id
int32 0
3.56M
| instruction
stringlengths 25
2.22k
| input
stringclasses 1
value | output
stringlengths 1
2.05k
|
---|---|---|---|
1,100 | 根据美国人口普查局的统计,Waverly Township的总面积为土地,或9.21%为水。 Question: 根据美国人口普查局的统计,Waverly Township是一个总面积,其中有土地,或9.21%是水。 True or False? | True |
|
1,101 | A text in Gujarati: આમ, પેન્સિલ બહાર આવી ત્યારે ઘણા લોકો માટે એક સારો મિત્ર હતો.
The same text in Chinese (Traditional): | 因此,鉛筆在剛問世時成為了許多人的好朋友。 |
|
1,102 | Doc to summarize: 武汉作家方方在疫情期间一直以日记形式记录她的见闻与感想。这些文章在疫情期间成为许多中国人了解“封城”时期武汉的窗口,引起公众的同情与反思,在网上收到大量关注与分享。
在全球各国都面临这场空前公共卫生危机的当下,这些文字也在国际上引起极大兴趣。美国与德国两家知名出版社分别在上周公布,他们计划出版方方所写的《武汉日记》,预计在今年夏天发售。
然而在中国,这给方方带来了空前的攻击与批评。一些人以“爱国”为理由,指责她违背国家利益,破坏中国形象。
支持方方的人认为,作家表达与出版的自由不应该被绑架,这些日记带来的社会价值需要被看到。经过三个月“万众一心”的抗疫,中国人的“爱国主义”热情高涨,但狂热的民族主义情绪也在同时被煽动,监督与反思的声音在后疫情时期的中国发声变得更加艰难。
伴随中国确诊数字下降,其他国家疫情不断加重,中国人的爱国热情又一次高涨。
方方日记
过去几个月时间里,方方日记多次因为勇于发声而被外界关注。作为湖北省前作家协会主席,今年65岁的方方(本名汪芳)在日记中用每天生活中发生的事件与随想串联起武汉疫情形势的变化。
她在李文亮去世后写道,“整个中国的人都在为他而哭”,也曾在疫情严重期间点出,“据说很多人此事才幡然醒悟:知道天天空喊厉害了我的国没有意义;知道天天光是政治学习讲空话而不会做具体做事的干部没半点用……尽管我们有过2003年,但是很快它被忘记;现在又追加一个2020年,我们还会忘吗?”
在疫情严重时期,尽管她的社交媒体公号遭到封杀,但这些文章还是被其他平台广泛转发。中国官方媒体中国新闻社还曾在2月的报道中评价称,她的日记用“平实的语言、生动的叙事、真切的情感、敢言直言的风格感染着每一位读者”。
“方方实时记录了这场全球卫生危机的开端,展示了在应对这场新冠病毒大流行病时多个国家是如何重复相似模式与错误的,”《武汉日记》的美国出版方哈珀柯林斯(HarperCollins)集团在介绍这本书时写道。
“《武汉日记》是一个对我们时代的卓越记录,也是对一个威权国家紧闭生活的独特观察,”哈珀柯林斯网站上这样称。
“家丑外扬”?
而在中国网络上,许多人对这些评价不以为然。一些人认为,将这些日记出版为外文是在“抹黑”中国,“给反华势力递刀”。
中国媒体评论人陈季冰本人并没有表示对方方日记内容的支持。他观察到,批评方方的人中,许多人抱着“家丑不外扬”的心态,甚至以前可能支持过方方,但因为日记在国外出版才成为她的反对者。
“他们大概认为,批评中国可以,但得是我们自己来批评,外人不应该、也没有资格对中国的事情指手画脚,”他对BBC中文解释道。
过去三个月来,在中国人艰难应对肺炎疫情的同时,面对病毒中国锁起了国门,爱国甚至民族主义情绪在门后高涨,中国人的自卫心理也在加强。
在针对《武汉日记》的巨大反对声浪中,中共党媒小报《环球时报》总编辑胡锡进的评论得到近20万人点赞。他在个人微博上表示,在美国“猛烈攻击”中国抗疫的时候,这本书在美国出版使得性质变得不一样了。
“它不会是一般的纪实文学交流,它一定会被国际政治捕捉到。很有可能的是,在未来的风浪中,中国人民,包括那些曾经支持了方方的人,将用我们多那么一分的利益损失来为方方在西方的成名埋单,”他写道。
胡锡进的想法得到了武汉居民戴伟的认同。在一家房地产公司做项目主管的他认为,方方写的日记起初“是件好事”,可以提醒政府和民众做该做的事情,但“后面政府已经做的很好了,她还是只写不好的,还在现在被世界舆论可以利用的时候助攻”。
戴伟担心,这样会给中国的国际形象带来损害。“政权得不到世界的认可,国家也不会得到相应的尊重,”他向BBC中文表示。
作为疫情最先爆发的中心,武汉人经历了长达近三个月的封城生活。
“如果只剩赞扬声音”
在受到大量的恶意甚至人身攻击后,方方坚持为自己辩护。她在接受中国一家自媒体访问时称,她写日记以来已经经历过不少攻击,而这一波“是有人绑架国家利益”对她进行要挟。她认为,有些人故意曲解了她的日记内容,误导大众。
“这些人如果看了我的日记,会明明白白地看到中国抗疫成功的经验,”她表示,自己的日记绝非一些人“曲意解读的所谓中国负面的事,卖惨的事”。“我跟国家之间没有张力,我的书只会给国家以帮助。”
许多中国知识分子对方方表示支持,他们认为,方方所做的是知识分子应尽的社会责任。中国政法大学教授何兵表示,方方日记和日记引发的舆情对之后中国的一些决策起到了“正向推动作用”。
“武汉人民应当感谢她,全国人民也应当感谢她。在她的身上,我们看到传统知识分子的家国情怀与责任担当。她让我们惭愧,并在惭愧中自新,”他在社交媒体上写道。
这场争吵牵涉的并非只有方方一人。陈季冰表示,批评方方的人认为自己心目中的国家利益才是“唯一正确的”,这是一个“巨大错误”,但也反映出中国社会的一个长期缺陷。
“这种动辄挥舞‘国家’、‘民族’大棒打压不同声...\nSummary in the same language as the doc: | 伴随武汉解封,中国的新冠肺炎疫情似乎正在告一段落,人们的生活逐渐恢复正常。但一本关于关于中国疫情的书籍却在网络上掀起轩然大波。 |
|
1,103 | Translate the following text from English to Chinese By the way, what is your address? | 吖,係啦,可唔可以俾你個地址我呀? |
|
1,104 | Sentence 1: “国家邮报”和沃曼道歉,撤回声明,并与凯开始庭外。
Sentence 2: “国家邮报”和凯道歉,撤回声明,并与沃曼庭外和解。
Question: Can we rewrite Sentence 1 to Sentence 2? | No |
|
1,105 | 香港七一反逃犯条例抗议:被示威者冲击警方清场后的立法会大楼一片狼藉\n今日上午港府清理立法會
香港警方在午夜开始清场,使用警棍和催泪弹驱散示威者,示威者逐渐散去。周二上午现场仍然狼藉一片。
立法会今日仍不开放
香港特首林郑月娥罕见于凌晨四点召开记者会,严厉批评占领立法院的抗议者,她说:“昨日在香港见到两个截然不同的画面,一个是和平理性、能体现香港多元化及自由的示威,另一个是令人痛心的违法暴力场面。”
一些公物被破坏
港府批评示威者暴力进入立法会
周二上午立法会外观
林郑凌晨记者会严厉批评占领立法会民众
林郑严厉批评示威者攻击警察,以极暴力的方式冲击立法会。在记者会中,多名记者就近日3宗疑似抗争示威者自杀案件向其提问,提出“是否对得起3名死者的家属”等尖锐问题,林郑则没有响应。也有记者询问为何警方疑似提前离开,让民众“顺势”进入立法会。
昨日占领立法会多半是年轻人。他们表示,不接受政府“暂缓”提案,只接受撤回提案,并要求政府释放之前示威遭到港警逮捕的民众,追究警方责任。
占领约3小时候清场
香港政府、警方及建制派议员谴责示威者的暴力行为;民主派议员一度在示威现场劝喻示威者勿冲击立法会,但不成功,民主派表示是政府的麻木不仁令年轻人感絶望引发的冲突。
上周,前香港政政务司司长陈方安生(Anson Chan)发表给林郑月娥的公开信表示,唯有撤回逃犯条例,并组成独立司法审查委员会调查抗议期间的警民冲突,才能平息众怒,让香港社会回归平静。
警方凌晨清场
\n\ntl;dr: | 香港主权移交22周年纪念日(7月1日)以数十万众大规模反《逃犯条例》游行开始,约有数十万名民众上街。同日也有数以百计抗议者以暴力冲击、占领立法会,造成大面积破坏。 |
|
1,106 | Sentence 1: 在路易斯和克拉克历险记之后,格兰德岛被认为是南部的萨利纳(内布拉斯加州)。
Sentence 2: 在路易斯和克拉克历险记之后,萨利纳被认为是南部的大岛(内布拉斯加州)。
Question: Can we rewrite Sentence 1 to Sentence 2? | No |
|
1,107 | Content: 仔細一看,原來是兩名長得酷似他們的男子,在香港引起一場不小的風波。
模仿杜特爾特的男子,自稱為Cresencio Extreme,模仿金正恩的,則叫Howard X。
手持假槍的冒牌杜特爾特及金正恩,到達炸雞店時受到店員及民眾歡迎。
二人一同在香港的聖若瑟堂參加星期日(2月3日)彌撒
當杜特爾特的模仿者在香港教堂內出現時,幾乎以假亂真引發一陣騷動,更被一眾參加彌撒的信徒圍住。
「這是杜特爾特嗎?」有人表示這位「山寨版」杜特爾特太年輕。
兩人一同吃炸雞、喝啤酒,打得火熱。
左:真實杜特爾特,右:冒牌杜特爾特
圖片版權所有,翻印必究。
\nThe previous content can be summarized as follows: | 菲律賓總統杜特爾特與朝鮮領導人金正恩的一場世紀炸雞宴。 |
|
1,108 | 女:昨天那女孩是你女朋友吧?看起来像南方女孩。
男:不是我女朋友,她是清华的韩国留学生。
Given the dialogue / passage above, what is the answer for the question "关于他们谈论的女孩,可以知道什么?" | 韩国人 |
|
1,109 | Determine if the following two sentences paraphrase each other or not.
Sent 1: 它是约克街的港口一侧,与斯特林露台平行,部分路线。
Sent 2: 它经营约克街的港口路线,与斯特林台平行,部分结束。 | No |
|
1,110 | D: 就来自公共废品流的回收品而言,有一系列不同的系统可以用于收集。这些系统处在公共便利相对政府便利与开支的取舍权衡之间。三种主要收集方式有“投放中心”、“收购中心”和“路边收集”。
Q: Có bao nhiêu hệ thống tái chế được chính phủ thực hiện?
A: | 三种 |
|
1,111 | 按压风池穴。 按压前额两侧的穴位。 刺激风府穴。
Given the above summary, write a detailed text in Portuguese for it. | Ele é conhecido como GB 20 e também é ótimo para tratar a enxaqueca, ficando logo atrás da orelha. Ponha as mãos ao redor do crânio e, com os dedões, apalpe os buracos nas laterais da nuca. Faça pressão com os dedões em cada lado por quatro ou cinco segundos. Se você já sabe onde eles ficam, use os dedos indicadores, médios os nós dos dedos. Relaxe e respire profundamente durante a massagem. Pressione cada lado por até três minutos. Há nessa região um conjunto de pontos que se estendem pelo crânio, ao redor e acima das orelhas. O primeiro deles começa imediatamente acima do topo da orelha, e cada um deles tem um dedo indicador de distância do outro, para baixo e ao redor delas. Aplique pressão em cada ponto, nos dois lados da cabeça, seja ela simples ou em movimentos circulares, por um minuto. Siga a ordem a partir do primeiro ponto para ter resultados melhores. Em ordem da frente para trás, os pontos são Qubin (VB 7), Shuaigu (VB 8), Tianchong (VB 9), Fubai (VB 10) e Touqiaoyin (VB 11). Esse é o ponto GV 16 e cuida de enxaquecas, rigidez no pescoço e estresse mental. Ele fica na parte central da nuca, entre as orelhas e a coluna. Encontre a parte côncava na base do crânio e aperte no meio. Use de firmeza para apertar a região durante um minuto. |
|
1,112 | Given the below title and summary of an article, generate a short article or the beginning of a long article to go along with them. Title: 漫話英倫:英國新建重點中學之爭\nSummary: 特里莎·梅因英國脫歐公投當上了首相。大家都等著看她如何「脫」。梅拿出一份綠皮書…\nArticle (Max 500 characters): | 在翻開綠皮書看看梅首相的新建重點中學計劃以及理解它為什麼政治上如此敏感忌諱之前,有必要回顧一下英國的重點中學的歷史。
英國政客和評論人士相信,它「有可能引發自二戰以來最激烈的政治爭吵」。
當然是令人望眼欲穿的英國脫離歐盟藍圖了?錯了。是關於新增建重點中學的計劃。
綠皮書
「重點中學」,grammar schools,也有譯作「文法學校」,這是直譯,對英國社會和歷史沒有一定了解的中文讀者會一頭霧水。「重點中學」,全世界華人文化下都一目了然,而且grammar schools實際上也跟中文的「重點中學」的含義更貼切。
是否會引發一場一代人沒有見識過的政治大辯論?有待觀察。但一個立竿見影的效果已經看到了。特里莎·梅政府的教育大臣把綠皮書拿到了議會辯論後的第二天,剛辭去首相職務的卡梅倫又宣佈辭去議會下院後坐議員議席,徹底脫離政壇。
卡梅倫辭去後座議員,與重點中學之爭有沒有關係?卡梅倫自己說,這不過是個巧合。但有一點是明擺著的。1998年工黨政府通過立法禁止新建重點中學。保守黨上台後,卡梅倫頂住了黨內要求給新建重點中學「開禁」的壓力,認為新建重點中學無助於他的「大社會」理想,稱在這個 |
|
1,113 | What topic does the following news title "惠州苦练“内功” 提升自主创新能力" belong to? Story, culture, entertainment, sports, finance, real estate, car, education, tech, military, travel, world news, stock, agriculture, or game? | tech |
|
1,114 | ज़्यादातर कीटों को अपने पंख को वापस अपने शरीर पर ओढ़ लेने का फायदा होता है। The previous text is in Hindi. Here is a translation to Chinese (Simplified): | 大多数昆虫都具有一种优势,可以将翅膀沿身体向后折叠。 |
|
1,115 | Article in English: Sleep is very important for your health. It takes an even more critical role when you're trying to lose weight. Even if you're only dieting for a week, adequate sleep is vital. When you don't sleep well, your body fights against you to lose weight. For one, lack of sleep can trigger your body to release higher levels of hormones that cause you to feel hungry. In addition, those who are sleep deprived typically crave higher fat foods. Aim for at least 7-9 hours of sleep each night. Try to go to bed earlier and sleep in later if possible. Also try to reduce devices that make sound or light to help ensure you get a sound sleep. Like sleep, excess stress can make it more difficult for your body to lose weight. Manage and reduce stress as much as possible. Stress is something everyone experiences. When you have continuous stress, even minimal stress, your body produces extra cortisol. This hormone makes it difficult for you to lose weight. In addition it can make your feel more tired and hungry. Incorporate de-stressing techniques and activities into your daily routine. Try: going for walk, taking a hot shower, talking to a friend or family member, watching a good movie or reading a book. If stress is something that's difficult to manage and is causing emotional eating or disrupting your ability to eat healthy and lose weight, consider seeing a life coach for additional support and counseling. Since larger quantities of weight loss in short amounts of time is difficult, you may want to consider taking an over-the-counter or OTC diuretic. This may help the number on the scale continue to decrease. A diuretic is a medication that helps your body excrete excess water. Sometimes due to diet or lifestyle, your body may be hanging onto excess water. This may make you feel puffy, bloated or make the scale reflect a higher weight. Take the OTC medication just for a few days. You may notice your body releases enough water to reflect a weight loss of a few pounds over the week. It's not safe or recommended to take...
