mi), ngata (mi) | Maori: kawa (mi) | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Pinaka perbandingan, jadma nenten polih ngarataang kulit juuk tanpa ngauwekin lan ngabengkotin.) | sabagai parbandingannya, seseorangan kada kawa merataakan kulit jaruk tanpa merobek lawan membengkokakannya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Penulis Muslim abad pertengahan sekadi Fakhr al-Din al-Razi miwah Muhammad al-Baqir nyokong pisan pluralisme kosmik manut ring Al-Qur'an. | penulis Muslim abad pertengahan nangkaia Fakhr- al-Din al-Razi lawan Muhammad al-Baqir mendukung pluralisme kosmik bedasarakan AL-Qur'an. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Perdagangan trans-Sahara raris kawangun antuk kanaka, gading, uyah, miwah budak. | Bubuhannya mangandaliakan pardagangan trans-Sahara nang kaya amas, gading, garam, wan budak. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | nyannyan) masuk #PALMA | INNER# pangaia | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Evaluasi saking jarak integral meridian banget pisan mabuat ring makudangkudang paplajahan ring geodesi miwah makarya proyeksi gambar bumi. | Panilaian meridian jarak integral adalah pusatnya studi geodesi wan proyeks peta. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 39Wau miragi pangandikan Idane kadi asapunika, makudang-kudang guru agamane raris matur ring Ida sapuniki: "Inggih Guru, pasaur Gurune sayuakti patut pisan." | 39Babarapo urang guru agamo bi mangatokan, "Jawab Angku Guru tu, iyo sabana tapek." | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | niku dang miwang | Awak Deng Tong | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Ipun miwah sakulawarganipune sami raris kalukat. | Mako lansuang pulolah dipamandikan, kapalo pinjaro, sarato jo kasadonyo urang nan di rumahnyo. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Rintisan indik astronomi | Astronomi Sandakan | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Sawireh yen di kota Tirus muah di kota Sidon kaadakang katawahan buka ane kaadakang di tongos ibane, sinah dugase ento ia suba pada sedih kingking, tur nguap awakne aji abu buat muktiang mungguing ia suba ngutang dosa-dosannyane. | Minangkabau: Dek karano malalui Baliaulah, Allah manjadikan sagalo sasuatu nan di sarugo, sarato jo nan bumi, sagalo sasuatu nan kaliyatan, sarato jo nan indak kaliyatan, tamasuak pulo jo sagalo roh nan bakuwaso, sarato jo nan mamarentah. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | ane juga pake sappeda, tapi santay2 aja tuh maenan pesbuk.. | Sapalih ada haja nang sahibar mamakai baju, tagal kada mau mamakai salawar !. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Pikayun mapikenoh saking siki galah ka galah lianan; kadi asapunika pikayun madue identitas saking galah. | Otak bapindah dari satu momen waktu ka nang lainnya; makanya otak baisi identitas sairing waktu. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sadurung Weber (1864-1920), soroh miwah etnisitas kapanggihang kalih aspek sane pateh. | Sebelum Weber (1864-1920), ras lawan etnisitas dianggap sama haja. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Idih bilang aja kalo aku gendut mas.." | kayanya elo aja tuh yang bilang gue gendut | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | bunuh sane bunuh sini | bunun - iko | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ngawit warsa 1848, Konstitusi Belanda mutusang indik Chamber kalih prasida kapilih para kramané, (ring pangawitnyané wantah akidik krama lanang sané dados mamilih, raris ring warsa 1919 makasami dados mamilih, lanang wiadin istri), raris sané ring Chamber kapaertama, sekaané punika wantah prasida kapilih olih propinsi saking pahpahan panegara. | Matan 1848, Konstitusi Urang Balanda manyadiaakan bahwa anggota Kamar Kadua dipilih lawan warga (awalnya tabatas gasan lakiannya haja; hak pilih nang sama gasan lakian wan binian ada matan 1919), samantara anggota Kamar Awal dipilih lawan anggota Parlemen. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 386 /r/pelanggenah 1 | 436 /r/wayahesubuhan 1 | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Darwin nglimbakang teorinyané indik "seleksi alam" ngawit saking warsa 1838 raris sedek nyurat "cakepan ageng" ipuné duk Alfred Russel Wallace ngirimin ipun versi teori sané mesib kantenanyané ring warsa 1858. | "Darwin mangambangakan tiurinya pasal ""seleksi alam"" mula'i tahun 1838 wan sambil manulis ""buku ganalnya"" pasal subjek ngini rahat Alfred Russel Wallace mangiriminya persi tiuri nang parak sama di tahun 1858." | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | waduh... rame banget yg maen,, | hahaa rame banar kesahnya, | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ring tiga, 7 ruas jalan: | rataan kuartil, rataan tiga, | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | emang tuh nyamuk ... | tapi nyamuk tuh | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Paplajahan puniki langah kauningin dados algorisme. | Studi ini kadang-kadang dikenal lawan algorisme. