passage_answer_candidates
sequence | question_text
stringlengths 1
226
| document_title
stringlengths 1
116
| language
stringclasses 11
values | annotations
sequence | document_plaintext
stringlengths 11
739k
| document_url
stringlengths 31
792
|
---|---|---|---|---|---|---|
{
"plaintext_start_byte": [
1,
659,
1525,
2234,
3153,
4453,
7535,
9879,
11116,
12069,
13703,
15586,
15660,
15820,
16046
],
"plaintext_end_byte": [
658,
1524,
2233,
3152,
4417,
7484,
9862,
11074,
12068,
13630,
15566,
15643,
15800,
15933,
16645
]
} | హీరోయిన్ సౌందర్య ఎప్పుడు మరణించింది? | సౌందర్య | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
4
],
"minimal_answers_start_byte": [
3175
],
"minimal_answers_end_byte": [
3204
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
సౌందర్య (జులై 18, 1972 - ఏప్రిల్ 17, 2004) ప్రముఖ సినీనటి. ఈమె తెలుగు, తమిళం, కన్నడం మరియు మలయాళం భాషలలో మొత్తం కలిపి 100కు పైగా చిత్రాలలో నటించింది. 12 సంవత్సరాలు నటిగా వెలిగిన ఈమె బెంగళూరులో జరిగిన విమాన ప్రమాదంలో మరణించింది. ఈమె 100 కు పైగా చిత్రాలలో నటించింది.[1]
ఆమె అసలు పేరు సౌమ్య. సినీ రంగ ప్రవేశం కొరకు ఆమె పేరును సౌందర్యగా మార్చుకున్నది. ఆమె ప్రాథమిక విద్యను అభ్యసించేటపుడే మొదటి చిత్రంలో నటించింది. ఆమె ఎం.బి.బి.ఎస్ మొదటి సంవత్సరంలో ఉండగా, ఆమె తండ్రి యొక్క స్నేహితుడు, గంధర్వ (1992) చిత్రంలో నటించేందుకు అవకాశం ఇచ్చారు. అమ్మోరు చిత్రం విజయవంతమైన తరువాత, ఆమె చదువును మధ్యలోనే ఆపేసింది.
తరువాత ఆమె తెలుగు చిత్రరంగ ప్రవేశం చేసింది. తెలుగు చిత్ర పరిశ్రమలో ఆమె మంచి పేరు ప్రఖ్యాతలు గడించి, ఇక్కడ ఆమె విజయఢంకా మ్రోగించింది. ఆమె కన్నడ, తమిళం, మలయాళం మరియు ఒక హిందీ చిత్రంలో నటించింది. హిందీలో ఆమె అమితాబచ్చన్తో కలిసి సూర్యవంశ్ అనే హిందీ చిత్రంలో నటించింది.
సౌందర్య గిరీష్ కాసరవల్లి దర్శకత్వంలో ద్వీప అనే కన్నడ చిత్రం నిర్మించింది. ఈ చిత్రం జాతీయ పురస్కారాలలో ఉత్తమ చిత్రానికి గాను స్వర్ణకమలంతో పాటు పలు పురస్కారాలు అందుకుంది. ఈ చిత్రానికి కర్ణాటక ప్రభుత్వం నుండి ఉత్తమ నటి, ఉత్తమ చిత్రం, ఉత్తమ ఛాయాచిత్రగ్రహణానికి గాను పురస్కారాలు లభించాయి. పలు అంతర్జాతీయ చిత్రోత్సవాలలో కూడా ప్రదర్శింపబడింది.
సౌందర్య 2004 ఏప్రిల్ 17న విమాన ప్రమాదంలో మరణించింది. ఎన్నికల సందర్భంగా, భారతీయ జనతా పార్టీ మద్దతు పలుకుతూ ఆంధ్ర ప్రదేశ్లో ప్రశంగించడానికి బయలుదేరుతున్న సమయంలో ఈ ప్రమాదం సంభవించింది. ఆమె అన్న, కన్నడ చిత్రాల నిర్మాత అయిన అమర్ నాధ్ కూడా ఆ ప్రమాదంలో మరణించారు. ఆమె కన్నడంలో నటించిన ఆఖరి చిత్రం "ఆప్త మిత్ర" విజయవంతమైంది. ప్రస్తుతం ఆమె జ్ఞాపకార్ధం "సౌందర్య స్మారక పురస్కారం"ను కర్ణాటకాంధ్ర లలితకళ అకాడమి వారు ప్రతీ సంవత్సరం ఉగాది పండుగ రోజున ఉత్తమ నటీమణులకు బహుకరించుచున్నారు.
సినీ జీవితము
తెలుగు సినీపరిశ్రమలో అత్యంత ప్రభాశాలురైన నటీమణులలో సౌందర్య ఒకరు. ప్రముఖ హీరో విక్టరీ వెంకటేశ్ సరసన రాజా, జయం మనదేరా, పెళ్ళి చేసుకుందాం, పవిత్ర బంధం వంటి సూపర్ హిట్ సినిమాలలో నటించి ప్రశంసలందుకున్నారు[1][2]. వారిద్దరూ తెలుగు సినిమా పరిశ్రమలో అత్యంత విజయవంతమైన జంటగా గుర్తింపబడ్డారు. అందాల ప్రదర్శనకి బద్ధ వ్యతిరేకి. తెలుగు ప్రజలు ఆమెనెప్పటికీ మరువలేరు. పన్నెండేళ్ళ అచిరకాలంలోనే సౌందర్య ఆరు ఫిల్మ్ ఫేర్ పురస్కారాలనందుకొన్నారు. అవి: అమ్మోరు (1994), అంత:పురం(1998), రాజా (1999), ద్వీప(2002) (ఉత్తమ నటి మరియు ఉత్తమ నిర్మాత విభాగాల్లో 2 పురస్కారాలు), ఆప్తమిత్ర (2004). కర్ణాటక ప్రభుత్వం నుంచి 4 ప్రతిష్టాత్మక పురస్కారాలు దొనిసగలి(తెలుగులో మహిళ), ద్వీప(ఉత్తమ నటి మరియు ఉత్తమ నిర్మాత విభాగాల్లో 2 పురస్కారాలు), ఆప్తమిత్ర చిత్రాలకై అందుకొన్నారు. రాష్ట్ర ప్రభుత్వం నుంచి మూడు ప్రతిష్టాత్మక నంది పురస్కారాలను అమ్మోరు, పవిత్రబంధం, అంత:పురం చిత్రాలకై అందుకున్నారు. పరిశ్రమలో లైట్ బాయ్ స్థాయి నుంచి ప్రతి ఒక్కరినీ ఆదుకునే మనిషిగా ఆవిడకు పేరు ఉంది. వీటన్నింటి మూలంగా పరిశ్రమలోనే కాక అభిమానుల హృదయాలలోనూ సుస్థిర స్థానాన్ని సంపాదించుకున్నారు "సౌందర్య".సౌందర్యని తెలుగింటి ఆడపడుచుగా ఆదరించారు.ఆమెను జూనియర్ సావిత్రి అంటారు.సౌందర్యకు నవరసనటన మయూరి అనే బిరుదుగలదు.[3]
వ్యక్తిగత జీవితము
సౌందర్య అష్టగ్రామంలో జన్మించింది, మరియు ఆమె స్మార్థ బ్రాహ్మణి. ఆమె ఆర్.ఎస్.ఎస్.తో ప్రభావితమై భా.జ.పా.లో చేరారు. ఈమె తన మేనమామ మరియు తన బాల్య స్నేహితుడు, సాఫ్ట్వేర్ ఇంజనీరు అయిన జి.ఎస్.రఘును 2003 ఏప్రిల్ 27లో వివాహ మాడారు. ప్రజాహిత కార్యక్రమాలు చేపట్టాలనే కలలుండేవి. ఈమె తాను మరణించే నాటికి 'కమ్లి' అనే చిత్రాన్ని నిర్మించ తలపెట్టారు, దీనికి దర్శకుడిగా కె.ఎన్.టి.శాస్త్రి వహించేవారు. ఈమె 'అమర సౌందర్య సోషియల్ అండ్ ఎడ్యుకేషనల్ ట్రస్ట్' (ASSET) ద్వారా తన భర్త మరియు ఆడపడుచు సహకారంతో ప్రజాహిత కార్యక్రమాలు చేపట్టారు. కర్నాటక, ములబాగల్ తాలూకాలోని తన గ్రామం గంగికుంటను అభివృద్ధి పరచారు. ఓ అనాధాశ్రయాన్ని, ఓ పాఠశాల 'అమర సౌందర్య విద్యాలయ' పేరుతో స్థాపించారు. తన తమ్ముడు అమరనాథ్ సహకారంతో ఎన్నో కార్యక్రమాలు చేపట్టారు. అంతేగాక తన భర్త మరియు ఆడపడుచుల కలలను సాకారం చేస్తూ విద్యాలయాలను స్థాపించారు, మరియు సహాయ సహకారాలను అందించారు. వీరి కుటుంబం ఇప్పటికీ ఈ విద్యాలయాలకు ధన సహాయం చేస్తూనే ఉంది.
మరణము
2004లో జరిగిన లోక్సభ ఎన్నికలలో భాజపా కి ప్రచారం చేసింది. అదే ఏడాది ఏప్రిల్ 17న బెంగళూరు లోని జక్కూరు విమానాశ్రయం నుంచి మనరాష్ట్రం లోని కరీంనగర్ లో పార్లమెంట్ అభ్యర్థి (బీజేపీ) విద్యాసాగర్రావు తరపున ప్రచారం చెయ్యడానికి చార్టెర్డ్ విమానంలో బయలుదేరారు. ఆ విమానంలో సౌందర్య, ఆమె సోదరుడు అమరనాథ్ ఉన్నారు. దురదృష్టవశాత్తు విమానం గాలిలోకి ఎగిరి కొన్ని క్షణాలకే పక్కనే ఉన్న గాంధీ విశ్వవిద్యాలయం (జీకేవీకే) ఆవరణంలో కుప్పకూలిపోవడంతో సజీవ దహనమయ్యారు[4][5].
ఆస్తుల వివాదము
సౌందర్యకు తల్లి మంజుల, భర్త జీఎస్. రఘు, సోదరుడు అమరనాథ్, అతని భార్య బి. నిర్మల, వీరి కుమారుడు సాత్విక్ ఉన్నారు. సౌందర్య మృతి చెందిన తరువాత ఆస్తుల పంపకాల విషయమై కుటుంబ సభ్యుల మధ్య గొడవలు జరిగాయి. ఆ సమయంలో సౌందర్య 2003 ఫిబ్రవరి 15న వీలు రాశారని, ఆమె వీలునామా ప్రకారం ఆస్తులు పంపిణీ చెయ్యాలని అమరనాథ్ భార్య నిర్మల 2009లో బెంగలూరు లోని మెజిస్టేట్ కోర్టును ఆశ్రయించారు.
సౌందర్య ఎలాంటి వీలునామా రాయలేదని, నిర్మల సోదరుడు న్యాయవాది కావడంతో తప్పుడు వీలునామా సృష్టించారని సౌందర్య తల్లి మంజుల, రఘు కోర్టును ఆశ్రయించారు. అప్పటి నుంచి కోర్టులో వివాదం నడుస్తోంది. తన అత్త మంజుల, వరుసకు సోదరుడు అయిన రఘు తనపై కక్షసాధిస్తూ దౌర్జన్యం చేస్తున్నారని నిర్మల కోర్టులో కేసు దాఖలు చేసింది. సౌందర్య రాసిన వీలునామా నకిలీ అని ప్రచారం చేస్తున్నారని ఆరోపిస్తూ నిర్మల న్యాయవాది ధనరాజ్, సౌందర్య భర్త రఘు, ఆమె తల్లి మంజులపై పరువు నష్టం కేసు వేశారు. ఈ వివాదాలతో ఇంత కాలం వీరు కోర్టు చుట్టు తిరిగారు. 2013 డిసెంబరు 3 వ తేదీన రాజీకి వచ్చి ఆస్తులు పంచుకోవాలని ఒక నిర్ణయానికి వచ్చారు.
నటించిన చిత్రాలు
తెలుగు
మనవరాలి పెళ్ళి
మేడమ్
అల్లరి ప్రేమికుడు
రాజేంద్రుడు గజేంద్రుడు
హలో బ్రదర్
అమ్మోరు
ప్రేమకు వేళాయెరా
రాజా
నంబర్ 1[3]
అమ్మ దొంగా
అమ్మ నా కోడలా!
టాప్ హీరో
అన్నయ్య
రిక్షావోడు
తొమ్మిది నెలలు
ఇంట్లో ఇల్లాలు వంటింట్లో ప్రియురాలు
ప్రియరాగాలు
అంతఃపురం
రైతు భారతం
పోస్ట్ మాన్
పెదరాయుడు
జయం మనదేరా
పెళ్ళి చేసుకుందాం
నరసింహ
శ్రీరాములయ్య
సీతయ్య
శ్వేతనాగు
మాయలోడు
దేవీ పుత్రుడు
అరుంధతి
ఆజాద్
అరుణాచలం
ఎదురులేని మనిషి
పవిత్ర బంధం
సూపర్ పోలీస్
నిన్నే ప్రేమిస్తా
శ్రీ మంజునాధ
జగదేకవీరుడు
మూడుముక్కలాట
మా ఆయన బంగారం
దొంగాట
రాముడొచ్చాడు
సర్దుకుపోదాం రండి
రాయుడు
ఆరోప్రాణం
తాంబూలాలు
నాగ దేవత
శివ శంకర్ (అతిథి పాత్ర)
చూడాలని ఉంది
శుభలగ్నం (అతిథి పాత్ర)
అన్నా చెల్లెలు
తారక రాముడు
మనసిస్తా రా!
కొండవీటి సింహాసనం
కన్నడం
ద్వీప (2001)
ఆప్తమిత్ర (2004)
తమిళం
తవసి
హరిశ్చంద్ర
అరుణాచలం (1997)
కాదలా కాదలా (1998)
పడయప్ప (1999)
మళయాళం
యత్రకరుదే శ్రదక్కు (2002)
కిళిచుందన్ మంపళం (2003)
హిందీ
సూర్యవంశం (1999)
మూలాలు
ఇతర లింకులు
on IMDb
వర్గం:తెలుగు సినిమా నటీమణులు
వర్గం:నంది ఉత్తమ నటీమణులు
వర్గం:1972 జననాలు
వర్గం:2004 మరణాలు
వర్గం:కన్నడ సినిమా నటీమణులు
వర్గం:తమిళ సినిమా నటీమణులు
వర్గం:మలయాళ సినిమా నటీమణులు
వర్గం:విమాన ప్రమాద మరణాలు
వర్గం:హిందీ సినిమా నటీమణులు
| https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%B8%E0%B1%8C%E0%B0%82%E0%B0%A6%E0%B0%B0%E0%B1%8D%E0%B0%AF |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
238,
414,
630,
1131,
1290,
2751,
3227,
4033,
4288,
5229,
6321,
7424,
8888,
10062,
11719,
13619,
13795,
13904,
13989,
14096,
14539,
15291,
16062,
16888,
17402,
18612,
19266,
19818,
20467,
21641,
22357,
23647,
24245,
25425,
25753,
25897,
26571,
28182,
28953,
29159,
29742,
30440,
31105,
31347,
31851,
32152,
32657,
33646,
34315,
34466,
35508,
36125,
36406,
37420,
38461,
38808,
39449,
39583,
40150,
40256,
40660,
41339,
41638,
41822,
41992,
42577,
43105,
43150,
43213,
43242,
43312,
43555,
43586,
43880,
44131,
44263,
44938,
45354,
45725,
46257,
46995
],
"plaintext_end_byte": [
237,
397,
578,
1130,
1234,
2750,
3192,
4032,
4246,
5228,
6283,
7423,
8887,
10061,
11718,
13563,
13794,
13903,
13988,
14095,
14538,
15290,
16061,
16838,
17401,
18611,
19240,
19817,
20466,
21640,
22349,
23639,
24244,
25424,
25752,
25896,
26554,
28148,
28952,
29151,
29741,
30439,
31104,
31336,
31850,
32144,
32656,
33645,
34314,
34452,
35507,
36124,
36398,
37419,
38460,
38807,
39448,
39569,
40149,
40255,
40659,
41338,
41637,
41808,
41955,
42560,
43083,
43149,
43193,
43241,
43301,
43553,
43585,
43860,
44130,
44255,
44937,
45353,
45724,
46256,
46971,
47022
]
} | 相模原線が開通したのはいつ | 京王相模原線 | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
9
],
"minimal_answers_start_byte": [
4357
],
"minimal_answers_end_byte": [
4364
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
相模原線(さがみはらせん)は、東京都調布市の調布駅から神奈川県相模原市緑区の橋本駅までを結ぶ、京王電鉄の鉄道路線である。駅ナンバリングで使われる路線記号はKO。
京王電鉄の路線では唯一、神奈川県内も沿線とする路線である。多摩ニュータウンへのアクセス路線の一つでもある。
路線データ
路線距離:22.6km
軌間:1372mm
複線区間:全線
電化区間:全線(直流1500V)
保安装置:京王ATC、速度制御式
最高速度:110km/h
沿線概況
調布 - 京王よみうりランド
調布駅を出るとすぐに左に急カーブを切り、南向きに変わる。品川通りを過ぎると地下から一気に高架に駆け上がり、京王多摩川駅となる。この先で多摩川を渡り、神奈川県川崎市に入る。JR南武線を跨ぐところに京王稲田堤駅がある。駅構内で大きく右カーブし、西に向きを変える。多摩丘陵の麓に沿うように進み、東京都稲城市に入って京王よみうりランド駅となる。
調布駅
多摩川の橋梁遠望(京王多摩川駅 - 京王稲田堤駅間)
京王稲田堤駅
京王よみうりランド - 京王多摩センター
そのまま西進し多摩丘陵に差し掛かるところで稲城駅となり、駅構内で大きく左にカーブして南西に向きを変える。この先でJR武蔵野南線の高架をくぐり、丘陵に開かれた谷筋を進んでいく。すると右手には丘陵の上に林立する集合住宅群が見えるが、これは「多摩ニュータウン長峰杜の一番街」という団地で、最初に目にする多摩ニュータウンの住宅となる。その後、右手に多摩ニュータウンのなかでも特に新しい密集した民間マンション群が見えると、西に向きを変えて再び川崎市に入り、鶴川街道を跨ぐと2面4線の若葉台駅である。この先右手に若葉台工場や留置線が見える。上り勾配になり、左手から迫ってくる小田急多摩線と併走し、若葉台第1トンネルで多摩市に入る。トンネルを抜けると、左手に多摩ニュータウンで最も古い「多摩ニュータウン諏訪団地」を見ながら再びトンネルに入る。この若葉台第2トンネルを抜けると、京王永山駅である。駅を出ると西南西に向きを変えて下り勾配となり、すぐに右手には京王が開発した「京王桜ケ丘住宅地」が見える。その後、上り勾配となって、2面4線の京王多摩センター駅となる。ここが多摩ニュータウンの中心駅である。
北側の車窓から眺める田園風景と丘陵に林立する多摩ニュータウン長峰団地(稲城駅 - 若葉台駅間)
多摩ニュータウン若葉台地区を走る相模原線(若葉台駅 - 京王永山駅間)。手前は小田急多摩線。
京王永山駅
多摩市内では京王相模原線と小田急多摩線が並走する(京王永山駅 - 京王多摩センター駅間)
京王多摩センター駅
京王多摩センター - 橋本
多摩都市モノレール線の高架をくぐり、小田急多摩線を左手に見送って、西北西に向きを変える。上り勾配になり多摩センター第1・第2トンネルを抜けると南西に向きを変えて京王堀之内駅となる。多摩ニュータウン通り沿いに発展した住宅街を右手に見ながら下り勾配、そして上り勾配となって南大沢駅となる。ここから掘割となり、京王電鉄の山岳トンネルとしては最長の南大沢トンネル (809m) を抜けると多摩境駅である。ここで多摩丘陵を抜け高架となり、境川を越えて相模原市に入る。相模原市街地の中をそのまま高架で進み、右カーブしながら横浜線・相模線を跨いで橋本駅に到着する。
多摩丘陵を越えるため起伏の多い線形になっている(京王堀之内駅 - 南大沢駅間)
南大沢駅
高架区間(多摩境駅 - 橋本駅間)
橋本駅
橋本駅の相模原線終端
歴史
砂利運搬とレジャー輸送
相模原線は、京王電鉄の前身である京王電気軌道が1916年に開業させた調布駅 - 多摩川原駅(現・京王多摩川駅)間の多摩川支線(文献により多摩川原支線)に端を発する。当時、多摩川で採取された砂利を都心に運搬するための鉄道、いわゆる砂利鉄道が何本も敷設されており、多摩川支線もその一つとして開業した。1923年の関東大震災により東京の木造・レンガ建築が大被害を受け、その復興でコンクリート建築が急速に普及すると、原料である砂利は莫大な復興需要によりその産出量を急増させた。盗掘を含む余りの採掘は多摩川自体の環境悪化を招き、1934年に始まった採掘規制は第二次世界大戦後の戦災復興期による緩和を挟んだ後、1964年には同線周辺での砂利採取が全面禁止された[1]。
また、1927年に京王は多摩川原駅前に京王閣を開業し、当時では珍しい施設を備えた東京近郊屈指の遊園地として繁栄した。1933年から1936年までは多摩川河川敷で花火大会も始められた。戦時色が強くなると徐々に京王閣の客足は減り、食糧増産のために芋畑などにも利用されていた同施設は戦後の1947年、当時は京王も合併していた東京急行電鉄(大東急)により売却されたが、その敷地の一部には1949年に京王閣競輪場が開設された。1954年には「全国輸出振興煙火競技大会」(調布市花火大会の前身)として河川敷での花火大会が復活し[2]、京王も1955年に京王遊園を設置して遊園地事業を再開し[3]、1956年に植物園である「京王菖蒲園」、1961年にはこれを改称した「京王百花苑」[4]も開設して、多摩川支線は1駅間の短距離ながらも多様なレジャー輸送で重要な役割を果たしていた。
多摩ニュータウンへの延伸
1958年、相模原市が首都圏整備法で「開発区域」の指定を受けたことで、同市とその周辺は急速に工業地域、新興住宅地に変貌していった。そのなかで、当時の稲城町、多摩町、町田市、八王子市、相模原市、城山町、津久井町は、「京王帝都新路線建設促進実行委員会」を結成し、現在の相模原線の原型になるようなルートでの新線の建設を京王に強く働きかけた[5]。一方で京王でも、当時多摩町で開発を進めていた「京王桜ケ丘住宅地」をさらに南側に拡大する形で、新たな住宅地開発をするとともに、そこに新線を敷設する構想があった[6]。「第二桜ケ丘団地」と呼称されるこの住宅地開発の構想は、現在の多摩ニュータウン区域内にあたり、後述の理由により実現はしなかったものの、現在の多摩センター駅付近の「多摩ニュータウン多摩土地区画整理事業」が施行された場所で買収が進んでいたとされる[7]。
1963年に京王は、多摩川支線を延長する免許を申請した。それは京王多摩川駅から多摩川を渡り、概ね現在の多摩ニュータウン区域を東西に横断して、橋本駅で横浜線と交差したのち、津久井湖の南側の相模中野に至るルートだった。この年には「多摩町で大規模な住宅団地」という見出しで、その後多摩ニュータウン計画に組み込まれて第一次入居が行われることになる諏訪団地・永山団地の開発計画が報道されていた[8]。他社も京王の免許申請に呼応して同様のルートで、小田急電鉄は喜多見駅から分岐、西武鉄道は多摩川線を延長する形で免許申請を行った。そして1965年、地方からの人口流入による東京の緊急的な住宅不足に対応するため、多摩ニュータウンが都市計画決定された。現在、多摩ニュータウンでは全面買収による新住宅市街地開発事業とともに、従来からの地権者が換地を受ける土地区画整理事業が行われているが、この時点では、全面的に新住宅市街地開発事業による開発だけが行われることになっていた。このため、先述した京王の新しい住宅地開発の構想はここで諦めざるを得ず、京王は高尾線の建設と「めじろ台住宅地」の開発を進めることになった[6]。
京王と小田急が申請した免許は、現在の京王よみうりランド駅付近で両社の新線が入り混じるため、この区間の調整が問題になった。京王側が新線を北側に移すにも用地の問題があり、小田急側が南側に移すにも三沢川を避けねばならず、起伏が多くトンネルが増えるという問題があった。両社の調整が難航していたため、運輸省は両社が競合しない区間のみ免許を下し、京王は京王多摩川 - 京王稲田堤、小田急は喜多見 - 稲城本町について免許を受けることとなった。その後、小田急側が新百合ヶ丘駅を新設してそこから分岐する現在の形に計画を変更し、新たに百合ヶ丘 - 多摩の免許申請を行うと同時に、得た免許の営業廃止許可を申請することでこの問題は解決した。これにより小田急は新たに申請した免許を受け、京王も残りの区間について免許を受けた。西武については、多摩川線を延伸する計画が中央線に負担をかけるという理由で免許は下りなかった[9]。
その後、多摩ニュータウン計画が具体化してきたことから、多摩ニュータウン側と京王、小田急とで協議が行われた。多摩市内の区間について、ニュータウン側は京王と小田急の両社に、どちらか一方が谷戸部、もう一方が尾根幹線道路を通るように提案していたが、両社とも谷戸部を通るとして譲らなかった。このことからニュータウン側の担当者は、土地区画整理事業の減歩率を下げたいという思惑から、3本レールにしてレール幅の違う両社の車両が同じ線路を走ることを提案したが、小田急の担当者に「箱根鉄道みたいにチンタラ走るわけにはいかない」と笑われたという[7][10]。こうして多摩市内では現在の京王線と小田急線の線路が並ぶ形に決まった。また当時京王は、中央線との高速運転競争を繰り広げていたことに加え、新宿から河口湖までの「超特急」の構想を描いていたことから、相模原線はニュータウン区域内についても高規格な、カーブは最小曲率半径1000メートル以上を確保できるようにニュータウン側に要求した[11]。これにより理論上、相模原線内は160km/hで運転可能な線形となっている。同様に小田急側も在来区間よりも高規格な最小曲率半径800メートル以上を要求した[11]。協議では他にも、鉄道会社側とニュータウン側との費用負担についても話し合われたが、これがなかなかまとまらなかった。
費用負担についてまとまらないまま、1968年に京王の新線建設が始まった[12]。1971年に京王多摩川駅 - 京王よみうりランド駅間が開業し、合わせて線名も多摩川支線から現在の「相模原線」となったが、京王よみうりランド駅から先の建設は進まなかった。当時の新聞に掲載されたところによると、多摩ニュータウンからのラッシュ時の輸送には、調布 - 新宿間を複々線化する必要があり、相模原線の建設費用410億円にあわせ複々線化の費用が数百億円も掛かるとされ、京王は採算が取れないとしていたためであった[13]。また、多摩ニュータウン内では開発者以外の不動産事業が制限され、住宅の販売益で建設費用を賄うこともできないともしていた。小田急側も同じ言い分で多摩線の建設をストップしており、そんななかニュータウンの住民はバスで2km以上先の聖蹟桜ヶ丘駅に出るなどを余儀なくされていた[14]。京王は東京都に対し、(1)鉄道用地の無償提供 (2)高架、橋りょうなどの付帯工事費の補助 (3)在来線改良事業への補助 を要求したが、都は「民間企業である私鉄へ用地を無償提供する考えは無い」とした[13]。最終的には、日本鉄道建設公団が民鉄線を建設し、完成後に民鉄が25年で元利を償還する方策がとられた。いわゆるP線方式(鉄建公団方式)の始まりである。これにより両線の工事は再開され、まず小田急が1974年6月に小田急永山駅まで、続いて京王が同年10月に京王多摩センター駅まで開業し、小田急も翌1975年に小田急多摩センター駅に到達した。
京王多摩センター駅までの開業後の混乱
京王よみうりランド駅 - 京王多摩センター駅間が開業した1974年当時、京王は次の各駅の乗降人員数を以下のように予測していた。
稲城駅:1,915人
若葉台駅:422人
京王永山駅:4,767人
京王多摩センター駅:3,512人
しかし、実際に開業してみると、以下のような結果となった。
稲城駅:980人
若葉台駅:280人
京王永山駅:7,165人
京王多摩センター駅:1,394人
つまり、予測を上回ったのは京王永山駅だけという状況で、社内ではこれが問題となり、多摩ニュータウン側には京王から苦情が申し入れられた。これには多摩ニュータウン開発の遅れが影響していて、当時入居が進んでいたのは、諏訪団地と永山団地だけといった状況であり、多摩ニュータウンの人口は3万人に過ぎなかった。
多摩ニュータウン開発の遅れの原因としては、まず、第一次入居の直後に多摩市が、多摩ニュータウン側との小学校や中学校等の公共施設の費用負担の問題から、多摩ニュータウンの住宅建設の許可を出さず、住宅建設が中止されていたということがあった。結局これは東京都が事実上、学校の土地・建物の費用を多摩市に対して無償で負担するということで解決し、第二次入居にこぎつけることになった[15]。しかし、この最中にオイルショックが起き、開発の遅れのもう一つの原因となっただけでなく、多摩ニュータウン計画そのものを変えてしまった。
1973年のオイルショックは日本経済を直撃し、高度成長期は終焉した。旺盛だった大都市への人口流入は沈静化し、それにより住宅需要も急速に冷え込んだ。第二次入居を始めた多摩ニュータウンでも、住宅不足を解決するための画一的な仕様・デザインの住宅は販売不振におちいり、入居がなかなか進まなかった。これをきっかけに多摩ニュータウンは、従来の「少しでも早く安く、計画的な良好な都市を大規模に提供する」という計画から、「時間をかけて理想的な都市を作る」という計画に転換し、多彩でデザイン性に優れた住宅が供給されていくことになった[16]。
また開業当時、京王永山駅および京王多摩センター駅では、当時の初乗り運賃である40円区間の乗車券の売れ行きが異常に多いと共に、その乗車券が回収されないという事態が発生した。これを不思議に思った電鉄側が車内検札を行ったところ、多くの利用客が新宿 - 聖蹟桜ヶ丘などの定期券を持っていた。相模原線が多摩ニュータウンへ乗り入れるまでは、多くの住民は聖蹟桜ヶ丘駅から京王線に乗っていたため、その定期券を悪用してキセルをしていたのであった。当時は自動改札機も導入されておらず、乗車券類は紙製のものであり、フェアスルーシステムもなかった。
多摩ニュータウン西部地区への延伸
1980年代に入ると、多摩ニュータウンでは西部地区にも開発が進展し、多摩ニュータウンの人口は1980年に6万人だったものが、1987年には10万人に達した[17]。多摩センター駅周辺で開発が進むなか、西部地区でも開発が進んで1983年に八王子市南大沢で入居が始まった。西部地区での鉄道開通前には、住民の足として南大沢から多摩センター駅までのバス路線が暫定的に運行された[18]。
延伸にあたっては、現在の京王多摩センター駅と京王堀之内駅の間にあるゴルフ場「府中カントリークラブ」[19]の敷地内を通過するため、問題が生じていた。工事着工にあたりクラブ側に補償金5億円を提示したが拒否され、10億8,800万円まで引き上げるほか、地下に長さ500メートルのトンネルを建設し、13・14番ホールの中間で地表に出る設計を提示して交渉にあたった。しかしクラブ側は、(1)13・14番ホールは地表に出る部分を隠すために土盛りや芝生植え替えなど大幅なコース改造が必要 (2)工事期間中、ビジター料金収入が大きく減少する として補償金のさらなる引き上げを求めた。ルート変更も困難であったことから、京王と鉄建公団は強制収用の準備にかかったが、最終的には、トンネル出口部分を短縮し、コースレイアウトの変更を行う[20]ことでクラブ側とは同意に至り、補償金10億8800万円で和解し[21]、1986年10月1日に「多摩センター第一トンネル」として着工、翌1987年に完成した[19]。
この問題の解決により延伸計画は前進し、1987年3月に橋本駅まで一気に開業する予定で計画が進められたが、今度は橋本駅付近で土地取得が難航した。橋本駅の終端部分と入口部分の地権者が買収を頑なに拒んでいたのである。一方で入居が進む多摩ニュータウン西部地区ではその足の確保が急務となっていたことから、1988年5月21日に京王多摩センター駅 - 南大沢駅間が開業した。これにより、南大沢から多摩センター駅への暫定的なバス路線の運行は終了した[22]。
橋本駅までの開業
橋本駅周辺の土地取得の問題は土地収用法の適用をもって解決し、1990年3月30日に南大沢駅 - 橋本駅間が開業し、相模原線は全通した。1968年の工事着工から22年目のことだった。翌年には快速列車が橋本駅から都営新宿線の本八幡駅までの直通運転を始め、神奈川県北部から千葉県を結ぶ東西の大動脈となった。これにより都心への玄関口となった橋本駅の乗降人員は、1990年から1997年にかけて2倍に増えた。[22]
橋本駅まで開通した翌年の1991年4月6日には、多摩境駅が開業した。多摩境駅の設置にあたっては、地元からの「請願駅」という扱いで京王の負担を極力抑えている[23]。多摩境駅の周辺は「多摩ニュータウン相原・小山土地区画整理事業」が施行されているが、京王と小田急は施行区域内を先行買収しており、多くの土地を所有していた[24]。この地域では開発より前から土地を売りたいとする地権者が多く、多摩ニュータウン側から土地を買うように要請を受けてのことだった[25]。
なお、多摩境駅の開業が全線開業より後になったのは理由があった。ニュータウン新線において建設費などに補助金が出るのはニュータウンの範囲内だけでなく、ニュータウンの範囲外でもニュータウン居住者が利用する場合において、ニュータウンの範囲の次の駅までが補助金の対象になる取り決めになっている。多摩境駅は多摩ニュータウン区域内にあるものの、当初は事業認可未了となっている区域であったため、この取り決めにおけるニュータウンの範囲として扱うのは難しかった。つまり、そのまま橋本駅と多摩境駅を同時に建設すると、多摩境駅がニュータウンの範囲の次の駅として扱われてしまうことから、橋本駅までの補助金が出ないことになってしまうのである。そのため、ニュータウンの範囲の次の駅を終点の橋本駅にして、橋本駅までの建設に補助金を当てようとしたためであった(同じような事例が過去にも北大阪急行緑地公園駅にあった)。
橋本より先の橋本 - 相模中野間については、用地の取得が難しいことや用地費、工事費の高騰などにより、京王単独での建設が非常に困難であるとして、1988年3月に京王は免許を返上した[22]。したがって、津久井湖までの延伸はかなわず、相模原線は多摩ニュータウン住民や相模原市民の足として定着することになった。多摩境駅の開業をもって、若葉台駅から多摩境駅にかけての多摩ニュータウン内の全駅開業となり、1991年の多摩境駅開業時に15万人だった多摩ニュータウンの人口は、13年後の2004年に20万人を突破した[17]。
年表
1916年(大正5年)6月1日 - 調布駅 - 多摩川原駅(京王多摩川駅)間(1.0km)開業。
1924年(大正13年)4月1日 - 調布駅 - 多摩川原駅間複線化。
1937年(昭和12年)5月1日 - 多摩川原駅を京王多摩川駅に改称。
1963年(昭和38年)8月4日 - 架線電圧を1500Vに昇圧。
1971年(昭和46年)4月1日 - 京王多摩川駅 - 京王よみうりランド駅間(2.7km)開業。相模原線</b>と路線名が改称される。
1974年(昭和49年)10月18日 - 京王よみうりランド駅 - 京王多摩センター駅間(9.8km)開業。
1988年(昭和63年)5月21日 - 京王多摩センター駅 - 南大沢駅間(4.5km)暫定開業。
1990年(平成2年)3月30日 - 南大沢駅 - 橋本駅間(4.4km)開業(全線開通)。
1991年(平成3年)4月6日 - 南大沢駅 - 橋本駅間に多摩境駅が開業。
1997年(平成9年)12月24日 - 最高速度を105km/hから110km/hに引き上げ[26]。
2010年(平成22年)3月26日 - ATCの使用を開始。
2012年(平成24年)8月19日 - 調布駅 - 京王多摩川駅間地下化。これにより、相模原線からすべての踏切がなくなった。
2013年(平成25年)2月22日 - 駅ナンバリングを導入[27]。
運転
都営地下鉄新宿線 - 京王線 - 相模原線(本八幡駅 - 橋本駅間)は、都市交通審議会答申第10号で「10号線」として位置付けられていることもあり、1980年3月から相互直通運転を実施している。当初、京王電鉄の車両が主に快速として都営新宿線岩本町駅 - 相模原線京王多摩センター駅間、都営地下鉄の車両が都営新宿線 - 京王線笹塚駅間で運行されていたが、順次その範囲は拡大され、現在は京王・都営地下鉄の車両とも全区間を運行している。
1992年5月には新宿駅 - 橋本駅間の特急が設定されたが、相模原線内での停車駅が調布駅・京王多摩センター駅・橋本駅と少なく、調布駅での各駅停車への接続廃止後は相模原線の特急通過駅では使いにくい上、新宿駅 - 調布駅間では急行の後追い運転であり京王線系統の特急よりも所要時間がかかることもあって、2001年3月のダイヤ改定で一度廃止され、代わりに急行が設定された。急行は、特急の相模原線内の停車駅に京王稲田堤駅・京王永山駅・南大沢駅を追加し、都営新宿線の急行と結んで本八幡駅 - 橋本駅(一部をのぞく)間の運転とした。これにより京王稲田堤駅・京王永山駅・南大沢駅を通過する営業列車は消滅した。またこのダイヤ改正から急行・快速は、調布駅で京王線系統の特急・準特急と接続し、乗り換えた場合は明大前駅・新宿駅との所要時間が短縮された。2013年2月22日のダイヤ改定より特急が復活し[28]、相模原線内の停車駅が急行と同じになった。
2015年9月25日より新宿駅 - 橋本駅間の準特急が設定された[29]。それに伴い、新宿線新線新宿駅 - 本八幡駅間で急行となる営業列車は相模原線はおろか京王線 (笹塚駅 - 北野駅 - 京王八王子駅間)・競馬場線・動物園線・高尾線から姿を消した。
2018年2月22日より新宿駅 - 橋本駅間の下り方向に、初の座席指定列車である京王ライナーが設定された[30]。
かつては列車の車両数を調節するため、朝のラッシュ後と夕方のラッシュ前の時間帯を中心に若葉台駅で車両交換を行う列車があったが、2006年9月以降は若葉台駅を行き先として表示するようになったため、このような車両交換はなくなった(車両故障時などはのぞく)。車両交換の案内は、相模原線内での車内放送のほか電光行先案内板の備考(2005年3月25日時点では電光行先案内板のあった京王稲田堤駅・京王永山駅・京王多摩センター駅・南大沢駅・橋本駅のみ)に表示されていた。
運転の歴史
1980年(昭和55年)3月16日 - 都営新宿線新宿駅 - 岩本町駅間開業。岩本町駅 - 京王多摩センター駅間で相互直通運転開始(都営車は笹塚駅まで)。
1987年(昭和62年)12月20日 - 京王車の乗り入れ区間を都営新宿線大島駅まで、都車の乗り入れ区間を京王多摩センター駅まで延長(その後、都営車の乗り入れ区間は相模原線の延伸と共に延長)。
1991年(平成3年)9月1日 - 京王車の乗り入れ区間を本八幡駅へ延長。
1992年(平成4年)5月28日 - 新宿駅 - 橋本駅間の特急運転開始。
2001年(平成13年)3月27日 - 新宿駅 - 橋本駅間の特急廃止、急行の運転開始。
2005年(平成17年)3月25日 - 平日朝ラッシュ時の新宿方面急行系列車がほぼすべて10両編成に統一され、また平日夜間時間帯の急行が増発された(詳細は後述)。
2006年(平成18年)9月1日 - 都営新宿線直通列車のほぼすべてが10両編成化され、相模原線内折り返し各駅停車もすべて8両編成化された(詳細は後述)。
2010年(平成22年)3月19日 - 日中の快速・各駅停車がすべて10両編成化される。
2013年(平成25年)2月22日 - ダイヤ改定により特急が復活し、通勤快速が区間急行に変更となる[28]。
2015年(平成27年)9月25日 - ダイヤ改正により準特急を新設[29]。
2018年(平成30年)2月22日 - ダイヤ改正により京王ライナーを新設[30]。
列車種別
京王ライナー
新宿駅 - 橋本駅間で運行される座席指定列車。2018年2月22日実施のダイヤ改正から下り方向のみで運転を開始し[30]、2019年2月22日実施のダイヤ改正からは上り列車の運行も開始される。途中停車駅は、京王永山駅・京王多摩センター駅・南大沢駅で、相模原線内の京王永山駅以西は特急・準特急・急行と同じ停車駅となるが、新宿駅 - 京王永山駅間は全て通過する。車両は全て京王電鉄5000系のみで運転されている。平日は20時30分発から0時20分発まで、土曜・休日は16時20分発から22時20分発まで(2019年2月21日までは17時20分発から21時20分発まで)で約1時間間隔の運転となる。
乗車には座席指定券400円が必要となるが、下り列車については京王永山駅以遠の停車駅から乗車する場合は座席指定券無しでそのまま乗車できる。
特急
2013年2月22日のダイヤ改定から、新宿駅 - 橋本駅間で運転を復活した種別[28]。途中停車駅は、明大前駅・調布駅・京王稲田堤駅・京王永山駅・京王多摩センター駅・南大沢駅で、相模原線内は準特急・急行と同じ停車駅となる。京王電鉄の車両のみで運転されている。平日朝・夕を中心に京王線新宿駅 - 橋本駅間の運転が基本だが、平日朝には京王多摩センター発京王線新宿行も設定されている。土休日は上り1本のみの設定である。
2013年から運転を開始した相模原線特急は実質2代目であり、初代の特急は1992年5月28日 - 2001年3月26日の間に運転されていた。当時はほとんどの列車が京王線内では急行を追尾するダイヤとなっていたため、京王線新宿駅 - 調布駅間の所要時間は急行と大差なかったが、京王多摩センター駅で先行する快速を追い抜いて、(設定当初の下りのみ調布駅でも後続の各停に接続)通過する各駅へのフォローも行い、相模原線の主力種別であった。相模原線内では京王多摩センター駅以外の途中駅は、すべて通過となっていた。
これ以前にも京王多摩川駅を最寄りとする京王閣競輪開催時には、レース終了後に京王多摩川発京王線新宿行の特急が運転されていた(車両は、1984年以前は京王よみうりランド駅折り返し、京王よみうりランド駅 - 京王多摩川駅間は回送運転、1984年以降は若葉台駅出庫で京王多摩川駅までは回送運転とされていた)。なお、1992年5月以降は競輪終了時に上り特急の一部列車を京王多摩川駅に臨時停車させることで、利用客への便宜を図っていた。現在の特急も同様に臨時停車が行われている。
2001年の特急廃止後、神奈川県鉄道輸送力増強促進会議は相模原線の特急の復活を要求していたが[31]、2013年2月22日のダイヤ改定より、12年ぶりに復活することになった[28]。
準特急
ダイヤ改定が“ダイヤ改正”に変更となった2015年9月25日ダイヤ改正で新設された[29]。途中停車駅は、笹塚駅・明大前駅・千歳烏山駅・調布駅・京王稲田堤駅・京王永山駅・京王多摩センター駅・南大沢駅で、特急停車駅に笹塚駅と千歳烏山駅を追加したものである。京王線新宿駅 - 橋本駅間の運転が基本だが、平日朝に京王線新宿発京王多摩センター行も設定されている。
2018年2月22日ダイヤ改正より、京王多摩センター駅を境に種別を各停へ変更する列車が設定された[30](対象列車は京王永山駅で実質各駅停車となるが、種別変更は当駅で行う)。これは後述の一部の急行も同様である。
急行
平日は朝と夕方のみの運転で、都営新宿線 - 橋本駅間と京王線新宿駅 - 橋本駅間の2区間で設定されている。その他にも都営新宿線 - 京王多摩センター駅間や、京王線新宿発京王多摩センター行、京王多摩センター発桜上水行も設定されている。土曜・休日は京王多摩センター始発橋本行1本のみ運転。2015年9月25日のダイヤ改正より、日中は代わりに準特急が運転されている。
2013年2月21日のダイヤ改定前は、かつて相模原線急行の多くが20分間隔で、京王線・京王新線経由で都営新宿線本八幡駅(土曜・休日ダイヤの一部は大島駅)まで直通運行されていた。朝のラッシュ時と平日夕方の京王線新宿 - 橋本駅間の列車は主に10両編成。都営新宿線直通も2006年9月のダイヤ改定後は、朝の一部列車に都営車8両が使用される以外は10両編成で運行。京王閣競輪開催時には、京王多摩川駅に臨時停車していた。また、平日の朝ラッシュ時および夕方には、京王線内のみ急行で都営新宿線内は各駅停車として運行、平日の夕方以降には調布駅 - 橋本駅間は急行、京王線・都営新宿線の本八幡駅 - 調布駅間は快速として運転される列車もあった。また、朝と夕方から夜間には、京王線新宿駅発着の急行も運行されていた。
都営新宿線内各駅停車の急行の場合、上り列車の行先・種別表示は京王線内では「急行 新線新宿」(都営10-000形は「急行 新宿」)と表示、下り列車は都営新宿線内では「各停 橋本」(10-000形では種別表示はない)、駅の発車案内板には「普通 橋本」と表示される。かつて6000系では誤乗防止の観点から京王新線・都営新宿線方面行は、緑地の方向幕で表示されていた。そのため7000系の方向幕車では緑地で表示される(7721-7725Fおよび7771-7775FではそれらがすべてLED式にリニューアルされている)。
2018年2月22日ダイヤ改正より、京王多摩センター駅を境に種別を各停に変更する列車が設定された[30]。
区間急行
2013年2月22日のダイヤ改定で、通勤快速から改称された。都営新宿線直通列車と京王線新宿駅発着列車があり、前者は平日の日中と土曜・休日のほぼ終日にわたり20分間隔で運転、後者は平日の朝と深夜の下り・土休日の朝と夕方のみ運転される。上りは橋本発のほかに京王多摩センター発・深夜の桜上水行があり、下りは橋本行と若葉台行がある。現在のダイヤでは、都営新宿線 - 橋本駅間の設定のほかに、京王線新宿 - 橋本駅間、京王線新宿発京王多摩センター行、橋本・若葉台発桜上水行も設定されている。京王線新宿発着・都営新宿線直通ともに多くの列車が10両編成で運行されるが、一部の都営新宿線直通は、都営地下鉄の車両による8両編成で運行される。日中は調布駅で府中方面の準特急と連絡し、京王多摩センター駅で橋本駅発着の準特急の接続待ちを行う。
なお、2015年9月25日のダイヤ改正までの都営新宿線直通列車の多くは、都営線内を急行運転していた。その際、相模原線を含む京王線内では、京王車は『区急|新線新宿』→『新線新宿から急行本八幡行(もしくは急行大島行)』→『都営新宿線直通』といった形で切り替えて表示している。都営車では切り替え表示機能が無いため、『区急(区間急行)|(新線)新宿』と固定表示される。いずれも新線新宿駅到着時に『急行|本八幡』と表示を変更する。
2018年現在では快速と同じく都営新宿線内各駅停車で運転されている。この場合、例えば本八幡行では京王線内で『区急(快速)|本八幡』と表示し、新線新宿駅到着時には『各停|本八幡』に変更される。
快速
1974年10月18日の京王よみうりランド駅 - 京王多摩センター駅間の開業以降、1992年5月28日の初代特急運転開始以前は相模原線内でも快速運転をしていた(設定当時の停車駅は調布駅・京王多摩川駅・京王稲田堤駅・京王よみうりランド駅・京王永山駅・京王多摩センター駅)。1988年5月21日の京王多摩センター駅 - 南大沢駅間開業時は、快速は京王多摩センター駅発着、通勤快速は南大沢駅発着で、1990年3月30日に運転区間が橋本駅まで延長された後、1991年4月6日から南大沢駅が停車駅に加わった。特急の運転開始後は、現行の相模原線内各駅停車に改められている(相模原線内において現在の特急・準特急・急行は、初代の特急運転開始前の快速に近い停車駅設定となっており、京王多摩川駅・京王よみうりランド駅を通過すること以外は同じである)。
2013年2月21日までの日中・深夜と土曜・休日の深夜は京王線新宿駅発着で運行され、土曜・休日の朝と夕方以降は都営新宿線に直通し、大島駅・本八幡駅発着で運転されていた。このほか、平日の夕方以降には相模原線内急行・京王線内快速という列車もあった。基本は橋本駅発着だが、一部に若葉台駅・京王多摩センター駅発着もあり、一部の若葉台駅発着を除いて、橋本駅発着の各停との接続が行われていた。また2012年8月19日の調布駅地下化によるダイヤ改定により、早朝時間帯に若葉台発快速つつじヶ丘行が登場した。調布駅での折り返しができなくなったことに伴い、この列車は折り返し設備のあるつつじヶ丘駅まで営業運転して、到着後はそのまま調布方面へ回送として折り返す。また、終点のつつじヶ丘駅では後続の新宿行の快速・通勤快速に接続していた。
2013年2月22日のダイヤ改定では、主に調布駅で、橋本駅発着の特急と接続する京王線新宿駅発着列車が中心となり、都営新宿線直通列車は大幅に本数が減らされた。早朝と夜間以降には、下りの京王多摩センター行、上りの桜上水行・つつじヶ丘行もあった。
2015年9月25日改正の現行ダイヤでは、都営新宿線 - 橋本駅間が設定されているが、土休日のみ京王線新宿発橋本行も設定されている。また、都営新宿線 - 若葉台・京王多摩センター駅間、橋本発つつじヶ丘行も設定されている。京王線新宿発着・都営新宿線直通ともに多くの列車が10両編成で運行されるが、一部の都営新宿線直通は、都営地下鉄の車両による8両編成で運行される。日中は調布駅で府中方面の特急と連絡する。相模原線内は準特急に抜かれることなく先着する。
※急行、快速(通勤快速)の京王線内の停車駅は、京王線の記事中の「駅一覧」を参照。
各駅停車
2013年2月22日のダイヤ改定により、平日は朝夕のみ、土曜・休日は早朝と深夜のみ運転となった。それ以外の時間帯は、相模原線内各駅停車の区間急行・快速が運転され、各駅停車を補完している。2015年9月25日改正の現行ダイヤでは新宿駅 - 橋本駅間の列車が主に設定されているが、その他にも若葉台駅・京王多摩センター駅発着も設定されている。また、都営新宿線発橋本行や橋本始発の本八幡行きも設定されている。
京王多摩センター発橋本行の各停はすべて調布方面から列車と接続している。
2013年2月21日以前は終日設定があり、朝ラッシュ時を中心に新宿方面へ直通する列車も設定された一方、日中以降は大部分が相模原線内の区間で折り返し運転を行なっていた。相模原線内のみの列車は、調布駅で上りは京王八王子方面からの、下りは京王八王子方面行の各駅停車と接続を取っていた。
また、2006年9月のダイヤ改定までは日中を中心に6両編成での運転があったが、この改定以降、日中は都営新宿線直通列車に10両編成の京王電鉄の車両が重用されたことによる距離調整のため、都営地下鉄の車両による8両編成での運転となり、6両編成での運転がなくなった。このため、主に相模原線内列車のみの運用に使われていた6000系5扉車の6721Fは運用を離脱した。2010年3月19日のダイヤ修正では日中の列車はすべて10両編成化され、都営地下鉄の車両を含む8両編成は夕方以降に見られるようになった。
相模原線内運転の列車は、調布駅付近の地下化以前は、調布駅にて本線上を利用して折り返しが行われていた。2012年8月19日の調布駅付近地下化以降はつつじヶ丘駅まで一度回送して、つつじヶ丘駅構内で折り返していた。
2018年2月22日ダイヤ改正より、一部の準特急及び急行は京王多摩センター駅で種別を各駅停車に変更する列車が設定された[30]。
運行本数
2015年(平成25年)9月25日現在のダイヤで日中1時間あたりの運行本数は、以下のようになっている。
廃止された種別
通勤快速
2013年2月22日ダイヤ改定まで運転されていた種別。平日朝ラッシュ時および深夜時間帯下りのみ運転となっていた。都営新宿線直通列車と京王線新宿駅発着列車がある。上りには橋本発のほかに京王多摩センター始発があり、下りは橋本行き、京王多摩センター行き、若葉台行きがあった。多くは10両編成だが、平日朝の都営新宿線直通には都営車8両編成も使用されていた。同ダイヤ改定で区間急行に改称されて消滅した。
女性専用車
平日朝7:30 - 9:30に新宿駅または新線新宿駅に到着する上り急行・区間急行および都営新宿線直通電車の進行方向先頭(本八幡寄り)車両が女性専用車になる。実施区間は新宿線本八幡方向を含めた全区間で、この時間に運転される急行・区間急行および都営新宿線直通はいずれも京王車の10両編成で運行されるが、運用の乱れによって8両編成が充当される場合は設定されない。
車両
現用車両
5000系(2代目)
9000系
8000系
7000系
9000系(左右共に)
8000系
7000系
乗り入れ車両
東京都交通局
10-300形
10-300形(1・2次車)
10-300形(3・4・5次車)
駅一覧
停車駅 … ●:停車、◇:イベント開催時等に一部が臨時停車、|↓:通過、↓:矢印の方向に運転。各駅停車・快速・区間急行は各駅に停車するため省略。
#印:上下待避可能駅
◇印の臨時停車の解説
京王多摩川駅:京王閣競輪場・調布市花火大会の開催日に、開催時間に合わせて臨時停車。
京王よみうりランド駅:よみうりランドでのジュエルミネーションの開催日に、開催時間に合わせて臨時停車。
新駅構想など
稲城駅 - 若葉台駅間の中間地点付近に、沿線の稲城市坂浜・平尾地区の土地区画整備の一環として坂浜新駅(仮称)を設置する構想があるが採算性が見込めず実現には至っていない[32]。
稲城市では、稲城駅に急行を停車させる政策を掲げ、京王電鉄に働きかけを行っている[33]。
付記
相模原線では新路線として開設するための建設費の償還を目的とした加算運賃が設定されており、京王多摩川 - 橋本間を利用する場合(他の区間に跨る場合を含む)は利用する距離に応じて運賃に10円から80円が加算される(加算額は京王電鉄#運賃参照)が、調布 - 京王多摩川間は既設路線のため加算運賃はない。なお、加算運賃は2018年3月17日に10円または20円引き下げる予定と2017年8月および10月に発表された[34][35]。建設費の回収が進んだためで、数年後には加算運賃が廃止される見通しである[36]。
同区間は、完成したのが1970年代以降と比較的新しく、カーブが少なく高速で安定した走行が可能であり、調布駅周辺の地下化工事が完了した後は全線に渡って踏切がなく、重大事故も起こりにくくなっている。また、京王の他の路線と比べて駅が広く、エレベーターなどのバリアフリー設備も充実している。
以前は調布駅で相模原線と京王線は相模原線上り線と京王線下り線が平面交差していたため同駅がダイヤ設定上のボトルネックとなっていたが前述の通り柴崎 - 西調布・京王多摩川間の地下化工事が完了し、調布駅は地下2層構造のホームとなり、ボトルネックが解消された。
京王永山 - 京王多摩センター間は小田急多摩線と併走する。小田原線の線路容量が逼迫していた小田急は、多摩線には一部をのぞき線内折り返し列車しか設定していなかったために、多摩ニュータウンから都心への旅客輸送は京王がメインルートとなっていた時代が長かったが、その後の小田原線の複々線化の進捗に応じて多摩線から都心へ直通する速達列車を充実させ、競争力を高めている。
上述の路線免許申請により、橋本駅は相模中野方面への延伸を前提とした構造になっていて、延伸先の路線用地も所々に確保されていた。だがその後、延伸予定区間の路線免許は失効し、路線用地の多くは地元不動産会社に放出され、宅地開発された。中規模程度までではあるがマンション等の建造物も建てられたことから、現在の線路をそのまま延ばす形での相模中野方面への延伸は難しいと見られており、の要望書に対して、京王は上下分離方式での延伸に含みを残すものの「単独での建設はきわめて困難」と回答している。
脚注
関連項目
日本の鉄道路線一覧
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%AC%E7%8E%8B%E7%9B%B8%E6%A8%A1%E5%8E%9F%E7%B7%9A |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
717,
1114,
1238,
1799
],
"plaintext_end_byte": [
716,
1113,
1237,
1727,
1917
]
} | ศาลอาญามีกี่แห่งทั่วไทย ? | ศาลไทย | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
ศาลไทย เป็นองค์กรที่ใช้อำนาจตุลาการตามบทบัญญัติของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย อำนาจตุลาการนั้นเป็นสาขาหนึ่งของอำนาจอธิปไตยซึ่งเป็นของปวงชนชาวไทย พระมหากษัตริย์ไทยในฐานะประมุขแห่งรัฐทรงใช้อำนาจตุลาการผ่านทางศาล และศาลปฏิบัติการในพระปรมาภิไธย
ตามรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทยฉบับปัจจุบัน คือ รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย (พุทธศักราช 2550) มาตรา 197 ถึงมาตรา 228 ศาลไทยมีสี่ประเภทดังต่อไปนี้
ศาลรัฐธรรมนูญ
ศาลยุติธรรม
ศาลปกครอง
ศาลทหาร
ประเทศไทยใช้กฎหมายระบบซีวิลลอว์ (Civil law) ดังนั้น คำตัดสิน คำพิพากษา และคำตัดสินของศาลไทย จึงไม่ได้เป็นทั้งกฎหมายไทยและบ่อเกิดของกฎหมายไทย หากเป็นแต่การปรับใช้กฎหมายเท่านั้น
อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอื่น
หมวดหมู่:ศาลไทย
หมวดหมู่:ศาลแบ่งตามประเทศ
| https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A8%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2 |
{
"plaintext_start_byte": [
11,
414,
664,
965,
1530,
1650,
2171,
2679,
3006,
3240,
3309,
3801,
4313,
4726,
5264,
5637,
6016,
6822,
6973,
7226,
7730,
12960,
14535,
15604,
15716,
15837
],
"plaintext_end_byte": [
413,
656,
964,
1529,
1633,
2170,
2678,
2992,
3225,
3301,
3800,
4312,
4642,
5263,
5636,
6015,
6821,
6972,
7225,
7689,
12910,
14492,
15513,
15672,
15790,
15865
]
} | タッチストーン・ピクチャーズの映画『パール・ハーバー』の主人公の名前は? | パール・ハーバー (映画) | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | Main Page
『パール・ハーバー』(Pearl Harbor)は、ウォルト・ディズニー・カンパニーの映画部門タッチストーン・ピクチャーズが製作した、真珠湾攻撃(第二次世界大戦)についてのアメリカの戦争映画(内容的には戦争を舞台にした恋愛映画)。2001年5月より公開された。日本では同年7月より公開された。
『アルマゲドン』や『ザ・ロック』といったヒット映画を生み出してきたジェリー・ブラッカイマーとマイケル・ベイによる制作で、監督はベイが務めた。総制作費1億3225万ドル。
概要
第二次世界大戦開戦前後から日本軍による真珠湾攻撃を経てアメリカ初の日本本土に対する攻撃ドーリットル空襲に至るまでの時代背景をモチーフとし、アメリカ陸軍航空隊に所属する主人公達の恋愛と闘いを描いた作品。
戦闘シーンにはSFXとして当時最先端のCGが多用され、迫力のある音響演出と相まってそのリアルさが話題になった。その一方で戦争映画としては設定・考証面で史実を無視あるいは大幅に脚色した演出が多くなされており、特に滑稽とも言える日本軍の描写が物議を醸した。2001年のアカデミー賞では音響効果賞を受賞した。一方、同年のゴールデンラズベリー賞(最低映画賞)にノミネートされたが受賞はしなかった。
約2分の映像を付け加えたディレクターズ・カット版もリリースされている。
ストーリー
アメリカ陸軍航空隊の戦闘機パイロット、レイフとダニーは深い絆で結ばれた親友同士であった。幼い頃から兄弟同然に育ち、いつも一緒で、ともに陸軍航空隊に志願した。やがてレイフは美しい看護婦のイヴリンと出会い、恋に落ちる。
しかし、レイフは理想と義憤を抱いてヨーロッパ戦線に参加し、イギリスのイーグル飛行中隊の一員としてドイツ空軍と激しい戦闘を繰り広げる。
その頃、ダニーとイヴリンはハワイのパール・ハーバーに転属となる。だがその直後、二人に届けられたのはレイフの戦死の知らせだった。悲しみに沈むダニーとイヴリンはお互いを慰めあううちにやがて深い関係になってしまう。実は生き延びていたレイフはイヴリンへの想いを励みに苦労の末にアメリカへと帰国するが、二人が恋仲になっていることを知って愕然とする。
イヴリンを巡って対立するレイフとダニーであったが、そんな1941年12月7日の朝、真珠湾攻撃のためにハワイ北西沖へと到着した大日本帝国海軍の空母機動部隊の攻撃隊が平穏なパール・ハーバーを目指して飛び立っていたのだった…
スタッフ
監督:マイケル・ベイ
制作:マイケル・ベイ、ジェリー・ブラッカイマー
脚本:ランダル・ウォレス
撮影:ジョン・シュワルツマン
SFX:ILM
音楽:ハンス・ジマー
キャスト
テレビ朝日版:2004年3月28日『日曜洋画劇場』
評価
日本での配給においては戦争映画として売り出される一方で『タイタニック』(1997年)や『スターリングラード』(2001年)のような歴史的悲劇の中の恋愛映画として大々的に宣伝が行われ、興行的には大ヒットすることとなった。また、リアリティはともかく迫力に溢れた映像および音響演出は話題となり、その年のアカデミー賞では音響効果賞を受賞している。
本作の偏見的な描写はアメリカ国内でも注目され、アメリカの有名な映画評論家であるロジャー・イーバートは「この作品は真珠湾攻撃を知らないか、第二次世界大戦さえも知らない観客を対象に作ったのだろう」と批評した。また、トレイ・パーカーらによるブラック人形劇コメディ映画『チーム・アメリカ』(2004年)は、挿入歌に本作への痛烈な批判ネタを織り込んでいる。
試写会が大々的に真珠湾内で行われ、会場となったのは空母ジョン・C・ステニス艦上だったが、
日本と日系の報道機関はシャットアウトして行われた[1]。また試写会の為だけに同空母をサンディエゴから航行させたことに一部から批判された。
史実と異なるとして論争になった点
奇妙な日本描写の代表例
劇中において、東條英機、山本五十六ら軍部の重鎮達による真珠湾攻撃の是非を問う作戦会議が、野原に置かれた卓で行われている。しかも子供がその近くで遊んでいたり、周囲を取り囲んだ歩哨の「立て銃」の姿勢が日本軍のそれとは異なったり、「勇戦」等と書かれた幕や「軍機密」と大書きされた看板が掲げられている。また、近くに設置された鳥居には旭日旗が上からぶら下げられている。
現実には家屋の用意できない最前線でもなければ、天幕すらない屋外で会議が行われることなどあり得ず、真珠湾攻撃のような重要な決定は最終的に屋内の御前会議の場で密室で承認された。また、日本では過去から現在に至るまで国旗や軍旗をそのように掲げる習慣はない。
不自然に鳥居の置かれた屋外の小さなプールで、艦船模型を用いて模擬演習か作戦会議のようなものが行われているシーンがあるが、実際に何の様子を描いているのかは不明である。しかもプールの周りの風景が日本とは思えないような南国で、ロケーションの違和感も拭えない。
これは戦時中に製作された日本映画『ハワイ・マレー沖海戦』(1942年)の中で、特撮用プールでスタッフがプールに入り攻撃を受ける米戦艦の模型を準備しているところを海軍将校団が視察した折に撮影された宣伝用スチルを元に演出したものである。監督であるマイケル・ベイ自身は「ここは史実を歪め、日本のプロパガンダ映画を引用した」と語っているが[2]、ベイ監督が当該の写真を「日本のプロパガンダ映画にこのようなシーンがあった」としてではなく「日本のプロパガンダ映画の製作を視察していた海軍将校を撮影したものである」と正しく認識しているかについては定かではない。
日本軍の艦船内で、木製祭壇の前に仏像が置かれ、多くの蝋燭が蝋燭立ても無しに灯されているシーンがある。
通常、艦船には電灯が完備されており、本作品に描かれていたような蝋燭の配置は火災の原因ともなりうるので、電力系統に障害が起こった場合でもなければ蝋燭の使用は考えられない。
山本五十六が真珠湾攻撃成功後に空母甲板上(具体な艦名は不明)で「眠れる巨人(=アメリカ)を起こしてしまった」と発言するシーンがあるが、山本は真珠湾攻撃当時、広島県呉沖の連合艦隊旗艦・長門(戦艦)にいたはずであり、映画では山本が自ら機動部隊を率いているようなシチュエーションとロケーションになってしまっている[3]。
真珠湾攻撃のシーンについて
日本軍の搭乗員が出撃直前に飲酒のような行為[4]をしたり、搭乗員全員が鉢巻を着用[5]するといった不可解なシーンが有る。
日本軍の攻撃機がハワイの市街地を低空飛行するシーンがあるが実際の攻撃ルートでは市街地は飛行していない。
日本軍が機銃掃射で民間病院や民間人を攻撃しているシーンや海面に浮いている兵士へ執拗に機銃掃射をするシーンがあるが、これは史実に無い過剰演出として批判する意見がある[6]。ただし、記録によれば日本側の諜報活動のミスにより民間施設が軍事施設として誤って攻撃対象になっていた場合もあるようで、実際にそれによる死傷者も出ている[7]。
劇中で登場する零戦の実写シーンにはプレーンズ・オブ・フェイム航空博物館で動態保存されている五二型の実機と、ロシアで復元された二二型[8]の飛行可能なレプリカを使用しているが、実際に真珠湾攻撃に参加したのは二一型である。これは制作当時に飛行可能な機体が限られていた[9]ので仕方がないことだが、緑色の機体色(史実では戦争中期以降使用)や五二型の推力式単排気管が展示・保存時のままで改修やCGでの補正がなされておらず、こだわりが足りないと批判されることがある[10]。
攻撃に参加した九七艦攻は全機が一二型で尚且つ機体上面を濃緑色に塗装されていたにも関わらず、一一型にみられた全面無塗装の機体が数機ほど出ていたり、兵装の魚雷が九一式航空魚雷改でなく潜水艦が使用する酸素魚雷が使われていたりしている。また、後部機銃が九二式七粍七機銃でなくM2重機関銃になっている。
九九艦爆が地上目標に対して反跳爆撃をするシーンがあるが、実際には反跳爆撃による攻撃はなかった。更に装備の250kg及び60kg爆弾にそのような機能はない。
戦艦アリゾナが800キロ爆弾一発で大破するシーンがあるが、現実には800キロ爆弾が命中した後に右舷に命中した爆弾で弾薬庫が爆発し艦の前方が大破し沈没しているので、やや異なる。
アリゾナの船体が爆弾が爆発した際に空中に飛び上がるなど壊れ方の描写があまりにも非現実的である。
日本軍の攻撃機が既に大破着底した艦艇や沈没中の艦艇に容赦なく爆撃と雷撃を執拗に行っている。
零戦が兵士のライフル銃、サブマシンガン、拳銃の銃撃で容易に撃墜されるシーンがある。
撃墜されて、地面に激突したはずの零戦の機体が大破せずにそのまま残っているという物理的に考えてありえない場面がある。また、これを発見した米兵が側面に描かれた日の丸を蹴っ飛ばしたりしている。
劇中で登場する攻撃を受けるアメリカ海軍艦艇に、当時はまだ存在しないスプルーアンス級駆逐艦が写っている。真珠湾内で退役していた数隻の同級駆逐艦を撮影に使用しているが[11]、実際に同級駆逐艦が就航するのは真珠湾攻撃から34年後の1975年である。また湾内を映した複数の場面で、別の現代艦船も複数映り込んでいる。
レイフとダニーの駆るP-40と零戦の対決では、当時運動性など圧倒的に性能が優れているはずの零戦がたった2機のP-40に敗北しているが、これも物議を醸した。史実での日本側の記録においては零戦隊の損害は9機のみで、空戦による被害は無かったとされている。ただしその一方で、ジョージ・ウェルク(George Welch)とケニス・テイラー(Kenneth M. Taylor)という2人のパイロットが真珠湾攻撃の際に2機のP-40で多数の零戦に対して戦いを挑み、その内6〜10機を落としたという証言(テイラー機が被弾し、片方の主翼半分を吹き飛ばされるも無事生還したという)もあり[11]、この証言を参考にした可能性はある[7][12]。
最後に撃墜された零戦から搭乗員がパラシュートで脱出するのが確認できるが、実際の真珠湾攻撃で捕虜になった日本兵は特殊潜航艇の乗員1名のみであり、撃墜された攻撃機の搭乗員は全員戦死したことになっているので、異なっている[13]。
ベン・アフレック演じる主人公の搭乗するスピットファイアの機体側面に「RF」のマーカーが見えるが、これは1940年のイギリス本土防衛作戦(バトル・オブ・ブリテン)でイギリス空軍における最多撃墜数を獲得して活躍したポーランド人の戦闘機部隊である第303コシチュシコ戦闘機中隊にだけ用いられたものである。しかし第303コシチュシコ戦闘機中隊にアメリカ人が参加していた事実はない。
ドーリットル空襲のシーンについて
ドーリットルの作戦に戦闘機パイロットであるレイフとダニーが参加するが、実際は戦闘機パイロットにそのような資格はなく、爆撃機専門のパイロットが作戦を遂行した。
日本軍の対空砲火により乗員が負傷・死亡するシーンがあるが、史実の作戦で犠牲となったのは不時着時に死亡した3名と日本側の捕虜として処刑された3名、および捕虜として餓死した1名である。なお、史実では空襲に来たB-25の機銃掃射で何人かの小学生が狙われ、その内1人が銃弾を受け死亡するという事件もあったが、劇中では軍事施設以外は攻撃しなかったと説明されている。
空襲シーンで爆撃を受ける工場の屋根に、わざわざ「軍事工場」の文字が大きく書かれている。また生産している兵器名を示す看板が立てられているが、軍事機密を考えれば具体的な兵器名を表示することはあり得ず、これも本作の考証の甘い日本描写の一つに数えられている。その空襲を受ける工場名に「笹原兵器工場」と看板があるがこちらも、軍事機密を考えれば表示することはありえない。
ドーリットル空襲の空母艦隊が日本軍の「巡洋艦」に発見されたと報告しているが、厳密には日本軍特設監視艇として徴用された「漁船」である第二十三日東丸に発見されている。
史実再現に努力が見られる点
日本海軍攻撃隊発艦シーンにおいて、『トラ・トラ・トラ!』に続き、再度退役米空母レキシントンが日本空母役を務めている。『トラ〜』では通常通り艦前方から発艦しているため、戦中の艦には無い横にせり出したアングルドデッキがどうしても目立ってしまっていたが、本作ではレキシントンの前後を逆に見立てて後方から発艦させるという手法をとっている。これにより、アングルドデッキが目立たなくなる[14]だけでなく、赤城独特の左舷艦橋の再現にも成功している。発進するシーンの機体の数機はCGではなく、実際に実機を発艦させた。
真珠湾攻撃を扱った映画『トラ・トラ・トラ!』の撮影のため、米国製練習機のT-6 テキサンやバルティBT-13を改造した九九式艦上爆撃機、九七式艦上攻撃機が撮影に使用された。
脚注・参考文献
関連項目
戦争映画
右翼
真珠湾攻撃を扱った映画
『ハワイ・マレー沖海戦』
『トラ・トラ・トラ!』
映画のモチーフとなった出来事
バトル・オブ・ブリテン
真珠湾攻撃
ドーリットル空襲
この映画をモチーフとしたゲーム
『Battlestations: Midway』
外部リンク
at AllMovie
on IMDb
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%BC%20%28%E6%98%A0%E7%94%BB%29 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
853,
1153,
1530,
1799,
2206,
2535,
2834,
3201,
3589,
3909,
5266,
6236,
7616,
8446,
9450,
11372,
11733,
14017,
16168,
16913,
17606,
18673,
19266,
19455,
20261,
21261,
22245,
22465,
23165,
24098,
24986,
25536,
27460,
27858,
28772,
29164,
29854,
30605,
31039,
32094,
33551,
34501,
34714,
35393,
35924,
36553,
37011,
37953,
38151,
39118,
39445,
39992,
40988,
42485,
43411,
44886,
45244,
47452,
48701,
49270,
49888,
50161,
50854,
51056,
53968,
54120,
55101,
55475,
55967,
56350,
57006,
57268
],
"plaintext_end_byte": [
852,
1152,
1506,
1798,
2205,
2534,
2833,
3200,
3588,
3908,
5250,
6235,
7615,
8445,
9449,
11371,
11732,
14016,
16167,
16912,
17605,
18672,
19265,
19402,
20260,
21260,
22198,
22464,
23104,
24059,
24949,
25412,
27425,
27808,
28771,
29095,
29853,
30604,
31038,
32093,
33550,
34500,
34713,
35392,
35923,
36552,
37010,
37952,
38150,
39117,
39425,
39991,
40927,
42484,
43391,
44885,
45234,
47392,
48700,
49269,
49887,
50160,
50853,
51055,
53967,
54119,
55100,
55457,
55966,
56349,
56936,
57230,
57384
]
} | Какой процент населения Земли ездит на правостороннем движении? | Левостороннее и правостороннее движение | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
2
],
"minimal_answers_start_byte": [
1184
],
"minimal_answers_end_byte": [
1186
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Термины лево- и право- стороннее движение используются для определения способа разъезда встречных транспортных потоков. При левостороннем движении транспортные средства должны разъезжаться правыми боками, то есть находиться по правую сторону относительно друг друга, при правостороннем — левыми.
Ещё в древности выяснилось, что соглашение о том, по какой стороне дороги ездить — левой или правой — сильно сокращает количество лобовых столкновений и заторов.
У автомобилей водительское место должно находиться со стороны встречного потока — слева в странах с правосторонним движением и справа в странах с левосторонним.
На данный момент 66 % населения Земли ездят по правой стороне и 34 % по левой, в первую очередь за счёт населения Индии, Индонезии, Пакистана[1]. 72 % всех дорог правосторонние, 28 % — левосторонние[2].
Предпосылки
Большинство людей — правши. В зависимости от метода передвижения, для правшей бывает предпочтительнее как правая, так и левая сторона. А именно[3]:
Пешеход с грузом — правостороннее. Мешок закидывают обычно на правое плечо, тележку или вьючное животное удобнее держать правой рукой ближе к обочине: легче расходиться, да и можно остановиться и поговорить со встречным.
Рыцарский турнир — правостороннее. Щит находится на левой стороне, копьё положено через спину коня. Впрочем, рыцарский турнир — это игра, далёкая от реальных транспортных задач.
Езда в одноместном экипаже или экипаже с вынесенным вперёд сиденьем кучера — правостороннее. Чтобы разъехаться, нужно потянуть вожжи более сильной правой рукой.
Езда с форейтором — правостороннее. Форейтор (кучер, управляющий упряжкой, сидя на одной из лошадей) всегда сидит на левой лошади — это облегчает посадку-слезание и позволяет управлять правой рукой.
Езда верхом — левостороннее. «Боевая» правая рука находится на ударной позиции по отношению к встречному всаднику. Кроме того, садиться на лошадь с левой стороны удобнее, так как в этом случае меч меньше мешает.
Езда в многоместном экипаже — левостороннее. Находясь на правой стороне, кучер не заденет пассажира хлыстом. Для экстренного разъезда можно ударить коней по правой стороне.
Большинство историков рассматривают только методы разъезда воинов, что не совсем правомерно — ни в одной стране воины не были большинством. Поэтому воины могли разъезжаться, например, по левой стороне, в то время как народ при разъезде придерживался правой стороны (что было удобнее если, скажем, народу полагалось уступать воинам дорогу, ведь в таком случае они заметны раньше).
На Красной площади во время проведения военного парада в честь Дня Победы два открытых автомобиля ЗИЛ ездят в левостороннем движении.
Иногда левосторонними делаются некоторые разъезды, например по улице Лескова в Москве[4], а также улицы — например, набережная реки Фонтанки в Санкт-Петербурге (в последнем случае стороны движения разделены рекой)[5].
История
По какой стороне ездили в древней Греции, Ассирии и т. д., достоверно неизвестно (как сказано выше, правила разъезда воинов не являются решающим аргументом). Существуют лишь доказательства того, что римляне ездили по левой стороне[3][6]. Около 1998 года в районе Суиндона (Великобритания) была найдена римская каменоломня, в которой левая (от каменоломни) колея была разбита намного сильнее. Также на одном из выпусков римского денария, датированного 50 г. до н. э. — 50 г. н. э., изображены два всадника, разъезжающихся по левой стороне[3].
После того, как перестали ездить по дорогам с оружием и подозревать в каждом врага, на дорогах стихийно стало складываться правостороннее движение, что было главным образом связано с физиологией человека, существенной разницей по силе и ловкости разных рук в приёмах управления тяжёлыми конными экипажами, запряжёнными несколькими лошадьми. Сказалась особенность человека, что большинство людей правши. При разъезде на узкой дороге легче было направлять экипаж вправо на обочину или край дороги, натягивая правой, то есть более сильной рукой, вожжи, придерживая лошадей. Вероятно, именно по этой простой причине и возникла сначала традиция, а потом и норма разъезда на дорогах. Эта норма в конце концов закрепилась как норма правостороннего движения.
В России ещё в Средние века правило правостороннего движения сложилось стихийно и соблюдалось как естественное поведение человека. Датский посланник при Петре I Юст Юль в 1709 г. писал, что «в России повсюду в обычае, чтобы повозки и сани, встречаясь друг с другом, разъезжались, держась правой стороны». В 1752 году русская императрица Елизавета Петровна издала указ о введении на улицах российских городов правостороннего движения для карет и извозчиков.
На Западе первый закон, регламентирующий лево- или правостороннее движение — английский билль 1756 г., согласно которому движение по Лондонскому мосту должно было быть по левой стороне. За нарушение этого правила предусматривался внушительный штраф — фунт серебра. А через 20 лет в Англии был издан исторический «Дорожный акт», который вводил на всех дорогах страны левостороннее движение. Такое же левостороннее движение было принято и на железной дороге. В 1830 г. на первой железнодорожной линии Манчестер-Ливерпуль движение было левосторонним.
Другая теория появления изначально левостороннего движения предполагает, что с левой стороны было удобнее ехать во времена, когда появились конные упряжки, где кучера сидели наверху. Когда сидящий сверху кучер-правша погоняет коней, то кнут может случайно попасть по прохожим, которые идут по тротуару. Именно поэтому конные экипажи чаще ехали слева.
Великобританию считают главным инициатором мирового левостороннего движения: внедрив его у себя она повлияла на некоторые страны мира (свои колонии и зависимые территории). Встречается версия, что такой порядок на своих дорогах в Великобритании был привнесен из морских правил, то есть на море встречное судно пропускало другое, которое приближалось справа[7]. Но эта версия ошибочна, поскольку пропустить судно, приближающееся справа, означает разойтись левыми бортами, то есть согласно правилам правостороннего движения. Именно правостороннее движение принято для расхождения судов, следующих встречными курсами в зоне прямой видимости в море, что зафиксировано в международных правилах[8].
Влияние Великобритании сказалось на порядке движения в её колониях, поэтому, в частности, в таких странах, как Индия, Пакистан, Австралия, было принято левостороннее движение транспортных средств.
В Японии традиция левостороннего движения уходит корнями в древность, когда самураи скакали по гористой японской местности на резвых лошадях с мечами на левом боку. На перевязи катану никто не носил, затыкали за пояс, так что он торчал с левого боку, где-то на полметра выпирая. Опасаясь зацепиться мечами и тем спровоцировать бой, самураи стали использовать принцип левостороннего движения. В начале периода Эдо (1603—1867 гг.) уже закрепилась традиция, указующая каждому, кто направлялся в сторону столицы, держаться левой стороны. Такая система постепенно стала распространяться по всей стране. С уверенностью можно говорить, что к концу 18-го века обычай двигаться по левой стороне дороги уже сформировался как общее правило для перемещения по Японии. В 1859 г. посол королевы Виктории сэр Р. Алкок укрепил позиции властей Токио принять левостороннее движение. В 1872 году на первой железной дороге было принято также левостороннее движение. Примечательно, что за 50 лет, за исключением вышеуказанного случая так и не было законодательно регламентировано, какой стороны дороги следует держаться. И лишь в 1927 году вся страна окончательно перешла на левостороннее движение. Японская армия — особый случай — ходила по правой стороне дороги до 1924 года[9].
Правостороннее движение часто связывают с Францией, с её влиянием на многие другие страны. Во времена Великой Французской революции 1789 г. в декрете, изданном в Париже, предписывалось двигаться по «простонародной» правой стороне. Чуть позже Наполеон Бонапарт закрепил это положение, приказав военным держаться правой стороны, дабы всякий, повстречавший французскую армию, уступал ей дорогу. Дальше такой порядок движения, как это ни странно, был связан с большой политикой в начале XIX столетия. Те, кто поддерживал Наполеона — Голландия, Швейцария, Германия, Италия, Польша, Испания — в тех странах установилось правостороннее движение. С другой стороны те, кто противостоял наполеоновской армии: Британия, Австро-Венгрия, Португалия — оказались «левыми». Влияние Франции было так велико, что повлияло на многие страны Европы, и они перешли на правостороннее движение. Однако в Англии, в Португалии, Швеции и некоторых других странах движение осталось левосторонним. В Австрии сложилось вообще любопытное положение. В части провинций движение было левосторонним, а в других правосторонним. И лишь после аншлюса в 1930-х годах Германией вся страна перешла на правостороннее.
Вначале левостороннее движение было и в США. Но к концу XVIII века произошёл постепенный переход на правостороннее движение. Считается, что «убедил» американцев перейти на правостороннее движение француз-генерал Мари-Жозеф Лафайет, который внёс значительный вклад в борьбу за независимость от британской короны. В то же время в ряде провинций Канады вплоть до 1920-х годов сохранялось левостороннее движение.
В разное время во многих странах было принято левостороннее движение, но они перешли на новые правила. Например, из-за соседства со странами, бывшими французскими колониями, имеющими правостороннее движение, правила сменили бывшие британские колонии в Африке. В Чехословакии (раньше входила в Австро-Венгерскую империю) левостороннее движение было сохранено вплоть до 1938 года.
Одной из последних стран, перешедших с левостороннего движения на правостороннее, была Швеция.
Это произошло в 1967 году. Подготовка к реформе началась ещё в 1963 году, когда шведский парламент образовал Государственную комиссию по переходу на правостороннее движение, которая должна была разработать и провести в жизнь комплекс мер для обеспечения такого перехода. 3 сентября 1967 года в 4:50 утра все транспортные средства должны были остановиться, сменить сторону дороги и продолжить движение в 5:00. На первое время после перехода был установлен специальный режим ограничения скорости.
После появления автомобилей в Европе в различных странах были различные правила движения. Большая часть стран ездила по правой стороне — этот обычай был принят ещё со времен Наполеона. Однако в Англии, Швеции и даже одной части Австро-Венгрии царило левостороннее движение. А в Италии в разных городах были разные правила.
Первым массовым автомобилем с левосторонним расположением руля стал Ford T.
Страны, изменившие движение
В разное время во многих странах было принято левостороннее движение, несмотря на то, что шведские производители даже для внутреннего рынка выпускали машины с левым рулём. Позже, из-за неудобств, связанных с тем, что соседи этих стран имели правостороннее движение, было решено перейти на правостороннее движение. Самым известным в истории стал День «H» (Swedish: Dagen H) в Швеции, когда страна перешла с левостороннего движения на правостороннее.
Также сменили правый руль на левый бывшие британские колонии в Африке Сьерра-Леоне, Гамбия, Нигерия и Гана из-за соседства со странами — бывшими французскими колониями, имеющими правостороннее движение. И наоборот, бывшая португальская колония Мозамбик сменила левый руль на правый из-за соседства с бывшими британскими колониями. Самоа перешла на левостороннее движение из-за большого количества подержанных автомобилей с правым рулем. Корея поменяла левостороннее движение на правостороннее в 1946 году, после окончания японской оккупации.
В 1977 году японская префектура Окинава по решению японского правительства перешла с установленного в 1945 году американскими оккупационными войсками правостороннего на левостороннее движение. Как представляли дело в Токио, необходимость перехода была продиктована Женевской конвенцией о дорожном движении 1949 года, которое требует от стран-участниц наличия лишь одной транспортной системы. Это, однако, не мешает другому участнику — Китаю — оставлять левостороннее движение в возвращённых Гонконге и Макао.
Смена стороны на границе
На границах стран с различными направлениями движения строятся автомобильные развязки, иногда довольно внушительные.
Пункт смены стороны движения на границе Лаос — Таиланд[10].
Мост между Гонконгом и континентальным Китаем[11].
Двухуровневая развязка после моста Лотос, соединяющего правосторонний континентальный Китай с левосторонней бывшей португальской колонией Макао (представлена на снимке).
Мост через реку Такуту и развязка на бразильско-гайанской границе.
Особые случаи
Первые автомобили
На автомобилях, выпускавшихся в начале XX века, расположение руля ещё не определилось окончательно: часто место водителя делали со стороны тротуара (то есть делали правый руль при правостороннем движении и левый при левостороннем). В дальнейшем стандартом стало расположение руля со стороны, противоположной тротуару — это обеспечивает лучший обзор при обгоне; кроме того, при использовании автомобиля в качестве такси это делает посадку и высадку пассажира более удобной и безопасной.
Почтовые автомобили
Автомобили для выемки почты часто делают с «неправильным» расположением руля (например, в СССР выпускался такой фургон «Москвич-434П»[12][13]). Это делается для удобства водителя, который теперь может выходить сразу на тротуар и не подвергается лишней опасности.
При правом расположении руля водитель почтовой машины имеет облегчённый доступ к почтовым ящикам, расположенным возле проезжей части. Иногда почту можно положить в почтовый ящик и не выходя из автомобиля.
Военные автомобили
Некоторые французские автомобили, выпускаемые для ведения боевых действий в африканских колониях, имели двойной механизм рулевого управления для возможности использования в право- и леворульном режиме простой перестановкой руля.
Строительная, сельскохозяйственная техника и карьерные самосвалы
Карьерные самосвалы обычно не ездят по дорогам общего пользования и поэтому не зависят от местных ПДД. Рынок этих машин очень узкий. Поэтому они изготовляются только с леворульной кабиной для правостороннего движения по технологическим дорогам карьеров. Например, БелАЗ поставляет свою леворульную продукцию в «праворульную» ЮАР, и в «праворульной» Японии производитель Komatsu изготавливает свои самосвалы с леворульной кабиной.
На универсально-пропашных тракторах место тракториста обычно размещается на продольной оси машины, что дает одинаково хороший обзор левой и правой стороны. На тяжелых пахотных тракторах с широкими кабинами (например, «Кировец») место тракториста выполняют справа, что удобно при работе с правосторонними плугами. На комбайнах, наоборот, удобно левосторонне расположение кабины. На коммунальных машинах место водителя располагают со стороны тротуара. Многие сельскохозяйственные и коммунальные машины и тракторы имеют перемещаемое слева направо или дублированное место водителя или оператора.
Багамские острова
Исторически сложилось так, что на Багамских Островах левостороннее движение, но большинство машин ездят по островам с левым рулём из-за близости США, откуда постоянно ввозятся такие машины.
Российский Дальний Восток
Исторически в России повсеместно принято правостороннее движение. Несмотря на это, в Приморском, Хабаровском, Камчатском краях, в Амурской, Еврейской автономной, Магаданской, Сахалинской областях и в Чукотском автономном округе значительная часть автомобилей оснащены рулём с правой стороны при правостороннем движении. Это происходит вследствие того, что автомобильный парк пополняется преимущественно подержанными праворульными автомобилями из Японии, где принято левостороннее движение.
Из-за особенностей организации движения в центре города две улицы во Владивостоке — Семёновская и Мордовцева — с августа 2012 года по март 2013 имели левостороннее движение.[14][15]
Различия в конструкциях автомобилей
Водительское место и руль, как правило, располагаются слева на автомобилях, предназначенных для правостороннего движения, и справа — на автомобилях для левостороннего. Это позволяет лучше видеть встречный транспорт и тем самым облегчает выполнение манёвров. Некоторые автомобили (например, английский суперкар McLaren F1) имеют центральное расположение водительского сиденья.
Стеклоочистители («дворники») для лучшего обзора со стороны водителя также имеют правое и левое направление. В леворульных машинах они в выключенном состоянии уложены направо, а в праворульных — налево. Некоторые модели автомобилей (например, некоторые машины Mercedes-Benz 1990-х гг.) имеют симметричные стеклоочистители. Переключатель стеклоочистителя на рулевой колонке на леворульных машинах находится справа.
Переключатели указателей поворотов обычно находится слева (за исключением австралийских и японских). До сравнительно недавнего времени британские автомобили также выпускались с «нормальным» расположением подрулевых переключателей.
В настоящее время все праворульные марки автомобилей, предназначенных для реализации на рынке ЕС, имеют подрулевые переключатели аналогично леворульным, как и в остальной континентальной Европе. Это противоречит эргономике, но позволяет экономить на себестоимости производителям. Производители автомобилей с правым рулём для остального левостороннего рынка располагают подрулевые переключатели традиционно эргономично — так, как это удобнее для водителя, то есть рычаг указателя поворота расположен под правую руку, омыватель-очиститель и селектор АКПП — под левую.
Рычаг переключения передач всегда расположен между водительским и пассажирским сиденьем или на центральной консоли автомобиля, кроме современных моделей Mercedes-Benz, в которых селектор АКПП выведен под правую руку вне зависимости от расположения руля. Указатель на селекторе всегда расположен так, чтобы водитель видел со своего места в каком положении находится рычаг или имеет повторитель на приборной панели. Порядок передач не различается — и на леворульных, и на праворульных машинах низшие передачи находятся слева. Когда водитель пересаживается с леворульной машины на праворульную (и наоборот), у него некоторое время сохраняются старые моторные рефлексы и он может начать искать рычаг переключения передач на водительской двери и путать включение указателя поворота с «дворниками».
Этим «феноменом» условной экономии и объясняется тот факт, например, что на Кипре водители почти не пользуются «поворотниками». Часто можно увидеть не «мигающий» автомобиль, а «взмахивающий» дворниками. Такая «экономия» производителей и обусловленная неудобством расположения органов управления и тотальная невнимательность вечно расслабленных водителей оборачивается хаосом на дорогах этого туристического острова и авариями, которых можно было бы просто избежать, предупреждай и понимай водители друг друга.
Есть редкие модели автомобилей, на которых при правом расположении руля ручка КПП была расположена справа (Ford GT40 MK1).
Присущее леворульным машинам расположение педалей «сцепление — тормоз — газ» стало стандартом и для праворульных автомобилей. Тем не менее, до Второй мировой войны положение педалей на праворульных машинах варьировалось. До вторжения Гитлера Чехословакия имела левостороннее движение, и на старых чешских машинах педали располагались «сцепление — газ — тормоз».
Итальянские автомобили оснащались правым расположением руля для лучшего контроля края дороги на горных дорогах.. Некоторые производители не меняют дворники с левосторонних на правосторонние при локализации автомобиля под левостороннее движение (например, праворульные Peugeot 206 и Renault Clio).
Кроме того, приборы в салоне обычно рассчитаны на удобный доступ со стороны водителя. Например, в праворульных машинах ручка регулятора громкости на магнитоле расположена справа, а в леворульных — слева. Но это не относится к машинам для ЕС. Тут всё так, как удобно не водителю, а производителю, но при этом соответствует техническим нормам ЕС.
На некоторых моделях для рынка Японии предлагается дополнительная опция камеры-перископа для обзора водителю слева впереди. Изображение выводится на монитор телевизора и позволяет видеть ситуацию в левом ряду или обочину впереди по ходу движения.
Расположение лючка бензобака не связано со стороной движения — горловина для подачи топлива может быть с любой стороны, даже сзади. Это обусловлено расположением бака и сделано для равномерного заполнения очередей на заправочных станциях.
Выхлопная труба находится со стороны осевой линии (слева для правостороннего движения, справа — для левостороннего), но это правило действует для производителя — у леворульных автомобилей японского производства, как правило, выхлопная труба находится все-таки справа.
Двери для пассажиров в автобусах, троллейбусах и трамваях расположены в соответствии со стороной движения.
Независимо от положения водительского места, фары регулируют так, чтобы свет был направлен немного в сторону прилегающей обочины — чтобы освещать пешеходов и не слепить встречных водителей. При смене стороны движения на одном и том же автомобиле прилегающая обочина оказывается с другой стороны, и асимметрия светового потока (задаваемая отражателем и стеклом) начинает работать наоборот — обочину не освещать, но встречных водителей ослеплять, что исправляется только заменой оптики на соответствующую стороне движения.
По Венской конвенции о дорожном движении, временно въезжающий в страну автомобиль должен соответствовать техническим нормам той страны, в которой он зарегистрирован.
Мотоциклы
Мотоциклы-одиночки для право- и левостороннего движения не различаются по конструкции, за исключением фары, которая в режиме ближнего света должна освещать прилегающую обочину (хотя на мотоциклы часто устанавливают фары с симметричным пучком, одинаково пригодные для обоих направлений движения).
Мотоциклы с коляской имеют зеркальное расположение бокового прицепа и педалей: коляска и педаль заднего тормоза справа при правостороннем движении и слева при левостороннем, педали КПП и кик-стартера слева при правостороннем движении и справа при левостороннем. Такое расположение педалей выбрано исходя из того, чтобы коляска не мешала заводить мотоцикл ногой, а также из-за конструкции силовых агрегатов (у многих мотоциклов педаль переключения передач, будучи откинутой, приводит в действие кик-стартер).
Прочие виды транспорта
Самолёты
По ряду причин (несовершенные системы зажигания и карбюраторы, которые часто были причиной остановки двигателя, жёсткие ограничения по массе) самолёты времён Первой мировой войны имели исключительно ротативные двигатели — картер и блок цилиндров двигателя вращается вместе с воздушным винтом, а топливно-масляная смесь подаётся через полый неподвижный коленвал. В таких двигателях тяжёлый картер и цилиндры играли роль маховика. Винт, как правило, применялся правый, вращавшийся по часовой стрелке. Из-за большого аэродинамического сопротивления вращающегося блока цилиндров и винта возникал крутящий момент, стремящийся создать самолёту левый крен, поэтому повороты налево выполнялись более энергично. В силу этого многие авиационные манёвры были основаны на левых поворотах — отсюда левое сиденье пилота.
С совершенствованием систем зажигания ротационные двигатели уступили место двухрядным и звездообразным, у которых обратный крутящий момент во много раз меньше. Лётчики (уже гражданские) ориентировались по имеющимся дорогам (а в пустынной местности, где дорог нет, проводили борозды). Когда самолётам (с устоявшимся левым сиденьем), летящим вдоль дороги навстречу друг другу, требовалось разминуться, лётчики отдавали вправо — отсюда правостороннее движение с левым сиденьем главного пилота.
Вертолёты
На первом в мире серийном вертолёте Sikorsky R-4 было два взаимозаменяемых места для членов экипажа, две ручки «шаг-газ» по бокам кабины, но только одна ручка продольно-поперечного управления циклическим шагом несущего винта посередине (из соображений экономии массы). Ручка «шаг-газ», управляющая общим шагом несущего винта (фактически, подъёмной силой вертолёта), требовала много аккуратных, точных манипуляций (особенно при взлёте, посадке и зависании), а к тому же ещё и физических усилий, поэтому подавляющее большинство пилотов предпочитало садиться справа, чтобы она оказывалась в правой руке[16]. Впоследствии привычки вертолётчиков-правшей, выучившихся на R-4 (и его развитии R-6) распространились по всему западному миру, поэтому на большинстве вертолётов кресло командира экипажа располагается справа.
Сиденье главного пилота на единственном серийном конвертоплане V-22 Osprey справа, «по-вертолётному». В России как в самолётах, так и вертолётах, кресло командира экипажа всегда находится слева.
Суда
Практически везде (кроме внутренних рек) применяется правостороннее движение с правым сиденьем[3]. Это позволяет видеть движение по правому борту (которое надо пропускать). Точный разъезд с небольшим интервалом, важный для автомобилей, на воде и в воздухе не актуален. На крупных судах рулевая рубка и штурвал внутри неё расположены посередине, но капитан или вперёдсмотрящий традиционно находится справа от рулевого. Эта традиция сложилась ещё в древности, во времена небольших судов, управлявшихся рулевым веслом, и связана опять-таки с тем, что большинство людей — правши. Кормщику было удобнее управляться с тяжёлым рулевым веслом правой, более сильной, рукой, поэтому рулевое весло практически всегда укреплялось справа от судна. В связи с этим на воде сложилась практика расхождения левыми бортами, чтобы не повредить рулевое весло, а также швартовки к берегу свободным левым бортом. С изобретением подвесного руля, крепившегося посередине кормы, рулевой переместился к центральной линии корабля, но из-за уже сложившейся традиции правостороннего движения при движении по рекам и проливам потребовался размещённый справа наблюдатель, следящий за близким берегом.
Железная дорога и метрополитен
В большинстве стран легкорельсовый транспорт использует ту же сторону движения, что и автомобили. Другой рельсовый транспорт, как правило, имеет собственные правила движения, не всегда совпадающие с движением на автомобильной дороге. Так, например, в Китае, Израиле, Аргентине, Швеции (кроме Мальмё и прилегающего юга), Франции (кроме областей Эльзаса и Лотарингии) железные дороги используют левостороннее при том, что автомобильное движение правостороннее. Главной причиной этого является влияние Великобритании, которая сконструировала первые дороги в этих странах. В странах, типа Индонезии, наоборот — правостороннее движение для поездов, но левостороннее для автомобилей.
Некоторые страны, например Россия (за исключением нескольких участков), постепенно перешли на правостороннее движение. В Германии же железнодорожное движение исторически правостороннее. Поэтому в Эльзасе-Лотарингии (до Первой мировой войны принадлежавших Германии) поезда до сих пор ездят по правой стороне.
В Мадридском метрополитене левостороннее движение. Это объясняется тем, что он был открыт в 1919 году, а правостороннее движение в Мадриде было введено через пять лет, в 1924 году. Левостороннее движение и в Лиссабонском метрополитене, причины этого неясны: метрополитен открыт в 1959 году, а правостороннее движение было введено ещё в 1928 году.
Левостороннее движение поездов используется также в метрополитене Буэнос-Айреса, метрополитене Лимы, Римском метрополитене и парижской системе RER.
В России левостороннее движение применяется на Сормовско-Мещерской линии Нижегородского метрополитена, на участках железной дороги от Казанского вокзала Москвы до Рязани (Рязанское направление) и до Коренева (казанское направление), а также от Ленинградского вокзала до Останкина (для пригородных поездов), от Ярославского вокзала до платформы Лось (для скоростных поездов).
Евротоннель состоит из двух железнодорожных туннелей и одного сервисного. Движение поездов левостороннее[17].
Сиденье машиниста на правосторонних линиях справа, это пошло со времён паровой тяги, когда огромный паровозный котёл полностью закрывал обзор налево и, соответственно, приборы железнодорожной сигнализации размещались вдоль путей справа. Помощник машиниста сидит слева. На дизельном и электрическом подвижном составе нет загораживающего обзор котла (но некоторые типы тепловозов, в основном маневровых, имеют длинный капот над дизелем), а в кабинах установлены дублирующие приборы сигнализации, поэтому теоретически машинист может располагаться с любой стороны. Например, французский SNCF Class BB 7200 был сконструирован для левостороннего движения, и как следствие, сидение машиниста расположено слева. Когда создавалась модификация локомотива для Нидерландов, получившая наименование NS Class 1600, кабина машиниста не была полностью модифицирована, и сидение машиниста сохранила положение слева, несмотря на то, что в Нидерландах правостороннее движение поездов. На участке Москва-Рязань, наоборот, сидение машиниста справа (поскольку перестраивать поезда для единственного в Москве левостороннего участка железной дороги посчитали нецелесообразным). Вследствие этого, железнодорожная сигнализация расположена справа от путей, несмотря на другую сторону движения. Вообще говоря, принцип левостороннего или правостороннего движения для каждой страны действует в основном на двухколейных дорогах. На одноколейных, когда поезда встречаются на разъездах, поезд, который не должен останавливаться едет в прямом направлении, которое может быть как справа, так и слева от разъездного пути.
На советских и российских поездах метро, начиная с 81-717/714, место машиниста в центре.
Часто встречаются левосторонние трамвайные линии — для того, чтобы обычные трамваи с правыми дверьми могли ходить на линиях с островными платформами. Например, в Криворожском метротраме. В Волгоградском же метротраме надземная часть линии — правостороняя, чтобы соответствовать ПДД, а начало подземного туннеля первой очереди винтообразно «переносит» потоки для соответствия нормам метро: правый въезд «подныривает» под встречный тоннель. Вторая очередь построена и третья строится уже по стандарту с правосторонним движением.
Также в метро часто применяется левостороннее движение в дополнение к правостороннему, когда поезда идут в одну сторону по обеим сторонам станции для обеспечения кроссплатформенных пересадок.
Пешеходы
В странах с правосторонним движением при отсутствии пешеходных тротуаров правила обязывают пешеходов в целях безопасности идти по обочине дороги со стороны встречного транспорта (как правило, по левой стороне), для того чтобы пешеход видел приближающийся транспорт.
Нередко в людных, но стеснённых местах (таких, как метрополитен) организуют левостороннее движение пешеходов — с целью уменьшить пересечение людских потоков или для удобства организации верхнего вестибюля.
В странах, где принято правостороннее движение транспорта, как правило, стоять на эскалаторе требуется с правой стороны, а проходить — с левой. В странах, где принято левостороннее движение транспорта, наоборот, стоять принято слева, а проходить справа, но в Лондонском метрополитене на эскалаторах нужно стоять справа.
Сторона движения в различных странах
Из 193 стран 140 используют правостороннее движение, а 53 — левостороннее. Страны и их зависимые территории считаются заодно.
Примечания
Ссылки
Категория:Правила дорожного движения
Категория:Война форматов | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
1623,
3503,
4602,
5285,
10910,
11332,
11531,
12432,
12821,
14191,
14795,
31541,
32201,
33903,
36452,
37374,
38721,
39410,
40248,
42834,
43720,
44310,
46598,
48087,
48770,
52033,
53624,
53973,
57022,
58498,
59081,
62692,
63413,
67247,
68677,
69170,
72151,
73025,
73508,
76306,
77078,
77302,
80922,
81697,
82476,
83137
],
"plaintext_end_byte": [
1530,
3426,
4564,
5283,
10909,
11201,
11530,
12412,
12820,
14147,
14794,
31403,
32200,
33868,
36385,
37373,
38686,
39369,
40247,
42799,
43653,
44309,
46563,
47985,
48769,
51998,
53547,
53972,
56987,
58380,
59080,
62616,
63412,
67212,
68610,
69169,
72116,
72936,
73507,
76271,
77021,
77301,
80887,
81599,
82475,
83102,
85465
]
} | รายการ ดิ อะเมซิ่ง เรซ 15 มีทั้งหมดกี่ตอน? | ดิอะเมซิ่งเรซ 15 | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
ดิ อะเมซิ่ง เรซ 15 (English: The Amazing Race 15) เป็นฤดูกาลที่ 15 ของรายการ ดิ อะเมซิ่ง เรซ ซึ่งเป็นเกมโชว์ประเภทเรียลลิตี้โชว์ระดับรางวัลเอ็มมี 8 สมัยซ้อนทางโทรทัศน์ รายการนี้จะมีผู้เข้าแข่งขันเป็นทีมๆ ละ 2 คนซึ่งรู้จักกันมาก่อนแล้ว ทำการแข่งขันโดยเดินทางรอบโลก โดยทีมที่ชนะจะได้รับเงินรางวัล 1 ล้านดอลลาร์สหรัฐ โดยเกมส์โชว์ดังกล่าวเริ่มออกอากาศในสหรัฐอเมริกาทางสถานีโทรทัศน์ซีบีเอส ซึ่งฤดูกาลนี้จะเริ่มฉายในวันที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2552 20:00 น. ตามเวลาในประเทศไทยทางช่อง AXN asia ซึ่งจะฉายหลังจากที่อเมริกาฉายจบไปแล้วประมาณ 14 ชั่วโมงโดยตอนแรกจะฉายด้วยความยาว 2 ชั่วโมงเต็ม
การผลิต
การถ่ายทำและการออกอากาศ
ดิ อะเมซิ่ง เรซ 15 ใช้เวลาเดินทางทั้งหมด 21 วัน คิดเป็นระยะทางประมาณ 25,000 ไมล์ โดยทีมจะเดินทางผ่าน 9 ประเทศ ออกตัวที่ท่าอากาศยานนานาชาติลอสแอนเจลิสเช่นเดียวกับฤดูกาลที่ 14 โดยการแข่งขันครั้งนี้เป็นครั้งที่ 3 ที่เดินทางไปยังด้านทิศตะวันตก โดยฤดูกาลแรกที่เดินทางไปยังทิศตะวันตกคือ ฤดูกาลที่ 10 และถัดมาด้วยฤดูกาลที่ 13 รวมถึงฤดูกาลนี้ยังเป็นการแข่งขันที่ระยะสั้นที่สุดเท่าที่เคยมีมา (ยกเว้นฤดูกาลที่ 8) ในฤดูกาลนี้จะมี 1 ทีมที่ถูกคัดออกเร็วที่สุดเท่าที่เคยมีมา โดยการคัดออกตั้งแต่จุดเริ่มต้นและธงเหลือง-แดง ถูกเปลี่ยนเป็นธงเหลือง-ขาว อีกครั้งเมื่อทำการแข่งขันที่เวียดนามเหมือนกับในฤดูกาลที่ 3 (เหลืองล้วน) และ 10 (เหลือง-ขาว) ที่ได้เดินทางไปถ่ายทำ
การคัดเลือกผู้เข้าแข่งขัน
ในฤดูกาลนี้เดิมทีในสมัครจะอออกมาวันที่ 24 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552 แต่แล้วก็ได้เลื่อนออกไปเป็นวันที่ 4 เมษายน พ.ศ. 2552 ผู้สมัครเข้าแข่งขันจะมีบางทีมจาก 12 ทีมที่ถูกเลือกโดยพิธีกร จากการขี่จักรยานรอบประเทศสหรัฐอเมริกา โดยนับเป็นครั้งแรกในรอบ 4 ฤดูกาลที่ผ่านมานับตั้งแต่ฤดูกาลที่ 10 ที่จำนวนผู้เล่นกลับไปเป็น 12 ทีม โดยรายการมีกำหนดฉายวันที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2552 ตามฝังโทรทัศน์ของซีบีเอสประจำปี 09-10
ผลการแข่งขัน
ตารางแสดงชื่อ ความสัมพันธ์ของผู้แข่งขันในขณะถ่ายทำของแต่ละทีมพร้อมทั้งแสดงสถานะในการแข่งขัน ดังนี้ (ตารางนี้อาจไม่ได้แสดงข้อมูลที่ตรงกับข้อมูลที่ออกอากาศในโทรทัศน์เนื่องจากข้อมูลที่เพิ่มเข้ามาบางส่วน หรือข้อมูลที่ถูกนำออกไปบางส่วน)
เอริคกับลิซ่าถูกคัดออกที่จุดเริ่มต้นของรายการในภารกิจข้อกำหนด เนื่องจากพวกเขาไม่สามารถบอกตำแหน่ง หนึ่งในสิบเอ็ดป้ายทะเบียนรถยนต์ ที่มีรายละเอียดสัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นในภารกิจแรกได้
เดิมแล้วไมก้ากับคานอนมาถึงเป็นลำดับที่ 10 แต่พวกเขาทำนักท่องเที่ยวหนึ่งคนที่จะต้องการให้มาครบทุกคนหาย พวกเขาจะต้องหานักท่องเที่ยวที่หลงทาง ก่อนที่จะเข้าเช็คอีกรอบ ซึ่งไม่ส่งผลต่อลำดับที่ของพวกเขา
มาเรียกับทิฟฟานี่มาถึงลำดับสุดท้ายและเป็นเลคที่ไม่มีการคัดออก พวกเธอจึงได้รับอนุญาตให้เข้าจุดหยุดพักทันที โดยถูกปรับเวลา 2 ชั่วโมงเนื่องจากทำนักท่องเที่ยวหาย 2 คนระหว่างทางมายังจุดหยุดพัก อย่างไรก็ตามเวลาที่ถูกปรับจะไปทดที่จุดเริ่มต้นของเลคถัดไป
คำสั่งย้อนกลับแบบไม่ต้องเปิดเผยว่าใครเป็นผู้สั่งใช้มีขึ้นในเลกนี้ เรนซ์กับเคอร์รี่ ใช้สั่งย้อนกลับ แซมกับแดน ซึ่งล่วงหน้าไปก่อนแล้วเพราะฉะนั้นคำสั่งย้อนกลับนี้จึงไม่มีผลและไม่ได้นำมาออกอากาศ
เดิมทีแล้ว เซฟกับจัสตินมาถึงเป็นลำดับที่ 1 แต่พวกเขาทำพาสปอร์ตของเซฟหาย พวกเขาได้รับโอกาสที่จะหาพาสปอร์ตของซี จนกว่าทีมสุดท้ายจะเดินทางมาถึงจุดหยุดพัก และเมื่อมาเรียกับทิฟฟานี่มาถึงจุดหยุดพักแล้ว ทำให้ซีกับจัสตินถูกคัดออกจากการแข่งขัน
ที่สวนน้ำแอตแลนติส ไมก้า ไม่ยอมลื่นสไลต์เดอร์ลงมา ภายในสระน้ำ ทำให้ทีมโดนปรับเวลา 2 ชั่วโมงแต่ไม่ได้ส่งผลต่อลำดับของพวกเขาเนื่องจากอยู่ในลำดับสุดท้ายและถูกคัดออกจากการแข่งขัน
เดิมทีแล้ว ไบรอันกับเอริก้ามาถึงเป็นลำดับที่ 5 แต่ว่าพวกเขาถูกปรับเวลา 30 นาทีเนื่องจากไม่ได้ปั่นจักรยานที่รายการเตรียมไว้ให้สำหรับทางแยก แต่ว่าเดินมาเอง ซึ่งไม่ส่งผลต่อลำดับที่ของพวกเขา
มาเรียกับทิฟฟานี่ได้ลองทำทางแยกทั้ง 2 อย่าง แต่พวกเธอก็ไม่สามารถทำให้สำเร็จได้เลย พวกเธอจึงตัดสันใจเลิกทำแล้วถูกปรับเวลาเป็นจำนวน 24 ชั่วโมง ซึ่งพวกเธออยู่ในลำดับสุดท้าย และฟิลก็ได้เดินทางมายังสถานที่ ที่ทำงานทางแยกการเล่นของชาวนาและคัดพวกเธอออกจากการแข่งขัน
เฮเบอร์กับเนท ถูกปรับเวลา 4 ชั่วโมงเนื่องจาก เนท ทำอุปสรรคไม่สำเร็จ ทีมของเขาได้รับแจ้งว่าทุกทีมที่เหลือเข้าเส้นชัยหมดแล้วเมื่อกำลังไปยังสถานที่ต่อไปหลังจากถอดตัวจากการทำอุปสรรคและได้รับแจ้งให้ตรงไปยังจุดพักทันที
เลก 1 และ 2 ถูกออกอากาศติดกันยาว 2 ชั่วโมง
ในรายการ เฮเบอร์ถูกเปลี่ยนขื่อเป็น Flight Time เนทถูกเปลี่ยนชื่อเป็น Big Easy ซึ่งเป็นฉายาในทีมบาสเกตบอลของพวกเขา
คำสั่งต่างๆ ในการแข่งขัน
ชื่อตอนในการแข่งขัน
ชื่อตอนในการแข่งขันมักมาจากคำพูดสำคัญ ๆ ของผู้เข้าแข่งขันในเลกนั้น ๆ
"I'm Survive From The Japanese Games Show" – มาเรีย
"They Thought Godzilla Was Walking Down the Street" – เฮเบอร์
"It's Like Being Dropped on Planet Mars" – ลินซ์
"Sean Penn Cambodia Here We Come" – จัสติน
"I’m Like Ricky Bobby" – เชน
"Do It for the Hood!/ Do It for the Suburbs!" – เนท /แซม
"This Is Not My Finest Hour" – เอริก้า
"This Is the Worst Thing I've Ever Done in My Life" – เมแกน
"We’re Not Meant for the Swamp" – ไบรอัน
"We're Not Working With Anybody, Ever, Anymore!" - เอริก้า
"It Starts With an “F”, That’s All I’m Saying" – แดน
"Amazing Grace, How Sweet the Sound" – ผู้แสดงบทบาทเอลวิส เพรสลีย์ (ไม่ใช่ผู้เข้าแข่งขัน)
รางวัล
ในบางเลก ทางรายการจะมีรางวัลให้กับผู้เข้าแข่งขัน ที่สามารถเข้าเส้นชัยได้เป็นทีมแรก สำหรับแพ็กเกจทัวร์ทั้งหมดสนับสนุนโดยแทรเวโลซิตี้
เลก 1 - แพ็กเกจทัวร์สำหรับ 2 คนสู่โคโลราโด
เลก 2 - เรือคายัคสำหรับสมาชิกในทีมแต่ละคน
เลก 3 - แพ็กเกจทัวร์สำหรับ 2 คนสู่อารูบา
เลก 4 - รถจักรยานยนต์สำหรับสมาชิกในทีมแต่ละคน
เลก 5 - แพ็กเกจทัวร์สำหรับ 2 คนสู่จาไมกา
เลก 6 - เรือพายสำหรับสมาชิกในทีมแต่ละคน
เลก 7 - รถบั๊กกี้สำหรับสมาชิกในทีมแต่ละคน
เลก 8 - แพ็กเกจทัวร์สำหรับ 2 คนสู่หมู่เกาะเติร์กและไคคอส
เลก 9 - ห้องซาวน่าแบบธรรมชาติ
เลก 10 - แพ็กเกจทัวร์สำหรับ 2 คนสู่แลนด์ไอ ฮาวาย
เลก 11 - โทรทัศน์สีแอซีดี 52 นิ้ว
เลก 12 - เงินรางวัลจำนวน 1,000,000 ดอลลาร์สหรัฐ
สถานี "คนคัดออก"
ซีบีเอสได้โพสต์วีดีโอขนาดสั้นลงบนเว็บไซด์หลังจากออกอากาศตอนนั้นๆ จบแล้วเพื่อให้ดูว่าทีมที่ถูกคัดออกไปแล้ว จะทำอะไรบ้างขณะที่อยู่ที่บ้านพัก โดยฤดูกาลนี้ทีมที่ถูกคัดออกจะถูกส่งไปยังบ้านพักที่ประเทศเวียดนาม
หลังจากจบ เลก 1 เป็นเลกที่ไม่มีการคัดออก ไม่มีทีมใดถูกส่งมาที่บ้านพัก
หลังจากจบ เลก 2 แกรเร็ตกับเจสสิก้า เป็นทีมที่สองที่ถูกคัดออกและเป็นทีมแรกที่ถูกส่งมาที่บ้านพัก พวกเขาทั้งแสดงความเสียใจ หลังจากที่ถูกคัดออกในเลกที่สองของในการแข่งขัน และถูกคัดออกเป็นทีมแรก และเชื่อว่ามาเรียกับทิฟฟานี่ หรือ ไมก้ากับคานอนจะเป็นทีมต่อไปที่ถูกคัดออก แต่ทั้งสองคนก็เห็นด้วยว่าทีมอื่นอาจสามารถถูกคัดออกได้ เพราะเนื่องจากภารกิจที่เกี่ยวกับสัตว์ในเลกก่อน แกรเร็ตพบว่าเจสสิก้าเป็นคนเกียจคร้านมากตั้งแต่ที่พวกเขาตกรอบ และแกรเร็ตต้องการที่จะถามเธอ ถึงการแต่งงานในเมืองสุดท้ายที่จุดเส้นชัย แกรเร็ตได้ขอเธอที่ชายหาด และเธอตอบตกลง หลังจากนั้นอารมณ์ของเธอก็ดีขึ้นมาก
หลังจากจบ เลก 3 มาร์ซี่กับรอน เป็นทีมที่สามที่ถูกคัดออกและเป็นทีมที่สองที่ถูกส่งมาที่บ้านพัก รอนบอกแกรเร็ตกับเจสสิก้าถึง ความรุนแรงที่เกิดขึ้นระหว่างผู้เข้าแข่งขันในเลกล่าสุด แล้วทีมที่ถูกคัดออกไปแล้วทำศิลปะการป้องกันตัวและออกกำลังกายของเวียดนาม จากนั้นก็ไปเที่ยวที่ร้านอาหารอันหรูหราที่มีชื่อเรียกว่า "viết xua" โดยพวกเขามีความเห็นที่แตกต่างสำหรับทีมค่อไปที่จะถูกคัดออก มาร์ซีเชื่อว่าเฮเบอร์กับเนทจะถูกคัดออกต่อไป ส่วนแกรเร็ต เจสสิก้าและรอนนั้น เห็นว่าน่าจะเป็นเมแกนกับเชน แซมกับแดน และไมก้ากับคานอน ตามลำดับ
หลังจากจบ เลก 4 เซฟกับจัสติน เป็นทีมที่สี่ที่ถูกคัดออกแต่ยังไม่ถูกส่งมายังบ้านพัก เพราะว่าเซฟต้องไปหาหนังสือเดินทางที่ทำหายก่อน ที่บ้านพัน มาร์ซี่กับรอนถามแกรเร็ตกับเจสสิก้า เกี่ยวกับความเป็นไปได้ที่จะแต่งงานของพวกเขา ไม่มีอะไรเลยเป็นเวลา 2 วันแล้วตั้งแต่การคัดออกครั้งสุดท้ายทั้ง 2 ทีมไม่ทราบว่าเกิดอะไรขึ้นกับทีมต่อไปที่ถูกคัดออก รอนสันนิษฐานว่าอาจจะทำหนังสือเดินทางหาย หรือบาดเจ็บจากการแข่งขันก็เป็นได้ กลับมาที่พนมเปญ เซฟกับจัสตินเดินทางไปยังสถานทูตสหรัฐอเมริกาประจำกรุงพนมเปญ เพื่อขอให้มีการทำหนังสือเดินทางใหม่ให้เซฟ แต่แล้วก็พบว่ามันได้ถูกส่งคืนมาแล้วยังสถานทูตแห่งนี้ โดยมีคนเก็บได้ใกล้ๆ กับวัดที่เป็นสถานที่ทำงานอุปสรรค พวกเขานึกได้ว่าก่อนที่จะเดินทางมาถึงสถานที่ทำงานอุปสรรค พวกเขาได้เดินทางไปผิดสถานที่มาก่อน อาจจะด้วยเหตุการณ์นั้นจึงทำให้หนังสือเดินทางหาย และทั้ง 2 คนก็ได้โทรศัพท์ไปที่บ้านพักเพื่ออธิบายและเล่าเหตุการณ์ต่างๆ ให้ฟัง รวมถึงบอกว่าพวกเขาจะไปหาทั้ง 2 ทีมที่คอยอยู่ที่บ้านพักโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
หลังจากจบ เลก 5 เรนซ์กับเคอร์รี่ เป็นทีมที่สี่ที่ถูกคัดออกและเป็นทีมที่สามที่ถูกส่งมาที่บ้านพัก พวกเขาอธิบายกับทีมที่ถูกคัดออกมาแล้วถึงทักษะการนำทางที่ย่ำแย่ โดยทั้งสามทีมที่ถูกคัดออกแล้วขับรถมายังบริเวณริมแม่น้ำ และเริ่มการแข่งขันบนเรือเวียดนามท้องถิ่น ระหว่างทีมชาย (แกรเร็ต รอนและเรนซ์) กับทีมหญิง (เจสสิก้า มาร์ซี่และเคอร์รี่)
หลังจากจบ เลก 6 ไมก้ากับคานอน เป็นทีมที่หกที่ถูกคัดออก ผู้เข้าแข่งขันหญิงที่บ้านพักจัดการชนะผู้ชายในการแข่งขันพายเรือได้ภายใน 9 วินาที เซฟกับจัสติน ผู้ที่ถูกคัดออกในเลกที่ 4 มาพบกับอีก 4 ทีมที่อยู่ที่บ้านพักอยู่แล้ว พวกเขาอธิบายว่าถูกคัดออกได้อย่างไรเมื่อทำหนังสือเดินทางหาย ทั้ง 4 ทีมได้ไปเดินเที่ยวตลาดนัดกลางคืน ไมก้ากับคานอน เป็นทีมที่ 5 ที่มาถึงยังบ้านพัก พวกเขาอธิบายว่าถูกคัดออกจากการแข่งขันเพราะไมก้ากลัวน้ำและความสูงในภารกิจที่จะให้สไลต์ตัวลงมาที่สวนน้ำ คานอนอธิบายว่าพวกเขาอยู่ตรงสระน้ำและใช้เวลาตั้ง 45 นาทีแต่แล้วก็ไม่ประสบความสำเร็จ
หลังจากจบ เลก 7 มาเรียกับทิฟฟานี่ เป็นทีมที่เจ็ดที่ถูกคัดออก แต่ไม่ได้ถูกส่งมายังบ้านพัก มาเรียกับทิฟฟานี่ โทรไปยังบ้านพักและแจ้งว่าพวกเขาถูกคัดออกจากการแข่งขัน พวกเขาพยายามอธิบายถึงเหตุผลที่แท้จริงว่าทำไมพวกเขาถึงถูกคัดออก แต่ไม่มีทีมไหนที่อยู่ที่บ้านพักเชื่อเลยและคิดว่าเป็นเรื่องโกหก เช้าวันต่อมาทุกทีมได้ไปเล่นฟุตบอลกับเด็กอายุ 7-9 ขวบในท้องถิ่นและกับกลุ่มนักฟุตบอลวัยรุ่นที่ดูลำสันกว่ามาก
เลก 8 เป็นเลกที่ไม่มีการคัดออก ไม่มีทีมใหม่ถูกส่งมายังที่บ้านพัก ในการแข่งขันฟุตบอลจากตอนที่แล้ว วัยรุ่นท้องถิ่นชนะผู้เข้าแข่งขันฝ่ายชายไปอย่างง่ายดายด้วยคะแนน 4-0 ทีมที่ถูกคัดออกได้มีหมอดูมาที่บ้านพักและถามเกี่ยวกับอนาคตในเรื่องราวต่างๆ คานอนตัดสินใจที่จะหยุดพักความสัมพันธ์กับไมก้า คานอนอธิบายว่าไม่ใช่เป็นเพราะเรื่องการแข่งขันแต่เป็นเพระเขายังไม่พร้อมที่จะมีความสัมพันธ์และหวังว่าทั้ง 2 ยังคนจะยังเป็นเพื่อนกันอยู่
หลังจากจบ เลก 9 แกรี่กับแมท เป็นทีมที่แปดที่ถูกคัดออกจากการแข่งขัน แต่ไม่ได้ถูกส่งมายังบ้านพัก มาร์ซี่รู้ถึงความกลัวที่จะจมน้ำตาย การ์เร็ตว่ายน้ำไปฝั่งของชายหาดและสอนมาร์ซี่หัดว่ายน้ำ เธอตื่นเต้นและมีความกลัวเล็กน้อย เมื่อมาร์ซี่ว่ายน้ำไปตามชายหาดเธอรู้สึกตื่นเต้นเป็นอย่างมาก ทุกทีมเชื่อว่าทีมต่อไปที่จะถูกคัดออก คือ ไบรอั้นกับเอริก้า ในขณะที่ เซฟกับจัสติดคาดว่า แกรี่กับแมทจะเป็นทีมต่อไปที่ถูกคัดออก เจสซี่ก้าและทีมที่เหลือได้รับโทรศัพท์จาก แกรี่กับแมท เกี่ยวกับการถูกคัดออก พวกเขาพูดถึงภารกิจ สปีดบัพม์ และตอนนี้พวกเขาก็ได้ท่องเที่ยวที่แถบชายบ้านนอกของประเทศเอสโตเนีย
เลก 10 เป็นเลกที่ไม่มีการคัดออก ไม่มีทีมใหม่ถูกส่งมายังที่บ้านพัก มีอาจารย์ผู้สอนเทควัดโดมาสอนที่บ้านพักถึงวิธีการเตะเสา แลนซ์ผู้ได้สายดำของเทควัดโดเป็นนักเรียนที่ดีมาก พวกเขาเหนื่อยกันมาก ทุกทีมที่ถูกคัดออกเตรียมเก็บของและจะบินไปยังเมืองที่เป็นเส้นชัย เจสซีก้าเชื่อว่าอาจจะเป็นเมือง พอร์แลนด์ ออร์แกน หรืออาจจะเป็น ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย
หลังจากจบ เลก 11 เฮเบอร์กับเนท เป็นทีมที่เก้าที่ถูกคัดออกจากการแข่งขัน แต่ไม่ได้ถูกส่งมายังบ้านพัก ทั้ง 5 ทีมที่ถูกคัดออกถูกส่งมายัง ลอสแอนเจลิส เนเวอร์ด้า และเข้าพักที่โรงแรมและรอโทรศัพท์จากทีมที่ 9 ที่ถูกคัดออก ทั้งหมดตกใจและผิดหวังมากเมื่อรู้ว่าเฮเบอร์กับเนทถูกคัดออกจากการแข่งขัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เซฟกับจัสดิน ที่หวังว่าพวกเขาจะชนะ พวกเขาเล่าให้ฟังว่าเกิดความผิดพลาดจากการทำงานอุปสรรคและทำให้พวกเขาถูกคัดออกและพวกเขาหวังว่า เมเก้นกับเชน จะเป็นผู้ชนะและบอกว่าไว้เจอกันที่เส้นชัย แลนซ์กับแคร์รี่ดีใจที่จะเห็นตอนจบของการแข่งขันและกำลังคิดถึงเรื่องการชนะ ทุกทีมอยากให้ เมเก้นกับเชน ชนะการแข่งขันยกเว้น การ์เร็ตกับเจสซีก้าที่อยากให้ แซมกับแดน เข้ามาเป็นที่ 1 ไบรอั้นกับเอริก้าเป็นที่ 2 และอยากให้ เมเก้นกับเชน เข้ามาเป็นลำดับที่ 3
เลก 12 เป็นเลกสุดท้ายของการแข่งขัน มาร์เรียกับทิฟฟานี่ เฮเบอร์กับเนท มารวมตัวกับทีมที่ถูกคัดออกทั้งหมดที่เส้นชัย หลายๆ ทีมอยากให้ เมเก้นกับเชน ชนะการแข่งขันนี้และเมื่อทั้ง 3 ทีมสุดท้ายที่มาถึงที่เส้นชัยพูดถึงความสนุกสนานและความผิดหวังของผลการแข่งขันที่ออกมาแต่ในที่สุดทุกคนก็ดีใจที่ได้มาร่วมในการแข่งขันนี้
สถานที่ในการแข่งขัน
เลก 1 (สหรัฐอเมริกา → ญี่ปุ่น)
ลอสแอนเจลิส, แคลิฟอร์เนีย, สหรัฐอเมริกา (แม่น้ำลอสแอนเจลิส) (จุดเริ่มต้น) (จุดคัดออก)
ลอสแอนเจลิส (ท่าอากาศยานนานาชาติลอสแอนเจลิส) ไป โตเกียว, ญี่ปุ่น (ท่าอากาศยานนานาชาตินาริตะ)
โตเกียว ( [東京タワースタジオ (in Japanese)])
โตเกียว (ศาลเจ้าคอนโนฮาชิแมน [ (in Japanese)])
อุปสรรคแรกในการแข่งขันครั้งนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องมาเล่นรูปแบบเกมโชว์ของญี่ปุ่นเรียกว่า "ซูชิรูเล็ต" เมื่อทีมที่แข่งขันทั้งหมดมาถึงสตูดิโอที่ตั้งของงานอุปสรรคแล้ว เจ้าของรายการจะหมุนวงล้อซึ่งมีทั้งหมด 11 แผ่น โดยแบ่งเป็นซูชิ 9 แผ่น และซูชิบอมบ์ (ซูชิประกอบด้วยข้าวโนริและวาซาบิจำนวนมาก) สมาชิกทีมจะต้องรับประทาน สิ่งที่อยู่บริเวณด้านหน้าของพวกเขาเมื่อวงล้อหยุด โดยถ้าเป็นซูชิบอมบ์จะให้เวลารับประทานหมดภายใน 2 นาทีเพื่อที่จะได้รับคำใบ้ต่อไป โดยถ้าหากว่าพวกเขาไม่สามารถรับประทานซูชิบอมบ์ให้หมดภายใน 2 นาทีหรือได้รับประทานซูชิธรรมดา พวกเขาจะต้องรอคอยการหมุนรอบต่อไปของวงล้อ
ภารกิจเสริม
ที่จุดเริ่มต้นของรายการ ทีมแต่ละทีมจะต้องหาป้ายทะเบียนรถยนต์ หนึ่งในสิบเอ็ดแผ่นจากเมืองชินากาว่า เมืองโตเกียว ซึ่งจุดหมายปลายทางแรกที่พวกเขาจะต้องไปเยือนจากป้ายทะเบียนกว่า 1000 ป้ายทะเบียนรถ โดยที่ชื่อของปลายทางของพวกเขา (品川) จะได้รับอยู่ในคำใบ้แต่จะไม่ชัดเจน โดยทีมจะต้องนำแผ่นป้ายที่เลือกมาให้ฟิลที่จุดคัดออก และถ้าฟิลตรวจสอบแล้วถูกต้อง พวกเขาจะได้รับตั๋วเที่ยวบินไปโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น (มี 2 เที่ยวบิน) และถ้าหากทีมหยิบมาไม่ถูกต้อง ฟิลจะบอกให้ไปหยิบมาใหม่ สุดท้ายแล้วทีมสุดท้ายที่ไม่สามารถหาป้ายทะเบียนเมืองชินากาวาได้ และไม่มีตั๋วเที่ยวบินจะถูกคัดออกทันที
หลังจากทำอุปสรรคเสร็จแล้ว ทีมจะได้รับธงสี และจะต้องนำกลุ่มนักท่องเที่ยวญี่ปุ่นที่อยู่ในห้องส่ง 20 คนที่สวมหมวกสีเดียวกันกับธงของพวกเขาไปยังจุดหยุดพัก (ที่ศาลเจ้าคอนโนฮาชิแมน) โดยที่จะผ่านถนนที่ชิบุยะ โดยทีมจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าจุดหยุดพัก ถ้าหากว่านักท่องเที่ยวทั้งหมด 20 คนมาไม่ครบที่จุดหยุดพัก
เลก 2 (ญี่ปุ่น → เวียดนาม)
โตเกียว (ท่าอากาศยานนานาชาตินาริตะ) ไป โฮจิมินห์ซิตี, เวียดนาม (ท่าอากาศยานนานาชาติเติ่นเซินเญิ้ต)
โฮจิมินห์ซิตี ([[::vi::Bến_xe_Miền_Tây|สถานีขนส่งเบ๊นแซเหมี่ยน]]) ไป ไก๊แบ่ (สถานีขนส่งไก๊แบ่)
ไก๊แบ่ (ท่าเรือเบ๊นเต่าจูหลิจ)
ไก๊แบ่ (สวนผลไม้บริเวณสามเหลี่ยมปากแม่น้ำโขง)
ไก๊แบ่ (ทุ่งฟาร์มไก๊แบ่)
ไก๊แบ่ (เรือแม่น้ำบาสแซกหมายเลข 3 ที่ตลาดจอไก๊แบ่)
สำหรับงานเพิ่มเติมสำหรับมาเรียกับทิฟฟานี่นั้น พวกเธอจะต้องรวบรวมส่วนผสมสำหรับทำซุปของเวียดนามที่มีชื่อว่า "เฝอ" หรือ "ควัน ธัม เนียม คาราโอเกะ เกียดิน" และหานายท่าเรือเพื่อทำเฝอให้แก่เขาแก่ที่จะได้รับคำใบ้ต่อไป สำหรับงานอุปสรรคของเลกนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องใช้ธงสองอันนำทางฝูงเป็ดกว่า 150 ตัวออกจากเล้า นำข้ามสะพานและย้อนกลับให้เข้ามาในเล้าอีกรอบภายใน 10 นาที ถ้าหากว่าสมาชิกไม่สามารถทำให้สำเร็จได้ภายใน 10 นาที สมาชิกคนนั้นจะต้องละทิ้งและเริ่มใหม่อีกรอบ
ภารกิจเสริม
ที่ท่าเรือเบ๊นเต่าจูหลิจ ทีมจะต้องนั่งเรือพายไปยังสวนผลไม้บริเวณสามเหลี่ยมปากแม่น้ำโขง ซึ่งที่นั้น ทีมจะต้องนำโคลนใส่ถัง แล้วสะสมเทลงไปที่ฐานของต้นผลไม้ จนกว่าจะถึงเชือกสีแดงที่บรรทัดกำหนดไว้ แล้วทีมจึงจะได้รับคำใบ้ต่อไป
เลก 3 (เวียดนาม)
ไก๊แบ่ ไป หมี่ทอ
โฮจิมินห์ซิตี (โรงภาพยนตร์หุ่นกระบอกมังกรน้ำทอง [[]error: {{lang}}: unrecognized language code: vt (help)])
โฮจิมินห์ซิตี (ที่ทำการไปรษณีย์โฮจิมินห์ซิติ้ [[Bưu điện Thành phố Hồ Chí Minh]]error: {{lang}}: unrecognized language code: vt (help)) (ไม่เปิดเผยภายในป้ายว่าใครสั่งยูเทิร์นและไม่ได้ออกอากาศ)
โฮจิมินห์ซิตี (ถนนไฟฟ้าหมายเลข 8)
โฮจิมินห์ซิตี (วังแห่งการรวมตัวใหม่)
เมื่อจบเลกที่ 2 แล้ว เรือบาสแซกจะออกเดินทางจากไก๊แบ่ไปยังหมี่โถ สำหรับทางแยกในเลกนี้ แต่ละทีมจะต้องเลือกระหว่าง เด็กเล่น (Child's Play) และ เล่นคำ (Word Play) โดยทีมที่เลือกเด็กเล่น จะต้องหาร้านที่มีชื่อว่า Nhiep Anh Công viên Tao Đàn Kiosque Giao Anh ใน [[::vi::Công viên Tao Đàn|สวนสาธารณะกงเวียนตาวด่าน]] (in Vietnamese) เพื่อขนส่งรูปปั้นสัตว์ชนิดต่างๆ ไปยังสนามเด็กเล่น โดยเก็บลูกโป่งให้ครบทั้ง 5 สี (อันได้แก่ แดง ฟ้า ส้ม เขียว และเหลือง) เมื่อทีมนำรูปปั้นมาถึงและเข้าที่แล้ว ทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไป ส่วนทีมที่เลือกเล่นคำ จะต้องขึ้นไปบนชั้นดาดฟ้าของโรงแรม แล้วสังเกตตัวอักษรภาษาเวียดนาม ทั้ง 6 ตัว ที่อยู่บริเวณยานพาหนะ ที่ขับเคลื่อนอยู่บริเวณวงเวียน Ngã sáu Cộng Hoà จากนั้นก็นำมาเรียงตัวอักษรให้กลายเป็นคำ ได้คำว่า "Độc Lập", ซึ่งแปลว่าอิสรภาพ ก่อนที่ทีมจะแลกคำใบ้จากพนักงานรักษาความปลอดภัยหน้าโรงแรม ส่วนอุปสรรคของเลกนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องจัดการทุบและดึงฮาร์ดแวร์ของคอมพิวเตอร์ทั้ง 2 เครื่องโดยใช้เครื่องมือที่ทางร้านมีให้เรียบร้อย ก่อนที่ทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไป
ภารกิจเสริม
ที่โรงภาพยนตร์หุ่นกระบอกลอยน้ำมังกรทอง ทีมจะต้องคว้าธงที่มีซองคำใบ้สีเหลือง-ขาว จากปากของหุ่นกระบอกมังกรน้ำ
เบาะแสจากหุ่นกระบอกลอยน้ำมังกรทองที่มีแสตมป์อยู่ภายในกระสุน ทีมจะต้องรู้ได้ว่าแสตมป์แสดงถึงสถานที่ (ที่ทำการไปรษณีย์โฮจิมินห์ซิตี้) ซึ่งเป็นสถานที่ต่อไปที่ทีมจะไปต้องเยือน
เลก 4 (เวียดนาม → กัมพูชา)
โฮจิมินห์ซิตี (ท่าอากาศยานนานาชาติเติ่นเซินเญิ้ต) ไป พนมเปญ, กัมพูชา (ท่าอากาศยานนานาชาติพนมเปญ)
พนมเปญ (สำนักงานผู้สื่อข่าวต่างประเทศพนมเปญ)
พนมเปญ (โรงแรมรัฟเฟิลหลวง)
พนมเปญ (วัดเฒ่าทอมปอง)
พนมเปญ (วัดพนมกุเลน)
สำหรับทางแยกในเลกนี้ แต่ละทีมจะต้องเลือกระหว่าง ปกคลุม (Cover) และ ห่อหุ้ม (Wrap) โดยทีมที่เลือกปกคลุม จะต้องเดินทางไปยังร้านขายหมวกกันน็อคมอเตอร์ไซด์ ที่สัญลักษณ์เหลือง-แดงแปะอยู่ แล้วนำหมวกกันน็อค 4 อันไปให้แก่ครอบครัวที่มีสมาชิก 4 คน (ผู้ใหญ่ 2 คนและเด็ก 2 คน) เพื่อซื้อหมวกกันน็อคในราคา 10 ดอลลาร์สหรัฐ แล้วนำเงินที่จ่ายมาไปแลกกับเจ้าของร้าน เพื่อรับคำใบ้ต่อไป ส่วนทีมที่เลือกห่อหุ้ม จะต้องเดินทางไปยังร้านค้าหมายเลข 980 & 981 ที่ตลาดรัสเซีย แล้วเจ้าของร้านก็จะมอบผ้าพันคอผ้าไหมให้ โดยทีมจะให้ผู้หญิงที่เดินอยู่ในตลาดที่สวมผ้าพันคอสีเดียวกัน แล้วพาเธอมายังที่ร้าน เพื่อแลกกับคำใบ้ต่อไป สำหรับอุปสรรคของเลกนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องแต่งกายเลียนแบบลิง โดยสวมใส่หน้ากากและหาง แล้วกระทำศิลปะการแสดงท้องถิ่นของลิงในการข้ามขอนไม้ทั้งหมด 3 อย่าง เพื่อให้ผู้ร่ายรำรู้สึกพอใจ แล้วมอบคำใบ้ต่อไปให้แก่ทีม
ภารกิจเสริม
ที่สำนักงานผู้สื่อข่าวต่างประเทศพนมเปญ ทีมจะต้องหาผู้สื่อข่าว 2 คนที่นั่งอ่านหนังสือพิมพ์อยู่ แล้วถามเขาว่า "May I have my next assignment?" แล้วพวกเขาก็จะมอบหนังสือพิมพ์ให้แก่ทีม ซึ่งคำใบ้ต่อไปจะซ่อนอยู่ในหนังสือพิมพ์นั่นเอง
คำใบ้ที่ได้รับมาจากสำนักงานผู้สื่อข่าวต่างประเทศพนมเปญนั้น จะเป็นรูปถ่ายขาวดำของพระบาทสมเด็จพระ นโรดม สีหนุและแจ๊กการีน แคนนาดี้ ที่เคยมาเยือนที่ประเทศกัมพูชาเมื่อปีค.ศ.1967 โดยทีมจะต้องนึกให้ออกว่าภาพดังกล่าวนั้น อยู่ในโรงแรมรัฟเฟิลหลวง ซึ่งทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไปจากที่นั้น
เลก 5 (กัมพูชา → สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์)
พนมเปญ (ท่าอากาศยานนานาชาติพนมเปญ) ไป ดูไบ , สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ (ท่าอากาศยานนานาชาติดูไบ)
ดูไบ (บูร์จคาลิฟา) (สนามแข่งขันรถดูไบ)
ดูไบ (ลานจอดรถชั้น 2 ที่ห้างสรรพสินค้าดูไบ)
ดูไบ ( [محمية دبي الصحراوية])
ดูไบ (ลานสกีที่ห้างสรรพสินค้าเอมิเรตส์)
ดูไบ (Souk Madinat Jumeirah)
สำหรับทางด่วนเพียงอันเดียวในการแข่งขัน ทีมที่จะทำทางด่วนจะต้องเดินทางไปยังที่สนามแข่งรถดูไบ เปลี่ยนเครื่องแต่งกายเป็นนักแข่งรถ แล้วให้สมาชิกคนหนึ่งขับรถแข่งรอบสนาม 1 รอบให้ถึงเส้นชัย ภายในเวลา 45 วินาทีหรือน้อยกว่านั้น เมื่อแข่งเสร็จแล้ว ทีมจะถือว่าชนะทางด่วน แล้วจะมีคนขับรถให้ไปยังจุดหยุดพัก สำหรับอุปสรรคของเลกนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องเลือกกระเป๋าใส่น้ำท้องถิ่นค้นหาศูนย์อนุรักษ์ทะเลทราย เพื่อนำน้ำที่อยู่ในหม้อ ซึ่งกระจัดกระจายอยู่ในทะเลทรายตักขึ้นมา ใส่กระติกน้ำให้เต็ม แล้วนำไปแลกเพื่อขอคำใบ้จากอาหรับในทะเลทรายและอูฐที่กระหายน้ำ แต่อย่างไรก็ตาม หม้อบางใบจะไม่มีน้ำอยู่ ส่วนทางแยกของเลกนี้ ทีมจะต้องระหว่าง สร้างตุ๊กตาหิมะ (Build a Snowman) และ หาตุ๊กตาหิมะ (Find a Snowman) โดยทีมที่เลือกสร้างตุ๊กตาหิมะนั้น จะต้องนำหิมะใส่ในรถเข็น แล้วเข็นออกไปยังด้านนอกที่มีอุณหภูมิ 120 องศาฟาเรนไฮด์ (49 องศาเซลเซียส) เพื่อสร้างตุ๊กตาหิมะ แล้วเติมส่วนประกอบต่างๆ ให้ถูกต้องอันได้แก่ ตา จมูกแครอท และหมวก ก่อนที่หิมะจะละลายก่อน แล้วทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไป ส่วนทีมที่เลือกหาตุ๊กตาหิมะ จะต้องนั่งกระเช้าลอยฟ้า ไปยังด้านบนสุดของลานสกี แล้วนำพลั่วมาลื่นลงมา จึงขุดค้นหาพวงกุญแจตุ๊กตาหิมะให้เจอ แล้วนำไปแลกคำใบ้ต่อไปกับตัวมาสคอตที่ใส่ชุดหมีขั้วโลก
ภารกิจเสริม
เมื่อทีมเดินทางมาถึงบริเวณน้ำพุดูไบ ที่อยู่บริเวณบูร์จคาลิฟาแล้ว ทีมจะต้องลงทะเบียนเซ็นชื่อลงในใบ เพื่อเข้าไปยังบูร์จคาลิฟาตอนเช้าต่อมา (มีอยู่ 2 เวลาคือ 5.30 น. และ 5.45 น.) เมื่อถึงเวลาที่กำหนดแล้วทีมจะต้องสวมหมวกนิรภัย แล้วขึ้นลิฟต์ไปยังชั้นระเบียงบนตึกชั้น 120 ของตึกที่อยู่ระหว่างการก่อสร้างที่สูงที่สุดในโลก ซึ่งเป็นที่ที่มีกล่องคำใบ้วางอยู่
หลังจากได้รับซองคำใบ้ที่บูร์จคาลิฟาแล้ว ทีมจะต้องเดินทางไปยังที่จอดรถชั้น 2 ที่ห้างสรรพสินค้าดูไบ ซึ่งทีมจะต้องขับรถที่มีสัญลักษณ์เหลือง-แดงแปะอยู่ ไปยังสถานที่ที่ทำอุปสรรคหรือทางด่วน
เลก 6 (สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์)
ดูไบ ()
ดูไบ (ลานจอดเรืออาบราในมุมตลาดดูไบ)
ดูไบ (หมู่เกาะต้นปาล์ม - สวนน้ำแอตแลนติส)
ดูไบ (หมู่เกาะต้นปาล์ม - ชายหาดแหลมปลาโลมา)
สำหรับอุปสรรคของเลกนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องเลือกเรือยางที่อยู่บนบก แล้วพายเรือยางไปตามน้ำ ไปยังเรือที่แล่นอยู่ในน้ำ จากนั้นทีมจะได้รับนาฬิกาข้อมือมาจากชาวอาหรับที่อยู่บนเรือ แล้วสมาชิกจะต้องพายเรือกลับขึ้นมาบนฝั่ง แล้วไขรหัสเลข 3 หลักบนกระเป๋าที่ได้รับมาในตอนแรก จากเวลาบนนาฬิกา (รหัสที่ถูกต้องคือ 835) แล้วไขได้แล้ว คำใบ้ต่อไปก็จะอยู่ในกระเป๋า ส่วนทางแยกของเลกนี้ ทีมจะต้องเลือกระหว่าง<b data-parsoid='{"dsr":[27557,27566,3,3]}'>ทอง (Gold) และ<b data-parsoid='{"dsr":[27577,27587,3,3]}'>แก้ว (Glass) โดยทีมที่เลือกทอง จะต้องเดินทางไปยังร้านขายทอง แล้วใช้เครื่องชั่ง ชั่งทองให้ได้มูลค่า 500,000 ดอลลาร์สหรัฐ ซึ่งทีมจะต้องสังเกตราคาทองต่อกรัมบนจอโทรทัศน์ ซึ่งราคาทองคำจะเปลี่ยนแปลงไปเรื่อยๆ ตามราคาตลาดโลก โดยทีมจะต้องทำงานให้เสร็จก่อนที่ราคาทองคำจะเปลี่ยนแปลง แล้วทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไปจากเจ้าของร้าน ส่วนทีมที่เลือกแก้ว จะต้องเดินทางไปยังตลาดขายเครื่องเทศ แล้วทีมจะต้องเปิดกล่อง แล้วหาส่วนประกอบของชิชาภายในกล่องที่เต็มไปด้วยฟาง จำนวน 12 อัน แล้วใช้ทุกส่วนประกอบมาประกอบโดยมีชิชา 3 อันวางอยู่เป็นเครื่องนำทางให้เรียบร้อย ถ้าหากว่าทีมเหลือส่วนประกอบไว้ที่พื้นเพียงชิ้นเดียว ทีมจะไม่สามารถได้รับคำใบ้ต่อไปได้
ภารกิจเสริม
สำหรับจุดเริ่มต้นของเลกนี้ แต่ละทีมจะต้องหยิบกระเป็ที่ล็อกอยู่ไปด้วย
ที่สวนน้ำแอตแลนติส ทีมจะต้องลื่นลงไปยัง ที่สไลด์เดอร์ที่ได้ชื่อว่าก้าวกระโดดแห่งความสุขของรีสอร์ต ที่มีความยาวกว่า 61 เมตร (200 ฟุต) และไหลลงไป 27.5 เมตร (90 ฟุต) ที่เอียงใกล้เคียง 90 องศา ผ่านอุโมงค์น้ำที่มีฉลามอาศัยอยู่ ที่ปลายสุด แล้วทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไป ในกรณีที่มีทีมต่อหลังอยู่ ทีมจะต้องลื่นลงผ่านสไลด์เดอร์ภายใน 2 นาที ถ้า 2 นาทีผ่านไปแล้วทีมยังไม่สามารถลื่นลงไปได้ ทีมจะต้องให้ทีมอื่นที่ต่อหลังลื่นลงไปก่อน
เลก 7 (สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ → เนเธอร์แลนด์)
ดูไบ (ท่าอากาศยานนานาชาติดูไบ) ไป อัมสเตอร์ดัม , เนเธอร์แลนด์ (ท่าอากาศยานนานาชาติอัมสเตอร์ดัมสกิปฮอล์)
อัฟสลูทดิค (อนุสาวรีย์คลอเนลิส เลลี่)
โกรนินเกน (อาคารมาร์ตินิ)
เดอ-มาร์น (in Dutch) (กังหันลม)
โกรนินเกน (ท่าเรือ)
สำหรับอุปสรรคของเลกนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องขึ้นไปบนจุดสูงสุดของโบสถ์มาร์ตินี แล้วทำการนับจำนวนระฆังทั้งหมดในระฆังที่เป็นชุดแล้ว เมื่อทีมตอบจำนวนที่ถูกต้องแล้ว (จำนวนที่ถูกต้องคือ 62 ใบ) แก่คนตีชุดระฆังเป็นท่วงทำนองเพลงแล้ว เขาจะให้คำใบ้ต่อไปแก่สมาชิกในทีม ส่วนทางแยกของเลกนี้ ทีมจะต้องเลือกระหว่าง<b data-parsoid='{"dsr":[29736,29757,3,3]}'>การเล่นของชาวนา (Farmer's Game) และ<b data-parsoid='{"dsr":[29777,29798,3,3]}'>การเต้นของชาวนา (Farmer's Dance) ซึ่งทั้ง 2 ทางแยกนี้ ทีมจะต้องสวมเครื่องแต่งกายชาวดัตช์ โดยมีชาย 1 ชุดและหญิง 1 ชุด เช่นชุด รองเท้าไม้เป็นต้น แล้วจะต้องปั่นจักรยานไปยังสถานที่ในการทำทางแยก โดยทีมที่เลือกการเล่นของชาวนา จะต้องถอดเครื่องแต่งกายเหลือเพียงกางเกงในหรือลอนจอน แล้วว่ายน้ำข้ามคลองเล็ก เพื่อไปหยิบชุดกอล์ฟของเล่น แล้วตีลูกบอลสีต่างๆ ให้ลงหลุมภายใน 8 ครั้งทั้งหมด 3 หลุม เมื่อทีมตีกอล์ฟลงหลุมครบแล้ว ทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไป ส่วนทีมที่เลือกการเต้นของชาวนา จะต้องหาสถานที่จัดงานเทศกาล แล้วให้สมาชิกคนหนึ่งตีลูกให้ขึ้นไปสั่นกระดิ่ง ถ้าหากทีมไม่สามารถตีลูกให้สั่นกระดิ่งได้ ทีมจะต้องลองทำจนกว่าจะสามารถตีสั่นกระดิ่ง จากนั้น ทีมจะต้องเข้าไปในลานการเต้น แล้วร้วมเรียนรู้การเต้นท้องถิ่นแบบโฟล์คแดนซ์ แล้วทีมจะต้องลองเต้นท่ามกลางฝูงผู้คน หลังจากการเต้นแล้ว สมาชิกแต่ละคนในทีมจะต้องรับประทานปลาทะเลดองย่างเกลือกับหัวหอมคนละตัว เมื่อทีมรับประทานเสร็จแล้ว ทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไป
เลก 8 (เนเธอร์แลนด์ → สวีเดน)
อัมสเตอร์ดัม (ท่าอากาศยานนานาชาติอัมสเตอร์ดัมสกิปฮอล์) ไป สตอกโฮล์ม , สวีเดน (ท่าอากาศยานสตอกโฮล์ม-อาร์ลันดา)
สตอกโฮล์ม (สถานีรถไฟอาร์ลันดา) ไป (สถานีรถไฟสตอกโฮล์ม)
สตอกโฮล์ม (สวนสนุก Gröna Lund - Fritt Fall)
สตอกโฮล์ม (สวนสนุก Gröna Lund - ซุ้มเล่นเกมโยนห่วง)
แฮกวิก (in Swedish), (ฟาร์ม Bögs Gård)
สำหรับอุปสรรคของเลกนี้ จัดเป็นสวิตซ์แบคของงานอุปสรรคอย่างมีชื่อเสียงในทางไม่ดี (การมาทำงานอุปสรรคอันก่อนของรายการดิ อะเมซิ่ง เรซ) จากเลก 3 ที่สวีเดนของดิ อะเมซิ่ง เรซ 6 นั่นเอง โดยในฤดูกาลที่ 6 จะแตกต่างเล็กน้อยโดยมีม้วนฟางอยู่ 270 กองแต่มีคำใบ้อยู่ 20 อันแต่ในเลกนี้จะมีม้วนฟางอยู่ 186 กองและมีคำใบ้อยู่ 7 อัน ซึ่งสมาชิกที่ทำอุปสรรค จะต้องแกะตาข่ายที่พันรอบม้วนฟาง แล้วกลิ้งม้วนฟางที่กระจัดกระจายอยู่ทั่วพื้นที่ 186 อัน เพื่อค้นหาธงสีเหลือง-แดงที่ซ่อนอยู่ 1 ใน 7 อันจาก 186 ม้วนฟาง (สำหรับในฤดูกาลที่ 6 นั้น มีคู่พี่น้องสาว ลีน่ากับคริสตี้ใช้เวลาในการหาคำใบ้ร่วมกว่า 10 ชั่วโมง) ก่อนที่จะเดินไปเข้าจุดหยุดพักในบริเวณใกล้เคียง ที่มีวงดนตรีท้องถื่นเล่นอยู่ ส่วนทางแยกของเลกนี้ ทีมจะต้องเลือกระหว่างไดนาไมต์ของโนเบล (Nobel Dynamite) กับ<b data-parsoid='{"dsr":[32257,32284,3,3]}'>ตัวอักษรของไวกิ้ง (Viking Alphabet) โดยทีมที่เลือกไดมาไมต์ของโนเบล จะต้องเดินทางมายังเหมืองหินที่สค็อกลูซเซอร์ แล้วสวมใส่อุปกรณ์ป้องกันตัวให้เรียบร้อย (แว่นตานิรภัย หมวกนิรภัยและที่อุดหู) จากนั้นก็ขุดดินใส่เข้าในถุงแล้วก่อเป็นชั้นๆ เพื่อทำเป็นเกราะป้องกันตัวให้ตัวเอง แล้วจึงทำการระเบิดด้วยระเบิดไดนาไมต์ ที่ประดิษฐ์คิดค้นโดยอัลเฟรด โนเบล แล้วเดินไปยังบริเวณที่มีการระเบิด โดยจะพบเศษหินเศษปูน แล้วในบริเวณนั้นจะมีกล่องเหล็กที่บรรจุคำใบ้ต่อไป ส่วนทีมที่เลือกตัวอักษรของไวกิ้ง จะต้องแปลรหัสข้อความบนหินรูที่เป็นภาษาไวกิ้ง ซึ่งสามารถแปลความไดว่า "ค้นหาชาวไวกิ้งที่ทรงพลัง" เพื่อที่จะได้รับคำใบ้ต่อไปของพวกเขา
ภารกิจเสริม
ที่สวนสนุก Gröna Lund สมาชิกหนึ่งคนภายในทีมจะต้องเล่นเครื่องเล่น Fritt Fall แล้วมองหาลูกศรเพื่อต้องหาสถานที่ตั้งของคำใบ้ต่อไป ซึ่งเป็นสถานที่เล่นเกมคาร์นิวัลบางอย่าง โดยสมาชิกที่ขึ้นนั้น ห้ามสูงเกินกว่า 6 ฟุต 4 นิ้ว เมื่อสมาชิกลงมาแล้ว ทีมจะต้องเดินทางไปยังสถานที่นั้น แล้วเล่นเกมโยนห่วงให้เข้ากรวยสีแดง ซึ่งด้านล่างจะมีตัวโนมอยู่ แต่ว่ากรวยบางอันก็ไม่มีตัวโนมอยู่ ถ้าโดยนได้สำเร็จ ผู้ดูแลเกมจะมอบตัวโนมให้แก่ทีม โดยคำใบ้ต่อไปจะอยู่ภายใต้ตัวโนม และทีมจะต้องนำไปเข้ายังจุดหยุดพักด้วย
เลก 9 (สวีเดน → เอสโตเนีย)
สตอกโฮล์ม (ท่าเรือสตอกโฮล์ม (in Swedish)) ไป ทาลลินน์, เอสโตเนีย (ท่าเรือทาลลินน์)
ทาลลินน์ (มัสพีเด มาจา (in Estonian))
ทาลลินน์ (สวนของอาคารพิกก์ เทอร์แมน)
คัววา (จุดชมวิวอาคารเคียห์วา ราบา (in Estonian))
สำหรับงานเพิ่มเติมของแกรี่และแมทนั้น พวกเขาจะต้องหารถซาวน่าเคลื่อนที่ที่จอดอยู่ในบริเวณใกล้เคียง และอบซาวน่าไอน้ำเป็นระยะเวลา 5 นาทีกับคนท้องถิ่น ในทางแยกของเลกนี้นั้น ทีมจะต้องเลือกระหว่าง<b data-parsoid='{"dsr":[34226,34238,3,3]}'>เสิร์ฟ (Serve) กับ<b data-parsoid='{"dsr":[34250,34260,3,3]}'>สลิง (Sling) โดยทีมที่เลือกเสิร์ฟนั้น จะต้องเปลี่ยนชุเป็นชุดชั้นใน แล้วเลือกคู่ทีมชาย-หญิงที่สวมชุดว่ายน้ำมา 1 คู่ แล้วทำการแข่งขันเกมวอลเลย์บอลในโคลน เมื่อทีมทำคะแนนได้ 5 คะแนนในการแข่งขันกับท้องถิ่นแล้ว ทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไป ส่วนทีมที่เลือกสลิงนั้น ทีมจะต้องสวมรองเท้าลุยโคลน แล้วเดินข้ามโคลน จากนั้นก็ใช้หนังสติ๊กยิงลูกผลไม้ให้โดนป้ายกวางมูซ เมื่อยิงโดนแล้วแผ่นกระดานที่ปิดกองกะหล่ำปลีก็จะหล่นลงมาพร้อมกับซองคำใบ้ต่อไป ส่วนอุปสรรคของเลกนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องเดินเข้าไปในโบสถ์ แล้วขอเชิงเทียนจากผู้คนที่กำลังร่วมพิธีทางศาสนาอยู่ ซึ่งในเชิงเทียนนั้นก็จะมีหมายเลขห้องติดอยู่ด้วย แล้วสมาชิกจะต้องหาห้องหมายเลขนั้น โดยจะมีคนเฝ้าอยู่พร้อมกับม้วนกระดาษ 1 ม้วน จากนั้นสมาชิกจะต้องไขปริศนาเพื่อสืบหาข้อความที่อยู่ในม้วนกระดาษ โดยการใช้ไฟจากเชิงเทียนเผากระดาษ จนเกิดคำใบ้ว่า Pikk Hermann Tower Garden
ภารกิจเสริม
เมื่อทีมจะออกจากจุดเริ่มต้นของเลกนี้แล้ว ทีมจะได้รับพวงกุญแจจำนวนมากมาย พร้อมมากับคำใบ้ของพวกเขา และเมื่อทีมเดินทางมาถึงมัสพีเด มาจาแล้ว ทีมจะต้องหากุญแจดอกที่ถูกต้อง และสามารถเปิดประตูจากรูกุญแจบริเวณกำแพงได้ เมื่อไขกุญแจถูกลูกแล้ว ประตูจะส่งสัญญาณพร้อมกับถูกเปิดออก
เลก 10 (เอสโตเนีย → สาธารณรัฐเช็ก)
ทาลลินน์ (ท่าอากาศยานทาลลินน์ลินนาร์ท มีริ) ไป ปราก, สาธารณรัฐเช็ก (ท่าอากาศยานรูซิเน)
ปราก (จัตุรัสเมืองเก่า)
ปราก (เวิลตาวา - Kayaky Troja)
ปราก (โรงละครการแสดงเอสเตท)
ปราก (ปราสาทปราก)
สำหรับทางแยกของเลกนี้ ทีมจะต้องเลือกระหว่าง เร็วและใจร้อน (Fast & Furious) กับ ช้าและใจเย็น (Slow & Steady) โดยทีมที่เลือกเร็วและใจร้อน จะต้องเปลี่ยนเครื่องแต่งกายเป็นชุดรัดรูปและสวมหมวกกันน็อก แล้วทำการเรียนการฝึกพายเรือพายัคอย่างมืออาชีพ โดยการร่วมกันพายเรือคายัคไปตามสายน้ำเชี่ยวกราด แล้วพายเรือหลบหลีกเสาอันเป็นอุปสรรคในการพายเรือ ไปยังจุดที่มีธงสีเหลือง-แดงแขวนอยู่ ในกรณีที่ทีมทำเรือคว่ำก่อน ทีมจะต้องขึ้นมาบนฝั่ง แล้วกลับไปเริ่มต้นใหม่ ส่วนทีมที่เลือกช้าและใจเย็น จะต้องห้อยโหนสลิงลอยฟ้า แล้วใช้มือเคลื่อนไปตามเส้นสลิงเพื่อให้ถึงบริเวณที่มีธงแขวนอยู่ ซึ่งบริเวณของธงทั้ง 2 ทางแยกจะเท่ากัน ส่วนอุปสรรคของเลกนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องค้นหาเครื่องดนตรีแมนโดลิน ในเก้าอี้ที่นั่งของโรงละครการแสดงเอสเตท ซึ่งเป็นที่ที่ทำการแสดงครั้งแรกของโวล์ฟกัง อะมาเดอุส โมซาร์ทกว่า 6000 ตัว ซึ่งจะมีเครื่องดนตรีชนิดอื่นๆถูกซ่อนเป็นตัวลวงแก่สมาชิกอีกด้วย โดยเมื่อสมาชิกค้นพบแล้ว เขาหรือเธอจะต้องหานักร้องโอเปร่าชาย (ดอน โจวานนี) ที่ทำการร้องเพลงอยู่บนเวที เพื่อขอแลกคำใบ้ต่อไปจากเขา
ภารกิจเสริม
ที่จัตุรัสเมืองเก่า ทีมจะต้องหาผู้ชายที่นั่งอยู่ในรถ Vintage Praga ซึ่งเขาจะเป็นคนที่ให้คำใบ้ต่อไปแก่ทีม
หลังจากที่ทีมทำงานทางแยกเสร็จแล้ว ทีมจะต้องทราบให้ได้ว่าธงที่หยิบมานั้น กล่าวถึง Stavovské Divadlo หรือโรงละครการแสดงเอสเตท ซึ่งสถานที่ต่อไปที่ทีมจะต้องไปเยือน
เลก 11 (สาธารณรัฐเช็ก)
ปราก (บาร์สเปนไซนาโกลด์)
ปราก ()
ปราก ( (in Czech))
ปราก (สะพานชาร์ล)
ปราก (แม่น้ำ Střelecký Ostrov (in Czech))
สำหรับอุปสรรคของเลกนี้ สมาชิกที่ำทำอุปสรรคจะต้องค้นหาตัวอักษรภาษาอังกฤษ จากการรับเครื่องโทรศัพท์ในหอกว้างใหญ่ เมื่อสมาชิกรับโทรศัพท์เครื่องที่ถูกต้องแล้ว สมาชิกจะได้รับตัวอักษรจากผู้คนที่พูดผ่านสายมา เมื่อสมาชิกได้รับตัวอักษรครบแล้ว จากนั้นสมาชิกจะต้องเข้าไปในห้องของผู้ควบคุมดูแลสถานที่ เพื่อเรียงตัวอักษรลงในแบบสอบถามประวัติส่วนตัวด้านล่างสุด ที่มีช่องสี่เหลี่ยมใหญ่ 5 ช่องใหญ่ ให้ได้คำว่า FRANZ ซึ่งมาจากฟรานซ์ คาฟคา นักเขียนชาวยิว เมื่อสมาชิกเรียงถูกต้องแล้ว ผู้ดูแลจะประทับตราให้ว่า Kafka แล้วมอบคำใบ้ต่อไปแก่สมาชิก แต่ถ้าเรียงผิด ผู้ดูแลจะประทับตรากากบาทสีแดงแล้วมอบแบบสอบถามใหม่ให้ ส่วนงานเพิมเติมของไบรอันกับเอริก้านั้น พวกเขาจะต้องหาร้านที่ชื่อว่า เพื่อทำการเตรียมและดื่ม Absinthe ซึ่งเป็นเครื่องดื่มท้องถิ่นที่ผสมแอลกอฮอล์ 70% กับพืชสมุนไพรหลายชนิดให้หมด 1 แก้วจึงจะได้รับอนุญาตให้สามารถทำการแข่งขันต่อไปได้ และทางแยกของเลกนี้ ทีมจะต้องเลือกระหว่าง<b data-parsoid='{"dsr":[38723,38734,3,3]}'>ตำนาน (Legend) กับลาเกอร์ (Lager) โดยทีมที่เลือกตำนานจะต้องทาโคลนให้กับรูปปั้นโกเลมให้ทั่วตัว แล้วขนรูปปั้นนี้ไปยังโบสถ์ของศาสนายิวที่เก่าแก่ที่สุดในทวีปยุโรป เมื่อคนที่ยืนรอหน้าโบสถ์พึงพอใจกับผลงานของทีม เขาจะมอบคำใบ้ต่อไปให้แก่ทีม ส่วนทีมที่เลือกลาเกอร์จะต้องนำแก้วเบียร์ 30 แก้วจากโรงเหล้า ไปตามเมืองอันสับสนวุ่นวายยังร้านบาร์ชื่อว่า เมื่อทีมนำมาครบแล้ว ทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไป
ภารกิจเสริม
ที่ไคโยเซ็นทรัม ทีมจะได้รับการบำบัดแบบองค์รวม โดยการเปลี่ยนเครื่องแต่งกายเป็นชุดชั้นใน แล้วจะต้องลงไปได้รับการบำบัดด้วยความเย็นในอุณหภูมิ -160 องศาเซลเซียส (หรือ -260 องศาฟาเรนไฮต์) เมื่อทีมได้รับการบำบัดเรียบร้อยแล้ว ทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไป
เลก 12 (สาธารณรัฐเช็ก → สหรัฐอเมริกา)
ปราก (ท่าอากาศยานรูซิเน) ไป ลาสเวกัส, เนวาดา, สหรัฐอเมริกา (ท่าอากาศยานนานาชาติแมคคาร์แรน)
ลาสเวกัส (เกรซแลนด์ เวดดิ้ง ชาเปล)
ลาสเวกัส (โรงแรมมันฑะเลเบย์)
ลาสเวกัส (มิราจ)
ลาสเวกัส (มอนติ คาร์โล รีสอร์ท)
ลาสเวกัส (เอ็มจีเอ็มแกรนด์ลาสเวกัส ห้องที่ 88)
ลาสเวกัส (บ้านเวย์เน่ นิวตัน: The Casa de Shenandoah)
สำหรับอุปสรรคสุดท้ายในการแข่งขันนี้ สมาชิกที่ทำอุปสรรคจะต้องไต่เชือกลงมาจาก ชั้นดาดฟ้าของโรงแรมมันฑะเลเบย์ ซึ่งเป็นโรงแรมที่สูงที่สุดในโลก โดยหันหน้าลงสู่พื้นดิน แล้วทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไปจากผู้ควบคุมเชือกด้านล่าง
ภารกิจเสริม
ที่มิราจ สมาชิกคนหนึ่งจะต้องกระโดดบันจีจัมพ์ขึ้นไปหยิบช่อดอกไม้ โดยใช้สมาชิกอีกคนหนึ่งดึงตัวให้สปริงขึ้นไปหยิบช่อ เมื่อสมาชิกสามารถหยิบช่อดอกไม้ได้ ทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไปจากนักแสดงหญิง
หลังจากที่ทีมได้รับคำใบ้จากนักแสดงแล้ว ทีมจะต้องเดินทางไปยัง "บ่อนคาสิโนที่มีชื่อเสียงโด่งดังมากที่สุดในประเทศโมนาโก" ซึ่งทีมจะต้องตีความข้อความให้ได้ว่าข้อความดังกล่าวอ้างถึงมอนติ คาร์โล รีสอร์ทนั่นเอง
ที่มอนติ คาร์โล รีสอร์ท ทีมจะต้องนับจำนวนเหรียญโป๊กเกอร์หลากหลายสี ให้ได้จำนวน 1,000,000 ดอลลาร์สหรัฐ แล้วนำไปแลกกับนักเล่นโป๊กเกอร์ ซึ่งเขาหรือเธอจะนับจำนวนเงินที่ได้ หากถูกต้อง ทีมจะได้รับคำใบ้ต่อไปพร้อมเหรียญพิเศษ 1 เหรียญซึ่งมีมูลค่า 1,000,000 ดอลลาร์สหรัฐ
ที่เอ็มจีเอ็มแกรนด์ลาสเวกัส ทีมจะต้องหาห้องชุดที่ 88 เพื่อพบกับ เวย์เน่ นิวตัน ที่กำลังเล่นเปียโนอยู่ ซึ่งเขาจะบอกสถานที่จุดสุดท้ายในการแข่งขัน นั่นก็คือบ้านของเขาเอง
ดูเพิ่ม
(in English)
อ | https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%94%E0%B8%B4%E0%B8%AD%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A1%E0%B8%8B%E0%B8%B4%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A3%E0%B8%8B%2015 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
627,
1919,
2299,
2475,
3253,
3781,
4220,
4888,
6211,
6464,
6863,
7251,
7692,
9262,
10011,
11199,
11482,
12009,
12478,
12925,
13257,
13385,
13540,
13742,
14437,
14590,
14758,
15147,
15307,
16203,
16631,
17500,
19400,
21510,
22805,
24999,
25149,
26343,
26681,
26914,
28232,
29378,
29827,
31202,
31712,
32458,
33200,
34128,
35091,
35521,
35613,
36335,
36541,
36897,
37448,
37957,
38572,
39765,
40124,
40947,
41438,
42323,
42744,
43433,
44342,
45001,
45882,
46258,
47321,
49727,
49845,
50152,
50462,
51028,
52369,
52656,
53228,
54100,
54839,
55311,
55884,
57024,
57876,
58312,
59131,
59548,
60005,
61149,
61792,
61924,
62382,
64259,
64437,
65080,
65614,
65778,
67260,
67651,
68889,
70849,
71637,
72408,
72931,
73793,
74089,
74938,
75149,
75279,
75436,
75572,
75704,
75878,
76049,
76217,
76438,
76505,
76712,
76887,
77060,
77147,
77790,
77882,
79196,
79650,
79842,
79917,
80131,
80535,
81251,
82666,
83395,
84447,
84966,
85444,
85719,
86004,
86215,
90236,
92505
],
"plaintext_end_byte": [
626,
1918,
2298,
2440,
3252,
3780,
4219,
4887,
6210,
6463,
6862,
7250,
7691,
9239,
10010,
11198,
11481,
11970,
12477,
12924,
13256,
13384,
13487,
13741,
14436,
14589,
14757,
15146,
15306,
16164,
16630,
17499,
19363,
21509,
22774,
24998,
25148,
26342,
26620,
26891,
28230,
29377,
29825,
31201,
31711,
32457,
33199,
34127,
35090,
35520,
35612,
36333,
36504,
36896,
37447,
37956,
38570,
39764,
40123,
40945,
41437,
42322,
42743,
43432,
44341,
45000,
45881,
46257,
47320,
49725,
49812,
50151,
50461,
51027,
52368,
52654,
53227,
54099,
54838,
55310,
55883,
57023,
57875,
58311,
59130,
59547,
60004,
61148,
61790,
61893,
62381,
64258,
64436,
65079,
65612,
65747,
67259,
67649,
68888,
70847,
71636,
72407,
72930,
73791,
74057,
74937,
75148,
75278,
75435,
75571,
75674,
75877,
76048,
76216,
76437,
76504,
76711,
76886,
77059,
77146,
77789,
77881,
79139,
79649,
79841,
79916,
80130,
80534,
81250,
82665,
83366,
84433,
84965,
85443,
85718,
86001,
86134,
90171,
92489,
92939
]
} | Как доехать из Киева в парк «Софиевка» общественным транспортом? | Софиевка (парк, Умань) | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Национа́льный дендрологи́ческий парк «Софиевка» (Ukrainian: Софіївка) — дендрарий, научно-исследовательский институт Национальной академии наук Украины, расположенный в северной части города Умань Черкасской области Украины, на берегах реки Каменки. В наши дни это место отдыха. Ежегодно его посещают около 500 тысяч человек. Площадь — 179,2 га.