Summary in Chinese: | 每晚睡7-9小时。 减压。 服用非处方利尿剂。 |
|
1,116 | Read the following passage and then answer the question that follows by extracting the correct part from the passage:
麦加的正式教育在奥斯曼帝国晚期开始,并由哈希姆统治阶层延续下去。首先改善麦加教育的人是吉达商人穆罕默德·阿里·宰纳勒·里阿(Muhammad ʿAlī Zaynal Riḍā)。他于1911到1912年间在麦加创立了「成功学校」(Madrasat al-Falāḥ),耗资400,000英镑。麦加有很多公立与私立学校,分成男校和女校。2005年,麦加共有532所男子公私立学校,女子则有681所。公立和私立学校的教学语言都是阿拉伯语,同时著重第二语言英语。但是有些外国人设立的私立学校,例如国际学校,则使用英语教学。国际学校也允许男女合校。
Which period followed the Ottoman? | 哈希姆 |
|
1,117 | ACMA 还发现,尽管视频已经在互联网上播放,但《老大哥》(Big Brothe)并未违反在线内容审查的法律,因为该媒体并未保存在《老大哥》的网站上。 The previous text is in Chinese (Simplified). Here is a translation to Chinese (Traditional): | 澳洲通訊及媒體局 (ACMA) 也發現,雖然影片在網路上流傳,《老大哥》節目卻沒有違反線上內容審查法,因為影片並非儲存在《老大哥》的網站上。 |
|
1,118 | Refer to the passage below and then answer the question afterwards in the same language as the passage:
Passage: J. Kurths, A. Voss, P. Saparin, Quantitative Analysis of Heart Rate Variability, CHAOS 5, 88-94 (1995)
Question: 库思写了什么? | Quantitative Analysis of Heart Rate Variability |
|
1,119 | Toute assiette adaptée au microonde fera l'affaire, mais un moule à tarte sera particulièrement pratique, grâce à ses bords montants. Disposez les noix en une seule couche pour qu'elles grillent uniformément et assurez-vous que le « x » incisé dans la coquille ne soit pas couvert par une autre noix ou le fond du plat. Les noix devront être cuites à pleine puissance et vous devrez probablement les faire cuire en plusieurs intervalles avant qu'elles ne soient prêtes. Les coquilles ne s'assombriront pas comme elles le feraient au four ou sur le feu, mais elles seront odorantes et la peau devrait commencer à s'ouvrir légèrement au niveau de l'incision en « x ». Remuer les noix permet de les faire griller uniformément. Disposez le plus de « x » possibles vers le haut alors que vous remuez les noix. Cependant, si certaines incisions sont couvertes, les noix devraient tout de même griller sans problème.
===
Write a summary of the previous text in Chinese: | 将核桃单层放置在微波炉安全的盘子上。 每次微波1分钟直到成熟。 在间隔的时候搅拌。 |
|
1,120 | 老字号是北京人对那些有着独特品牌的老店的称呼。目前北京市有老字号300余家,其中百年以上的老字号就有50家左右,如六必居、同仁堂等。六必居成立于明朝末年,距今已有400多年的历史;同仁堂创建于1669年,距今已有300余年的历史。这些老字号分布于商业、餐饮业、服务业、文化业等七大行业二十多个门类。商业、餐饮业和服务业的老字号较多,约占总数的85%,其中餐饮业最多,占总数的30%以上。在数量和影响力方面,北京的老字号在全国都居于突出位置。今天300多家老字号的生存状况大相径庭,有的老字号,如全聚德,借助现代企业管理方式获得了新的发展;有的老字号则濒临倒闭。
老字号总带着几分神秘色彩,这是由于大多数老字号起源于家庭作坊,而让他们能够数百年不倒的秘密,往往就在于手工操作积累起来的技术、工艺和经验形成的“祖传秘方”。“秘方”代代相传,外人无法掌握这种一脉相承的独家手艺,即使效仿也只能是“形似而神不似”。老字号的“绝活”既保持了产品的独特性,使产品经久不衰,也成为扩大生意、招揽顾客的一大法宝。
老字号不仅是一种商贸景观,更是一种传统文化现象。在长期的发展中,老字号形成了独特的文化氛围,其经营方式、店规店训、商店格局、字号招牌等都反映出传统文化的鲜明特色。
Given the dialogue / passage above, use the following options to answer the question "下列说法正确的是:".
Options:
- 北京的老字号基本上发展得都很好
- 老字号产品应该坚持向大众化发展
- 老字号一直采取家庭作坊经营方式
- 生产工艺不外传有利于老字号发展 | 生产工艺不外传有利于老字号发展 |
|
1,121 | First, read the Chinese article below.
白噪声等环境声的频率分量功率在整个可听范围内都是均匀的。这些柔和声音在人类可以容忍的范围,能用来遮盖较尖锐、响亮的声响。 白噪声可以减小常见背景声音和突如其来的嘈杂声在听觉上的差异,比如摔门声或汽车的喇叭声,防止被它们打断睡眠。 你可以买特殊的白噪声机,在网上下载白噪声,或是开着电风扇睡觉。 如果手边没有白噪声机或是风扇,你可以用一些家具用品转移自己的注意力,顺便遮盖那些令人讨厌的噪音。电视机或收音机可以遮盖住外面的声音,但是研究人员表示,一整晚都开着又会影响自然睡眠。想要达到最佳效果,研究人员建议设置定时器,确保电视机或收音机到了一定时间就会自动关机。 睡觉的时候,耳塞可以有效阻挡外界噪音。同时使用耳塞和白噪声机,隔音效果会更好。耳塞在很多药房或网上都能买到。刚开始戴耳塞的时候,你可能觉得有点不舒服,得要些时间才能适应。 把手洗干净才戴耳塞,以免耳朵受感染。 用手指扭转耳塞,慢慢把它往外拉,就能取下耳塞。 如果某款耳塞似乎无法很好地贴合耳朵,那就不要勉强。每个品牌的耳塞形状略有不同,你可以试一试其它牌子,找到最适合自己的产品。 使用耳塞之前,先了解它们的风险。拔下得太快或是塞得太深都有可能造成鼓膜破裂。耳塞还会把细菌带入耳道,可能引发感染。另外,耳塞可能会让你错过重要的声音,比如闹钟声、烟雾警报器或是有人闯进屋内的声音。
Now, please write a short abstract for it in Chinese. Abstract: | 使用白噪声。 播放一些声音,转移自己的注意力。 戴耳塞。 |
|
1,122 | Sentence 1: 这些物种是不同生态类群的成员,包括旱生灌木、藤本植物、树木、热带植物、菌异养以及不同的草本植物代表。
Sentence 2: 该物种是不同生态群的成员,包括热带灌木、藤本植物和树木、旱生植物、菌异养以及各类草本植物代表。
Question: Does Sentence 1 paraphrase Sentence 2? Yes or No? | No |
|
1,123 | Given the below title and summary of an article, generate a short article or the beginning of a long article to go along with them. Title: 诺奖得主:下一场经济危机仍有可能由西方而起\nSummary: 诺贝尔经济学奖得主、美国哥伦比亚大学经济学教授施蒂格利茨(Joseph Stiglitz)近日在接受BBC中文网记者采访时警告称,资产价格泡沫和由向(经济)系统中流动性注入而导致的市场扭曲,将在未来两年给全球经济带来“严重的风险”。\nArticle (Max 500 characters): | 施蒂格利茨认为,若中国经济仍要保持6%至7%的增长,需要关注内需,包括在医疗与教育上增加投入,创造更可居的城市,以及提高薪资水平等。
他还警告称,若全球再发生一次经济危机,则仍有可能从西方国家而起。“若资金能够带动生产,并用这些资金来建医院、港口等项目扩张经济,那没有问题。”
“但在西方,目前的资金只用来冲高诸如土地等资产价格,并造成泡沫。”施蒂格利茨反问,“这些(资产)价格是泡沫价格,还是真实价格?”
施蒂格利茨还表示,在西方,上一次经济危机中所展现出的银行系统问题仍未被修复,各国央行能够用来解决下一轮危机的资源和工具也十分有限,一些国家的国内政治问题也让决策变得更加困难。
在被问及中国经济问题时,施蒂格利茨表示,相较西方经济体,中国的情况则不同,尤其是决策者在调动资源和工具时更加游刃有余;而国内政治在对待经济决策时,也不如西方国家那么众口难调。“中国的经济是一个更容易管理的经济。”
“系统问题尚未解决”
不过,虽然中国经济也有诸如控制泡沫等挑战,但最深层次的问题在于缺乏信任。“这种对信任的缺乏,以很多种方式展现,”他在纽约接受BBC中文网记者采访时举例说,比如目前中国处 |
|
1,124 | Translate the following text from Spanish to Chinese Fui el último en entregar el examen. | 我是最后交的考试卷。 |
|
1,125 | Write an abstract about "相位编码, 波形设计, 瞬态极化雷达, 旁瓣抑制": | 针对瞬态极化雷达(IPR)两路极化波形相关度较高而导致的目标极化参数估计误差大的问题,该文提出纯相位谱逼近算法(POSAA)来设计具有低相关水平的波形对.首先,以积分旁瓣电平准则构建目标函数;然后利用相关与谱的傅里叶变换对关系,基于谱逼近的思想,推导了目标函数的频域表示;最后获得目标函数的梯度和Hess矩阵,并采用信赖域方法优化求解目标函数以获得理想波形.仿真结果表明优化后的波形对具有极低的相关水平,且利用该优化波形获得的目标参数误差远小于当前常见波形. |
|
1,126 | Sentence 1: 成人白色上面是绿色,下面是绿色,有金属侧面。
Sentence 2: 成人为金属绿色,下方为白色,绿色侧翼。
Question: Do Sentence 1 and Sentence 2 express the same meaning? | No |
|
1,127 | Dunlop nwoma a nkyen trɛ 25 a ɛda so wɔ hɔ no ne deɛ wotintimii a akyɛ yie. Deɛ wɔde nsa twerɛɛ no antumi annyina. The previous text is in Akan. Here is a translation to Chinese (Traditional): | 人們所知的那 25 份仍存在的當列普單面印刷版是這份文件中留存下來最古老的版本,原始手稿並未留存下來。 |
|
1,128 | Translate the following text from Spanish to Chinese Me gusta mucho. | 我非常喜歡它. |
|
1,129 | 到市场上买一个活捉老鼠的工具,这种工具一般选择很多,而且都可以放生。 用玻璃碗和硬币自己做个捕鼠陷阱。 把老鼠引到它逃不出来的容器里。 看见老鼠的话,在它身上扔块毛巾。
I'm interested in that, but I only have a few mins. Can you give me at most the first 500 characters of a detailed explanation in Portuguese about that? | Existem vários tipos de armadilhas que podem ser usadas para capturar o rato e jogá-lo de volta na rua depois. A maioria delas consiste em uma caixa que permite o rato entrar, mas não sair. Este é o jeito mais antigo e tradicional de se pegar ratos. Quando conseguir prendê-lo, leve-o para uma distância mínima de 1,6 km de sua casa, preferivelmente em uma área arborizada, para que ele ache outros lugares para visitar. Não mate o rato. Matar o rato não impedirá que outros surjam; na realidade, qu |
|
1,130 | Read the following passage and then answer the question that follows by extracting the correct part from the passage:
压力水准是可以测量的,其中一种方法是使用心理量表:何慕斯与拉赫压力量表用于评估生活压力事件,忧郁焦虑压力测量表是包含自我评估项目的压力量表。还可以用血压和皮肤电流活动的变化来测量压力水准及改变。数位温度计可用于评估皮肤温度的变化,这可以显示因战斗或逃跑反应而驱使血液从四肢流向中央的状况。皮质醇是在压力反应期间释放的主要激素,从头发测量皮质醇可显示个体在60至90天内的基础压力水准。这种测量压力的方法是目前诊所最流行的方法。
可以测量什么? | 压力水准及改变 |
|
1,131 | Sentence 1: 乐队随后加入了贝斯手Duane Cowan,他最近从洛杉矶搬到了日本。
Sentence 2: 乐队加入了贝斯手Duane Cowan,他最近从日本搬到了洛杉矶。
Question: Do Sentence 1 and Sentence 2 express the same meaning? Yes or No? | No |
|
1,132 | 巴布拉苏丹(Baabullah)(1570–1583在位)时期是特尔纳特苏丹国的统治顶峰,其...
