eng_Latn
stringlengths
1
6.37k
hun_Latn
stringlengths
1
6.09k
You don't know me.
Nem ismersz engem.
Yes. I understand.
Felfogtam.
Yeah, I do.
De igen.
Fuck you!
Baszd meg!
Hell, yeah.
a francba.
I need to talk to her.
Beszélnem kell vele.
No sign of forced entry.
Nincs nyoma erőszakos behatolásnak.
You got the biggest negative in the world, buddy.
Nesze neked negatív!
- Linda ?
- Linda?
Article 11
11. cikk
You remember.
Eszedbe jutnak.
Move, move, move!
Mozgás, mozgás!
Whatever it was, I sense it contributed to his death.
Bármi is volt az, érzem, hogy köze van a halálához.
Says you.
Mondod te.
- I'll do it.
- Majd én.
How are you feeling now?
Hogy érzi magát?
Something's going down.
Valami nem stimmel.
And died.
És meghalt.
Fair enough.
Eléggé.
Get outta here!
Tűnj el !
_
BEJÖVŐ HÍVÁS:
Conspiracy, huh?
Összeesküvés.
- Yeah, I know.
- Tudom.
Do?
Valamit?
We're gonna have some more pizza and beer.
Eszünk még pizzát, és elsörözgetünk.
Well, you have nothing to worry about.
Ah, akkor nincs okunk aggodalomra.
TP 119/1 of 25.3.2004
2004.3.25-i TP 119/1
Did we make it?
Megcsináljuk?
We therefore need this harmonisation.
Ezért szükséges a harmonizáció.
In clinical studies, the average olanzapine exposure was approximately 27% higher in adolescents.
27% - kal magasabb volt serdülőkben.
No more chemo.
Nem lesz több kemó.
The NeoRecormon pre-filled syringe is ready for use.
A NeoRecormon előretöltött fecskendő azonnal használható.
It's possible, right?
Lehetséges, igaz?
What the hell do they know?
Mit tudnak ezek?
Adapt maximum gradient
Maximális gradiens felvétele
Why are you waiting?
Miért vársz rá?
Let me speak to AK 74.
Hadd beszéljek AK 74-el.
- You are disgusting.
- Gusztustalan vagy.
I didn't want to say anything.
Csak nem akartam szólni.
They're all I have.
Csak ők maradtak nekem.
I remember thinking when we doing the test, my God, this guy is legitimately annoying.
Emlékszem, hogy a teszt közben azon gondolkodtam, hogy atyám, ez az ember tényleg idegesítő.
I don't understand it.
De ezt akkor sem értem.
- LET'S GO SOMEWHERE QUIET
- MENJÜNK VALAMI NYUGODT HELYRE!
He's got nothing to lose.
Nem volt semmi veszteni valója.
no, lex, a life full of love.
Nem, Lex, egy szeretetteli életet.
I can get them across the border, at no risk.
Tudom, hogy tudnak átkelni a határon, teljesen biztonságos.
All right, look.
Na jó, figyelj.
Everybody!
Mindenki!
She never agreed to send Okja.
- Sosem egyezett bele.
- Well...
- De. - Hát...
And you know, the one thing... it's ironic, but if they didn't support Al Qaeda before, then they did after, I can guarantee you that.
És tudod mit? Ironikus, de ha addig nem támogatták az Al-Kaidát, azok után már igen, ezt garantálom.
But you guys just shove him in there.
De maguk egyszerűn ellökik.
- You're a lousy con man.
- Pocsék szélhámos vagy.
Why don't you go help her bring them out?
Segítenél neki kihozni?
Philosophy, no.
Filozófia, nem.
- Kevin, I just heard. I just heard.
- Kevin, most hallottam. Csak most hallottam.
- Here's the thing.
- Na, ide figyelj.
Be careful
Óvatosan!
Thank you, ma'am.
Köszönöm, asszonyom.
- Yes, she was.
De, az volts. Most is az.
Don't give up.
Ne add fel.
Want some water?
Vizet?
Fire!
Tűz!
- What time is it?
- Mennyi az idő?
Well, not everybody.
Nos, talán nem mindenki.
He hates them. But I'm telling you, it's all because nobody's ever thrown him a good one.
Utálja a szülinapi bulit, de csak azért, mert még sosem rendeztek neki jót.
I'd rather not.
- Inkább nem.
You didn't ask her out!
Nem kértél tőle randit!
You're really here?
Te tényleg itt vagy?
Hey, you!
Hé, te!
Sort it out yourself.
Csukja le magát.
Madam?
Asszonyom?
Long time no see!
Rég találkoztunk!
Hey, Alex.
Szia, Alex.
Got her.
Megvan.
As 13th in line in my own kingdom, I didn't stand a chance.
A királyságomban, tizenharmadikként a sorban, esélyem sem volt.
You didn't!
Na ne!
What does that mean?
Ez mégis mit jelent?
You!
Te!
- Oh...
- Ó,..
- The holes!
-Csupa lyuk.
Industrial machinery for the preparation of meat or poultry
Hús- vagy baromfifeldolgozó ipari gép
I'm not going to be marching to this Governor's office and get caught up in some mindless, pointless dialogue with that pompous bastard.
Hiába erőlködtök. Nem fogok bevonulni a börtönigazgató irodájába, hogy értelmetlen beszélgetésekbe bonyolódjak azzal a fontoskodó fasszal.
Bam.
Bumm!
You're all right.
Minden oké.
What?
- Mit?
As a result of these investments Tosoh considerably reduced its unit cost of production.
A beruházások eredményeképpen a Tosoh egységnyi előállítási költsége jelentősen csökkent.
She loves you a lot.
Nagyon szeret téged
GENERAL CLASSIFICATION FOR SUPPLY
A GYÓGYSZER ÁLTALÁNOS BESOROLÁSA RENDELHETŐSÉG SZEMPONTJÁBÓL
Faster.
Gyorsabban!
No. I'm good.
Nem, köszönöm.
Butch Cassidy.
Butch Cassidy.
And all this shit.
Meg ezzel a sok szarral.
Luau
Én...
Date:
Dátum:
I was, yes.
Igen, sikerült.
I think so.
Azt hiszem. Vissza akar menni?
End of discussion.
A vita lezárva.
Don't die on her...... you can 't die
"Ne halj meg, nem halhatsz meg neki!"
- I will!
- Esküszöm!