«Софиевка» является памятником ландшафтного типа мирового садово-паркового искусства конца XVIII — первой половины XIX века. В ней произрастает свыше 3323 таксонов (видов, форм, сортов, культиваров) местных и экзотических деревьев и кустов, среди них: болотный кипарис, сосна Веймутова, тюльпанное дерево, платан, гинкго, ели и многие другие. Коллективом парка издан каталог растений, в котором насчитывается 1994 таксона, из них 1220 древесных и кустарниковых пород и 774 травянистых растений, в том числе 25 таксонов орешника, 24 — буков, 41 — елей, 100 — лиан, 320 — роз, 57 — рододендронов, 376 — почвопокровных и 98 — цветковых растений. В 2007 году коллекция растений парка включала 2103 таксона древесных и 1212 травянистых.
Парк находится по адресу: Черкасская область, г. Умань, ул. Киевская, 12а. С 1980 года директором дендропарка является член-корреспондент НАН Украины, доктор биологических наук, профессор Иван Семёнович Косенко.
В 1985 году астероид № 2259 получил название «Софиевка» в честь уманского парка.
История
Основание
Парк «Софиевка» основан в 1796 году владельцем города Умани, польским магнатом Станиславом Потоцким, назван в честь его жены Софии Витт-Потоцкой и подарен ей ко дню именин в мае 1802 года. За образец был принят парк «Аркадия» в неборувском имении княгини Радзивилл[1]. Руководить строительством парка был приглашён польский военный инженер Людвиг Метцель (1764—1848), а все работы в парке исполнили непосредственно крепостные Умани:
Мецель рассказывал мне, что, находясь при графе Потоцком, который был главным командиром всей польской артиллерии, он приехал однажды с графом в Умань, где они и пошли с ружьями на охоту; войдя случайно в сей овраг и видя множество источников воды, граф Потоцкий, остановясь, сказал Мецелю:
— Нельзя ли сделать из сего оврага гулянье? Мне хочется подарить его моей жене и назвать её именем; чтобы издержки тебя не останавливали, я готов все, что ни потребуешь, на оное употребить, только чтобы Софьевка была из первых садов в Европе.
Имевши в распоряжении своем такие неограниченные способы, Мецель хотел и своё имя сделать известным. Выписав лучшего из чужих краев садовника, принялись за работу, на которой, по словам Мецеля, несколько лет находилось по 800 человек каждый день, и ассигнованы были на издержки доходы со всего староства Уманского, в котором находилось несколько тысяч душ крестьян.
Парк был создан в почти безлесной местности, разделённой речкой Каменкой, балками и каньонами, которые врезались в гранит, часто выходивший на поверхность. При создании парка умело использован рельеф, но без заранее намеченного плана. В процессе завершения работ на отдельных участках были высажены местные и экзотические древесно-кустарниковые растения, тогда же были построены первые архитектурные сооружения и созданы украшения в виде скульптуры, преимущественно античной.
Главная композиция парка проходит по руслу Каменки, где сооружён ряд самостоятельных бассейнов и прудов: Верхний — свыше 8 га, Нижний — около 1,5 га и другие, водопады (один из них 14 м высотой), шлюзы, каскады, подземная река Ахеронт (длина 224 м).
Парк украшают скалы (Левкадская, Тарпейская), гроты (Венеры, «Орешек», «Страха и сомнений»), павильоны (Флоры, Розовый), беседки, скульптура.
Благодаря компонированию разных древесных пород, объединению их с водоёмами, скалами и архитектурными сооружениями, созданы виды и перспективы разных планов (Главная аллея, Английский парк, Елисейские поля и другие).
Когда Людвиг Метцель закончил строительство, въезд в парк был со стороны оранжерей (то есть, со двора сельскохозяйственной академии). Тогда приезжали в «Софиевку» на лошадях по нынешним улицам Тыщика и Киевской.
Польский писатель Станислав Трембецкий в 1806 году посвятил парку поэму «Zofiówka», которую позднее перевели на несколько других языков. Граф Комаровский вспоминал, что все русские аристократы, бывавшие в Подолии, стремились заехать в Софиевку.
Хозяйка сама нам показывала сей прелестный сад; он расположен в овраге, а потому аллеи устроены в три этажа; богатство вод удивительное; при самом въезде, на большом пруде, бьет фонтан не ниже Самсона, что в Петергофе; несколько каскад падают с высоких скал, а всего примечательнее это подземный канал. На довольно большом расстоянии, гуляя по саду, он вовсе не приметен, ибо на поверхности посажены деревья и сделаны дорожки, только видны в некоторых местах отдушины для доставления света и воздуха в подземный канал, по которому мы ездили в большой лодке. В конце канала устроен резервуар, который помощию насосов наполняется водой, и лодка поднимается до поверхности воды, находящейся в большем пруде; тогда отворяются ворота, и лодка входит в тот пруд. В сем саду находится множество редких растений, которые видны только в самых жарких климатах.
Царицын сад
В 1832 году, после польского восстания, все владения Потоцких были конфискованы и переданы Киевской казённой палате. В том же году Николай I подарил Умань своей жене — Александре Фёдоровне.
В 1836-1859 годах «Софиевка» находилась в подчинении Управления военных поселений. На протяжении этого времени парк претерпевает значительные изменения, по сравнению с тем, что построил в нём Людвиг Метцель с самого начала:
Расширилась и была уложена брусчаткой Главная аллея.
Выводится вода из центра парка к Главному входу.
В 1844 году здесь строятся две башни в готическом стиле, которые по указанию Николая I, побывавшего здесь в 1847 году, были снесены, а вместо них, под руководством уманского архитектора Макутина, по проекту архитектора А. И. Штакеншнейдера соорудили в 1850—1852 годах башни в античном стиле.
На террасе Муз засыпают грот Аполлона и устанавливают обелиск «Орел».
В 1841 году построена беседка «Грибок» и Китайская беседка.
В 1842-1845 годах по проекту архитектора Раппонета строится Павильон Флоры.
В 1843-1845 годах на острове Анти-Цирцеи строится Розовый павильон.
На протяжении этого времени из парка изымают бюст Тадеуша Костюшко и скульптуру Юзефа Понятовского. В этот период Софиевка называется «Царицыным садом».
Садовниками в то время были П. Ферре, который создал террасу на берегу Нижнего озера в 1840 году и террасу Муз на северном берегу около источника Гиппокрены, и Босье, который открыл дальнюю перспективу из амфитеатра на Нижнее озеро, срезав верхушки нескольких деревьев.
Училище садоводства
30 марта 1859 года царским указом «Софиевка» передана в ведение Главного училища садоводства России, переведенного из Одессы в Умань. Парк продолжал называться «Царицыным садом», хотя указом царя он был назван «Уманским садом Главного училища садоводства».
С 1899 года, под руководством профессора В. В. Пашкевича, парк пополнился новыми насаждениями (Английский парк), где было собрано свыше ста видов и форм редкостных деревьев и кустарников. В это время проводятся санитарные вырубки растительности.
В начале XX века в училище работали известные специалисты в области плодоводства и овощеводства России — В. В. Пашкевич и П. Г. Шитт, помощником главного садовода был Ф. А. Крюков.
После революции «Софиевку» стали называть «Садом III Интернационала».
Ныне — Уманский национальный университет садоводства.
Государственный заповедник
Постановлением Совнаркома УССР N26/630 от 18 мая 1929 года «Софиевка» была объявлена государственным заповедником.
Оранжерея, парники и, соответственно, часть территории парка осталась в подчинении сельскохозяйственного университета. Парку присваивается самостоятельный статус, и до 1955 года он переподчиняется несколько раз разным ведомствам, таким как Наркомос, Наркомзем, управлению заповедников, управлению по делам архитектуры, которые были созданы при Совете народных комиссаров УССР.
Во время Великой Отечественной войны парковый комплекс был значительно поврежден.
В 1945 году парк получил полное название «Уманский государственный заповедник „Софиевка“».
В 1946 году Совет Министров УССР принял специальное постановление «Об обновлении и благоустройстве Уманского государственного заповедника „Софиевка“». На ремонт и реставрацию парка выделяется 1 миллион рублей.
В 1948 году утверждается генеральный план обновления и развития заповедника «Софиевка».
В 1949 году создается декоративный рассадник на площади 20 га. Активно проводятся работы по ремонту и реставрации малых архитектурных форм, дорожно-аллейной системы, скульптур парка. Проводится инвентаризация древесных и кустарниковых пород, появляются научные труды по истории парка, его дендрофлоры, о скульптурах, малых архитектурных формах. В 1956 году все скульптуры в парке заменены на копии из органического стекла или гипса, а оригиналы были переданы в хранилище.
Академия наук
right|250px
26 сентября 1955 года дендрозаповедник «Софиевка» на основании Постановления Совета Министров Украины N 1184 переводится в систему Академии наук УССР[2] и подчиняется в своей научной деятельности Центральному ботаническому саду АН УССР.
В этот период проводятся значительные работы по реставрации объектов парка и их обновление, расширение территории парка. Так, в 1958 году по постановлению Черкасского областного совета «Софиевке» отведено 6,19 га земли за счёт земель Уманского горкомунхоза и 9,5 га за счёт земель Уманского сельскохозяйственного института. В парке обновлены и даже увеличны штаты работников за счёт научного отдела по сравнению с 1836 годом, когда здесь проводились наибольшие по объёму работы.
В 1972 году к «Софиевке» присоединяют территорию площадью 5,1 га, которая раньше принадлежала воинской части. В это время заменяют все деревянные лестницы на гранитные, при этом нарушается целостность партерного амфитеатра как парковой композиции, так как вместо серпантиновых дорожек, его по центру пересекают гранитные лестницы от фонтана «Семиструй» до оранжерей сельскохозяйственного института. Проводится капитальный ремонт Розового павильона с заменой гранитного фундамента. На Главном входе вместо деревянной ограды на кирпичных столбиках строится ажурная металлическая ограда с гранитными колоннами. На Главной аллее по проекту Е. Лопушинской строится в 1974 году источник «Серебряные ручьи». В эти же годы асфальтируется брусчатка парка от Главных ворот до ворот сельскохозяйственного института. При этом убирают круглую клумбу, которая была перед павильоном Флоры. От моста на остров Анти-Цирцеи до дамбы по улице Интернациональной создают благоустроенную аллею с водовыпусками, гранитными ступенями.
Стихийное бедствие
Зима 1979—1980 годов была бесснежной и морозной. Толщина льда достигала более 0,7 м, а грунт промерз на глубину до 1,5 м. Затем в марте 1980 года прошли большие снегопады, а низкая температура воздуха держалась почти до середины месяца. После резкого потепления, во второй половине марта, снег начал таять. По подсчётам специалистов, поступление воды в озеро парка было таким большим, что если бы даже за две недели до стихийного бедствия, которое произошло, были полностью открыты все водопропускные сооружения на озёрах, то и тогда они были бы не в состоянии пропустить большое количество талых вод, которые поступали в водоёмы парка. Наводнение размыло земельную дамбу по улице Интернациональной, и вся масса воды из Красноставского водохранилища площадью более 17 га в виде селевого потока пронеслась по поверхности льда Верхнего озера и пошла вниз по течению реки Каменки, где расположены главные объекты парка. Тогда же во время наводнения были повалены гранитные пилоны с вазами около Главного входа. Была сдвинута и развёрнута по оси на гранитном цоколе правая башня, а также повалена с правого боку почти вся металлическая ограда на гранитном основании.
Хотя растительности парка во время наводнения был причинён значительный ущерб (некоторые вековые деревья, которые украшали центральную часть парка, погибли, а другие были значительно повреждены), видовой состав насаждений практически сохранился. При этом погибли и самосевные, не ценные для парковых пейзажей деревья и кусты. Наводнение повредило асфальтовое покрытие Главной аллеи, уничтожило до основания дорожно-аллейную систему парка в его нижней части от грота Фетиды до Главного входа с ул. Садовой, были снесены и разрушены все металлические и деревянные мосты, шлюзы, отдельные скульптуры и малые архитектурные формы. Последствия наводнения были ликвидированы в короткое время.
Восстановление
Наибольшие реставрационные, ремонтные и восстановительные работы в «Софиевке» были проведены после стихийного бедствия в 1980 году, когда за четыре месяца было реставрировано более пятидесяти объектов. За период с 1980 по 1993 год по проекту Е. Лопушинской приведено в порядок Ахеронтийское озеро, построена беседка Грибок. Начиная с 1980 года, начала осваиваться территория бывшей воинской части площадью 5,1 га, где организовывается административно-хозяйственная зона парка. Здесь практически заново отстраивается 25 гаражей для автомобилей, тракторов и старинных карет, которые закупаются в Польше. Был капитально отремонтован пункт технического обслуживания техники, достраивается небольшой лабораторный корпус с комнатами для приезжих. На базе бывших складов боеприпасов, где во время войны немцами был организован госпиталь для советских военнопленных из Уманской ямы, построены библиотека с читальным залом, столовая для работников и служащих с комнатой отдыха, зал заседаний на 90 мест, складские помещения, в 1996 году газифицирована котельная, построена водонапорная башня, куда подаётся вода из скважины, пробуренной в западной части парка. С 1993 года парк охраняется подразделением милиции.
С 1991 года парк получает статус научно-исследовательского учреждения НАН Украины.
К 200-летию основания парка в 1996 году возобновлена работа источника «Железная рура», возвращено его историческое название. Вода этого источника поступает из грота «Дианы». При входе на территорию парка с ул. Садовой, слева, сразу же за входной башней расположена горка, обсаженная можжевельником, туями и елями. В этой горке обустроен бассейн, из которого поступает вода к «Железной руре» и водопаду с маленьким блюдечком воды, построенному по проекту архитекторов института «УкрНИИИнжпроект» В. Б. Харченко и О. П. Гуменного. В этом же году Национальный банк Украины выпустил юбилейную монету номиналом в 2 гривны, посвящённую 200-летию основания парка.
28 февраля 2004 года , дендрологический парк получил статус национального учреждения и стал называться Национальным дендрологическим парком «Софиевка».
Объекты парка
Темпейская долина
По замыслу архитектора, парк является наглядной иллюстрацией к отдельным частям поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея».
Южная часть
Парк начинается с главного входа по улице Садовой. За ним идёт центральная аллея. Башни главного входа, сооружённые в 1850—1852 годах, сохранились до нашего времени вместе с въездными воротами. Ограда от башен на протяжении полутора столетий много раз менялась — от деревянной на глиняных столбиках, затем металлической на гранитных колоннах, к виду, который она имеет сегодня, вместе с реконструированным мостом, ступенями и комплексом для обслуживания туристов, который сегодня носит статус Дома творчества учёных Национальной академии наук Украины. Этот дом имеет оригинальную архитектуру, а на вершине строения — обзорная площадка. Кроме музея в Доме творчества учёных есть гостиница на 45 человек, ресторан, сауна.
Верхнюю часть конусоподобной крыши входных башен завершают украшения, которые напоминают факел. По одной из версий, Главный вход в парк напоминает вход в Афинский рынок, а детали, которые завершают сторожевые башни, заимствованы из храма богини Весты в Тиволи (Италия). Долгое время вход в парк украшали итальянские пирамидальные тополя, которые завёз Станислав Потоцкий. Именно из «Софиевки» они распространились по всей России (об этом свидетельствует письмо императора России Александра I к Софии Витт-Потоцкой, в котором он благодарит её за транспорт с саженцами пирамидального тополя, который прибыл в Санкт-Петербург).
До стихийного бедствия, которое произошло в ночь с 3 на 4 апреля 1980 года, главный вход украшали пихты бальзамические. Они погибли, а на их месте высажены две туи колонновидные 20-летнего возраста, которые хорошо вписались в архитектурный ансамбль.
Справа, около входа в парк, за стеной туи находилось здание Музея истории парка. Оно было открыто в сентябре 1985 года. Музей, созданный на общественных началах благодаря энтузиазму работников парка его поклонников, не был рассчитан на массовое посещения. Это был методический центр для подготовки экскурсоводов. В нём также находились материалы по истории «Софиевки». Здание, в котором был размещен музей, построено в 1957 году, до 1980 года использовалось как административно-лабораторное помещение, а в 1996 году его фонды перенесены в здание современного административного корпуса, расположенное на территории парка. Теперь с места, где был расположен музей, открывается вид на гранитные скалы и небольшое Женевское озеро, которое появилось в 1930-х годах.
На территории поляны, которая находится выше Женевского озера, в 1841 году была построена деревянная беседка для караульного солдата. Она напоминала по своей форме грибок, потому территория склона справа по ходу в парк получила название «Грибок». Беседка восстановлена в 1994 году.
По центральной аллее парка, на пути от Главного входа до Тарпейской скалы, справа растёт группа елей, а также болотный кипарис (таксодий двухрядный). Эти деревья посажены в 1891 году. Ранее этот участок парка называли Малой Швейцарией. Из исторических архивных материалов известно, что свой завершённый вид этот участок парка приобрёл в период военных поселений, после завершения строительства входных башен.
Тарпейская скала расположена справа по ходу Главной аллеи. На ней находится деревянная беседка лёгкой конструкции, которая продолжает скалу. Впервые её установили в 1839 году, позднее, когда обветшала, — сняли, и только в 1950 году отстроили снова. Скала названа так же, как юго-западная стена Капитолийской крепости Древнего Рима, которая сохранилась до нашего времени. При Потоцких здесь заканчивался парк.
Перед павильоном Флоры, справа, находится источник — «Серебряные ключи». Оформление его выполнено в античном стиле. Это подковоподобное сооружение из гранита, на краях которого две вазы с декоративными растениями. В средней части вертикальной стенки вмонтированы декорированные бронзой трубки, из которых течёт ключевая вода. Фонтан «Серебряные ключи» был сооружён в 1974 году по проекту киевского архитектора Лопушинской на месте будки с железной трубой для выпуска воды, которая стояла здесь с 1850 года.
Аллея заканчивается павильоном Флоры. Перед ним спланирована площадь, от которой, огибая павильон, расходятся несколько дорог. Асфальтовая дорога через Венецианский мосток ведёт к Верхнему озеру и к выходу на территорию Уманской сельскохозяйственной академии (бывшее Главное училище садоводства), вдоль оранжерей на видовую площадку около обелиска. Оттуда по Верхней аллее можно выйти на террасу Бельвью и вернуться на площадь к павильону Флоры. По этой дороге, около центральной части парка, можно прогуливаться в карете.
Другая дорога от павильона Флоры поднимается круто влево и вверх, ведёт к входной зоне в парк с улицы Киевской, к административно-хозяйственной зоне парка, к полянке Дубинка и далее в западную часть, где созданы современные виды парка.
Нижняя аллея проходит вдоль берега Нижнего озера.
Вблизи павильон Флоры выглядит изыскано, благодаря своим точным архитектурным формам, высоким колоннам в дорическом стиле, барельефу на фризе, который изображает листья и грозди винограда. Орнамент исполнен в 1852 году по рисункам академика архитектуры А. И. Штакеншнейдера. Гранитные ступени ведут к просторному овальному залу. В промежутках белых колонн открывается панорама Нижнего озера.
Женевское озеро
Альтанка «Грибок»
Фонтан рядом с Главным входом в парк.
«Серебряные ключи»
Центральная часть
В основу композиционного решения центральной части парка положены сюжеты из мифологии Древней Греции и Рима, а некоторые места напоминают жилище греческих богов, героев, писателей и философов.
Справа от павильона «Флора» находится исполненный из гранитных клиноподобных камней арочного свода так называемый Венецианский мост. Мост украшают гранитные пилоны, между которыми свисают тяжёлые кованные цепи. Немного ниже моста находится деревянный шлюз для пропуска воды в русло речки Каменки.
В середине Нижнего озера из широко раскрытой пасти змеи, извивающейся на камне, бьёт столб воды — фонтан «Змея». Вода поступает в фонтан по подземному водопроводу, выложенному из гранитного тёсанного камня вдоль дороги, которая ведёт от академии и оранжереи к павильону Флоры.
Напротив Громового грота (грота Калипсо), находится отстойник и ответвление водовода, чтобы подавать воду в интерьер грота. Отстоянная и таким образом очищенная вода по чугунным трубам, уложенным под небольшим наклоном, самотёком, что приводит к минимуму потерь силы давления при трении воды об стенки трубопровода, подаётся в фонтан.
Диаметр фонтанной головки «Змея» по сравнению с трубой водопровода уменьшен в 10 раз. Точно рассчитана подача воды и простое инженерное решение извержения её из фонтана обеспечивает небольшую разницу в высоте между столбом фонтана и уровнем Верхнего озера всего лишь 1,5 — 2,5 метра и, таким образом, высота фонтана достигает 12 — 16 метров. Вначале вода фонтана била в высоту просто из отверстия в камне и фонтан назывался «Самсон», как и известный фонтан в Петергофе. Позднее, во время военных поселений, на камне была установлена скульптура змеи. Змея была вылита из бронзы неизвестным мастером. Если её узел растянуть в длину, она будет размером в 10,65 м.
В центре на Нижней аллее — статуя Гермеса (у римлян — Меркурий). Эта статуя находится в парке с 1800 года, её устанавливали, как и другие статуи, в разных местах парка и неоднократно реставрировали.
В конце Нижней аллеи находится, на высоком гранитном пьедестале, двухметровая статуя древнегреческого поэта-драматурга Эврипида. Он изображён в полный рост со свитком в правой руке и связкою рукописей около ног. Скульптура Эврипида единственная в парке, которую не переставляли на другое место со времени её установления в 1800 году. В 1996 году все оригиналы мраморных скульптур перенесли в музей, а на их места установили копии из гипса и оргстекла.
Далее, около подножья крутого склона, расположен источник Гиппокрены (Иппокрены). По греческой мифологии, источник Гиппокрены появился от удара копыта крылатого коня Пегаса (отсюда «конский источник») на горе муз Геликоне в Беотии. Источник посвящён Аполлону и музам.
На квадратном пьедестале около источника в 1851 году установили статую Венеры купающейся, которая раньше стояла в гроте Аполлона. Сейчас на этом месте стоит копия в оргстекле, изготовленная в 1952 году. Ниже от статуи из гранитного пьедестала бежит ключевая вода, которая в любое время года имеет одинаковую температуру. Вода наполняет бронзовую получашу, украшенную декоративным изображением ужей, и, переливаясь через её края, стекает по гранитному подземному каналу в Нижнее озеро.
Через нижнее озеро к Площади сборов ведёт металлический мостик, с которого открывается вид на Большой водопад. Вода поступает сюда через подземную речку Ахеронт из Верхнего озера. Построен водопад в первый период создания парка.
Площадь сборов украшают разнообразные архитектурные элементы парковой композиции. Это название появилось в период, когда «Софиевка» пребывала в ведении управления военных поселений. В то время в парке в воскресные дни играл военный оркестр и знатные люди города собирались здесь, чтобы послушать музыку, потанцевать. Но площадь создана в первый период строительства парка.
Площадь сборов обрамлена деревянными лавочками. Находится она на полуострове овальной формы. В центре площади расположен бассейн, в середине которого помещена большая гранитная ваза. В бассейне плавают декоративные рыбы. Вода в бассейн поступает через подземную чугунную трубу из Верхнего озера и держится на одном уровне, потому что уровень воды выводится в Нижнее озеро через проложенный под землёй гранитный канал. Летом вазу украшают яркие цветы. Около бассейна расположена статуя Париса.
Слева от площади находится грот. Большая гранитная глыба весом более 300 тонн, зависла без опоры и держится только на трёх точках. Надёжность этого сооружения проверила сама природа. В 1838, 1976, 1986 годах, когда в Умани произошли значительной силы землетрясения, грот остался неповреждённым. Грот называют Гротом страха и сомнений (раннее название — Грот Тантала).
Над Гротом страха и сомнений, около Большого водопада расположен небольшой пьедестал. Когда-то здесь стояла статуя Амура, изготовленная из белого мрамора. Из оригинала сохранились только крылья Амура. В 1996 году, по фотографиям, она отлита киевским скульптором И. Д. Дидуром из органических материалов и установлена на своём месте. Статуя изображает мальчика, раскидавшего все свои стрелы, тетива, которая соединяла концы лука, разорвана. Амур отклонился назад и ломает и свой лук.
Выше Площади сборов идут гранитные ступени вдоль большой гранитной глыбы вверх. Рядом слева находится Западный грот (грот Сциллы). Грот сделан из розового гранита, в нём находятся гранитные лавочки и стол.
Далее, справа, находится площадка, вырубленная в скале по краю крутого обрыва. Площадку называют Бельведер, потому что на ней некоторое время стояла статуя Аполлона Бельведерского. В период военных поселений, в 1847 году площадку обнесли ажурной металлической оградой, которая сохранилась до нашего времени. Перед входом на площадку открывается вид на нижнюю часть скалы, которая напоминает профиль человеческого лица. По одним рассказам — это профиль Людвига Метцеля, по другим — Станислава Потоцкого. Обзорная площадка на Бельведере украшает мраморная античная статуя Орфея.
Чуть выше Бельведерской скалы соседний с ним участок называется Кавказской горой. На Кавказской горке, была установлена из белого мрамора статуя руководителя польского восстания 1794 года Тадеуша Костюшко. В 1847 году по приказу Николая I, который тогда посетил Умань и «Софиевку», статую Костюшко вместе со статуей наполеоновского генерала Ю. Понятовского, которую также установил О. Потоцкий на Елисейских полях, отправили в Гомель. Вместо того царь пообещал прислать статую своей жены Александры Фёдоровны, в честь которой «Софиевку» и начали называть «Царицын сад». И в 1850 году эта статуя, изображавшая в бронзе царицу, сидевшую в кресле, здесь и была установлена. В советский период статую царицы как высокохудожественное произведение известного российского скульптора В. А. Шервуда, отправили в Эрмитаж. В 1939 году здесь установлен памятник В. И. Ленину. В 1941 году он был уничтожен немцами. В 1964 году на Кавказской горке установили мраморный бюст Т. Г. Шевченко на том самом пьедестале, на котором стояла статуя царицы. В газете «Уманская заря» от 29 мая 1964 года опубликовали изображение памятника. Постамент по своим размерам не соответствовал бюсту, и в 1965 году изготовили новый гранитный пьедестал, но бюст Т. Г. Шевченко так и не установили, его передали в село Родниковку в 1985 году, где он стоит и сегодня.
Статуя Эврипида
Венера купающаяся
Парис
Амур
Восточная часть
На восток от статуи Амура по левой стороне расположены гранитные ступени, которые ведут к гротам Локоток и Орешек. Они созданы ещё в первый период строительства парка.
Грот Орешек расположен с правой стороны. Он завершает композицию Долины гигантов. В гроте Орешек вырублена гранитная лава, а рядом с ним сделан трёхступенчатый водопад.
Слева и ниже находится грот Локоток (Локетек) — массивная природная скала. В ней выбита лавка и установлен круглый стол. Про него упоминается во всех известных описаниях «Софиевки». Грот сделан в честь короля Польши Владислава Локотка (Polish: Łokietek, по преданию прозвище «Локоток» получил за малый рост — 130 см).
Далее по аллее находится мост через русло речки Каменки, который ведёт в Темпейскую долину. В этом месте Людвиг Метцель попытался создать прообраз греческой Темпейской долины. Здесь росли 9 берёз, которые аллегорически отображали девять сыновей Потоцкого. Двое из них (Константин и Николай) умерли в раннем возрасте, как и дочь Потоцких Гелена. Как память о их ранней смерти в долине установлен гранитный обелиск, который имеет название «Усечённая колонна». Около основания обелиска установлен надмогильный гранитный камень, который напоминает спящего льва, а рядом протекает ручей речки Каменки, разбитый на три отдельных маленьких водопада. Называются они «Три слезы» и аллегорично выражают печаль матери по трём умершим детям.
Справа на гранитном постаменте установлен мраморный бюст древнегреческого философа Платона. В парке также установлены бюсты Аристотеля, Гомера и Сократа.
Следующая часть парка называется Елисейские поля. Около входа на Елисейские поля лежит гранитный валун естественной формы, а рядом с ним тёсаная четырёхгранная шлифованая гранитная колонна. Эти два камня случайно оказались рядом в «Софиевке» и со временем начали называться композицией «Природа и искусство».
Вглубь Елисейских полей, с левой стороны на зелёному лугу на гранитном пьедестале стоит гранитная ваза. С правой стороны от лужка с вазой находится участок камней разной величины. Камни покрыты мхом, между ними растут одинокие деревья и кусты и без определённого направления идут тропинки. В начале строительства парка эту местность назвали Критским лабиринтом. Справа стоят отдельно выращенные три дерева тополя белого, которые уже погибли. Их называют «семейным деревом».
На восток от Елисейских полей находится наибольший высеченный в природной скале грот. Он называется Львовый или Громовой (первоначальное название — грот Калипсо). Недалеко от входа на правой стене остались выдолбленные в стене две строчки на польском языке, которые принадлежат Станиславу Потоцкому: «Забудь тут память о несчастье и прими счастье выше, если же ты счастливый, так будь ещё счастливее».
Далее по аллее находится грот Фетиды (Венеры). У грота есть вестибюль, состоящий из четырёх колонн. Они удерживают на себе гранитную плиту и полукруглое окно. Середину грота украшает скульптура Венеры Медицейской, отреставрированной последний раз в 1952 году.
По правой сторооне от грота Фетиды стоит статуя Аполлона Флорентийского. Скульптура изготовлена из оргстекла в соответствии с мраморным образцом, который стал совсем ветхим. Первая её копия отлита и установлена здесь в 1958 году, но в 1980 году она была разбита наводнением. Это вторая копия, изготовленная в 1980 году.
Слева от грота Фетиды находится круглый павильон, который называется Фазанником. Этот павильон построен из круглых дубовых колонн, инкрустирован корой дуба, ясеня и клёна. Установлен он в парке в 1812 году. Во время наводнения в 1980 году Фазанник также был разрушен, а его крышу поток воды занёс на камни Критского лабиринта, где её разобрали и вывезли частями. Кроме обновлённой крыши, павильон изготовлен из новых деталей по рисункам института «Укрпроектреставрация». Внутри павильона находится небольшой бассейн с фонтаном в центре. Вода для него подаётся по трубе из Верхнего озера, высота водяной струи достигает 3—3,5 м.
В самой северо-восточной части парка знаходится Верхнее озеро. На нём расположен остров, на котором выделяется павильон, обсаженный экзотическими растениями. Это Остров любви (предыдущее название остров Анти-Цирцеи). Остров Анти-Цирцеи создан в первый период строительства парка в расширенной части Верхнего озера, или Чарующего моря. Крепостные насыпали остров вручную и придали ему овальную форму с таким расчётом, чтобы не закрывать дальние перспективы озера.
Берега острова Анти-Цирцеи, как и озера, обложены гранитом. Связь с островом сначала осуществлялась с помощью парома или лодки, а в 1853 году между северным берегом и островом был построен на каменных опорах деревянный мостик для пешеходов.
Павильон строился в готичном стиле, но после посещения парка в 1847 году Николаем I по его указанию этот павильон был снесен, а на его месте в 1850 году построили новый в стиле эпохи Возрождения. Он существует и в наше время, и его называют в соответствии с цветом первой окраски Розовым. Проект Розового павильона сделал для «Софиевки» академик архитектуры А. И. Штакеншнейдер, а сооружение его осуществлялось под руководством архитектора И. Макутина.
В настоящее время, павильон — высокое сооружение, логически вписавшееся в общий ансамбль острова с его деревьями, кустами и является центральной архитектурной точкой на острове. В основе плана павильона лежит восьмиугольник.
На берегу Верхнего озера размещён Амстердамский шлюз. Шлюзовое оборудование установлено в первый период строительства парка и предназначено для пропуска лодок из Верхнего озера в подземную речку Ахеронт и обратно, а также для спуска воды из озера.
Шлюз состоит из двух взаимодействующих частей. Первая работает постоянно, перекрывает воду из Верхнего озера. Внизу есть контрольная заслонка, через которую с помощью винта регулируется до определённого уровня глубина воды в подземной речке и в озере. Эта часть шлюзового оборудования тоже была разрушена во время наводнения 1980 года, а потом изготовлена заново. Вторая часть — одноразового действия шлюз, коловорот которого приводится в движение специальной лебёдкой, и деревянный щит на массивных железных цепях может или опускаться, полностью перекрывая доступ воды в подземную речку, или подниматься, пропуская воду.
Подземная речка Ахеронт была сооружена в первый период строительства парка, её длина под землёй — 211 м, а начиная от Верхнего озера — более 223 м, ширина З м и высота 3 м. Глубина воды в канале достигает 1 м. На протяжении всего подземного канала установлено 4 люка, с помощью которых частично обеспечивается его освещение, а также осуществляется аэрация.
Бюст Сократа
Бюст Платона
Бюст Аристотеля
Бюст Гомера
Западная часть
Западная часть парка начинается со входа по улице Киевской, около которого находятся магазины «Флора» и «Акванарий». Здесь размещены административно-хозяйственные строения, создан розарий, где произрастает более 5000 экземпляров свыше 150 сортов роз.
На склоне, западнее Нижнего озера, расположена естественная дуброва, которая называется Дубинка. На этом месте когда-то был дубовый лес, но от него сохранился только один старый дуб, на поляне около Китайской беседки. Все другие деревья, которые создают картину густого естественного дикого леса, высажены позднее, возраст их меньше 200 лет. Часть их посажена ещё в первый период строительства парка, часть — позднее, а ещё больше здесь самосева, который долго не вырубался, и только на протяжении 1999—2002 годов грабы, клёны, ясени и другие самосевные деревья и кусты были вырезаны, выкорчеваны и после планирования посеян газон. В 1960-х годах за Дубинкой высажены и деревья-экзоты. Ранее здесь был Грековый лес, известный со времени турецкого нашествия в 1674 году[3]. Очевидно, от леса получила название и Грекова балка, которая проходит через весь парк вдоль южного его края. Последние остатки Грекового леса, которые ещё сохранились на вершине Грековой балки, были вырублены и проданы в начале XX века для пополнения городской казны.
Во время Второй мировой войны оккупанты выбрали поляну Дубинка местом захоронения своих солдат.
Китайская беседка, построена полностью из дерева и покрашена в разные цвета, ранее реставрировалась неоднократно, последний раз в 2001—2002 годы. Сбоку от беседки стоит старый дуб, возрастом около 400 лет. Народные предания говорят, что именно под этим дубом встречались герои крестьянского антифеодального восстания 1768 года Максим Железняк и Иван Гонта.
Рядом с беседкой установлен в 1975 году мемориальный камень на память о революционных событиях, которые здесь происходили. Поляна служила местом проведения первых городских митингов, демонстраций, сборов. Здесь, в 1904 году произошла первая маёвка, а в 1919 году работники праздновали Первое мая.
Китайская беседка
Поляна в «Дубинке»
Пейзажи западной части
Старый дуб
Северная часть
Английский парк, или арборетум имени В. В. Пашкевича, расположен в северной части парка. Он занимает небольшую территорию в форме треугольника, площадью около 2 га. Его вершина прилегает к воротам Уманской сельскохозяйственной академии. Одну сторону треугольника ограничивает широкое асфальтированное шоссе, обсаженное столетними липами. Другая сторона граничит с партерным амфитеатром, а на линии основы находится поляна с бюстом Сократа. Территория арборетума густо порезана довольно сложным лабиринтом дорожек. Здесь есть бассейн, где когда-то размещалась коллекция водных растений, а также каменистая горка, покрытая когда-то растениями-суккулентами — многолетними растениями, вегетативные органы которых способны накапливать влагу, благодаря чему они могут расти в пустынях, на камнях и в песках.
На участках арборетума, растёт наибольшее количество экзотических древесных и кустовых растений, ценных и в декоративном, и в лесохозяйственном отношении, их количество в 1987 году составляло более 100 видов и форм.
Вместе с Английским парком на западе находится Партерный амфитеатр и оранжерея. Перед оранжереями участок парка создан в трёх уровнях в регулярном стиле. Верхняя часть — это стриженные газоны правильной формы, края которых украшают разнообразные сорта полиантовых роз. Средняя часть Партерного амфитеатра сделана гранитной стеной и широкой подковоподобной аллеей, которая плавно огибает пологую часть склона с богатой травянистой растительностью, которая спускается к бассейну с фонтаном Семиструй. Гранитную подпорную стену, поставленную в 1845 году, украшают витки роз, дикий виноград, каприфоль, а около края склона, как и в верхней части амфитеатра, также растут розы.
Партерный амфитеатр перетерпел много изменений. Во времена Потоцких здесь был парадный вход в парк. Тогда возникло название этого участка — Долина роз. Прямолинейная двурядная аллея туи до Великой Отечественной войны состояла только из одного ряда высаженных в 1910 году туй. Она незаметно ограничивала регулярную часть парка, её подстригали на высоте не более 1 м. Во время войны нужного присмотра за парком не было, туи не подстригались и после войны. В 1950-х годах, был высажен ещё один ряд, верхний — туи западной. Поскольку пропускная способность серпантина узких дорожек между рядами роз не обеспечивала свободного прохода посетителей, количество которых все увеличивалось, в 1957 году участок перепланировали. По центру склона построили гранитные ступени, которые вели к фонтану Семиструй, а на рабатках, где когда-то росли розы, высадили разные виды и формы можжевельника и туи, а края обсадили тамариксом. Почти все ступени в парке изначально были деревянные, со временем они разрушались и постоянно требовали ремонта, потому в 1950—1960 годах их заменили гранитными.
Когда проводилась реставрация парка в 1996 году, коренная реконструкция коснулась и Партерного амфитеатра. За основу взята карта «Софиевки» за 1855 год, на которой чётко видно этот участок парка. Потому, демонтировав гранитные ступени, возобновили серпантиновую дорожку, а сорокалетние обыкновенные и колонновидные туи, можжевельники, шелковицы и другие ценные растения пересадили на новосозданные ландшафты Западной части парка.
Фонтан Семиструй построен в первый период строительства парка. Фонтан — небольшой круглый бассейн с ажурной бронзовой вазой в середине. Из центра вазы вырываются вверх семь мощных струй воды. Вода в фонтан подаётся подземным самотечным водопроводом из Ахеронтийского озера. За счёт перепада местности, высота центральной струи фонтана достигает 5 м. Лишняя вода сбрасывается через подземные водостоки в Нижнее озеро.
За фонтаном установлена статуя «Зима». Статуя изображает старого человека, лицо его выражает боль, страдания, он пытается прикрыться хитоном, чтобы защититься от холода. Считалось, что это — аллегория и времени года, и жизни человека. Ранее статуя называлась скульптурой Вечного Жида.
Ниже Партерного амфитеатра находится Терраса Муз. На ней в 1856 году установлен гранитный обелиск. Вершину обелиска до революции 1917 года украшал позолоченный трёхглавый орёл, а надпись указывала, что он поставлен в честь посещения парка Николаем І. После революции обелиск и надпись исчезли, и только к 200-летию «Софиевки» в 1996 году, по проекту института «Укрпроектреставрация», этим же институтом изготовлен трёхглавый орёл. Обелиск ограждён кованой декоративной цепью.
Большой водопад
«Семейное дерево»
Фонтан «Семиструй»
Нижняя часть скалы Бельведер
Остров любви
Водопад «Три слезы»
Грот Венеры
Грот Аполлона
Научная работа
В Софиевке проводится научная работа в области дендрологии, садоводства (в том числе изучение, акклиматизация и интродуктирование ценных растений) и паркостроительства, ботаники и экологии растений.
Национальный дендрологический парк «Софиевка» является научно-исследовательским институтом в составе Отделения общей биологии Национальной академии наук Украины в соответствии с Постановлением Президиума Национальной академии наук Украины № 68 от 18.04.2005 г.
Структура Национального дендрологического парка «Софиевка»
как научно-исследовательского института НАН Украины
Общее руководство научно-исследовательским институтом осуществляет -
Директор НДП «Софиевка» НАН Украины чл.-кор. НАН Украины, д.б.н., профессор Косенко И. С.
Координацию научной работы и общее руководство научными подразделениями
осуществляет ученый секретарь к.б.н., с.н.с. Грабовой В. Н.
Научные отделы:
1. Отдел дендрологии паркостроительства и экологии растений (заведующий к.б.н.с.н.с. Музыка Г. И.)
— парк «Софиевка» с подразделением дендрологов во главе с главным садоводом Подолянець Н. П.
2. Отдел репродуктивной биологии растений и внедрение (заведующий к.с.-х.н.с.н.с. Балабак А. А.)
— научно-исследовательская лаборатория по защите растений (заведующий доктор сельскохозяйственных наук Яновский Ю. П.)
— опытно-производственный питомник
3. Отдел травянистых растений природной и культурной флоры (заведующий кандидат биологических наук Куземко А. А.)
4. Отдел физиологии, генетика и селекции растений (заведующий канд. с.-х. наук, доцент Опалко А. И.)
— лаборатория микроклонального размножения растений (заведующий канд. с.-х. наук Небиков М. В.)
Научно-вспомогательные подразделения и службы
1. Подразделение Научно-технической информации. Научная библиотека. 2. Блок обслуживания туристов: Дом творчества ученых, магазин «Флора Софиивки», Акванарий, кафе «Софиевка», гостиница «Софиевская» 3. Хозяйственная служба. 4. Машинно-тракторная служба. 5. Служба энергетики. 6. Ремонтно-строительная служба. 7. Служба охраны. 8. Бухгалтерия и отдел кадров.
Основные направления деятельности дендропарка:[4]
изучение естественной и культурной флоры Южной части Лесостепи Украины
сохранение в естественных условиях в зоне южной части Правобережной Лесостепи Украины коллекций живых растений, в том числе редкостных и исчезающих видов, а также насаждений ландшафтных композиций парка
проведение научно-исследовательских работ в отрасли интродукции и акклиматизации растений и охраны растительного мира, а также разработка вопросов ландшафтного паркостроительства на базе дендропарка
разработка технологии размножения наиболее ценных видов и введение их в культуру
научно-образовательная работа в отрасли ботаники и охраны природы, декоративного садоводства и ландшафтной архитектуры
Важнейшие научные достижения:
— разработаны и модифицированы технологии семенного и вегетативного размножения декоративных растений, по которым ежегодно выращивается свыше 200 тыс. саженцев, используемых в ландшафтных композициях парка и других объектов в Лесостепи Украины.
— разработаны технологии микроклонального размножения in vitro для многих декоративных и редких растений.
— создан питомник фундука площадью 10 га.
— по материалам исследований последнего десятилетия опубликовано свыше 800 научных трудов, в том числе 34 монографии.
— проведен архивный поиск, по которому установлен архитектурный замысел строителей и восстановлены исторические названия отдельных композиций и малых архитектурных форм, основанных на образах поэмы Гомера «Одиссея».
— на протяжении последних лет в западной части Софиевки построен новый парк площадью 53 га, где с использованием новейших достижений садово-паркового искусства созданы парковые композиции, в которых сосредоточена основная часть коллекционного фонда интродуцентов парка, в соответствии с распоряжением Кабинета Министров Украины от 11.02.2004 № 73 внесенных в реестр Национального достояния.
Международное научное и научно-техническое сотрудничество
Действуют прямые договоры о сотрудничестве с Польской академией сельскохозяйственных наук, Ботаническим садом Познанского университета, Курницким арборетумом Польской академии наук, Ботаническим садом Люблинского университета, музеем замка в Ланцюти, с польской компанией Super Flora, Варшавским Ботаническим садом Польской академии наук, Ботаническим садом Варшавского университета, Ботаническим садом Брно (Чехия), Кишинёвским ботаническим садом (Молдова), Цзямуским университетом (Jiamusi University in China), Лесохозяйственным управлением уезда Ванцин провинции Дилин, с Цзямуским университетом (Институт науки о жизни), с Пекинским ботаническим садом, с Цзямускою Компанией Садового Хозяйства Шенцай Ко Лтд в Китае.)
В рамках этих договоров происходит обмен опытом, специалистами, научно-технической информацией и профессиональной литературой. Ежегодно стороны соглашений обмениваются специалистами по передаче научно-технического опыта и проведению научных исследований в различных направлениях, а также осуществляют сотрудничество в отношении интродукции и культивирования новых растений.
Проблемы парка
Одной из главных проблем парка является загрязнение территории посетителями. Массовость наплыва туристов только углубляет кризис экосистемы. Кроме того, соседние сооружения, такие как автозаправочная станция, также оказывают негативное влияние на растительность заповедника[5].Для равновесного развития Софиевского экомузея необходимы не только средства на поддержку инфраструктуры парка, но и смена менталитета посетителей и жителей города. Администрация парка надеется, что внесение памятника в списки Всемирного наследия ЮНЕСКО изменит ситуацию к лучшему.
Туризм
Парк обычно открыт для посещения ежедневно с 9 часов (хотя можно попасть в парк и раньше), а после 18 часов вход в парк бесплатный. Но в 2011 году будет работать с 1 мая по 15 ноября этого года с 9 до 18 часов, также можно заказать посещение.[6] К услугам посетителей многочисленные экскурсоводы.
Кроме экскурсий в парке можно поплавать на пароме, гондоле, проплыть на лодке по подземной реке Ахерон, прокатиться на лошадях, как верхом, так и в экипаже, сфотографироваться в нарядах, которые были модными в XIX веке, покататься на катамаранах и весловых лодках.
В парке всегда можно увидеть молодожёнов. В павильоне Флоре даже проводят регистрацию браков, не только жителей Умани, но и из других городов Украины.
На территории парка и около входов в него продаются многочисленные сувениры, книги по истории Умани и Софиевского парка, работают лотки быстрого питания.
Прогулка на пароме
На гондоле
Вход в подземную реку
Верховая прогулка
Примечания
Литература
Литература о парке
Базинер Ф. Краткое описание Царицына сада близ г. Умани Киевской губернии // Журн. М-ва гос. имуществ. — 1851. — 4, ч. II. — С. 79—84.
Бондар Ю. Софіїні каруселі // Влада і політика. — 2001. — № 18-19. — С. 23.
Галюк В. Подорож у казку: Мальовничі місця України // Слобідський край. — 1996. — 26 вересня.
Герейло В. Софіївка — у риштовані // Урядовий кур'єр. — 1996. — 1 серпня. С. 11.
Горлач Л. Перлина української землі // Київський вісник. — 1996. — 21 вересня.
Зятьєв С. «Це, що називається, диво-дивне: ні в казках сказати, ні пером написати…» // Народна армія. — 1996. — 21 вересня.
Иващенко В. Исторический очерк Умани и Царицына сада (Софиевки). — Киев, 1895.
Косаревський І. Софіївка (Короткий путівник). К. 1970.
Косаревский И. А. Государственный заповедник «Софиевка» . — К.: Изд-во Акад. архитектуры УССР, 1951. — 117 с.
Косенко I. С. Дендрологічний парк « Софіївка» .— Умань,2003.— 230 с.
Косенко I. С., Храбан Г. Е., Мітін В. В., Гарбуз В. Ф. Дендрологічний парк « Софіївка» .— К.: Наукова думка, 1996.— 155 с.
Кривулько Д. С., Рева М. Л.,Тулупій Г. Г. Дендрологічний парк «Софіївка» .— К.: Вид-во АН РСР,1962. —83 с.
Курдюк М. Сьогодення «Софіївки» // Сільські вісті. — 2000. — 8 грудня. — С. 4.
Липа О. Визначні сади і парки України та їх охорона. К. 1960
Лыпа А. Л.« Софиевка»: Уманский гос. заповедник (1796—1949.-К.: Изд-во АН УССР, 1948.—110 с.
Пашкевич В. В. Уманский Царицын сад // Вести импер. Рос. о-ва садоводства. — Спб.,1894.-№ 3. — С. 167—179.
Рогаченко. А. П. // Будівельник, Киев, 1980
Софіївка: Історія парку // Краєзнавство та шкільний туризм. — 1996. — № 2.
Софиевка Фотоальбом / сост. Головерда З. Г. // К. Мистецтво — 1980.
Усенко П. Спадщина Станіслава Щенського: Парк «Софіївка» — нагадування про минущість пристрастей і вічність краси // День. — 1997. — 25 січня. — С. 6.
Черченко Ю. «Софиевка» нетленная краса // Украина Центр. — 1996. — 4 октября. — С. 16.
Ящужинский В. Умань и Царицын сад //Киев. губ. ведомости. —10 и 31 января 1853 г., 16 ян. 1854 г.
Groza S. Opisanie Zofiowski. — 1843. — Цит. по: Przybylski (1978). Krakow, 1978. — S. 225.
Themery T. Guide de Sophiowka, surnomme la merveille de l’Ukraine… — Odessa, 1846.
Trembecki S. Sofiówka w sposobie topograficznym opisana wierszem. — Pisma wszystkie, T. 1—2, oprac. J. Kott. — Warszawa, 1953 (T. 2, Sofiówka s.7—24 ; Objasnienia s. 247—271)
Trembecki S. Sophiowka: Poeme polonais, traduit vers francais par le comte de Legarde. — Vienne, 1815.<;/small>
Trembecki S. Zofijówka: Wstęp і objaśnienia Adama Mickiewicza. — Poznan, 1822.
Литература о растительности парка
Андржиевский А. Л. Исчисление растений Подольской губернии и смежных с нею мест // Унив. изв. — 1862 (1860). — № 7
Бонецький С. Деревні та чагарникові породи парку III Інтернаціоналу (кол. «Софіївка») м. Умані // Тр. с.-г. ботаніки. — Харків: Рад. селянин, 1927. — І, вин.4.—С. 189—194.
Каталог деревьев и кустарников Уманского Царицына сада на 1905 г. — Умань: Типография И. Цейтлина, 1905. — 50 с.
Колосов И. А., Тулупий Г. Г. Список семян, предлагаемых в обмен Государственным заповедником « Софиевка»: 3 Сб. 1951 г. — Умань: Гортипография, 1951. — 7 с.
Косенко И. С. Лещина древовидная на Украине. — К.: Наук, думка, 1996. — 108 с.
Косенко И. С., Митин В. В., Сидорук Т. Н. Список семян, предлагаемых в обмен Уманским Гос. дендрологическим парком « Софиевка» АН УССР в 1991—1993 годах— Умань, 1993 — 13 с.
Кривулько Д. С., Тулупій Г. Г. Список насіння, що пропонує для обміну дендропарк « Софіївка» Ботанічного саду АН УРСР. — Умань: Міськдрукарня, 1956.—7 с.
Пачоский И. Очерки флоры окрестностей г. Умани Киевской губернии // Зап. Киев, о-ва естествоиспытателей. — 1886. — 8, вып. 1/2. — С. 317. — 437 с.
Рогович А. С. Обзор семенных й высших спорових растений, входящих в состав Киевского учебного округа // Унив. мзв. — 1868. — № 7. — С. 87—88.
Holtz L. Ueber dies Flora Sud-Russland, ins besondere des im Goevernement Kreises Uman // Linnaea. — 1878.
Ссылки
Категория:Ботанические сады Украины
Категория:Заповедники Украины
Категория:Сады и парки Украины
Категория:Памятники садово-паркового искусства Украины
Категория:Институты НАН Украины
Категория:Умань
Категория:Дендропарки Украины | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%28%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BA%2C%20%D0%A3%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%8C%29 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
598,
1333,
3173,
3725,
4570,
5593,
7205,
8057,
8546,
9181,
10756,
11957,
12465,
13758,
14416,
14713,
14978,
15192,
16197,
16835,
17202,
17485,
18081,
18347,
18914,
19046
],
"plaintext_end_byte": [
582,
1332,
3140,
3724,
4551,
5592,
7204,
8056,
8545,
9180,
10730,
11897,
12464,
13757,
14376,
14712,
14977,
15191,
16164,
16834,
17201,
17437,
18079,
18303,
18894,
19011,
19362
]
} | أين تقع منظمة حقوق الإنسان؟ | هيومن رايتس ووتش | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
235
],
"minimal_answers_end_byte": [
249
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
هيومن رايتس ووتش وتعني «مراقبة حقوق الإنسان»، هي منظمة دولية غير حكومية معنية بالدفاع عن حقوق الإنسان والدعوة لها، مقرها مدينة نيويورك. تأسست في سنة 1978 للتحقق من أن الاتحاد السوفياتي يحترم اتفاقات هلسنكي، وكانت منظمات أخرى قد أنشئت لمراقبة حقوق الإنسان في مختلف أنحاء العالم. دمج هذه المنظمات نتج عن تأسيس هذه المنظمة.
التاريخ
شارك في تأسيس هيومن رايتس السيد روبرت ل. برنشتاين[1] وأرييه نيير[2] اللذان كانا يعملان في منظمات غير حكومية في الولايات المتحدة. سيتم تأسيس المنظمة في عام 1978 لمراقبة امتثال الاتحاد السوفياتي لاتفاقية هلسنكي.[3] حملت المنظمة في البداية اسم هلسنكي ووتش وذلك من أجل مراقبة تصرفات الحكومات وتتبعها من خلال وسائل الإعلام كما سعت -خلال تلك الفترة- إلى التأثير على صناع القرار في مجموعة من الدول لضمان حقوق الإنسان.
سلّطت المنظمة الأضواء على انتهاكات حقوق الإنسان في الاتحاد السوفيتي وأوروبا كما حاولت صنع وتثبيث الديمقراطية في أواخر 1980. تأسس فرع للمنظمة حمل اسم أمريكا ووتش في عام 1981 في وذلك خلال الحروب الأهلية التي اجتاحت أمريكا الوسطى. اعتَمدت المنظمة بشكل مكثف على مراسلين على الأرض من أجل تقصي الحقائق كما حاولت توثيق كل الانتهاكات التي ارتكبتها القوات الحكومية وحاولت أيضا تطبيق القانون الدولي الإنساني للتحقيق وفضح جرائم الحرب التي ترتكبها الجماعات المتمردة والثورية. لم يقتصر عمل أمريكا ووتش على هذا فقط؛ بل ركزت على رفع المخاوف والتحسيس بخطورة انتهاك حقوق الإنسان في البلدان المتضررة كما درست أيضا الدور الذي لعبته الحكومات الأجنبية وخاصة حكومة الولايات المتحدة في تقديم الدعم العسكري والسياسي إلى الأنظمة المسيئة والاستبدادية وتلك التي الراعية للإرهاب. بعد نجاح تجربة منظمة أمريكا ووتش تم تأسيس فروع أخرى بدءا بمنظمة آسيا ووتش عام 1985 مرورا بـ<b data-parsoid='{"dsr":[3750,3768,3,3]}'>أفريقيا ووتش عام 1988 ثم الشرق الأوسط ووتش عام 1989، كل هذه اللجان أو الفروع تم دمجها لتُشكل ما يعرف اليوم باسم هويمن رايتس ووتش.[4][5]
التأسيس والعضوية
هيومن رايتس ووتش هي منظمة دولية ينضوي تحت عضويتها أكثر من 180 شخصاً من المهنيين الذين يُكرسون جهدهم للعمل على مراقبة حقوق الإنسان في شتى بقاع العالم، وفيهم المحامون والصحفيون وأساتذة الجامعات والخبراء المختصون في شؤون بلدان العالم، وهم من مختلف الجنسيات ويقيمون علاقات مع جماعات حقوق الإنسان في العالم.
تأسست المنظمة عام 1978 حيث كانت تسمى لجنة مراقبة اتفاقيات هلسنكي وكانت مهمتها الأساسية مراقبة مدى امتثال دول الكتلة الاشتراكية للأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في الاتفاقية. كما نشأت في ثمانينيات القرن الماضي لجنة لمراقبة الأميركتين بشأن انتهاكات حقوق الإنسان. وسرعان ما تطورت المنظمة ونمت في أنحاء أخرى من العالم، إلى أن توحدت جميع اللجان عام 1988 في ما بات يعرف باسم هيومن رايتس ووتش. كان يرأسها منذ إنشائها وحتى سنة 1999 روبرت برنشتين وهو الآن رئيسها الشرفي.
لمحة عامة
وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان فإن هيومن رايتس ووتش (تُعرف اختصارا برمز HRW) تعارض انتهاكات ما تُسميه حقوق الإنسان الأساسية وذلك بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. وهذا يشمل عقوبة الإعدام والتمييز على أساس التوجه الجنسي. تدعو هيومان رايتس ووتش إلى الحرية المُقننة كما تحاول ربط هذه الحرية مع باقي حقوق الإنسان الأساسية مثل حرية الدين وحرية الصحافة. تسعى الهيئة إلى تحقيق التغيير من خلال الضغط علناً على الحكومات وصانعي القرار للحد من انتهاكات حقوق الإنسان كما تسعى إلى إقناع الحكومات "الأكثر قوة" إلى استخدام تأثيرها على الحكومات التي تنتهك حقوق الإنسان.[6]
تنشر هيومن رايتس ووتش بحوثا وتقارير دورية عن انتهاكات المعايير الدولية لحقوق الإنسان كما حددها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. تُستخدم هذه التقارير كأساس للفت الانتباه الدولي إلى الانتهاكات والضغط على الحكومات والمنظمات الدولية إلى الإصلاح. تُرسل المنظمة أيضا باحثين وبعثات لتقصي الحقائق وذلك بهدف التحقيق في الحالات المشتبه في انتهاكها لهذه الحقوق كما تستخدم الدبلوماسية للبقاء على اتصال مع الضحايا ثم توفرهم لهم الأمن والعلاج أو الحماية في الحالات الحرجة وهذا ما يجعل الملفات عن العامة والأفراد تحظى بتغطية محلية ودولية من قبل وسائل الإعلام. أثارت هويمن رايتس ووتش -منذ نشأتها- ولحد الساعة عشرات القضايا الاجتماعية والسياسية المهمة بما في ذلك التمييز بين الجنسين، التعذيب، الاستغلال العسكري للأطفال، الفساد السياسي، انتهاكات العدالة الجنائية، أنظمة تقنين الإجهاض. كما وثقت هيومان رايتس ووتش مختلف انتهاكات القانون الإنساني الدولي التي تحصل خلال الحروب بما في ذلك تلك العربية.
تدعم هيومن رايتس ووتش أيضا الكتاب في جميع أنحاء العالم خاصة أولائك الذين يتعرضون للاضطهاد بسبب عملهم كما تُركز على من هم في حاجة إلى المساعدة المالية. حصلت المنظمة غير الربحية وغير الحكومية على منح وتمويل من شركة العقارات هيلمان/هاميت المملوكة للكاتب المسرحي ليليان هيلمان كما تحظى ببعض التمويل من الروائي داشييل هاميت. بالإضافة إلى تقديم المساعدة المالية تُساعد شركة هيلمان/هاميت المنح في رفع وعي الناشطين الذين يتم إسكاتهم عندما يُحاولون الدفاع عن حقوق الإنسان.[7]
تمنح هيومن رايتس ووتش سنويا جائزة للناشطين والمدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم وبخاصة من عانى -لسبب من الأسباب- خلال دفاعه عن حقوق الإنسان التي هي الموضوع الرئيسي للمنظمة. يعمل الفائزين عن كثب مع المنظمة ويساعدون في التحقيق في فضح انتهاكات حقوق الإنسان.[8][9]
تُعد هيومن رايتس ووتش واحدة من ست منظمات دولية غير حكومية تأسست من أجل وقف استخدام الأطفال في الحروب عام 1998. شاركت المنظمة أيضا في الحملة الدولية لمنع الألغام الأرضية بل ضغطت من أجل تشكيل تحالف عالمي من جماعات المجتمع المدني التي ضغطت هي الأخرى بنجاح في سبيل التوقيع على معاهدة أوتاوا وهي المعاهدة التي تحظر استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
تتبادل هيومن رايتس ووتش مع باقي المنظمات الدولية المعلومات حول حرية التعبير، كما شكلت شبكة عالمية من المنظمات غير الحكومية التي ترصد الرقابة في جميع أنحاء العالم بما في ذلك تلك في العالم الإسلامي. شاركت أيضا في تأسيس ائتلاف لمنع استعمال الذخائر العنقودية وقد أسفر هذا الائتلاف عن توقيع اتفاقية دولية لحظر الأسلحة. تُوظف هيومان رايتس ووتش أكثر من 275 من الموظفين بما في ذلك المحامين والصحفيين والأكاديميين وتعمل في أكثر من 90 بلدا في جميع أنحاء العالم.[10] تُحافظ هيومان رايتس ووتش على الوصول المباشر إلى معظم البلدان من أجل كتابة تقاريرها التي تُركز فيها على الدول "المثيرة للجدل"، لكن وبالرغم من ذلك فقد منعت الكثير من الدول المنظمة من العمل على أراضيها لعدة أسباب بما في ذلك الخشية من تسرب معلومات قد تُضر بسمعة الدولة. بشكل عام يُمكن حصر هذه الدول في كوبا، كوريا الشمالية، السودان، إيران، إسرائيل، مصر، الإمارات العربية المتحدة، أوزبكستان ثم فنزويلا.[11]
مزاعم التحيز
انتُقدت هيومان رايتس ووتش في بعض الأحيان كما اتُهمت في أحيان أخرى بالتحيز خاصة من قبل الحكومات التي لديها سجل سيء في انتهاكات حقوق الإنسان، [12][13][14] أمَّا باقي المنظمات غير الحكومية فقد عابت على رايتس ووتش قلة مراقبتها لبعض الدول.[15] اتُهمت المنظمة أيضا بتداخل سياساتها مع سياسات الولايات المتحدة بل الخضوع لها في بعض الأحيان كما اتُهمت من قبل المتطرفين الإسرائيليين بالانحياز لصالح فلسطين في حين اتهم فلسطينيون وعرب آخرون المنظمة الحقوقية بالانحياز لصالح إسرائيل بسبب قرب هذه الأخيرة من الولايات المتحدة. تردُّ المنظمة بشكل روتيني على كل هذه "المزاعم" وترفض كل تلك الانتقادات وكل التقارير والنتائج التي تتهمها.[16][17][18][19][20][21][22]
المقارنة مع منظمة العفو الدولية
هيومن رايتس ووتش والعفو الدولية هما منظمتان شهيرتان ومعروفتان في مجال حقوق الإنسان بسبب عملهما الواضح والمتكرر في معظم الحالات الشديدة بما في ذلك القمع وسوء المعاملة في جميع أنحاء العالم. فعليا؛ هناك اختلافات رئيسية بين المنظمتان وتكمن بالأساس في الهيكل وأساليب تعزيز التغيير.
منظمة العفو الدولية هي منظمة عبارة عن "كتلة عضوية" تقوم على حشد أعضاء المنظمة المركزية كما تقوم على الدعاية من أجل التحسيس بمخاطر موضوع ما. تُركز هيومن رايتس ووتش في عملها على البحوث وكتابة تقارير طويلة لكن وفي المقابل تعمل منظمة العفو الدولية على كتابة تقارير مفصلة متوسطة الحجم كما تقوم بتنظيم حملات لإطلاق سراح الأفراد باعتبارهم "سجناء ضمير" وتضغط على الحكومات من أجل الإفراج عنهم. بالنسبة لرايتس ووتش فهي تضغط علنا على الحكومات القوية من أجل فرض واتخاذ إجراءات محددة على غيرها من الحكومات التي تنتهك حقوق الإنسان بما في ذلك تلك التي تعتقل الأفراد، ليس هذا فقط فهي تحاول فرض عقوبات على بلدان معينة كما تدعو إلى فرض عقوبات ضد كبار القادة في السودان خاصة أولائك الذين أشرفوا على حملات القتل الجماعي في دارفور.[23]
توثق كلا المنظمتان انتهاكات حقوق الإنسان إلا أن رايتس ووتش تنشر تحليلات مطولة ومفسرة وتحاول فيها التطرق للخلفية التاريخية للصراعات المعنية ثم يقوم أعضائها فيما بعد بنشر تلك المقالات في مجلات أكاديمية. من ناحية أخرى تقوم منظمة العفو الدولية بكتابة تقارير لكنها تميل إلى أن تحتوي على تحليل أقل وبدلا من ذلك تركز على انتهاكات حقوق الإنسان.[24]
الأهداف وميدان العمل
ترصد المنظمة ما تقترفه الحكومات من أفعال في مجال حقوق الإنسان، بغض النظر عن توجهاتها السياسية وتكتلاتها الجغرافية السياسية ومذاهبها العرقية والدينية، وذلك بهدف:
الدفاع عن حرية الفكر والتعبير.
السعي لإقامة العدل والمساواة في الحماية القانونية، وبناء مجتمع مدني قوي.
محاسبة الحكومات التي تنتهك حقوق الإنسان.
كما تتطلع المنظمة إلى كسب تأييد الرأي العام العالمي والمجتمع الدولي بأسره من أجل تعزيز الحقوق الإنسانية لكافة البشر.
ويجري باحثو المنظمة التحقيقات لتقصي الحقائق بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، ثم تشر نتائج التحقيقات على شكل كتب وتقارير سنوية، الأمر الذي تغطيه وسائل الإعلام المحلية والعالمية ويساعد على إحراج الحكومات التي تنتهك حقوق الإنسان أمام العالم. كما تقدم المنظمة أحدث المعلومات عن الصراعات أوقات الأزمات –مثل شهادات اللاجئين– بهدف خلق رأي عام ورد فعل دولي إزاء الحروب في العالم.
كما تهتَّمُ المنظمة بقضايا العدالة الدولية، ومسؤولية الشركات العالمية، والحرية الأكاديمية، وأوضاع السجون، وحقوق المثليين، وأحوال اللاجئين.
التمويل والخدمات
تلقت هيومن رايتس ووتش في سنة 2008 وحدها ما يقرب من 44 مليون دولار على شاكلة تبرعات لا غير.[25] في عام 2009 ذكرت رايتس ووتش في تقرير لها أنها تتلقى ما يقرب من 75% من الدعم المالي من أمريكا الشمالية ثم 25% من أوروبا الغربية وأقل من 1% من بقية العالم.[26] ذكرت المنظمة في عام 2008 أيضا أنها ترفض كل تمويل من حكومة دولة ما ور تقبل سوى التبرعات القادمة من الأفراد والمؤسسات.[27]
أعلن الممول والمحسن جورج سوروس من مؤسسة المجتمع المفتوح في عام 2010 نيته منح 100 مليون دولار أمريكي إلى المنظمة على مدى فترة عشر سنوات وذلك بهدف مساعدتها على توسيع جهودها على الصعيد الدولي، ثم قال: [28] [26] [27]
نشرت هيومن رايتس ووتش تقريرا توضح فيه برنامجها وتفاصيل عن خدمات الدعم والإنفاق للسنة المالية المنتهية في حزيران/يونيو 2011. [28][29][30]
برنامج المنظمةمصروفات سنة 2011 (بالدولار الأمريكي)أفريقيا$5,859,910الأمريكتين$1,331,448آسيا$4,629,535أوروبا وآسيا الوسطى$4,123,959الشرق الأوسط وشمال أفريقيا$3,104,643الولايات المتحدة$1,105,571حقوق الأطفال$1,551,463الصحة وحقوق الإنسان$1,962,015العدالة الدولية$1,325,749حقوق المرأة$2,083,890برامج أخرى$11,384,854خدمات الدعم والإنفاقالإدارة العامة$3,130,051جمع التبرعات$9,045,910
نشرت هيومن رايتس ووتش تقريرا توضح فيه برنامجها وتفاصيل عن خدمات الدعم والإنفاق للسنة المالية المنتهية في حزيران/يونيو 2008.
برنامج المنظمةمصروفات سنة 2008 (بالدولار الأمريكي)أفريقيا$5,532,631الأمريكتين$1,479,265آسيا$3,212,850أوروبا وآسيا الوسطى$4,001,853الشرق الأوسط وشمال أفريقيا$2,258,459الولايات المتحدة$1,195,673حقوق الأطفال$1,642,064العدالة الدولية$1,385,121حقوق المرأة$1,854,228برامج أخرى$9,252,974خدمات الدعم والإنفاقالإدارة العامة$1,984,626جمع التبرعات$8,641,358
انظر أيضا
قائمة قادة المنظمات غير الحكومية
منظمة العفو الدولية
ملاحظات
المراجع
تصنيف:هيومن رايتس ووتش
تصنيف:تأسيسات سنة 1978 في الولايات المتحدة
تصنيف:منظمات تأسست في 1978
تصنيف:منظمات حقوق الإنسان
تصنيف:منظمات حقوق الإنسان الدولية
تصنيف:منظمات غير حكومية
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%87%D9%8A%D9%88%D9%85%D9%86%20%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%AA%D8%B3%20%D9%88%D9%88%D8%AA%D8%B4 |
{
"plaintext_start_byte": [
2,
283,
989,
1750,
2430,
3425,
3948,
4642,
5644,
6102,
6769,
7188,
7802,
8084,
8613,
8886,
9546,
10102,
10467,
11685,
11969,
13197,
13980
],
"plaintext_end_byte": [
282,
939,
1715,
2429,
3424,
3916,
4641,
5571,
6101,
6742,
7187,
7801,
8083,
8612,
8885,
9514,
10101,
10466,
11639,
11968,
13196,
13946,
14022
]
} | What other games have IO Interactive made? | IO Interactive | english | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
IO Interactive A/S (often shortened as IOI) is a Danish video game developer based in Copenhagen, best known for creating and developing the Hitman franchise. IO Interactive employs 170 people as of October 2016, and operates a Malmö-based studio, IOI Malmö, since January 2019.
The company was founded in September 1998 as a joint venture between Reto-Moto, a seven-man development team, and Nordisk Film, a film studio. The company was acquired by publisher Eidos Interactive for GB£23million in March 2004, which saw itself acquired by Square Enix and renamed as Square Enix Europe in 2009. In May 2017, Square Enix ceased funding for IO Interactive and started seeking a buyer for the studio. IO Interactive performed a management buyout in June 2017, becoming independent and regaining the rights to their Hitman and Freedom Fighters franchises. IO Interactive's most recent game is Hitman 2, which was released in November 2018.
History
Background and foundation (1997–1998)
In 1997, Reto-Moto was founded as a video game developer in Copenhagen.[1] Before the studio finished any games, they struck a partnership with Danish film studio Nordisk Film in 1998 that would lead to the creation of a developer jointly owned by the two companies.[2] The resulting company, IO Interactive, was founded on 16 September 1998,[3] with Reto-Moto's seven employees, Jesper Vorsholt Jørgensen, Rasmus Guldberg-Kjær, Martin Munk Pollas, Karsten Lemann Hvidberg, Jacob Andersen, Janos Flösser and David Guldbrandsen, serving as the founders and initial staff of IO Interactive.[4][5] Nordisk Film held a 40.3% stake in the venture,[4] while all other shares were owned by the seven founders through Reto-Moto.[5]
Hitman: Codename 47 (1998–2000)
Early on, IO Interactive conceptualised a fantasy massively multiplayer online game (MMO) entitled Rex Dominus, however, Nordisk Film staff asked the development team to cease production on Rex Dominus and "test [themselves]" by developing a "simple shooter" instead.[6] As such, the team opted for a run-and-gun action game, as it took less time to develop compared to an MMO, drawing inspiration from John Woo films, such as Hard Boiled and The Killer.[6] They turned to develop for personal computers (PCs), as at the time they were unable to acquire development kits for consoles, and they also had a new-found interest in steady increase of PCs' 3D graphics capabilities.[6]
A part of the development on the game, which would later become Hitman: Codename 47, was the creation of Glacier, a proprietary game engine that fit their needs; co-founder Andersen stated: "Since killing was the main theme of the game, we wanted to do something special. [...] Standard 'death animations' just looked too static so some of the coders tried to see if they could use real-time inverse kinematics for the falling bodies. The first versions ran terribly slowly until one of the programmers figured out a way to fake the whole calculation."[6] This led to the first use of advanced ragdoll physics in a video game.[6] This physics system caught the eyes of British publisher Eidos Interactive, and especially staff member Jonas Eneroth, who thought that the system could greatly benefit Codename 47's gameplay.[6] Following six months of negotiations, a publishing deal was signed between IO Interactive and Eidos Interactive.[7] Eneroth became executive producer on the project.[6]
As executive producer, Eneroth encouraged the development team to stray away from the run-and-gun gameplay, and instead focus on a "methodical experience", including dragging dead bodies around the scene to create tension.[6] He had previously worked on Deus Ex and Thief: The Dark Project, which had heavily exposed him to the stealth game mechanics he wished to see in Codename 47.[6] The game was released on 19 November 2000,[8] with reception mixed due to the difficulty of the game.[6]
Further ventures (2000–2004)
In October 2001, Eidos Interactive announced Hitman 2: Silent Assassin, a sequel to Codename 47.[9] Following a slight delay in March 2002,[10] it was released in September 2002, this time for Microsoft Windows, as well as PlayStation 2 and Xbox.[11] To more easily overcome the challenge of bringing the game to consoles, IO Interactive grew "considerably" in headcount.[7] The game was received well by critics; according to Greg Kasavin in his review for GameSpot, "Hitman 2 fixes virtually all of the problems of its predecessor".[12] The success of Silent Assassin came as a surprise to the team,[7] and was swiftly followed up with by porting the game to GameCube the following year.[13]
In 2003, IO Interactive decided to open a Hungarian offshoot, named IO Interactive Hungary.[5] To properly establish the studio, 50 Hungarian staff were hired and brought to the company's Copenhagen headquarters for a six-month training programme.[5] However, after the training had been finished, IO Interactive realised that there were 50 people with talent but no leadership that could guide them when in Hungary.[5] Instead of fulfilling the Hungarian subsidiary, IO Interactive opted to offer all 50 people jobs at their headquarters, to which most of them agreed.[5] In October that year, Electronic Arts released Freedom Fighters, an IO Interactive-developed third-person shooter which was previously announced as Freedom: The Battle for Liberty Island in May 2002.[14][15] Although a sequel to Freedom Fighters has been anticipated, IO Interactive has been unable to comment on whether such a game was in development.[16]
Acquisition by Eidos Interactive, further Hitman releases (2004–2006)
On 3 March 2004, Eidos Interactive announced that they were acquiring IO Interactive for GB£23million in cash and stock, plus another GB£5million linked to the studio's performance in the following four years.[17][18] The deal closed on 31 March that year.[4] At the time, IO Interactive was Europe's 10th largest video game developer, with 140 staff members employed at their offices.[4] The sale was primarily negotiated by founding member Flösser.[19]
The first game to release under Eidos Interactive's management was Hitman: Contracts, the third game in the Hitman franchise, which was announced and released in April that year.[20] The game was developed in about nine months, from concept stage to console submission, but was under the influence of "crunch time" throughout the entire development.[21] Contracts received positive reception.[22][23] The next game, Hitman: Blood Money, was announced shortly afterwards, in November 2004.[24] Released in April 2006,[25] the game was praised by critics and retrospectively multiply referred to as the best game in the Hitman series.[26][27]
Other games (2006–2010)
IO Interactive announced their next game, Kane & Lynch: Dead Men, in August 2006.[28] Unlike their Hitman games, Kane & Lynch: Dead Men played as a linear, cooperative gameplay-focused third-person shooter, as opposed to Hitman's sandbox solo stealth gameplay.[29] Released in November 2007,[30] the game gained mixed reviews, wherein some reviewers felt like the game had a disconnect with modern gameplay styles.[31]
On 11 April 2008, four of IO Interactive's co-founders, Vorsholt Jørgensen, Pollas, Andersen and Guldbrandsen, announced that they had, together with former Eidos Interactive executive producer Neil Donnell, reformed Reto-Moto as an active developer.[32] Guldbrandsen and Donnell became chief technology officer and chief executive officer, respectively.[33] Six further IO Interactive employees followed to Reto-Moto in December that year.[34] Co-founder and at the time managing director Flösser left the company on 16 April 2008, and was succeeded by Niels Jørgensen, who had joined the company in 2002.[35]
In January 2009, Eidos Interactive announced IO Interactive-developed Mini Ninjas, a family-friendly game, as opposed to all of the studio's previous titles.[36] Jørgensen explained that, using Mini Ninjas, the studio wanted to reach a broader demographic in the gaming market.[5]
Shortly after the announcement of Mini Ninjas, in April 2009, Eidos Interactive was acquired by Japanese video game conglomerate Square Enix for GB£84.3million.[37] Eidos Interactive was reorganised over the course of 2009 and became known as Square Enix Europe in November that year.[38] Square Enix Europe continued to oversee their previously owned development studios, including IO Interactive.[39] Speaking for IO Interactive, Karsten Lund stated that they studio experienced "no loss of freedom" following the buyout.[40]
A sequel to Kane & Lynch: Dead Men, titled Kane & Lynch 2: Dog Days, was announced in November 2009,[41] and released in August 2010.[42] Critics found that most elements in the game had deliberately been made "ugly" to better fit into the well-told story of the game.[43]
In a November 2009 interview with gaming website Gamasutra, Jørgensen revealed that, due to the high costs associated with living in Scandinavia, much of the company's graphic department had been outsourced to Shanghai.[5] The Chinese office had been set up by two Danish representatives from IO Interactive, with one Dane permanently residing in Shanghai to look over the outsourcing progress.[5] In March 2010, 35 of previously 200 employees were let go from the company.[44][45] Further 30 people were laid off in November that year, supposedly due to the cancellation of a project that was in development for Microsoft.[46]
Return to Hitman (2011–2016)
In May 2011, IO Interactive and Square Enix announced that they would be returning to the Hitman franchise through a new entry, Hitman: Absolution.[47][48] A spin-off demo, Hitman: Sniper Challenge was released in May 2012.[49] Absolution was released in November that year,[50] and, like Blood Money, saw highly positive reception from critics.[51] However, many fans of the series, including the developers at IO Interactive, felt like Absolution was leaning too far into the mainstream, as a result of which they were losing their core player base.[52]
In February 2012, Square Enix opened a new Copenhagen office under the IO Interactive name.[53] The following March, this new office was announced to be Hapti.co, a subsidiary studio focused on mobile games.[54] Hapti.co was sold to Wargaming Mobile, the mobile games division of publisher Wargaming, in September 2017, and was renamed as Wargaming Copenhagen.[55]
In June 2013, 70 staff members, half of IO Interactive's workforce at the time, were made redundant due to "internal adjustments to face the challenges of today's market".[56][57] Square Enix announced that, from that point on, IO Interactive would exclusively focus on the development of new entries in the Hitman franchise.[58] At the same time, Hannes Seifert, who for the past three years had held the position of production director at IO Interactive, took over the company's management as studio head.[59] At a June 2015 press conference, Sony announced that a new game in the Hitman series, simply titled Hitman, had been slated for a December 2015 release.[60] The game was shortly delayed to March 2016,[61] and later announced to be released in an episodic model.[62] As such, starting in March 2016, the first season for the game was released through six episodes, the last of which was released in October 2016.[63] Around the same time, Ryan Barnard, previously director of the game The Division, left Massive Entertainment to join IO Interactive.[64] At the time, IO Interactive had 170 employees,[65] and was the largest video game developer in Denmark.[66]
Management buyout, Hitman 2 (2017–present)
Seifert announced in February 2017 that he had left IO Interactive to return to his home country of Austria to pursue an unannounced project.[67] Hakan B. Abrak, like Seifert formerly production director for the studio, took over his duties, becoming chief executive officer.[68][69]
In May 2017, Square Enix announced that they had withdrawn funding from IO Interactive and would begin negotiating with potential investors that would want to purchase the studio.[70] Several jobs were cut at IO Interactive shortly following that announcement.[71][72] On 16 June 2017, IO Interactive announced that it had performed a management buyout, as a result of which they became independent.[73][74] The buyout also included the intellectual property for Hitman and Freedom Fighters, but lacked that of Kane & Lynch and Mini Ninjas.[75][76][77] Yosuke Matsuda, president and chief executive officer of Square Enix at the time, stated that the company's decision to divest itself of IO Interactive, alongside Hitman, was made because they felt like the series needed to go on, but would be in better hands with another partner or with IO Interactive itself.[78][79] IO Interactive's associate director, Eskil Mohl, said that, when Square Enix decided to withdraw from the studio, they were already working on Hitman 2, and the job cuts were a necessary step to make sure that the studio would remain viable without Square Enix's backing; Mohl felt that this helped harden the studio to make Hitman 2 a stronger game.[80]
IO Interactive confirmed shortly after the split that all profits from 2016's Hitman would from that point go directly to the studio.[81] In August that year, the studio confirmed that another Hitman game was in development.[82] In April 2018, IO Interactive partnered with Warner Bros. Interactive Entertainment to distribute a Definitive Edition of 2016's Hitman, which was released in the following month.[83][84] In June 2018, IO Interactive announced Hitman 2.[85] Unlike 2016's Hitman, Hitman 2 does not feature an episodic release format.[86] Published by Warner Bros. Interactive Entertainment, Hitman 2 was released in November that year.[87] On 16 January 2019, IO Interactive opened a subsidiary studio, IOI Malmö, in Malmö, Sweden.[88]
Games developed
Cancelled games
Rex Dominus
Unannounced game for Microsoft
| https://en.wikipedia.org/wiki/IO%20Interactive |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
648,
934,
1229,
1843,
2870,
3520,
4401,
6415,
7120,
7926,
8811,
9241,
10695,
11836,
12375,
13157,
13807,
14087,
15323,
15758,
16099,
16234,
16543,
16840,
17666,
18626,
19260,
19542,
20167,
21006,
21799,
22287,
22939,
23801,
24571,
25569,
26552,
27157,
27878,
28701,
29546,
29908,
30207,
30888,
31338,
31758,
32390,
32922,
33520,
34749,
35449,
36170,
36499,
36838,
37584,
37817,
38053,
40354,
40595,
42133,
43328,
44590,
46114,
46430,
46894,
48886,
49033,
49301,
49798,
50386,
50764,
50849,
51046,
51475,
52364,
52829,
53152,
53708,
53998,
54236,
54974,
55229,
55469,
55736,
56035,
56293,
56984,
57249,
57560,
57890,
58155,
58256,
58462,
59113,
59605,
60132,
60693,
60931,
61263,
61859,
61940,
62415,
62451,
62656,
63480
],
"plaintext_end_byte": [
647,
933,
1195,
1842,
2850,
3519,
4400,
6414,
7080,
7895,
8810,
9216,
10664,
11751,
12374,
13156,
13735,
14086,
15322,
15757,
16098,
16233,
16456,
16839,
17665,
18625,
19197,
19541,
20166,
20937,
21798,
22286,
22938,
23697,
24570,
25568,
26551,
27119,
27877,
28700,
29481,
29907,
30206,
30887,
31337,
31757,
32389,
32921,
33440,
34748,
35448,
36169,
36498,
36837,
37583,
37709,
38052,
40353,
40505,
42132,
43327,
44589,
46113,
46322,
46893,
48877,
49032,
49216,
49766,
50385,
50728,
50849,
51013,
51474,
52363,
52828,
53151,
53681,
53997,
54219,
54973,
55228,
55468,
55735,
56023,
56292,
56983,
57248,
57559,
57889,
58132,
58255,
58461,
59112,
59604,
60131,
60692,
60930,
61262,
61700,
61922,
62359,
62449,
62602,
63454,
63703
]
} | ロジャー・フェデラーはいつ生まれた | ロジャー・フェデラー | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
99
],
"minimal_answers_end_byte": [
114
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
ロジャー・フェデラー(Roger Federer German pronunciation:[ˈrɔdʒər ˈfeːdərər]、1981年8月8日 - )は、スイス・バーゼル出身の男子プロテニス選手。身長185cm、体重85kg。右利き、バックハンド・ストロークは片手打ち。芝コートでは無類の強さを誇り、ツアー通算で176勝。1968年のオープン化以降ではジミー・コナーズを抜いて芝コートでの単独最多勝利者[1]。1世紀を超えるテニス史で築かれた数々の記録を塗り替えてきたことから、史上最高のテニスプレーヤーとの呼び声も高い[2][3][4]。
スイス代表としても功績を残しており、2001年・2018年・2019年ホップマンカップで優勝、2008年北京五輪・男子ダブルス金メダル、2012年ロンドン五輪・男子シングルス銀メダル、2014年デビスカップ優勝に貢献した。
テニス界において他を全く寄せ付けないほどの絶大なる人気を誇り、テニスのみならず全ての競技アスリートとの比較においても、実績・人気共に、スポーツ界最高クラスの評価を受けている。
選手経歴
プロ転向まで
テニスを嗜む両親の影響から3歳のときに初めてラケットを握った。週末になると父の勤める会社のテニスコートに連れてもらい家族で遊んだという。本格的にテニスに取り組む様になったのは8歳の時。母が彼を地元のテニスクラブに入会させてからだった。15歳になるとスイスの18歳以下のジュニアチャンピオンになり、これを機にジュニア選手として本格的に世界を転戦。同年5月にイタリアのジュニア大会で優勝し、初めて国外のタイトルを手にした。
16歳で迎えた1998年はジュニア・サーキットを席巻。全米オープン・ジュニア準優勝をはじめ、オーストラリア・ジュニア・ヴィクトリア選手権、フィレンツェ国際ジュニア、マイアミ・オレンジボウルで優勝。ウィンブルドン選手権・ジュニアに至ってはシングルスとダブルスで優勝し、ジュニア世界ランキングも1位に上り詰めた。また、ATPツアーの2大会に招待枠で出場。ツアーデビュー戦となったスイス・オープン・グシュタードはルーカス・アーノルド・キブロンに 4-6 4-6で敗れたものの、フランスのツールーズではギヨーム・ラウーを6-2 6-2で下してツアー初勝利を飾り、次戦のリチャード・フロンバーグも下して準々決勝進出を果たした。こうしてツアーでも手応えを得たフェデラーは、いよいよプロ選手として活動して行くこととなる。
キャリア初期
サーキットを卒業してプロとなった1999年は世界ランキング302位から出発。チャレンジャーツアーとATPツアーを股にかけ、後者は主にワイルドカードを貰いながら転戦した。チャレンジャーは優勝1回、ツアーは準々決勝進出が2回、マスターズ・シリーズ、グランドスラム、デビスカップの出場も果たした。また、当時のトップ選手であるカルロス・モヤやセドリック・ピオリーンから金星を挙げた。9月に世界ランキング100位の壁を破り、64位でシーズンを終え、13勝17敗を記録した。
2000年2月、マルセイユに出場。ATPツアーで初めて決勝に進み、同胞マルク・ロセに6-2 3-6 6-7(5)で敗れた。3月、マイアミ・マスターズ2回戦で敗れてからは、5月末までに5大会連続初戦負けを喫するなど伸び悩み、大舞台で華々しい活躍を魅せる同世代のレイトン・ヒューイットやマラト・サフィンらの影に埋もれていった。この頃のフェデラーは、センス溢れるプレーを魅せる一方で、熱くなり過ぎて自滅するなど、感情の制御に課題があった。しかし、シドニーオリンピック銅メダル決定戦でアルノー・ディ・パスカルに敗れた頃から急成長が始まる。10月はバーゼルで準優勝。11月にランキングを24位まで上げ、36勝30敗、準優勝2回でシーズンを終えた。
2001年1月、ホップマンカップでスイスの優勝に貢献。2月のロッテルダムは準優勝。続くミラン・インドアでは準決勝でエフゲニー・カフェルニコフを下し、勢いそのままに念願のATPツアー・シングルス・タイトルを手にした。更に全仏オープンで準々決勝に勝ち進み、活躍に弾みをつけた。
そして6月、ウィンブルドンの4回戦に勝ち進み、優勝候補のピート・サンプラスと初対戦となった。当時のサンプラスはテニス界で一時代を築いており、特に同選手権では1993年から2000年に掛けて7度も制覇するなど絶対的な強さを誇っていた。サンプラス優位と予想される中、試合は序盤から拮抗した打ち合いが続いた。互いに2セットずつ奪い合って迎えた最終セット第9ゲーム、フェデラーがサービスゲームでミスを誘われブレークピンチを招いてしまう。いつものフェデラーなら感情的になって自滅する展開だったが、気持ちを切り替えてサンプラスに食らい付き、2度のデュースを凌いでサービスキープに成功。課題だった感情の制御を克服しつつある事を示した。そして第12ゲーム、今度はフェデラーがサンプラスのミスを誘ってブレークチャンスを掴み、最後はフォアハンドのリターンエースで決着をつけ、3時間41分に渡る7-6(7) 5-7 6-4 6-7(2) 7-5 の番狂わせを演じ切った。この一戦は大きな注目を集め、一躍フェデラーを時の人とし、サンプラス時代の終焉を予感させる出来事となった。この後、フェデラーはティム・ヘンマン戦で力尽き、準々決勝でウィンブルドンを去る事となる。この年はバーゼルでも準優勝し、ランキングを12位まで上げ、準優勝2回、優勝1回、49勝21敗でシーズンを終えた。
2002年、グランドスラムは不本意な結果に終わるもマスターズ・シリーズで躍進をみせ、マイアミではレイトン・ヒューイットを下して準優勝。ハンブルグではマラト・サフィンを下して自身初のビッグ・タイトルを獲得。他のカテゴリーでは、シドニーとウィーンで優勝。5月には世界ランキング10位の壁を破った。11月、ランキング上位8名のみ参戦できるマスターズ・カップへ出場を果たし準決勝に進出。この年はランキングを6位まで上げ、優勝3回、準優勝2回、58勝22敗でシーズンを終えた。
2003年:グランドスラム初優勝
2003年、2月から6月に掛けて6大会で決勝進出、うち4大会で優勝するなど好調な前半戦を過ごした。この勢いでウィンブルドンへ乗り込むと、準決勝で優勝候補のアンディ・ロディックを、決勝ではマーク・フィリプーシスをストレートで下し、念願のグランドスラム優勝をスイス人男子として初めて成し遂げた。更にマスターズ・カップで、これまで全敗を喫していたアンドレ・アガシをはじめ、この年のグランドスラム・チャンピオンを全て退けて栄冠を手にした。この年は7大会で優勝し、78勝17敗(勝率82%)を記録。自己最高の世界ランキング2位でシーズンを締めくくった。
2004年:テニス界を席巻
2004年、これまで4回戦進出が最高だった全豪オープンで決勝に勝ち進むと、サフィンを破って優勝。2月2日には遂に世界ランキング1位へ上り詰めた。以降、マスターズ・シリーズではインディアン・ウェルズ、ハンブルグ、カナダで優勝。グランドスラムでは全仏オープンこそ3回戦でクレー巧者グスタボ・クエルテンに敗れるも、ウィンブルドンでアンディ・ロディックを、全米オープンでレイトン・ヒューイットを破って優勝。1988年のマッツ・ビランデル以来16年ぶりとなるグランドスラム年間3冠を達成した。この活躍から、アテネ五輪の開会式でスイス選手団の旗手を任された。(シングルス2回戦でトマーシュ・ベルディヒに6-4, 5-7, 5-7で敗れている。)
シーズン終盤も勢いは止まらず、マスターズ・カップを無敗で連覇。オープン化後唯一である、シーズンを通して対トップ10選手に負けなしと圧倒的な強さを見せつけた。終わってみれば11大会優勝、74勝6敗(勝率92.5%)を記録。年間勝率の9割達成は1989年のイワン・レンドル以来15年ぶりの快挙となった。
2005年:ツアー支配
2005年も好調を維持し、驚異的なペースで勝ち星を重ねた。マスターズ・シリーズではインディアン・ウェルズ、マイアミ、ハンブルグ、シンシナティで優勝。マスターズ・シリーズの年間4冠は史上初の快挙だった。グランドスラムは全豪オープンでマラト・サフィンに、全仏オープンでラファエル・ナダルに、それぞれ準決勝で敗れるも、ウィンブルドンでアンディ・ロディックを、全米オープンでアンドレ・アガシをそれぞれ決勝で破って連覇を果たす。シーズン終盤は足首を傷めてしまい、マスターズ・カップの出場が危ぶまれたが、決勝まで勝ち上がり、1984年にジョン・マッケンローが記録したシーズン最高勝率の更新に王手をかけた。しかし、ラウンドロビン戦では攻略していたジュニア時代からのライバル、ダビド・ナルバンディアンに7-6、7-6、2-6、1-6、6-7の逆転負けを喫し、大会連覇とともに記録更新を阻まれた。この年は11大会で優勝。81勝4敗、勝率95.3%を記録した。4敗の内訳は、同世代のサフィンやナルバンディアンの他、ナダルやリシャール・ガスケといった10代の若手で、特にナダルとはその後も幾度となく火花を散らす事となる。
2006年:キャリア・ハイ
足首の怪我から明けた2006年、驚異的だった前年を上回るペースで勝ち星を重ねる。マスターズ・シリーズではインディアン・ウェルズ、マイアミ、カナダ、マドリードで優勝、モンテカルロ、ローマで準優勝。グランドスラムでは全豪オープン、ウィンブルドン、全米オープンで優勝。全仏オープンは決勝でナダルに敗れ、年間グランドスラムを阻まれた。10月はジャパン・オープン・テニス選手権に出場。決勝でティム・ヘンマンを破り、初来日を優勝で飾っている。更にマスターズ・カップでも優勝し、出場した17大会のうち16大会で決勝に進出。12大会で優勝する異次元の活躍を魅せ、戦績は92勝5敗(勝率94.8%)に上った。敗戦の内訳はラファエル・ナダルに4回、アンディ・マリーが1回と、共に新進気鋭の選手であり、これまでのライバル選手達には手がつけられなくなっていた。
2007年:ウィンブルドン5連覇・歴代最長連続世界ランキング1位
マスターズ・シリーズでは、インディアン・ウェルズの2回戦でギリェルモ・カナスに敗れ、ツアー連勝記録が41(歴代4位)で止められるも、ハンブルグとシンシナティーで優勝。ハンブルグではナダルのクレー連勝記録を81で止め、シンシナティーではジェームズ・ブレークを破ってATPツアー・シングルス・タイトル獲得数が50に達した。また、モンテカルロ、カナダ、マドリードでは準優勝している。
グランドスラムでは、全豪オープンを全試合ストレート勝ちで優勝。グランドスラムでの達成は1980年全仏オープンのビョルン・ボルグ以来27年ぶり史上4人目で、全豪オープンとしては1971年のケン・ローズウォール以来の快挙であった。全仏オープンは決勝でナダルに敗れ、年間グランドスラムを阻まれた。ウィンブルドンは決勝でナダルとの接戦を制し、1980年のビョルン・ボルグ以来となる5連覇を達成。全米オープンも決勝で新鋭ノバク・ジョコビッチを破り、前人未到を更新する4連覇を果たした。これにより、歴代最多となる10大会連続グランドスラム決勝進出を達成した。
マスターズカップはラウンドロビン戦こそフェルナンド・ゴンザレスに敗れるも、決勝でダビド・フェレールを破って優勝した。この年は8大会で優勝し、戦績 68勝9敗(勝率88.3%)を記録。全仏オープン終了時にランキング争いでナダルに肉薄されるも、ウィンブルドン以降は盛り返し、8月27日に世界ランキング1位連続座位期間が「187週」に到達。シュテフィ・グラフが持つ最長記録(186週)を塗り替え、12月には「200週」に到達した。
2008年:不調からの全米5連覇・オリンピック金メダル
このシーズンは前年までの活躍に陰りが見えた。マスターズシリーズは、ハンブルグとモンテカルロでナダルと対戦した準優勝が最高で、カナダに至っては初戦でジル・シモンに破れるなど失速が目立った。
グランドスラムは全豪オープン準決勝でジョコビッチに敗れ、2005年ウィンブルドン選手権から続いていたグランドスラム連続決勝進出記録が「10大会」で途絶えた。全仏オープンは決勝でナダルに圧倒されて準優勝。ウィンブルドンでは決勝で再びナダルと対戦。ウィリアム・レンショー以来の選手権6連覇(1881年~1886年にかけて達成)に挑むも、4-6, 4-6, 7-6, 7-6, 7-9の4時間48分に及ぶ死闘の末に偉業達成を阻まれた。また、2003年から続いていた芝生コートにおける連勝も歴代最多「65連勝」で止まった。不安視された全米オープンでは意地を見せ、準決勝でジョコビッチを下して全豪の雪辱を果たすと、決勝でマレーを6-2, 7-5, 6-2で下し、対マレー戦の連敗を止めて大会5連覇</b>を達成した。グランドスラムのシングルス2大会の5連覇達成は史上初の快挙であった。また全米オープンの5連覇はオープン化以前まで遡り、全米選手権時代に達成されたウィリアム・レンショーの6連覇以来、実に84年ぶりの出来事であった。
北京五輪で、フェデラーは2大会連続でスイス代表旗手を務めた。シングルスでは準々決勝でブレークに4-6, 6-7のストレートで敗れたものの、スタニスラス・ワウリンカと組んだダブルスでは決勝でスウェーデン代表のアスペリン/ヨハンソン組を6-3, 6-4, 6-7, 6-3で下して<b data-parsoid='{"dsr":[9247,9257,3,3]}'>金メダル</b>を獲得した。
オリンピック翌週の8月18日、世界ランキング1位の座をナダルに明け渡し、連続座位記録は「237週」で止まった。さらにジョコビッチの猛追を受け、シーズン終了時にはランキングポイントで10点差にまで詰め寄られ、ランキング2位の座さえ危ぶまれた。
マスターズ・カップではラウンド・ロビンにて1勝2敗で敗退。同大会で初めて準決勝進出を逃した。
この年は、シングルで4大会優勝、66勝15敗(勝率81.5%)に留まり、ナダルを始め、ジョコビッチやマレーといった新世代の台頭を許し、同年代の選手にも苦しめられた。
2009年:キャリアグランドスラム達成・4大大会最多優勝記録更新
全豪オープンでは、決勝でナダルに5-7, 6-3, 6-7, 6-3, 2-6で4時間19分に及ぶ激闘の末に敗れた。その後のインディアンウェルズ・マスターズでは準決勝でマレーに、マイアミ・マスターズでは準決勝でジョコビッチに敗れた。
しかし続く欧州クレーコート・シーズンは、マドリード・マスターズで、決勝でナダルのクレーコート連勝数を33勝で止めて優勝。続く全仏オープンでは、4回戦でナダルを破ったロビン・セーデリングを6-1, 7-6, 6-4で破り、悲願の全仏オープン初優勝を果たし、史上6人目となるキャリア・グランドスラムを達成、併せてサンプラスと並び歴代1位となる四大大会14度目の優勝を挙げた。また同大会では、準々決勝でガエル・モンフィスを下し、四大大会準決勝連続進出記録を20大会連続に伸ばし、準決勝でフアン・マルティン・デル・ポトロを下して、四大大会決勝進出回数でイワン・レンドルの19大会目に並んだ。
ウィンブルドンでは、準々決勝でイボ・カルロビッチを下し、四大大会連続準決勝進出記録を更新。準決勝ではトミー・ハースを下し、レンドルが持つ四大大会決勝進出数を更新する20回を達成。決勝ではロディックと対戦し、四大大会男子シングルス決勝史上最多ゲーム数を更新する77ゲームに及ぶ5-7, 7-6, 7-6, 3-6, 16-14の激闘の末に2年ぶり6度目の優勝を果たし、四大大会優勝数歴代最多記録</b>を樹立。また、ウィンブルドン選手権7年連続決勝進出は現行のトーナメント方式になった1922年以降初であり、更に全仏とウィンブルドンの同一年度優勝は、前年のナダルに続き、1968年の四大大会オープン化以降では史上4人目の快挙であった。7月6日に発表された世界ランキングでは、約11ヶ月ぶりに1位に返り咲いた。
続く全米オープン前哨戦シンシナティ・マスターズでは、決勝でジョコビッチを下して優勝。しかしながら、全米オープン決勝でデルポトロに6-3, 6-7, 6-4, 6-7, 2-6で惜敗し、大会6連覇は成らなかった。その後の欧州インドア・シーズンはスイス・インドア決勝でジョコビッチに敗れ、2009年度からロンドンに移転した年間最終戦ATPワールドツアー・ファイナルも準決勝で敗退。この年は4大会で優勝、61勝12敗(勝率83.6%)であった。
2010年:全豪オープン化後最多タイ4回目の優勝
全豪オープンでは、決勝でマレーを破り優勝。これによって、自身の4大大会優勝最多記録を16に伸ばした。また、2月22日発表の世界ランキングで1位通算在位記録でレンドルの「270週」を抜き歴代2位となった。
しかし、全仏オープンでは準々決勝でセーデリングに6-3, 3-6, 5-7, 4-6で敗れ、連続準決勝以上進出記録が23大会で途切れ、世界ランキング1位通算在位記録も歴代1位のサンプラスの「286週」にあと1週と迫りながらも、6月7日発表の世界ランキングで2位に転落。続くウィンブルドンでも準々決勝にて第12シードのトマーシュ・ベルディヒに4-6, 6-3, 1-6, 4-6で敗退。フェデラーが同大会で決勝進出を逃したのは実に8年ぶりであり、大会後、世界ランキングは3位に転落した。
その後は好調を取り戻し、全米オープンの前哨戦となるシンシナティ・マスターズで優勝を飾り全豪以来7ヶ月ぶりのタイトルを獲得する。しかし、全米オープンでは準決勝でジョコビッチに マッチポイントを握るも、7-5, 1-6, 7-5, 2-6, 5-7で敗退、7年連続の同大会決勝進出を逃した。地元のスイス・インドア決勝ではジョコビッチを6-4, 3-6, 6-1で破りツアー65勝目を達成、サンプラスの64勝を抜き歴代単独4位となった。その後もATPワールドツアー・ファイナル決勝ではナダルを6-3, 3-6, 6-1で破り3年ぶり5度目の優勝を果たした。この年は、優勝5大会、65勝13敗(勝率83.3%)であった。
2011年:ツアーファイナル歴代単独最多6回目の優勝
開幕戦カタール・オープンでは、決勝でニコライ・ダビデンコをストレートで下し、ツアー67勝目を挙げた。ディフェンディングチャンピオンとして挑んだ全豪オープンでは準決勝でジョコビッチにストレートで敗退した。フェデラーは続くドバイ・テニス選手権の決勝とBNPパリバ・オープンの準決勝で、いずれもジョコビッチに敗退。更に、マイアミ・マスターズでは準決勝でナダルに敗退した。ハードコート・シーズンではいずれも準決勝進出以上と優れた成績で終えたものの、ジョコビッチが出場した全大会で優勝したため、ジョコビッチに抜かれ世界ランキングは3位に後退した。
クレーコート・シーズンにおいては、モンテカルロ・マスターズは準々決勝で第7シードのユルゲン・メルツァーにストレートで敗退。続くマドリード・マスターズの初戦でフェリシアーノ・ロペスに7-6, 6-7, 7-6の苦戦を強いられながらも勝利したが、準決勝でナダルに敗退。BNLイタリア国際は、3回戦でリシャール・ガスケに6-4, 6-7, 6-7で早いラウンドで敗退した。
全仏オープンでは、ナダルと今季絶好調のジョコビッチの優勝争いが注目されたが、準決勝でジョコビッチを7-6(5), 6-3, 3-6, 7-6(5)で退け決勝進出を果たした。これによりジョコビッチの開幕戦からの連勝記録を41で止め、対ジョコビッチ戦の連敗も3で止めた。しかし、決勝ではナダルに5-7,6-7(3), 7-5, 1-6で敗退した。
続くウィンブルドンでは、準々決勝で第12シードのジョー=ウィルフリード・ツォンガに6-3, 7-6, 4-6, 4-6, 4-6と、自身初の4大大会における2セットアップからの逆転を喫した。
全米オープンでは準決勝でジョコビッチを相手に2セットアップでのマッチポイントを握りながらも敗退、自身2002年以来となる四大大会無冠に終わった。その後の欧州インドア・シーズンは出場したスイス・インドア、BNPパリバ・マスターズ、ATPワールドツアー・ファイナルと出場した全ての大会で優勝。ツアー・ファイナルでは、同大会<b data-parsoid='{"dsr":[13423,13435,3,3]}'>歴代最多記録</b>となる6度目の優勝を果たすとともに、決勝戦は自身100回目の決勝進出であり、かつ、70回目のタイトル獲得となった。この年は4大会で優勝を挙げ、64勝12敗(勝率84.2%)であった。
2012年:ウィンブルドン史上最多タイ7回目の優勝 歴代最長世界ランキング1位
年始に開催されたカタール・オープン準決勝は背中の不調を理由に試合を棄権。続く全豪オープンは準決勝でナダルにセットカウント1-3で敗退した。その後、ABNアムロ世界テニス・トーナメント、ドバイ・テニス選手権、BNPパリバ・オープン、マドリード・マスターズと4大会で優勝した。
全仏オープンでは、準決勝でジョコビッチにストレートで敗退。しかしながら、1回戦の勝利で史上初となる全グランドスラム各大会50勝を達成。続く2回戦で4大大会通算234勝目を挙げ、ジミー・コナーズを抜く<b data-parsoid='{"dsr":[14020,14037,3,3]}'>歴代最多のマッチ勝利数</b>を更新した。
ウィンブルドンでは、3回戦でジュリアン・ベネトーに苦戦するも2セットダウンから逆転で下し、準決勝で前年の覇者ジョコビッチを破り、ウィンブルドン<b data-parsoid='{"dsr":[14162,14174,3,3]}'>史上最多タイ</b>となる8回目の決勝進出。決勝ではイギリス勢74年ぶりの決勝進出を果たしたマレーを4-6, 7-5, 6-3, 6-4で破り、ウィリアム・レンショー、サンプラスに並ぶ史上最多タイとなる7度目の優勝を飾ると同時に、4大大会通算17勝目を挙げた(4大大会優勝は2010年全豪オープン以来2年半ぶり)。そして、この優勝により大会翌日更新の世界ランキングにて、約2年ぶりに世界ランキング1位に返り咲き、その翌週のランキングで1位在位期間が通算287週となり、サンプラスを抜いて男子<b data-parsoid='{"dsr":[14444,14460,3,3]}'>歴代単独1位在位記録</b>となった。
8月にウィンブルドンを会場にして行われたロンドンオリンピックでは、シングルス準決勝でフアン・マルティン・デル・ポトロとの激戦(3セットマッチ史上最長4時間26分)を制し初の決勝進出を果たし、史上3人目の生涯ゴールデンスラムの期待も高まったが、地元イギリスのマレーにストレートで敗退し、銀メダルに終わった。オリンピックシングルス部門では4度目の出場で初のメダル獲得であった。その後のシンシナティ・マスターズでは、決勝でジョコビッチをストレートで破り、シーズン6勝目を挙げた。
全米オープンでは準々決勝でベルディヒに敗れ、同大会9年ぶりにベスト4進出を逃した。10月の上海マスターズでは、準決勝でマレーに敗退するも、大会後のランキングでは1位を守り、男子初の在位総週300週を超えた。
しかしながら、その後のスイス・インドアでは決勝でデルポトロに4-6, 7-6, 6-7の接戦で敗退し、その後、昨年優勝した大会の欠場によるポイント失効と併せて、11月5日のランキングでは、ジョコビッチに世界ランキング1位の座を明け渡し、1位在位記録の更新は302週で止まった。
ツアー・ファイナルでは、決勝でジョコビッチに敗れ3連覇を阻まれた。この年は6大会で優勝、71勝12敗(勝率85.5%)と2007年以来の好戦績を収めた。
2013年:怪我と不調との闘い
全豪オープンでは準決勝でマレーにフルセットの末敗退。その後もABNアムロ世界テニス・トーナメントは準々決勝で、ドバイ・テニス選手権では準決勝で敗退。続くBNPパリバ・オープンでも準々決勝でナダルに敗れた。
クレーコートシーズンでは、マドリード・マスターズ3回戦で第14シードの錦織圭に敗退。BNLイタリア国際では、半年ぶりにツアー大会の決勝に進出するもナダルに敗退した。全仏オープンでは、4回戦でオープン化後史上4人目となるマッチ通算900勝を達成。しかし、続く準々決勝でツォンガにストレートで敗退した。
芝前哨戦ゲリー・ウェバー・オープンでは、決勝でミハイル・ユージニーを下し、6月にして、ようやくシーズン初タイトルを獲得。しかし、ウィンブルドンでは、2回戦で世界ランク116位のセルジー・スタホフスキーに7-6, 6-7, 5-7, 6-7で敗れ、4大大会では2003年全仏オープン以来の早期敗退を喫した。この敗戦により、2004年ウィンブルドン選手権から続いていた4大大会連続ベスト8進出記録(歴代最長:36大会連続)が途絶え、大会後のランキングでも10年ぶりに世界ランキングトップ4から陥落した。その後急遽出場したクレーコート2大会でも、背中の怪我の影響もありランキング50位以下の相手に連敗を喫した。
ランキング7位で迎えた全米オープンにおいても、4回戦で過去全勝だったトミー・ロブレドに敗退。2002年来、4大大会の決勝進出がならない年となった。
欧州インドア・シーズンに入り、スイス・インドアで準優勝。続くBNPパリバ・マスターズでベスト4とし、一時は出場も危ぶまれたATPワールドツアー・ファイナルに出場、ラウンドロビンで2勝を挙げベスト4へ進出するなど、復調の兆しを見せた。
2013年はツアー大会優勝が1大会のみで、マスターズ1000以上の大会でタイトルが1つも取れなかったのは2001年以来、戦績も45勝17敗(勝率72.6%)と過去10年間で成績が最も悪い年であった。
2014年:ウィンブルドン準優勝・デビス杯初優勝
2014年から元世界ランク1位でサーブ&ボレーの名手であったステファン・エドベリをコーチとして迎え入れた。
年初のブリスベン国際で準優勝。続く全豪オープンでは、準決勝で第1シードのナダルに敗退したものの、4大大会では4大会ぶりにベスト4まで勝ち上がった。
2月のドバイ・テニス選手権では、準決勝でジョコビッチに、決勝でベルディヒに勝利しシーズン初優勝を飾った。また、この優勝でシングルスタイトル数が78となり、ジョン・マッケンローを抜いて歴代単独3位となった。
BNPパリバ・オープンでも決勝に進出するが、ジョコビッチに6-3, 3-6, 6-7の惜敗。続くマイアミ・マスターズでは、準々決勝で錦織圭に敗退したが、大会後のランキングでは約9ヶ月ぶりにトップ4に復帰した。
クレーコートシーズンでは、モンテカルロ・マスターズでは6年ぶりに決勝進出を果たすが、スタニスラス・ワウリンカに敗れ準優勝。BNLイタリア国際では初戦で敗退し、全仏オープンでは、4回戦で第18シードのエルネスツ・グルビスにフルセットの末敗退し、同大会10年ぶりにベスト8進出を逃した。
ウィンブルドン前哨戦ゲリー・ウェバー・オープンで優勝し、迎えたウィンブルドンでは、年初から取り組んでいたネットプレーを増やす戦術が奏功し、2年ぶりに決勝進出を果たした。決勝では歴代単独最多8回目の優勝を目指し第1シードのジョコビッチと対戦したが、7-6, 4-6, 6-7, 7-5, 4-6のフルセットの末に敗れ、準優勝に終わった。
全米オープン前哨戦でも好調を維持し、ロジャーズ・カップ・シンシナティ・マスターズ2大会連続で決勝進出。ロジャーズ・カップではツォンガに敗れ準優勝となるも、シンシナティ・マスターズでは、ダビド・フェレールを下してATPワールドツアー・マスターズ10002年ぶりの優勝・シングルス80勝目を飾った。
全米オープンでは、3年ぶりに準決勝へ進出するが、第14シードで大会優勝者のマリン・チリッチにストレートで敗退した。
10月の上海マスターズでは、準決勝で第1シードのジョコビッチに、決勝ではジル・シモンに勝利し大会初優勝を飾った。地元開催スイス・インドアでは同一大会で最多となる11回目の決勝に進出し、決勝では若手のダビド・ゴファンを下してシーズン5勝目を挙げた。続くBNPパリバ・マスターズでは、準々決勝でミロシュ・ラオニッチに敗退した。
ATPワールドツアー・ファイナルではラウンドロビンを全勝で1位通過し、準決勝では同胞のワウリンカとの激戦を制して決勝進出を果たすが、腰の怪我により決勝戦を棄権し準優勝となった。フェデラーの棄権は2012年1月のカタール・エクソンモービル・オープン以来、プロ生活3度目のことであった。また、ツアー・ファイナルにおける決勝戦の棄権は大会45年の歴史の中で初の出来事であった。
その後フランス・リールで行われたテニスの国別対抗戦・デビスカップ2014決勝では、シングルス・ダブルスそれぞれ1勝を挙げ、3対1でフランスを下しスイスの初優勝に貢献した。
2014年は5大会で優勝、73勝12敗(勝率85.9%)、年間最終ランキングを2位で終え、前年の不調から一転、好調な一年であった。また、決勝進出11大会・マッチ勝利73勝はいずれも2014年のツアー最多記録であった。
2015年:マッチ通算1000勝達成、ウィンブルドン・全米準優勝
年初に行われたブリスベン国際では、決勝でラオニッチに勝利し大会初優勝を飾ると同時に、1253勝のコナーズ、1017勝のレンドルに次いでオープン化後史上3人目となるマッチ通算1000勝の偉業を達成した[5]。また15年連続でATPタイトル獲得は歴代1位記録となる。全豪オープンでは、3回戦でアンドレアス・セッピに11度目の対戦にして初黒星を喫し、同大会14年ぶりの早期敗退となった。また、2004年から続いていた連続ベスト4進出記録も11年で途切れた。2月のドバイ・テニス選手権では、決勝でジョコビッチを破り、大会連覇・7度目の優勝を飾った。また、この大会でゴラン・イバニセビッチ、イボ・カルロビッチ、アンディ・ロディックに次いで史上4人目のキャリアサービスエース数9000本を突破した[6]。BNPパリバ・オープンでは、決勝でジョコビッチに3-6, 7-6, 2-6で敗れ2年連続準優勝となった。4月、昨年準優勝だったモンテカルロ・マスターズでは第2シードで出場するも3回戦でガエル・モンフィスに敗れた。
4月29日イスタンブール・オープン2回戦にて通算クレーコート勝利数200勝達成[7]。決勝ではパブロ・クエバスを破り2009年全仏オープン以来となるレッドクレー大会での優勝を果たした。マドリード・マスターズでは初戦でニック・キリオスに7-6, 6-7, 6-7の接戦で敗れた。BNLイタリア国際では2年ぶりに決勝に進出するもジョコビッチに敗れ4度目の準優勝となった。全仏オープンでは準々決勝でワウリンカに敗れたものの、2000年全豪オープンからの4大大会連続出場が62大会に達し、杉山愛の持つ最多連続出場記録に並んだ。
芝前哨戦ゲリー・ウェバー・オープンでは、決勝でセッピを下し大会3連覇・8度目の優勝を果たした。同一大会で8回以上の優勝はギリェルモ・ビラス(アルゼンチン・オープン8回)、ナダル(全仏オープン9回、モンテカルロ・マスターズ・バルセロナ・オープン8回)に次いでオープン化以降3人目。ウィンブルドンでは、準決勝でマレーを破り2年連続10回目の決勝進出を果たす。2年連続同一カードとなったジョコビッチとの決勝では6-7, 7-6, 4-6, 3-6で敗れ2年連続準優勝、またもウィンブルドン単独最多優勝達成を阻まれる形となった。
全米オープン前哨戦のシンシナティ・マスターズでは、ロベルト・バウティスタ・アグート、ケビン・アンダーソン、フェリシアーノ・ロペス、準決勝でマレー、決勝でジョコビッチにストレート勝ちし大会連覇と同時に7度目の優勝を飾った。
全米オープンでは、失セット0・失ゲーム43と圧倒した勝ち上がりで2009年以来6年ぶりの決勝進出を果たす(4大大会で2大会連続決勝進出も2010年全豪以来)。しかし決勝では、先の全英に続きまたもジョコビッチに4-6, 7-5, 4-6, 4-6で敗れ準優勝に終わった。
上海マスターズでは初戦でアルベルト・ラモス=ビニョラスに6-7(4), 6-2, 3-6で敗れた。地元開催スイス・インドアでは、大会12度目の決勝でナダルを6-3, 5-7, 6-3で下し7度目の優勝、シーズン6勝目を飾った。ナダルとの対戦は2014年全豪以来約2年ぶり、決勝では2013年5月から約2年半ぶり、勝利したのは2012年BNPパリバ・オープン以来のこととなった。BNPパリバ・マスターズでは3回戦でジョン・イズナーに6-7(3), 6-3, 6-7(5)で敗れた。ATPワールドツアー・ファイナルでは第2戦でジョコビッチ7-5, 6-2で勝利するなど決勝に進出するも、ジョコビッチに3-6, 4-6で敗れた。
2015年は6大会で優勝、63勝11敗(勝率85.1%)、年間最終ランキング3位と引き続き好調だった。
2016年 史上初グランドスラム300勝・半月板損傷によるツアー離脱とトップ10落ち
全豪オープンでは3回戦ではグリゴール・ディミトロフに勝利し、史上初のグランドスラム通算300勝を達成した[8]。この大会は準決勝でジョコビッチに1-6, 2-6, 6-3, 3-6で敗れた。
全豪後に受けた左膝の内視鏡手術のため、出場予定だったABNアムロ世界テニス・トーナメントとドバイ・テニス選手権、さらにBNPパリバ・オープンの欠場を発表した[9][10]。マイアミ・オープンには第3シードでエントリーするも、胃のウイルス性疾患により初戦直前に棄権。全豪から2ヶ月以上もの期間、ツアーを離れる形になった。その後、4月のモンテカルロ・マスターズで復帰。準々決勝でツォンガに敗れた。しかし全仏オープンへの準備として、当初は出場予定ではなかったマドリード・マスターズにエントリーするも、背部の怪我のために再び初戦前に棄権。「タフなシーズンになっている」と話す[11]。BNLイタリア国際では3回戦で22歳のドミニク・ティームに6-7(2), 4-6で敗れた。全仏オープンは怪我が回復しなかったため、欠場を表明[12]。1999年全米オープン以来のグランドスラム欠場となり、グランドスラム連続出場記録も65でとまった。6月の芝の大会のメルセデス・カップで復帰するも復帰初戦の準決勝でティームに6-3, 6-7(7), 4-6で敗れた。ゲリー・ウェバー・オープンでは準決勝で19歳の若手のアレクサンダー・ズベレフに敗れた。フェデラーがウィンブルドン選手権まで優勝がないのは2001年以来。ウィンブルドン選手権では準々決勝でチリッチに2セット先取され、第4セットでマッチポイントを3度まで追い込まれるも、6-7(4), 4-6, 6-3, 7-6(9), 6-3で勝利[13]。これでウィンブルドン男子シングルス通算84勝となり、ジミー・コナーズと並んで歴代1位タイとなった。また4大大会通算307勝目でもあり、マルチナ・ナブラチロワを抜いて男女併せて歴代1位となった。準決勝でラオニッチに3-6, 7-6(3), 6-4, 5-7, 3-6で敗れた。試合中の転倒により再び左膝を負傷。リオ五輪の出場断念とシーズンの残り全試合を欠場することを発表した[14][15]。これにより11月に2002年10月以来14年ぶりにトップ10落ちとなった[16]。
2016年はこのように怪我の影響で16年ぶりに優勝なし、21勝7敗(勝率75%)、年間最終ランキング16位と低迷した。
2017年:全豪5回目の優勝・ウィンブルドン歴代単独最多8回目の優勝
15年ぶりの出場となるホップマンカップで復帰を果たす。ベリンダ・ベンチッチとスイス代表として出場し、2勝1敗でラウンドロビン敗退に終わる。公式戦には全豪オープンから復帰。怪我でランキングを落としていたため第17シードとして出場。その初戦ではベテランで同年代のユルゲン・メルツァーに7-5, 3-6, 6-2, 6-2で勝利、3回戦で第10シードのトマーシュ・ベルディハに6-2, 6-4, 6-4のストレート勝ち。4回戦で第5シードの錦織圭と初めてグランドスラムで対戦、6-7(4), 6-4, 6-1, 4-6, 6-3で破り、準々決勝でミーシャ・ズベレフに6-1,7-5,6-2で破り、準決勝で第4シードのスタン・ワウリンカを7-5, 6-3, 1-6, 4-6, 6-3で破り、7年ぶりに決勝進出[17]。自身全豪オープンで100試合目となった決勝では第9シードのラファエル・ナダルとグランドスラムでは2014年全豪オープン以来、グランドスラム決勝では2011年全仏オープン以来の対戦となり、6-4, 3-6, 6-1, 3-6, 6-3で破って、全豪では2010年以来5回目、グランドスラムでは2012年ウィンブルドン選手権以来となる優勝を収め、完全復活を印象付ける大会となった[18]。なお、全豪のオープン化後初となる世界ランキングトップ10の4人を倒しての優勝でもあった(グランドスラムでは1982年全仏マッツ・ビランデル以来)。
2月のドバイ・テニス選手権では2回戦でエフゲニー・ドンスコイ相手に3回のマッチポイントを迎えるも、6-3, 6-7(7), 6-7(5)で敗れた[19]。3月のBNPパリバ・オープンでは4回戦でラファエル・ナダルに6-2, 6-3で勝利。決勝に駒を進め、スタン・ワウリンカを6-4, 7-5で破り、ノバク・ジョコビッチに並ぶ大会最多5回目の優勝を果たした[20]。続くマイアミ・オープンでは、フランシス・ティアフォーに7-6(2),6-3、フアン・マルティン・デル・ポトロに6-3,6-4、ロベルト・バウティスタ・アグート7-6(5),7-6(4)にいずれもストレート勝ち、準々決勝でトマーシュ・ベルディハにマッチポイントを2つ握られるも6-2,3-6,7-6(8)で勝利、準決勝でニック・キリオスに7-6(9),6-7(9),7-6(5)と3時間10分の死闘を制した。決勝でラファエル・ナダルを6-3,6-4で破り、マスターズ2大会連続大会3度目の優勝を果たした[21]。その後、全仏オープンを含む、2017年の全てのクレーコートシーズンの大会の欠場を公式サイトで発表した[22]。
6月の芝の大会の初戦メルセデス・カップの初戦でトミー・ハースに6-2,6-7(8),4-6で敗戦を喫してしまう。ゲリー・ウェバー・オープンでは決勝でアレクサンダー・ズベレフを6-1,6-3で破って歴代最多9度目の優勝を果たした。また、この大会初戦で杉田祐一に勝利した試合で史上2人目となるツアー通算1100勝目を達成した。
ウィンブルドンではアレクサンドル・ドルゴポロフ、ドゥシャン・ラヨビッチ、ミーシャ・ズベレフ、グリゴール・ディミトロフ、ミロシュ・ラオニッチ、そしてトマーシュ・ベルディハにいずれもストレート勝ちと安定した勝ち上がりで2年ぶりに決勝へ進出。決勝でマリン・チリッチを6-3,6-1,6-4で破り、5年ぶり<b data-parsoid='{"dsr":[26129,26145,3,3]}'>歴代最多となる8勝目</b>を挙げた[23][24]。また、ウインブルドンでの全試合ストレート勝ちでの優勝は1976年のビョルン・ボルグ以来の快挙となり、35歳でのウィンブルドン制覇はオープン化以降では1975年のアーサー・アッシュの32歳を大きく更新する最年長優勝となった[25]。
全米オープン前哨戦、3年ぶりにロジャーズ・カップ出場。大会中に背中を痛め、決勝に進むもアレクサンダー・ズベレフにストレートで敗れ、準優勝。直後のシンシナティ・マスターズを欠場。迎えた全米オープンでは、準々決勝でフアン・マルティン・デル・ポトロに5-7,6-3,6-7(8),4-6で敗退した。レーバー・カップではナダルとダブルスを組みジャック・ソック/サム・クエリー組を6-4,1-6,[10-5]で破りヨーロッパチームの勝利に貢献した。上海マスターズでは準決勝でフアン・マルティン・デル・ポトロを3-6,6-3,6-3で破り、決勝ではランキング1位となっているラファエル・ナダルを6-4,6-3で下し優勝[26]。地元スイス・インドアでは、準決勝でダビド・ゴファンを6-1,6-2で敗り、13度目の決勝進出。決勝では過去にバーゼル決勝で2度敗れているデルポトロを6-7(5),6-4,6-3で破り、2年ぶり通算8回目の優勝を達成した。これによって、自身のツアー勝利数が通算95勝となり、コナーズに次ぐ単独2位となった。また、生涯賞金額がジョコビッチを上回り、1位となった。パリズ・マスターズは背中の怪我のため棄権した。ATPファイナルズでは、ラウンドロビンで全勝したが、準決勝でダビド・ゴファンに6-2,3-6,4-6で初めて敗れ、今季を終了した。
2017年は怪我からの完全復活を印象付け、グランドスラムも2勝するなど、とても充実した年になった。52勝5敗(勝率91.2%)、年間最終ランキングは2位だった。
2018年 全豪歴代最多タイ6回目・グランドスラム20回目の優勝 世界1位最年長記録
年初のホップマンカップでは決勝でドイツを破り優勝。第2シードで臨んだ全豪オープンでは、準決勝までの全試合をストレート勝ちで決勝戦に進出。決勝では第6シードのマリン・チリッチと対戦。6-2, 6-7, 6-3, 3-6, 6-1のフルセットの末に勝利し、全豪オープン2連覇且つ、史上最多タイ6度目の優勝、同時にグランドスラム20勝目を達成した[27][28]。
1位ラファエル・ナダルとの差を155ポイントまで詰めた状態で、2月のABNアムロ世界テニス・トーナメントに出場。準々決勝でロビン・ハーセに勝利し、2月19日付で5年3ヶ月ぶり、歴代最年長36歳6ヶ月での世界ランキング1位</b>復帰を果たした[29][30]。BNPパリバ・オープンでは第23シード鄭現などを下し決勝に進出したが、フアン・マルティン・デル・ポトロにフルセットで敗退し連覇はならなかった[31]。マイアミ・オープンでは第1シードとして出場したが初戦敗退に終わり、ナダルに奪還される形で世界ランキング1位から陥落した。その後クレーコートシーズンを欠場、ナダルの成績により世界ランキング1位と2位を数回行き来する状態となり、世界ランキング2位でウィンブルドン選手権を迎えることとなった。第1シードで迎えたウィンブルドンでは4回戦までストレートで勝ち進めたが、準々決勝で第8シードのケビン・アンダーソンに6-2, 7-6(5), 5-7, 4-6, 11-13と逆転負けを喫し、2連覇とはならなかった。シンシナシティでは第2シードとして出場し、決勝へ進出したが、ノバク・ジョコビッチに4-6,4-6のストレートで敗れた。全米オープンは4回戦でジョン・ミルマンに6-3, 5-7, 6-7(7), 6-7(3)で敗れた。フェデラーが出場したグランドスラムでベスト8に到達できなかったのは2015年全豪の3回戦でアンドレアス・セッピに敗北して以来。スイス・インドアでは決勝でマリウス・コピル(ルーマニア)を7-6(5) 6-4で下し、大会9度目の優勝を飾った。ATPファイナルズではラウンドロビンは突破したものの、準決勝でアレクサンダー・ズベレフに5-7、6(5)-7で敗れた。3位でシーズンを終えた。
2019年
年初のホップマンカップでは昨年に続き決勝でドイツを破り優勝、史上最多3回目の大会制覇を達成した[32]。
全豪オープンでは4回戦で若手のステファノス・シチパスに7-6, 6-7, 5-7, 6-7で敗れ、3連覇を逃した。全豪では4年ぶりの早期敗退となった。
ライバル
同世代(ニューボールズ)
レイトン・ヒューイット
レイトン・ヒューイットとは27回対戦した。初対戦から9戦は2勝7敗でヒューイットが先行していたが、2004年以降16勝2敗となり計18勝9敗とフェデラーが勝ち越している。ジュニアの頃から対戦している2人はグランドスラム決勝でも1度対戦しており、これがフェデラーの全米オープン初タイトルとなった。他にグランドスラムでは6度対戦している。
アンディ・ロディック
アンディ・ロディックはフェデラーの長年のライバルであった。2004年にフェデラーが初めて世界ランキング1位につく前の1位がロディックである。2人は24回対戦しており内4回がグランドスラム決勝。戦績はフェデラーの21勝3敗で、グランドスラムでは8戦全勝、ロディックからするとツアーで最もフェデラーに負けた回数の多い選手でもある。それゆえロディック自身は「一方的でライバルというにはふさわしくない」とも語っている。
2009年ウィンブルドン決勝では5セットで勝利した。この決勝は最終セット16-14で計77ゲーム、4時間以上の激戦となった(4大大会決勝戦最多ゲーム数記録)。この勝利でフェデラーはサンプラスの4大大会最多優勝記録を更新する15度目の優勝を果たした[33]。
BIG4
ラファエル・ナダル
ラファエル・ナダルとの対戦成績は15勝23敗である。(2018年時点)
男子テニス界において最も人気のある2人で、対照的なプレースタイルからも最高のライバルであるとされている[34][35]。
ノバク・ジョコビッチ
ノバク・ジョコビッチとの対戦は22勝23敗の負け越しである(2016年時点)。ジョコビッチはフェデラーが生涯最も対戦したライバルで、2人はグランドスラムで史上最多となる15回の対戦があり、結果は6勝9敗である。ジョコビッチは、BIG4と呼ばれるフェデラー、ナダル、マレー全選手に唯一勝ち越している選手である。
2011年全仏準決勝ではセットカウント3-1でフェデラーが勝利した。シーズン開幕から41連勝と破竹の勢いだったジョコビッチをフェデラーが止め記録更新を阻んだ一戦だった。ジョコビッチは4大大会3冠を達成した年であり、この試合に勝てていれば年間グランドスラムも夢ではなく、ビッグチャンスを逃した一戦である。
その後の2011年全米準決勝ではジョコビッチが3-2フルセットで激戦を制した。この後決勝でナダルに快勝し、ジョコビッチが4大大会3冠を達成している。この試合、最終セット、フェデラーのサーブでマッチポイントを迎える絶体絶命の状態で、ジョコビッチは強烈なリターンエースを決めて形勢逆転したシーンは歴史に残る名場面である。
2012年ウィンブルドン準決勝はフェデラーが3-1で快勝した一戦。フェデラーはこの後決勝でマレーを破り、グランドスラム17回目の優勝/No.1返り咲き/史上最長No.1記録達成につなげることになった。この試合1-1で迎えた第3セットが、お互いの技術、戦術を尽くした壮絶な勝負どころであり、「最強王者同士の歴史的戦い」ともいえる名場面である。
2014年ウィンブルドン決勝はジョコビッチが3-2で接戦を制した一戦。この試合、第4セットがフェデラーのスーパープレーにより奪取した名場面は、とても33歳のプレイヤーではなく、全盛期のフェデラーがわずかな時間復活した瞬間である。
2015年ウィンブルドン決勝第2セットタイブレーク。ジョコビッチが3-1で試合自体は快勝。しかし、第2セットタイブレーク(フェデラー12-10ジョコビッチ)は、一時的であるが、全盛期同士のフェデラーとジョコビッチの対決を感じさせた最高の名場面である。2008年ウィンブルドン決勝フェデラー対ナダルの第4セットタイブレーク(フェデラー10-8ナダル)と並ぶ歴史に残るタイブレークの1つである。
アンディ・マレー
アンディ・マレーとの対戦は14勝11敗(2016年時点)。グランドスラムでは6回対戦し5勝1敗。6回の対戦の内3回は決勝での対戦であり3回ともフェデラーが勝利している(2008年全米、2010年全豪、 2012ウィンブルドン )。
2012年ロンドン五輪では決勝で敗北し、フェデラーはキャリアゴールデンスラムを阻まれた。マレーはフェデラーが10回以上負けている3人の内の1人である[36][37][38]。
その他経歴
慈善活動にも熱心に取り組んでおり、2003年にはロジャー・フェデラー基金を設立し、アフリカの子供たちの支援や、タイでおきた津波災害のときも自ら率先してチャリティイベントを企画して募金活動を行うなど、その活動は世界中から高く評価されている。2006年4月には、ユニセフ親善大使にも任命され、ユニセフとATPが結ぶグローバル・パートナーシップであるACE(Assisting Children Everywhere)という活動の中心人物として、世界中の子どもたちに健康と教育の機会を確保し、様々な困難から子どもたちを守るためのプログラムを推進している[3]。
2005年~2008年の4年連続で「ローレウス・スポーツ賞」の男子最優秀選手賞を受賞した。2000年に創設されたこの世界的なスポーツ賞で、男子最優秀選手賞の4年連続受賞は歴代トップである。
2009年にはフェデラーの功績が讃えられ、スイス・インドアが開催されるセイント・ジャコブ・ホール(バーゼル)に『ロジャー・フェデラー・アリーナ』の名が与えられた[39]。
ツアーの選手同士の中から選ばれる「ステファン・エドバーグ・スポーツマンシップ賞」を2004年から2016年の間に12度も受賞しており、試合中のマナーやフェアプレイなども高く評価されている[40]。
ATPによる選手の人気投票では、2003から2017年現在まで15年連続で1位を獲得しており、ファンからの人気は絶大である。地元のスター選手と対戦する際にも、フェデラーには相手に負けないほどの声援がおくられる。
私生活
2000年シドニー五輪がきっかけで、3歳年上のテニス選手ミルカ・バブリネックと交際を始め、2009年4月11日に結婚している。2009年7月に双子の娘が、2014年5月6日には双子の息子が誕生している。
サッカーの熱心なファンである。出身地のクラブであるFCバーゼルのファンであると公言している。また、12歳までは実際にサッカーをプレーしており、テニスプレーヤーとしてのスケジュールが多忙を極めたため、サッカーを断念せざるを得なかったとも語っている
[41]。サッカーのEURO2008がスイスで開催された際には、ミハエル・シューマッハ(F1ドライバー)やシモーネ・ニグリ=ルーダー(オリエンテーリング選手)、ペーター・ザウバー(F1チーム・ザウバーオーナー)らとともに親善大使に選出された。
2011年6月、米経済誌フォーブス誌が「最も稼いでいる30歳未満のセレブ」のランキングを発表し、2010年5月からの1年間で4,700万ドル(日本円で約37億6,000万円)を稼いで4位にランクインしている[42]。
2013年6月、同じくフォーブス誌での「最も稼いでるアスリート(スポーツ選手長者番付)」では、2012年から1年間でスポンサー契約等を含み7,150万ドル(日本円で約68億円)を稼いでタイガー・ウッズに次ぐ2位にランクインした[43]。
2014年6月、アメリカの経済誌フォーブスは世界のアスリートの年収を公表した。フェデラーの年収は5,620万ドル(日本円で約57億3,000万円)であり、世界のアスリートの中で7位。テニス選手の中ではラファエル・ナダルを上回り、1位となった[44]。
2017年5月、ESPNは世界で最も有名なアスリート100名を発表し、フェデラーはクリスティアーノ・ロナウド、レブロン・ジェームズ、リオネル・メッシに次ぐ4位にランクインした[45]。
プレースタイル
すべてのプレイにおいて高いレベルを誇るオールラウンドプレイヤー[46]。
グランドストロークが基本だが、サーブ、ボレーも上手い。特にサーブは高速ではないが非常に読みにくく、エースを連発する等強力な武器である[47]。
ラケットの支えをしっかりさせるリストの強さと、繊細なタッチによる絶妙なコントロールを両立させており、また顔の位置がブレず同じ姿勢のまま動ける下半身の柔軟性があるため、目線の上下動が非常に少なくミスヒットが少ない。[48]また、強力かつ正確なスマッシュを持ちバックハンドスマッシュ、スカイフック、ハーフボレー、ジャンプスマッシュなども効果的に使用する[49]。ドロップショットも武器にしておりフェイントを掛けて相手の反対側に落とすのを得意とする。
ショットの中でも特にフォアハンドは歴代最高と言われる[50]。深さと角度を自在にできるため、浅いアングルでもフルスイングし、高く弾むショットを深くへ打ち込むことも可能。さらに伸びがあるため相手は予測が付きにくく対処も難しい。[51]フットワークの良さで効率的にコートを駆けまわりバックハンドに打たれたボールを回り込みフォアハンドで攻める。
片手バックハンドからは多様な打球を打ち出すことでき攻守のバランスに優れている。同じスライスでもわざとサイドスピンを与えたり、深く滑らせたり、浅く落としたりと様々な変化をつけられ、またトップスピンも自由に回転量を変えられる。さらにテイクバックが十分にとれないときでも相手の力を利用するのがうまく、逆に大きく引いて自分からハードヒットすることもできる。[52]
サーブは、様々な球種を同じモーションで打たれるため、相手にとって非常に読みにくい。また通常は約180~190 km/hだが、勝負どころでは200km/hを越える。全盛期には最速220でkm/hを越えることもあった[53][54][55]。無駄のない効率的で安定感のあるサーブのため調子の波が少ない。またファーストサーブとセカンドサーブの差が少ないのも特徴。ボールタッチが非常に良いため両サイドに自在にコントロールできる。[56]
2014年シーズンからステファン・エドベリをコーチ陣に迎え、ボレー技術の向上を図りネットプレーを増やすことによって、より攻撃的なゲームを展開するようになった[57][58]。
2015年シーズン後半から相手のセカンドサービスでサービスラインまでダッシュし、ハーフボレー気味にリターン。次のネットプレーで確実に決める奇襲戦術を展開するようになる。この技はSABR(セイバー、Sneak Attack By Rogerの略称)と呼ばれている。
2016年からイワン・リュビチッチをコーチ陣に迎え、片手バックハンドの高い打点からでの攻撃力向上、更にはバウンドした直後に打つライジング技術を磨き、更に攻撃的なゲームを展開するようになる。息子には、片手バックハンドではなく、より簡単なダブルバックハンドを教えたいと、2018年全豪オープンで語っている。
各種記録一覧
歴代記録
歴代記録(オープン化以降)
主なグランドスラム記録
各4大大会の記録
その他の主な記録
※その他多数の歴代最多記録を保持している。
4大大会優勝
全豪オープン:6勝(2004,06-07,10,17-18年)〔準優勝1度:2009年〕 歴代2位タイ。
全仏オープン:1勝(2009年)〔準優勝4度:2006-08,11年〕
ウィンブルドン:8勝(2003-07,09,12,17年)〔準優勝3度:2008,14-15年〕 歴代1位。
全米オープン:5勝(2004-08年)〔準優勝2度:2009,15年〕 歴代4位タイ。(オープン化後では歴代1位タイ)
シングルス成績
4大大会
KeyWFSFQF#RRRQ#APZ#POGF-SSF-BNMSNH
※: 2004年全米4回戦、2007年ウィンブルドン4回戦、2012年全豪2回戦、2012年全米4回戦の不戦勝は通算成績に含まない
大会最高成績
世界ランキング
受賞歴
ITFワールドチャンピオン(2004-2007,2009)
ATP最優秀選手賞(2004-2007,2009)
ATP Fans' Favorite Player(2003-2017)
ATPステファン・エドベリ スポーツマンシップ賞(2004-2009, 2011-2017)
スイス・スポーツマン賞(2003–04, 2006–07,2012,2014,2017)
BBC海外スポーツパーソナリティ賞(2004,2006–07,2017)
ゴールデンベーグル賞(2004,2006–07)
ESPY最優秀選手賞(2005–10)
ローレウス世界スポーツ賞(2005–08,2018)
レキップチャンピオンオブ・チャンピオン賞(2005–07)
ガゼッタ・デロ・スポルト スポーツマン賞(2005–07)
アーサー・アッシュ ヒューマニタリアン賞(2006,2013)
オリンピックスイス代表旗手(2004,2008)
脚注
外部リンク
{{ATP}} template missing ID and not present in Wikidata.