Continue the above, such that it answers "ما هي المناطق التي قام بها السلطان باب الله تحت نفوذه في ذروة حكمه؟": | 影响力远达苏拉威西岛东部、安汶岛、斯兰岛、帝汶岛、棉兰老岛南部还有巴布亚部分地区。邻近的蒂多雷苏丹国经常与之激烈竞争以控制周围岛屿,历史学家伦纳德·安达娅说,特尔纳特与蒂多雷的“二元”对抗是马鲁古群岛早期历史的主题。 |
|
1,133 | Doc to summarize: 澳大利亞希望加入美國、印度和日本在印度洋舉行的海上聯合軍演,並擴大參與多國軍演活動(圖為澳大利亞皇家海軍驅逐艦柏斯號)。
澳大利亞國防部長安德魯斯說,隨著中印在區域的競爭逐漸加強,讓更多的國家在印度洋參與聯合海上軍演可以避免軍事誤判。
正對新德里展開第二天訪問的安德魯斯對媒體表示,共同演習是避免誤判發生的其中一個辦法。在維護國際貿易通道的自由方面,印度與澳洲有著相同的利益。
印度與美國目前每年都會在印度洋舉行代號「馬拉巴爾」的聯合軍演。日本今年也將參加,這是2007年以來首次有第三國參與印美兩國在印度洋的海上軍演。路透社說,這顯示因擔憂中國在此區域活動增加,這些盟國因此試圖拉近彼此的軍事關係。
印度媒體表示,澳洲和印度對聖戰極端思想和恐怖活動有著相同的擔憂,澳洲已將印度確認為重要的戰略伙伴,並尋求深化雙方的軍事聯繫。
安德魯斯說,澳印防務關係將隨著軍演活動的擴大而得到加強。
澳洲防長安德魯斯說,保障印度洋和馬六甲海峽的航行自由非常重要。
安德魯斯說,澳印防務關係將隨著軍演活動的擴大而得到加強。澳洲和印度將建立防長和外長年度會晤機制,首次會晤將在2016年舉行。
他說,澳洲已邀請印度參加兩年一度的多國「漆黑」空軍演習。
安德魯斯表示,如果不是作為參與國,他希望印度下次至少派出觀察員參加這次演習。澳方還將考慮擴大演習種類,但這得一步一步來。
去年,兩艘中國潛艇曾到訪印度南端的鄰國斯里蘭卡,事件令印度震驚。
安德魯斯說,澳方對南中國海圍繞島礁主權爭議的戰略對峙升級感到關注。
印度曾在2007年邀請日本、澳大利亞、新加坡與美國一起在孟加拉灣舉行了一場多邊軍演,事件令北京不滿。
(編譯/責編:蕭爾)
如果您對這篇報道有任何意見或感想,歡迎使用下表給我們發來您的意見:
\nSummary in the same language as the doc: | 隨著中國對區域的影響力與日俱增,澳大利亞希望加入美國、印度和日本在印度洋舉行的海上聯合軍演,並擴大參與多國軍演活動。 |
|
1,134 | Trước khi lo đến việc tìm chính xác địa điểm, bạn sẽ phải suy nghĩ rộng hơn và quyết định nên mở khách sạn ở thành phố hay thị trấn nào. Ít nhất bạn cũng phải xem xét về ngành du lịch nơi đó. Vì đây không phải chuỗi khách sạn mà chỉ là nhà nghỉ và khách sạn nhỏ, có lẽ bạn sẽ phục vụ khách đi nghỉ và tham quan nhiều hơn là người đi công tác. Như vậy, bạn cần chọn nơi mà nhiều người muốn đến thăm thú. Tìm kiếm các trang web hoặc sách về du lịch để tìm một vài điểm đến thu hút khách du lịch, sau đó bắt đầu tìm một địa điểm tốt để mở khách sạn. Đây là quyết định đầu tiên bạn cần làm khi đã chọn được một thành phố. Bạn có thể tìm mua khách sạn đang rao bán hoặc xây mới hoàn toàn. Hai lựa chọn này đều có các ưu điểm và nhược điểm mà bạn cần cân nhắc kỹ lưỡng trước khi quyết định. Mua khách sạn có sẵn thường sẽ rẻ hơn xây mới, trừ khi cần phải sửa chữa lớn. Bạn cũng có thể giữ lại một số nhân viên, nhờ đó công việc tuyển dụng sau này cũng sẽ đơn giản hơn. Tuy nhiên, nếu khách sạn mà bạn định mua có tiếng xấu thì lợi nhuận của bạn sẽ bị ảnh hưởng. Bạn sẽ khá vất vả trong việc quảng cáo rằng khách sạn này hiện được ban quản lý mới điều hành. Xây một khách sạn mới thường tốn kém hơn. Bù lại, bạn được xây theo ý thích, nghĩa là bạn có thể thiết kế theo sở thích đặc biệt của mình hoặc theo nhu cầu thị trường. Cần nhớ rằng nếu xây khách sạn mới, bạn sẽ phải tích cực quảng cáo để thu hút khách. Bạn cũng cần kiểm tra để đảm bảo đó là nơi được quy hoạch dành cho khách sạn và nhà nghỉ. Bạn cần hiểu rõ về sự cạnh tranh mà mình sẽ phải đối mặt và cách để tạo nên thị trường của riêng mình. Có một số điều bạn cần tìm hiểu khi khảo sát các đối thủ cạnh tranh tiềm tàng. Điều này sẽ gợi lên ý tưởng về việc làm thế nào để khách sạn của bạn trở nên nổi bật. Tìm hiểu giá cả ở các khách sạn khác. Khảo sát các khách sạn trong vùng và tìm hiểu giá phòng của họ. Tuy nhiên bạn cần nhớ rằng giá cả không phải là tất cả - nếu một khách sạn có giá phòng rẻ nhưng phản ánh của khách hàng quá tệ thì bạn không nên cố hạ giá để cạnh tranh với họ....
How would you rephrase that briefly using Chinese? | 旅馆选址。 考虑是收购现有的旅馆还是新建一个旅馆。 了解当地的其他旅馆、酒店和家庭旅馆。 了解你的主要市场。 确定旅馆需要提供的额外服务。 |
|
1,135 | First, read the Chinese article below.
。锻炼除了有助于减肥和提高自信,对身心还有许多好处。比如说,良好的心血管健康可以减少患阿尔兹海默病的风险。所以,不妨经常到泳池游泳,在人行道步行或跑步,或者到公园徒步。 锻炼也能增强免疫系统功能。即使是每天快步走20-30分钟这样的轻松运动,也能增加抗体、T细胞和自然杀伤细胞的反应,增强免疫力。 锻炼也能帮助你在晚上睡得更好,避免晚上吃得过多,帮助你减肥。参看《健身塑形》一文,了解更多详情。 每个人的体型和体重都不一样,并会受骨架的影响。骨架大的人会比骨架小的人更重一点。 体重不足也不是什么好事!不要进行任何形式的速效节食法。减肥没有捷径,即使有,也绝不能以剥夺身体所需的重要营养为代价!慢慢改变饮食习惯是更安全的做法,而且给身体健康带来的长期好处更大。 如果你不想节食,不妨在网上搜索只靠运动减肥的方法。注意,只有训练量极大的运动员才能燃烧足够多的热量,大吃大喝也不怕发胖。不过即便这样,这些运动员通常也不会这么做,因为这样很伤身体。如果你想摄入比所建议还要多的热量,确保它们同时充满营养,因为心脏、大脑、肌肉、骨骼、器官和血液无法一直靠着没有营养的热量运行。 可以一口气跑8公里,或是举起和小型车差不多的重量,并不就代表身体很健康。如果你只做一种运动,那就只锻炼到一组肌肉而已。当你去游泳或者做核心肌群训练时,会惊讶地发现自己无法适应。 那该怎么办呢?答案是进行交叉训练!做几种不同的运动不仅能锻炼所有肌肉,防止自己因为运动过度而受伤,还能避免你心生厌倦。这是锻炼的最大障碍!将有氧运动和力量训练都纳入锻炼计划中,对肌肉大有好处! 不用说,有些锻炼方法对身体很不好。身体每次动起来的时候都有可能受伤,所以你必须确保自己的锻炼方法正确! 首先,一定要保持身体水分充足。锻炼期间不时喝点水。出汗会导致身体水分流失,而脱水会引起头晕或头痛。 休息!休息不是偷懒,而是为了确保身体健康。身体不能一直向前冲而不休息。差不多锻炼30分钟后,拿起水瓶喝点水,让自己放松。身体需要时间从疲劳中恢复,学会休息才能走得更远。 保持活跃是一种必须时刻遵循的生活方式,并不是在人行道上跑步或加入一个健身房就完事了。如果每天可以在各个地方多走10步,累积起来的活动量是很可观的。 不知道该怎么做?将车子停放在离公司、百货公司或杂货店入口远一点的地方。骑车上班或上学。每天遛狗。把午餐带到公园吃。骑车上班或到咖啡店。生活中处处都有让身体动起来的机会。
Now, please write a short abstract for it in Chinese. Abstract: | 锻炼健康体魄 维持健康的体重。 交叉训练。 合理锻炼。 利用各种机会让身体动起来。 |
|
1,136 | A text in Twi: Asɔredan no mu no, wuhu mmorɔnomaa ahoni a wɔde asisi dammoa so.
The same text in Chinese (Traditional): | 在教堂的院落中,一些墓碑上有一些有趣的鴿子大理石雕像。 |
|
1,137 | 今天很多的西方社會把「性取向」認為是一個一元化的和真實的事物。在過去三十年間,一些人類學家、歷史學家和文學批評家指出,它實際上是有很多不同的事物組成的,包括具體的性慾望的對象以及型滿足的形式。一些學者則認為「性取向」和具體的性取向是歷史和社會的結構。1976年,歷史學家米歇爾·福柯提出,同性戀的概念在18世紀是不存在的,人們認為的「雞姦」是一種罪惡通常會被忽略有時則會受到嚴厲的處罰。他更進一步指出,只是到了19世紀,「同性戀」才開始作為一個正在浮現的科學的參與者以及文學上尋找對不同形式性「變態」的定義和分析的形象開始出現。最後,他指出正是這個正在形成的討論使得一些人宣稱同性戀是符合自然的,並因此為「性取向」正名。米歇爾·福柯對西方性特徵的觀點導致了其他歷史學家和人類學家拋棄了對19世紀關於不同形式性行為和性取向的分類的計劃,而轉移到一個新的研究「什麼是性特徵?」以及不同地方不同時代的人如何了解他們的身體和欲望?例如,他們爭辯到著名的一些美拉尼西亞案例,在他們的社會中成年男子和青春期前以及青春期的男性從事的口交行為與在美國和歐洲男性間從事類似的行為不是可比的,美拉尼西亞的人不能理解或用言語表達他們這種行為是性渴望或性行為,因此這反映了一個十分不同的關於性、性特徵和性別的社會文化。一些歷史學家也對所謂的古希臘的同性戀做出類似的論斷:出現在現代西方社會的同性戀現行也許會被古希臘人以另一種完全不同的方式加以理解。有兩種不同的理論:一個聲稱人類的性特徵是極其可塑的,對身體和性的具體觀念是社會結構的。另一個觀點是基礎人類學對文明相對性的聲明:人類的行為應該根據具體的文化環境加以解釋,在一個文明中的解釋用於描述另外一個文明的事件和信仰是不合適的。一些反對福柯關於西方性特徵具體論證的現代學者也來時接受了那些基本的理論和方法觀。
The answer to 「同性戀」在哪一個世紀後,才開始出現在科學的參與者以及文學上? is in the passage above. What is it? | 19世紀 |
|
1,138 | A text in Eastern Panjabi: H5N1, ਮਨੁੱਖਾਂ ਲਈ ਬਰਡ ਫਲੂ ਦੇ ਘਾਤਕ ਹੋਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀ ਫਰਾਂਸ ਦੇ ਪੂਰਬ ਵਿੱਚ ਲਿਓਨ ਨੇੜੇ ਮਾਰਸ਼ਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਮਿਲੀ ਇੱਕ ਮਰੀ ਹੋਏ ਜੰਗਲੀ ਬਤਖ ਦੇ ਸੰਕਰਮਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।
The same text in Chinese (Traditional): | 對人體有致命危險的禽流感病毒株 H5N1,已證實感染了一隻於週一在法國東部里昂附近沼澤地中發現的死野鴨。 |
|
1,139 | Given the below title and summary of an article, generate a short article or the beginning of a long article to go along with them. Title: 纯素食主义——这个饮食潮流你不可不知\nSummary: 最近,英国广播公司BBC的一个大牌主持人透露,自从他宣布自己"多多少少"改成纯吃素vegan之后,就再也没有人约他吃饭了。\nArticle (Max 500 characters): | 纯素食者除了不吃肉类、鱼类、禽蛋、奶制品和蜂蜜等含动物产品的食物,还不用含动物原料的产品。
要知道,他可不是普普通通的主持人,而是BBC著名主持人阿德里安·齐里斯(Adrian Chiles),曾多年主持热播电视节目《今日体坛风云》(Match of the Day),如今仍然活跃在英国的电视和广播行业。
齐里斯的遭遇,在英国这样一个多元文化融合,包容度相当高的社会中,却并不是少数。
纯素食
11月1日,是世界纯素食日(World Vegan Day)。这个自1994年由英国人路易絲·渥利斯(Louise Wallis)定下的日子,随着纯素食者人数越来越多,也越来越为世界各地的人们所知。
英国工党领袖科尔宾早年曾在养猪场工作。这让他从20多岁起开始转为吃素。
那么,究竟什么是纯素食呢?所谓纯素食,就是完全杜绝食、用含动物原料的食品和产品。纯素食者奉行的生活信条是:不应为得到食物或其他任何目的压榨动物。
纯素食与素食(vegetarian)的最大不同之处在于:素食只是不吃肉不吃鱼,纯素食除此之外还不吃奶制品、鸡蛋、蜂蜜等任何产自动物的食品。
因此,有人将此称为"只吃植物" |
|
1,140 | 决定你的眉毛朝内的应该延伸到什么位置。 决定眉峰的位置。 决定眉梢的位置。 要考虑你的脸型。
I'm interested in that, but I only have a few mins. Can you give me at most the first 500 characters of a detailed explanation in Hindi about that? | एक ऑयब्रो पेंसिल या एक स्केल को अपने चेहरे के सामने लम्बाकार में पकडें। इस तरह लगाएँ कि अपकी नाक की सबसे बाहरी कोने और अपकी आंखओं के अंदरूनी को भाग को छुआएं। यह रेखा निर्धारण करेगी कि आपकी ऑयब्रो कहाँ से शुरू होने चाहिए। उस जगह पर ऑयब्रो पेंसिल से चिन्ह लगाएँ। इसी तरह दूसरी आँख पर करें। बहुत जरूरी है की आप सीधा देखें। आपका चेहरा और आँखें शीसे के बिलकुल सामने देखें। जहाँ पर भी रेखा आपकी ऑयब्रो से मिलती हो वहीँ से आपकी मेहराब, ऑयब्रो के शीर्ष सीमा पर शुरू होनी चाहिए। उस जगह पर ऑयब्रो पेंसिल से चि |
|
1,141 | After John wrote the abstract "结合WK-20电铲提升减速箱齿轮折断的实例,分析了造成轮齿折断的原因,并提出了相应的改进措施,以避免轮齿断裂的发生。", he wrote these keywords "齿轮失效原因, 电铲, 齿轮折断, 提升". Do you think his choice of keywords was correct? Answer yes or no. | no |
|
1,142 | 李克強開始自己總理任期內的第七次歐洲之行。
中國媒體表示,李克強此次出訪歐洲外交意義重大。
李克強將出席第十七次中國歐盟領導人會議。這次會晤正值中國同歐盟建交40週年之際。
此次會晤將是李克強總理同歐盟機構新一屆領導人的首次會晤,雙方並將就重大的全球性一體和地區熱點問題交換意見。
新華社指出,李克強倡導的「國際產能合作」與新歐盟領導人容克的歐盟投資計劃不謀而合。因此這次會晤雙方會達成很多共識。
李克強還會順訪比利時,並與米歇爾首相會談。這是比利時新政府去年10月成立以來兩國政府首腦首次會晤,據悉,雙方還將見證很多金融、電信、科技等領域合作文件的簽署。
根據中國商務部官員表示,比利時是中國在歐盟的第七大貿易伙伴,而中國則是除了歐盟之外的第二大貿易伙伴。李克強此行預計將會推動兩國的貿易和投資合作。
除了比利時之外,李克強還會對法國進行正式訪問。在法期間,他將會與奧朗德總統、瓦爾斯總理進行回晤。此次是李克強自從就任總理以來首次對法國進行正式訪問。
中法將會擬發表關於第三方市場合作的聯合聲明以及民用核能合作聯合聲明,並簽署多個領域內的一系列合作協議。
據悉,在核電領域,法國80%左右的電力由核電供應,法國僅次於美國的全球第二大民用核大國。目前,法國擁有核電站18座,核發電機組57個。因此很多分析人士認為李克強此行將會推動中法核電合作進一步提速。
李克強此行還將訪問經合組織總部,他將會發表演講闡述中國對發展問題的主張。
(編譯:林杉 / 責編:羅玲)
\n\nGive me a good title for the article above. | 李克強啟程訪歐 被指外交意義重大 |
|
1,143 | 分析:美國退出TPP對中國是絕好消息\n美國退出TPP有利中國
多年來,北京一直聽著現任總統奧巴馬的政府說這項有12個國家參與的地區協定,是美國加強亞洲影響力的方法之一。奧巴馬並刻意提醒這個地區,協定不包括中國並非偶然。
跨太平洋伙伴關係協定讓美國而非中國編寫21世紀世界貿易的規則,對亞太地區尤為重要。
這項協定不僅為制定新的貿易規則,更加是奧巴馬政府「重返亞洲」的策略。美國國防部長卡特說,TPP除了刺激美國出口,還將鞏固華盛頓與亞太區的重要關係。
卡特說,「對我來說,通過這項協定與多一艘航空母艦同樣重要。」
難怪北京視這項協定的實際目的是抗衡中國的崛起。
中國官方媒體在剛過去的周末形容跨太平洋伙伴關係協定「是奧巴馬政府地緣政治的經濟手段,目的是確保華盛頓主宰亞太區。」
特朗普贏得美國大選,部分原因是美國選民對貿易協議和全球化的憤恨。投他一票的選民會認為特朗普承諾上任後第一天退出TPP,只是履行競選承諾。
這就是民主。
不過,一個國家對國際同樣有承諾。特朗普要退出的協定,正是他的前任簽署了和促請盟友這樣做的協議。
相信北京現在將對亞洲的政府說,看中國還是美國更可靠。
新加坡總理李顯龍今年8月訪問華盛頓時直率地警告說,參與跨太平洋伙伴關係協定的每一個成員國均克服了本國一些政治反對和敏感,付出某些政治代價才能達成協議,「假若最後新娘沒有來到(婚禮)祭台,我相信大家都會感到非常受傷害。」
美國以提升亞太影響力向區內伙伴大力推動TPP,假若退出協定,亞太區的領導地位將被視作真空,中國對此虎視眈眈。
習近平在秘魯亞太經合峰會上發言
最近在秘魯舉行的亞太經合峰會上,中國國家主席習近平已呼籲區內領導人構建更強大的伙伴關係,尋求互惠互利的方法和加強戰略合作。
在秘魯的亞太峰會舉行期間,習近平的隨行官員爭取機會重啟北京支持的「東南亞區域全面經濟伙伴協定」 (RCEP)及「亞太自由貿易區」(FTAAP)的談判;加上中國一手推動的「一帶一路」和亞洲基礎設施投資銀行,中國正在亞洲全面發揮投資、貿易和戰略的影響力。
在亞洲的零和權力遊戲中,美國退出TPP有利中國的戰略,這不僅從貿易方面來說。特朗普宣佈美國退出這項協定,反映他上任後的美國政策趨向不穩定,他強調的「美國優先」,是否意味著美國將以一個基於競爭的策略取代對國際的承擔?