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | manut obedient manut | 9 tatatan tatatan tatan | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Santukan dane senengan jaga nandang pakewuh sareng-sareng ring kaulan Ida Sang Hyang Widi Wasa, bandingang ring masuka-sukan sajeroning dosa, nanging wantah abosbos. | Minangkabau: Inyo labiah suko manangguang sansaro samo-samo jo umaik Allah, daripado untuak samantaro wakatu, marasokan lamak kasanangan dari iduik nan badoso. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Phnom Santuk, Vietnam | Muc mot nang Hanoi, Vietnam | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Pengenalan dasar - dasar statistik | Statistics - kinataun | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | baca buku sane sini | Baca selengakapnya di sini | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | kaka sayang adik kaka ♥ | saye sayang awak ♥ | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: sarwi ngelur matur ring Ida sapuniki: "Duh Hyang Yesus, Putran Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Luur! | Palimo tu bakato, "Iyo, batua Baliau ko adolah Anak Allah!" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Makudang-kudang sujana ekonomi minehang indik crowding out seringan dados pikobet sakéwanten sujana tiosan maosang nénten dados pikobet rikala output prasida tedun. | Babarapa ahli ekonomi bapikir bahwa crowding out salalu manjadi masalah sementara ahli ekonomi nang lain kada bapikir itu adalah masalah besar kalau output ditakan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Yadiastun silih sinunggil traktat ring Stela minabang anut, kepahan puniki nungkalik sareng cihna arkeologis, mawinan kaanggé dados babad revisionisme ring masa sané ungkuran, gegaénan sané nyelap kakardi, kakardi olih imam lokal pinaka cara anggén nelebang kuil Isis kontemporer sareng babad kuno sané nénten wénten saking nguni. | Meskipun tanda-tanda peninggalan Stela pinanya akurat, ayat ini balawanan lawan bukti-bukti arkeolog, oleh karananya itu dianggap Periode Tadudi masa revisi sejarah, kapalsuan nang disinghaja, diolah-olah oleh pendeta kampung sabagai parcubaan mambari ilham hagan kuil Isis modern lawan sejarah bahari nang kada pernah dilaluinya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | nyari ndik internet og bahasa inggrisan semuwa... males bacanya.. | kalo gitu bikin versi bahasa Inggrisnya aja ...... biar sak UK baca ...... | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ida masih kawikan krana mapendapat antuk pangawit manusa. | Inya dikenal jua karena berspekulasi tentang asal mula manusia. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | jadi pengen neh ajak ratu ngejam bareng:lol: | biar ratu sini wa aja yg urus:lol: | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sisannyané 9,78%, nulak. | Sisanya, 88% berisi alam bawah sadar! | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Yg laki mukanye indiahe...emang nih motor dari indiahe | India tuh.. tuh ada penampakan motor indihe | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Bali: Irika Dane Petrus nyumpahang dewek tur negesang asapuniki: "Mangda Ida Sang Hyang Widi Wasa nemah tiang, yan atur tiange tan yakti. | Kami tawu, dari caro angkau mangecek." 74 Mandangakan nan baitu, si Petrus muloi basumpah-sumpah, sarato bakato, "Ambo indak bakatawuan doh jo Urang tu!" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | (Yening turah basa Yunani ipun kawastanin: Dorkas, sane mapiteges: manjangan.) | (Namonyo dalam bahaso Yunani iyolah si Dorkas, nan aratinyo adolah ruso.) | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Nenten lali titiang ngaturang parisuksmaning manah ring Penerbit Paramita Surabaya duaning sampun nerbit nyobiahang carita-carita puniki. | Ulun warga balangan batarima kasih banar lawan bubuhan pian nang sudah manangkapi buhan pandimo di | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kaca sané kasambung ring "Taksonomi" | Kaca nang kategori "Taksonomi" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Ngak baris ngak papa, suka2 aja mau pose ape aje yg penting selamet sampe tujuan;-) | Wah talambek ambo singgah kamari, tapi indak baa juo lah yang penting lai mampia ka siko | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | mang mang mancing mania, kalo siang ngedance kalo malem mancing | Ikan mas kalo malem berubah tuh | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Panyungkeman seka prasida idep lintang ring sajeroning muputang pikobet. | Pengorganisasian komunitas kawa befokus lebih dari baya menuntung akan masalah tertantu. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Liu anake sane nemenang. | Banyak bana urang nan antri tu. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | aduh ngakak deh liat kompetisi beginian.. | wahahah kocak juga kalo liat persaingan kaya gini | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | liuwei dihuangwan (liuwei dihuang wan, liuweidihuang wan, liu wei di huang wan) | liuwei dihuang wan (liu wei di huang wan) | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | sareng Abi?" | Lagi dapet?" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 18 Anak Romane raris netes tiang tur mamanah jaga mebasang tiang, santukan tan wenten keniang ipun kiwangan, sane ngawinang tiang patut ngemasin padem. | Minangkabau: Sasudah parkaro ambo dipareso, mako urang-urang Roma tu nak ka malapehkan ambo, dek karano, indak ciyek juwo doh kasalahan ambo nan tabukti, nan patuik ambo di ukun jo ukunan mati. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | miwah bekti dhateng Rasul, | Lan Apostol | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | sane trinidad | Lang Trinidad | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | YouTube kakaryanin olih tigang " mantan " karyawan inggih punika Chad Hurley, Steve Chen, miwah Jawed Karim, ring Februari warsa [[2005]]. | YouTube adalah sabuting situs web babagi pidiu nang di'ulah ulih talu bakas kariawan PayPal wayah Pibuari 2005 yato Chad Hurley, Steve Chen wan Jawed Karim[7]. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Archaea miwah bakteri katahan mesib pisan saking agengnyané miwah rupannyané, yadiastu wénten makudang archaea madué wentuk sané matiosan pisan sekadi sel datar miwah persegi Haloquadratum walsbyi. | Arkaea wan bakteria pada umumnya mahirip ganal wan rupanya, walau damintu babarapa arkaea baisi rupa nang lain banar, cuntuhnya ada sel nang rata wan persagi pada Haloquadratum walsbyi. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | sane sisters | nan sisters | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Tamis-tamis makasami wawidangan pakaryan ring bangkete telas kawatesin olih patani-patani inucap. | Hampir barataan paradaban pertanian sangat dibatasi oleh lingkungannya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Baos sané kamedalang marupa basa. | Sertifikasi beasal dari bahasa. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, wantah pabuat Palungguh IRatu kewanten pujiane patut katurang, boyaja pabuat titiang, santukan sih pasuecan miwah kasatian Palungguh IRatune nenten naenin rered. | " Kudian malekaik tu mangatokan pulo, "Ikolah barito nan bana dari Allah." 10 Ambo tasungkua di adok-an malekaik tu nak ka manyambahnyo, tapi inyo bakato kabake ambo, "Jan! | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 33Ida ngandikain Dane Petrus, Yakobus miwah Yohanes mangda ngiring Ida. | padahal petrus, yakobus dan yohanes diajaknya maju, jadi paling hanya di sampingnya/di belakangnya | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | website sakolah[suntiang _ suntiang sumber] | Ajk Web Skolah | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | aduh pingin banget nih | parah nih kedinginan kan tuh | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | sesonggan miwah conto | macam-macam himpunan dan contohnya | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Bali: mungguing wenten satunggiling bangsa sane rauh saking Mesir sampun pasrambiah ring wewidangan panegaran idane. | "Sambil tadarau bubuhan bibiniannya manjawab: "Di kampung | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Sane mangkin tiang mabaos ring semeton sane boya Yahudi. | Baliau manjawab, "Indak ado lai gunonyo mangecek jo angku-angku! | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Duaning Ida sane | sabarataan karna inyalah | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | taler pengastawa ring panggungan jaba pura muang melasti rikala caru taur agung, | Batambah langkar imbah sumbahyang, | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Di sampuné ngenjek dasa warsa | rancak setelah memasuki dekad | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kategori:Kategori sané kaengkebang | Solusi: pisahkan kategori | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | kan itu insane, jadi buat apa ane ngejelasin diff yg udah dijelasin? | kalo dibales jadi gak bisa bedain mana yg gila mana yg waras.. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 39Ida Hyang Yesus tumuli medal saking kota, raris lunga ka Bukit Saitun sakadi sane sampun-sampun. | 39Isa Almasih barangkek dari kota, sudah tu Baliau payi bakcando nan biaso ka Bukik Zaitun, baitu pulo pangikuik-pangikuik-Nyo, payi pulo samo-samo jo Baliau. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 35Sang kalih tumuli taler ngaturang sapariindikannyane ring margi tur indik Ida Hyang Yesus kelingin antukipun rikala Ida ngompes-ngompes roti. | 35Kaduwo urang pangikuik Isa Almasih nan baru tibo tu, inyo mancuritokan pangalamannyo dalam pajalanan, inyo mancuritokan pulo, baa caronyo mangko inyo sampai tawu, baraso Urang tu adolah Tuhan, dikutiko Baliau mambalah-balah roti. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Nunas ampura tiang nenten uning napi | di jo po alam eh sorry po di ko po alam | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Manawi yéning sampun raris mapakayun jagi malajah mamaos kalih ngonjakang tatwa tembang puniki, saking irika sinah akeh sasuluh sané prasida kapikolihang pinaka titi pangancan anggén ngamarginin paundukané sané mabuat ring jagaté. | Selanjutnya jika kamu sudah memahami dua konsep dasar di atas dengan banyak berlatih mengerjakan soal, materi lanjutan akan dipahami dengan mudah. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Krama Yahudi ngawit nganggé sistem sané pateh (wilangan Ibrani), sareng imba pinih lingsir sané kauningin inggih punika koin saking kirang langkung 100 SM. | Buhan Yahudi mulai memakai sistem nang sama (angka Ibrani), wan conton paling tuha yang dipindandui adalah koin dari sekitar 100 SM. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Puniki wenten makudang-kudang imba utawi conto | Beberapa contohnya kayak gini. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Kalih anak punika kadi pateh, sakewanten ten patuh. | "Bantuaknyo iyo ampia sarupo, tapi indak samo. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | dados nyem niki bebaosane? punapi salantur ipun? | Memangnyo ado lapek nan dibuek untuak dikakok-kakok atau dicaliak-caliak se?" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | ngatus sangang puluh pu- | Limampu Kvindek - | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Ida Hyang Yesus ngandika sapuniki: "Tiang mabaos ring ragane: Sujatinne sapasiraja sane ngranjing ka badan biri-birine tan saking jelanan badane, nanging saking duur tembok badane, anake punika maling miwah parampok. | 1"Nan sabananyo lah nan ambo katokan ko: Urang nan masuak ka kandang domba, jo sacaro malompek-i paga, indak malalui pintu, tapi inyo mamanjek malalui jalan nan lain, mako urang tu adolah pancilok atau parampok. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Pusaka sareng Pajak Kado - 9%, 18% | darah & maruah movement - 8.21% | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kualifikasi 'cenik' maarti wantah saking akurasi pangukuran katentu nenten wenten parubahan sane polih kadeteksi saking faktor skala atas elemen punika. | Kualifikasi 'halus' bararti bahwa pada akurasi pangukuran tartantu kadada parubahan nang kawa dideteksi dalam faktor skala atas elemen tarsabut. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Aking kasintahan Pangangamao aking soaking 00:09 | Si rambut perang teman wan 08:00 | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | saya sampe kaget waktu nemu tuh | Heran kog jadi begini | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Modus kaping tiga inggih punika parapatric speciation. | Modus katalu adalah spesiasi parapatrik. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Bali: Sang Pandita Agung Kayapas punika sane riin mituturin bangsa Yahudine, mungguing becikan anak adiri padem pabuat karahayuan bangsa Yahudine. | 14Inyo pulolah nan lah manasiyaik-i panguwaso-panguwaso urang Yahudi, baraso labiah elok surang urang mati untuak sagalo banso. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | den impertinenten die impertinente das impertinente die impertinenten | Orizzonte ko ad Imperia | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | kawéntenan para petani ring désa. | pasokan dari petani. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ring sisi lianan, Paul Ricceur ngusulang indik hermeneutika sané mapaiketan malih sareng piteges Yunani mula saking istilah punika sane ngutamayang pikolihan makna sané singid ring istilah samar-samar (utawi simbol) saking basa biasa. | "Paul Ricœur, samantara itu, mausulkan hermeneutika nang, mahubungakan arti asal Yunani, manguatakan panamuan arti tasambunyi dari tanda-tanda (atawa ""simbol-simbol"") dari bahasa biasa." | train | tatoeba/ban-msa |