{{ITF profile}} template missing ID and not present in Wikidata.
on Facebook
on Twitter
Media related to Screenshots of Wikipedia Main Page at Wikimedia Commons
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%87%E3%83%A9%E3%83%BC |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
566,
805,
1379,
2698,
3520,
4094,
4405,
5375,
6086,
6309,
6785,
7185,
7636,
7979,
8265,
8584,
8767,
9621,
9847,
10304,
10514,
11025,
11649,
12097,
12374,
12827,
13127,
13411,
13880,
14469,
15011,
15207,
15453,
15580,
15825,
16969,
17522,
17950,
18416
],
"plaintext_end_byte": [
549,
767,
1353,
2697,
3519,
4065,
4385,
5364,
6069,
6308,
6771,
7165,
7594,
7978,
8264,
8583,
8766,
9571,
9846,
10303,
10513,
10987,
11616,
12096,
12373,
12807,
13085,
13410,
13879,
14468,
14982,
15206,
15452,
15579,
15805,
16967,
17521,
17936,
18390,
18476
]
} | キリスト教はユダヤ人を迫害した? | キリスト教徒による宗教的迫害 | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
23
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"YES"
]
} | キリスト教徒による宗教的迫害(キリストきょうとによるしゅうきょうてきはくがい)では、キリスト教の信者によって行われた他宗教の信者、無神論者、無宗教者への宗教的迫害について記述する。ほとんどはカトリック、プロテスタントなどの西方教会の信者による迫害であり、正教会など東方教会は他宗教と同じく西方教会から迫害を受けたこともあるが、一方で迫害を行う側となったこともあった。
迫害の事例
以下、ほとんどがカトリックとプロテスタントによるものである。正教会は同じく迫害される立場であったが、迫害を行う側となったこともあった。
古代ギリシャ信仰への迫害
テオドシウス1世によりキリスト教がローマ帝国の国教になった後にはかつてキリスト教を迫害していた古代ギリシャ信仰の信者は逆にキリスト教徒によって迫害され、5世紀までにはキリスト教への強制改宗などにより根絶させられた。テオドシウス自身も古代ギリシャ信仰を含んだすべての非キリスト教信仰に激しい憎悪を燃やしており、宗教施設の破壊や礼拝禁止などの措置をとった事で知られている。
非主流派への迫害
中世カトリックは非主流派を『異端』と決め付け、死か改宗かを選ばせる厳しい迫害を行った(一方で、正教会等の他のキリスト教諸教派では異端の殺害は行われていないとされているが、実際には、ロシアに伝わっていた正教旧来の信仰を守り改革を拒否した正教古儀式派の初期の指導者であるアヴァクームとソロヴェツキー修道院の修道士たちなど、主流派正教会に破門され殺害されたものも存在する。現在に至るまで、正教圏においても宗教的少数派に対する迫害は継続的に存在している)。またこれらの諸派へのカトリックによる十字軍も多く派遣された(北方十字軍、アルビジョア十字軍など)。プロテスタントも、初期はカトリックのトリエント公会議などにより排斥され、戦争の原因の一つともなった。そうして差別に晒されたプロテスタントは、新天地を求めて当時「発見」されたアメリカ大陸へと渡った。こうしてヨーロッパ人が入植し、やがて成立したアメリカ合衆国ではプロテスタントの方が優勢であり、今度はカトリックが排斥されるようになった。
これは近世に至るまで続いており、アメリカ合衆国では、モルモン教(末日聖徒イエス・キリスト教会)とそれ以外の信者との間で軋轢を生みモルモン戦争と呼ばれる暴力の無限連鎖が起こった結果モルモン教徒は追放され西部に移動した。さらに、1857年には現在のユタ州周辺で不法占拠状態だったモルモン開拓団に対し連邦政府派遣の知事受け入れを条件に準州として認める連邦政府との協定をモルモン教側が反故にした事によりユタ戦争が発生。連邦政府は騎馬隊4000人を派遣しモルモン教徒と対峙した。この時東西から挟撃を恐れ無関係の西部移民団を武装解除させた上で虐殺及び略奪行為が行われた。
近年でも非主流派への迫害、および宗派間の対立は完全に解決しているとは言えない。第二次世界大戦においてカトリックであるクロアチア人はナチス、バチカン黙認のもと正教会のセルビア人を大量虐殺、強制改宗しており、後のユーゴスラビア内戦の火種ともなった。20世紀のイギリス最大の政治問題である北アイルランド問題は、カトリックとプロテスタントの対立が原因の一つとして挙げられる。
イスラム教への迫害
キリスト教はイスラム教徒にたいしても厳しい迫害を行ってきた。歴史的経緯によりイスラム教はキリスト教の『異端』とみなされたため、イスラム教徒はキリスト教原理主義者からすさまじい憎悪を浴びせられた。
レコンキスタ
イベリア半島ではレコンキスタの進展によりイスラム教徒はキリスト教徒の隷属民として処遇されることとなった。1492年に最後のイスラーム政権となったナスル朝が打倒された際、カトリック両王はムスリムの信仰の自由を保障し、隷属民として一定の人権を与えることを確約した。しかしこの約束はすぐに反故にされ、ムスリムは追放か改宗かという選択を突きつけられた。さらに16世紀から17世紀には異端審問により隠れムスリムをあぶり出し、強制改宗を迫った。結果としてほとんどのイスラム教徒は屈辱的なキリスト教への改宗を受け入れるか、モロッコなどへ亡命し、その土地に同化した。ユダヤ教徒も同様の扱いを受けたが、隠れユダヤ人としてスペインで信仰を守り抜いたものも少なくなかった。
十字軍
聖地エルサレムをイスラム教徒の手から奪回するために十字軍が派遣されたが、第1回十字軍の際には十字軍戦士はイスラーム教徒への大量虐殺、強制改宗、略奪にふけり、またイスラム教女性へのレイプなども行われた。当時の記録によれば、エルサレム攻囲戦のときの惨劇でエルサレムは膝まで浸かるほどの血の海になったという記録が残されている[1]。また東方キリスト教徒は十字軍の派遣によりズィンミーの地位から解放されると期待していたが、実際には異端として同様に虐殺や略奪などの被害にあった。
フィリピン
フィリピンやマレー半島ではイスラム教が広まっていたが、入植に来たスペイン人やポルトガル人は彼らのイスラム教を否定・弾圧し、カトリックを広めていった。
スペインのフィリピン征服によりイスラム教徒の多くは屈辱的なキリスト教への改宗を受け入れるか、南部に退却して抵抗を続けるかの二択を迫られた。結果としてフィリピン北部のムスリムはキリスト教への改宗を余儀なくされ、イスラム教徒(モロ)は南部でのみ多数派を占めることとなった。またヒンドゥー教徒も同様の道をたどった。
シチリア
シチリア島のイスラム教徒は13世紀前半まではきわめて寛大な取り扱いを受けており、先進文明の担い手としてフェデリーコ2世の王宮でも高い地位についていた。しかし13世紀後半以降は急速にその地位は低下し、結果的に強制改宗や追放によってシチリア島のムスリムは消滅した。
現代欧米社会
現代の欧米社会でも、一部の宗教的教条主義者や過激派武装組織をイスラームそのものと同一視する風潮が蔓延しており、イスラム教徒は根強い差別や偏見にさらされている。就職時の差別なども強く存在しており、フランスではムスリムの若者たちが不満を爆発させ、2005年パリ郊外暴動事件となった。
先住民の諸宗教に対する迫害
大航海時代が訪れると、キリスト教の司祭達は、アフリカやアジア、アメリカ大陸、オーストラリアなどに軍事力を伴った宣教を開始した。ヨーロッパ白人は、全ての先住民を「野蛮人」と断定し、自らの「先進的な」文化やキリスト教を広めて回った。
南アメリカ大陸やメソアメリカではコンキスタドーレスたちが盛んにインディオに対する強制改宗を行い、土着信仰の抹殺に励んだ。またこれと平行して略奪や虐殺、インディオ女性への強姦も盛んに行われた。
北アメリカでも、アメリカ合衆国やカナダの政府が盛んにインディアンやエスキモー、アレウト、またハワイや米領サモアなど太平洋諸島民に対する強制改宗を行った。またこれと平行して略奪や虐殺、女性への強姦も盛んに行われた。
インディアンに対しては、19世紀末から「インディアン寄宿学校」による土着信仰の抹殺、キリスト教への強制改宗を組織的に行った。
オーストラリアでは、先住民のアボリジニが徹底的に弾圧され、また合衆国のインディアンと同様に、「野蛮」な文化を根絶するために、アボリジニの子供を親元から引き離し、白人家庭や寄宿舎で養育するという政策が行われた。アボリジニの文化を絶やしアボリジニの存在自体を消滅させるための政策であった。アボリジニの親権は、ことごとく否定された。アボリジニの文化や言語は断絶し、政策の目的は達成されたといえる。こうして白人に連れ去られたアボリジニの子供は、盗まれた世代と呼ばれている。この弾圧・虐殺は凄まじく、タスマニア島からは純血のアボリジニが消滅した。
アフリカ黒人の諸宗教に対する迫害
アフリカ大陸を征服したキリスト教諸国は、アフリカの土着信仰を『邪教』『悪魔の教え』と断じ、宣教師団などを用いてキリスト教への改宗を促す政策を推進した。
ヨーロッパ白人は、アフリカ大陸を「暗黒大陸」と呼称し、アフリカのすべての文化、宗教を否定した。キリスト教布教は、キリスト教諸国にとって文明開化を意味し、宣教師団による啓蒙活動の推進であったが、実際には搾取に他ならなかった。また北アフリカにおけるイスラム教徒に対する迫害は、彼らの激しい抵抗を呼び起こした。
しかし黒人アフリカ人たちとは比較にならないほどのヨーロッパの軍事技術の差によって、アフリカは20世紀初頭までに一部をのぞいて分割されて行った。
こうした迫害は、人種差別を伴い、アフリカ人たちが独立を達成した20世紀後半に至っても一部では継続された。ローデシア共和国による白人独裁、そして、南アフリカ共和国によるアパルトヘイトである。南アフリカ共和国においては、宗教的迫害も公然と認知されていた。これは、同じキリスト教徒からも非難されるほどの凄まじいものであった。
ヒンドゥー教に対する迫害
イギリスのインド統治の期間中、もしくはそれ以前のヨーロッパ諸国によるインド南部の支配においてキリスト教の宣教師たちは盛んにヒンドゥー教を『邪悪』であり、『偶像崇拝』以外何もない空虚な教えであるとして激しく攻撃し、その存在価値を認めなかった。イギリス以前の支配者の中にはヒンドゥー教徒を激しく迫害したものも多く、イギリス時代にも当然のようにキリスト教徒と非キリスト教徒の間には強い差別が存在した。
ユダヤ教に対する迫害
キリスト教はユダヤ教から派生した宗教であったが、ローマ帝国にキリスト教が普及し、国教として採用されるにあたりイエスの処刑の原因をユダヤ人に擦り付けスケープゴートにすることで反ユダヤ主義的な帝国市民との妥協を行った。これ以降キリスト教徒からユダヤ教徒は『神殺し』と呼ばれ、きわめて厳しい迫害を受けた。
ユダヤ人はゲットーに閉じ込められ、キリスト教徒との交際や婚姻を制限され、またしばしば民衆の不満の捌け口になった。また、イスラム教や東方教会、各種原始宗教と同じく十字軍の標的にもなった。
19世紀から20世紀にかけて欧州ではユダヤ教徒の解放が進み、法的な差別は消失した。しかしドイツではナチスが民衆の反ユダヤ感情を利用しホロコーストを引き起こした。また、感情的な差別は現在でも解消しているとは言いがたく、ユダヤ教徒はネオナチの標的となったり、ホロコースト否認論を主張するものもいる。
仏教への迫害
ベトナムでは、ベトナムのカトリックによって仏教徒が迫害される仏教徒危機が発生した。熱心なカトリック教徒だったゴ・ディン・ジエム大統領自ら、仏教徒を積極的に迫害し、差別した。
日本における諸宗教への迫害
日本におけるキリスト教は1549年のフランシスコ・ザビエルとイエズス会(耶蘇会)から始まり、戦国大名の中には南蛮貿易での利益を求めて自身がキリシタン大名となり、キリスト教を優遇するものも現れた。
その過程において、一部のキリシタン大名とキリスト教信者によって、領内の神社、寺院が焼かれ、僧侶が迫害されるという事例が存在した。ただし仏教徒の大名の領土では、逆にキリスト教徒が迫害されていた事例も存在した(原因の一つにキリスト教が他宗教を「悪魔の教え」と見なしたことによる対立がある。アフリカにおける例を参照)。
この神道、仏教に対する弾圧とポルトガル商人によって行なわれていた日本人奴隷の貿易を宣教師達が黙認していたことを名分として、豊臣秀吉はバテレン追放令を発し、キリスト教への圧迫が強まった。ただしこの段階ではまだキリスト教自体は禁止されてはいなかった。あくまで宣教行為を禁止し、外国に売られた日本人を連れ戻すようにとの命令であり、すでにキリスト教徒となった日本人に対して棄教を迫るものではなかった。
しかし、サン=フェリペ号事件によって豊臣秀吉の対キリスト教政策はさらに硬化し、キリスト教が禁止されるに至る。キリスト教は完全に禁止され、キリシタンは棄教を強制された。その後、島原の乱に代表されるキリスト教徒による反乱によって徳川幕府はキリスト教を危険視し、キリスト教徒は死罪や強制改宗などを含む徹底的な弾圧を受け、江戸時代が終わるまで続いた。
思想・科学への迫害
カトリックは信仰と相容れない科学的な考えや、それらに影響を受けた無神論的な思想の持ち主を「異教徒」「異端」として迫害を加えている。
415年に修道士らが女性天文学者のヒュパティアを殺害した際には、指示したキュリロスがその「功績」を讃え、教皇レオ13世により「教会の博士」として聖人の列に加えられている。
殺害に至らないまでも、ガリレオ・ガリレイのように異端審問で有罪判決を受ける者もいた。
一方で科学の発展に寄与した人物には敬虔なキリスト教徒(ガリレオ、アイザック・ニュートン)だけでなく、聖職者(グレゴール・ヨハン・メンデル)も存在する。
宗教的正当化
ローマ帝国の国教となって以降のキリスト教は、教理に関して非常に厳格な内部統制をしき、少しでも教皇をはじめとする主流派指導部の見解にそむいた場合、たとえ東方正教会であっても『異端』のレッテルを貼った。また同系の宗教であるユダヤ教やイスラーム教も含めて、他宗教はすべて無価値な教えとされた。これはカトリック教会が20世紀半ばまで掲げていた『教会の外に救いなし』、およびプロテスタント教会の『キリスト教の外に救いなし』という排他主義的な標語に象徴されている。ただし現在、カトリックは第2バチカン公会議(1962-1965)において、「キリスト教の教えに納得できない者やキリスト教を十分に理解していない者が洗礼を受けなくても、決して滅びることはない」という見解を示しており、プロテスタントも「信仰をもっていない者のことも、神の愛に信頼して任せることができる」と考える教会が多くなっている。
ジョン・ヒックはこのような極端なキリスト教の宗教的エスノセントリズムは、開祖イエスを過度に神格化し、言葉通りの意味で『神』、すなわち三位一体の子なる神であり、全き人であり全き神であるとしたことに由来すると指摘した。この教理に従えば、キリスト教は神自身によって立てられた宗教となり、容易に他宗教を『人間によって作られた偽りの無価値な宗教』と断ずることができるからである。
現在のキリスト教会では、カトリックが一定程度他宗教の存在価値を認める方針を打ち出してはいるものの、依然としてキリスト教の最終的優越性を否定してはおらず、包括主義にとどまっていると批判されている。プロテスタント教会では宗教多元主義者から旧来の排他主義者まで幅広い見解が見られる。
関連項目
宗教的迫害
イスラーム教徒による宗教的迫害
十字軍
反ユダヤ主義
反イスラーム主義
スペイン異端審問
大航海時代
植民地化
インディアン戦争
インディアン寄宿学校
フニペロ・セラ
マニフェスト・デスティニー
アフリカ分割
アパルトヘイト
ポグロム
ホロコースト
シオン賢者の議定書
魔女狩り
同化政策
強制改宗
民族浄化
脚注
en:History of Christian thought on persecution and tolerance | https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%88%E6%95%99%E5%BE%92%E3%81%AB%E3%82%88%E3%82%8B%E5%AE%97%E6%95%99%E7%9A%84%E8%BF%AB%E5%AE%B3 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1123,
2854,
3586,
4016,
5727,
6835,
8073,
9764,
10427,
12003,
13685,
14429,
15170,
16398,
17695,
18679,
19430,
21097,
21623,
22579,
24086,
25411,
27696,
28476,
31058,
32438,
33284,
34383,
36942,
37791,
39669,
41080,
42462,
43447,
43910,
45246,
46022,
46681,
47971,
49001,
49954,
50884,
52344,
53401,
54964,
56417,
57042,
57803,
59123,
60076,
62474,
63443,
64305,
64819,
66061,
67089,
67675,
69976,
71374,
72169,
73339,
75136,
76707,
77140,
78456,
79255,
80928,
81799,
83656,
85627,
87214,
88195,
88323,
88490,
88610,
90484
],
"plaintext_end_byte": [
1122,
2853,
3541,
4000,
5726,
6834,
8072,
9763,
10419,
12002,
13639,
14428,
15169,
16397,
17694,
18678,
19429,
21096,
21579,
22578,
24085,
25410,
27695,
28475,
31023,
32437,
33283,
34382,
36941,
37772,
39668,
41079,
42461,
43446,
43909,
45245,
46021,
46680,
47970,
49000,
49953,
50863,
52343,
53400,
54963,
56416,
57041,
57792,
59122,
60075,
62473,
63442,
64304,
64818,
66049,
67088,
67674,
69975,
71373,
72168,
73326,
75135,
76706,
77139,
78455,
79234,
80927,
81798,
83655,
85626,
87213,
88181,
88282,
88470,
88609,
90458,
94481
]
} | Когда появилась живопись Тибета? | Живопись Тибета | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
293
],
"minimal_answers_end_byte": [
311
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Живопись Тибета — художественная традиция, которая развивалась в различных государствах и княжествах, существовавших на территории Тибета в разных формах с I века н. э. по 1951 год. В более широком смысле под тибетской живописью понимают искусство, существовавшее там, где распространился тибетский буддизм ваджраяны — в Китае, Монголии, Бурятии, Бутане, северных районах Индии и древних княжествах центральной Азии. Эта живопись питалась одними и теми же идейными источниками, но имела поправки на некоторые местные особенности. Например, китайскую разновидность этой живописи называют сино-тибетским стилем.
Самые ранние примеры тибетской живописи относятся к эпохе неолита: в XX веке были найдены наскальные рисунки с изображениями животных, птиц, людей и охотничьих сцен, относящиеся к IV—III тысячелетиям до н. э. Более поздняя живопись племён и древних государств, существовавших на территории Тибета до появления первой царской династии Ярлунг (I—II вв. до н. э. — 846 г. н. э.), неизвестна. До прихода буддизма в Тибете была распространена религия бон, в рамках которой, несомненно, существовали изображения духов и божеств, однако никаких примеров живописи от этого времени не сохранилось. Устойчивое развитие живописи в Тибете возникает только в период правления ярлунгской династии и связано с принятием буддизма (VII в). Подобно тому, как древнерусская живопись была обусловлена приходом на Русь христианства, также и тибетская живопись прослеживается как устойчивая художественная традиция только после прихода в Тибет новой религии — буддизма.
Традиция живописи Тибета просматривается, по меньшей мере, с IX века н. э. Несмотря на то, что тибетская живопись по преимуществу буддийская, то есть, по большей части принадлежит одной религиозной конфессии, она очень разнообразна и полна различных стилистических ответвлений и пересечений, отражающих многообразие религиозно-философских учений и школ тибетского буддизма.
Тематический репертуар
Тематика произведений тибетской живописи была насквозь религиозной, связанной с буддийскими и бонскими учениями; для адекватного её восприятия необходимы хотя бы общие представления о мифологии и истории тибетских религий.
Буддизм
Поскольку буддизм с X—XI веков стал в Тибете доминирующей религией, художники черпали сюжеты из огромного буддийского пантеона. Уникальным источником творчества был образ основателя буддийского учения — Будды Шакьямуни, для изображения которого ещё в Индии была разработана особая иконография. Сюжеты, связанные с ним, можно поделить на три основные категории: эпизоды из его прежних жизней, известные под названием «джатаки»; эпизоды из жизни исторического Будды Шакьямуни; изображение различных небесных или космических будд, которые, как считают верующие, живут во множестве небесных царств за пределами этого мира. Этих последних именуют татхагатами, или Дхьяни-буддами медитации. Пять Дхьяни-будд — Вайрочана, Ратнасамбхава, Амогхасиддхи, Амитаба и Акшобхья, вписаны в сложную систему, в рамках которой каждый из них связан с определёнными буддийскими орденами, цветом, мировой координатой, символическим животным и т. д.
Очень популярными были изображения бодхисатв, которые, согласно учению, жертвовали собой ради спасения всех живых существ от страданий и зла невежества (особенно Авалокитешвара и Манджушри), и архатов — соратников Будды, имевших статус, сравнимый со статусом апостолов в христианстве. Не менее популярными были изображения Тары — женского божества, символизировавшего мудрость и праджню (интуитивную проницательность) и помогавшего верующим в преодолении препятствий на пути к просветлению.
Особое место в пантеоне принадлежит Ваджрапани, хранителю ваджры — символа концентрированной силы Будды.
В тибетском пантеоне есть целый класс божеств-защитников вероучения, для которых художники придумали весьма эффектную иконографию, изображая их устрашающими и во гневе. Самые популярные из них — Махакала и Ваджрабхайрава. Кроме женского божества Тары, особым почитанием в тибетском буддизме пользовалась богиня Палден Лхамо. Она принадлежит к божествам-защитникам учения, является покровительницей столицы — Лхасы и особенно важна для ордена Гелуг, так как является покровительницей Далай Ламы. Была создана сложная иконография её изображения — с многочисленной свитой. Многие атрибуты этой богини были позаимствованы у индийской богини Кали и у божеств религии бон.
Двумя другими весьма распространёнными темами живописи были «яб-юм» и мандала. «Яб-юм» означает буквально «отец-мать» и представляет собой изображение пары божеств — женского и мужского, представленных в сексуальном единении. Этот чисто символический акт олицетворяет собой единение сострадания (мужская фигура) и трансцендентной мудрости (женская фигура). Согласно учению, это единение необходимо для преодоления страданий, мешающих пониманию конечной природы реальности, то есть просветлению. Сходные по силе и откровенно сексуальные образы иногда появлялись в художественной практике других религий, однако только тибетские художники смогли перевести фундаментальные инстинкты в визуальные метафоры столь эффективно, выразив в них всю суть концепта. Мандала представляет собой универсальную схему — модель гармонии вселенной, созерцание которой гармонизирует психику и внутренний мир медитирующего на ней.
Особый класс тибетской живописи представляют собой портреты выдающихся мистиков, таких, например, как Вирупа, который мог остановить движение солнца, и священных царей древности, которые ввели в Тибете буддизм. Портретный жанр с ходом тибетской истории постоянно пополнялся новыми персонажами — выдающимися монахами, святыми-наставниками и Далай Ламами.
Бон
Об изобразительности раннего периода религии бон (II—IX вв. н. э.) невозможно судить в силу того, что столь древняя живопись не сохранилась. В начале XI века религия бон была реформирована, в результате чего появилась новая её разновидность — Бон Юндрунг. Мудрецы Бон Юндрунг разработали свою сложную систему божеств, во главе которой стоял легендарный основатель Бон — Тонпа (то есть учитель) Шенраб Миво. Иконография его изображений имеет параллели с иконографией Будды Шакьямуни. В новой бонской традиции изображались также праотцы бон, такие как Дренпа Намка и его сыновья. Разные добуддийские местные божества — духи гор и озёр обрели в Бон Юнгдрунг новую жизнь и несколько изменившийся статус. Например, Мачен Помра, дух горы Амнье Мачен, изображался как горное божество всего региона Амдо, а богиня дорог Ламлха стала покровительницей путешественников.
Из буддизма был позаимствован ряд принципов организации бонского пантеона. В частности, в нём есть тантрические божества идамы, которые в бон поделены на две группы — мирных и гневных божеств, причём группа последних более многочисленна. Их изображения похожи на изображения буддийских идамов, но несут в себе несколько иную смысловую нагрузку. Бонские тантры были двух линий — мужские и женские. Изображения одного из женских тантрических божеств — Магью Санчог Тартуг почти ничем не отличаются от иконографии тибето-буддийского «яб-юм». В рамках бонского пантеона есть пять главных божеств для медитаций, самое популярное из которых — Валсе Нгампа обладает иконографией, мало отличимой от подобных тибето-буддийских божеств. Стилистически живопись бон следовала всем переменам в буддийской живописи Тибета, поскольку и буддийские и бонские иконы-танка писали одни и те же художники.
Материалы и инструменты
Поскольку тибетская живопись носила исключительно религиозный характер, в основном она была сосредоточена в монастырях. Изображениями божеств расписывались стены монастырей, в местах медитаций и молебнов располагались иконы — танка. Ещё одним местом, где существовала тибетская живопись, были книги — художники украшали рисунками деревянные обложки книг и рисовали миниатюры, иллюстрирующие текст.
Росписи стен монастырей выполнялись клеевыми красками по штукатурке, которая изготовлялась из глины, рубленой соломы и навоза. Штукатурка накладывалась в несколько слоёв, причём, каждый следующий был тоньше предыдущего. Она была весьма непрочной, из-за этого в итоге пострадали многие росписи. Краски накладывались на высушенную штукатурку. Приблизительно с XV века в росписях стало применяться золото.
Наиболее популярным носителем священных изображений была икона-танка. Учёные считают, что танка появилась в древности в связи с тем, что большинство населения Тибета в то время было кочевниками, а тряпичную икону, свёрнутую в рулон, легко перевозить — её можно было развернуть для молебна или медитации в любом месте. Тибетские иконы-танка большей частью изготавливались из хлопковой ткани (шёлк применялся только в китайских монастырях, практиковавших тибетский буддизм). Иногда использовалась и более грубая ткань — льняная или конопляная. Хлопок чаще всего привозили из Индии (иногда из Китая), и ткали материю на месте в таких крупных центрах, как, например, Лхаса.
Если кусок ткани был недостаточно большим для композиции, то его сшивали с другим, а шов тщательно затирали. Далее на ткань накладывался слой грунтовки, состоявшей из светлой глины (каолин) перемешанной с клеем, сваренным из животных шкур; грунтовка разравнивалась специальным ножом. Для создания чёрного или красного фона в грунтовку добавляли сажу или киноварь. Затем художник наносил целую сеть различных линий — прямых, диагональных, круглых, поскольку размеры изображаемых божеств должны были соответствовать определённой системе расположений и соотношений (иконометрии). Задача выполнялась с помощью тонкой струны, окрашенной мелом, и циркуля. После этого графитовым карандашом наносился рисунок.
Позднее появился способ копирования канонических изображений с помощью трафарета: под танку клали лист бумаги или плотной ткани, который протыкался иголкой по контурам изображённого, затем его переносили на новую, загрунтованную танку и трясли над ним мешочек с углем. Таким образом, копировались контуры изображения. Собрания таких контурных трафаретов были важной и ценной частью монастырских библиотек. Ради доступа к ним иногда велись длительные дипломатические переговоры, а во время войн они были важной частью военной добычи.
В помощь художникам существовали также сборники рисунков-образцов с изображениями божеств. Старейший подобного рода сборник датируется 1435 годом, он принадлежал непальскому художнику Дживараме (хранится в частном собрании, Калькутта). Приблизительно с XVIII века под влиянием китайцев появились вырезанные из дерева клише, которыми штамповались контуры божества, затем эти контуры раскрашивались художником.
Краски в Тибете были в основном минерального происхождения. Синий пигмент добывался из азурита, зелёный из малахита, красный и жёлтый из киновари, вермильона, реальгара (дисульфида мышьяка) и аурипигмента (королевский жёлтый), оранжевый из свинцового сурика, белый из мела. Применялось и золото. Органического происхождения была только чёрная краска — её изготовляли из древесного угля. Пигменты растирали, промывали в воде и смешивали с клеевым раствором. В краску иногда добавляли и некие особые ингредиенты: сок лекарственных растений, порошок драгоценных камней, землю или воду, привезённые паломниками из особых, священных мест и т. д. Для наложения краски использовались кисти разного размера, изготовленные, как правило, из меха лисы или колонка (для более тонких деталей делали кисти из беличьего или крысиного хвоста). Последней, завершающей операцией при изображении божества была прорисовка глаз.
Танка не считалась законченной до тех пор, пока не была освящена. Для этого вызывался дух изображенного божества или исторического персонажа и посредством особого ритуала «поселялся» в танку. После этого можно было обращаться к нему с просьбами или с медитацией.
Иконометрия и эстетика
Буддизм пришёл в Тибет вместе с индийскими монахами-переводчиками священных текстов и индийскими художниками, расписывавшими первые храмы. Они привезли с собой не только своё мастерство, но и трактаты, посвящённые правилам изображения буддийских божеств. Системы изображения божеств в соответствии с определёнными соотношениями пропорций издревле существовали в Индии. С распространением буддизма в индийских государствах эти каноны стали особенно активно разрабатываться в период формирования пантеона Махаяны.
Тибетские теоретики искусства вначале занимались только переводами и комментированием индийских первоисточников, однако, позднее создали свою иконометрическую систему. Оригинальные тибетские сочинения по теории искусства стали появляться c XIII века, когда основные тексты из индийской Трипитаки были переведены, прокомментированы и освоены. Иконометрические трактаты писали многие известные тибетские учёные и художники, в частности Цонкапа (1357—1419), его ученик Кхайдуб (1385—1438), крупный реформатор живописи Менла Дондруп (род. 1440) и другие. Тибетские учёные критически переработали индийские первоисточники и приспособили их к системе пантеона тибетского буддизма. Кроме того, тибетские трактаты ввели единые рекомендации для пропорций тела разных божеств (в разных индийских сочинениях рекомендации были разными).
Единицей измерения тела божеств была ладонь, а единицей измерения ладони — «ангула» (размер средней фаланги среднего пальца). Напр. в индийском трактате «Читралакшана» пропорции тела чакравартина измерялись по системе «наватала» (9 ладоней), трактат «Пратимаманалакшана» рекомендовал систему «дашатала» (10 ладоней), 30-я глава комментария Ратнаракшиты на «Самварудайю» для изображения тела Будды предлагала систему «дашатала» (10 ладоней), но с модулем в 12,5 ангула.
Тибетские теоретики ввели стабильный модуль — 12,5 ангула для высшей группы в иерархии божеств (система 10 ладоней); 12 ангула — для средней группы божеств (система 10 ладоней) и для всех остальных применявшихся в тибетском искусстве систем в 9, 8, 7, 6, и 5 ладоней.
Смысл этих жёстких правил заключался в следующем. Высшие разряды божеств должны быть наделены высоким ростом, стройным и лёгким телосложением по системе 10 ладоней. Низшие классы божеств пантеона изображались по системам 8, 6, 5 ладоней. Система 8 ладоней, например, предназначалась для «героического» типа: коренастая фигура с тяжёлым торсом, большим животом, короткими толстыми конечностями и шеей, большой головой и круглым или квадратным лицом; по этой схеме изображались гневные, воинственные божества — дхармапалы, защитники и охранители веры. Система 6 и 5 ладоней утрирует предыдущий тип, ещё больше укорачивая ноги и увеличивая живот (обычно он висит до колен) для изображения гневных божеств более низкого ранга. Эта эстетическая система имела глубокий смысл. Она закрепляла торжество высших, прекрасных божеств над низшими, уродливыми, то есть в конечном итоге торжество совершенства над уродством, гармонии над хаосом. Но, кроме того, она носила и религиозно-политический подтекст: поскольку часть божеств буддийского пантеона принадлежала добуддийским верованиям и вошла в буддийский пантеон после того, как их «приручили» высшие буддийские боги, то система как бы закрепляла их низкий, подчинённый статус, изображая в уродливом виде.
В целом, выработанный тибетскими учёными-богословами пантеон представляет собой сложную духовную иерархию, состоящую из 11 основных классов божеств, внутри каждого из которых есть своя система соподчинений одних персонажей другим. Иконометрические правила расставляли этот грандиозный пантеон с точностью фигур на шахматной доске в полном соответствии с религиозными и эстетическими представлениями буддийских орденов.
В индо-тибетской средневековой науке существовали три основных разряда: «искусство тела», «искусство речи», «искусство мысли». Культовая живопись, скульптура и архитектура входили в высший разряд — «искусства тела». Основными условиями профессии художника считались физическая и нравственная чистота, владение материалами, инструментами и соответствующими навыками, знание трактатов о правилах освящения и построения изображений. Не признавалось искусство ради личной прихоти и корысти, и ради самого искусства. Искусство должно было служить высокой цели: учить людей добродетели и мудрости, и этим способствовать благу народа. Общественно полезным искусством считались культовая живопись, скульптура и архитектура при условии правильности и высокого мастерства исполнения. Правильным и, следовательно, красивым, а потому и священным считалось только такое произведение искусства, которое отвечало всем правилам соответствия формы, эмоции, идеи и цели изображения. Кратко эти требования определялись понятием «мера» — «tshad». Это центральное понятие тибетской эстетики, оно полисемантично и имеет множество смысловых оттенков. Крупнейший отечественный исследователь тибетских сочинений по эстетике К. М. Герасимова заключает, что «Если перевести этот термин на язык современных понятий, то в тибетских иконометрических трактатах мера означает единство формы и содержания».
История
VII—IX века
Период с VII по IX век в истории Тибета принято называть «первым распространением» или «первой волной» буддизма. В 627 году 33-й царь ярлунгской династии Сонгцен Гампо (617—650) объединил разные части Тибета в единую империю. Он женился на двух исповедовавших буддизм принцессах — китайской и непальской. Обе привезли с собой буддийские статуи для совершения молебнов и Сонгцен Гампо тоже обратился в буддизм. Он построил два первых буддийских храма — для статуи Будды Шакьямуни, привезённой китайской женой — Джово, а для статуи Будды Акшобхьи, привезённой непальской женой — храм Джокханг. Позднее статуи поменяли местами и Джово Шакьямуни стал находиться в Джокханге; до сих пор эта статуя — старейшая и наиболее почитаемая религиозная святыня Тибета.
Сонгцен Гампо и его наследники строили небольшие буддийские храмы. Первый большой тибетский монастырь, в котором монахи обучались буддийской мудрости, был возведён в правление царя Тисонга Децэна (755—797). По совету буддийского учёного Шантаракшиты он пригласил из Индии известного йога и знатока тантры Падмасамбхаву. Усилиями всех троих был основан монастырь в Самье, который, по историческим свидетельствам, изначально был украшен живописью и скульптурами.
Ранние тибетские историки утверждают, что буддийской живописи тибетцы обучились благодаря культурным контактам с Индией. Историк Таранатха (1575—1634) упоминает имена нескольких индийских художников, в частности двух бенгальцев — Дхимана и Битпало, которые жили в районе Варендры и были современниками двух царей из династии Пала — Дхармапалы (ок. 775—812) и Девапалы (ок. 812—850). Однако, ни в Индии, ни в Бенгалии не осталось примеров столь древней буддийской живописи, и как она выглядит, определить сегодня невозможно. Примеров живописи от этого раннего периода истории не сохранилось и в самом Тибете.
Тибетские цари вели войны за расширение своей империи и в 781 году захватили такой важный религиозный центр как Дуньхуан, с его знаменитым пещерным храмом. Тибетцы владели им 67 лет, до тех пор, пока местный генерал Чжан Ичао в 848 году не прогнал завоевателей. Большинство росписей в Дуньхуане — китайские по стилю (в том числе и изображение тибетского царя в пещере № 159, выполненное ок. 820 года). Однако некоторые росписи несут следы влияния индо-непальского стиля Тибета (пещеры № 161 и 14). Среди сокровищ Дуньхуана, вывезенных Орелом Стайном и Полем Пельо, есть изображения божеств, выполненные на шёлке, и снабжённые тибетскими надписями. Таково, например, изображение Ваджрапани (55х14,5 см) из Британского музея, которое раньше использовалось в качестве хоругви при исполнении буддийского обряда. Оно написано в IX веке на шёлке и содержит тибетскую надпись из шести букв («Pa-ja-ra-pa-ra-ne», то есть «Ваджрапани»). Ваджрапани обряжен в типично индийскую юбку «дхоти» и в типично индийские украшения. Исследователи единодушны в том, что стиль этого произведения не китайский, но тибетский и имеет параллели с миниатюрами из тибетских манускриптов, найденных там же, в Дуньхуане, а также сходные черты с некоторыми тибетскими изображениями божеств, выполненными в XIV веке. До наших дней дошло несколько таких изображений на шёлке, дающих представление о самом раннем этапе развития буддийской живописи Тибета.
Тибетская империя распалась в 842 году, ещё до того, как её войска были изгнаны из Дуньхуана. В 841 году бонские заговорщики убили царя Ралпачана (815—838). В свою очередь наследовавший ему царь Ландарма (838—842), поддерживавший бон, был убит буддийским монахом. После этого наследники престола вступили в долгую борьбу, в которую включились адепты обеих религий. Эта борьба привела к гибели империи, после чего наступил долгий период междоусобных войн и анархии.
X—XIII века
После распада Тибетской империи страна оказалась раздроблена на небольшие царства и княжества. В X веке начался «период второго распространения» буддизма в Тибете. Начало было положено князем из династии Гуге (западный Тибет) по имени Ценпо Хоре (в историю он вошёл под буддийским именем Еше О). Он послал двадцать одного юношу в Кашмир для монашеского обучения и пригласил к себе известного буддийского учёного и наставника Атишу Дипамкару (982—1054) из монастыря Викрамашила. Атиша прибыл в Тибет лишь после повторного приглашения, а из группы монахов, посланной в Индию, вернулись только двое (978 г). Одним из них был Ринчен Сангпо (958—1055) — выдающийся переводчик буддийских текстов и основатель нескольких монастырей в западном Тибете, включая Табо и Тхолинг. Ринчен Сангпо в течение 17 лет совершил три поездки в Индию, привёз множество священных текстов и порядка тридцати двух мастеров буддийского искусства — художников, скульпторов, архитекторов. Благодаря нему, буддийскому искусству в Тибете был придан новый импульс.
Знание священного искусства и иконографии было составной частью общего углублённого буддийского образования, без которого оно было неполным. Многие из ранних учителей тибетского буддизма — известных монахов, были художниками и теоретиками живописи. Сохранились сведения о том, что Пагмо Друпа Дордже Гьялпо (1110—1170), один из отцов-основателей монашеской линии школы Кагью, в молодости был художником. Живописцем был также дядя Сакья-Пандиты XII века, монах Лопон Сонам Цемо (1142—1182), аристократ из клана Хон. Художником был и его младший брат Драгпа Гьялцен (1147—1216), а сам глава школы Сакья, Сакья-пандита Кунга Гьялцен (1182—1251) тоже был наделён даром живописца. Подобным же образом многие выдающиеся монахи из других формировавшихся в это время школ занимались живописью.
Изначально на развитие тибетской живописи оказывали влияние две мощные культуры соседних стран — Индии и Китая. Некоторое влияние имело искусство центрально-азиатских княжеств, таких, например, как Хотан или Хара Хото, где существовала своеобразная живописная традиция. В западном Тибете ощущалось влияние искусства Кашмира, которое сочетало в себе приёмы искусства периода правления Гуптов и искусства восточно-индийской династии Пала. Стиль, возникший из сочетания всех этих разнородных элементов, тибетские источники именуют «кадам», связывая его с деятельностью Атиши и созданной им буддийской школы Кадам. Этот стиль получил распространение в западном Тибете в XI веке при династии Гуге; его можно обнаружить в Спити, Гуге, Пуранге и Цапаранге.
Наиболее яркими примерами живописи этого периода являются росписи западно-тибетских монастырей в Маннанге, Табо и Алчи, которые относят к первой пол. XI века. В них видна стилистическая связь, как с искусством Индии, так и с искусством центрально-азиатских буддийских центров. Росписи Дукханга (главный зал) в монастыре Табо (Спити), выполненные ок. 1040 года представляют собой самый ранний из сохранившихся полных живописных циклов, посвящённых так называемым трём первым поворотам колеса Дхармы: житию Будды и распространению его учения.
Росписи в Сумцеке (два главных зала монастыря Алчи-Гомпа), отличает необычная светотеневая моделировка фигур, напоминающая ранние произведения кубистов. Идейная программа этих росписей посвящена трём телам Будды (Нирманакая, Самбхогакая и Дхармакая).
Проведя несколько лет в западном Тибете Атиша в 1045 году перебрался в центральный Тибет и явился духовным главой-основателем буддийской школы Кадам, который стал ведущим в возрождении буддизма в провинциях Уй и Цанг. Его ученик Дром Тонпа (ум. 1064) основал первый монастырь этой школы (1054) после смерти своего учителя. Во второй половине XI века и в XII веке возникали и строили свои монастыри другие буддийские школы: Марпа (1012—1095) и его ученик Миларепа (1040—1123) основали школу Кагью; Дрокми (992—1072) и семейство Хон основали школу Сакья с главным монастырём Сакья в Цанге. Эти школы буддизма наряду с Ньингма, который появился ещё во времена первого распространения буддизма, составили костяк буддийских религиозных институтов в Тибете.
В центральном Тибете от этого периода сохранились росписи храма Джокханг в Лхасе; они демонстрируют как связь с искусством западного Тибета, так и значительные отличия от него. Им присуща линеарность, напоминающая росписи в Табо ок. 1040 года, однако фигуры выглядят легче и изящнее. Некоторые исследователи усматривают в этих росписях отзвуки китайской живописи, в частности в стилистике цветов, написанных в качестве фона.
XI—XII веками датируются первые из сохранившихся икон-танка. Тибетские источники сообщают, что живописи в это время были присущи два стиля: кашмирский стиль «каче» и непальский стиль «бери», каждый из которых имел по три подстиля. В силу ограниченности сохранившего материала исследователям трудно соотнести конкретные произведения с конкретными подстилями.
Сегодня учёные в ранней живописи икон-танка выделяют стиль «индик» (то есть индийский). В наиболее упрощённой версии этому стилю присуща тёмная палитра, доминирование красного или синего тонов, простота композиции (чаще всего это изображение одного божества), иногда в углу изображалась небольшая фигурка монаха. Стиль «индик» существует и в виде более сложных композиций, когда главное божество изображалось в окружении сопровождающих фигур. В рамках более широко понимаемого стиля «индик» выделяют два подстиля — «шарри» и «бери». Стиль шарри («шар» — восточная Индия, «ри» — живопись) явился отражением тенденций буддийской живописи, которая существовала в то время в восточной Индии и Бенгалии.
Стиль «бери» более изыскан, он имеет непальское происхождение. Непальское буддийское искусство развивалось, по меньшей мере, с V века и имело сильное влияние в Тибете (одной из двух жён инициатора введения буддизма в Тибете царя Сонгцена Гампо была непальская принцесса). В период правления тибетского царя Ралпачана (806—838) непальские мастера расписали монастырь Таши Гепхел. Пиком распространения непальского стиля был период, когда в Китае к власти пришла династия Юань (1271—1368) — при Хубилай-хане непальское искусство получило статус имперско-официального.
В 1203 году исламские завоеватели разгромили все важные буддийские центры в восточной Индии и Бенгалии, и множество беженцев-монахов, среди которых были художники и скульпторы, осело в долине Катманду. Непальские художники создали новый, композиционно насыщенный и изысканный стиль изображения божеств, который лёг в основу того, что именуют «бери» (он же «балри» или «палри»). Все стили тибетской живописи существовали параллельно на протяжении веков, а «шарри» и «бери» в XIII—XIV веках доминировали в тибетской живописи.
Махакала. XII век. Художественный музей Рубина, Нью Йорк. Стиль ранний индик.
Арья Ачала, XII век, Частное собрание. Стиль ранний индик.
Будда Амитаюс в сопровождении бодхисаттв. XI век. Музей Метрополитен. Нью-Йорк. Стиль шарри.
Портрет ламы. последняя четверть XI век. Музей Метрополитен, Нью Йорк.
Будда Ратнасамбхава. 1100-1125 гг., Музей округа Лос-Анджелес. Стиль бери.
Аштамахабхья Тара, конец XII века, Музей Уолтерса, Балтимор.
Будда Шакьямуни в Бодхгайе. кон. XII—нач. XIII века, Частное собрание. Стиль шарри.
XIII—XIV века
В XIII веке монгольские завоевания перекроили карту Азии. В завоёванном Китае утвердилась монгольская династия Юань (1271—1368) и Тибет попал в сферу её политического влияния. Ещё до её установления, в 1244 году сын хана Угэдэя Годан вызвал в свою ставку Сакья-пандиту, ведущего учёного тибетской школы Сакья. По сведениям источников, тот вылечил Годана от проказы и обратил в тибетский буддизм. После смерти обоих (1251) император Китая Хубилай-хан пригласил себе в наставники племянника Сакья-пандиты — Пагбу, к которому хан относился с глубоким почтением. В итоге этих связей возникла своеобразная форма политических взаимоотношений Тибета и Китая: духовное наставничество со стороны Тибета в обмен на политическую защиту со стороны китайских императоров. Тем не менее, тибетцы платили монголам дань.
Хубилай-хан набрал в свою администрацию множество иностранцев, а ведущим художником при нём стал приехавший в свите Пагбы непалец Аниге, мастерская которого изготавливала буддийские статуи, проектировала и строила здания, создавала буддийские иконы на шёлке. Непальский стиль в это время в Китае пользовался императорским покровительством, он же доминировал и в тибетской живописи. С другой стороны, в Китай вместе с буддизмом ваджраяны проникали и иные тибетские стили, ими отмечены многие памятники эпохи Юань — от архитектурных сооружений Пекина до росписей Дуньхуана.
Непальский стиль «бери» можно видеть в монументальных росписях тибетских монастырей Нортханг, Шалу и Джонанг в регионе У-Цанг. Непальский стиль присущ и многим образцам живописи малого формата; например, известная танка «Зелёная Тара» (кон. XII — нач. XIII века, Музей искусства, Кливленд), которую одни исследователи приписывали тибетской традиции, другие чисто непальской, выполнена в этом стиле. Богиня восседает на роскошном, украшенном драгоценными камнями и фигурками мифологических существ, троне. Её обряженная во множество драгоценностей фигура отмечена изяществом. В картине использованы чистые, насыщенные тона. В отличие от стиля «шарри» арка трона не прямая, но снабжена декоративными изгибами. Стиль «бери» можно видеть и во многих росписях тибетских книжных обложек. Он доминировал в тибетской живописи приблизительно до середины XV века.
В юаньском Китае непальский стиль постепенно смешивался с традиционной китайской живописью, которая к этому моменту насчитывала уже более тысячелетия последовательного развития. Этот смешанный сино-тибетский стиль в свою очередь проникал из Китая в восточный Тибет и распространялся там. В тибетском искусстве XIV века появились танки с изображением архатов, в которых китайское влияние выражено очень сильно. В первую очередь это касается пейзажного фона, но и сами архаты несут в себе печать явно китайского прототипа, поскольку традиция изображения архатов в китайской живописи была глубоко проработана, по меньшей мере, с IX века (судя по всему, в индийском искусстве иконография архатов не разрабатывалась вообще: до наших дней не дошло ни одного древнеиндийского изображения архатов).
В связи с ослаблением, а затем и падением власти монголов в Китае (сер. XIV века), Тибет в правление Джанчуба Гьялцена (1354—1364) и его преемников обрёл самостоятельность. Западный Тибет, часть которого с XII века находилась под властью непальской династии Малла, к концу XIV века также стал независимым и превратился в несколько автономных княжеств.
Мандала Ямантаки Ваджрабхайравы. 1330—1332 гг., Китай, эпоха Юань. В нижней части изображены сыновья Хубилай-хана Туг-Тэмур и Хошила. Музей Метрополитен
Шадакшари-Локешвара. 1-я пол. XII века, Дворец Потала, Лхаса.
Портрет двух лам. XIII век, Лос-Анджелес, Музей округа
Вайрочана. Кон. XIII—нач. XIV века, Лос-Анджелес, Музей округа
Калачакра. XIV век, Бостон, Музей изящных искусств
Архат. Сер. XIV века, Лос-Анджелес, Музей округа
XV век
XV век в истории тибетской живописи был очень важным. Это было относительно мирное время, которое характеризовалось расцветом тибетского буддизма и его искусства. Центральной фигурой этого периода был Цонкапа (1357—1419), выдающийся учёный и преобразователь буддизма. Его считают основателем буддийской школы Гелугпа и автором множества тибетских нововведений: организации ежегодных молитвенных фестивалей монлам в 1409 году, введения национального Нового года, традиции украшения статуи Джово Шакьямуни в Джокханге и т. д. В том же 1409 году он основал большой монастырь Ганден к северо-западу от Лхасы, в котором монахи обучались наукам Гелугпа. Цонкапа был также теоретиком искусства и написал иконометрический трактат.
В Китае с 1368 года утвердилась династия Мин (1368—1644). Некоторые минские императоры проявляли интерес к тибетскому буддизму и приглашали разных лам посетить Китай, в том числе и Цонкапу. Император Чэн-цзу (1403—1425) наладил отношения с представителями школы Карма, подразделения школы Кагью. При тибетском правителе Дагпа Гьялцене (правил в 1385—1432) начались постоянные контакты Тибета с минским Китаем. Китайцы присылали послов с дарами для высокопоставленных тибетских лам; среди подарков были буддийские статуи и живопись.
В целом для XV века характерно нарастание в Тибете влияния китайского искусства; например, росписи построенного в середине XV века храма Кумбум в Гьянце сочетают индо-непальский стиль, выраженный как в базовой модели божеств, так и в орнаментации и рисунке тканей, с чисто китайским натурализмом при изображении одежды, шарфов и складок тканей. Столь же изысканным сочетанием индо-непальских и китайских элементов пронизаны многие из сохранившихся икон-танка этого периода. Во второй половине века этот процесс привёл к появлению оригинального тибетского стиля, в котором синтез индийских, непальских и китайских элементов был приведён к гармоническому целому. Крупнейшим реформатором живописи, причастным к этому, был художник Менла Дондруп (род. 1440), написавший трактат по иконометрии, и создавший живописный стиль, который в тибетских источниках именуют «менри». Для него характерно более решительное использование элементов и приёмов китайской живописи, в частности, включение классического китайского сине-зелёного пейзажа в тибетскую танку в качестве фона (тибетские источники утверждают, что в «предыдущей жизни» Менла Дондруп был китайским художником). Стиль «менри» стал доминирующим в течение следующих пяти веков и послужил фундаментом для появления нескольких региональных разновидностей.
Чуть позднее возник другой тибетский стиль — «кьенри». Для него характерна более светлая палитра, внимание к мелким деталям, портретная точность при изображении лиц. Появление нового стиля тибетские источники приписывают художнику Кьенце Ванчугу (ок. 1430 — ок. 1500), ученику Допа Траши Гьелпо, который в свою очередь обучался у Менла Дондрупа (согласно другой версии, оба — Менла Дондруп и Кьенце Ванчуг — были учениками Допа Траши Гьелпо). Сохранились росписи монастыря Гонгкар Чоде, выполненные Кьенце Ванчугом в 1464—1476 годах.
В западном Тибете, где с XV по XVII век переживала свой «ренессанс» династия Гуге, росписи храмов и монастырей этого периода также отмечены сочетанием индо-непальских и китайских элементов, и несут в себе черты стилистического сходства с росписями храма Кумбум в Гьянце. Это же сочетание можно видеть в росписях Красного храма в Цапаранге, столице династии, в росписях зала Серкханг в храме Табо (Спити), и в росписях монастыря Тхолинг, выполненных во второй половине XV века.
Живопись восточного Тибета в XV веке находилась под сильнейшим влиянием китайских художественных стилей, присущих раннему этапу правления династии Мин (1368—1644). Особенно ярко эта тенденция выражена в изображениях архатов, которых писали на фоне классического китайского пейзажа.
Редкая танка с изображением Будды. Китай, XV век, эпоха Мин. Такие изысканные произведения поступали в Тибет из Китая в качестве даров высокопоставленным ламам.
Майтрейя. Роспись монастыря Кумбум. 2-я четверть XV в.
Кьенце Ванчуг. Портрет Саченкунга Ньингпо (1092—1158) — первого из пяти великих мастеров школы Сакья. Деталь росписи монастыря Гонгкар Чоде, 1464—1475 гг.
Праджняпарамита. Роспись монастыря Тхолинг, Западный Тибет, 2-я пол. XV в.
Махакала. XV век, Музей Метрополитен, Нью-Йорк
Пратисара. XV век, Бостон, Музей изящных искусств
Будда Акшобхья в своём восточном раю (Абхирати). XV век, Бостон, Музей изящных искусств
Учитель (лама) Сонам Цемо. XV век, Бостон, Музей изящных искусств
XVI век
В XVI веке политическая разъединённость Тибета продолжилась и это обстоятельство способствовало регионализации художественных стилей. В западном Тибете, где до середины XVII века буддизм процветал под покровительством династии Гуге, по-прежнему расписывались монастыри и создавались иконы-танка — в Ладакхе и окружающих его районах, в Басго, Пийянге, Ликире и Ламаюру, а также в монастырях Карша и Пхугтал в Занскаре. Эти произведения демонстрируют как продолжение западно-тибетской стилистики предыдущего XV века, так и связи с живописью центрального Тибета.
В восточном Тибете продолжилось традиционное влияние китайской живописи. Далай-лама III (школа Гелуг; 1543—1588) основал в восточном Тибете монастыри Литанг и Кумбум в Амдо — месте рождения Цонкапы. Наиболее частыми темами восточно-тибетских художников были изображения архатов и джатак (сюжетов из жизни Будды Шакьямуни).
Школа Карма Кагью, поддерживавшая связи с минским Китаем, культивировал живопись, которая в сочетании с китайскими стилистическими элементами составила то, что тибетские историки называют стилем «карма-гадри» (или просто «гадри», то есть «стиль кочевья»). Его оформление относят ко времени восьмого кармапы Микьо Дордже (1507—1554). При его наследнике — девятом кармапе Вангчуге Дордже (1555—1603) работал художник Намка Таши, который считается классическим представителем «гадри». Этот стиль называют «стилем кочевья» в связи с тем, что начиная со времён 4-го кармапы Ролпе Дордже (1340—1383) последователи Карма Кагью жили большим кочевым лагерем, который перемещался с места на место и устраивал большие молебны под открытым небом в разных священных местах. В рамках этого «передвижного храма» была выработана особая разновидность буддийской живописи, для которой характерны простота форм, немногочисленность персонажей, изображение обширного пространства и удалённых предметов, как это принято в китайской живописи. Позднее стиль «гадри» некоторое время находился как бы под спудом, в связи с доминированием в Тибете жёлтошапочной школы Гелуг, но в XVIII веке благодаря художнику Ситу Панчену (1700—1774) обрёл новое дыхание и распространился достаточно широко.
В центральном Тибете власть находилась в руках разных сильных семейств-кланов, которых поддерживали буддийские школы. Конец XVI — начало XVII века были временем усиления связей между школой Гелуг и монголами, которые к тому времени стали независимыми: Далай-лама III (1543—1588) совершил поездку в Монголию и обратил в свою веру Алтан-хана (1548—1582), а Далай-лама IV (1589—1616) обрёл реинкарнацию в одном из представителей правящего монгольского дома. Живопись центрального Тибета в этот период представляла собой сложную смесь разных стилей. Среди икон-танка XVI века есть выполненные в непальском стиле «бери», есть выполненные в стиле «менри», есть разные смешанные варианты. Характерной чертой было растущее распространение китайских приёмов в изображении одежды божеств.
В рамках центрально-тибетской живописи XVI века выделяют живописный стиль «другри», который появился в недрах буддийской школы Дрикунг Кагью при четвёртом Гьялва Другпе (главе этой школы) по имени Пема Карпо (1527 −1592). Старейший монастырь этой школы — Ралунг, находится вблизи территории Бутана, поэтому стиль «другри» считают «бутанским». Он представляет собой смесь разных элементов и приёмов «менри», «гадри» и бутанской живописи.
Рактаямари, XVI век, Бостон, Музей изящных искусств
Махасиддха Авадхутипа, ок. 1600 года, Сотбис
Неизвестный учитель-лама. XVI век, Художественный музей Рубина, Нью Йорк
Курукулла. XVI век, Бостон, Музей изящных искусств
Индийский адепт — сиддха Вирупа, который своей магической силой мог остановить движение солнца. XVI век, Частное собрание
Портрет Саченкунга Ньингпо (1092—1158) — первого из пяти великих мастеров школы Сакья. ок. 1600 года, Сотбис
Архат Абхеда, XVI век, Художественный музей Рубина, Нью Йорк. Архат написан на фоне классического китайского пейзажа.
Архат Дхарматала, Восточный Тибет, 2-я пол. XVI века, Бостон, Музей изящных искусств
XVII век
XVII век был переломным в истории Тибета. В начале века власть в центральных районах была поделена между школами Карма Кагью и Гелуг: первая заправляла делами в провинции Цанг, вторая в провинции Уй. Однако с возвышением пятого Далай Ламы (1617—1682) из школы Гелуг, которого поддержали монголы-хошуты во главе с Гушри-ханом, власть над Тибетом была консолидирована и к 1642 году сосредоточилась в руках «Великого Пятого», как Далай Ламу именуют в тибетских источниках. С этой поры гелугские Далай Ламы стали политическими лидерами всего Тибета на протяжении всей его истории вплоть до аннексии Китаем, а школа Гелуг самой сильной из всех буддийских школ Тибета. В 1645 году пятый Далай Лама приступил к строительству дворца Потала в Лхасе на месте прежнего дворца Сонгцена Гамбо — первого священного тибетского царя, принявшего буддизм. Этот величественный архитектурный ансамбль, выстроенный на горе Марпори (Красная гора), впоследствии стал «визитной карточкой» тибетской цивилизации.
Наиболее существенные перемены в живописи центрального Тибета в XVII веке были связаны с Гелуг и пятым Далай Ламой. Художник Чоинг Гьяцо (1620—1665), сначала работавший у первого Панчен-ламы (1570—1662) в монастыре Ташилунпо, а затем принявший приглашение пятого Далай Ламы (1617—1682), и расписавший некоторые залы возведённого им дворца Потала, стал создателем живописного стиля, который именуют «новый менри». По сути, он явился развитием старого стиля «менри», соединившего индо-непальские и китайские элементы. Для «нового менри» характерны больший реализм в изображении человека, часто использование асимметричности в композиции, драматический пейзаж в качестве фона и мягкая линеарность в рисунке. В дальнейшем этот стиль стал усложняться, последователи Чоинга Гьяцо уплотняли свои композиции, всё более перенасыщая их персонажами и обилием растений и цветов.
Перемены затронули и живопись западного Тибета, в которой появился больший интерес к различным элементам в изображении пространственного окружения персонажей и менее условное (более реалистическое) отображение фигур божеств и людей.
В связи с возвышением школы Гелуг, которую поддерживали монгольские войска, в восточном Тибете произошли драматические события: в 1645 году кочевой лагерь Карма Кагью был уничтожен монголами, в связи с чем традиция стиля «гадри» на какое-то время пресеклась. Однако местная восточно-тибетская живопись по-прежнему ориентировалась на китайскую, ассимилируя художественные приёмы средней и поздней династии Мин (1368—1644). Десятый кармапа, глава Карма Кагью — Чоинг Дордже (1604—1674) прославился в истории не только как видный религиозный деятель, но и как выдающийся художник, достигший высот в живописи, в частности, в изображении животных. Эксперты приписывают его руке несколько произведений, хранящихся в разных музеях.
9-й Кармапа Вангчук Дордже (1555—1603). Конец XVI — нач. XVII века, Художественный музей Рубина, Нью Йорк
Красный Ямари с Вирупой и Домби Херукой. XVII век, Художественный музей Рубина. Стиль "новый менри".
Махакала. XVII век, Музей Округа Лос-Анджелес
Амитаюс, ок. 1625 года, Музей Округа Лос-Анджелес
Архат Бакула, XVII век. Художественный музей Рубина. Стиль "кьенри".
Яма и Ями. Восточный Тибет, район Кхам. ок. 1675—1725 гг. Музей Округа Лос-Анджелес
XVIII—XX века
XVIII век стал периодом нового оживления контактов Тибета с Китаем, где с 1644 года воцарилась маньчжурская династия Цин (1644—1911). Манчжуры всё больше вмешивались в дела Тибета, рассматривая тибетскую теократию как инструмент влияния на монголов. Среди первых цинских императоров два долгожителя манчжурского императорского дома — Канси (правил 1661—1722) и Цяньлун (правил 1735—1796) были усердными буддистами. Правление второго совпало по времени с долгим правлением в Тибете седьмого Далай-ламы — Кэлсанга Гьяцо (1708—1757). С воцарением Цяньлуна, который был адептом ваджраяны не столько из политических соображений, сколько совершенно искренне, тибетский буддизм переживал подъём как в Тибете и Монголии, так и в Пекине и в других крупных городах Китая. При этом императоре процветала буддийская живопись, которую исполняли на шёлке лучшие придворные художники. Стиль этих произведений обычно называют сино-тибетским.
Тибетская живопись XVIII века в целом имела тенденцию ко всё большей помпезности и формализации языка. Во второй половине века очень популярными были танки с изображением «Чистых земель», то есть трансцендентных обиталищ Будды. Всё большее внимание уделялось пейзажу. Появились танки, в которых «главным героем» была архитектура — изображения прославленных святынь-монастырей. Архитектура стала включаться и в пространство, окружающее изображения разных божеств и святых.
Большая роль в тибетском искусстве XVIII века принадлежит мастеру Ситу Панчену (1700—1774). После всех несчастий, связанных с поражением в политической борьбе со школой Гелуг, постигших Карма Кагью в XVII веке, в нём появился блестящий эрудит и харизматический лидер, сыгравший важную роль в культурной жизни Тибета. В детском возрасте он был признан восьмой реинкарнацией (тулку) в родословной линии Ситу — иерарха высочайшего ранга школы Карма Кагью. Обучившись разным наукам, Ситу Панчен не только приложил большие усилия к возрождению своей школы, но и сделал важный вклад в развитие тибетской живописи, литературы и медицины. Он был большим знатоком старинной живописи. По большей части стиль «гадри» известен благодаря работам, созданным им в XVIII веке. Он написал множество произведений, среди которых есть серия икон-танка, посвящённая восьми Великим адептам тантры — Махасиддхам. Как живописец Ситу Панчен блестяще владел двумя стилями — «менри» и «гадри», а его произведения до сих пор копируются художниками.
XVIII—XIX века были временем сосуществования различных региональных стилей и иконографического разнообразия. Учёные выделяют пять разных стилей в провинциях Уй, Цанг, Кхам, Амдо и Нгари. Практически все они происходили от стиля «менри» (изящные индо-непальского типа фигуры, вписанные в китайский пейзаж). Стиль провинции Уй — это просто модернизированный «старый менри» XV века; стиль провинций Цанг и Амдо — разновидность «нового менри»; стиль провинции Кхам — смесь «нового менри» и стиля «гадри». Стиль, бытовавший в это время в провинции Нгари по сути ничем не отличается от стиля провинции Цанг. Существует довольно большой набор разнообразных живописных элементов и художественных приёмов, дающих возможность найти различия в этих региональных стилях, однако общими их признаками были: симметрия в композиции, изображение неба не однотонно, но с тональными переходами; обрисовка очертаний облаков, подчёркивающая их декоративную форму; иногда присутствие снежных гор в пейзаже; элементы пейзажа часто проступают сквозь гало, окружающее голову святого или божества.
Эти разнообразные стили и суб-стили продолжали существовать на протяжении XIX и XX веков, вплоть до завоевания Тибета Китаем в 1951 году. Восстание, поднятое тибетцами против китайского владычества в 1959 году, закончилось поражением и привело к массовому бегству буддийских и бонских монахов из Тибета, а также к разгрому многих монастырей и уничтожению предметов культа. В пламени китайской «культурной революции» 1960-х годов было уничтожено огромное количество произведений тибетской живописи. В итоге, большая часть монахов осела в северной Индии, основав новые монастыри. Во второй половине XX века некоторые монахи переместились в Европу и Америку, где открыли школы по обучению практикам своих буддийских школ. В рамках этих школ существуют и центры обучения приёмам тибетской живописи, которые продолжают традиции разных тибетских стилей в современных условиях.
Будда Шакьямуни с житием. XVIII век, Музей Виктории и Альберта, Лондон
Будда Амитаюс в своих Чистых землях. XVIII век, Художественный музей Рубина, Нью Йорк
Ситу Панчен. Махасиддха Гантапа. Из серии "8 Великих мастеров тантры". XVIII век, Коллекция Джона и Берты Форд
Махасиддхи. XVIII век, Музей изящных искусств, Бостон
Махакала. XVIII век, Аукцион Сотбис
Палден Лхамо. 1750-1850. Музей округа Лос-Анджелес
Портрет Ситу Панчена — покровителя искусств. XIX век, Художественный музей Рубина, Нью Йорк
Цонкапа в образе Домби Херуки. XIX век, Аукцион Сотбис
Ссылки
Танка (живопись)
Цакли
Мандала
Искусство Тибета
Выдающиеся живописцы
Аниге
Менла Дондруп (Ментангха)
Кьенце Ванчуг
Намка Таши
Чоинг Гьяцо
Ситу Панчен
Источники
При создании раздела были использованы следующие книги и статьи:
Герасимова К. М. Тибетский канон пропорций // Проблема канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки. : Наука, 1973. С. 90-102.
Набатчиков В. А. Священные образы Тибета: Традиционная живопись Тибета в собрании Государственного музея Востока. Самара, 2002.
Цендина А. Д. И страна зовется Тибетом. М.: Вост. лит., 2002.
Кычанов Е. И., Мельниченко Б. Н. История Тибета с древнейших времён до наших дней. М.: Вост. лит., 2005.
Heather Stoddard, Early Tibetan Paintings: Sources and Styles (Eleventh — Fourteenth Centuries A.D.). Archives of Asian Art, Vol. 49, 1996;
Robert E. Fisher, Art of Tibet, London, 1997;
Steven M. Cossak, Jane Casy Singer, Robert Bruce Gardner, Sacred Visions. Early Paintings from Central Tibet. Exh. cat. Harry N. Abrams, Inc., Publishers, NY 1998;
Marylin M. Rhie, Robert A.F. Thurman, Wisdom and Compassion, The sacred art of Tibet. Expanded edition, Harry N. Abrams, Inc., Publishers, NY 2000;
Jeff Watt, «An Introduction to Bon Art» in Samten G. Karmay and Jeff Watt «Bon.The Magic Word. The Indigenous Religion of Tibet» Rubin Museum of Art, New York, Philip Wilson Publishers, London, 2007, pp. 19-53.
«Indo-Himalayan Style under the Mongols» and «Arhats in China and Tibet» in James C.Y. Watt et al. The World of Khubilai Khan, Chinese Art in the Yuan Dynasty. The Metropolitan Museum of Art, New York, Yale University Press, New Haven and London, 2010, pp. 103—122.
David P. Jackson, Place of Provenance; Regional Styles of Tibetan Painting, Exh. cat. Rubin Museum of Art, NY, 2012.
Библиография
Рерих Ю. Н. Тибетская живопись. Самара: Агни, 2000.
Герасимова К. М. Памятники эстетической мысли Востока: Тибетский канон пропорций. Улан-Удэ, 1971.
Гумилев Л. Н. , 1975.
Огнева Е. Д. Структура тибетской иконы // Проблема канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки. М.: Наука, 1973. С. 103 −112.
Терентьев А. А. Определитель буддийских изображений. СПб.: Нартанг, 2004.
Буддийская живопись Бурятии. Улан-Удэ, 1995
Боги и хранители Тибета: Собрание икон школы Ньингма. М., 1997.
Бадмажапов Ц.-Б. Иконография Ваджраяны: Альбом / Под общ. ред. Г. М. Бонгард-Левина). М., 2003.
Beguin G., Les Peintures du Bouddhisme Tibetain, Paris, 1995
Brauen, M., The Mandala: Sacred Circle in Tibetan Buddhism, Arnoldsche Art Publishers, Stuttgart, and Rubin Museum of Art, New York, 2009
Chakravarti S., A Catalogue of Tibetan Thankas in the Indian Museum, Calcutta, 1980
Copeland, Carolyn., Tankas from the Koelz Collection. Ann Arbor, 1980
Cultural Relics of Tibetan Buddhism Collected in the Qing Palace. Beijing, 1992
Debreczeny, K., The Black Hat Eccentric, Rubin Museum of Art, New York, 2012
Genoud, C., Buddhist Wall-Painting of Ladakh. Geneva, 1982
Goepper, A., Alchi: Buddhas, Goddesses, Mandalas. Cologne, 1984
Gordon, A., Iconography of Tibetan Lamaism. Delhi, 1978
Huntington, Susan L., and John C., Leaves from the Bodhi Tree: The Art of Pala India and its International Legacy. Dayton, 1990
Jackson, David P., and Janice A., «A Survey of Tibetan Pigments», Kailash 1976, 4, pp. 273-94
Jackson, David P., and Janice A., Tibetan Thangka Painting: Methods and Materials. London, 1984
Jackson, D. A History of Tibetan Painting. Wien, 1996
Jackson, David P., Mirror of the Buddha. Early Portraits from Tibet. Rubin Museum of Art, New York, 2011
Jackson, David P., The Nepalese Legacy in Tibetan Painting, Rubin Museum of Art, 2010
Jackson, David P. (with an essay by Debreczeny, K.), Patron and Painter. Situ Panchen and the Revival of Encampment Style, Rubin Museum of Art, New York, 2009
Karmay, Heather. Early Sino-Tibetan Art. Warminster, 1975
Kossak, S.M., «Lineage Painting and Nascent Monasticism in Medieval Tibet». Archives of Asian Art, vol. XLIII, pp. 49-57
Linrothe, R.N., «The Murals of Mangyu: A Distillation of Mature Esoteric Buddhism Iconography», Orientations, November, 1994, pp. 92-102
Linrothe, R.N. and Watt J., Demonic Divine. Rubin Museum of Art, New York, and Serindia Publications, Chicago, 2004
Linrothe, R.N. (ed) Holy Madness: Portraits of Tantric Siddhas, Rubin Museum of Art, New York, and Serindia Publications, Chicago, 2006
Pal, P., Art of Himalayas: Treasures from Nepal and Tibet. New York, 1991
Pal, P., Art of Tibet: A Catalogue of the Los Angeles Museum of Art Collection. Los Angeles, 1983
Pal, P., «Arhats and Mahasiddhas in Himalayan Art», Arts of Asia, 1990 (Jan-Feb), pp. 66-78
Pal, P., «Himalayan Mandalas in the Zimmerman Collection». Orientations (February) 1992, pp. 36-45
Piotrovsky, M. (ed), Lost Empire of the Silk Road. Buddhist art from Khara Khoto (X—XIII century), Milan, 1993
Pritzker, T.J., «The Wall Paintings of Tabo». Orientations (February) 1989, pp. 38-47
Singer, Jane Casey. «Painting in Central Tibet, ca. 950—1400». Artibus Asiae, 1994, vol. LIV, ½, pp. 87-136
Singer, Jane Casey. «Early Portrait Painting in Tibet» in «Function and Meaning in Buddhist Art», ed. By K. R. Kooji and H. van der Veere. Groningen, 1995, pp. 81-99
Singer, Jane Casey and Philip Denwood, eds. Tibetan Art: Towards a Definition of Style. London, 1997
Tucci, G. Tibetan Painted Scrolls, 3 vols, Rome, 1967
Ссылки
Категория:Искусство Тибета | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%A2%D0%B8%D0%B1%D0%B5%D1%82%D0%B0 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
2604,
3458,
4864,
6774,
6974,
9296,
10503,
11917,
13333,
14026,
14744,
15781,
18057,
18999,
20781,
23847,
25799,
27592,
28358,
37845,
37884,
38479,
38581,
38961,
44032,
47192,
47340,
47488,
48987,
51323,
51651,
52372,
53212,
53578,
54378,
54679,
55110,
55198,
56413,
56583,
57172,
57534,
57761,
58005,
58207,
58559,
59325,
59466,
59630,
61089,
61369
],
"plaintext_end_byte": [
2603,
3457,
4844,
6773,
6870,
9295,
10502,
11899,
13332,
14025,
14687,
15780,
18056,
18998,
20686,
23846,
25749,
27591,
28213,
37844,
37883,
38478,
38561,
38879,
43981,
47160,
47339,
47487,
48986,
51322,
51650,
52371,
53211,
53577,
54377,
54678,
55109,
55197,
56412,
56582,
57171,
57533,
57760,
58004,
58206,
58558,
59324,
59447,
59595,
61066,
61283,
61580
]
} | สนามกีฬารังนกใช้ระยะเวลานานเท่าไหร่ในการก่อสร้าง? | ปฏิบัติการค้นหาและกู้ภัยถ้ำหลวง | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
ปฏิบัติการค้นหาและกู้ภัยถ้ำหลวง เป็นปฏิบัติการค้นหาและกู้ภัยผู้ประสบภัย 13 ชีวิต ที่ติดภายในถ้ำหลวง วนอุทยานถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน อำเภอแม่สาย จังหวัดเชียงราย[10] ระหว่างวันที่ 23 มิถุนายน – 10 กรกฎาคม 2561 ประกอบด้วยสมาชิกทีมฟุตบอลเยาวชนในท้องถิ่น 12 คน และผู้ช่วยผู้ฝึกสอน 1 คน ที่เข้าไปสำรวจและหายตัวไป[11][12] ทั้งหมดได้เข้าไปในถ้ำหลวงและไม่สามารถกลับออกมาได้เนื่องจาก หลังจากทั้ง 13 คนเข้าไปในถ้ำหลวงในขณะนั้นมีฝนตกหนัก และทำให้น้ำฝนไหลเอ่อเข้าท่วมถ้ำตามเส้นทางน้ำภายในถ้ำ จากทั้งดอยผาหมี จากปากทางเข้าถ้ำ รวมไปถึงรอยแยกบนเขาและสันเขาจนท่วมเอ่อบริเวณที่เป็นเหวหรือจุดต่ำสุดของถ้ำที่ทั้ง 13 คนต้องเดินทางผ่าน และน้ำได้ท่วมปิดทางออก จึงทำให้ทั้ง 13 คนออกมาไม่ได้ โดยเริ่มปฏิบัติการค้นหาโดยทันทีตั้งแต่วันที่ 23 มิถุนายน 2561[13] เป็นการรวมผู้เชี่ยวชาญด้านการกู้ภัย การดำน้ำ การขุดเจาะ นักภูมิศาสตร์ นักปีนเขา ตำรวจ ทหาร เอกชนจากทุกภาคส่วนทั้งในประเทศไทยและต่างประเทศ[14] ซึ่งเป็นปฏิบัติการที่ได้รับความสนใจจากสังคมเป็นวงกว้าง[15][16][17]
ปฏิบัติการนี้มีผู้เข้าร่วมในการช่วยชีวิตกว่า 10,000 คน ซึ่งรวมถึงนักดำน้ำกว่า 100 คน, นักกู้ภัยจำนวนมาก, ตัวแทนจากหน่วยงานของรัฐประมาณ 100 แห่ง, เจ้าหน้าที่ตำรวจ 900 คน และทหาร 2,000 คน รวมทั้งจำเป็นต้องใช้เฮลิคอปเตอร์ตำรวจสิบลำ, รถพยาบาลตำรวจเจ็ดคัน, ถังดำน้ำมากกว่า 700 ถัง และสูบน้ำมากกว่าหนึ่งพันล้านลิตรออกจากถ้ำ
กระทั่งเวลาประมาณ 22.33 น. ของวันที่ 2 กรกฎาคม 2561 ทางผู้ว่าราชการจังหวัดเชียงราย ได้แถลงอย่างเป็นทางการว่า พบผู้ประสบเหตุแล้วทั้ง 13 ชีวิต อยู่บริเวณที่เรียกว่า "เนินนมสาว" ซึ่งอยู่เลยพัทยาบีชไปอีกประมาณ 300-400 เมตร ซึ่งในตอนแรกกู้ภัยคาดว่าทั้ง 13 คนจะอยู่บริเวณนั้น รวมเวลาการปฏิบัติภารกิจจนพบตัวเป็นเวลา 9 วัน 5 ชั่วโมง 41 นาที ซึ่งพบว่าทั้ง 13 ชีวิตปลอดภัย[18] และระหว่างวันที่ 8 ถึง 10 กรกฎาคม 2561 ได้เริ่มมีการลำเลียงผู้ติดถ้ำออกมาจนครบหมดทุกคนได้สำเร็จ รวมระยะเวลาปฏิบัติภารกิจทั้งสิ้น 17 วัน 4 ชั่วโมง 29 นาที[19]
สูญหาย
เวลา 10.00 น. เมื่อวันที่ 23 มิถุนายน 2561 ผู้ช่วยผู้ฝึกสอน และนักฟุตบอลเยาวชนทีมฟุตบอลหมูป่าอะคาเดมีแม่สาย เดินทางมาฝึกซ้อมฟุตบอลที่สนามบ้านจ้อง ตำบลโป่งผา อำเภอแม่สาย จังหวัดเชียงราย หลังจากฝึกซ้อมฟุตบอลเสร็จทั้งผู้ช่วยผู้ฝึกสอน อายุ 26 ปี 1 คน และนักฟุตบอลเยาวชนทีมฟุตบอลหมูป่าอะคาเดมีแม่สาย อายุระหว่าง 11-16 ปี 12 คนได้ชักชวนกันขี่จักรยานเดินทางไปสำรวจบริเวณถ้ำหลวง ภายในวนอุทยานถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน และขาดการติดต่อเป็นเวลานานจนผู้ปกครองแจ้งให้เจ้าหน้าที่ตำรวจทราบ [20] จึงประสานกู้ภัยและนักดำน้ำดำเนินการค้นหา[21] และในเหตุการณ์นี้ยังมีนักฟุตบอลเยาวชนในทีมอีก 3 คน ที่ถูกชักชวนให้ไปสำรวจถ้ำด้วยกัน แต่ปฏิเสธที่จะเดินทางไปด้วยเนื่องด้วยเหตุผลส่วนตัว จึงไม่ได้ประสบเหตุกับทีม[22]
ผู้สูญหายมีรายชื่อดังต่อไปนี้:[23][24]
การปฏิบัติการค้นหา
การค้นหาช่วงแรก
เวลา 15.00 น. ของวันที่ 23 มิถุนายน 2561 เจ้าหน้าที่วนอุทยานถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน สังเกตเห็นรถจักรยานจอดอยู่ 11 คัน จนเวลา 22.00 น. ในวันเดียวกันทีมกู้ภัยของมูลนิธิสยามรวมใจแม่สาย และศูนย์วิทยุ 191 สภ. แม่สาย ได้รับแจ้งเหตุว่ามีเด็กหายตัวเข้าไปในถ้ำหลวง จึงได้ประสานงานส่งเจ้าหน้าที่ตำรวจสายตรวจในพื้นที่ เข้าไปตรวจสอบเวลา ตี 1 ของวันที่ 24 มิถุนายน เป็นการค้นหาภายในถ้ำเป็นครั้งแรก ออกจากถ้ำเวลาตี 3 รายงานว่าพบรองเท้าแตะและข้าวของจำนวนหนึ่งวางทิ้งไว้บนพื้นถ้ำ และระดับน้ำภายในถ้ำที่สูงขึ้นเรื่อย ๆ พอรุ่งเช้า 7.30 น. ของวันที่ 24 มิถุนายน เริ่มกลับไปค้นหาต่อ พบว่าระดับน้ำภายในถ้ำสูงขึ้นกว่าเดิม สภาพอากาศข้างในมีความชื้นและอากาศไม่ถ่ายเท ตอนบ่ายโมงได้พยายามสูบน้ำออก แต่ก็เลิกไปเพราะน้ำขุ่นและมีทรายไหล จนเวลา 18.00 น. เจ้าหน้าที่ประสานขอความช่วยเหลือจากหน่วยทำลายใต้น้ำจู่โจม ได้ส่งทีมประดาน้ำชุดแรกเข้าไป พบรอยนิ้วมือคนเกาะตามถ้ำ[25]
วันจันทร์ที่ 25 มิถุนายน ตั้งแต่เที่ยงคืน เริ่มมีการค้นหาจากหลายหน่วยงานทั้งของทหารและตำรวจตระเวนชายแดน (ตชด.) หน่วยเรือรักษาความสงบเรียบร้อยตามลำแม่น้ำโขง (นรข.) จนเวลา 2.30 น. หน่วยซีลซึ่งมีนาวาเอก อนันต์ สุราวรรณ เป็นหัวหน้างาน มาถึงบริเวณถ้ำหลวง เพื่อร่วมวางแผนค้นหา โดยแบ่งเป็น 4 ทีมเพื่อค้นหา จนเวลา 17.30 น. หน่วยซีล รายงานว่าพบรอยเท้าและสายผูกเปล จนเวลา 19.30 น. หน่วยซีลถอนกำลังออกจากถ้ำเนื่องจากปริมาณน้ำสูงขึ้นจนถึงระดับอันตราย
ตั้งแต่เช้าวันอังคารที่ 26 มิถุนายน เริ่มค้นหาอีกครั้ง โดยมีเครื่องสูบน้ำเข้ามา ขณะเดียวกันก็สำรวจภายนอกถ้ำ วันพุธที่ 27 มิถุนายน ฝนยังคงตกต่อเนื่อง เจ้าหน้าที่ที่ปักหลักอยู่ข้างในจึงต้องถอยมาอยู่ที่โถง 2 ยังมีการสำรวจโพรง 3 แห่ง แต่ไม่สามารถโรยตัวเข้าไปได้ จนเวลา 20.00 น. ทีมกู้ภัยจำนวน 3 คน จากองค์กร British Cave Rescue Council -BCRC มาถึงบริเวณถ้ำหลวง หลังจากนี้ยังคงสำรวจโพรงถ้ำและระบายน้ำอย่างต่อเนื่อง มีการซ้อมเคลื่อนย้ายผู้ป่วยฉุกเฉินในวันที่ 30 มิถุนายน และวันที่ 1 กรกฎาคม มีคำสั่งให้ระดมถังออกซิเจนเข้าถ้ำ[26]
ค้นพบ
2 กรกฎาคม 2561 เวลา 21.38 น. นักประดาน้ำชาวอังกฤษ 2 คนได้ค้นพบผู้รอดชีวิตทั้ง 13 คน เวลา 22:15 น. ณรงค์ศักดิ์ โอสถธนากร ผู้ว่าฯ เชียงราย ออกแถลงข่าวอย่างเป็นทางการ พบ 13 ชีวิตทีมหมูป่าแล้ว[27] พบ 13 ชีวิตบริเวณบนเนินนมสาว เลยจากหาดพัทยาไป 400 เมตร โดยอยู่ห่างจากปากถ้ำ 4 กม. ผู้พบคือริชาร์ต สแตนตัน และจอห์น โวลันเธน ซึ่งได้รับมอบหมายเป็นชุดปฏิบัติการแนวหน้าเพื่อวางเส้นนำทางในถ้ำสำหรับทีมซีล และทีมกู้ภัยนานาชาติคนอื่น ๆ แต่เมื่อโวลันเทนวางเส้นนำทางจนสุดปลายเชือกแล้ว จึงโผล่เหนือน้ำก็พบทั้ง 13 ชีวิตรอคอยอยู่บนเนินนมสาว[28]
วิดีโอการพบผู้รอดชีวิต ที่ถ่ายโดยนักประดาน้ำชาวอังกฤษ ได้โพสต์ลงบนเฟซบุ๊กของหน่วยบัญชาการสงครามพิเศษทางเรือ กองเรือยุทธการ[29] ในวิดีโอแสดงให้เห็นว่า เด็ก ๆ ไม่รู้ว่าตัวเองติดอยู่ในถ้ำนานแล้วเท่าใด จากที่เด็กคนหนึ่งถามว่า วันนี้คือวันอะไร[30]
3 กรกฎาคม ทีมดำน้ำ 7 คน รวมถึงแพทย์และพยาบาล เข้าร่วมกับ 13 ชีวิตภายในถ้ำ ยังมีคลิปที่ 2 ออกมา หลายคนได้ห่มฟอยล์เพื่อเพิ่มความอบอุ่น มีการปฐมพยาบาลรอยถลอก แพทย์ประเมินว่า สภาพร่างกายสมบูรณ์ โดยดูจากกิจกรรม หากเดินได้ 15 ก้าว ถือว่าปกติดี[31]
วางแผนและเตรียมการ
ปฏิบัติการครั้งนี้ต้องเผชิญกับระดับน้ำที่สูงขึ้น แผนคือ การฝึกใช้อุปกรณ์ดำน้ำ หรือรออีกหลายเดือนจนกว่าระดับน้ำจะลดลง[32][33] โดยปกติแล้ว ถ้ำจะมีน้ำท่วมในช่วงฤดูฝน คือท่วมตั้งแต่กันยายนถึงตุลาคม[34] แต่น้ำก็ยังอาจสูงท่วมได้มากกว่านี้เพราะเพิ่งเข้าฤดูฝน และจะตกหนักสุดในเดือนสิงหาคม การให้เด็ก ๆ รอคอย 4 เดือน อาจส่งผลกระทบทางด้านจิตใจและเสี่ยงต่อการป่วยและเป็นโรค[35]
จากการสำรวจทางน้ำไหลภายในถ้ำ จุดที่เด็ก ๆ อยู่นั้นอยู่ห่างจากปากถ้ำ 3.75 kilometres (2.33mi) และอยู่ต่ำกว่ายอดเขา 800–1,000 เมตร (2,600–3,300 ฟุต)[36]โถงที่อยู่มีความกว้างราว 8 ม. ความสูงราว 3 ม.[35] เส้นทางที่จะเข้าถึงมีน้ำท่วมขังหลายจุดและบางช่วงก็แคบมาก[37] และบางช่วงกระแสน้ำไหลเชี่ยวและทัศนวิสัยเท่ากับ 0[38] การเดินทางเข้าไปในถ้ำใช้เวลาหลายชั่วโมงแม้จะเป็นนักประดาน้ำที่มีประสบการณ์[33] จากข้อมูลของหน่วยซีลรายงานว่าการเข้า-ออกถ้ำใช้เวลาถึง 11 ชม. เป็นขาเข้า 6 ชม. และขาออก 5 ชม.[39] ทีมจึงได้ค้นหาทางออกอื่นที่อาจเป็นเส้นทางที่ง่ายกว่า[40] การเจาะถ้ำก็ใช้เป็นการช่วยระบายน้ำออกจากถ้ำได้ และพิจารณาการเปิดช่องทางสำหรับการออกจากถ้ำด้วย อย่างไรก็ดียังไม่พบจุดเจาะถ้ำที่เหมาะสม[37][36] บริเวณโถงพัทยาบีช หากขุดเจาะจากด้านบน คาดว่ามีระยะ 1.2 kilometres (0.75mi) แต่การขุดเจาะอาจเป็นไปด้วยความยากลำบาก เนื่องจากเต็มไปด้วยชั้นหินปูนและอาจใช้เวลานานหลายอาทิตย์[35]
มีการติดตั้งระบบปั๊มน้ำออกจากถ้ำและได้ทำการเปลี่ยนทางน้ำไหล จากการวัดระดับน้ำในวันที่ 5 กรกฎาคม สามารถลดระดับน้ำได้ 1.5 centimetres (0.59in) ต่อชั่วโมง ส่งผลทำให้ทีมผู้ช่วยเหลือสามารถเดินเข้าไปได้ในถ้ำ 1.5 kilometres (0.93mi) อย่างไรก็ดี คาดว่าฝนจะตกหนักในวันที่ 8 กรกฎาคม อาจจะต้องหยุดดำเนินการหรือเปลี่ยนวิธี เพราะอาจทำให้น้ำท่วมไปถึงผู้ติดอยู่ภายใน[41][34][36]
เมื่อวันที่ 6 กรกฎาคม นักทำลายใต้น้ำจู่โจมนอกราชการ อดีตหน่วยซีลที่รับภารกิจให้ลำเลียงขวดอากาศจากโถงสามภายในถ้ำหลวง ไปยังจุดต่างๆ บริเวณสามแยก ตั้งแต่เมื่อวันที่ 5 กรกฎาคม โดยเริ่มดำน้ำตั้งแต่เวลา 20.37 น. เมื่อเสร็จภารกิจขณะดำน้ำกลับได้หมดสติในน้ำ คู่ดำน้ำได้ทำการปฐมพยาบาล (CPR) แต่ไม่ได้สติ จึงนำกลับมายังโถงสามเพื่อปฐมพยาบาลอีกครั้ง แต่ก็ยังไม่ได้สติและเสียชีวิตลงเวลาประมาณ 01.00 น เจ้าหน้าที่จึงได้นำพาร่างออกมาถึงหน้าถ้ำหลวง และส่งไปยัง ร.พ.ค่ายพญาเม็งรายมหาราช ภายหลังทราบชื่อคือ จ่าเอกสมาน กุนัน[42][43] โดยสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ ทรงรับสั่งจัดงานศพและพระราชทานน้ำหลวงอาบศพแด่จ่าเอกสมาน กุนัน[44]
การช่วยเหลือ
ช่วยเหลือออกจากถ้ำ
วันที่ 8 กรกฎาคม เริ่มปฏิบัติการช่วยเหลือออกจากถ้ำ เนื่องจากความพร้อมในหลาย ๆ ด้านทั้งระดับน้ำ ร่างกายของน้อง ๆ และทีมงาน เริ่มปฏิบัติการลำเลียงในเวลา 10.00 น. โดยมีทีมผู้เชี่ยวชาญดำน้ำจากต่างประเทศ 13 คนและหน่วยซีล 5 คน มีเจ้าหน้าที่ดำน้ำเข้าร่วมปฏิบัติการทั้งหมด 90 คน ในจำนวนนี้เป็นนักดำน้ำจากต่างชาติ 50 คน โดยสามารถนำคนแรกออกจากถ้ำได้เวลา 17.40 น. ซึ่งถือว่าเร็วกว่าประมาณการเดิมถึง 3 ชม. ส่วนคนที่ 2 ออกมาในอีก 10-20 นาทีต่อมา ส่วนคนที่ 3 และ 4 ออกมาเวลา 19.40 น. และ 19.50 น. ทั้งหมดถูกส่งตัวไปที่โรงพยาบาลสนามซึ่งตั้งขึ้นบริเวณหน้าปากถ้ำ เพื่อประเมินอาการและปฐมพยาบาลเบื้องต้น ก่อนเคลื่อนย้ายไปที่โรงพยาบาลเชียงรายประชานุเคราะห์ ซึ่งห่างจากถ้ำหลวงไปราว 58 กม.[45] ปฏิบัติการของวันแรก ต้องหยุดลง เนื่องจากต้องวางขวดอากาศและเชือกใหม่ เพราะขวดอากาศหมด อุปกรณ์ต่าง ๆ ที่ต้องทำใหม่ โดยใช้เวลา 10 ถึง 20 ชั่วโมง[46][47] ปฏิบัติการช่วยเหลือในวันถัดมา 9 กรกฎาคม สภาพแวดล้อมพร้อม เช่นเดียวกับเมื่อวาน จึงเริ่มปฏิบัติการ เวลา 11.00 น.[48] โดยทีมนักประดาน้ำทีมเดิม แต่มีการเปลี่ยนแปลงบ้างเล็กน้อย[49] ภารกิจในวันนี้ช่วยเหลือออกมาได้อีก 4 คน[50] จนวันที่ 10 กรกฎาคม มีรายงานข่าวว่า สามารถช่วยนักฟุตบอลและผู้ช่วยผู้ฝึกสอน ได้ครบทั้ง 13 คน[19]
ในการลำเลียงทั้ง 13 ชีวิตออกจากถ้ำ ภารกิจไม่สามารถดำเนินการได้เนื่องจากระดับน้ำที่ยังสูงอยู่ จนวันที่ 7-8 กรกฎาคม ระดับน้ำจึงลดลง มีภาครัฐ และเอกชน เข้ามาช่วยสูบน้ำ ให้ลดลงวันละ 1-2 เซนติเมตร แต่บริเวณโถง 3 น้ำยังคงท่วมขังอยุ่ โดยได้เตรียมขวดอากาศ 200 ขวด ไปใต้น้ำตลอดทางไปจนถึงบริเวณที่เด็ก ๆ อยู่[51] จากนั้นลำเลียงผู้ประสบภัย โดยให้สวมเวทสูท ขนาด 5 มิลลิเมตร และสวมเครื่องชุดหายใจแบบเต็มหน้าพิเศษที่มีท่อหน้ากากเต็มหน้าต่อกับขวดออกซิเจน เมื่อดำน้ำลงไปพร้อมขวดอากาศที่มีการปรับความกดอากาศ ทำให้ไม่ลอยขึ้นมา และง่ายต่อการเคลื่อนย้าย โดย 1 คน จะมีนักดำน้ำลำเลียงไป ผู้ประสบภัยเพียงนอนอยู่นิ่ง ๆ ใช้ทีมงานเคลื่อนย้ายกว่า 100 คน ระหว่างทางจะมีการตรวจสอบอุณหภูมิร่างกายเป็นระยะ[52]
การฟื้นฟูร่างกาย
เมื่อถึงห้องผู้ป่วย แพทย์ได้รับการประเมินระดับความรู้สึก สัญญาณชีพ และสภาพความอบอุ่นของร่างกาย มีการเจาะเลือด เอกซเรย์ปอด ตรวจวัดคลื่นหัวใจ และให้น้ำเกลือ ฉีดวัคซีนป้องกันบาดทะยัก พิษสุนัขบ้า และมีการให้วิตามินบี 1 และยาปฏิชีวนะทางเส้นเลือดดำตามแผนการรักษา ผู้ป่วยชุดแรก 4 คน มีภาวะร่างกายอุณหภูมิต่ำ นำเครื่องให้ความอบอุ่น มี 2 คนมีความผิดปกติที่ปอด สงสัยว่าปอดอักเสบ และ 1 ราย มีแผลถลอกที่ข้อเท้าขวา ผู้ป่วยชุด 2 เมื่อแรกรับ ทุกคนอุณหภูมิร่างกายต่ำ และมี 1 คนอุณหภูมิร่างกายต่ำมากและมีภาวะหัวใจเต้นช้ากว่าปกติ แพทย์ให้ยาจนมีอาการปกติ เช้ารุ่งขึ้นทุกคนสดชื่นดี ตอบโต้ได้ ไม่มีไข้[53] และกลุ่มที่ 3 อีก 5 คน มีอาการปอดอักเสบเล็กน้อย[54]
จากข้อมูลของกระทรวงสาธารณสุข เด็ก ๆ มีน้ำหนักลดเฉลี่ย 2 กิโลกรัม[55] ยังอยู่ในอาการ Refeeding syndrome ยังไม่สามารถรับประทานอาหารปกติได้ทันที[56] แต่สามารถรับประทานอาหารอ่อน ๆ ได้อย่างเช่น โจ๊ก สำหรับอาหารปกติน่าจะรับประทานได้ใน 10 วัน[57]
ความช่วยเหลือและกำลังใจ
ในประเทศ
พระบรมวงศานุวงศ์
สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร ทรงติดตามการให้ความช่วยเหลือกลุ่มเด็กและโค้ชฟุตบอล จำนวน 13 ราย ที่ยังติดอยู่ในภายในถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน อ.แม่สาย จ.เชียงราย รวมทั้งทรงห่วงใยกลุ่มผู้ประสบภัยทุกคน และทรงให้กำลังใจไปยังครอบครัวผู้ประสบภัยทุกคน[58] รวมถึงทรงให้กำลังใจผู้ปฏิบัติหน้าที่ในการติดตามค้นหาขอให้ประสบความสำเร็จ[59] และได้ทรงพระกรุณาฯ พระราชทานจัดตั้งโรงครัวพระราชทานซึ่งสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระราชทานเลี้ยงเจ้าหน้าที่และสื่อมวลชนในภารกิจค้นหาทีมนักฟุตบอลเยาวชน 13 คนที่พลัดหลงไปในถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน อำเภอแม่สาย จังหวัดเชียงราย โดยมีบรรดาจิตอาสาผลัดเปลี่ยนหมุนเวียนมาช่วยกันประกอบอาหารเพิ่มขึ้นอีกแห่ง ซึ่งก่อนหน้านี้ วันที่ 24 มิ.ย. ทหาร มทบ.37 ได้ใช้รถเคลื่อนที่ตั้ง "ครัวพระราชทาน" แห่งแรก ด้านทิศใต้ของวนอุทยานฯ เลี้ยงประชาชนวันละ 1,000 คน[60] และหลังจากที่ทรงทราบว่า จ.อ.สมาน กุนัน ได้เสียชีวิต จึงมีรับสั่งให้จัดงานศพอย่างสมเกียรติและทรงมีรับสั่งให้ดูแลครอบครัวและบุตรหลานอย่างดีที่สุด[61]
สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณวลัยลักษณ์ อัครราชกุมารี ทรงห่วงใยทีมฟุตบอลหมูป่าอะคาเดมี และโค้ช รวม 13 ชีวิตที่ติดอยู่ในถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน อ.แม่สาย จ.เชียงราย ทั้งนี้พระองค์ได้พระราชทานเงิน จำนวน 500,000 บาท ให้แก่ นายณรงค์ศักดิ์ โอสถธนากร ผู้ว่าฯ เชียงราย เพื่อนำไปจัดซื้ออาหาร ยา สิ่งของจำเป็นต่างๆ ในการปฏิบัติการช่วยเหลืออย่างเร่งด่วน และพระราชทานกำลังใจ และมีพระดำรัส "ให้ทุกคนปลอดภัย และประสบความสำเร็จในการช่วยเหลือเด็ก 13 ชีวิตที่ติดถ้ำ ทั้งเจ้าหน้าที่และทุกคนที่เกี่ยวข้อง ขอให้พระคุ้มครองทั้งคนช่วยและคนถูกช่วย"[62]
ทูลกระหม่อมหญิงอุบลรัตนราชกัญญา สิริวัฒนาพรรณวดี ทรงโพสต์ข้อความทางอินสตาแกรม ประทานกำลังใจให้เจ้าหน้าที่และผู้ที่เกี่ยวข้องกับการช่วยเหลือ 13 ชีวิต ระบุว่า “ขอให้กำลังใจเจ้าหน้าที่และทุกคนที่เกี่ยวข้องกับการช่วยเหลือ 13 ชีวิตที่ติดถ้ำ ขอให้พระคุ้มครองทั้งคนช่วยและคนถูกช่วย”[63] และได้ทรงโพสต์ภาพถ่ายฝีพระหัตถ์แสดงความดีพระทัย หลังทรงทราบข่าวพบ 13 ชีวิตทีมฟุตบอลหมูป่าอะคาเดมี่ในถ้ำหลวงแล้ว โดยมีข้อความบรรยายภาพว่า "พบหมูป่าแล้ว ดีใจจัง ขอบคุณทุกคนที่ช่วยเหลือน้องๆ ทั้ง 13 คน"[64]
พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าโสมสวลี พระวรราชาทินัดดามาตุ เสด็จแทนพระองค์เป็นประธานในพิธีทบทวนคำปฏิญาณและสวนสนามของลูกเสือ เนื่องในวันคล้ายวันสถาปนาคณะลูกเสือแห่งชาติ ประจำปี 2561 ที่สนามกีฬาแห่งชาติ โดยก่อนเสด็จกลับ ทรงมีพระปฏิสันถารกับพลอากาศเอก ประจิน จั่นตอง รองนายกรัฐมนตรี โดยทรงห่วงใยเด็กๆ และโค้ช 13 ชีวิต ที่ติดอยู่ภายในถ้ำหลวง วนอุทยานถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน อ.แม่สาย จ.เชียงราย พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าโสมสวลี พระวรราชาทินัดดามาตุ มีพระดำรัสว่า “ไม่ทราบตอนนี้ เด็กๆ ยังหาไม่เจอหรอคะ ที่เชียงราย …ก็ติดตามข่าว เป็นห่วง ก็ขอฝากให้กำลังใจเจ้าหน้าที่ที่ปฏิบัติงาน เพราะว่าพระองค์หญิงก็ทราบว่าคงลำบาก เพราะว่าน้ำสูงและก็ถ้ำมันมืดมาก ก็ขอภาวนาให้หาได้โดยเร็ว เพราะว่าเป็นห่วงเด็ก ๆ”[65]
พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้าทีปังกรรัศมีโชติ ทรงติดตามข่าว นักฟุตบอลเยาวชนและผู้ฝึกสอนทีมหมูป่าอะคาเดมี ที่ติดอยู่ในถ้ำหลวง วนอุทยานถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน อำเภอแม่สาย จังหวัดเชียงราย ด้วยความห่วงใย การนี้ ได้ประทานโปสการ์ดเพื่อเป็นกำลังใจให้แก่นักฟุตบอลเยาวชนและผู้ฝึกสอน เป็นภาพโปสการ์ดภาพก้อนหินที่มีสีและขนาดแตกต่างกันจัดเรียงซ้อนกัน ในแต่ละก้อนมีข้อความภาษาเยอรมัน ที่สื่อถึงการประทานกำลังใจ ได้แก่ คำว่า Mut (กล้าหาญ), Glück (มีโชคดี), Gelassenheit (มีความสุข), Erfolg (ประสบความสำเร็จ), Freude (มีความยินดี), Gesundheit (ให้มีสุขภาพดี) ด้านในของภาพโปสการ์ด พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้าทีปังกรรัศมีโชติ ได้มีลายพระหัตถ์ ลงวันที่ 3 กรกฎาคม 2561 ที่ทรงแสดงถึงความห่วงใยต่อนักฟุตบอลเยาวชนและผู้ฝึกสอนเป็นภาษาเยอรมัน โดยมีข้อความที่แปลเป็นภาษาไทยว่า
“เด็ก ๆ ที่รัก
พวกเธอคงกลัวกันมากอย่างแน่นอน แต่ฉันก็นึกถึงพวกเธออยู่เสมอ ฉันมีความยินดีมากที่ทุกคนปลอดภัยและสุขภาพแข็งแรง ฉันขอขอบคุณเจ้าหน้าที่ทุกคนในการช่วยเหลือในครั้งนี้และขอให้ภารกิจนี้ประสบความสำเร็จได้ด้วยดี
(ลงพระนาม) ทีปังกรรัศมีโชติ”[66]
รัฐบาล
พลเอก ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรีและคณะ ออกเดินทางสู่พื้นที่ เพื่อให้กำลังใจครอบครัวผู้ประสบภัย[67][68]
ส่วนราชการและรัฐวิสาหกิจ[69][70]
กระทรวงมหาดไทย โดยนายณรงค์ศักดิ์ โอสถธนากร[71]ผู้ว่าราชการจังหวัดเชียงราย (จนถึง 29 มิถุนายน 2561),ผู้ว่าราชการจังหวัดพะเยา (ตั้งแต่ 29 มิถุนายน 2561) และผู้บัญชาการศูนย์อำนวยการร่วมค้นหาผู้สูญหาย ในวนอุทยานแห่งชาติถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน อ.แม่สาย จ.เชียงราย (ศอร.)[72]
หน่วยบัญชาการสงครามพิเศษ
มณฑลทหารบกที่ 37
กองกำลังรักษาความสงบเรียบร้อย จังหวัดเชียงราย
หน่วยเฉพาะกิจ กรมทหารม้าที่ 3 กองกำลังผาเมือง
หน่วยพัฒนาเคลื่อนที่เร็ว 35
กรมทหารราบที่ 11 รักษาพระองค์ ค่ายเพชรบุรีราชสิรินธร
หน่วยเรือรักษาความสงบเรียบร้อยตามลำแม่น้ำโขง
หน่วยบัญชาการสงครามพิเศษทางเรือ กองเรือยุทธการ[73][74]
ร.17 พัน 4 ค่ายขุนจอมธรรม จังหวัดพะเยา
กรมแพทย์ทหารบก
กรมแพทย์ทหารเรือ
โรงพยาบาลค่ายเม็งรายมหาราช
โรงพยาบาลพญาเม็งราย
สำนักงานสาธารณสุขอำเภอแม่สาย
โรงพยาบาลศูนย์เชียงราย
โรงพยาบาลแม่จัน
กรมอุทยานแห่งชาติ สัตว์ป่า และพันธุ์พืช
สำนักบริหารพื้นที่อนุรักษ์ที่ 15 (เชียงราย)
สำนักงานจัดการทรัพยากรป่าไม้ที่ 2
ศูนย์ป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย เขต 15 เชียงราย
องค์การบริหารส่วนจังหวัดเชียงราย
เทศบาลนครเชียงราย
คณะกรรมการกิจการกระจายเสียง กิจการโทรทัศน์ และกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติ
กสท โทรคมนาคม
ทีโอที
สำนักงานพัฒนาเทคโนโลยีอวกาศและภูมิสารสนเทศ - จัดทำแผนที่ 3 มิติ จากการนำข้อมูลของภาพถ่ายดาวเทียมรายละเอียดสูง
การไฟฟ้าส่วนภูมิภาค - ส่งไฟฟ้าเข้าไปในพื้นที่ในการค้นหา
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าพระนครเหนือ - ส่งหุ่นยนต์ดำน้ำ Remotely operated underwater vehicle (ROV) และโดรนช่วยเหลือ[75]
ปตท.สำรวจและผลิตปิโตรเลียม - ส่งโดรนที่มีความละเอียดสูง ในการสืบหาจุดที่เยาวชนทีมหมูป่า อะคาเดมี
กรุงเทพมหานคร - จัดการระบบสูบน้ำออกจากภายในถ้ำหลวง
กรมทรัพยากรน้ำบาดาล
กรมทรัพยากรธรณี
การไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย
มูลนิธิชัยพัฒนา[76]
การบินไทย[77] - สนับสนุนการเดินทางกลับของทีมดำน้ำจากอังกฤษและทีมปีนเขาเก็บรังนกนางแอ่น เกาะลิบง อ.กันตัง จ.ตรัง
กรมชลประทาน - สนับสนุนเจ้าหน้าที่และเครื่องมืออุปกรณ์ โดยเฉพาะเครื่องสูบน้ำและเครื่องมือด้านสำรวจและธรณีวิทยา
เอกชนและพลเรือน[69]
AIS
DTAC
True
SCG Chemical - สนับสนุนท่อ HDPE ประมาณ 1000เมตรและอุปกรณ์อื่น ๆ สำหรับสูบน้ำออกจากถ้ำ
บริษัท ทริปเปิลที อินเทอร์เน็ต จำกัด - สนับสนุนระบบเครือข่ายอินเทอร์เน็ต
นรินทร ณ บางช้าง - ได้ส่งทีมนักดำน้ำชาวไทยที่ไปอบรมที่อิตาลี โดยใช้อุปกรณ์จากสวีเดนและอิตาลี[78]
สมาคมน้ำบาดาลไทย[79]
สโมสรฟุตบอลเอสซีจี เมืองทอง ยูไนเต็ด และแฟนบอล - ยินดีทำตามความฝันผู้ฝึกสอน ตลอดจนเสนอเข้าชมการแข่ง ซึ่งจะออกค่าเดินทาง ที่พัก อาหารให้ทั้งหมด[80][81][82][83]
สโมสรฟุตบอลขอนแก่น ยูไนเต็ด - ได้จัดทำชุดกีฬาฟุตบอล ซึ่งมีหมายเลข 13 พร้อมสกรีนชื่อทีม "MOOPA FC" ติดที่หลังเสื้อเพื่อให้กำลังใจ และยินดีต้อนรับสู่โรงเรียนฟุตบอลอาชีพ ตามความต้องการของแต่ละคน รวมถึงศรายุทธ ชัยคำดี ซึ่งพร้อมที่จะเป็นโค้ชส่วนตัวให้แก่เด็กทั้ง 12 คน[84]
มูลนิธิป่อเต็กตึ๊ง - สนับสนุนทีมนักดำน้ำ
กลุ่มเก็บรังนกนางแอ่น เกาะลิบง จังหวัดตรัง - สนับสนุนผู้เชี่ยวชาญในการปีนถ้ำ[85]
ทีมชลอยกกระบัตร จ.สมุทรสาคร - สนับสนุนเครื่องสูบน้ำและเครื่องปั่นไฟ[86]
ทีมเครื่องสูบน้ำซิ่งพญานาค จาก อ.บ้านแพ้ว จ.สมุทรสาคร และ จ.นครปฐม สนับสนุนเครื่องสูบน้ำ[87]
เกษตรกรและประชาชนในพื้นที่ตำบลโป่งผา ตำบลโป่งงาม ตำบลศรีเมืองชุม และตำบลบ้านด้าย อำเภอแม่สาย จังหวัดเชียงราย ซึ่งเป็นพื้นที่รับน้ำที่ระบายออกจากถ้ำหลวง[88]
ต่างประเทศ
Italy มีนักประดาน้ำที่มาร่วมกับทีมของนรินทร ณ บางช้าง[89]
Germany ส่งนักประดาน้ำมาช่วยเหลือผู้ประสบภัยในถ้ำหลวง[90]
UK นักสำรวจ เวิร์น อันสเวิร์ธ[91] และผู้ชำนาญการดำน้ำในถ้ำจาก British Cave Rescue Council (BCRC) รอเบิร์ต ชาร์ลี ฮาร์เปอร์, ริชาร์ด วิลเลียม สแตนตัน และจอห์น โวลันเธน[92] พร้อมด้วย คริส จีเวลล์, เจสัน มัลลินสัน จากสมาคมดำน้ำในถ้ำ Cave Diving Group (CDG) และทิม แอคตัน พร้อมด้วยผู้เชี่ยวชาญท่านอื่นๆ ได้เดินทางมาช่วยเหลือนักกีฬาฟุตบอลเยาวชนพร้อมผู้ฝึก จำนวน 13 คน ที่ติดค้างอยู่ในถ้ำ[91] 10 กรกฎาคม เทเรซา เมย์ นายกรัฐมนตรี ทวิตเตอร์ข้อความกล่าวว่า “ยินดีที่ภารกิจการช่วยเหลือผู้ติดอยู่ในถ้ำในประเทศไทยสำเร็จลุล่วง โลกได้ติดตามและจะยกย่องความกล้าหาญของผู้ที่เกี่ยวข้องทุกคน” [93]
USA 27 มิถุนายน พลเอก ธารไชยยันต์ ศรีสุวรรณ เปิดเผยว่าได้รับแจ้งจากหน่วยบัญชาการอินโดแปซิฟิกสหรัฐ (USPACOM) ของสหรัฐอเมริกา ได้ประสานส่งเจ้าหน้าที่ ทหารและพลเรือนที่มีความเชี่ยวชาญด้านการบรรเทาสาธารณภัยมาช่วยเหลือ[94][95] และยังมีความช่วยเหลือจากนายอีลอน มัสก์ ผู้บริหารของบริษัทสเปซเอ็กซ์ โดยได้นำเรือดำน้ำจิ๋ว "หมูป่า" มาช่วยในการปฏิบัติการในครั้งนี้และมอบให้รัฐบาลไทยในการใช้ในกรณีฉุกเฉินครั้งต่อไป[96] 8 กรกฎาคม ดอนัลด์ ทรัมป์ ประธานาธิบดี ทวิตเตอร์ข้อความกล่าวว่า กำลังทำงานร่วมกับรัฐบาลไทยอย่างใกล้ชิด เพื่อที่จะช่วยเด็กออกมาจากถ้ำได้อย่างปลอดภัย ด้วยคนที่มีความกล้าหาญ และความเชี่ยวชาญ[97] และวันที่ 10 กรกฎาคม ทวิตเตอร์ข้อความกล่าวว่า “ในนามของสหรัฐอเมริกา ขอแสดงความยินดีกับหน่วยซีลของประเทศไทย และแสดงความยินดีที่ภารกิจช่วยเหลือเด็กๆ 12 ชีวิต และโค้ช จากถ้ำในประเทศไทย เป็นช่วงเวลาที่สวยงาม ทั้งหมดออกมาแล้ว เยี่ยมมาก!”[98]
Laos ทางการลาวยังได้ส่งทีมหน่วยกู้ภัยเวียงจันทน์ มายังบริเวณหน้างานถ้ำหลวง เพื่อช่วยร่วมภารกิจค้นหาเด็กติดถ้ำ[99][100][101]
Myanmar 28 มิถุนายน ทำเนียบประธานาธิบดีพม่าได้ออกแถลงการณ์ระบุว่า พม่าจะให้ความช่วยเหลืออย่างเต็มที่ต่อปฏิบัติการค้นหาเยาวชนนักฟุตบอลทีมหมูป่าและผู้ฝึกสอน รวม 13 คน ที่ได้หายเข้าไปในถ้ำ[102] และได้มีการส่งเจ้าหน้าที่สำรวจถ้ำหลวงด้านที่ติดกับฝั่งประเทศพม่า[103]
Australia พลเอก ธารไชยยันต์ ศรีสุวรรณ ผู้บัญชาการทหารสูงสุดกล่าวว่า รัฐบาลออสเตรเลียพร้อมสนับสนุนที่จะส่งเจ้าหน้าที่กู้ภัย ผู้เชี่ยวชาญ ทั้งยังพร้อมสนับสนุนอุปกรณ์ที่ทันสมัยร่วมปฏิบัติภารกิจค้นหานักฟุตบอลเยาวชนและโค้ช[104] รวมทั้ง ดร.ริชาร์ด แฮร์ริส พร้อมทีมงานผู้เชี่ยวชาญท่านอื่นๆ จากออสเตรเลีย[105]
Japan ส่งผู้เชี่ยวชาญเรื่องน้ำซึ่งได้รับมอบหมายจากโครงการความร่วมมือของรัฐบาลญี่ปุ่นเพื่อช่วยเหลือเรื่องการระบายน้ำออกจากถ้ำ[106]
China สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำประเทศไทยแถลงว่าหน่วยงานของรัฐบาลจีนกำลังเตรียมส่งผู้เชี่ยวชาญด้านการกู้ภัยและการค้นหาผู้ประสบภัยในถ้ำจำนวน 6 คน โดยเจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญจากจีนได้นำอุปกรณ์ช่วยชีวิตมาด้วย เช่น หุ่นยนต์ใต้น้ำ อุปกรณ์ดำน้ำ สเปกโทรมิเตอร์สามมิติ[107]
BEL มีการช่วยเหลือจาก Ben Reymenants ซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญการดำน้ำในถ้ำ[108] และจิม วาร์นีย์ พร้อมทีมงานดำน้ำท่านอื่นๆ[109]
FRA นักดำน้ำเพื่อนร่วมทีม Ben Reymenants[110] และทางรัฐบาลฝรั่งเศสเองยังเสนอส่งทีมผู้เชี่ยวชาญและอุปกรณ์ แต่เจ้าหน้าที่ของไทยเชื่อว่ามีเพียงพออยู่ในสถานที่แล้ว[111]
UKR นักดำน้ำเพื่อนร่วมทีม Ben Reymenants[110]
Vatican City วันอาทิตย์ที่ 1 ก.ค. พระสันตะปาปาฟรานซิสประกอบพิธีสวดมนต์ประจำวัน ที่ จัตุรัส เซนต์ ปีเตอร์ ในนครรัฐวาติกัน โดยหลังจากเสร็จพิธี พระองค์สวดภาวนาเพื่อขอให้เกิดความสงบสุขแก่พื้นที่ต่างๆ ทั่วโลกที่กำลังประสบปัญหา และยังส่งกำลังใจถึงเหล่านักฟุตบอลเยาวชนทีม ‘หมูป่าอะคาเดมี’ 12 คนและโค้ชอีก 1 คน ซึ่งติดอยู่ในถ้ำหลวง ขุนน้ำนางนอน ในอ.แม่สาย จ.เชียงราย มานานกว่า 1 สัปดาห์แล้ว โดยพระองค์ตรัสว่า พระองค์กำลังสวดอธิษฐานให้กับพวกเขา[112]
SWE มีทีมนักประดาน้ำในเบื้องต้น 6 คน เดินทางมาเพื่อช่วยเหลือ[113]
ISR ทีมนักดำน้ำประเทศอิสราเอลจากบริษัทอุปกรณ์สื่อสารฉุกเฉิน เดินทางมาช่วยทันทีที่ทราบข่าว นับตั้งแต่วันที่ 25 มิถุนายน โดยสายการบินแอล อัล ได้ระดมทุนค่าตั๋วเครื่องบินให้แก่พวกเขา เพื่อมาช่วยเหลือเด็ก ๆ[114][115][116]
RUS ส่งอาสาสมัคร รวมถึงประสานงานสำหรับการส่งเจ้าหน้าที่กู้ชีพจากกระทรวงสถานการณ์ฉุกเฉินแห่งสหพันธรัฐรัสเซีย เข้าช่วยเหลือ[117][118]
FIN Mikko Paasi ซึ่งเป็นนักดำน้ำชาวฟินแลนด์ ให้การช่วยเหลือแก่เจ้าหน้าที่กู้ชีพชาวไทย[119]
CZE เสนอเครื่องสูบน้ำประสิทธิภาพสูงจากประเทศของตน ที่สามารถสูบน้ำได้ 400 ลิตรต่อวินาที[120]
DEN[121]มาร์ติน (ผู้เขียนแผนที่ถ้ำหลวง)[122] อิวาน คาราดิช นักดำน้ำชาวเดนมาร์ก[123]
NED[124] มาร์ก รึตเตอ นายกรัฐมนตรีแห่งเนเธอร์แลนด์ และ บริษัท ฟันแฮ็ค (Van Heck) สนับสนุนผู้เชี่ยวชาญด้านน้ำและเครื่องสูบน้ำปั๊มน้ำ[125][126]
Switzerland นายจันนี อินฟันตีโน ประธานสหพันธ์ฟุตบอลระหว่างประเทศ ได้ส่งหนังสือถึงพลตำรวจเอก สมยศ พุ่มพันธุ์ม่วง นายกสมาคมฟุตบอลแห่งประเทศไทย ในพระบรมราชูปถัมภ์ โดยในเนื้อหาได้ให้กำลังใจและได้เชิญทีมหมูป่าทั้ง 13 คนเข้าชมการแข่งขันฟุตบอลโลก 2018 รอบชิงชนะเลิศที่มอสโก รัสเซีย[127]
CAN[128] เอริค ริชาร์ด บราวน์ นักดำน้ำชาวแคนาดา[129]
IND[130]
PHI[131]
SIN ดักลาส ดีแลน เหยา นักดำน้ำชาวสิงคโปร์ วัย 50 ปี
ผลสืบเนื่อง
วีระ โรจน์พจนรัตน์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม ได้สั่งการให้หอจดหมายเหตุแห่งชาติบันทึกเหตุการณ์ และภาพประวัติศาสตร์ของการช่วย 13 ชีวิต เนื่องด้วยเป็นเหตุการณ์สำคัญที่คนทั้งโลกให้ความสนใจ[132]
มีการมอบสัญชาติไทย ให้เอกพล จันทะวงษ์, พรชัย คำหลวง, ด.ช.มงคล บุญเปี่ยม และ ด.ช.อดุลย์ สามอ่อน[133]
นิตยสาร เนชั่นแนล จีโอกราฟฟิก ฉบับภาษาไทย ได้จัดทำนิตยสารฉบับที่ 206 ประจำเดือนกันยายน พ.ศ. 2561 โดยในฉบับจะเป็นการถอดบทเรียนปฏิบัติการช่วยชีวิต 13 ทีมหมูป่าอะคาเดมี่ ณ วนอุทยานถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน อำเภอแม่สาย จังหวัดเชียงราย[134]
ดูเพิ่ม
ถ้ำวิทยา
การกู้ภัยถ้ำ
การดำน้ำในถ้ำ
อุบัติเหตุเหมืองในโกเปียโป พ.ศ. 2553
อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอื่น
Coordinates:
หมวดหมู่:ประเทศไทยในปี พ.ศ. 2561
หมวดหมู่:จังหวัดเชียงราย
หมวดหมู่:การกู้ภัยถ้ำ
| https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9B%E0%B8%8F%E0%B8%B4%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%B4%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%84%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B8%AB%E0%B8%B2%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B8%81%E0%B8%B9%E0%B9%89%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%96%E0%B9%89%E0%B8%B3%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%A7%E0%B8%87 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
635,
1290,
2035,
2914,
3543,
4307,
5030,
5716,
6009,
6898,
7728,
8356,
9480,
10437,
11179,
11590,
11893,
12172,
12266,
13012,
14129,
14850,
17929,
18989,
19631,
20203,
20540,
21537,
27118,
29989,
31075,
36725,
37613,
38238,
39034,
39554,
39973,
40759,
41220,
42027,
43234,
43788,
44185,
44290,
44664,
44747,
45717,
46196,
47935,
48650,
49144,
49500,
50337,
50709,
50823,
51464,
51829,
52675,
52989,
53279,
53858,
54341,
54781,
55446,
55643,
56626,
57107,
58006,
58779,
59578,
59867,
60081,
60237,
60465,
61376,
61859,
62508,
63841,
64852,
65356,
66240,
66364,
67063,
67555,
68195,
68713,
69151,
69872,
70834,
71438,
72641,
72790,
73613,
73936,
74982,
75409,
76561,
77345,
78191,
79381,
79722,
79995,
81028,
81506,
81822,
83239,
83402,
84132,
84556,
85388,
86201,
86590,
87238,
87962,
88298,
88772,
89899,
90570,
91352,
91904,
92684,
93559,
93607,
94411,
95073,
96109,
96637,
96884,
97440,
98842,
99306,
100054,
100581,
101313,
101619,
101690
],
"plaintext_end_byte": [
634,
1289,
2034,
2891,
3542,
4306,
4943,
5715,
6008,
6897,
7658,
8354,
9479,
10436,
11143,
11589,
11892,
12171,
12265,
13011,
14128,
14799,
17884,
18988,
19630,
20202,
20539,
21536,
27069,
29939,
31048,
36682,
37612,
38237,
39014,
39553,
39972,
40758,
41205,
42026,
43233,
43787,
44173,
44285,
44631,
44746,
45716,
46195,
47910,
48649,
49143,
49499,
50289,
50708,
50822,
51463,
51828,
52674,
52988,
53244,
53857,
54306,
54780,
55445,
55642,
56591,
57106,
58005,
58778,
59577,
59838,
60080,
60218,
60464,
61375,
61857,
62506,
63840,
64851,
65340,
66239,
66349,
67043,
67554,
68194,
68712,
69116,
69871,
70833,
71437,
72629,
72760,
73612,
73903,
74981,
75395,
76560,
77344,
78190,
79366,
79721,
79994,
81027,
81490,
81808,
83238,
83401,
84131,
84555,
85387,
86185,
86589,
87225,
87961,
88280,
88771,
89889,
90554,
91335,
91902,
92683,
93558,
93606,
94392,
95072,
96108,
96636,
96870,
97439,
98825,
99305,
100053,
100537,
101285,
101565,
101688,
102695
]
} | ما عاصمة إسبانيا؟ | إسبانيا | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
87
],
"minimal_answers_start_byte": [
69552
],
"minimal_answers_end_byte": [
69562
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
إسبانيا ، رسمياً مملكة إسبانيا هي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي تقع في جنوب غرب أوروبا في شبه الجزيرة الأيبيرية. [ملاحظة 1] يحد برها الرئيسي من الجنوب والشرق البحر الأبيض المتوسط باستثناء الحدود البرية الصغيرة مع إقليم ما وراء البحار البريطاني جبل طارق. يحدها من الشمال فرنسا وأندورا وخليج بسكاي، وإلى الشمال الغربي والغرب المحيط الأطلسي والبرتغال.
تضم الأراضي الإسبانية أيضاً جزر البليار في البحر الأبيض المتوسط وجزر الكناري في المحيط الأطلسي قبالة الساحل الأفريقي واثنتين من مدن الحكم الذاتي في شمال أفريقيا هما سبتة ومليلية. علاوة على ذلك، تقع بلدية ييفيا الإسبانية كمكتنف داخل الأراضي الفرنسية. تبلغ مساحتها 504.030 كم² وبذلك تكون ثاني أكبر بلد من حيث المساحة في أوروبا الغربية والاتحاد الأوروبي بعد فرنسا.
خضعت إسبانيا بسبب موقعها لمؤثرات خارجية كثيرة منذ عصور ما قبل التاريخ وحتى بزوغها كدولة. خرجت إسبانيا كبلد موحد في القرن الخامس عشر وذلك بعد توحيد الممالك الكاثوليكية والسيطرة على كامل شبه الجزيرة الأيبيرية في 1492. من ناحية أخرى، كانت إسبانيا مصدر نفوذ هام في مناطق أخرى خلال العصور الحديثة، عندما أصبحت إمبراطورية عالمية خلفت إرثاً يضم أكثر من 500 مليون ناطق بالإسبانية، مما يجعلها ثاني اللغات الأم استخداماً.
تعدّ إسبانيا دولة ديمقراطية ذات حكومة برلمانية في ظل نظام ملكي دستوري. وتعد إسبانيا من البلدان المتقدمة حيث أن اقتصادها تاسع أكبر اقتصاد في العالم من حيث الناتج المحلي الإجمالي الاسمي، كما أن مستويات المعيشة مرتفعة جداً وتقع (في المرتبة العشرين على مؤشر التنمية البشرية)، وأيضاً في المرتبة العاشرة من حيث معيار جودة الحياة في العالم في عام 2005. إسبانيا عضو في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي ومنظمة التعاون والتنمية الاقتصادية ومنظمة التجارة العالمية.
أصل التسمية
لا يزال أصل تسمية إسبانيا بهذا الاسم محط جدل، فقد يكون الاسم الروماني القديم لأيبيريا، هسبانيا، نابعاً من الاستخدام الشعري لكلمة هيسبيريا والتي تشير إلى إسبانيا، والتي بدورها تعكس التصور اليوناني لإيطاليا بأنها "الأرض الغربية" أو "أرض غروب الشمس" (هيسبيريا) وبالتالي تكون إسبانيا هسبيريا ألتيما (أرض الغروب القاصية) كونها إلى الغرب من إيطاليا.[1]
وقد تكون التسمية أيضاً اشتقاقاً من إسبانية البونيقية والتي تعني "أرض الأرانب" أو "الحافة"، في إشارة إلى موقع إسبانيا على الطرف الغربي للبحر الأبيض المتوسط؛ تظهر النقود الرومانية في المنطقة من عهد هادريان شخصية أنثى وأرنب عند قدميها.[2] هناك أيضاً اعتقادات بأن كلمة إسبانيا مشتقة من الكلمة الباسكية إزبانا ومعناها "الحافة" أو "الحدود"، وهي إشارة أخرى إلى حقيقة أن شبه جزيرة أيبيريا تشكل الجنوب الغربي من القارة الأوروبية.[1]
بينما يقترح الإنساني أنطونيو دي نبريخا أن كلمة هسبانيا تطورت من كلمة هيسباليس الأيبيرية، ومعناها "مدينة العالم الغربي". وفقاً لبحث جديد قام به خيسوس لويس كونكيلوس ونشر في عام 2000 باسم غراماتيكا فينيسيا اليمينتال (القواعد الأساسية الفينيقية)، يعود جذر المصطلح -سبان إلى -سبي وهو ما يعني "صهر المعادن". ولذلك i-spn-ya تعني "الأرض التي يجري صهر المعادن فيها".[3]
التاريخ
ما قبل التاريخ والشعوب ما قبل الرومان
تشير البحوث الأثرية في أتابويركا إلى أن شبه الجزيرة الأيبيرية كانت مأهولة بأسلاف البشر منذ 1.2 مليون عاماً.[5] وصل البشر الحديثون شبه الجزيرة لأول مرة من الشمال سيراً على الأقدام منذ 32.000 سنة مضت.[6] أفضل القطع الأثرية المعروفة من هذه المستوطنات البشرية ما قبل التاريخ هي اللوحات الشهيرة في كهف ألتميرا في كنتابريا في شمال أيبيريا والتي تم إنشاؤها حوالي 15.000 ق.م من قبل كرو-ماغنونس.[4]
توحي الأدلة الأثرية والجينية بقوة أن شبه الجزيرة الأيبيرية كانت واحدة من الملاجئ الكبرى التي ساهمت في إعادة استيطان شمال أوروبا بعد نهاية العصر الجليدي الأخير.
سكن الجزيرة شعبان رئيسيان تاريخياً هما الأيبيريون والسلتيون، حيث استوطن الشعب الأول جانب البحر الأبيض المتوسط من الشمال الشرقي إلى الجنوب الغربي، بينما سكن السلتيون جانب الأطلسي في الشمال والجزء الشمالي الغربي من شبه الجزيرة. في الجزء الداخلي من شبه الجزيرة، حيث كان كلا الفريقين على اتصال، نشأت ثقافة مختلطة مميزة تعرف باسم سلتأيبيرية. [ملاحظة 2] استوطن الباسك المنطقة الغربية لسلسلة جبال البيرينيه والمناطق المتاخمة. ظهرت جماعات عرقية أخرى على طول المناطق الساحلية لجنوب شبه الجزيرة.
برزت في جنوب شبه الجزيرة المدينة شبه الأسطورية تارتيسوس (تقريباً 1100 قبل الميلاد)، والتي عرفت بتجارة سلع مصنوعة من الذهب والفضة مع الفينيقيين واليونانيين والتي وثقها كل من سترابون وسفر نشيد الأنشاد. بين حوالي 500-300 قبل الميلاد أسس الفينيقيون والإغريق البحارة مستعمرات تجارية على طول سواحل البحر المتوسط. سيطر القرطاجيون لفترة وجيزة على جزء كبير من الساحل المتوسطي لشبه الجزيرة، حتى هزمهم الرومان في الحروب البونيقية.[7]
الإمبراطورية الرومانية ومملكة القوط
خلال الحرب البونيقية الثانية، نجحت الإمبراطورية الرومانية في السيطرة على المستوطنات القرطاجية التجارية على طول ساحل البحر المتوسط ما بين 210-205 قبل الميلاد تقريباً. استغرق الرومان فترة طويلة لاستكمال الاستيلاء على شبه الجزيرة الأيبيرية، على الرغم من أنهم سيطروا على أغلبها لأكثر من ستة قرون. جلب الحكم الروماني للمنطقة القانون واللغة والطرق.[8]
بدأت الثقافتان السلتية والأيبيرية والباسكية بالتأثر بالحضارة الرومانية بدرجات مختلفة في مختلف أجزاء هيسبانيا. كما دخل الزعماء المحليون في الطبقة الأرستقراطية الرومانية. [ملاحظة 3][7] خدمت هيسبانيا بمثابة مخزن الحبوب في السوق الرومانية، بينما صدرت موانئها الذهب والصوف وزيت الزيتون والنبيذ. تطور الإنتاج الزراعي مع تقديم مشاريع الري والتي لا يزال بعضها قيد الاستخدام. ولد الأباطرة تراجان وثيودوسيوس الأول والفيلسوف سنكا في هسبانيا. [ملاحظة 4] ظهرت المسيحية في هيسبانيا في القرن الميلادي الأول وأصبحت ذات شعبية في المدن في القرن الثاني الميلادي.[7] تعود معظم لغات إسبانيا الحالية والدين وأساس القوانين إلى هذه الفترة.[8]
بدأ الضعف يدب في حكم الإمبراطورية الرومانية الغربية في هسبانيا في 409م، عندما عبرت الشعوب الجرمانية مثل السويبيون والفاندال الجرمان والألان السرماتيون نهر الراين ونهبوا بلاد الغال، حتى بدأ نفوذ القوط الغربيين بدفعهم نحو أيبيريا في نفس العام. أنشأ السويبيون مملكة في ما هو اليوم غاليسيا الحديثة وشمال البرتغال. مع تفكك الإمبراطورية الغربية، أصبحت القاعدة الاجتماعية والاقتصادية مبسطة بشكل كبير ولكن حتى في صيغتها المعدلة، حافظت الأنظمة التي خلفت الرومان على العديد من المؤسسات والقوانين التي ورثتها منهم بما فيها المسيحية.
أنشأ فاندال هاسدينغي حلفاء الألان مملكة في غالايسيا أيضاً، والتي ضمت المنطقة ذاتها ولكنها تمتد جنوباً إلى نهر دويرو. بينما احتل فاندال سيلينغي المنطقة التي لا تزال تسمى نوعاً ما باسمهم فاندالوسيا وهي أندلوسيا الحديثة في إسبانيا. بينما أنشأ البيزنطيون مكتنف إسبانيًا في الجنوب بقصد إحياء الإمبراطورية الرومانية في جميع أنحاء أيبيريا. في نهاية المطاف وحدت هسبانيا تحت حكم القوط الغربيين.
أيبيريا الإسلامية
سقط أغلب شبه الجزيرة في القرن الثامن (711-718) بيد جيوش المسلمين القادمة من شمال أفريقيا. كانت هذه الفتوحات جزءاً من توسع الخلافة الإسلامية الأموية. تمكنت فقط منطقة صغيرة جبلية في الشمال الغربي من شبه جزيرة من مقاومة الغزو الأولي.
بموجب الشريعة الإسلامية، جرت معاملة المسيحيين واليهود معاملة أهل الذمة. حيث يسمح هذا الوضع للمسيحيين واليهود بممارسة دياناتهم كأهل الكتاب وكان عليهم دفع الجزية.[9][10]
تطور اعتناق الإسلام بوتيرة متزايدة باستمرار. يعتقد بأن المولدون (المسلمون من أصول عرقية أيبيرية) قد شكلوا غالبية سكان الأندلس في نهاية القرن العاشر.[11][12]
تصغير|يسار|كاتدرائية إشبيلية ومئذنة المسجد الكبير.
كان المجتمع الإسلامي ذاته في شبه الجزيرة الأيبيرية متنوعاً وعانى من بعض التوترات الاجتماعية. اصطدم الأمازيغ من شمال أفريقيا والذين شكلوا الجزء الأكبر من الجيوش الغازية بالقيادات الإسلامية القادمة من عاصمة الخلافة. [ملاحظة 5] مع مرور الوقت ترسخت المجتمعات المغاربية في أيبيريا ولا سيما في وادي نهر الوادي الكبير والسهل الساحلي لفالنسيا ووادي نهر أبرة وفي المنطقة الجبلية من غرناطة بعد سقوط الإمارات الأخرى.[12]
كانت قرطبة عاصمة الخلافة والأكبر والأغنى والأكثر تطوراً في أوروبا الغربية. ازدهرت التجارة المتوسطية والتبادل الثقافي. جلب المسلمون التقاليد الفكرية العريقة من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. بينما لعب العلماء المسلمون واليهود دوراً هاماً في إحياء وتوسيع تعلم اليونانية الكلاسيكية في أوروبا الغربية. تفاعلت الثقافة اللاتينية لشبه الجزيرة مع الثقافة الإسلامية بطرق معقدة، مما منح المنطقة ثقافة مميزة.[12] خارج المدن، حيث عاش أغلب السكان، ظل نظام ملكية الأرض كما هو منذ العصر الروماني دون تغيير حيث أن القادة المسلمين نادراً ما استبدلوا ملاك الأراضي. أدخلت محاصيل وتقنيات زراعية جديدة أدت إلى تطور الزراعة في المنطقة.
في القرن الحادي عشر، دخل الحكم الإسلامي حقبة ملوك الطوائف المتناحرة مما سمح للدول المسيحية الصغيرة بالتوسع.[12] استعاد المرابطون ومن بعدهم الموحدون وحدة الأراضي الإسلامية، مع تطبيق أكثر صرامة للإسلام، تزامن ذلك مع نهضة في ثروات المسلمين. شهدت هذه الفترة عودة سلطة الدولة الإسلامية والتي شهدت أكثر من قرن من النجاحات وعكست المكاسب الجزئية التي حققتها الممالك المسيحية.
سقوط الأندلس وتوحيد البلاد
فترة الاسترداد أو سقوط الأندلس هي حقبة دامت عدة قرون من توسع الممالك المسيحية في أيبيريا. تعدّ معركة كوفادونجا بداية هذا العهد في عام 722 وتزامنت مع فترة الحكم الإسلامي لشبه الجزيرة الأيبيرية. أدى انتصار الجيوش المسيحية على المسلمين في تلك المعركة لتشكيل مملكة أستورياس على طول الجبال الساحلية شمال غرب البلاد. انتقلت جيوش المسلمين إلى الشمال من جبال البرانس، ولكنهم هزموا على يد قوات الفرنجة في معركة بلاط الشهداء.
بعد ذلك، تراجعت جيوش المسلمين إلى مواقع أكثر أمناً جنوب جبال البرانس حيث اتخذت من واديي نهري أبرة ودويرو حدوداً. سيطرت القوات المسيحية على غاليسيا في 739م والتي استضافت أحد أقدس المواقع في أوروبا في العصور الوسطى، سانتياغو دي كومبوستيلا. بعد ذلك بفترة وجيزة، أنشأت قوات الفرنجة مقاطعات مسيحية على الجانب الجنوبي من جبال البرانس، نمت هذه المقاطعات لتصبح ممالك. شملت هذه الأراضي نافار وأراغون وكاتالونيا.[13]
ساعد دخول الأندلس في فترة ملوك الطوائف المتنافسة الممالك المسيحية. مثل الاستيلاء على مدينة طليطلة الإستراتيجية في 1085 تحولاً كبيراً في ميزان القوى لصالح الممالك المسيحية في أيبيريا. بعد العودة القوية للحكم الإسلامي في القرن الثاني عشر، سقطت المعاقل الإسلامية الرئيسية في الجنوب بيد الممالك المسيحية في القرن الثالث عشر - قرطبة 1236 وإشبيلية 1248 - ولم يتبقى سوى إمارة مسلمة في غرناطة في الجنوب.[14]
في القرنين الثالث عشر والرابع عشر قامت الدولة المرينية التي كان مقرها شمال أفريقيا بغزو شبه الجزيرة وأنشأت بعض الجيوب على الساحل الجنوبي لكنها فشلت في إعادة تأسيس الحكم الإسلامي في أيبيريا ولم تستمر لفترة طويلة. شهد القرن الثالث عشر أيضاً توسع تاج أراغون المتمركز في شمال شرق إسبانيا إلى جزر البحر الأبيض المتوسط إلى صقلية وصولاً إلى أثينا.[15] في هذه الفترة تقريباً تأسست جامعات بلنسية (1212/1263) وسالامانكا (1218/1254). دمر الموت الأسود البلاد بين عامي 1348 و1349[16].
الإمبراطورية الإسبانية
توحد تاجا مملكتي قشتالة وأراغون في عام 1469 بزواج إيزابيلا الأولى ملكة قشتالة بملك أراغون فرديناند الثاني. شهدت سنة 1478 السيطرة التامة على جزر الكناري وفي 1492 قامت القوات المشتركة من قشتالة وأراغون بالاستيلاء على إمارة غرناطة وإنهاء 781 عاماً من الحكم الإسلامي في أيبيريا. ضمنت معاهدة غرناطة التسامح الديني تجاه المسلمين[17]. ومع أن ذلك التسامح هو جزئي فقط. وفي سنة 1492 أمر فيها اليهود في إسبانيا بالتحول إلى الكاثوليكية أو مواجهة الطرد من الأراضي الإسبانية خلال فترة محاكم التفتيش[18]. بعد سنوات قليلة وفي أعقاب الاضطرابات الاجتماعية واجه المسلمون الطرد أيضاً بعد ثورة البشرات [ملاحظة 6][19].
وشهدت سنة 1492 أيضاً وصول كريستوفر كولومبس إلى العالم الجديد في رحلة مولتها إيزابيلا. وهي أول رحلة عبرت الأطلسي ووصلت إلى جزر الكاريبي، فاتحة بذلك عصر الاستكشاف الأوروبي وغزو الأمريكتين، ومع قناعته أنه وصل إلى الشرق. بدأ استعمار الأمريكتين مع الغزاة أمثال إرنان كورتيس وفرانثيسكو بيثارو. وكان التمازج هو الحكم بين الثقافة الأوروبية والمحلية وبين الناس.
وكما هو الحال في الأنظمة الملكية في عصر النهضة قام فرديناند وإيزابيلا بمركزة السلطة الحاكمة على حساب النبلاء المحليين، وأصبحت كلمة إسبانيا تستخدم للدلالة على كامل المملكتين.[19] بعد التعديلات الواسعة التي قاما بها من النواحي السياسية والقانونية والدينية والعسكرية، برزت إسبانيا باعتبارها القوة العالمية الأولى.
وضع توحيد عرشي أراغون وقشتالة أساس إسبانيا الحديثة والإمبراطورية الإسبانية.[20] على الرغم من أن كل إقليم احتفظ بإدارة ومكون قضائي خاص به وعملة ولغة خاصة به. فالوحدة لاتعني نظام موحد[21][22].
عندما استلم أول ملوك الهابسبورغ كارلوس الأول الحكم في إسبانيا إندلعت بوجه نظامه الإمبراطوري الاستبدادي ثورتان قويتان: في قشتالة و في مايوركا وبلنسية، إلا أنه قمعهما بعد سنة. أصبحت إسبانيا القوة الرائدة في أوروبا خلال القرن 16 وأغلب القرن 17 وهو موقف عززته التجارة والثروة القادمة من المستعمرات. وصلت الإمبراطورية ذروتها خلال عهدي أول ملكين من آل هابسبورغ - كارلوس الأول (1516-1556) وفيليب الثاني (1556-1598). شهدت هذه الفترة الحروب الإيطالية وتمرد العوام والثورة الهولندية وثورة البشرات وحروبهم مع العثمانيين والحرب بين إنجلترا وإسبانيا والحروب مع فرنسا[23].
توسعت الإمبراطورية الإسبانية لتشمل أجزاء كبيرة من الأمريكتين وجزراً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومناطق في إيطاليا ومدناً في شمال أفريقيا، وكذلك أجزاء مما هي الآن فرنسا وألمانيا وبلجيكا ولوكسمبورغ وهولندا. كانت أول إمبراطورية قيل أن الشمس لا تغيب عنها.
كانت تلك الفترة عصر الاستكشاف، حيث كانت الاستكشافات جريئة بحراً وبراً وجرى الانفتاح على طرق جديدة للتجارة عبر المحيطات، مما أطلق الفتوحات وبدايات الاستعمار الأوروبي. مع وصول المعادن الثمينة والتوابل والكماليات والمحاصيل الزراعية الجديدة، جلب المستكشفون الإسبان العائدون المعرفة من العالم الجديد، ولعبوا دوراً رئيسياً في تحويل الفهم الأوروبي للعالم.[24] يشار حالياً إلى الازدهار الثقافية حينها بالعصر الذهبي الإسباني. أثار صعود النزعة الإنسانية والإصلاح البروتستانتي والاكتشافات الجغرافية الجديدة قضايا تناولتها الحركة الفكرية المؤثرة والتي تعرف الآن باسم مدرسة سالامانكا.
في أواخر القرن السادس عشر والنصف الأول من القرن السابع عشر، واجهت إسبانيا تحديات جمة من كل الجهات. الجهاد البحري برعاية الإمبراطورية العثمانية سريعة النمو عطل الحياة في العديد من المناطق الساحلية من خلال غارات الرقيق وتجدد التهديد بالتوسع الإسلامي.[25] أتى هذا في وقت كانت فيه إسبانيا في حالة حرب مع فرنسا في أغلب الأحيان.
كما جر الإصلاح البروتستانتي المملكة الكاثوليكية إلى مستنقع الحروب الدينية. وكانت النتيجة توسيع البلاد لجهودها العسكرية أكثر من أي وقت مضى في جميع أنحاء أوروبا والبحر الأبيض المتوسط.[26]
مع حلول منتصف القرن السابع عشر الذي ملأته الحروب والطاعون، كان آل هابسبورغ الإسبان قد أشركوا البلاد في الصراعات الدينية والسياسية على مستوى القارة. استنزفت هذه الصراعات موارد البلاد وقوضت الاقتصاد الأوروبي عموماً. تمكنت إسبانيا من التمسك بمعظم إمبراطورية هابسبورغ المتناثرة ومساعدة قوات الإمبراطورية الرومانية المقدسة في عكس جزء كبير من التقدم الذي أحرزته قوات الممالك البروتستانتية، لكنها اضطرت في النهاية إلى الاعتراف بانفصال البرتغال (اللتان اتحدتا باتحاد شخصي بين عامي 1580 و1640) وهولندا، وفي النهاية عانت من بعض الانتكاسات العسكرية الخطيرة أمام فرنسا في المراحل الأخيرة من حرب الثلاثين عاما التي شملت كامل أوروبا.[27]
في النصف الأخير من القرن السابع عشر دخلت إسبانيا في تراجع تدريجي نسبي. حيث سلمت خلالها عدداً من الأقاليم الصغيرة إلى فرنسا. مع ذلك حافظت على إمبراطوريتها الشاسعة عبر البحار والتي بقيت سليمة حتى بداية القرن التاسع عشر.