美國的亞洲盟友肯定對特朗普政府在地區安全方面的計劃感到更加不安。對這些盟友來說,在面對中國崛起的威脅下,他們是否仍然可以依賴美國?無論答案怎樣,美國的盟友質疑美國這一點,對中國來說已足以是喜訊。
\n\ntl;dr: | 美國候任總統特朗普表示在上任後第一天美國立即退出《跨太平洋伙伴關係協定》(TPP),中國政府聽到後相信會感到歡喜。 |
|
1,144 | The word "急於" has multiple meanings. Does it have the same meaning in sentences 1 and 2? Yes or no?
Sentence 1: 這也許是九七疫症的一種:人們露出急於賺快錢的兇相。
Sentence 2: 讓我感受最深的是業主那種蓋房子不急於一時,而要傳家百世的感覺。 | Yes |
|
1,145 | Sentence 1: 董昭是一名“小联”,在军阀袁绍的早年担任县官,后被提升为军事顾问。
Sentence 2: 董昭是一名“小寮”,早年在军阀袁绍的统治下担任区官,后晋升为军事顾问。
Question: Can we rewrite Sentence 1 to Sentence 2? | Yes |
|
1,146 | Sentence 1: 为避免有限类型之间的稀疏转换,使用属性force的强制转换来标记有效警告。
Sentence 2: 为了标记受限类型之间的有效转换,使用属性force的转换来避免稀疏打印警告。
Question: Can we rewrite Sentence 1 to Sentence 2? Yes or No? | No |
|
1,147 | 這張海報是從我客戶那邊凹來的。它原本是非常不起眼的被放在辦公室的一個角落,捲成一條。
泥火山外形為盆穴狀或錐狀小丘,丘的尖端常有凹穴,並且間斷地噴出泥漿和氣體。
Question: Is the word '凹' used in the same sense in the two sentences above? Yes, No? | No |
|
1,148 | 俄羅斯總統普京:蘇聯軍隊帶來了和平\n普京說,全人類在二戰中所作出的犧牲換來了國際合作的格局
普京在演講中向在二次大戰中作出貢獻的蘇聯軍隊致敬,並帶領包括中國國家主席習近平在內的在場超過16500人集體默哀一分鐘。
他表示蘇聯紅軍為世界帶來了和平,並同時讚揚了包括中國在內的反法西斯軍隊在二戰中的貢獻,但同時又警告說,二戰後形成的國際合作格局的基礎在最近幾年受到了威脅。
「在最近幾十年,國際合作的基本原則比以往任何時候都更頻繁地被漠視」,普京說,「這些原則是全人類在全球陷入戰爭磨難的時候作出巨大犧牲才換回來的。」
他警告說,一些勢力正在試圖製造單極世界。
「我們看到了一種軍事集團式的思維正在越演越烈。所有這些都正在破壞全球的穩定和發展。」
中國國家主席習近平(中)與夫人彭麗媛出席了閱兵儀式
普京讚揚蘇軍在衛國戰爭中展示的勇氣,但同時警告說,二戰後形成的國際合作格局的基礎在受到威脅
西方領導人「杯葛」
美、英、德、法、澳大利亞各國領導人均未有出席俄羅斯的閱兵儀式,他們與俄羅斯在烏克蘭問題上有對立。
BBC外交新聞記者布裏吉特·肯達爾(Bridget Kendall)報道說,西方國家領導人擔心普京的閱兵演講可能帶有強烈政治色彩,因此在駐莫斯科的歐盟各國外交官也都迴避出席閱兵儀式。
德國總理默克爾則將在閱兵式之後的5月10日到訪俄羅斯,參加二戰結束70週年的紀念活動。
這個被俄羅斯媒體形容為「俄羅斯現代史上規模最大」的閱兵儀式在莫斯科當地時間上午10點(北京時間下午3點)舉行,屆時超過1.6萬名士兵、200輛各類軍事裝備、150架飛機穿越紅場。
此外,還有來自10個國家的現役軍人組成二戰代表隊參加此次閱兵式,其中包括來自中國人民解放軍三軍儀仗隊的102名官兵,他們的出場次序排在第十。
俄軍有超過16500人參加紅場閱兵儀式
20多國首腦參加
全球20多個國家的政府首腦將出席此次的閱兵式,包括中國國家主席習近平。在閱兵式舉行之前,習近平與俄羅斯總統普京還舉行了會晤,雙方強調兩國的戰略合作伙伴關係。
不過,由於烏克蘭危機持續,許多西方國家領袖都婉拒了普京的邀請,不出席周六的閱兵式。其中法國總統奧朗德表示「公務繁忙」,德國總理默克爾則在閱兵式舉行後的周日抵達莫斯科向二戰烈士墓碑獻花,至於英國雖然派出已故二戰英國首相丘吉爾的孫子參加俄羅斯的紀念二戰勝利的一系列活動,但他不會出席周六的閱兵式。
而在此次閱兵式上,俄羅斯也將展示各種俄製武器以展示其軍事實力,其中破傳統設計的、採用無人炮塔的「阿瑪塔」主戰坦克將是主要看點。此外,據俄羅斯媒體報道,閱兵式上還將展出圖160海盜旗戰略轟炸機,及蘇-35s戰鬥機等。
俄軍閱兵儀式也在向世界傳達信息:俄羅斯可以在受到西方排斥的狀況下繼續奉行自己的政策
(編寫:李文/列爾 責編:蕭爾)
\n\ntl;dr: | 5月9日,俄羅斯莫斯科紅場舉行閱兵式,紀念衛國戰爭勝利70週年,總統普京在閱兵演說中表示,蘇軍在二戰中展示的勇氣將永遠是俄羅斯民族精神的歷史高峰。 |
|
1,149 | É realmente muito ruim ficar perto do irmão quando ele está enchendo o saco. Os seus pais pedem para você tomar conta do maninho ou para sair com ele? Peça para passar mais tempo sozinho ou com os amigos sem o seu irmão. Uma das causas das brigas entre irmãos que estão sempre juntos é o aumento do senso de independência e individualidade. Mostre aos seus pais que você valoriza o tempo que passam juntos, mas que realmente precisa de um momento só para você ou para conversar com os amigos. Diga-lhe que você continuará próximo do seu irmão mesmo assim. Na verdade, o tempo será menor, mas a qualidade será maior. Dependendo da sua idade e das condições, talvez os seus pais peçam com frequência para você cuidar do maninho, o que pode impedi-lo de ter o próprio espaço. Converse com os seus pais para achar alternativas. Indique a contratação de uma babá. Caso os seus pais não gostem da ideia, peça algo em troca do seu trabalho, como uma compensação ou uma permissão especial. Ofereça-se para cuidar do seu irmão uma ou duas vezes por semana se puder ficar sozinho no fim de semana ou sair com os amigos. O melhor é conversar apenas com os seus pais e sem a presença do irmão para não ferir os sentimentos dele ou não ter que ouvir as objeções. As crianças mais novas não costumam entender com facilidade por que alguém mais velho tem mais responsabilidades e liberdades. É muito ruim quando o irmão fica incomodando um convidado. Diga para o seu irmão parar. Caso ele não dê ouvidos, chame os pais. Convide os amigos para irem à sua casa quando o maninho tiver saído ou estiver ocupado com os próprios colegas. Se o seu irmão não parar ou os pais não intervierem, tranque a porta para preservar a sua privacidade e tranquilidade. Fale com os seus pais antes de trancar a porta para que eles não fiquem irritados ou suspeitem que você está fazendo algo errado. Dividir o quarto pode ser muito legal quando as duas pessoas se dão bem. No entanto, quando não é este o caso ou você precisa de um espaço só seu, é importante que cada um...
How would you rephrase that briefly using Chinese? | 减少共处的时间。 不要成为弟弟的保姆。 要求你的兄弟在客人来访时不要打扰。 请父母给你单独分配一个房间。 |
|
1,150 | Given the below title and summary of an article, generate a short article or the beginning of a long article to go along with them. Title: 尼泊爾7.9級地震大量建築被毀近千人喪生\nSummary: 尼泊爾發生7.9級地震。地震發生時,首都加德滿都震感強烈,一些房屋被毀,近千人喪生,大量人受傷,還有許多人被埋在瓦礫下。\nArticle (Max 500 characters): | 大地震發生後,人們從倒塌的建築物廢墟中搶救倖存者。
據美國地質勘探局消息,尼泊爾當地時間25日中午之前,尼泊爾第二大城市、旅遊勝地博克拉以東大約80公里,發生里氏7.9級地震,中國錄得尼泊爾8.1級地震,震源深度兩公里。
地震發生時,巴基斯坦,孟加拉國和印度都有震感。另據報道,西藏拉薩、日喀則等地,震感明顯。
尼泊爾宣佈全國進入緊急狀態。警方向BBC表示,地震造成至少970人喪生,1700人受傷,死亡人數還會繼續上升。
他說,在首都加德滿都就有至少524人喪生。
地震發生時,首都大批民眾走到街上暫避,很多人感到恐慌,傷者趕到醫院,很多傷者要在戶外治療。當地馬路出現大量裂痕,交通中斷,加德滿都機場關閉,手機信號中斷。
目前,在首都加德滿都,救援人員正在倒塌建築瓦礫下搜尋倖存者。
據路透社報道,尼泊爾旅遊部門官員說,地震後造成珠穆朗瑪峰發生雪崩,多個南坡大本營被埋,截至目前已經造成8人遇難。
此前媒體稱,珠穆朗瑪峰雪崩令部分登山者被困珠峰營地,尼泊爾內政部消息稱,雪崩目前導致至少30名登山者受傷。
目前與南坡大本營的通訊線路已經被切斷,很難得到當地的信息。
在印度北部地 |
|
1,151 | 如果你有支票,在支票底部找到第二串数字。 如果方便的话,查看电子或纸质的银行对账单。 使用手机银行网站或app在线查询号码。 如果其他方法都不行,联系银行。
I'm interested in that, but I only have a few mins. Can you give me at most the first 500 characters of a detailed explanation in Vietnamese about that? | Dãy số đầu tiên được in ở góc dưới bên trái của tờ ngân phiếu là số định tuyến ngân hàng gồm 9 chữ số. Dãy số thứ hai, thường có 10-12 chữ số, là số tài khoản của bạn. Dãy số thứ ba và cũng là dãy số ngắn nhất được in ở cuối trang là số kiểm tra. Số tài khoản sẽ được đặt trong dấu ngoặc có ký hiệu giống nhau. Chẳng hạn, số tài khoản sẽ có dạng như thế này: “⑆0123456789⑆” Số tài khoản sẽ được in trên mỗi bảng sao kê ngân hàng mà bạn nhận được, cho dù số này xuất hiện trong hộp thư trực tuyến hay |
|
1,152 | Sentence 1: Titimoiu河是罗马尼亚Ceapa河的一条支流。
Sentence 2: Ceapa河是罗马尼亚Titimoiu河的一条支流。
Question: Does Sentence 1 paraphrase Sentence 2? | No |
|
1,153 | 本次台灣的六都市長選舉中,不少沒有從政經驗的所謂「政治素人」投入參選,台南市的國民黨籍市長候選人黃秀霜就是其中之一。
不少「政治素人」雖無從政經驗,但是平常就相當熱衷於政治活動,也常常因為一政治相關的議題而被媒體報道。
但是1961年出生在台灣彰化的黃秀霜被媒體形容是「不但是素人、而且還是白素人」,亦即在這次選舉前從未聽過黃秀霜參與政治。
英國利物浦大學心理學博士學位的黃秀霜之前都是在教育界工作,投入選舉前是台南大學的校長。
抽到2號的黃秀霜代表國民黨挑戰民進黨人氣天王、現任市長賴清德,被台灣媒體說成是「國民黨怯戰或者無人願意打必輸的這場選戰」。
的確,台南市是民進黨的重要根據地,從實施民主選舉以來,國民黨縣市長候選人在當地大多鎩羽而歸。
但是從身兼黨主席的馬英九南下為黃秀霜打氣以及黨部動員的情況看來,國民黨也是卯足了勁。
黃秀霜沒有從政經驗,首次參選就是競選台南市市長,面對的是被形容為民進黨「明日之星」的賴清德,國民黨方面說「其艱苦可想而知」。
面對外界的質疑,黃秀霜說,她的特質就是能夠和市民溝通市政建設,她也能夠和中央合作,爭取建設台南市,。
BBC中文網這次特派記者威克到台灣請黃秀霜回答「你為什麼認為自己能夠當一個好市長?」、「你如何看你的對手?」、「台南市應該如何國際化」、「在中國崛起、兩岸關係日益密切的情況下,你要如何處理與對岸的關係?」以及「你如何評價台灣現在的民主」。
每個問題,受訪的候選人有兩分鐘的時間回答,時間一到,我們便關上攝影機,為求公平,所有的受訪候選人都採用同樣的問題和給予同樣的時間。
以下便是黃秀霜對這五個問題的答案。
\n\nGive me a good title for the article above. | 台灣九合一六都選舉人物系列--黃秀霜 |
|
1,154 | Sentence 1: 还有一个忠实且更有前途的转载名为“Xenonauts”。
Sentence 2: 此外,有一个忠实的,更有前途的翻拍叫做“Xenonauts”。
Question: Can we rewrite Sentence 1 to Sentence 2? | Yes |
|
1,155 | Answer the question using the given context.
Question: 曹魏在哪邊建立的工程讓曹魏的糧食產量倍增?
Context: 曹魏雖然是以軍力起家,但曹魏一族在文學上具有相當成就,如曹操和其子曹丕和曹植都擅於寫詩,時稱三曹,後世又稱建安文學。即使到了後期其君主也頗有藝術造詣,如曹操其孫曹叡擅長詩賦;曹髦擅長詩文、繪畫,被譽為才子。魏、漢、吳三國中以曹魏最重視農業,其中以曹魏人口最多,屯田墾荒的面積最廣。曹魏重視農業的另一實證,是其大力興修水利,其工程的規模和數量在三國中首屈一指。如233年,關中一帶闢建渠道,興修水庫,一舉改造了三千多頃鹽鹼地,所獲使國庫大為充實。再如曹魏在河南的水利工程,其成果使糧食產量倍增。諸葛亮北伐時期對曹魏的經濟影響甚是巨大,從辛毗、楊阜的奏章中,不止一次提到諸葛亮北伐造成的經濟困難。
Answer: | 河南 |
|
1,156 | Article in Spanish: Cuando empieces a ver la raíz, tendrás una buena idea de su tamaño. Los betabeles están listos para la cosecha cuando están del tamaño aproximadamente de una naranja; si están demasiado grandes no tendrán tanto sabor. Haz esto sosteniendo la parte superior y mueve la raíz con una herramienta tipo tenedor o pala. Generalmente están listos cuando cumplen las 8 semanas después de plantarse, o cuando el vegetal alcanza los 2,5 cm (1 pulgada) en diámetro. Muchas personas los cosechan alternando entre unos y otros, cosechan unos en un momento y dejan otros hasta que alcancen la madurez. Esto le permite a los otros crecer más de manera más rápida. Aquellos con diámetros de 7,5 cm (3 pulgadas) usualmente tienen el mejor sabor. Si lo deseas, puedes dejar unos betabeles en el suelo para la siguiente primavera, pero necesitarás protegerlos. Cúbrelos con heno o paja. Siempre y cuando no bajen las temperaturas a menos de -18 ºC (0 ºF) esto te debe permitir quitar la capa protectora de paja y cavar más raíces durante el invierno. Ten cuidado ya que esto puede causar que los betabeles desarrollen una textura leñosa. No le cortes las hojas; en lugar de eso quíteselas torciéndolas a unos 5 cm (2 pulgadas) por encima de la coronilla. Esto evitará que sangren, lo que le quita el sabor y el color a los betabeles. Esto no significa que debas tirar las hojas. Estas pueden guardarse, cocinarse y comerse como si fueran espinacas. Créelo o no, usualmente tienen mucho sabor. Los vegetales con raíz se almacenan bien, así que son ideales si quieres guardarlos para el invierno. Los betabeles pueden almacenarse en cajas de madera con arena en un ambiente seco y donde no hiele. Para hacer esto, toma un contenedor y cubre el fondo con 5 cm (2 pulgadas) de arena. Coloca en una capa todos tus betabeles. Repite hasta que el contenedor este lleno. La arena evita el germinado y mantiene el sabor fresco.
Summary in Chinese: | 收获部分甜菜。 留下一些甜菜。 小心地剪下甜菜叶。 储存。 |
|
1,157 | La comunicación es totalmente vital para contar con un matrimonio largo y próspero. Escuchar a tu esposa consiste en una de las herramientas más esenciales para comprender sus ideas, decisiones e intereses. La próxima vez que tu esposa desee conversar contigo sobre sus cosas favoritas, escúchala de manera activa y con sinceridad; ella lo apreciará. Asimismo, si la escuchas, esto le demostrará que te tomas con seriedad lo que ella dice y que no la das por sentado. Cuando conversen sobre un tema general, haz contacto visual, bríndale toda tu atención y responde a lo que esté hablando. Si la escuchas, esto le demostrará que intentas comprenderla a un nivel más profundo. ¿Recuerdas su primera cita y lo interesado que estabas en todo lo que ella decía? Intenta reavivar ese interés y haz que vuelva a sentir emoción al estar a tu lado. Muestra empatía por lo que diga. Demuéstrale que en verdad estás enfocándote en ella. Para ello, emplea el lenguaje corporal y las confirmaciones verbales, como inclinarte un poco cuando hable, mantener el contacto visual, asentir con la cabeza, sostener su mano, decir “Sí” o “Estoy de acuerdo”, y hacer preguntas cuando tome una pausa. La lealtad se asemeja a la confianza, ya que ambas son las bases de todo matrimonio feliz y duradero. Si traicionas alguna de ellas, será casi imposible recuperarlas. Debes serle fiel a tu esposa, a nivel emocional y físico; ella necesita ambos aspectos. Ser leal es esencial para demostrar que estarás con tu esposa a nivel físico y emocional, siempre que te necesite. Si surge una crisis, ella sabrá que estarás con ella para brindarle tu apoyo con palabras amables y acciones útiles. La lealtad implica cumplir las promesas. No hagas nada que le quite credibilidad a tus palabras o que decepcione a tu esposa. Muestra respeto por las debilidades de tu esposa y compénsalas de manera discreta, tal como ella podría compensar las tuyas. La fidelidad no consiste en avergonzarla o enojarte con ella a causa de sus debilidades. Solo di cosas amables sobre tu...
===
Write a summary of the previous text in Chinese: | 多倾听。 表达忠诚。 树立共同目标。 给予她安全感。 态度坚决。 给她留出空间。 通过治疗寻觅爱意和幸福。 |
|
1,158 | Comment la gravité d’Io pourrait-elle m’affecter ? Si vous vous teniez sur la surface d’Io, vous pèseriez moins que sur Terre. The previous text is in French. Here is a translation to Chinese (Traditional): | 艾奧的重力有多大 對我有多少影響?如果您站在艾奧的地面上,您的體重會比您在地球上的體重輕。 |
|
1,159 | Translate the following text from French to Mandarin Chinese Le magasin est fermé le lundi. | 商店周一关门。 |
|
1,160 | Answer the question using the given context.
Question: 召集西夷諸侯會師盟誓的人為誰?
Context: 商朝中後期,西方周部落利用農耕優勢逐漸強大起來。周武王趁商國力衰弱,於盟津召集西夷諸侯會師盟誓,渡過黃河滅掉了商朝。伯夷和叔齊不滿武王以下犯上,加上自己世為商臣,以食周粟為恥,隱居於洛陽偃師首陽山採薇而食,最終餓死。武王克殷時,就有在天下之中的伊水、洛水流域營造新都的想法。武王死後,周公旦輔佐年少的成王。為了鞏固周朝在東方的統治,先派召公奭到伊水、洛水流域查看山川地勢,而後由周公旦在古時稱郟的地方營建新的國都洛邑,瀍水以西名王城,居住周人,瀍水以東名成周,居住殷商遺民,並將象徵最高權力的九鼎放置在那裡,史稱定鼎洛邑。洛邑是中國第一座國家層面詳細規劃建設的都城,所依據的三禮圖是中國最早的都市計畫圖,極大影響著後來各個朝代的城市建設。方格網城市的理念在當時十分先進。成周洛邑建成後成為東方的政治和軍事中心,周天子在此接受諸侯朝貢,並設成周八師以征討東夷、淮夷與南蠻。
Answer: | 周武王 |
|
1,161 | 将小排从烤箱中或烤架上取出。 将锡纸打开,在小排的表面涂上烧烤酱。 将小排放在烤箱的高温层再烤10分钟。 将牛小排取出,放置在盘子里冷却几分钟。 可以食用了。
I'm interested in that, but I only have a few mins. Can you give me at most the first 500 characters of a detailed explanation in Chinese about that? | 此时,小排上的肉能很好地离骨了。接下来要完成最后一个步骤,也就是使其拥有松脆表面的过程。 如果你事先已腌制过,可以不用涂,跳过这一步。不管是用调料腌制,还是涂烧烤酱,都可以使小排的味道更好。 你也可以用以下材料自制烧烤酱,不过需要30分钟的准备时间: 1 1/2杯番茄酱 1/2杯红糖 3个剁碎的蒜瓣 3汤匙苹果醋 3汤匙辣酱油 1茶匙新磨的黑胡椒粉 1/2茶匙盐 小排的表面会慢慢变得焦黄松脆。 牛小排配上番茄沙拉,意大利通心粉沙拉,还有烧烤酱,味道非常好。 |
|
1,162 | Given the below title and summary of an article, generate a short article or the beginning of a long article to go along with them. Title: 國際足聯:應逐出歧視行為球員所屬球隊\nSummary: 國際足聯反種族歧視小組負責人說,如果球員或者支持的球迷做出歧視行為,球隊應逐出比賽。\nArticle (Max 500 characters): | 傑佛瑞•韋伯是FIFA副主席、中北美洲與加勒比海足協主席、開曼群島足協主席。
兼任國際足聯副主席的該小組負責人傑佛瑞·韋伯說,世界杯足球賽不論場上或者是場下,對種族歧視應該絕對「零容忍」。
韋伯上個月曾經在一場記者會上,形容足球界的歧視現象是「根深蒂固」。
他以美國全國職業籃球協會NBA針對快艇隊所有人斯特靈的種族歧視事件為例,說現在國際足聯必須學習美國全國職業籃球協會對種族歧視迅速地做出制裁措施。
2014年巴西世界杯足球賽今日(12日)開踢,首場比賽是東道主巴西隊迎戰賽前最被看好的克羅地亞隊。
非洲裔球員在足球比賽中時常成為種族歧視的對象,來自亞洲國家的足球隊隊員也是種族歧視行為的目標。
在各級足球比賽當中,曾經出現多次球迷對球員做出種族歧視的行為,國際足聯受到了很大的壓力,要求對此現象作出強硬的措施。
現任國際足聯主席布拉特在2013年3月成立反歧視小組,處理全球足球界有關歧視的問題,傑佛瑞·韋伯是小組首屆負責人。
(撰稿:威克/責編:董樂) |
|
1,163 | Sentence 1: “静止”光在电磁诱导透明介质情境中是指光子到相干系统的“量子”往返传输。
Sentence 2: “静止”光在电磁诱导透明介质情境中是指光子到相干系统的“量子”往返传输。
Question: Do Sentence 1 and Sentence 2 express the same meaning? | Yes |
|
1,164 | Article in Indonesian: Jika gigi bungsu tumbuh dengan sempurna, dalam artian posisinya tegak lurus dan memiliki ruang yang cukup sehingga tidak mendesak posisi gigi lain, kemungkinan besar rasa nyeri atau peradangan tidak akan muncul. Alhasil, gigi bungsu pun tidak perlu dicabut. Sebaliknya, jika gigi bungsu hanya tumbuh sebagian, tidak memiliki ruang yang cukup untuk bertumbuh, tumbuh dengan posisi miring, dan/atau mengalami infeksi, kemungkinan besar pertumbuhannya akan bermasalah dan menimbulkan gejala. Tidak semua orang mengalami pertumbuhan gigi bungsu yang sempurna. Terkadang, gigi bungsu akan tersembunyi di balik gusi dan tulang rahang, atau hanya muncul sebagian. Asosiasi Dental Amerika Serikat merekomendasikan remaja berusia 16 sampai 19 tahun untuk memeriksakan kondisi gigi bungsunya ke dokter. Selepas usia 18 tahun, semakin lama gigi bungsu bertahan di dalam mulut Anda, semakin kuat pula akarnya. Alhasil, gigi pun akan semakin sulit untuk dicabut jika pertumbuhannya bermasalah. Meski berlangsung dengan normal dan sempurna, pertumbuhan gigi bungsu juga dapat menimbulkan gejala sedang. Untuk mengetahuinya, cobalah mengidentifikasi ada atau tidaknya nyeri berintensitas sedang, rasa tertekan, atau rasa menusuk ringan pada area gusi di sekitar tenggorok atau tulang rahang yang paling dekat dengan lokasi gigi bungsu. Pertumbuhan gigi bungsu juga dapat membuat jaringan pembentuk gusi (disebut gingiva) mengalami iritasi. Rasa nyeri yang muncul sejatinya akan terasa semakin intens jika gigi bungsu tumbuh dengan posisi miring dan tidak memiliki ruang yang cukup untuk bertumbuh. Alhasil, gigi pun akan menembus jaringan gusi yang lunak dan menimbulkan rasa nyeri. Oleh karena toleransi setiap orang terhadap rasa sakit berbeda, nyeri yang terasa ringan bagi orang lain mungkin akan terasa intens bagi Anda. Yang perlu digarisbawahi, rasa nyeri adalah efek samping yang sangat normal ketika gigi bungsu sedang bertumbuh. Oleh karena itu, bersabarlah selama setidaknya beberapa hari sebelum memeriksakan diri ke dokter. Erupsi gigi bungsu...