بلغ التدهور حدته مع الجدل حول خلافة العرش الذي استهلك السنوات الأولى من القرن الثامن عشر. كانت حرب الخلافة الإسبانية صراعاً دولياً واسع النطاق زاد من حدته الحرب الأهلية. كلف ذلك المملكة ممتلكاتها الأوروبية ومكانتها كإحدى القوى الكبرى في القارة.[28]
خلال هذه الحرب، برزت سلالة جديدة نشأت في فرنسا هم آل بوربون. قام الملك البوربوني الجديد فيليب الخامس بتوحيد مملكتي قشتالة وأراغون في دولة واحدة بعد أن كان الاتحاد فقط في شخص الملك. بهذا ألغى العديد من الامتيازات الإقليمية والقوانين القديمة.[29]
شهد القرن الثامن عشر انتعاشاً تدريجياً وازدهاراً في أغلب الإمبراطورية. جلبت سلالة البوربون الملكية الجديدة النظام الفرنسي لتحديث الإدارة والاقتصاد. بدأت أفكار التنوير في الحصول على قاعدة لها بين بعض النخبة الملكية والنظام الملكي. كما أدت المساعدات العسكرية للمستعمرات البريطانية المتمردة في حرب الاستقلال الأمريكية إلى تحسين موقف المملكة على المستوى الدولي.[30]
الحكم النابليوني وما تلاه
في عام 1793، ذهبت إسبانيا لحرب الجمهورية الفرنسية الجديدة التي كانت قد أطاحت بملكها البوربوني لويس السادس عشر وأعدمته. أدت الحرب إلى استقطاب داخل البلاد في رد فعل واضح ضد النخب المفرنسة. بعد أن هزمت إسبانيا في الميدان وقعت السلام مع فرنسا في 1795 وأصبحت في الواقع دولة عميلة لها؛ في 1807، جرى الاتفاق على معاهدة فونتينبلو السرية بين نابليون وغودوي والتي لم تحظ بأي شعبية وأدت إلى إعلان الحرب ضد بريطانيا والبرتغال. دخلت القوات الفرنسية مملكة إسبانيا دون مقاومة بغرض غزو البرتغال، ولكنها احتلت القلاع الإسبانية بدلاً من ذلك. أدى هذا الغزو الخادع لتنازل ملك إسبانيا كارلوس الرابع لصالح شقيق نابليون المدعو جوزيف بونابرت. اعتبر هذا الملك الأجنبي على نطاق واسع دمية خارجية وعومل باحتقار. في 2 مايو 1808 اندلعت ثورة كانت واحدة من بين العديد من الثورات القومية ضد الحكم البونابرتي.[31] كانت هذه الثورات بداية ما يعرفه الإسبان بحرب الاستقلال، بينما دعاها البريطانيون حرب شبه الجزيرة.[32] اضطر نابليون إلى التدخل شخصياً وهزم عدة جيوش إسبانية سيئة التنسيق مما اضطر الجيش البريطاني إلى التراجع. مع ذلك، تضافرت عدة عوامل أدت في النهاية إلى طرد جيوش الإمبراطورية الفرنسية من إسبانيا عام 1814 وعودة الملك فيرناندو السابع. كانت هذه العوامل النشاط العسكري المتزايد للجيوش والمتمردين الإسبان والدعم الذي تلقته من القوات البرتغالية والبريطانية بقيادة الدوق ويلينغتون إضافة إلى ذلك غزو نابليون الكارثي لروسيا.[33] دمر الغزو الفرنسي اقتصاد المملكة وترك إسبانيا بلداً منقسماً بشدة وعرضة لعدم الاستقرار السياسي. أدى الصراع على السلطة في بدايات القرن التاسع عشر إلى فقدان إسبانيا لكامل مستعمراتها في الأمريكتين (التي امتدت من لاس كليفورنياس إلى باتاغونيا) باستثناء كوبا وبورتوريكو.
الحرب الأمريكية الإسبانية
في خضم الأزمة الاقتصادية وعدم الاستقرار الذي أصاب إسبانيا في القرن التاسع عشر نشأت حركات قومية في الفلبين وكوبا. تلا ذلك حروب استقلال في تلك المستعمرات، وفي النهاية أصبحت الولايات المتحدة معنية بالأمر. على الرغم من الالتزام والقدرة التي أبدتها بعض الوحدات العسكرية، فإن سوء الإدارة أتى من أعلى مستويات القيادة وهكذا فإن الحرب الأمريكية الإسبانية التي دارت في ربيع عام 1898 لم تدم طويلاً. عرفت تلك الحرب باسم "إل ديزاستري" (الكارثة) وأعطت دفعة قوية لجيل 98 الذين كانوا يقومون بالكثير من التحليل النقدي بشأن ما يجري في البلاد. كما أنها أضعفت الاستقرار الذي أنشئ في عهد ألفونسو الثاني عشر.
القرن العشرون
جلب القرن العشرون بعض السلام للبلاد. لعبت إسبانيا دوراً صغيرًا. في التدافع على أفريقيا حيث احتلت الصحراء الغربية ومنطقة الريف المغربية وغينيا الاستوائية. ساعدت الخسائر الفادحة خلال حرب الريف في المغرب في تقويض النظام الملكي. انتهت فترة من الحكم الاستبدادي تحت حكم الجنرال ميغيل بريمو دي ريفيرا (1923-1931) بقيام الجمهورية الإسبانية الثانية. منحت الجمهورية الحكم السياسي الذاتي لأقاليم الباسك وكاتالونيا وغاليسيا وأعطت المرأة حق التصويت.
نشبت الحرب الأهلية الإسبانية بين عامي 1936-1939. برزت القوى القومية بقيادة الجنرال فرانسيسكو فرانكو منتصرة بعد ثلاث سنوات مدعومة من قبل ألمانيا النازية وإيطاليا الفاشية. بينما أيد حكومة الجبهة الشعبية الاتحاد السوفيتي والمكسيك والكتائب الدولية بما فيها لواء أبراهام لينكون الأمريكي، لكنه لم يتلق الدعم الرسمي من القوى الغربية بسبب السياسة التي تقودها بريطانيا في عدم التدخل.
ذهبت الحرب الأهلية بأرواح أكثر من 500.000 شخص [34] وتسببت في فرار ما يصل إلى نصف مليون مواطن.[35] يعيش معظم أحفادهم الآن في بلدان أمريكا اللاتينية منهم 300.000 شخص في الأرجنتين وحدها.[36] سميت الحرب الأهلية الإسبانية أولى معارك الحرب العالمية الثانية؛ تحت حكم فرانكو كانت البلاد على الحياد في الحرب العالمية الثانية على الرغم من تعاطفها مع المحور.
الحزب الوحيد القانوني في ظل حكم نظام فرانكو بعد الحرب الأهلية الإسبانية كان فالانجي إسبانيولا تراديثيوناليستا دي لاس خونس التي تشكلت في 1937. أكد الحزب على الكاثوليكية القومية ومناهضته للشيوعية. نظراً لمعارضة فرانكو للأحزاب السياسية المتنافسة، أعاد تسمية الحزب باسم الحركة الوطنية في عام 1949.
بعد الحرب العالمية الثانية، أصبحت إسبانيا معزولة سياسياً واقتصادياً كما لم تكن عضواً في الأمم المتحدة. تغير هذا الوضع في عام 1955، خلال فترة الحرب الباردة، عندما أصبحت ذات أهمية إستراتيجية بالنسبة للولايات المتحدة لإقامة وجود عسكري في شبه الجزيرة الأيبيرية باعتباره يحد من أي تحرك محتمل من قبل الاتحاد السوفييتي في حوض البحر الأبيض المتوسط. سجلت إسبانيا في الستينات نمواً اقتصادياً غير مسبوق في ما أصبح يعرف باسم المعجزة الإسبانية، والتي استأنفت التحول نحو الاقتصاد الحديث.
تصغير|يسار|الدستور الإسباني لعام 1978
بوفاة فرانكو في نوفمبر 1975، تولى خوان كارلوس منصب ملك إسبانيا وقائد الدولة وفقاً للقانون. مع الموافقة على الدستور الإسباني الجديد لعام 1978 والانتقال للديمقراطية، تم تحويل الكثير من سلطات الدولة إلى السلطات الإقليمية وتشكل التنظيم الداخلي على أساس الأقاليم ذاتية الحكم.
في إقليم الباسك، تعايشت القومية الباسكية المعتدلة مع حركة قومية متطرفة بقيادة منظمة إيتا المسلحة. تشكلت المجموعة في 1959 خلال حكم فرانكو لكنها واصلت شن حملتها العنيفة حتى بعد استعادة الديمقراطية وعودة قدر كبير من الحكم الذاتي للإقليم.
في 23 فبراير 1981، استولت عناصر من المتمردين في صفوف قوات الأمن على الكورتيس في محاولة لفرض حكومة مدعومة عسكرياً. تولى الملك خوان كارلوس قيادة الجيش شخصياً وطالب بنجاح مدبري الانقلاب عبر التلفزيون الوطني بالاستسلام.
في 30 مايو 1982 انضمت إسبانيا منظمة حلف شمال الأطلسي بعد استفتاء عام. في تلك السنة وصل حزب العمال الاشتراكي الإسباني إلى السلطة وهي أول حكومة يسارية في 43 عاماً. في عام 1986 انضمت إسبانيا إلى السوق الأوروبية المشتركة التي أصبحت الاتحاد الأوروبي. استبدل الحزب الاشتراكي الإسباني في الحكومة بالحزب الشعبي بعد أن فاز الأخير في الانتخابات العامة 1996، في تلك النقطة كان الحزب الاشتراكي قد خدم ما يقرب من 14 سنة متتالية في الحكومة.
القرن الحادي والعشرون
في بداية عام 2002، أوقفت إسبانيا استخدام البيزيتا كعملة وطنية لستبدلها باليورو، والذي تشترك به مع دول أخرى في منطقة اليورو. كما شهدت إسبانيا أيضاً نمواً اقتصادياً قوياً كان أعلى بكثير من متوسط الاتحاد الأوروبي، ولكن روج حينها لمخاوف صدرت عن العديد من المعلقين الاقتصاديين في ذروة الطفرة أن أسعار العقارات غير العادية وارتفاع العجز في التجارة الخارجية بسبب الطفرة قد تؤدي إلى انهيار اقتصادي مؤلم، وهو الأمر الذي تأكد بانهيار شديد في سوق العقارات أدى الركود الذي ضرب البلاد في عامي 2008-2009.[37]
انفجرت سلسلة من القنابل في قطارات ركاب في مدريد في 11 مارس 2004. بعد تحقيق دام خمسة أشهر في عام 2007 استنتج أن هذه التفجيرات كانت من صنع مجموعة إسلامية متشددة محلية متعاطفة مع تنظيم القاعدة.[38] ذهبت التفجيرات بحياة 191 شخصاً وإصابة أكثر من 1.800، وربما كان القصد من تلك التفجيرات التأثير على نتائج الانتخابات العامة الإسبانية، التي عقدت بعد ثلاثة أيام.[39]
على الرغم من الشكوك الأولية التي ركزت على مجموعة إيتا الباسكية، ظهرت أدلة تشير إلى تورط الإسلاميين. بسبب قرب الانتخابات، سرعان ما تحولت المسألة إلى جدل سياسي، حيث تبادل الحزبان الرئيسيان الحزب الاشتراكي الإسباني وحزب الشعب الاتهامات حول التبعات.[40] في انتخابات 14 مارس، فاز الحزب الاشتراكي الإسباني بقيادة خوسيه لويس رودريغيس ثاباتيرو بأغلبية المقاعد بما يكفي لتشكيل حكومة جديدة ترأسها ثاباتيرو نفسه لتخلف حكومة حزب الشعب.[41]
الجغرافيا
تبلغ مساحة إسبانيا 504.782 كم² (194.897 ميل مربع) وبذلك تكون الدولة رقم 51 من حيث المساحة عالمياً. تصغر إسبانيا بنحو 47.000 كم² (18.000 ميل مربع) عن فرنسا وتكبر بنحو 81.000 كم² (31.000 ميل مربع) عن ولاية كاليفورنيا الأمريكية. تيد (تنريف، جزر الكناري) هي أعلى قمة في إسبانيا وثالث أكبر بركان في العالم من قاعدته.
يحد إسبانيا من الغرب البرتغال، بينما يحدها من الجنوب جبل طارق (أقليم ما وراء البحار البريطاني) والمغرب عبر مكتنفات سبتة ومليلية وجزيرة قميرة في شمال أفريقيا. من الشمال الشرقي وعلى طول سلسلة جبال البرانس تحدها فرنسا وإمارة أندورا.
تضم إسبانيا أيضاً جزر البليار في البحر الأبيض المتوسط وجزر الكناري في المحيط الأطلسي وعدداً من الجزر غير المأهولة على الجانب المتوسطي من مضيق جبل طارق، والمعروفة باسم بلاثاس دي سوبيرانيا، أي المواقع السيادية، مثل جزر إشفارن وجزيرة البران وصخرة الحسيمة وجزيرة تورة. على طول جبال البرانس في كتالونيا، توجد بلدة صغيرة تدعى ليفيا على شكل مكتنف ضمن الأراضي الفرنسية. أما جزيرة لوس فيسانيس في نهر بيداسوا فهي ذات حكم إسباني فرنسي مشترك.
يهيمن على البر الإسباني الرئيسي الهضاب المرتفعة وسلاسل الجبال مثل سييرا نيفادا. يمتد من هذه المرتفعات عدة أنهار رئيسية مثل نهر تاجة وأبرة ودويرو ونهر يانة والوادي الكبير. توجد السهول الغرينية على طول الساحل وأكبرها في الوادي الكبير في أندلوسيا.
المناخ
بسبب موقع إسبانيا وتقسيم تضاريسها يمكن ملاحظة ثلاثة مناطق مناخية رئيسية.[42][43] أولاها منطقة البحر الأبيض المتوسط المناخية والتي تتميز بصيف جاف ودافئ. وفقاً لتصنيف كوبين المناخي فإن هذه المنطقة المناخية هي السائدة في شبه الجزيرة مع نوعين: مناخ البحر الأبيض المتوسط النمطي والموجود في معظم أنحاء البلاد، المناخ المتوسطي الغاليسي (غاليسيا وقشتالة الشمالية الغربية)، حيث الصيف أقل حرارة نظراً لقرب المنطقة من المحيط أو بسبب الارتفاع عن سطح البحر.
أما المناخ شبه الجاف فيوجد في الربع الجنوبي الشرقي من البلاد، وخاصة في منطقة مرسية وفي وادي أبرة. وبعكس المناخ المتوسطي يمتد موسم الجفاف إلى ما بعد فصل الصيف. ثالث الأقاليم المناخية هو المناخ المحيطي والذي يتميز بدرجات حرارة صيفاً وشتاء تتأثر بالتيارات المحيطية كما لا يوجد جفاف موسمي. في الشريط الساحلي بالقرب من بلاد الباسك وأستورياس وفي بعض المرتفعات، يوجد نوع "جنوبي" منه بفارق بسيط، حيث تكون درجات الحرارة في الصيف أعلى قليلاً (متوسط درجات الحرارة في يوليو بين 20-22 درجة مئوية (68.0-71.6 درجة فهرنهايت) وتفوق أعاصيره شمال غرب أوروبا) - (متوسط درجات الحرارة في يوليو 21 درجة مئوية (69.8 درجة فهرنهايت) في سانتاندر، مقابل 16 درجة مئوية (60.8 درجة فهرنهايت) في بريست أو ليفربول).
بالنسبة لبعض المؤلفين، تمتلك غاليسيا مناخاً محيطياً أيضاً، بسبب انخفاض درجات الحرارة في الصيف مما هي عليه في مناخ البحر الأبيض المتوسط النمطي. مع ذلك، فإنه كثيراً ما تندلع حرائق الغابات في شمال غرب إسبانيا بسبب الجفاف في الصيف، وتسطع فيها الشمس لفترات أطول من المناطق المتأثرة بالمناخ المحيطي النموذجي.
على نطاق أضيق، يمكن مشاهدة أقاليم مناخية فرعية مثل المناخ الألبي في جبال البرانس، والمناخ الرطب شبه المداري في جزر الكناري. لا تهطل الأمطار في إسبانيا عموماً في السهول إنما تهطل على الجبال الشمالية بشكل رئيسي.[44]
الجزر
القائمة التالية تشمل أكبر جزر إسبانيا وتعداد سكانها:[45]
تنريف 899.833
ميورقة 862.397
كناريا الكبرى 838.397
لانزاروته 141.938
إيبيزا 125.053
فويرتيفنتورا 103.107
منورقة 92.434
لا بالما 85.933
لا غوميرا 22.259
إل إييرو 10.558
فورمنتيرا 7.957
أروسا 4.889
لا غراسيوسا 658
طبرقة 105
أونس 61
السياسة والحكومة
تصغير|يسار|الملك فيليب السادس منذ 19 يونيو 2014.
يعد الدستور الإسباني لعام 1978 تتويجاً لعملية الانتقال إلى الديمقراطية الإسبانية. يعود التاريخ الدستوري لإسبانيا إلى دستور عام 1812. قام الملك خوان كارلوس المعروف بشخصيته القوية مدفوعاً بعدم رضاه عن وتيرة الإصلاحات السياسية الديمقراطية في عامي 1976 و1977 بعزل كارلوس أرياس نافارو وتعيين المصلح أدولفو سواريز رئيساً للوزراء.[46][47] نتج عن الانتخابات العامة عام 1977 الكورتيس التأسيسي (البرلمان الإسباني بصفته جمعية دستورية) لغرض صياغة وإقرار دستور عام 1978، [48] وإجراء استفتاء وطني عليه في 6 ديسمبر 1978 حيث صوت 88 ٪ من الناخبين لصالح الدستور الجديد.
نتيجة لذلك، تتألف إسبانيا حالياً من 17 من مناطق الحكم الذاتي ومدينتين ذاتيتي الحكم وبدرجات متفاوتة من الحكم الذاتي بفضل دستورها الذي رغم ذلك يؤكد صراحة على وحدة تراب البلاد ووحدة الأمة الإسبانية. فضلاً عن ذلك، لا تمتلك إسبانيا ديناً رسمياً وتم تعزيز حرية الأديان.
بحلول نوفمبر 2009، حافظت حكومة إسبانيا على نسبة متوازنة من المساواة بين الجنسين. تسعة من أصل 18 من أعضاء الحكومة هم من النساء. تحت إدارة خوسيه لويس ثباتيرو، وصفت إسبانيا بأنها "في طليعة" في قضايا المساواة بين الجنسين وأيضاً أن "لا ديمقراطية حديثة أخرى خارج الدول الإسكندنافية اتخذت المزيد من الخطوات لوضع قضايا المساواة بين الجنسين في مركز اهتمامات الحكومة".[49] شجعت الإدارة الإسبانية أيضاً التمييز الإيجابي القائم على أساس الجنس من خلال إقرار تشريعات المساواة في 2007 بهدف توفير المساواة بين الجنسين في الحياة السياسية والاقتصادية الإسبانية (قانون المساواة بين الجنسين).[50][51] مع ذلك، في إطار السلطة التشريعية، في يوليو 2010 شكلت النساء فقط 128 من أصل 350 من أعضاء البرلمان (36,3 ٪).[52] في الوقت الحاضر، تصنف إسبانيا في المرتبة الثالثة عشر من حيث عدد النساء في مجلس النواب. في مجلس الشيوخ، النسبة أقل من ذلك حيث لا يوجد سوى 79 امرأة من أصل 263 (30,0٪).[53] يبلغ مقياس تمكين الجنس في إسبانيا في الأمم المتحدة في تقرير التنمية البشرية 0,794 مما يضعها في المرتبة 12 عالمياً.[54]
فروع الحكومة
نظام الحكم في إسبانيا ملكي دستوري، حيث الملكية وراثية والبرلمان من مجلسين ويعرف باسم كورتيس خينيراليس. يتألف الفرع التنفيذي من السلطة من مجلس وزراء إسبانيا ويترأسه رئيس الوزراء، والذين يرشحهم ويعينهم الملك الإسباني ويمنحم مجلس النواب الثقة بعد الانتخابات التشريعية. وفقاً للعرف السياسي الذي أرساه الملك خوان كارلوس منذ التصديق على دستور عام 1978، كان مرشحو الملك من طرف الأغلبية في البرلمان.
تتكون السلطة التشريعية من مجلس النواب ويضم 350 عضواً ينتخبون بالاقتراع الشعبي لقوائم الكتل على أساس التمثيل النسبي ولولاية مدتها أربع سنوات. بينما يضم مجلس الشيوخ 259 مقعداً منها 208 تنتخب مباشرة بالاقتراع الشعبي و51 آخرين يعينهم المشرعون المحليون ويخدمون أيضاً لأربع سنوات.
قائد الدولة
فيليب السادس منذ 19 يونيو 2014.
رئيس الحكومة
رئيس وزراء إسبانيا بيدرو سانشيز وانتخب في 2 يونيو 2018.
النائب الأول لرئيس الوزراء ووزيرة الرئاسة والناطقة الرسمية سورايا سايينث دي سانتاماريا.
تتألف إسبانيا تنظيمياً من أقاليم ذاتية الحكم حيث أنها إحدى أكثر البلدان غير المركزية في أوروبا إلى جانب سويسرا وألمانيا وبلجيكا.[55] على سبيل المثال، يمتلك كل إقليم برلماناً منتخباً خاصاً إضافة إلى حكومة وإدارة عامة وميزانية وموارد ونظم وغيرها كما تدار الصحة والتعليم إقليميا، إلى جانب ذلك، تدير بلاد الباسك ونافارا أيضاً مالياتها العامة الخاصة بالإقليم. بينما توجد في كتلونيا وبلاد الباسك قوة شطية تستبدل بعض وظائف الشرطة المركزية.
المناطق ذات الحكم الذاتي
القانون الأساسي المؤسس لمناطق الحكم الذاتي هو النظام الأساسي للحكم الذاتي. يقسم هذا النظام المجتمع وفقاً لهويته التاريخية وحدود أراضيه واسم وتنظيم مؤسسات الحكومة والحقوق التي يتمتع بها وفقاً للدستور.[56]
يجب أن تقوم حكومة أي إقليم ذاتي الحكم على تقسيم السلطات وتشمل:-
الجمعية التشريعية التي يجب أن ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام وفقاً لنظام التمثيل النسبي حيث تمثل جميع المناطق ضمن الإقليم بشكل عادل.
مجلس الحكومة والذي يمتلك المهام التنفيذية والإدارية ويترأسه رئيس منتخب من قبل الجمعية التشريعية ويرشحه ملك إسبانيا.
محكمة العدل العليا في إطار المحكمة العليا للدولة والذي ترأس التنظيم القضائي داخل منطقة الحكم الذاتي.
تعرف كتالونيا وأندلوسيا وبلاد الباسك وغاليسيا أنفسها بأنها جنسيات، بينما اتخذت أقاليم أخرى صفة خاصة وفقاً لهويتها التاريخية الإقليمية، مثل منطقة بلنسية [57] وجزر الكناري [58] وجزر البليار [59] وأراغون.[60]
تمتلك مناطق الحكم الذاتي استقلالاً تشريعياً وتنفيذياً عريضاً، حيث تمتلك برلماناتها الخاصة وحكوماتها الإقليمية. قد يختلف توزيع السلطات بين الأقاليم وذلك وفقاً لنظامها الأساسي. كان هناك سابقاً تمييز واضح بحكم الواقع بين ما يسمى الأقاليم "التاريخية" (بلاد الباسك وكاتالونيا وغاليسيا وأندلوسيا) وباقي الأقاليم. تميزت الأقاليم "التاريخية" بحرية أكبر بما في ذلك قدرة الرئيس الإقليمي على اختيار توقيت الانتخابات الإقليمية (طالما أن الفترة الفاصلة هي أربع سنوات أو أقل).
كمثال آخر، تمتلك بلاد الباسك ونافارا وكتالونيا قوات شرطة خاصة بها. بينما تمتلك الأقاليم الأخرى قوات إضافية محدودة (كما هو الحال في أندلوسيا [61] ومدريد) أو لا شيء على الإطلاق.
مع ذلك قللت التعديلات الأخيرة التي أدخلت على النظم الأساسية لمناطق الحكم الذاتي الأخرى مثل إقليم بلنسية أو أراغون هذا التمييز بين الأقاليم.
التقسيمات الفرعية
تتكون مناطق الحكم الذاتي من مقاطعات بينما تتكون المقاطعات بدورها من البلديات. إن وجود هذه التقسيمات الفرعية يحميه الدستور وليس بالضرورة النظام الأساسي للحكم الذاتي نفسه. تمنح البلديات الاستقلال الذاتي لإدارة شؤونها الداخلية بينما المقاطعات هي التقسيمات الإقليمية الرامية إلى تنفيذ الأنشطة التي تضطلع بها الدولة.[62]
يستند الهيكل الحالي المكون من خمسين مقاطعة إلى قانون تقسيم أقاليم إسبانيا 1833 أصدره خافيير دي بورغوس سنة 1833. تعد المجتمعات في أستورياس وكانتابريا ولا ريوخا وجزر البليار ومدريد ومورسيا ونافارا مقاطعات أيضاً لكنها تمنح الحكم الذاتي لأسباب تاريخية.
العلاقات الخارجية
بعد عودة الديمقراطية في أعقاب وفاة فرانكو في 1975، كان من أولويات إسبانيا على صعيد السياسة الخارجية الخروج من العزلة الدبلوماسية خلال سنوات فرانكو وتوسيع العلاقات الدبلوماسية ودخول السوق الأوروبية المشتركة وتحديد العلاقات الأمنية مع الغرب.
بوصفها عضوا في حلف شمال الأطلسي منذ عام 1982، عرفت إسبانيا نفسها كمشارك رئيسي في الأنشطة المتعددة الأطراف فيما يتعلق بالأمن الدولي. تمثل عضوية إسبانيا في الاتحاد الأوروبي جزءاً هاماً من سياستها الخارجية. حتى على صعيد العديد من القضايا الدولية خارج أوروبا الغربية فإن إسبانيا تفضل أن تنسق جهودها مع شركائها في الاتحاد الأوروبي من خلال آليات التعاون السياسي الأوروبي.
ومع تطبيع العلاقات الدبلوماسية مع كوريا الشمالية في عام 2001 أكملت إسبانيا عملية تعميم علاقاتها الدبلوماسية.
حافظت إسبانيا على صورتها الخاصة مع أمريكا اللاتينية، حيث تشدد سياستها على مفهوم المجتمع الأيبيري - اللاتيني وذلك أساساً من خلال تجديد المفهوم الليبرالي التاريخي الهسبنة أو الهسبانوأمركة وهو يشير إلى العلاقات التي تربط بين شبه جزيرة أيبيريا وأمريكا اللاتينية من خلال اللغة والتجارة والتاريخ والثقافة. يذكر أن إسبانيا على سبيل المثال قدوة في الانتقال من الدكتاتورية إلى الديمقراطية بالنسبة للدول غير الديمقراطية في أمريكا اللاتينية، كما هو جلي في العديد من الرحلات التي قام بها الملك الإسباني ورئيس وزرائه إلى المنطقة.
النزاعات الحدودية
تطالب إسبانيا بجبل طارق وهو إقليم بريطاني ما وراء البحار تبلغ مساحته 6 كم² في الجزء الجنوبي من شبه الجزيرة الأيبيرية. كانت مستعمرة جبل طارق بلدة إسبانية غزتها قوة بريطانية هولندية في عام 1704 خلال حرب الخلافة الإسبانية نيابة عن الدوق تشارلز المطالب بالعرش الإسباني.
تمت تسوية الوضع القانوني لجبل طارق عام 1713 بموجب معاهدة أوترخت، حيث تنازلت إسبانيا عن الأرض إلى الأبد للتاج البريطاني [63] حيث تنص على أنه إذا تخلت بريطانيا عن المنطقة فإن إسبانيا ستكون أول من تعرض عليها. بدأت إسبانيا تطالب بعودة جبل طارق منذ أربعينات القرن الماضي. لكن الأغلبية الساحقة من سكان جبل طارق تعارض هذا الاقتراح إلى جانب أي اقتراح حول السيادة المشتركة.[64] تدعو قرارات الأمم المتحدة كلاً من المملكة المتحدة وإسبانيا، وهما عضوان في الاتحاد الأوروبي، للتوصل إلى اتفاق حول وضع جبل طارق.[65][66]
تقوم المطالب الإسبانية في المنطقة على أن الصخرة ومدينة جبل طارق قد جرى التنازل عنهما بموجب معاهدة أوترخت، لكن دون البرزخ الذي يربط الصخرة بالبر الرئيسي الإسباني. تزعم إسبانيا أنها لم تتنازل عن هذه الأرض في المعاهدة، وبالتالي فهي تؤكد "الاحتلال غير القانوني للبرزخ الذي يتعارض مع مبادئ القانون الدولي".[67] تعتمد المملكة المتحدة على جدل الأمر الواقع وحق التقادم [68] وامتلاكها البرزخ لكونه تحت السيطرة البريطانية لفترة طويلة.[69]
تدعي إسبانيا السيادة على جزيرة ليلى، وهي جزيرة صغيرة صخرية غير مأهولة تقع قبالة الشاطئ الجنوبي لمضيق جبل طارق. تبعد الجزيرة مسافة 250 متر عن ساحل المغرب و8 كم عن سبتة و13.5 كم عن البر الإسباني الرئيسي. سيادتها أمر متنازع عليه بين المغرب وإسبانيا وكادت تقود لحادث مسلح بين البلدين في 2002. انتهت الأزمة عندما اتفق البلدان على العودة إلى الوضع السابق الذي كان قائماً قبل دخول القوات المغربية للجزيرة. الجزيرة مهجورة حالياً دون أي علامة على السيادة.
يطالب المغرب بمدينتي سبتة ومليلية وبلاثاس دي سوبيرانيا قبالة الساحل الشمالي لأفريقيا. لا تعترف البرتغال بسيادة إسبانيا على منطقة أولايفينزا.
القوات المسلحة
يقود الملك الإسباني فيليب السادس [70] القوات المسلحة الإسبانية (فويرثاس أرماداس إسبانيولاس)، كما تقسم لثلاثة أقسام:[71]
الجيش الملكي الإسباني
البحرية الملكية الإسبانية
سلاح الجو الملكي الإسباني
الاقتصاد
الاقتصاد الإسباني المختلط الرأسمالي هو الثاني عشر على مستوى العالم والسادس في أوروبا. كما أنها ثالث أكبر مستثمر في العالم.[72]
عملت حكومة يمين الوسط برئاسة خوسيه ماريا أثنار بنجاح للحصول على القبول في مجموعة إطلاق اليورو في عام 1999. بلغ معدل البطالة في أكتوبر 2006 عند 7,6 ٪ وهي نسبة إيجابية مقارنة بالعديد من البلدان الأوروبية الأخرى، خصوصاً مقارنة مع أوائل التسعينات عندما وصل معدل البطالة في إسبانيا أكثر من 20٪. من نقاط الضعف الدائمة في الاقتصاد الإسباني ارتفاع معدلات التضخم [73] واقتصاد تحتي كبير [74] ونظام تعليم تصنفه تقارير منظمة التعاون والتنمية بين أفقر البلدان المتقدمة جنباً إلى جنب مع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.[75]
مع ذلك، فإن فقاعة العقارات التي بدأت في الظهور عام 1997 والتي غذتها معدلات الفائدة المنخفضة والطفرة الهائلة في الهجرة، قد انفجرت في عام 2008 مما أدى إلى ضعف في الاقتصاد وارتفاع نسبة البطالة بشكل سريع. بحلول نهاية مايو 2009 بلغت معدلات البطالة إلى 18,7 ٪ (37 ٪ بين الشباب).[76][77]
قبل الأزمة الحالية، كان للاقتصاد الإسباني صيت حسن لأنه تجنب معدل النمو صفر الذي عانت منه أكبر شركائها في الاتحاد الأوروبي.[78] في الواقع فإن اقتصاد البلاد خلق أكثر من نصف جميع الوظائف الجديدة في الاتحاد الأوروبي على مدى السنوات الخمس المنتهية في 2005، [79] مما دفع لاعتبار اقتصاد البلاد الأكثر ديناميكية في أوروبا حيث جذب مبالغ كبيرة من الاستثمارات الأجنبية.[80]
استفادت إسبانيا في نموها الاقتصادي الأخير كثيراً من الطفرة العقارية العالمية، حيث شكل قطاع البناء معدلاً مذهلاً عند 16 ٪ من الناتج المحلي الإجمالي وأمن وظائف لـ 12 ٪ من العمالة في عامها الأخير.[81] وفقاً لحسابات صحيفة دي فيلت الألمانية، كانت إسبانيا في طريقها لتجاوز دول مثل ألمانيا في نصيب الفرد من الدخل بحلول عام 2011.[82] رغم ذلك فإن الجانب السلبي من الطفرة العقارية المنحلة كان ارتفاع مستويات الديون الشخصية حيث عانى مالكو المنازل في دفع أقساطهم، كما تضاعف متوسط مستوى ديون الأسر ثلاث مرات في أقل من عقد من الزمان. وضع هذا ضغطاً كبيراً على الطبقات ذات الدخل المتوسط والمنخفض. بحلول عام 2005 وصلت نسبة المديونية إلى متوسط الدخل إلى 125 ٪، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى تكلفة الرهون العقارية والتي غالباً ما تجاوزت القيمة الفعلية للعقارات.[83]
في 2008/2009 تجلت أزمة الائتمان والركود العالمي في إسبانيا من خلال التراجع الهائل في قطاع العقارات. لحسن الحظ، تجنبت البنوك الإسبانية وقطاع الخدمات المالية المشاكل الأكثر خطورة لدى نظرائها في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، ويرجع ذلك أساساً إلى النظام المالي المحافظ المفروض تنظيمياً. كما أن السلطات الإسبانية لم تنس أزمتها المالية الخاصة لعام 1979 والأزمة السابقة في قطاع العقارات والتي سبقت أزمة مصرفية عام 1993. في الواقع قام أكبر بنك في إسبانيا - بانكو سانتاندر - بالمشاركة في جهود حكومة المملكة المتحدة لإنقاذ جزء من القطاع المصرفي في المملكة المتحدة.[84]
توقعت المفوضية الأوروبية دخول إسبانيا في حالة من الركود بحلول نهاية عام 2008.[85] وفقاً لوزير المالية في إسبانيا "تواجه إسبانيا أعمق ركود اقتصادي في نصف قرن".[86] توقعت الحكومة الإسبانية ارتفاع نسبة البطالة إلى 16 ٪ في عام 2009. بينما توقعت كلية إدارة الأعمال ESADE وصوله إلى 20 ٪.[87]
السياحة
خلال العقود الأربعة الماضية نمت صناعة السياحة الإسبانية لتصبح ثاني أكبر قطاع سياحي في العالم، حيث تبلغ قيمتها حوالي 40 مليار يورو أي 5٪ تقريباً من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006.[81][88] يساهم المناخ والمعالم التاريخية والثقافية وموقعها الجغرافي بالإضافة إلى مرافقها في جعل السياحة من الصناعات الرئيسية في إسبانيا وأن تكون مصدراً كبيراً لعمالة مستقرة. يتطلب نظام النجوم في تصنيف الفنادق في إسبانيا متطلبات أكثر من البلدان الأوروبية الأخرى مما يجعل من الفنادق الإسبانية ذات قيمة أعلى.[89]
أغلب السياح القادمين إلى إسبانيا سنة 2015 من الدول التالية[90]:
الطاقة
تفتقر الأراضي الإسبانية للنفط لذلك فإن مصادر الطاقة البديلة إستراتيجية حيث حققت أرقاماً هامة. في عام 2010 تفوقت إسبانيا على الولايات المتحدة كزعيم الطاقة الشمسية العالمي من خلال محطة ضخمة للطاقة لا فلوريدا بالقرب من ألفارادو في بطليوس.[91][92] في عام 2009، شكلت طاقة الرياح أكثر من 50٪ من الطاقة المنتجة في إسبانيا وبلغ أعلى سجل إنتاج إجمالي 11.546 ميغاوات مستخرجة بواسطة قوة الريح.[93]
المواصلات
شبكة الطرق الإسبانية مركزية حيث تربط 6 طرق سريعة مدريد بإقليم الباسك وكتالونيا وبلنسية وغربي أندلوسيا وإكستريمادورا وغاليسيا. بالإضافة إلى ذلك، توجد الطرق السريعة على طول سواحل الأطلسي (فيرول إلى فيغو)، وكانتابريا (أوفييدو إلى سان سيباستيان) والمتوسط (جيرونا إلى قادس).
تمتلك إسبانيا حالياً ما مجموعه 1.272 كم من السكك الحديدية عالية السرعة تربط بين مالقة وإشبيلية ومدريد وبرشلونة وبلد الوليد. وفي حال تحقيق أهداف شركة ايه في أي (القطارات الإسبانية عالية السرعة) بحلول عام 2020 سيكون في إسبانيا 7.000 كيلومتر (4.300 ميل) من القطارات فائقة السرعة تربط بين ما يقرب من جميع مدن المقاطعات ومدريد في أقل من 3 ساعات وبرشلونة في غضون 4 ساعات.
أكثر مطارات البلاد ازدحاماً هو مطار مدريد (باراخاس)، مع ما يقرب من 42.3 مليون مسافر في عام 2010، وبالتالي يكون المطار رقم 11 ازدحاماً في العالم. مطار برشلونة (ال برات) مهم أيضاً حيث تلقى 30 مليون مسافر في 2008. توجد مطارات أخرى في كناريا الكبرى ومالقة وبلنسية وإشبيلية ومايوركا واليكانتي وبلباو.
تهدف إسبانيا إلى وضع 1 مليون سيارة كهربائية على الطريق بحلول عام 2014 كجزء من خطة الحكومة لتوفير الطاقة وزيادة كفاءة استخدامها.[94] صرح وزير الصناعة ميغيل سيباستيان أن "السيارة الكهربائية هي المستقبل ومحرك الثورة الصناعية".[95]
التركيبة السكانية
بلغ تعداد سكان إسبانيا في عام 2018 46,659.3 مليون نسمة [96][97]. تصل الكثافة السكانية إلى 91 نسمة/كم² (235 نسمة/ميل مربع) وهي أقل من معظم بلدان أوروبا الغربية، كما أن انتشارها غير متكافئ على طول البلاد. ما عدا المنطقة المحيطة بالعاصمة مدريد، فإن المناطق الأكثر اكتظاظاً بالسكان تقع عند السواحل. تضاعف عدد سكان إسبانيا خلال القرن العشرين بصورة رئيسية بسبب الطفرة السكانية المذهلة في الستينات وأوائل السبعينات.
يشكل الإسبان الأصليون 88 ٪ من مجموع سكان إسبانيا. بعد انخفاض معدل المواليد في الثمانينات، تراجع معدل النمو السكاني في إسبانيا، لكنه عاد للصعود من جديد منطلقاً بداية من عودة العديد من الإسبان الذين هاجروا إلى بلدان أوروبية أخرى خلال السبعينات وتغذيه مؤخراً الأعداد الكبيرة من المهاجرين الذين يشكلون 12 ٪ من السكان. يعود المهاجرون بشكل رئيسي إلى أمريكا اللاتينية (39 ٪) وشمال أفريقيا (16٪) وأوروبا الشرقية (15٪)، وأفريقيا جنوب الصحراء (4٪).[98] في عام 2005، وضعت إسبانيا برنامج عفو لمدة ثلاثة أشهر يمنح من خلاله بعض الأجانب الإقامة القانونية.
في 2008، منحت إسبانيا جنسيتها لنحو 84.170 شخص معظمهم من الإكوادور وكولومبيا والمغرب.[99] هناك جزء كبير من الأجانب المقيمين في إسبانيا، يأتون من الغرب وغيرها من بلدان أوروبا الوسطى. هم في معظمهم بريطانيون وفرنسيون وألمان وهولنديون ونرويجيون. يقيم هؤلاء في المقام الأول على شواطئ المتوسط وجزر البليار، حيث يتقاعد العديدون أو يعملون عن بعد.
يوجد العديدون من أحفاد المستعمرين والمهاجرين الإسبان في أجزاء أخرى من العالم وعلى الأخص في أمريكا اللاتينية. استوطنت أعداد كبيرة من الأيبيريين في أواخر القرن الخامس عشر في أمريكا اللاتينية، حيث يشكل أحفاد الإسبان والبرتغاليين أغلبية سكان أمريكا اللاتينية البيض (نحو ثلث السكان في أميركا اللاتينية). في القرن السادس عشر هاجر نحو 240.000 من الإسبان ومعظمهم نحو البيرو والمكسيك.[100] انضم إليهم 450,000 في القرن التالي.[101] هاجر بين 1846 - 1932 حوالي 5 ملايين من الإسبان إلى الأمريكتين وخصوصاً إلى الأرجنتين والبرازيل.[102] بينما هاجر بين 1960 - 1975 ما يقرب من مليوني إسباني إلى بلدان أخرى في أوروبا الغربية. خلال الفترة الزمنية نفسها، غادر حوالي 300,000 شخص إلى أمريكا اللاتينية.[103]
المدن
فيما يلي جدول يبين أكبر عشرة مدن في إسبانيا وفقاً لإحصاءات 2007:[104]
الهوية الوطنية
يعترف الدستور الإسباني لعام 1978 في مادته الثانية بالكيانات التاريخية ("قوميات" وهي كلمة تم اختيارها بعناية من أجل تجنب التسمية "شعوب" المشحونة سياسياً) والمناطق في إطار الأمة الإسبانية. بالنسبة للبعض الهوية الإسبانية عبارة عن تداخل الهويات الإقليمية المختلفة بدلاً من هوية إسبانية وحيدة. وفي الواقع قد تتعارض بعض الهويات الإقليمية مع الهوية الإسبانية. الهويات الإقليمية التقليدية المتميزة في إسبانيا تشمل الباسك وكتالونيا وغاليسيا وقشتالة وغيرها.[105]
رغم ذلك فالهوية المشتركة بين المستويات المحلية أو المجتمعات ذاتية الحكم والصعيد الوطني الإسباني تجعل مسألة الهوية الإسبانية معقدة وبعيدة كل البعد عن الإجماع.
الأقليات العرقية
يوجد في إسبانيا عدد من المهاجرين المنحدرين من المستعمرات السابقة (خاصة غينيا الاستوائية والمغرب والجزائر) كما استقبلت مؤخراً مهاجرين من دول جنوب الصحراء وبلدان الكاريبي. هناك أيضاً نسبة من المهاجرين الفلبيين نظرا لأن الفلبين كانت مستعمرة إسبانية وكذلك تتواجد أعداد قليلة من المهاجرين الهنود والصينيين ومهاجرين من أصول شرق أوسطية. كما أن أعداد المهاجرين من أمريكا اللاتينية (الذي قد يكونون أيضاً من أصل إسباني) كبيرة وأعدادهم تنمو بسرعة. من المجموعات الأخرى الآخذة في التزايد البريطانيين الذين وصلت أعدادهم إلى 760,000 في عام 2006 والألمان وغيرهم من المهاجرين من بقية أوروبا.[106]
بدأ وصول الخيتانوس أو الغجر في القرن السادس عشر. تبلغ التقديرات الحالية لأعدادهم نحو 700,000 في إسبانيا.[107] الميرشيروس أو الكينكي هم من الأقليات أيضاً وهم مجموعة من الرحل سابقاً والتي تشترك في الكثير مع الغجر. كما أن أصلهم غير واضح.
الهجرة
وفقاً لمعلومات الحكومة الإسبانية، كان يقيم في البلاد 5.2 مليون أجنبي سنة 2011،[108] بناء على بيانات تصاريح الإقامة لعام 2011 يقيم في البلاد أكثر من 900.000 روماني[109] وحوالي 780.000 مغربي[110] و410.000 إكوادوري و240.000 كولومبي. من غيرها من الجاليات الأجنبية الكبيرة البريطانيون (8 ٪) والفرنسيون (8 ٪) والأرجنتينيون (6 ٪) والألمان (6 ٪) والبوليفيون (3 ٪). يوجد في إسبانيا أكثر من 200.000 مهاجر من غرب ووسط أفريقيا.[111] منذ عام 2000، شهدت إسبانيا ارتفاع معدل النمو السكاني نتيجة لتدفق الهجرات على الرغم من أن معدل المواليد لا يشكل سوى نصف مستوى الإحلال. تسبب هذا التدفق المفاجئ والمستمر من المهاجرين ولا سيما أولئك الذين يصلون سراً عن طريق البحر توتراً اجتماعياً ملحوظاً.[112]
ضمن الاتحاد الأوروبي، تمتلك إسبانيا ثاني أعلى معدل هجرة من حيث النسبة المئوية بعد قبرص ولكن بهامش كبير حيث تمتلك الحصة الأعلى من حيث الأرقام المطلقة.[113] هناك عدد من الأسباب لهذا المستوى العالي من الهجرة، منها علاقات إسبانيا الثقافية مع أمريكا اللاتينية وموقعها الجغرافي وحدودها المسامية والحجم الكبير لاقتصادها التحتي وقوة قطاعي الزراعة والبناء اللذان يتطلبان انخفاض تكلفة العمالة الأمر الذي لا يتوفر مع القوى العاملة الوطنية.
ثمة عامل آخر ذو دلالة إحصائية وهو العدد الكبير من المقيمين المتقاعدين القادمين من دول الاتحاد الأوروبي إلى الساحل المتوسطي الإسباني. في الواقع، كانت إسبانيا الوجهة الأوروبية الأكبر للمهاجرين بين عامي 2002-2007، حيث تضاعفت أعداد سكانها من المهاجرين إلى أكثر من الضعف إلى 2.5 مليون شخص.[114] وفقاً لصحيفة فاينانشال تايمز، إسبانيا هي الوجهة الأكثر تفضيلاً بالنسبة للأوروبيين الغربيين الذين يفكرون في الانتقال من بلدانهم بحثاً عن وظائف في أماكن أخرى في الاتحاد الأوروبي.[115]
ارتفع عدد المهاجرين في إسبانيا من 500.000 شخص في 1996 إلى 5.200.000 في عام 2008 من أصل مجموع السكان البالغ عددهم 46 مليون نسمة.[116][117] في عام 2005 وحده، رفع برنامج تنظيم زيادة السكان سقف عدد المهاجرين القانوني إلى 700,000 شخص.[118] ارتفع معدل البطالة بين المهاجرين إلى 67 ٪ في 2007. عرضت إسبانيا خطة جديدة للعودة الطوعية بحيث تشجع المهاجرين على مغادرة إسبانيا لمدة ثلاث سنوات مقابل مبلغ مالي قد يصل إلى 25.000 يورو، لكن وافق على العودة 186 إكوادروي فقط.[119][120] بينما استجاب للعرض في الأشهر الأولى من 2009 فقط 1400 مهاجر.[121] ووفقا للدراسة التي أجريت تحت إشراف مؤسسة "مقاولة ومجتمع"، فإنه من الآن وحتى عام 2020، ستكون إسبانيا في حاجة إلى أكثر من مليوني مهاجر، أي أكثر من 150 ألف مهاجر سنويًا [122]
اللغات
تستخدم الإسبانية (أو القشتالية) في جميع أنحاء البلاد وبذلك تكون اللغة الوحيدة الرسمية على الصعيد الوطني. لكن توجد بضع لغات رسمية أخرى إلى جانب الإسبانية وهي خاصة بالأقاليم التي تتحدث بها:
الباسكية (2٪) في إقليم الباسك ونافارا.
الكتلانية (17٪) في كتلونيا وجزر البليار، أما في بلنسية فيستخدم فرع متميز من الكتالونية.
غاليسية (7٪) [123] في غاليسيا.
توجد أيضاً بعض الأقليات الرومانسية الأخرى مثل المجموعة الأستورية الليونيزية والتي تضم لغتين في إسبانيا هما الأستورية (تسمى رسمياً "بابل") والتي تتمتع بالحماية الرسمية في أستورياس، والليونيزية وهي محمية في قشتالة وليون. تتمتع الأراغونية باعتراف مبهم في أراغون.[124] وخلافاً للغات الباسكة والكتلانية والجليقية لا تمتلك هذه اللغات أي صفة رسمية. قد يعود هذا للعدد القليل جداً من المتحدثين بها، وقلة استخداماتها المكتوبة مقارنة بالكتلانية أو الجليقية وانخفاض الوعي الذاتي للناطقين بها وهو ما يعني عادة عدم وجود مطلب شعبي قوي للاعتراف باللغة في المناطق التي تستخدم بها.[125]
في مليلية وهي مدينة تابعة لإسبانيا تقع في شمال أفريقيا تستخدم الأمازيغية الريفية من قبل جزء كبير من السكان. في المناطق السياحية على ساحل وجزر المتوسط، يتحدث بالإنجليزية والألمانية على نطاق واسع من قبل السياح والمقيمين الأجانب والعاملين في مجال السياحة.
التعليم
التعليم الحكومي في إسبانيا مجاني وإلزامي من سن السادسة حتى السادسة عشر. أنشئ نظام التعليم الحالي بموجب قانون التعليم لعام 1990، قانون التنظيم العام للنظام التعليمي.[126]
الدين
كانت الكاثوليكية ولأمد طويل الدين الرئيسي في إسبانيا، وعلى الرغم من أنها لا تحمل أية صفة رسمية بموجب القانون، فإنه يجب على الطلاب في جميع المدارس العامة في إسبانيا أن يختاروا بين مادتي الدين أو الأخلاقيات، بينما الكاثوليكية هي الدين الوحيد المدرس رسمياً رغم وجود أعداد كبيرة في بعض المدارس من الطلبة المسلمين. وفقاً لدراسة أجريت في يوليو 2009 من قبل مركز البحوث الاجتماعية الإسباني عرف 73% من الإسبان أنفسهم كاثوليكاً بينما 2.1% يتبعون أدياناً أخرى وحوالي 22% لم يحددوا أي دين من بينهم 7.3% من الملحدين. لا يشارك معظم الإسبان بأي انتظام في الخدمات الدينية. كما تظهر الدراسة ذاتها أنه 58% من بين الإسبان الذين يعدّون أنفسهم متدينين نادراً ما يذهبون إلى الكنيسة أو لا يذهبون إطلاقاً، بينما 17% يقوم بالحضور إلى الكنيسة بضع مرات في السنة و9% عدة مرات في الشهر و15% كل يوم أو عدة مرات في الأسبوع.[127]
تصغير|upright|يمين|كاتدرائية سانتياغو دي كامبوستيلا في لا كرونيا وهي وجهة أتباع القديس جيمس.
لكن وفقاً لدراسة في ديسمبر 2006 صرح 48% من السكان باعتقادهم بوجود قوة أعلى، بينما وصف 41% أنفسهم ملحدين أو لا أدريين.[128] إجمالاً، يعود حوالي 22% من الإسبان الخدمات الدينية على الأقل مرة واحدة في الشهر.[129] على الرغم من أن المجتمع الإسباني أصبح أكثر علمانية إلى حد كبير في العقود الأخيرة، فإن تدفق المهاجرين من أمريكا اللاتينية الذين يميلون إلى أن يكونوا أكثر ممارسة للدين ساعد على استمرار الكنيسة الكاثوليكية.
تضم الكنائس البروتستانتية حوالي 1,200,000 عضواً فعالاً[130] وهناك حوالي 105,000 من شهود يهوه. بينما يتبع كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة ما يقرب من 46,000 شخص في 133 تجمع في جميع مناطق البلاد كما تمتلك معبداً في منطقة موراتالاث في مدريد.[131]
أدت موجات الهجرة الأخيرة لتزايد أعداد المسلمين الذين يبلغ عددهم قرب المليون في إسبانيا. في الوقت الحاضر، الإسلام هو ثاني أكبر ديانة في إسبانيا وهو ما يمثل حوالي 2,3% من مجموع السكان.[132] بعد طردهم في 1492، لم يعش المسلمون في إسبانيا لعدة قرون. لكن التوسع الاستعماري في القرن التاسع عشر في شمال غرب أفريقيا منح عدداً من المقيمين في المغرب الإسباني والصحراء الغربية المواطنة الكاملة. منذ ذلك الحين تتزايد الأعداد بسبب الهجرات الأخيرة وخصوصاً من المغرب والجزائر.[133]
غابت اليهودية من الناحية العملية عن إسبانيا منذ عام 1492 وحتى القرن التاسع عشر عندما تم السماح مرة أخرى لليهود بدخول البلاد. حالياً هناك حوالي 62,000 يهودي في إسبانيا أو 0,14% من مجموع السكان. كان معظم الوافدين في القرن الماضي في حين أن بعضهم من نسل اليهود الذين سكنوا إسبانيا سابقاً. يعتقد أن ما يقرب من 80,000 من اليهود عاشوا في إسبانيا عشية محاكم التفتيش الإسبانية.[134] يمنح حالياً اليهود السفارديم المنشأ وضعاً مفضلاً للحصول على الجنسية الإسبانية.
الثقافة
تعرف إسبانيا بتراثها المتعدد ثقافياً بسبب التنوع التاريخي وتنوع الأعراق الأيبيرية تعود جذور الثقافة الإسبانية إلى الثقافات الأيبيرية والسلتية والباسكية والثقافات اللاتينية والقوطية والكاثوليكية والموريسكية.
تميز تعريف الثقافة الوطنية الإسبانية بالتوتر بين الدولة المركزية التي هيمنت عليها قشتالة في القرون الأخيرة والعديد من المناطق والأقليات. بالإضافة إلى ذلك، لعب تاريخ الأمة وبيئتها المتوسطية والأطلسية دوراً قوياً في تشكيل ثقافتها. تمتلك إسبانيا ثاني أكبر عدد من مواقع التراث العالمي على قائمة اليونسكو في العالم بنحو 40 موقعاً تسبقها فقط إيطاليا.[135]
الأدب
يشير مصطلح الأدب الإسباني إلى الأدب المكتوب باللغة الإسبانية، بما في ذلك الأدب المكتوب بالإسبانية من قبل كتاب ليسوا بالضرورة من إسبانيا. من أصناف الأدب الأخرى الصادرة في إسبانيا بلغات غير الإسبانية، الأدب الكتلاني والجاليكي والباسكي. نظراً للتنوع التاريخي والجغرافي للأجيال، تعرض الأدب الإسباني لعدد كبير من المؤثرات المتنوعة جداً. يمكن تحديد بعض الحركات الأدبية الكبرى في إطار الأدب الإسباني.
يعدّ ميغيل دي ثيربانتس على الأرجح الكاتب الأكثر شهرة في إسبانيا من خلال عمله دون كيخوت الذي يعدّ العمل الأكثر رمزية عن الأدب الإسباني ومن الكلاسيكيات المؤسسة للأدب الغربي.[136]
المؤسسات
الأكاديمية الملكية الإسبانية هي المؤسسة المسؤولة عن تنظيم اللغة الإسبانية. يقع مقرها في مدريد ولكنها ترتبط بأكاديميات اللغة الوطنية في 21 دولة ناطقة بالإسبانية من خلال رابطة أكاديميات اللغة الإسبانية. رمزها هو بوتقة متقدة وشعارها هو "تنظف وتجهز وتعطي عزاً".[137]
معهد الدراسات الكتلانية هو مؤسسة أكاديمية تسعى إلى إجراء البحوث والدراسات حول "جميع عناصر الثقافة الكتلانية". يعرف هذا المعهد أساساً من خلال عمله في توحيد اللغة الكتلانية. يقع مقره في برشلونة عاصمة كتلونيا. يوفر معهد الدراسات الكتلانية رسمياً معايير لكتالونيا الخاصة وكاتالونيا الشمالية (الموجودة في فرنسا) وجزر البليار وإمارة أندورا (البلد الوحيد حيث الكتلونية هي اللغة الرسمية الوحيدة). تمتلك منطقة بلنسية أكاديميتها الخاصة. في المنطقة التي تعرف باسم فرانخا دي بونينت على الطرف الشرقي من أراغون المتاخم لكتالونيا حيث تستخدم الكتالونية، يتم استخدام القواعد بحكم الواقع على الرغم من أن الكتلانية ليست لغة رسمية.
الفن
كان الفنانون الإسبان ذوو تأثير كبير في تطوير مختلف الحركات الفنية الأوروبية. بسبب التنوع التاريخي والجغرافي عرف الفن الإسباني عدداً كبيراً من التأثيرات. التراث الإسلامي في إسبانيا وخاصة في أندلوسيا لا يزال واضحاً اليوم في مدن مثل قرطبة وإشبيلية وغرناطة. أما التأثيرات الأوروبية فتشمل إيطاليا وألمانيا وفرنسا وخصوصاً خلال فترات الباروك والكلاسيكية الحديثة.
السينما
حققت السينما الإسبانية نجاحاً دولياً كبيراً بما في ذلك جوائز الأوسكار لأفلام حديثة مثل متاهة بان وبولبير.[138] خلال التاريخ الطويل للسينما الإسبانية، كان المخرج العظيم لويس بونويل أول من حقق شهرة عالمية، تلاه بيدرو المودوبار في الثمانينيات. شهدت السينما الإسبانية أيضاً نجاحاً دولياً على مر السنين مع أفلام لمخرجين مثل سيغوندو دي شومون وفلوريان ري ولويس غارسيا بيرلانغا وكارلوس ساورا ووخوليو ميديم وأليخاندرو آمينابار.
العمارة
تشير العمارة الإسبانية إلى العمارة التي نفذت خلال أي حقبة في ما هو الآن في إسبانيا، وعلى يد المهندسين المعماريين الإسبان في جميع أنحاء العالم. يشمل هذا التعبير المباني ضمن الحدود الجغرافية الحالية لإسبانيا حتى قبل أن تعطى التسمية الحالية سواء كانت تسمى هسبانيا أو الأندلس أو خلال حكم الممالك المسيحية.
نظراً للتنوع التاريخي والجغرافي للبلاد فإن العمارة الإسبانية متنوعة ومرت بمجموعة من المؤثرات الرومانسكية والقوطية والأندلسية. أسس الرومان مدينة قرطبة وبنيتها التحتية الواسعة، حيث أصبحت قرطبة عاصمة ثقافية تضم لاحقاً الطراز المعماري الأندلسي الراقي خلال حكم الدولة الأموية.[139] استمر الطراز المعماري الأندلسي التالي في التطور تحت حكم السلالات الأندلسية المتعاقبة والتي انتهت مع بني نصر الذين بنوا مجمع القصر الشهير في غرناطة.
في ذات الوقت، ظهرت الممالك المسيحية تدريجياً وطورت أنماطها الخاصة، حيث طوروا الأنماط ما قبل الرومانسكية لفترة من الوقت عندما كانت تلك الممالك معزولة عن التأثيرات المعمارية الأوروبية المعاصرة السائدة خلال العصور الوسطى، لكنها قامت لاحقاً بدمج العمارة القوطية بالرومانسكية. كان بعد ذلك ازدهار غير عادي للطراز القوطي الذي انتشر في جميع أنحاء المنطقة. ظهر أسلوب موديخار بين القرنين الثاني عشر والسابع عشر عن طريق إدخال الزخارف والطراز الأندلسي وأنماطه وعناصره في البناء الأوروبي.
تصغير|يسار|تينيريفي أوبرا
أنتج وصول الحداثة إلى الساحة الأكاديمية الكثير من الهندسة المعمارية في القرن العشرين. برزت حركة مؤثرة تركزت في برشلونة عرفت باسم الحداثة وأنتجت عدداً من المهندسين المعماريين الهامين ومنهم غاودي. بينما قاد الأسلوب الدولي جماعات مثل جاتيباك. تشهد إسبانيا حالياً ثورة في العمارة المعاصرة كما نال المهندسون المعماريون الإسبان مثل رافاييل مونيو وسنتياغو كالاترافا وريكاردو بوفيل وكذلك العديد من الآخرين قد شهرة في جميع أنحاء العالم.
الموسيقى
غالباً ما تعدّ الموسيقى الإسبانية في الخارج مرادفة للفلامنكو الذي هو صنف موسيقي من غربي أندلوسيا، كما أنه خلافاً للاعتقاد السائد غير منتشر على نطاق واسع خارج تلك المنطقة. توجد أنماط إقليمية مختلفة من الموسيقى الشعبية في أراغون وكاتالونيا وبلنسية وقشتالة وبلاد الباسك وغاليسيا وأستورياس. كما تشيع موسيقى البوب والروك والهيب هوب والهيفي ميتال وتحظى بشعبية كبيرة.
في مجال الموسيقى الكلاسيكية، أنتجت إسبانيا عددا من الملحنين مثل إسحق ألبينيز ومانويل دي فالا وانريكي غرانادوس ومغنين وفنانين مثل بلاثيدو دومينغو وخوسيه كاريراس ومونتسيرات كابايه وأليسيا دي لاروكا وألفريدو كراوس وبابلو كاسالز وريكاردو فينيس وخوسيه إتوربي وبابلو دي ساراساتي وخوردي سابال وتيريزا بيرغانثا. يوجد في إسبانيا أكثر من أربعين فرقة أوركسترا محترفة بما في ذلك أوركسترا برشلونة السمفونية والأوركسترا الوطنية الإسبانية والأوركسترا السمفونية في مدريد. من دور الأوبرا الكبرى تياترو ريال وغران تياتري ديل ليثيو وتياترو أرياغا وإل بالاو دي ليس أرتس رينا سوفيا.
يسافر الآلاف من عشاق الموسيقى أيضاً إلى إسبانيا كل عام لحضور المهرجانات الموسيقية المشهورة دولياً مثل سونار الذي يعرض غالباً أشهر أنواع موسيقى البوب والتكنو، وبنيكاسيم الذي يعرض ألتيرناتيف روك والرقصات.[140] يعكس المهرجانان مكانة إسبانيا في الموسيقى العالمية وتعكس أذواق الشباب في البلاد.
من أكثر الآلات الموسيقية الناشئة في إسبانيا شعبية الغيتار. أيضاً تشتهر القربة بين الفرق الشمالية ولا سيما في غاليسيا وأستورياس.
المطبخ
يتكون المطبخ الإسباني من مجموعة كبيرة ومتنوعة من الأطباق التي تعكس تنوع التأثيرات في البلاد. فبداية تمتلك المأكولات البحرية حصة كبيرة من الأطباق بسبب إطلال البلاد على المتوسط والأطلسي. كما أن تأثير الحضارات المختلفة التي مرت على إسبانيا ترك بصمته في مطبخها الفريد. يمكن التعرف على ثلاثة أقسام رئيسية هي:
المطبخ المتوسطي: في كامل المناطق المتوسطية من كتالونيا إلى أندلوسيا حيث تشيع المأكولات البحرية مثل بيسكيتو فريتو، والعديد من الشوربات الباردة مثل شوربة جازباتشو، والعديد من الأطباق المرتكزة على الأرز مثل البايلا من بلنسية [141] (وهي من كلمة "بقية" حيث أنه صينية أرز وخضروات مختلفة مع قطع من لحم الأرانب بالإضافة إلى قواقع البحر وجمبري)، وأروز نيغرو من كاتالونيا.[142]
المطبخ الداخلي: في قشتالة حيث يشمل شوربات ساخنة سميكة مثل شوربة قشتالية قوامها الخبز والثوم، بالإضافة إلى أطباق حساء رئيسية مثل كوسيدو مادريلينيو. يحفظ الطعام تقليدياً بتمليحه مثل لحم الخنزير الإسباني أو بغمره في زيت الزيتون مثل جبن مانشيجو.
المطبخ الأطلسي في كامل الساحل الشمالي من غاليسيا إلى نابرة حيث أطباق الحساء التي تعتمد الأسماك والخضار مثل بوتي غاليغو ومارميتاكو. وأيضاً لحم خنزير لاكون.
الرياضة
تهيمن رياضة كرة القدم في إسبانيا منذ بدايات القرن العشرين. يعد ناديا ريال مدريد وبرشلونة لكرة القدم من أكثر أندية كرة القدم نجاحاً في العالم. بينما فاز منتخب البلاد لكرة القدم ببطولة كأس الأمم الأوروبية في سنوات 1964 و2008 و2012 وكأس العالم لكرة القدم في عام 2010.
تعد كرة السلة والتنس وركوب الدراجات وكرة اليد والدراجات النارية ومؤخراً الفورمولا ون أيضاً مهمة بسبب وجود أبطال رياضيين إسبان فيها. تعد إسبانيا قوة رئيسية على صعيد الرياضة العالمية، ولا سيما منذ دورة الألعاب الأولمبية الصيفية لعام 1992 التي استضافتها برشلونة وشجعت مجموعة كبيرة ومتنوعة من الألعاب الرياضية في البلاد. أدت صناعة السياحة إلى تحسين البنية التحتية الرياضية وخاصة الرياضات المائية والغولف والتزلج.
يشتهر رافاييل نادال لاعب التنس الإسباني بفوزه بعدة ألقاب من البطولات الأربع الكبرى بما في ذلك فردي الرجال في ويمبلدون 2010. تمتلك لعبة بيلوتا في شمال إسبانيا شعبية كبيرة. ألبيرتو كونتادور دراج إسباني بارز وفاز بعدة ألقاب من الغراند تور بما فيها تور دو فرانس ثلاث مرات.
الأعياد والعطل الرسمية
تشمل أيام العطل الرسمية في إسبانيا مزيجاً من المناسبات الدينية (الكاثوليكية) والاحتفالات الوطنية الإقليمية. يسمح لكل بلدية بإعلان 14 يوم عطلة رسمية في السنة كحد أقصى؛ يتم اختيار ما يصل إلى تسعة منها من قبل الحكومة الوطنية، ويتم اختيار اثنتين على الأقل محلياً.[144] يحل يوم إسبانيا الوطني في 12 أكتوبر، بينما يحتفل بذكرى اكتشاف أمريكا وعيد ذكرى سيدة العمود حامية أراغون في جميع أنحاء إسبانيا.
مواضيع مرتبطة
موسيقى إسبانيا
قائمة للمناطق الإدارية الإسبانية على حسب الترتيب السكاني
قائمة المناطق الحضريه الكبرى في إسبانيا من قبل السكان
كوستا بسكا
ملاحظات
مراجع
وصلات خارجية
(in Spanish)
(in Spanish)
(in Spanish)
(in Spanish)
(in Spanish)
*
تصنيف:أنظمة ملكية دستورية
تصنيف:أوروبا الجنوبية
تصنيف:بلدان أوروبية جنوبية
تصنيف:بلدان ثنائية القارات
تصنيف:بلدان مطلة على البحر الأبيض المتوسط
تصنيف:بلدان مطلة على المحيط الأطلسي
تصنيف:بلدان ناطقة بالإسبانية
تصنيف:دول أعضاء في الأمم المتحدة
تصنيف:دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي
تصنيف:دول أعضاء في الاتحاد من أجل المتوسط
تصنيف:دول أعضاء في حلف شمال الأطلسي
تصنيف:دول أعضاء في مجلس أوروبا
تصنيف:دول أفريقيا
تصنيف:دول أوروبا
تصنيف:دول البحر الأبيض المتوسط
تصنيف:ديمقراطيات ليبرالية
تصنيف:شبه الجزيرة الإيبيرية
تصنيف:غرب أوروبا
تصنيف:نظام ملكي إسباني
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A5%D8%B3%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
638,
1279,
1676,
2084,
2435,
2904,
3720,
3797,
4585,
5187,
5528,
6896,
7103,
7448,
7509,
8015,
8999,
9611,
10263,
10524,
11042,
11097,
11753,
12118,
12531,
12950,
14218,
14399,
14605,
15544,
16118,
17227,
20333,
21227,
21661,
21741,
22076,
22217,
22724,
24240,
24605,
24726,
24939,
24979,
25482,
25686,
26261,
27049,
27761,
28448,
28527,
29493,
30078,
30751,
31663,
32320,
32654,
33315,
34227,
34590,
35628,
35847,
36316
],
"plaintext_end_byte": [
637,
1278,
1628,
2083,
2434,
2886,
3719,
3796,
4584,
5186,
5517,
6875,
7102,
7447,
7508,
7996,
8972,
9610,
10262,
10523,
11042,
11097,
11752,
12117,
12530,
12949,
14217,
14399,
14605,
15542,
16117,
17198,
20328,
21226,
21660,
21741,
22075,
22217,
22722,
24239,
24605,
24726,
24938,
24979,
25481,
25686,
26259,
27049,
27760,
28447,
28527,
29468,
30056,
30750,
31655,
32319,
32642,
33314,
34226,
34578,
35617,
35828,
36312,
36417
]
} | When is the dialectical method used? | Dialectic | english | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
142
],
"minimal_answers_end_byte": [
289
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Dialectic or dialectics (Greek: διαλεκτική, dialektikḗ; related to dialogue), also known as the dialectical method, is at base a discourse between two or more people holding different points of view about a subject but wishing to establish the truth through reasoned arguments. Dialectic resembles debate, but the concept excludes subjective elements such as emotional appeal and the modern pejorative sense of rhetoric.[1][2] Dialectic may be contrasted with the didactic method, wherein one side of the conversation teaches the other. Dialectic is alternatively known as minor logic, as opposed to major logic or critique.
Within Hegelianism, the word dialectic has the specialised meaning of a contradiction between ideas that serves as the determining factor in their relationship. Dialectic comprises three stages of development: first, a thesis or statement of an idea, which gives rise to a second step, a reaction or antithesis that contradicts or negates the thesis, and third, the synthesis, a statement through which the differences between the two points are resolved. Dialectical materialism, a theory or set of theories produced mainly by Karl Marx and Friedrich Engels, adapted the Hegelian dialectic into arguments regarding traditional materialism.
Dialectic tends to imply a process of evolution and so does not naturally fit within formal logic (see logic and dialectic). This process is particularly marked in Hegelian dialectic and even more so in Marxist dialectic which may rely on the evolution of ideas over longer time periods in the real world; dialectical logic attempts to address this.
Western dialectical forms
Classical philosophy
In classical philosophy, dialectic (διαλεκτική) is a form of reasoning based upon dialogue of arguments and counter-arguments, advocating propositions (theses) and counter-propositions (antitheses). The outcome of such a dialectic might be the refutation of a relevant proposition, or of a synthesis, or a combination of the opposing assertions, or a qualitative improvement of the dialogue.[3][4]
Moreover, the term "dialectic" owes much of its prestige to its role in the philosophies of Socrates and Plato, in the Greek Classical period (5th to 4th centuries BCE). Aristotle said that it was the pre-Socratic philosopher Zeno of Elea who invented dialectic, of which the dialogues of Plato are the examples of the Socratic dialectical method.[5]
According to Kant, however, the ancient Greeks used the word "dialectic" to signify the logic of false appearance or semblance. To the Ancients, "it was nothing but the logic of illusion. It was a sophistic art of giving to one's ignorance, indeed even to one's intentional tricks, the outward appearance of truth, by imitating the thorough, accurate method which logic always requires, and by using its topic as a cloak for every empty assertion."[6]
Socratic method
The Socratic dialogues are a particular form of dialectic known as the method of elenchus (literally, "refutation, scrutiny"[7]) whereby a series of questions clarifies a more precise statement of a vague belief, logical consequences of that statement are explored, and a contradiction is discovered. The method is largely destructive, in that false belief is exposed[8] and only constructive in that this exposure may lead to further search for truth. The detection of error does not amount to a proof of the antithesis; for example, a contradiction in the consequences of a definition of piety does not provide a correct definition. The principal aim of Socratic activity may be to improve the soul of the interlocutors, by freeing them from unrecognized errors; or indeed, by teaching them the spirit of inquiry.
In common cases, Socrates used enthymemes as the foundation of his argument.
For example, in the Euthyphro, Socrates asks Euthyphro to provide a definition of piety. Euthyphro replies that the pious is that which is loved by the gods. But, Socrates also has Euthyphro agreeing that the gods are quarrelsome and their quarrels, like human quarrels, concern objects of love or hatred. Therefore, Socrates reasons, at least one thing exists that certain gods love but other gods hate. Again, Euthyphro agrees. Socrates concludes that if Euthyphro's definition of piety is acceptable, then there must exist at least one thing that is both pious and impious (as it is both loved and hated by the gods)—which Euthyphro admits is absurd. Thus, Euthyphro is brought to a realization by this dialectical method that his definition of piety is not sufficiently meaningful.
For example, in Plato's Gorgias, dialectic occurs between Socrates, the Sophist Gorgias, and two men, Polus and Callicles. Because Socrates' ultimate goal was to reach true knowledge, he was even willing to change his own views in order to arrive at the truth. The fundamental goal of dialectic, in this instance, was to establish a precise definition of the subject (in this case, rhetoric) and with the use of argumentation and questioning, make the subject even more precise. In the Gorgias, Socrates reaches the truth by asking a series of questions and in return, receiving short, clear answers.
There is another interpretation of the dialectic, as a method of intuition suggested in The Republic.[9] Simon Blackburn writes that the dialectic in this sense is used to understand "the total process of enlightenment, whereby the philosopher is educated so as to achieve knowledge of the supreme good, the Form of the Good".[10]
Aristotle
Aristotle stresses that rhetoric is closely related to dialectic. He offers several formulas to describe this affinity between the two disciplines: first of all, rhetoric is said to be a “counterpart” (antistrophos) to dialectic (Rhet. I.1, 1354a1); (ii) it is also called an “outgrowth” (paraphues ti) of dialectic and the study of character (Rhet. I.2, 1356a25f.); finally, Aristotle says that rhetoric is part of dialectic and resembles it (Rhet. I.2, 1356a30f.). In saying that rhetoric is a counterpart to dialectic, Aristotle obviously alludes to Plato's Gorgias (464bff.), where rhetoric is ironically defined as a counterpart to cookery in the soul. Since, in this passage, Plato uses the word ‘antistrophos’ to designate an analogy, it is likely that Aristotle wants to express a kind of analogy too: what dialectic is for the (private or academic) practice of attacking and maintaining an argument, rhetoric is for the (public) practice of defending oneself or accusing an opponent. The analogy to dialectic has important implications for the status of rhetoric. Plato argued in his Gorgias that rhetoric cannot be an art (technê), since it is not related to a definite subject, while real arts are defined by their specific subjects, as e.g. medicine or shoemaking are defined by their products, i.e., health and shoes.[11]
Medieval philosophy
Logic, which could be considered to include dialectic, was one of the three liberal arts taught in medieval universities as part of the trivium; the other elements were rhetoric and grammar.[12][13][14][15]
Based mainly on Aristotle, the first medieval philosopher to work on dialectics was Boethius (480–524).[16] After him, many scholastic philosophers also made use of dialectics in their works, such as Abelard,[17] William of Sherwood,[18] Garlandus Compotista,[19] Walter Burley, Roger Swyneshed, William of Ockham,[20] and Thomas Aquinas.[21]
This dialectic (a quaestio disputata) was formed as follows:
The question to be determined (“It is asked whether...”);
A provisory answer to the question (“And it seems that...”);
The principal arguments in favor of the provisory answer;
An argument against the provisory answer, traditionally a single argument from authority ("On the contrary...");
The determination of the question after weighing the evidence ("I answer that...");
The replies to each of the initial objections. (“To the first, to the second etc., I answer that...”)
Modern philosophy
The concept of dialectics was given new life by Georg Wilhelm Friedrich Hegel (following Johann Gottlieb Fichte), whose dialectically synthetic model of nature and of history made it, as it were, a fundamental aspect of the nature of reality (instead of regarding the contradictions into which dialectics leads as a sign of the sterility of the dialectical method, as Immanuel Kant tended to do in his Critique of Pure Reason).[22][23] In the mid-19th century, the concept of "dialectic" was appropriated by Karl Marx (see, for example, Das Kapital, published in 1867) and Friedrich Engels and retooled in a dynamic, nonidealistic manner. It would also become a crucial part of later representations of Marxism as a philosophy of dialectical materialism. These representations often contrasted dramatically[24] and led to vigorous debate among different Marxist groupings, leading some prominent Marxists to give up on the idea of dialectics completely.[25]
Hegelian dialectic
Georg Wilhelm Friedrich HegelHegelianism
Forerunners
Aristotle
Böhme
Spinoza
Rousseau
Kant
Goethe
Fichte
Hölderlin
Schelling
Successors
Feuerbach
Marx
Stirner
Gentile
Lukács
Kojève
Adorno
Habermas
Principal works
The Phenomenology of Spirit
Science of Logic
Encyclopedia of the Philosophical Sciences
Lectures on Aesthetics
Elements of the Philosophy of Right
Lectures on the Philosophy of Religion
Lectures on the Philosophy of History
Lectures on the History of Philosophy
Schools
Absolute idealism
Hegelianism (dialectics)
British idealism
German idealism
Related topics
Right Hegelians
Young Hegeliansvt
Hegelian dialectic, usually presented in a threefold manner, was stated by Heinrich Moritz Chalybäus[26] as comprising three dialectical stages of development: a thesis, giving rise to its reaction; an antithesis, which contradicts or negates the thesis; and the tension between the two being resolved by means of a synthesis. In more simplistic terms, one can consider it thus: problem → reaction → solution. Although this model is often named after Hegel, he himself never used that specific formulation. Hegel ascribed that terminology to Kant.[27] Carrying on Kant's work, Fichte greatly elaborated on the synthesis model and popularized it.
On the other hand, Hegel did use a three-valued logical model that is very similar to the antithesis model, but Hegel's most usual terms were: Abstract-Negative-Concrete. Hegel used this writing model as a backbone to accompany his points in many of his works.
The formula, thesis-antithesis-synthesis, does not explain why the thesis requires an antithesis. However, the formula, abstract-negative-concrete, suggests a flaw, or perhaps an incompleteness, in any initial thesis—it is too abstract and lacks the negative of trial, error, and experience. For Hegel, the concrete, the synthesis, the absolute, must always pass through the phase of the negative, in the journey to completion, that is, mediation. This is the essence of what is popularly called Hegelian dialectics.
According to the German philosopher Walter Kaufmann: Fichte introduced into German philosophy the three-step of thesis, antithesis, and synthesis, using these three terms. Schelling took up this terminology. Hegel did not. He never once used these three terms together to designate three stages in an argument or account in any of his books. And they do not help us understand his Phenomenology, his Logic, or his philosophy of history; they impede any open-minded comprehension of what he does by forcing it into a scheme which was available to him and which he deliberately spurned [...] The mechanical formalism [...] Hegel derides expressly and at some length in the preface to the Phenomenology.[28][29]
Kaufmann also cites Hegel's criticism of the triad model commonly misattributed to him, adding that "the only place where Hegel uses the three terms together occurs in his lectures on the history of philosophy, on the last page but one of the section on Kant—where Hegel roundly reproaches Kant for having 'everywhere posited thesis, antithesis, synthesis'".[30]
To describe the activity of overcoming the negative, Hegel also often used the term Aufhebung, variously translated into English as "sublation" or "overcoming," to conceive of the working of the dialectic. Roughly, the term indicates preserving the useful portion of an idea, thing, society, etc., while moving beyond its limitations. (Jacques Derrida's preferred French translation of the term was relever.)[31]
In the Logic, for instance, Hegel describes a dialectic of existence: first, existence must be posited as pure Being (Sein); but pure Being, upon examination, is found to be indistinguishable from Nothing (Nichts). When it is realized that what is coming into being is, at the same time, also returning to nothing (in life, for example, one's living is also a dying), both Being and Nothing are united as Becoming.[32]
As in the Socratic dialectic, Hegel claimed to proceed by making implicit contradictions explicit: each stage of the process is the product of contradictions inherent or implicit in the preceding stage. For Hegel, the whole of history is one tremendous dialectic, major stages of which chart a progression from self-alienation as slavery to self-unification and realization as the rational constitutional state of free and equal citizens. The Hegelian dialectic cannot be mechanically applied for any chosen thesis. Critics argue that the selection of any antithesis, other than the logical negation of the thesis, is subjective. Then, if the logical negation is used as the antithesis, there is no rigorous way to derive a synthesis. In practice, when an antithesis is selected to suit the user's subjective purpose, the resulting "contradictions" are rhetorical, not logical, and the resulting synthesis is not rigorously defensible against a multitude of other possible syntheses. The problem with the Fichtean "thesis–antithesis–synthesis" model is that it implies that contradictions or negations come from outside of things. Hegel's point is that they are inherent in and internal to things. This conception of dialectics derives ultimately from Heraclitus.
Hegel stated that the purpose of dialectics is "to study things in their own being and movement and thus to demonstrate the finitude of the partial categories of understanding."[33]
One important dialectical principle for Hegel is the transition from quantity to quality, which he terms the Measure. The measure is the qualitative quantum, the quantum is the existence of quantity.[34] The identity between quantity and quality, which is found in Measure, is at first only implicit, and not yet explicitly realised. In other words, these two categories, which unite in Measure, each claim an independent authority. On the one hand, the quantitative features of existence may be altered, without affecting its quality. On the other hand, this increase and diminution, immaterial though it be, has its limit, by exceeding which the quality suffers change. [...] But if the quantity present in measure exceeds a certain limit, the quality corresponding to it is also put in abeyance. This however is not a negation of quality altogether, but only of this definite quality, the place of which is at once occupied by another. This process of measure, which appears alternately as a mere change in quantity, and then as a sudden revulsion of quantity into quality, may be envisaged under the figure of a nodal (knotted) line.[35]
As an example, Hegel mentions the states of aggregation of water: "Thus the temperature of water is, in the first place, a point of no consequence in respect of its liquidity: still with the increase or diminution of the temperature of the liquid water, there comes a point where this state of cohesion suffers a qualitative change, and the water is converted into steam or ice".[36] As other examples Hegel mentions the reaching of a point where a single additional grain makes a heap of wheat; or where the bald tail is produced, if we continue plucking out single hairs.
Another important principle for Hegel is the negation of the negation, which he also terms Aufhebung (sublation): Something is only what it is in its relation to another, but by the negation of the negation this something incorporates the other into itself. The dialectical movement involves two moments that negate each other, something and its other. As a result of the negation of the negation, "something becomes its other; this other is itself something; therefore it likewise becomes an other, and so on ad infinitum".[37] Something in its passage into other only joins with itself, it is self-related.[38] In becoming there are two moments:[39] coming-to-be and ceasing-to-be: by sublation, i.e., negation of the negation, being passes over into nothing, it ceases to be, but something new shows up, is coming to be. What is sublated (aufgehoben) on the one hand ceases to be and is put to an end, but on the other hand it is preserved and maintained.[40] In dialectics, a totality transforms itself; it is self-related, then self-forgetful, relieving the original tension.
Marxist dialectic
Part of a series onMarxism
Theoretical works
Economic and Philosophic
Manuscripts of 1844
Theses on Feuerbach
The German Ideology
Wage Labour and Capital
The Communist Manifesto
The Eighteenth Brumaire of
Louis Napoleon
Grundrisse der Kritik
der Politischen Ökonomie
A Contribution to the
Critique of Political Economy
Das Kapital
Critique of the Gotha Program
Dialectics of Nature
Philosophy
Economic determinism
Historical materialism
Marx's method
Philosophy of nature
Economics
Capital (accumulation)
Crisis theory
Commodity
Exploitation
Factors of production
Means of labor
Means of production
Mode of production
Asiatic
Capitalist
Socialist
Law of value
Productive forces
Scientific socialism
Surplus product
Surplus value
Value-form
Wage labor
Sociology
Alienation
Base and superstructure
Bourgeoisie
Class
Class consciousness
Class struggle
Classless society
Commodity fetishism
Communist society
Cultural hegemony
Dictatorship of the proletariat
Exploitation
Free association
General intellect
Human nature
Metabolic rift
Ideology
Immiseration
Lumpenproletariat
Proletariat
Private property
Relations of production
Reification
State Theory
Social metabolism
Working class
History
Anarchism and Marxism
Philosophy in the Soviet Union
Primitive accumulation
Proletarian revolution
Proletarian Culture
Proletarian internationalism
World revolution
Young Marx
Aspects
Aesthetics
Archaeology
Criminology
Feminism
Film theory
Geography
Historiography
Literary criticism
Marxism and religion
Variants
Classical
Analytical
Austro
Budapest School
Democratic socialism
Eurocommunism
Frankfurt School
Freudian
Hegelian
Humanist
Impossibilism
Instrumental
Libertarian
Autonomism
Council communism
Luxemburgism
De Leonism
Left communism
Bordigism
Leninism
Trotskyism
Marxism–Leninism
Maoism
Neo-Gramscianism
Neo-
Neue Marx-Lektüre
Open
Orthodox
Political
Post-
Praxis School
Social democracy
Structural
Western
People
Karl Marx
Friedrich Engels
William Morris
August Bebel
Eduard Bernstein
Daniel De Leon
Karl Kautsky
Eleanor Marx
Eugene V. Debs
Keir Hardie
Georgi Plekhanov
Clara Zetkin
Maxim Gorky
James Connolly
Vladimir Lenin
Rosa Luxemburg
Karl Liebknecht
Alexandra Kollontai
Antonie Pannekoek
Joseph Stalin
Albert Einstein
Leon Trotsky
Ber Borochov
György Lukács
Karl Korsch
Antonio Gramsci
Josip Broz Tito
Walter Benjamin
Mao Zedong
Max Horkheimer
Dolores Ibárruri
Wilhelm Reich
Louis Aragon
Bertolt Brecht
Herbert Marcuse
Erich Fromm
Henri Lefebvre
Theodor W. Adorno
Jean-Paul Sartre
Maximilien Rubel
Simone de Beauvoir
Salvador Allende
Raya Dunayevskaya
C. Wright Mills
Eric Hobsbawm
Louis Althusser
Pier Paolo Pasolini
Howard Zinn
Ralph Miliband
Zygmunt Bauman
Che Guevara
Noam Chomsky
Guy Debord
David Harvey
Richard D. Wolff
Terry Eagleton
Slavoj Žižek
John McDonnell
Cornel West
Yanis Varoufakis
Ben Burgis
Aaron Bastani
Related topics
Criticisms of Marxism
Communism
History of communism
Socialism
Revolutionary
Libertarian
Utopian
Left-wing politics
Old Left
New Left
Critical theory
Social anarchism
Anarcho-communism
Communismportal
Philosophyportal
Socialismportalvt
Part of a series on theFrankfurt School
Major works
Reason and Revolution
The Work of Art in the
Age of Mechanical Reproduction Eclipse of Reason
Escape from Freedom
Minima Moralia
Eros and Civilization
One-Dimensional Man
Negative Dialectics
The Structural Transformation
of the Public Sphere The Theory of Communicative Action
Dialectic of Enlightenment
Notable theorists
Herbert Marcuse·Theodor Adorno
Max Horkheimer·Walter Benjamin
Erich Fromm·Friedrich Pollock
Leo Löwenthal·Jürgen Habermas
Alfred Schmidt·Axel Honneth Siegfried Kracauer·Otto Kirchheimer
Important concepts
Critical theory·Dialectic·Praxis
Psychoanalysis·Antipositivism
Popular culture·Culture industry
Advanced capitalism
Privatism·Non-identity
Communicative rationality
Legitimation crisis
Related topics
Freudo-Marxism·Marxist humanism·Social alienation
Philosophyportal
Sociologyportalvt
Marxist dialectic is a form of Hegelian dialectic which applies to the study of historical materialism. It purports to be a reflection of the real world created by man. Dialectic would thus be a robust method under which one could examine personal, social, and economic behaviors. Marxist dialectic is the core foundation of the philosophy of dialectical materialism, which forms the basis of the ideas behind historical materialism.
Karl Marx and Friedrich Engels proposed that Hegel's dialectic is too abstract: The mystification which dialectic suffers in Hegel's hands, by no means prevents him from being the first to present its general form of working in a comprehensive and conscious manner. With him it is standing on its head. It must be turned right side up again, if you would discover the rational kernel within the mystical shell.[41]
In contradiction to Hegelian idealism, Marx presented his own dialectic method, which he claims to be "direct opposite" of Hegel's method: My dialectic method is not only different from the Hegelian, but is its direct opposite. To Hegel, the life-process of the human brain, i.e. the process of thinking, which, under the name of 'the Idea', he even transforms into an independent subject, is the demiurgos of the real world, and the real world is only the external, phenomenal form of 'the Idea'. With me, on the contrary, the ideal is nothing else than the material world reflected by the human mind, and translated into forms of thought.[42]
In Marxism, the dialectical method of historical study became intertwined with historical materialism, the school of thought exemplified by the works of Marx, Engels, and Vladimir Lenin. In the USSR, under Joseph Stalin, Marxist dialectics became "diamat" (short for dialectical materialism), a theory emphasizing the primacy of the material way of life; social "praxis" over all forms of social consciousness; and the secondary, dependent character of the "ideal". The term "dialectical materialism" was coined by the 19th-century social theorist Joseph Dietzgen who used the theory to explain the nature of socialism and social development. The original populariser of Marxism in Russia, Georgi Plekhanov used the terms "dialectical materialism" and "historical materialism" interchangeably. For Lenin, the primary feature of Marx's "dialectical materialism" (Lenin's term) was its application of materialist philosophy to history and social sciences. Lenin's main input in the philosophy of dialectical materialism was his theory of reflection, which presented human consciousness as a dynamic reflection of the objective material world that fully shapes its contents and structure. Later, Stalin's works on the subject established a rigid and formalistic division of Marxist–Leninist theory in the dialectical materialism and historical materialism parts. While the first was supposed to be the key method and theory of the philosophy of nature, the second was the Soviet version of the philosophy of history.
A dialectical method was fundamental to Marxist politics, e.g., the works of Karl Korsch, Georg Lukács and certain members of the Frankfurt School. Soviet academics, notably Evald Ilyenkov and Zaid Orudzhev, continued pursuing unorthodox philosophic study of Marxist dialectics; likewise in the West, notably the philosopher Bertell Ollman at New York University.
Friedrich Engels proposed that Nature is dialectical, thus, in Anti-Dühring he said that the negation of negation is: A very simple process, which is taking place everywhere and every day, which any child can understand as soon as it is stripped of the veil of mystery in which it was enveloped by the old idealist philosophy.[43]
In Dialectics of Nature, Engels said: Probably the same gentlemen who up to now have decried the transformation of quantity into quality as mysticism and incomprehensible transcendentalism will now declare that it is indeed something quite self-evident, trivial, and commonplace, which they have long employed, and so they have been taught nothing new. But to have formulated for the first time in its universally valid form a general law of development of Nature, society, and thought, will always remain an act of historic importance.[44]
Marxist dialectics is exemplified in Das Kapital (Capital), which outlines two central theories: (i) surplus value and (ii) the materialist conception of history; Marx explains dialectical materialism: In its rational form, it is a scandal and abomination to bourgeoisdom and its doctrinaire professors, because it includes in its comprehension an affirmative recognition of the existing state of things, at the same time, also, the recognition of the negation of that state, of its inevitable breaking up; because it regards every historically developed social form as in fluid movement, and therefore takes into account its transient nature not less than its momentary existence; because it lets nothing impose upon it, and is in its essence critical and revolutionary.[45]
Class struggle is the primary contradiction to be resolved by Marxist dialectics, because of its central role in the social and political lives of a society. Nonetheless, Marx and Marxists developed the concept of class struggle to comprehend the dialectical contradictions between mental and manual labor, and between town and country. Hence, philosophic contradiction is central to the development of dialectics– the progress from quantity to quality, the acceleration of gradual social change; the negation of the initial development of the status quo; the negation of that negation; and the high-level recurrence of features of the original status quo. In the USSR, Progress Publishers issued anthologies of dialectical materialism by Lenin, wherein he also quotes Marx and Engels: As the most comprehensive and profound doctrine of development, and the richest in content, Hegelian dialectics was considered by Marx and Engels the greatest achievement of classical German philosophy.... "The great basic thought", Engels writes, "that the world is not to be comprehended as a complex of ready-made things, but as a complex of processes, in which the things, apparently stable no less than their mind images in our heads, the concepts, go through an uninterrupted change of coming into being and passing away... this great fundamental thought has, especially since the time of Hegel, so thoroughly permeated ordinary consciousness that, in its generality, it is now scarcely ever contradicted.
But, to acknowledge this fundamental thought in words, and to apply it in reality in detail to each domain of investigation, are two different things.... For dialectical philosophy nothing is final, absolute, sacred. It reveals the transitory character of everything and in everything; nothing can endure before it, except the uninterrupted process of becoming and of passing away, of endless ascendancy from the lower to the higher. And dialectical philosophy, itself, is nothing more than the mere reflection of this process in the thinking brain." Thus, according to Marx, dialectics is "the science of the general laws of motion both of the external world and of human thought".[46]
Lenin describes his dialectical understanding of the concept of development: A development that repeats, as it were, stages that have already been passed, but repeats them in a different way, on a higher basis ("the negation of the negation"), a development, so to speak, that proceeds in spirals, not in a straight line; a development by leaps, catastrophes, and revolutions; "breaks in continuity"; the transformation of quantity into quality; inner impulses towards development, imparted by the contradiction and conflict of the various forces and tendencies acting on a given body, or within a given phenomenon, or within a given society; the interdependence and the closest and indissoluble connection between all aspects of any phenomenon (history constantly revealing ever new aspects), a connection that provides a uniform, and universal process of motion, one that follows definite laws– these are some of the features of dialectics as a doctrine of development that is richer than the conventional one.[46]
Dialectical naturalism
Dialectical naturalism is a term coined by American philosopher Murray Bookchin to describe the philosophical underpinnings of the political program of social ecology. Dialectical naturalism explores the complex interrelationship between social problems, and the direct consequences they have on the ecological impact of human society. Bookchin offered dialectical naturalism as a contrast to what he saw as the "empyrean, basically antinaturalistic dialectical idealism" of Hegel, and "the wooden, often scientistic dialectical materialism of orthodox Marxists".
Dialectical theology
Neo-orthodoxy, in Europe also known as theology of crisis and dialectical theology,[47][48] is an approach to theology in Protestantism that was developed in the aftermath of the First World War (1914–1918). It is characterized as a reaction against doctrines of 19th-century liberal theology and a more positive reevaluation of the teachings of the Reformation, much of which had been in decline (especially in western Europe) since the late 18th century.[49] It is primarily associated with two Swiss professors and pastors, Karl Barth[50] (1886–1968) and Emil Brunner (1899–1966),[47][48] even though Barth himself expressed his unease in the use of the term.[51]
In dialectical theology the difference and opposition between God and human beings is stressed in such a way that all human attempts at overcoming this opposition through moral, religious or philosophical idealism must be characterized as 'sin'. In the death of Christ humanity is negated and overcome, but this judgment also points forwards to the resurrection in which humanity is reestablished in Christ. For Barth this meant that only through God's 'no' to everything human can his 'yes' be perceived. Applied to traditional themes of Protestant theology, such as double predestination, this means that election and reprobation cannot be viewed as a quantitative limitation of God's action. Rather it must be seen as its "qualitative definition".[52] As Christ bore the rejection as well as the election of God for all humanity, every person is subject to both aspects of God's double predestination.
Legacy
Dialectics has become central to continental philosophy, but it plays no part in Anglo-American philosophy. In other words, on the continent of Europe, dialectics has entered intellectual culture as what might be called a legitimate part of thought and philosophy, whereas in America and Britain, the dialectic plays no discernible part in the intellectual culture, which instead tends toward positivism. A prime example of the European tradition is Jean-Paul Sartre's Critique of Dialectical Reason, which is very different from the works of Popper, whose philosophy was for a time highly influential in the UK where he resided (see below). Sartre states:
Existentialism, like Marxism, addresses itself to experience in order to discover there concrete syntheses. It can conceive of these syntheses only within a moving, dialectical totalisation, which is nothing else but history or—from the strictly cultural point of view adopted here—'philosophy-becoming-the world'.[53]
Criticisms
Karl Popper has attacked the dialectic repeatedly. In 1937, he wrote and delivered a paper entitled "What Is Dialectic?" in which he attacked the dialectical method for its willingness "to put up with contradictions".[54] Popper concluded the essay with these words: "The whole development of dialectic should be a warning against the dangers inherent in philosophical system-building. It should remind us that philosophy should not be made a basis for any sort of scientific system and that philosophers should be much more modest in their claims. One task which they can fulfill quite usefully is the study of the critical methods of science" (Ibid., p.335).
In chapter 12 of volume 2 of The Open Society and Its Enemies (1944; 5th rev. ed., 1966), Popper unleashed a famous attack on Hegelian dialectics in which he held that Hegel's thought (unjustly in the view of some philosophers, such as Walter Kaufmann)[55] was to some degree responsible for facilitating the rise of fascism in Europe by encouraging and justifying irrationalism. In section 17 of his 1961 "addenda" to The Open Society, entitled "Facts, Standards and Truth: A Further Criticism of Relativism", Popper refused to moderate his criticism of the Hegelian dialectic, arguing that it "played a major role in the downfall of the liberal movement in Germany [...] by contributing to historicism and to an identification of might and right, encouraged totalitarian modes of thought. [...] [And] undermined and eventually lowered the traditional standards of intellectual responsibility and honesty".[56]
The philosopher of science and physicist Mario Bunge repeatedly criticized Hegelian and Marxian dialectics, calling them "fuzzy and remote from science"[57] and a "disastrous legacy".[58] He concluded: "The so-called laws of dialectics, such as formulated by Engels (1940, 1954) and Lenin (1947, 1981), are false insofar as they are intelligible."[58]
Formalism
In the past few decades, European and American logicians have attempted to provide mathematical foundations for dialectical logic or argument.[59]:201–372 There had been pre-formal and partially-formal treatises on argument and dialectic, from authors such as Stephen Toulmin (The Uses of Argument),[59]:203–256 Nicholas Rescher (Dialectics),[59]:330–336 and van Eemeren and Grootendorst (pragma-dialectics).[59]:517–614 One can include the communities of informal logic and paraconsistent logic.[59]:373–424 However, building on theories of defeasible reasoning (see John L. Pollock), systems have been built that define well-formedness of arguments, rules governing the process of introducing arguments based on fixed assumptions, and rules for shifting burden. Many of these logics appear in the special area of artificial intelligence and law, though the computer scientists' interest in formalizing dialectic originates in a desire to build decision support and computer-supported collaborative work systems.[60]
See also
Dialectical behavioral therapy
Dialectical research
Dialogic
Doublethink
False dilemma
Reflective equilibrium
Relational dialectics
Thesis, antithesis, synthesis
Unity of opposites
Universal dialectic
Further reading
Biel, R. and Mu-Jeong Kho (2009) "," Recherches & Régulation Working Papers, RR Série ID 2009-1, Association Recherche & Régulation: 1–21.
McKeon, R. (1954) "Dialectic and Political Thought and Action." Ethics 65, No. 1: 1–33.
Postan, M. (1962) "Function and Dialectic in Economic History," The Economic History Review, No. 3.
Spranzi, Marta (2011). The Art of Dialectic between Dialogue and Rhetoric: The Aristotelian Tradition, Philadelphi: John Benjamins.
David Walls,
v:Dialectic algorithm – An algorithm based on the principles of classical dialectics
| https://en.wikipedia.org/wiki/Dialectic |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
585,
1252,
1772,
1862,
2004,
2143,
2369,
3570,
5881,
6597,
7550,
9710,
10818,
11180,
13093,
13835,
15363,
16966,
17367,
18700,
19066,
20579,
21062,
23178,
23942,
24558,
25013,
25271,
25484,
26077,
26176
],
"plaintext_end_byte": [
577,
1251,
1771,
1861,
1994,
2122,
2368,
3569,
5841,
6547,
7549,
9709,
10795,
11179,
13092,
13833,
15362,
16965,
17366,
18699,
19058,
20578,
21047,
23170,
23934,
24557,
24999,
25270,
25457,
26033,
26153,
26519
]
} | ミシシッピ川はミズーリ州に面していますか? | ミシシッピ川 | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
28
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"YES"
]
} |
ミシシッピ川(ミシシッピがわ、Mississippi River)は、北アメリカ大陸を流れる河川の1つである。アメリカ合衆国のミネソタ州を源流とし、メキシコ湾へと注いでいる。全長は3779kmで、これはアメリカ合衆国内においては一番長い川である。かつては長らく世界最長の川と考えられていた。鉄道が敷かれるまでは、水運を担う重要な水路となっていた時期があり、蒸気船が航行する姿はアメリカ発展史における象徴的存在だった。
概略
主な支流にはモンタナ州を源流とするミズーリ川(アメリカ合衆国最長)やペンシルベニア州を源流とするオハイオ川などがある。ミズーリ川源流からミシシッピ川河口までの長さは5,971kmで、北アメリカ最大の水系をなす。ミズーリ川は治水のために多くのダムが建設されてダム湖により多くの蛇行がなくなり、500km以上も川の長さは短くなっている。その分ミシシッピ川全体の長さも短くなった。本流の全流路が構造平野であるアメリカの中央平原を流れており、そのため流路の勾配が緩い。
「ミシシッピ」の名は、オジブワ族インディアンの言語で「偉大な川」を意味するmisi-ziibiまたは「大きな川」を意味するgichi-ziibiからの転訛である。オハイオ川との合流地点より北を上ミシシッピ、それより南の河口までを下ミシシッピと称している。かつては川に沿った地域はフランス領であったため、セントポールからニューオーリンズまでフランス人の築いた町が多く存在する。
水源のイタスカ湖に降った雨が河口に達するまで約90日を要する。
周辺の気候は、ミズーリ州中央部以北は冷帯湿潤気候、それ以南は温暖湿潤気候となっている[1]。
流路
ヴィックスバーグにおけるミシシッピ川の流量(m3/s)
(1965年から1983年の平均データ)[2].
世界主要河川の比較アマゾン川ナイル川ミシシッピ川長江ヴォルガ川コンゴ川長さ(km)7,5706,6503,7796,3003,7004,700流域面積
(100万km2)7,052,93,21,81,33,7平均流量
(1000m3/s.)2972-31821839
ミネソタ州北部のイタスカ州立公園内にあるイタスカ湖に源を発する。イタスカ湖の標高は450mにすぎず、ミシシッピ本流3779kmの長さでそれだけしか高低差がないため、かなりの部分において船舶の航行が可能である。ミシシッピ川はほぼ南北にまっすぐ流れる。ミシシッピ川で最も上流に存在する大都市はミネアポリスであるが、この都市はミシシッピ川本流唯一の滝であるセント・アンソニー滝のほとりに位置し、セント・アンソニー滝を動力とした製粉業からスタートして大都市へと成長した都市である。やがて滝の利用は直接の動力利用から発電へと移行し、現代でもセント・アンソニー滝の発電は継続している。セント・アンソニー滝には現在では水路が開かれ、ミネアポリスまで船舶の遡行が可能であるが、この水路ができるまではミシシッピ川最上流の遡行地点は、滝の22km下流にあるセントポールの街であった。この2都市は双子都市であり、一つの大都市圏を形成している。
セントルイスはミシシッピ川とミズーリ川の合流地点にあり、さらにその少し上流でイリノイ川を合わせることから、水運と鉄道の大結節点として発展してきた。イリノイ川からはイリノイ・ミシガン運河を通って五大湖地方とも連絡している。さらに下流のイリノイ州カイロで、東から流れてきたオハイオ川を合わせる。オハイオ川の水量は、ミズーリ川を合わせたのちのミシシッピ本流より30%ほど多く、このためここからミシシッピ川の水量は大きく増す。標高差が少なく水量が多いため、ミシシッピ川の流路は変遷を繰り返し、非常に蛇行の多いものとなっていた。こうした蛇行は19世紀末以降河川改修によって徐々に姿を消していき、現代では流路はかなり直線に近い形へと改修されているところが多い。また、このためにミシシッピ川沿岸には旧河道に水がたまってできた三日月湖が多く存在する。メンフィスを通過したのち、ミシシッピ川はアーカンソー州でアーカンザス川を合わせる。バトンルージュを通過したのち、ミシシッピ川はルイジアナ州最大の都市であるニューオーリンズを通り、そこから約160km南東のミシシッピ・デルタにあるプラークミンズ郡パイロットタウンからメキシコ湾に注ぐ。ミシシッピ・デルタは南東に向けてメキシコ湾に大きく突出しており、鳥趾状三角州という独特な三角州となっていることで知られている。ミシシッピ・デルタは都市からの地下水の取水やデルタそれ自体の重みによって沈降を続けており、さらにメキシコ湾の潮流による浸食や、上流各地に建設されたダムなどによる土砂流入の減少によって縮小を続けており、デルタ上に位置するニューオーリンズもそれによって地盤沈下を続けている。この地盤沈下は、2005年8月にハリケーン・カトリーナがニューオーリンズに来襲した際に多大な被害をもたらす原因となった[3]。
歴史
ヨーロッパ人到来以前
西暦800年ごろから、ミシシッピ河谷においてミシシッピ文化と呼ばれるインディアン文化が広まった。この文化はマウンド(墳丘)を築くことを特徴とし、トウモロコシの農耕を基盤とする文化で、首長制国家を各地に築いていた。この文化のもっとも著名な遺跡はセントルイス近郊にあるカホキアで、12世紀から13世紀にかけて栄え、最盛期の人口は推定で1万人ほどに達していた。カホキアは1450年ごろに崩壊するが、ミシシッピ文化自体は変化しながらヨーロッパ人の到達まで継続していた。
ヨーロッパ人による探検と植民地化
ミシシッピ川に到達した記録が残っている最初のヨーロッパ人はスペイン人のコンキスタドールであるエルナンド・デ・ソトである。彼は1541年5月8日に、アメリカ南部の征服行中にミシシッピ川に到達した。彼の探検隊はミシシッピ川下流域を探検したが、1542年5月21日にミシシッピ河畔でソトは死亡した。死去した場所は、現在のミシシッピ州デソト郡などいくつかの説がある。生き残りの隊員たちはミシシッピ川を下ってメキシコ湾に出、スペイン領にたどり着いた。この探検隊はいくつかのミシシッピ文化の国家を崩壊させたが、それよりミシシッピ文化に致命的な影響を与えたのは彼らの持ち込んだ伝染病であり、これによってミシシッピ文化の多くの首長制国家は崩壊し、人口も大きく減少した。
デ・ソト探検隊ののち、100年以上の間ミシシッピ川流域にはほとんどヨーロッパ人はやってこなかった。次にミシシッピ流域へとやってきたのは、北の五大湖水系を制したフランス人だった。1670年代にはフランス人は五大湖沿岸の探検をほぼ終え、その過程でミシガン湖畔において海にまで流れる巨大な川の話を聞きつけた。1673年にはルイ・ジョリエが五大湖からミシシッピ川に到達し、ミシシッピ川とアーカンザス川の合流地点にまで到達して引き返した[4]。次いで1682年4月9日にはロベール=カブリエ・ド・ラ・サールがミシシッピを下ってメキシコ湾にまで到達し[5]、これにより北アメリカ大陸中央部を南北に貫く幹線水路が開通した。ラ・サールは1684年に、今度はメキシコ湾からミシシッピ川をさかのぼろうとして上陸地点を誤り、テキサスに上陸してミシシッピ川にたどり着く途中で仲間割れで殺されたが、生き残りはなんとかイリノイからケベックへとたどり着いた。こうして五大湖水系とミシシッピ川水系はつながり、この水系を拠点としてフランスは広大なヌーベルフランス植民地を建設した。ミシシッピ川水系はヌーベルフランス内のフランス領ルイジアナ植民地となったが、しかし、フランス領ルイジアナは面的には広い地域だったものの人口は非常に少なく、ミシシッピ川沿いには交易所や砦が点在するにとどまっていた。それでも、1718年には河口にヌーヴェル・オルレアン(ニューオーリンズ)の街が建設され、1722年にはフランス領ルイジアナの首都となり、ミシシッピ川交易とメキシコ湾海運の結節点として栄えるようになった。このほか、セントルイスなど、このフランス領時代に建設された拠点で現在も都市として存続している場所はミシシッピ川に点在している。
フランスはミズーリ川やオハイオ川などを含めたミシシッピ川水系全域の領有権を主張しており、五大湖水系とつながることで、北アメリカ大陸東岸のイギリス植民地の発展方向をふさぐ形となっていた。このため両国間には小競り合いが絶えず、北米植民地戦争と呼ばれる戦争を断続的に100年以上続けたが、結局最後の北米植民地戦争であるフレンチ・インディアン戦争においてフランスは大敗し、1763年のパリ条約でフランスはミシシッピ川の東側とカナダをイギリスに割譲、ミシシッピ川の西側をスペインに割譲し、北米大陸の領土を完全に喪失した。こうしてミシシッピ川はイギリス植民地とスペイン植民地の境界となったが、1775年に始まったアメリカ独立戦争においてイギリスは敗北し、1783年9月3日のパリ条約によってミシシッピ川東岸は独立したアメリカ合衆国へと譲渡されることとなった。
アメリカ領時代
1792年には、バージニア州のアパラチア山脈以西がケンタッキー州として分離し、アメリカ第15番目の州となった。これはミシシッピ川流域における初めての州の新設であり、ついで1796年にはアメリカ合衆国政府に属する南西部領土が州に昇格してテネシー州となった。
一方、ミシシッピ川の西岸は1800年にスペインからフランスに再び割譲され、フランス領ルイジアナが復活した。しかし1803年、アメリカはフランスからルイジアナを1500万ドルで購入し、ミシシッピ川の両岸はアメリカ合衆国の領土となった。このルイジアナ買収によってアメリカの領土は2倍となり、また西方への道が開けたことでアメリカの西部開拓に一層拍車がかかることとなった。ルイジアナを購入したとはいえ、ミシシッピ川西方の状況についてはアメリカ東海岸ではほとんど知られておらず、このためルイジアナ買収を行った第三代大統領トーマス・ジェファーソンは1804年にメリウェザー・ルイスとウィリアム・クラークに率いられた探検隊をミシシッピ西方へと派遣した。このルイス・クラーク探検隊はミシシッピ川とミズーリ川の合流点にあり、セントルイスの対岸に位置するウッド・リヴァー基地から出発して支流のミズーリ川沿いに西へと進み[6]、太平洋にまで到達した。この探検によりアメリカはミシシッピ西方の詳細な情報を入手し、以後の西部開拓の大きな助けとなった。それ以降も流域の探検は積極的に進められ、1820年にはミシガン準州知事のルイス・カスがミシガン準州北部(現在のミネソタ州域)に探検隊を派遣してミシシッピ川の源流を探検させ、現在のミネソタ州中北部に位置するカス湖がミシシッピ川の源流であるとした。その後、1832年にはヘンリー・スクールクラフトによって再探検が行われ、カス湖の近傍にあるイタスカ湖がミシシッピ川の源流であると突き止められた。
ミシシッピ川両岸がアメリカ合衆国領となると、沿岸にはアメリカ東部から次々と開拓者が押し寄せ、一定の開拓が進んだ土地は続々と州に昇格していった。1812年に旧フランス領ルイジアナの南端にあたるオーリンズ準州の大半がルイジアナ州として連邦に加盟したのを皮切りに、ミシシッピ州(1817年)、イリノイ州(1818年)、ミズーリ州(1821年)、アーカンソー州(1836年)、アイオワ州(1846年)、ウィスコンシン州(1848年)が成立していき、1858年のミネソタ州加盟をもってミシシッピ川本流沿いはすべてアメリカの州に属することとなった。
ミシシッピ川は植民初期から輸送路として活用されてきたが、ミシシッピ川は流れが強く、沿岸の曳舟道も整備されていなかったために船を上流へ引き上げることは困難だったため、フラットボート(平底船)などの簡易な船を上流で作り、下流まで荷物を運搬したのち荷物を売却し、船も材木として下流で分解し売却するといった片道利用が主流だった。ミシシッピ川の利用が格段に拡大したのは蒸気船の開発以降のことである。1811年にはミシシッピ川初の蒸気船であるニューオーリンズ号がオハイオ川からミシシッピ川へと就航し[7]、以後急速に蒸気船の利用が進んだ。動力付きの船である蒸気船によって、船舶が遡行できないという難点が解消されたためである。初期の蒸気船は外輪船であり、波の影響を受けないミシシッピ川では外洋と違って外輪船が効果を発揮しやすいこともこの急速な普及の理由の一つだった。一方、簡単に作成して船舶ごと売却できる平底船も、とくに木材の簡単に入手できる開拓地などでは人気があり、1840年代まで盛んに利用され続けていた。1831年にはエイブラハム・リンカーンが平底船の船員としてイリノイ州ニューセイラムからニューオーリンズまで旅し、ここで奴隷市場を目撃している。
ミシシッピ川水路の利用が容易になると、ミシシッピ川交易が本格化した。開拓が急速に進みフロンティアが前進しつつある西部で生産された農作物はミシシッピ川を通じてアメリカ南部へと運ばれ、南部からは砂糖などが川をさかのぼって西部へと運ばれた。開拓初期は早くから開拓の進んだオハイオ川流域とニューオーリンズを結ぶルートが主要ルートだったが、開拓が進むにつれて肥沃な大平原を持つミシシッピ川本流地域の交易も盛んとなった。南部と西部との直接交易のほか、ミシシッピ川はアメリカ全体の交易ルートの一部ともなっていた。すなわち、西部は南部に農作物を売った利益でアメリカ東部から工業製品を購入し、東部は南部から綿花やタバコなどを購入。そして南部は西部から農作物を購入するというサイクルが出来上がり[8]、アメリカ国内経済の統一にミシシッピ川は大きな役割を果たした。ミシシッピ川交易の本格化した1820年代から1840年代にいたるまで、西部の農作物の主要な購入者は南部であり続け、この輸送を担うミシシッピ川は国内交通の柱となっていた。ナチェズなどはこの時期に栄えた河港都市である。1848年には五大湖とミシシッピ川を結ぶイリノイ・ミシガン運河が完成し、ミシシッピ側の拠点となるセントルイスはさらに重要性を増した。
1840年代に入ると、それまで河川と運河が主力だった地域交通が、鉄道の延伸によって変化し始めた。ミシシッピ川の数か所に橋が架けられて鉄道が走るようになり、ミネアポリスやセントルイス、メンフィスといった河港都市はそのまま渡河地点、鉄道と水運との連絡地点としてさらに繁栄した。
ミシシッピ川流域が開発されていくに伴い、アメリカの南北対立がこの流域にも持ち込まれるようになっていった。奴隷制に反対する北部とそれを維持する南部の政治対立は、1820年のミズーリ妥協によって北緯36度30分の緯線より北を自由州、南を奴隷州とすることで両地域のバランスが図られた。ただしミズーリ州はこのラインよりも北に位置するものの、奴隷制度が認められることとなった。これによりミシシッピ川流域の北部諸州は自由州、南部諸州は奴隷州となっていったが、しかしその後もこの問題はくすぶり続け、ついに1860年11月の大統領選挙で共和党のエイブラハム・リンカーンが当選したことによって、1861年1月9日にミシシッピ州が連邦を脱退し、ついでルイジアナ州もそれに続き、1861年2月4日にはこれらの州はアメリカ連合国(南部連合)へと加入した。さらに1861年4月12日に南軍が連邦のサムター要塞を砲撃して戦端が開かれるとアーカンソー州、テネシー州も連合国に参加し、ミシシッピ川も北の合衆国と南の連合国の間の戦場となった。(ミシシッピ川流域戦線)
南北戦争が北軍の勝利に終わると、流域は再び全域がアメリカ合衆国領にもどった。蒸気船は再びミシシッピ川を行きかうようになり、20世紀に入るとエンジン船に動力が変わったものの、21世紀にいたるまでミシシッピ川の河川輸送は重要な地位を保ち続けている。
経済
ミシシッピ川は現代においてもアメリカ中央部における輸送の大幹線となっている。ミシシッピ本流はミネアポリスまで遡行でき、そのほか支流であるミズーリ川、オハイオ川、テネシー川、アーカンザス川、カンバーランド川なども遡行が可能となっている。ミシシッピ川本流北部の沿岸はコーンベルトと呼ばれる大農園地帯であり、ミシシッピ川を利用する貨物も沿岸で生産されるコムギやトウモロコシといった穀物や、油糧種子であるダイズなどが多い[9]。これらの貨物は重量があるため、河川輸送は依然優位性を保っている。こうした貨物の多くは、大型の艀(バージ)に乗せられ、タグボートに導かれて川を下っていく。こうした貨物は河口のニューオーリンズまで運ばれ、ここから全世界へと出荷される。このため、ニューオーリンズは現代でも河川水運と海運との結節点として、また穀物の輸出港として重要である。アメリカの穀物輸出の6割はメキシコ湾より輸出されるが、その輸出の大半はミシシッピ水系の河川輸送に拠っている[10]。また、イリノイ川からイリノイ水路を通じてシカゴへと水路がつながっており、五大湖水路との連絡もある。この水路はアメリカ内陸の基幹ルートとして重要である。
ミシシッピ川の水路の保守は、アメリカ国内の他の河川と同じくアメリカ陸軍工兵隊によって行われている[11]。これは、アメリカ合衆国憲法第1条8節3項によって州際通商が連邦政府の管轄となっている[12] ことによるもので、1899年の河川港湾法第10条よって他の河川と同じくミシシッピ川の保守もまたアメリカ陸軍工兵隊が担当することとなった。
沿岸都市
ミシシッピ川沿岸には多くの都市が存在し、アメリカ中央部を南北に貫くひとつの都市軸を形成している。これらの都市のほとんどは河港をもち、ミシシッピ川の水運を起点として発展を遂げた。ミシシッピ川沿岸の最大の都市圏は、上流部に位置しミシシッピ川最北の大都市であるミネアポリスとセントポールである。滝を基盤とする工業都市であるミネアポリスと河港を基盤とする港湾都市であるセントポールは近接しており、双子都市の典型の一つとされ、ミネアポリス・セントポール都市圏としてひとつの大都市圏を形成している。ミネアポリスはまた、ミシシッピ川の渡河地点としても重要であった。また、ミネアポリスは周辺の農作物の集散地ともなっている。それに対し、ミネソタ州の州都のあるセントポールは行政都市としての性格も強い。これに次ぐ大都市圏は流路のほぼ中央部にあるセントルイスであるが、ここは西のミズーリ川、北のミシシッピ川、北東のイリノイ川および五大湖、さらには東のオハイオ川の合流点からも遠くなく、水運の一大結節点となっていた。1840年代以降、セントルイスを拠点として鉄道が全方位に四通八達するようになり、鉄道のミシシッピ川の渡河地点としても、さらに鉄道などの陸路と水路の結節点として成長してきた。メンフィスは周辺の綿花の集散地、そして鉄道と水路の要衝として栄えた町である。そして、これらの水路と海路の結節点となっているのが、河口に位置し海港を持つニューオーリンズである。人口100万人を超える大都市圏はこの4つであるが、これに次ぐものとして大きな河港をもち、また周辺の石油開発の基地やルイジアナ州の州都として行政都市の面を持つバトンルージュがある。
災害
ミシシッピ川沿岸、とくに上・中流域においては洪水が多く発生する[13]。特に被害の大きかった洪水は、下流域で起きイリノイ州以南、とくにアーカンソー州に甚大な被害をもたらした1927年のミシシッピ大洪水や、中流域、とくにアイオワ州とミズーリ州を襲った1993年のアメリカ中西部大洪水である。アメリカ中西部大洪水においては被害総額は100億ドル以上にも上った[13]。また、とくに南部ではハリケーンの来襲を受けやすく、2005年8月のハリケーン・カトリーナの来襲はミシシッピ・デルタ地帯を直撃し、ニューオーリンズ市に甚大な被害をもたらした。
文化
ミシシッピ川はアメリカ文化にも大きな影響を与えている。アメリカ最大の作家のひとりであるマーク・トウェインはミシシッピ川沿いのミズーリ州ハンニバルで少年期を過ごし、『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』といった彼の代表作はこの少年期の経験をもとにして描かれている。マーク・トウェインとのペンネーム自体、ミシシッピ川を行き交う蒸気船の水先人への合図「by the mark, twain」(水深二尋)からとられている。
音楽においても、ミシシッピ川沿岸地方は大きな役割を果たしてきた。特に南部において、黒人が持っていた音楽文化と白人の音楽文化が融合し、都市という場を得て花開いたのである。ブルースはメンフィスやセントルイスが本場であり、またジャズもニューオーリンズが発祥の地であり、ここから世界中に広まっていった。
流域の州
五大湖周辺の河川を除くと、ミシシッピ川にはロッキー山脈とアパラチア山脈の間のほとんどの河川が流れ込んでいる。ミシシッピ川本流はアメリカ合衆国中央部の以下の10州を流れている。
ミネソタ州
ウィスコンシン州
アイオワ州
イリノイ州
ミズーリ州
ケンタッキー州
アーカンソー州
テネシー州
ミシシッピ州
ルイジアナ州
支流
下流より記載
レッド川
アーカンザス川
オハイオ川
テネシー川
カンバーランド川
ニュー川
アレゲニー川
モノンガヒラ川
ミズーリ川
カンザス川
プラット川
リトルスー川
ビッグスー川
ヴァーミリオン川
リトルミズーリ川
ホワイト・アース川
イエローストーン川
ビッグホーン川
ウィンド川
イリノイ川
シカゴ川
デモイン川
アップル川
バッドアクス川
ミネソタ川
プラム川(プラム・クリーク)
スクールクラフト川
ミシシッピ川を舞台とした作品
レヴィー・ブレイク
マーク・トゥエインの一連の作品。
脚注
関連項目
ジャズ
ミシシッピ・デルタ
デルタ・ブルース
ニューマドリッド地震帯
ミネアポリス高速道路崩落事故 - ミネソタ州ミネアポリスで発生した橋崩落事故。
ミシシッピー殺人事件 - 日本のファミリーコンピュータ用ゲームソフト。
ニューオーリンズの戦い
外部リンク
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9F%E3%82%B7%E3%82%B7%E3%83%83%E3%83%94%E5%B7%9D |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
3016,
6346,
7125,
7962,
8754,
11096,
12331,
14013,
15380,
16374,
17275,
18578,
20265,
21429,
23163,
23934,
25611,
27655,
29218,
31519,
33019,
34738,
35386,
36263,
42061,
43296,
44314,
45085,
45288,
45345
],
"plaintext_end_byte": [
2952,
6323,
7080,
7961,
8753,
11094,
12330,
14012,
15379,
16332,
17274,
18577,
20219,
21428,
23162,
23876,
25610,
27654,
29217,
31518,
33018,
34737,
35314,
36212,
42002,
43216,
44285,
44894,
45250,
45340,
46598
]
} | నందమూరి తారక రామారావు నటించిన మొదటి చిత్రం ఏది? | నందమూరి తారక రామారావు | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
5
],
"minimal_answers_start_byte": [
9908
],
"minimal_answers_end_byte": [
9926
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
తెలుగువారు “అన్నగారు” అని అభిమానంతో పిలుచుకొనే నందమూరి తారక రామారావు (మే 28, 1923 - జనవరి 18, 1996) ఒక గొప్ప నటుడు, ప్రజానాయకుడు. తన పేరులోని పదాల మొదటి ఇంగ్లీషు అక్షరాలైన ఎన్.టి.ఆర్, ఎన్.టి.రామారావుగా కూడా ప్రసిద్ధుడైన ఆయన, తెలుగు, తమిళం మరియు హిందీ భాషలలో కలిపి దాదాపు 400 చిత్రాలలో నటించారు. తన ప్రతిభను కేవలం నటనకే పరిమితం చేయకుండా పలు చిత్రాలను నిర్మించి, మరెన్నో చిత్రాలకు దర్శకత్వం కూడా వహించాడు. విశ్వ విఖ్యాత నటసార్వభౌముడు</b>గా బిరుదాంకితుడైన ఆయన, అనేక పౌరాణిక, జానపద, సాంఘిక చిత్రాలలో వైవిధ్యభరితమైన పాత్రలెన్నో పోషించి మెప్పించడమేగాక, రాముడు, కృష్ణుడు వంటి పౌరాణిక పాత్రలతో తెలుగు వారి హృదయాలలో శాశ్వతంగా,ఆరాధ్య దైవంగా నిలచిపోయాడు. తన 44 ఏళ్ళ సినిమా జీవితంలో ఎన్.టి.ఆర్ 13 చారిత్రకాలు, 55 జానపద, 186 సాంఘిక మరియు 44 పౌరాణిక చిత్రాలు చేసారు. రామారావు 1982 మార్చి 29న తెలుగుదేశం పేరుతో ఒక రాజకీయ పార్టీని స్థాపించి రాజకీయ రంగప్రవేశం చేసాడు. పార్టీని స్థాపించి కేవలం 9 నెలల్లోనే ఆంధ్ర ప్రదేశ్లో కాంగ్రెస్ పార్టీ ఏకచ్ఛత్రాధిపత్యానికి తెరదించుతూ అధికారాన్ని కైవసం చేసుకున్నాడు. ఆ తరువాత మూడు దఫాలుగా దాదాపు 8 సంవత్సరాల పాటు ఆంధ్ర ప్రదేశ్ ముఖ్యమంత్రిగా పనిచేసి, అప్పటి వరకు అత్యధిక కాలం పనిచేసిన ముఖ్యమంత్రిగా నిలచాడు.[1]
బాల్యము, విద్యాభ్యాసము
నందమూరి తారక రామారావు 1923, మే 28 వ తేదీన, సాయంత్రం 4:32కి ఆంధ్ర ప్రదేశ్ రాష్ట్రంలోని కృష్ణా జిల్లా, పామర్రు మండలంలోని, నిమ్మకూరు గ్రామంలో లక్ష్మయ్య, వెంకట రామమ్మ దంపతులకు జన్మించాడు. మొదట కృష్ణ అని పేరుపెట్టాలని తల్లి అనుకున్నప్పటికీ, మేనమామ తారక రాముడయితే బాగుంటుంది అని చెప్పడంతో ఆ పేరే పెట్టారు. తరువాత అది కాస్తా తారక రామారావుగా మారింది. పాఠశాల విద్య విజయవాడ మునిసిపలు ఉన్నత పాఠశాలలో చదివాడు. తరువాత విజయవాడ ఎస్.ఆర్.ఆర్. కాలేజీలో చేరాడు. ఇక్కడ విశ్వనాథ సత్యనారాయణ తెలుగు విభాగానికి అధిపతి. ఒకసారి రామారావును ఒక నాటకములో ఆడవేషం వేయమన్నాడు. అయితే రామారావు తన మీసాలు తీయటానికి 'ససేమిరా' అన్నాడు. మీసాలతోటే నటించడం వలన ఆయనకు "మీసాల నాగమ్మ" అనే పేరు తగిలించారు. 1942 మే నెలలో 20 ఏళ్ళ వయసులో మేనమామ కుమార్తె అయిన బసవ రామతారకాన్ని పెళ్ళి చేసుకున్నాడు. వివాహో విద్యానాశాయ అన్నట్లు పెళ్ళయిన తరువాత పరీక్షల్లో రెండుసార్లు తప్పాడు. తర్వాత గుంటూరు ఆంధ్రా క్రిస్టియన్ కళాశాలలో చేరాడు. అక్కడకూడా నాటక సంఘాల కార్యకలాపాలలో చురుకుగా పాల్గొనేవాడు. ఆ సమయంలోనే నేషనల్ ఆర్ట్ థియేటర్ గ్రూప్ (NAT) అనే నాటక సంస్థను స్థాపించి కొంగర జగ్గయ్య, ముక్కామల, నాగభూషణం, కె.వి.ఎస్.శర్మ తదితరులతో చేసిన పాపం వంటి ఎన్నో నాటకాలు ఆడాడు. తర్వాతి కాలంలో ఈ సంస్థ కొన్ని చిత్రాలను కూడా నిర్మించింది. ఎన్టీఆర్ మంచి చిత్రకారుడు కూడా. రాష్ట్రవ్యాప్త చిత్రలేఖన పోటీలలో ఆయనకు బహుమతి కూడా
కుటుంబం
తారక రామారావు, బసవతారకం దంపతులకు 11 మంది సంతానం. పదకొండు మందిలో ఏడుగురు కుమారులు, నలుగురు కుమార్తెలు. జయకృష్ణ, సాయికృష్ణ. హరికృష్ణ, మోహనకృష్ణ, బాలకృష్ణ, రామకృష్ణ, జయశంకర్ కృష్ణ కుమారులు కాగా; లోకేశ్వరి, దగ్గుబాటి పురంధరేశ్వరి, నారా భువనేశ్వరి, కంటమనేని ఉమామహేశ్వరి కుమార్తెలు.
చలనచిత్ర జీవితం
రామారావు గారు కాలేజీలో విద్యాభ్యాసం చేస్తున్నప్పుడు వారి ఆస్తి మొత్తం ఏవో కొన్నికారణాల వల్ల హరించుకుపోయింది. అప్పుడు యుక్తవయసులో ఉన్న రామారావు జీవనం కోసం అనేక పనులు చేసాడు. కొన్ని రోజులు పాల వ్యాపారం, తరువాత కిరాణా కొట్టు, ఆపై ఒక ముద్రణాలయాన్ని కూడా నడిపాడు. ఆర్థిక ఇబ్బందులు ఉన్నప్పటికీ అప్పు చేసేవాడు కాదు.
రామారావు 1947లో పట్టభద్రుడయ్యాడు. తదనంతరం ఆయన మద్రాసు సర్వీసు కమిషను పరీక్ష రాసాడు. పరీక్ష రాసిన 1100 మంది నుండి ఎంపిక చేసిన ఏడుగురిలో ఒకడుగా నిలిచాడు. అప్పుడు ఆయనకు మంగళగిరిలో సబ్-రిజిస్ట్రారు ఉద్యోగం లభించింది. అయితే సినిమాలలో చేరాలనే ఆశయం కారణంగా ఆ ఉద్యోగంలో మూడు వారాలకంటే ఎక్కువ ఉండలేకపోయాడు.
ప్రముఖ నిర్మాత బి.ఏ.సుబ్బారావు ఎన్టీఆర్ ఫొటోను ఎల్వీ ప్రసాదు దగ్గర చూసి, వెంటనే ఆయనను మద్రాసు పిలిపించి పల్లెటూరి పిల్ల సినిమాలో కథానాయకుడిగా ఎంపిక చేసాడు. దీనికి గాను రామారావుకు వెయ్యి నూటపదహార్ల పారితోషికం లభించింది. వెంటనే ఆయన తన సబ్-రిజిస్ట్రారు ఉద్యోగానికి రాజీనామా చేసేసాడు. కానీ సినిమా నిర్మాణం వెంటనే మొదలవలేదు. ఈలోగా మనదేశం అనే సినిమాలో అవకాశం రావడంతో దానిలో నటించాడు. అంచేత ఆయన మొదటిసారి కెమేరా ముందు నటించిన సినిమా మనదేశం అయింది. 1949లో వచ్చిన ఆ సినిమాలో ఆయన ఒక పోలీసు ఇన్స్పెక్టర్ పాత్ర పోషించాడు. 1950లో పల్లెటూరి పిల్ల విడుదలైంది. అదే సంవత్సరం ఎల్వీ ప్రసాదు షావుకారు కూడా విడుదలైంది. అల్లా నందమూరి తారక రామారావు చలనచిత్ర జీవితం ప్రారంభమైంది. రెండు సినిమాల తరువాత ఎన్టీఆర్ తన నివాసం మద్రాసుకు మార్చివేశాడు. థౌజండ్ లైట్స్ ప్రాంతంలో ఒక చిన్న గదిని అద్దెకు తీసుకొని అందులో ఉండేవాడు. ఆయనతో పాటు ఆ గదిలో యోగానంద్ (తరువాతి కాలంలో నిర్మాత అయ్యాడు) కూడా ఉండేవాడు.
1951లో కె.వి.రెడ్డి పాతాళభైరవి, దాని తరువాత అదే సంవత్సరం బి.ఎన్.రెడ్డి మల్లీశ్వరి, 1952లో ఎల్వీ ప్రసాదు పెళ్ళిచేసి చూడు, ఆ తరువాత వచ్చిన కమలాకర కామేశ్వరరావు చిత్రం చంద్రహారం ఆయనకు నటుడిగా గొప్ప కీర్తిని సంపాదించి పెట్టాయి. ఈ సినిమాలన్నీ విజయావారివే. ప్రతీ సినిమాకు నెలకు 500 రూపాయిలు జీతం మరియు 5000 రూపాయిల పారితోషికమూ ఇచ్చారు. పాతాళభైరవి 10 కేంద్రాలలో 100 రోజులు ఆడింది స్ఫురద్రూపంతో, వెలుగులు విరజిమ్మే నవ్వుతో ఆంధ్రదేశ ప్రజలను ఆకట్టుకుని వారి మనసుల్లో నిలిచిపోయాడు.
1956లో విడుదలైన మాయాబజార్లో ఆయన తీసుకున్న 7500 రూపాయల పారితోషికం అపట్లో అత్యధికం అని భావిస్తారు. 1959లో ఏ.వి.యం.ప్రొడక్షన్స్ వారు నిర్మించి, విడుదల చేసిన భూకైలాస్ చిత్రంలో రావణబ్రహ్మ పాత్రకు రామారావు ప్రాణప్రతిష్ఠ చేసాడు. 1960లో విడుదలయిన శ్రీ వెంకటేశ్వర మహాత్మ్యం భారీ విజయం సాధించింది. శ్రీమద్విరాటపర్వములో ఆయన ఐదు పాత్రలు పోషించాడు. ఆ విధంగా 1950లలో ఎన్టీఆర్ ఎంతో ప్రజాదరణ పొందిన నటుడిగా ఎదిగాడు. సంవత్సరానికి 10 సినిమాల చొప్పున నటిస్తూ ఉండేవాడు. 1963లో విడుదలైన లవకుశ అతి పెద్ద విజయాన్ని నమోదు చేసింది. ఎన్టీఆర్ సినిమాల్లోకి వచ్చిన 22 సంవత్సరముల వరకు ఆయన పారితోషికం 4 లేదా 5 అంకెల్లోనే ఉండేది. 1972నుంచి ఆయన పారితోషికం లక్షల్లోకి చేరింది.
ఎన్టీఆర్ దర్శకత్వంలో వచ్చిన మొదటి చిత్రం 1961లో విడుదలైన సీతారామ కళ్యాణం. ఈ చిత్రాన్ని తన సోదరుడు త్రివిక్రమరావు ఆధీనంలోని "నేషనల్ ఆర్టు ప్రొడక్షన్సు" పతాకంపై విడుదల చేసాడు. 1977లో విడుదలైన దాన వీర శూర కర్ణలో ఆయన మూడు పాత్రల్లో నటిస్తూ స్వయంగా దర్శకత్వం చేసాడు. 1978లో విడుదలైన శ్రీరామ పట్టాభిషేకం సినిమాకు కూడా ఆయన దర్శకత్వం వహించాడు. ఎన్టీఆర్ నటించిన సాంఘిక చిత్రాలు అడవిరాముడు, యమగోల గొప్ప బాక్సాఫీసు విజయం సాధించాయి. 1991 ఎన్నికల ప్రచారం కోసం ఆయన నటించి, దర్శకత్వం వహించిన బ్రహ్మర్షి విశ్వామిత్ర 1990లో విడుదలైంది.
ఎన్టీఆర్ క్రమశిక్షణలో చాలా కచ్చితంగా ఉండేవాడు. గంభీరమైన తన స్వరాన్ని కాపాడుకోవడానికి ప్రతిరోజూ మద్రాసు మెరీనా బీచిలో అభ్యాసం చేసేవాడు. నర్తనశాల సినిమా కోసం ఆయన వెంపటి చినసత్యం దగ్గర కూచిపూడి నేర్చుకున్నాడు. వృత్తిపట్ల ఆయన నిబద్ధత అటువంటిది. కెమెరా ముందు ఎన్టీఆర్ తడబడిన దాఖలాలు లేవని చెబుతూంటారు, ఎందుకంటే ఆయన డైలాగులను ముందుగానే కంఠతా పట్టేసేవాడు.
రాజకీయ ప్రవేశం
1978లో ఆంధ్ర ప్రదేశ్లో అధికారానికి వచ్చిన కాంగ్రేసు పార్టీ అంతర్గత కుమ్ములాటల వలన అపకీర్తి పాలయ్యింది. తరచూ ముఖ్యమంత్రులు మారుతూ ఉండేవారు. ఐదు సంవత్సరాల కాలంలో నలుగురు ముఖ్యమంత్రులు మారారు. ముఖ్యమంత్రిని ఢిల్లీలో నిర్ణయించి, రాష్ట్రంలో శాసనసభ్యులచేత నామకార్థం ఎన్నిక చేయించేవారు. ఈ పరిస్థితి కారణంగా ప్రభుత్వం అప్రదిష్ట పాలయింది.
1981లో ఊటీలో సర్దార్ పాపారాయుడు చిత్రం షూటింగు విరామసమయంలో ఒక విలేఖరి, మీకు ఇంకో 6 నెలల్లో 60 సంవత్సరాలు నిండుతున్నాయి కదా, మరి మీ జీవితానికి సంబంధించి ఏదైనా నిర్ణయం తీసుకుంటున్నారా? ఆని అడిగాడు. దానికి జవాబుగా నేను నిమ్మకూరు అనే చిన్న గ్రామంలో పుట్టాను. తెలుగు ప్రజలు నన్ను ఎంతగానో ఆదరించారు. వారికి నేనెంతో రుణపడి ఉన్నాను. కాబట్టి నా తరువాతి పుట్టిన రోజునుంచి నా వంతుగా ప్రతీనెలలో 15రోజులు తెలుగుప్రజల సేవకోసం కేటాయిస్తాను అని చెప్పాడు. ఆయన చేయబోయే రాజకీయ ప్రయాణానికి అది మొదటి సంకేతం.
అప్పటి నుండి ఎన్టీఆర్ తాను నటించవలసిన సినిమాలు త్వరత్వరగా పూర్తి చేసాడు. 1982 మార్చి 21 న హైదరాబాదు వచ్చినప్పుడు అభిమానులు ఆయనకు ఎర్రతివాచీ పరిచి స్వాగతం పలికారు. 1982 మార్చి 29 సాయంత్రము 2:30లకు కొత్త పార్టీ పెడుతున్నట్లు చెప్పాడు. ఆసమయంలోనే తన పార్టీ పేరు తెలుగుదేశంగా నిర్ణయించి, ప్రకటించాడు. పార్టీ ప్రచారానికై తన పాత చెవ్రోలెటు వ్యానును బాగు చేయించి, దానిని ఒక కదిలే వేదికగా తయారు చేయించాడు. దానిపై నుండే ఆయన తన ప్రసంగాలు చేసేవాడు. దానిని ఆయన "చైతన్యరథం" అని అన్నాడు. ఆ రథంపై "తెలుగుదేశం పిలుస్తోంది, రా! కదలి రా!!" అనే నినాదం రాయించాడు. ఆ తరువాతి కాలంలో భారత రాజకీయాల్లో పరుగులెత్తిన ఎన్నో రథాలకు ఈ చైతన్యరథమే స్ఫూర్తి.
ప్రచార ప్రభంజనం
ఎన్టీఆర్ ప్రజలను చైతన్య పరుస్తూ చైతన్యరథంపై ఆంధ్ర ప్రదేశ్ నలుమూలలకూ ప్రచార యాత్రను సాగించాడు. చైతన్యరథమే ప్రచార వేదికగా, నివాసంగా మారిపోయింది. ఒక శ్రామికుడివలె ఖాకీ దుస్తులు ధరించి, నిరంతరం ప్రయాణిస్తూ, ఉపన్యాసాలిస్తూ ప్రజల హృదయాలను దోచుకున్నాడు. ఆంధ్రుల ఆత్మగౌరవ పరిరక్షణ అనే ఒక ఉద్వేగభరితమైన అంశాన్ని తీసుకుని ప్రజల మనోభావాలను తీవ్రంగా ప్రభావితం చేసాడు. కాంగ్రెసు అధికారాన్ని కూకటివేళ్ళతో పెకలించివేసిన ప్రచార ప్రభంజనమది.
ఎన్టీఆర్ ప్రసంగాలు ఉద్వేగభరితంగా, ఉద్రేకపూరితంగా ఉండి, ప్రజలను ఎంతో ఆకట్టుకునేవి. ముఖ్యమంత్రులను తరచూ మార్చడం.., అదీ ఢిల్లీ పెద్దల నిర్ణయం ప్రకారమే తప్ప, శాసనసభ్యుల మాటకు విలువ లేకపోవడం వంటి వాటిని లక్ష్యంగా చేసుకుని తన ప్రసంగాలను మలచుకున్నాడు. కాంగ్రెసు నాయకులు కుక్కమూతి పిందెలనీ, కొజ్జాలనీ, దగాకోరులనీ, దగుల్బాజీలని, అధిష్టానం చేతిలో కీలుబొమ్మలనీ తీవ్రపదజాలంతో విమర్శించాడు. కాంగ్రెసు పార్టీ కారణంగా తెలుగువారి ఆత్మగౌరవం దెబ్బతిన్నదనీ, దాన్ని ఢిల్లీలో తాకట్టు పెట్టారనీ విమర్శిస్తూ, ఆ ఆత్మగౌరవ పునరుద్ధరణకే తాను రాజకీయాల్లోకి వచ్చానని చెప్పాడు. కాంగ్రెసు నిర్వాకానికి అప్పటికే విసుగు చెందిన, ప్రజలు ఆయన నినాదం పట్ల ఆకర్షితులయ్యారు.
1983 జనవరి 7 న మధ్యాహ్నం ఎన్నికల ఫలితాలను ప్రకటించారు. తెలుగుదేశం 199, కాంగ్రెసు 60, సిపిఐ 4, సిపిఎం 5, బిజెపి 3 సీట్లు గెలుచుకున్నాయి. 97 ఎళ్ళ సుదీర్ఘ చరిత్ర ఉన్న కాంగ్రెసు పార్టీ 9 నెలల తెలుగుదేశం పార్టీ చేతుల్లో ఓడిపోయింది. ఆయన విజయానికి అప్పటి దినపత్రికలు - ఎంతో తోడ్పడ్డాయి.
రాజకీయ ఉత్థాన పతనాలు
1970లలో ఎదుర్కొన్న చిన్నపాటి ఒడిదొడుకులు తప్పించి, ఎన్టీఆర్ సినిమా జీవితం విజయవంతంగా, అప్రతిహతంగా సాగిపోయింది. అయితే ఆయన రాజకీయ జీవితం అలా -నల్లేరుపై నడకలా సాగలేదు. అద్భుతమైన విజయాలకూ, అవమానకరమైన అపజయాలకూ మధ్య తూగుటూయలలా సాగింది. ఎన్నికల ప్రచారసమయంలో ఎన్టీఆర్ కాంగ్రెసు నాయకులపై చేసిన ఆరోపణల కారణంగానూ, ఎన్నికల్లో తెలుగుదేశం చేతిలో కాంగ్రెసు పొందిన దారుణ పరాభవం వల్లనూ, ఆ రెండు పార్టీల మధ్య వైరి భావం పెరిగింది. రాజకీయపార్టీల మధ్య ఉండే ప్రత్యర్థి భావన కాక శతృత్వ భావన నెలకొంది.ఇది తెలుగుదేశం పాలిత ఆంధ్ర ప్రదేశ్ కు కాంగ్రెసు పాలిత కేంద్రానికీ మధ్య వివాదంగా మారే వరకు వెళ్ళింది. కేంద్రం మిథ్య అనేంతవరకు ఎన్టీఆర్ వెళ్ళాడు.
1983 శాసనసభ ఎన్నికల్లో ఆయన సాధించిన అపూర్వ విజయం ఆయన రాజకీయ జీవితంలో అత్యున్నత ఘట్టం. అధికారం చేపట్టిన తరువాత, అనేక వివాదాస్పద నిర్ణయాలు తీసుకున్నాడు. ప్రభుత్వోద్యోగుల పదవీ విరమణ తగ్గింపు వీటిలో ప్రధానమైనది. ఈ నిర్ణయాల కారణంగా చాలా వేగంగా ప్రజాభిమానం కోల్పోసాగాడు. 1984 ఆగష్టు 16 న నాదెండ్ల భాస్కరరావు, అప్పటి గవర్నరు రాంలాల్, ప్రధానమంత్రి ఇందిరా గాంధీల లోపాయికారీ సహకారంతో రామారావును అధికారం నుండి తొలగించి, తాను దొడ్డిదారిన గద్దెనెక్కడంతో తిరిగి రామారావు ప్రజల్లోకి వెళ్ళాడు. జరిగిన అన్యాయాన్ని ఎలుగెత్తి చాటాడు. ఈ ప్రజాస్వామ్య పునరుద్ధరణ ఉద్యమం</i>లో మిత్రపక్షాలు ఆయనకు ఎంతో సహాయం చేసాయి. ఫలితంగా సెప్టెంబర్ 16 న రామారావును తిరిగి ముఖ్యమంత్రిగా ప్రతిష్ఠించడం కేంద్రప్రభుత్వానికి తప్పింది కాదు. నెలరోజుల్లోనే, ఆయన ప్రభ తిరిగి శిఖరాగ్రానికి చేరిన సందర్భమిది.
ఆంధ్ర ప్రదేశ్ లో మొదటి కాంగ్రేసేతర ముఖ్యమంత్రిగా ప్రమాణస్వీకారం చేసిన తరువాత ఆయన ఎన్నో కార్యక్రమాలు చేపట్టాడు. 1984లో సినిమారంగంలో "స్లాబ్ విధానము"ను అమలుపరిచాడు. ప్రభుత్వానికి ఖర్చు తప్ప ఎందుకూ పనికిరాదని శాసనమండలిని రద్దు చేసాడు (1985 జూన్ 1 న అధికారికంగా మండలి రద్దయింది). హైదరాబాదు లోని హుస్సేన్సాగర్ కట్టపై (ట్యాంకుబండ్ నందు) సుప్రసిద్ధులైన తెలుగువారి విగ్రహాలు నెలకొల్పాడు. నాదెండ్ల కుట్ర కారణంగా శాసనసభలో తనకు తగ్గిన ఆధిక్యతను తిరిగి సంపాదించే ఉద్దేశంతో మార్చి 1985లో ప్రజలతీర్పు కోరుతూ మధ్యంతర ఎన్నికలకు వెళ్ళాడు. ఆ ఎన్నికలలో 202 స్థానాల్లో గెలిచి తిరిగి అధికారంలోకి వచ్చాడు.
1985-89 మధ్య కాలంలో తన ఏకస్వామ్యపాలన వలన ఎన్టీఆర్ ఎంతో అప్రదిష్ట పాలయ్యాడు. పార్టీలోను, ప్రభుత్వంలోను అన్నీ తానే అయి నడిపించాడు. ప్రజల్లో నిరసన భావం కలగడానికి ఇది ప్రధాన కారణమైంది. 1989లో ఎన్నికలకు కొద్ది నెలల ముందు మొత్తం మంత్రివర్గాన్ని ఏకపక్షంగా రద్దుపరచి కొత్త మంత్రుల్ని తీసుకున్నాడు. ఈ కాలంలో జరిగిన కొన్ని కులఘర్షణలు కూడా ప్రభుత్వ ప్రతిష్ఠను దెబ్బతీసాయి. 1989 ఎన్నికల్లో ఇది తీవ్ర ప్రభావం చూపింది. కాంగ్రెసు తెలుగుదేశాన్ని చిత్తుగా ఓడించి తిరిగి అధికారానికి వచ్చింది. ఎన్నికల్లో ఓడిపోయినా భారత దేశంలోని ప్రాంతీయ పార్టీలన్నిటినీ, కమ్యూనిస్టులతో కలిపి కాంగ్రేసుకు ప్రత్యామ్నాయంగా నేషనల్ ఫ్రంట్ అనే ఒక సంకీర్ణాన్ని ఏర్పాటు చేయటంలో ఎన్టీఆర్ విజయం సాధించాడు. 1991లో నంద్యాల లోక్సభ ఉప ఎన్నికలలో కాంగ్రెసు తరపున అభ్యర్థిగా అప్పటి ప్రధానమంత్రి పి.వి.నరసింహారావు నిలబడగా, ప్రధానమంత్రి అయిన ఒక తెలుగువాడికి గౌరవ సూచకంగా ఎన్టీఆర్ ఎవరినీ పోటీగా నిలబెట్టలేదు.
1989-94 మధ్యకాలం ఎన్టీఆర్ రాజకీయ చరిత్రలో అత్యంత నిమ్నదశగా చెప్పవచ్చు. ప్రతిపక్ష నాయకుడిగా శాసనసభలో అధికార కాంగ్రెసు పార్టీచేతిలో అవమానాలు పొందాడు. శాసనసభలో అధికార, ప్రతిపక్ష పార్టీల మధ్య ఘర్షణ ఏస్థాయిలో ఉండేదంటే - ఈ కాలంలో ప్రతిపక్ష తెలుగుదేశం పార్టీ సభ్యులను 9 సార్లు సభనుండి బహిష్కరించారు. ఈ కాలంలో నాలుగు సినిమాలలో నటించాడు కూడా. తన జీవితకథ రాస్తున్న లక్ష్మీపార్వతిని 1993 సెప్టెంబరులో పెళ్ళి చేసుకున్నాడు. రామారావు వ్యక్తిగత జీవితంలో ఇదో కీలకమైన మలుపు. ఆయన వ్యక్తిగత జీవితం, కుటుంబ సభ్యులతో ఆయన సంబంధాలపై ఈ పెళ్ళి కారణంగా నీడలు కమ్ముకున్నట్లు కనిపించాయి.
1994లో కిలో బియ్యం రెండు రూపాయలు, సంపూర్ణ మధ్య నిషేధం, వంటి హామీలతో, మునుపెన్నడూ ఏపార్టీ కూడా సాధించనన్ని స్థానాలు గెలిచి మళ్ళీ అధికారంలోకి వచ్చాడు. ప్రభుత్వ ఖజానాకు ఎంత భారంపడినా కూడా ఎన్టీఆర్ తన హామీలను అమలుపరిచాడు. అయితే ఆయన రెండవ భార్య లక్ష్మీపార్వతి పార్టీ, ప్రభుత్వ విషయాలలో విపరీతంగా కలుగజేసుకోవటం వలన ఆయన చాలా సమస్యలు ఎదుర్కొనవలసి వచ్చింది. పార్టీలో ప్రముఖులు అభద్రతా భావాన్ని ఎదుర్కొన్నారు. పార్టీలో ముదిరిన సంక్షోభానికి పరాకాష్ఠగా ఆయన అల్లుడు, ఆనాటి మంత్రీ అయిన నారా చంద్రబాబునాయుడు తిరుగుబాటు చేసాడు. అంతటితో ఎన్టీఆర్ రాజకీయ జీవితం ముగిసినట్లయింది. అనతికాలంలోనే, 1996 జనవరి 18న 73 సంవత్సరాల వయసులో గుండెపోటుతో ఎన్టీఆర్ మరణించాడు.
ముప్పైమూడేళ్ళ తెర జీవితంలోను, పదమూడేళ్ళ రాజకీయ జీవితంలోను నాయకుడిగా వెలిగిన ఎన్టీఆర్ చిరస్మరణీయుడు. ఆయన మరణించినపుడు ఈనాడు పత్రికలో శ్రీధర్ వేసిన [2] ప్రజల హృదయాల్లో ఎన్టీఆర్ పట్ల ఉన్న అభిమానానికి అద్దం పడుతుంది.
ఎన్టీఆర్ జాతీయ పురస్కారం
ఎన్టీఆర్ పేరిట సినిమా ప్రముఖులకు జీవిత కాలంలో చేసిన సేవకు గుర్తింపుగా ఎన్టీఆర్ జాతీయ పురస్కారాన్ని ఆంధ్ర ప్రదేశ్ ప్రభుత్వం 1996 లో నెలకొల్పింది. 2002 వరకు ఇస్తూ వచ్చిన ఈ అవార్డును ప్రభుత్వం తరువాత నిలిపివేసింది. ఎన్టీఆర్ వర్ధంతి సందర్భంగా 2006 జనవరి 18 న ఈ పురస్కారాన్ని పునరుద్ధరించాలని ప్రభుత్వం నిర్ణయించింది.
ఎన్టీఆర్ విశిష్టత
సిసలైన ప్రజానాయకుడు ఎన్టీఆర్. ఆంధ్ర ప్రదేశ్ లో, ఆయన సమకాలికుల్లో ఆయనంతటి ప్రజానాయకుడు మరొకరు లేరు.
వటవృక్షంలాంటి కాంగ్రెసు పార్టీకి ఆంధ్ర ప్రదేశ్ లో దీటైన ప్రత్యామ్నాయాన్ని నిలబెట్టిన గొప్పదనం పూర్తిగా ఎన్టీఆర్దే.
పట్టుదలకూ, క్రమశిక్షణకు మారుపేరైన వ్యక్తి ఆయన. ఈ కారణాలవల్లనే కాంగ్రెసు పార్టీని ఎదుర్కొని స్థిరమైన ప్రభుత్వాన్నీ, ప్రభావవంతమైన ప్రతిపక్షాన్ని రాష్ట్ర ప్రజలకు ఇవ్వగలిగారు.
తెలుగుజాతికీ, తెలుగుభాషకూ దేశవ్యాప్తంగా గుర్తింపు తెచ్చిన వ్యక్తి ఎన్టీఆర్.
స్త్రీలకు ఆస్తిలో వాటా ఉండాలని చట్టం తెచ్చిన ఘనత రామారావుదే.
బలహీన వర్గాలకు లక్షలాదిగా ఇళ్ళు కట్టించిన గొప్పతనం ఆయనకు దక్కింది.
రెండు రూపాయలకే కిలో బియ్యం వాగ్దానం చేసి, ఎన్నో ఆర్థిక ఇబ్బందులకు ఓర్చి, తన వాగ్దానాన్ని నిలబెట్టుకున్నారు.