Summary in Chinese: | 不要期望一定会有症状。 留意牙龈或下颌疼痛。 注意发红和肿胀。 |
|
1,165 | 。Winkey Finder是一款无需安装的免费程序,可以定位和检索Windows XP产品密钥。 截至2017年1月,最新版本是2.0版。 由于这个版本目前处于测试版,你也可以下载1.75的最终版本。 你应该可以在Winkey版本页面的底部看到这个按钮。 当你点击下载(例如,桌面)时,它应该在你选择保存的位置。 这样就会将压缩文件的内容解压到桌面上。 这是你刚刚解压的。 它应该是这个文件夹中唯一的可执行文件(“.exe”)。 运行Winkey Finder程序会立即显示你的Windows XP产品密钥, Windows下一次要求你更新时,你就可以将密钥应用于Windows XP激活向导。 为了保险起见,当你看到产品密钥时,一定要把它记下来。
How would you rephrase that briefly using Chinese? | 打开Winkey Finder网站 点击最新版本的Winkey Finder。 点击下载Winkey Finder。 右击Winkey文件夹。 点击全部解压。 双击Winkey Finder文件夹。 双击Win Keyfinder程序。 查看产品密钥。 |
|
1,166 | Content: 貝洛斯的這幅作品創作於1912年
購買這幅作品標誌著國家美術館收藏政策的一個轉變,國家美術館過去收藏的主要是從文藝復興時期到1900年歐洲藝術家的作品。
喬治·貝洛斯在1912年創作的這幅題為「碼頭工人」(Men of the Docks)的油畫描繪了一群站在紐約布魯克林碼頭的工人。
國家美術館以2550萬美元的價格從美國弗吉尼亞倫道夫學院購得這幅作品,這也是第一件在英國由公共美術館收藏的貝洛斯作品。
喬治·貝洛斯生於1882年,42歲時死於闌尾炎,他在自己的作品中記錄了20世紀初紐約人創業時的艱苦工作和生活。
國家美術館介紹說,喬治·貝洛斯的這幅「碼頭工人」將會在印象派藝術家莫奈和畢加索的作品旁邊懸掛展出。
購買這幅作品的資金主要來自美國出生的英國富豪約望·保祿·格蒂(John Paul Getty)爵士生前建立的一個基金。
(編譯:躍生/責編:林杉)
\nThe previous content can be summarized as follows: | 英國倫敦國家美術館購得一幅美國畫家喬治·貝洛斯(George Bellows)的一幅油畫,這也是國家美術館得到的第一件美國藝術家作品。 |
|
1,167 | Passage:
男:真没想到,下雨后山上这么凉,还有这么大的雾!
女:黄山的雾是很有名的,可惜的是,有些风景就看不到了。
男:听导游说,这里的天气就像孩子的脸,变得特别快,晚上也许就晴了。
女:希望如此吧,不然我的照相机就白带了。
Question: "根据对话,下列哪项正确?"
Answer choices: 山上的天气变化快, 下雨更适合看风景, 明天天气肯定转晴, or 女的没有带照相机? | 山上的天气变化快 |
|
1,168 | 前一天晚上把蟹腿放置在冰箱里,让它慢慢解冻。 要想快速解冻蟹腿,你可以把它们放在冷自来水下冲洗几分钟。 在大蒸锅的底部,添加约2杯(500毫升)的水和1汤匙(15毫升)盐,然后用中高温或高温加热至沸腾。 你需要有足够的水覆盖蒸锅底部,但在蒸笼架的底部不需要太多水。 你也可以使用一个沉重的汤锅,只要你有一个蒸笼或蒸架能适合它。 把蟹腿按偶数层叠放在蒸笼架里,然后将蒸笼架放于沸水之中。 理想情况下,你应该使用一个蒸笼架或篮子放入锅中,这样锅自身能够盖上。 盖上煮沸水的锅盖,蒸煮蟹腿约六分钟。 确保水沸腾之前,盖上锅盖,启动定时器。 成品蟹腿应该会有一种“煮熟的气味。” 用钳子从篮子里取出蟹腿,把它们放在温热盘子中,配上小块融化黄油。
How would you rephrase that briefly using Chinese? | 解冻蟹腿。 用水和盐填充蒸锅的底部。 将螃蟹放在蒸笼架上。 盖上锅盖然后蒸煮。 保持温热。 |
|
1,169 | First, read the English article below.
If you engage in strenuous and vigorous activities, especially during hot or humid weather, your body will heat up due to the expense of energy and physical exertion. Try exercising in less physically demanding ways, such as walking or cycling. If you insist on maintaining your usual level of workout intensity, be sure to take frequent breaks and avoid over-exerting yourself. Swimming can also be a good way to naturally lower your body temperature while exercising, because you will be submerged in cool water. It's important that your clothing allows air to circulate over your skin to cool you off, but you also want to be sure that your skin is covered to prevent additional sun exposure. Light-colored clothing reflects the sun's light rather than absorbing it, thereby lowering the level of heat in the body. Avoid wearing dark colored and thick clothes, as these clothes are known to attract and trap heat. Hot and spicy foods can increase your metabolism, acting like stimulants to elevate your body temperature. The compound found in chili peppers, capsaicin, naturally raises your body's temperature. Food with a high fat content can lead to more heat being trapped in the body by increased levels of fat stored in the cells. This is because fat is responsible for storing heat in the body and making the body warmer.
Now, please write a short abstract for it in Chinese. Abstract: | 避免极端或剧烈的活动。 穿浅色宽松的衣服,促进散热。 不要吃辛辣、油腻的食物。 |
|
1,170 | Sentence 1: 2015年12月16日,两个竞争对手马耳他政府的领导人在利比亚瓦莱塔的Auberge de Castille举行了会议。
Sentence 2: 马耳他两个敌对政府的领导人于2015年12月16日在利比亚瓦莱塔的Auberge de Castille举行了会议。
Question: Do Sentence 1 and Sentence 2 express the same meaning? Yes or No? | Yes |
|
1,171 | 该电视剧于 2009 年 4 月 18 日首次在新西兰通过尼克儿童频道(澳大利亚和新西兰)播出。
Is that a paraphrase of the following sentence?
该剧于 2009 年 4 月 18 日在澳大利亚尼克罗顿国际儿童频道(新西兰和新西兰)首次开播。? | No |
|
1,172 | Sentence 1: 在英国,在孟买八年,莫拉斯现在在伦敦和牛津,纽约,香港,德里和孟买度过。
Sentence 2: 莫拉斯在英国,伦敦和牛津,纽约,香港,德里和孟买现在孟买待了八年。
Question: Can we rewrite Sentence 1 to Sentence 2? | No |
|
1,173 | A text in Zulu: I-cell ivela egameni lesiLatin elithi cella elisho igumbi elincane.
The same text in Chinese (Traditional): | 細胞一詞來自拉丁文的 cella,意指小空間。 |
|
1,174 | Given the topics of story, culture, entertainment, sports, finance, real estate, car, education, tech, military, travel, world news, stock, agriculture, and game, specify which of them best represents the following sentence:
这三个人三个姓,却是亲兄弟,你认识他们吗?
Best: | entertainment |
|
1,175 | Refer to the passage below and then answer the question afterwards in the same language as the passage:
Passage: 由于电脑业务不利,乔布斯投入越来越多的资金,并从管理层和员工中掌握越来越多的所有权;最后,在这几年里皮克斯总共获得的5000万美元投资几乎都由乔布斯提供。约翰·拉萨特领导的动画部门开始为其他公司提供电脑动画制作服务,例如为纯果乐、李施德林与Life Savers制作电视广告。1990年4月,皮克斯向Vicom Systems出售其硬件部门,包括所有的专有硬件技术和图像处理软件,并从100名员工中裁员18人,将办公地点从圣拉斐尔迁到里士满。当年,皮克斯净亏损830万美元。在这个时期,皮克斯仍保持与迪士尼动画的合作,并使其最终成为最重要的合作伙伴。1991年,经过一个艰难的开始后,皮克斯又裁员30人,其中包括公司总裁查克·柯斯塔,从而使员工数仅剩42人,基本上与最初相同。当年,皮克斯接到了迪士尼动画的一个订单。迪士尼动画作为制片方投资2600万美元,由皮克斯制作三部电脑动画,第一部为《玩具总动员》。在那时,皮克斯仅剩下开发RenderMan与CAPS的软件程序员们,以及拉萨特的制作电视广告、为Nickelodeon Creative Labs制作3-D Stings、为芝麻街制作短片的动画部门。
Question: पिक्सर का साथी कौन था? | 迪士尼动画 |
|
1,176 | 这个方法做出的软陶替代品不会裂开。 穿旧衣服或者围裙。 在不粘锅里加入水和胶水,沸腾后煮两分钟。 在碗里倒入玉米淀粉和¼杯水,搅匀后倒入胶水混合物中。 在适合的工作台上撒些玉米淀粉。 当黏土变得光滑柔韧时,就可以停止揉捏了。 用密封保鲜袋储存黏土,防止黏土变干。
Given the above summary, write a detailed text in English for it. | This recipe has a higher ratio of glue, which makes it much stickier but also prevents cracks. The addition of glycerin also reduces cracking in the final product. This recipe also dries much faster, taking only about 30 minutes. However, after making the recipe you will have to wait at least one night and preferably a week until you can use the dough. This makes it less sticky. This will keep your clothes clean and tidy during the process. Mix ½ cup water with 2 cups pva (wood) glue in a non-stick pot. Boil them for two minutes while stirring constantly and then remove from the heat. You can use any white children's glue but wood glue works best for this recipe because it is stronger. Put the cornflour and water in a bowl and pour into the pot of boiling glue and water. Mix the ingredients well. Cover the dough with plastic while it is cooling. If using food coloring, add one to two drops and adjust as needed. Otherwise you can paint the clay after drying. Remove the dough and knead well. Continue kneading and adding extra cornstarch until the dough becomes less sticky. You want to work the gluten in the cornstarch into nice pliable dough. It is now ready for use. Put the dough in an airtight bag to prevent it from drying out while you wait until making use of it. |
|
1,177 | Classify the title "中国援菲饮水泵站项目举行开工仪式" into the following topics:
- story
- culture
- entertainment
- sports
- finance
- real estate
- car
- education
- tech
- military
- travel
- world news
- stock
- agriculture
- game
Topic: | world news |
|
1,178 | Content: 约翰逊变性为女人,她在1960年代积极地为变性人争取权益。她最著名的是在1969年纽约市的石墙(Stonewall)暴动中身为主要参与者。许多人将这起在石墙酒吧这间知名同志酒吧爆发的事件视为美国同志运动的开始。
约翰逊的故事是Netflix新的纪录片的主角,纪录片导演是大卫·法兰斯(David France),他是已成名的导演、同志、白人。
但法兰西不是唯一一位对约翰逊的故事感兴趣的人。黑人变性人导演雷娜·戈塞特(Reina Gossett)在社交平台Instagram上声称法兰斯在未经过她的许可下使用了她的研究。法兰斯强烈否认该指控。
戈塞特的贴文在社交平台上获得上千个赞并被转发,引起广泛讨论。许多人认为法兰斯不应该制作一部关于约翰逊的纪录片,或至少他应该提及戈塞特为约翰逊的故事所做的贡献。
玛莎·P·约翰逊发生了什么事?
约翰逊在现今受到的关注很小,但在1970年代初,一些LGBT社群试图与约翰逊及其他变性者、变装皇后活动者保持距离。
在1992年,约翰逊失踪。她的尸体在失踪六天后于哈德逊河(Hudson River)被发现。当时警察称她是死于自杀,但这项裁决在社群中引起许多争议,人们认为这是对变性人女性的高度暴力所造成。
戈塞特和法兰斯从不同的角度来讲述玛莎·P·约翰逊被大幅遗忘的历史。
戈塞特和导演莎夏·沃尔兹(Sasha Wortzel)一起制作一出名为《玛莎生日快乐》的虚构短片,内容是关于石墙暴动发生前的几个小时内发生的事;法兰斯的纪录片《玛莎·P·约翰逊之死》是根据变性者活动人士维多莉亚·克鲁兹(Victoria Cruz)对于约翰逊之死的调查。
但是有些人在社交媒体上表示,法兰斯应该靠边站,让同样属于变性者群体的戈塞特来讲述约翰逊的故事。
不过也有人乐见约翰逊的故事被曾获奥斯卡提名的导演带给主流观众。
位于华盛顿特区的草根社群“有色人种变性女性”(Trans Women of Color Collective)的创办人洛德丝·亨特(Lourdes Hunter)形容法兰斯的纪录片是“吸引人的”,但认为法兰斯应该运用他身为已成名导演并且是白人男性的身分,来推动为黑人变性者社群所做的工作。
“黑人女变性者的故事应该由黑人女变性人来讲述,”她对BBC trending 说。
亨特并说法兰斯对戈塞特的电影表达出的支持不够。
“拥有资源、拥有社会资本与资金的人,他们在运动中的角色应该是善用他们的资源,让应该把故事说出来的人⋯⋯那些真正活在那样世界里的人,提高他们的声音。
但法兰斯说,他觉得创作这部纪录片是为过去他所属的社群做过的错误赎罪。
“对我来说,不回顾,不去看故事中我已知的部分,会让我感觉和那些想从我们的历史中抹去他们论述的人连成一气,”法兰斯并表示,历史上重要人物的故事是属于全人类的。
戈塞特没有回应BBC trending 的问题,但最近她在自己的原始贴文中回应。
“当法兰斯的纪录片吸引大量观众,我不禁想到那些在过程中被推到一旁的声音,”她在一篇写给青年版《时尚》(Teen Vogue)的文章里说。
“拥有资源的人已经拥有一个可以说故事的平台,由他们,而不是那些真正活在这状况里的少数族群来说故事,这种事太常见了。”女权网站Jezebel刊登了对戈塞特原始贴文的完整辩驳。
法兰斯的纪录片在主流媒体获得正面评价。根据戈塞特,她的影片预计明年首映,但关于谁有权讲述玛莎·P·约翰逊的故事仍在网路上争论不休。
\nThe previous content can be summarized as follows: | 玛莎·P·约翰逊(Marsha P Johnson)也许不是个常见的名字,但在网络世界上,关于谁“能够”将她的故事搬上荧幕已经引发激烈讨论 |
|
1,179 | 道格拉斯于1969年10月29日在北安普顿的医院去世,并被埋葬在伦敦斯特兰德的圣克莱门特丹麦人。
Is that a paraphrase of the following sentence?
他于1969年10月29日在北安普顿的医院去世,并被埋葬在伦敦斯特兰德的圣克莱门特丹麦人。?
Yes or No. | Yes |
|
1,180 | 女:小李,一会儿经理来,你就告诉他我去银行了。
男:好的,没问题。
女:还有,下班的时候别忘了把灯关上。
男:好的,您放心吧。
Given the dialogue / passage above, use the following options to answer the question "女的让男的做什么?".
Options:
- 去银行
- 关灯
- 下班 | 关灯 |
|
1,181 | Sentence 1: 后来,跟随85号州际公路的工程师再次建造了从弗吉尼亚州彼得堡到佐治亚州边境的大部分路线。
Sentence 2: 后来,跟随85号州际公路的工程师再次从弗吉尼亚州的彼得堡到大约乔治亚州的边界设计了这条路线。
Question: Do Sentence 1 and Sentence 2 express the same meaning? Yes or No? | Yes |
|
1,182 | 咨询治疗师或心理学家。 向精神科医生了解抗抑郁药物。 考虑替代疗法。
Given the above summary, write a detailed text in Spanish for it. | Si descubres que no puedes superar tu tristeza por tus propios medios, habla con un profesional en la salud mental. Un terapeuta o psicólogo capacitado puede ayudarte a aprender nuevas formas de pensar y mecanismos de afrontamiento. Se ha demostrado que la terapia cognitivo-conductual les proporciona a las personas las herramientas necesarias para manejar la depresión. Esta práctica se enfoca en el uso de técnicas para ayudar a las personas a concentrarse en el presente en lugar de dejarse llevar por los pensamientos negativos. También puedes emplearla en conjunto con el consumo de medicamentos. En algunos casos, las personas que sufren de tristeza o depresión comienzan a sentirse mejor al consumir medicamentos. Los antidepresivos pueden ayudarte a aliviar los casos crónicos de depresión o tristeza. Tu médico podría recetarte un inhibidor selectivo de la recaptación de serotonina (ISRS) como fluoxetina, paroxetina, sertralina, citalopram y escitalopram. Por lo general, los ISRS tienen menos efectos secundarios que otros antidepresivos. Tu médico podría recetarte ISRS tales como duloxetina, venlafaxina, desvenlafaxina y levomilnacipran. Por lo general, los inhibidores de la recaptación de dopamina y noradrenalina (IRDN) tales como el bupropión no se relacionan con los efectos secundarios sexuales de los demás antidepresivos. Por lo general, los antidepresivos tricíclicos se recetan cuando los demás antidepresivos no han surtido efecto. Estos fármacos (incluyendo la imipramina, la nortriptilina, la amitriptilina, la la doxepina, la trimipramina, la desipramina y la protriptilina) pueden tener efectos secundarios considerables. Los inhibidores de la monoamino oxidasa (IMAO) son un antidepresivo de último recurso. Los IMAO, tales como la tranilcipromina, la fenelzina y la isocarbonaxazida, también se recetan con frecuencia cuando nada más funciona. Ten en cuenta que estos fármacos pueden tener efectos secundarios graves. Es posible que tanto tú como tu médico quieran considerar otros tratamientos... |
|
1,183 | 少吃糖。 减少乳制品的摄入。 补充维生素A和D。 吃富含欧米茄3脂肪酸的食物。
Given the above summary, write a detailed text in Vietnamese for it. | Bắt đầu bằng cách tránh xa các thức ăn có đường. Vi khuẩn rất ưa thích đường, và chúng là nguồn gây mụn trứng cá. Hơn nữa, một số nghiên cứu đã chỉ ra rằng các thực phẩm có chỉ số đường huyết (GI) thấp có thể giảm mụn trứng cá. Thực phẩm có chỉ số GI thấp giải phóng đường vào máu chậm hơn. Các thực phẩm có GI thấp nhất là: Ngũ cốc cám, ngũ cốc muesli tự nhiên, yến mạch cán Lúa mì nguyên hạt, bánh mì lúa mạch đen, bánh mì làm từ lúa mì nguyên hạt Hầu hết các loại rau củ, ngoại trừ củ cải đường, bí ngô, củ cải vàng Các loại quả hạch Hầu hết các loại hoa quả, ngoại trừ dưa hấu và chà là. Xoài, đu đủ, dứa, nho khô và quả sung ngọt có chỉ số đường huyết trung bình. Các loại đậu Sữa chua Ngũ cốc thường có chỉ số GI từ thấp đến trung bình. Các loại ngũ cốc có GI thấp nhất là gạo lứt, lúa mạch và mì sợi làm từ ngũ cốc nguyên hạt. Các nghiên cứu đã cho thấy có mối liên hệ nhỏ giữa việc tiêu thụ sữa và mụn trứng cá. Nếu bạn dùng nhiều sữa và có mụn trứng cá trên trán, bạn hãy giảm lượng sữa trong chế độ ăn. Vitamin A giúp tăng cường hệ miễn dịch và là chất chống ô xy hóa tự nhiên. Vitamin D giúp tăng cường hệ miễn dịch, giảm viêm, kháng vi sinh vật và giảm sản xuất dầu. Cách tốt nhất để bổ sung các vitamin này là qua thức ăn. Các thực phẩm giàu vitamin A bao gồm các loại rau củ như khoai lang, rau bina và các loại rau lá xanh đậm khác, cà rốt, bí ngô, bông cải xanh, ớt đỏ, bí mùa hè, các loại hoa quả như dưa vàng, xoài và đào, các loại đậu, thịt, gan và cá. Các thực phẩm giàu vitamin D bao gồm: các loại cá như cá hồi, cá ngừ, cá thu và dầu gan cá tuyết, trứng, nấm và hàu. Nhiều loại thực phẩm cũng được tăng cường vitamin D. Bạn cũng có thể bổ sung vitamin D qua ánh sáng mặt trời, vì nó kích thích cơ thể sản xuất vitamin D. Hãy dành 10-20 phút mỗi ngày ở ngoài trời và không thoa kem chống nắng. Nếu có làn da sẫm màu hơn, bạn có thể tắm nắng lâu hơn. Thời gian còn lại, bạn nhớ áp dụng các biện pháp an toàn khi ra nắng bằng cách thoa kem chống nắng phổ rộng với chỉ số chống nắng SPF 30, đội mũ rộng vành và che nắng... |
|
1,184 | What topic does the following news title "Google adds shared AR experiences to Android" belong to? Story, culture, entertainment, sports, finance, real estate, car, education, tech, military, travel, world news, stock, agriculture, or game? | education |
|
1,185 | Ifilimu, eno-Ryan Gosling noEmma Stone, ikhethelwe ukuwina kuzo zonke izigaba ezinkulu. The previous text is in Zulu. Here is a translation to Chinese (Simplified): | 这部由瑞恩·高斯林 (Ryan Gosling) 和艾玛·斯通 (Emma Stone) 主演的电影获得了各大奖项的提名。 |
|
1,186 | Article in French: Avant de commencer à la nettoyer, vous devez veiller à ce qu'elle soit complètement éteinte. Pour plus de sécurité, il est conseillé de débrancher la machine à laver de la prise électrique . Le fait de nettoyer la machine pendant qu'elle est encore allumée peut l'endommager ou vous créer une situation dangereuse. L'accumulation de moisissures dans certaines parties de la machine à laver constitue l'une des principales causes des mauvaises odeurs. Servez-vous d'un chiffon ou d'une éponge propre pour nettoyer la surface extérieure de la machine. Préparez un mélange de 250 ml d'eau tiède et d'une cuillerée à soupe d'eau de Javel et plongez-y l'éponge. Assurez-vous d'essorer l'excès d'eau avant de commencer le nettoyage . Vous devez porter des gants en caoutchouc chaque fois que vous manipulez une solution de nettoyage contenant de l'eau de Javel. Veillez à ce que le nettoyant contenant l'agent de blanchiment atteigne tous les coins et recoins de la machine à laver. Vous pouvez utiliser un coton-tige imbibé de solution de nettoyage pour nettoyer les zones difficiles d'accès. Enlevez la saleté de ces pièces qui se trouvent sur le hublot de la machine. Retirez le joint et utilisez un papier absorbant ou un chiffon humide pour enlever les débris. Vous avez également la possibilité d'ajouter un peu de solution de nettoyage contenant l'agent de blanchiment à de l'eau tiède. Ensuite, servez-vous de ce mélange pour nettoyer la pièce . Un anneau sale est l'un des plus gros problèmes qui entrainent une mauvaise odeur dans les machines à laver. Le fait de le nettoyer fréquemment peut être très utile .
Summary in Chinese: | 拔掉洗衣机的插头。 擦拭外表面。 清洁密封垫圈。 |
|
1,187 | 別往孩子臥室裝電視 留神寶貝變胖子\n臥室裏有電視可能讓孩子睡眠時間減少、還增加吃零食的可能。
研究人員們發現,孩子們、特別是女孩子,在自己房間裏看電視的時間越長,就越有可能"長肉"。
他們呼籲,下一步必須馬上研究如果換成筆記本電腦、或手機的話,是不是也會出現相同的結果。
專家們稱,孩子們長時間呆在屏幕前會誘發一系列損害健康的風險。
"邊看邊胖"
這個結論是在研究了超過12000名英國兒童後得出的。
科學家們發現,英國的孩子們到了七歲後,自己房間裏有電視的超過半數。
研究人員同時要求家長提供孩子們每天要看多長時間的電視。
等這群孩子到了11歲時,研究人員則描繪出他們的"身體質量指數",即身高與體重的比率,由此來檢測孩子們體內的脂肪含量。
結果發現,與臥室裏沒有電視的同齡人相比,七歲時臥室裏有電視的女孩子到了11歲時,體重出現超重的可能性高出30%;而男孩子的可能性大約為20%。
參與研究的黑爾曼博士說:"我的研究表明,臥室裏有沒有電視、和一個孩子幾年後會不會出現超重之間有明顯的聯繫。"
睡得少
不過,目前研究人員也不清楚到底是什麼原因讓臥室裏有電視的孩子們變胖。他們估計,有可能是看電視的時間長導致孩子的睡眠時間減少,也有可能是邊看電視邊吃零食造成的。
至於女孩子為什麼更容易由於臥室有電視導致變胖,研究人員猜測是因為這個年齡的女孩子不如男孩子那麼愛運動。
他們希望這項研究更促使全社會更加集中精力應對兒童變胖這一問題。
他們在發表的期刊文章中寫道:"隨著我們的電視屏幕越來越寬,孩子們的體型也變得越來越寬。"
研究人員進而聯想是否孩子們在臥室看手機也會導致發胖。
倫敦大學學院的內分泌與肥胖病專家費納教授表示,雖然這項研究不能直接證實電視導致肥胖,但研究結果"很震撼"。
他說:"擔心孩子會變胖的家長一定會考慮是不是要把孩子屋裏的電視搬走。"
不良飲食習慣
英國皇家兒科與兒童健康學院的維納教授表示,大家一定要重視這個研究結果。
他說:"想想看英格蘭有三分之一11歲的孩子都超重,其中有差不多五分之一有肥胖症,兒童肥胖問題亟待處理。"
他說:"有很多原因讓孩子們在看電視的時侯變胖:老坐著不動、能看到很多垃圾食品廣告、影響睡覺時間和邊看電視邊吃飯的壞習慣。"
\n\ntl;dr: | 倫敦大學學院的科學家們給家長提出忠告:房間裏有電視的孩子比沒電視的更容易發胖,而且特別是女孩子。 |
|
1,188 | I found a text that answers " أي من الألبومات التي شعرت لاري فليك أنه الأكثر ذكاءً لها؟\n\n" with 玛丹娜表示,“专辑《梦醒美国》(American. It starts with "电影《谁与争锋》(D". Can you continue it? | ie Another Day)后,2003年玛丹娜与时尚摄影师史蒂芬·克莱恩(Steven Klein)共同主办了一场名为神魂颠倒(X-STaTIC Pro=CeSS)的展览。该展览展出玛丹娜为《W》杂志拍摄的照片与七支录影带片段。该展览从三月至五月于纽约的戴奇项目(Deitch Projects)画廊展出。该展览亦以不同形式于世界各地展出。同年,玛丹娜发行了其个人第九张录音室专辑《梦醒美国》(American Life),该专辑灵感源于玛丹娜对美国社会的观察;该专辑受到好坏参半的评价。玛丹娜表示,“专辑《梦醒美国》(American Life)就像一场回忆之旅,回顾我之前所做过和所重视的每一件事。”《拥护者》(The Advocate)杂志的拉瑞·弗利克(Larry Flick)认为“专辑《梦醒美国》(American Life)是玛丹娜最有冒险精神和歌词最有内涵的一张专辑,”但同时谴责该专辑是“一张未用尽全力制作的专辑。”歌曲《梦醒美国》(American Life)位列告示牌百大单曲榜第37名。该歌曲的首版音乐录影带被撤销,因为玛丹娜认为该音乐录影带中包含的暴力和战争的画面可能会被视作不爱国的表现,因为当时美国正在与伊拉克进行战争。专辑《梦醒美国》(American Life)于全球的销量高达4百万,但却是玛丹娜职业生涯中销量最低的专辑。玛丹娜于2003年MTV音乐录影带大奖上为观众带来了另一次具有争议性的表演,与布兰妮·斯皮尔斯(Britney Spears)、克莉丝汀·阿奎莱拉(Christina Aguilera)和蜜西·艾里奥特(Missy Elliott)一同演唱歌曲《好莱坞》(Hollywood)。玛丹娜因为表演上亲吻布兰妮·斯皮尔斯(Britney Spears)和克莉丝汀·阿奎莱拉(Christina Aguilera)而引起争议。2003年10月,玛丹娜参与演唱布兰妮·斯皮尔斯(Britney Spears)的歌曲《呛音乐》(Me Against the Music)。之后,玛丹娜发行迷你专辑《神话再现》(Remixed & Revisited)。该专辑包含专辑《梦醒美国》(American Life)中数首歌曲的混音版本以及一首于专辑《枕边故事》(Bedtime Stories)录音期间录音完成但并未发表的歌曲《你的诚实》(Your Honesty)。玛丹娜亦与卡拉威艺术娱乐公司签约撰写五本童书。首本童书《英伦玫瑰》(The English Roses)于2003年9月出版。故事围绕四个相互嫉妒的英国校园女孩。《卫报》(The Guardian)的凯特·凯尔维(Kate Kellway)表示,“玛丹娜是在扮演一个她永远都成为不了的人——J·K·罗琳(J. K. Rowling),一朵真正的英伦玫瑰。”该书登顶《纽约时报》(The New York Times)畅销书籍榜单并成为史上销售最快的儿童绘本。翌年,玛丹娜与Maverick公司一同起诉华纳兄弟唱片及其前母公司时代华纳,声称公司资源管理不当以及问题记帐行为使公司消耗数百万美元。作为反击,华纳反上诉Maverick公司因自身原因而亏损数千万美元。争议通过华纳购买玛丹娜和罗尼·戴斯谢夫(Ronnie Dashev)手中于Maverick公司的股份而最终解决。玛丹娜和罗尼·戴斯谢夫(Ronnie Dashev)的公司成为了受华纳音乐完全控制的子公司,但玛丹娜依旧通过一份单独的唱片合约被华纳签下。2004年年中,玛丹娜于美国、加拿大和欧洲展开了她的重生世界巡回演唱会(Re-Invention World Tour)。该巡演成为2004年票房收入最高的巡演,拥有约1.2亿美元的票房总收入,并成为其纪录片《玛丹娜的秘密档案》(I'm Going to Tell You a Secret)的主要内容。2004年11月,玛丹娜被选为英国音乐名人堂的五位创始成员之一,其他四位分别是披头士乐队(The Beatles)、埃尔维斯·皮礼士利(Elvis Presley)、巴布·马利(Bob Marley)和U2乐团。2005年1月,玛丹娜于海啸救援(Tsunami Aid)演唱会上翻唱了约翰·蓝侬(John Lennon)的《想像》(Imagine)。玛丹娜亦於伦敦的现场八方(Live 8)演唱会上表演。 |
|
1,189 | Given this context "自啟蒙主義開始,理性就被現代哲學尊為至上的權威,而後現代把對理性的懷疑態度作為其最重要的標識。但當代哲學對理性的責難卻並非後現代的發端。在啟蒙誕生階段,經驗論者就與理性論者有過激烈的爭論;後來康德雖然構造了一套完整的理性認知體系,他卻首先對啟蒙思想的知行觀進行批判,提到人的先天認知能力的局限性;接著,黑格爾對認知的歷史局限性的思考和對知識的異化問題的初步探索都成為使「現代性」產生動搖的關鍵;到了19世紀末,尼采提出非理性主義,對現代理性發動總攻,其後激盪出了以徹底反傳統、反理性、反整體性為標誌的後現代主義思潮。在隨後的一個世紀裡,這個種子發展成一個百家爭鳴的態勢。從對黑格爾的繼承來說,先有法蘭克福學派對知識異化的進一步闡釋,繼而導致馬爾庫塞將矛頭直接指向工業化社會與科技進步的左派激進革命和福科將矛頭指向話語權利的新保守主義的一部分;後有伽達默爾在新詮釋學中對歷史和語言中的真理經驗的重新詮釋;再有哈貝馬斯走折衷路線的新理性回歸與利奧塔的徹底反擊。從對尼采的非理性主義的繼承來說,一方面是德勒茲、福科的新尼采主義,另一面是德希達的解構主義。", generate a question that would return the answer of "啟蒙主義". | 理性在哪一種主義出現後就被現代哲學尊為至上的權威? |
|
1,190 | The job of the trapezius is to support your head. When you injure your trapezius by pulling it, its going to have a harder time doing its job. Because of this, you might find that you have a hard time moving your head, neck and shoulders like you normally do. Aside from being the workhorse that keeps your head up, your trapezius is also connected to your arms. When your trapezius gets injured, one or both or your arms might become weak, as if there is nothing supporting it (or them). When the muscle fibers in the trapezius get stretched too far, or get torn, the muscle fibers also contract at the same time and become tight. When this happens, it can create a of block of sorts that doesn't allow enough blood to get to the area. This lack of blood can cause your muscles to spasm (it will feel like your muscle is twitching under your skin) or stiffness (which will feel like your muscles have turned to cement). As mentioned above, when the muscle fibers in the trapezius constrict, they let less blood into the area, which also means the area gets less oxygen. Oxygen helps break up lactic acid, so when there is not enough oxygen, the lactic acid builds up and creates pain. The pain can be described as sharp pain, a stinging sensation, or feeling like your muscle has been tied into knots. On top of the muscle spasms and pain caused by insufficient blood flow, not having enough blood in the area also causes a strange tingling sensation that you will most likely feel in your arms. This happens because the muscle fibers in the area are constricted.