తెలుగుగంగ ప్రాజెక్టులో పట్టుబట్టి రాయలసీమ సాగునీటి అంశాన్ని చేర్చిన ఘనత కూడా ఎన్టీఆర్దే.
దేశంలో ప్రధాన ప్రతిపక్షాలను ఒకతాటిపైకి తెచ్చిన నేత ఆయన.
ఎందరో కొత్తవారిని, బాగా చదువుకున్నవారిని రాజకీయాలకు పరిచయం చేసి, ఒంటిచేత్తో వారిని గెలిపించిన ప్రజానాయకుడు ఆయన. దేవేందర్ గౌడ్, కె.చంద్రశేఖరరావు మొదలైన నేతలు ఆయన పరిచయం చేసినవారే.
“నక్సలైట్లు కూడా దేశభక్తులే బ్రదర్” అంటూ సమర్థించటం ఒక విశేషం.
మదరాసులో ఆయన వుండగా తిరుపతి వెళ్ళిన తెలుగు యాత్రీకులు మొక్కుబడిగా మదరాసు వెళ్ళి ఆయనను దర్శించుకుని వచ్చేవారు.
కొన్ని సాహసోపేత నిర్ణయాలు: మహిళలకు ఆస్తి హక్కు, వెనుకబడినకులాల వారికి రిజర్వేషన్లు, పురోహితులుగా ఎవరైనా ఉండవచ్చుననే అంశం
రామారావుగారికి బాబాల, మాతల పిచ్చి లేదు. దేవునిపట్ల భక్తి ఉంది. బుద్ధునిపట్ల అపార గౌరవమున్నది.
ముఖ్యమంత్రి కాగానే సుప్రసిద్ధ జర్నలిస్టు, ఎడిటర్ నార్ల వెంకటేశ్వరరావు గారిని సాంస్కృతిక సలహాదారుగా వేసుకున్నారు.
రామారావూ గారి నాయకత్వన జరిగిన కర్యక్రమాల జాబిత:
ఆంధ్ర ప్రదేశ్ రాష్ట్రంలో కాంగ్రెస్ పార్టీ అప్పటిదాకా రెడ్డి కులం వారికి మాత్రమే అన్ని రాజకీయ పదవులను కట్టబెట్టడంతో,ఎన్టీఆర్ మిగతా కులముల వారికి ఆశాకిరణం లాగ కనిపించారు ఎన్టీఆర్ మొట్ట మొదటి సారిగా అన్ని కులముల వారికి ముఖ్యంగా బడుగు బలహీన వర్గాలవారికి తెలుగుదేశం పార్టీలో ఉన్నత పదవులు కల్పించారు అయన చేసిన కృషి ఫలితంగా ఈనాటికి బడుగు బలహీన వర్గాలు తెలుగుదేశం పార్టీకి అండగా ఉన్నారు.
తెలంగాణాలో బడుగు బలహీనవర్గాలని పట్టి పీడుస్తున్న పటేల్ పట్వారి వ్యవస్థ లని రద్దు చేసి తెలంగాణాలోని బడుగు బలహీన వర్గాలకి ఆరాధ్యదైవంగా మారినారు.
ఎన్టీఆర్ పై విమర్శలు
ఏకస్వామ్య పరిపాలన
వ్యక్తుల గురించి, రాజకీయ పార్టీల గురించి ఆయన వాడిన భాష రాజకీయాల్లో ఒక కొత్త ఒరవడిని సృష్టించింది. ఇతర పార్టీలు దీన్ని మరింత ముందుకు తీసుకువెళ్ళడంతో రాజకీయనేతలు వాడే భాషా స్థాయి మరింత పడిపోయింది.
ఏ ఇతర నేతకూ లభించని ప్రజాదరణ పొందినా కేవలం స్వీయ తప్పిదాల కారణంగా దాన్ని నిలుపుకోలేకపోయారు.
ఆయన పాలనా కాలంలో కులపరమైన ఘర్షణలు జరిగాయి. ఆయనకు ప్రత్యక్ష సంబంధం లేకున్నా, అప్పటి ముఖ్యమంత్రిగా బాధ్యత వహించక తప్పలేదు.
సినిమాలు
నటుడిగా
దర్శకునిగా
సీతారామ కళ్యాణం (1961 సినిమా) (1961)
గులేబకావళి కథ (1962)
శ్రీకృష్ణ పాండవీయం (1966)
వరకట్నం (1969)
తల్లా పెళ్ళామా (1970)
తాతమ్మకల (1974)
దానవీరశూరకర్ణ (1977)
చాణక్య చంద్రగుప్త (1977)
అక్బర్ సలీమ్ అనార్కలి (1978)
శ్రీరామ పట్టాభిషేకం (1978)
శ్రీమద్విరాటపర్వం (1979)
శ్రీ తిరుపతి వెంకటేశ్వర కల్యాణం (1979)
చండశాసనుడు (1983)
శ్రీమద్విరాట్ పోతులూరి వీరబ్రహ్మేంద్ర స్వామి చరిత్ర (1984)
బ్రహ్మర్షి విశ్వామిత్ర (1991)
సామ్రాట్ అశోక్ (1992)
నిర్మాతగా
సామ్రాట్ అశోక్ (1992)]]
శ్రీనాథ కవిసార్వభౌమ (1993)]]
దానవీరశూరకర్ణ (1977)]]
శ్రీమద్విరాటపర్వం (1979)
శ్రీ తిరుపతి వెంకటేశ్వర కల్యాణం (1979)
చండశాసనుడు (1983)
శ్రీమద్విరాట్ పోతులూరి వీరబ్రహ్మేంద్ర స్వామి చరిత్ర (1984)
బ్రహ్మర్షి విశ్వామిత్ర (1991)
రచయితగా
ప్రచురణలు
పుస్తకాలు
వంశవృక్షం
మూలాలు, వనరులు
ఇవికూడా చూడండి
తెలుగుదేశం పార్టీ
చంద్రబాబు నాయుడు
బాలకృష్ణ
లక్ష్మీ పార్వతి
బయటి లింకులు
ఎన్.టి.ఆర్ గురించి:
వర్గం:సుప్రసిద్ధ ఆంధ్రులు
వర్గం:ఆంధ్ర ప్రదేశ్ ముఖ్యమంత్రులు
వర్గం:తెలుగు సినిమా నటులు
వర్గం:తెలుగు రంగస్థల నటులు
వర్గం:1923 జననాలు
వర్గం:1996 మరణాలు
వర్గం:పద్మశ్రీ పురస్కార గ్రహీతలు
వర్గం:కృష్ణా జిల్లా ప్రముఖులు
వర్గం:రాజకీయాలలో సినీనటులు
వర్గం:తెలుగుదేశం పార్టీ
వర్గం:తెలుగుదేశం పార్టీ అధ్యక్షులు
వర్గం:ఆంధ్ర ప్రదేశ్ రాజకీయ నాయకులు
వర్గం:తెలుగు సినిమా దర్శకులు
వర్గం:తెలుగు సినిమా నిర్మాతలు
వర్గం:తెలుగు కళాకారులు
వర్గం:కోస్తాంధ్ర ప్రముఖులు
వర్గం:ఆంధ్ర కళాకారులు | https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%A8%E0%B0%82%E0%B0%A6%E0%B0%AE%E0%B1%82%E0%B0%B0%E0%B0%BF%20%E0%B0%A4%E0%B0%BE%E0%B0%B0%E0%B0%95%20%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%AE%E0%B0%BE%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%B5%E0%B1%81 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
297,
816,
1119,
1414,
1735,
2143,
2415,
2898,
2967,
3244
],
"plaintext_end_byte": [
287,
815,
1118,
1413,
1734,
2142,
2414,
2860,
2951,
3240,
3323
]
} | Kuka Ben Parker on Marvelin sarjakuvamaailmassa? | Ben Parker | finnish | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
92
],
"minimal_answers_end_byte": [
182
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Ben Parker (Ben-setä) on fiktiivinen sarjakuvahahmo Marvelin sarjakuvamaailmassa. Hän on Peter Parkerin (Hämähäkkimies) setä ja hänen kuolemansa takia Hämähäkkimies syntyi. Hänen ensiesiintymisensä oli Amazing Fantasy #15-lehdessä, ja hänet loivat Stan Lee ja Steve Ditko.
Historia
Nuoruudessaan Ben Parker toimi karnevaalin sisäänheittäjänä New Yorkin Coney Islandilla. Työsuhteensa aikana Ben kiinnostui May Reillystä, kauniista mutta naiivista naisesta joka eli vanhempiensa kanssa Brooklynissä, kuten Benkin. May sen sijaan oli ihastunut itsevarmaan ja räikeään Johnny Jeromeen – jolla näytti olevan aina paljon rahaa, jopa laman aikana. Ben Parker teki parhaansa varoittaakseen Maytä, että Jeromella ei ollut hyvä mielessä, mutta nainen kuunteli vain omia hölmöjä unelmiaan.
Eräänä iltana Jerome tuli Mayn luokse pyytäen häntä karkaamaan kanssaan. Kun May yritti valita, Ben Parker ilmoitti että Johnny oli juuri varastanut kultasepänliikkeen. Kun poliisit saapuivat, se iski Mayhyn kovasti – ja hän antoi sinä iltana sydämensä viisaalle ja luotettavalle Benille.
Kun Ben ja May olivat menneet naimisiin, Benin nuorempi veli ja käly, Richard ja Mary Parker – molemmat hallituksen agentteja – lähetettiin suorittamaan peitetehtävää. Antaen ainoan lapsensa Peterin Benin ja Mayn huomaan, Richard ja Mary lähtivät maasta, eivätkä palanneet koskaan.
Ben ja May adoptoivat Peterin ja kasvattivat hänet kuin oman poikansa, antaen eräänä päivänä Hämähäkkimiehen puvun pukevalle pojalle ehdotonta rakkautta ja järkkymätöntä tukea. Vaikka he olivat vanhempia kuin useimmat vanhemmat ja eivätkä koskaan rikkaita, he pärjäsivät säästäen missä pystyivät.
Benistä tuli veljenpoikansa paras ystävä ja he olivat erottamattomat. Hänen yrittäessään lisätä ujon ja ystävättömän Peterin itsetuntoa, Ben löysi vanhan laatikollisen sarjakuvia ullakolta ja antoi ne nuorelle miehelle välittämättä Mayn huolesta siitä, miten niiden väkivalta vaikuttaisi herkkään poikaan. Ben ei koskaan tiennyt että hän oli inspiroinut Hämähäkkimiehen syntymän.
Eräänä kohtalokkaana iltana murtovaras eksyi Parkerien taloon – ja vaikka hän ampui Benin, hän ei voinut tappaa Benin vaikutusta teini-ikäiseen Peteriin. Jopa kuolemassa Ben antoi Peterille yhden kaikenkattavan säännön: suuri voima tuo mukanaan suuren vastuun.
Vuosia myöhemmin mestarivelho Tohtori Outo lävisti ulottuvuuksien rajan ja antoi Peterille mahdollisuuden viettää viisi minuuttia Ben-setänsä kanssa, jolloin vanhus antoi vielä yhden viisauden. Ben opetti Peterin hyväksymään tapahtuneet ja olemaan riittävän rohkea olemaan tyytyväinen itseensä. Peter puolestaan halusi pyytää anteeksi sedältään osaansa hänen kuolemassaan ja Ben vakuutti veljenpoikansa, ettei sitä tarvittu.
Ben Parker muissa medioissa
Elokuvat
Elokuvissa Ben-setää on esittänyt Cliff Robertson.
Animaatiosarja
Ben Parker oli jo kuollut ennen Hämähäkkimies-animaatiosarjan tapahtumia ja esiintyi siksi joskus henkikuvana neuvomassa Hämähäkkimiestä jatkamaan taistelua rikollisia vastaan. Sarjan finaalijaksossa, toisessa maailmassa, hän olikin elossa. Äänenä Brian Keith.
Luokka:Marvel-universumin sivuhenkilöt
Luokka:Hämähäkkimiehen sivuhenkilöt | https://fi.wikipedia.org/wiki/Ben%20Parker |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
404,
1575,
3032,
4748,
5987,
8295,
11114,
11507,
11750,
12215,
12475,
12692,
12914,
13803,
15098,
15860,
16167,
16652,
18053,
18872,
19355,
19830,
20007,
20163,
20426,
20616,
20781,
20964,
21644,
22475,
23959,
24597,
25137,
25957,
26749,
27372
],
"plaintext_end_byte": [
403,
1555,
3032,
4747,
5986,
8294,
11063,
11506,
11712,
12164,
12433,
12638,
12882,
13802,
15010,
15821,
16166,
16604,
18030,
18798,
19254,
19776,
20006,
20162,
20425,
20615,
20736,
20919,
21593,
22421,
23902,
24555,
25086,
25912,
26695,
27194,
27548
]
} | কত সালে কম্পিউটার আবিষ্কার করা হয় ? | কম্পিউটার | bengali | {
"passage_answer_candidate_index": [
2
],
"minimal_answers_start_byte": [
2544
],
"minimal_answers_end_byte": [
2593
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
গণনাযন্ত্র বা কম্পিউটার (ইংরেজি: Computer কম্পিঊটার্) হল এমন একটি যন্ত্র যা সুনির্দিষ্ট নির্দেশ অনুসরণ করে গাণিতিক গণনা সংক্রান্ত কাজ খুব দ্রুত করতে পারে।
কম্পিউটার (computer) শব্দটি গ্রিক কম্পিউট (compute)শব্দ থেকে এসেছে। compute শব্দের অর্থ হিসাব বা গণনা করা। আর কম্পিউটার (computer) শব্দের অর্থ গণনাকারী যন্ত্র। কিন্তু এখন আর কম্পিউটারকে শুধু গণনাকারী যন্ত্র বলা যায় না। কম্পিউটার এমন এক যন্ত্র যা তথ্য গ্রহণ করে এবং বিভিন্ন প্রক্রিয়ার মাধ্যমে তা বিশ্লেষণ ও উপস্থাপন করে। সভ্যতার বিকাশ এবং বর্তমানে তার দ্রুত অগ্রগতির মূলে রয়েছে গণিত ও কম্পিউটারের প্রবল প্রভাব। বাংলাদেশে প্রথম কম্পিউটার আসে ১৯৬৪ সালে।
ইতিহাস
প্রাগৈতিহাসিক যুগে গণনার যন্ত্র উদ্ভাবিত বিভিন্ন প্রচেষ্টাকে কম্পিউটার ইতিহাস হিসেবে ধরা হয়। প্রাচীন কালে মানুষ একসময় সংখ্যা বুঝানোর জন্য ঝিনুক, নুড়ি, দড়ির গিট ইত্যাদি ব্যবহার করত। পরবর্তীতে গণনার কাজে বিভিন্ন কৌশল ও যন্ত্র ব্যবহার করে থাকলেও অ্যাবাকাস (Abacus) নামক একটি প্রাচীন গণনা যন্ত্রকেই কম্পিউটারের ইতিহাসে প্রথম যন্ত্র হিসেবে ধরা হয়। এটি আবিষ্কৃত হয় খ্রিষ্টপূর্ব ২৪০০ সালে ব্যাবিলনে। অ্যাবাকাস ফ্রেমে সাজানো গুটির স্থান পরিবর্তন করে গননা করার যন্ত্র। খ্রিস্টপূর্ব ৪৫০/৫০০ অব্দে মিশরে বা চীনে গননা যন্ত্র হিসেবে অ্যাবাকাস তৈরি হয়।
১৬১৬ সালে স্কটল্যান্ডের গণিতবিদ জন নেপিয়ার গণনার কাজে ছাপা বা দাগ কাটাকাটি অথবা দন্ড ব্যবহার করেন। এসব দন্ড জন নেপিয়ার (John Napier) এর অস্থি নামে পরিচিত। ১৬৪২ সালে ১৯ বছর বয়স্ক ফরাসি বিজ্ঞানী ব্লেইজ প্যাসকেল সর্বপ্রথম যান্ত্রিক ক্যালকুলেটর আবিষ্কার করেন। তিনি দাঁতযুক্ত চাকা বা গিয়ারের সাহায্যে যোগ বিয়োগ করার পদ্ধতি চালু করেন। ১৬৭১ সালের জার্মান গণিতবিদ গটফ্রাইড ভন লিবনিজ প্যাসকেলের যন্ত্রের ভিত্তিতে চাকা ও দন্ড ব্যবহার করে গুণ ও ভাগের ক্ষমতাসম্পন্ন আরো উন্নত যান্ত্রিক ক্যালকুলেটর তৈরি করেন। তিনি যন্ত্রটির নাম দেন রিকোনিং যন্ত্র (Rechoning Mechine)। পরে ১৮২০ সালে টমাস ডি কোমার রিকোনিং যন্ত্রের পরিমার্জন করে লিবনিজের যন্ত্রকে জনপ্রিয় করে তোলেন।
উনিশ শতকের শুরুর দিকে আধুনিক একটি যন্ত্রের নির্মাণ ও ব্যবহারের ধারণা (যা কেবলমাত্র যান্ত্রিকভাবে, মানে যেকোনও রকম বুদ্ধিমত্তা ব্যতিরেকে, গাণিতিক হিসাব করতে পারে) প্রথম সোচ্চার ভাবে প্রচার করেন চার্লস ব্যাবেজ। তিনি এটির নাম দেন ডিফারেন্স ইন্জিন (Difference Engine)। এই ডিফারেন্স ইঞ্জিন নিয়ে কাজ করার সময় (১৮৩৩ সালে) তিনি অ্যানালিটিক্যাল ইন্জিন নামে আরও উন্নত ও সর্বজনীন একটি যন্ত্রে ধারনা লাভ করেন। কিন্তু প্রয়োজনীয় যন্ত্র ও অর্থের অভাবে কোনোটির কাজই তিনি শেষ করতে পারেননি।
কম্পিউটার বিজ্ঞানের সত্যিকার সূচনা হয় অ্যালান টুরিং এর প্রথমে তাত্ত্বিক ও পরে ব্যবহারিক গবেষণার মাধ্যমে। বিশ শতকের মধ্যভাগ থেকে আধুনিক কম্পিউটারের বিকাশ ঘটতে শুরু করে। ১৯৭১ সালে মাইক্রোপ্রসেসর উদ্ভাবনের ফলে মাইক্রোকম্পিউটারের দ্রুত বিকাশ ঘটতে থাকে। বাজারে প্রচলিত হয় বিভিন্ন প্রকৃতি ও আকারের কম মূল্যের অনেক রকম পার্সোনাল কম্পিউটার (Personal Computer) বা পিসি (PC)। সে সঙ্গে উদ্ভাবিত হয়েছে অনেক রকম অপারেটিং সিস্টেম, প্রোগ্রামের ভাষা, অগণিত ব্যবহারিক প্যাকেজ প্রোগ্রাম। এরসাথে ব্যাপক বিস্তৃতি ঘটেছে কম্পিউটার নেটওয়ার্ক ও ইন্টারনেটের এবং সংশ্লিষ্ট সেবা ও পরিসেবার। কম্পিউটার শিক্ষা প্রদানের লক্ষ্যে প্রতিষ্ঠিত ও সম্প্রসারিত হয়েছে অসংখ্য প্রাতিষ্ঠানিক ও অপ্রাতিষ্ঠানিক কম্পিউটার শিক্ষা ও গবেষণা প্রতিষ্ঠান। সাম্প্রতিক কালে কম্পিউটার ও তথ্য প্রযুক্তি (Information Technology) বা আইটি (IT) ব্যবসা-বাণিজ্যের বিরাট অংশ দখল করেছে এবং কর্মসংস্থান হয়ে পড়েছে অনেকাংশেই কম্পিউটার নির্ভর।
যুক্তরাষ্ট্রের ইন্টেল কর্পোরেশন ১৯৭১ সালে মাইক্রোপ্রসেসর উদ্ভাবন করার পর থেকে বাজারে আসতে শুরু করে মাইক্রোপ্রসেসর ভিত্তিক কম্পিউটার। তখন থেকে কম্পিউটারের আকৃতি ও কার্যক্ষমতায় এক বিরাট বিপ্লব সাধিত হয়। ১৯৮১ সালে বাজারে আসে আই.বি.এম কোম্পানির পার্সোনাল কম্পিউটার বা পিসি। এর পর একের পর এক উদ্ভাবিত হতে থাকে উচ্চ ক্ষমতাসম্পন্ন মাইক্রোপ্রসেসর এবং তৈরি হতে থাকে শক্তিশালী পিসি। আই.বি.এম কোম্পানি প্রথম থেকেই আই.বি.এম কমপ্যাটিবল কম্পিউটার (IBM compatible computer) তৈরির ক্ষেত্রে কোনো বাধা-নিষেধ না রাখায় এ ধরনের কম্পিউটারগুলির মূল্য ব্যাপকহারে হ্রাস পায় এবং এর ব্যবহারও ক্রমাগত বাড়তে থাকে। একই সময় আই.বি.এম কোম্পানির পাশাপাশি অ্যাপল কম্পিউটার ইনকর্পোরেট (Apple Computer Inc) তাদের উদ্ভাবিত অ্যাপল-ম্যাকিনটোশ (Apple-Macintosh) কম্পিউটার বাজারে ছাড়ে। কিন্তু অ্যাপল কোম্পানি তাদের কমপ্যাটিবল কম্পিউটার তৈরির ক্ষেত্রে কোনোরূপ উদারতা প্রদর্শন না করায় ম্যাকিনটোশ কম্পিউটারের মূল্য থেকে যায় অত্যধিক বেশি, যার ফলে অ্যাপল তেমন জনপ্রিয়তা লাভ করতে পারে নি। তবে বিশেষ ধরনের কিছু ব্যবহারিক সুবিধার কারণে মূলত মুদ্রণ শিল্পে অ্যাপল-ম্যাকিনটোশ কম্পিউটার ব্যাপকভাবে ব্যবহৃত হতো।
কম্পিউটার সিস্টেম
সিস্টেম হলো কতগুলো ইন্টিগ্রেটেড উপাদানের সম্মিলিত প্রয়াস যা কিছু সাধারণ উদ্দেশ্য সাধনের জন্য কাজ করে। কম্পিউটার সিস্টেমের উপাদানগুলো নিম্নরূপ:-
হার্ডওয়্যার,
সফটওয়্যার,
হিউম্যানওয়্যার বা ব্যবহারকারী,
ডেটা বা ইনফরমেশন।
হার্ডওয়্যার
কম্পিউটারের বাহ্যিক আকৃতিসম্পন্ন সকল যন্ত্র, যন্ত্রাংশ ও ডিভাইস সমূহকে হার্ডওয়্যার বলে। কম্পিউটারের হার্ডওয়্যারকে প্রাথমিকভাবে তিনভাগে ভাগ করা যায়।
* ইনপুট যন্ত্রপাতি:
১. কী-বোর্ড,
২. মাউস,
৩. ডিস্ক,
৪. স্ক্যানার,
৫. কার্ড রিডার,
৬. ডিজিটাল ক্যামেরা ইত্যাদি।
* সিস্টেম ইউনিট:
১. হার্ড ডিস্ক,
২. মাদারবোর্ড,
৩. এজিপি কার্ড
৪.র্যাম ইত্যাদি।
* আউটপুট যন্ত্রপাতি:
১. মনিটর,
২. প্রিন্টার,
৩. ডিস্ক,
৪. স্পিকার
৫. প্রোজেক্টর 6. হেড ফোন ইত্যাদি।
সফটওয়্যার
সমস্যা সমাধান বা কার্য সম্পাদনের উদ্দেশ্যে কম্পিউটারের ভাষায় ধারাবাহিকভাবে সাজানো নির্দেশমালাকে প্রোগ্রাম বলে।
প্রোগ্রাম বা প্রোগ্রাম সমষ্টি যা কম্পিউটারের হার্ডওয়্যার ও ব্যবহারকারীর মধ্যে সম্পর্ক সৃষ্টির মাধ্যমে হার্ডওয়্যারকে কার্যক্ষম করে তাকেই সফটওয়্যার বলে। কম্পিউটারের সফট্ওয়্যারকে প্রধানত দুই ভাগে ভাগ করা যায়।
* সিস্টেম সফটওয়্যার: সিস্টেম সফট্ওয়্যার কম্পিউটারের বিভিন্ন ইউনিটের মধ্যে কাজের সমন্বয় রক্ষা করে ব্যবহারিক প্রোগ্রাম নির্বাহের জন্য কম্পিউটারের সামর্থ্যকে সার্থকভাবে নিয়োজিত রাখে।
এপ্লিকেশন সফটওয়্যার: ব্যবহারিক সমস্যা সমাধান বা ডেটা প্রক্রিয়াকরণের জন্য ব্যবহৃত প্রোগ্রামকে অ্যাপ্লিকেশন সফট্ওয়্যার বলে। ব্যবহারিক সমস্যা সমাধানের জন্য অনেক রকম তৈরি প্রোগ্রাম বাণিজ্যিক পণ্য হিসেবে পাওয়া যায়, যাকে সাধারণত প্যাকেজ প্রোগ্রামও বলা হয়।
হিউম্যানওয়্যার বা ব্যবহারকারী
ডেটা সংগ্রহ, প্রোগ্রাম বা ডেটা সংরক্ষণ ও পরীক্ষাকরণ, কম্পিউটার চালানো তথা প্রোগ্রাম লিখা, সিস্টেমগুলো ডিজাইন ও রেকর্ড লিপিবদ্ধকরণ এবং সংরক্ষণ, সফট্ওয়্যার ও হার্ডওয়্যারের মধ্যে সমন্বয় সাধন ইত্যাদি কাজগুলোর সাথে যুক্ত সকল মানুষকে একত্রে হিউম্যানওয়্যার (Humanware) বলা হয়।
ডেটা/ইনফরমেশন
ইনফরমেশন বা তথ্যের ক্ষুদ্রতম একককে ডেটা বলে। ডেটা হল সাজানো নয় এমন কিছু বিশৃঙ্খল ফ্যাক্ট (Raw Fact)ডেটা প্রধানত দুই রকম -
(ক) নিউমেরিক (Numeric) ডেটা বা সংখ্যাবাচক ডেটা। যেমনঃ ২৫,১০০,৪৫৬ ইত্যাদি।
(খ) অ-নিউমেরিক (Non-Numeric) ডেটা। যেমনঃ মানুষ, দেশ ইত্যাদির নাম, জীবিকা, জাতি কিংবা ছবি, শব্দ ও তারিখ প্রভৃতি।
অপারেটিং সিস্টেম
অপারেটিং সিস্টেম হচ্ছে এমন একটি সফটওয়্যার যা কম্পিউটার প্রোগ্রামের এক্সিকিউশনকে নিয়ন্ত্রণ করে এবং যা সিডিউলিং, ডিবাগিং, ইনপুট/আউটপুট কন্ট্রোল, একাউন্টিং, কম্পাইলেশন, স্টোরেজ অ্যাসাইনমেন্ট, ডেটা ম্যানেজমেন্ট এবং আনুষঙ্গিক কাজ করে থাকে।
বর্তমানে মাইক্রো কম্পিউটার বা পিসিতে বহুল ব্যবহৃত অপারেটিং সিস্টেমগুলো হলো -
ডস, উইন্ডোজ ৯৫, উইন্ডোজ ৯৮, উইন্ডোজ ২০০০, ইউনিক্স, উবুন্টু, মিন্ট (অপারেটিং সিস্টেম), MANDRIVA, ডেবিয়ান, ফেডোরা, ম্যাক ওএসএক্স, উইন্ডোজ এক্সপি, উইন্ডোজ ভিস্তা, উইন্ডোজ ৭, উইন্ডোজ ৮, উইন্ডোজ ৮.১, উইন্ডোজ ১০, লিনাক্স
প্রয়োগ
কম্পিউটারের রয়েছে প্রচুর ব্যবহার। ঘরের কাজ থেকে শুরু করে ব্যবসায়িক, বৈজ্ঞানিক ইত্যাদি নানা ক্ষেত্রে এর অপরিসীম ব্যবহার।
সর্বোপরি যোগাযোগ ক্ষেত্রে এটি এনেছে অনন্য বিপ্লব। চিকিৎসা ও মানবকল্যাণেও এটি এক অনন্য সঙ্গী। এক কথায় কম্পিউটার এমন এক যন্ত্র যা প্রায় সকল কাজ করতে সক্ষম।
ভূগোলে কমপিউটারের ব্যবহার:
জি আই এস এ কম্পিউটার: GIS প্রযুক্তির ক্ষেত্রে কমপিউটার ব্যবহার করা হয়। এ প্রযুক্তিতে কম্পিউটারের সাহায্যে মানচিত্রে বিভিন্ন তথ্য যুক্ত করা হয়।
শিক্ষাক্ষেত্রে কম্পিউটারের ব্যবহার:
মাল্টিমিডিয়া প্রযুক্তির মাধ্যমে শ্রেণিতে পাঠদানের ক্ষেত্রে কম্পিউটারের ব্যাবহার রয়েছে। এছাড়াও ফলাফল প্রকাশের ক্ষেত্রে মাইক্রোসফট এক্সেল ব্যবহৃত হয়।
কম্পিউটারের প্রকার
কম্পিউটারের গঠন ও প্রচলন নীতির ভিত্তিতে একে তিন ভাগে ভাগ করা যায়।
অ্যানালগ কম্পিউটার
ডিজিটাল কম্পিউটার
হাইব্রিড কম্পিউটার
আকার, সামর্থ্য, দাম ও ব্যবহারের গুরুত্বের ভিত্তিতে ডিজিটাল কম্পিউটারকে আবার চার ভাগে ভাগ করা যায়।
মাইক্রোকম্পিউটার
মিনি কম্পিউটার
মেইনফ্রেম কম্পিউটার
সুপার কম্পিউটার
মাইক্রো কম্পিউটারগুলোকে ২ ভাগে ভাগ করা যায়।
ডেস্কটপ
ল্যাপটপ
নিচে কম্পিউটারের পূর্ণাঙ্গ শ্রেণীবিভাগ দেখানো হলো:
এনালগ কম্পিউটার
যে কম্পিউটার একটি রাশিকে অপর একটি রাশির সাপেক্ষে পরিমাপ করতে পারে,তাই এনালগ কম্পিউটার।
এটি উষ্ণতা বা অন্যান্য পরিমাপ যা নিয়মিত পরিবর্তিত হয় তা রেকর্ড করতে পারে।মোটর গাড়ির বেগ নির্ণায়ক যন্ত্র এনালগ কম্পিউটারের একটি উৎকৃষ্ট উদাহরণ।
ডিজিটাল কম্পিউটার
ডিজিটাল কম্পিউটার দুই ধরনের বৈদ্যুতিক ভোল্টেজ দ্বারা সকল কিছু প্রকাশ করা হয়। ভোল্টেজের উপস্থিতিকে ১ এবং অনুপস্থিতিকে ০ দ্বারা প্রকাশ করা হয় এটি যে কোন গণিতের যোগ প্রক্রিয়া সম্পন্ন করতে পারে এবং বিয়োগ,গুণ ও ভাগের মতো অন্যান্য অপারেশন সম্পাদন করে। আধুনিক সকল কম্পিউটার ডিজিটাল কম্পিউটার।
হাইব্রিড কম্পিউটার
হাইব্রিড কম্পিউটার হলো এমন একটি কম্পিউটার যা এনালগ ও ডিজিটাল কম্পিউটারের সর্বোত্তম বৈশিষ্ট্যগুলোর সমন্বয়ে গঠিত। এটি বৈজ্ঞানিক গবেষণায় ব্যবহার করা হয়। সুতরাং বলা যায়, প্রযুক্তি ও ভিত্তিগত দিক থেকে এনালগ ও ডিজিটাল কম্পিউটারের আংশিক সমন্বয়ই হচ্ছে হাইব্রিড কম্পিউটার। সাধারণত হাইব্রিড কম্পিউটারে তথ্য সংগ্রহ করা হয় অ্যানালগ পদ্ধতিতে এবং গণনা করা হয় ডিজিটাল পদ্ধতিতে। যেমন আবহাওয়া দপ্তরে ব্যবহৃত হাইব্রিড কম্পিউটার অ্যানালগ পদ্ধতিতে বায়ুচাপ,তাপ ইত্যাদি পরিমাপ করে ডিজিটাল পদ্ধতিতে গণনা করে আবহাওয়ার পূর্বাভাস দিয়ে থাকে।
মেইনফ্রেম কম্পিউটার
মেইনফ্রেম কম্পিউটার (কথ্য ভাষায় "বড় কম্পিউটার”) গুলি প্রধানত গুরুত্বপূর্ণ এবং বড় অ্যাপ্লিকেশনের জন্য ব্যবহার করে, যেমন জনসংখ্যা, শিল্প এবং ভোক্তা পরিসংখ্যান, এন্টারপ্রাইজ রিসোর্স পরিকল্পনা এবং লেনদেন প্রক্রিয়াজাতকরণ।
মিনি কম্পিউটার
যে কম্পিউটার টার্মিনাল লাগিয়ে প্রায় এক সাথে অর্ধ শতাধিক ব্যবহারকারী ব্যবহার করতে পারে তাই মিনি কম্পিউটার।
এটা শিল্প-বাণিজ্য ও গবেষণাগারে ব্যবহার করা হয়ে থাকে।যেমন – pdp-11, ibms/36, ncrs/9290, IBM 9375.
মাইক্রো কম্পিউটার
মাইক্রো কম্পিউটারকে পার্সোনাল কম্পিউটার বা পিসি বলেও অভিহিত করা হয়।
ইন্টারফেস চিপ (Mother Board) , একটি মাইক্রোপ্রসেসর, সিপিইউ, র্যাম, রম, হার্ডডিস্ক ইত্যাদি সহযোগে মাইক্রো কম্পিউটার গঠিত হয়।
দৈনন্দিন জীবনের সর্বক্ষেত্রে এ কম্পিউটারের ব্যবহার দেখা যায়। ম্যকিনটোস আইবিএম পিসি এ ধরনের কম্পিউটার।
সুপার কম্পিউটার
অত্যন্ত শক্তিশালী ও দ্রুতগতিসম্পন্ন কম্পিউটারকে সুপার কম্পিউটার বলে। এ কম্পিউটারের গতি প্রায় প্রতি সেকেন্ডে ১ বিলিয়ন ক্যারেক্টর। কোনো দেশের আদমশুমারির মতো বিশাল তথ্য ব্যবস্থাপনা করার মতো স্মৃতিভাণ্ডার বিশিষ্ট কম্পিউটার হচ্ছে সুপার কম্পিউটার। CRAY 1, supers xll এ ধরনের কম্পিউটার।
ট্যাবলেট কম্পিউটার
ট্যাবলেট কম্পিউটার এক ধরণের মাইক্রো কম্পিউটার। যা পাম টপ কম্পিউটার নামে পরিচিত। এটি স্পর্শপর্দা সম্বলিত প্রযুক্তি। এটি এনড্রয়েড এবং উইন্ডোজ অপারেটিং সিস্টেমে চলে।
সফটওয়্যার
banking
আরও দেখুন
বাংলাদেশে কম্পিউটারের ইতিহাস
তথ্যসূত্র
বিষয়শ্রেণী:কম্পিউটিং
বিষয়শ্রেণী:যন্ত্র
বিষয়শ্রেণী:প্রযুক্তি | https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%95%E0%A6%AE%E0%A7%8D%E0%A6%AA%E0%A6%BF%E0%A6%89%E0%A6%9F%E0%A6%BE%E0%A6%B0 |
{
"plaintext_start_byte": [
2,
611,
1881,
2672,
3856,
5100,
5955,
6470,
7402,
8177,
9601,
10287,
11624,
12254,
13085,
14094,
15295,
15885,
16974,
18104,
19727,
20767,
21606,
24014,
25223,
26031,
27198,
28778,
29421,
30576,
30851,
30887,
31020,
32989,
33207,
33515,
34511,
35496,
35630,
35908,
36587,
36773
],
"plaintext_end_byte": [
538,
1880,
2643,
3797,
5071,
5930,
6469,
7401,
8073,
9600,
10262,
11587,
12253,
13060,
14069,
15258,
15884,
16949,
18037,
19690,
20766,
21605,
23989,
25198,
26006,
27163,
28753,
29378,
30575,
30713,
30886,
31015,
32988,
33148,
33335,
34428,
35446,
35575,
35894,
36546,
36684,
37027
]
} | ใครเป็นผู้ก่อตั้ง สโมสรฟุตบอลชลบุรี? | สโมสรฟุตบอลชลบุรี | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
3
],
"minimal_answers_start_byte": [
2712
],
"minimal_answers_end_byte": [
2778
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
สโมสรฟุตบอลชลบุรี เป็นสโมสรฟุตบอลในประเทศไทย โดยเป็นสโมสรจากจังหวัดชลบุรี ปัจจุบันลงเล่นในไทยลีก เคยได้ตำแหน่งชนะเลิศในฤดูกาล 2550 ซึ่งปัจจุบันใช้สนามชลบุรีสเตเดียม เป็นสนามเหย้าของสโมสร
ประวัติสโมสร
ยุคเริ่มต้น
สโมสรฟุตบอลจังหวัดชลบุรี แต่เดิมเป็นทีมฟุตบอลเยาวชนของ โรงเรียนอัสสัมชัญศรีราชา โดยมี อรรณพ สิงห์โตทอง, ธนศักดิ์ สุระประเสริฐ, สนธยา คุณปลื้ม และ วิทยา คุณปลื้ม เป็นผู้ดูแล โดยได้ส่งทีมฟุตบอลของโรงเรียนเข้าร่วมการแข่งขันในระดับเยาวชน และได้รับรางวัลชนะเลิศในหลายการแข่งขัน อาทิ การแข่งขันฟุตบอลนักเรียนกรมพลศึกษา เป็นต้น[2] ต่อมาทางทีมฟุตบอลของโรงเรียนจึงสมัครเข้าร่วมการแข่งขัน ฟุตบอลถ้วยพระราชทาน ในนามของ ทีมฟุตบอลโรงเรียนอัสสัมชัญศรีราชา
ต่อมาเมื่อ สมาคมสันนิบาตสงเคราะห์ จังหวัดสมุทรปราการ ได้รับตำแหน่งรองชนะเลิศการแข่งขัน ฟุตบอลชิงถ้วยพระราชทานประเภท ข. ประจำปี 2539 ทางกลุ่มผู้ดูแลทีมฟุตบอลฯ ได้มีการเจรจาขอรวมทีม จึงได้ก่อตั้งเป็น สโมสรฟุตบอลชลบุรี–สันนิบาตฯ สมุทรปราการ และได้เข้าแข่งขันใน ดิวิชัน 1[3]
ยุคโปรลีก
ต่อมาเมื่อทาง สมาคมกีฬาจังหวัดชลบุรี ได้สิทธิ์เข้าร่วมแข่งขัน โปรวินเชียลลีก ในปี 2543 จึงได้ออกมาก่อตั้ง ทีมฟุตบอลจังหวัดชลบุรี โดยได้แยก สโมสรฟุตบอลชลบุรี-สันนิบาตฯ สมุทรปราการ ซึ่งในขณะนั้นลงเล่นในดิวิชั่น 1 ออกจากกัน โดยผู้เล่นของทีมส่วนใหญ่ ได้นำผู้เล่นจาก โรงเรียนอัสสัมชัญศรีราชา และ โรงเรียนจุฬาภรณราชวิทยาลัย ชลบุรี โดยใน ฤดูกาลแรกที่เข้าร่วมแข่งขัน (โปรลีก 2543/44) สโมสรจบอันดับที่ 3 ของตาราง
เลื่อนชั้นสู่ไทยลีก
ต่อมา ในฤดูกาล 2548 ทางฝ่ายจัดการแข่งขันได้มีการกำหนดให้ ทีมจังหวัดที่ชนะเลิศการแข่งขัน รองชนะเลิศ ได้สิทธิ์เลื่อนชั้นไปเล่นใน ไทยลีก และในปีนั้นเอง สโมสรประสบความสำเร็จ โดยได้ตำแหน่งชนะเลิศการแข่งขัน และ ได้สิทธิ์เลื่อนชั้นไปทำการแข่งขันใน ไทยแลนด์พรีเมียร์ลีก ฤดูกาลถัดมา และในปีเดียวกันนั้นเอง ทางสโมสรได้เข้าร่วมการแข่งขัน ฟุตบอลชิงถ้วยพระราชทานควีนสคัพ ในนามของ สโมสรราชประชา และ เข้าร่วมการแข่งขัน สิงคโปร์คัพ อีกด้วย
ยุคไทยลีก
ใน ฤดูกาล 2550 สโมสรฯ ภายใต้การนำของ จเด็จ มีลาภ หัวหน้าผู้ฝึกสอนในขณะนั้น สร้างประวัติศาสตร์ให้กับสโมสรและวงการฟุตบอลไทย โดยสามารถคว้าตำแหน่งชนะเลิศ ไทยลีก ได้เป็นสมัยแรก และถือว่าเป็นสโมสรฟุตบอลจังหวัด สโมสรแรกของประเทศไทยที่ทำได้ พร้อมกับได้สิทธิ์เข้าร่วมการแข่งขัน เอเอฟซี แชมเปียนส์ลีก
ฤดูกาล 2551
สโมสร ได้เริ่มต้นฤดูกาล โดยลงทำการแข่งขัน ฟุตบอลชิงถ้วยพระราชทาน ก. ประจำปี 2550 โดยได้ตำแหน่งชนะเลิศอีกด้วยในปีนั้น โดยเอาชนะ สโมสรธนาคารกรุงไทย ไปได้ 1-0 จากการทำประตูของ จูเลียส บาก้า
ต่อมาก่อนที่ ไทยลีก 2551 จะเริ่มการแข่งขัน ในเดือนเมษายน สโมสร ก็ได้เตรียมการที่จะจดทะเบียนสโมสรให้อยู่ในรูปแบบ บริษัทนิติบุคคล โดยใช้ชื่อ บริษัท สโมสรฟุตบอลชลบุรี จำกัด พร้อมกับจดลิขสิทธิ์ฉายาและตราสัญลักษณ์ของสโมสรด้วย ซึ่งทางบริษัท จะเข้ามาจัดการบริหารสโมสรอย่างเต็มตัว เพื่อความสะดวกในการวางงบประมาณทำทีมและแผนงานต่างๆ[4]
ส่วนผลงานในลีก ในฤดูกาลนั้น สโมสร ไม่สามารถป้องกันตำแหน่งชนะเลิศไว้ได้ โดยได้แค่รองชนะเลิศ โดยสโมสรชนะเลิศในฤดูกาลนั้น คือ สโมสรการไฟฟ้าส่วนภูมิภาค แต่ก็ยังได้สิทธิ์เข้าร่วมการแข่งขัน เอเอฟซี คัพ ซึ่งเป็นถ้วยรองในระดับทวีปเอเชียแทน
เข้าร่วมแข่งขันในระดับทวีปครั้งแรก
สโมสรได้เข้าร่วมการแข่งขัน เอเอฟซี แชมเปียนส์ลีก เป็นครั้งแรก โดยจับฉลากแบ่งสาย อยู่ในสาย G ร่วมกับ เมลเบิร์น วิกตอรี (ออสเตรเลีย) กัมบะ โอซะกะ (ญี่ปุ่น) และ ชุนนัม ดรากอนส์ (เกาหลีใต้) โดยสโมสรได้เลือก สนามศุภชลาศัย เป็นสนามเหย้าแทน เนื่องเพราะ สนามสถาบันการพลศึกษา วิทยาเขตชลบุรี ไม่ผ่านมาตรฐานของ สมาพันธ์ฟุตบอลเอเชีย ด้านผลงานของสโมสรในการแข่งขัน สโมสรทำผลงานได้อย่างยอดเยี่ยม โดยในช่วงสองเกมแรก สามารถบุกไปเสมอ กัมบะ โอซะกะ ได้ถึงญี่ปุ่น และ กลับมาชนะ เมลเบิร์น วิกตอรี ได้ที่สนามศุภชลาศัย 3 ประตูต่อ 1
แต่ทว่า ใน 4 เกมที่เหลือ สโมสรทำผลงานได้ไม่นัก โดยเก็บได้แค่คะแนนเดียว ในเกมที่เสมอกับ ชุนนัม ดรากอนส์ ทำให้สโมสร ต้องตกรอบแบ่งกลุ่มในปีนั้นด้วยอันดับสุดท้าย แต่ก็เป็นเกียรติประวัติให้กับสโมสร ได้เป็นที่รู้จักในระดับเอเซียมากขึ้น
ฤดูกาล 2552
ปี 2552 สโมสรได้มีการเปลี่ยนแปลง หัวหน้าผู้ฝึกสอน โดยได้แต่งตั้ง เกียรติศักดิ์ เสนาเมือง จาก สโมสรจุฬาฯ-สินธนา มาแทน จเด็จ มีลาภ ที่ย้ายไปเป็นหัวหน้าผู้ฝึกสอน สโมสรพัทยา ยูไนเต็ด โดยเริ่มต้นในปีนี้ ด้วยการได้ตำแหน่งชนะเลิศ ฟุตบอลชิงถ้วยพระราชทาน ก. ประจำปี 2551 ได้อีกครั้ง และเริ่มต้นการบริหารในรูปแบบนิติบุคคลขึ้น แต่ผลงานในลีก ก็ยังไม่ประสบความสำเร็จ โดยทำได้เพียงตำแหน่งรองชนะเลิศอีกครั้งหนึ่ง โดยสโมสรชนะเลิศในฤดูกาลนั้น คือ สโมสรเมืองทอง-หนองจอก ยูไนเต็ด
เอเอฟซีคัพ 2552
สโมสร ได้สิทธิร่วมแข่งขันในรายการ เอเอฟซี คัพ ในฐานะรองชนะเลิศของลีก โดยจับฉลากแบ่งสายรอบแรก ชลบุรีได้อยู่ในสาย G โซนตะวันออก โดยอยู่ร่วมสายเดียวกับทีม ฮานอย เอซีบี (เวียดนาม) อีสเทิร์น แอธเลติก (ฮ่องกง) และ เคดาห์ (มาเลเซีย) [5]
ด้วยผลงานอันยอดเยี่ยมชลบุรีเข้ารอบ 16 ทีมสุดท้ายในฐานะแชมป์ของกลุ่ม G ไปเจอกับทีม พีเอสเอ็มเอส เมดาน จากประเทศอินโดนีเซีย ซึ่งชลบุรีเอาชนะไปได้ด้วยสกอร์ 4 ประตูต่อ 0[6] ผ่านเข้ารอบ 8 ทีมสุดท้ายได้สำเร็จ พบกับบินห์เยือง สโมสรจากเวียดนาม แต่ก็ต้องพบกับความผิดหวังเมื่อทีม ตกรอบ 8 ทีมสุดท้าย
ฤดูกาล 2553
ในปี 2553 สโมสรได้แต่งตั้ง จเด็จ มีลาภ กลับมาคุมทีมอีกครั้ง พร้อมกับย้ายสนามเหย้าจาก สนามสิรินธร ภายในโรงเรียนอัสสัมชัญศรีราชา มาที่ สนามสถาบันการพลศึกษา วิทยาเขตชลบุรี โดยในฤดูกาลนี้ สโมสรจบด้วยอันดับที่ 3 ในการแข่งขัน แต่ก็ยังสามารถคว้ารางวัลชนะเลิศฟุตบอลถ้วย มูลนิธิไทยคมเอฟเอคัพ เป็นครั้งแรก ทำให้สิทธิ์เข้าร่วมการแข่งขัน เอเอฟซีคัพ ฤดูกาล 2554
ฤดูกาล 2554
ในปี 2554 สโมสร ได้ย้ายสนามเหย้าจาก สนาม สพล. ชลบุรี มาใช้ ชลบุรี สเตเดียม โดยได้ วิทยา เลาหกุล มารับตำแหน่งผู้จัดการทีมเต็มตัว โดยทำงานร่วมกับ จเด็จ มีลาภ ซึ่งในปีเดียวกันนี้ สโมสรสามารถคว้าตำแหน่งชนะเลิศ ฟุตบอลถ้วยพระราชทาน ก. ประจำปี 2554 มาครองไว้ได้ ซึ่งถือเป็นสมัยที่สามในประวัติศาสตร์สโมสร และจบอันดับด้วยตำแหน่งรองชนะเลิศ ไทยลีก เป็นสมัยที่ 3 แต่ได้สิทธิเข้าไปเล่น รอบคัดเลือกใน เอเอฟซี แชมเปียนส์ ลีกอีกครั้ง
เอเอฟซีคัพ 2554
ในฤดูกาลนี้ สโมสรได้สิทธิเข้าร่วมการแข่งขันอีกครั้ง ใน ชนะเลิศ ไทยเอฟเอคัพ โดยผลการจับสลากแบ่งสาย สโมสรอยู่สาย H ร่วมสายกับ เปอซิปุระชัยปุระ (อินโดนีเซีย) เซาต์ไชน่า (ฮ่องกง) และ คิงฟิชเชอร์อีสต์เบงกอล (อินเดีย)
ผลการแข่งขันในรอบแบ่งกลุ่ม ปรากฏว่า สโมสรสามารถคว้าอันดับที่หนึ่งของกลุ่ม H ด้วยผลงาน ชนะ 4 เสมอ 1 และแพ้ 1 มี 13 คะแนน ได้สิทธิเข้ารอบ 16 ทีมสุดท้ายและได้สิทธิเล่นเป็นเจ้าบ้านพบกับ ศรีวิจาย่า จากอินโดนีเซีย[7] และสามารถเอาชนะเข้าสู่รอบ 8 ทีมสุดท้ายได้ โดยเข้าไปพบกับทีม นาซาฟ จากอุซเบกิสถาน โดยชลบุรีเป็นฝ่ายแพ้การดวลจุดโทษนาซาฟหลังประตูรวมสองนัดเท่ากัน 1 ประตู ต่อ 1 ตกรอบไปในที่สุด
ฤดูกาล 2555
ปี 2555 สโมสร ได้มีการเปลี่ยนผู้สนับสนุนอุปกรณ์กีฬาจากเอฟบีที เป็น ไนกี้[8][9] และเริ่มเปิดฤดูกาลด้วยการป้องกันตำแหน่งคว้าตำแหน่งชนะเลิศ ฟุตบอลถ้วยพระราชทาน ก. ไว้ได้อีกสมัย โดยการเอาชนะจุดโทษ สโมสรบุรีรัมย์ ยูไนเต็ด ไป 6 ประตูต่อ 5 ภายหลังเสมอในเวลา 90 นาที 2 ประตูต่อ 2 ส่วนในลีกนั้น ชลบุรีทำได้เพียงตำแหน่งรองชนะเลิศ เป็นสมัยที่ 4 ส่วนจเด็จ มีลาภ ย้ายไปเป็นผู้จัดการทีมสงขลา ยูไนเต็ด
เอเอฟซีแชมเปียนส์ลีก 2555
ภายหลังจากเอเอฟซีปรับจำนวนทีมจากประเทศไทยให้สามารถเข้าร่วมแข่งขันในรายการเอเอฟซีแชมเปียนส์ลีกรอบแบ่งกลุ่ม 1 ทีม และรอบคัดเลือกอีก 1 ทีม ทำให้ชลบุรีได้สิทธิเข้าไปเล่นในรอบคัดเลือกเอเอฟซีแชมเปียนส์ลีกโซนตะวันออกอีกครั้ง ด้วยสาเหตุที่ว่า บุรีรัมย์ ยูไนเต็ด คว้าตำแหน่งชนะเลิศทั้งรายการไทยพรีเมียร์ลีกและรายการเอฟเอคัพทั้งสองรายการ ทำให้ชลบุรีซึ่งได้ตำแหน่งรองชนะเลิศไทยพรีเมียร์ลีกใด้สิทธิตัวแทนของประเทศไทยอีกหนึ่งทีม โดยจะเข้าไปพบกับโปฮัง สตีลเลอร์ส จากเกาหลีใต้ ก่อนที่จะเข้าสู่รอบแบ่งกลุ่มต่อไป แต่กลับแพ้ไป 2-0 ต้องตกชั้นลงมาเล่นเอเอฟซีคัพแทน
เอเอฟซีคัพ 2555
หลังจากที่ตกรอบคัดเลือกเอเอฟซีแชมเปียนส์ลีก จากการบุกไปแพ้ โปฮัง สตีลเลอร์ส ของเกาหลีใต้ไป 2 - 0 ชลบุรีได้สิทธ์ไปเล่นใน เอเอฟซีคัพ ซึ่งเป็นถ้วยรองของเอเอฟซีแชมเปียนส์ลีก โดยชลบุรีได้อยู่ใน กลุ่มจี ร่วมกับย่างกุ้ง ยูไนเต็ด จากประเทศพม่า โฮม ยูไนเต็ด จากประเทศสิงคโปร์ และ ซิตี้เซนต์ แอธแลนติก จากประเทศฮ่องกง ซึ่งชลบุรี ได้แชมป์ของกลุ่มจี และ โฮม ยูไนเต็ด เป็นรองแชมป์
โดยชลบุรีสิทธ์ล่นในรอบ 16 ทีมสุดท้ายพบกับอัล ซาวร่า รองแชมป์ กลุ่มอี จากประเทศอิรัก ทำการแข่งขันในวันที่ 22 พฤษภาคม พ.ศ. 2555 เวลา 19.00 (ตามท้องถิ่น) ที่ ชลบุรีสเตเดียม จังหวัดชลบุรี ประเทศไทย ผลปรากฏว่า ชลบุรี ชนะ อัล ซาวร่า ไปได้ 1 - 0 จากประตูของ พิภพ อ่อนโม้ ในนาทีที่ 8 จึงผ่านเข้ารอบไปสู่รอบ 8 ทีมสุดท้ายต่อไป[10]
ชลบุรีได้ไปเจอกับสโมสรกีฬาอัลชอร์ตา จากประเทศซีเรีย โดยรอบแรกเล่นที่ชลบุรีสเตเดียม ผลปรากฏว่าชลบุรีแพ้ไป 2 - 1 ทั้งที่นำไปก่อนตั้งแต่นาทีที่ 3 จาก ตีอาโก คุนญา[11] และรอบสองได้ไปเล่นที่สนาม ปรินทส์ โมฮัมเหม็ด สเตเดียม ที่ ประเทศจอร์แดน เนื่องจากสนามเหย้าของอัลชอร์ต้าซึ่งอยู่ในประเทศซีเรีย ในเมืองดามัสกัสได้มีเหตุการณ์ทางการเมืองเกิดขึ้น ทางเอเอฟซีจึงปรับให้มาเล่นที่สนามของประเทศจอร์แดนแทน ซึ่งผลปรากฏว่าครบ 90 นาที ชลบุรีนำอยู่ 2 - 1 แต่รวมสกอร์แล้วยังเสมออยู่ 3 - 3 เลยต้องต่อเวลาพิเศษไป ผลปรากฏว่าชลบุรีได้ 2 ประตู จากติอาโก คุนญา ในช่วงต่อเวลาพิเศษ ครบ 120 นาที ชลบุรีจึงบุกไปชนะได้ 4 - 2 รวมสกอร์จากนัดแรก ชลบุรีชนะไป 5 - 4 โดยรอบก่อนรอบรองชนะเลิศ ชลบุรีจะได้พบทีม สโมสรฟุตบอลอาร์บิล จากประเทศอิรัก[12] ซึ่งนัดแรกชลบุรีบุกไปแพ้ถึง 1 - 4 และนัดที่สองได้กลับมาเล่นที่ชลบุรีก็แพ้ไปด้วยสกอร์เดิม 1 - 4 รวมผลสองนัดชลบุรีตกรอบไปด้วยสกอร์รวม 8 - 2 คว้าอันดับ 3 ไปครอง
ฤดูกาล 2556
ปี 2556 สโมสรฟตบอลชลบุรีเปิดตัววรวุฒิ ศรีมะฆะ เป็นหัวหน้าผู้ฝึกสอนคนใหม่ พร้อมกันนี้ได้แต่งตั้งเทิดศักดิ์ ใจมั่น ขึ้นโค้ชและผู้เล่นอีกตำแหน่งหนึ่ง ในปีนี้จบฤดูกาลด้วยดันดับสามในลีกแต่ได้สิทธิในการเข้าร่วมรายการเอเอฟซีแชมเปียนส์ลีกในรอบคัดเลือกรอบสอง ขณะเดียวกัน วิทยา เลาหกุล ได้ประกาศลาออกจากการคุมทีมและขึ้นไปดำรงตำแหน่งประธานพัฒนาเทคนิคตามเดิม โดยแต่งตั้ง มะซะฮิโระ วะดะ จากวิสเซล โคเบะ เข้ามาทำหน้าที่แทน[13]
ฤดูกาล 2557
ปี 2557 สโมสรฟุตบอลชลบุรี ภายใต้การคุมทีมของมะซะฮิโระ วะดะ จบฤดูกาลในตำแหน่งรองชนะเลิศทั้งรายการไทยพรีเมียร์ลีกและรายการไทยคมเอฟเอคัพ โดยพ่ายให้กับบางกอกกล๊าส 1-0 ภายหลังมะซะฮิโระ วะดะ ประกาศลาออกจากตำแหน่งผู้จัดการทีม มติผู้บริหารตัดสินใจดึง จเด็จ มีลาภ กลับมาคุมทีมอีกครั้ง
ฤดูกาล 2558
ปี 2558 สโมสรฟุตบอลชลบุรี ที่ได้จเด็จ มีลาภ กลับมาคุมทีมอีกครั้ง พาทีมจบฤดูกาลในอันดับที่สี่ แต่ได้สิทธิในการเข้าร่วมรายการเอเอฟซีแชมเปียนส์ลีกในรอบเพลย์ออฟ รอบสองแทน สโมสรฟุตบอลสุพรรณบุรี ที่ขาดคุณสมบัติเข้าร่วมรายการนี้เนื่องจากติดปัญหาเรื่องคลับไลเซนซิ่ง[14] โดยหลังจบนัดสุดท้ายของฤดูกาลที่ชลบุรีเปิดบ้านพ่ายให้กับ สโมสรฟุตบอลสระบุรี 0-3 จเด็จ มีลาภ ได้ประกาศลาออกจากตำแหน่งผู้จัดการทีมทันที[15]
ยุคปัจจุบัน
สโมสร ได้มีการปรับเปลื่ยนนโยบายการพัฒนาสโมสร โดยเน้นใช้ผู้เล่นเยาวชนของสโมสรมากขึ้น โดยได้เริ่มต้นตั้งแต่ฤดูกาล 2556 โดยส่ง สโมสรพานทอง เข้าร่วมการแข่งขันฟุตบอลในระดับ ดิวิชัน 2 โดยนำนักฟุตบอลเยาวชนเข้าร่วม และพัฒนา ต่อยอดสู่สโมสรในอนาคต ต่อมาใน ฤดูกาล 2559 ได้แต่งตั้ง เทิดศักดิ์ ใจมั่น ขึ้นเป็นผู้จัดการทีมคนใหม่ของสโมสร[16] และพร้อมกับดันนักฟุตบอลเยาวชนของสโมสรขึ้นสู่ ทีมชุดใหญ่ โดยผลงานในสองฤดูกาลที่เทิดศักดิ์เป็นหัวหน้าผู้ฝึกสอน จบอันดับที่ 5 ในฤดูกาล 2559 และอันดับที่ 7 ในฤดูกาล 2560 ทำให้ เทิดศักดิ์ ใจมั่น ประกาศลาออกจากตำแหน่งหลังสิ้นสุดฤดูกาล[17]
ฤดูกาล 2561
ต่อมา ผู้บริหารแต่งตั้ง โกรัน บาร์ยัคทาเรวิช ดำรงตำแหน่งผู้จัดการทีม[18]และแต่งตั้ง เทิดศักดิ์ ใจมั่น ดำรงตำแหน่งผู้ช่วย ต่อมา โกรันได้ลาออกจากตำแหน่ง[19] และได้แต่งตั้ง จักรพันธ์ ปั่นปี ขึ้นเป็นหัวหน้าผู้ฝึกสอนแทน
สัญลักษณ์สโมสร
ในวันที่ 23 ธันวาคม พ.ศ. 2555 ณ สนามชลบุรีสเตเดียม สโมสรฟุตบอลชลบุรีได้จัดพิธีเปิดตัวสัญลักษณ์สโมสรใหม่ ทดแทนสัญลักษณ์แบบเดิมที่ใช้งานมายาวนานนับสิบปี ทั้งนี้นายวิทยา คุณปลื้ม ประธานสโมสร ได้กล่าวถึงสาเหตุของการเปลี่ยนแปลงในครั้งนี้ว่าต้องการปรับปรุงภาพลักษณ์ของสโมสรให้มีความเป็นมืออาชีพพร้อมเข้าสู่การแข่งขันในระดับนานาชาติ จึงต้องมีการพัฒนาสัญลักษณ์สโมสรให้มีความเป็นสากลและมีเอกลักษณ์ของตัวเอง[20]
ประวัติสัญลักษณ์ของสโมสร
2543
2544 – 2545
2546 – 2547
2548
2549 - 2554
2555
ผลงานของสโมสรในแต่ละฤดูกาล
ผู้เล่นชุดปัจจุบัน
As of 5 มกราคม 2561[22]
Note: Flags indicate national team as defined under FIFA eligibility rules. Players may hold more than one non-FIFA nationality.
No.PositionPlayer2DFนพนนท์ คชพลายุกต์4MFเกริกฤทธิ์ ทวีกาญจน์5DFสุทธินันท์ พุกหอม6DFอลงกรณ์ ประทุมวงศ์7FWซีรู อัลวีส8MFวรชิต กนิตศรีบำเพ็ญ10FWพิภพ อ่อนโม้11FWสิทธิโชค ภาโส18DFณัฐพงศ์ เปพาทย์19MFสหรัฐ สนธิสวัสดิ์20MFเนบีฮี บายรัม (ยืมตัวจาก การท่าเรือ)22MFวัฒนศัพท์ เจริญศรี23MFซุลฟะห์มี อารีฟิน24MFภานุพงศ์ พลซา25DFชลทิตย์ จันทคาม (กัปตันทีม)27DFนัสตพล มาลาพันธ์ (ยืมตัวจาก บุรีรัมย์ ยูไนเต็ด)
No.PositionPlayer30DFคิม คย็อง-มิน32MFปฏิภาณ ปิ่นเสริมสูตรศรี34MFธีระพงษ์ ดีหามแห35GKชนินทร์ แซ่เอียะ36GKธณชัย หนูราช38MFภานุเดช ใหม่วงค์40FWมาเทอุส อัลวีส42DFกฤษดา กาแมน45DFจักรพงษ์ แสนมะฮุง46DFอาทิตย์ การสังเวชน์48MFณัฏฐยศ พลเยี่ยม49DFอรรถโกวิท จันทร์ทศ54MFอธิวัฒน์ พูลสวัสดิ์79FWเสฏฐวุฒิ วงค์สาย88FWณภัทร ธำรงศุภกร91FWฤทธิเดช เพ็ญสวัสดิ์
หมายเหตุ: สโมสรยกเลิกหมายเลข 12 ให้เป็นตัวแทนของกองเชียร์
ผู้เล่นที่ถูกยืมตัว
Note: Flags indicate national team as defined under FIFA eligibility rules. Players may hold more than one non-FIFA nationality.
No.PositionPlayer
ทีมงานประจำสโมสร
บริษัท ชลบุรี เอฟ.ซี. จำกัด
ฝ่ายบริหาร
ประธานสโมสร: วิทยา คุณปลื้ม
รองประธานสโมสร: อรรณพ สิงห์โตทอง
ประธานฝ่ายพัฒนาเทคนิค: วิทยา เลาหกุล
ผู้อำนวยการฝ่ายต่างประเทศ: ธนศักดิ์ สุระประเสริฐ
ผู้อำนวยการฝ่ายการตลาดและประชาสัมพันธ์: จีระศักดิ์ โจมทอง
ผู้อำนวยการฝ่ายพัฒนาธุรกิจ: พาทิศ สุภะพงศ์
ผู้อำนวยการฝ่ายสนับสนุนสโมสร: อัตสึโอะ โอกุระ
เลขานุการสโมสร: ธิติกร อาจวาริน
ฝ่ายเจ้าหน้าที่ทีมและเทคนิค
หัวหน้าผู้ฝึกสอน: จักรพันธ์ ปั่นปี
ผู้ช่วยผู้ฝึกสอน: เทิดศักดิ์ ใจมั่น
ผู้ฝึกสอนผู้รักษาประตู: มิลาน เดวิช
เจ้าหน้าที่ฟิตเนสเทรนนิ่ง: โยเฮ ชิรากิ
แพทย์ประจำสโมสร: นายแพทย์รุ่งรัฐ จิตตการ
เจ้าหน้าที่บันทึกสถิติและวิเคราะห์เกม: มิซึโอะ คะโตะ
ผู้บันทึกสถิติและวิเคราะห์: มิซึโอะ คาโตะ
หัวหน้ามีเดีย ประจำทีม "บอย บางปู" วรากรณ์ โสรัจภิญโญ
หัวหน้าผู้ฝึกสอน
ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2548 ถึงปัจจุบัน[23]
เกียรติประวัติ
ลีก
ไทยพรีเมียร์ลีก
ชนะเลิศ (1): 2550 [24]
รองชนะเลิศ (5): 2551, 2552, 2554, 2555, 2557
โปรวินเชียลลีก:
ชนะเลิศ (1): 2548
รองชนะเลิศ (1): 2545
ถ้วย
เอฟเอคัพ
ชนะเลิศ (1): 2553
รองชนะเลิศ (1): 2557
ถ้วยพระราชทาน ก.:
ชนะเลิศ (4): 2550, 2551, 2554, 2555
ควีนสคัพ:
รอบรองชนะเลิศ (2): 2552, 2553
สิงคโปร์คัพ:
รองชนะเลิศ (1): 2549
เอเอฟซีแชมเปียนส์ลีก
ได้อันดับที่ 4 ของรอบแบ่งกลุ่ม - 2551
เอเอฟซีคัพ
รอบรองชนะเลิศ - 2555
รอบ 8 ทีมสุดท้าย - 2552, 2554
สโมสรพันธมิตร
สโมสรวิสเซล โกเบ
สโมสรเอฟเวอร์ตัน
อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอื่น
on Facebook
หมวดหมู่:สโมสรฟุตบอลชลบุรี
ช
หมวดหมู่:จังหวัดชลบุรี
หมวดหมู่:สโมสรกีฬาที่ก่อตั้งในปี พ.ศ. 2540
| https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AA%E0%B9%82%E0%B8%A1%E0%B8%AA%E0%B8%A3%E0%B8%9F%E0%B8%B8%E0%B8%95%E0%B8%9A%E0%B8%AD%E0%B8%A5%E0%B8%8A%E0%B8%A5%E0%B8%9A%E0%B8%B8%E0%B8%A3%E0%B8%B5 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
658,
912,
1338,
2314,
2873,
3375,
4029,
4265,
4449,
4790,
4866,
5170
],
"plaintext_end_byte": [
657,
893,
1324,
2313,
2872,
3374,
4028,
4232,
4448,
4778,
4841,
5169,
5253
]
} | Apakah Melissa Brannen telah ditemukan ? | Hilangnya Melissa Brannen | indonesian | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NO"
]
} |
Kejadian hilangnya Melissa Brannen (bernama lahir Melissa Lee Brannen, lahir 12 April 1984) terjadi pada tanggal 3 Desember 1989 di Woodside Apartments di Lorton, Virginia. Dia adalah seorang anak perempuan berusia lima tahun dari Tammy Brannen, seorang ibu yang tinggal di sebuah kompleks. Ia menghilang saat menghadiri sebuah pesta yang diadakan di kompleks. Caleb Daniel Hughes, seorang tukang di kompleks tersebut, dihukum karena tuduhan penculikan dengan tujuan asusila dan dijatuhi hukuman 50 tahun penjara.[1][2] Jasad Melissa tidak pernah ditemukan, ia tidak dapat dibuktikan meninggal, dan tuduhan pembunuhan atas Melissa tidak pernah diajukan.[3]
Kisah menghilangnya Melissa diprofilkan oleh The FBI Files dalam episode keduapuluh pada musim pertama.[4] Peristiwa ini juga pernah muncul dalam episode kelima musim keempat serial Forensic Files, yang berjudul "Innocence Lost".[5][6]
Hilangnya Melissa
Pada 3 Desember 1989, pesta Natal yang dihadiri 80 orang tamu berlangsung di kompleks apartemen, tempat Tammy Brannen tinggal dengan Melissa. Saat mereka meninggalkan pesta, Melissa kembali masuk untuk mengambil beberapa keripik kentang, dan tidak pernah kembali setelah itu. Saat Melissa tidak ditemukan, diduga terjadi hal yang tidak diinginkan. Pencarian segera dimulai, dengan bantuan lebih dari 300 relawan.
Penyelidikan
Penjaga kompleks, Caleb Hughes, menjadi tersangka utama pada malam itu menurut kesaksian para saksi. Beberapa wanita melaporkan bahwa Hughes melakukan pelecehan seksual terhadap mereka selama pesta berlangsung, dan tamu lainnya melaporkan bahwa Hughes memberikan perhatian yang berlebihan terhadap anak-anak di pesta tersebut, termasuk Melissa. Polisi mengunjungi apartemennya pada malam hari. Istri Hughes berkoordinasi baik dengan polisi. Seluruh pakaian, termasuk sepatu Hughes yang dikenakan pada saat hilangnya Melissa, ditemukan di mesin cuci Hughes, yang dimasukkan dengan tergesa-gesa ke sana untuk dicuci oleh Hughes sendiri ketika ia tiba di rumah. Polisi menyita benda tersebut sebagai bukti. Polisi juga menyita kendaraan yang dikemudikan oleh Hughes dan kursi penumpang diperiksa adanya serat pakaian sebagai bukti. Pemeriksa dalam tes kebohongan menyimpulkan bahwa Hughes menunjukkan bahwa ia berbohong ketika ditanyai tentang perannya dalam kehilangan Melissa.
Istri Hughes, Carol, adalah kunci penyelidikan tersebut. Ia melaporkan bahwa Hughes kembali ke rumah setelah bekerja beberapa jam lebih lama dari biasanya dan juga ditemukan tambahan jarak tempuh pada odometer mobil. Suaminya menjelaskan bahwa jarak tempuh yang lebih jauh merupakan akibat dari perjalanan sampingan ketika ia membeli bir sebanyak enam pak dan mengambil rute yang lebih panjang untuk kembali ke rumah. Hughes tidak pernah menjelaskan mengapa ia melakukan perjalanan yang lebih jauh dari perjalanan yang biasa ia gunakan untuk pulang ke rumah.
Serat pakaian diambil dari kursi depan kendaraan. Korban dilaporkan mengenakan baju Big Bird yang dibeli dari J. C. Penney. Peneliti memperoleh baju yang identik, dan dibandingkan dengan yang ditemukan di kursi mobil Hughes. Kecocokan antara baju dan serat pakaian dalam mobil telah dipastikan saat diteliti. Selain itu, ditemukan pula beberapa bulu kelinci dari mantel yang dipakai oleh Tammy di pesta. Bukti ini menyatakan ke arah kemungkinan bahwa korban duduk di kursi penumpang pada malam itu.[7]
Semua penyelidik yakin bahwa Hughes telah membunuh Melissa. Meskipun hukum Virginia tidak memerlukan tubuh korban untuk mengajukan tuduhan pembunuhan, jaksa tidak meminta untuk mengidentifikasi lokasi pembunuhan. Dengan kurangnya bukti ini, Hughes didakwa dengan penculikan dengan maksud untuk melakukan perbuatan seksual terhadap Melissa. Bukti serat pakaian menjadi hal penting dalam tuduhan ini, karena jaksa berpendapat bahwa tidak ada alasan yang kuat untuk melepas mantel gadis tersebut di dalam mobil; oleh sebab itulah, serat gaun tersebut masih tertinggal dalam mobil. Hughes dinyatakan bersalah dan dijatuhi hukuman penjara selama 50 tahun.[8]
Dua orang yang tidak ada hubungannya dengan kasus Brannen mencoba melakukan pemerasan dengan permintaan tebusan sebanyak US$75,000. Kemudian mereka ditangkap saat tengah mengumpulkan uang tebusan.[9][10]
Kejadian setelah kasus berakhir
Pada tahun 1995, pencarian di sebuah danau dilakukan setelah pekerja di sebuah perusahaan listrik menemukan beberapa kain merah di danau tersebut. Tidak ada bukti jasad ditemukan.[11]
Sekitar delapan tahun setelah hilangnya Melissa, ibunya menikah lagi. Meskipun ibunya mengambil nama keluarga dari suami barunya, Graybill, sebagai dirinya sendiri, dia mempertahankan nama Brannen dalam daftar agar putrinya, jika masih hidup, dapat menghubungi dia. Graybill telah mengangkat empat anak tiri dengan suami barunya.
Lihat pula
Daftar orang-orang yang menghilang secara misterius
Referensi
Pranala luar
at the National Center for Missing and Exploited Children
at
Transclusion error: {{En}} is only for use in File namespace. Use {{lang-en}} or {{en icon}} instead. di Find a Grave
Transclusion error: {{En}} is only for use in File namespace. Use {{lang-en}} or {{en icon}} instead. di Proyek Charley
Kategori:Orang hilang
Kategori:Kelahiran 1989
Kategori:Tanggal kelahiran 3 Desember | https://id.wikipedia.org/wiki/Hilangnya%20Melissa%20Brannen |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
619,
1671,
4128,
5763,
7146,
8172,
9546,
11170,
12655,
14097,
14739,
15609,
17514,
19238,
20379,
23236,
25341,
26184,
26896,
28151,
28799,
29535,
30494,
31185,
31927,
32840,
33419,
34224,
35810,
38461,
38826,
39223,
39882,
41115,
41357,
41541,
41707,
41879,
42014,
42185,
42361,
43440,
44243
],
"plaintext_end_byte": [
618,
1650,
4108,
5762,
7145,
8171,
9489,
11169,
12617,
14096,
14738,
15533,
17513,
19237,
20353,
23213,
25340,
26173,
26895,
28140,
28798,
29530,
30493,
31156,
31926,
32832,
33365,
34201,
35786,
38450,
38815,
39215,
39850,
41074,
41356,
41539,
41706,
41877,
41981,
42184,
42350,
43423,
44226,
44951
]
} | ジョージ・ローレンス・マイカンはいつ生まれた? | ジョージ・マイカン | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
75
],
"minimal_answers_end_byte": [
91
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
ジョージ・ローレンス・マイカン(George Lawrence Mikan Jr, 1924年6月18日 - 2005年6月1日)はアメリカ合衆国のバスケットボール選手。イリノイ州ジョリエット出身。Mr.バスケットボール</b>の称号を与えられたNBAの偉人である。身長208cm、体重111kg、ポジションはセンター。現代バスケットボールが形成される上でその発展に最も影響を与えた選手の一人であり、NBA最初期における最重要人物であり、彼の登場以後、バスケットボールは「巨人のスポーツ」となった。
デポール大学時代から1940年代当時のバスケットボールの常識を次々と覆し、プロキャリアの大半を過ごしたミネアポリス・レイカーズには三連覇を含む計5回の優勝をもたらす。その支配力があまりにも強大であり過ぎるため、競技のルールに改訂が加えられたほどであり、"ゴールテンディング"や"ショットクロック"など、現在のバスケットボールの重要な要素であるこれらのルールは、いずれもマイカンの影響により設けられた。オールNBAチーム選出は6回、NBAオールスターゲーム出場は4回、得点王3回、リバウンド王1回の実績を誇る。1959年に創設されたバスケットボール殿堂では、最初の殿堂入りメンバーの一人に選ばれ、NBA25周年、35周年、50周年に発表された各オールタイムチーム全てに名を連ねた。トレードマークは瓶底のような分厚いレンズの丸渕眼鏡。
経歴
生い立ち
1924年6月18日、ジョージ・ローレンス・マイカン・ジュニアはイリノイ州の小都市、ジョリエットにある飲み屋の長男として生まれた。祖母はマイカンにピアノを教え込もうとしたが、肝心の孫はガレージの壁に付けられたリムに向かってボールを投げる日々を送っていた。幼い頃からすでに大きな身体の持ち主だったマイカンは、フットボールやアイスホッケー向きのスポーツ少年と思われた。13歳の頃にはすでに身長が6フィート(約183cm)に達していたが、周囲の同級生よりも頭一つ分飛び出たその姿は嘲笑の対象となってしまい、少年マイカンにとって彼の高身長はコンプレックス以外の何ものでもなかった。彼は身長を誤魔化すために常に猫背で過ごしていたが、ある日修道女が「背筋を伸ばしなさい」と彼の背中を叩き、こう言った。「神さまがあなたにその身体を与えたのです。それを最大限に活用しなさい」。ジョリエット・カトリック高校では膝の骨を砕く大怪我を負い、長期間をベッドの上で過ごした。その間も彼の身体は成長し続け、身長は203cmまで伸びたが、バスケットボールのコーチは重度の近視のマイカンに対して「眼鏡を掛けている者がバスケットをすることはできない」と断言した。マイカンはバスケットの道を諦めて聖職者になるために、高校2年生の時にシカゴの神学校に転校し、1941年に卒業する頃には法律の分野へ進むことを考えていた。しかし本心ではバスケットの道を諦めきれず、密かにジョージ・クーガンというコーチの指導で練習し、ノートルダム大学への進学を目指していた。しかしコーチ・クーガンはマイカンの力量が名門校でプレーするには足りないと判断し、彼にもっと格下の大学への進学を提案し、そしてマイカンが最終的に決めた進学先が、デポール大学だった。ちなみにマイカンは聖職者への道に背を向けたことを最後まで家族に告げることができず、父親は新聞のスポーツ欄でマイカンがバスケットで活躍している姿を初めて知ることになる。
デポール大学
デポール大学での当時28歳の新米コーチ、レイ・マイヤーとの出会いは、マイカンの人生にとって分水嶺となった。マイヤーは6フィート10インチ(約208cm)の長身を誇る、内気で不器用な1年生に大きな可能性を感じた。マイヤーの考えは「長身選手は鈍重で不器用」という当時のバスケットボール界の常識を逸脱した革命的なものであり、彼の指導を受けたマイカンは自身の身長を「恥じ」から「誇り」へと変え、自信に満ち溢れた攻撃的選手へと進化させることになる。マイヤーはコーチ就任最初の1年間を、マイカンの特訓に捧げた。まずは6週間の短期集中コースで左右両方の手どちらからでもフックショットが決められるよう徹底的に教え込んだ。ゴール下で左右交互からのシュートをひたすら繰り返すという、マイカンが朝から晩まで明け暮れたこの練習方法は、現在でも<b data-parsoid='{"dsr":[2453,2467,3,3]}'>マイカン・ドリル</b>として受け継がれている。またマイヤーはマイカンの秘めた俊敏性を鍛えるために、ユニークな練習方法を課している。各週末にはダンスホールへと行かせてわざわざ最も小さい女性とペアを組ませたり、ボクシングやバレエなどにも挑戦させてフットワークを鍛えさせた。マイヤーの特訓をやり遂げたマイカンは過去に誰も見たことがないバスケット選手に生まれ変わっていた。
1942年の秋、大学の公式デビュー戦においてマイカンは10得点をあげる。マイカンのプレーで最初に注目を浴びたのはそのオフェンス力ではなく、見る者の度肝を抜いたそのディフェンス方法だった。彼は相手がシュートを打った同じタイミングで宙に飛び立てるという才能を持っていた。この能力と彼の長身が組み合わさった結果、敵の放ったボールがリングを通り抜ける直前にブロックするという離れ業が生まれた。今日ではショットされたボールがバスケットよりも高い位置にあり、なおかつ落下している時にそのボールに触れれば"ゴールテンディング"として反則になるが、当時はまだそのルールがなかった。そもそもそのような高い位置にあるボールに触ることができるなど、想定されていなかった。マイカンの回想によれば、デポール大はボールを保持した相手の選手に残りの4人の選手がゾーンディフェンスを仕掛け、マイカンのみがゴール下に残ってゴールを割ろうとするボールを次々と叩き出したという。デポール大は1942-43シーズンに19勝5敗の成績でNCAAトーナメント初出場を果たし、Final4まで進出している。
1943-44シーズンにはついにマイカンのオフェンス力が開花し、オールアメリカンとヘルムズ財団年間最優秀選手に選出される。マイカンの得点方法もまた独特だった。パワーには頼らず、肘などを駆使してじっくりと確実に通路を確保した上でゴールへと向かいレイアップやフックシュートを決める彼のやり方は、24秒バイオレーションや3秒バイオレーションが無い当時だからこそ出来る技とも言えた。22勝4敗の成績で全米ランキング4位となったデポール大は、ナショナル・インヴィテーション・トーナメント(通称NIT。NCAAトーナメントと並ぶ全米トーナメント)準決勝で当時カレッジバスケ界を騒がせていたもう一人の巨人、身長213cmのボブ・カーランド擁するオクラホマ州立大学を降して決勝に進出したが、決勝ではセント・ジョーンズ大学の前に敗れた。
1944-45シーズンにはついにバスケットボールのルールに新たに"ゴールテンディング"が設けられたが、マイカン擁するデポール大の優位性は変わらなかった。マイカンは平均23.9得点の成績で全米得点ランキング1位に輝き、2年連続でオールアメリカン、ヘルムズ財団年間最優秀選手に選ばれた。NITの準決勝、ロードアイランド州立大学戦でマイカンは53得点をあげてデポール大を97-53の大勝に導くと(つまりマイカンは敵チームの総得点と同じ得点を一人で稼ぎ出したことになる)、決勝のボーリング・グリーン州立大学でも71-54と完勝し、デポール大を優勝に導いた。マイカンはトーナメント期間中平均40得点、3試合で120得点という圧倒的な活躍でトーナメントMVPに選ばれている。最終学年の1945-46シーズンも平均23.1得点で3年連続の得点王、オールアメリカンに輝いている。そのシーズンに行われたシカゴ・スタジアムでの対ノートルダム大学戦では、23,000人の観衆の前でデポール大を63-47の勝利に導いている。この年のデポール大の成績は19勝5敗で全米ランキングは5位だった。
NBLキャリア
シカゴ・アメリカン・ギアズ
マイカンが大学を卒業した1946年は第二次世界大戦が終結し、戦地に赴いた男たちが続々と帰還してきた頃であり、アメリカでは帰還兵の受け皿として各地で様々なプロスポーツリーグやプロスポーツチームが誕生し、スポーツ界、特に団体スポーツは賑わいを見せていた。プロバスケットボールの分野でも各地で小さなリーグが乱立していたが(同1946年にはNBAの前身、BAAが誕生している)、各リーグや各チームにとってカレッジバスケで大活躍したマイカンのようなスター選手を確保することは、この乱立状態を生き残るためには必要不可欠なことだった。NBL(w:National Basketball League)のシカゴ・アメリカン・ギアズ(w:Chicago American Gears)が、マイカンと5年6万ドルの契約を結んだ時、彼はスポーツ史上最も高額の契約を結んだ選手となった。マイカンは1946-47シーズンからギアズに参加。シーズンの最初は各リーグの上位チームやハーレム・グローブトロッターズのようなエキシビジョン・チームも参加するワールド・プロフェッショナル・バスケットボールトーナメントに出場し、マイカンは5試合で計100得点をあげてギアズをトーナメント優勝に導き、トーナメントMVPに選ばれた。シーズン平均16.5得点はNBL1位となり、ギアズはNBLチャンピオンシップも制し、マイカンはオールNBLチームに選出された。
ギアズのオーナー、モーリス・ホワイトはマイカンが何か特別なことをやり遂げる機会を彼に与えてくれる存在と感じた。そしてホワイトはギアズをNBLから脱退させ、新たに24チームからなるリーグ、PBLA(w:Professional Basketball League of America)を創設した。24のチーム、ホームアリーナは全てホワイトの所有という大胆な構想だった。しかし創設間もなく資金繰りは悪化し、最初のシーズンを迎えることなく、1試合も開催されることなくこのPBLAは1947年11月に崩壊してしまう。ホワイトはNBLとの再統合を提案したがNBL側に拒否され、ギアズは解散。結局ホワイトはマイカンに給金を払うことができなくなり、契約を解消、マイカンはフリーエージェントとなった。この瞬間、バスケットボール界のスーパースターを獲得できるチャンスがアメリカ各地に点在するあらゆるチームに発生したが、NBLはギアズを切ることはできてもマイカンまで切ることはできなかった。そしてマイカンを獲得する権利を得たのが1946年に誕生したばかりのデトロイト・ジェムズだった。ジェムズは1947年にミネソタ州ミネアポリスに本拠地を移転し、チーム名をミネアポリス・レイカーズと改名した。
ミネアポリス・レイカーズ
大学時代に遠征でミネソタに訪れたことがあるマイカンは、寒冷なこの土地にあまり良い印象を持っておらず、彼の所有権をレイカーズが獲得したことを知ったとき「シベリアにドラフトされた」というジョークを漏らした。しかしレイカーズのオーナー陣はこの稀代のバスケットボール選手をチームに留めておくために、あらゆる労力を惜しまなかった。彼らはまずコーチにジョン・クンドラを招聘し、続けて地元ミネソタ大学で活躍したトニー・ヤロシュやドン・カールソンを獲得、さらにスタンフォード大学のスター選手、ジム・ポラードと12,000ドルの契約を交わしてロスターの強化を図った。そして当のマイカンは弁護士を引き連れてミネアポリスのチーム代表の前に現れたが、3時間の交渉の末に、納得がいかなかったマイカンは席を立ち、空港へ向かおうとした。しかしシカゴ行きの便は最終便が出た後であり、マイカンはもう暫くミネアポリスに拘束されることになった。そして交渉は再開され、この交渉は翌朝まで続き、さしものマイカンも粘りに粘るレイカーズ代表陣の前に閉口せざるをえなくなった。マイカンはレイカーズとの契約にサインした。
マイカンを筆頭に多くのスター選手を揃えたレイカーズはミネアポリスとセントポールで大きな支持を集め、2つの都市でホームゲームを行った。レイカーズは他チームを圧倒し、2位のトライシティーズ・ブラックホークスに大差を付けてデビジョン1位の成績を収め、プレーオフでは1回戦でオクショシュ・オールスターズを、2回戦でブラックホークスを破ってファイナルに進出。ボブ・デイヴィス擁するロチェスター・ロイヤルズと対決し、これを破ってNBL優勝を果たした。
このシーズンを前後して、NBLのライバルリーグ、BAA(後のNBA)がNBLを吸収しようとする動きを見せ始めた。古参のNBLの方に多くの有力な選手が所属していたが、大都市を拠点としているチームが多いのはBAAであり、資金力ではBAAの方が上回っていた。そしてBAAはNBL吸収に向けて本格的な行動に出て、1948年にはNBLから比較的市場の大きい都市に本拠地を置く4つのチームを引き抜いた。その中に含まれていたのがミネアポリス・レイカーズだった。他はフォートウェイン・ピストンズ、インディアナ・ジェッツ、そして当時のレイカーズのライバルチーム、ロチェスター・ロイヤルズである。
NBAキャリア ミネアポリス・レイカーズ
スーパースター
マイカンのBAA(NBA)キャリアは1948年から始まり、同時にロチェスター・ロイヤルズとのライバル関係も再開された。マイカンの所属するレイカーズとロイヤルズは同じウエスタン・デビジョンに編入され、レイカーズの44勝16敗に対し、ロイヤルズは45勝をあげてデビジョントップに立った。マイカン自身は平均28.3得点、通算1,698得点をあげて得点王に輝き、オールBAA1stチームに選出され、マイカンがBAAでも一流選手であることが証明された。もし当時BAAにシーズンMVPが存在したならば、マイカンには受賞する資格が十分にあったが、MVPが新設されるのはマイカンが引退して後の1956年のことであり、マイカンは同賞を受賞することはなかった。プレーオフ1回戦では実弟のエド・マイカンが所属するシカゴ・スタッグズを、デビジョン決勝でライバルのロイヤルズをいずれも全勝で破り、圧倒的強さでファイナルに進出。4戦先勝のファイナルでレイカーズはレッド・アワーバックが指揮するワシントン・キャピトルズ相手に3連勝を飾り、ファイナルをも全勝で制すかに思われたが、第3戦でマイカンを不運が遅い、キャピトルズのクレギー・ハームセンとの衝突で手首を負傷。マイカンは大きく腫れあがった手をギプスで固めて次戦に強行出場するも、レイカーズは第4戦、第5戦を連敗してしまう。しかし第6戦ではマイカンが30得点と爆発し、レイカーズは77-56でキャピトルズに完勝。レイカーズは前年のNBLチャンピオンに続いてBAAのタイトルも獲得した。マイカンはポストシーズン中平均30.3得点の大活躍だった。
1949年にはNBLが消滅。シラキュース・ナショナルズを含む計6チームがBAAに加盟し、新たにNBAが誕生する。リーグ再編に伴いレイカーズはセントラル・デビジョンに編入した。同年のドラフトでレイカーズはテキサス大学ポイントガードのスレーター・マーティンと、当時ほとんど無名の存在だったパワーフォワードのヴァーン・ミッケルセンを獲得。マイカン、ポラード、ミッケルセン、マーティンの4人は後にNBA最初の王朝を築くことになる当時のレイカーズの核となり、特にセンターのマイカンにフォワードのポラード、ミッケルセンのフロントラインは史上最高とも謳われるユニットとなった。迎えた1949-50シーズン、マイカンは平均27.4得点、通算1,865得点をあげて2年連続の得点王とオールNBA1stチームに輝く。レイカーズは同デビジョンのロイヤルズと同率の51勝17敗をあげるが、タイブレークにてレイカーズが勝利し、プレーオフ第1シードの座を手に入れると、プレーオフでは1回戦、2回戦、ファイナル準決勝をいずれも全勝で勝ち上がり、2年連続ファイナルに進出。マイカンと並ぶビッグマンのドルフ・シェイズを擁するシラキュース・ナショナルズとのシリーズを4勝2敗で制し(第1戦ではレイカーズのボブ・ハリソンが40フィートの距離から逆転ブザービーターを決めるという劇的な場面が見られた)、レイカーズはNBL、BAA、NBAと異なる3つのリーグで優勝を果たした。
創部1年目にして早くも経営難に陥るNBAは、1950-51シーズンには所属チームが17から11に減少する。その中でリーグ最高のスーパースターを擁するレイカーズはリーグ1位となる44勝26敗をあげ、マイカン自身は平均28.4得点、通算1,932得点をあげて3年連続得点王に輝き、またこの年から計測が始まったリバウンド部門では平均14.1、通算958リバウンドをあげ、ドルフ・シェイズに次ぐリーグ2位の成績を収めた。初開催されたNBAオールスターゲームでは12得点11リバウンドをあげており、またこの時に投票によって「半世紀における最も偉大なバスケットボール選手」にも選ばれている。しかしシーズン後半には足を骨折し、回復しないままプレーオフに突入。足を引き摺りながらも平均24.0得点をあげる活躍をみせるが、デビジョン決勝でボブ・デイヴィス、アーニー・ライゼン擁するロイヤルズに破れ、3年連続の優勝はならなかった。
マイカン・ルール
1951-52シーズン、リーグはゴール下に設けられた制限区域(ペイントエリア)をこれまでの6フィートから倍の12フィートへと拡大するが、このルール改正がマイカンを標的にしていたことは疑いなかった。制限区域拡大を主張したニューヨーク・ニックスのヘッドコーチ、ジョー・ラブチックはマイカンを最大の敵を見なしており、また従来の制限区域から2倍の距離からのポストプレーを得意としていたマイカンに、新たに設定された12フィートは彼のポストプレーのあからさまな妨害だった。このルール改正は"マイカン・ルール"とさえ呼ばれた。新シーズンのマイカンの成績はBAA加入以来最低となる平均23.8得点、FG成功率38.5%まで下降し、初めて得点王の座を逃した(得点王は当時の最新技術であるジャンプシュートを得意としたポール・アリジン)。一方平均13.5リバウンドはリーグトップの成績だった(当時のスタッツリーダーは平均ではなく通算で決められていたため、リバウンド王ではない)。またダブルオーバータイムまでもつれたロイヤルズとの試合ではキャリアハイとなる61得点をあげ、これはジョー・ファルクスが1949年に記録した63得点に次ぐ当時歴代2位の記録だった。オールスターでは26得点15リバウンドをあげている。プレーオフではインディアナ・オリンピアンズ、ロイヤルズを破ってファイナルに進出し、マックス・ザスロフスキー、ハリー・ギャラティン、そしてNBA初の黒人選手であるナサニエル・クリフトン擁するニューヨーク・ニックスと対決。このファイナルは第7戦まで、いずれのチームも本来のホームアリーナでプレーできなかったという奇妙なシリーズでもあった。レイカーズのミネポリス・オーディトリアムもニックスのマディソン・スクエア・ガーデンもファイナル期間中は他の予定で埋まっており、レイカーズのホームゲームはセント・ポールで、ニックスのホームゲームはバスケットの試合には不向きなw:69th Regiment Armouryで行われた。マイカンはニックスのギャラティンとクリフトンの執拗なマークに苦しんだが、ヴァーン・ミッケルセンがレイカーズを牽引し、シリーズは第7戦までもつれた。第6戦はようやくマディソン・スクエア・ガーデンで行われるが、レイカーズは敵地で82-65の勝利をあげ、シリーズを4勝3敗で制し、2年ぶりに王座を奪回した。
レイカーズ王朝
1952-53シーズンには平均14.4リバウンド、通算1,007リバウンドをあげてリーグ初のシーズン通算1,000リバウンド達成者となり、そして自身初のリバウンド王に輝き、オールスターでは22得点16リバウンドをあげてウエストチームを勝利に導き、初のオールスターMVPを受賞する。一方で過去に3年連続の得点王に輝いたマイカンだったが、このシーズンも平均20.6得点(リーグ2位)と2年連続で過去最低を更新した。前年の制限区域拡大の影響に加え、このシーズンは各チームがマイカンが好ポジションでボールを受け取るとすぐにファウルを仕掛けたからである。マイカンはこのファウルゲームに対抗するため、アウトサイドからでもショット可能なジャンプシュート習得に取り組み始めた。レイカーズはリーグ1位となる48勝22敗の成績を収め、プレーオフではオリンピアンズ、ピストンズを破って2年連続でファイナルに進出。相手は新たに優秀なスコアラーのカール・ブラウンを加えた前年と同じ相手のニックスだった。レイカーズは初戦を勝利するが、第2戦を落としてしまう。この敗退にコーチのジョン・クンドラはマイカンが我を失っているように感じ、急遽、大学時代のマイカンの恩師、レイ・マイヤーを呼び寄せ、レイカーズベンチに控えさせた。第3戦、マイヤーは慣れないジャンプシュートを繰り返すマイカンを見て、ハーフタイム中に彼を叱り飛ばし、マイヤーが大学時代に叩き込んだフックシュートに戻れと説いた。コートに戻ったマイカンは何時ものマイカンだった。後半だけで30得点をあげたマイカンはレイカーズを90-75の圧勝に導くと、レイカーズは第4戦、第5戦も勝利し、4勝1敗でこのシリーズを制して、2度目のファイナル連覇を成し遂げた。
1953-54シーズンは慢性的な膝の痛みに苦しみ、初の平均20得点割れとなる平均18.1得点14.3リバウンドの成績だったが、新人クライド・ラブレットがマイカンを補佐し、レイカーズは2年連続リーグ1位となる46勝26敗の成績をあげた。プレーオフは3年連続でファイナル進出を果たし、シラキュース・ナショナルズと対決。第7戦までもつれる接戦だったが、レイカーズはこれを制し、ついに前人未到の三連覇を達成。6年間で2連覇1回、3連覇1回、計5回の優勝(NBL時代も含めれば計6回)を果たすNBA初の王朝チームとなった。この6年間でレイカーズの優勝を阻むことが出来たのは、1950年に骨折を負ったマイカンの足だけだった。
引退へ
1954年、NBAは当時のリーグを悩ませたロースコアゲームの頻発に対処するため、24秒バイオレーション(ショットクロック)を導入。マイカンは熾烈なハーフコートバスケットの時代に終わりが訪れたことを感じた。マイカンは新シーズンの1954-55シーズンのトレーニングキャンプ3日前に引退を決意。引退会見では「家族の側に居たい」「バスケット以外の分野に進む時が来たんだ」と語っている。故障も引退の理由の一つだった。彼の足が負った骨折は10箇所、縫合箇所は16箇所に及んでおり、そのダメージは限界に達していた。
マイカンを失ったレイカーズは偉大な選手の後をクライド・ラブレットが引き継ぎ、40勝32敗と健闘を見せるが、プレーオフは途中敗退し、レイカーズの連覇はここで途絶えた。レイカーズが次に優勝するのは1970年代に入ってのことである。1955-56シーズンにはマイカンの盟友、ジム・ポラードも引退し、レイカーズは開幕から負け越す状態が続いた。レイカーズはチームの危機を前にチームの英雄に救いを求め、マイカンに現役復帰を嘆願。マイカンはこれに応え、1955-56シーズン中に復帰を果たしたが、1年以上のブランクと足の故障により、全盛期の動きとは程遠く、37試合の出場で平均10.5得点8.3リバウンドの成績で、チームも33勝39敗と負け越し、プレーオフではリーグの新エースとなったボブ・ペティット率いるセントルイス・ホークスに敗れた。シーズン終了後、マイカンは改めて引退を表明し、今度こそ現役から退いた。NBL、BAA、NBA3リーグ通じてのキャリア通算11,764得点は引退した時点では歴代1位の成績だった。
引退後
マイカンは引退後の1956年の下院議員選挙においてミネソタ第3選挙区から共和党候補として立候補し、現職のドワイト・アイゼンハワー大統領からも熱心なサポートを受けた。投票結果は現職ロイ・ワイアーの127,356票に対しマイカンは117,716票と及ばず、落選している。バスケットのオフシーズンを利用してデポール大学に戻り、法学の学位を取得していたマイカンは、選挙後は法律専門家の道を志したが挫折し、約6ヶ月の間は定職に就けず、マイカンは経済的な困難に直面した。
1958年にはゼネラルマネージャー職も兼任していたジョン・クンドラの要請でレイカーズに戻り、1957-58シーズン途中からクンドラの後を継いでレイカーズのヘッドコーチに就任するが、マイカンのコーチ人生も失敗に終わる。マイカンが指揮した期間、レイカーズは9勝30敗、勝率.231に沈み、このシーズンのレイカーズの成績、19勝53敗はレイカーズの歴代最低勝率となってしまい、マイカンはシーズン終了後に解任された。その後は法律の仕事に専念し、不動産法関連の会社で成功を収め、6人の子供の父親はようやく経済的安定を取り戻した。
ABA
1967年、マイカンは再びプロバスケットボールの世界に戻る事になるが、彼が戻った先はNBAではなく、新しく誕生したプロリーグ、ABAであり、彼は初代リーグコミッショナーとして招かれた。9年間と比較的短命に終わるABAだがアメリカのプロバスケットボールの歴史に無視できない足跡を残す存在となり、そのABAを特徴付けた2つの要素を取り入れたのはマイカン・コミッショナーだった。1つ目は赤、白、青の3つの色を使った公式ボールである。カラーテレビ放送と星条旗を意識したこのカラフルなボールは、ABAの象徴的存在として今日までオールドファンの記憶に深く刻まれている。もう1つはスリーポイントシュートであり、NBAがスリーポイントシュートを導入したのはABAが消滅した後の1979年のことだった。
1969年にコミッショナーを辞任したマイカンは法律業に戻り、時にはその知識を活かして、NBA選手の権利擁護運動にも従事した。彼が現役時代を過ごしたミネアポリス・レイカーズは1960年にロサンゼルスに移転してしまうが、マイカンはミネソタでプロバスケットボールチームの誘致活動を展開し、1989年にはミネソタ・ティンバーウルブズが誕生する。1994年に誕生したインラインホッケーのプロチーム、シカゴ・チーターズには取締役員として参加するが、このチームは僅か2年で解散した。
最後の闘争とその死
晩年のマイカンは腎疾患と糖尿病に苦み、彼のバスケットボール人生を支えた右足も切断された。人工透析にも莫大な費用が掛かったが彼の医療保険はカットされたため、マイカンはNBAに対して1965年(いわゆる"Big money era"の始まりの年。この頃からNBA選手の年俸は異常な高騰を見せ始める)以前の選手に支給されている年金の低さ(月1,700ドル)を抗議し、法廷で長く争った。マイカンは週に3回の人工透析を受けながら最晩年をこの闘いに注ぎ込んだが、2005年に病状が悪化。同年6月1日、糖尿病の合併症によってアリゾナにて死去した。80歳だった。
マイカンの死は多くの人々に悼まれると共に、同時にNBA最初のスーパースターがその晩年を法廷の戦いに費やしたことも注目された。多くの解説者、専門家はNBA初期には考えられないような大金を手に入れている現役選手たちは、1965年以前の選手の所得を保障するために結集しなければならないと主張した。マイカンの死に現役スター選手のシャキール・オニールは「マイカンが居なければ、私は居なかったはずだ」とコメントして彼の功績を讃えると共に、マイカンの葬儀費用を代わりに支払うことも申し出た。同年のNBAプレーオフでは、オニールが所属するマイアミ・ヒートとデトロイト・ピストンズの試合前には、マイカンの死を悼んで1分間の黙祷が捧げられた。
業績
現在のバスケットボールはジョージ・マイカンの存在を無くして語れない。彼は現代バスケットボールのパイオニアであり、現代的なセンターのプロトタイプであり、世界のプロバスケットボールの頂点を極めるNBA最初のスーパースターであり、プロバスケットボール発展の原点だった。マイカンという存在がなければ、現在のバスケットボールは全く違った姿に進化した可能性すらある。
影響
マイカン以前のバスケットボール
現在でこそバスケットは"巨人の領域"とされNBAの平均身長は2mを越しているが、1940年代以前は6フィート(約183cm)以下の選手が主流であり、その中の何人かはダンクを決めることができたが基本的には"リングより上の世界での戦い"は想定されていなかった。僅かに居たビッグマンは鈍重な存在でしかなく、それでも当時はシュートが決まる度にコート中央のセンターサークルでジャンプボールによって試合が再開されていたためビッグマンたちの活躍の場はあったのだが、1937年にそのルールが廃止されてからはコート上にはビッグマンたちの僅かな居場所も無くなってしまった。
マイカンの登場
208cmと当時としてはずば抜けた長身に加え、俊敏性も備えていたマイカンの登場は、それ以前の"巨人像"を覆した。フックシュートで次々と得点を決め、長身を利用してリバウンドを奪い、敵のシュートをブロックショットで叩き落す。まさしく現代のセンターのスタイルそのものであるマイカンの活躍は所属チームを次々と栄光の階段へと上らせた。1937年以前はゲーム再開の度にコートの真ん中でボールの保持権を巡ってジャンプするだけだったセンターは、マイカンの登場以後はチームの主要得点源であり、チームのディフェンスの要であり、試合の行方を大きく左右するバスケットボールの支配者となったのである。マイカンの成功は後世の模範となり、チームの成功の鍵は如何に優秀なビッグマンを獲得するかに重点が置かれ、NBAドラフトでは毎年上位にビッグマンの顔ぶれが並び、また歴代優勝チームはほぼ全てにその時代を代表するセンターが所属している。"巨人のスポーツ"となったバスケットの以後の歴史は、このビッグマンたちの影響力を如何にして抑えるかの工夫の歴史でもあり、ゴールテンディング、制限区域の拡大、3秒バイオレーション、スリーポイントシュートの導入などは、いずれもセンターの影響力を制限する効果があった。
遺産
ルール変更
ゴールテンディング:大学時代、マイカンが敵のシュートがバスケットを通過する前に次々とブロックで叩き出してしまうため、1943年から導入。バスケットより上にある落下中のシュートはブロックできなくなった。
制限区域の拡大:マイカンをゴールから遠ざけるために、NBAは制限区域を当時の6フィートから12フィートへと拡大。このルール変更は"マイカン・ルール"と呼ばれた。
ショットクロック:1950-51シーズンはある意味でNBAの伝説的シーズンとなった。11月22日のレイカーズ対フォートウェイン・ピストンズ戦で、18-19という衝撃的な最終スコアが叩き出されたのである。両チームの合計得点37点は、NBA歴代最低記録である。これは当時、手のつけようがない程に圧倒的な強さを誇ったマイカン対策のために、ピストンズがレイカーズに攻撃権が移らないよう、長時間に渡ってボールを保持し続けた結果であった。マイカンにボールが渡れば高い確率でシュートを決められ、またピストンズのシュートが外れればマイカンが高い確率でリバウンドしてしまうからであり、とにかくマイカンには徹底的にボールを触らせないというこの戦術で、ピストンズはレイカーズから1点差で勝利した。しかしボールを保持し続けるだけの試合が面白いはずもなく、当然のように観客からは抗議が殺到し、当時同様の戦術(一旦リードを奪ったチームが残りの時間をひたすらボールを保持するためだけに費やす)がリーグ全体に広がっていたことにオーナー陣は危機感を募らせた。その結果、1954年には24秒バイオレーション、すなわち"ショットクロック"が導入されることになるのだが、バスケットという競技そのものに一大変革をもたらすこの新ルール導入の切っ掛けには、マイカンの存在も無関係ではなかった。なお、この試合でマイカンはレイカーズの18得点のうち15得点をあげており、またチームのFG成功率83.3%は1試合の成功率としては歴代最高の数字であり、おそらく今後も破られることはないと考えられている。
スリーポイントシュート:選手としてではなく、役員としてABAコミッショナー時代に初めてスリーポイントシュートを試合に本格導入した。
練習法
マイカン・ドリル:大学時代のマイカンが徹底的に繰り返した練習法。ゴール直下で左右両方の腕から交互にシュートを繰り返すこの練習法は、アマチュアからプロレベルまで、アメリカ国内外問わずあらゆる地域のバスケット選手たちの基本練習となっている。
その他
マルチカラーボール:ABAコミッショナー時代に採用した赤、青、白の3色ボールは、現在NBAではオールスターで開催されるスリーポイントシュート・コンテストで、マネーボールとして使用されている。
ミネソタ・ティンバーウルブズ:マイカンが誘致活動を展開した結果誕生したチーム。
評価
1952年の世論調査ではヘルムズ・アスレチック財団オールアメリカンチーム史上最高の選手に選ばれる。1959年に創設されたバスケットボール殿堂ではバスケットボールの発案者であるジェームズ・ネイスミスらと共に最初の殿堂入りを果たし、またAP通信は20世紀前半の最も偉大な選手にマイカンを選んだ。1970年と1980年、1996年にそれぞれ発表されたNBA25周年オールタイムチーム、NBA35周年オールタイムチーム、NBA50周年記念オールタイムチームには全て選ばれている。
孤高のスーパースター
マイカンは初期のNBA発展に大きく寄与した。マイカンは当時間違いなくリーグ最高のスーパースターであり、同時にNBA唯一のスーパースターでもあった。バスケットボールリーグは野球やフットボール、ホッケーなどの他のメジャースポーツリーグほど成熟しておらず、創設間もないNBAの存在もまだまだ小さいものであり、スター選手と呼べる存在はマイカンくらいだった。リーグはそんなマイカンの存在を最大限に利用しようとした。1949年12月、大都市ニューヨークで行われたレイカーズ対ニューヨーク・ニックス戦では、マディソン・スクエア・ガーデンに"G.マイカン対ニックス"という看板が掲げられ、この看板を見たマイカンのチームメートたちが「私たちは出場する必要ないじゃないか」と試合をボイコットしようとする場面があった。またマイカンはチームメートとは別に、前日に遠征先に入って現地の新聞やラジオのインタビューをこなすなど、忙しい日々を過ごした。
記録・受賞歴
BAA/NBA通算成績
BAA/NBAレギュラーシーズン通算成績
出場試合:439試合 (6シーズン)
通算得点:10,156得点
通算リバウンド:4,167リバウンド
通算アシスト:1,245アシスト
FG成功率:.416
FT成功率:.782
BAA/NBAレギュラーシーズン平均成績
平均出場時間:34.4分
平均得点:23.1得点
平均リバウンド:13.4リバウンド
平均アシスト:2.8アシスト
BAA/NBAプレーオフ通算成績
出場試合:70試合
通算得点:1,680得点
通算リバウンド:665リバウンド
通算アシスト:155アシスト
BAA/NBAプレーオフ平均成績
平均出場時間:36.6分
平均得点:24.0得点
平均リバウンド:13.9リバウンド
平均アシスト:2.2アシスト
※リバウンド数は1950-51シーズンから、出場時間は1951-52シーズンから計測。
BAA/NBAスタッツリーダー
得点王:3回 (1949年, 1950年, 1951年)
リバウンド王:3回 (1950年, 1951年, 1952年)
ファウル王:3回 (1949年, 1950年, 1951年)
当時、マイカンはリーグで最もファウルする回数が多い選手だったことは、彼のプレースタイルの激しさを物語っている。
受賞歴
NCAA時代
オールアメリカンチーム:3回 (1944年, 1945年, 1946年)
ヘルムズ・アスレチック財団年間最優秀選手:2回 (1944年, 1945年)
The Sporting News 年間最優秀選手:1945年
NCAAトーナメント Final4進出:1回 (1944年)
ナショナル・インヴィテーション・トーナメント優勝:1945年
NBL時代
ワールド・プロフェッショナル・バスケットボールトーナメント優勝:1946年
同トーナメントMVP:1946年
NBL優勝:1947年
オールNBLチーム:1947年
BAA/NBA時代
オール1stチーム:6回 (1949~1954年)
NBAオールスターゲーム出場:4回 (1951~1954年)
オールスターMVP:1953年
ファイナル制覇:5回 (1949年, 1950年, 1952年~1954年)
AP通信選出「20世紀前半の最も偉大な選手」
バスケットボール殿堂:1959年
NBA25周年オールタイムチーム:1970年
NBA35周年オールタイムチーム:1980年
NBA50周年記念オールタイムチーム:1996年
私生活など
マイカンは1947年にパトリシアと結婚し、残りの58年間を共にした。6人の子供に恵まれたが長男のラリー()は父と同じ道を志し、ミネソタ大学を卒業後、NBAのクリーブランド・キャバリアーズで1970-71シーズンの1シーズンだけをプレーし、平均3.0得点2.6リバウンドの成績を残している。またマイカンの1歳下の実弟、エド・マイカンも1948年から6年間プレーした元NBA選手である(キャリア平均6.7得点5.5リバウンド)。生涯マイカンは典型的な「穏やかな巨人」と一般的に見られており、コート上では厳しく激しいプレーをしてきたマイカンは、オフコートでは親しみやすい人柄だった。
エピソード
1996年に怪物センターのシャキール・オニールがロサンゼルス・レイカーズに入団した際、マイカンとカリーム・アブドゥル=ジャバー、2人のレイカーズ歴代スターセンターとオニール3人が、スポーツ・イラストレイテッド1996年11月号の表紙を飾った。
2001年にミネソタ・ティンバーウルブズのホームアリーナ、ターゲット・センターの前にフックシュートを打つ瞬間を模したマイカンの彫像が建てられた。
レイカーズに計5回の優勝をもたらしたにも関わらず、同チームの永久欠番に、マイカンの背番号『99』は見られない。
脚注
外部リンク
(in English)
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%82%AB%E3%83%B3 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1223,
1622,
2222,
3318,
4677,
6724,
8493,
12116,
14328,
15422,
16783,
18524,
19219,
20102,
21750,
23248,
24105,
24815,
25626,
25820,
27383,
27796,
28442,
29386,
30199,
30985,
33728,
34153,
34734,
36129,
37077,
38486,
39160,
41293,
43157,
44667,
45946,
47201,
48760,
49501,
50847,
51252,
52332,
53847,
54844,
56088,
56970,
57722,
58520,
59414,
60175,
61178,
62551,
63230,
63879,
65016,
66103,
67287,
67616,
68145,
68752,
69299,
70545,
71926,
72850,
73762,
74596,
75877,
77360,
78563,
80254,
81086,
82102,
82219,
82426,
83249,
83952,
85349,
85699,
85982,
87242,
87826,
88609,
88955,
89555,
93167,
93958,
94893,
96293,
97029,
97781,
98494,
99646,
100643,
100843,
102498,
104471,
104950,
105856,
106335,
107157,
107576,
108229,
108988,
109636,
110066,
110706,
111592,
113086,
114145,
115736,
116157,
116587,
116851,
117262,
119520,
119681
],
"plaintext_end_byte": [
1222,
1621,
2206,
3317,
4676,
6723,
8492,
12097,
14327,
15408,
16783,
18491,
19189,
20101,
21700,
23247,
24092,
24814,
25625,
25786,
27382,
27795,
28441,
29369,
30198,
30985,
33695,
34152,
34733,
36128,
37059,
38485,
39159,
41292,
43156,
44650,
45945,
47200,
48759,
49500,
50846,
51251,
52312,
53846,
54843,
56087,
56943,
57721,
58519,
59413,
60156,
61177,
62550,
63229,
63878,
65006,
66102,
67254,
67615,
68144,
68751,
69298,
70544,
71925,
72849,
73737,
74595,
75876,
77359,
78525,
80253,
81085,
82061,
82218,
82425,
83248,
83951,
85348,
85698,
85981,
87241,
87825,
88608,
88954,
89540,
93166,
93957,
94892,
96262,
97028,
97780,
98493,
99645,
100642,
100809,
102458,
104470,
104949,
105855,
106334,
107156,
107575,
108228,
108987,
109635,
110037,
110672,
111591,
113085,
114144,
115711,
116105,
116546,
116825,
117240,
119440,
119677,
120813
]
} | Как называется первый альбом Led Zeppelin? | Led Zeppelin | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Led Zeppelin (Russian: Лед Зе́ппелин[1][2], МФА: [3]) — британская рок-группа, образовавшаяся в сентябре 1968 года в Лондоне, и признанная одной из самых успешных, новаторских и влиятельных в современной истории[4]. Создав собственное звучание (для которого были характерны утяжелённый гитарный драйв, оглушающее звучание ритм-секции и пронзительный вокал), Led Zeppelin стали одной из ведущих групп хард-рока[5], сыграли основополагающую роль в становлении хеви-метала[6][7][8], свободно интерпретируя фолк- и блюз-классику и обогащая стиль элементами других музыкальных жанров (рокабилли, рэгги, соул, фанка, кантри)[9]. Отказавшись от выпуска синглов, заложила основу понятия «альбомный рок»[5].
Остаётся одной из наиболее успешных групп в рок-музыке: общемировой тираж альбомов превышает 300 миллионов[10][11][12], 112 миллионов было продано в США (четвёртое место)[13]. Семь альбомов группы поднимались на вершину Billboard 200.
Занимает первое место в списке VH1 «100 величайших артистов хард-рока»[14]. Журнал Rolling Stone признал коллектив «самой тяжёлой группой» и «лучшей группой 70-х»[15].
В 1995 году Led Zeppelin были введены в Зал славы рок-н-ролла, в 2005 году получили Грэмми за вклад на протяжении всей карьеры (Grammy Lifetime Achievement Award)[4], в мае 2006 года — Polar Music Prize[10].
История
7 июля 1968 года, спустя восемь месяцев после ухода Джеффа Бека, окончательно распалась группа The Yardbirds. Джимми Пейдж, у которого остались как права на название коллектива, так и концертные обязательства, начал при поддержке менеджера Питера Гранта, до этого также работавшего с Yardbirds, подбирать новый состав музыкантов[16]. Первым приглашённым стал Джон Пол Джонс, бас-гитарист, клавишник и аранжировщик, к тому времени уже имевший богатый опыт студийного сотрудничества со многими известными исполнителями (включая и The Yardbirds)[5]. Он прочёл статью в журнале Disc и по совету жены тут же позвонил Пейджу[17][18].
Первый кандидат на роль вокалиста, Терри Рид (как выяснилось, уже связанный контрактом с менеджером Микки Мо́стом), порекомендовал Пейджу обратить внимание на Роберта Планта, бирмингемского вокалиста, известного по участию в группах Band of Joy и Obs-Tweedle[5]. Побывав на концерте последних в Уолсолле, Грант и Пейдж немедленно направили певцу приглашение присоединиться к новому составу и получили от него согласие[19]. Гитариста особенно потрясло на этом концерте исполнение Плантом «Somebody to Love», песни Jefferson Airplane[20]. «От этих первобытных завываний мне стало жутковато. Это был тот самый голос, который я искал. Он пел уже несколько лет и при этом оставался практически неизвестен. Как такое могло случиться, до сих пор понять не могу»[21], — вспоминал он.
Пейдж пригласил Планта на борт собственного небольшого катера, и на просторах Темзы музыканты рассказали друг другу каждый о своих пристрастиях[20]. Выяснилось, что Плант глубоко знает американский кантри-блюз (его любимыми исполнителями были Скип Джеймс, Букка Уайт, Мемфис Минни) и мифологию «Властелина колец» (отсюда и Obs-Tweedle — название группы). На Пейджа это произвело впечатление. Он сыграл на гитаре «Babe I’m Gonna Leave You», песню из репертуара Джоан Баэз, и рассказал, что хотел бы в этой вещи выявить светлые и тёмные стороны — предельно контрастно, в совершенно новом контексте[22].
Мы словно бы пользовались одной колодой карт. Сразу ведь чувствуется, когда перед тобой человек, самые заветные двери приоткрывший чуть шире остальных. Таким человеком был Джимми. Как он впитывал в себя идеи, как при этом держался, — всё это было несравненно выше всего, с чем мне до тех пор доводилось сталкиваться. На меня он произвёл сильнейшее впечатление[21].
После этого дома у Пейджа они в течение некоторого времени изучали музыкальные пристрастия друг друга, прослушивая любимые записи (Бадди Гай, The Incredible String Band, Мадди Уотерс)[17].
В числе кандидатов на оставшееся вакантное место ударника Пейджем рассматривались сессионные музыканты Клем Каттини () и Эйнсли Данбар (), Би Джей Уилсон из Procol Harum[16], Джинджер Бэйкер из Cream[23], а также некто Пол Фрэнсис (English: Paul Francis)[24]. По рекомендации Роберта Планта в список кандидатов был включён ударник из Реддича Джон Бонэм[5]. В июле 1968 года Пейдж и Грант, под впечатлением выступления Бонэма в составе группы Тима Роуза на концерте в Хэмпстеде, предложили тому войти в состав новой группы. Ударник, считая The Yardbirds «группой из прошлого, не имеющей будущего», поначалу отреагировал скептически; кроме того, у него уже имелись заманчивые предложения от Джо Кокера и Криса Фарлоу. Планту пришлось отправить восемь телеграмм в уолсоллский паб «Three Men in a Boat», где Бонэм был завсегдатаем; 40 телеграмм туда же отправил и Грант. В конечном итоге барабанщик принял предложение, решив, что музыка новой группы намного интереснее всего, что исполняли в то время Кокер и Фарлоу[20].
Свою первую репетицию квартет провёл в небольшой комнатке квартиры, располагавшейся под музыкальным магазином на Джерард-стрит в Сохо[17]. Пейдж предложил для начала сыграть «Train Kept A-Rollin'», — трек из репертуара Yardbirds, популярный в рокабилли-версии Джонни Бёрнетта. «Едва только заиграл Джон Бонэм, как мы поняли: грядёт нечто выдающееся. С ним мы немедленно сомкнулись в единое целое»[21], — вспоминал Джон Пол Джонс. Журнал Kerrang! так описывал эту первую репетицию группы:
…И вот четверо стоят лицом к лицу: волнением и предчувствиями пропитан воздух. 24-летний гитарист Джимми Пейдж и 22-летний бас-гитарист Джон Пол Джонс — уже опытные сессионные музыканты… Но оба впервые оказываются в одной репетиционной комнате с 19-летними Робертом Плантом и Джоном Бонэмом. Комнатка совсем маленькая: ме́ста в ней ровно столько, <сколько требуется>, чтобы вместить их четверых со своим оборудованием, и совсем уж крошечная, чтобы можно было скрыть некомпетентность, если она вдруг проявится. Выдав рифф, просто чтобы удостовериться в том, что звук из его динамика идёт «оглушающий», Пейдж бросает взгляд на Джонса и предлагает для начала пройтись по рок-н-ролльной классике: «Train Kept A Rollin’». Басист не очень-то с ней знаком, но — следует краткая инструкция, и старт взят. Бонэм за своей установкой — настоящий монстр; играет с мощью и самозабвением, каковых ни Пейдж, ни Джонс прежде не видывали. Вокалист — есть на что посмотреть: высокий, стройный, вьющаяся грива сотрясается в такт бою Бонэма; пронзительный вокал, подобный завыванию банши, разносится над всеобщим грохотом. Сочетание четырёх элементов столь мощное, что, закончив песню все четверо замирают и… разражаются смехом. Отчасти — от облегчения, отчасти — потому что понимают: только что с ними произошло что-то очень важное. Позже Пейдж не сможет вспомнить, какие ещё песни они вместе играли в тот вечер, — настолько потряс его тот изначальный звуковой штурм. И не раз ещё эти четверо музыкантов произведут тот же эффект[25].
The New Yardbirds
Через три недели после этой самой первой репетиции 7 сентября 1968 года[26] квартет под названием The New Yardbirds дал свой первый концерт в копенгагенском клубе Gladsaxe Teen. Питер Грант подписался на восьмиконцертный скандинавский тур ещё до того, как The Yardbirds распались, и теперь он и Джимми Пейдж решили, вместо того, чтобы отменять выступления, использовать их в тренировочных целях. Тем не менее, гитарист впоследствии признавался, что очень нервничал: «Мы действительно находились в смятении, за спиной имея лишь около 15 часов совместных репетиций»[25], — говорил он.…Нервозность рассеялась, едва только квартет вышел на сцену, где, помимо «Train Kept A Rollin’», исполнил песни, которые вскоре вошли в дебютный альбом, — «Communication Breakdown», «I Can’t Quit You Baby» и эпический джэм «Dazed and Confused». Позже тем же вечером The New Yardbirds выступили в «Pop-Club», Брондбю. Местный обозреватель писал об этом концерте: «Джимми Пейдж собрал новую группу. Музыка точно такая же, только лучше, чем когда бы то ни было». Планту, однако, досталось: «Несомненно, певец он хороший. Но ему ведь совсем не обязательно извиваться всем телом, как если бы у него только что лопнул аппендикс, верно?» Вскоре станет ясно: пресса так никогда до конца и не сможет принять Led Zeppelin[25].
По возвращении квартет сыграл в студии с Пи Джей Проби: это был последний студийный день работы над его альбомом. «Я просто попросил их сыграть что-нибудь, пока не придумаю текст. Тогда они не были ещё Led Zeppelin. Они назывались The New Yardbirds и собирались стать моей группой»[27], — вспоминал Проби. Действительно, в альбоме последнего Three Week Hero (1969) есть попурри «Jim’s Blues/George Wallace Is Rollin' In This Mornin'», где ему аккомпанируют все участники Led Zeppelin, включая Планта на губной гармошке[28]. Уже через 12 дней после завершения скандинавского тура квартет в лондонской Olympic Studios приступил к записи дебютного альбома.[25].
Led Zeppelin
Принято считать, что ударник The Who Кит Мун является невольным автором названия группы: именно он предположил, что они провалятся с таким составом как «свинцовый (цеппелин)» (English: Lead Zeppelin)[29][30][31]), после чего Пейдж сменил название на Led Zeppelin[18]. Букву «а» в слове Lead опустили по предложению Питера Гранта: чтобы (как он заявил) «тупые американцы» (English: thick Americans) не произносили название группы «Лид Зеппелин»[~ 1][23][29][32]. Однако позже Джон Энтвисл, басист The Who, утверждал, что эта история — не более, чем легенда: идея в действительности принадлежала ему, причём так (Led Zeppelin) он собирался назвать свой собственный сольный проект, о чём рассказал Ричарду Коулу, гастрольному менеджеру (сначала The Who, потом Yardbirds), который, в свою очередь, передал это Пейджу[33].
Журнал Kerrang!, уточняя хронологию событий и имена участников, Энтвистла упоминал вскользь, никак не подтверждая его версию:Май 1966 года, IBC Studios, Лондон. Джимми Пейдж руководит студийной сессией: записывается «Bolero» Джеффа Бэка. В контрольном зале он присаживается покурить с Кейтом Муном, ударником The Who, который — наряду с бас-гитаристом Джоном Полом Джонсом и пианистом Ники Хопкинсом — также принимает участие в записи. Имея в виду калибр окружающих его музыкантов, Пейдж в шутку предлагает собрать новую группу, но с Джоном Энтвистлом из The Who вместо Джонса. Мун в восторге от идеи, но шутя говорит: группа рухнет как «свинцовый дирижабль» («lead zeppelin»). Два года спустя, раздумывая о названии группы, Пейдж вспоминает о реплике Муна. Проходя в спешке мимо менеджера Питера Гранта, он упоминает об этом: тот улыбается и кивает в знак одобрения. Позже Грант предложит писать название «Led Zeppelin», чтобы не возникло путаницы с произношением.[25]Template:Конец цитаты
Сам Пейдж на вопрос Дэйва Шулпса из Trouser Press о том, кто же из двоих всё-таки предложил название, отвечал: «Мун, вне всяких сомнений, что бы ни говорил по этому поводу Энтвистл… Более того, я совершенно убеждён в том, что Ричард Коул и спросил <у Муна> разрешение на использование названия. Просто Энтвистл был расстроен тем, что те, первые Led Zeppelin[~ 2] так и не взлетели»[34].
Контракт с Atlantic
25 октября 1968 года Led Zeppelin дали свой первый концерт в Университете графства Суррей, находящемся тогда в Баттерси[35], получив за это выступление 150 фунтов стерлингов.[36] В организацию первого британского турне группы Пейдж вложил собственные сбережения (весьма скромные), заработанные в Yardbirds, а обслуживающий персонал, как вспоминал Плант, состоял из одного человека[17]. Концерт группы в лондонском клубе «The Roundhouse» 9 ноября стал праздничным: он был приурочен к свадьбе Роберта Планта[24].
В ноябре 1968 года в Нью-Йорке, Питер Грант выбил у Atlantic Records гигантский аванс в 200 000 долл.: подобных сумм от записывающих компаний никогда прежде только что образовавшиеся группы не получали[21]. Atlantic отдавал до тех пор предпочтение блюз- и джаз-року, а также исполнителям музыки соул, но в конце 1960-х годов его руководство заинтересовалось британскими группами прогрессивного рока. Распространено мнение, что с Led Zeppelin компания заключила контракт заочно, всего лишь по рекомендации Дасти Спрингфилд[23]. Однако, Джимми Пейдж утверждал, что Atlantic давно мечтали переманить его к себе.
Они следили за моими работами в Yardbirds… так что, сразу нами заинтересовались. Я дал им понять, что предпочел бы непосредственно лейбл Atlantic, а не их рок-филиал Atco Records, где записывались Sonny and Cher и Cream, потому что не хотел находиться в такой компании, мечтал ассоциироваться с чем-то более классическим…[37]
Первое американское турне
Питер Грант решил, что группе необходимо выступить в Америке. Он воспользовался тем, что Jeff Beck Group отменили тур в поддержку Vanilla Fudge (группы, также записывавшейся на Atlantic Records), позвонил организаторам концертов и предложил им взамен новую группу, а заручившись согласием, поручил Ричарду Коулу провести это мини-турне[17]. 23 декабря Коул встретил группу в Лос-Анджелесе, разместил музыкантов в гостиничном номере «Шато-Мормон» на Сансет-Стрип и тут же организовал концерты в нескольких популярных клубах, в частности, «Whiskey A Go Go»[21]. 26 декабря Led Zeppelin официально дебютировали на американской сцене в Денвере, штат Колорадо, куда их пригласил промоутер Барри Фей, сыграв с Vanilla Fudge, Taj Mahal в качестве открывающей группы[38]. На местную прессу это выступление впечатления не произвело[23]; негативной была и реакция журнала Rolling Stone[17].
Группа вылетела в Калифорнию и здесь произвела фурор концертами в сан-францисском зале Filmore Auditorium, где, выступив в первом отделении, затмила признанных звезд, Taj Mahal и Country Joe and the Fish[39]. На заключительном концерте тура в зале Filmore East 31 января Iron Butterfly даже отказались после Led Zeppelin выходить на сцену[40][41]. Пейдж вспоминал, как «…со сцены чувствовал, что с публикой происходит что-то необыкновенное… Словно в зале прежде был вакуум, и мы явились, чтобы его заполнить»[17].
1969—1980
Работа над дебютным альбомом началась осенью 1968 года в лондонской Olympic Studios, когда группа называлась ещё The New Yardbirds. Для Планта это был первый опыт работы в профессиональной студии звукозаписи. «Звук был необычайно тяжёлым и мощным… Мой голос тогда оставлял желать лучшего, но наш энтузиазм в сочетании с отлично звучащей гитарой Джимми… это было просто убойно»[17], — вспоминал вокалист.
Из репертуара The Yardbirds в альбом были включены две композиции: «Dazed and Confused» и «How Many More Times»; «Babe I’m Gonna Leave You» (в аранжировке, заимствованной у Джоан Баэз) предложил Роберт Плант. Пейдж говорил впоследствии, что намеренно составил дебютный альбом из материала, хорошо обыгранного в ходе скандинавских гастролей.[~ 3] В песенные аранжировки были включены некоторые студийные импровизации, но масштабы их было сознательно решено свести к минимуму[34].
Альбом, названный просто Led Zeppelin, вышел 17 января 1969 года в США и 28 марта в Великобритании.
Template:Конец цитаты
В отличие от The Beatles или The Rolling Stones, Led Zeppelin не имели студийного ментора (вроде Джорджа Мартина или Джимми Миллера). Музыкальным мозгом группы стал Джимми Пейдж, у которого накопилось множество новых идей ещё со времён Yardbirds. «Там мне позволялось много импровизировать на сцене, и я начал постепенно создавать 'дневник новых идей', который затем использовал в Zeppelin. Но помимо старых идей возникла новая: на основе акустических звуковых полотен создать звучание, в котором соединились бы блюз, хард-рок и акустика — с мощными рефренами, всё это венчающими. Музыка, в которой было бы множество цветов и оттенков»[37], — позже вспоминал он. Пейдж, постоянно экспериментировавший со звуком, проявил себя как продюсер-новатор, самостоятельно выстроив уникальное звучание Led Zeppelin, создав и воплотив в жизнь новые студийные эффекты (в частности, «опережающее эхо»)[37].
Утяжелённый блюз-рок (который уже играли до этого The Yardbirds, Cream, The Jimi Hendrix Experience), получил в этих экспериментах качественно новое развитие: Led Zeppelin I был признан впоследствии поворотным пунктом в развитии хард-рока и хэви метал[42].
Успешное американское турне сделало своё дело: заказы на дебютный альбом Led Zeppelin составили около 50 тысяч экземпляров. Записанный за 30 часов и обошедшийся группе (по свидетельству менеджера Питера Гранта) в 1750 фунтов, Led Zeppelin I к 1975 году собрал 7 миллионов долларов. Альбом поднялся до #10 в Billboard 200 и до #6 в UK Albums Chart[43][44], став впоследствии мультиплатиновым[5].
Дебютный альбом группы был в целом благоприятно встречен критикой, но некоторые издания, в частности, еженедельник Rolling Stone, обвинили группу в излишне свободном обращении с классикой блюза (граничившем с плагиатом), что положило начало многолетней негласной войне Led Zeppelin с прессой, усугублявшейся агрессивной тактикой Питера Гранта. Тем не менее, к моменту начала работы над вторым альбомом и прежде благоволившее к Led Zeppelin руководство Atlantic Records, по словам Пейджа, от группы «окончательно впало в экстаз»[37].
Led Zeppelin II
Завершив в феврале европейский тур, Led Zeppelin 21 марта дали единственный концерт для британского телевидения, исполнив «Communication Breakdown» в программе BBC2 How Late It Is. Два дня спустя квартет записался на радио в программе Джона Пила Top Gear[24]. После короткого отдыха в апреле группа отправилась во второе американское турне. Если первая поездка оказалась убыточной, то вторая принесла группе (после подсчёта всех расходов) прибыль в сумме 150 тысяч долларов[45].
По возвращении группу 27 июня пригласили выступить на BBC 1 в лондонском зале Playhouse Theatre для телепрограммы In Concert[24]. Сыграв на фестивале блюза и прогрессивного рока в Бате, Led Zeppelin дали успешный концерт в лондонском Ройал Алберт-холле, после которого отношение к ним на родине впервые резко переменилось к лучшему. Пробыв июнь дома, группа 5 июля начала третьи американские гастроли выступлением на поп-фестивале в Атланте, Джорджия[45].
Всего за 1969 год Led Zeppelin провели 4 американских и 4 британских концертных турне (из 139 концертов лишь 33 были проведены в Британии)[21], из крупных мероприятий (в силу объективных причин) пропустив лишь Вудсток. 17 октября, открыв четвёртый американский тур, квартет стал первой рок-группой в истории, приглашённой выступить в нью-йоркском Карнеги-холле[24]. Повсеместно не только на зрителей, но и на музыкальных критиков произвела впечатление свобода творчества, царившая на сцене. Ни одно из выступлений группы не походило на другое, композиции постоянно видоизменялись в ходе импровизаций. Роберт Плант вспоминал:«How Many More Times» непременно включала в себя «As Long As I Have You» Мемфис Минни или «Fresh Garbage» Spirit, плюс ещё миллион песенных кусочков выползали откуда-то из дебрей. В этом и состояла для меня красота Led Zeppelin. «Whole Lotta Love» становилась постепенно эквивалентом «How Many More Times» благодаря пространным мидл-секциям. Есть бутлеги, которые просто радостно слушать — как «Smokestack Lightning» переходит в «Hello Mary Lou», а мы подбрасываем один кусок за другим из вещей, которые никогда не репетировали. На некоторых концертах я начинал петь что-нибудь — просто чтобы узнать, известны ли остальным <музыкантам> аккорды. Это была своего рода живая энциклопедия: типа — я знаю вот эту песню, старый би-сайд Ларри Уильямса, а вы? И начиналось! Временами мы играли очень странные вещи: «Dazed & Confused» менялась постоянно в каждой из своих частей… Стоя сбоку за кулисами с сигаретой, я думал: бог мой, это же замечательно![46]Template:Конец цитаты
При этом концерты группы в США практически не рекламировались; информация о группе распространялась, как писал позже К. Кроу, «не через печатные издания, а через разговоры на задних сиденьях автомобилей, по телефону или по радио»[17].
Альбом Led Zeppelin II записывался в нескольких американских студиях — по мере продвижения группы по стране. Испытывая острый недостаток оригинального материала, квартет как минимум три трека («Whole Lotta Love», «The Lemon Song», «Bring It On Home») выстроил на основе блюзовых стандартов, входивших в его тогдашний концертный репертуар[47][48].
Между тем, именно во втором альбоме Роберт Плант впервые заявил о себе как интересный автор текстов («What Is and What Should Never Be», «Thank You»). Здесь же появились первые указания («Ramble On») на интерес Пейджа и Планта к мистицизму вообще и творчеству Толкина в частности. Спонтанно созданный, импровизированный альбом вышел 22 октября 1969 года и уже на следующий день (только по числу почтовых заявок) разошёлся полумиллионным тиражом, став золотым. Спустя три недели он оказался в на 2-м месте в списках Billboard 200[44], а затем вышел на вершину (оттеснив битловский Abbey Road) где оставался 7 недель; альбом возглавил также британские списки[43]. Led Zeppelin II до сих пор присутствует в сотне лучших рок-пластинок «Биллборда» и является в США одним из трёх самых продаваемых альбомов всех времён[49].
Вопреки желанию участников группы, считавших свои альбомы «неделимыми», Atlantic Records выпустили сорокапяткой укороченную (до 3:10) «радиоверсию» «Whole Lotta Love», поднявшуюся до #4 в США[50]. Питер Грант и участники Led Zeppelin впоследствии не раз заявляли, что этот сингл официальным релизом не считают. С «Whole Lotta Love» был связан и другой скандал: она являлась обработкой старой песни Вилли Диксона, имя которого в связи с авторством нигде упомянуто не было. Компания Chess Records 15 лет спустя подала на группу в суд и выиграла дело[51].
Led Zeppelin III
1970 год Led Zeppelin открыли британскими гастролями, в ходе которых дали концерт в лондонском Ройал Алберт-холле, знаменательный ещё и тем, что именно здесь Пейдж познакомился с французской моделью Шарлоттой Мартен, с которой имел долгий и бурный роман. В феврале Роберт Плант по пути на концерт группы Spirit попал в автомобильную катастрофу, но успел поправиться к началу европейских гастролей[52]. Первый же концерт в Копенгагене 28 февраля 1970 года ознаменовался курьёзным инцидентом, когда Ева фон Цеппелин, дальняя родственница создателя первого дирижабля фон Цеппелина, пригрозила через суд отнять у группы право на название[23]. Чтобы не искушать судьбу, Led Zeppelin выступили в Дании под названием The Nobs, обыграв таким образом имя своего европейского промоутера Клода Нобса[53][54].
В апреле 1970 года Led Zeppelin начали пятое американское турне, в ходе которого заработали (по подсчётам The Daily Mirror) 800 тысяч долларов. Программу пришлось сократить (вместо 29 концертов был проведён 21), чтобы успеть на фестиваль в Бате (English: Bath Festival of Blues and Progressive Music), где группа выступила вместе с Jefferson Airplane, Frank Zappa and the Mothers of Invention, The Byrds, Santana и другими известными исполнителями[55].
После практически непрерывных гастролей, длившихся 2,5 года, Led Zeppelin решили взять отпуск: Плант предложил Пейджу отправиться с ним в коттедж, расположенный в горах Уэльса, и там использовать отдых для создания новых песен. «Я подумал: написать несколько калифорнийских, сан-францисских блюзов мы сможем находясь лишь в совершенно особом месте»[17], — говорил Плант. Led Zeppelin удалились на север Уэльса и поселились в уединённом коттедже Брон-эр-айр[~ 4][16]), где даже не было электричества[29][56]. Начавшаяся здесь (в мобильной студии Rolling Stones) работа над третьим альбомом была продолжена в поместье Хедли Грэйндж и завершилась в октябре 1970 года. Джимми Пейдж говорил об атмосфере, в которой записывался альбом:
Возглавивший английский и американский хит-парады[43] Led Zeppelin III был во многом акустическим и по настроению пасторальным, но содержал мощный хард-роковый трек «Immigrant Song», а также блюз-роковую «Since I’ve Been Loving You». В числе лучших песен Пейдж отмечал также «That’s the Way»: он считал, что именно в этой истории детской дружбы двух мальчиков (и одновременно — аллегории первых впечатлений участников группы от Америки) Плант впервые проявил себя выдающимся автором текстов[21][57].
В июле Led Zeppelin дали навсегда запомнившийся им концерт в Милане (на велотреке Вигорелли), где после столкновений толпы и полиции (использовавшей слезоточивый газ) вся их аппаратура оказалась разгромлена. После этого группа отправилась на гастроли в Японию (к этому времени «Immigrant Song» возглавила местный хит-парад[52]), Канаду и США[58]. 19 сентября, завершив американский тур концертом в Madison Square Garden, группа вернулась в Британию. Неделю спустя еженедельник Melody Maker объявил Led Zeppelin победителями в категории «Лучшая группа мира» (где до этого в течение шести лет первое место занимали The Beatles)[59], Роберт Плант стал лучшим в категории «Вокалист года»[60]. В октябре золотые диски участникам группы преподнёс секретарь Государственного совета Энтони Грант, поблагодаривший музыкантов за «Существенный вклад в оздоровление экспортного баланса страны»[24]. Однако в ноябре 1970 года Atlantic Records преподнесла группе неприятный сюрприз, выпустив без её согласия сингл «Immigrant Song» («Hey Hey What Can I Do» стала единственным в истории Led Zeppelin b-сайдом)[29].
По мере роста популярности группы вокруг неё продолжала сгущаться атмосфера слухов и домыслов. В 1971 году Джимми Пейдж приобрел особняк Болскин-хаус (English: Boleskine House), где до 1913 года жил скандально знаменитый Алистер Кроули[61]. К этому времени гитарист уже имел в Лондоне собственный книжный магазин, специализировавшийся на оккультной литературе, и владел второй в мире по значимости коллекцией публикаций Кроули[62]. Существует мнение, что Пейдж был последователем и практиком техники, известной как Sex magick, и каким-то образом применял её в своей музыке[62][63]. Позже, когда участникам группы пришлось пережить ряд личных трагедий, поползли слухи о том, что таким образом пострадавшим пришлось расплачиваться с «тёмными силами» за некие мистические эксперименты гитариста, позволявшего себе с этими силами заигрывать[64].
Led Zeppelin IV
К моменту выхода четвёртого альбома имидж группы заметно изменился: участники группы стали появляться на сцене в роскошных кафтанах и c украшениями, а гастрольные фургоны сменили на собственный самолёт («The Starship»)[23]. Группа стала снимать не отдельные номера, а целые секции в отелях (в частности, в лос-анжелесском «Континентал Хайатт Хаус»), где под предводительством гастрольного менеджера Ричарда Коула проходили оргии, создавшие почву для целой отрасли цеппелиновской мифологии[65]. Возможно, самый скандальный эпизод (с участием рыжеволосой групи и только что выловленной из реки рыбки-луциана) произошёл в сиэтлской гостинице «Эджуотер Инн» и вошёл в историю под названием «Red snapper incident»[23][45].
Гастрольные триумфы не способствовали рассеянию недоброжелательной атмосферы, сгустившейся вокруг группы.Гастроли Led Zeppelin производили странное впечатление: с одной стороны — многотысячные толпы, сияющие лимузины, лучшие отели; с другой — атмосфера подозрительности, недомолвок, вечное ощущение какой-то отверженности. С некоторых пор на группу навесили клеймо паршивой овцы английского хард-рока. Стоило Led Zeppelin выйти в турне, как тут же наперерез им выпускали Rolling Stones. Первые имели над вторыми явное преимущество и в любой момент способны были его доказать, но… из газетных репортажей догадаться об этом было не так-то просто! В те годы группу искусственно придерживали в тени.[66]
Работу над четвёртым альбомом группа начала в лондонской Island Studios, продолжила в Брон-эр-Айр (где пробыла недолго) и завершила в Хэдли Грэйндж, снова заимствовав Mobile Studio у Rolling Stones. Led Zeppelin IV (другие варианты заголовка: The Fourth Album, Four Symbols, Zoso, Runes, Sticks, Man With Sticks) вышел 8 ноября 1971 года — именно в том оформлении, за которое в течение девяти месяцев Грант вёл борьбу с Atlantic Records. Вместо названия группы и заголовка он нёс на обложке четыре символа (рунических — у Бонэма и Джона Пола Джонса; Плант и Пейдж свои разработали самостоятельно и смысл их остаётся загадкой до сих пор)[67]. На принадлежность пластинки указывало лишь имя её продюсера — Джимми Пейджа. Со стороны Led Zeppelin это был вызывающий жест в адрес средств массовой информации[37], которые к этому времени сформировали крайне негативное отношение к группе и считали её репутацию раздутой искусственно[60].
Увлечённость группы фолк-музыкой и мистицизмом проявилась в этом альбоме особенно ярко; характерной в этом смысле была песня «The Battle of Evermore», имевшая толкиновский подтекст[68] и записанная с участием приглашённой вокалистки Сэнди Денни. Развитие получили также метал-тенденции: в «Black Dog», «Rock and Roll», «When the Levee Breaks»[29]. Первые две из них были выпущены в США синглами и поднялись до 14 и 47 мест соответственно[50].
Обе линии идеально соединились в «Stairway to Heaven » — песне, которая, не будучи выпущена синглом, стала негласным чарттоппером англоязычного музыкального радио[5][69][70][71]. Сами музыканты оценивали её по-разному. Плант, написавший текст, как он сам говорил, по мотивам книги Льюиса Спенса «Искусство магии в кельтской Британии»[56], относился к популярности «Stairway to Heaven» иронически, считая, что место в истории ей обеспечила прежде всего двусмысленность, позволившая всем желающим трактовать текст по-своему[39]. Пейдж, напротив, считал композицию «квинтэссенцией Led Zeppelin» и своим величайшим творческим достижением («…Ну, а текст Бобби — это вообще вещь в себе. Фантастика!»)[39]. Под сильным впечатлением от композиции находился и Джон Пол Джонс.
Led Zeppelin IV остался в истории как самый продаваемый хард-рок-альбом; он занимает 4-е место в общем списке альбомов-бестселлеров в истории — на сегодняшний день только американский тираж пластинки составляет 23 миллиона[22][72].
Выпуск альбома квартет предварил американскими гастролями, начавшимися в августе 1971 года. После краткого отдыха на Гавайах группа дала в сентябре пять концертов в Японии, и вернулась в Великобританию, откуда Плант и Пейдж вылетели в туристический вояж по странам Азии (Таиланд, Индия, Гонконг)[24]. В конце 1971 года Питер Грант организовал гастроли группы по небольшим английским клубам в надежде отблагодарить таким образом самых верных фанатов, однако идея эта воплотилась лишь отчасти: группа повсюду оказывалась в центре массовой истерии, нередко переходившей в беспорядки[57].
Houses of the Holy
По завершении южноазиатского и австралийского турне (в ходе которого Пейдж и Плант сделали несколько экспериментальных записей с Бомбейским симфоническим оркестром)[24] в апреле 1972 года группа приступила к работе над пятым альбомом, выбрав в качестве студийной базы поместье Старгроув, принадлежавшее Мику Джаггеру. Общее легкомысленное настроение (о котором вспоминал, в частности, звукорежиссёр Эдди Крамер)[73] сказалось на качестве первых записей и их пришлось перерабатывать в студиях Лондона и Нью-Йорка[74].[~ 5] В июне Led Zeppelin вышли в восьмое американское турне, которое завершили в августе. К этому времени менеджер Питер Грант сумел добиться, чтобы антрепренёры отчисляли Led Zeppelin 90 % доходов от продажи билетов: эта «формула», до тех пор неслыханная, была впоследствии взята на вооружение многими известными группами[73][74].
Работа над альбомом Houses of the Holy была завершена летом 1972 года, но, как и в предыдущем случае, борьбу с руководством лейбла за право оформить пластинку по своему вкусу группа продолжала около девяти месяцев[74]. Обложка пластинки, созданная арт-коллективом Hipgnosis, на которой обнажённые дети пробираются к невидимому идолу на вершину базальтового Моста Гиганта (English: Giant’s Causeway, в ирландском графстве Антрим), вызвала предсказуемый скандал: из-за неё альбом был запрещён в американских штатах, принадлежащих к «библейскому поясу», а также в Испании[75].
Houses of the Holy вышел в марте 1973 года. Одноименный трек, записанный вместе с другими песнями пластинки на тех же студийных сессиях, в альбом включен не был и появился позже (в альбоме Physical Graffiti). Эксперименты по смешению стилей здесь были продолжены: к базовым элементам (хард, хэви, блюз, фолк) добавились регги («D’yer Mak’er», #20 США) и фанк[50]. Текст «No Quarter» вновь дал прессе повод для инсинуаций, однако (несмотря на упоминание Тора) речь в песне шла всего лишь об ощущениях участников группы, которые каждые свои гастроли воспринимали как выход на «тропу войны»[76]. Альбом, сдержанно встреченный большинством рок-критиков[77], тем не менее, возглавил британский и американский хит-парады[43][44].
Уже в самом начале последовавшего затем (восьмого по счёту) американского турне Led Zeppelin установили абсолютный мировой рекорд по кассовым сборам (ранее принадлежавший The Beatles)[5]. В Тампа, Флорида, за концерт (перед 56,8 тысячами зрителей)[78][29] они получили 309 тысяч долларов[23], в Атланте, Джорджия — 250 тысяч. Общая сумма заработков группы за 35 американских концертов превысила 2 миллиона долларов. Уже через 5 недель после выхода Houses of the Holy разошёлся 1,2-миллионным тиражом[79].
The Song Remains the Same
Центральными эпизодами второй части этих гастролей стали концерт в Балтиморе, где все 25 тысяч зрителей в моменты выхода музыкантов на сцену поднялись и в тишине подняли вверх горящие свечи и зажигалки (Пейдж назвал это впоследствии «поистине волшебным моментом»), а также три июльских концерта в Мэдисон Сквер-гарден, которые легли в основу фильма «Песня остаётся всё такой же», выпущенного три года спустя[77].
Как отмечал в своей биографии Кэмерон Кроу, Led Zeppelin были «… не в восторге от своего единственного концертного альбома. После долгих лет блестящих шоу, которые они показывали на гастролях, концерт, запечатлённый для потомков был очень средненьким». Пейдж отмечал, что на концертах группа всегда старалась сыграть песни лучше, чем они звучали до этого. «Но на альбоме The Song Remains The Same вы услышите лишь спешку и ничего более»[17], — сетовал он.
Нью-йоркский финал гастролей был омрачён загадочным происшествием: из гостиничного сейфа были похищены 205 тысяч долларов, принадлежавшие группе. Подозрения пали на гастрольного менеджера Ричарда Коула, который последним держал деньги в руках и был единственным, кто имел ключ от сейфа, но он успешно прошёл допрос на детекторе лжи[77] и обвинения остались недоказанными. Кража (крупнейшая в истории Манхэттена) так и осталась нераскрытой[74][80]. Впоследствии группа подала на Drake Hotel в суд[81].
Завершив турне, Led Zeppelin весь 1974 год отдыхали от музыки, отчасти посвятив это время обустройству записывающего лейбла Swan Song Records (названного так по неизданной инструментальной композиции Джимми Пейджа, которая под новым заголовком «Midnight Moonlight» была впоследствии записана The Firm), на котором впоследствии выходили все её пластинки, а также альбомы Дэйва Эдмундса, Мэгги Белл, Detective, Midnight Flyer, Bad Company, The Pretty Things[29].
Physical Graffiti
К работе над шестым студийным альбомом Led Zeppelin приступил в ноябре 1973 года в Хэдли Грейндж, на передвижной студии Ронни Лейна, бывшего бас-гитариста The Faces. Здесь было записано 8 новых треков. Из-за болезни Джона Пола Джонса, однако, работу пришлось приостановить, после чего остальной материал был набран из записей, сделанных ранее и не вошедших в предыдущие релизы[82]. В процессе работы над альбомом Плант и Пэйдж (по предложению последнего) в джипе проехали по городам Марокко с целью «…открыть для себя уличную музыку и набраться новых ощущений»[17].
Вышедший 24 февраля 1975 года двойной альбом Physical Graffiti стал первым релизом группы на Swan Song. Предварительные заказы на эту пластинку только в США составили 2 миллиона долларов; впоследствии она стала четырежды «платиновой». Центральной композицией альбома считается «Kashmir»: композиция (основная идея которой возникла у Пейджа во время путешествия по Северу Африки) явилась новым воплощением цеппелиновской эклектики, соединив в себе хэви метал, тяжёлый блюз и индо-арабские этнические влияния. В альбоме, присутствовали элементы фанка («Trampled Underfoot»), кантри («Down by the Seaside»), тяжёлого блюза («In My Time of Dying») эстрады 1950-х годов («Houses of the Holy»); на второй пластинке были представлены, в числе прочего, фрагменты джэмов и другие образцы студийных экспериментов[83].
29 марта 1975 года в списках Billboard 200 оказались все шесть альбомов группы: это достижение до настоящего времени остаётся непревзойдённым[29][70]. Незадолго до выхода альбома Джимми Пейдж серьёзно повредил средний палец левой руки (прищемив его дверью выходя из поезда)[18]. Из-за этого в течение почти года ему приходилось воздерживаться от технически сложной гитарной работы[74].
В мае 1975 года Led Zeppelin дали пять аншлаговых концертов в лондонском Эрлс-корте, на которых побывало в общей сложности 85 тысяч зрителей[84][85]. В 2003 году эти плёнки вышли на DVD и считаются лучшими живыми выступлениями в карьере группы. В июле в редакции журнала «Crowdaddy» состоялась встреча Пейджа с Уильямом Берроузом, который взял у гитариста большое интервью[86].
Последовавшие европейские гастроли пришлось прервать после того, как Роберт Плант попал в серьёзную автокатастрофу на острове Родос, где проводил отпуск.[5] Сам вокалист сломал руку и разбил коленную чашечку; некоторое время врачи предупреждали, что он всю оставшуюся жизнь может остаться на костылях[17]
[82]. Его жена Морин получила переломы черепа, ноги и таза: она долго находилась в критическом состоянии и выжила лишь благодаря своевременно проведенному переливанию крови, чему предшествовал почти авантюрный эпизод с похищением её Ричардом Коулом из греческой клиники и срочной транспортировкой в Лондон[17][87].
Presence
Лишь отчасти восстановившись в течение полугода, Плант присоединился к остальным участникам группы в работе над новым альбомом. В голливудской студии SIR вокалист вынужден был записываться, не поднимаясь с инвалидного кресла[29]; Пейдж (как позже рассказывал он в интервью журналу Guitar World) работал по 18-20 часов в сутки, а две ночи не спал вообще. Запись альбома удалось завершить в Мюнхене в течение трёх недель: спешка объяснялась тем, что нужно было успеть до прибытия сюда Rolling Stones, которые по просьбе Пэйджа уступили Led Zeppelin свою очередь, но уже готовились записывать здесь свой альбом Black and Blue[87].
Presence вышел 31 марта 1976 года и возглавил хит-парады многих стран мира. Критика отметила 10-минутную композицию «Achilles Last Stand» (с одной стороны — марокканское «воспоминание» Пейджа[84], с другой — рассказ Планта об автомобильной катастрофе) и «For Your Life» (о наркотиках и ужасах повседневной жизни внутри группы), — два трека, отмеченные выдающейся гитарной работой[21]. Джимми Пейдж вспоминал:Presence являл собою сгусток чувств, прежде всего — чувства тревоги. Мы не были уверены в том, что сможем играть, как прежде. Случись с Робертом худшее, произошёл бы драматический поворот. С точки зрения цельности чувства Presence — наш лучший альбом.[21]Template:Конец цитаты
«Это был своего рода крик о помощи. Альбома, подобного этому, не будет никогда. Он — вопль из бездны: единственное, на что мы <в тот момент> были способны»[21], — говорил Роберт Плант.
Пейдж называл Presence «самым важным» альбомом Led Zeppelin[17]. Плант считал, что в нём воплотилось «истинно цеппелиновское звучание»[23]. В целом Presence был встречен критикой сдержанно, так же как и вышедший 20 октября фильм «The Song Remains the Same», работу над которым начал Джо Массот и завершил Питер Клифтон.
Примерно к этому времени относится и конфликт Джимми Пейджа (к тому времени уже всерьёз подсевшего на героин) с культовым режиссёром (также последователем Алистера Кроули) Кеннетом Энгером. Последний заказал гитаристу Led Zeppelin саундтрек к своему очередному фильму «Lucifer Rising», но получил, по его словам, лишь 23 минуты чистой музыки[88].
11 апреля 1977 года Led Zeppelin концертом в Детройте начали своё одиннадцатое по счёту турне по Северной Америке[89]. К этому времени Плант окончательно оправился от травм: на концерте в Нью-Йорке он вышел на сцену вместе с Bad Company и доказал, что способен вновь передвигаться по сцене в своей прежней манере[17].
К своему новому американскому турне Led Zeppelin готовились тщательно, в течение трёх месяцев. Трёхчасовое шоу Led Zeppelin, как отмечали все критики, было практически безупречно. «Гитара Пейджа звучала потрясающе, Плант вкладывал всю свою душу, Джонс и Бонэм тоже были на высоте. Это был громкий прорыв после двух лет молчания… Реакция публики была просто ошеломляющей»[17], — писал Кэмерон Кроу. Концерт группы на стадионе Pontiac Silverdome 30 апреля 1977 года вошёл в Книгу рекордов Гиннесса, побив тогдашний рекорд посещаемости: 76,229 зрителей[90]. В перерыве между концертами Пейдж прилетел в Лондон, чтобы (вместе с Плантом и Джонсом) получить награду Ivor Novello «За выдающийся вклад в развитие музыки»[91].
В целом триумфальное американское турне Led Zeppelin 1977 года было омрачено несколькими инцидентами. 3 июня, после того, как концерт на Tampa Stadium был прерван из-за сильнейшего урагана, в толпе начались массовые беспорядки, приведшие к многочисленным травмам и арестам. В Окленде где 23 июля 1977 года Грант, Бонэм, Коул и координатор секьюрити Джон Биндон были арестованы за избиение служащего (из команды промоутера Билла Грэма), который (если верить версии барабанщика группы) грубо обошёлся с сыном Гранта, Уорреном. 16 февраля 1978 года суд вынес всем троим условные сроки и назначил штрафы на общую сумму в два миллиона долларов[90]. Билл Грээм официально уведомил Питера Гранта о том, что с этого момента отказывается сотрудничать с группой в организации гастролей[91].
После этого инцидента Джон Пол Джонс с семьёй отправился на отдых по туристическим базам Калифорнии и занялся фермерским хозяйством[17]. Пейдж остался с Грантом в Сан-Франциско. Плант, Бонэм и Коул вылетели в Новый Орлеан, где остановились в своём привычном отеле «Ройал Орлинз». «В тот момент, когда я оформлял группе номера, раздался звонок. Звонила жена Роберта. Тот сказал: ладно, сейчас разберусь, и направился к себе в номер. Через два часа он позвонил мне и произнёс: Мой сын мёртв»[90], — вспоминал Коул.
Шестилетний Карак скончался от вирусной кишечной инфекции. Гастроли Led Zeppelin были прерваны.[5] Плант впал в тяжёлую депрессию и более года провёл в «сельском заточении». Состояние его стало улучшаться лишь после рождения сына Логана Ромеро 21 января 1979 года. Чтобы набрать форму, вокалист группы провёл короткое сольное турне по небольшим клубам Британии, в ходе которого исполнял блюзовые стандарты. Тем временем, в аварию попал и Бонэм: он перевернулся в автомобиле, сломав три ребра[92].
In Through the Out Door
20 мая 1978 года квартет после длительного перерыва начал репетиции в замке Клиаруэлл (неподалёку от валлийской границы)[92]. 6 ноября Led Zeppelin приступили к работе над восьмым студийным альбомом, которая была продолжена в январе 1979 года в стокгольмской студии Polar.[17] Все участники группы испытывали серьёзные проблемы со здоровьем, кроме Джона Пола Джонса: он-то и предоставил для альбома основной материал, приняв активное участие в его студийной реализации[16].
Пластинка, записанная за три недели, оказалась стилистически разнообразной, была отмечена присутствием нововолновых мотивов и содержала два трека, отдельно отмеченных рецензентами: «In the Evening» и «All My Love». Однако, как у критиков, так и у поклонников творчества группы эта пластинка вызвала неоднозначную реакцию: возобновились разговоры о том, что за спадом энергетического напряжения кроется наркотическая зависимость Пэйджа (который в те дни действительно вёл с героином ожесточённую борьбу) и что для группы наступают последние времена. Всё это не помешало альбому In Through the Out Door, вышедшему 20 августа 1979 года, стать всемирным хитом. В США альбом получил статус «платинового» в течение двух дней[93].
Билеты на гастроли 1979 года в Великобритании пользовались ажиотажным спросом. В числе музыкантов, исполнявших функции «разогревщиков», были Dire Straits, Fairport Convention, Джони Митчелл и другие известные музыканты. Триумфальным (что в прессе было воспринято как неожиданность) оказалось выступление Led Zeppelin на фестивале в Небуорте, где 290 тысяч билетов были раскуплены за день. Многие обозреватели отметили, прежде всего, перемены к лучшему в игре и внешнем облике Пейджа. Дальнейшему оздоровлению обстановки в группе способствовало решение Гранта уволить гастрольного менеджера Ричарда Коула (от которого с первых дней исходили все наркотические инициативы). Почти сразу же после увольнения Коул был арестован в Риме (как ни странно, по обвинению в терроризме) и провёл за решёткой полгода, прежде чем был оправдан[92][93].
В мае 1980 года Led Zeppelin вышли в турне Led Zeppelin Over Europe 1980[94], которому суждено было оказаться последним. Центральными фигурами на сцене стали — окончательно восстановившийся Плант, а также Джон Пол Джонс, взявший на себя функции лидера группы. Пейдж продолжал выступать нестабильно, но хуже всего выглядел и чувствовал себя Джон Бонэм, несколько раз терявший сознание, в том числе в Нюрнберге 17 июня — прямо во время концерта. В прессе появились сообщения о том, что виной всему — злоупотребление алкоголем и наркотиками, но сам барабанщик заявил, что у него вре́менные проблемы с пищеварением, и продолжил турне, которое завершилось 7 июля[23].
Смерть Джона Бонэма
24 сентября 1980 года ассистент Рекс Кинг заехал домой к Джону Бонэму, и оба отправились в Bray Studios на репетицию в рамках подготовки к предстоящему американскому турне. По пути барабанщик позавтракал рулетом с ветчиной, выпив при этом около 700 мл водки[95]. Обильное возлияние продолжалось в студии, а затем вечером того же дня в особняке Пейджа The Old Mill House (Клюэр, Виндзор), куда участники группы отправились переночевать. После полуночи потерявшего сознание Бонэма унесли в спальню и уложили в постель. К середине следующего дня, когда Пейдж, Плант и Джонс собрались ехать на репетицию, барабанщик вниз не спустился. Джон Пол Джонс и Бен ЛеФевр (сменивший Коула на должности гастрольного менеджера) направились к нему в комнату: они-то и обнаружили Бонэма мёртвым[64]. Позже было установлено, что смерть наступила рано утром от удушья, вызванного попаданием в лёгкие рвотных масс, и что накануне тот выпил более двух литров водки.[~ 6][29]
7 октября 1980 года следствие вынесло решение, что смерть Бонэма произошла в результате несчастного случая. Следов наркотиков в организме погибшего обнаружено не было[75][95]. Похороны прошли 10 октября 1980 года в приходской церкви Рашок (Дройтвич, Вустершир), неподалёку от фермы Бонзо. У надгробия была установлена тарелка от его ударной установки. Останки Джона Бонэма были кремированы. На церемонии, в числе прочих, присутствовали Пол Маккартни и Джефф Линн.
Возникшие было слухи о том, что Джона Бонэма в составе Led Zeppelin могут заменить Кози Пауэлл, Кармайн Эппис, Барримор Барлоу, Саймон Кирк или Бив Бивэн, оказались беспочвенными. Через два дня после прощальной церемонии участники группы собрались на острове Джерси, откуда вылетели в лондонский отель «Савой» к Питеру Гранту. Решение распустить группу было единодушным. «Потеряв общего друга, мы, в полном согласии и взаимопонимании, пришли к выводу, что не можем продолжать существование как группа»[64], — гласило официальное заявление.
После распада (1980—2006)
После распада группы все её участники начали выступать сольно.
Джон Пол Джонс вернулся к продюсерской деятельности. Свой первый сольный альбом Zooma он выпустил лишь в 1999 году[5].
Джимми Пэйдж записал саундтрек к фильму Жажда смерти 2 (Death Wish II), после чего собрал коллекцию ранее отвергнутых студийных треков и в 1982 году выпустил её под названием Coda. Сюда были включены два трека, записанных на концерте группы в Ройал Алберт-холле (1970), по одному — из сессий Led Zeppelin III и Houses of the Holy, три — не вошедших в альбом In Through the Out Door, а также инструментальная пьеса «Bonzo’s Montreux», где к барабанному соло Бонэма Пэйдж добавил электронные эффекты.
В том же году у Роберта Планта вышел первый (и тепло принятый критикой) сольный альбом Pictures at Eleven. В 1984 году Пейдж и Плант встретились вновь: в составе почти спонтанно созданной группы The Honeydrippers, записавшей один мини-альбом[5]. После этого Пейдж (вместе с Полом Роджерсом из Free, Bad Company) и Крисом Слэйдом (экс-Uriah Heep) образовал The Firm, супергруппу, выпустившую два альбома (The Firm, 1985 и Mean Business, 1986).
В 1985 году Пейдж, Плант и Джонс воссоединились для выступления на фестивале Live Aid в Филадельфии, на стадионе JFK. Для исполнения партии ударных были приглашены участник «Chic» Тони Томпсон и Фил Коллинз, сменяющие друг друга на барабанных установках (несмотря на то, что они не были официально представлены как участники своих групп во время концерта, в 1995 году, на 10-й годовщине «Live Aid», на VH1 их назвали Zeppelin). Между Филом и последними впоследствии произошла крупная ссора — по общему мнению, выступление было просто ужасно (Коллинз в какой-то момент хотел уйти со сцены)[96]; при этом обе стороны винят в этом друг друга[97][98]. Именно по этой причине Лед Зеппелин не разрешили добавлять в официальный DVD с материалами фестиваля (выпущенного лишь в 2004 году) это их выступление.
В 1986 году Пейдж, Плант, Джон Пол Джонс и Томпсон собрались в Бате, Англия, чтобы записаться, но этому проекту не было суждено осуществиться из-за серьёзной аварии, в которую попал барабанщик[29].
Трое участников Led Zeppelin снова собрались вместе на 40-летнем юбилее Atlantic Records в 1988 году. Место покойного отца за ударными в этом концерте занял Джейсон Бонэм.
В 1994 году Пейдж и Плант дали полуторачасовой концерт в программе MTV Unplugged, выпустив затем альбом No Quarter: Jimmy Page and Robert Plant Unledded. Год спустя они вышли в мировое турне с басистом Чарли Джонсом (из группы Роберта Планта) и оркестром, составленным в основном из арабских инструменталистов. С этого момента отношения Пейджа и Планта с Джоном Полом Джонсом ухудшились: последнему даже не сообщили о проекте MTV[99]. Конфликт достиг апогея после того, как на вопрос одного из репортёров, где находится Джон Пол Джонс, Плант ответил: «Снаружи, паркует автомобиль»[100]. На церемонии посвящения в Зал славы рок-н-ролла 12 января 1995 года Джонс иронически заметил: «Спасибо, что вспомнили мой телефонный номер»[100].
В 1997 году состоялся первый за 15 лет новый релиз Led Zeppelin, BBC Sessions. В этот двойной альбом вошли записи всех радиосессий группы, кроме одной, 1969 года, где в частности, была записана «Sugar Mama», песня, так и оставшаяся неизданной. Примерно в это же время Atlantic перевыпустили на CD урезанную (трёхминутную) версию сингла «Whole Lotta Love»[29].
Дуэт Пейдж-Плант продолжил успешное сотрудничество в 1998 году, выпустив альбом Walking Into Clarksdale (трек из которого «Most High» получил «Грэмми» как «Best rock song»). В поддержку нового материала было организовано мировое турне Walking Into Everywhere. В 1990 году вышел (и стал мегахитом) бокс-сет из четырёх CD, подготовленный Пейджем, проведшим полный ремастеринг старых записей. Три года спустя за ним последовал The Complete Studio Recordings — десятитомный бокс-сет.
В октябре 2002 года британская пресса сообщила о том, что Роберт Плант и Джон Пол Джонс наконец-то пришли к примирению, оставив позади ссору, которая долгие годы мешала Led Zeppelin воссоединиться.
2003 год был отмечен новым всплеском интереса к Led Zeppelin: этому способствовали выпуск тройного концертного альбома How the West Was Won, вышедшего в комплекте с концертным DVD, охватывавшим всю гастрольную карьеру группы[101]. Альбом возглавил хит-парады США и Великобритании[43], а тираж DVD к концу 2003 года составил 520 тыс. экземпляров[29].
2007 — ...
Через два месяца после смерти Ахмета Эртегюна, одного из основателей Atlantic Records, вдова покойного обратилась к Роберту Планту с просьбой уговорить двух других участников Led Zeppelin выступить на благотворительном концерте в поддержку Ertegun’s Education Fund, занимающегося финансовой поддержкой студентов музыкальных учебных заведений в Британии, США и Турции. Идея до этого уже поднималась на заседании попечительского совета фонда, куда, кроме вдовы Эртигана, входят промоутер Харви Голдсмит и Билл Кёрбишли, менеджер Планта. Голдсмит признавал позже, что у него тут же возникла амбиция повторить успех Боба Гелдофа, сумевшего объединить Пинк Флойд для участия в Live 8. Со своей стороны Кёрбишли знал о том, что вокалист Лед Зеппелин не только всегда относился с огромным уважением к покойному, но называл его «другом и в каком-то смысле сообщником». Получив в мае 2007 года согласие Планта, его менеджер Кёрбишли связался с Питером Меншем и Ричардом Чедуиком, ведущими дела Джимми Пейджа и Джона Пола Джонса, после чего к работе были привлечены Джон Хадсон (юрист, ведущий все дела о наследстве Джона Бонэма) и Джордж Фирон, американский адвокат Led Zeppelin.
Тем временем в марте 2007 в Линкольн-центре (Нью-Йорк) прошёл первый благотворительный концерт памяти Эртегюна: здесь в составе сводного ансамбля рок-звёзд выступил Джон Пол Джонс. Плант и Пейдж находились в зале, но на просьбу выйти на сцену ответили отказом и с Джонсом в тот вечер не общались. Однако уже три недели спустя все трое бывших участников Лед Зеппелин встретились в лондонском отеле и договорились о первой репетиции. На роль барабанщика был единодушно предложен Джейсон Бонэм, который уже играл с Плантом и Пейджем, но главное, по утверждению последнего, знал не просто все вещи Лед Зеппелин, но и все без исключения концертные версии каждой композиции. После двух серий репетиций в июне и в сентябре (место проведения каждый раз хранилось в тайне), идея о воссоединении Led Zeppelin получила окончательное и всеобщее одобрение[102].
Первоначально концерт был запланирован на 26 ноября 2007 года, на площадке O2 Arena в Лондоне, но в связи с переломом пальца у Джимми Пейджа был перенесён на 10 декабря[103][104]. Право покупки билетов разыгрывалось среди зарегистрированных пользователей сайта[105]. В ноябре было объявлено, что в концерте примут участие гитарист The Who Пит Таунсенд, бас-гитарист Билл Уаймен, входивший в состав The Rolling Stones с 1962 по 1993 год, Паоло Нутини и группа Foreigner.
Двухчасовое выступление группы 10 декабря, в числе зрителей которого были многие известные музыканты, получило наивысшие оценки музыкальных обозревателей. «То, что Led Zeppelin сделали этим вечером, доказывает, они способны по-прежнему выступать на том уровне, который изначально обеспечил им статус легенды. Нам остаётся лишь надеяться, что мы увидели их не в последний раз», — написал NME[106].
17 октября 2012 года в кинотеатрах Англии и других стран мира выходит концертный фильм «» с записью выступления на O2 Арене[107].
23 августа 2008 года появились сообщения о том, что двое участников группы, Джимми Пейдж и Джон Пол Джонс, готовят новый материал для записи альбома, пригласив к участию Джейсона Бонэма. Отвечая на вопросы о возможном воссоединении, в конце сентября Роберт Плант заявил, что считает идею смехотворной и участия в проекте не примет. Пейдж, Джонс и Бонэм некоторое время пытались найти на место Планта нового вокалиста (рассмотрев, в числе прочих, кандидатуры Майлза Кеннеди и Стивена Тайлера), однако 8 января 2009 года Питер Мэнш, менеджер Пейджа, заявил представителям прессы, что «Led Zeppelin больше нет и, видимо, никогда не будет».
Однако, в начале уже 2013 года Р. Плант во время интервью австралийскому телевидению заявил, что не прочь снова собрать Led Zeppelin[108].
Мнения критиков
Led Zeppelin, группа, которая уже вскоре после распада приобрела статус «классической», новаторской и сверхвлиятельной[4][109], практически все десять лет своего существования находилась в состоянии конфронтации с музыкальной прессой, прежде всего, американской. Чем более массовый успех имели концерты и релизы квартета, тем более непримиримой становилась позиция его критиков в первой половине 1970-х годов.
Реакция рецензентов на первые гастроли квартета в США в целом была негативной. Так, после концерта группы 26 декабря 1968 года в Денвере (штат Колорадо), репортёр Томас Маккласки, отметив виртуозность Пейджа и основательность Джонса, счёл невыразительными вокал Планта и игру Бонэма[110]. Разгромную статью поместил журнал Rolling Stone, намекнувший на некий «зловещий ореол», сопровождающий гастроли Led Zeppelin по стране[17].
Первый альбом, рекламировавшийся на страницах ведущих еженедельников под шапкой: «Led Zeppelin — единственный способ летать», получил низкие оценки. Обозреватель Rolling Stone заявил, что группа «не может предложить ничего, что бы не сказали её двойники, Jeff Beck Group — три месяца назад, так же или ещё лучше». Плант был здесь назван «расфуфыренным как Род Стюарт, но только куда менее захватывающим»[109].
В Британии дебютный альбом был принят лучше, в частности, получил высокие оценки от Melody Maker. В обзоре под названием «Триумф Джимми Пейджа: Led Zeppelin — это высший класс» (English: Jimmy Page triumphs — Led Zeppelin is a gas!): рецензент отметил, что группа не полагается на изъезженные блюзовые риффы и даже когда использует их, «звучит вовсе не так хило, как большинство британских так-называемых блюзовых групп»[111]. Год спустя в Великобритании Лед Зеппелин уже были объявлены группой номер один; Melody Maker в итоговых списках поставил их на первое место в списке «Лучшая группа мира»[59], а Роберт Плант в том же списке стал лучшим в категории «Вокалист года»[60].
Однако в США и второй альбом был встречен враждебно: основной упор в своей аргументации рецензенты делали на осуждении «заимствований», пытаясь доказать, что группа неоригинальна и «обдирает» черных блюзменов. При том, что Led Zeppelin имели массовый успех, их концерты не рекламировались. «Быть поклонником Лед Зеппелин означало быть членом эксклюзивного клуба. Информация о группе распространялась не через печатные издания, а через разговоры на задних сиденьях автомобилей, по телефону или по радио»[17], — писал в биографии группы Кэмерон Кроу.
Джимми Пейдж рассказывал, что группу не смутил разнос, устроеный ей в американской прессе:
Template:Конец цитаты
Лишь после распада Лед Зеппелин новые поколения музыкальных критиков признали, что группа создала собственное звучание и крайне оригинальный, постоянный развивавшийся стиль, по-новому интерпретировав блюзовое наследие, чем лишь способствовали росту интереса к последнему[42]. Специалисты признали Лед Зеппелин ведущей группой первой волны хард-рока, сыгравшей основополагающую роль в становлении жанра хэви-метал[8], отмечают выдающееся инструментальное мастерство участников квартета, новаторский подход к студийной работе Джимми Пейджа, важность стилистических экспериментов, которыми были увлечены музыканты[5][9]. Музыкальная пресса оценила масштабность влияния группы на развитие рока. «Практически любая хард-рок или хэви-метал-группа, выходящая на сцену, хоть что-нибудь да заимствовала у них в звучании или стиле», — писал в Rolling Stone (1988) музыкальный критик Стив Понд[112].
Обвинения в плагиате
Сразу же после выхода альбома Led Zeppelin некоторые американские издания, в частности, еженедельник Rolling Stone, обвинили группу в плагиате, который заключался в излишне свободном, по их мнению, обращением группы с классикой блюза. Ранний репертуар Led Zeppelin действительно базировался на блюзовых стандартах, и три из них — «You Shook Me», «I Can’t Quit You Baby» (Вилли Диксона), а также «Babe I’m Gonna Leave You» — вошли в дебютный альбом.[25]
В интервью 1975 года Пейдж говорил о первом альбоме:
В поисках материала мы, естественно, обратились к нашим блюзовым корням. У меня оставалось множество риффов со времён Yardbirds. Эрик Клэптон оставил нелёгкое наследие — сначала для Бэка, потом для меня, причем мне было ещё труднее, потому что второй гитарист стал вдруг основным. Необходимость придумывать собственные риффы довлела надо мной, и в первом альбоме я был ещё под сильным влиянием прошлого. Думаю, это заметно, но… было очевидно, что кому-то нужно было взять бразды правления в свои руки, иначе мы сидели бы и джемили полгода. Ну а после этого, на втором альбоме, уже заметно, как проявляется общее лицо группы.[25]
«Babe I’m Gonna Leave You» представляла собой особый случай: Пейдж, впервые услышавший песню на пластинке Джоан Баэз, полагал, что это адаптация народной баллады. Позже выяснилось, что у песни есть автор (Энни Бредон, написавшая её в 1950-х годах), и ошибка была исправлена[25].
Проблема усугублялась ещё и тем обстоятельством, что Джефф Бэк, до этого уже записавший «You Shook Me» для своего альбома Truth, обвинил Пейджа в том, что тот заимствовал у него основную идею. Кроме того, с Джоном Полом Джонсом и Китом Муном Пейдж участвовал в записи в «Beck’s Bolero» (которую сам же аранжировал), — инструментальной композиции из альбома Truth. Позже на концертах он использовал её в джэме «How Many More Times»; всё это явилось причиной конфликта между Пейджем и Бэком, которые с детства были друзьями.
Гитарист Led Zeppelin так формулировал свои принципы в данном вопросе:
«…Дело в том, что всё это были народные тексты, и они появились задолго до того, как родились те <блюзовые> исполнители, с именами которых сегодня их принято ассоциировать»[37], — добавлял гитарист.
После выхода альбома Led Zeppelin II споры об авторстве возобновились. Вступление к «Bring It On Home» было заимствовано из записанной в 1963 году версии Сонни Боя Уильямсона песни Вилли Диксона того же названия. «The Lemon Song» включала в себя адаптированный фрагмент «Killing Floor», песни Хаулин Вулфа. В 1972 году Arc Music, издательское крыло Chess Records, предъявило Led Zeppelin иск, обвинив группу в нарушении авторских прав. Дело было улажено вне суда, сумма выплаты не разглашалась.[51].
Кроме того, «Whole Lotta Love» содержала часть текста, заимствованного из песни Вилли Диксона 1962 года «You Need Love». В 1985 году Диксон подал на Led Zeppelin в суд, дело было улажено частным образом и с тех пор имя Диксона значится в числе авторов[115].
На сторону Джимми Пейджа в этом вопросе встал Роберт Палмер, авторитетный журналист и исследователь истории блюза, который утверждал: «В блюзе было привычным делом для исполнителя — заимствовать куплеты из современных ему источников, как устных, так и записанных, добавить собственную мелодию и/или аранжировку и объявить песню своей собственной»[116][117].
Специалист по фольклору Карл Линдал называл такие переходящие из песни в песню фрагменты «плавающей лирикой» (English: floating lyrics), имея в виду — «…строки, которые в фолк-сообществе циркулировали так долго, что исполнителям, погруженным в традиционную музыку, сами собой первыми приходили на ум; их беспрерывно переаранжировывали, иногда бессознательно, чтобы подогнать под свой стиль и эстетику окружающей среды»[118].
Впоследствии Led Zeppelin вынуждены были ещё раз выплатить вне суда денежную компенсацию за квазиплагиат (в данном случае — издателям Ричи Валенса). Постепенно споры об авторстве утихли. Многие (в том числе Кэмерон Кроу) считали такого рода нападки частью негласной, скоординированной кампании американских массмедиа 1970-х годов, направленной против Led Zeppelin.
В начале 2016 г. музыкантов Led Zeppelin Джимми Пейджа, Джона Пола Джонса и Роберта Планта допросили в рамках расследования о краже музыкального фрагмента одной из самых известных композиций — Stairway to Heaven — у рок-группы Spirit.[119]
Влияние Led Zeppelin
Led Zeppelin оказали определяющее влияние на развитие современного рока, и многие музыканты следующих поколений говорили о группе как об основополагающем первоисточнике их творчества. Фронтмен Foo Fighters Дэйв Грол в эссе, написанном для журнала Rolling Stone (2004), писал: «Без Led Zeppelin не было бы хеви-метала, а если бы и был он, то был бы дрянным»[120].
Template:Конец цитаты
Оззи Осборн рассказывал, что когда впервые услышал «Dazed and Confused», испытал «ощущение, будто… мир остановился»[25]. Экс-вокалист Black Sabbath говорил в 1990 году, что от Led Zeppelin у него по-прежнему бегут «мурашки по коже», упоминая «невероятную» срединную секцию «Whole Lotta Love». По словам Осборна, ранние альбомы группы были отмечены фантастической студийной работой: «Похоже, никто ничего подобного сделать уже не пытается. Я равного <этому> точно не слышал. <Зато> имитировать Zeppelin берутся многие»[121].
Сильнейший эффект произвели Led Zeppelin на Билла Келлихера, гитариста Mastodon. «Я подумал: они что, в союзе с дьяволом? Приносят в жертву девственниц?.. Меня поразило, насколько они звучали зловеще»[25]. «Zeppelin — один из главных источников вдохновения в моей жизни. Их способность к эволюции, то как они менялись от альбома к альбому, всегда поражала меня. Они были истинными мастерами своего искусства; именно они научили меня <стремиться к> обретению внутренней свободы»[25][122], — рассказывал Деррик Грин (Sepultura). О том, что музыка Led Zeppelin обладает редким свойством не надоедать, говорил и Джастин Хокинс, фронтмен Darkness и Hot Leg: «Communication Breakdown — рингтон моего телефона, а мелодия 'Good Times, Bad Times' будит меня по утрам. Проблема в том, что <когда я слышу их> у меня не возникает желания ни отвечать на звонок, ни нажимать кнопку будильника»[25].
Слэш, гитарист Guns N' Roses, называл Led Zeppelin «королями рок-н-ролльного риффа» (своими любимыми называя «Black Dog», «Out on the Tiles» и «Bring It on Home».[123] «Они выбросили за борт весь <тогдашний> свод законов… Ранние Led Zeppelin оказали на нашу группу решающее влияние, я осознаю это всё больше — по мере того, как мы развиваемся»[124], — говорил Джаред Лето, фронтмен 30 Seconds to Mars.
Кори Тейлор из Slipknot считает вокальное исполнение в «Since I’ve Been Loving You» лучшим во все времена. «Led Zeppelin впервые внесли в массовое сознание ауру мистицизма и ощущение опасности. Они — прототип идеальной рок-группы»[25], — говорил он.
Led Zeppelin продолжали оказывать влияние на развитие современной рок-музыки и спустя десятилетия после распада. «The New Rolling Stone Record Guide» отмечал, что одна уже только «Whole Lotta Love» послужила отправной точкой для творчества таких групп, как Aerosmith, Guns N' Roses и Van Halen)[125].
Брайан Мэй, гитарист Queen, по его собственным словам, «величайший фанат Led Zeppelin в мире», рассказывал, что саундчек всегда начинает с «The Immigrant Song» — «просто ради того, чтобы насладиться величием этих звуков»[126]. В числе тех, кто говорил о фундаментальном влиянии группы на формирование их творческого мировоззрения, были Иэн Эстбери (The Cult), называвший Led Zeppelin величайшим британским концертным бэндом и отмечавший значение «мистической ауры», сопровождавшей группу[112], Энн Уилсон из Heart[127], Kiss[128], Cheap Trick, Judas Priest, Metallica[129], Megadeth[130], The White Stripes[131], Тори Эмос[132], The Black Crowes[133], Alice Cooper[134], Кати Мелуа[135] и многие другие.
Дискография
1969 — Led Zeppelin (Atlantic Records)
1969 — Led Zeppelin II (Atlantic Records)
1970 — Led Zeppelin III (Atlantic Records)
1971 — Led Zeppelin IV (Atlantic Records)
1973 — Houses of the Holy (Atlantic Records)
1975 — Physical Graffiti (Swan Song)
1976 — Presence (Swan Song)
1979 — In Through the Out Door (Swan Song)
1982 — Coda (Swan Song)
Участники
Участники группы
Роберт Плант — ведущий вокал, тамбурин, губная гармоника (1968-80; 1985, 1988, 1995, 2007)
Джимми Пэйдж — гитара (1968-80; 1985, 1988, 1995, 2007)
Джон Пол Джонс — бас-гитара, клавишные (1968-80; 1985, 1988, 1995, 2007)
Джон Бонэм — ударные (1968-80; умер в 1980)
Концертные музыканты
Тони Томпсон — ударные (1985)
Фил Коллинз — ударные (1985)
— ударные (1985)
Джейсон Бонэм — ударные (1988, 1995, 2007)
— ударные (1995; умер в 2008)
Фильмография
«The Song Remains The Same» (1976) — видеозапись концерта в Мэдисон Сквер Гарден.
«Led Zeppelin» (2 DVD, 2003) — сборник неиздававшихся видеобутлегов и телезаписей концертов.
«Celebration Day» (DVD, 2012) — видеозапись концерта в O2 Арена в 2007 году.
Литература
Jon Bream. Whole Lotta Led Zeppelin: The Illustrated History of the Heaviest Band of All Time, Minneapolis: Voyageur Press, 2008. ISBN 0-7603-3507-9.
Richard Cole, Richard Trubo (1992), Stairway to Heaven: Led Zeppelin Uncensored, New York: HarperCollins. ISBN 0-06-018323-3.
Stephen Davis (1985), Hammer of the Gods: The Led Zeppelin Saga, New York: William Morrow & Co. ISBN 0-688-04507-3. (На русском языке — С.Дэвис. Молот богов: Cara о Led Zeppelin. Пер. с англ. С.Рысева. СПб.: Амфора, 2011. 416 с., Серия «Дискография», 3 000 экз., ISBN 978-5-367-01803-5)
Susan Fast (2001), In the Houses of the Holy: Led Zeppelin and the Power of Rock Music, New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-514723-5.
Dave Lewis (1991), Led Zeppelin: A Celebration, London: Omnibus Press. ISBN 0-7119-2416-3.
Dave Lewis (1994), The Complete Guide to the Music of Led Zeppelin, London: Omnibus Press. ISBN 0-7119-3528-9.
Dave Lewis (2003), Led Zeppelin: Celebration II: The 'Tight But Loose' Files, London: Omnibus Press. ISBN 1-84449-056-4.
Dave Lewis and Simon Pallett (1997), Led Zeppelin: The Concert File, London: Omnibus Press. ISBN 0-7119-5307-4.
Luis Rey (1997), Led Zeppelin Live: An Illustrated Exploration of Underground Tapes, Ontario: The Hot Wacks Press. ISBN 0-9698080-7-0.
Keith Shadwick (2005), Led Zeppelin: The Story of a Band and Their Music 1968—1980, San Francisco: Backbeat Books. ISBN 978-0-87930-871-1.
Mick Wall (2008), When Giants Walked the Earth: A Biography of Led Zeppelin, London: Orion. ISBN 978-0-7528-8877-4.
Chris Welch. Led Zeppelin. — London: Orion Books, 1994. — ISBN 1-85797-930-3.
Chris Welch (2002), Peter Grant: The Man Who Led Zeppelin, London: Omnibus Press. ISBN 0-7119-9195-2.
Chris Welch (2006), Led Zeppelin: Dazed and Confused: The Stories Behind Every Song, Thunder’s Mouth Press. ISBN 1-56025-818-7.
Ritchie Yorke (1993), Led Zeppelin: the Definitive Biography, Novato, California: Underwood-Miller. ISBN 0-88733-177-7.
Томас Г. Led Zeppelin: Иллюстрированная энциклопедия. М.: Астрель, 2012. 224 c., ил.
Примечания
Комментарии
Источники
Ссылки
‹See Tfd›(in English)
Центр Кеннеди вручил награды выдающимся деятелям искусств.
// Rollingstone.ru
Категория:Рок-группы Великобритании
Категория:Хард-рок-группы Великобритании
Категория:Группы блюз-рока из Великобритании
Категория:Фолк-рок-группы
Категория:Исполнители, включённые в Зал славы рок-н-ролла
Категория:Рекордсмены Книги рекордов Гиннесса
Категория:Музыкальные коллективы 1960-х годов
Категория:Музыкальные коллективы, появившиеся в 1968 году
Категория:Лауреаты премии Ivor Novello Awards
Категория:Квартеты
Категория:Исполнители Atlantic Records
Категория:Исполнители Swan Song Records
Категория:The Yardbirds
Категория:Лауреаты Grammy Lifetime Achievement Award
Категория:Хеви-метал-группы Англии
Категория:Исполнители, возглавлявшие Billboard 200 | https://ru.wikipedia.org/wiki/Led%20Zeppelin |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1370,
2240,
3056,
4161,
4525,
5180,
7094,
7488,
7818,
9472,
10153,
11139,
11822,
12322,
12449,
13533,
14289,
15408,
17048,
17509,
17910,
18821,
19721,
20759,
21330,
22558,
24412,
27349,
27728,
28571,
29752,
30042,
30172,
31133,
31819,
33006,
33484,
34571,
35973,
36322,
36961,
37117,
37403,
39356,
40003,
40746,
40830,
41150,
41402,
42110,
43015,
44402,
45285,
46164,
47018,
48025,
48187,
48487,
48616,
49348
],
"plaintext_end_byte": [
1369,
2239,
3009,
4132,
4524,
5179,
7093,
7487,
7791,
9471,
10066,
11138,
11821,
12310,
12448,
13532,
14288,
15407,
17047,
17508,
17849,
18820,
19720,
20758,
21304,
22525,
24381,
27262,
27727,
28570,
29751,
30030,
30171,
31132,
31818,
33005,
33483,
34570,
35972,
36321,
36960,
37116,
37326,
39305,
40002,
40745,
40829,
41149,
41351,
42109,
42996,
44369,
45254,
46125,
47017,
48004,
48148,
48486,
48582,
49347,
50098
]
} | هل دمرت القنبلة الذرية مدينة هيروشيما؟ | القصف الذري على هيروشيما وناجازاكي | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
18
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"YES"
]
} |
القصف الذرّي على هيروشيما وناجازاكي هو هجوم نووي شنته الولايات المتحدة ضد الإمبراطورية اليابانية في نهاية الحرب العالمية الثانية في أغسطس 1945، قامت الولايات المتحدة بقصف مدينتي هيروشيما وناجازاكي باستخدام قنابل نووية بسبب رفض تنفيذ إعلان مؤتمر بوتسدام وكان نصه أن تستسلم اليابان استسلاما كاملا بدون أي شروط، إلا أن رئيس الوزراء الياباني سوزوكي رفض هذا التقرير وتجاهل المهلة التي حدَّدها إعلان بوتسدام. وبموجب الأمر التنفيذي الذي أصدره الرئيس هاري ترومان، قامت الولايات المتحدة بإطلاق السلاح النووي الولد الصغير على مدينة هيروشيما (يوم الاثنين 27 شعبان عام 1364 هـ / الموافق 6 أغسطس عام 1945 م).[1][2] ثم تلاها إطلاق قنبلة الرجل البدين على مدينة ناجازاكي في التاسع من شهر أغسطس. وكانت هذه الهجمات هي الوحيدة التي تمت باستخدام الأسلحة النووية في تاريخ الحرب.[3]
قتلت القنابل ما يصل إلى 140،000 شخص في هيروشيما، و80،000 في ناغازاكي بحلول نهاية سنة 1945، [4] حيث مات ما يقرب من نصف هذا الرقم في نفس اليوم الذي تمت فيه التفجيرات. ومن بين هؤلاء، مات 15-20 ٪ متأثرين بالجروح أو بسبب آثار الحروق، والصدمات، والحروق الإشعاعية، يضاعفها الأمراض، وسوء التغذية والتسمم الإشعاعي.[5]
ومنذ ذلك الحين، توفي عدد كبير بسبب سرطان الدم (231 حالة) والسرطانات الصلبة (334 حالة)، تأتي نتيجة التعرض للإشعاعات المنبثقة من القنابل.[6]
وكانت معظم الوفيات من المدنيين في المدينتين.[7][8][9]
وبعد ستة أيام من تفجير القنبلة على ناغازاكي، في الخامس عشر من أغسطس، أعلنت اليابان استسلامها لقوات الحلفاء. حيث وقعت وثيقة الاستسلام في الثاني من شهر سبتمبر، مما أنهي الحرب في المحيط الهادئ رسمياً، ومن ثم نهاية الحرب العالمية الثانية. كما وقعت ألمانيا [2] وثيقة الاستسلام في السابع من مايو، مما أنهى الحرب في أوروبا. وجعلت التفجيرات اليابان تعتمد المباديء الثلاثة غير النووية بعد الحرب، والتي تمنع الأمة من التسلح النووي.[10]
خلفية عامة
مشروع مانهاتن
قامت الولايات المتحدة بالتعاون مع المملكة المتحدة وكندا خلال مشاريعهم السرية: سبائك الأنابيب ومختبرات نهر تشوك، [11][12] بتصميم وبناء أول قنبلة نووية في إطار مشروع مانهاتن. وقام الفيزيائي الأمريكي روبرت أوبنهايمر بإدارة البحث العلمي. صُنعت قنبلة هيروشيما، وهي قنبلة ذات انشطار مصوب تسمى بـ"ليتل بوي"، من اليورانيوم 235. وهو نظير نادر لليورانيوم. وتم اختبار القنبلة الذرية للمرة الأولى في ترينيتي، في السادس عشر من شهر يوليو عام 1945، بالقرب من ألاموغوردو، نيو مكسيكو. يعد سلاح ال"جادجيت" وقنبلة ناغازاكي "فات مان" من الأنواع ذات الانشطار الداخلي، وتم صناعتهما من البلوتونيوم 239، وهو عنصر اصطناعي.[13]
اختيار الأهداف
وفي العاشر والحادي عشر من شهر مايو عام 1945، رشحت لجنة تحديد الهدف في لوس ألاموس، بقيادة روبرت أوبنهايمر، كيوتو، وهيروشيما، ويوكوهاما، وكوكورا كأهداف محتملة. واعتمد اختيار الهدف على المعايير التالية:
يجب أن يكون قطر الهدف أكثر من ثلاثة أميال وهدفاً مهماً في منطقة حضرية كبيرة.
يجب أن يؤدي الانفجار إلى أضرار فعلية.
أن يكون من المستبعد الهجوم على الهدف في شهر أغسطس عام 1945. "يجب على أي هدف عسكري صغير ودقيق أن يقع في منطقة كبيرة لتتعرض للأضرار الناجمة عن الانفجار، ومن أجل تجنب مخاطر الأسلحة النووية التي لا داعي لها، وفقدها نتيجة وضع القنبلة في المكان الخاطيء." [14]
لم تتأثر هذه المدن خلال الغارات الليلية وهجمات الجيش، ووافق سلاح الطيران على حذفهم من القائمة المستهدفة حتى يتم تقييم السلاح بدقة. وكانت هيروشيما توصف بأنها "مستودع عسكري هام وميناء يمكن المغادرة من خلالها في وسط منطقة صناعية حضرية. كما أنها هدف راداري مهم، وحجمها كبير بحيث سيتعرض جزء كبير من المدينة لأضرار جسيمة. وستؤدي التلال المجاورة إلى إحداث تأثير تركيزي، ومن ثم زيادة ضرر الانفجار. ولكن وجود الأنهار لا يجعلها هدفاً مثيراً للنيران." [14] كان الهدف من استخدام هذا السلاح هو إقناع اليابان للاستسلام دون شروط، وفقاً لما جاء في إعلان بوتسدام. وذكرت لجنة تحديد الأهداف أن "للعوامل النفسية أهمية كبيرة في اختيار الهدف. ومن هذه الجوانب: (1) التأثير النفسي على اليابان بقدر المستطاع، (2) وجعل الاستخدام الأولي للسلاح مثيراً، وذلك ليعترف العالم أجمع بأهميته عندما يتم إطلاقه. وفي هذا الصدد، يتمتع أهل كيوتو بدرجة عالية من الذكاء، وبالتالي هم أكثر قدرة على تقدير أهمية هذا السلاح. بينما تتمتع هيروشيما بحجمها الكبير والجبال القريبة، ومن ثم يمكن تدمير جزء كبير من المدينة. ويحظى قصر الإمبراطور في طوكيو بشهرة أكبر من أي هدف آخر، ولكنه ذات قيمة استراتيجية أقل.[14]
وخلال الحرب العالمية الثانية، كان إدوين رايشاور خبير اليابان المسئول عن مخابرات الجيش الأمريكي، ويعتقد البعض خطأً بأنه تمكن من منع الهجوم على مدينة كيوتو.[15] ففي سيرته الذاتية، دحض راشاور هذا الإدعاء المشهور قائلاً:
"...إن هنري ستيمسون، وزير الحرب آنذاك، هو الشخص الوحيد الذي يستحق التقدير لإنقاذ مدينة كيوتو من الدمار، فقد أٌعجب بمدينة كيوتو منذ عقود قليلة حيث قضى شهر العسل هناك." [16]
إنذار بوتسدام
في السادس والعشرين من شهر يوليو، أصدر ترومان وغيره من زعماء التحالف إعلان بوتسدام الذي يحدد شروط استسلام اليابان. وقد تم تقديمه بمثابة بلاغ نهائي. فإذا لم تستسلم اليابان، سيهاجم الحلفاء البلاد وسيؤدي ذلك إلى "التدمير الحتمي والكامل للقوات المسلحة اليابانية والوطن بأكمله". ولم يذكر البيان أي شيء عن القنبلة الذرية. وفي الثامن والعشرين من شهر يوليو، أعلنت الصحف اليابانية أن الحكومة قد رفضت إعلان بوتسدام. وفي ظهر ذلك اليوم، أعلن رئيس الوزراء كانتارو سوزوكي في مؤتمر صحفي أن إعلان بوتسدام عبارة عن إعادة صياغة (yakinaoshi) لإعلان القاهرة، ومن ثم تجاهلته الحكومة عمداً (mokusatsu "قتله بالصمت").[17]
واعتبرت الصحف اليابانية والأجنبية هذا التصريح بمثابة رفض واضح للإعلان.
ولم يسعى الإمبراطور هيروهيتو لتغيير موقف الحكومة. وكان ينتظر الرد السوفياتي على النوايا اليابانية المبهمة نحو السلام.[18] وفي الحادي والثلاثين من شهر يوليو، صرح الإمبراطور لمستشاره كويتشي كيدو أنه يجب الدفاع عن الرموز الإمبراطورية اليابانية بأي ثمن.[19]
وفي مطلع شهر يوليو، أعاد ترومان النظر في استخدام القنبلة النووية أثناء ذهابه إلى مدينة بوتسدام. وفي النهاية، قرر ترومان مهاجمة اليابان باستخدام القنابل النووية. أعلن ترومان عن نيته في إصدار أوامره بشن الهجوم بحجة إنهاء هذه الحرب سريعاً عن طريق إلحاق الدمار وزرع الخوف داخل الشعب الياباني، ومن ثم إرغام البلاد على الاستسلام.[20]
هيروشيما
هيروشيما خلال الحرب العالمية الثانية
كانت مدينة هيروشيما تتمتع ببعض الأهمية الصناعية والعسكرية في الوقت الذي تم تدميرها فيه. فكان هناك عدد من معسكرات الجيش، بما في ذلك مقر الشعبة الخامسة والمقر العام الثاني للجيش الخاص بالمشير شونروكو هاتا المسئول عن الدفاع عن جميع الأجزاء الجنوبية في اليابان. كما كانت هيروشيما مُزَوِّد ثانوي وقاعدة لوجستية للجيش الياباني. وكانت المدينة مركزاً للاتصالات، ونقطة تخزين، ومنطقة تجميع للقوات. وكانت المدينة واحدة من المدن اليابانية العديدة التي كانت بمنأى عن القصف الأميركي، مما جعل أهلها يستشعرون الضرر الناجم عن القنبلة الذرية بحرقة شديدة.
يقع في وسط المدينة عدة بنايات خرسانية قوية وهياكل أخف وزناً. وخارج المركز، تزدحم المنطقة بمجموعة من ورش العمل الخشبية الصغيرة التي تقع بين البيوت اليابانية. كما نجد بعض النباتات الصناعية التي تقع بالقرب من ضواحي المدينة. بُنِيَت البيوت من الخشب وكُسِيَت الأسقف بالآجر، وتم بناء كثير من المباني الصناعية على إطارات خشبية. وبالتالي، فإن المدينة بأكملها سريعة التأثر بالنيران.
وصل عدد سكان هيروشيما إلى ذروته لأكثر من 381،000 نسمة في أوائل الحرب، ولكنه انخفض باطراد قبل القصف الذري بسبب الإخلاء المنهجي الذي قامت به الحكومة اليابانية. تراوح عدد السكان في وقت الهجوم بين حوالي 340،000-350،000.[4] ويظل عدد السكان آنذاك غير مؤكداً بسبب إحراق الوثائق الرسمية.
القصف
لمعرفة تشكيل بعثة سلاح القوات الجوية الأمريكية، أنظر المجموعة رقم 509.
كانت هيروشيما الهدف الأساسي للتفجير النووي في السادس من شهر أغسطس، بينما كانت كوكورا أو ناغازاكي الهدف الآخر. ولقد تم اختيار السادس من شهر لأن الغيوم قد سبق وأن حجبت الهدف. انطلق سرب الطائرات 393d B29 إينولا جاي من القاعدة الجوية الشمالية بجزيرة تينيان، غرب المحيط الأطلسي. وكان يقوده قائد المجموعة رقم 509 الكولونيل بول تيبتس. ورافق إينولا جاي (التي سميت باسم أم الكولونيل تيبتس) اثنين من الB29. قامت القاذفة الأولى وتسمى الفنان الكبير، بقيادة الرائد تشارلز دبليو سويني، بنقل المعدات؛ بالإضافة إلى طائرة أخرى سميت بعد ذلك بالشر الضروري (طائرة التصوير الضوئي)، والتي كان يقودها الكابتن جورج ماركوارت.[21]
وبعد مغادرة جزيرة تينيان، اتخذت كل طائرة طريقها على حدى إلى لايو جيما، حيث تقابلا على ارتفاع 2440 متر (8000 قدم) وانطلقا إلى اليابان. وصلت الطائرة إلى الهدف، وكانت الرؤية واضحة على ارتفاع 9855 متر (32330 قدم). وأثناء الرحلة، قام الكابتن وليام بارسونز بتسليح القنبلة، حيث لم يكن تم تسليحها بعد لتقليل المخاطر أثناء الإقلاع. وأزال مساعد الكابتن، الملازم الثاني موريس جيبسون، أجهزة السلامة قبل الوصول إلى الهدف بثلاثين دقيقة.[22]
وقبل الانفجار بحوالي ساعة، اكتشف رادار الإنذار الياباني اقتراب بعض الطائرات الأمريكية من الجزء الجنوبي الياباني. وتم تنبيه البلاد، وتوقف البث الإذاعي في مدن كثيرة، من بينها مدينة هيروشيما. وقرابة الساعة الثامنة صباحاً، حدد الرادار في مدينة هيروشيما اليابانية عدد الطائرات القادمة بأنه لا يتعدى الثلاث طائرات، ومن ثم تم رفع حالة التأهب. وللحفاظ على الوقود والطائرات، قرر اليابانيون عدم اعتراض مثل هذه التجمعات الصغيرة. حذَّرت الإذاعة الناس أنه قد يكون من المستحسن الذهاب إلى ملاجئ تحميهم من الغارات الجوية إذا ما شاهدوا الطائرات B 29 تقترب، ولم يتوقعوا حدوث أي غارات حيث اعتقدوا أن الطائرات في رحلة استطلاعية فقط.
انطلقت القنبلة الساعة الثامنة والربع (بتوقيت هيروشيما) كما كان مخطط، وهي قنبلة تعمل بقوة الجاذبية تسمى "ليتل بوي"، كما أنها قنبلة ذات انشطار مصوب. وتحمل 60 كيلوجراماً (130 باوند) من اليورانيوم 235. واستغرقت القنبلة 57 ثانية لتسقط من الطائرة وتصل إلى الارتفاع الذي ستنفجر فيه، وهو حوالي 600 متر (2000 قدم) فوق المدينة. حولت القنبلة مسارها بحوالي 800 قدم (240 متر) بسبب الرياح المتعامدة، لتسقط على عيادة شيما للجراحة بدلاً من الهدف المخطط له، وهو جسر أيوي. ونتج عن ذلك انفجار يعادل حوالي 13 كيلوطن من الTNT أو (54 JT). (ويعتبر سلاح اليو 235 غير فعال، حيث يتشطر 1.38 ٪ فقط من المواد المكونة له.) [23] وبلغ نصف قطر دائرة الدمار نحو ميل واحد (1.6 كم)، بالإضافة إلى الحرائق التي انتشرت في أنحاء مختلفة على مساحة 4.4 ميل مكعب تقريباً (11 كيلومتر مكعب).[24] وتشير التقديرات الأمريكية إلى تدمير 4.7 ميل مكعب (12 كيلومتر مكعب) من مساحة المدينة. بينما حدد المسؤولون اليابانيون خسارة المباني في هيروشيما بـ69 ٪، بالإضافة إلى إلحاق الضرر بـ6-7 ٪ من مباني أخرى.[25]
لَقِىَ 70،000-80،000 شخص، أي حوالي 30 ٪ [26] من سكان هيروشيما، حَتْفَهٌم على الفور، وجُرِحَ 70،000 آخرون.[27] كما مات أكثر من 90 ٪ من الأطباء و93 ٪ من الممرضين في هيروشيما أو اصيبوا بجروح، حيث كان معظمهم في منطقة وسط المدينة التي تأثرت بالانفجار أكثر من أي منطقة أخرى.[28]
على الرغم من أن الولايات المتحدة قد سبق وألقت منشورات تُحذر فيها المدنيين من الغارات الجوية على اثنتى عشر مدينة يابانية أخرى، [29] لم يتم تحذير سكان هيروشيما من إسقاط القنبلة الذرية.[30][31][32]
إدراك اليابانيين بحدوث الانفجار
لاحظ مشغل التحكم بطوكيو، التابع لهيئة الإذاعة اليابانية، اختفاء محطة هيروشيما. ومن ثم حاول إعادة بناء برنامجه باستخدام خط هاتفي آخر، ولكن باءت محاولته بالفشل.[33] وبعد حوالي عشرين دقيقة، أَيقن مركز تلغراف السكك الحديدية بطوكيو تَوَقُف الخط الرئيسي للتلغراف عن العمل شمال مدينة هيروشيما. وبعد توقف بعض السكك الحديدية على بعد 16 كم (10 ميل) من المدينة، جاءت تقارير غير رسمية تتحدث عن حدوث انفجار رهيب في مدينة هيروشيما. وتم نقل كل هذه التقارير إلى مقر قيادة هيئة الأركان العامة للجيش الياباني الإمبراطوري.
وحاولت القواعد العسكرية مراراً الاتصال بمحطة مراقبة الجيش بمدينة هيروشيما. وأدهش ذلك الصمت التام للمدينة الرجال في المقر؛ فهم يعلمون أنه لا يوجد أي غارات من قبل العدو، ولا يوجد أي مخزون من المتفجرات في مدينة هيروشيما آنذاك. وصدرت الأوامر إلى ضابط شاب من هيئة الأركان العامة اليابانية كي يغادر فوراً إلى هيروشيما، ليهبط بالطائرة على الأرض، ويمسح المنطقة، ثم يعود إلى طوكيو ومعه معلومات موثوق بها للهيئة. فكان هناك شعور عام في المقر بأنه لم يحدث شيئاً خطيراً، وأن الانفجار لا يعد سوى شائعة سخيفة.
تَوَجًّه الضابط إلى المطار، وأَقلعت الطائرة مُتجِهة إلى جنوب غرب البلاد. وبعد الطيران لمدة ثلاث ساعات تقريباً، وقبل الوصول إلى هيروشيما بحوالي مائة ميل (160 كم)، رأي الضابط والطيار سحابة كبيرة من الدخان نتيجة سقوط القنبلة. وفي فترة ما بعد الظهر، كان ما تبقى من هيروشيما مشتعلاً. وسرعان ما وصلت طائرتهم إلي المدينة، وأخذوا يطوفون فوقها في حالة من عدم التصديق. وكان هناك قطعة كبيرة من الأرض لا تزال مشتعلة، تغطيها سحابة كبيرة من الدخان. وكان ذلك كل ما تبقى من المدينة المنكوبة. هبطت الطائرة جنوب المدينة، وقام الضابط على الفور بتنظيم وسائل الإغاثة، بعد أن أبلغ طوكيو بما شاهد.
وبحلول اليوم الثامن من شهر أغسطس عام 1945، ذكرت الصحف الأمريكية أن هناك تقارير من الإذاعة اليابانية تقوم بوصف الدمار الذي لحق بمدينة هيروشيما. "من الناحية العملية جميع الكائنات الحية، الإنسان والحيوان، وكانت حرفيا أخدودا حتى الموت ،" مذيعات الاذاعة اليابانية قال في رسالة بثها تلقتها مصادر الحلفاء.[34]
ما بعد الهجوم
وفقاً لمعظم التقديرات، أدى الانفجار إلى مقتل ما يقرب من 70،000 شخص في الحال بمدينة هيروشيما. وتشير التقديرات إلى أن مجموع الوفيات بحلول نهاية عام 1945 نتيجة الحروق، والإشعاعات، والأمراض ذات صلة، والآثار التي تفاقمت بسبب نقص الموارد الطبية، يتراوح بين 90،000 إلى 140،000 شخص.[4][35]
وتشير بعض التقديرات الأخرى إلى وفاة 200،000 شخص بحلول عام 1950، بسبب السرطان وغيره من الآثار طويلة المدى.[1][7][36] بينما ذكرت دراسة أخرى أن ما يقرب من 9 ٪ من الوفيات بسبب سرطان الدم بين الناجين من القنبلة بين عام 1950 وعام 1990، نتج من الإشعاع الصادر من هذه القنابل. وتُقدر الإحصاءات وجود 89 حالة لوكيميا و339 حالة سرطانات صلبة في ذلك الوقت.[37] كما مات على الأقل أحد عشر من أسرى الحرب المعروفين جراء القصف.[38]
نجاة بعض الهياكل
لم تتأثر بعض المباني الخرسانية الصلبة في هيروشيما كثيراً، حيث أنها شُيدت بطريقة قوية جدا لتحمل مخاطر الزلازل في اليابان، وبالتالي لم يتعرض هيكلها للانهيار، على الرغم من أنها كانت قريبة إلى حدٍ ما من مركز الانفجار. ويعتبر إيزاو نامورا (野村 英三, Nomura Eizō) أقرب الناجين شهرةً، والذي كان في سرداب أحد المباني الصلبه (سميت ب"بيوت الراحة" بعد الحرب) على بعد 170 متر فقط (560 قدم) من مركز الانفجار وقت الهجوم[39].
بالإضافة إلى اكيكو تاكاكورا (高蔵 信子, Takakura Akiko) التي كانت من بين الناجين الذين تواجدوا بالقرب من مركز الانفجار. حيث كانت داخل بنك هيروشيما على بعد 300 متر (980 قدم) فقط من مركز الانفجار وقت الهجوم.[40] وبما أن الانفجار قد حدث في الهواء، تم توجيه الانفجار نحو الأسفل أكثر منه على الجانبين، مما أدى إلى نجاة قبة غنباكو، أو قبة القنبلة النووية. صمم هذا المبنى وصنع من قبل المهندس المعماري التشيكي جان ليتسل، وكان يبعد عن مركز القنبلة بـ150 متر (490 قدم) فقط. وسميت هذه الأنقاض باسم نصب السلام التذكاري بهيروشيما، وأصبح موقعاً للتراث العالمي تابعاً لمنظمة اليونسكو في عام 1996، على الرغم من اعتراضات الولايات المتحدة والصين.[41]
أحداث 7-9 أغسطس
بعد قصف هيروشيما، أعلن الرئيس ترومان قائلاً: إذا لم يقبلوا بشروطنا، يجب أن يتوقعوا أمطاراً من الخراب تأتيهم من الهواء، لم يراها أحدٌ من قبل على هذه الأرض.
لم ترد الحكومة اليابانية على إعلان بوتسدام بعد. كان كل من الإمبراطور هيروهيتو، والحكومة، ومجلس الحرب يبحث أربعة شروط للاستسلام: الحفاظ على الـكوكوتاي (وهو المؤسسة الإمبراطورية ونظام الحكم الوطني)، وتَوَلِّي المقر الإمبراطوري مسؤولية نزع السلاح والتسريح، ولا يجب احتلال أيٍ من الجزر اليابانية، أو كوريا، أو تايوان، ويجب معاقبة مجرمي الحرب بواسطة الحكومة اليابانية.[42]
أبلغ مولوتوف، وزير الخارجية السوفياتي، طوكيو بإنهاء الاتحاد السوفياتي للحلف الحيادي السوفيتي الياباني في الخامس من شهر إبريل. وبعد منتصف الليل بدقيقتين في التاسع من شهر أغسطس بتوقيت طوكيو، شنَّ الاتحاد السوفياتي عملية الهجوم الاستراتيجي على منشوريا باستخدام المشاة والمُدرَّعات والقوات الجوِّية. وبعد مرور أربع ساعات، علمت طوكيو بأن الإتحاد السوفيتي قد أعلن الحرب على اليابان. بدأت القيادة العليا للجيش الياباني استعداداتها لفرض الأحكام العرفية على البلاد، وذلك بدعم من وزير الحرب كوريتشيكا أنامى، من أجل وقف أي محاولة نحو السلام.
كانت مسؤولية تحديد توقيت التفجير الثاني تقع على عاتق الكولونيل تيبتس، باعتباره قائد الفرقة رقم 509 في تينيان. كان من المقرر شن الهجوم على مدينة كوكورا في الحادي عشر من شهر أغسطس، ولكن تم تقرير الهجمة قبل ذلك بيومين لتجنب فترة من الطقس السيء ستبدأ في العاشر من شهر أغسطس وتستمر لمدة خمسة أيام.[43] تم نقل ثلاث قنابل مُجَمَّعة إلى تينيان، وسميت القنابل F-31، وF-32، وF-33. وفي الثامن من شهر أغسطس، أجري الرائد تشارلز سويني بروفة في تينان مستخدماً طائرة الBockscar. استمر اختبار الF-33 وخصصت الF-31 لمهمة التاسع من شهر أغسطس.[44]
ناغازاكي
ناغازاكي خلال الحرب العالمية الثانية
كانت مدينة ناغازاكي واحدة من أكبر الموانيء البحرية التي تقع جنوب اليابان. وكان لها أهمية استراتيجية كبيرة بسبب نشاطها الصناعي، حيث كانت تُنتج الذخائر، والسفن، والمًعدَّات العسكرية، والمواد الحربية الأخرى.
وعلى عكس العديد من الجوانب الحديثة في مدينة هيروشيما، كانت جميع المباني في ناغازاكي مبنيِّة على الطراز الياباني القديم، حيث تتألف من الأخشاب (مع أو بدون لاصق) والأسقف المكسوة بالآجر. كما كان العديد من المنشآت التجارية والصناعية مصنوعة من الخشب أو غيره من المواد التي لا تتحمل الانفجارات. تمكنت ناغازاكي من النمو لسنوات عديدة دون أن تخضع إلى أي خطة تقسيم; وشُيدت المساكن بِجوار المباني الصناعية. وتقع قريبة من بعضها البعض قدر المستطاع في جميع أنحاء الوادي الصناعي.
لم تتعرض ناغازاكي لقصف عنيف قبل ضربها بالأسلحة النووية. في الأول من شهر أغسطس عام 1945، سقط عدد من القنابل التقليدية شديدة الانفجار على المدينة. ضرب عدد قليل من القنابل أحواض بناء السفن ومناطق تحميل وتفريغ السفن في الجزء الجنوبي الغربي من المدينة، بينما أصابت عدة قنابل مصانع ميتسوبيشي للصلب والأسلحة. كما أنهالت ست قنابل على كلية الطب بناغازاكي والمستشفى، وتعرضت المباني لثلاث ضربات مباشرة. على الرغم من أن الضرر الناجم عن هذه القنابل كان ضئيلاً نسبياً، فقد خلق ذلك قلقاً كبيراً في ناغازاكي بين كثير من الناس، وخاصة على مدارس الأطفال. وبالتالي، تم نقل الأطفال إلى المناطق الريفية من أجل سلامتهم، ومن ثم خفض عدد السكان في المدينة في وقت الهجوم النووي.
يقع في شمال ناغازاكي معسكر يحتجز أسرى حرب الكومنولث البريطاني، وكان بعضهم يعمل في مناجم الفحم، ولم يعرفوا شيئاً عن الانفجارات إلا عندما عادوا إلى السطح.
القصف
لمعرفة المزيد عن لتشكيل بعثة سلاح الطيران الأمريكي، أنظر الفرقة رقم 509.
وفي صباح اليوم التاسع من شهر أغسطس عام 1945، أقلعت القاذفة الأمريكية B-29 Bockscar بقيادة الميجور تشارلز دبليو سويني، وهي تحمل القنبلة النووية التي اطلق عليها اسم "الرجل البدين"، متجهة إلى [[كوكورا{/0 باعتبارها الهدف الرئيسي، ثم إلى {0}ناغازاكي]] باعتبارها الهدف الثانوي. كانت خطة القيام بالهجوم الثاني مطابقة تقريباً لهجوم هيروشيما. تكوَّن السرب من طائرتين B-29 انطلقوا قبل الهجوم بساعة لاسكشاف الطقس، واثنتين إضافيتان بقيادة سويني لحمل آلات التصوير وتقديم الدعم للبعثة. طار سويني بالقنبلة التي تم تسليحها، ولكنه لم يزيل مقباس السلامة.[45]
أَقَرَّ المراقبون الجوِّيُون بأن كلا الهدفين واضحين. وعندما وصل سويني إلى نقطة التجمع قبالة ساحل اليابان، فشلت الطائرة الثالثة Big Stink في اللحاق بهم. وكان يقودها رئيس العمليات اللفتنانت كولونيل جيمس هوبكنز الابن. وظلت الطائرة Bockscar وطائرة الأجهزة تحلقان لمدة أربعين دقيقة من دون تحديد مكان هوبكنز. وبما أنهم تأخروا لمدة 30 دقيقة عن الموعد المقرر، قرر سويني الطيران بدون هوبكنز.[45]
وعندما وصلوا إلى Kokura متأخرىن بنصف ساعة، كان هناك سح 70 ٪ من الغطاء السحابي كانت تحجب المدينة، والتي تحظر الهجوم البصرية اللازمة من أوامر. وبعد القيام بثلاث جولات فوق سماء المدينة، بدأ الوقود ينفذ بسبب فشل نقل الطائرة على الخزان الاحتياطي قبل الإقلاع. ومن ثم اتخذت الطائرات طريقها إلى الهدف الثانوي، ناغازاكي.[45] أشارت حسابات استهلاك الوقود إلى أن الطائرة Bockscar ليس لديها وقود يكفي للوصول إلى ايو جيما، وسوف تضطر إلى تحويل إلى اوكيناوا. قررت المجموعة مبدئياً حَمْل القنبلة إلى أوكيناوا والتخلص منها في المحيط إذا لزم الأمر، إذا كان هناك سحب تحجب رؤية ناغازاكي عند الوصول إليها. ثم قرر القائد البحري فريدريك آشوورث استخدام الرادار إذا كان الهدف غير واضح.[46]
وفي حوالي الساعة 07:50 بتوقيت اليابان، كان هناك حالة تأهب للغارة الجوية على ناغازاكي، ولكن تم إعطاء الإشارة الواضحة في الساعة 08:30. وعندما اِكْتُشِفَت القاذفتين B-29 في الساعة 10:53، اِعْتَقَدَ اليابانيون بأن الطائرتين يَقُمْنَ برحلة استطلاعية، ومن ثم توقف نداء الخطر.
وبعد مرور بضع دقائق، وفي تمام الساعة 11:00، أسقطت الطائرة The Great Artiste من طراز B-29 بقيادة الكابتن فريدريك بوك، صكوك معلقة على ثلاث مظلات. تحتوي هذه الصكوك على رسالة غير موقعة للبروفيسور ريوكيتشي ساجاني، عالم الفيزياء النووية بجامعة طوكيو الذي درس مع ثلاثة من العلماء المسؤولين عن القنبلة الذرية في جامعة كاليفورنيا في بيركلي. تَحُث تلك الرسالة البروفيسور أن يُعَرِّف الشعب بالمخاطر الكامنة في استخدام أسلحة الدمار الشامل هذه. عثرت السلطات العسكرية على تلك الرسائل، ولم يتم تسليمها إلى ساجاني إلى بعد مرور شهر.[47] وفي عام 1949، تقابل أحد كتَّاب هذه الرسالة، لويس الفاريز، مع ساجاني، ووَقَّع على الرسالة.[48]
وفي الساعة 11:01، تمكن الكابتن كيرميت بيهان من رؤية الهدف في آخر دقيقة من انكسار السحب فوق ناغازاكي.سقط "الرجل البدين"، الذي يحتوي على 6.4 كيلوغرام (14.1 باوند) من البلوتونيوم 239، على الوادي الصناعي بالمدينة. وبعد مرور ثلاثة وأربعين ثانية، انفجرت القنبلة على ارتفاع 469 متر (1،540 قدم) فوق سطح الأرض، تحديداً في منتصف المسافة بين شركة ميتسوبيشي للصلب والأسلحة في الجنوب ومصنع ميتسوبيشي Urakami للذخائر (التوربيدو) في الشمال. وكان ذلك على بعد 3 كيلومتر (2 ميل) تقريباً شمال غرب المركز المخطط؛ اقتصر الانفجار على وادي أوراكامي، بينما حمت التلال جزء كبير من المدينة.[49] ووصلت قوة الانفجار إلى ما يعادل 21 كيلوطن من الTNT وهو ما يعادل (88 TJ). وقُدِّرَت الطاقة الحرارية التي ولَّدَها الانفجار بـ3،900 درجة مئوية (4،200 كلفن، 7،000 درجة فهرنهايت)، بينما بلغت قوة الرياح إلى 1005 كم/ساعة (624 ميل في الساعة).
تراوح عدد الوفيات المباشرة بين 40،000 و75،000 شخص.[50][51][52] ووصل إجمالي عدد الوفيات بنهاية عام 1945 80،000 شخص.[4] مات ما لا يقل عن ثمانية من أسرى الحرب من جراء القصف، بالإضافة إلى مصرع ثلاثة عشر أسير آخرون:
مواطن تابع للكومنولث البريطاني [53][54][55][56][57]
لقي سبعة أسرى هولنديون (اثنين من الأسماء المعروفة) [58] حتفهم في القصف.
سُجِّل موت ما لا يقل عن اثنين من الأسرى بعد الحرب بسبب السرطان، ويُعْتَقَد أن يكون ذلك نتيجة القنبلة الذرية.[59] بلغ نصف قطر دائرة الدمار حوالي ميل (1-2 كم)، يليها حرائق منتشرة في الجزء الشمالي من المدينة على بعد ميلين (3 كم) من جنوب القنبلة.[60][61]
هرب عدد مجهول من الناجين من قصف هيروشيما إلى ناغازاكي، حيث تعرضوا للقصف مرة أخرى.[62][63]
وتم تدمير مصنع ميتسوبيشي - أوراكامي للذخائر أثناء القصف. وكان ذلك المصنع ينتج الطوربيدات 91 التي هاجمت ميناء بيرل.[64]
خطط لمزيد من الهجمات النووية على اليابان
توقعت الولايات المتحدة استخدام قنبلة نووية أخرى في الأسبوع الثالث من شهر أغسطس، بالإضافة إلى ثلاثة آخرين في شهر سبتمبر، وثلاثة قنابل إضافية في شهر أكتوبر.[65]
وفي العاشر من شهر أغسطس، أرسل الجنرال ليسلي غروفز، المدير العسكري لمشروع مانهاتن، مذكرة إلى الفريق أول جورج مارشيل، رئيس أركان الجيش، حيث كتب فيها: "ينبغي أن تكون القنبلة القادمة جاهزة للتسليم في أول فرصة يكون فيها الطقس مناسباً، بعد السابع عشر أو الثامن عشر من شهر أغسطس." وفي نفس اليوم، وَقَّع مارشال على المُذكِّرة مُعَلِّقًا: "لن يتم إطلاقها على اليابان إلا بإذن صريح من الرئيس." [65] وكان هناك بالفعل مناقشات في وزارة الحرب حول حفظ القنابل قيد الإنتاج حتى بداية الغزو المتوقع لليابان. "على فرض بأن اليابان لن تستسلم، فإن المشكلة الآن [أغسطس 13] تكمن في إما مواصلة إسقاط القنابل واحدة واحدة، أو إطلاقهم جميعاٌ في وقت قصير. لن نطلقهم جميعاً في يوم واحد، ولكن خلال فترة قصيرة. ويجب أيضاً أخذ الهدف الذي نسعى إليه في الاعتبار. ألا ينبغي علينا التركيز على الأهداف التي ستساعدنا على الغزو بقدر كبير، بدلاً من الصناعة، ورفع المعنويات، وعلم النفس، وما شابه؟ فاستخدام التكتيك خيرٌ من أي وسيلة أخرى.[65]
استسلام اليابان واحتلالها
كان مجلس الحرب لا يزال مُصِرّاً على شروطه الأربعة للاستسلام حتى التاسع من شهر أغسطس. وفي ذلك اليوم، أمر هيروهيتو كيدو "بالسيطرة على الموقف بسرعة... لأن الاتحاد السوفيتي قد أعلن الحرب علينا". ثم عقد مؤتمر إمبراطوري، وكلَّف الوزير "توجو" بإخطار الحلفاء بأن اليابان ستقبل شروطهم بشرط واحد: لا يشمل الإعلان أي طلب تحيزي لصلاحيات جلالة الإمبراطور كحاكم سيادي." [66]
وفي الثاني عشر من شهر أغسطس، أبلغ الإمبراطور العائلة الإمبراطورية بقراره بالاستسلام. وسئله أحد أعمامه، الأمير أساكا، عما إذا كانت الحرب ستستمر في حالة عدم القدرة على الحفاظ على kokutai. وأجاب هيروهيتو ببساطة: "بالطبع." [67] وبما أن شروط الحلفاء لن تمس مبدأ الحفاظ على العرش، هيروهيتو سجلت في 14 آب إعلانه الاستسلام الذي تم بثه على الامة اليابانية في اليوم التالي رغم تمرد قصيرة على يد العسكريين المعارضين للاستسلام.
وأشار هيروهيتو في تصريحاته إلى القصف النووي:
أما في "رسالته إلى الجنود والبحارة" التي سَلَّمَهَا في السابع عشر من شهر أغسطس، شَدَّدَ الإمبراطور على أثر الغزو السوفياتي وعلى قراره بالاستسلام، ولم يَذكُر أي شيء عن القنابل.
وفي السنة التالية للانفجارات، احتل نحو 40،000 من القوات الأمريكية هيروشيما، بينما احتل 27،000 جندي مدينة ناغازاكي.
لجنة ضحايا القنبلة النووية
في ربيع عام 1948، تأسست لجنة ضحايا القنبلة النووية (ABCC) وفقاً لتوجيهات رئاسية من هاري ترومان إلى الأكاديمية الوطنية للعلوم والمجلس الوطني للبحوث، لإجراء تحقيقات حول آثار الإشعاعات على الناجين من قصف هيروشيما وناغازاكي.
تم العثور على العديد من الضحايا غير المقصودة، بما في ذلك أسرى الحروب التابعيين للحلفاء، وكوريا، والعمال الصينيين، وطلاب من ملايو، وحوالي 3200 مواطن أمريكي من أصل ياباني.[68]
كانت إحدى الدراسات الأولى التي أجرتها لجنة الABCC عن نتائج حالات الحمل التي حدثت في هيروشيما وناغازاكي وفي مدينة كورى، التي تقع على بعد 18 ميل (29 كيلومتر) جنوب هيروشيما، وذلك لتحديد الظروف والنتائج ذات الصلة بالتعرض للإشعاعات. وزعم البعض بأن لجنة الABCC لا يمكنها تقديم العلاج الطبي للناجين إلا في القدرات البحثية فقط. كما زعم أحد الكتاب بأن لجنة الABCC r] رفضj تقديم العلاج الطبي للناجين من أجل تحسين نتائج البحث.[69][70] وفي عام 1975، تم إنشاء مؤسسة بحوث الآثار الإشعاعية لتحديد مسؤوليات لجنة الABCC.[70]
هيباكوشا
سمي الضحايا الناجين من التفجيرات هيباكوشا (被爆者)، وهي كلمة يابانية تترجم حرفياً إلى "السكان المتضررين من الانفجار". ونتيجة المعاناة التي سببها القصف، تسعى اليابان للقضاء على استخدام الأسلحة النووية في العالم منذ ذلك الحين، وإصدار واحدة من أقوى السياسات غير النووية.
وبحلول اليوم الحادي والثلاثين من شهر مارس لعام 2009، تم اعترفت الحكومة اليابانية بـ235.569 هيباكوشا، ويعيش معظمهم في اليابان.[71] كما اعترفت الحكومة اليابانية بأن حوالي 1 ٪ منهم يعانون من أمراض ناجمة عن الإشعاعات.[72]
احتوت النصب التذكارية الموجودة في هيروشيما وناغازاكي على قوائم بأسماء الهيباكوشا الذين لقوا حتفهم منذ وقوع التفجيرات. ويتم تحديثها سنوياً في ذكرى التفجيرات، وسجلت النصب التذكارية في شهر أغسطس عام 2009 أسماء أكثر من 410،000 هيباكوشا - 263،945 في هيروشيما، و149,226 في ناغازاكي.[73]
الناجين الكوريين
وخلال الحرب، جلبت اليابان الكثير من المجندين الكوريين إلى هيروشيما وناغازاكي للعمل هناك. ووفقاً للتقديرات الأخيرة، قُتل حوالي 20،000 من الكوريين في هيروشيما، ومات حوالي 2،000 في ناغازاكي. كما أشارت التقديرات إلى أن واحداً من بين سبعة ضحايا في هيروشيما كانوا من أصل كوري.[8] ولسنوات عديدة، قضى الكوريون وقتاً يقاتلون من أجل الاعتراف بهم كضحايا للقنبلة النووية، وحُرِموا من الفوائد الصحية. ومع ذلك، تم حل النزاع في معظم القضايا من خلال الدعاوى القضائية في السنوات الأخيرة.[74]
الضحية الثنائية
وفي الرابع والعشرين من شهر مارس لعام 2009، اعترفت الحكومة اليابانية بأن تسوتومو ياماغوتشي يعد هيباكوشا مزدوج. ثبت أن تسوتومو ياماغوتشي كان على بعد 3 كيلومترات من نقطة الانفجار في مدينة هيروشيما أثناء رحلة عمل. وقد أصيب بحروق خطيرة على جانبه الايسر، وأمضى الليل في مدينة هيروشيما. ثم عاد إلى منزله في مدينة ناغازاكي في الثامن من شهر أغسطس، أي قبل انفجار القنبلة في ناغازاكي بيومٍ واحد، وقد تعرض للإشعاعات أثناء بحثه عن بقايا أقاربه. وهو أول ناجي مؤكد من التفجيرين.[75]
الجدل حول التفجيرات
إن دور التفجيرات في استسلام اليابان والتبريرات الأخلاقية الأمريكية لاستخدام هذه الأسلحة كان موضوع المناظرات العلمية والشعبية على مدى عقود عديدة. كتب صموئيل ووكر في شهر إبريل عام 2005 عن التأريخ الأخير بشأن هذه المسألة: "يبدو أن الجدل حول استخدام القنبلة سيستمر". وأضاف والكر قائلاً: "إن المسألة الأساسية تكمن في إذا كان استخدام القنبلة ضرورياً لتحقيق النصر في الحرب في منطقة المحيط الهادئ بشروط مرضية للولايات المتحدة. وقد انقسم العلماء في هذا الصدد على مر أربعة عقود." [76]
أكَّد مؤيدو استخدام تلك القنابل أنها تسببت في استسلام اليابان، ومنعت وقوع خسائر على الجانبين خلال الغزو المخطط لليابان: كان من المقرر غزو كيوشو في شهر أكتوبر عام 1945، وغزو هونشو بعد خمسة أشهر. أشارت بعض التقديرات إلى أن خسائر قوات التحالف قد تصل إلى مليون أثناء هذا السيناريو، في حين قد تبلغ الخسائر اليابانية الملايين.[77] بينما قال المعارضون أن ذلك كان ببساطة امتداداً لحملة التفجيرات التقليدية الشرسة، وبالتالي لم يكن هناك سبب عسكري لاستخدام تلك القنابل.[78] وهي تعتبر بطبيعتها جريمة غير أخلاقية، وجريمة حرب، وشكلاً من أشكال الإرهاب الدولي.[79]
انظر أيضاً
نصب السلام للأطفال
تسوتومو ياماغوتشي، "الناجي المزدوج" من الهجمتين.
المراجع
قراءات أخرى
هناك مجموعة كبيرة من الأعمال الأدبية حول التفجيرات، وقرار استخدام هذه القنابل، واستسلام اليابان. تمنح المصادر التالية عَيِّنَات من الأعمال البارزة في هذا الموضوع.
تاريخ التفجيرات، وإتخاذ القرار لاستخدامهما.
الروابط الخارجية
، موقع على الإنترنت في عام 2005 يحتفل بالذكرى الستين.
-- فيديو بواسطة الديمقراطية الآن!
، مجموعة من المصادر الأولية بواسطة أرشيف الأمن القومي
Above and Beyond: فيلم من إنتاج شركة ميترو غولدوين ماير عام 1952، وهو فيلم روائي طويل يحكى قصة الحب وراء سر المليار الدولار، بين بول ولوسي تيبتس
إينولا جاي: الرجال، والبعثة، والقنبلة الذرية، وهو فيلم من إنتاج عام 1980 قُدِّم للتلفزيون
: نشرته هيئة الإذاعة البريطانية
تصنيف:القصف الذري على هيروشيما وناجازاكي
تصنيف:1945 في البيئة
تصنيف:1945 في اليابان
تصنيف:أحداث أغسطس 1945
تصنيف:أسلحة نووية
تصنيف:التاريخ العسكري في 1945
تصنيف:الحرب العالمية الثانية
تصنيف:الولايات المتحدة في الحرب العالمية الثانية
تصنيف:اليابان في الحرب العالمية الثانية
تصنيف:حرب نووية
تصنيف:قصف
تصنيف:مسرح عمليات المحيط الهادئ في الحرب العالمية الثانية
تصنيف:مشروع مانهاتن
تصنيف:معاداة اليابان
تصنيف:هيروشيما
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B5%D9%81%20%D8%A7%D9%84%D8%B0%D8%B1%D9%8A%20%D8%B9%D9%84%D9%89%20%D9%87%D9%8A%D8%B1%D9%88%D8%B4%D9%8A%D9%85%D8%A7%20%D9%88%D9%86%D8%A7%D8%AC%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D9%83%D9%8A |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
75,
287,
400,
562,
716,
975,
1120,
1226,
1364
],
"plaintext_end_byte": [
73,
286,
390,
561,
710,
974,
1108,
1209,
1361,
1430
]
} | Bendera ya Uthai ina rangi ngapi? | Israel | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | Kwa maana mbalimbali za jina Israeli katika Biblia tazama Israeli (maana)
Israel (kwa Kiebrania: מדינת ישראל - Medinat Yisra'el; kwa Kiarabu: دَوْلَةْ إِسْرَائِيل - dawlat Isrā'īl) ni nchi ya Mashariki ya Kati kwenye mwambao wa mashariki wa Mediteranea.
Imepakana na Lebanon, Syria, Yordani, Misri na maeneo yaliyo chini ya mamlaka ya serikali ya Palestina.
Historia
Nchi ya kisasa ilianzishwa tarehe 14 Mei 1948 lakini nyuma kuna historia ndefu, ambayo kwa sehemu muhimu inasimulia na Biblia kama kiini cha historia ya wokovu.
Mji mkuu umekuwa Yerusalemu tangu mwaka 1950 lakini nchi nyingi hazikubali kuwa hivyo kwa sababu hali yake kadiri ya Sheria ya kimataifa haieleweki.
Watu
Takriban 74.9% za wakazi ni Wayahudi ambao wengi wao wanafuata dini ya Uyahudi, na 20.7 % ni Waarabu ambao wengi ni Waislamu (16%) lakini pia Wakristo (2% za raia wote: kati ya Wakristo hao karibu 80% ni Waarabu). Wahamiaji wengi wasiopata uraia ni Wakristo.
Lugha rasmi ni Kiebrania na Kiarabu. Lugha nyingine zinazotumika sana nyumbani ni Kirusi, Kifaransa na Kiamhari, mbali ya Kiingereza.
Tazama pia
Israeli ya Kale
Mapambano kati ya Israeli na Palestina
Orodha ya nchi kufuatana na wakazi
Viungo vya nje
Transclusion error: {{En}} is only for use in File namespace. Use {{lang-en}} or {{en icon}} instead. na Kiebrania Tovuti ya serikali
Jamii:Nchi za Asia
Jamii:Maeneo ya Biblia
Jamii:Mashariki ya Kati | https://sw.wikipedia.org/wiki/Israel |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
2225,
3475,
5635,
6157,
8401,
11402,
13029,
14308
],
"plaintext_end_byte": [
2180,
3474,
5587,
6156,
8366,
11382,
13028,
14243,
17847
]
} | ক্রিস্টোফার ল্যান্স কেয়ার্নস তাঁর কত বছর বয়স থেকে নিউজিল্যান্ডের জাতীয় দলে খেলা শুরু করেন ? | ক্রিস গেইল | bengali | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
ক্রিস্টোফার হেনরি "ক্রিস" গেইল (English: Chris Gayle; জন্ম: ২১ সেপ্টেম্বর, ১৯৭৯) জ্যামাইকান বংশোদ্ভূত ওয়েস্ট ইন্ডিজ ক্রিকেট দলের অন্যতম সদস্য ও মারকুটে ব্যাটসম্যান হিসেবে পরিচিত। প্রায়শঃই তিনি ছক্কা হাঁকিয়ে থাকেন। ২০০৭ থেকে ২০১০ সাল পর্যন্ত ওয়েস্ট ইন্ডিজের টেস্ট দলে নেতৃত্ব দিয়েছেন ক্রিস গেইল। তিনি ওরচেস্টারশায়ার কাউন্টি ক্রিকেট ক্লাব, ওয়েস্টার্ন ওয়ারিয়র্স, বরিশাল বার্নার্স এবং কলকাতা নাইট রাইডার্স দলের পক্ষ নিয়ে খেলেছেন। বর্তমানে তিনি ইন্ডিয়ান প্রিমিয়ার লীগ বা আইপিএল ক্রিকেট প্রতিযোগিতায় রয়্যাল চ্যালেঞ্জার্স ব্যাঙ্গালোরের হয়ে খেলছেন। বিগ ব্যাশ লীগে গেইল সিডনি থান্ডার দলের প্রতিনিধিত্ব করছেন। ঘরোয়া ক্রিকেটে জামাইকা দলে খেলছেন। এছাড়াও তিনি বাংলাদেশ প্রিমিয়ার লীগে বরিশাল বার্নার্স দলের অন্যতম ক্রিকেটার। ২০১২ সালে নতুন প্রবর্তিত শ্রীলঙ্কা প্রিমিয়ার লীগে ইউভা নেক্সটেরও সদস্য মনোনীত হন তিনি।[1]
খেলোয়াড়ী জীবন
১৯ বছর বয়সে জামাইকার পক্ষ হয়ে প্রথম-শ্রেণীর ক্রিকেটে অভিষেক ঘটান। এরপর ওয়েস্ট ইন্ডিজের পক্ষ হয়ে যুবদের আন্তর্জাতিক পর্যায়ে খেলেন। এগার মাস পর একদিনের আন্তর্জাতিক ক্রিকেটে খেলেন। এর ছয় মাস পর টেস্ট ম্যাচ খেলেন। ক্রিস গেইল সাধারণতঃ ইনিংসের গোড়াপত্তন করেন ও বিধ্বংসী ব্যাটসম্যান হিসেবে ইতোমধ্যেই নিজের পরিচয় তুলে ধরেন। জুলাই, ২০১১ সালে গেইল (১৭৫) এবং ড্যারেন গঙ্গা (৮৯) কুইন্স স্পোর্টস ক্লাব, বুলাওয়েতে জিম্বাবুয়ের বিপক্ষে ২১৪ রানের জুটি করে নতুন রেকর্ড গড়েন।
চারজন ক্রিকেটারের একজন হিসেবে টেস্ট ক্রিকেটে দুইবার ত্রি-শতক হাঁকিয়েছেন গেইল। তন্মধ্যে ২০০৫ সালে দক্ষিণ আফ্রিকার বিপক্ষে ৩১৭ ও ২০১০ সালে শ্রীলঙ্কার বিপক্ষে ৩৩৩ করেন। ২০১২ সালে টেস্ট ক্রিকেটের প্রথম খেলোয়াড় হিসেবে টেস্টের প্রথম বলেই ছক্কা মেরেছিলেন তিনি।
১৭ ডিসেম্বর, ২০০৯ সালে অস্ট্রেলিয়ার বিপক্ষে ৩য় টেস্ট ম্যাচে ক্রিস গেইল টেস্ট ক্রিকেটের ইতিহাসে ৫ম দ্রুততম সেঞ্চুরি করেন। তিনি মাত্র ৭০ বলে সেঞ্চুরিতে পৌঁছেন। কিন্তু ১০২ রান করে আউট হন। এ ইনিংসে বেশ কিছু ছক্কা মারেন। তন্মধ্যে একটি লিলি-মার্শ স্ট্যান্ডের ছাদে চলে যায়। ধারাভাষ্যকার ও সাবেক উইকেট-রক্ষক অস্ট্রেলিয়ার ইয়ান হিলি মন্তব্য করেছিলেন যে প্রায় ১৪০ মিটার দূরে বল চলে গিয়েছিল। ১৬ নভেম্বর, ২০১০ সালে ডোনাল্ড ব্র্যাডম্যান, ব্রায়ান লারা এবং বীরেন্দ্র শেওয়াগের পর ৪র্থ ব্যাটসম্যান হিসেবে তিনি দু'টি ডাবল সেঞ্চুরি হাঁকান।[2]
ক্রিকেট বিশ্বকাপ
ওয়েস্ট ইন্ডিজ ক্রিকেট বোর্ড কর্তৃপক্ষ ১১ জানুয়ারি, ২০১৫ তারিখে ২০১৫ সালের ক্রিকেট বিশ্বকাপের জন্য ওয়েস্ট ইন্ডিজ দলের ১৫-সদস্যের চূড়ান্ত তালিকা প্রকাশ করে। তিনিও দলের অন্যতম সদস্য মনোনীত হন।
২৪ ফেব্রুয়ারি, ২০১৫ তারিখে ম্যানুকা ওভালে অনুষ্ঠিত গ্রুপ-পর্বের ৩য় খেলায় জিম্বাবুয়ের বিপক্ষে অনেকগুলো রেকর্ড গড়েন। তার অসামান্য ব্যাটিংসহ বোলিং নৈপুণ্যে ওয়েস্ট ইন্ডিজ ৭৩ রানে বিজয়ী। খেলায় তিনি ম্যান অব দ্য ম্যাচের পুরস্কার লাভ করেন। ঐ খেলায় বিশ্বকাপের ইতিহাসে প্রথম ব্যাটসম্যান হিসেবে ও প্রথম অ-ভারতীয় ব্যাটসম্যান হিসেবে একদিনের আন্তর্জাতিকে দ্বি-শতক হাঁকান।[3] এছাড়াও গেইলের দ্বি-শতকটি একদিনের আন্তর্জাতিকে দ্রুততম।[4] তার বিধ্বংসী ইনিংসে ১৬ ছক্কার মার ছিল। এরফলে, রোহিত শর্মা ও এবি ডি ভিলিয়ার্সের সাথে একদিনের আন্তর্জাতিকে সর্বোচ্চ ছক্কার রেকর্ডে ভাগ বসান গেইল।[5] মারলন স্যামুয়েলসের সাথে ৩৭২ রানের জুটি গড়ে একদিনের আন্তর্জাতিকের ইতিহাসে যে-কোন উইকেটে সর্বোচ্চ রানের জুটি গড়েন।[6] এছাড়াও, ব্রায়ান লারা'র পর দ্বিতীয় ওয়েস্ট ইন্ডিয়ান হিসেবে ক্রিস গেইল একদিনের আন্তর্জাতিকে ৯,০০০ রানের মাইলফলক স্পর্শ করেন।[7]
টুয়েন্টি২০
২০০৭ সালের বিশ্ব টুয়েন্টি২০ প্রতিযোগিতার প্রথম খেলায় দক্ষিণ আফ্রিকার বিরুদ্ধে ৫৭ বলে ১১৭ রান করেন যা একসময় সর্বোচ্চ ব্যক্তিগত রানের ইনিংস হিসেবে রেকর্ডভূক্ত হয়েছিল। এছাড়াও সেঞ্চুরিটি ছিল টুয়েন্টি২০ আন্তর্জাতিক ক্রিকেটের প্রথম। এরফলে তিনি আন্তর্জাতিক ক্রিকেটের ৩টি পদ্ধতির (টেস্ট, একদিনের আন্তর্জাতিক ক্রিকেট এবং টুয়েন্টি২০) প্রত্যেকটিতেই সেঞ্চুরি করে বিরল রেকর্ড গড়েন।[8] ২৩ এপ্রিল ২০১৩ সালে আইপিএলে রয়্যাল চ্যালেঞ্জার্স বেঙ্গালুরুর হয়ে পুনে ওয়ারিয়র্সের বিপক্ষে ৩০ বলে সেঞ্চুরি করেন।[9] যেটি বর্তমানে টি-টুয়েন্টি এবং ক্রিকেটের যে-কোন ফরম্যাটের ইতিহাসে দ্রুততম সেঞ্চুরি। পূর্বতন দ্রুততম সেঞ্চুরির রেকর্ডটি ছিল অস্ট্রেলিয়ার অ্যান্ড্রু সাইমন্ডসের ৩৪ বলে। ম্যাচে তিনি অপরাজিত ১৭৫* (৬৬ বল) রান করেন। এ ইনিংসে তিনি টুয়েন্টি২০ ক্রিকেটে সবচেয়ে বেশী ১৭টি ছক্কা হাঁকান।[10] এরফলে কলকাতা নাইট রাইডার্সের খেলোয়াড় ব্রেন্ডন ম্যাককুলামের সর্বোচ্চ রানের রেকর্ডটি ম্লান হয়ে যায়। এছাড়াও তিনি টুয়েন্টি২০ ক্রিকেটে সবচেয়ে বেশী ১৩টি হাফসেঞ্চুরি [11] করেন।
ক্যারিবিয়ান প্রিমিয়ার লীগের উদ্বোধনী আসরে প্রথম ফ্রাঞ্চাইজ খেলোয়াড় হিসেবে তার নাম অন্তর্ভুক্ত করা হয়। তিনি টি২০ বিশ্বকাপে দুইবার সেঞ্চুরি করেন৷
বিতর্ক
অত্যন্ত ভদ্র, শান্তশিষ্ট চরিত্রের ব্যক্তিত্ব হিসেবে ক্রিস গেইলের সুনাম রয়েছে।[12] কিন্তু ২০০৫ সালে তিনি ও তাঁর সহযোগী কয়েকজন খেলোয়াড় স্পন্সর সংক্রান্ত জটিলতায় ওয়েস্ট ইন্ডিজ ক্রিকেট বোর্ডের সাথে বিতর্কে জড়িয়ে পড়েন। তাঁরা ব্যক্তিগতভাবে ক্যাবল এন্ড ওয়্যারলেস কোম্পানীর সাথে স্পন্সরশীপ চুক্তিতে আবদ্ধ ছিলেন। কিন্তু কোম্পানীর প্রতিপক্ষ ডিজিসেলকে বোর্ড স্পন্সরশীপে আমন্ত্রণ জানায় ও বোর্ড খেলোয়াড়দেরকে ক্যাবল এন্ড ওয়্যারলেসের সাথে আবদ্ধ চুক্তি বাতিল করার কথা বলে। কিন্তু গেইলসহ অন্যান্যরা তাতে সাড়া না দিলে ক্রিকেট বোর্ড তাদের ছাড়াই দক্ষিণ আফ্রিকার বিরুদ্ধে ১ম টেস্টের জন্যে নাম ঘোষণা করে।[13]
এছাড়াও অস্ট্রেলিয়ার বিগ-ব্যাশে মেলবোর্ন রেনেগেডসের হয়ে ১৫ বলে ৪১ রানের দুর্ধর্ষ ইনিংস খেলার পর ফেরেন গেইল। তখন নারী সাংবাদিক মেল ম্যাকলাফলিন তার সামনে এগিয়ে যান। সেখানে সরাসরি সাক্ষাৎকারে নারী সাংবাদিককে গেইল বললে, ‘তোমাকে সাক্ষাৎকার দেবো বলেই আউট হয়ে ফিরেছি। প্রথম দেখাতেই তোমার চোখ দু’টো দারুণ লেগেছে। আশা করছি ম্যাচটি আমরা জিতে যাবো। চলো না, ম্যাচ শেষে কোথাও আমরা একটু ড্রিংস করি। আমার কথা লজ্জা পেও না বেবি।’
পরে এঘটনায় তাকে জরিমানা গুনতে হয়।[14]
তথ্যসূত্র
বহিঃসংযোগ
বিষয়শ্রেণী:ওয়েস্ট ইন্ডিয়ান ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:১৯৭৯-এ জন্ম
বিষয়শ্রেণী:জীবিত ব্যক্তি
বিষয়শ্রেণী:ওয়েস্ট ইন্ডিজের টেস্ট ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ওয়েস্ট ইন্ডিজের টেস্ট ক্রিকেট সেঞ্চুরিকারী
বিষয়শ্রেণী:ওয়েস্ট ইন্ডিজের একদিনের আন্তর্জাতিক ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:২০০৩ ক্রিকেট বিশ্বকাপের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:২০০৭ ক্রিকেট বিশ্বকাপের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:২০১১ ক্রিকেট বিশ্বকাপের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:২০১৫ ক্রিকেট বিশ্বকাপের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ওয়েস্ট ইন্ডিজের টুয়েন্টি২০ আন্তর্জাতিক ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:আইসিসি বিশ্ব একাদশ একদিনের আন্তর্জাতিকের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:জ্যামাইকান ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ওরচেস্টারশায়ারের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:কলকাতা নাইট রাইডার্সের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:মাতাবেলেল্যান্ডের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ওয়েস্টার্ন অস্ট্রেলিয়ার ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:রয়্যাল চ্যালেঞ্জার্স ব্যাঙ্গালোরের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:সিডনি থান্ডারের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:বরিশাল বার্নার্সের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ঢাকা গ্ল্যাডিয়েটর্সের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:জামাইকা তাল্লাহজের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ওয়েস্ট ইন্ডিজের টেস্ট ক্রিকেট অধিনায়ক
বিষয়শ্রেণী:মেলবোর্ন রেনেগেডসের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ঢাকা ডায়নামাইটসের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:জামাইকার ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:সমারসেটের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:বরিশাল বুলসের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:লাহোর কালান্দার্সের ক্রিকেটার
| https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%95%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%BF%E0%A6%B8%20%E0%A6%97%E0%A7%87%E0%A6%87%E0%A6%B2 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
162,
217,
426,
635,
1060,
1473,
1798,
1958,
2183,
2538,
2786,
2983,
3189,
3362,
3518,
3656,
3741,
4206,
4557,
4741,
4826,
4965,
5166,
5363,
5797,
6027,
6237,
6660,
6794,
7385,
7593,
7890,
8179,
8415,
9273,
9601,
9940,
10168,
10638,
10954,
11252,
11566,
11709,
12017,
12272,
12534,
12969,
13143,
13584,
14086,
14373,
14962,
15420,
15937,
16767,
17029,
17466,
17666,
18043,
18422,
18956,
19157,
19525,
19685,
20345,
20779,
20955,
21328,
21665,
22159,
22642,
22816,
23348,
23612,
23844,
23950,
24452,
24704,
25431,
25620,
26056,
26138,
26424,
26573,
26844,
27050,
27236,
27324,
27527,
27786,
27980,
28448,
28748,
28808,
29233,
29586,
30178,
30552,
30743,
31169,
31663,
32265,
33845,
34580,
35135,
35802,
36101,
36501,
36855,
37149,
37509,
38183,
38566,
38789,
39110,
39350,
39900,
40254,
40899,
41511,
41997,
42260,
42842,
43013,
43634,
43906,
44621,
44884,
45305,
45684,
46273,
46818,
47652,
48110,
48606,
49031,
49334,
49610,
49759,
50922,
51090,
51240,
51453,
51855,
52114,
52293,
52407,
52757,
52911,
53061,
53233,
53530,
53770,
53927,
54253,
54579,
54805,
55168,
55406,
55598,
55882,
56139,
56328,
56602,
56925,
57240,
57428,
57672,
57938,
58234,
58577,
58929,
59104,
59451,
59725,
59967,
60639,
60902,
61320,
61510,
61829,
62191,
62760,
63254,
63404,
63608,
63796,
64069,
64223,
64619,
64942,
65128,
65323,
65655,
65835,
66199,
67284,
67574,
67924,
68172,
68479,
68766,
68982,
69275,
69627,
69758,
70007,
70341,
70619,
70825,
70934,
71415,
71564,
71854,
72011,
72248,
72391,
72708,
72866,
73154,
73560,
73832,
74172,
74541,
74604,
74853,
75077,
75331,
75533,
75775,
76063,
76223,
76518,
76759,
77265,
77514,
77751,
77997,
78368,
78768,
79134,
79350,
79547,
79876,
80198,
80466,
80866,
81084,
81370,
81554,
81707,
81916,
82227,
82505,
82924,
83204,
83399,
83561,
83756,
83952,
84082,
84424,
84475,
84624,
84753,
85010,
85223,
85532,
85777,
86815,
87162,
87330,
87434,
87740,
87998,
88332,
88553,
88729,
88949,
89392,
89590,
89702,
89882,
90115,
90365,
90603,
90735,
90871,
91702,
91997,
92485,
92712,
92974,
93112,
93376,
93591,
94006,
94370,
94815,
95082,
95220,
95652,
95791,
95895,
96140,
96464,
96583,
96828,
97178,
97428,
97586,
97820,
97945,
98261,
98470,
98717,
99000,
99280,
99496,
99625,
99750,
100154,
100435,
100681,
100930,
101065,
101296,
101611,
102047,
102273,
102421,
102567,
102855,
103073,
103370,
103570,
103738,
104210,
104324,
104521,
104711,
104820,
105054,
105260,
105541,
105624,
106083,
106505,
106748,
106950,
107119,
107292,
107427,
107584,
107839,
108026,
108097
],
"plaintext_end_byte": [
161,
216,
403,
634,
1059,
1472,
1774,
1957,
2182,
2537,
2768,
2982,
3188,
3361,
3517,
3655,
3740,
4205,
4556,
4740,
4825,
4964,
5138,
5362,
5795,
6026,
6236,
6659,
6793,
7354,
7592,
7889,
8178,
8414,
9272,
9600,
9939,
10167,
10637,
10953,
11195,
11565,
11708,
12016,
12271,
12533,
12968,
13142,
13583,
14085,
14330,
14961,
15419,
15936,
16766,
17028,
17465,
17665,
18042,
18382,
18955,
19156,
19524,
19684,
20318,
20778,
20954,
21327,
21664,
22158,
22640,
22815,
23347,
23611,
23843,
23949,
24451,
24703,
25430,
25619,
26055,
26137,
26381,
26572,
26843,
27008,
27235,
27323,
27526,
27785,
27979,
28447,
28747,
28807,
29232,
29585,
30177,
30551,
30742,
31168,
31614,
32264,
33844,
34579,
35134,
35800,
36100,
36500,
36854,
37148,
37442,
38182,
38565,
38788,
39109,
39348,
39899,
40253,
40898,
41510,
41996,
42259,
42841,
43012,
43600,
43905,
44620,
44883,
45304,
45683,
46272,
46817,
47621,
48109,
48605,
49030,
49333,
49609,
49758,
50893,
51089,
51239,
51452,
51854,
52113,
52292,
52405,
52756,
52910,
53060,
53214,
53529,
53769,
53926,
54252,
54563,
54804,
55167,
55405,
55597,
55881,
56121,
56327,
56601,
56924,
57239,
57427,
57671,
57937,
58233,
58576,
58927,
59103,
59450,
59724,
59966,
60638,
60901,
61319,
61509,
61804,
62190,
62759,
63223,
63403,
63607,
63795,
64068,
64222,
64618,
64941,
65127,
65322,
65654,
65834,
66198,
67283,
67573,
67922,
68171,
68478,
68765,
68959,
69274,
69626,
69757,
70006,
70340,
70618,
70824,
70933,
71414,
71563,
71853,
71981,
72247,
72390,
72707,
72865,
73153,
73559,
73831,
74171,
74516,
74603,
74852,
75076,
75330,
75532,
75774,
76062,
76222,
76517,
76758,
77264,
77513,
77693,
77996,
78367,
78767,
79133,
79349,
79546,
79875,
80197,
80465,
80865,
81083,
81369,
81553,
81706,
81915,
82226,
82504,
82923,
83203,
83397,
83560,
83755,
83951,
84081,
84423,
84474,
84623,
84752,
85009,
85222,
85531,
85776,
86814,
87125,
87329,
87433,
87739,
87997,
88331,
88552,
88728,
88948,
89391,
89589,
89701,
89881,
90114,
90364,
90602,
90734,
90870,
91701,
91996,
92459,
92711,
92973,
93111,
93375,
93590,
94005,
94369,
94814,
95081,
95219,
95651,
95790,
95894,
96128,
96463,
96582,
96827,
97177,
97427,
97585,
97819,
97916,
98260,
98469,
98716,
98999,
99279,
99495,
99624,
99749,
100153,
100434,
100680,
100929,
101064,
101295,
101610,
102046,
102272,
102420,
102565,
102854,
103072,
103315,
103569,
103737,
104209,
104323,
104492,
104710,
104819,
105053,
105259,
105540,
105623,
106082,
106504,
106747,
106936,
107118,
107291,
107426,
107583,
107838,
108025,
108079,
108991
]
} | Mwana historia wa kwanza anaitwa nani? | Historia ya Kanisa | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Historia ya Kanisa ni fani inayochunguza historia ya Ukristo na ya miundo yake mbalimbali tangu Kanisa lilipoanzishwa na Yesu Kristo katika karne ya 1 hadi leo.
Kwa kawaida historia hiyo hugawanywa katika hatua nne:
kipindi cha Mitume wa Yesu na Mababu wa Kanisa (karne I-karne IX)
Karne za kati (karne IX-karne XV)
kipindi cha marekebisho (karne XVI-karne XVIII)
kipindi cha sasa (karne XIX-karne XXI)
Pande mbili za Kanisa
Kwa mtazamo wa imani, historia hiyo yote inaonyesha upande mmoja udhaifu na ukosefu wa Wakristo hata katika ngazi za juu, lakini pia uwezo wa neema ya Mungu wa kuleta watakatifu wapya katika mazingira yoyote.
Ni kwamba kwa Wakristo, Kanisa ni kitu kizuri na muhimu sana. Ni bibiarusi wa Yesu, ni mwili wa Kristo, ni chombo cha Mungu cha kuunganisha waumini wake kwa Roho Mtakatifu. Limepewa na Mungu wito wa kuwaletea watu Neno lake. Hivyo linatangaza Habari Njema, ambayo ni faraja kwa watu wanaotaka kukata tamaa. Linaombea watu. Linasaidia wenye dhiki. Linatetea haki za binadamu. Ndiyo sababu ya kusema: Nasadiki Kanisa takatifu.
Lakini Kanisa lina upande mwingine. Kati ya habari za siku zetu tunaweza kusikia juu ya magomvi ndani ya madhehebu fulani. Viongozi wanaweza kushindana. Vikundi vinaweza kujitokeza na kujitenga na Kanisa. Mambo ya hela yanaweza kupata uzito kuliko mambo ya kiroho. Masharti ya ajabuajabu yasiyo na msingi katika imani na mafundisho ya mitume, yanaweza kuzushwa ghafla na kutangazwa kuwa ya lazima mbele za Mungu.
Tukiingia katika historia ya Kanisa kwa undani tunapata habari nyingi za kusikitisha. Ni kwamba Wakristo ni binadamu. Waliopokea wokovu katika Kristo wako njiani kwenda mbinguni. Lakini bado ni wanadamu wenye dhambi na wenye kasoro. Kasoro hizo za kibinadamu zinaonekana katika historia ya Kanisa pia.
Mwanzilishi wa Kanisa
Mwanzo wa Kanisa ni kule Yerusalemu, mji mkuu wa nchi inayoitwa kwa majina mbalimbali katika historia yake ndefu, kama Kanaani, Israeli, Palestina au Uyahudi.
Mnamo mwaka 30 BK Yesu wa Nazareti alikufa msalabani. Aliuawa na serikali ya kikoloni ya Kiroma. Liwali (gavana) Mroma, kwa jina Pontio Pilato, alitoa dhidi yake hukumu ya mauti kwa sababu ya maombi ya viongozi wa Kiyahudi.
Yesu alishtakiwa mbele yake kuwa anataka kujipatia cheo cha Mfalme wa Wayahudi yaani kupindua utawala wa Kiroma. Viongozi Wayahudi wenyewe waliona kosa lake ni kwamba amejitangaza kwa uongo kuwa Masiya au Mwana wa Mungu. Lakini hilo halikuwa kosa machoni pa Waroma (ambao walikuwa Wapagani), hivyo wakatumia mashtaka yaliyoeleweka mbele za Pontio Pilato.
Biblia ya Kikristo inatuambia jinsi wafuasi wa Yesu walivyoanza kukata tamaa lakini baadaye wakakutana na Yesu aliyefufuka. Akaonana nao na kuwafundisha katika kipindi cha siku arobaini baada ya Pasaka na hatimaye akapaa mbinguni.
Mwanzo wa Kanisa
Siku ya hamsini baada ya Pasaka mji wa Yerusalemu ulijaa wageni kutoka sehemu nyingi za dunia. Walikuwa Wayahudi na watu waliovutiwa na dini yao: walikuwa wamefika kushiriki sikukuu za Kiyahudi.
Siku hiyo wanafunzi wa Yesu walimpokea Roho Mtakatifu. Matokeo yake ni kwamba walitoka nje ya mkutano wao wakaanza kumshuhudia Bwana wao mbele ya watu wote. Wengi wakasikia na wengi wakaamini wakabatizwa.
Kati ya wasikilizaji wa mahubiri ya wafuasi wa Yesu walikuwepo watu kutoka Asia, Ulaya na Afrika Kaskazini, na baadhi yao wakabatizwa. Ndio mwanzo wa ushirika wa Kikristo.
Siku ile inaitwa "Pentekoste": neno hilo la Kigiriki, maana yake ni "hamsini", yaani siku 50 baada ya Pasaka. Pentekoste ni sikukuu ya kuzaliwa kwa Kanisa.
Wote waliobatizwa siku ya Pentekoste "waliendelea kujifunza kutoka kwa mitume, kuishi pamoja kindugu, kumega mkate na kusali".(Mdo 2:42).
"Waumini wote waliendelea kuwa kitu kimoja na mali zao waligawana pamoja".(Mdo 2:44)
"Jumuiya yote ya waumini ilikuwa moyo mmoja na roho moja. Hakuna hata mmoja aliyekuwa na kitu chochote akakiweka kuwa mali yake binafsi, ila waligawana vyote walivyokuwa navyo. Mitume walishuhudia kwa nguvu nyingi kufufuka kwa Bwana Yesu, naye Mungu akawapa baraka nyingi. Hakuna mtu yeyote aliyetindikiwa kitu, maana waliokuwa na mashamba au nyumba walikuwa wanaviuza na kukabidhi mitume fedha hizo, zikagawiwa kila mmoja kadiri ya mahitaji yake". (Mdo 4:32-35).
Ushirika wa Wakristo leo unaonekana tofauti katika mambo mbalimbali. Tusishangae: Yesu alitumia mfano wa mbegu ndogo inayotarajiwa kuwa mti mkubwa baadaye. Watu 120 wa kwanza wamekuwa leo 2,500,000,000! Picha aliyotuachia Luka si sheria ambayo ni lazima tuifuate, bali ni mfano bora tu kwetu, ambao tuzingatie kwamba kila mahali mazingira ni tofauti.
Tangu miaka 2000 Wakristo wamepata kusikia tena na tena habari hizo wakapata mawazo mazuri jinsi gani ya kujenga jumuiya ya kindugu na ya kusaidiana katika mazingira yao hapa duniani.
Mpaka leo tabia kadhaa zilizotajwa katika Biblia zinakubalika kuwa alama za Kanisa:
a. kujifunza toka kwa mitume wa Yesu
b. kuishi pamoja kindugu na kuwasaidia wanyonge
c. kumega mkate, yaani kushiriki sakramenti
d. kusali
Hali ya kushirikiana mali zote haikuendelea kama utaratibu wa kawaida wa Wakristo wote. Lakini kutokana na mfano huo zimejitokeza jumuiya mbalimbali katika maisha ya Kanisa.
Maendeleo wakati wa Mitume
Wakati wa maisha ya Mitume, dhuluma zilizotabiriwa na Yesu zilianza kutoka kwa Wayahudi wasiomuamini na kutoka kwa watu wengine. Wa kwanza kuuawa alikuwa Stefano, na kati ya Mitume Yakobo Mkubwa.
Kabla ya kufa, wengi kwa kuuawa, mitume waliweka waandamizi wao, ambao kati yao walitajwa maaskofu mapadri na mashemasi. Mapema ulipatikana muundo mmoja wa uongozi kila jimbo, yaani askofu mmoja akisaidiwa na mapadri na mashemasi, badala ya mitindo mbalimbali iliyojitokeza awali. Ni hasa Ignas wa Antiokia ambaye katika barua zake anathibitisha muundo huohuo kila mahali alipopitia kutoka Siria hadi Italia mwanzoni mwa karne ya 2.
Katika barua hizo Ignas anaonyesha heshima ya pekee kwa Kanisa la Roma akiandika kuwa "linasimamia upendo". Hiyo ilichangiwa na kwamba mjini Roma ndiko Mitume Petro na Paulo walipomfia Yesu katika dhuluma ya Kaisari Nero (64-68).
Kati ya mambo muhimu zaidi yaliyojitokeza wakati wa Mitume ni maandishi mbalimbali ambayo baadhi yake yalianza kukusanywa na katika karne zilizofuata yalikuja kuunda Agano Jipya kama sehemu ya pili ya Biblia.
Maandishi ya kwanza ni barua zilizoandikwa na Mtume Paulo na wengineo tangu mwaka 50 hivi. Tangu mwaka 65 hivi zilianza kupatikana Injili, ambazo ni vitabu juu ya maisha na mafundisho ya Yesu. Luka mwinjili aliiongezea ile ya kwake kitabu cha pili (Matendo ya Mitume) kuhusu uenezi wa Kanisa kutoka Yerusalemu hadi Roma. Hatimaye kuna kitabu cha Ufunuo ambacho peke yake ni kwa kinabii, kikitumia mtindo wa kiapokaliptiko.
Uandishi (na halafu uteuzi) wa vitabu hivyo 27 kati ya vingine vyote ni sehemu muhimu ya maendeleo ya Kanisa chini ya Roho Mtakatifu.
Baada ya hapo vitabu viliendelea kuandikwa kwa kutetea, kutangaza na kufafanua imani sahihi: hivyo havikukusanywa katika Agano Jipya, lakini ndivyo mwanzo wa teolojia kama fani maalumu. Tofauti za ufafanuzi huo, kama zile kati ya shule ya Aleksandria na shule ya Antiokia, ndizo chanzo cha mabishano yaliyochangia mafarakano makubwa yaliyotokea hasa katika karne ya 5, ingawa kuanzia mwaka 325 mitaguso mikuu ilikusanya maaskofu wengi kutoka sehemu mbalimbali ili kumaliza migogoro. Tofauti za lugha na utamaduni, pamoja na utaifa, zilichangia sana mafarakano.
Uenezi katika karne za kwanza
Ukristo katika karne za kwanza ulienea haraka katika mabara matatu: Asia Magharibi, Afrika Kaskazini na Ulaya ya Kusini na Magharibi, mbali ya maeneo ya mbali zaidi kama Nubia, Ethiopia, Persia hadi India.
Siri mojawapo ya uenezi huo ni kuwepo kwa Dola la Roma. Serikali yake ilitawala nchi nyingi kuanzia kando ya Sahara upande wa kusini mpaka Uholanzi na Uingereza wa leo upande wa kaskazini, halafu kutoka milima ya Mesopotamia (leo Iraq) upande wa mashariki mpaka Ureno wa leo upande wa magharibi.
Watu wa Roma walifaulu kujenga dola hilo kubwa katika muda wa karne nyingi. Kwa jumla walitawala kwa hekima, hivyo wakafaulu kuendelea muda mrefu. Mwanzoni uraia ulikuwa kwa wakazi huru wa mji wa Roma tu, lakini polepole hata wakazi wa maeneo mengine chini ya Roma wakapewa haki za uraia.
Uwepo wa dola hilo ulisaidia sana uenezaji wa Ukristo. Ingawa watawala wake walijaribu muda mrefu kupinga imani mpya, kuwepo kwa utaratibu mmoja katika eneo kubwa hivyo kulisaidia kazi ya mitume na wahubiri wa Injili. Sababu ni kwamba:
a. katika eneo kubwa hakuna mipaka inayoweza kuzuia usafiri na mawasiliano. Ukisafiri leo kutoka Moroko kuelekea Misri unavuka mipaka minne, unahitaji paspoti na vibali vingi kila safari.
b. kulikuwa na usafiri. Merikebu zilizunguka pote katika Mediteranea zikibeba mizigo na watu. Waroma pia walikuwa hodari kujenga barabara kwenye nchi kavu. Walihitaji barabara hizo kwa matumizi ya kijeshi lakini zilisaidia pia mawasiliano mengine ya kiuchumi na usafiri.
c. Walitumia popote hela moja, wakawasiliana katika lugha zilezile za Kigiriki na Kilatini. Mashariki Kigiriki kilikuwa lugha ya elimu ya juu na ya biashara. Magharibi walitumia zaidi lugha ya Kilatini. Mpaka leo lugha hizo ni muhimu kama lugha za elimu. Kwa mfano maneno mengi ya sayansi (fizikia, kemia, biolojia, jiografia n.k.) yanayotumiwa katika lugha mbalimbali, asili ni ileile ya Kigiriki.
Utawala wa Kiroma ulileta kipindi kirefu cha amani na cha maendeleo ya kiuchumi. Lakini maendeleo hayo yalijengwa juu ya utaratibu mkali wa unyonyaji wa nchi na mikoa ndani ya dola. Kila sehemu wakazi walipaswa kulipa kodi. Kama kabila fulani lilijaribu kupinga utawala wa Roma wanajeshi wake wakafika haraka na kuzima ghasia.
Kwa mfano Wayahudi walipojaribu kujipatia uhuru tena mnamo mwaka 70 B.K. mji wa Yerusalemu uliharibiwa kabisa na wakazi wote wakauzwa utumwani. Watoto wa watumwa wakawa watumwa vilevile. Njia nyingine ya kugeuzwa mtumwa ilikuwa kutolipa madeni. Mdaiwa aliweza kushtakiwa na aliposhindwa kulipa aliuzwa mwenyewe kama malipo ya madeni yake.
Idadi ya watumwa ilikuwa kubwa: katika mikoa kadhaa ya Dola la Roma watumwa walikuwa asilimia 20 za wakazi wote. Wengi wao walikuwa na maisha mabaya, lakini wengine waliweza kupata maendeleo na hata kupewa uhuru na mabwana wao.
Wale watumwa walifurahia sana kusikia mafundisho mapya ya kwamba kila mtu ni mtoto wa Mungu na anapendwa naye. Wakashangaa sana kusikia ya kwamba Yesu Kristo alikufa msalabani kwa ajili ya dhambi za watu wote, na Mungu hajali sifa au cheo cha mtu. Wakiingia katika ushirika wa Kikristo waliweza kushangaa wanavyoruhusiwa kukutana na watu huru na hata matajiri. Ibada za kipagani zilitenga matabaka ya kijamii. Haikuwa kawaida kwa tajiri kusali pamoja na watumishi wake.
Watumwa walisikia katika ibada za Wakristo nyaraka za Mtume Paulo zinazokazia usawa kati ya Wakristo wote, akisititiza ya kwamba Wakristo wote watazamane kama ndugu na viungo vya mwili mmoja. "Maana katika Roho mmoja tulibatizwa sisi sote tulibatizwa kuwa mwili mmoja, ikiwa tu watumwa au ikiwa tu huru"(1Kor 12:13)
Ndiyo sababu ujumbe wa Kristo ulienea hasa kati ya maskini na watumwa. Lakini hata watu wa matabaka ya juu walivutwa na neno la Injili na mfano mzuri wa maisha ya Wakristo, uhodari wao katika mateso mbalimbali na utaratibu wao wa kusaidiana.
Dhuluma za muda mrefu katika Dola lote la Roma (64-313)
Dola la Roma lilikuwa na eneo kubwa sana katika nchi zinazozunguka Mediteranea katika mabara matatu. Mataifa mengi waliishi chini ya utawala wake. Utawala huo ulianza kabla ya Yesu kuzaliwa ukaendelea mpaka karne ya 5 baada ya Kristo upande wa magharibi wa bahari ya Kati na hadi karne ya 15 upande wa mashariki.
Kwa jumla serikali ya Roma iliwaachia watu uhuru waendelee na desturi au mila zao ila tu ilikuwa lazima walipe kodi na kukubali utawala mkuu.
Watu wengi sana walikuwa na imani ya miungu mingi. Waliabudu mahekaluni mbele ya sanamu za miungu ile. Walikuwa na imani ya kwamba miungu ilifanana kiasi na wanadamu ila ni mikubwa na yenye nguvu zaidi na inaishi milele. Vinginevyo waliamini miungu kuwa na tabia nyingi zinazofanana na tabia za kibinadamu.
Kwa upande mwingine waliamini ya kwamba hata mtu anaweza kupanda ngazi na kuwa kama mungu akiwa na sifa za kutosha zinazokubalika mbele za miungu yote na hasa mungu mkuu. Ndiyo asili ya kumtangaza mtawala mkuu au Kaisari wa Roma kuwa na sifa za kimungu.
Dhuluma ya kwanza yalitokea mwaka 64 BK, ya mwisho mwaka 309 BK. Katika kipindi hicho kirefu, vilirudia tena na tena vipindi vya mateso vikifuatana na vipindi vya amani. Lakini miaka yote Ukristo ulikuwa dini isiyo halali. Kila mara mateso yaliweza kuanza upya.
Mwishoni mwa karne ya 1 B.K. Kaisari Domitiano alianza kudai ibada za kimungu kwake mwenyewe. Popote katika eneo kubwa la Dola la Roma watu waliitwa kusimamisha sanamu zake na kumwabudu. Kwa wakazi wengi jambo halikuwa geni sana maana yake kwao jina moja liliongezeka katika orodha ya miungu iliyoabudiwa. Lakini kwa Wakristo tendo hili lilikuwa gumu mno. Imani ya Kikristo hukataa kuwepo kwa miungu mingi, vilevile hukataza kuiabudu.
Basi, Wakristo walikataa kuabudu sanamu za Kaisari. Tendo hili lilionekana kama kusaliti serikali. Wakuu wa mikoa na majimbo walianza kuwaadhibu wale wanaokataa ibada hiyo.
Lakini katika mwendo wa miaka ibada za sanamu za Kaisari zikaongezeka. Matatizo yakakua, vita vikaongezeka, uchumi na biashara vikashuka chini. Thamani ya fedha ikapungua. Watu wengi wakaanza kukata tamaa na kutafuta msaada katika dini mbalimbali. Hivyo mafundisho ya kidini yalizidi. Hapo wazo lilikua la kuwa anayekana kuwepo kwa miungu ni hatari kwa umma. Ni mwasi atakayesababisha hasira ya miungu juu ya watu wote: ni lazima aadhibiwe.
Katika hali hiyo Wakristo walijenga utaratibu mzuri wa kufundishana na kusaidiana katika matatizo. Halafu wakakaza sana mafundisho ili waumini wasimame imara katika matatizo na dhuluma. Wakaendelea kuombea serikali na watu wote. Wakajitahidi kuonyesha kwa maisha na matendo yao ya kwamba Ukristo ni imani yenye amani na upendo isiyoharibu umma. Wakakutana katika nyumba za watu binafsi, au kule Roma pia kwenye "katakombi" yaani makaburini chini ya ardhi kwani polisi haikuruhusiwa kuingia makaburini.
Pia wasomi walijitokeza kuandika vitabu ili kutetea Ukristo dhidi ya masingizio na chuki ya wengi; walifafanua imani ilivyo na kuonyesha kwamba maisha ya wafuasi wa Yesu hayaendi kinyume cha sheria za dola, hivyo dhuluma dhidi yao hazikubaliki.
Uhuru wa dini katika dola na matokeo yake
Mateso ya Wakristo yaliendelea mpaka mwaka 311. Lakini idadi yao iliendelea kuongezeka kote katika Dola la Roma. Mwaka 312 B.K. mtu kwa jina Konstantino alitafuta Ukaisari (cheo cha mtawala mkuu) akishindana na mgombea mwingine. Inasemekana siku moja aliota ndoto, akaona alama ya msalaba akasikia sauti iliyosema: "Kwa alama hii utashinda". Hapo aliwaruhusu wanajeshi wake waliokuwa Wakristo kusali akamshinda mgombea mwingine katika vita. Mwaka 313 B.K. Kaisari Konstantino akatangaza sheria iliyoruhusu Wakristo kuabudu kwa uhuru. Ukristo ukawa dini inayokubaliwa katika Dola la Roma.
Kipindi kipya kikaanza katika historia ya Ukristo. Kwa wengi hali hiyo ilikuwa ajabu la Mungu mwenyewe aliyemaliza matatizo yao, jinsi Biblia ilivyosema katika kitabu cha Ufunuo. Wakristo wakazidi kujenga na kupamba makanisa kila mahali. Vilevile ibada zilizidi kupangwa kwa utaratibu mzuri wa matini na vitendo. Maaskofu waliweza kukutana bila matatizo. Mikutano ya maaskofu (mitaguso ya ngazi mbalimbali) iliamua juu ya masuala na matatizo yaliyojitokeza.
Mwaka 325 mkutano wa kwanza wa Kanisa zima ukafanyika kule Nisea (Asia Ndogo). Wakristo wa nchi mbalimbali walikuwa wanatofautiana katika maelezo yao juu ya tabia ya Kimungu na ya kibinadamu za Kristo. Yaani kiasi gani Yesu ni mwanadamu na kiasi gani yeye ni Mungu. Kama alikuwa mwanadamu, je aliumbwa kama wanadamu wote? Lakini kama anaitwa Mungu ndiye Muumba mwenyewe. Kama yeye ni Mungu - aliwezaje kuumia msalabani? Au ni Mungu aliyejificha tu katika umbo la mwili, kumbe hakuteswa kweli, ilikuwa kama igizo tu.
Maaskofu waliokutana kule Nikea wakapatana juu ya mafundisho ya "Kanuni ya Imani ya Nisea" yanayosema "Twamwamini Bwana mmoja, Yesu Kristo, mwana pekee wa Mungu, mwana wa azali wa Baba, yu Mungu kutoka kwa Mungu, yu nuru kutoka kwa nuru, yu Mungu kweli kutoka kwa Mungu kweli, Mwana wa azali, asiyeumbwa; aliyeshuka kutoka mbinguni kwa ajili yetu wanadamu na kwa wokovu wetu; akatwaa mwili kwa uwezo wa Roho Mtakatifu katika Bikira Maria, akawa mwanadamu; akasulibiwa kwa ajili yetu zamani za Pontio Pilato; aliteswa, akazikwa, siku ya tatu akafufuka kama yanenavyo maandiko matakatifu; akapaa mbinguni, ameketi mkono wa kuume wa Baba; kutoka huko atakuja tena kwa utukufu kuwahukumu walio hai na wafu; na ufalme wake hauna mwisho." Maneno hayo hutumika mpaka leo katika ibada za kikristo (pamoja na "kanuni ya Imani ya Mitume").
Baada ya Konstantino Kanisa lilikua sana. Watu wengi walijiunga na Ukristo. Zamani ilikuwa hatari kuwa Mkristo, kumbe sasa imekuwa faida, hata watu wenye imani haba waliosita zamani wakajiunga na Kanisa. Baada ya Konstantino makaisari wenyewe walikuwa Wakristo.
Mwaka 380 mambo yaligeuka kinyume cha hali ya awali: serikali ya Kaisari Theodosi I ilitangaza Ukristo wa Kikatoliki kuwa dini rasmi ya dola. Kanisa lilipewa hela na serikali. Kaisari mpya aliwekwa wakfu katika ibada kanisani. Kabla yake Armenia ilikuwa nchi ya kwanza kupokea Ukristo kama dini ya taifa (301). Ushindi huo ulifanya wengi watamani vyeo ndani ya Kanisa, kwa kuwa viliendana sasa na heshima na mali: hivyo ubora ulipungua.
Mwishoni serikali ilianza kufunga na kubomoa mahekalu ya Wapagani. Asiyekuwa Mkristo alianza kupata matatizo. Ilitokea mara kadhaa ya kwamba walimu wapagani walipigwa na kuuawa na umati wa Wakristo.
Katika miji mbalimbali watu walianza kuwatesa hata kuwaua Wayahudi wakiwashutumu kwamba ndio waliomwua Yesu. Sisi tunaweza kushangaa jinsi hali hiyo ilivyoweza kutokea. Yesu mwenyewe alikuwa Myahudi na mpaka msalabani alifuata taratibu za taifa la Israeli. Mtume Paulo alifundisha ya kwamba Wayahudi hawawezi kupoteza ahadi na agano la Mungu kwao hata wakimkataa Yesu Kristo.
Bila shaka Yesu hakutaka watu walazimishwe kujiunga na Kanisa lake. Lakini katika mawazo na uzoefu wa Waroma dini na serikali zilikuwa kitu kimoja. Ikiwa sasa Kaisari, wakubwa wa serikali na watu wengi walikuwa Wakristo walihisi ni kawaida kwa wote kufuata dini hiyo. Kumbe Kanisa lilianza kutumiwa na wanasiasa kwa malengo yao ya kidunia.
Atanasi na mababu wengine wa Mashariki
Ni huko Aleksandria ulikotokea uzushi mkuu wa historia yote ya Kanisa: padri Ario alikanusha umungu wa Yesu. Mafundisho yake yalienea kote mashariki na kuungwa mkono na watawala kwa nguvu za dola. Lakini ni Kanisa la Misri lililompinga kwa uimara wa pekee, bila kujali dhuluma.
Kati ya wote, alijitokeza Atanasi wa Aleksandria anayeitwa Mkuu (Aleksandria, Misri, 295 hivi - Aleksandria, 2 Mei 373), Patriarki wa Kanisa Katoliki la madhehebu ya Misri kati ya mitaguso mikuu miwili ya kwanza: Nisea I (325) na Konstantinopoli I (383).
Maisha yote ya Atanasi yalihusika na juhudi kubwa za Kanisa kwa ajili ya kufafanua na kutetea imani sahihi juu ya Yesu na juu ya Utatu hata akaitwa mapema “nguzo ya Kanisa” (Gregori wa Nazianzo).
Pamoja na kupatwa na vurugu nyingi maishani (hasa kufukuzwa mara tano kutoka mji wake), Atanasi aliandika sana: hotuba na barua, lakini pia vitabu juu ya imani, historia, ufafanuzi wa Biblia, pamoja na maisha ya Kiroho. Kitabu chake maarufu kimojawapo kinahusu umwilisho wa Neno; humo aliandika kuwa Neno wa Mungu “alifanyika mtu ili sisi tuweze kufanywa Mungu”.
Lakini kitabu ambacho kilienea na kuathiri zaidi maisha ya Kanisa labda ni "Maisha ya Antoni" ambacho kilieneza umonaki haraka mashariki na vilevile magharibi.
Mbali ya Atanasi, katika karne ya 4 na ya 5 Kanisa la Mashariki lilizaa mababu wengine bora: Basili Mkuu (Kaisarea wa Kapadokia, leo Kayseri, nchini Uturuki, takriban 329 – Kaisarea wa Kapadokia, 1 Januari 379, Gregori wa Nazianzo (Arianzo, leo Güzelyurt nchini Uturuki, 329 - Arianzo, 25 Januari 390) na Yohane Krisostomo (Antiokia wa Siria, leo Antakya, nchini Uturuki, 347 hivi - Comana Pontica, Uturuki, 14 Septemba 407). Wote walikuwa maaskofu na wote walipitia kwanza umonaki. Ndio waliofafanua kwa dhati zaidi mafumbo ya Ukristo, kuanzia lile la Utatu mtakatifu, na ndio waliobaki kielelezo kwa liturujia na uchungaji bora.
Umonaki - maisha ya pekee
Watawa ni Wakristo walioamua kuishi kwa njia ya pekee. Leo hii mashirika ya watawa ni maelfu. Kwa kawaida kila shirika lina mkazo wake wa pekee, kama vile maisha ya kimya katika sala au huduma za upendo: hospitali, nyumba za mayatima, ufundishaji, uinjilishaji, misheni, au n.k. Hivyo mtawa anaweza kuwa na maisha ya kutotoka katika nyumba ya shirika lake au anaweza kuishi kati ya Wakristo na wasio Wakristo akiwatolea huduma zake.
Mara nyingi tumezoea kuwaona katika Kanisa Katoliki. Lakini wako vilevile kati ya Waanglikana na Walutheri, ingawa si wengi. Ulaya wako hata masista Wamoravian na Wabaptisti.
Mtawa amepokea katika maisha yake ushauri wa mtume Paulo (ambaye hakuoa): «Nawaambia wale wasiooa bado, Ni heri wakae kama nilivyo» 1Kor 7:8. Yesu mwenyewe aliwahi kueleza ya kwamba watakuwepo wale watakaochagua maisha ya pekee bila familia na uzazi kwa ajili ya Ufalme wa Mungu (Mt 19:12: "Wako matowashi waliojifanya kuwa matowashi kwa ajili ya ufalme wa mbinguni»).
Kwa jumla watawa ni kundi muhimu linalosaidia sana kazi ya kiroho katika Ukristo. Wako huru kuliko wengine kujitolea katika huduma za Kanisa, kwani hawalazimiki kufikiria maendeleo ya watoto wao. Watawa wanaweza kuishi peke yao lakini mara nyingi wanajiunga na shirika au jumuiya na kuweka nadhiri za useja mtakatifu, ufukara na utiifu.
Asili ya jumuiya hizo iko Misri. Katika karne ya 3 mateso yalizidi chini ya serikali ya Waroma Wapagani. Wakristo wengine walijificha jangwani wakiogopa kulazimishwa kutoa sadaka kwa sanamu. Wengine waliona jinsi familia yao ilivyouawa katika dhuluma za kidini. Wengine karibu walikata tamaa wakiona Wakristo wengine walivyokana imani kwa kuogopa mateso. Kumbe wengine hawakuona raha tena katika maisha ya kawaida, wakajitenga na dunia wakaenda porini kuishi kule maisha ya kufunga na kusali.
Watawa hao waliitwa kwa jina la Kigiriki "wamonaki" (monos= moja; monakos= anayekaa peke yake). Walikaa jangwani katika maeneo yaliyokuwa mbali na miji na vitovu vya utawala wa Kiroma. Lakini waliheshimiwa sana na wananchi wa kawaida. Walitumia muda mwingi wakisali na kusoma Biblia. Watu wakazoea kuwaendea kuomba ushauri wao katika mambo ya kiroho au maisha kwa ujumla, kuombewa katika magonjwa n.k. Wengine walizoea kupokea zawadi za wanavijiji wakaelekea maisha ya kuombaomba.
Wamonaki wa kwanza walikaa kila mmoja peke yake bila kushirikiana. Antoni wa Misri alikuwa mmojawao, naye akaona umuhimu wa kuweka utaratibu fulani kati ya wamonaki wenzake.
Mwanafunzi wake Pakomi aliendeleza mkazo wake akawaunganisha wamonaki mahali pamoja akawapa utaratibu wa kazi na sala. Katika utaratibu huo kila mmonaki (pia masista katika mashirika yao) hutoa ahadi au nadhiri tatu:
1. Useja mtakatifu: atachagua maisha bila ndoa; badala yake kujiunga na shirika la wenzake kama familia ya kiroho.
2. Ufukara: ataacha mali yake ya binafsi na hatatafuta tena utajiri wa kidunia.
3. Utii: atamtii mkuu wa shirika hilo aliyechaguliwa kati yao (huitwa "Abba/Abati") na kutii taratibu za ushirika wake.
Utaratibu huo wa umonaki ulienea haraka: watawa wakaanza kukaa na kufanya kazi pamoja ili kujipatia mahitaji yao wenyewe. Baadaye vituo vya wamonaki vilikuwa vitovu vya elimu ambapo sehemu ya wamonaki walisoma, kuandika (au kunakili) vitabu, kuanzisha shule n.k.
Tangu karne IV umonaki ulijitokeza magharibi pia: huko Italia, Ufaransa na Hispania kulikuwa na monasteri za kike na za kiume zilizosimamiwa na maaskofu watakatifu. Kati yao wa kwanza kupitia umonaki ni Martino wa Tours (316-397).
Hasa maandishi ya Yohane Kasiano (360-435) yalieneza hekima ya wamonaki wengi wa mashariki alioongea nao.
Augustino wa Hippo (354-430), babu wa Kanisa muhimu kuliko wote, baada ya kuongoka na kutembelea baadhi ya monasteri, alirudi Afrika Kaskazini aanzishe maisha ya pamoja. Kwanza aliishi na walei wenzake, halafu akiwa askofu aliishi na mapadri wake, akawashirikisha utajiri wake wa akili na roho ili wafanye vizuri utume. Katika kanuni yake, iliyotumika kwa wanawake pia, umoja uliwekwa kuwa lengo lenyewe la utawa, si jambo lake mojawapo tu. Hata yeye aliathiri sana maisha ya kitawa ya magharibi kote.
Benedikto wa Nursia (480-547) ndiye aliyeunda umonaki wa magharibi kwa namna ya kudumu hasa kwa njia ya kanuni aliyoitunga polepole, kutokana na mang’amuzi yake, Kanuni ya Mwalimu asiyejulikana na mafundisho ya Bazili na mababu wengine wa jangwani.
Kanuni yake iliunganisha vizuri maelekeo mawili ya umonaki wa zamani: kumtafuta Mungu kwa juhudi upwekeni na kuishi kwa umoja. Sifa yake nyingine ni mchanganuo mzuri wa sala na kazi mbalimbali ambazo ziliokoa elimu ya zamani na kufufua uchumi wa Ulaya Magharibi baada ya makabila ya Kijerumani kuvuruga kote. Yeye alidumisha ubaba wa Kiroho katika jumuia nzima: ndiyo maana abati ana nafasi ya pekee na ya kudumu kwa wamonaki, ambao aliwafafanua kuwa watu “wanaoishi katika monasteri na kutii kanuni moja na abati mmoja”. Kwake monasteri ni shule ya utumishi wa Bwana, ambapo abati ndiye mwalimu, na kanuni ndiyo kitabu. Kinyume cha watawa wazururaji wa zamani hizo za misusuko, Benedikto alidai udumifu katika monasteri.
Kutokana na kila monasteri kujitegemea, Wabenedikto wakapata sura tofautitofauti bila ya kuachana na kanuni. Ushirikiano kati ya monasteri mbalimbali unategemea asili yake na mitindo yake.
Kati ya aina nyingine za umonaki wa magharibi inakumbukwa hasa ile ya Wakristo wa Kiselti (Ulaya visiwani). Hao hawakuwa na majimbo bali walimtegemea askofu-abati wa monasteri ya jirani na kufuata desturi za kimonaki, hasa maisha magumu ya malipizi na maungamo ya mara kwa mara. Kutoka huko wamonaki wengi walihamia Ulaya bara kama wasafiri wa Kristo na wamisionari wakieneza desturi hizo. Kati yao anasifiwa hasa Kolumbani (540-615).
Hatimaye wakaja kukubali kanuni ya Benedikto pamoja na desturi za Kanisa la Roma.
Wamonaki wengine pia walichangia sana uenezaji wa Ukristo Ulaya, k.mf. Augustino wa Canterbury (+605), aliyetumwa Uingereza na Papa Gregori I (540-604), mmonaki wa kwanza kufikia Upapa, halafu Bonifas (672-754), mtume wa Ujerumani na mfiadini.
Wamisionari Wamisri katika mabara matatu
Panteno wa Chuo cha Aleksandria alikwenda India kuhubiri Injili. Wamisionari wa Kanisa la Misri walianzisha Kanisa katika Sudan na Ethiopia za leo.
Hata sehemu mbalimbali za Ulaya zinakumbuka wamisionari kutoka Afrika waliohubiri huko Injili wakati wa Dola la Roma. Askari Wamisri katika jeshi la Roma walikaa miaka mingi Uswisi na kwingineko. Kati yao kulikuwa na Wakristo waliohubiri huko Injili kwa mara ya kwanza.
Kule Ireland Wamisri waliunda monasteri mnamo mwaka 500 na kufundisha Injili. Waireland wanafunzi wa Waafrika hao ndio wainjilisti wa Ujerumani na Uholanzi baadaye.
Augustino na mababu wengine wa Magharibi
Augustino (Thagaste, leo Souk Ahras nchini Algeria, 13 Novemba 354 – Hippo, leo Annaba, Algeria, 28 Agosti, 430) alikuwa mtawa, mwanateolojia, padri na hatimaye askofu mkuu wa Hippo.
Ndiye kiongozi mkuu wa Kanisa Katoliki katika Afrika Kaskazini mwanzoni mwa karne ya 5.
Katika historia yote Augustino ni kati ya watu wenye akili kubwa zaidi, iliyopenya masuala yoyote, pamoja na ubunifu wa ajabu na moyo mpana. Aliunda upya teolojia ya mapokeo akiitia chapa yake mwenyewe.
Kati ya mababu wa Kanisa, ndiye aliyetuachia maandishi mengi zaidi, kuanzia yale maarufu sana yanayoitwa "Maungamo", kwa kuwa humo miaka 397-400 aliungama sifa za Mungu na ukosefu wake mwenyewe kwa kusimulia alivyoishi hadi miaka ya kwanza baada ya kuongoka.
Kila wakati ulifurahia zaidi kitu fulani katika Augustino. Siku hizi anapendwa hasa kwa unyofu wake katika kujichunguza na kutoa siri zake, akikiri makosa yake na kuyageuza yawe sifa kwa Mungu.
Uzingatifu wake wa fumbo la nafsi yake ambamo fumbo la Mungu limefichama, ni mzuri ajabu kiasi cha kubaki hata leo kilele cha kujitafiti kiroho. Aliandika: “Usiende nje, rudi ndani mwako; ukweli unakaa katika utu wa ndani; na ukiona umbile lako ni geugeu, panda juu yako. Lakini kumbuka, unapopanda juu yako, unapanda juu ya roho inayofikiri. Basi, ufikie pale mwanga wa akili unapowaka”. Tena: “Naona ni lazima wanadamu warudishiwe tumaini la kupata ukweli”.
Posidi, mtu wa kwanza kuandika habari za maisha ya Augustino (kwa Kilatini, “Vita Augustini”), alisema “waamini wanamkuta daima hai” katika vitabu vyake. Kweli havionyeshi imepita miaka 1600 tangu viandikwe: humo anaonekana kama rafiki yetu wa wakati huu anayesema nasi kwa imani isiyozeeka.
Augustino mwenyewe aliviorodhesha 1,030, ambavyo si vyote.
Kazi yake kubwa haikuwa kuandika maelezo juu ya vitabu na maneno ya Biblia yenyewe alivyofanya Origene, bali kuingiza Biblia katika mazingira ya kiroho, ya kijamii na ya kisiasa ya wakati wake. Hapo, akitegemea mamlaka ya imani inayodhihirishwa na Biblia, maandiko ya Kimungu yasiyoweza kukosea yakisomwa katika mapokeo ya Kanisa lililoorodhesha vitabu vinavyoiunda, aliuliza maswali na kutoa majibu yaliyo muhimu mpaka leo.
Akilinganisha imani na akili, Augustino alichunguza hasa fumbo la Mungu (Ukweli mkuu na Upendo wa milele, unaohitajiwa na roho ili kupata amani) na la binadamu (ambaye ni sura na mfano wa Mungu). Huyo katika roho yake isiyokufa, bado ana uwezo wa kuinuka hadi kwa Mungu, ingawa uwezo huo umeharibiwa na dhambi na unahitaji kabisa kurekebishwa na neema.
Teolojia yake kuhusu Utatu inaendeleza ile ya mapokeo na kuathiri Kanisa lote la Magharibi. Augustino anaweka wazi kuwa Nafsi tatu ni sawa lakini hazichanganyikani; tena anajaribu kuufafanua Utatu kwa kutumia saikolojia (mfano wa kumbukumbu, akili na utashi). Kitabu muhimu zaidi kuhusu Utatu (kwa Kilatini kinaitwa “De Trinitate”) alikiandika miaka 399-420. Kilichukua muda mrefu kwa kuwa alisimamisha uandishi wake miaka minane “kwa sababu ni kigumu mno na nadhani wachache tu wanaweza kukielewa; basi kuna haraka zaidi ya kuwa na vitabu vingine tunavyotumaini vitafaidisha wengi”.
Hivyo alielekeza nguvu zake kutunga vitabu vya katekesi kwa wasio na elimu (hasa “De Catechizandis Rudibus”). Akijibu hoja za Wadonati, ambao walitaka Kanisa la Kiafrika na kuchukia mambo ya Kilatini, alikubali kurahisisha lugha hata kufanya makosa ya kisarufi kusudi wamuelewe zaidi akifafanua umoja wa Kanisa ulivyo muhimu kwa mahusiano na Mungu na kwa amani duniani.
Hasa hotuba zake, zilizoandikwa na wengine wakati alipokuwa anazitoa kwa watu akiongea nao kirahisi, zimechangia kueneza ujumbe wake. Tunazo bado karibu 600, lakini zilikuwa zaidi ya 3,000.
Pia alifafanua upya imani kuhusu umwilisho wa Mwana wa Mungu, akiwahi kutumia misamiati iliyokuja kupitishwa na Mtaguso wa Kalsedonia (451): uwepo wa hali mbili (ya Kimungu na ya kibinadamu) katika nafsi moja. Lengo la umwilisho lilikuwa wokovu wa watu, hivyo hakuna anayeweza kuokoka bila Kristo aliyejitoa sadaka kwa Baba, “akitakasa, akifuta na kutangua makosa yote ya binadamu, akiwakomboa kutoka mamlaka ya shetani”.
Mbali ya Augustino, Kanisa la Magharibi katika karne ya 4 hadi ya 6 lilizaa mababu wa Kanisa wengine walioathiri moja kwa moja imani, maadili, liturujia na uchungaji: kwanza askofu Ambrosi (Trier, leo nchini Ujerumani, 340 hivi - Milano, Italia, 4 Aprili 397), ambaye ndiye aliyembatiza Augustino, halafu padri Jeromu (Strido, leo nchini Korasya 347 - Bethlehemu, Israeli, 420) na Papa Gregori I (Roma, Italia, 540 hivi – Roma, 12 Machi 604) .
Mafarakano ya mataifa mazima na umoja wa Kanisa
Katika karne ya 4 dola kubwa la Roma lilianza kupata matatizo. Makabila kutoka Ulaya kaskazini yalianza kuhamia kusini. Hali ya hewa kule ilibadilika: watu wakakosa chakula cha kutosha. Hiyo ilisababisha kipindi kirefu cha vita na vurugu. Waliohama wakawasukuma majirani wao walioanza kuhamahama vilevile. Matembezi hayo yalifika kwenye mipaka ya Dola la Roma. Waroma walishindwa kuwazuia kutokana na uzazi wao kupungua na polepole mataifa yale yasiyostaarabika yakaingia katika eneo la dola na kutwaa mikoa mbalimbali. Waroma wakatumia hela nyingi sana kwa ajili ya jeshi lao lakini bila kufanikiwa.
Mwaka 395 Kaisari akagawa dola la Roma katika sehemu mbili, yaani Magharibi (makao makuu Roma) na Mashariki (makao makuu Bizanti). Mpaka wa katikati ulifuata tofauti ya utamaduni kati ya maeneo yaliyotumia zaidi lugha ya Kigiriki na maeneo yaliyotumia zaidi Kilatini. Ugawaji huo ulikuwa na kusudi la kurahisisha utawala na utetezi. Lakini mwaka 410 makabila yasiyostaarabika yaliteka na kuharibu mji wa Roma. Mwaka 476 Kaisari wa mwisho wa Magharibi aliuawa.
Makabila ya Kijerumaniki yalichukua utawala katika sehemu zote za Ulaya mpaka Afrika Kaskazini. Dola la Roma la Magharibi likagawanywa katika nchi nyingi ndogondogo. Kila sehemu makabila toka Kaskazini yalitawala kama tabaka dogo la juu wakiwategemea wenyeji kuendelea kuzalisha mali na wenyewe kupokea kodi zao. Lakini utaratibu, mawasiliano na usalama viliharibika kabisa. Uchumi na utamaduni vilirudi nyuma. Umoja wa kisiasa uliharibika, badala yake yalitokea maeneo mengi madogo ya kikabila. Ulaya Magharibi ilibaki na chombo kimoja tu chenye umoja uliovuka mipaka: Kanisa Katoliki chini ya uongozi wa Askofu wa Roma. Ndiye aliyetunza urithi wa jina kubwa la Roma akiheshimiwa pia kama mwandamizi wa Mtume Petro. Yeye kama mchungaji mkuu alilazimika kuwajibika ili kuokoa jahazi. Ndivyo walivyofanya hasa Papa Leo I na Papa Gregori I. Wafaranki, kabila kubwa la Kigermanik waliwahi kujiunga na Kanisa Katoliki wakawa msaada mkubwa kwa Mapapa. Isipokuwa, kwa kuwaachia watawale Italia ya Kati, walisababisha Papa aanze kuwa kama mfalme wa dunia hii, jambo lililoathiri sana majukumu yake ya kiroho hadi mwaka 1870.
Kwa sababu elimu ilishuka chini popote Ulaya Magharibi, ni ndani ya Kanisa tu kwamba mapadri na wamonaki wakaendelea kusoma na kutunza elimu ya kale. Kwa juhudi za wamonaki Wabenedikto na wengineo, ustaarabu wa kale uliokolewa katika vitabu vyake na uinjilishaji uliendelea katika Ulaya ya Kati. Ni kwamba watu kutoka Ulaya kaskazini hawakuwa wasomi. Hivyo watawala wao walitegemea watu wa Kanisa wakitaka kuandika au kusomewa barua au mikataba. Polepole watawala wapya pamoja na makabila yao wakapokea Ukristo. Walifundishwa kwamba mfalme hupewa madaraka yake na Mungu, hivi anapaswa kufuata shauri la Kanisa ambalo linatangaza mapenzi ya Mungu. Kutokana na hali hiyo ya kiutamaduni na ya kiroho Kanisa lilikuwa na athari kubwa sana.
Utamaduni na utaratibu wa kale viliendelea katika sehemu ya mashariki ya dola. Mtawala wa Bizanti akaendelea kutumia cheo cha Kaisari wa Roma. Taratibu za siasa, serikali na uchumi ziliendelea. Makaisari wengine wa Mashariki walijaribu kutawala tena eneo lote la zamani hata upande wa magharibi lakini ilishindikana. Kanisa huko liliendelea kuwa dini rasmi ya serikali. Kwa sababu serikali ilikuwa yenye nguvu zaidi, Kanisa lilikuwa chini yake. Kaisari alikuwa mlezi mkuu wa kanisa. Ndiye aliyemthibitisha Askofu Mkuu wa Bizanti na maaskofu wa dayosisi.
Kwa sababu ya matatizo ya ndani ya dola la Roma la Mashariki (= Bizanti) mafarakano yalitokea katika nchi za Misri na Siria zilizokuwa chini ya Kaisari wa Bizanti. Katika nchi hizo, baada ya mtaguso wa Kalsedonia (451), sehemu kubwa ya Wakristo walijitenga na kuendelea kama Kanisa la kitaifa. Kanisa la Misri lilifuatwa na Kanisa la Nubia na la Ethiopia. Kwa namna hiyo makanisa hayo ya kale ya Afrika yameendelea hadi leo kwa namna ya pekee. Ilitokea vilevile kwa Kanisa la Siria, la Armenia n.k. Hawakuwa tena waamini binafsi walioshika msimamo tofauti na ule rasmi, bali Wakristo karibu wote wa nchi fulani chini ya maaskofu wao waliojitenga na umoja wa Kanisa.
Kabla ya hapo, kufuatana na mtaguso wa Efeso (431), Wakristo wa nje ya Dola la Roma upande wa mashariki (Mesopotamia, Uajemi n.k.) walikuwa wameshajitenga na kuendeleza maisha ya Kikristo chini ya dhuluma za Dola la Uajemi, huku wakieneza habari njema mbali zaidi na zaidi, hadi China na Indonesia.