===
Write a summary of the previous text in Chinese: | 注意头部或肩膀是否很难移动。 留意一侧或两侧手臂是否失去力量。 留意你是否感觉肌肉痉挛或僵硬。 留意颈项和肩膀是否疼痛。 注意双臂是否有麻刺感。 |
|
1,191 | Sentence 1: 2001年1月,梅耶与达米安史密斯结婚。
Sentence 2: Damian Smith Mayer于2001年1月结婚。
Question: Can we rewrite Sentence 1 to Sentence 2? | No |
|
1,192 | Article in English: Sometimes, the cause of peeling lips is the result of our own actions. Oftentimes, people bite their lips somewhat unconsciously when feeling anxious, bored, or stressed. If you notice your lips are peeling or cracked, try to figure out if you've been biting your lip. If you have, take measures to stop the habit. Try to figure out what situations lead to lip biting. Do you bite your lips when you're feeling anxious or engaging in certain social situations, like meeting new people or interacting with co-workers? Do you simply bite your lips when you're bored, like when watching TV or waiting for a bus? After identifying what situations lead to lip biting, engage in anxiety and boredom reducing behaviors that do not have a negative effect on your body. You could try deep breathing, relaxing your muscles, or what is called a competing response. This is a behavior you engage in that makes it impossible to bite your lip. You could, for example, chew gum to occupy your teeth with an alternative activity. If your lip peeling occurs after exposure to a certain food, cosmetic product, or season it may be allergy-related. Cosmetic products, lip balms, toothpastes, dyes, and fragrances often contain material which irritates the lips, eyes, and mouth. If you notice your lips peel after using a particular product, you might want to ditch that item and opt for an alternative. Even if you don't believe your peeled lips are a result of cosmetic products, it's best to ditch the lipstick and lip balm until peeled lips heal. Such products can carry germs and peeled lips are more susceptible to infection. Certain seasons, like early spring, can trigger allergic responses due to the increase of pollen in the air. If you're sensitive to seasonal change, try spending more time indoors or purchasing over-the-counter allergy medications. Allergen exposure can also lead to mouth breathing, which puts strain on the lips by exposing them to more air and debris. This can cause peeling and chapping. When our lips are dry and chapped,...
Summary in Chinese: | 不要咬嘴唇。 减少与过敏原的接触。 不要舔嘴唇或剥唇皮。 保持水分充足,健康饮食。 |
|
1,193 | In an exam, you are asked 電子不再具有明確的軌道是誰的主張?, and you are tasked to find the answer from the following passage.
回到哥廷根後,海森堡將他的計算遞交給沃爾夫岡·包立和馬克斯·玻恩評判,他對包立附加評論說:「所有內容對我來說都還很不清楚,但似乎電子不應當在軌道上運動了」。在海森堡的理論中,電子不再具有明確的軌道,他從而意識到電子的躍遷機率並不是一個古典量,因為在描述躍遷的傅立葉級數中只有頻率是可觀察量。他用一個係數矩陣取代了古典的傅立葉級數,在古典理論中傅立葉係數表征著輻射的強度,而在矩陣力學中表征強度的則是位置算符的矩陣元的大小。海森堡理論的數學形式中系統的哈密頓量是位置和動量的函數,但它們不再具有古典力學中的定義,而是由一組二階傅立葉係數的矩陣給出。玻恩在閱讀海森堡的理論時,發現這一數學形式可以用系統化的矩陣方法來描述,這一理論從而被稱作矩陣力學。於是玻恩和他的助手約爾當一起發展了這種理論的嚴謹數學形式,他們的論文在海森堡的論文發表六十天後也公布於眾。
What's the answer? | 海森堡 |
|
1,194 | गिजामा रहेको ग्रेट पिरामिड सातवटा आश्चर्यमध्ये एउटा मात्रै हो जुन अहिले पनि उभिरहेको छ। The previous text is in Nepali. Here is a translation to Chinese (Traditional): | 吉薩大金字塔是現今唯一仍矗立的世界七大奇蹟。 |
|
1,195 | A chaplain is ordained or hired by an organization or faith group to minister to people's needs in a variety of different settings. Chaplains commonly work at hospitals, nursing homes, military bases and in prisons. As a chaplain, your role is to connect with people in need of guidance and provide counsel and solace to those who are ill, confined to the home, or deployed away from their hometown. Depending on where you are employed, your duties could include: Visiting people affiliated with your church or synagogue or organization at home or in the hospital, or holding office hours during which people can come to you. Listening to and praying with people in need of spiritual support. Leading religious services or prayer sessions. Providing grief counseling. Conducting funeral services. A chaplain must be capable of deep empathy and open to forming relationships with a variety of different people from all backgrounds. As a chaplain, you will be in a position to help people who are at their most vulnerable, whether they're terminally ill or stationed in a place far away from their home and family. Having the ability to connect with people from any type of background is the most important prerequisite for being a chaplain. Chaplains working in hospitals and prisons and at military bases interact with people who have a variety of different religious backgrounds. Some people seeking spiritual guidance may not be religious at all. To be an effective chaplain, it's important to be open to and accepting of all types of religious beliefs, even those different from your own. Even if you're affiliated with a particular religious congregation, you'll need to be able to work with people who come from many different walks of life. You may be called to counsel someone who has made choices that go against the tenets of your religion, for example. An ability to put your personal opinions aside for the sake of being as helpful and empathetic as possible is important no matter who you're working with. No matter where you...
===
Write a summary of the previous text in Chinese: | 理解职业内涵。 敞开心胸,感同身受。 要能够满足陌生人的精神需求。 要可信赖且能够保守秘密。 随时可以提供帮助。 拥有强大的精神世界。 |
|
1,196 | Title: QS世界大學排名:中國四所大學名列百大\nGiven the above title of an imaginary article, imagine the article.\n | 英國教育及留學機構誇誇雷利·西蒙茲公司(Quacquarelli Symonds)公布最新2015-16世界大學排名。前十強名單有五所美國、四所英國大學。美國麻省理工排名第一,哈佛大學第二。英國劍橋大學與史丹福大學並列第三。蘇黎士聯邦理工學院排名第九,是十強內唯一非英美的大學院校。
亞洲排名最高的是新加坡國立大學,緊接著是新加坡南洋理工大學,分別排名世界12與13名,和去年的22與39名相較,排名均大幅上升。這兩所也是唯二躋身世界排名前20的亞洲大學。
中國在QS榜單上排名第一的是清華大學,名列世界第25名,亞洲第三名。較去年上升22個名次,這是中國大學首次進入25強名單。中國第二是北京大學,排名世界41。除了清華北大,中國另兩所進入世界百大的大學是分別是排名51的復旦大學,排名70的上海交通大學。
QS全球教育集團智庫的中國總監張巘博士表示,本次中國大學排名的好成績,證明中國從「高等教育大國」走向 「高等教育強國」的發展走勢良好。但從師生比例、論文引用率和轉化率、國際教職員生等等被視為國際一流大學的「軟實力」指標上,仍有很大的進步空間,可以從改革和創新力度來加強。
港大首度被超越
香港科技大學排名今年勁升12位,首度超越下降二位的香港大學,分別位居亞洲第四、第五。科大校方表示,很高興能成為香港第一,今年正好是科大25週年,科大將會繼續追求卓越。港大方面則表示,不同的資料搜集方法和評量標凖,會影響排序,因此排名雖有參價值,但不能只看排名。
QS研究總監索特(Ben Sowter)否認香港大學排名下降是受到去年港大教授戴耀廷領導「佔領中環」運動的說法。索特表示:「我不相信任何個人或群體以任何形式從事的政治行動或抗議,會對整個學術機構造成影響。」
排名台灣第一的大學國立台灣大學今年進步六名,與上海交通大學並列70名。台大副校長陳良基表示,台大的國際化程度仍有很大進步空間。而且雖然台大是全台教育資源最多的大學,但與其他世界頂尖大學相比,預算仍是偏低。台灣排名第二的清華大學則排155名,位列亞洲第31。
亞洲重理工學院
BBC中文網分析這份榜單,發現前十大學排名最高的院系(Faculty)有一半是工程技術(Engineering & Technology)學院,哈佛大學、劍橋大學、牛津大學則是人文學院(Arts and Humanities),芝加哥大學是社會科學與管理(Social Sciences & Management)學院。相比之下,亞洲的頂尖大學,除了香港大學的社會科學與管理學院與北京大學的生命科學(Natural Sciences)學院之外,其它都是以工程技術學院為排名最高。顯示出亞洲高等教育對理工學院的側重仍遠多於人文學院。
QS聲稱它的排名來自於全球100多個國家,近八萬名學者、44226名雇主的專業意見,以及1110萬學術出版物做數據分析,三千多所院校被評估,排名891所。QS調查排名的指標包括學術聲望、平均教師論文被引用數、師生比、國際化、畢業生雇主聲譽調查等。
其他知名的大學評比還有《泰晤士高等教育世界大學排名》(The Times Higher Education World University Rankings),上海交通大學的《世界大學學術排名》(Academic Ranking of World Universities),美國大學排名U.S. News& WORLD REPORT。使用不同的評比標凖,所得出的排名順序也各有不同的參考價值。
(撰稿:劉子維 責編:蕭爾) |
|
1,197 | As articulações se tornam enfraquecidas e dolorosas quando inflamadas, de modo que agregar alimentos anti-inflamatórios à dieta pode ajudar a manter os joelhos fortes. Considera-se que peixes, sementes de linho, azeite de oliva, abacate e frutas e vegetais integrais contêm propriedades anti-inflamatórias. Acredita-se que a vitamina E bloqueia a ação de enzimas que quebram a cartilagem das articulações. Espinafre, brócolis, amendoim, manga e quiuí são excelentes fontes de vitamina E. A saúde dos ossos também é importante para o fortalecimento dos joelhos, sendo importante tomar medidas para a prevenção da osteoporose. Leite de vaca, iogurte, queijo e leite de cabra são boas fontes de cálcio. Amêndoas e vegetais folhosos são outros excelentes exemplos. Se você tem sentido muita dor ao realizar certas atividades, é possível que os joelhos não estejam sendo fortalecidos no processo. Experimente praticar exercícios de baixo impacto por um tempo, de forma a dar um descanso aos joelhos. Depois de alguns meses concentrando-se na força e na flexibilidade dos músculos das pernas, você descobrirá que está muito mais capaz de realizar as suas atividades favoritas sem dor alguma.
How would you rephrase that briefly using Chinese? | 吃抗炎食物。 获取充足的维生素E。 摄取更多钙质。 停止进行伤害膝盖的活动。 |
|
1,198 | Biasanya, dokter atau ahli bedah yang menyarankan Anda menjalani diet cair jernih. Namun, jika Anda ingin menjalani diet ini karena alasan lain, konsultasikanlah terlebih dahulu dengan dokter. Anda harus memastikan apakah diet ini aman bagi tubuh Anda atau tidak. Tanyakan tujuan pelaksanaan diet cair jernih, lama pelaksanaan diet, dan jenis-jenis makanan dan minuman yang boleh dikonsumsi. Tanyakan pula apakah Anda perlu mengurangi olahraga, konsumsi suplemen, atau mengubah pengobatan yang sedang dijalani. Tanyakan dokter perihal efek samping yang berpotensi muncul dari diet cair jernih. Setelah Anda memahami makanan-makanan yang boleh dan tidak boleh dimakan selama diet cair jernih, saatnya berbelanja ke supermarket. Anda harus memiliki persiapan yang matang agar diet ini berjalan sukses. Persiapkan semua persediaan makanan untuk diet cair jernih sehingga makanan selalu tersedia saat dibutuhkan. Simpan semua persediaan di rumah. Diet cair jernih akan sulit dijalani jika persediaan makanan tidak tersedia di rumah atau tempat kerja. Simpan persediaan makanan-makanan seperti kaldu, es loli, jello, air dengan perasa, teh, kopi, dan jus bening (seperti jus apel atau anggur). Diet cair jernih juga memiliki efek samping, tergantung dari makanan atau minuman yang dikonsumsi selama diet dan lamanya diet dijalani. Efek samping yang muncul biasanya ringan, misalnya: rasa lapar, sakit kepala, mual, lemas, dan diare. Kunjungi dokter jika gejala semakin parah atau Anda merasa sakit. Laporkan kepada dokter perihal kapan gejala dimulai dan seberapa parah gejala menyerang Anda.
How would you rephrase that briefly using Chinese? | 和医生沟通。 采购。 做好准备应付可能出现的不良反应。 |
|
1,199 | A text in Fon: Jɔmɛ hun kuntɔ ɔ é ko tun dɔ Squadron Leader Dilokrit Pattavee tɔn wɛ.
The same text in Chinese (Traditional): | 駕駛員的身分確認是空軍少校帕塔維 (Dilokrit Pattavee)。 |