Kumbe Kanisa Katoliki liliendelea tofautitofauti katika sehemu hizo za mashariki na magharibi za Dola la Roma. Wakristo wa Magharibi (nchi za Ulaya magharibi pamoja na Afrika kaskazini) wakafuata uongozi wa Papa yaani Askofu wa Roma. Kanisani walitumia lugha ya Kilatini. Wakristo wa Mashariki wakafuata maaskofu wao waliokuwa chini ya serikali ya Kaisari wa Bizanti. Kama lugha walitumia Kigiriki.
Pamoja na magomvi katika uenezaji wa Ukristo kwenye maeneo ya Ulaya yaliyokuwa bado ya Kipagani (hasa kati ya Waslavi), tofauti hizo zilisababisha desturi na mawazo yaliyozidi kutofautiana. Ziliweka msingi wa kutokea kwa madhehebu mawili makubwa yanayoendelea mpaka leo yaani Kanisa Katoliki la Kiroma (magharibi) na Kanisa la Kiorthodoksi (mashariki).
Baada ya mafarakano ya muda (hasa la miaka 863-867 kuhusu upatriarki wa Fosyo), mwaka 1054 wajumbe wa Askofu wa Roma walimtembelea Askofu Mkuu wa Bizanti. Walianza kupingana vikali na mwishoni wakalaaniana. Tangu mwaka ule farakano lilikuwa rasmi kati ya Ukristo wa Magharibi na Waorthodoksi.
Ilichukua miaka mingi kushinda laana hizo. Mwaka 1967 Papa Paulo VI wa Roma alimtembelea Askofu Athenagoras wa Bizanti (leo: Istanbul) wakapatana tena na kusameheana makosa ya zamani. Uelewano umeanza kujengwa pia kati ya makanisa yaliyofarakana zamani na Bizanti kama vile Wakopti na Wasiria.
Uenezi wa Uislamu ulivyorudisha nyuma Ukristo na umisionari wake
Mwaka 622 B.K. Mwarabu kwa jina Muhammad alikimbia mji wa Maka. Wakazi wa Maka walikuwa wamemkasirikia Muhamad. Kwa miaka 12 aliwahi kuhubiri juu ya ufunuo aliodai ameupokea kutoka kwa malaika wa Mungu. Alipinga desturi na maadili ya watu wa mji wake. Akatangaza "Uislamu" yaani imani katika Mungu mmoja aliyetoa amri zake kwa wanadamu. Kumbe viongozi wa Maka waliona anaharibu dini ya asili ya kuabudu sanamu za miungu. Makabila ya Waarabu walikuja kila mwaka kuabudu sanamu za Maka katika jengo la Kaaba. Wakati wa ziara hizo biashara ya Maka ilistawi vizuri sana. Muhammad alionekana anaweza kuwazibia viongozi hao riziki wakakasirika wakajaribu kumwua lakini akakimbia.
Akisafiri pamoja na marafiki wachache akaelekea mji wa Jathrib (leo Madina). Pale alipokewa vizuri, na wenyeji wakamwamini. Habari zake zikaenea haraka pande zote za Uarabuni. Makabila mbalimbali ya Waarabu walimwunga mkono. Akawa kiongozi wao kidini, kijeshi na kisiasa. Mwaka 630 akawashinda watu wa Maka kivita lakini alionyesha busara kwa kuwahurumia mradi wajiunge na Uislamu.
Alipokufa mwaka 632 B.K. karibu Waarabu wote waliunganishwa chini ya bendera ya imani mpya ya Uislamu. Katika jina la Mungu (kwa Kiarabu: Allah) wafuasi wake wakashambulia maeneo jirani ya Waroma wa Bizanti na ya Waajemi.
Dunia nzima ilishangaa kusikia habari ya kwamba Waarabu kutoka jangwani walifaulu kuwashinda wanajeshi hodari wa Kiroma na wa Kiajemi. Lakini katika miaka iliyotangulia dola hizo mbili kubwa ziliwahi kupigana vita virefu na vikali. Wananchi wote na wanajeshi wao walichoka. Uchumi ulidhoofika baada ya miaka 20 ya vita.
Tena wenyeji wa Misri na Shamu (Siria) walisikitikia utawala wa Kaisari wa Bizanti. Walidai tangu muda mrefu uhuru wa kitaifa lakini wakagandamizwa. Waarabu walikutana na maadui waliokosa nguvu. Hivyo uenezaji wao ulikuwa wa haraka sana.
Mwaka 636 Waarabu wakawashinda Waroma wa Bizanti kule Shamu wakateka Dameski na Yerusalemu. Mwaka uleule wakawashinda Waajemi kule Mesopotamia (Iraq). Mwaka 639 wakaingia Misri na kuteka Aleksandria miaka mitatu baadaye. Mwaka 642 waliteka sehemu kubwa ya Uajemi wenyewe. Miaka 670/696 waliteka mkoa wa "Afrika" ya Kiroma pamoja na Karthago (Tunisia ya leo). Mwaka 711 wakavuka mlangobahari na kuingia Hispania (Ulaya Kusini). Walifika mpaka Ufaransa wakarudishwa na wenyeji mwaka 732 lakini walitawala sehemu za Hispania kwa karne saba zilizofuata.
Walishindwa kuteka Bizanti yenyewe iliyoendelea kutawala Asia Ndogo lakini wakaenea Asia ya Kati. Mwaka 751 walipigana na jeshi la China. Na kule Mashariki wakasimama ana kwa ana mbele ya wanajeshi wa Wahindi na Wachina. Miaka mia moja baada ya kifo cha Muhamad sehemu kubwa ya dunia kati ya Moroko na Bonde la Indus ilikuwa chini ya bendera ya Uislamu.
Utawala wa Kiislamu ulifikia nchi hizo kwa njia ya vita. Mwanzoni walikuwa Waarabu kadhaa tu: walichukua madaraka ya serikali kuu na kujenga makambi ya kijeshi katika kila nchi. Vijana wa Kiarabu walifuata baba zao wakiitikia wito wa dini uliokuja pamoja na nafasi ya kupata maisha nafuu. Walifundishwa kwamba ikiwa watakufa vitani watapokewa na Mungu kama mashahidi wa imani na kuingia Paradiso moja kwa moja. Lakini wasipokufa vitani watakuwa matajiri wakitawala nchi mpya na kupokea kodi za wenyeji wasio Waislamu. Imani ya aina hii iliwapa nguvu kweli na iliendelea kuvuta Waarabu wengi kutoka kwao kuhamia Afrika Kaskazini na Asia ya Kati.
Chini ya utawala wa Waarabu Waislamu, wenyeji waliruhusiwa kuendelea na desturi zao lakini hawakuwa na haki zote za uraia. Wasio Waislamu walitozwa kodi kubwa ya pekee. Mahakamani hawakuweza kushuhudia dhidi ya Mwislamu, walilazimishwa kuvaa nguo za pekee tofauti na Waislamu, walikataliwa kupanda farasi, kujenga makanisa mapya, au kutumia kengele makanisani. Waislamu walipata kipaumbele katika mambo yote. Hivyo polepole wenyeji walianza kutumia lugha ya Kiarabu pamoja na kujiunga na Uislamu. Bila shaka wazazi wengine walitumaini kuwasaidia watoto wao wapate maendeleo maishani wakifuata dini ya watawala.
Masharti ya kujiunga na Uislamu yalikuwa rahisi sana. Hakuna mafundisho magumu, mwanzoni inatosha kutamka "shahada" ya Kiislamu ambayo ni fupi sana: As-haddu inna la ilaha ila allah, wa Muhamad rasul ullah. (Nakiri ya kwamba Mungu ndiye mmoja tu, na Mohamad ni mtume wa Mungu). Lakini baadaye haikuwezekana kurudi katika Ukristo maana sheria ya Kiislamu iliruhusu Mkristo kugeuka Mwislamu lakini ilikataza kwa adhabu ya kifo Mwislamu asitoke katika imani hiyo na kufuata dini nyingine.
Kwa kawaida Wakristo hawakulazimishwa kuacha imani yao. Viongozi wa Waarabu washindi walifanya mikataba na maaskofu wa Kikristo katika maeneo waliyoyateka. Wakristo waliahidiwa ulinzi wa makanisa yao wakiambiwa wanaweza kuendelea na mila na desturi walivyozoea.
Lakini vipindi vya kulazimisha vilitokea tena na tena, hasa baada ya mataifa mapya kuwa Waislamu. Waarabu wenyewe walionyesha ustahimilivu zaidi kwa wenye imani nyingine (Wakristo, Wayahudi, Wafuasi wa dini ya Uajemi n.k.). Lakini Waturuki, Waajemi na Wamongolia baada ya kuwa Waislamu walikuwa wakali. Hasa vipindi vya vita kati ya Wakristo kutoka Ulaya na Waarabu viliongeza uchungu kwa Wakristo waliokuwa chini ya utawala wa Kiarabu. Katika vipindi hivyo Wakristo chini ya Waislamu waliweza kuangaliwa kama wasaliti na kuteswa, makanisa yao kubomolewa au kugeuzwa misikiti, n.k.
Pamoja na Wakristo wengi kugeuka Waislamu, umisionari kwa mataifa mengine ya Afrika na Asia ulizuiwa na dola la Kiislamu lililozunguka karibu pande zote nchi za Kikristo.
Athari nyingine ya Uislamu katika historia ya Kanisa, hasa la Mashariki, ilikuwa dharau kwa sanamu na picha takatifu zilizoenea tangu karne za kwanza BK. Ni kwamba, kisha kupigwa vitani na Waislamu mara kadhaa, kwenye miaka ya 720 Kaisari Leo III wa Bizanti alizikataza hizo na kuagiza zilizokuwepo ziteketezwe. Lengo lake lilikuwa kupunguza uadui wa Waislamu dhidi ya Wakristo na dola la Roma. Lakini waamini wengi wa dola lake walipinga uamuzi huo, wakiungwa mkono na Papa Gregori III. Hatimaye Mtaguso wa pili wa Nisea (787) ulitetea na kupitisha uhalali wa picha hizo katika Ukristo.
Kanisa lilivyoendelea hasa Ulaya
Tangu kuja kwa Uislamu uenezaji wa Injili katika Afrika ulikwama na kurudi nyuma. Kusini mwa Sahara ilifika kupitia Nubia lakini baada ya Nubia kuwa ndani ya eneo la Kiislamu athari hii haikuendelea. Kumbe uenezi wa Ukristo katika kipindi kile ulipatikana Ulaya na Asia.
Kule Ulaya makabila mengi yaliendelea kupokea Ukristo. Wakati mwingine watu walivutwa na mahubiri kuacha Upagani na kubatizwa. Mara nyingi waliona ya kwamba miungu ya kikabila haina msaada tena katika mazingira iliyobadilika. Waliweza kuvutwa na mfano bora wa wamonaki walioishi kati yao, au kushangazwa na elimu au maendeleo yao. Wakati mwingine wafalme waliamua kuwa Wakristo kwa sababu za kiroho au za kisiasa wakabatizwa pamoja na kabila au taifa zima. Katika mawazo ya Wazungu wa kale dini haikuwa jambo la mtu binafsi bali jambo la kijamii. Wakati mwingine washindi wa vita waliamua kuwabatiza maadui ili kujenga uhusiano wa kiroho nao. Ndiyo sababu ya ubatizo wa mabavu ulioweza kutokea katika nchi kadhaa.
Mfano mmojawapo ni ubatizo wa Wasaksoni, kabila kubwa katika eneo la Ujerumani kaskazini. Baadhi ya mababu wao walivuka bahari na kuteka Uingereza pamoja na Waangli. Wakati ule Wajerumani wengi walikuwa Wakristo lakini Wasaksoni waliendelea kutetea Upagani wao.
Mfalme wa eneo la Ufaransa na Ujerumani Magharibi aliyeitwa Karolo Mkuu alipigana nao mara kwa mara. Mwishowe aliona wakibaki Wapagani hatawashinda. Mwaka 800 B.K. aliwapa chaguo: upanga au ubatizo. Mwanzoni walikataa akawaua machifu 4000 wa Wasaksoni katika siku moja. Waliobaki wakabatizwa wakawaamuru wenzao kubatizwa vilevile. Hivyo eneo kubwa lilipokea Ukristo, lakini si kwa sababu ya imani, ila kwa kulazimishwa.
Si ajabu ya kwamba kwa muda mrefu Ukristo wa Ulaya katika nchi mbalimbali ulikuwa wa juujuu tu, ukaonyesha dalili za mchanganyiko wa Injili na desturi za kale za Upagani. Kumbe Ukristo ulikwenda njia ndefu sana tangu zamani za mashahidi wa Aleksandria na Karthago waliokufa badala ya kukana Ukristo wao mpaka wale Wakristo wapya wa Kisaksoni walioona heri wabatizwe kuliko kufa.
Maeneo mapya ya Ukristo yalifuata desturi za kule walikotokea wahubiri wao. Ndivyo makabila ya Ulaya kaskazini walivyojiunga na Kanisa Katoliki la Kilatini. Kumbe makabila ya Mashariki wakawa Waorthodoksi wakipokea ubatizo kutoka kwa wajumbe wa Askofu wa Bizanti. Mpaka leo Ulaya mataifa ya Warusi, Waukraina, Waromania, Wabulgaria na Waserbia (pamoja na Wagiriki wenyewe) ni Waorthodoksi. (Afrika ni hasa nchi za Misri, Ethiopia na Eritrea zinazofuata mapokeo ya Kiorthodoksi ya Kikopti). Mnamo mwaka 1000 karibu maeneo yote ya Ulaya yalikuwa na Wakristo, ingawa mara nyingi kwa jina tu.
Kule Asia Ukristo wa Kiorthodoksi uliendelea vizuri katika nchi nyingi. Tangu mwanzo mpaka leo lipo Kanisa la India Kusini (jimbo la Kerala). Wamisionari wa Kanisa la Mesopotamia na Uajemi walihubiri kote Asia ya Kati hadi Uchina na Indonesia. Lakini maendeleo hayo yalirudishwa nyuma na mashindano kati ya Ukristo na Uislamu. Kiasili Uislamu ulikuwa na uvumilivu kwa dini za Wakristo na Wayahudi. Katika maeneo ya Waarabu kama Misri au Siria Kanisa liliendelea kupata ustahimilivu: liliweza kuendelea na ibada ya Kikristo ingawa kwa matatizo.
Lakini huko Asia makabila na mataifa mapya walipokea Uislamu, mara nyingi kwa njia ya vita. Makabila hayo ya Waturuki na Wamongolia yalifuata imani ya Kiislamu kwa ukali kuliko Waarabu wenyewe. Walilazimisha wote waliokuwa na imani tofauti (Wakristo, Wabuddha au wafuasi wa dini za jadi) wawe Waislamu. Mtawala Mwislamu wa Wamongolia, Tamerlano, aliua Wakristo lukuki na kubomoa makanisa elfu kadhaa alipofanya vita vyake Asia ya Kati. Katika vita hivyo Ukristo wa Asia ya Kati uliharibika kabisa. Maeneo makubwa yalichomwa moto, watu walilazimishwa kwa upanga kuwa Waislamu au kuuawa. Mnamo mwaka 1400 Ukristo wa Asia ulibaki katika Mashariki ya Kati tu (Asia ya Magharibi) pamoja na India Kusini. Kumbe uzito wa Ulaya uliongezeka katika Kanisa kwani ni huko tu lilipoweza kuendelea bila maadui wa nje.
Kuingiliana kwa dini na siasa
Mwaka 1200 kwa jumla Ulaya ilikuwa bara la Kikristo. Kanisa Katoliki (au: la Kiorthodoksi katika Mashariki) lilikuwa dini rasmi. Popote Kanisa lilikuwa chini ya ulinzi wa serikali. Watu wote walipaswa kuonekana Wakristo. Watu pekee wenye tofauti walikuwa Wayahudi, lakini waliruhusiwa kuishi katika nchi kadhaa tu; katika nchi nyingine walifukuzwa. Katika mila na desturi za Ulaya zilizotangulia kuja kwa Ukristo umoja huo wa dini na kabila ulikuwa kawaida.
Hivyo kwa upande mmoja Ukristo ulikuwa na nguvu sana Ulaya wakati ule. Lakini kwa ndani ulikuwa na udhaifu wa aina mbalimbali. Wataalamu wengine wa historia ya Ulaya huita kipindi hicho "Karne za Kati" au hata "Nyakati za Giza". Maana yake ni kipindi kati ya kuanguka kwa utamaduni na uchumi wa hali ya juu uliokuwapo wakati wa Dola la Roma na kipindi cha kuanzia mwaka 1500 ambacho uchumi na elimu vilianza kusonga mbele tena. Tutajaribu kuangalia pande zote mbili, yaani mafanikio na matatizo.
Katika nchi nyingi tumezoea kwamba serikali haina dini. Kila mwananchi ni huru kuchagua imani yake. Kumbe wazo hilo si la kawaida popote duniani. Mpaka leo tunasikia habari za nchi zinazotoa kipaumbele kwa dini au madhehebu fulani upande wa serikali. Taratibu hizo ni mabaki ya zile zilizokuwa kawaida katika sehemu nyingi za dunia. Zamani katika nchi nyingi ilikuwa kawaida kuangalia mambo ya dini na mambo ya dola pamoja.
Agano Jipya halina amri yoyote juu ya kuunda "serikali za Kikristo". Kinyume chake Wakristo walifundishwa na mtume Paulo kuiombea serikali ya Kipagani ya Kaisari wa Roma. Lakini baada ya viongozi wa mataifa kuwa Wakristo waliona lazima kulitumia Kanisa kama chombo kinachoongeza umoja na nguvu ya nchi.
Katika Ulaya ya Karne za Kati Kanisa na serikali vilikwenda pamoja. Katika sehemu za Waorthodoksi Kanisa lilikuwa chini ya wafalme waliokubaliwa kuwa walezi wake wakuu. Ulaya magharibi kwenye Wakatoliki wengi Kanisa lilikuwa huru zaidi. Lakini hata huko mambo yaliingiliana.
Utaratibu wa utawala wakati ule ulikuwa wa kikabaila yaani machifu na watu wa familia za wakubwa walitawala maeneo chini ya serikali kuu ya mfalme.
a. Wafalme na hata watawala wadogo walipewa madaraka yao katika nchi kwa ibada maalumu kanisani.
b. Watawala waligandamiza wapinzani wa Kanisa kwani waliona wangeleta vurugu hata kisiasa.
c. Watawala walikabidhi madaraka mengi kwa maaskofu. Askofu aliweza kuunganisha uongozi wa Kanisa na mamlaka ya kiserikali katika eneo lake. Viongozi wa Kanisa waliaminika kuliko machifu wa kawaida. Machifu wakikabidhiwa madaraka fulani kwa muda walijaribu mara nyingi kuyashika kama mali yao. Wakatafuta kuongeza mali yao kuwa urithi wa familia. Faida ya kutumia watu wa Kanisa ilikuwa kwamba mapadri na hasa maaskofu hawaoi, hawana watoto, hawana hamu ya kutafuta urithi kwa ajili ya watoto wao.
d. Maaskofu (na viongozi wengine wa Kanisa) walichaguliwa mara nyingi kutokana na sifa zao za kisiasa kuliko uwezo wa kuongoza kiroho. Kwa sababu cheo cha askofu kiliambatana na mapato makubwa, ni familia za machifu zilizopeleka wanao katika nafasi hizo. Kwa njia hiyo matabaka ya kijamii yalionekana vilevile ndani ya Kanisa: viongozi wake walitoka katika familia za wakubwa, nafasi za chini walipewa watumishi kutoka familia za matabaka ya chini.
Marekebisho ya karne IX-XII
Ni kawaida ya binadamu kuanzisha kazi kwa nguvu halafu kuchoka, kuanza safari kwa kasi halafu kupunguza mwendo. Vilevile jumuia zina vipindi vya bidii na vya ulegevu.
Kanisa lenyewe, ingawa ni takatifu, linaathiriwa na ukosefu wa wanae. Ila Roho Mtakatifu haliachi bila ya msaada wa watu motomoto ili kulirekebisha.
Utawa unahusika kabisa na utakatifu wa Kanisa: ukistawi mmoja, unastawi wa pili pia. Hasa katika karne IX hadi XII Kanisa la magharibi lilitambua wazi haja ya urekebisho katika umonaki na katika maisha yake yote.
Kati ya matukio muhimu yaliyoandaa ukombozi wa Kanisa kutoka mikono ya wanasiasa kuna uundaji wa monasteri ya Cluny (leo nchini Ufaransa) mwaka 910 ikiwa chini ya Mtume Petro (yaani chini ya Papa tu), si chini ya mtawala wa dunia hii. Monasteri hiyo ilizaa nyingine nyingi kote Ulaya ambazo kwa kutoingiliwa waliweza kuongozwa na watu wa kiroho waliochaguliwa na wamonaki wenyewe kwa malengo ya imani.
Kati ya matawi mapya ya Kibenedikto yaliyotokana na juhudi hizo, mbali ya lile la Cluny (ambalo lilikazia liturujia kuliko kazi za mikono), lile la Camaldoli (lililofufua ukaapweke) na lile la Citeaux (ambalo lilirudia maisha magumu katika ufukara na kazi).
Wamonaki wa matawi hayo wakaja kushika nafasi muhimu katika kurekebisha Kanisa, hasa Petro Damiani (1007-1072), Papa Gregori VII (1028-1085) na Bernardo wa Clairvaux (1090-1153).
Wakati huohuo Bruno (1035-1101) alianzisha aina mpya ya ukaapweke iliyodumu kuwa na juhudi hadi leo (Wakartusi).
Kutoka monasteri za namna hiyo walitokea viongozi wa Kanisa waliokomboa Upapa pia katika kuingiliwa na wanasiasa. Muhimu zaidi kati yao ni Papa Gregori VII aliyeshindana na Kaisari akitumia mamlaka ya kiroho. Mwenzake aliyesababisha Mapapa wachaguliwe na makardinali tu ni Petro Damiani, Mbenedikto wa urekebisho mwingine, ule wa Camaldoli (Italia).
Wakati huohuo, ili kuboresha maisha ya mapadri wanajimbo, toka zamani ulisisitizwa uundaji wa jumuia kati yao, ambamo wasali na kufanya utume kwa pamoja.
Hasa kuanzia karne XI wengi walifanya hivyo kwenye makanisa makubwa kama mtindo mpya wa kitawa unaosisitiza liturujia ya fahari pamoja na uchungaji.
Inavyoweza kueleweka, hao walifuata kanuni ya Augustino na kuitwa Wakanoni. Maarufu zaidi katika yao ni Norbert (1082-1134), mwanzilishi wa Wapremontree.
Utajiri wa Kanisa
Kanisa lilikuwa tajiri sana. Makanisa yalijengwa na wakubwa waliotoa baadaye shamba fulani kuwa mradi wa kanisa lile. Ilikuwa kawaida kwa kanisa kumiliki mashamba yenye nia mbalimbali: moja kugharimia matengenezo ya jengo, lingine kumtunza mchungaji au paroko, lingine kumlipa msaidizi wake n.k.
Kanisa kubwa lenye watumishi wengi lilikuwa na mapato makubwa. Watu wa vijiji kadhaa walitakiwa kuchanga sehemu ya mavuno yao na kulifanyia kanisa kazi siku mbili kwa juma kama kodi kwa ajili ya gharama za jengo, mapadri kadhaa au askofu.
Mara nyingi zawadi hizo za mashamba au vijiji zilitolewa kama sadaka, kama alama ya toba au kama shukrani. Sadaka za makabaila ziliongeza utajiri wa Kanisa.
Familia za makabaila zilichagua nafasi za uaskofu kwa watoto wao. Mwana wa chifu aliyepokewa katika upadri alizuiliwa kuunda familia na kurithi cheo cha baba, lakini alipanda ngazi ndani ya Kanisa, kupata cheo cha heshima katika jamii na kuwa na mapato makubwa yaliyomwezesha kuishi maisha mazuri na tajiri kama familia yake.
Wakati wa njaa maskini waliweza kupata misaada kanisani, hasa katika nyumba za watawa. Wamonaki waliweza kuwasaidia maskini hata kwa kuuza hazina ya kanisa hata mapambo ya dhahabu yaliyopatikana wakati wa utajiri. Lakini mara nyingi maaskofu walijisikia kuwa wakubwa na wengi wao hawakujali matatizo ya wadogo.
Uhaba wa elimu
Karne za Kati kule Ulaya zilikuwa kipindi pasipo elimu kwa watu wengi. Kwa jumla utamaduni wa juu wa Kiroma ulikuwa umeanguka chini. Karibu watu wote hawakujua kusoma wala kuandika. Katika nchi nyingi ni watawa tu waliosoma.
Tatizo mojawapo lilikuwa uhaba wa vitabu. Mashine za kupiga chapa vitabu hazikujulikana. Maana yake kila kitabu kiliandikwa kwa mkono. Nakala ya Biblia ilihitaji kuandikwa na mtu kwa muda wa mwaka au zaidi. Hivyo vitabu vilikuwa ghali sana. Mtu wa kawaida alishindwa kununua kitabu, hata kama angeweza kusoma. Kumbe Wakristo wengi sana hawakuwahi kusoma Biblia.
Zaidi ya hayo Kanisa Katoliki lilitumia popote Biblia katika lugha moja tu, yaani Kilatini, ambacho kilikuwa pia lugha ya ibada zote kwa ajili ya nyimbo, masomo na sala. Kutumia lugha moja popote kulisaidia sana kutunza umoja wa Kanisa.
Lakini watu wa kawaida hawakuelewa Kilatini, hata mapadri wengi hawakukielewa vizuri. Kidogo ingekuwa kama kusoma Biblia na kuhubiri katika makanisa ya Afrika kwa Kiingereza au Kifaransa tu.
Hali hii ilisababisha elimu ya Kikristo kuwa chini kati ya waamini wa kawaida. Hivyo walijali sana mambo ya pembeni kama vile masalia ya watakatifu. Watu wengi waliona muhimu sana kuhiji kwenye "mahali patakatifu" wakiamini ya kwamba safari za aina hii zinaleta sifa mbele za Mungu.
Ilikuwa vema kusafiri ili kusali kwenye kaburi la mtakatifu, k.mf. shahidi aliyekufa kwa ajili ya imani yake zamani, lakini mifano mbalimbali inaonyesha jinsi gani imani ya asili ya ushirikina ilikuwa bado na nguvu baada ya Ukristo kuenea.
Vita vya msalaba
Wakristo waliohiji Yerusalemu kutoka Ulaya walishambuliwa njiani mara kwa mara. Naye Kaisari wa Bizanti aliomba msaada wa Wakristo wa magharibi dhidi ya mashambulio ya Waturuki Waislamu.
Kuanzia mwaka 1095 Wakristo Wakatoliki wa Ulaya walijaribu kuwaondoa Waislamu katika nchi za Mashariki ya Kati. Papa aliwaita mataifa ya Kikatoliki ya Ulaya kuikomboa nchi takatifu. Tangu mwaka 1096 hadi mwaka 1270 kampeni za kijeshi zilianzishwa Ulaya kuelekea Yerusalemu.
Kampeni hizo huitwa "Vita vya msalaba" kwani wanajeshi walipokea kanisani alama ya msalaba wa kitambaa waliobandika juu ya nguo zao. Walifundishwa kuwa vita hivyo ni vitakatifu: atakayekufa atafika mbinguni kwa hakika. Wataalamu wanahisi kama hapo athari za mafundisho ya Kiislamu juu ya "jihadi" zimeingia katika Ukristo.
Mwaka 1099 jeshi la Ulaya lilifika mbele ya kuta za Yerusalemu. Baada ya mapigano mafupi jeshi la msalaba liliwashinda wateteaji Waislamu. Katika hasira ya mapigano waliua ovyo wakazi wengi sana, wazee na watoto, wakiwemo Waislamu, Wakristo na Wayahudi. Mkabaila Mfaransa alipokea cheo cha "Mfalme wa Yerusalemu".
Lakini miaka 100 baadaye Sultani Salah-ed-Din wa Misri aliwafukuza wanamsalaba tena kutoka Yerusalemu. Miaka 40 baadaye alirudisha mji huo kwa hiari baada ya kupatana na Mfalme Mjerumani.
Lakini muda wote huo Wazungu walitawala sehemu ya Palestina na Siria tu. Waislamu waliwaona kama maadui. Hata Wakristo wenyeji (Waorthodoksi) hawakuwakubali kuwa wakombozi kwani walijaribu kuwaunganisha Wakristo wote chini ya Kanisa Katoliki.
Safari moja iliyoondoka Ulaya mwaka 1204 ili kuikomboa Yerusalemu, kumbe ilifika mpaka Bizanti tu ambako wanajeshi wa msalaba waliteka mji, kupora utajiri na kumfukuza Kaisari wa Bizanti. Miaka 100 baadaye Kaisari alirudi na kuunda upya Ufalme wa Roma ya Mashariki.
Mwaka 1291 jeshi la Kiislamu liliwafukuza kabisa wanajeshi wa msalaba katika nchi takatifu wasirudi tena. Lakini kabla ya kuondoka waliwahi kuvunja nguvu ya Bizanti kiasi cha kutosha. Kumbe Ulaya Magharibi iliharibu ulinzi wa dola la mashariki dhidi ya Waturuki waliofaulu baadaye kuingia Ulaya.
Badala ya kufukuzwa, jeshi la Waturuki lilianza kuishambulia Ulaya Kusini-Mashariki. Mwaka 1453 ulianguka mji wa Bizanti, na mwaka 1529 Waturuki walifika mpaka Vienna, mji mkuu wa Mfalme wa Ujerumani. Hapo walirudishwa nyuma, lakini nchi nyingi za Ulaya Kusini-Mashariki pamoja na Wakristo wao walikaa chini ya Waturuki kwa karne tatu zijazo.
Katika karne XII, ambapo baadhi ya Wakristo walipiga vita vya msalaba kuikomboa nchi takatifu, na baadhi walitekwa na Waislamu kuwa watumwa, zilianzishwa aina mpya za watawa ambao washike maisha ya Kiroho pamoja na upanga ili kusindikiza, kukaribisha, kulinda na kutibu waliohiji Yerusalemu, au wajitolee kukomboa watumwa hata kwa kubadilishana nao.
Baadhi ya mashirika hayo yanadumu mpaka leo, lakini yamebadili sana malengo na mbinu. Kati ya waanzilishi wakumbukwe Yohane wa Matha (1154-1213) na Petro Nolasco (1180-1249).
Kwa ujumla majaribio ya vita vya msalaba ya kuikomboa nchi takatifu yalishindikana. Vita hivyo vilidhoofisha Wakristo wa Mashariki waliozoea kuishi chini ya Waarabu Waislamu. Kipindi cha vita vya kidini kilisababisha mateso mengi kwa Wakristo Waorthodoksi chini ya Waislamu. Walilipa madeni yaliyoachwa nyuma na ndugu zao kutoka Ulaya Magharibi.
Katika uhusiano mgumu kati ya dini hizo mbili kule Ulaya na Mashariki ya Kati, Waislamu wanastahili pia sifa. Ahadi nyingi walizozifanya zilivunjika, lakini mahali pengi Wakristo walipewa nafasi za kuendelea kuishi kati ya Waislamu hata kama ilikuwa kwa ubaguzi na mateso.
Maisha haya yalikuwa mara nyingi magumu, lakini mahali pengi waliweza kubaki. Waliruhusiwa kuendelea na ibada zao (lakini waliweza kukataliwa kujenga makanisa au hata kutengeneza makanisa ya kale isipokuwa kwa kulipa tena kodi za nyongeza).
Katika mambo ya ndoa au urithi wa mali walikuwa chini ya makanisa yao. Viongozi wa makanisa yao waliwajibika mbele ya serikali ya Kiislamu juu ya ushirikiano mwema. Kwa namna hiyo jumuiya za makanisa kama vile la Kigiriki, la Kikopti, la Kisiria, la Kiarmenia n.k. zilihifadhiwa mpaka leo katika nchi za Kiarabu, isipokuwa idadi ya waumini wao iliendelea kupungua. Sababu kuu ni kwamba kama Mkristo amekuwa Mwislamu hakuweza kurudi tena. Sheria ya Kiislamu inamruhusu Mkristo kugeukia Uislamu, lakini mtu aliyekuwa Mwislamu anastahili adhabu ya kifo akigeukia Ukristo au dini nyingine. Pamoja na hayo Wakristo walianza kuhamia nchi ambako watakuwa raia huru bila kasoro.
Kumbe historia inaonyesha kwamba giza lipo hata upande wa Wakristo. Wakati ule Wakristo wengi walikosa vilevile ustahimilivu kwa watu wenye imani tofauti. Hakuna Mwislamu aliyeweza kubaki katika nchi za Hispania na Ureno baada ya kuvunjwa wa utawala wa Kiarabu.
Inatosha kulinganisha hali ya Waislamu kule Hispania. Sehemu kubwa ya Hispania ilikuwa miaka mamia chini ya utawala wa Waarabu Waislamu. Katika vita vingi mfululizo Wahispania waliteka nchi yao tena. Mwaka 1492 mfalme wa mwisho Mwislamu alishindwa. Waislamu wakaishi chini ya utawala wa Wahispania Wakatoliki. Lakini miaka michache baadaye Waislamu wote walilazimishwa wapokee ubatizo, wengine waliuawa au kufukuzwa.
Bila shaka hayo ni matokeo ya hali ya vita kati ya Waislamu na Wakristo. Wahispania walionyesha tabia zinazofanana na zile za Wamongolia Waislamu walioharibu makanisa yote ya Asia ya Kati.
Lakini ipo mifano mingine: Wakristo wote walifyekwa Uarabuni kwenyewe kumbe Waislamu waliweza kubaki chini ya Waaustria Wakristo waliotawala nchi za Ulaya Kusini-Mashariki. Kweli kati ya dini hizo mbili hakuna anayeweza kujisifu tu juu ya historia ya dini yake bila kukiri makosa na kasoro pia.
Ugandamizaji wa wazushi
Serikali ziliona ni lazima kutetea umoja wa Kanisa. Hivyo viongozi wa Kanisa walishawishika kutumia nguvu ya serikali kuhakikisha uongozi wao ufuatwe. Ikiwa walijitokeza Wakristo waliodai mabadiliko au kupinga uongozi wa Kanisa, serikali iliingilia kati na kuwagandamiza kama "wazushi". Ilikuwa hasa utajiri wa Kanisa na wa maaskofu wengi uliosababisha ugomvi.
Katika karne ya 13 Ufaransa alijitokeza mfanyabiashara Petro Waldo aliyesikia wito wa Kristo katika maisha yake. Aliwapa maskini mali yake yote akaanza maisha ya kuhubiri akijaribu kumwiga Bwana Yesu.
Akafundisha ya kwamba Mkristo wa kweli anapaswa kumfuata Yesu hata katika maisha ya umaskini. Akauliza: mbona Kristo alikuwa maskini, lakini maaskofu wa leo ni matajiri? Wafuasi wake kwanza waliruhusiwa, halafu wakaanza kukutana nje ya makanisa. Kanisa liliwatangaza kuwa wazushi wakatafutwa na kukamatwa na serikali. Wengine wakafungwa gerezani, wengine wakauawa.
Baadaye ilikuwa kawaida kuweka "wazushi" mbele ya mahakama za pekee na hata kuwachoma moto. Papa Inosenti III akaunda idara ya pekee "Baraza la Ulinzi wa Imani". Ofisi hiyo ilikuwa na kazi ya kuwatafuta "wazushi" na kuwahoji juu ya imani zao. Wakionekana kuwa na makosa wasitake kutubu walikabidhiwa mikononi mwa serikali iliyotoa adhabu ya kifo. Hata hivyo mawazo yao yaliendelea kuzunguka kati ya watu wa kawaida. Wawaldo walihubiri kwa siri katika nchi nyingi.
Fransisko na tapo la mafukara
Kama kawaida bidii kwa urekebisho wa Kanisa zilifanikiwa kiasi tu: hasa walei hawakuridhika na wengine walianza kukata tamaa juu ya hali ya Kanisa.
Pia hija na vita vya msalaba vilifanya wengi wajionee nchi ya Yesu na hivyo kuvutiwa upya na maisha yake. Ndiyo sababu walistawisha mifumo mbalimbali ya Kiinjili na kulenga maisha ya Kanisa la mwanzoni.
Dhidi ya mwenendo wa mapadri na wamonaki, walisisitiza ufukara na unyofu hata wengi walifikia hatua ya kuliasi Kanisa. Ulikuwa wakati wa utajiri kuzidi hata kufanya watu kadhaa waukinai.
Katika matatizo hayo Mungu aliita watu wairudishe upya roho ya Injili. Hivyo katika karne XIII yalianzishwa mashirika mbalimbali (hasa Wafransisko na Wadominiko, lakini pia Waaugustino, Wakarmeli na Watumishi wa Maria) yaliyoitwa ya ombaomba kwa jinsi yalivyokaza ufukara.
Fransisko wa Asizi alizaliwa katika familia tajiri akawa kijana aliyependa sana muziki na sherehe. Vitani alifungwa mwaka mmoja akaanza kumtafuta Mungu.
Siku moja aliposali akasikia sauti, "nenda ukatengeneze Kanisa langu linalotaka kubomoka". Basi, akachukua pesa akaanza kutengeneza kanisa dogo lililokuwa bovu sana. Baba yake akakasirika akiona kijana anapoteza mali ya familia. Fransisko akakutana na baba mbele ya Askofu uwanjani akavua nguo zake na kumrudishia baba pamoja na pesa zakeː "Kuanzia sasa nitasema tu, Baba yetu uliye mbinguni".
Fransisko akaishi maisha kama mtawa akimwomba Mungu amwonyeshe njia. Siku moja kanisani alisikia somo la Mathayo 10:7-20, akajua: Hiyo ndiyo njia yangu! Alielewa maana yake "ukatengeneze Kanisa langu": kwamba si jengo lile dogo alipoanzia, lakini Kanisa la Kristo lililobomolewa kwa sababu ya ujumbe wa Injili kusahauliwa.
Alianza maisha ya ufukara akijaribu kuiga mfano wa Yesu. Akazunguka akivaa kanzu ya gunia na kuhubiri upendo wa Mungu. Vijana wengine wakamfuata wakaunda utaratibu wa maisha ya pamoja.
Fransisko akaona ya kwamba nyumba za wamonaki zilikuwa tajiri sana (mmonaki mwenyewe hakuwa na mali, lakini jumuiya yake iliweza kuwa tajiri). Kwa wafuasi wake alikataza jumuiya zisiwe na mali.
Fransisko alipendwa sana kwani alionyesha imani na furaha katika Kristo na upendo kwa watu wote. Mwenyewe alisafiri mpaka Afrika akahubiri mbele ya Sultani wa Misri. Ingawa wakati ule vita vilikuwa vinaendelea kati ya jeshi la Kikatoliki la Ulaya na Waislamu, Sultani alimpokea kwa heshima, akamsikiliza na kumruhusu kurudi kwake.
Fransisko aliamini ya kwamba majaribio yote ya kuwashinda Waislamu kwa silaha ni ya bure. Kwa Mkristo hakuna njia nyingine kuliko mfano wa Bwana Yesu, yaani upendo na unyenyekevu.
Mfumo wa Wafransisko ulienea haraka sana. Ndugu hao walitembea popote wamevaa usiku na mchana kanzu ileile na kupewa chakula kutoka kwa Wakristo wa kawaida. Tofauti na wamonaki, wakaishi kati ya watu wakihubiri na kufundisha. Walikuwa mfano wa kumtegemea Mungu kabisa katika umaskini kwani hawakuwa na mali wala mapato kuliko sadaka za hiari kutoka kwa Wakristo.
Katika maisha hayo walifanana na vikundi kama Wawaldo lakini wakawafundisha Wakristo kufuata uongozi wa Kanisa na maaskofu. Hivyo Wafransisko walikuwa silaha muhimu ya Kanisa Katoliki dhidi ya waliopinga utajiri wake. Mahali pengi Wakristo wa kawaida wakajiunga na jumuiya za kiroho zilizokuwa chini ya ulezi wa Wafransisko.
Muda uleule Mhispania kwa jina Dominiko Guzman (1170-1221) aliunda shirika la watawa. Kusudi lake lilikuwa kuhubiri. Akiwa padri aliguswa na uenezi wa uzushi akajitahidi kutatua tatizo hilo. Ili akubaliwe na watu wote kama mhubiri halisi wa Injili alishika ufukara wa Yesu na mitume wake: kwenda wawiliwawili, kwa miguu, bila ya kuchukua chochote kwa safari. Hivyo aliliandalia Kanisa kundi la watu wanaofanya kazi ya kuhubiri, ambayo awali ilikuwa maalumu ya maaskofu. Kwa lengo hilo utawa wake ulipunguza miundo ya kimonaki na urefu wa liturujia ili kuacha nafasi ya kusoma na kusali zaidi mmojammoja: hivyo ndugu wahubiri watajipatia ukweli ambao wawashirikishe wengine kwa kuhubiri na kufundisha. Ndio utume unaolingana zaidi na maisha ya sala na kusoma.
Wafransisko na Wadominiko walinyosha kiasi kasoro za kukosa mahubiri katika Misa ya kawaida. Walifanya kazi muhimu sana ya kuwafundisha watu wadogo waliokuwa maskini na bila elimu wala uwezo wa kusoma. Baadaye Wadominiko waliogopwa pia kwa kazi ya kutafuta na kushtaki walioitwa "wazushi".
Watawa wa kike hawakuweza kufuata mtindo uleule: waliishi kimonaki lakini kwa kuzingatia ufukara na udugu wa Kifransisko na kwa kuombea utume wa hao ndugu wadogo. Klara wa Asizi (1193-1253), “mche mdogo” wa Fransisko, ndiye mwanamke wa kwanza kutunga kanuni ya kitawa. Tapo hilo ni maarufu kwa marekebisho yaliyofuatana hadi leo kuhusu ufukara.
Tangu karne XII wanawake wengine pia walichangia sana ustawi wa utawa, wa maisha ya Kiroho na wa Kanisa kwa jumla hata kwa maandishi yao. Kati yao Katerina wa Siena (1347-1380), wa utawa wa tatu wa Mt. Dominiko, ametangazwa kuwa mwalimu wa Kanisa.
Kuanzia karne XIII zilijitokeza pia jumuia nyingine ambazo pengine zinahusiana na mashirika ya kitawa (yaani za Utawa wa Tatu), lakini hazina nadhiri au si za hadhara. Kwa kuenea, zikaja kuwa na muundo kama wa mashirika (1401), ingawa kwa kawaida ya kwao yalikuwa na jumuia za kiume na za kike ndani yake.
Baada ya upinzani mwingi, wanawake wakaja kukubaliwa wafanye utume na kuanzisha mashirika yasiyobanwa na ugo. Kwa namna ya pekee Anjela Merici (1474-1540) alitaka wafuasi wake waishi na kutumikia kati ya watu; baada ya karne nne shirika lake likakubaliwa kutambulika kuwa la kilimwengu.
Upande wa wanaume Filipo Neri (1515-1595) ndiye maarufu zaidi kati ya walioanzisha jumuia ambapo watu wanaishi pamoja ili kujipatia malezi na kufanya utume fulani, lakini bila ya kuwekwa wakfu.
Farakano la Magharibi
Wengi wanaona karne ya 13 kuwa kilele cha matunda wa Kanisa Katoliki katika kulea upya Ulaya magharibi kwa kuzaa hasa mashirika ya ombaomba ya Fransisko wa Asizi na Dominiko Guzman, mitindo mipya ya sanaa, pamoja na vyuo vikuu walipostawi walimu wa Kanisa kama Thoma wa Akwino na Bonaventura.
Lakini utaifa, uliotokea Ulaya magharibi kuanzia ufalme wa Ufaransa katika karne ya 14, ulivuruga umoja wa Kanisa na matatizo yalionekana mpaka ngazi ya Upapa. Mara nyingi Papa mpya (Askofu wa Roma) alichaguliwa kufuatana na ukoo au sifa za kisiasa tu. Cheo cha Papa kiliingizwa katika siasa kubwa kati ya wafalme wa Ujerumani, Uingereza na Ufaransa.
Mwaka 1300 Papa Bonifas VIII alidai kuwa na madaraka juu ya wafalme wote. Mfalme wa Ufaransa alikasirika akataka kulipiza kisasi.
Migongano hii ilisababisha tatizo la Mapapa kwenda kukaa miaka 68 (1309-1377) huko Avinyon (leo nchini Ufaransa) badala ya kuongoza mjini Roma. Aliyefaulu kumrudisha Papa katika jimbo lake hilo ni Katerina wa Siena, bikira mwenye karama ya unabii.
Lakini baada ya muda mfupi makardinali waliofanya uchaguzi wa Papa mpya walisababisha farakano ndani ya Kanisa lililoendelea kwa muda wa karibu miaka 40 (1378-1417). Katika hilo Farakano la Kanisa la Magharibi, baadhi ya maaskofu na waamini wengine walimfuata Papa wa Roma na baadhi Antipapa wa Avignon wakidhani ndiye Papa wa kweli.
Hali ilizidi kuwa mbaya: mwaka 1409 walikuwepo watu watatu waliojiita "Papa" na kukubaliwa na sehemu ya maaskofu. Maaskofu na Wakristo walichoka sana farakano hilo. Mwaka 1417 Mtaguso mkuu wa Konstanz (Ujerumani) ulifaulu kuwaondoa wote watatu na kumchagua Papa mpya, Martin V.
Farakano la magharibi liliisha kwa Mtaguso wa Konstanz. Viongozi mbalimbali wakajitahidi kufuta maovu ndani ya Kanisa lakini hawakufaulu sana. Walikuwepo watu wakubwa wengi mno waliofaidika na hali halisi.
Nyumba za wamonaki zilienea sana, pia kwa sababu ilikuwa kawaida kupeleka utawani watoto wasioweza kurithi.
Cheo cha uaskofu kilikuwa nafasi iliyotafutwa sana na familia za makabaila kwa ajili ya wanao wasioweza kurithi cheo cha baba. Uaskofu ulipatikana mara nyingi kwa njia ya kuwahonga wenye haki ya kumchagua au kumthibitisha askofu. Viongozi wa Kanisa katika eneo fulani walipokea hela kabla ya kumchagua askofu mpya. Papa wa Roma alidai hela kabla ya kumthibitisha askofu yeyote aliyechaguliwa. Mfalme alidai hela kabla ya kumkabidhi askofu madaraka ya kiserikali katika eneo lake.
Lakini malipo hayo yote yalifidiwa tena na watu wa kawaida, wakulima na wafanyabiashara wa eneo hilo waliopaswa kumlipa askofu kodi zao kila mwaka.
Maaskofu wengine walianguka kabisa wakitumia hela zao katika vita dhidi ya majirani wao, kwa ujenzi wa maboma na makanisa uliopita uwezo wao, au kwa maisha ya ulevi na uasherati. Askofu alikataliwa kuoa lakini wengi walikuwa na wapenzi wao na kuwajengea nyumba kubwa pamoja na watoto wao.
Wakristo wengi wakasikitika juu ya hali hii. Mapapa mbalimbali walijaribu kusimamisha maovu hayo lakini bila mafanikio makubwa.
Yohane Hus na Umoja wa Ndugu
Padri Yohane Hus alikuwa mwalimu wa teolojia kwenye Chuo Kikuu. Mwaka 1412 alihubiri kwa nguvu sana kule Praha (leo mji mkuu wa Ucheki), akafundisha ya kwamba mamlaka kuu Kanisani ni katika Biblia si katika maamuzi ya maaskofu au Papa.
Maaskofu wakamtangaza kuwa mzushi. Alishtakiwa mbele ya mfalme lakini wengi walimfuata. Akahifadhiwa na kufichwa na kabaila katika boma lake.
Miaka 1414-1418 kulikuwa na Mtaguso mkuu wa Kanisa Katoliki kule Konstanz, Ujerumani. Hus akaitwa kujitetea mbele ya mkutano huo, akaahidiwa ulinzi wa mfalme, yaani kwamba ataweza kurudi tena hata akionekana kuwa mzushi. Lakini kinyume cha ahadi alikamatwa akahukumiwa kuwa mwasi na mzushi, akachomwa moto akiwa hai.
Wafuasi wake katika mikoa ya Bohemia na Moravia (leo Ucheki) wakasikitika mno. Wengine wakachukua silaha wakataka kutenga nchi yao kutoka uongozi wa Kanisa.
Vita vya miaka mingi vilianza kati ya Wahus na askari wa mfalme na maaskofu. Alama ya Wahus ilikuwa kikombe cha Ekaristi kwani Hus alifundisha ya kwamba Wakristo wote wanapaswa kupokea kikombe kanisani (katika karne XII Kanisa Katoliki lilianza desturi ya kutoa kikombe kwa mapadri tu).
Mwishoni Ukristo wa Bohemia na Moravia uligawanyika. Wahus wakali waliojaribu kuunda utaratibu wa kisiasa juu ya mahubiri ya Yesu na kuwalazimisha wote kuufuata kwa silaha wakashindwa. Wengine wakafuata Wahus wasio wakali waliopatana na wakubwa wa nchi. Wengine wakabaki ndani ya Kanisa Katoliki, wakaruhusiwa kuwa na ibada ya Misa (chakula cha Bwana) wakipokea sakramenti katika maumbo ya mkate na divai.
Mwaka 1457 kikundi kidogo cha wafuasi wa Hus waliochoka uuaji na vita vya kidini walianzisha jumuiya ya Kikristo iliyoitwa "Umoja wa Ndugu", wakajaribu kuishi kama ndugu wakikaa pamoja, kufanya kazi na kusali pamoja. Mwanzoni hawakupokea matajiri waliotaka kujiunga nao.
Mbinu hii ilifanana na watawa aina ya Wafransisko lakini walikuwa jumuiya ya watu wenye ndoa na watoto. Waliona muhimu wasiwe na taratibu za utawala katika Kanisa, lakini viongozi wawe kama ndugu na watumishi wa wengine. Hawakutaka kumlazimisha yeyote katika mambo ya imani kama ilivyokuwa katika maeneo ya Wakatoliki na ya Wahus wengine.
Mwanzoni walihudumiwa kiroho na mapadri wa Kanisa Katoliki, lakini mwaka 1467 waliamua kuchagua watumishi wao wenyewe, wakiwemo mpaka leo mashemasi, makasisi na maaskofu. Umoja huo ulienea Bohemia na Moravia ukawa chanzo cha madhehebu ambayo yalistawi upya kuanzia mwaka 1722 na yanaitwa ya "Wamoravia" (leo wengi wao wanaishi nchini Tanzania).
Mwisho wa Karne za Kati
Karne za 15 na 16 zilikuwa muhimu katika historia ya Ukristo.
Huko Asia ya Kati jeshi la Wamongolia Waislamu chini ya kiongozi Timur liliteka na kuharibu nchi nyingi. Makanisa yalichomwa moto popote Asia ya Kati na Uajemi mpaka Palestina. (Wakaharibu vilevile nyumba za dini nyingine kama Wabuddha au Wahindu).
Mwaka 1453 mji mkubwa wa Bizanti ukatekwa na jeshi la Waturuki Waislamu. Ulikuwa mwisho wa Dola la Roma lilivyoendelea katika eneo la mashariki. Tangu muda ule Wakristo wote wa Mashariki ya Kati wameishi chini ya Waislamu.
Waturuki wakaendelea kuingia Ulaya ya Kusini-Mashariki. Kwa muda wakatawala eneo la nchi za Ugiriki, Bulgaria, Romania, Masedonia, Serbia, Albania, Montenegro na Hungaria za leo. Ukristo wa Kiorthodoksi ulibaki huru katika nchi za Urusi na Ethiopia tu.
Lakini Hispania wafalme Wakatoliki walifaulu kuwafukuza Waarabu kutoka rasi ile. Tangu mwaka 711 hadi 1491 sehemu za Hispania na Ureno zilikuwa chini ya Waarabu Waislamu. Baadhi ya wenyeji walisilimu.
Kumbe 1491 mji wa mwisho uliotawaliwa na Waarabu ulitekwa, na mfalme wake akakimbilia Moroko. Wakristo wa nchi hizo walichukua nafasi ya kulipiza kisasi kwa mateso yote ya nyuma. Waislamu waliobaki walilazimishwa kubatizwa, wengine waliuawa.
Ingawa uhusiano kati ya mataifa ya Waislamu na ya Wakristo ulikuwa mgumu yaliendelea kufanya biashara. Kwa jumla Waarabu walikuwa na ujuzi zaidi katika mambo ya elimu na ufundi. Vilevile walifaulu sana katika biashara. Ni Waarabu walionunua bidhaa kule India na kuzipeleka mpaka Italia.
Wazungu walisikitikia sana bei kubwa ya bidhaa hizo na hasa faida kubwa ya wafanyabiashara Waislamu lakini wakazinunua kwani wenyewe walishindwa kuzitengeneza.
Katika kipindi kilekile mawazo mapya yalienea duniani. Anguko la Bizanti mwaka 1453 lilisababisha wasomi wengi wa mashariki kukimbilia Ulaya Magharibi wakileta vitabu vyao. Wataalamu walianza kusoma tena vitabu vya Wagiriki na Waroma wa kale. Elimu ilisonga mbele. Hasa mijini shule ziliundwa.
Mjerumani kwa jina Gutenberg alitengeneza mashine ya kwanza ya kupiga chapa vitabu. Hivyo vitabu vilianza kupatikana kwa urahisi. Habari zikazunguka haraka kati ya nchi na nchi, hali isiyojulikana karne nyingi tangu anguko la Dola la Roma.
Yakaanza kusambaa tena mafundisho ya kale kuwa dunia si tambarare lakini mviringo kama chungwa. Alijitokeza nahodha Mwitalia kwa jina Kristoforo Kolombo aliyetaka kujaribisha mafundisho hayo. Ikiwa dunia kweli ina umbo la chungwa inawezekana kuelekea magharibi kutoka Hispania na kufika mashariki katika Bara Hindi. Kwa njia hiyo inawezekana kufanya biashara moja kwa moja na nchi tajiri za mashariki bila kuwapa faida wafanyabiashara Waarabu. Mfalme wa Hispania akampa Kolombo fedha za kuandaa meli tatu.
Mwaka 1492 Kolombo akaondoka Hispania akakuta bara jipya magharibi lililoitwa baadaye Amerika. (Mwenyewe alifikiri amefika Bara Hindi, hivyo akawaita wenyeji "Wahindi" na visiwa alipofika mwanzoni mpaka leo huitwa "West Indies" = India Magharibi).
Wahispania walipora utajiri wa mataifa ya Amerika yaliyokosa silaha za kushindana nao. Utajiri huo mpya ulisaidia maendeleo ya Ulaya kupiku yale ya mataifa ya Waislamu na ya Asia.
Urekebisho wa Kikatoliki na Matengenezo ya Kiprotestanti
Umoja halisi wa Kanisa unaweza kupatikana tu katika ukweli wa Injili ya Yesu Kristo. Ni habari mbaya kwamba katika karne ya 16 kuupigania ukweli huo kulivunja umoja wa Ukristo wa magharibi. Haiwezekani kushangilia mafarakano ya wafuasi wa Yesu.
Yale ya karne hiyo yalitokana na kuelewa tofauti kweli za imani ya Kikristo na yalikuwa na ukali kwa sababu pande zote zilisadiki kwamba kushikilia kwa usahihi ufunuo wa Mungu ni suala la wokovu wa milele. Kwa mfano, Martin Luther aliandika, «Sikubali mafundisho yangu yahukumiwe na yeyote, hata kama ni malaika. Asiyekubali mafundisho yangu hawezi kufikia wokovu».[1]
Pamoja na hayo, mambo mengi yalichangia farakano, si teolojia tu, bali siasa, uchumi, jamii na utamaduni. Wakati huo mara nyingi hoja za imani na malengo ya kisiasa vilichanganyikana: wanasiasa wengi walitumia hoja hizo ili kufikia malengo ya kiutawala, na vilevile wanateolojia walitumia siasa kutetea mafundisho yao ili kuvuta watu. Ndiyo sababu Luther alichorwa kama shujaa wa taifa la Ujerumani.
Mara nyingi pande zote zilipotosha maana ya wapinzani na kuwachora vibaya wakivunja amri ya nane inayokataza uongo dhidi ya jirani. Hata waliojitahidi kusema ukweli tu juu ya wengine kwa kawaida hawakujitahidi vya kutosha kuelewa msimamo wao na kuona kwamba pengine si mbaya zaidi. Kila mmoja alitaka ushindi akachangia ugomvi uliorithishwa kwa vizazi vilivyofuata.
Hivyo, kilichosababisha zaidi farakano si masuala ya imani yaliyojadiliwa na Waprotestanti, bali lawama zao dhidi ya hali mbaya ya Kanisa la wakati huo iliyokuwa inakera wengi na kuwaelekeza kuunga mkono urekebisho.
Hapo kale neno hilo (kwa Kilatini reformatio) lilihusu badiliko la hali mbaya iliyopo ili kurudia hali nzuri zaidi ya awali. Katika Karne za Kati lilitumika mara nyingi kwa marekebisho ya umonaki.
Katika karne ya 15 haja ya urekebisho ilionekana wazi si tu kwa mashirika ya kitawa bali kwa Kanisa lote. Hasa Mtaguso wa Konstanz (1414-1418) ulidai kabisa ufanyike «katika kichwa na katika viungo». Lakini kwa jumla mitaguso yote ya Karne za Kati na mikutano mingi ya Bunge la Dola la Ujerumani ililenga urekebisho wa Kanisa.
Kwa kweli Karne za Kati zilikuwa na mchanganyiko wa mambo yaliyopingana: ibada za nje tu na za dhati kabisa; teolojia iliyoelekeza kutenda kwa msingi wa nipe nikupe na hakika ya kwamba binadamu anategemea kabisa neema ya Mungu; kutojali wajibu hata upande wa viongozi wa Kanisa na marekebisho safi ya mashirika ya kitawa.
Karne XV ilikuwa kipindi cha umotomoto wa pekee katika Kanisa, ambapo walei wengi zaidi na zaidi walipata elimu nzuri, hivyo walitamani hotuba bora na mafundisho ya kuwasaidia kuishi Kikristo zaidi. Luther aliitikia haja hizo zilizomgusa sana kama mtu wa wakati wake.
Mwenyewe alitumia kwa nadra neno urekebisho, lakini likaja kuwa jina la kawaida la matukio yale mengi ya miaka 1517 - 1555, yaani kuanzia uenezi wa hoja 95 za Martin Luther hadi amani ya Augsburg. Kati yake mabishano ya Kikanisa yaliyosababishwa na teolojia ya Luther, yalichanganyikana mapema na siasa, uchumi na utamaduni, kutokana na hali halisi ya wakati huo, mbali kuliko mwenyewe alivyofikiri.
Viongozi Wakatoliki, yaani Papa na Mfalme mkuu wa Ujerumani, waliona kwa masikitiko kutokea kwa mafarakano lakini mawazo yao yalitekwa na shughuli nyingi za siasa na vita hata wakatumia nguvu zao kushindana kati yao.
Mwanzoni walimwona Luther kuwa padri mdogo tu apaswaye kurudishwa kwenye njia iliyo halali. Papa Leo X hakuona umuhimu mkubwa katika habari zake: mwaka 1521 akamtenga Luther katika Kanisa, halafu akapokea habari za Bunge la Ujerumani lililomhukumu Luther kuwa mzushi na adui wa taifa.
Miaka 1522/1523 akafuata Papa Adriano VI: akiona uenezaji wa haraka wa mafundisho ya Luther kila mahali akakiri Kanisa lilikuwa na makosa. Lakini uongozi wake ulidumu muda mfupi mno.
Papa Klementi VII aliyefuata hakuwa na mawazo ya kiroho, akashughulikia zaidi siasa akipigana vita na Mfalme juu ya kutawala mikoa mbalimbali ya Italia.
Mwaka 1527 jeshi la Mfalme liliteka Roma, Papa akakimbia. Walipatana mwaka 1529 lakini mwaka uleule Waturuki Waislamu walifika mbele ya mji mkuu wa mfalme, Vienna. Kwa shida tu jeshi la Wakristo liliwashinda.
Mfalme Karolo V wa Ujerumani alikuwa pia Mfalme wa Hispania. Mwaka 1521 jeshi la Wahispania liliteka Meksiko, baadaye Peru katika Amerika Kusini. Dhahabu na fedha za huko zilianza kuletwa Hispania. Mfalme hakuwa na muda wala nguvu kushindana na sehemu kubwa ya makabaila wa Ujerumani waliomuunga mkono Luther.
Kivulini mwa matokeo hayo mafundisho ya Waprotestanti yalienea haraka pande nyingi za Ulaya. Kuanzia mwaka 1530 ilikuwa wazi kwamba farakano limetokea, likitenga na Papa sehemu kubwa ya Ulaya Kaskazini pamoja na matengenezo yenyewe kuvunjikavunjika katika madhehebu mbalimbali.
Sasa sauti ya wale waliodai urekebisho ndani ya Kanisa Katoliki ilisikika zaidi. Papa Paulo III akachukua hatua mbili: kwanza aliandaa mtaguso wa maaskofu wote halafu aliimarisha Baraza la Ulinzi wa Imani. Ofisi hiyo ilikuwa na kazi ya kufuatilia habari zote za upinzani dhidi ya Kanisa Katoliki na kuomba serikali zilizokuwa mikononi mwa Wakatoliki kugandamiza wote waliotaka kufuata mafundisho ya Luther na wenzake.
Baraza hilo lilikuwa na nguvu sana: kwa jumla lilifaulu kufuta vikundi vyote vya Wainjili katika nchi kama Italia, Ureno na Hispania. Lakini ugandamizaji huo uliongeza uchungu kati ya madhehebu ukasababisha ugandamizaji wa Wakatoliki katika maeneo ya Walutheri na ya Wareformati.
Chombo kingine kilikuwa "Orodha ya vitabu vilivyopigwa marufuku" kwa kila Mkatoliki asivisome, navyo havikuruhusiwa katika nchi katoliki. Orodha hiyo ilifutwa rasmi na Papa Paulo VI mwaka 1965.
Chombo kingine muhimu zaidi cha urekebisho wa Kikatoliki kilikuwa Shirika la Yesu, jumuia ya mapadri iliyoongozwa na "Jenerali" wake akitumia nidhamu ya kijeshi.
Mwanzilishi wake ni Ignas wa Loyola, Mhispania ambaye alikuwa mwanajeshi. Mwaka 1521 alijeruhiwa vibaya vitani. Alipokaa hospitalini muda mrefu akasikia wito wa Mungu uliobadilisha maisha yake.
Kisha kuacha jeshi, akamtolea Bikira Maria upanga wake akawa "Mwanajeshi wa Kiroho". Alifuata kwa juhudi zote maisha ya kiroho na kutunga Mazoezi ya Kiroho ili kuongoza watu wamfuate Yesu Kristo.
Mwaka 1534, Ignas alikusanya vijana sita wakaweka nadhiri za ufukara, useja mtakatifu na utiifu, halafu ile ya kumtii daima Papa.
Kisha kusoma teolojia akapadrishwa. Akakusanya kikundi cha marafiki akiwaongoza kujenga maisha ya kiroho kwa njia ya mazoezi ya pekee. Wote walifuata utaratibu uleule. Kila mwaka walikutana kwa kipindi cha sala, kutafakari na kusoma kilichofuata hatua au mbinu maalumu. Wengi walianza kumfuata na chama chake kikakubaliwa na Papa mwaka 1540.
Shabaha kuu ilikuwa kutetea Kanisa chini ya Papa.
Kila mwanachama alitakiwa kuwa na elimu ya juu. Hivyo Kanisa Katoliki liliimarika katika teolojia, jambo lililowahi kukazwa zaidi na Waprotestanti.
Mapadri Wajesuiti walifanya hasa kazi ya ualimu wakiunda shule na kufundisha vijana elimu pamoja na upendo kwa Kanisa Katoliki.
Mkazo mwingine ulikuwa kufufua utaratibu wa maungamo. Popote Ulaya Wajesuiti walikuwa washauri hasa wa watawala Wakatoliki. Waliposikiliza ungamo la dhambi zao walipata nafasi nzuri ya kuwapa mawazo na kusababisha hatua za serikali dhidi ya Waprotestanti.
Hivyo kwa athari ya Wajesuiti polepole Uprotestanti ulirudi nyuma katika nchi za Ulaya ambako wakazi wengi walikuwa wameanza kufuata mafundisho ya Martin Luther na Calvin lakini watawala walikuwa bado Wakatoliki.
Mbali nao, mashirika mengine yalifanya kazi kubwa ya kuzuia uenezi wa Uprotestanti, kuanzia Wafransisko waliowahi kutambua hatari kabla ya viongozi wa Kanisa. Baadaye ulikuwa hasa urekebisho wa Wakapuchini uliorudisha wengi katika Kanisa Katoliki kwa upole, usikivu na ushuhuda wa maisha safi yenye kujitosa.
Miaka 1545-1563 maaskofu wa Kanisa Katoliki walikutana Trento, Italia kaskazini, wakajadiliana juu ya mafundisho na hali ya Kanisa, wakachukua hatua za kuondoa matatizo na kuimarisha imani. Maazimio yake makuu yalibaki muhimu mpaka karne ya 20:
a) Msingi wa imani ni Biblia pamoja na mapokeo ya Kanisa.
b) Sakramenti ziko saba.
c) Juu ya kuhesabiwa haki (jinsi ya kupata wokovu) ni kwamba mwanadamu hahesabiwi haki kwa sababu ya matendo yake mema bali kwa neema ya Mungu, lakini lazima mwanadamu ashiriki katika kupokea na kutumia neema hiyo.
d) Kanisa peke yake lina mamlaka ya kueleza maana ya Biblia; Mkristo asijisomee bila mwongozo wa Kanisa; toleo pekee la Biblia linalofaa ni lile linalotolewa na Kanisa Katoliki katika lugha ya Kilatini (lililoitwa "Vulgata" - pamoja na vitabu vya "Deuterokanoni" vilivyotengwa na Luther).
e) Kufuta maovu katika Kanisa: kampeni za kuuza vyeti vya rehema, malipo ya maaskofu kwa Papa ili awathibitishie cheo, askofu kuwa na majimbo zaidi ya moja (walivyofanya zamani kwa sababu ya mapato).
f) Mapadri wawe na elimu, wote wapitie masomo ya seminari, kila mmoja afuate utaratibu wa kusoma Biblia kila siku, mahubiri yawepo katika kila Misa ya Jumapili.
g) Itungwe Katekisimu ya kwanza ya Kanisa Katoliki, pamoja na vitabu vipya vya liturujia.
Kwa jumla Mtaguso wa Trento ulishindwa kuwavuta Wainjili warudi, lakini uliendeleza urekebisho wa Kanisa Katoliki. Katika nchi zilizobaki chini ya Roma Kanisa lilipata nguvu tena kwa kuimarisha mafundisho ya kale pamoja na kuondoa kasoro mbalimbali. Hata hivyo haikuwezekana kufuta farakano lililotokea tayari.
Vita kati ya madhehebu ya Kikristo
Karolo V, Kaisari wa Dola Takatifu la Kiroma, aliendesha Vita vya Schmalkald (1546-1547) dhidi ya maeneo ya Walutheri yaliyokuwa ndani ya dola hilo kubwa la Ujerumani.
Lengo lake lilikuwa kuwalazimisha watawala wadogo waliowaunga mkono Walutheri wafute matengenezo yote.
Mwanzoni alishinda (20 Julai 1547); kwenye Bunge la Augsburg (1547-1548) alidai Walutheri wakubali kuwa chini ya maaskofu na Papa wa Kanisa Katoliki. Ingawa aliruhusu ndoa ya mapadri na kupokea ekaristi kwa maumbo yote mawili (mkate na divai), maitikio hayakuwa mazuri hata kidogo: kukawa na vurugu kubwa.
Mwaka 1552, baada ya njama ya watawala hao dhidi ya Karolo V, vilianza tena vita ambavyo vilimlazimisha kukimbia Austria. Hatimaye watawala Walutheri walipatana na mwanae, mfalme Ferdinand III. Hivyo jaribio la kufuta Ulutheri kijeshi lilishindikana kabisa.
Vita vilimalizika mwaka 1555 kwa amani ya Augsburg. Mapatano hayo yalilenga kuwezesha wananchi wenye imani tofauti waishi katika taifa lilelile. Watawala walipewa haki ya kuwachagulia madhehebu ya dini raia wao. Wasiokubali kufuata imani ya mtawala, walipewa tu haki ya kuhamia eneo lingine ambapo mtawala wake alikuwa na imani yao.
Hivyo katika Dola la Kijerumani yalikubalika rasmi maeneo yaliyoshikilia Ungamo la Augsburg na yale yaliyobaki katika Kanisa Katoliki, lakini si wenye imani tofauti na hizo mbili, kama vile Wareformati na Waanabaptisti.
Amani ya Augsburg kwanza ilifaulu kuleta mahusiano imara upande wa siasa, lakini baadaye haikuweza kuzuia mlipuko wa vita vikali vya karne XVII: vita vya miaka 30 (1618-1648).
Madola ya Ujerumani yalipigana kati yao, na nchi za nje zilishiriki zikiwemo Hispania, Ufaransa, Uswidi, Uholanzi na Denmark, lakini mapigano yake yalitokea hasa katika Ujerumani kwenye eneo la Dola Takatifu la Kiroma.
Ni kwamba uhusiano kati ya madhehebu ya Kikristo ulikuwa mbaya kwa muda mrefu. Karibu katika kila nchi Wakristo walilazimishwa kufuata madhehebu rasmi, ama Ukatoliki ama Ulutheri. Ikiwa mtawala fulani aliona vema kukubali mawazo ya Luther mapadri wote walipewa chaguo la kufuata Ulutheri au kuhama nchi. Vilevile baada ya kifo chake ikiwa mtawala aliyefuata alikuwa na msimamo tofauti, mapadri wakarudi na wachungaji wa Kiinjili wakafukuzwa.
Raia hawakuulizwa wenyewe wanasadiki nini, isipokuwa katika miji iliyojitawala na kuwa na utaratibu wa kidemokrasia. Lakini hata mijini huko haikuwa kawaida kuruhusu madhehebu mawili mahali pamoja.
Mafundisho ambayo kwetu leo yanaonekana kuwa na tofauti ndogo yaliweza kumfikisha mtu gerezani au hata kifoni.
Uhusiano mbaya ulikuwepo vilevile kati ya wafuasi wa Luther na Wareformati. Katekisimu zao zilitumika kama bendera. Walishutumiana kuwa wazushi wasioelewa vizuri kiini cha imani.
Kilichofuata ni kipindi cha vita vya kidini kule Ulaya. Kilele kilikuwa Vita vya Miaka 30 ambavyo vilianza kule Bohemia na Moravia kwa sababu watawala wadogo waliokuwa karibu na Umoja wa Ndugu walijaribu kumpindua Mfalme Mkatoliki.
Vita hivyo vilianza kama mapigano ya kidini kati ya madhehebu tofauti ya dola moja la Ujerumani, lakini viliendelea kuwa vita vya Ulaya nzima ambako nchi ya Wakatoliki kama Ufaransa ilishikamana na Uswidi ya Kiprotestanti dhidi ya Kaisari Mkatoliki.
Vita hivyo vilileta uharibifu mkubwa mno katika Ujerumani. Kuna makadirio ya kwamba karibu theluthi moja ya wakazi wote walikufa kutokana na mauaji, njaa na magonjwa. Katika maeneo ya Ujerumani ya Kusini zaidi ya nusu ya watu walipotea.
Wanajeshi walikuwa askari wa kukodiwa ambao mara nyingi hawakulipwa bali walipewa uhuru wa kutwaa kwa mabavu chochote walichotaka.
Uchovu ulileta majadiliano juu ya amani. Mwaka 1648 wawakilishi wa wafalme walipatana katika amani ya Westfalia kuhusu kanuni za amani.
Madhehebu matatu yaliyokubaliwa Ulaya ni Wakatoliki, Walutheri na Wareformed; mengine (kama Waanabaptisti na Umoja wa Ndugu) yaliangaliwa kuwa ya kizushi popote.
Kila mtawala aliamua kwa dola lake ni yapi kati ya madhehebu matatu halali yatafuatwa lakini raia walikuwa na haki ya kutoka katika nchi kama mtawala alikataa dini yao. Sheria ilikuwa: "Cuius regio, eius religio" (mwenye nchi ni mwenye kuamua dini)
Katika maeneo kadhaa Wakristo wa madhehebu tofauti walipewa ustahimilivu, lakini katika maeneo mengine walipaswa kuhamia nchi ya madhehebu yao au kufuata madhehebu rasmi ya nchi.
Ikiwa mtawala atabadili madhehebu baadaye wananchi wataruhusiwa kuendelea walivyozoea.
Uholanzi na Uswisi zilitoka katika Dola Takatifu la Kiroma kama nchi huru za pekee.
Mfalme wa Uswidi alitwaa maeneo makubwa katika Ujerumani ya Kaskazini
Kumbe mapatano hayo yaliunda ramani ya kimadhehebu kule Ulaya yenye maeneo ya Wakatoliki, Walutheri au Wareformati watupu. Jumuiya ndogo ziliendelea kugandamizwa wakapata ustahimilivu mahali pachache. Hivyo wafuasi wa madhehebu madogo walilazimika kuficha imani yao au kuhamahama katika Ulaya.
Wakati ule nafasi mpya ilitokea: Mfalme wa Uingereza alikuwa na makoloni Marekani lakini alikosa watu. Akatafuta walowezi kwa ajili ya makoloni yake akiwaahidia wote kwamba watapata shamba pamoja na uhuru wa dini. Hivyo watu kutoka nchi nyingi za Ulaya walianza kuhamia Marekani, hasa wale waliokosa uhuru huo. Mpaka leo nchi mbalimbali za Ulaya zinafuata hasa madhehebu moja, na Marekani ina madhehebu makubwa ambayo hayana wafuasi wengi Ulaya, k.mf. Wabatisti.
Umisionari kupamba tena
Wakati wa matengenezo na mafarakano ulikuwa pia kipindi kilicholeta habari za nchi mpya kwa watu wa Ulaya. Mataifa ya Wahispania na Wareno yalijenga aina mpya za meli zilizoweza kusafiri kote duniani hata kuvuka bahari kubwa.
Wafanyabiashara na wanajeshi wao walizunguka pande zote za dunia wakiambatana na mapadri wao. Hao walikutana na wenyeji wengi wa nchi mbalimbali wasio Wakristo, au walikuwa Wakristo lakini si washiriki wa Kanisa Katoliki (kama Waethiopia au Wahindi wa Kusini).
Wakaanza kuwaeleza imani, wakahubiri mbele ya Mfalme wa China, mbele ya Negus Negesti wa Ethiopia na mbele ya watawala wa Amerika Kusini.
Tatizo la misheni hizo lilikuwa kwamba liliambatana na uenezaji wa kijeshi wa Hispania na Ureno. Hasa Amerika wamisionari walijikuta kati ya mahitaji ya walowezi, waliotaka kuhudumiwa kiroho, na mahitaji ya wazalendo, waliogandamizwa vibaya na walowezi walewale.
Serikali ya kikoloni ilikuwa vilevile serikali ya mfalme Mkatoliki. Haikuwa rahisi kwa wamisionari kutofautisha kati ya pande hizo mbili. Mara nyingi Kanisa lilibariki tu utawala wa kikoloni uliogandamiza wenyeji.
Lakini mara kwa mara walijitokeza Wakristo wengine waliopinga unyama na kuleta taarifa za kweli kule Ulaya. Mmojawao alikuwa Askofu Bartolomeo Las Casas aliyewashtaki walowezi Wahispania kwa sababu waliua wenyeji wengi wakiwalazimisha kufanya kazi zao migodini na mashambani bila kujali afya zao. Akafaulu kuleta sheria zilizolinda Waamerika na kupunguza ukali dhidi ya watumwa, lakini walowezi walijaribu kumwua.
Zaidi tena Wajesuiti walijaribu kuwalinda Waindio wa Paraguay wakiwakusanya katika vijiji vya ujamaa vilivyojitegemea kiuchumi na hata kisiasa. Lakini walishtakiwa na walowezi majirani waliotaka kuwinda watumwa, ati wanadhoofisha utawala wa kikoloni. Mwishoni Wajesuiti walifukuzwa na serikali, na vijiji vya Wakristo wenyeji waliharibiwa na wawindaji wa watumwa.
Kule Asia mapadri wa Shirika la Yesu walifaulu kupanda mbegu ya Injili mpaka Japani na China. Walijitahidi kupatanisha Injili na utamaduni wa nchi hizo ambao ni tofauti na desturi za Ulaya. Lakini uongozi wa Kanisa kule Roma uliwakataza wasitumie mbinu hizo. Hivyo Wakristo wa Japan walionekana kufuata dini ya kigeni. Kwa sababu hiyo waligandamizwa, ila wachache walishika imani yao kwa siri mpaka kutokea kwa uhuru wa dini katika karne ya 19.
Kati ya wote anakumbukwa hasa Fransisko Saveri (Francisco de Jasso y Azpilicueta) (Javier, Navarra, leo nchini Hispania, 7 Aprili 1506 - kisiwa cha Shangchuan, China, 3 Desemba 1552), padri wa Shirika la Yesu, ambalo alichangia kulianzisha pamoja na Ignas wa Loyola.
Baadaye alitangaza Injili katika nchi nyingi za Ulaya, Afrika na Asia hata akawa kati ya wamisionari maarufu zaidi ya historia ya Kanisa.
Kati ya miaka 1500 na 1850 wamisionari Wakatoliki walihubiri kwenye pwani ya Afrika, hata Afrika Mashariki. Walifuata uenezi wa Wareno waliojaribu kutawala pwani hiyo kama vituo vya biashara kati ya Ulaya na Bara Hindi. Ustawi wa pekee ulipatikana katika ufalme wa Kongo (kusini kwa mto huo) ambapo Wakristo walifikia kuwa 50% za wakazi wote, na kati yao alipatikana askofu Mwafrika wa kwanza kutoka Kusini kwa Sahara, Dom Enrique.
Kutoka kwa makao yao ya Sofala na Msumbiji walijaribu pia kutawala biashara ya dhahabu iliyochimbwa katika eneo la Mwene Mtapa (Zimbabwe).
Kati ya matunda bora ya uinjilishaji huo wanakumbukwa "Mashahidi wa Mombasa" waliomfia Yesu mwaka 1631.
Mizizi ya Kanisa Afrika ilikauka tena mnamo karne za 16-18 kwa sababu ya kuingiliana kwa hotuba ya Injili na siasa ya ukoloni. Udhaifu wa kibinadamu uliongezea ugumu wa mazingira na hali ya hewa kwa ajili ya wamisionari kutoka Ulaya.
Upietisti
Upietisti (kwa Kiingereza Pietism, kutoka neno la Kilatini pietas, yaani heshima kwa Mungu, kwa wazazi, kwa ndugu na kwa nchi asili) ulikuwa tapo lenye athari kubwa kati ya Walutheri, lakini pia kwa madhehebu mengine ya Uprotestanti, na hata kwa Wakatoliki huko Ulaya na Amerika Kaskazini[2] tangu mwishoni mwa karne ya 17.
Uliunganisha mikazo ya Kilutheri kuhusu mafundisho ya Biblia ya Kikristo na mikazo ya Kikalvini kuhusu maadili imara.
Asili yake ni Ujerumani ya leo na kazi ya Philipp Jakob Spener, mwanateolojia Mlutheri aliyesisitiza mabadiliko ya Mkristo kwa aina ya kuzaliwa upya. Ingawa yeye hakudai wafuasi wake wajitenge na Wakristo wenzao, mahimizo yake yalielekea huko.
Upietisti ulienea kwanza Uswisi na nchi nyingine za lugha ya Kijerumani barani Ulaya, halafu Skandinavia na Baltiki (ulipoathiri zaidi tena utamaduni wa Kikristo kupitia watu kama Hans Nielsen Hauge huko Norway, Carl Olof Rosenius huko Sweden, Katarina Asplund huko Finland na Barbara von Krüdener katika nchi za Baltiki), na hatimaye Ulaya nzima.
Kutoka huko ulipelekwa Amerika Kaskazini, hasa kwa njia ya wahamiaji kutoka Ujerumani na Skandinavia, ukaathiri Waprotestanti wenye asili tofauti ukachangia katika karne ya 18 mwanzo wa Ukristo wa Kiinjilisti, ambao leo una waumini milioni mia tatu.
Tapo la Upietisti ndani ya Ulutheri lilifikia kilele chake katikati ya karne ya 18, lilififia kati karne ya 19 na kutoweka Amerika mwishoni mwa karne ya 20.
Hata hivyo, baadhi ya misimamo yake iliathiri Uprotestanti kwa jumla, ikimchochea kasisi Mwanglikana John Wesley kuanzisha tapo la Wamethodisti, na vilevile Alexander Mack kuanzisha tapo la Schwarzenau Brethren kati ya Waanabaptisti.
Huko Marekani, Upietisti ulitawala pia kati ya Quakers, Wakalvini, Wabaptisti, Waanglikana n.k.
Umisionari wa Kiprotestanti
Tumeshaona kwamba tangu mwaka 1500 wamisionari Wakatoliki walienda sehemu mbalimbali za dunia. Katika karne ya 17 Waprotestanti walienea nje ya Ulaya, lakini bila kumtangaza Kristo kwa wenyeji, kwa mfano katika makoloni ya Marekani mashariki ya leo. Kumbe katika 18 walianza kuiga mifano ya wamisionari Wakatoliki.
Uenezaji wa Ukristo wa Kiprotestanti ulianzishwa na Wakristo kutoka nchi za Ulaya zilizoendelea kama Uingereza, Ufaransa na Ujerumani. Mapinduzi ya viwandani yaliongeza sana uwezo wa kiuchumi wa mataifa hayo.
Biashara ya kimataifa ilianza kuunganisha nchi za mbali sana. Vyombo vya usafiri kama vile meli, reli na baadaye hata ndege vilifikisha watu na bidhaa kila sehemu za dunia. Watu walianza kupata habari za nchi zisizojulikana kwao mpaka wakati ule.
Wakristo wa nchi za Ulaya walitumia mawasiliano hayo. Labda tunaweza kulinganisha hali hiyo na sera za mitume ambao walitumia njia zilizofunguliwa na biashara ya Kiroma katika karne za kwanza. Wengine waliona uwezo wao kama wito wa Mungu kwa Wakristo wa Ulaya katika karne ile hasa.
Mahali pengi Ulaya Wakristo hawakuridhika tena na hali ya Kanisa. Ukristo ulikwisha kuwa sehemu ya utamaduni na jambo la kawaida. Bila kutafakari sana, mtoto alibatizwa, akafundishwa na kupewa Kipaimara, akafunga ndoa kanisani, akawabatiza watoto wake halafu akazikwa kwa ibada.
Kanisa lilikuwa kama idara ya serikali iliyosaidia taifa kuweka utaratibu wa kidini kwa manufaa ya maadili ya umma. Serikali zilihimiza watu washiriki na kuhudhuria ibada. Wasipofika kanisani waliweza kutozwa faini.
Lakini mazingira na hali ya maisha vilibadilika. Watu walianza kuhamia mijini, jumuiya za vijiji zilianza kulegea na kuvunjika.
Mahali pengi watumishi wa makanisa hawakujua kujibu maswali mapya ila tu kukumbusha mazoea ya kale na mila nzuri za zamani.
Ndiyo asili ya matapo ya uamsho yaliyotokea kwa nguvu sana. Wasioridhika na hali hiyo walikutana nje ya makanisa. Katika maeneo ya Kiprotestanti hali ilitegemea. Penye uongozi wenye busara walipewa nafasi zao shirikani. Watu waliguswa upya na neno la Mungu na Roho wake, walitafuta njia mpya za kuishi na kuonyesha imani yao. Hivyo vilijitokeza vyama vya kusaidia wagonjwa, wajane, mayatima na maskini.
Penye uongozi mkali uliokataa njia na mbinu mpya Wakristo walikutana na kusali katika nyumba za watu. Wengine walianzisha jumuiya na madhehebu ya pekee. Lakini sehemu kubwa ya Wakristo wa uamsho walielewa kazi yao ya kutengeneza upya makanisa yao badala ya kuunda vikanisa vipya.
Katika maeneo ya Wakatoliki matapo yaliyofanana na uamsho yalisababisha mara nyingi kutokea kwa shirika jipya la watawa au la walei. Muundo wa Kanisa Katoliki unasaidia kuwapa watu wenye wito au vipawa vya pekee nafasi zao katika mashirika hayo.
Kanisa la Anglikana liliunda kamati ya kupeleka Injili katika nchi za ng'ambo lakini ilishughulikia hasa Waingereza waliohamia makoloni. Polepole wazalendo wachache walianza kuwaendea pia, jambo lililokuwa gumu kutokana na hali ya ukoloni wenyewe.
Kanisa la kwanza la Kiprotestanti lililotuma wamisionari hasa kwa watu wasiomjua Kristo lilikuwa ni la Ndugu wa Herrnhut (Wamoravia).
Katika kijiji hicho kidogo cha Ujerumani waliishi wakimbizi kutoka Moravia waliopewa ustahimilivu kuanzisha upya ushirika wa Umoja wa Ndugu kufuatana na urithi wao kutoka Ucheki. Walikuwa watu wa kawaida kama wakulima na mafundi.
Siku moja katika mwaka 1732 walikutana na mgeni, kwa jina Antoni, mtumishi wa Mdenmark aliyemtembelea Mkuu wa Herrnhut, Ludwig von Zinzendorf. Antoni alikuwa mtumwa mwenye asili ya Afrika aliyenunuliwa na bwana wake katika Visiwa vya Karibi. Baadaye akapewa uhuru wake akasafiri pamoja na bwana wake hadi Denmark.
Kwa Antoni Ndugu wa Herrnhut wakasikia kwa mara ya kwanza habari za hali mbaya ya watumwa Waafrika kule Karibi, na jinsi walivyozuiwa kusikia neno la Mungu pamoja na mateso yao mengine. Usiku ule ndugu wawili wakasali pamoja na asubuhi yake wakamwendea Mkuu wa Herrnhut wakamwomba ruhusa ya kusafiri hadi Karibi ili wawahubirie wale watumwa. Katika sala hiyo ya maseremala wawili ilianza kazi ya misheni ya Umoja wa Ndugu (Wamoravia).
Baadaye Ndugu Wamoravia waliendelea kuhubiri kule Greenland, Urusi, Nikaragua, Afrika Kusini na kati ya Waindio wa Amerika. Mawasiliano mapya yakaleta habari hiyo katika kila pembe ya dunia zisizosikika zamani kwa watu wengi.
Wamoravia walihubiri mahali pengi Ulaya kati ya Wakristo wa madhehebu yote bila kuwashawishi wajiunge nao lakini walieneza sana habari za misheni.
Wakiitikia mfano wa Ndugu wa Herrnhut Wakristo kutoka vikundi mbalimbali vya uamsho walianza kuelewa wajibu wao wa kueneza Injili kote duniani.
Mnamo mwaka 1800 Wakristo Waingereza waliunda vyama mbalimbali vya misheni, kama Wabatisti mwaka 1792, Chama cha Misheni cha London mwaka 1795 na Chama cha Misheni cha Kanisa (la Kianglikana = Church Missionary Society/CMS) mwaka 1799. Waprotestanti wa nchi nyingine za Ulaya walifuata.
Mara nyingi wakati ule si viongozi wa madhehebu ya Kiprotestanti (isipokuwa kwa kiasi Waanglikana) walioendesha kazi ya misheni, kwa kuwa walijali maeneo yao tu wakikosa mtazamo wa dunia nzima kama wenzao Wakatoliki.
Kumbe walikuwa walei na wachungaji wa kawaida waliounda vyama vya misheni, kuiombea kazi hiyo, kutafuta habari za nchi nyingine na kuchanga pesa wakiandaa vijana watakaokuwa tayari kuacha ndugu zao wakielekea nchi za mbali zisizojulikana nao.
Kanisa Katoliki na la Kiorthodoksi katika karne ya 18
Wakati Ukristo ulipozidi kuenea na kuchangamka katika bara lote la Amerika, huko Ulaya Kanisa Katoliki lilipitia kipindi cha udhaifu, hasa kutokana na mashambulizi ya falsafa ya Mwangaza dhidi yake.
Falsafa hiyo ilienea katika matabaka ya juu ya nchi nyingi na kufuatwa na serikali zake, ambazo zilianza kulibana kwa njia nyingi, hasa kwa kuzuia mashirika ya kitawa.
Mambo yalizidi kuwa magumu Mapinduzi ya Ufaransa yalipopiga vita dini, kuanzia Ukatoliki. Akili ilisimikwa kama mungu mpya. Kalenda mpya ilitengenezwa ili kufuta wiki na Jumapili pamoja na sikukuu za Kikristo. Monasteri zote zilibomolewa, wengi waliuawa au kufukuzwa nchini kwa sababu ya imani yao. Mali za Kanisa zilitaifishwa na mapadri walidaiwa kula kiapo cha kufuata serikali badala ya Papa. Mnamo 1799 Papa Pius VI alitekwa hadi Ufaransa na hatimaye kufa kifungoni.
Kiongozi wa Ufaransa, Napoleon Bonaparte, alizidi kueneza misimamo mipya katika sehemu kubwa ya Ulaya aliyoiteka.
Hata Waorthodoksi walipata shida za namna hiyo hasa Urusi, ambapo mwaka 1721 Kaisari Petro I alifuta Upatriarki nchini na kuweka Kanisa moja kwa moja chini ya serikali.
Ukristo katika karne ya 19
Baada ya Ufaransa wa Napoleon kushindwa (1815), nchi za Ulaya zilikubaliana kurudisha hali ilivyokuwa kabla ya mapinduzi, lakini haikuwa rahisi. Umati wa watu ulizidi kusogea mbali na dini.
Baada ya mateso yao, Papa na Kanisa Katoliki walipewa tena heshima, lakini siasa iliendelea kuwa dhidi yao.
Kilele chake ni Kulturkampf (kwa Kijerumani: vita vya utamaduni) iliyotangazwa na Chansela Bismarck ili kuzuia umoja wa Wakatoliki wa Ujerumani na Papa. Majimbo na parokia nyingi vilibaki bila mchungaji, mapadri wengi walifungwa n.k.
Kabla ya hapo, Papa Pius IX alikutanisha maaskofu mjini Roma kwa Mtaguso wa kwanza wa Vatikano (1869-1870) uliotangaza dogma ya karama ya Papa kutokosea anapotoa mafundisho ya moja kwa moja "ex cathedra".
Mtaguso ulikatishwa na jeshi la Italia lililovamia Roma na kuuteka moja kwa moja, likikomesha Dola la Papa (1870). Tukio hilo lilimkomboa Papa kutoka majukumu ya kisiasa na kumwezesha kuimarisha mamlaka yake ya kiroho duniani kote dhidi ya utaifa uliotesa Kanisa kwa karne kadhaa.
Karne ya 19 iliona pia Wakatoliki kuchangamkia tena umisionari, kuanzia Wafaransa.
Jambo lingine la pekee katika Kanisa Katoliki la karne hiyo ni uundaji wa mashirika ya kitawa ya kike na ya kiume zaidi ya 2000 yaliyolenga huduma maalumu, k.mf. kuhubiri vijijini, kulea vijana, kufundisha mafukara, kuuguza wagonjwa, kuanzisha misheni, kushughulikia upashanaji habari. Mara nyingi mashirika hayo yanafanana ingawa yalianzishwa wakati na mahali tofauti, kwa kawaida chini ya askofu wa jimbo, baada ya mashirika ya zamani kuzuiwa na serikali.
Kati ya waanzilishi muhimu zaidi wakumbukwe Karolo Yosefu Mazenod (1782-1861), Vinsenti Pallotti (1795-1850), Antoni Maria Claret (1807-1870), Yohane Bosco (1815-1888), Daniele Comboni (1831-1881), Arnold Janssen (1837-1909). Kati ya wanawake, Yoana Antida Thouret (1765-1826), Magdalena wa Canossa (1774-1835), Visensya Gerosa (1784-1847) pamoja na Bartolomea Capitanio (1807-1833), Fransiska Saveri Cabrini (1850-1917).
Uprotestanti uliendelea kufaidika na uamsho, ingawa huko Marekani walifikia hatua ya kuanzisha madhehebu mengi ya aina mpya, yaliyojaribu kuanza kila kitu upya kwa msingi wa Biblia, yakidharau historia yote ya Kanisa kama upotoshaji wa imani.
Miaka ya mwisho ya karne ya 19 iliona ustawi wa elimu ya Biblia iliyoongozwa na mawazo mapya kabisa yaliyoyumbisha imani ya wengi kwa kukanusha mambo yapitayo maumbile (teolojia ya Usasa).
Karne ya 20
Wakati Ulaya ulipozidi kuachana na dini, Ukristo ulienea kwa kasi ya ajabu katika bara la Afrika, na kwa kiasi tofauti katika maeneo mengine yasiyokuwa na mapokeo hayo.
Mang'amuzi ya kimisionari yalifanya Wakristo watambue upya haja ya umoja kati yao. Walianza Waprotestanti (Kongamano la Edinburgh, 1910), halafu Waorthodoksi na Wakatoliki.
Masomo ya liturujia na uchungaji pamoja na uchunguzi wa maandishi ya mababu wa Kanisa vilileta pumzi mpya katika madhehebu mbalimbali.
Mtaguso wa pili wa Vatikano (1962-1965) ulioitishwa na Papa Yohane XXIII ulielekeza Kanisa Katoliki kukabili vema ulimwengu wa kisasa badala ya kuulaumu tu.
Lakini karne ya 20 inakumbukwa hasa kwa dhuluma za kidini zisizowahi kutokea: hasa Ukomunisti, ulioteka Urusi ukaenea polepole hadi kutawala theluthi moja ya binadamu wote, ulipiga vita dini kwa namna zote na kuua mamilioni ya waamini, hasa Waorthodoksi.
Hatimaye, chini ya Papa Yohane Paulo II, wa kwanza kutoka mataifa ya Kislavi, Wapolandi walifaulu kuangusha serikali ya Kikomunisti, wakifuata na wenzao wa nchi zote za Ulaya Mashariki.
Baada ya hapo, Ukristo uliamka upya katika nchi hizo.
Tanbihi
Marejeo
Bowden, John. Encyclopedia of Christianity (2005), 1406pp
Carrington, Philip. The Early Christian Church (2 vol. 1957) ;
;
Holt, Bradley P. Thirsty for God: A Brief History of Christian Spirituality (2nd ed. 2005)
Johnson, Paul. History of Christianity (1979)
;
Livingstone, E. A., ed. The Concise Oxford Dictionary of the Christian Church (2nd ed. 2006) online at
MacCulloch, Diarmaid. Christianity: The First Three Thousand Years (2010)
McLeod, Hugh, and Werner Ustorf, eds. The Decline of Christendom in Western Europe, 1750-2000 (2003) 13 essays by scholars;
McGuckin, John Anthony. The Orthodox Church: An Introduction to its History, Doctrine, and Spiritual Culture (2010), 480pp
McGuckin, John Anthony. The Encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity (2011), 872pp
Stark, Rodney. The Rise of Christianity (1996)
Tomkins, Stephen. A Short History of Christianity (2006)
Viungo vya nje
!
| https://sw.wikipedia.org/wiki/Historia%20ya%20Kanisa |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
180
],
"plaintext_end_byte": [
179,
317
]
} | Pijini na Krioli ni lugha za kutoka nchi gani? | Krioli | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | Krioli ni lugha inayotokana na matumizi ya pijini kwa muda mrefu. Yaani ni pijini iliyokua na kupata wasemaji wake asilia. Hivyo basi hapawezi kuwa na krioli pasipokuwa na pijini.
Lugha hii huwa na miundo changamano. Pia inayo msamiati mwingi kutoka lugha mbalimbali, jambo linaloitofautisha pakubwa na lugha asilia.
Tazama pia
Pijini na krioli
Jamii:Lugha | https://sw.wikipedia.org/wiki/Krioli |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1621,
2655,
3857,
5522,
5673,
7008,
8494,
11079,
11786,
13301,
14416,
15053,
16143,
18672,
20689,
21936,
23166,
24003,
25062,
27260,
27834,
29507,
30229,
30806,
30880,
31827,
32610,
33942,
35840,
37729,
39632,
40691,
41879,
42774,
43345,
44573,
45456,
45678,
46837,
48027,
48672,
50911,
51576,
52171,
53147,
53559,
54148,
55004,
56459,
60354,
62808,
64944,
65968,
66654,
67463,
67780,
68292,
68806,
69255,
70197,
70585,
70794,
73195,
73328,
75076,
75518,
75984,
76149,
76953,
78009,
79823,
80483,
80632,
80858,
81029,
81374,
81431,
81751,
81977,
82177,
82444,
84122,
84813,
85105,
86387,
87975,
88761,
89196,
89797,
91050,
93069,
93854,
94450,
95434,
95648,
95812,
95912,
96078,
96120
],
"plaintext_end_byte": [
1620,
2654,
3856,
5521,
5659,
6902,
8441,
11078,
11785,
13300,
14415,
15052,
16099,
18671,
20688,
21935,
23165,
24002,
25061,
27259,
27780,
29453,
30228,
30805,
30879,
31826,
32609,
33941,
35804,
37700,
39587,
40690,
41878,
42697,
43344,
44572,
45455,
45677,
46836,
48026,
48501,
50879,
51526,
52124,
53127,
53504,
54116,
54951,
56367,
60353,
62807,
64943,
65895,
66612,
67452,
67756,
68222,
68792,
69236,
70092,
70584,
70793,
73194,
73327,
75075,
75517,
75983,
76148,
76952,
78008,
79822,
80482,
80631,
80769,
81028,
81373,
81430,
81750,
81976,
82176,
82443,
84121,
84787,
85067,
86386,
87958,
88735,
89176,
89796,
91009,
93055,
93837,
94418,
95411,
95550,
95792,
95890,
96046,
96117,
96337
]
} | สาธารณรัฐเวียดนาม มีพื้นที่เท่าไหร่? | ประเทศเวียดนาม | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
เวียดนาม (Vietnamese: Việt Nam [viət˨ nam˧] เหฺวียดนาม) มีชื่ออย่างเป็นทางการคือ สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม (Vietnamese: Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, ก่ง ฮหว่า สา โห่ย จู๋ เหงีย เหวียต นาม) เป็นประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ตั้งอยู่ทางด้านตะวันออกสุดของคาบสมุทรอินโดจีน มีประชากรประมาณ 94.6 ล้านคนใน พ.ศ. 2559 ทำให้มีประชากรมากที่สุดเป็นอันดับ 13 ของโลกและมากเป็นอันดับ 9 ของเอเชีย มีพรมแดนติดกับประเทศจีน ทางทิศเหนือ ประเทศลาว และประเทศกัมพูชา ทางทิศตะวันตก และอ่าวตังเกี๋ย ทะเลจีนใต้ อ่าวไทย ทางทิศตะวันออกและใต้ [lower-alpha 1] มีเมืองหลวงชื่อฮานอยตั้งแต่เวียดนามเหนือและใต้รวมกันใน พ.ศ. 2519 เมืองใหญ่สุดในประเทศคือนครโฮจิมินห์
ทางเหนือของเวียดนามเคยเป็นส่วนหนึ่งของจักรวรรดิจีนกว่าพันปี ตั้งแต่ 111 ปีก่อนคริสต์ศักราชถึง ค.ศ. 939 รัฐแรกเริ่มของเวียดนามก่อตั้งขึ้นเมื่อประมาณปี 939 หลังเวียดนามชนัจีนในยุทธนาวีแม่น้ำบักดั่ง เวียดนามและจักรพรรดิเวียดนามก็เจริญรุ่งเรืองและเริ่มแผ่ขยายอิทธิพลเข้าไปในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จนกระทั่งตกเป็นอินโดจีนของฝรั่งเศสของฝรั่งเศสในช่วงกลางศตวรรษที่ 19
หลังจากการยึดครองของญี่ปุ่นใน พ.ศ. 2483 เวียดนามสู้รบกับฝรั่งเศสในสงครามอินโดจีนครั้งที่หนึ่ง 2 กันยายน โฮจิมินห์ประกาศสถาปนาสาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม ในปี พ.ศ. 2497 เวียนนามชนะผรั่งเศสอย่างเด็ดขาดในยุทธการที่เดียนเบียนฟู และทำให้เวียดนามแยกเป็นสองประเทศคือเวียดนามเหนือ (สาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม) และ เวียดนามใต้ (สาธารณรัฐเวียดนาม) ต่อมาความขัดแย้งระหว่าง 2 ประเทศทวีความรุนแรงจนกลายเป็นสงครามเวียดนามตั้งแต่ พ.ศ. 2498 –2518
ประเทศเวียดนามรวมประเทศและอยู่ภายใต้รัฐบาลคอมมิวนิสต์ แต่ยังมีความยากจนและโดดเดี่ยวทางการเมืองใน พ.ศ. 2529 พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามเริ่มต้นบูรณะเศรษฐกิจและการเมืองทำให้เวียดนามเริ่มเข้าร่วมกับเศรษฐกิจโลก[2] ในปี พ.ศ. 2543 ได้มีการสร้างความสัมพันธ์ทางการทูตกับทุกประเทศ และตั้งแต่พ.ศ. 2543 อัตราการเติบโตทางเศรษฐกิจของเวียดนามนั้นถือว่าเป็นประเทศที่มีอัตราการเติบโตสูงสุดในโลก[2] การบูรณะเศรษฐกิจประสบความสำเร็จทำให้เข้าร่วมกับองค์การการค้าโลกใน พ.ศ. 2550 และนอกจากนี้เวียดนามยังเป็นสมาชิกของความร่วมมือทางเศรษฐกิจเอเชีย-แปซิฟิกและองค์การระหว่างประเทศของกลุ่มประเทศที่ใช้ภาษาฝรั่งเศสด้วย
(ประเทศเวียดนามมีนักท่องเที่ยวมาประมาณ 5.54 ล้านคน)
ชื่อ
คำว่า "เวียดนาม" หรือ "เหวียดนาม" (Việt Nam, /viə̀t naːm/, เหวียดนาม) คืออีกชื่อหนึ่งของ "นามเหวียด" (Nam Việt นามเหวียด; Chinese:南越; pinyin:Nányuè; แปลว่า "เวียดใต้") โดยเป็นชื่อที่เริ่มใช้ตั้งแต่สมัยราชวงศ์เจี่ยว (Nhà Triệu; 家趙, หญ่าเจี่ยว) ในช่วงศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตกาล หรือช่วงระหว่างปีพ.ศ. 344 ถึง 443[3] คำว่า "เหวียด" (Việt)' เดิมเป็นชื่อย่อของ บั๊กเหวียด (Bách Việt บ๊าก เหฺวียด; Chinese:百越; pinyin:Bǎiyuè; แปลว่า "ร้อยเวียด") ซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกกลุ่มชนที่เคยอาศัยอยู่บริเวณทางใต้ของจีนและทางเหนือของเวียดนาม[4]
ประวัติศาสตร์
สมัยก่อนประวัติศาสตร์
เป็นอารยธรรมก่อนประวัติศาสตร์ในเวียดนามมีชื่อเสียงมากโดยเฉพาะอารยธรรมยุคหินใหม่ ที่มีหลักฐานคือกลองมโหระทึกสำริด และชุมชนโบราณที่ดงเซิน เขตเมืองแทงหวา ทางใต้ของปากแม่น้ำแดง สันนิษฐานว่าบรรพบุรุษของชาวเวียดนามโบราณผสมผสานระหว่างชนเผ่ามองโกลอยด์เหนือจากจีนและใต้ ซึ่งเป็นชาวทะเล ดำรงชีพด้วยการปลูกข้าวแบบนาดำและจับปลา และอยู่กันเป็นเผ่า บันทึกประวัติศาสตร์ยุคหลังของเวียดนามเรียกยุคนี้ว่าอาณาจักรวันลาง มีผู้นำปกครองสืบต่อกันหลายร้อยปีเรียกว่า กษัตริย์หุ่ง แต่ถือเป็นยุคก่อนประวัติศาสตร์
สมัยประวัติศาสตร์
เวียดนามเริ่มเข้าสู่ยุคประวัติศาสตร์หลังจากตอนใต้ของจีนเข้ารุกรานและยึดครองดินแดนแถบลุ่มแม่น้ำแดง จากนั้นไม่นานจักรพรรดิจิ๋นซีซึ่งเริ่มรวมดินแดนจีนสร้างจักรวรรดิให้เป็นหนึ่งเดียว โดยได้ยกทัพลงมาและทำลายอาณาจักรของพวกถุกได้ ก่อนผนวกดินแดนลุ่มแม่น้ำแดงทั้งหมด ให้ขึ้นตรงต่อศูนย์กลางการปกครองหนานไห่ ที่เมืองพานอวี่หรือกว่างโจวในมณฑลกวางตุ้งปัจจุบัน หลังสิ้นสุดราชวงศ์ฉิน ข้าหลวงหนานไห่คือจ้าวถัว ประกาศตั้งหนานไห่เป็นอาณาจักรอิสระ ชื่อว่า หนานเยว่ หรือ นามเหวียต ในสำเนียงเวียดนามซึ่งเป็นที่มาของชื่อเวียดนามในปัจจุบัน ก่อนกองทัพฮั่นเข้ายึดอาณาจักรนามเหวียด ได้ในปี พ.ศ. 585 และผนวกเป็นส่วนหนึ่งของจีน ใช้ชื่อว่า เจียวจื้อ ขยายอาณาเขตลงใต้ถึงบริเวณเมืองดานังในปัจจุบัน และส่งข้าหลวงปกครองระดับสูงมาประจำ เป็นช่วงเวลาที่ชาวจีนนำวัฒนธรรมจีนทางด้านต่างๆ ไปเผยแพร่ที่ดินแดนแห่งนี้ พร้อมเก็บเกี่ยวผลประโยชน์ทรัพยากรจากชาวพื้นเมืองหรือชาวเวียดนามจนนำไปสู่การต่อต้านอย่างรุนแรงหลายครั้งเช่น:
วีรสตรีในนาม ฮายบาจึง ได้นำกองกำลังต่อต้านการปกครองของจีน แต่ปราชัยในอีก 3 ปีต่อมาและตกเป็นส่วนหนึ่งของจีน
นักโทษปัญญาชนชาวจีนนามว่า หลีโบน ร่วมมือกับปัญญาชนชาวเวียดนามร่วมทำการปฏิวัติ ก่อตั้งราชวงค์หลี ขนานนามแคว้นว่า วันซวน แต่พ่ายแพ้ในที่สุด
การปกครองของจีนในเวียดนามขาดตอนเป็นระยะตามสถานการณ์ในจีนเอง ซึ่งเป็นโอกาสให้ชาวพื้นเมืองในเวียดนามตั้งตนเป็นอิสระ ในช่วงเวลาที่เวียดนามอยู่ใต้การปกครองของราชวงศ์ถาง พุทธศาสนาเริ่มเข้าสู่เวียดนาม เมืองต้าหลอหรือฮานอย เป็นเมืองใหญ่ที่สุดเป็นศูนย์กลางการค้าการเดินทางของชาวจีนและอินเดีย พระสงฆ์และนักบวชในลัทธิเต๋าจากจีนเดินทางเข้ามาอาศัยในดินแดนนี้ ต่อมาราชวงศ์ถางได้เปลี่ยนชื่อเขตปกครองนี้ใหม่ว่า อันหนาน (หรืออันนัม ในสำเนียงเวียดนาม) หลังปราบกบฏชาวพื้นเมืองได้ แต่ถือเป็นช่วงเวลาสุดท้ายที่จีนครอบครองดินแดนแห่งนี้
พ.ศ. 1498-1510 ราชวงศ์โง--หลังจากการล่มสลายของราชวงศ์ถางของจีน นายพลโงเกวี่ยนผู้นำท้องถิ่นในเขตเมืองฮวาลือ ทางใต้ของลุ่มแม่น้ำแดง ขับไล่ชาวจีนได้ แล้วจึงก่อตั้งราชวงศ์โงเปลี่ยนชื่อประเทศว่า ไดเวียด หลังจากจักรพรรดิสวรรคต อาณาจักรแตกแยกออกเป็น 12 แคว้น มีผู้นำของตนไม่ขึ้นตรงต่อกัน
พ.ศ. 1511-1523 ราชวงศ์ดิงห์--ขุนศึกดิงห์โบะหลิง แม่ทัพของราชวงศ์โง สามารถรวบรวมแคว้นต่างๆเข้าด้วยกัน เปลียนชื่อประเทศเป็น
ไดโก่เวียด เริ่มสร้างระบบการปกครองแบบจีนมากกว่ายุคก่อนหน้า และตั้งตนเป็น จักรพรรดิดิงห์เตียน หรือ ดิงห์เตียนหว่าง เสมือนจักรพรรดิจิ๋นซีผู้รวบรวมจีน ถือเป็นการเริ่มใช้ตำแหน่งจักรพรรดิหรือ หว่างเด๋ ในเวียดนามเป็นครั้งแรก
พ.ศ. 1524-1552 ราชวงศ์เตี่ยนเลหรือเลยุคแรก--มเหสีของจักรพรรดิดิงห์โบะหลิง ได้ขับไล่รัชทายาทราชวงศ์ดิงห์ สถาปนาพระสวามีใหม่คือขุนศึกเลหว่านเป็นจักรพรรดิเลด่ายแห่ง โดยพยายามสร้างความมั่นคงด้วยการฟื้นฟูความสัมพันธ์กับราชวงศ์ซ่งของจีนและปราบปรามกบฏภายใน แต่ก็ไม่รอดพ้นการรัฐประหาร สมัยนี้พุทธศาสนาและลัทธิเต๋ารุ่งเรืองมากและได้รับความเลื่อมใสศรัทธาในหมู่ชนชั้นสูงมาก
ราชวงศ์ยุคใหม่
พ.ศ. 1552-1768 ราชวงศ์หลี--หลี กง อ่วนมีอำนาจในราชสำนักฮวาลือ เมื่อขึ้นครองราชย์ ทรงย้ายเมืองหลวงไปที่ ทังลอง (ฮานอย) ทรงสร้างวัดขึ้น 150 แห่ง ในปี 1070 นำระบบการสอบจอหงวนมาใช้ ก่อตั้งมหาวิทยาลัยวันเหมียว ให้ความรู้เกี่ยวกับวรรณคดีขงจื้อ เพื่อสอบเข้ารับราชการในระบบจอหงวน แต่ขุนนางยังมีจำนวนน้อย ส่วนหนึ่งเป็นเชื้อสายผู้มีอิทธิพลในหัวเมือง ต่อมาทรงพระนามว่า หลีไถโต๋ สมัยหลีเป็นสมัยที่พระพุทธศาสนามีอิทธิพลต่อการเมืองการปกครองและสังคมมาก ที่ปรึกษาราชการในบางสมัยเป็นพระสงฆ์ จักรพรรดิราชวงศ์หลีช่วงหลังสร้างวัดขนาดใหญ่ขึ้นหลายแห่ง และสละราชสมบัติออกผนวช เป็นสาเหตุให้การบริหารราชการเริ่มตกอยู่ในอำนาจของเครือญาติพระชายามาจากตระกูลที่มั่งคั่งในหัวเมือง ผู้ปกครององค์สุดท้ายเป็นเด็กหญิงที่ได้รับการตั้งเป็นจักรพรรดินี พระนามว่าหลีเจี่ยว การบริหารราชการตกอยู่ในอำนาจของญาติวงศ์พระชนนีซึ่งเป็นขุนศึกมีกองกำลังทหารอยู่ในมือ เช่นเจิ่นถูโดะ ซึ่งก่อรัฐประหารยึดอำนาจจากราชวงศ์หลีในที่สุด
พ.ศ. 1768-1943 ราชวงศ์เจิ่น--เจิ่นถูโดะญาติของพระชายาจักรพรรดิก่อรัฐประหาร ยึดอำนาจท่ามกลางสถานการณ์กบฏและการรุกรานจากข้าศึกต่างชาติ จากนั้นได้อภิเษกสมรสกับพระนางเจียว ฮว่าง จักรพรรดินีองศ์สุดท้ายของราชวงศ์หลีแล้วยกหลานขึ้นเป็นจักรพรรดิองค์แรกของราชวงศ์เจิ่น สมัยเจิ่นเวียดนามต้องเผชิญกับศึกสงครามโดยตลอด ที่ร้ายแรงที่สุดคือการรุกรานจากพวกมองโกลและจัมปา สมัยเจิ่นก็เริ่มให้ความสำคัญกับอารยธรรมจีนมากกว่ายุคก่อนหน้าโดยเฉพาะด้านภูมิปัญญาและอักษรศาสตร์ รวมถึงการบริหารราชการแบบจีน ในสมัยนี้มีการประมวลพงศาวดารชาติเป็นครั้งแรก ชื่อว่า ด่ายเหวียตสือกี๋ หรือ บันทึกประวัติศาสตร์มหาอาณาจักรเวียด โดยราชบัณฑิต เลวันฮึว นอกจากนี้ยังเริ่มมีการประดิษฐ์อักษรของเวียดนามที่เรียกว่า อักษรโนม ขึ้นเป็นครั้งแรก
พ.ศ. 1943-1971 ราชวงศ์โห่--โห่กุ๊ยลี ญาติของพระชายาจักรพรรดิราชวงศ์เจิ่น สร้างฐานอำนาจของตนด้วยการเป็นแม่ทัพทำศึกกับพวกจามทางใต้ ต่อมาก่อรัฐประหารยึดอำนาจจากจักรพรรดิราชวงศ์เจิ่นและพยายามกำจัดเชื้อสายราชวงศ์ที่หลงเหลืออยู่ จากนั้นขึ้นครองราชย์ ตั้งทายาทของตนเป็นจักรพรรดิต่อมา ราชนิกูลราชวงศ์เจิ่นได้ขอความช่วยเหลือไปยังจีน ทำให้จีนส่งกองทัพเข้ามาล้มล้าง ราชวงศ์โห่ แต่สุดท้ายก็ไม่มอบอำนาจให้แก่ราชวงศ์เจิ่น และยึดครองเวียดนามแทนที่
การกู้เอกราชและก่อตั้ง ราชวงศ์เล (ยุคหลัง) พ.ศ. 1971-2331 เล่เหล่ย ชาวเมืองแทงหวา ทางใต้ของฮานอย ได้รวบรวมสมัครพรรคพวกตั้งตนขึ้นเป็นผู้นำเวียดนาม ขับไล่จีนออกจากเวียดนามได้สำเร็จ ต่อมาในปี พ.ศ. 1971 เลเหล่ยขึ้นครองราชย์เป็นจักรพรรดิองค์ใหม่ สถาปนา ราชวงศ์เล ขึ้น มีราชธานีที่ฮานอยหรือทังลองและราชธานีอีกแห่งคือที่เมืองแทงหวา (ทันห์ว้า) หรือ ราชธานีตะวันตก ซึ่งเป็นถิ่นฐานเดิมของเลเหล่ยและตระกูลเล ต่อมาเลเหล่ยได้รับการถวายพระนามว่า เลไถโต๋
ราชวงศ์เลช่วงแรกเป็นช่วงสร้างความมั่นคงและฟื้นฟูประเทศในทุกด้าน โดยเฉพาะในสมัยเลไถโต๋หรือเลเหล่ย เช่นการสร้างระบบราชการ จัดสอบคัดเลือกขุนนาง ตรากฎหมายใหม่ แบ่งเขตการปกครองใหม่ ฟื้นฟูการเกษตร รวมถึงการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกับจีนทำให้เวียดนามเข้าสู่ยุคสงบสุขปลอดจากสงครามอีกครั้ง
หลังสมัยเลเหล่ย เริ่มเกิดความขัดแย้งระหว่างขุนนางพลเรือนกับบรรดาขุนศึกที่ร่วมทัพกับเลเหล่ยในการสู้รบกับจีน ความขัดแย้งบานปลายจนนำไปสู่การแบ่งพรรคแบ่งพวกในหมู่ข้าราชสำนัก จนเกิดการรัฐประหารครั้งแรกของราชวงศ์เลใน พ.ศ. 2002 มีการประหารพระชนนีและจักรพรรดิขณะนั้น ต่อมาบรรดาขุนนางจึงสนับสนุนให้ราชนิกูลอีกพระองค์หนึ่งมาเป็นจักรพรรดิแทน ต่อมาคือจักรพรรดิเลแถงตง (พ.ศ. 2003-2040)
รัชกาลจักรพรรดิเลแถงตงถือว่ายาวนานและรุ่งเรืองที่สุดยุคหนึ่งในประวัติศาสตร์เวียดนาม มีการปฏิรูปประเทศหลายด้านโดยยึดรูปแบบจีนมากกว่าเดิม ทั้งระบบการสอบรับราชการที่จัดสอบครบสามระดับตั้งแต่อำเภอจนถึงราชธานี จำนวนขุนนางเพิ่มขึ้นทวีคูณและทำให้ระบบราชการขยายตัวมากกว่ายุคสมัยก่อนหน้า นอกจากนั้นยังมีการประมวลกฎหมายใหม่พระองค์ทรงสร้างเวียดนามให้เป็นมหาอำนาจและเป็นศูนย์กลางด้วยการทำสงครามกับเพื่อนบ้านที่มักขัดแย้งกับเวียดนามคือจัมปาและลาว อิทธิพลของเวียดนามรับรู้ไปจนถึงหัวเมืองเผ่าไทในจีนตอนใต้และล้านนา หลังรัชกาลนี้ราชวงศ์เลเริ่มประสบปัญหาความขัดแย้งในหมู่ขุนนาง เชื้อพระวงศ์ ปัญหาเศรษฐกิจจนที่สุดก็ถูกรัฐประหารโดยขุนศึกหมักดังซุง ในปี พ.ศ. 2071 เชื้อพระวงศ์ราชวงศ์เลหลบหนีด้วยการช่วยเหลือของขุนศึกตระกูลเหวียนและจิ่ง ที่มีอิทธิพลในราชสำนักมาแต่แรก
ราชวงศ์เลเริ่มการฟื้นฟูกอบกู้อำนาจคืนโดยมีแม่ทัพเป็นคนตระกูลเหวียนและจิ่ง ทำสงครามกับราชวงศ์หมักจนถึงปี พ.ศ. 2136 จึงสามารถยึดเมืองทังลองคืนได้และฟื้นฟูราชวงศ์เลปกครองเวียดนามต่อไป
ยุคแตกแยกเหนือ-ใต้
หลังการฟื้นฟูราชวงศ์เลขึ้นได้ ขุนศึกตระกูลจิ่งตั้งตนเป็นผู้สำเร็จราชการ และให้ขุนศึกตระกูลเหวียนไปปกครองเขตชายแดนใต้บริเวณเมืองด่งเหยลงไปถึงบริเวณเมืองดานังในปัจจุบัน ขุนศึกตระกูลจิ่งตั้งตนเป็น เจ้าสืบตำแหน่งผู้สำเร็จราชการ ในตระกูลของตนเอง ขุนศึกตระกูลเหวียนจึงประกาศไม่ยอมรับการปกครองของตระกูลจิ่งจนเกิดสงครามครั้งใหม่ต่อมาอีกหลายสิบปี เวียดนามแบ่งแยกเป็นสองส่วน ส่วนเหนือ คือ เวียดนามเหนือ อยู่ในการปกครองของราชวงศ์เลและเจ้าตระกูลจิ่ง มีศูนย์กลางที่ทังลอง ส่วนใต้ คือ เวียดนามใต้ มีตระกูลเหวียนปกครอง มีศุนย์กลางที่เมืองฝูซวนหรือเว้ในปัจจุบันตลอดมา
จักรวรรดิเวียดนาม
พ.ศ. 2316 เกิดกบฏนำโดยชาวนาสามพี่น้องที่หมู่บ้านเตยเซินขึ้นในเขตเมืองบิ่งดิ่ง เขตปกครองของตระกูลเหวียน และสามารถยึดเมืองฝูซวนได้ องค์ชายเหงวียนแอ๋ง เชื้อสายตระกูลเหวียนหลบหนีลงใต้ออกจากเวียดนามไปจนถึงกรุงเทพฯ ก่อนกลับมารวบรวมกำลังเอาชนะพวกเตยเซินได้
องค์ชายเหงวียนแอ๋งหรือเหงวียนฟุกอ๊าน (องเชียงสือ) ผู้นำตระกูลเหงวียน ซึ่งตั้งตนเป็นจักรพรรดิองค์ใหม่แห่งราชวงศ์เหงวียน ในปี พ.ศ. 2345 สถาปนาราชธานีใหม่ที่เมืองเว้ แทนที่ทังลอง ซึ่งถูกเปลี่ยนชื่อเป็น ฮานอย
จักรวรรดิเวียดนาม (พ.ศ. 2345 -2488)
องค์ชายเหงวียนแอ๋งหรือจักรพรรดิยาลอง จักรพรรดิพระองค์แรกของราชวงศ์เหวียนเริ่มฟื้นฟูประเทศ เวียดนามมีอาณาเขตใกล้เคียงกับปัจจุบัน ดินแดนภาคใต้ขยายไปถึงปากแม่น้ำโขงและชายฝั่งอ่าวไทย ทรงรักษาสัมพันธ์กับชาวตะวันตกโดยเฉพาะชาวฝรั่งเศสที่ช่วยรบกับพวกเตยเซิน นายช่างชาวฝรั่งเศสช่วยออกแบบพระราชวังที่เว้ และ ป้อมปราการเมืองไซ่ง่อน
ราชวงศ์เหงวียนรุ่งเรืองที่สุดในสมัยจักรพรรดิมินหมั่ง จักรพรรดิองค์ที่สอง ทรงเปลี่ยนชื่อประเทศเป็น ด่ายนาม ขยายแสนานุภาพไปยังลาวและกัมพูชา ผนวกกัมพูชาฝั่งตะวันออก ทำสงครามกับสยามต่อเนื่องเกือบยี่สิบปี แต่ภายหลังต้องถอนตัวจากกัมพูชาหลังถูกชาวกัมพูชาต่อต้านอย่างรุนแรง
สมัยนี้เวียดนามเริ่มใช้นโยบายต่อต้านการเผยแพร่คริสต์ศาสนาของบาทหลวงชาวตะวันตก มีการจับกุมและประหารบาทหลวงชาวตะวันตกอย่างต่อเนื่อง รวมถึงชาวเวียดนามที่นับถือคริสต์ศาสนา จนถึงรัชกาลจักรพรรดิองค์ที่ 4 คือจักรพรรดิตึดึ๊ก ทรงต่อต้านชาวคริสต์อย่างรุนแรงต่อไป จนในที่สุดบาทหลวงชาวฝรั่งเศสขอความช่วยเหลือจากรัฐบาลของตนให้ช่วยคุ้มครอง พ.ศ. 2401 เรือรบของกองทัพเรือฝรั่งเศสเข้ามาถึงน่านน้ำเมืองดานัง (หรือตูราน) ฐานทัพเรือใกล้เมืองหลวงเว้ นำไปสู่การสู้รบกันของทั้งฝ่าย
ต่อมากองกำลังฝรั่งเศสได้บุกโจมตีดินแดนภาคใต้บริเวณปากแม่น้ำโขงและยึดครองพื้นที่ได้เกือบทั้งหมด จักรพรรดิตึดึ๊กจึงต้องยอมสงบศึกและมอบดินแดนภาคใต้ให้แก่ฝรั่งเศส ชาวเวียดนามเริ่มต่อต้านการยึดครองของฝรั่งเศสแต่ไม่อาจต่อสู้กับแสนยานุภาพทหางทหารที่เหนือกว่าได้ ฝรั่งเศสจึงเข้าควบคุมเวียดนามอย่างจริงจังมากขึ้นและแบ่งเวียดนามออกเป็น 3 ส่วน คืออาณานิคมโคชินจีน ในภาคใต้ เขตอารักขาแคว้นอันนัม ในตอนกลาง และ เขตอารักขาตังเกี๋ยในภาคเหนือ และเวียดนามยังมีจักรพรรดิเป็นประมุขเช่นเดิม แต่ต้องผ่านการคัดเลือกโดยข้าหลวงฝรั่งเศส และมีฐานะเป็นสัญลักษณ์ อำนาจในการบริหารการคลัง การทหาร และ การทูตเป็นของฝรั่งเศส ถือว่าเวียดนามสิ้นสุดฐานะเอกราชนับแต่นั้น
ยุคอาณานิคม
ฝรั่งเศสแสวงหาผลประโยชน์จากการปกครองเวียดนามทางด้านเศรษฐกิจ เวียดนามเป็นแหล่งปลูกข้าวและพืชเศรษฐกิจใหม่ ๆ เช่นกาแฟ และยางพารา ส่งออกไปยังฝรั่งเศสและเป็นวัตถุดิบแก่โรงงานในฝรั่งเศส ที่ดินในเวียดนามถูกยึดและตกเป็นของชาวฝรั่งเศส และเริ่มอพยพเข้ามาตั้งถิ่นฐานในเวียดนาม ขณะเดียวกันก็ส่งเสริมการศึกษาและวัฒนธรรมฝรั่งเศสให้แพร่หลายในเวียดนาม ชาวเวียดนามส่วนหนึ่งได้รับการศึกษาแบบใหม่และเริ่มต้องการอิสระในการทำงานและมีส่วนร่วมในการปกครองประเทศ นำไปสู่การก่อตัวของกลุ่มชาตินิยมต่าง ๆ ที่เข้มแข็งที่สุดคือพรรคคอมมิวนิสต์อินโดจีนที่ตั้งขึ้นโดยโฮจิมินห์ ในปี พ.ศ. 2473 และต่อมาปรับเปลี่ยนเป็น กลุ่มเวียดมินห์ ได้นำชาวนาก่อการต่อต้านฝรั่งเศสในชนบท
ยุคเอกราช
พ.ศ. 2488 โฮจิมินห์รับมอบอำนาจจากจักรพรรดิบ๋าวได่และรับตำแหน่งประธานาธิบดีคนแรกหลังประกาศเอกราช แต่หลังจากนั้นฝรั่งเศสได้กลับเข้ามาขับไล่รัฐบาลของโฮจิมินห์และไม่ยอมรับเอกราชของเวียดนาม นำไปสู่สงครามจนในที่สุดฝรั่งเศสพ่ายแพ้แก่กองกำลังเวียดมินห์ที่ค่ายเดียนเบียนฟู ในปี พ.ศ. 2497 และมีการทำสนธิสัญญาเจนีวา ของประเทศสวิตเซอร์แลนด์ ยอมรับเอกราชของเวียดนาม แต่สหรัฐอเมริกาและชาวเวียดนามในภาคใต้บางส่วนไม่ต้องการรวมตัวกับรัฐบาลของโฮจิมินห์ ต่อมาได้ก่อตั้งดินแดนเวียดนามภาคใต้เป็นอีกประเทศหนึ่ง คือ สาธารณรัฐเวียดนาม (เวียดนามใต้) มีเมืองหลวงคือ ไซ่ง่อน ใช้เส้นละติจูดที่ 17 องศาเหนือแบ่งแยกกับเวียดนามส่วนเหนือใต้การปกครองของโฮจิมินห์ (เวียดนามเหนือ)
สงครามเวียดนาม
เวียดนามเหนือไม่ยอมรับสถานภาพของเวียดนามใต้ ขณะที่สหรัฐอเมริกาได้ให้การช่วยเหลือทางทหารแก่เวียดนามใต้อย่างต่อเนื่อง รวมถึงการส่งทหารมาประจำในเวียดนามใต้เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ เวียดนามเหนือประกาศทำสงครามเพื่อขับไล่และ ปลดปล่อย เวียดนามใต้จากสหรัฐอเมริกาและรวมเข้าเป็นประเทศเดียวกัน พร้อมให้การสนับสนุนกลุ่มชาวเวียดนามใต้ที่ต่อต้านสหรัฐอเมริกา (เวียดกง) ในการทำสงคราม
การรบส่วนใหญ่กลายเป็นการรบระหว่างทหารสหรัฐอเมริกาและพันธมิตรจากต่างประเทศ กับกองกำลังเวียดกงและเวียดนามเหนือ ทั้งในชนบทและการโจมตีในเมือง แม้สหรัฐอเมริกาได้ทุ่มเทแสนยานุภาพอย่างเต็มที่แต่ก็ไม่อาจทำให้สงครามยุติลงได้ หลังการรุกโจมตีครั้งใหญ่ของเวียดนามเหนือและเวียดกงในปี พ.ศ. 2511 ที่เมืองเว้และเมืองหลักอื่น ๆ ในเวียดนามใต้ สหรัฐอเมริกาเริ่มเตรียมการถอนกำลังจากเวียดนามใต้และให้เวียดนามใต้ทำสงครามโดยลำพัง
สหรัฐอเมริกาถอนทหารจากเวียดนามใต้อย่างเป็นทางการในปี พ.ศ. 2516 กองกำลังเวียดนามเหนือและเวียดกงจึงสามารถรุกเข้ายึดไซ่ง่อนและเวียดนามใต้ได้ทั้งหมดในปี พ.ศ. 2518 การรวมเวียดนามทั้งสองส่วนเข้าด้วยกันเกิดขึ้นในวันที่ 2 กรกฎาคม พ.ศ. 2519 และเปลี่ยนชื่อประเทศเป็น สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม นับแต่นั้น
หน่วยงานราชการและการเมือง
1.การเมืองของเวียดนามมีเสถียรภาพ เนื่องจากมีพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม เป็นองค์กรที่มีอำนาจ สูงสุดเพียงพรรคการเมืองเดียว ผูกขาดการชี้นำภายใต้ระบบผู้นำร่วม (collective leadership) ที่คานอำนาจระหว่างกลุ่มผู้นำ ได้แก่
กลุ่มปฏิรูป ที่สนับสนุนการเปิดเสรีทางเศรษฐกิจ นำโดยอดีตนายกรัฐมนตรี ฟาน วัน ขาย
กลุ่มอนุรักษนิยม ซึ่งต่อต้านหรือชะลอการเปิดประเทศ เพราะเกรงภัยของ “วิวัฒนาการที่สันติ” peaceful evolution) อันเนื่องมาจากการเปิดประเทศ และ
กลุ่มที่เป็นกลาง ประนีประนอมระหว่างสองกลุ่มแรก นำโดยอดีตประธานาธิบดี เจิ่น ดึ๊ก เลือง ส่งผลให้รัฐบาลเวียดนามต้องปรับแนวทางการบริหารประเทศให้ยืดหยุ่นและเปิดกว้างมากขึ้น แต่ก็ไม่สามารถดำเนินไปได้ในย่างก้าวที่รวดเร็วนัก
2.เวียดนามได้มีการเลือกตั้งสภาแห่งชาติ สมัยที่ 11 เมื่อ 19 พฤษภาคม พ.ศ. 2545 มีผู้ได้รับการเลือกตั้งทั้งสิ้น 498 คน เป็นผู้เลือกตั้งอิสระเพียง 2 คน ที่เหลือเป็นผู้สมัครที่ได้รับการคัดเลือกจากพรรคคอมมิวนิสต์ สภาแห่งชาติมีวาระดำรงตำแหน่ง 5 ปี มีหน้าที่ตรากฎหมาย แต่งตั้งหรือถอดถอนประธานาธิบดี ประธานรัฐสภา และ นายกรัฐมนตรี
3.สภาแห่งชาติชุดใหม่ได้เปิดประชุมเมื่อ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2545 โดยสภาได้มีมติสำคัญๆ คือ
รับรองผลการเลือกตั้งเมื่อ 19 พฤษภาคม
เลือกตั้งคณะกรรมการต่าง ๆ ประจำสภา
การเลือกตั้งให้นายเหวียน วัน อาน ดำรงตำแหน่งประธานสภาต่อไป (เมื่อ 23 กรกฎาคม)
การเลือกตั้งให้นายเจิ่น ดึ๊ก เลือง ดำรงตำแหน่งประธานาธิบดีต่อไป (เมื่อ 24 กรกฎาคม) และ
เลือกตั้งให้นายฟาน วัน ขาย ดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีต่อไป (เมื่อ 25 กรกฎาคม) และได้มีการปรับคณะรัฐมนตรีเมื่อ 8 สิงหาคม 2545 โดยในคณะรัฐมนตรีชุดใหม่ 26 คน มีรัฐมนตรีที่ได้รับแต่งตั้งใหม่ 15 คน
ซึ่งส่วนใหญ่เป็นคนรุ่นใหม่ที่มีความรู้ความสามารถ หลายคนเคยดำรงรัฐมนตรีช่วยในกระทรวงนั้น ๆ มาแล้ว นอกจากนี้ ยังมีการตั้งกระทรวงใหม่ 3 กระทรวง ได้แก่ กระทรวงทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม กระทรวงไปรษณีย์และโทรคมนาคม และกระทรวงภายใน ซึ่งเป็นการสะท้อนให้เห็นถึงทิศทางการปฏิรูปเศรษฐกิจและการบริหารประเทศมากขึ้น ซึ่งเมื่อพิจารณาในประเด็นนี้ ไม่น่าจะส่งผลกระทบต่อความสัมพันธ์ไทย-เวียดนามที่ดำเนินไปด้วยดีในปัจจุบัน
4.แผนงานการปฏิรูประบบราชการสำหรับปี ค.ศ. 2001-2010 เน้น 4 ประเด็น ได้แก่ การปฏิรูประบบกฎหมาย การปฏิรูปโครงสร้างองค์กร การยกระดับความสามารถของข้าราชการ และการปฏิรูปด้านการคลัง
การทหาร
ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
การแบ่งเขตการปกครอง
ดินดอนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำแดง
บั๊กนิญ
ห่านาม
หายเซือง
ฮึงเอียน
นามดิ่ญ
นิญบิ่ญ
ท้ายบิ่ญ
หวิญฟุก
ฮานอย (เทศบาลนคร)
ไฮฟอง (เทศบาลนคร)
ชายฝั่งตอนกลางเหนือ
ห่าติ๋ญ
เหงะอาน
กว๋างบิ่ญ
กว๋างจิ
ทัญฮว้า
เถื่อเทียน-เว้
ตะวันออกเฉียงเหนือ
บั๊กซาง
บั๊กกั่น
กาวบั่ง
ห่าซาง
หลั่งเซิน
หล่าวกาย
ฟู้เถาะ
กว๋างนิญ
ท้ายเงวียน
เตวียนกวาง
เอียนบ๊าย
ตะวันตกเฉียงเหนือ
เดี่ยนเบียน
ฮหว่าบิ่ญ
ลายเจิว
เซินลา
ที่สูงตอนกลาง
ดั๊กลัก
ดั๊กนง
ซาลาย
กอนตูม
เลิมด่ง
ชายฝั่งตอนกลางใต้
บิ่ญดิ่ญ
นิญถ่วน
คั้ญฮหว่า
บิ่ญถ่วน
ฟู้เอียน
กว๋างนาม
กว๋างหงาย
ดานัง (เทศบาลนคร)
ตะวันออกเฉียงใต้
บ่าเสียะ-หวุงเต่า
บิ่ญเซือง
บิ่ญเฟื้อก
ด่งนาย
เต็ยนิญ
โฮจิมินห์ (เทศบาลนคร)
ดินดอนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำโขง
อานซาง
บักเลียว
เบ๊นแจ
ก่าเมา
ด่งท้าป
เหิ่วซาง
เกียนซาง
ล็องอาน
ซ้อกจัง
เตี่ยนซาง
จ่าวิญ
หวิญล็อง
เกิ่นเทอ (เทศบาลนคร)
ภูมิศาสตร์
เวียดนามเป็นประเทศที่มีลักษณะเป็นแนวยาว และ มีภูมิประเทศเป็นภูเขาสูงกั้นระหว่างที่ราบลุ่มแม่น้ำที่อุดมสมบูรณ์ทางตอนเหนือและใต้ แต่มีภูเขาที่มีป่าหนาทึบแค่ 20% โดยมีพันธุ์ไม้ 13,000 ชนิด และพันธุ์สัตว์กว่า 15,000 สายพันธุ์
ลักษณะภูมิประเทศ
มีที่ราบลุ่มแม่น้ำขนาดใหญ่ 2 ตอน คือ ตอนเหนือเป็นที่ราบลุ่มแม่น้ำแดง และตอนใต้เป็นที่ราบลุ่มแม่น้ำโขง
มีที่ราบสูงตอนเหนือของประเทศ และยังเป็นภูมิภาคที่มีเขา ซึ่งเป็นภูเขาที่สูง 3,143 เมตร (10,312 ฟุต)
ลักษณะภูมิอากาศ
เป็นแบบมรสุมเขตร้อน ชายฝั่งทะเลด้านตะวันออกเปิดโล่งรับลมมรสุมตะวันออกเฉียงเหนือที่พัดผ่านทะเลจีนใต้ ทำให้มีโอกาสรับลมมรสุมและพายุหมุนเขตร้อน จึงมีฝนตกชุกในฤดูหนาว สามารถปลูกข้าวได้ปีละ 2 ครั้ง (ฝนตกตลอดปี ได้รับอิทธิพลจากลมมรสุมตะวันออกเฉียงเหนือ)
เป็นประเทศที่มีความชื้นประมาณร้อยละ 84 ตลอดปี มีอุณหภูมิเฉลี่ยตั้งแต่ 5 องศาเซลเซียส
ชายแดน
ทั้งหมด 4,638 กิโลเมตร (2,883 ไมล์) โดยติดกับประเทศกัมพูชา 1,228 กิโลเมตร (763 ไมล์) ประเทศจีน 1,281 กิโลเมตร (796 ไมล์) และประเทศลาว 2,130 กิโลเมตร (1,324 ไมล์)
เศรษฐกิจ
เกษตรกรรม
มีผลผลิตได้แก่ ข้าวเจ้า ยางพารา ชา กาแฟ ยาสูบ พริกไทย (ในปี พ.ศ. 2549 ส่งออกกว่า 116,000 ตัน) [5] การประมง เวียดนามจับปลาได้เป็นอันดับ 4 ของสินค้าส่งออก เช่น ปลาหมึก กุ้ง ตลาดที่สำคัญ คือ ญี่ปุ่น ไต้หวัน และสิงคโปร์
อุตสาหกรรม
อุตสาหกรรมที่สำคัญ คือ อุตสาหกรรมทอผ้า ศูนย์กลางอยู่ที่โฮจิมินห์ซิตีและมีนิคมอุตสาหกรรมอมตะซิตี้เบียนโฮ[6] การทำเหมืองแร่ที่สำคัญ คือ ถ่านหิน น้ำมันปิโตรเลียม และแก๊สธรรมชาติ เวียดนามเป็นประเทศส่งออกน้ำมันดิบรายใหญ่อันดับ 3 ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ รองจากอินโดนีเซียและมาเลเซีย [7]
สถานการณ์เศรษฐกิจ
เวียดนามมีการเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจอย่างรวดเร็ว และเผชิญภาวะขาดแคลนพลังงานไฟฟ้า จึงมีการซื้อพลังงานไฟฟ้าจากมณฑลยูนนาน ประเทศจีน ตั้งแต่กันยายนปี 2004 [8]
แม้ว่าเหตุผลทางเศรษฐกิจจะเป็นเหตุผลที่มีความสำคัญรองจากเหตุผลทางการเมืองและยุทธศาสตร์ในการที่อาเซียนรับเวียดนามเข้าเป็นสมาชิก แต่ก็ยังคงความสำคัญในระดับหนึ่งที่จะมองข้ามไปไม่ได้ความสัมพันธ์ทวิภาคีทางเศรษฐกิจระหว่างเวียดนามและประกาศถอนทหารออกจากกัมพูชา และเมื่อเวียดนามได้ลงนามในข้อตกลงสันติภาพที่กรุงปารีสในปี 1991
เหตุผลการเข้าเป็นสมาชิกอาเซียน
การสนับสนุนและความช่วยเหลือในการพัฒนาทางเศรษฐกิจของเวียดนาม ทั้งโดยทางตรงและทางอ้อมจากประเทศสมาชิกอาเซียนซึ่งเวียดนามมองว่าเป็นสิ่งที่มาพร้อมกับการปรับสภาพแวดล้อมทางยุทธศาสตร์และการปรับนโยบายต่างประเทศ การเข้ารวมกลุ่มอาเซียนจะทำให้เวียดนามมีโอกาสได้เรียนรู้ประสบการณ์ในการพัฒนาประเทศจากสมาชิกต่างๆ อันจะมีส่วนเอื้ออำนวยและเร่งการพัฒนาของตนไปสู่ระบบเศรษฐกิจการตลาดซึ่งตั้งอยู่บนหลักการของการแข่งขันได้ในที่สุด
เวียดนามให้ความสำคัญสูงสุดต่อการเข้าร่วมในระบบเศรษฐกิจของภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิกและระบบเศรษฐกิจของโลก การเป็นสมาชิกของอาเซียนจะนำไปสู่การมีส่วนร่วมในเขตการค้าเสรีอาเซียน และนำเวียดนามไปสู่ความคุ้นเคยกับแนวทางปฏิบัติในการรวมกลุ่มทางเศรษฐกิจในระดับโลก อันจะมีผลดีและเป็นปัจจัยประการหนึ่งที่จะผลักดันเวียดนามให้ก้าวไปสู้การเป็นสมาชิกของ APEC และ WTO ได้ในที่สุด
ในฐานะของสมาชิกอาเซียน เวียดนามหวังที่จะได้รับประโยชน์จากการเพิ่มขึ้นของการค้าและการลงทุนกับประเทศอาเซียนทั้งหลาย ขณะเดียวกันในขณะที่การค้าภายในกลุ่มอาเซียนกำลังขยายตัว เวียดนามก็ได้ตระเตรียมและปรับทิศทางการส่งออกของตนที่จะไปสู่ตลาดอาเซียนนี้อย่างจริงจังมากขึ้น การนำเข้าของเวียดนามจากอาเซียนในขณะนี้เป็นครึ่งหนึ่งของการนำเข้าทั้งหมดของทั้งหมดของเวียดนาม และประมาณร้อยละ 30 ของการค้าทั้งหมดของเวียดนามที่มีกับอาเซียนนอกจากนี้ เวียดนามยังหวังว่าตนจะได้รับสิทธิพิเศษ GSP อย่างน้อย 10 ปีขึ้นไป และเวียดนามยังจะเป็นจุดส่งออกที่สำคัญสำหรับประเทศสมาชิกอาเซียนอื่น ๆ
ในด้านการลงทุน ทั้งเวียดนามและประเทศในกลุ่มอาเซียนจะได้รับผลประโยชน์ร่วมกันจากการที่ประเทศในกลุ่มอาเซียนเข้าไปลงทุนในเวียดนามโดยเวียดนามจะสามารถดูดซึมเทคนิค วิทยาการและเทคโนโลยีที่ผ่านมากับการลงทุนต่างชาติ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในรูปแบบของการร่วมทุน ซึ่งจะนำไปสู่การพัฒนาการผลิตของเวียดนาม และขณะเดียวกัน นับตั้งแต่เวียดนามเปิดประเทศและประกาศกฎหมายว่าด้วยการลงทุนต่างชาติ ประเทศสมาชิกอาเซียนต่างก็ให้ความสนใจลพยายามแสวงหาโอกาสเข้าไปลงทุนในเวียดนาม ทั้งนี้เพราะอาเซียนก็สนใจในผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจด้วยเช่นกันทั้งด้านการค้าและการลงทุน เนื่องจากเวียดนามเป็นตลาดใหญ่มีประชากรถึง 73 ล้านคน มีความสมบูรณ์ทางทรัพยาธรรมชาติ มีแรงงานที่มีศักยภาพและมีราคาถูก การมีเวียดนามเป็นสมาชิกเพิ่มขึ้นจะทำให้อาเซียนมีประชากรเพิ่มเป็น 420 ล้านคน และจะมีผลผลิตมวลรวมภายในถึง 500 พันล้าน ดอลลาร์สหรัฐ อันจะทำให้อาเซียนมีศักยภาพในการขยายตัวกางเศรษฐกิจได้มากขึ้นไปอีก
ในปัจจุบัน ประเทศที่ได้รับการอนุมัติด้วยมูลค่าลงทุนมากที่สุดได้แก่สิงคโปร์ ซึ่งมีโครงการการลงทุนที่ได้รับการอนุมัติจำนวนโครงการ ด้วยมูลค่า 5.3 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ มูลค่าการลงทุนของประเทศสมาชิกอาเซียนในเวียดนามคิดได้เป็นร้อยละ 27.69 ของมูลค่าของการลงทุนต่างชาติทั้งสิ้นในเวียดนาม กล่าวคือในมูลค่า 8.14 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ จากมูลค่าของการลงทุนต่างชาติทั้งสิน 29.4 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ โดยมีโครงการทั้งสิ้น 337 โครงการ โดยมาเลเซียลงทุนเป็นอันดับ 2 รองจากสิงคโปร์ ไทยลงทุนเป็นอันดับ 3 ประเภทของการลงทุนที่สมาชิกอาเซียนดำเนินการในเวียดนาม ได้แก่ อุตสาหกรรมการผลิต การก่อสร้างสำนักงาน ที่อยู่อาศัย การผลิตสินค้าอุปโภคบริโภคและการแปรรูปอาหาร เวียดนามหวังว่าการลงทุนจากประเทศสมาชิกอาเซียนนี้จะมีส่วนช่วยถ่วงดุลการลงทุนจากเกาหลีใต้ ไต้หวัน ฮ่องกง และญี่ปุ่น
ในขณะเดียวกันในส่วนของอาเซียน เหตุผลประการหนึ่งที่ทำให้อาเซียนยินดีรับเวียดนามเข้าเป็นสมาชิกก็คือ การเข้ารวมกลุ่มอาเซียนของเวียดนามนั้นจะมีผลไปเพิ่มความสามารถในการแข่งขันทางเศรษฐกิจอีกทั้งอำนาจในการต่อรองทางการเมืองทั้งหลายต่างก็มีผลประโยชน์ที่สอดคล้องกัน ทั้งทางการเมืองและทางเศรษฐกิจร่วมกันอันนำไปสู่การยอมรับในที่สุด
วิทยาศาสตร์ และ เทคโนโลยี
เวียดนามมีพื้นฐานของนักปราชญ์ตั้งแต่ยุคโบราณ มีการสั่งสมความรู้ทั้งด้านคณิตศาสตร์ และวิทยาศาสตร์ จนเป็นที่เลื่องลือ โดยในปัจจุบันเวียดนามเริ่มมีการพัฒนาเทคโนโลยี ในปี 2553 เวียดนามมีงบประมาณทางด้านวิทยาศาสตร์อยู่ที่ 0.45% ของ GDP
การขนส่ง
อากาศ
เวียดนามมีท่าอากาศยานขนาดใหญ่ 6 แห่ง คือ ท่าอากาศยานนานาชาติโหน่ยบ่าย (Noi Bai) ในกรุงฮานอย, ท่าอากาศยานนานาชาติเตินเซินเญิ้ต (Tan Son Nhat) ในนครโฮจิมินห์, โครงการท่าอากาศยานนานาชาติล็องถั่ญ (Long Thanh) ในจังหวัดด่งนาย, ท่าอากาศยานจูลาย (Chu Lai) ในจังหวัดกว๋างนาม และท่าอากาศยานนานาชาติดานัง (Danang) ในนครดานัง[9]
ถนน
ในปี 2553 ระบบถนนของเวียดนามมีความยาวรวมประมาณ 188,744 กิโลเมตร (117,280 ไมล์) โดยมี 93,535 กิโลเมตร (58,120 ไมล์) เป็นถนนลาดยาง
ทางรถไฟ
ทางรถไฟในเวียดนาม ปัจจุบันมีการเชื่อมต่อกับประเทศจีน และมีเครือข่ายในประเทศเท่านั้น ยังไม่มีทางเชื่อมต่อกับลาวและกัมพูชา ซึ่งขณะนี้กำลังวางแผนก่อสร้าง
ประชากรศาสตร์
เชื้อชาติ
มีจำนวน 84.23 ล้านคน ความหนาแน่นโดยเฉลี่ย 253 คนต่อตารางกิโลเมตร เป็นชาวญวนร้อยละ 86 (บริเวณสามเหลี่ยมปากแม่น้ำโขงทางตอนใต้ของประเทศ) ต่าย ชาวไท เหมื่อง ฮั้ว (จีน) ชาวเขมร นุง ชาวม้ง[10][11][12]
ภาษา
การสื่อสารใช้ภาษาเวียดนาม ซึ่งเมื่อปี พ.ศ. 2463 วงการวิชาการเวียดนามได้ลงประชามติที่จะใช้ตัวอักษรโรมัน (Quốc ngữ) แทนตัวอักษรจีน (Chữ Nôm) ในการเขียนภาษาเวียดนาม [13]
ศาสนา
จากการสำรวจในปี พ.ศ. 2557[14] ประเทศเวียดนามมีประชากรนับถือศาสนา 90 ล้านคน แบ่งได้ดังนี้ ศาสนาพื้นบ้านเวียดนามและไม่มีศาสนา 24 ล้านคน (73.2%) ศาสนาพุทธ 11 ล้านคน (12.2%) ศาสนาคริสต์ 7.6 ล้านคน (8.3%) ลัทธิเฉาได 4.4 ล้านคน (4.8%) ลัทธิฮหว่าหาว 1.3 ล้านคน (1.4%) และศาสนาอื่น ๆ (0.1%) เช่น ศาสนาอิสลาม 75,000 คน ศาสนาบาไฮ 7,000 คน ศาสนาฮินดู 1,500 คน[15][16][17][18][19][20][21]
การศึกษา
ประวัติการศึกษาของเวียดนาม
ประเทศเวียดนามได้มีการพัฒนาการศึกษาควบคู่ไปกับพัฒนาของประเทศ ซึ่งสามารถแบ่งออกได้เป็นระยะ ๆ ย่อ ๆ ในเชิงประวัติศาสตร์ดังนี้ (Pham Minh Hac,1995, 42-61)
1. ระยะที่อยู่ภายใต้การปกครองของราชวงศ์จีน (Period of Chinese Imperial Domination): 200 ปีก่อน ค.ศ. - ค.ศ. 938
ในระยะนี้ประเทศเวียดนามอยู่ภายใต้การปกครองของราชวงศ์จีน ดังนั้นผู้บริหารของประเทศจีน จึงเป็นผู้ก่อตั้งระบบการศึกษาในประเทศเวียดนามทั้งในแบบของรัฐและเอกชน ซึ่งในสมัยก่อนเน้นเฉพาะการศึกษาของบุตรชายและการฝึกอบรมบุคคลเพื่อเข้าไปรับราชการและบริหารประเทศ มีนโยบาย "Feudal Intelligentsia" ซึ่งจะคัดเลือกเฉพาะบุตรชายจากครอบครัวขุนนางไปรับราชการกับราชวงศ์จีน ระบบการศึกษาต่อเนื่องของชาวเวียดนามในบางศตวรรษพบว่า บุคคลชาวเวียดนามที่มีฐานะทางสังคมดีและมีสติปัญญาดีจะได้รับอนุญาตให้เข้าไปศึกษาต่อในประเทศจีน โดยมีการสอบแข่งขันหลายขั้นตอนและครั้งสุดท้ายจะสอบที่กรุงปักกิ่ง เมื่อสอบผ่านจะได้วุฒิเทียบเท่า Doctor’s Degree ระบบการศึกษาดังกล่าวสืบทอดมาจนถึง ราชวงศ์ถัง (ค.ศ. 618 - ค.ศ. 907) ระบบการศึกษาที่เลียนแบบมาจากประเทศจีนประกอบด้วย การศึกษาเบื้องต้น (Primary Education) ที่มีระยะเวลาการศึกษาน้อยกว่า 15 ปี และการศึกษาระดับอุดมศึกษา (Higher Education) ที่มีระยะเวลาการศึกษามากกว่า 15 ปีขึ้นไป
2. ระยะที่ประเทศมีอิสรภาพ (Period of National Independence): ค.ศ. 938 -ค.ศ. 1859
ในปี ค.ศ. 938 Ngo Dinh ได้รบชนะจีนและก่อตั้งราชวงศ์ Ngo Dinh และราชวงศ์ Le ตอนต้น (ค.ศ. 939 - ค.ศ. 1009) การศึกษาส่วนใหญ่เป็นการดำเนินการโดยเอกชนและโรงเรียนพุทธศาสนา จนกระทั่งราชวงศ์ Le (ค.ศ.1009 - ค.ศ. 1225) เริ่มให้ความสำคัญกับการศึกษาเพิ่มมากขึ้น โดยเฉพาะในเมืองใหญ่ ๆ เช่น เมืองหลวง Thang Long หรือ Ha Noi ในปัจจุบัน มีการก่อตั้งสถาบันการศึกษาระดับอุดมศึกษาในประเทศเวียดนามเป็นแห่งแรก ใน ค.ศ. 1076 ที่มีชื่อเรียกว่า "Quoc Tu Gian หรือ Royal College" เพื่อเป็นแหล่งการศึกษาของบุตรชายของครอบครัวที่มีฐานะดี ในยุคนี้มีการสร้างโรงเรียนของรัฐขึ้นอีกทั้งในส่วนกลางและจังหวัดต่างๆ เพื่อให้บุตรชายของสามัญชนเข้ารับการศึกษา ทำให้ระบบการศึกษาในประเทศเวียดนามในยุคนี้แบ่งออกเป็น 3 แบบ คือ
Royal College อยู่ในเมืองหลวง อยู่ภายใต้การบริหารโดยตรงของกษัตริย์
โรงเรียนในระดับจังหวัดและอำเภอ เป็นโรงเรียนของรัฐซึ่งยังมีจำนวนไม่มากนัก
โรงเรียนของภาคเอกชน
อาจสรุปได้ว่าการศึกษาในระยะต้น ๆ ของประเทศเวียดนามอยู่ในระบบศักดินา ที่มีวัตถุประสงค์หลักเพื่อการคัดเลือกคนเข้าไปเรียนเพื่อเป็นขุนนางและข้าราชการในระดับต่างๆ
3. ระยะที่อยู่ภายใต้อาณานิคมของฝรั่งเศส (Period of French Colonialism): ค.ศ. 1859 - 1945
ในระยะที่ประเทศเวียดนามอยู่ภายใต้การปกครองของฝรั่งเศสนี้ ระยะแรกๆ ยังคงใช้ระบบการศึกษาตามลัทธิขงจื้ออยู่ จนกระทั่งปี ค.ศ. 1917 จึงได้มีการเริ่มระบบการศึกษาแบบฝรั่งเศส แต่ให้ความสำคัญกับการศึกษาในระดับประถมศึกษา มีโรงเรียนประถมศึกษาเกิดขึ้นในหมู่บ้านที่มีพลเมืองอาศัยอยู่หนาแน่น
การศึกษาในเบื้องต้นมีเกรด 1-2 มีชื่อเรียกที่แตกต่างกัน Ecole Communale ใช้เรียกการศึกษาในทางตอนเหนือ Ecole Auxilier Preparatoire ใช้เรียกการศึกษาทางตอนใต้ และ Ecole Preparatoire ใช้เรียกการศึกษาในตอนกลางของประเทศ ในบางเมืองมีการศึกษาพื้นฐาน 6 ปี ในเมืองใหญ่ ๆ เช่น Ha Noi, Haiphong และ Vinh มีการศึกษาที่สูงกว่า ระดับประถมศึกษาเพิ่มขึ้นอีก 4 ปี และมีเฉพาะในเมืองใหญ่ ๆ เท่านั้นที่มีการศึกษาสูงกว่าระดับมัธยมศึกษา คือ Ha Noi, Hue และ Saigon
ตอนต้นศตวรรษที่ 20 ประเทศฝรั่งเศสมีการพัฒนาการศึกษาวิชาชีพ (Professional Education) ขึ้น โดยมีการก่อตั้งสถาบันการศึกษาที่มีรูปแบบตะวันตก ในปี ค.ศ. 1902 มีวิทยาลัยแพทยศาสตร์และเภสัชศาสตร์เกิดขึ้นเป็นแห่งแรกที่กรุงฮานอย และมีการก่อตั้งสถาบันการศึกษาหลายแห่งในเวลาต่อมา นอกจากนี้ยังมีสถาบันการศึกษาทางด้านเทคนิคและอุตสาหกรรมอีกหลายแห่ง ซึ่งมีระยะเวลาในการศึกษา 2 ปี เน้นการฝึกอบรมทักษะในการทำงานกับเครื่องจักรกล สถาบันการศึกษาในระดับนี้เรียกว่า โรงเรียนฝึกวิชาชีพชั้นสอง จนกระทั่ง ค.ศ. 1919 จึงมีระบบการศึกษาแบบมหาวิทยาลัยที่มีการศึกษาวิชาทางด้านวิทยาศาสตร์ ได้แก่ วิชาฟิสิกส์ เคมี จนกระทั่งถึง ค.ศ. 1923 ได้เริ่มมีการจดทะเบียนผู้ที่ศึกษาในระดับมหาวิทยาลัย
โดยทั่วไปแล้วระบบการศึกษาของประเทศเวียดนามภายใต้การปกครองของประเทศฝรั่งเศส ยังมีความจำกัดอยู่มาก โดยพบว่ามีจำนวนนักศึกษาที่ลงทะเบียนประมาณรัอยละ 2.6 ของประชากรในวัยเรียนทั้งหมดของประเทศ ในขณะที่มีประชากรทั้งหมด 17,702,000 คน ในปี ค.ศ. 1931
4. ระยะหลังการปฏิวัติเดือนสิงหาคม (Period after August Revolution): ค.ศ. 1945 - 1975
5. ระยะของการรวมประเทศ (Period of National Reunification): ค.ศ. 1975 - ปัจจุบัน
การศึกษาของเวียดนามในปัจจุบัน
ปัจจุบันเวียดนามแบ่งลักษณะของการจัดการศึกษาไว้ 5 ลักษณะ คือ
1. การศึกษาระดับก่อนประถมศึกษา (Pre-School Education)
ประกอบด้วยการเลี้ยงดูเด็ก สำหรับเด็กอายุ 6 เดือนถึง 3 ปี และอนุบาลสำหรับเด็กอายุ 3-5 ปี
2. การศึกษาสามัญ (5 - 4 – 3)
ระดับประถมศึกษาเป็นการศึกษาภาคบังคับ 5 ปี ชั้น 1-5
ระดับมัธยมศึกษาตอนต้น คือชั้น 6-9
ระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย คือชั้น 10-12
3. การศึกษาด้านเทคนิคและอาชีพ มีเทียบเคียงทั้งระดับมัธยมศึกษาตอนต้นและตอนปลาย
4. การศึกษาระดับอุดมศึกษา แบ่งเป็นระดับอนุปริญญา (Associate degree) และระดับปริญญา
5. การศึกษาต่อเนื่อง เป็นการศึกษาสำหรับประชาชนที่พลาดโอกาสการศึกษาในระบบสายสามัญและสายอาชีพ
การศึกษาสามัญ 12 ปี (General Education) ของเวียดนามนั้นเวียดนามมีวัตถุประสงค์ที่จะ ให้ประชาชนได้มีวิญญาณในความเป็นสังคมนิยม มีเอกลักษณ์ประจำชาติ และมีความสามารถในด้านอาชีพ ในอดีตการศึกษาสามัญของเวียดนามมีเพียง 10 ปีเท่านั้น และไม่มีอนุบาลศึกษามาก่อนจนถึงปีการศึกษา 2532 - 2533 จึงมีการศึกษาถึงชั้นปีที่ 9 ทั้งประเทศ ซึ่งได้เรียกการศึกษาสามัญ 9 ปี ดังกล่าวนี้ว่าการศึกษาขั้นพื้นฐาน (Basic Education) และเมื่อได้ขยายไปถึงปีที่ 12 แล้วจึงได้เรียกการศึกษาสามัญ 3 ปีสุดท้ายว่า มัธยมชั้นสูง (Upper Secondary School) ปี 2535-2536 ระบบการศึกษาสามัญในเวียดนามจึงกลายเป็นระบบ 12 ชั้นเรียนทั้งประเทศ โดยเด็กที่เข้าเรียนในชั้นปีที่ 1 จะมีอายุย่างเข้าปีที่ 6
เมื่อเวียดนามได้ใช้ระบบการศึกษาเป็น 12 ปีแล้ว จำนวนนักเรียนในทุกระดับชั้นยังมีน้อย ดังนั้นปี 2534 สภาแห่งชาติของเวียดนามจึงได้ออกกฎหมายการกระจายการศึกษาระดับประถมศึกษา (Law of Universal Primary Education) ซึ่งถือเป็นกฎหมายฉบับแรกว่าด้วยการศึกษาของเวียดนาม
วัฒนธรรม
วัฒนธรรมของเวียดนามส่วนใหญ่ล้วนมีวัฒนธรรมที่มีรากฐานมาจากจีน และศาสนาพุทธและลัทธิเต๋า
สื่อสารมวลชน
สื่อของเวียดนามได้รับการควบคุม โดยรัฐบาลตามกฎหมายปี 2004 ในการเผยแพร่ [22] โดยทั่วไปจะมองเห็นว่า ภาคสื่อของเวียดนามถูกควบคุม โดยรัฐบาลไปตามเส้นทางของพรรคคอมมิวนิสต์ แม้ว่าหนังสือพิมพ์บางฉบับจะค่อนข้างตรงไปตรงมา [23] เสียงของเวียดนามเป็นบริการกระจายเสียงทางวิทยุแห่งชาติที่รัฐ ออกอากาศผ่านทางเอฟเอ็มโดยใช้เครื่องส่งสัญญาณให้เช่าในประเทศอื่นๆ และการให้การออกอากาศจากเว็บไซต์ของ สถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งประเทศเวียดนาม เป็นบริษัทวิทยุโทรทัศน์แห่งชาติ
ตั้งแต่ปี 1997 เวียดนามมีการควบคุมการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตสาธารณะอย่างกว้างขวาง โดยใช้วิธีการทางกฎหมายและทางเทคนิค เพื่อล็อกผลจะเรียกกันอย่างแพร่หลายว่า "แบมบู ไฟร์วอลล์"[24] โครงการความร่วมมือโอเพ่นเน็ตริเริ่มจัดระดับของเวียดนามการเซ็นเซอร์ทางการเมืองจะเป็นการ "แพร่หลาย"[25] ในขณะที่ผู้สื่อข่าวไร้พรมแดนเวียดนามพิจารณาให้เป็นหนึ่งใน 15 ของโลก "ศัตรูของอินเทอร์เน็ต"[26] แม้ว่ารัฐบาลของเวียดนามอ้างว่าเพื่อป้องกันประเทศกับเนื้อหาลามกอนาจารหรือไม่เหมาะสมทางเพศผ่านความพยายามสกัดกั้นของหลายทางการเมืองและศาสนาเว็บไซต์ที่มีความสำคัญเป็นสิ่งต้องห้ามยัง[27]
ดนตรี
เพลงเวียดนามแบบดั้งเดิมแตกต่างระหว่างภาคเหนือและภาคใต้ของประเทศ ดนตรีคลาสสิกเหนือเป็นรูปแบบดนตรีที่เก่าแก่ที่สุดของเวียดนามและเป็นประเพณีที่เป็นทางการมากขึ้น ต้นกำเนิดของดนตรีเวียดนามสามารถโยงไปถึงการรุกรานของมองโกลในศตวรรษที่ 13 เมื่อเวียดนามจับกุมคณะงิ้ว[28]
วรรณกรรม
วรรณกรรมในเวียดนาม มีมาตั้งแต่ยุคราชวงศ์โง มีการกล่าวเน้นเกี่ยวกับบรรพบุรุษหรือวีรกรรมเป็นส่วนใหญ่ ปัจจุบันมีการผสมผสานวัฒนธรรมตะวันตกไปด้วย
เทศกาล
เวียดนามมีเทศกาลตามปฏิทินจันทรคติมากมาย เทศกาลที่สำคัญที่สุดคือการเฉลิมฉลองปีใหม่ตรุษญวน งานแต่งงานเวียดนามแบบดั้งเดิมยังคงเป็นที่นิยมกันอย่างแพร่หลายและมักจะมีการเฉลิมฉลองโดยชาวเวียดนามในประเทศตะวันตก
เทศกาลเต๊ตเป็นเทศกาลทางศาสนาที่สำคัญที่สุด มีชื่อเต็มว่า "เต๊ตเงวียนด๊าน" หมายความว่า เทศกาลแห่งรุ่งอรุณแรกของปี มีขึ้นระหว่างปลายเดือนมกราคมถึงต้นเดือนกุมภาพันธ์ เป็นการเฉลิมฉลองความเชื่อในเทพเจ้า ลัทธิเต๋า ขงจื่อ และศาสนาพุทธ และเป็นการเคารพบรรพบุรุษ
เทศกาลกลางฤดูใบไม้ร่วงตรงกับวันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 8 ของทุกปี ชาวบ้านประกวดทำขนมเปี๊ยะโก๋ญวน (บันตรังทู) พร้อมทั้งจัดขบวนแห่เชิดมังกร เพื่อเป็นการแสดงความเคารพต่อดวงจันทร์
การท่องเที่ยว
การท่องเที่ยวเป็นองค์ประกอบสำคัญของกิจกรรมทางเศรษฐกิจในประเทศคิดเป็น 7.5% ของผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศ เวียดนามต้อนรับผู้มาเยือนกว่า 12.9 ล้านคนในปี 2560 เพิ่มขึ้น 29.1% จากปีก่อนทำให้เวียดนามเป็นหนึ่งในจุดหมายปลายทางการท่องเที่ยวที่เติบโตเร็วที่สุดในปีที่ผ่านมา ผู้มาเยือนเวียดนามส่วนใหญ่ในปี 2560 มาจากเอเชียมีจำนวน 9.7 ล้านคน จีน (4 ล้านคน) เกาหลีใต้ (2.6 ล้านคน) และญี่ปุ่น (798,119) คิดเป็นครึ่งหนึ่งของจำนวนนักท่องเที่ยวต่างชาติทั้งหมดในปี 2560 [285] เวียดนามยังดึงดูดนักท่องเที่ยวจำนวนมากจากยุโรปด้วยจำนวน 1.9 ล้านคนในปี 2017 รัสเซีย (574,164) ), สหราชอาณาจักร (283,537), ตามมาด้วยฝรั่งเศส (255,396) และเยอรมนี (199,872) เป็นแหล่งที่มาของนักท่องเที่ยวจากยุโรปที่ใหญ่ที่สุด จำนวนนักท่องเที่ยวจากต่างประเทศที่สำคัญ ได้แก่ สหรัฐอเมริกา (614,117) และออสเตรเลีย (370,438)
กีฬา
กีฬาที่ได้รับความนิยมมากในเวียดนามคือกีฬาโววีนัม เป็นศิลปะการต่อสู้แบบเวียดนาม ในขณะเดียวกันกีฬาจากตะวันตกอย่างฟุตบอลก็ได้รับความนิยมอย่างสูงในเวียดนาม ปัจจุบันเวียดนามเป็นหนึ่งในชาติที่ประสบความสำเร็จในการแข่งขันทางด้านกีฬา จากการคว้าชัยชนะจากกีฬาหลายประเภท
อาหาร
อาหารในเวียดนามมีวัฒนธรรมอาหารที่มาจากจีน หรือประยุกต์มาจากอาหารแบบจีน โดยผสมผสานกับวัฒนธรรมแบบเกษตรเวียดนาม ซึ่งเฝอเป็นอาหารยอดนิยมในเวียดนาม และโด่งดังในฐานะอาหารประจำชาติของประเทศเวียดนาม
การแต่งกาย
การแต่งกายอ๊าวส่าย (Ao dai) เป็นชุดประจำชาติของประเทศเวียดนามที่ประกอบไปด้วยชุดผ้าไหมที่พอดีตัว สวมทับกางเกงขายาวซึ่งเป็นชุดที่มักสวมใส่ในงานแต่งงาน และพิธีการสำคัญของประเทศ
ชุดผู้หญิงคล้ายชุดกี่เพ้าของจีน ในปัจจุบันเป็นชุดที่ได้รับความนิยมมากจากผู้หญิงเวียดนามทั่วทั้งประเทศ ส่วนผู้ชายจะสวมใส่ชุดอ๊าวส่ายด๋ในพิธีแต่งงานหรือพิธีศพ
ดูเพิ่ม
ภาษาเวียดนาม
ฟุตบอลทีมชาติเวียดนาม
วีลีก
หมายเหตุ
อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอื่น
from BBC News
(CIA)
from UCB Libraries GovPubs
at Curlie
at Encyclopædia Britannica
Wikimedia Atlas of Vietnam
from International Futures
รัฐบาล
– official website (in Vietnamese)
– the Vietnamese legislative body
Media and censorship
Robert N. Wilkey. The John Marshall Journal of Computer and Information Law. Vol. XX, No. 4. Summer 2002. Retrieved 16 February 2013.
ท่องเที่ยว
Main Page travel guide from Wikivoyage
ว
หมวดหมู่:รัฐและดินแดนที่ก่อตั้งในปี พ.ศ. 2519
หมวดหมู่:อดีตอาณานิคมของฝรั่งเศส
| https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%A8%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%94%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%A1 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
429,
605,
839,
981,
1310,
1616,
1999,
2402,
2790,
3139,
3716,
4052,
4391,
4824,
5397,
5558,
6043,
6273,
6897,
7350,
7755,
8152,
8704,
9592
],
"plaintext_end_byte": [
428,
588,
838,
980,
1309,
1591,
1998,
2401,
2789,
3121,
3701,
4038,
4390,
4823,
5396,
5557,
6042,
6272,
6896,
7349,
7754,
8134,
8703,
9535,
9689
]
} | Masinde muliro alifariki kutokana na nini? | Elimu nchini Kenya | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Elimu nchini Kenya imekuwa ikizingatia mfumo wa 8-4-4 tangu mwishoni mwa miaka wa 1980, ikiwa ni miaka minane ya elimu ya msingi, ikifuatiwa na miaka minne ya shule ya upili, kisha miaka minne ya taasisi au chuo kikuu. Mbali na haya, kuna sekta kubwa ya shule za kibinafsi ambazo hushughulikia watu wa viwango vya maisha ya kadri na ya juu, ambao kwa ujumla hufuata mfumo wa elimu ya uingereza wa elimu ya sekondari na msingi.
Kati ya watoto wote nchini Kenya ,asilimia 85 huudhuria shule za msingi,asilimia 24 huudhuria shule za upili na asilimia 2 hujiunga na taasisi za elimu ya juu.
Elimu ya Msingi
Kuna aina tatu ya shule za msingi: shule za kutwa ambazo zinajumuisha shule nyingi za msingi; shule za bweni ambazo zimegawanywa katika vitango vitatu: vile vya gharama ya chini, wastani na za gharama ya juu; na shule za maeneo kame.
Elimu ya msingi katika shule za msingi za serikali ilifanywa kuwa ya bure na ya kila mmoja(bali si ya lazima) mwezi wa januari mwaka wa 2003.
Mfumo wa Harambee huchangia pakubwa katika utoaji wa elimu ya shule za msingi nchini Kenya. (Katika Kiswahili, neno Harambee humaanisha "kuungana pamoja".)
Mfumo wa Harambee hugharamia takriban asilimia 75 ya shule za msingi nchini Kenya.
Mtihani wa kitaifa wa shule za msingi nchini enya hufanywa mwishoni mwa masomo ya msingi.
Kimani Maruge, ambaye ni Mkenya, ndiye aliyekuwa mtu mkongwe zaidi ulimwanguni kujiunga na shule ya msingi .Nimkulima ambaye hakuwa amesoma,alijisajili akiwa na miaka 84 baada ya kufahamu kuwa masomo ya msingi yalikuwa ya bure. Alifariki mwaka wa 2009 akiwa na umri wa miaka 89.[1]
Elimu ya Shule za Upili
Wanafunzi nchini Kenya katika shule za sekondari huchukua miaka minne kujiandaa kwa masomo ya taasisi. Wanafunzi wengi huanza kuyajenga maisha yao ya usoni kwa kujiendeleza katika masomo yatakayo wapa kazi. Mtihani wa kitaifa wa kadato cha nne hufanywa mwishoni mwa masomo ya shule ya upili. Mnamo mwaka wa 2008, serikali ilianzisha mpango wa kutoa elimu ya bure kwa shule za upili.
Kuna vitengo vitatu vya shule za sekondari: shule za kibinafsi, shule zinazofadhiwa na serikali na shule za harambee. Shule zinazofadhiliwa na serikali zina ushindano mkali unaopelekea mmoja kati ya watoto wanne kukubaliwa kujiunga nazo. Kujiunga na shule ya upili hutegemea alama za mwanafunzi katika mtihani wake katika darasa la nane(K.C.P.E). Shule nyingi zinazofadhiliwa na serikali ni za bweni .
Shule za harambee hazina ushindani mkali na zinajumuisha asilimia 75 ya shule zote za upili nchini. Wanafunzi wanaopata alama za chini katika mtihani wao wa darasa la nane hujiunga na shule za harambee,shule za kibiashara,au kuacha shule. Vifaa katika shule hizi sio vizuri kama vile vya shule zinazo fadhiliwa na serikali,na mara nyingi hukosa vitabu, walimu waliohitimu, madawati n.k..
Shule nyingi za kibinafsi huwa na mfumo wa elimu ya Uingereza , ukifuatiwa na A-levels au Baccalaureate ya kimataifa licha tu ya chache zinazofuata mfumo wa Marekani. Shule chache za kibinafsi hufuata mfumo wa KCSE kando na mifumo ya kigeni wakiwapa wanafunzi kuchagua ni upi wa kufuatwa. Kwa mfano ,Shule ya Saint Mary's, Nairobi.
Taasisi za Elimu
Hizi ni taasisi zinazotoa elimu ya juu kwa miaka miwili au mitatu katika viwango vya Cheti, Diploma na Diploma ya juu ya kitaifa. Taasisi hizi hutoa mafunzo ya kiufundi kwa kutumia ujuzi wa mikono katika nyanja mbalimbali kama vile uhandisi sayansi ya madawa ,elimu ,sayansi ya kompyuta n,k. Zinajumuisha vyuo vya mafunzo ya ualimu (TTCs),Taasisi za mafunzo ya udaktari nchini Kenya(KMTC), Kenya Polytechnic ,Mombasa Polytechnic, Eldoret Polytechnic, Tasisi ya mafunzo ya utangazaji na nyingine nyingi Taasisi hizi zote huanzishwa na miswada mbalimbali ya bunge.
Vyuo vya Umma
Chuo kongwe zaidi nchini Kenya ni Chuo Kikuu cha Nairobi. Vingine ni pamoja na vyuo vikuu vya Kenyatta, Chuo Kikuu cha Jomo Kenyatta cha Kilimo na Teknolojia, Chuo Kikuu cha Egerton, Moi, Chuo Kikuu cha Maseno na Chuo Kikuu cha Masinde Muliro cha Sayansi na Teknolojia (zamani kilijulikana kama Chuo Kikuu cha Magharibi).
Habari zaidi
Mnamo mwaka wa 1963 serikali ya Kenya aliahidi elimu ya msingi ya bure kwa watu wake. Ahadi hii haikufanikishwa hadi 2003. Wananchi wanatarajiwa kuchangia mfuko wa elimu kwa kulipia ada, kodi, na huduma za ajira. Baada ya kuchangia, wazazi wengi hawakuwa na pesa za kulipia elimu ya watoto wao na hatimaye waliachwa nje ya mfumo wa shule.
Walimu hushiriki mgomo mara nyingi kutokana na kutolipwa kwa mishahara yao. Walimu walihusika na kukusanya ada ya malipo kutoka kwa mwanafunzi, huku mishahara yao kushikiliwa hadi ada zote zilipokusanywa. Watoto wengi walikuwa wanalazimika kuacha shule tu kwa sababu hawakuweza kumudu gharama hii. Walimu mara nyingi walikuwa wakiwatuma watoto nyumbani wakati wa mitihani ya mwisho ili iwe shinikizo kwa wazazi kulipa ada ya shule.
Kwa sasa elimu ni bure, mahudhurio yameongezeka na kuna uhaba wa walimu na madarasa na watoto kutopata makini kutokana na ukosefu wa walimu wa kutosha inayotokana na msongamano wa wanafunzi madarasani. Hii ni matokeo ya watoto wote wanaohudhuria ambao hapo mwanzo hawakuweza kumudu ada ya shule, na watoto wanaotolewa shule za kibinafsi zenye hadhi ya chini ili kujinufaisha na ya elimu ya bure. Hii imejenga mahitaji kwa shule za kibinafsi zenya gharama ya chini ambazo wazazi wanaweweza kumudu kulipa ada kuwatutuma watoto wao ili kujifunza katika mazingira yaliyo bora.
Baadhi ya watu wanaamini kwamba msongamano katika mashule ni changamoto kwmba pana haja ya kuandaa mafunzo ya kiufundi zaidi ili kujenga njia mbadala kwa ajira.
Kenya ilianzisha mfumo wa sasa wa 8-4-4 mnamo mwaka wa 1985. Hii ina maana kwamba darasa la kwanza hadi la nane ni katika shule ya msingi, darasa la hadi kumi na mbili katika sekondari(Kidato cha kwanza hadi nne), na kisha wahitimu kutumia miaka minne katika chuo kikuu. Mfumo wa 8-4-4 iliundwa kusaidia wale wanafunzi ambao hawana mpango wa kuendeleza elimu ya juu. Umesaidia kupunguza viwango vya wanafunzi wanaoacha shule na kuwasaidia wale wanaoachia shule za msingi kupata ajira.
Ukuaji wa sekta ya elimu nchini Kenya umezidi matarajio. Baada ya chuo kikuu cha kwanza kuanzishwa mnamo mwaka wa 1970, vingine vitano vilitengenezwa. Mahitaji ya elimu ya juu imesababisha kuanzishwa kwa vyuo vikuu vya kibinafsi.
Vifaa katika baadhi ya vyuo vikuu vya umma ni ya hali ya chini hivi kwamba wale wa miaka ya juu hutumwa nyumbani kwa muda ili kuwapa nafasi wanafunzi wageni wanapojiunga na chuo kikuu. Vyuo vikuu, kama shule za msingi, vina ukosefu wa fedha ambazo zinazohitajika. Kuna ukosefu wa tarakilishi ya mafunzo, na maaabara ni ndogo na hazina vifaa vya kutosha. Baadhi ya wanafunzi huamua kulipa gharama ya juu kidogo ili kujiunga na vyuo vikuu vya kibinafsi kwa sababu hawataki kujihusisha na ushindani wa kutafuta nafasi za kujiandikisha. Pia, vyuo vikuu vya kibinafsi huwa na vifaa bora na maabara ya tarakilishi ya hali ya juu.
Serikali ya Uingereza inaipatia Kenya msaada wa shilingi bilioni saba (Dola milioni tisini na saba za Marekani) kusaidia kuboresha mfumo wa elimu ya bure. Fedha za ziada zitatumika kuboresha mipango ya afya katika shule zote. Pia, zitatumika katika ununuzi wa vitabu vya kusomea.
Fedha hizi zitakwenda pia kupanua elimu ya shule ya upili na vyuo vikuu. Pia kutakuwa na ujenzi wa madarasa na uboreshaji wa vifaa vya ya maji pamoja na usafi wa mazingira.
Ingawa Kenya ina vyuo vikuu yake, baadhi ya wazazi huchagua kupeleka watoto wao katika nchi mbalimbali za kigeni. Wengi wanaamini kwamba Uingereza ina vyuo vikuu bora, na kwamba itakuwa fursa kubwa kwa watoto wao kuhudhuria chuo kikuu huko. Vyuo vikuu vya Kenya pia ni vigumu zaidi kujiunga navyo kutokana na mahitaji makubwa sana ya elimu ya juu na kuwepo kwa nafasi chache kwa wanafunzi kujiunga navyo.
Serikali ya Kenya ingawa kwa mwendo wa kobe, inajizatiti kufanya elimu nchini Kenya kuwa bora zadi. Miaka kumi na miwili ya kwanza ya shule sasa yanatolewa bure, japo hii ina imechangia suala la msongamano mashuleni; jambo linalohitaji kushughulikiwa kwa haraka. Ufadhili kutoka Uingereza utasaidia kujenga upya baadhi ya shule na hii itachangia kuboresha mazingira ya kujifunza.
Shule za binafsi
Shule za binafsi nchini Kenya kwa ujumla huhudumia watu wa tabaka ya kati na ya juu. Nyingi ni ya mashirika ya kidini tofauti tofauti kama vile Oshwal Academy ambayo inamilikiwa na kusimamiwa na OERB (jamii ya Oshwal - Wakenya wenye asili ya kihindi wanaofuata dini ya Jainism); Katoliki (Saint Mary's School Nairobi), Wamisionari (Rift Valley Academy) na za Kiislamu (Aga Khan Academy). Mashirika haya kwa ujumla hufadhili shule hizo, na kwa kawaida hakuna upendeleo wa kidini au wa njia yoyote ile katika kuwachukua wanafunzi na uendeshaji wa shule.
Shule nyingi za binafsi nchini Kenya zinapatikana kakita jiji za Nairobi na Mombasa, huku shule za bweni zikipatikana sehemu ya mashambani au viungani mwa miji. Hii ni sambamba na mila ya familia za Uingereza za tabaka ya juu na juu ya kati kuwatuma watoto wao shule za bweni za gharama kubwa ambazo zina nafasi ya kutosha na vifaa. Shule zenyewe zinafanana na shule za umma za Uingereza, huku shule nyingi za kibinafsi jijini Nairobi aidha kuzingatia mfumo wa shule za umma, k.m. Brookhouse School, au kuwa shule za umma chini ya utawala wa kikoloni, k.m. Saint Mary's School, Nairobi na Kenton College.|Uingereza, huku shule nyingi za kibinafsi jijini Nairobi aidha kuzingatia mfumo wa shule za umma, k.m. Brookhouse School, au kuwa shule za umma chini ya utawala wa kikoloni, k.m. Saint Mary's School, Nairobi na Kenton College.
Tazama pia
Elimu katika Afrika
Marejeo
Viungo vya nje
Southern and Eastern Africa Consortium for Monitoring Educational Quality (SACMEQ)
! | https://sw.wikipedia.org/wiki/Elimu%20nchini%20Kenya |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
885,
1127,
1229,
2830,
3137,
3231
],
"plaintext_end_byte": [
838,
1126,
1189,
2716,
3061,
3228,
3382
]
} | ما هي الهندسة الداخلية؟ | تصميم داخلي | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
75
],
"minimal_answers_end_byte": [
329
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
التصميم الداخلي أو العمارة الداخلية هو مجموع التخطيط والتصميم للفراغات الداخلية,والتي تهدف لتسخير الاحتياجات المادية والروحية والاجتماعية للناس ,والتي بدورها تضمن سلامة المبنى.
ويتكون التصميم الداخلي من جوانب تقنية و تخطيطية ، كما يهتم بالنواحي الجمالية والفنية كذلك ، كما يقوم بتخطيط التصميم الداخلي للمباني المختصين من مهندسين ومصممين داخليين ، فضلا ً عن إمكانية أن يصمم الهواة الجوانب الجمالية والفنية للمكان لأنها عناصر لا تسبب خطر على حياة المستخدم.
اللون في التصميم الداخلي
يعد اللون عنصراً مهماً حيث يؤثر على الإدراك الحسي والبصري من خلال تكامله مع العناصر الإدارية والوظيفية والتعبيرية، وله ثلاثة أبعاد:
صفة اللون.
قيمة اللون.
كثافة اللون.
وظيفة المصمم الداخلى
وظيفة المصمم الداخلي هي ايجاد عوالم جمال تخدم بالدرجة الاولى حس الانسان و تكون عالم داخل المنزل قريب من الاحساس الجمالي الذي ينسجم بداخله الانسان و يشعر براحة و سكينة تدمجه بكينونات الحس الجمالي الخلاق
تحليل احتياجات العميل وأهدافه واحتياجات الأمان.
البحث عن معرفة للتصميم الداخلى.
تصور مبدئي للناحية الوظيفية والجمالية والفكرة والملائمة للمعايير القياسية.
تطوير وتقديم تصميم نهائى مقترح من خلال وسائل العرض الملائمة.
تحضير رسومات العمل والمواصفات لمواد البناء وتفصيلات المختلفة، والمواد، والتشطيبات ،والأثاث، والثوابت مثل الحمّام ،والمعدات ، وتطابقه مع النظام والأدلة العلمية.
التعاون مع خدمات المحترفين ،والحصول على التراخيص الفنية في المجالات الميكانيكية ،الكهربائية، الأحمال المتطلبات الخاصة بالموافقة.
مراجعة وتقيم التصميم خلال التنفيذ وبعد الانتهاء من المشروع.
تحضير العطاءات والعقود الخاصة بالعميل.
هيئات عالمية مرتبطة بالتصميم الداخلى
www.pointart-id.com
شاهد أيضا
ديكور
العمارة الداخلية
الزخرفة الداخلية
التأثير النفسى للفراغ
التأثير الفلسفى للفراغ
خطوط عريضة للتصميم
عمارة
فينج شوي(Feng Shui)
المصدر
الموسوعة الأنجليزية
وصلات خارجية
كناب "ألف باء التصميم الداخلي " تأليف نمير خلف قاسم
تصنيف:تصميم داخلي
تصنيف:اقتصاد منزلي
تصنيف:تصميم
تصنيف:عمارة داخلية
تصنيف:فن زخرفي | https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D8%B5%D9%85%D9%8A%D9%85%20%D8%AF%D8%A7%D8%AE%D9%84%D9%8A |
{
"plaintext_start_byte": [
72,
6355,
7463
],
"plaintext_end_byte": [
6257,
7462,
10662
]
} | వృశ్చికం శాస్త్రీయ నామం ఏమిటి ? | వృశ్చికరాశి | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | వృశ్చికరాశి వారి గుణగణాలు
వృశ్చికరాశి వారుల్క్క్ల్క్ల్జ్గ్గ్ రహస్య స్వభావులు. మనసులో ఉన్నది బయట పెట్టరు. ఇతరుల విషయాలు గోప్యంగానే ఉంచుతారు. గూఢచర్యానికి, సమాచార సెకరణకు విలక్షణ పద్ధతులు అవలంబిస్తారు. వీరి వద్ద అబద్ధాలు చెప్పడము కష్టము. ఇతరులు చెప్పే విషయాలలో నిజానిజాలు తేలికగా గ్రహిస్తారు. భూమి, వాహనము, యంత్ర సంబంధిత వృత్తి వ్యాపారాలు కలసి వస్తాయి. వృత్తి ఉద్యోగపరంగా నిజాయితీగా నడవడానికి ఇష్టపడతారు. చాడీలు చెప్పే వారి వలన జీవితములో ఎక్కువగా నష్టపోతారు. సిద్ధాంతాలు రోజుకు ఒక సారి మార్చుకునే మనస్తత్వము వీరికి లేదు. జీవితములో మంచి స్థితికి రావడానికి ఇది కారణము ఔతుంది. జీవితములో ఎదగక పోవడానికి ఇదే కారణము. మంచితనము, పట్టుదల అధికముగా ఉండడానికి ఇదే కారణము. వైవాహిక జీవితానికి ముందుగా జరిగిన కొన్ని సంఘటనలు
జీవితములో మంచికి దారి తీస్తాయి. సహోదర, సహోదరీ వర్గము ఎదుగుదలలో ముఖ్యపాత్ర వహిస్తారు. బాధ్యతాయుతంగా కొందరిపట్ల చుపించే శ్రద్ధ కొందరికి ఆటంకంగా మారుతుంది. వీరు అనేక మందికి శత్రువు ఔతారు. బాల్యంలో జీవిత శైలికి యుక్త వయసులో జీవిత శైలికి ఎంతో తేడా ఉంటుంది. ధైర్య సాహసంతో చేసిన నిర్ణయాలు జీవితములో మంచి మలుపుకు దారి తీస్తాయి. మీరు అనుకున్నది తప్పక సాధిస్తారు. జరిగిన సంఘటనలను మరచి పోరు. తగిన సమయము వచ్చినప్పుడు స్పందిస్తారు. చిరకాల మిత్రులతో భేదాభిప్రాయాలు వస్తాయి. దూరప్రాంత వ్యాపార వ్యవహారాల మీద ఆసక్తి కలిగి ఉంటారు. అనుకున్నది సాధిస్తారు. భూములు పెరగడము వలన జీవితములో చక్కని మలుపుకు దారి తీస్తాయి. ఎవరినో ఒకరిని రక్షించడానికి అధికముగా శ్రమిస్తారు. ఈ స్థితి జీవిత కాలము కొనసాగుతుంది. వీరి సిద్ధాంతాల కారణంగా స్వజనులతో విరోధము ఏర్పడుతుంది. జీవితాశయ సాధనకు, ఉన్నత శిఖరాలు అధిరోహించడానికి ఎవరి అండ్ లేకుండా శ్రమిస్తారు అనుకున్నది సాధిస్తారు. ముఖ్యమైన సమయాలలో బంధువర్గము వలన, నమ్ముకున్న స్నేహితుల వలన ఎదురుచూసిన సహాయము అందదు. ఈ కారనముగా అభివృద్ధి కుంటువడుతుంది. సామాజిక సేవా కార్యక్రమాలు పేరు సంతృప్తిని కలిగిస్తాయి. ప్రజాసంబంధాలు వృత్తి ఉద్యోగాలకు ఉపకరిస్తాయి. పోలీసు అధికారులుగా, న్యాయమూర్తులుగా, భూమి సంబంధిత వ్యాపారులుగా రాణిస్తారు. బంధువులవుతో వైరము, స్త్రీలతో వైరము పరోక్ష శత్రుత్వము ఇబ్బందులకు గురి చేస్తాయి. గురుమౌఢ్యమి, శుక్రమౌఢ్యమి, గ్రహణాల సమయములో జాగ్రత్త వహించడము అవసరము. ఏకపక్ష నిర్ణయాలు, దౌర్జన్యము, ఇతరులను లక్ష్యపెట్టకుండా మీ అభిప్రాయాలను అమలు చెయ్యడము నష్టాన్ని కలిగిస్తుంది. సంఘ వ్యతిరేక శక్తులతో సంబంధాల వలన ఇబ్బందులు ఎదురౌతాయి. ఈ విషయము ఎంత త్వరగా గమనిస్తే అంత మంచిది. వచ్చిన సదవకాశాలను వినియోగించుకుని కుటుంబసభ్యులతో అన్ని సుఖములు పంచుకుంటే జీవితము ఒడిదుడుకు లేకుండా సాగి పోతుంది.
వృశ్చికరాశి కొన్ని జ్యోతిష విషయాలు
రాశి చక్రంలో వృశ్చిక రాశి ఎనిమిదవది. ఈ రాశి రాశ్యధిపతి కుజుడు. ఈ రాశి సమ రాశి, శుభరాశి, స్త్రీరాశి, సరి రాశి, స్త్రీరాశి, స్థిర స్వభావరాశి, జలరాశి, కీటకరాశిగాను వ్యవహరిస్తారు. తత్వం జలతత్వం, సమయం పగటి సమయం, శబ్దం నిశ్శబ్దం, పరిమాణం దీర్ఘం, జాతి బ్రాహ్మణ, జీవులు కీటకములు, దిక్కు ఉత్తర దిక్కు, పాద జలతత్వం,
సంతానం అధికం, ప్రకృతి కఫం, కాలపురుషుని శరీరాంగం మర్మ స్థానం, వర్ణం బంగారు వర్ణం. ఈ రాశిలో చంద్రుడు నీచను పొందుతాడు.
ఈ రాశి 210 డిగ్రీల నుండి 240 డిగ్రీల వరకు వ్యాపించి ఉంటుంది.
ఈ రాశిలో 3వ డిగ్రీలో చంద్రుడు నీఛను పొందుతాడు.
నిరయన రవి ఈరాశిలో నవంబరు పదిహేనున ప్రవేశిస్తాడు.
ఈ రాశి విద్యుత్ కేంద్రాలు, శ్మశానాలు, ఇంటిలోని ఖాళీ ప్రాంతములను సూచిస్తుంది. విషము, విముతో కూడిన మందులు, పాములు పట్టువారి సూచిస్తుంది.
ఈ రాశి వేరుశనగ, దుంపకూరలు లాంటి భూ అంతర్భాగాన పండే పంటలను సూచిస్తుంది.
పాములు, పుట్టలు, విషకీటకములు,
ఈ రాశి గుణగణాలు తగాదాలకు సంసిద్ధత, కోపము, గూఢమైన కార్యాచరణ, పరస్త్రీ వ్యామోహం, ఇతరులను ద్వేషించుట, ఇతరుల కార్యములను చెడగొట్టుట, ధైర్యము కల వారుగా ఉంటారు. వీరిని సంతోషపెట్టుట కష్టం.
ఈ రాశి వారికి మూడు, అయిదు, పదిహేను, ఇరవై అయిదు సంవత్సరాలలో ఆరోగ్యసమస్యలు తలెత్తుతాయి.
ఈ రాశి వారికి సుఖరోగములు, తెల్లపు విడుదల, మూలశంఖ, మూత్రకోశంలో రాళ్ళు, విషప్రయోగము వలన కలుగు వ్యాధులు, మూత్రకోశంలో రాళ్ళు.
ఈ రాశికి సంబంధించిన ప్రదేశాలు జాతీయంగా భువనేశ్వర్, చల్ బాస, బంకురా, ధన్ బాద్, దేవ్ ఘర్, హజరిబా, గయ, జహానా బాద్, జెంషెడ్ పూర్, కటక్, కోణార్క, ఖాగల్ పూర్, ఖగారియా, మేదినీ పూర్, ముజఫర్ పూర్, మహాజనీ, నవాడ్, పాట్నా, పురోలియా, పూరి, రూర్కెలా, రాంఛి మొదలైన ప్రదేశాలను సూచిస్తుంది.
ఈ రాశి అంతర్జాతీయంగా అల్జీరియా, బార్బరీ, దక్షిణాఫ్రికా, బ్రెజిల్, జుడేయా, లిబియా, మారిటానియా, మొరాకో, మెస్సినా, నార్వే, సార్డీనియా మొదలైన ప్రదేశాలను సూచిస్తుంది.
వనరులు
వర్గం:జ్యోతిష్యం | https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%B5%E0%B1%83%E0%B0%B6%E0%B1%8D%E0%B0%9A%E0%B0%BF%E0%B0%95%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%B6%E0%B0%BF |
{
"plaintext_start_byte": [
2,
738,
1066,
1430,
1628,
2030,
2416,
2465,
3192,
4158,
4666,
5179,
5851,
6610,
6750,
7028,
7233,
8345,
8602,
8857,
9246,
9344,
9624,
9740,
9801,
9862
],
"plaintext_end_byte": [
737,
1065,
1429,
1627,
2008,
2384,
2427,
3184,
4138,
4665,
5178,
5830,
6596,
6749,
7018,
7216,
8344,
8601,
8840,
9232,
9343,
9611,
9715,
9787,
9858,
10069
]
} | berapakah luas pulau Flores? | Pulau Flores | indonesian | {
"passage_answer_candidate_index": [
1
],
"minimal_answers_start_byte": [
840
],
"minimal_answers_end_byte": [
851
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Flores, dari bahasa Portugis yang berarti "bunga" adalah sebuah pulau yang berada di wilayah administrasi Provinsi Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Nama Flores berasal dari bahasa Portugis yaitu “cabo de flores “ yang berarti “Tanjung bunga”. Nama tersebut semula di berikan oleh S.M. Cabot untuk menyebut wilayah timur dari pulau Flores. Akhirnya di pakai secara resmi sejak tahun 1636 oleh gubernur jenderal hindia belanda Hendrik Brouwer. Sebuah studi yang cukup mendalam oleh Orinbao (1969) mengungkapkan bahwa nama asli sebenarnya pulau Flores adalah Nusa Nipa (pulau ular) yang dari sudut antropologi, istilah ini lebih bermanfaat karena mengandung berbagai makna filosofis, Kultural, dan Tradisi Ritual masyarakat Flores.
Flores termasuk dalam gugusan Kepulauan Sunda Kecil bersama Bali dan NTB, dengan luas wilayah sekitar 14.300 km². Penduduk di Flores, pada tahun 2007, mencapai 1,6 juta jiwa. Puncak tertinggi adalah Gunung Ranaka (2350m) yang merupakan gunung tertinggi kedua di Nusa Tenggara Timur, sesudah Gunung Mutis, 2427m di Timor Barat.
Pulau Flores bersama Pulau Timor, Pulau Sumba dan Kepulauan Alor merupakan empat pulau besar di Provinsi NTT yang merupakan salah satu provinsi kepulauan di Indonesia dengan 566 pulau. Flores, dengan luas, jumlah penduduk dan sumber daya baik alam maupun manusia yang dinilai cukup memadai, kini tengah mempersiapkan diri menjadi sebuah provinsi pemekaran di NTT.
Di ujung barat dan timur Pulau Flores ada beberapa gugusan pulau kecil. Di sebelah timur ada gugusan Pulau Lembata, Adonara dan Solor, sedangkan di sebelah barat ada gugusan Pulau Komodo dan Rinca.
Sebelah barat pulau Flores, setelah gugusan pulau-pulau kecil tersebut, terdapat pulau Sumbawa (NTB), sedangkan di sebelah timur setelah gugusan pulau-pulau kecil tersebut, terdapat kepulauan Alor. Di sebelah tenggara terdapat pulau Timor. Di sebelah barat daya terdapat pulau Sumba, di sebelah selatan terdapat laut Sawu, sebelah utara, di seberang Laut Flores terdapat Sulawesi.
Suku dan Bahasa
Suku
Suku bangsa Flores adalah percampuran etnis antara Melayu, Melanesia, dan Portugis. Dikarenakan pernah menjadi Koloni Portugis, maka interaksi dengan kebudayaan Portugis sangat terasa dalam kebudayaan Flores, baik melalui genetik, agama, dan budaya. Ada beberapa Suku - suku yang terdapat di Pulau Flores yang terdiri dari delapan suku besar antara lain:
1. Manggarai
2. Riung
3. Ngada
4. Nage-Keo
5. Ende
6. Lio
7. Sikka
8. Larantuka
Perbedaan kebudayaan antara sub-suku-bangsa Riung, Ngada, Nage-Keo, Ende, Lio dan Sikka tidaklah amat besar. Tetapi, Perbedaan antara kelompok sub-suku-bangsa tersebut dengan orang Manggarai termasuk besar. Seperti halnya dari segi bentuk fisik, ada satu perbedaan yang mencolok. Penduduk Flores mulai dari orang-orang Riung makin ke Timur menunjukkan lebih banyak cirri-ciri Melanesia, seperti penduduk Papua, sedangkan orang Manggarai lebih banyak menunjukkan ciri-ciri Mongoloid-Melayu. Adapun sub-suku-bangsa Larantuka berbeda dari yang lain. Hal ini dikarenakan mereka lebih tercampur dengan mendapat pengaruh unsur-unsur kebudayaan dari lain-lain suku-bangsa Indonesia yang dating dan bercampur di kota Larantuka.
Bahasa
Berdasarkan hasil perhitungan leksikostatistik kita dapat membagi beberapa unsur bahasa daerah di Flores yang didasarkan pada perbedaan tiap-tiap suku. Masing-masing suku ini memiliki berbagai macam bahasa dan cara-cara pelafalannya. Secara umum bahasa tersebut berasal dari bahasa Melayu yang turut berkembang menyesuaikan daerah-daerah yang dihuni oleh suku-suku tersebut. Seperti daerah lain di NTT, Manggarai juga mendapat pengaruh pengembaraan dari orang-orang dari seberang, seperti Cina, Jawa, Bugis, Makasar, Belanda dan sebagainya. Maka tidak heran apabila bahasa Manggarai juga memiliki bahasa yang lebih khas terlepas dari ciri-ciri fisiknya yang berbeda dari orang-orang suku lain yang berada di Flores. Selain itu, dari unsur seni seperti halnya musik, terdapat ciri khas dari masing-masing beat tropikal lagu dari masing-masing daerah seperti Larantuka, Maumere, Ende, Bajawa, Manggarai. Banyak juga yang menuturkan bahasa Portugis.
Sistem Kepercayaan
Masyarakat Flores sudah menganut beberapa ajaran agama modern, seperti Katolik, Islam, Kristen dan lain sebagainya. Namun masih terdapat tradisi leluhur yang dipertahankan. Salah satunya adalah tradisi megalitik di beberapa sub etnis Flores. Misalnya, tradisi mendirikan dan memelihara bangunan-bangunan pemujaan bagi arwah leluhur sebagai wujud penghormatan (kultus) terhadap para leluhur dan arwahnya berawal sejak sekitar 2500 - 3000 tahun lalu dan sebagian diantaranya masih berlangsung sampai sekarang.
Dampak pendirian monumen-monumen tradisi megalitik itu begitu luas mencakup aspek simbolisme, pandangan terhadap kosmos (jagat raya), asal mula kejadian manusia, binatang dan sebagainya. Upacara doa dan mantra, serta berbagai media untuk mengekspresikan simbol-simbol secara fisik dalam kebersamaan. Tradisi megalitik yang berkembang di Pulau Flores awal pemunculannya, tampak pada sisa-sisa peninggalan seperti rancang rumah adat dan monumen-monumen pemujaan terhadap arwah leluhur, termasuk seni ragam hiasnya.
Selain itu, tampak juga pada upacara pemujaan termasuk prosesi doa mantra, pakaian, pelaku seni, seni suara dan tari serta perlengkapan-perlengkapan upacara (ubarampe) dan sebagainya.Tradisi megalitik pun tampak pada tata ruang, fungsi, konstruksi sertastruktur bangunan. Tak ketinggalan pada upacara siklus hidup mulai dari lahir, inisiasi, perkawinan dan pola menetap setelah perkawinan dan kematian, penguburan serta perkabungan. Sudah tentu juga berkaitan dengan upacara untuk mencari mata pencarian, seperti pembukaan lahan, penebaran benih, panen, berburuan, pengolahanlogam dan sebagainya, serta pembuatan benda-bendagerabah, tenun dan senjata.
Budaya dan Kesenian
Tarian yang berasal dari Flores salah satunya adalah tari Caci adalah tari perang sekaligus permainan rakyat antara sepasang penari laki-laki yang bertarung dengan cambuk dan perisai di Flores. Caci merupakan tarian atraksi dari bumi Congkasae Manggarai. Hampir semua daerah di wilayah ini mengenal tarian ini. Kebanggaan masyarakat Manggarai ini sering dibawakan pada acara-acara khusus. Tarian Caci Caci berasal dari kata ca dan ci. Ca berarti satu dan ci berarti uji. Jadi, caci bermakna ujian satu lawan satu untuk membuktikan siapa yang benar dan salah dan merupakan ritual Penti Manggarai, selain dari tarian Caci di Manggarai terdapat pula tarian - tarian di Flores yang mulai digemari secara Nasional yakni Gawi, Sodh'a, Rokatenda, Ja'i.
Administrasi
Flores adalah bagian dari provinsi Nusa Tenggara Timur. Pulau ini dibagi menjadi sejumlah 8 kabupaten; dari barat ke timur sebagai berikut:
Manggarai Barat dengan ibukota Labuan Bajo,
Manggarai dengan ibukota Ruteng,
Manggarai Timur dengan ibukota Borong,
Ngada dengan ibukota Bajawa,
Nagekeo dengan ibukota Mbay,
Ende dengan ibukota Ende,
Sikka dengan ibukota Maumere,
Flores Timur dengan ibukota Larantuka.
Geografi
Flores memiliki beberapa gunung berapi aktif dan tidur, termasuk Ia(Ende), Egon, Ilimuda, Lereboleng, Lewotobi, dan
ile Ape (lembata), Rokatenda (Palu'e), Ebulobo(Boawae), Ine rie (Ngada)
Flora and fauna
Flores memiliki satu dari sekian satwa langka dan dilindungi di dunia yakni Varanus komodoensis atau lebih dikenal dengan Biawak raksasa. Raptil ini hidup di Pulau Komodo dan Pulau Rinca, keduanya berada di Kabupaten Manggarai Barat, Flores Barat. Selain Pulau Komodo dan Pulau Rinca yang termasuk dalam kawasan Taman Nasional Komodo, Flores juga memiliki satu Taman Nasional lagi yang terletak di Kabupaten Ende, yakni Taman Nasional Kelimutu. Daya tarik utama Taman Nasional Kelimutu adalah Danau Tiga Warna-nya yang selalu berubah warna air danaunya. Akan tetapi sesungguhnya di dalam Kawasan Taman Nasional Kelimutu itu tumbuh dan berkembang secara alami berbagai jenis spesies tumbuhan dan lumut. Oleh karena itu pada awal tahun 2007, pihak pengelola Taman Nasional Kelimutu mulai mengadakan identifikasi terhadap kekayaan hayati Taman Nasional Kelimutu untuk kemudian dikembangkan menjadi Kebun Raya Kelimutu. Jadi, nantinya para wisatawan yang datang ke Kawasan Wisata Alam Kelimutu, selain dapat menikmati keajaiban Danau Tiga Warna, juga dapat mengamati keanekaragaman hayati dalam Kebun Raya Kelimutu.
Di Mataloko, Kabupaten Ngada terdapat sumber panas bumi yang saat ini sedang dikembangkan menjadi sumber listrik. Di Soa, sebelah timur kota Bajawa, ibu kota kabupaten Ngada terdapat tempat pemandian air panas alami. Banyak turis asing yang datang ke sana.
Di Riung, utara kabupaten Ngada, terdapat taman laut 17 Pulau yang seindah Taman laut Bunaken di Manado. Yang unik dari taman laut ini adalah terdapat sebuah pulau yang bernama pulau Kelelawar yang menjadi tempat tinggal ribuan kelelawar.
Situs arkeologi
Pada September 2003, di gua Liang Bua di Flores barat, paleoantropologis menemukan tengkorak spesies hominid yang sebelumnya tak diketahui. Temuan ini dinamakan "manusia Flores" (Homo floresiensis, dijuluki hobbit). Penemuan ini dimuat dalam majalah Nature edisi 28 Oktober 2004. Status temuan ini sekarang masih diperdebatkan, apakah termasuk Homo erectus atau Homo sapiens.
Transportasi
Sedikitnya ada enam bandar udara yang tersebar di seluruh Flores (diurutkan dari barat ke timur):
Bandar Udara Komodo di Labuan Bajo
Bandar Udara Frans Sales Lega di Ruteng
Bandar Udara Pahdamaleda di Bajawa
Bandar Udara Turelelo Soa di Bajawa
Bandar Udara H. Hasan Aroeboesman di Ende
Bandar Udara Frans Xavier Seda di Maumere
Bandar Udara Gewayantana di Larantuka
Lihat pula
Imperium Belanda
Homo floresiensis
Simon Milward
Suku Nage
Imperium Portugal
Suku Manggarai
Catatan kaki
Referensi
Cite uses deprecated parameter |deadurl= (help)
Pranala luar
Media related to Flores, Indonesia at Wikimedia Commons
Kategori:Kepulauan Sunda Kecil
Kategori:Bentang alam Nusa Tenggara Timur
Kategori:Taman Nasional Komodo
Kategori:Kolonialisme Portugal di Indonesia
Kategori:Pulau di Indonesia
Kategori:Busur Banda Dalam | https://id.wikipedia.org/wiki/Pulau%20Flores |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
508,
845,
955,
1564,
2181,
2858,
4285,
5209,
5331,
6212,
7497,
8256,
8784,
10360,
10935,
11888,
12420,
12822,
13251,
13523,
13571,
13802,
13910
],
"plaintext_end_byte": [
494,
834,
954,
1543,
2180,
2857,
4273,
5197,
5330,
6203,
7496,
8255,
8783,
10359,
10934,
11878,
12394,
12800,
13231,
13522,
13570,
13801,
13897,
13985
]
} | Apakah yang disebut dengan kesenian ? | Seni | indonesian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Seni adalah keahlian membuat karya yang bermutu (dilihat dari segi kehalusannya, keindahannya, dan sebagainya), seperti tari, lukisan, ukiran.[1] Seni meliputi banyak kegiatan manusia dalam menciptakan karya visual, audio, atau pertunjukan yang mengugkapkan imajinasi, gagasan, atau keperigelan teknik pembuatnya, untuk dihargai keindahannya atau kekuatan emosinya.[2][3] Kegiatan-kegiatan tersebut pada umumnya berupa penciptaan karya seni, kritik seni, kajian sejarah seni dan estetika seni.
Peristilahan
Istilah seni dalam bahasa Indonesia memiliki riwayat peristilahannya sendiri yang tidak sederhana, baik dipandang dari segi terminologis maupun etimologisnya. Hal ini mulanya disebabkan oleh ketiadaan padanan istilah yang pas dalam bahasa Indonesia/Melayu untuk konsep art dalam bahasa Inggris atau kunst dalam bahasa Belanda.
Asal kata
Asal mula kata seni dalam bahasa Indonesia tidak begitu jelas dan memiliki banyak teori, di antaranya adalah:
Kata seni dari bahasa Melayu Riau (Sungai Rokan) sonik yang berasal dari kata 'so' atau 'se' artinya adalah 'satu', berasal dari bahasa Sanskerta 'swa' (satu), yang digabung dengan kata 'nik' yang artinya sesuatu yang sangat kecil atau halus. Kata sonik/sonit/seni berarti suatu yang halus bentuk rupa maupun sifatnya.[4]
Kata seni dari bahasa Sansekerta sani yang artinya persembahan, pelayanan dan pemberian yang tulus.[5]
Kata seni dari bahasa Belanda genie yang artinya kemampuan luar biasa yang dibawa sejak lahir,[5] seperti makna ketiga kata seni dalam KBBI yang berarti genius.[1]
Sejarah dan polemik
Terdapat permasalahan alih bahasa ketika bahasa Indonesia terpapar konsep-konsep Barat, seperti apa yang kita sebut sekarang sebagai seni, walaupun gejala kesenian telah ada sebelumnya dan istilah padanannya dapat digali dari kosakata lokal, seperti kata kagunan dalam bahasa Jawa dan kabinangkitan dalam bahasa Sunda. Memadankan kata seni untuk art atau kunst sesungguhnya terdengar sangat ganjil karena sampai abad ke-19, kata seni hanya sering digunakan pada konteks air seni yang merupakan penghalusan istilah untuk kencing.[6] Sedangkan kata seni untuk menyebut sesuatu kecil atau lembut tidak banyak digunakan.
Sebelum istilah seni populer seperti sekarang, istilah kunst dalam kamus Belanda-Melayu (Klinkert atau Mayer atau Badings yang terbit pada penghujung abad ke-19 atau permulaan abad ke-20) diterjemahkan menjadi hikmat, ilmu, pengetahuan, kepandaian dan ketukangan.[7] Kamus Umum Bahasa Indonesia (terbit pertama kali 1953) oleh Purwadarminta ditengarai ialah kamus yang merekam kata seni dengan makna yang baru untuk pertama kalinya. Meskipun Purwadarminta bukanlah yang mula-mula menggunakan istilah "seni" dan "seni rupa", tetapi hal ini membuat polemik di kalangan seniman karena seakan-akan menimbulkan ketimpangan persepsi antara seni di Indonesia dan seni di Barat.[8][9]
Istilah "seni rupa", "seni musik", "seni teater", "seni sastra" dll. dalam bahasa Indonesia ditengarai memperlihatkan gejala adverbial. Gejala ini menunjukkan kata-kata penting (rupa, musik, tari, sastra) hanya sekadar kata keterangan (adverb) untuk kata seni. Keutamaan pada istilah-istilah itu terletak pada kata "seni"-nya. Istilah "seni" sendiri dalam bahasa Indonesia tidak membawa sifat kebendaan, walaupun merupakan kata benda abstrak. Dengan demikian, semua ungkapan seni punya kedudukan sejajar. Seni menjadi istilah yang 'terbuka'. Ungkapan seni bahkan tidak dibatasi pada seni rupa, seni tari, seni musik, dan seni teater saja (dikenal menampilkan ungkapan pribadi). Deretan istilah ini bisa diperpanjang dengan seni keris, seni batik, seni ronggeng (dan sebagainya) yang dikenal sebagai kesenian di dunia tradisi. Maka, kata seni tidak memiliki bentuk dan merupakan kondisi mental yang bisa berwujud banyak hal selama memiliki gejala seni. Gejala tersebut membuat pengertian seni dalam bahasa Indonesia lebih dekat kepada estetika.[10][9] Oleh karenanya, terdapat banyak kesulitan dalam menyeimbangkan perkembangan wacana seni di Indonesia dan Barat, misalkan seni tari jika diterjemahkan secara formal menjadi dance art tidak akan masuk akal bagi pemakai bahasa Inggris, juga seperti seni ukir, seni musik, dsj. Bahasa Inggris dan beberapa bahasa lain juga membedakan antara istilah art dan (the) arts.
Neologisme
Istilah seni kemungkinan besar ditemukan—atau lebih tepatnya dimaknai ulang—oleh S. Sudjojono melalui Persatuan Ahli Gambar Indonesia (PERSAGI) yang kala itu sangat giat mencari padanan istilah berbahasa Indonesia. Istilah baru yang juga diperkenalkan antara lain seni lukis, lukisan, pelukis, lukisan kampas (kanvas), pematung, seni rupa, cukilan, alam benda, potret diri, watak, sanggar, sketsa, etsa, seniman, telanjang dan lain-lain. Sementara itu, istilah seniman (untuk menyebut pelaku seni) muncul pada akhir 1930-an di dalam tulisan-tulisan S Sudjojono mengenai seni lukis Indonesia. S Sudjojono mengakui bahwa istilah ”seniman” ini pertama kali diusulkan oleh Ki Mangunsarkoro—mantan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan RI.[11][12] Tulisan-tulisan S.Sudjojono juga membantu istilah-istilah tersebut semakin populer, khususnya buku Seni lukis, kesenian, dan seniman yang terbit pertama kali 1946.
Pengertian
Beberapa pakar dan filsuf memiliki pengertian sendiri tentang seni, di antaranya dijelaskan pada alinea di bawah ini[13].
Alexander Baum Garton
Seni adalah keindahan dan seni adalah tujuan yang positif menjadikan penikmat merasa dalam kebahagiaan.
AristotelesSeni adalah bentuk yang pengungkapannya dan penampilannya tidak pernah menyimpang dari kenyataan dan seni itu adalah meniru alam.
Immanuel KantSeni adalah sebuah impian karena rumus rumus tidak dapat mengihtiarkan kenyataan.
Ki Hajar DewantaraSeni merupakan hasil keindahan sehingga dapat menggerakkan perasaan indah orang yang melihatnya, oleh karena itu perbuatan manusia yang dapat mempengaruhi dapat menimbulkan perasaan indah itu seni.
Leo TolstoySeni adalah ungkapan perasaan pencipta yanng disampaikan kepada orang lain agar mereka dapat merasakan apa yang dirasakan pelukis.
SudarmajiSeni adalah segala manifestasi batin dan pengalaman estetis dengan menggunakan media bidang, garis, warna, tekstur, volume dan gelap terang.
Sejarah
Bentuk kesenian tertua yang ditemukan adalah seni rupa, yang meliputi penciptaan gambar atau benda yang sekarang digolongkan menjadi lukisan, patung, cetakan, fotografi dan media rupa lainnya.[14] Bentuk seni seperti patung, lukisan gua, lukisan batu, dan petroglif dari zaman Paleolitikum Akhir telah ada sejak dari 40.000 tahun yang lalu. Lukisan gua di Sulawesi disebut sebagai salah satu artefak seni tertua di dunia.[15] Akan tetapi, makna sesungguhnya dari seni tersebut masih dalam perdebatan karena kurangnya pengetahuan tentang kebudayaan yang menghasilkannya. Di gua Lubang Jeriji Saleh, Kalimantan Timur, para arkeolog menemukan gambar serupa binatang sapi yang ditegaskan sebagai karya seni figuratif tertua di dunia, diperkirakan berasal dari 40 ribu hingga 52 ribu tahun lalu (periode Paleolitik Atas dan akhir zaman es), lebih tua 5000 tahun dari penemuan sebelumnya di Sulawesi.[16] Benda seni yang disebut tertua lainnya berasal dari gua di Afrika Selatan, berusia 75.000 tahun, berbentuk rangkaian cangkang keong kecil-kecil yang dilubangi.[17] Wadah yang kemungkinan untuk tempat cat juga ditemukan dengan usia 100.000 tahun. Cangkang kerang dengan goresan oleh Homo erectus yang ditemukan tahun 2014 dipercaya berasal dari 430.000 dan 540.000 tahun yang lalu.[18]
Banyak tradisi besar dalam seni memiliki akar dari salah satu peradaban besar kuno, yakni Mesir Kuno, Mesopotamia, Persia, India, Tiongkok, Yunani Kuno, Romawi, juga Inka, Maya dan Olmek. Tiap-tiap pusat peradaban awal ini mengembangkan gaya khas dalam keseniannya. Dikarenakan ukuran dan usia peradaban-peradaban tersebut, terdapat lebih banyak karya seni yang terselamatkan dan lebih banyak pengaruh yang disebarluaskan kepada budaya-budaya yang datang kemudian. Sebagian dari peradaban tersebut bahkan memiliki catatan terawal bagaimana seniman bekerja. Sebagai contoh, seni zaman Yunani melihat pemujaan bentuk tubuh manusia dan pengembangan keterampilan yang berimbang untuk menunjukkan proporsi otot, ketenangan, kecantikan, dan anatomi yang tepat.[19]
Dalam seni peradaban Bizantium dan Abad Pertengahan Barat, banyak seni berfokus pada ekspresi subjek tentang budaya Alkitab dan keagamaan, dan menggunakan gaya yang menunjukkan kemuliaan yang lebih tinggi bagi dunia surgawi, seperti penggunaan emas pada latar belakang lukisan, atau kaca dalam mosaik atau jendela, yang juga menyajikan figur-figur dalam bentuk yang ideal, berpola (datar). Namun demikian, tradisi realis klasik bertahan dalam karya-karya kecil Bizantium, dan realisme terus tumbuh dalam seni Katolik Eropa.[20]
Seni Renaisans kemudian berkembang dengan lebih menekankan pada penggambaran realistik dunia bendawi, dan tempat manusia di dalamnya. Hal itu tercermin dari penggambaran jasmani tubuh manusia, dan perkembangan metode sistematis penggambaran jauh-dekat dari sudut pandang grafis untuk mendapatkan kesan ruang tiga dimensi.[21]
Di Timur, penolakan seni Islami terhadap ikonografi mengakibatkan pengutamaan pada pola geometris, kaligrafi dan arsitektur.[22] Di Timur jauh, agama juga menguasai gaya dan bentuk kesenian. India dan Tibet memperlihatkan penekanan pada patung lukis dan tarian, sedangkan lukisan agamawi meminjam banyak aturan dari kesenian patung dan cenderung memiliki warna-warna terang yang kontras dengan penekanan pada garis-garis batasnya. Sementara itu, Cina memperlihatkan banyak perkembangan bentuk seni: ukiran giok, kerajinan perunggu, tembikar (termasuk tentara terakota dari Kekaisaran Qin[23]), syair, kaligrafi, musik, lukis, drama, fiksi, dll. Gaya seni Cina sangat beragam dari zaman ke zaman dan masing-masingnya dinamai berdasarkan dinasti yang berkuasa. Jadi, sebagai contoh, lukisan-lukisan dinasti Tang memiliki warna monokromatik dan renggang-renggang, menekankan bentang yang ideal. Akan tetapi, lukisan-lukisan dinasti Ming berwarna-warni dan padat, dan berfokus untuk bercerita dengan pengaturan latar dan komposisi.[24] Jepang juga menamai gaya-gaya dalam kesenian mereka dengan dinasti kekaisaran juga, dan menampakkan banyak pembauran antara gaya kaligrafi dan lukis. Cetak balok kayu menjadi penting di Jepang setelah abad ke-17.[25]
Abad Pencerahan di Barat pada abad ke-18 melihat penggambaran artistik dari sudut kepastian fisik dan rasionalnya, serta visi politik revolusioner dari dunia pasca-monarki, seperti penggambaran Blake tentang Newton sebagai geometer ilahi[26], atau lukisan-lukisan propaganda David. Hal ini menyebabkan penolakan Romantisisme demi gambar-gambar dari sisi emosional dan individualitas manusianya, dicontohkan dalam novel-novel Goethe. Kemudian penghujung abad ke-19 memunculkan sejumlah gerakan artistik, seperti seni akademik, simbolisme, impresionisme, dan fauvisme.[27][28]
Sejarah seni abad kedua puluh adalah narasi tentang kemungkinan yang tak terbatas dan pencarian standar-standar baru, masing-masing gerakan ditumbangkan secara berurutan oleh yang datang berikutnya. Dengan demikian, ukuran-ukuran impresionisme, ekspresionisme, fauvisme, kubisme, dadaisme, surealisme, dll. tidak dapat dipertahankan jauh melampaui waktu penemuan mereka. Meningkatnya keterhubungan global sepanjang masa ini memperlihatkan pengaruh yang setara dari budaya lain ke dalam kesenian Barat. Dengan demikian, cetakan balok kayu Jepang (dipengaruhi oleh kejurugambaran Renaisans Barat) memiliki pengaruh besar pada impresionisme dan perkembangan selanjutnya. Contoh lainnya, patung-patung Afrika diambil oleh Picasso dan sampai batas tertentu oleh Matisse. Demikian pula, pada abad ke-19 dan ke-20, gagasan-gagasan Barat memiliki dampak besar pada seni di Timur seperti komunisme dan pascamodernisme yang memberikan pengaruh kuat.[29]
Kegunaan
Seni memiliki sejumlah besar fungsi yang berbeda sepanjang sejarahnya, sehingga tujuannya sulit untuk diabstraksikan atau dikuantifikasi dengan konsep tunggal apa pun. Namun hal ini tidak menyiratkan bahwa tujuan seni adalah sesuatu yang "kabur", melainkan bahwa seni tercipta dengan memiliki banyak alasan unik dan berbeda. Beberapa kegunaan seni disediakan dalam garis besar berikut. Berbagai tujuan seni dapat dikelompokkan sesuai dengan yang tidak termotivasi, dan yang termotivasi (Lévi-Strauss).[30]
Kegunaan tak-termotivasi
Kegunaan seni yang tidak termotivasi adalah tujuan yang tak terpisahkan dalam proses menjadi manusia, melampaui diri pribadi, atau tidak memenuhi tujuan luar tertentu. Dalam pengertian ini, seni, sebagai daya cipta, adalah sesuatu yang harus dilakukan manusia sesuai dengan kodratnya (yaitu, tidak ada spesies lain yang menciptakan seni), dan karenanya melampaui kegunaan praktis.
Kegunaan termotivasi
Kegunaan seni yang termotivasi mengacu pada tindakan yang disengaja dan sadar dari seniman atau penciptanya. Hal ini mungkin membawa perubahan politik, untuk mengomentari suatu aspek dalam masyarakat, untuk menyampaikan emosi atau suasana hati tertentu, untuk menunjukkan psikologi pribadi, untuk menggambarkan disiplin lain, untuk (dengan seni komersial) menjual produk, atau hanya sekadar bentuk komunikasi.
Cabang-cabang seni
Umumnya seni dibagi menjadi dua cabang besar, yakni seni murni (fine art) dan seni terapan (applied art). Seni rupa murni tidak memerhatikan unsur praktis. Karya seni rupa murni adalah ungkapan daya cipta pembuatnya. Cabang-cabang seni rupa murni di antaranya adalah[31]:
Seni Lukis
Seni Grafis
Seni Patung
Seni Keramik
Sementara itu, seni rupa terapan merupakan cabang seni yang memerhatikan nilai kepraktisan atau kegunaan dari karya seni. Seni rupa terapan seringkali disebut juga dengan desain. Cabang-cabang seni rupa terapan antara lain adalah:
Desain Produk
Desain Grafis/Desain Komunikasi Visual
Desain Bangunan/Arsitektur
Desain Interior
Lihat pula
Estetika
Musik
Seni rupa
Seni pertunjukan
Seni tradisional
Seni kontemporer
Referensi
| https://id.wikipedia.org/wiki/Seni |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
627,
4889,
7061,
7302,
8204,
9039,
9510,
9606,
10618,
11771,
13151,
14096,
15362,
16412,
16884
],
"plaintext_end_byte": [
607,
4800,
6990,
7300,
8140,
8594,
9133,
9588,
10552,
11745,
13124,
14095,
15323,
16244,
16862,
17016
]
} | జింకును మొదటగా ఎప్పుడు కనుగొన్నారు? | తుత్తునాగము | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
తుత్తునాగం లేక జింకు (zinc) అనునది ఒక రసాయనిక మూలకం. ఇది ఒక లోహంకుడా. మూలకాల ఆవర్తన పట్టికలో 12 వ సముహమునకు చెందిన మొదటి మూలకం. ఈ మూలకం యొక్క పరమాణు సంఖ్య 30. మూలకంయొక్క సంకేత అక్షరము Zn[1]. జింకును ఇంకను యశదము, తుత్తునాగము అనియు పిలిచెదరు.
చరిత్ర
శతాబ్దంలకుముందే తుత్తునాగమును ఒకమూలకంగా గుర్తించుటకు పూర్వమే దీనియొక్కఖనిజాని ఇత్తడిని తయారుచెయ్యడంలో ఉపయోగెంచెవారు. క్రీ.పూ.1400-1000 సంవత్సరాలకు చెందిన ఇత్తడిని పాలస్తీనాలో కనుగొన్నారు. ఐతిహాసికయుగమునకు చెందిన 87% జింకును కలిగిన ధాతువును ట్రాన్సిల్వానియ (Transylvania) గుర్తించారు.[2]
క్రీ.పూ.శతాబ్ది నాటికే జూదియ (judea ) లో, క్రీ.పూ .7వ శతాబ్దినాటికి పురాతన గ్రీసులో రాగి మరియు జింకు మిశ్రణం వలన రూపొందించిన ఇత్తడి అనే మిశ్రమ ధాతువు వాడేవారు. అనగా అప్పటికే జింకు లోహంతో మానవునికి పరిచయం ఉంది. క్రీ.శ. 12 వ శతాబ్ది వరకు భారతదేశంలో తక్కువ పరిమాణంలో మాత్రమే ఉత్పత్తి అయ్యెడిది. ఇక యూరోపు ఖండంలో 16 వ శతాబ్ది చివరకు జింకు గురించి తెలియదు. భారతదేశంలో, రాజస్థాన్ రాష్టంలో గుర్తించిన జింకుగనులు క్రీ.పూ. 6వ శతాబ్దికి చెందినవి. అనగా ఇక్కడి జనులకు అప్పటికే జింకు లోహం గురించిన మంచి అవగాహన ఉంది. క్రీ.శ.1347నాటికి భారతదేశంలో జింకును ప్రత్యేక లోహంగా గుర్తించారు. అప్పటికి జింకు మానవుడు గుర్తించిన 8 వలోహం.12-16వశతాబ్దివరకు జింకులోహం, మ రియు జింకె ఆక్సైడులు భారతదేశంలో ఉత్పత్తి చెయ్యబడినవి. 17 వ శతాబ్దిలో భారత్ నుండి జింకు ఉత్పత్తి విధానం చైనాకు పరిచయం చేయబడి, అక్కడ ఇత్తడి తయారు చేయుటకు అవసరమైన జింకును ఉత్పత్తి చేయు స్థాయికి అక్కడ అభివృద్ధి చెందినది[3] ఈ నాటికి శుద్ధమైన జింకుఉత్పత్తికి చెందిన పురాతనమైన ఆనవాలు రాజస్థాన్ లోని జావార్ (jawar ).క్రీ.శ.9వ శతాబ్ది నాటి స్వేదన విధానం ద్వారా శుద్ధమైన లోహాన్ని తయారుచేసిన ఆధారాలు ఇక్కడే లభించెను. నాటి రసవాదులు జింకునుగాలిలో మండించడం వలన ‘’white snow ‘’లేదా philosopher’s wool" తయారు చేసేడి వారు. ఈ మూలకానికి జర్మనీ పదం ‘zinke’ ఆధారంగా జింకు పేరును అనే పారసెల్సిస్</i>అనే రసవాది ఖాయం చేసినట్లు తెలుస్తున్నది. 1746 లో శుద్ధమైన జింకును కనుగొన్న ఖ్యాతి Andreas Sigismund Marggraf నకు దక్కినది[1].
జింకు భౌతికధర్మాలు-ఇతర గుణగణాలు
మూలకాల ఆవర్తన పట్టికలో సమూహం 12, పిరియడ్4, బ్లాకు D కిచెందిన మూలధాతువు.జింకు యొక్క పరమాణు సంఖ్య:30. మూలకం యొక్క పరమాణు భారం:65.38.దీని యొక్క ఎలక్ట్రాను విన్యాసం:[Ar] 3d10 4s2;2, 8, 18, 2. భూమి మీద పుష్కలంగా లభించే మూలకాలలో జింకు 24వది. జింకు 5 స్థిరమైన ఐసోటోపులను కలిగిఉన్నది.జింకు ప్రకాశవంతంగా మెరిసే, నీలిఛాయకలిగిన తెల్లటి లోహం.సాధారణ ఉష్ణోగ్రత వద్ద పెలుసుగావున్న స్పటికలోహం ఇది. జింకును 110-150°C ఉష్ణోగ్రత వరకు వేడిచేసినప్పుడు తాంతవ/సాగేగుణం పొందుతుంది. సాధారణంగా జింకు ముడిఖనిజం స్ఫాలేరిట్ (sphalerite ) మరియు జింకు సల్పైడ్ ఖనిజాలుగా లభిస్తున్నది. కొన్నిరసాయనిక గుణాలలో ఇది మెగ్నీషియం మూలకంతో పోలికకు కలిగి ఉంది. జింకు అయాను పరిమాణం, మరియు అక్సిజరణ స్థితి +2 మెగ్నీషియంను పోలిఉన్నది. జింకు ఒక పరివర్తక లోహం. జింకు ఆక్సుజను మరియు ఇతర అలోహలతో చర్య జరుపుతుంది.సజల ఆమ్లాలతో చర్య జరిపి హైడ్రోజన్వాయువును విడుదల చేయును[4]
జింకు యొక్క ఐసోటోపులు(isotopes)
ప్రకృతిలో స్వాభావికంగా లభ్యమైయ్యే జింకు ఐసోటోపులు పట్టిక రూపంలో ఇక్కడ పొందుపరచబడినవి[5]
30 వరకు రేడియో ఐసోటోపులను సృష్టించడం జరిగింది.65Zn అనునది 243.66 రోజుల అర్ధజీవితకాలం కలిగిన ఐసోటోపు, ఒకవిధంగా ఇది, ఎక్కువ అర్ధజీవితకాలమున్న కృత్తిమ ఐసోటోపు, దానితరువాతదైన 72Zn యొక్క అర్దజీవితకాలం 46.5 గంటలు.జింకుకు 10 న్యూక్లియర్ ఐసోమరులు ఉన్నాయి.69mZnఐసోమరు (mఅనగా మెటస్టెబుల్ ఐసోమరు)13.76 పొడవైన గంటల అర్దజీవితసమయం కలిగిఉన్నది[6].
జింకు యొక్క సమ్మేళనాలు
జింకు మూలకం హలోజనులు, ఆక్సిజన్, హైడ్రోజన్, మరియు ఇతర మూలకాలతో సంమ్మేళనం వలన ఏర్పడు ద్వంద్వ మిశ్రణములను గుంరించిన పట్టిక దిగువన ఇవ్వడం జరిగింది.[7]
హైడ్రైడ్స్
జింకు హైడ్రైడ్స్:ZnH2
ఫ్లోరైడ్స్
జింకు డైఫ్లోరైడ్: ZnF2
క్లోరైడ్స్
జింకు డైక్లోరైడ్= ZnCl2
బ్రోమైడ్స్
జింకు డైబ్రోమైడ్:ZnBr2
ఐయోడైడ్స్
జింకు డైఅయోడైడ్: ZnI2
ఆక్సైడ్స్:
జింకు ఆక్సైడ్: ZnO
జింకు పెరాక్సైడ్:ZnO2
సల్ఫైడ్స్
జింకు సల్ఫైడ్: ZnS
సెలినైడ్స్
జింకు సెలినైడ్:ZnSe
టైరాయిడ్స్
జింకు టైరాయిడ్:ZnTe
నైట్రైడ్స్
జింకు నైట్రైడ్:Zn3N2
కాంప్లెక్సెస్ (సంకీర్ణాలు)
Hexaaquozinc dinitrate: Zn (NO3) 2.6H2O
Zinc sulphate heptahydrate: ZnSO4.7H2O
లభ్యత
భూమిలో జింకు ఖనిజం లభ్యమగు శాతం:7.0×101 (మి.గ్రాం.లు/కేజికి) ;సముద్రంలో:4.9×10−3 (మి.గ్రాం.లు/లీటరు, మరియు మానవదేహంలోం.003% (దేహభారంలో) లభించును[6]
జింకు లోహం కేవలం శిలలో, మట్టిలో నే కాకుండగా గాలిలో, నీటిలో, మొక్కలలో, జీవులలో, వీవావరణంలో మానవునిదేహంలో ఉంది.కొన్నిప్రాంతాలలో 50-1501గ్రాం/కేజికి వరకు జింకు లభ్యమవుతుంది.జింకును ప్రపంచవ్యప్తంగా 50 దేశాలు ఉత్పత్తి చేస్తున్నయి[8].
జింకునిల్వలు 4రకాలు అవి.
Volcanic hosted massive sulphides (VMS):అగ్నిశిలా సంబధితమైన, బహులోహఖనిజాలను, ముఖ్యంగా రాగి, జింకును కలిగిన నిక్షేపాలు.ఈ నిక్షేపాలు అరుదుగా వెండి, బంగారు, కాద్మియం, బిస్మత్, తగరం ఖనిజాలను కలిగిఉండును.
Carbonate hosted (Mississippi Valley & Irish types):డొలమైట్, సున్నపురాయిని కలిగిఉండును.ఇందులో జింకు, సీసంల శాతం 5-10% వరకు ఉండును.
Sediment hosted (sedex deposits):ఇవి జింకుయొక్క అతిధేయనిక్షేలాలు అయిన shale, siltstone, and sandstoneలు.జింకు, సీసముల లబ్యత 10-20% వరకు ఉండును.
Intrusion related (high sulphidation, skarn, manto, vein):ఇవి కార్బోనేట్ శిలలో లభించును.
ఉత్పత్తి
జింకు ఉత్పత్తిలో చైనా మొదటి స్థానంకాగా ఆతరువాతబ క్రమంలో ఆస్ట్రేలియా, పెరు, ఇండియా, కెనడా, మెక్సికో దేశాలున్నాయి.అమెరికా తనదేశంలో వాడుబడుతున్న జింకులో 76% కెనడా, మెక్సికో, కజకిస్థాన్, కొరియాలనుండి దిగుమతి చేసుకుంటున్నది .చాలా లోహాలను జింకుకు ప్రత్యామ్నాయంగా వాడేఅవకాశమున్నను లోహలను క్షయికరించకుండ నిరోధించే గుణంకారకంగా దీన్ని గాల్వనైసింగు పరిశ్రమలలో లోహవస్తువుల కళాయిపూతగా విరివిగా వాడుచున్నారు.దిగువన 2011లో ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉత్పత్తి చేయబడిన జింకు ఉత్పత్తి, లభ్యమగు జింకు ఖనిజనిల్వలు ఇవ్వబడినది[9]
ఉపయోగాలు
ప్రపంచ వ్యాప్తంగా 12 మిలియను టన్నుల తుత్తునాగము ఉత్పత్తి చెయ్యబడుచున్నది. ఇందులో 50%ను లోహాలకు కళాయిపూతకు (galvanizing) ఉపయోగిస్తున్నారు. 17.0%ను జింకు ఆధారిత మిశ్రమథాతువుల నిర్మాణంలో, ఎ క్కువగా అచ్చుపోత (die casting) లు తయారుచేయుటకు వాడుచున్నారు. 17% వరకు ఇత్తడి, కంచు థాతులోహా పరిశ్రమలలో ఉపయోగిస్తున్నారు. ఇళ్ళ పైకప్పులు, గట్టరులు, పైపులతయారిలో కూడా వినియోగిస్తున్నారు[10]
ఇనుము మీద లోహం క్షయికరణ చెందకుండ జింకును పూతగా పుయ్యాడం జింకు లోహం యొక్క ముఖ్యమైన ప్రయోజనాలలో ఒకటి[4]. రెండవ ప్రయోజనం బ్యాటరిలలో /విద్యుత్తు ఘటకాలలో మరియు ఇత్తడి వంటి మిశ్రమ లోహాల తయారీలో వాడటం. అలాగే జింకు యొక్క సమ్మేళనాలలైన జింకు కార్బోనేట్ మరియు జింకు గ్లుకోనేట్లను పథ్యసంబంధ పూరకాలుగాను, జింకు క్లోరైడ్ను దుర్గంధనాశనిగా, జింకు సల్పైడ్ వంటివాటిని ప్రకాశవంతంగా కన్పించే/మెరిసే రంగులతయారీలోవాడెదరు. జింకు డై ఇథైల్ ను ఆర్గానిక్ ప్రయోగశాలలో వాడెదరు.
జింకు-ఆరోగ్యం
నేడు మానవులకు మరియు మొక్క లలో ఆరోగ్యపరంగా మరియు జీవవ్యవస్థ పరంగా జింకు ఆవశ్యకమైనలేశమాత్ర మూలకం (essential trace element) [11] . అభివృద్ధి చెందుతున్న దేశాలలో రెండు బిలియను ప్రజలు జింకుధాతు లోపంతో బాధపడుచున్నారు . పిల్లల్లో ఈ ధాతువు లోపం వలన శారీరక పెరుగుదల ఆగిపోవడం, యుక్త వయస్సు లక్షణాలు ఆలస్యం కావడం, అతిసార వ్యాధికి గురికావడం వంటివి జరుగును[12] .
ఇవికూడా చూడండి
మూలకాలు
ఆవర్తన పట్టిక
లోహాలు
వెలుపలి లింకులు
at the Encyclopædia Britannica
from the U.S. National Institutes of Health
Information about the uses and properties of zinc.
International Society for Zinc Biology, founded in 2008. An international, nonprofit organization bringing together scientists working on the biological actions of zinc.
Founded in 2010 to bring together scientists in the United Kingdom working on zinc.
at The Periodic Table of Videos (University of Nottingham)
మూలాలు
వర్గం:మూలకాలు
వర్గం:లోహాలు
వర్గం:రసాయన శాస్త్రము | https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%A4%E0%B1%81%E0%B0%A4%E0%B1%8D%E0%B0%A4%E0%B1%81%E0%B0%A8%E0%B0%BE%E0%B0%97%E0%B0%AE%E0%B1%81 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
280,
468,
812
],
"plaintext_end_byte": [
279,
446,
811,
1131
]
} | Je, Bahari kubwa inaitwaje? | Rijili Kantori | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Rijili Kantori , Rijili Kantarusi au ing. Alpha Centauri (pia: Toliman au Rigil Kentaurus) ni nyota inayong'aa sana katika anga ya kusini kwenye kundinyota ya Kantarusi (pia: ing. Centaurus). Ni nyota ya kungaa sana ya nne angani lakini haionekani kwenye nusudunia ya kaskazini.
Alpha Centauri ni nyota ya pekee kwa sababu ni nyota yetu jirani katika anga ina umbali wa miaka ya nuru 4.2. Inaonekana angani karibu na kundinyota ya Salibu (Crux).
Mfumo wa nyota tatu
Rijili Kantarusi (Alpha Centauri) inaonekana kama nyota moja lakini kwa darubini kubwa inaonekana kuwa mfumo wa nyota tatu zinazokaa karibu na kushikamana kati yao. Nyota mapacha za Alpha Centauri A na Alpha Centauri B ziko miaka ya nuru 4.36 kutoka kwetu na nyota ya tatu Alpha Centauri C au Proxima Centauri ina umbali wa miaka ya nuru 4.22.
Proxima Centauri (yaani nyota ya Kantarusi iliyo karibu zaidi nasi) imegunduliwa kuwa na sayari moja. Vipimo vinavyopatikana hadi sasa zinaonyesha uwezekano mkubwa ya kwamba sayari hii ni ya mwamba (kama dunia yetu, Mirihi au Zuhura) na inaweza kuwa na angahewa, tena katika upeo wa joto unaoruhusu kuwepo kwa uhai. [1]
Marejeo
Jamii:Nyota
| https://sw.wikipedia.org/wiki/Rijili%20Kantori |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
802,
1806,
3138,
8412,
9500,
10631,
12107,
13167,
15697,
17203,
17530,
20110,
21220,
21687,
28709,
29298,
30010,
30378,
30445
],
"plaintext_end_byte": [
801,
1681,
3037,
8332,
9396,
10584,
12068,
13166,
15696,
17117,
17529,
19979,
21179,
21686,
28596,
29212,
29986,
30330,
30444,
30769
]
} | วัดไทยพุทธคยาเป็นวัดพุทธนิกายอะไร? | วัดไทยพุทธคยา | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
วัดไทยพุทธคยา เป็นวัดไทยแห่งแรกในประเทศอินเดีย เริ่มก่อสร้างมาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2500 มีเนื้อที่ราว 12 ไร่ (5 เอเคอร์) ตั้งอยู่บริเวณพุทธคยา อยู่ห่างจากองค์เจดีย์พุทธคยาประมาณ 500 เมตร เป็นวัดที่อยู่ในความดูแลและอุปถัมภ์ของรัฐบาลไทย ปัจจุบันมีพระเทพโพธิวิเทศ (วีรยุทธ์ วีรยุทฺโธ) เป็นเจ้าอาวาส
พระอุโบสถของวัดไทยพุทธคยาจำลองแบบมาจากวัดเบญจมบพิตรดุสิตวนารามราชวรวิหาร กรุงเทพมหานคร ซึ่งได้ชื่อว่าเป็นสถาปัตยกรรมของสมัยรัตนโกสินทร์ที่ดีที่สุดแห่งหนึ่ง ซึ่งการจำลองแบบจนดูเหมือนนี้ไม่ใช่เฉพาะภายนอก แต่ยังมีภายในที่เหมือนกันด้วย เช่น องค์พระประธานที่เป็นพระพุทธชินราช แกลประตู แกลหน้าต่าง เป็นต้น
รัฐบาลอินเดียเชิญชาวพุทธทั่วโลกมาสร้างวัด
ประเทศอินเดีย ได้รับได้เอกราชจากอังกฤษ เมื่อ พ.ศ. 2490 และต่อมา ฯพณฯ ชวาหระลาล เนห์รู นายกรัฐมนตรีอินเดียคนแรก ได้เตรียมการจัดงานฉลอง 25 พุทธศตวรรษขึ้น หรือเรียกว่า พุทธชยันตี ใน พ.ศ. 2500 จึงได้ประกาศเชิญชวนให้ประเทศต่างๆ ที่นับถือพระพุทธศาสนาได้มาสร้างวัดด้วยศิลปะของตน ณ พุทธคยา ดินแดนตรัสรู้ของพระโคตมพุทธเจ้า โดยรัฐบาลอินเดียได้จัดสรรที่ดินให้เช่าในนามรัฐบาลต่อรัฐบาลคราวละ 99 ปี และเมื่อหมดสัญญาแล้วสามารถต่ออายุสัญญาได้อีกคราวละ 50 ปี
ประวัติเริ่มการสร้างวัดไทยพุทธคยา
เดือนสิงหาคม พ.ศ. 2497 นายปุ่น จงประเสริฐ เลขานุการสถานเอกอัครทูตไทย ณ กรุงนิวเดลี ประเทศอินเดีย ได้เดินทางมาพบกับพระนักศึกษาไทยที่ศึกษา ณ สถาบันการศึกษาบาลีนวนาลันทา ซึ่งมีจำนวน 4 รูป คือ พระมหานคร เขมปาลี (ต่อมาได้รับพระราชทานสมณศักดิ์ที่พระราชรัตนโมลี อุปนายกสภามหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย และอดีตอธิการบดี มหาวิทยาลัยจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย) พระมหามนัส จิตตทะโม พระมหาโอภาส โอภาโส และพระมหาชวินทร์ สระคำ (ต่อมาได้รับพระราชทานสมณศักดิ์ที่พระอุดรคณาธิการ ภายหลังลาสิกขาได้รับเลือกเป็น ส.ส.จังหวัดร้อยเอ็ด) และได้แจ้งข่าวว่า พล.ต.อ.เผ่า ศรียานนท์ อธิบดีกรมตำรวจ และรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงมหาดไทย ได้มีจิตศรัทธาส่งเงินจำนวน 200,000 รูปี (ในสมัยนั้นอัตราแลกเปลี่ยนที่ 1 รูปีอินเดียแลกได้ 4 บาทไทย) มายังสถานทูตไทย เพื่อดำเนินการสร้างวัดไทยในอินเดีย ตามที่รัฐบาลอินเดียเชิญชวน แต่ในตอนนั้น เอกอัครราชทูตไทย ณ กรุง นิวเดลลี คือ พระพหิทธานุกร ได้มอบให้เลขานุการสถานทูตเป็นผู้ดำเนินการสร้างแทน จึงมาปรึกษาพระสงฆ์ไทย ที่เรียนอยู่ที่นาลันทา และตกลงกันว่า จะซื้อที่ดินที่พุทธคยา และมอบให้นายปุ่น จงประเสริฐ เป็นผู้ดำเนินการซื้อที่ดินจากรัฐบาลรัฐพิหาร
ซื้อที่ดินเพื่อสร้างวัด เริ่มแรกติดต่อได้ที่ดินใกล้วัดทิเบตทางทิศเหนือ มีเนื้อที่ 15 เอเคอร์ ประมาณ 37 ไร่ (ปัจจุบันคือลานแสดงธรรมของท่านดาไล ลามะ หรือชาวบ้านท้องถิ่นเรียกว่า กาลจักระ ไมดาน (ไมดาน แปลว่า สนาม กาลจักร คือ พิธีการบูชาที่ยิ่งใหญ่ของทิเบต) ต่อมาทางการเห็นว่า การก่อสร้างโบสถ์และวิหารอื่นๆ อาจจะบดบังทัศนียภาพขององค์พระเจดีย์พุทธคยา และเมื่อขุดเพื่อวางเสาเข็ม ได้พบโบราณสถานมากมาย ทางการรัฐพิหาร จึงหาที่ให้ใหม่ คือบริเวณทีตั้งปัจจุบันนี้
รัฐบาลไทยเข้ามาดูแลเรื่องสร้างวัด</b>ต่อมามีเหตุการณ์ผันแปรในการสร้างวัด จอมพล แปลก พิบูลสงคราม นายกรัฐมนตรีได้รับเรื่องการสร้างวัดเป็นของรัฐบาล ต่อมาท่านทูต คนใหม่ คือ ดร. บุณย์ เจริญชัย มาอยู่ทิ่อินเดีย การก่อสร้างวัดไทยในขั้นต้น จึงเสร็จเรียบร้อย คือ มีพระอุโบสถ ศิลปะรัตนโกสินทร์ แบบวัดเบญจมบพิตร และกุฏิที่พักสงฆ์ จำนวน 2 หลัง
ที่ตั้งและอาณาเขตของวัดไทย
วัดไทยพุทธคยา ตั้งอยู่ห่างจากบริเวณต้นพระศรีมหาโพธิ์ สถานที่ตรัสรู้ขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้าประมาณ 500 เมตร ตำบลพุทธคยา อ.คยา รัฐพิหาร ห่างจากสถานีรถไฟคยา ประมาณ 15 กิโลเมตร และสนามบินพุทธคยา ประมาณ 10 กิโลเมตร มีเนื้อที่ประมาณ 12 ไร่ (5 เอเคอร์) อยู่ในความอุปถัมภ์ของรัฐบาลไทย มีฐานะเป็นพระอารามหลวง เพราะได้รับพระราชทานผ้าพระกฐินเป็นประจำทุกปี
พระธรรมทูตไทย ชุดแรก ณ วัดไทยพุทธคยา
พ.ศ. 2502 ทางรัฐบาลได้แจ้งให้คณะสงฆ์ทราบ และคณะสงฆ์ได้ส่งพระธรรมธีราชมหามุนี มาเป็นเจ้าอาวาสรูปแรก พร้อมกับพระสงฆ์อีกสี่รูป ปฏิบัติหน้าที่อยู่สามปี จนถึง พ.ศ. 2505 จึงเดินทางกลับประเทศไทย นับเป็นพระสงฆ์สมณทูตชุดแรกของไทยที่เดินทางมาประกาศพระพุทธศาสนา ณ ดินแดนต้นกำเนิด ภายหลังที่พระเจ้าอโศกมหาราชได้ส่งท่านพระโสณะ และพระอุตระไปที่สุวรรณภูมิ เมือ พ.ศ. 236 ซึ่งเป็นระยะเวลาห่างกันถึง 2,266 ปี
รายนามเจ้าอาวาส
สมเด็จพระธีรญาณมุนี (ธีร์ ปุณฺณโก) เมื่อดำรงสมณศักดิ์ที่ พระธรรมธีราชมหามุนี วัดจักรวรรดิราชาวาสวรมหาวิหาร ดำรงตำแหน่งเจ้าอาวาสรูปที่ 1 ตั้งแต่ พ.ศ. 2502-2506
พระสุเมธาธิบดี (บุญเลิศ ทตฺตสุทฺธิ) เมื่อดำรงสมณศักดิ์ที่ พระเทพวิสุทธิโมลี วัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎิ์ราชวรมหาวิหาร ดำรงตำแหน่งเจ้าอาวาสรูปที่ 2 ตั้งแต่ พ.ศ. 2506-2532
พระเทพโพธิวิเทศ (ทองยอด ภูริปาโล) ป.ธ.9 Ph.D. เมื่อเป็น พระมหาทองยอด ภูริปาโล วัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฏิ์ ดำรงตำแหน่งเจ้าอาวาสรูปที่ 3 ตั้งแต่ พ.ศ. 2532- 2554
พระเทพโพธิวิเทศ (วีรยุทธ์ วีรยุทฺโธ) ตั้งแต่ พ.ศ. 2554-ปัจจุบัน
สิ่งก่อสร้าง
พระอุโบสถ จำลองแบบมาจากพระอุโบสถวัดเบญจมบพิตร ประเทศไทย แต่ไม่ได้สร้างกำแพงแก้วล้อมด้านหลัง พระประธานในพระอุโบสถหันหน้าไปทางทิศเหนือ เพราะทางด้านทิศตะวันออกไม่ได้ติดถนนใหญ่ จึงหันหน้าออกทางทิศเหนือ เพื่อให้ชาวอินเดียและพุทธศานิกชนจากชาติต่างๆ เข้านมัสการได้สะดวก ภายในพระอุโบสถ มีภาพวาดชาดกเรื่อง พระมหาชนก ซึ่งได้รับพระบรมราชานุญาตจากพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
พระประธานภายในพระอุโบสถ พระประธานในพระอุโบสถ เป็นพระพุทธชินราช (จำลอง) พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเป็นประธานในการเททองหล่อ ณ วัดเบญจมบพิตร และทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ พระราชทานนามว่า "พระพุทธธรรมิศรชมพูทีปนิวัติสุโขทัย" มีความหมายว่า "พระพุทธเจ้าผู้เป็นใหญ่ในธรรม กลับสู่ชมพูทวีปให้เกิดสุข" ท่านจอมพล ถนอม กิตติขจร นายกรัฐมนตรีได้มอบหมายให้กระทรวงการต่างประเทศและผู้บัญชาการทหารสูงสุด ดำเนินการอัญเชิญไปประดิษฐานที่วัดไทยพุทธคยา โดยเครื่องบิน C 130 ของกองทัพอเมริกา สมัยที่มาทำสงครามเวียดนาม เมื่อวันที่ 3 พฤษภาคม พ.ศ. 2510 ทุนทรัพย์ในการสร้างพระประธานและค่าพาหนะขนส่งจำนวน 650,000 บาท โดยเครื่องบิน C 130 เริ่มแรกนั้นต้องลงจอดที่เมืองกัลกัตตา เมื่อทำพิธีศุลกาการ แต่เมื่อบินออกจากเมืองไทยแล้ว นักบินถึงแม้จะตั้งเข็มการบินไปที่เมืองกัลกัตตา แต่ไม่สามารถบินไปกัลกัตตาได้ จึงเปลี่ยนทิศทางการบินมาที่พุทธคยา โดยตรง ปรากฏว่า สามารถบินได้อย่างสะดวก เป็นพุทธปาฏิหาริย์ที่ปรากฏต่อสายตานักบินอเมริกา
พิธีผูกพัทธสีมา ฝังลูกนิมิตร ได้มีการผูกพัทธสีมาอย่างเป็นทางการ โดยทำในนามรัฐบาลไทย เป็นรัฐพิธี สมเด็จพระวันรัต (ปุ่น) วัดพระเชตุพนวิมลมังคลารามราชวรมหาวิหาร เป็นประธานฝ่ายสงฆ์ มีพระสงฆ์เข้าร่วมพิธี 112 รูป มีชาวพุทธไทยจำนวน 157 ท่านจากประเทศไทย และชาวพุทธไทยในอินเดียนจำนวน 62 ท่านมาร่วมพิธี เมื่อวันที่ 6 มีนาคม พ.ศ. 2509 (จารึกที่แผ่นหินอ่อนวัดไทยพุทธคยา)
อาคารรองรับผู้แสวงบุญชาวไทย มีจำนวน 2 หลัง ลักษณะ 2 ชั้น เพื่อเป็นที่พักของพุทธบริษัทชาวไทยที่เดินทางมานมัสการพุทธสังเวชนียสถาน แสวงบุญ ณ ประเทศอินเดีย
ราชวงศ์จักรีกับวัดไทยพุทธคยา
พระมหากรุณาธิคุณของพระมหากษัตริยาธิราชเจ้าแห่งราชวงศ์จักรีที่มีต่อวัดไทยพุทธคยานั้น มีมากมายคณานับ ดังต่อไปนี้
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ เสด็จพระราชดำเนินเป็นประธานเททองหล่อพระพุทธปฏิมา พระพุทธชินราช เพื่ออัญเชิญมาเป็นพระประธานภายในพระอุโบสถวัดไทยพุทธคยาพร้อมพระราชทานพระนามว่า “"พระพุทธธรรมิศรชมพูทีปนิวัติสุโขทัย" มีความหมายว่า "พระพุทธเจ้าผู้เป็นใหญ่ในธรรม กลับสู่ชมพูทวีปให้เกิดสุข"
โปรดเกล้าฯ ให้ ฯพณฯ สัญญา ธรรมศักดิ์ ประธานองคมนตรี เป็นผู้แทนพระองค์เป็นประธานยกช่อฟ้าพระอุโบสถและทอดผ้าพระกฐินพระราชทาน เมือวันที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2519
สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามกุฏราชกุมาร เสด็จฯ เยี่ยมวัดไทยอย่างเป็นทางการ เมื่อ พ.ศ. 2535
สมเด็พระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เสด็จฯ เยี่ยมวัดไทยอย่างเป็นทางการ เมื่อ พ.ศ. 2530
พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าโสมสวลี พระวรชายาทินัดดามาตุ เสด็จ ในงานฉลองวัดไทยพุทธคยาครบ 50 ปี พ.ศ. 2550
ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ พระราชทานผ้าพระกฐินพระราชทานเพื่อให้พุทธบริษัทชาวไทยอัญเชิญไปทอดกฐินแด่พระภิกษุสงฆ์ผู้จำพรรษากาลที่วัดไทยพุทธคยาเป็นประจำทุกปี
นายกรัฐมนตรีนมัสการและทำบุญที่วัดไทยพุทธคยา
จอมพล ป. พิบูลสงคราม บวชที่วัดไทยพุทธคยา พ.ศ. 2503 และเป็นการบวชพระ (อุปสมบท) ครั้งแรกของวัดไทยพุทธคยา
สัญญา ธรรมศักดิ์ สมัยดำรงตำแหน่ง ประธานองคมนตรี ผู้แทนพระองค์เป็นประธานยกช่อฟ้าพระอุโบสถ และทอดผ้าพระกฐินพระราชทาน วันที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2519
พลเอก สุรยุทธ จุลานนท์ เมื่อครั้งดำรงตำแหน่ง ผู้บัญชาการทหารสูงสุด เยี่ยมวัดไทย
ชวน หลีกภัย มานมัสการพุทธสังเวชนียสถาน และเยี่ยมวัดไทย พ.ศ. 2551
งานพระธรรมทูต
งานพระธรรมทูตของวัดไทยพุทคยาได้ปรากฏเด่นชัดมาตั้งแต่พระธรรมทูตรุ่นแรก จนถึงปัจจุบัน ได้ทำการประกาศพระพุทธศาสนาในดินแดนชมพูทวีป และขยายงานออกไปอย่างมากมาย เช่น
ก่อตั้งคณะสงฆ์อินเดีย (ALL India Bhikkhu Sangha) ให้เป็นองค์กรที่ถูกต้องตามกฎหมาย มีการบรรพชาอุปสมบทอย่างถูกต้องตามพระธรรมวินัย โดยการจัดซื้อที่ดินให้สร้างสำนักงานคณะสงฆ์อินเดีย อบรมสั่งสอนกุลบุตรชาวอินเดียที่เข้ามาบวชในพระพุทธศาสนา
สร้างวัดไทยเพื่อขยายและสร้างโครงงานพระธรรมทูตออกไปยังสถานที่สำคัญทางพระพุทธศาสนา โดยมีวัดไทยในอินเดีย ดังต่อไปนี้
วัดไทยนาลันทา พ.ศ. 2516
วัดไทยสารนาถ พ.ศ. 2514
วัดไทยลุมพินี พ.ศ. 2538 รัฐบาลไทยสร้าง แต่มอบหมายให้อยู่ภายใต้การดูแลของหัวหน้าพระธรรมทูตสายอินเดีย-เนปาล
วัดไทยกุสินาราเฉลิมราชย์ พ.ศ. 2537
และสาขาของวัดไทยกุสินาราอีกสองแห่ง คือ วัดไทยสาวัตถี พ.ศ. 2548 และพุทธวิหารสาลวโนทยาน 960โสเนาลี ชายแดนอินเดีย-เนปาล พ.ศ. 2548
วัดไทยสิริราชคฤห์ พ.ศ. 2546
วัดไทยไพสาลี พ.ศ. 2547
สนับสนุนชาวพุทธอินเดียสร้างพุทธวิหาร พร้อมมอบพระพุทธรูปและเครื่องอัฐบริขารในการบรรพชาอุปสมบท เช่น มอบแด่ชาวพุทธที่เมืองนาคปุร์ เมืองออรังคบาด รัฐมหารัชตะ
จัดตั้งคลินิกเพื่อดูแลชาวพุทธไทย และชาวพุทธทั่วโลก รวมทั้งชาวอินเดีย เพื่อสร้างขวัญและกำลังใจแด่ชาวพุทธที่มาไหว้พระแสวงบุญ รวมทั้งเพื่อสร้างมวลชนสัมพันธ์กับชาวบ้านท้องถิ่น
จัดสร้างโรงเรียนเพื่อเยาวชนชาวอินเดีย ให้ได้รับการศึกษา มีจำนวน4 แห่งคือ วัดไทยพุทธคยา สนับสนุนโรงเรียนปัญจศีล ที่พุทธคยา และโรงเรียนชาวพุทธใหม่ที่นาลันทา วัดไทยสารนาถ จัดสร้างโรงเรียนพระครูปกาศสมาธิคุณ และวัดไทยกุสินาราเฉลิมราชย์ สร้างโรงเรียนต้นกล้าพระพุทธศาสนาวันอาทิตย์
จัดอบรมพระธรรรมวิทยากร เพื่อพัฒนาบุคลากรทางพระพุทธศาสนา คือ พระภิกษุ สามเณร แม่ชี อุบาสก อุบาสิกา ที่มาปฏิบัติหน้าที่พระธรรมทูต ศึกษาเล่าเรียนและปฏิบัติธรรมในอินเดีย ให้รักงานเผยแพร่ วัตถุประสงค์เพื่อสามารถนำพาพุทธบริษัทที่มาไหว้พระแสวงบุญที่อินเดียให้ได้เข้าใจซาบซึ้งในคุณของพระพุทธ พระธรรม และพระสงฆ์ นำสวดมนต์ไหว้พระ ปฏิบัติธรรม เจริญจิตภาวนา อธิบายธรรม พุทธประวัติ ประวัติศาสตร์ และเรื่องราวที่เป็นประโยชน์ให้แก่ชาวพุทธไทยและต่างชาติได้ ซึ่งประสบความสำเร็จอย่างดี ได้รับคำยกย่องและชื่นชมจากชาวพุทธไทยเป็นอย่างมาก ปัจจุบันมีการอบรม สามแห่งคือ วัดไทยพุทธคยา วัดไทยกุสินาราเฉลิมราชย์ และมหาวิทยาลัยเมืองพาราณสี
ดูแลนักศึกษาไทยที่มาเรียนที่อินเดีย มหาเถรสมาคมได้มอบหมายให้เจ้าอาวาสวัดไทยพุทธคยาเป็นหัวหน้าพระธรรมทูตสายประเทศอินเดีย และเป็นผู้ดูแลพระนักศึกษาไทยที่มาศึกษาที่ประเทศอินเดีย ทางวัดไทยพุทธคยาได้จัดมอบทุนการศึกษาแด่นักศึกษาไทย และให้การสนับสนุนกิจกรรมที่เป็นประโยชน์ของนักศึกษาจากมหาวิทยาลัยต่างๆ เช่น โครงการไหว้พระนมัสการพุทธสังเวชนียสถาน ของนักศึกษา มหาวิทยาลัยพาราณสี มหาวิทยาลัยมคธ มหาวิทยาลัยเดลลี มหาวิทยาลัยปูเณ่ ฯลฯ
มอบทุนการศึกษาแด่พระภิกษุ-สามเณร แม่ชีและนักเรียนไทย ที่มาศึกษาในประเทศอินเดีย
การติดต่อที่พักสำหรับผู้แสวงบุญชาวไทย
ผู้แสวงบุญที่ประสงค์จะพักที่วัดไทยพุทธคยา ในระหว่างเดือนตุลาคม-มีนาคม ต้องแจ้งให้ทางวัดทราบล่วงหน้า ประมาณ 2-3 เดือนก่อนการเดินทาง พร้อมระบุจำนวนผู้เข้าพัก วันเวลาที่จะเข้าพัก
การเดินทางมายังวัดไทยพุทธคยา
สามารถเดินทางมาได้โดยสายการบินตรงจากประเทศไทยมายังเมืองพุทธคยา คือ
สายการบินไทย
สายการบินอินเดีย
สายการบินภูฎาน ดรุกแอร์
สายการบินเจ็ทแอร์เวย์
รถไฟ มีชุมทางรถไฟขนาดใหญ่ เชื่อมต่อเมืองโกลกาตา เมืองนิวเดลี เมืองปัตนะ เมืองพาราณสี เมืองมุมไบ
อ้างอิง
50 ปี วัดไทยพุทธคยา อินเดีย. กรุงเทพฯ: อมรินทร์พริ้นติ้งแอนด์พับลิชชิ่ง, 2550. ISBN 978-974-9985-73-1
สูจิบัตรงานฉลองวัดไทยพุทธคยา 50 ปี
แหล่งข้อมูลอื่น
เว็บไซต์วัดไทยพุทธคยา]
หมวดหมู่:วัดไทยในต่างประเทศ
หมวดหมู่:วัดไทยในสังกัดคณะสงฆ์มหานิกาย
หมวดหมู่:วัดในประเทศอินเดีย
หมวดหมู่:รัฐพิหาร | https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%94%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2%E0%B8%9E%E0%B8%B8%E0%B8%97%E0%B8%98%E0%B8%84%E0%B8%A2%E0%B8%B2 |
{
"plaintext_start_byte": [
2,
469,
782,
1202,
1597,
2022,
2490,
2871,
3352,
3719,
3978,
4334,
4836,
5406,
5684,
6132,
6611,
7118,
7531,
8101,
8608,
9159,
9404,
9499,
10067,
10587,
10911,
11254,
11499,
12040,
12549,
12868,
13343,
13714,
13974,
14564,
15007,
15722,
16249,
17057
],
"plaintext_end_byte": [
468,
759,
1201,
1596,
2021,
2489,
2870,
3351,
3694,
3964,
4317,
4802,
5384,
5683,
6131,
6610,
7084,
7530,
8100,
8607,
9158,
9403,
9479,
10066,
10586,
10910,
11253,
11498,
12023,
12548,
12867,
13342,
13713,
13973,
14563,
14978,
15721,
16228,
16905,
17101
]
} | Apa kepercyaan dalam karya Mahabharata? | Mahabharata | indonesian | {
"passage_answer_candidate_index": [
2
],
"minimal_answers_start_byte": [
1001
],
"minimal_answers_end_byte": [
1006
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Mahabharata (Sanskerta: महाभारत) adalah sebuah karya sastra kuno yang berasal dari India. Secara tradisional, penulis Mahabharata adalah Begawan Byasa atau Vyasa. Buku ini terdiri dari delapan belas kitab, maka dinamakan Astadasaparwa (asta = 8, dasa = 10, parwa = kitab). Namun, ada pula yang meyakini bahwa kisah ini sesungguhnya merupakan kumpulan dari banyak cerita yang semula terpencar-pencar, yang dikumpulkan semenjak abad ke-4 sebelum Masehi.
Secara singkat, Mahabharata menceritakan kisah konflik para Pandawa lima dengan saudara sepupu mereka sang seratus Korawa, mengenai sengketa hak pemerintahan tanah negara Astina. Puncaknya adalah perang Bharatayuddha di medan Kurusetra dan pertempuran berlangsung selama delapan belas hari.
Pengaruh dalam budaya
Selain berisi cerita kepahlawanan (wiracarita), Mahabharata juga mengandung nilai-nilai Hindu, mitologi dan berbagai petunjuk lainnya. Oleh sebab itu kisah Mahabharata ini dianggap suci, teristimewa oleh pemeluk agama Hindu. Kisah yang semula ditulis dalam bahasa Sanskerta ini kemudian disalin dalam berbagai bahasa, terutama mengikuti perkembangan peradaban Hindu pada masa lampau di Asia, termasuk di Asia Tenggara.
Di Indonesia, salinan berbagai bagian dari Mahabharata, seperti Adiparwa, Wirataparwa, Bhismaparwa dan mungkin juga beberapa parwa yang lain, diketahui telah digubah dalam bentuk prosa bahasa Kawi (Jawa Kuno) semenjak akhir abad ke-10 Masehi. Yakni pada masa pemerintahan raja Dharmawangsa Teguh (991-1016 M) dari Kadiri. Karena sifatnya itu, bentuk prosa ini dikenal juga sebagai sastra parwa.
Yang terlebih populer dalam masa-masa kemudian adalah penggubahan cerita itu dalam bentuk kakawin, yakni puisi lawas dengan metrum India berbahasa Jawa Kuno. Salah satu yang terkenal ialah kakawin Arjunawiwaha (Arjunawiwāha, perkawinan Arjuna) gubahan mpu Kanwa. Karya yang diduga ditulis antara 1028-1035 M ini (Zoetmulder, 1984) dipersembahkan untuk raja Airlangga dari kerajaan Medang Kamulan, menantu raja Dharmawangsa.
Karya sastra lain yang juga terkenal adalah Kakawin Bharatayuddha, yang digubah oleh mpu Sedah dan belakangan diselesaikan oleh mpu Panuluh (Panaluh). Kakawin ini dipersembahkan bagi Prabu Jayabhaya (1135-1157 M), ditulis pada sekitar akhir masa pemerintahan raja Daha (Kediri) tersebut. Di luar itu, mpu Panuluh juga menulis kakawin Hariwangśa pada masa Jayabaya, dan diperkirakan pula menggubah Gaţotkacāśraya pada masa raja Kertajaya (1194-1222 M) dari Kediri.
Beberapa kakawin lain turunan Mahabharata yang juga penting untuk disebut, di antaranya adalah Kŗşņāyana (karya mpu Triguna) dan Bhomāntaka (pengarang tak dikenal) keduanya dari zaman kerajaan Kediri, dan Pārthayajña (mpu Tanakung) di akhir zaman Majapahit. Salinan naskah-naskah kuno yang tertulis dalam lembar-lembar daun lontar tersebut juga diketahui tersimpan di Bali.
Di samping itu, mahakarya sastra tersebut juga berkembang dan memberikan inspirasi bagi berbagai bentuk budaya dan seni pengungkapan, terutama di Jawa dan Bali, mulai dari seni patung dan seni ukir (relief) pada candi-candi, seni tari, seni lukis hingga seni pertunjukan seperti wayang kulit dan wayang orang. Di dalam masa yang lebih belakangan, kitab Bharatayuddha telah disalin pula oleh pujangga kraton Surakarta Yasadipura ke dalam bahasa Jawa modern pada sekitar abad ke-18.
Dalam dunia sastra populer Indonesia, cerita Mahabharata juga disajikan melalui bentuk komik yang membuat cerita ini dikenal luas di kalangan awam. Salah satu yang terkenal adalah karya dari R.A. Kosasih. Pada era budaya populer khususnya di bidang pertelevisian, kisah Mahabharata ditayangkan oleh STAR Plus dan antv dengan judul Mahabharat.
Versi-versi Mahabharata
Di India ditemukan dua versi utama Mahabharata dalam bahasa Sanskerta yang agak berbeda satu sama lain. Kedua versi ini disebut dengan istilah "Versi Utara" dan "Versi Selatan". Biasanya versi utara dianggap lebih dekat dengan versi yang tertua.
Daftar kitab
Mahābhārata merupakan kisah epik yang terbagi menjadi delapan belas kitab atau sering disebut Astadasaparwa. Rangkaian kitab menceritakan kronologi peristiwa dalam kisah Mahābhārata, yakni semenjak kisah para leluhur Pandawa dan Korawa (Yayati, Yadu, Puru, Kuru, Duswanta, Sakuntala, Bharata) sampai kisah diterimanya Pandawa di surga.
Suntingan teks
Antara tahun 1919 dan 1966, para pakar di Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune, membandingkan banyak naskah dari wiracarita ini yang asalnya dari India dan luar India untuk menerbitkan suntingan teks kritis dari Mahabharata. Suntingan teks ini terdiri dari 13.000 halaman yang dibagi menjadi 19 jilid. Lalu suntingan ini diikuti dengan Harivaṃsa dalam 2 jilid dan 6 jilid indeks. Suntingan teks inilah yang biasa dirujuk untuk telaah mengenai Mahabharata.[1]
Ringkasan cerita
Latar belakang
Mahabharata merupakan kisah kilas balik yang dituturkan oleh Resi Wesampayana untuk Maharaja Janamejaya yang gagal mengadakan upacara korban ular. Sesuai dengan permohonan Janamejaya, kisah tersebut merupakan kisah raja-raja besar yang berada di garis keturunan Maharaja Yayati, Bharata, dan Kuru, yang tak lain merupakan kakek moyang Maharaja Janamejaya. Kemudian Kuru menurunkan raja-raja Hastinapura yang menjadi tokoh utama Mahabharata. Mereka adalah Santanu, Chitrāngada, Wicitrawirya, Dretarastra, Pandu, Yudistira, Parikesit dan Janamejaya.
Para Raja India Kuno
Mahabharata banyak memunculkan nama raja-raja besar pada zaman India Kuno seperti Bharata, Kuru, Parikesit (Parikshita), dan Janamejaya. Mahabharata merupakan kisah besar keturunan Bharata, dan Bharata adalah salah satu raja yang menurunkan tokoh-tokoh utama dalam Mahabharata.
Kisah Sang Bharata diawali dengan pertemuan Raja Duswanta dengan Sakuntala. Raja Duswanta adalah seorang raja besar dari Chandrawangsa keturunan Yayati, menikahi Sakuntala dari pertapaan Bagawan Kanwa, kemudian menurunkan Sang Bharata, raja legendaris. Sang Bharata lalu menaklukkan daratan India Kuno. Setelah ditaklukkan, wilayah kekuasaanya disebut Bharatawarsha yang berarti wilayah kekuasaan Maharaja Bharata (konon meliputi Asia Selatan)[2].
Sang Bharata menurunkan Sang Hasti, yang kemudian mendirikan sebuah pusat pemerintahan bernama Hastinapura. Sang Hasti menurunkan Para Raja Hastinapura. Dari keluarga tersebut, lahirlah Sang Kuru, yang menguasai dan menyucikan sebuah daerah luas yang disebut Kurukshetra (terletak di negara bagian Haryana, India Utara). Sang Kuru menurunkan Dinasti Kuru atau Wangsa Kaurawa. Dalam Dinasti tersebut, lahirlah Pratipa, yang menjadi ayah Prabu Santanu, leluhur Pandawa dan Korawa.
Kerabat Wangsa Kaurawa (Dinasti Kuru) adalah Wangsa Yadawa, karena kedua Wangsa tersebut berasal dari leluhur yang sama, yakni Maharaja Yayati, seorang kesatria dari Wangsa Chandra atau Dinasti Soma, keturunan Sang Pururawa. Dalam silsilah Wangsa Yadawa, lahirlah Prabu Basudewa, Raja di Kerajaan Surasena, yang kemudian berputera Sang Kresna, yang mendirikan Kerajaan Dwaraka. Sang Kresna dari Wangsa Yadawa bersaudara sepupu dengan Pandawa dan Korawa dari Wangsa Kaurawa.
Prabu Santanu dan keturunannya
Prabu Santanu adalah seorang raja mahsyur dari garis keturunan Sang Kuru, berasal dari Hastinapura. Ia menikah dengan Dewi Gangga yang dikutuk agar turun ke dunia, namun Dewi Gangga meninggalkannya karena Sang Prabu melanggar janji pernikahan. Hubungan Sang Prabu dengan Dewi Gangga sempat membuahkan anak yang diberi nama Dewabrata atau Bisma. Setelah ditinggal Dewi Gangga, akhirnya Prabu Santanu menjadi duda.
Beberapa tahun kemudian, Prabu Santanu melanjutkan kehidupan berumah tangga dengan menikahi Dewi Satyawati, puteri nelayan. Dari hubungannya, Sang Prabu berputera Sang Citrānggada dan Wicitrawirya. Citrānggada wafat di usia muda dalam suatu pertempuran, kemudian ia digantikan oleh adiknya yaitu Wicitrawirya. Wicitrawirya juga wafat di usia muda dan belum sempat memiliki keturunan. Atas bantuan Resi Byasa, kedua istri Wicitrawirya, yaitu Ambika dan Ambalika, melahirkan masing-masing seorang putera, nama mereka Pandu (dari Ambalika) dan Dretarastra (dari Ambika).
Dretarastra terlahir buta, maka tahta Hastinapura diserahkan kepada Pandu, adiknya. Pandu menikahi Kunti kemudian Pandu menikah untuk yang kedua kalinya dengan Madrim, namun akibat kesalahan Pandu pada saat memanah seekor kijang yang sedang kasmaran, maka kijang tersebut mengeluarkan (Supata=Kutukan) bahwa Pandu tidak akan merasakan lagi hubungan suami istri, dan bila dilakukannya, maka Pandu akan mengalami ajal. Kijang tersebut kemudian mati dengan berubah menjadi wujud aslinya yaitu seorang pendeta.
Kemudian karena mengalami kejadian buruk seperti itu, Pandu lalu mengajak kedua istrinya untuk bermohon kepada Hyang Maha Kuasa agar dapat diberikan anak. Lalu Batara guru mengirimkan Batara Dharma untuk membuahi Dewi Kunti sehingga lahir anak yang pertama yaitu Yudistira Kemudian Batara Guru mengutus Batara Indra untuk membuahi Dewi Kunti shingga lahirlah Harjuna, lalu Batara Bayu dikirim juga untuk membuahi Dewi Kunti sehingga lahirlah Bima, dan yang terakhir, Batara Aswin dikirimkan untuk membuahi Dewi Madrim, dan lahirlah Nakula dan Sadewa.
Kelima putera Pandu tersebut dikenal sebagai Pandawa. Dretarastra yang buta menikahi Gandari, dan memiliki seratus orang putera dan seorang puteri yang dikenal dengan istilah Korawa. Pandu dan Dretarastra memiliki saudara bungsu bernama Widura.
Keluarga Dretarastra, Pandu, dan Widura membangun jalan cerita Mahabharata.
Pandawa dan Korawa
Pandawa dan Korawa merupakan dua kelompok dengan sifat yang berbeda namun berasal dari leluhur yang sama, yakni Kuru dan Bharata. Korawa (khususnya Duryodana) bersifat licik dan selalu iri hati dengan kelebihan Pandawa, sedangkan Pandawa bersifat tenang dan selalu bersabar ketika ditindas oleh sepupu mereka. Ayah para Korawa, yaitu Dretarastra, sangat menyayangi putera-puteranya. Hal itu membuat ia sering dihasut oleh iparnya yaitu Sangkuni, beserta putera kesayangannya yaitu Duryodana, agar mau mengizinkannya melakukan rencana jahat menyingkirkan para Pandawa.
Pada suatu ketika, Duryodana mengundang Kunti dan para Pandawa untuk liburan. Di sana mereka menginap di sebuah rumah yang sudah disediakan oleh Duryodana. Pada malam hari, rumah itu dibakar. Namun para Pandawa diselamatkan oleh Bima sehingga mereka tidak terbakar hidup-hidup dalam rumah tersebut. Usai menyelamatkan diri, Pandawa dan Kunti masuk hutan. Di hutan tersebut Bima bertemu dengan rakshasa Hidimba dan membunuhnya, lalu menikahi adiknya, yaitu rakshasi Hidimbi. Dari pernikahan tersebut, lahirlah Gatotkaca.
Setelah melewati hutan rimba, Pandawa melewati Kerajaan Panchala. Di sana tersiar kabar bahwa Raja Drupada menyelenggarakan sayembara memperebutkan Dewi Dropadi. Karna mengikuti sayembara tersebut, tetapi ditolak oleh Dropadi. Pandawa pun turut serta menghadiri sayembara itu, namun mereka berpakaian seperti kaum brahmana.
Pandawa ikut sayembara untuk memenangkan lima macam sayembara, Yudistira untuk memenangkan sayembara filsafat dan tatanegara, Arjuna untuk memenangkan sayembara senjata Panah, Bima memenangkan sayembara Gada dan Nakula - Sadewa untuk memenangkan sayembara senjata Pedang. Pandawa berhasil melakukannya dengan baik untuk memenangkan sayembara.
Dropadi harus menerima Pandawa sebagai suami-suaminya karena sesuai janjinya siapa yang dapat memenangkan sayembara yang dibuatnya itu akan jadi suaminya walau menyimpang dari keinginannya yaitu sebenarnya yang diinginkan hanya seorang Satriya.
Setelah itu perkelahian terjadi karena para hadirin menggerutu sebab kaum brahmana tidak selayaknya mengikuti sayembara. Pandawa berkelahi kemudian meloloskan diri. sesampainya di rumah, mereka berkata kepada ibunya bahwa mereka datang membawa hasil meminta-minta. Ibu mereka pun menyuruh agar hasil tersebut dibagi rata untuk seluruh saudaranya. Namun, betapa terkejutnya ia saat melihat bahwa anak-anaknya tidak hanya membawa hasil meminta-minta, namun juga seorang wanita. Tak pelak lagi, Dropadi menikahi kelima Pandawa.
Permainan dadu
Agar tidak terjadi pertempuran sengit, Kerajaan Kuru dibagi dua untuk dibagi kepada Pandawa dan Korawa. Korawa memerintah Kerajaan Kuru induk (pusat) dengan ibukota Hastinapura, sementara Pandawa memerintah Kerajaan Kurujanggala dengan ibukota Indraprastha. Baik Hastinapura maupun Indraprastha memiliki istana megah, dan di sanalah Duryodana tercebur ke dalam kolam yang ia kira sebagai lantai, sehingga dirinya menjadi bahan ejekan bagi Dropadi. Hal tersebut membuatnya bertambah marah kepada para Pandawa.
Untuk merebut kekayaan dan kerajaan Yudistira, Duryodana mengundang Yudistira untuk main dadu ini atas ide Sangkuni, hal ini dilakukan sebenarnya untuk menipu Pandawa mengundang Yudistira untuk main dadu dengan taruhan. Yudistira yang gemar main dadu tidak menolak undangan tersebut dan bersedia datang ke Hastinapura.
Pada saat permainan dadu, Duryodana diwakili oleh Sangkuni sebagai bandar dadu yang memiliki kesaktian untuk berbuat curang. Permulaan permainan taruhan senjata perang, taruhan pemainan terus meningkat menjadi taruhan harta kerajaan, selanjutnya prajurit dipertaruhkan, dan sampai pada puncak permainan Kerajaan menjadi taruhan, Pandawa kalah habislah semua harta dan kerajaan Pandawa termasuk saudara juga dipertaruhkan dan yang terakhir istrinya Dropadi dijadikan taruhan.
Dalam peristiwa tersebut, karena Dropadi sudah menjadi milik Duryodana, pakaian Dropadi ditarik oleh Dursasana karena sudah menjadi harta Duryodana sejak Yudistira kalah main dadu, namun usaha tersebut tidak berhasil membuka pakaian Dropadi, karena setiap pakaian dibuka dibawah pakaian ada pakaian lagi begitu terus tak habisnya berkat pertolongan gaib dari Sri Kresna.
Karena istrinya dihina, Bima bersumpah akan membunuh Dursasana dan meminum darahnya kelak. Setelah mengucapkan sumpah tersebut, Dretarastra merasa bahwa malapetaka akan menimpa keturunannya, maka ia mengembalikan segala harta Yudistira yang dijadikan taruhan.
Duryodana yang merasa kecewa karena Dretarastra telah mengembalikan semua harta yang sebenarnya akan menjadi miliknya, menyelenggarakan permainan dadu untuk yang kedua kalinya. Kali ini, siapa yang kalah harus mengasingkan diri ke hutan selama 12 tahun, setelah itu hidup dalam masa penyamaran selama setahun, dan setelah itu berhak kembali lagi ke kerajaannya. Untuk yang kedua kalinya, Yudistira mengikuti permainan tersebut dan sekali lagi ia kalah. Karena kekalahan tersebut, Pandawa terpaksa meninggalkan kerajaan mereka selama 12 tahun dan hidup dalam masa penyamaran selama setahun.
Setelah masa pengasingan habis dan sesuai dengan perjanjian yang sah, Pandawa berhak untuk mengambil alih kembali kerajaan yang dipimpin Duryodana. Namun Duryodana bersifat jahat. Ia tidak mau menyerahkan kerajaan kepada Pandawa, walau seluas ujung jarum pun. Hal itu membuat kesabaran Pandawa habis. Misi damai dilakukan oleh Sri Kresna, namun berkali-kali gagal. Akhirnya, pertempuran tidak dapat dielakkan lagi.
Pertempuran di Kurukshetra
Pandawa berusaha mencari sekutu dan ia mendapat bantuan pasukan dari Kerajaan Kekaya, Kerajaan Matsya, Kerajaan Pandya, Kerajaan Chola, Kerajaan Kerala, Kerajaan Magadha, Wangsa Yadawa, Kerajaan Dwaraka, dan masih banyak lagi. Selain itu para ksatria besar di Bharatawarsha seperti misalnya Drupada, Satyaki, Drestadyumna, Srikandi, Wirata, dan lain-lain ikut memihak Pandawa. Sementara itu Duryodana meminta Bisma untuk memimpin pasukan Korawa sekaligus mengangkatnya sebagai panglima tertinggi pasukan Korawa. Korawa dibantu oleh Resi Drona dan putranya Aswatama, kakak ipar para Korawa yaitu Jayadrata, serta guru Krepa, Kretawarma, Salya, Sudaksina, Burisrawas, Bahlika, Sangkuni, Karna, dan masih banyak lagi.
Pertempuran berlangsung selama 18 hari penuh. Dalam pertempuran itu, banyak ksatria yang gugur, seperti misalnya Abimanyu, Drona, Karna, Bisma, Gatotkaca, Irawan, Raja Wirata dan puteranya, Bhagadatta, Susharma, Sangkuni, dan masih banyak lagi. Selama 18 hari tersebut dipenuhi oleh pertumpahan darah dan pembantaian yang mengenaskan. Pada akhir hari kedelapan belas, hanya sepuluh ksatria yang bertahan hidup dari pertempuran, mereka adalah: Lima Pandawa, Yuyutsu, Satyaki, Aswatama, Krepa dan Kretawarma.
Penerus Wangsa Kuru
Setelah perang berakhir, Yudistira dinobatkan sebagai Raja Hastinapura. Setelah memerintah selama beberapa lama, ia menyerahkan tahta kepada cucu Arjuna, yaitu Parikesit. Kemudian, Yudistira bersama Pandawa dan Dropadi mendaki gunung Himalaya sebagai tujuan akhir perjalanan mereka. Di sana mereka meninggal dan mencapai surga. Parikesit memerintah Kerajaan Kuru dengan adil dan bijaksana. Ia menikahi Madrawati dan memiliki putera bernama Janamejaya. Janamejaya menikahi Wapushtama (Bhamustiman) dan memiliki putera bernama Satanika. Satanika berputera Aswamedhadatta. Aswamedhadatta dan keturunannya kemudian memimpin Kerajaan Wangsa Kuru di Hastinapura.
Silsilah
Silsilah keturunan Maharaja Yayati
Silsilah keluarga Bharata
Catatan kaki
Daftar pustaka
.
Pranala luar
- situs tentang Mahabharata
Mahabharata
Mahabharata
Kategori:Wiracarita | https://id.wikipedia.org/wiki/Mahabharata |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
783,
1879,
2455,
3001,
3224
],
"plaintext_end_byte": [
731,
1861,
2454,
3000,
3148,
3903
]
} | من هو مؤسس الاحمدية؟ | غلام أحمد القادياني | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
1
],
"minimal_answers_end_byte": [
52
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
الميرزا غلام أحمد القادياني (1255 هـ - 1326 هـ / 1839 - 1908م)[1] مؤسس الجماعة الأحمدية بقاديان في الهند ويعتبر عند أتباعه هو المهدي الموعود والمسيح المنتظر. وقال بأنه مجدد للإسلام خلال القرن الرابع عشر الهجري.[2][3] حسب الإسلام فإن النبي عيسى على قيد الحياة وأنه في السماء وسينزل في نهاية العالم، لكن حسب غلام أحمد فإن عيسى قد نجا من الصلب وهاجر إلى كشمير، حيث توفي وفاة طبيعية وبالتالي كانت فكرة عودته البدنية خاطئة.
بداية ظهورالجماعة الأحمدية
ولد غلام أحمد مؤسس الأحمدية في 13 فبراير عام 1835. عندما بلغ الخمسين من العمر ادعى أن الله أوحى إليه وبعثه ليجدد الدين. باشر بالكتابة في المواضيع الإسلامية منذ عام 1880 حتى عام 1890 عندما أعلن أن الله قد أرسله مسيحاً موعوداً ومهدياً منتظراً، وظل كذلك حتى وفاته بمرض الكوليرا في 26 مايو 1908 مخلفاً ورائه قرابة 80 كتاباً. وقد خلفه نور الدين القرشي الذي توفي عام 1914 ليخلفه مرزا بشير الدين محمود ابن مؤسس الأحمدية وبقي في منصبه حتى وفاته عام 1965 ليخلفه الميرزا ناصر أحمد الذي توفى عام 1982، تلاه انتخاب ميرزا طاهر أحمد والذي توفي في 19 أبريل 2003 حيث انتخبت الجماعة ميرزا مسرور أحمد المقيم في لندن زعيماً لها ولا يزال.
الأحمدية
كان أول ظهور لهذه الجماعة في الهند وتحديداً في بلدة قاديان إحدى قرى مقاطعة البنجاب الهندية وذلك عام 1889 على يد ميرزا غلام أحمد الذي عاش في الفترة من 1835-1908، والذي قال عن نفسه إنه المسيح الموعود والمهدي المنتظر الذي بشر بأنه يأتي في آخر الزمان. وقد استمر في دعوته حتى وفاته في العام 1908 ليخلفه 5 من (خلفاء الأحمدية) حتى الآن.
يؤمن الأحمديون أن الميرزا غلام أحمد القأدياني مؤسس جماعتهم هو الإمام المهدي، جاء مجدداً للدين الإسلامي، ومعنى التجديد عندهم هو إزالة ما تراكم على الدين من غبار عبر القرون. وقد اتهمه بعض علماء المسلمين من الباكستان ببعض الاتهامات التي رد الأحمديون عليها، حيث تم جمع هذه الردود في كتاب "شبهات وردود"[4].
للجماعة الأحمدية قنوات فضائية عربية وإنجليزية تمثل آلتهم الدعائية، وهي محطات MTA.
المراجع
انظر أيضاً
أحمدية
وصلات خارجية
تصنيف:غلام أحمد القادياني
تصنيف:أحمديون هنود
تصنيف:أحمدية
تصنيف:أشخاص من غورداسبور
تصنيف:أنبياء ورسل
تصنيف:بنجابيون
تصنيف:شخصيات دينية هندية
تصنيف:قادة دينيون إسلاميون هنود
تصنيف:متنبؤن
تصنيف:مدعو المهدية
تصنيف:مدعو النبوة
تصنيف:مواليد 1250 هـ
تصنيف:مواليد 1255 هـ
تصنيف:مواليد 1835
تصنيف:مواليد في قاديان
تصنيف:مؤسسو أديان
تصنيف:وفيات 1326 هـ
تصنيف:وفيات 1908
تصنيف:وفيات في لاهور
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%BA%D9%84%D8%A7%D9%85%20%D8%A3%D8%AD%D9%85%D8%AF%20%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A |
{
"plaintext_start_byte": [
3,
559,
1262,
1563,
1831,
2480,
3093,
3758,
4380,
4678,
4904,
5040,
5187,
6160,
6348,
6400,
6449
],
"plaintext_end_byte": [
548,
1261,
1562,
1809,
2479,
3092,
3757,
4349,
4658,
4875,
5024,
5178,
6153,
6331,
6388,
6447,
6509
]
} | Afrika ya Mashariki kuna nchi ngapi kwa ujumla? | Hifadhi ya Taifa ya Tsavo Mashariki | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Hifadhi ya Taifa ya Tsavo Mashariki ni moja ya hifadhi kubwa zaidi na kongwe nchini Kenya iliyo tambaa eneo la kilomita za mraba 11,747. Ilifunguliwa mnamo Aprili 1948, na iko karibu na kijiji cha Voi katika Wilaya ya Taita Mkoa wa pwani. Hifadhi hii imegawanywa katika sehemu za mashariki na magharibi na barabara na reli ya A109. Jina lake ambalo linatokana mto Tsavo, ambao unatiririka kutoka magharibi hadi mashariki kupitia hifadhi hii, iko mpakani mwa mbuga ya kitaifa ya milima ya Chyulu, na hifadhi ya wanyama ya Mkomazi nchini Tanzania.
Jiografia
Mguga hii yaweza kuingiwa kupitia milango kuu tatu, kutoka Voi kupitia mlango wa Manyani, kutoka Mombasa kupitia mlango wa Bachuma au kutoka Malindi kupitia mlango wa Sala. Pia kuna nyanja kadhaa za ndege katika mbuga hii zinazo ruhusu ndege ndogo kutua. Ndani ya mbuga, mito Athi na Tsavo huungana na kuunda Mto Galana. Sehemu kubwa ya mbuga inajumuisha jangwa na savanna. Mbuga hii inaaminika kuwa ni moja ya hifadhi kubwa yenye viumbe mbalimbali na tofauti hai duniani, na umaarufu wake zaidi hutokana na kiasi kikubwa cha wanyamapori mbalimbali wanaopatikana katika mbuga hii. Mbuga hii pia ina pointi au sehemu kadhaa ambapo watu waweza kupiga kambi na pointi kadhaa za kijiografia zenya riba.
Sehemu kubwa ya Tsavo Mashariki kwa ujumla ni tambarare kavu ambapo mto Galana hutiririka. Baadhi ya vitu vingine muhimu kataka mbuga hii ni Bie ya Yatta na mtiririko wa maji wa Lugards. Baadhi ya wanyamapori katika mbuga hii ya Tsavo Mashariki ni kama vile vifaru weusi na kongoni aina ya hirola.
Hifadhi ya Taifa ya Tsavo Magharibi ina milima zaidi na mabwawa kuliko ile ya mashariki na pia ina chemi chemi za maji za Mzima na Ziwa la Jipe. Inajulikana sana kwa kuwa na ndege wengi na kwa mamalia wakubwa. Pia ni nyumbani kwa vifaru weusi.
Akiolojia / Historia
Ingawa maeneo chache ya akiolojia ya awali ya Stone Age na Middle Stone Age zimerekodiwa kutoka kwa ardhi inayopatikana katika sehemu ya Tsavo, kuna ushahidi wa kutosha kuonyesha uchumi unapendelea wa Late Stone Age kutoka miaka 6,000 hadi 1,300 iliyopita. Utafiti umeonyesha kwamba maeneo ya akiolojia ya Late Stone Age zinapatikana karibu na Mto Galana kwa wingi. Wenyeji wa maeneo haya waliwindwa wanyama pori, walivua samaki na pia kufunga wanyama wa kinyumbani. Kwa sababu ya upungufu wa maji kutoka Mto Galana, makazi ya binadamu katika Tsavo yalilenga sana maeneo yanayomiliki bonde hilo na katika eneo wazi ya mawe ukielekea magharibi.
Wafanyabiashara waswahili walifanya biashara na wenyeji wa Tsavo kwa kuuza na kununua pembe za ndovu, ngozi za wanyamapori na pengine watumwa mnamo miaka 700 Baada ya Kifo cha Kristo (na pengine mapema). Hakuna ushahidi wa moja kwa moja kwamba waswahili walikuwa wakoloni wa Tsavo. Badala yake, biashara iliimarishwa kupitia kupelekwa kwa bidhaa kutoka swahili ya pwani na pia kuondolewa kwa bidha kutoka Swahili ya pwani kupitia kupanuliwa kwa jamii. Biashara ya bidhaa kama vile gamba za kaa na mbanyoa zimekuwa zikipatikana kutoka maeneo ya akiolojia yaliyoanza mapema wakati wa kipindi hicho cha uswahili.
Karne ya kumi na tisa wapelelezi wa Kiingereza na hata wa Kijerumani waliandika kwamba watu ambao sasa tunawaita Orma na Waata wakati wa safari zao kupitia "nyika,", kwa ujumla wao walikuwa wanaonekana kama maadui kutokana na hisia zao. Kuanzia mwisho wa karne ya kumi na tisa / mapema karne ya ishirini, Waingereza walianza juhudi za kuwa wakoloni katika sehemu za ndani za Kenya na wakajenga reli ya Uganda kupitia Tsavo katika mwaka wa 1898. Ujenzi ulikwama kwa muda katika eneo la Tsavo mashariki wakati wa kujenga daraja juu ya mto Tsavo kwa sababu "simba walao wandamu" waliwashambulia wajenzi wa reli na simba hao walijulikana baada kama wala watu wa Tsavo.
Tsavo ilibakia ya nchi kwa wafugaji wa Orma na Wamasai na wawindaji na wakusanyaji wa Waata hadi mwaka wa 1948, wakati ilikubaliwa rasmi kama Mbuga ya Kitaifa. Wakati huo, idadi ya wazawa ilihamishwa kwa maeneo ya Mtito Andei na Voi na vilevile maeneo mengine karibu na Vilima vya Taita. Kufuatia uhuru wa Kenya mwaka wa 1963, uwindaji ulipigwa marufuku katika mbuga hii na usimamizi wa Tsavo ulisalimishwa kwa mamlaka ambayo hatimaye ikawa Kenya Wildlife Service. Tsavo sasa huvutia watalii wanaopiga picha kutoka kote duniani wenye riba ya kushauku upana wa jangwani na Mandhari ya ajabu.
Vivutio Kuu
Mwamba wa Mudanda
Mwamba wa Mudanda ni mwamba wa kilomita 1.6 na hutumika kama vyanzo vya maji vinavyosambaza bwawa wa asili chini. Mwamba huu huwa ni sehemu nzuri ya kuwatazama tembo ambao idadi yao nli takriban mamia kadhaa na wanyama wengine wa pori ambao huja kunywa maji wakati wa kiangazi.
Tambarare ya Yatta
Tambarare ya Yatta, mtiririko mrefu ulimwenguni wa lava, inapitia kando ya mpaka wa magharibi wa Mbuga juu ya Mto Athi. Urefu wake wa kilomita 290 uliundwa na lava kutoka Mlima wa Ol Doinyo Sabuk.
Mtiririko wa maji wa Lugard
Lugard Falls, ambalo lilipata jina lake baada ya Frederick Lugard, ni mfululizo wa mitiririko ya maji kwenye Mto Galana.
Bwawa la Aruba
Bwawa la Aruba lilijengwa mwaka wa 1952 katika Mto Voi. Hifadhi ya maji iliyoumbwa na bwawa huvutia wanyama wengi na ndege wengi wa maji.
Mamalia
Mbuga ya Kitaifa ya Tsavo Mashariki ni mojawapo wa hifadhi za wanyama kubwa zaidi duniani, kwani hutoa makazi ya jangwani ambayo hayajaendelea kwa idadi kubwa ya wanyama. Orodha pana ya aina za wanyama ambao hupatikana katika Mguga hii ya Tsavo Mashariki inajumuisha fisi mdogo, nyani mashariki, popo, mbogo, komba, pongo, simbamangu, kimburu, duma, ngawa, digidigi, mbwa-mwitu wa Afrika, panya-miti, chesi, nsya, funo, pofu, tembo wa Afrika, mbweha, komba mkubwa, kinokera au swala, kanu madoa-makubwa kusi, kanu madoa-madogo, swala twiga, twiga, sungura wa Afrika, kamendegere, kongoni, hirola, kalunguyeye tumbo-jeupe, fisi madoa, fisi milia, perere kusi, pimbi mkubwa, swala pala, mbweha mweusi, mbweha milia, ngurunguru, tandala mdogo, chui, simba, nguchiro miraba, nguchiro mdogo, karasa, nguchiro-bwawa, nguchiro mkia-mweupe, tumbili, fisi-maji, kakakuona, nyegere, nungu wa Afrika, ndezi, buku, kifaru mweusi, kidiri, suni, gwasi, ndogoro na punda milia.
Ndege
Kuna zaidi ya spishi 500 za ndege ambazo zimerekodiwa kutoka katika eneo hilo na ni pamoja mbuni , kozi , shakivale, kwenzi, kwera, kurea , fimbi, karani tamba na koikoi.
Viungo vya nje
World Database tarehe Protected Areas:
Tazama pia
Mbuga ya Kitaifa ya Tsavo Magharibi
Tsavo (mto)
Jamii:Mto Tsavo
Tsavo Mashariki
Jamii:Mto Athi-Galana-Sabaki | https://sw.wikipedia.org/wiki/Hifadhi%20ya%20Taifa%20ya%20Tsavo%20Mashariki |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
235,
599,
658,
855,
1214,
1686,
1950,
2054,
2611,
2670
],
"plaintext_end_byte": [
234,
577,
654,
841,
1202,
1675,
1934,
2053,
2599,
2657,
2727
]
} | berapakah jumlah negara bagian di Amerika ? | Negara bagian Amerika Serikat | indonesian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Negara bagian Amerika Serikat adalah sebutan bagi masing-masing dari lima puluh entitas politis konstituen yang membentuk pemerintahan federal Amerika Serikat. Empat di antaranya secara resmi menyebut dirinya sebagai "persemakmuran".
Pada saat Deklarasi Kemerdekaan (Declaration of Independence), Amerika Serikat hanya mempunyai 13 negara bagian. Jumlahnya kemudian terus bertambah dari tahun ke tahun karena terjadi perluasan wilayah ke arah barat, penjajahan dan pembelian tanah yang dilakukan pemerintah AS, serta pemecahan negara-negara bagian yang ada hingga mencapai 50.
Daftar negara bagian
Berikut adalah daftar negara-negara bagian AS saat ini:
Kentucky, Massachusetts, Pennsylvania, dan Virginia berstatus Persemakmuran, bukan negara bagian.
Nama resmi Rhode Island adalah "Negara bagian Rhode Island dan Perkebunan Providence"
Pemerintahan
Setiap negara bagian adalah entitas yang berdaulat sendiri, sehingga negara bagian berwenang mengatur pemerintahannya sendiri selama masih dalam batas-batas yang diatur oleh Konstitusi A.S. Oleh karena itu pemerintahan negara bagian bervariasi, baik dalam formalitas maupun substansi. Tidak ada pemerintahan negara bagian yang sama dengan lainnya.
Konstitusi
Struktur pemerintah setiap negara bagian didasarkan pada konstitusi masing-masing. Banyak konstitusi negara bagian lebih rinci dan lebih elaborasi daripada konstitusi pemerintah federal. Sebagai contoh, Konstitusi Alabama mengandung 310.296 kata, 40 kali lebih banyak daripada Konstitusi A.S.[3] Dalam praktik, setiap negara bagian menerapkan sistem pemerintahan tiga cabang, yaitu eksekutif, legislatif, dan yudikatif, mengikuti model pemerintah federal.[3][4]
Eksekutif
Kepala eksekutif pada setiap negara bagian disebut gubernur, yang berperan sebagai kepala negara bagian dan kepala pemerintahan. Gubernur dapat menyetujui atau memveto rancangan undang-undang yang disampaikan oleh badan legislatif negara bagian.[5]
Wilayah khusus
Selain 50 negara bagian tersebut, Amerika Serikat juga memiliki daerah khusus dan wilayah-wilayah lain:
AS Samoa Amerika
DC Washington, DC, pusat pemerintahan Amerika Serikat
GU Guam
MP Kepulauan Mariana Utara
PR Puerto Riko
VI Kepulauan Virgin Amerika Serikat
Kepulauan Midway
Teluk Guantanamo
PI Filipina, negara di benua asia pernah menjadi jajahan Amerika Serikat (1899-1946)
FM Federasi Mikronesia
MH Kepulauan Marshall
PH Palau, ketiganya merupakan daerah hubungan bebas di Amerika serikat
CZ Panaman Canal Zone, atau disebut kawasan Panama pernah menjadi wilayah khusus AS dari tahun 1909 sampai 1979
TT Trust territory of the Pasific Islands
Lihat pula
Daftar singkatan negara bagian Amerika Serikat
Referensi
Amerika Serikat
Kategori:Daftar bertopik Amerika Serikat | https://id.wikipedia.org/wiki/Negara%20bagian%20Amerika%20Serikat |
{
"plaintext_start_byte": [
3,
554,
1645,
2263,
2515,
2684,
2948,
3400,
3631,
3692,
3928,
4107,
4294,
4410,
4491,
4749,
4918,
6282,
6367,
6748,
6821,
7162,
7329
],
"plaintext_end_byte": [
542,
1644,
2262,
2490,
2659,
2772,
3345,
3604,
3667,
3900,
4095,
4211,
4409,
4490,
4748,
4887,
6265,
6315,
6747,
6820,
7145,
7326,
7429
]
} | Have the Colorado Rockies won a title? | Colorado Rockies | english | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"YES"
]
} |
The Colorado Rockies are an American professional baseball team based in Denver, Colorado. The Rockies compete in Major League Baseball (MLB) as a member club of the National League (NL) West division. The team's home venue is Coors Field, located in the Lower Downtown area of Denver. The Rockies won their first National League championship in 2007, after having won 14 of their final 15 games in order to secure a Wild Card position. In the World Series they were swept by the American League (AL) champion Boston Red Sox in four games.
History
Denver had long been a hotbed of Denver Bears/Zephyrs minor league baseball and many in the area desired a Major League team. Following the Pittsburgh drug trials, an unsuccessful attempt was made to purchase the Pittsburgh Pirates and relocate them. However, in 1991, as part of Major League Baseball's two-team expansion (along with the Florida (now Miami) Marlins), an ownership group representing Denver led by John Antonucci and Michael I. Monus was granted a franchise; they took the name "Rockies" due to Denver's proximity to the Rocky Mountains, which is reflected in their logo. Monus and Antonucci were forced to drop out in 1992 after Monus' reputation was ruined by an accounting scandal. Trucking magnate Jerry McMorris stepped in at the 11th hour to save the franchise, allowing the team to begin play in 1993. The Rockies shared Mile High Stadium (which had originally been built for the Bears) with the National Football League (NFL)'s Denver Broncos for their first two seasons while Coors Field was constructed. It was completed for the 1995 Major League Baseball season.
In 1993, they started play in the West division of the National League. The Rockies were MLB's first team based in the Mountain Time Zone. They have reached the Major League Baseball postseason five times, each time as the National League wild card team. Twice (1995 and 2009) they were eliminated in the first round of the playoffs. In 2007, the Rockies advanced to the World Series, only to be swept by the Boston Red Sox. Like their expansion brethren, the Miami Marlins, they have never won a division title since their establishment; they are also one of two current MLB teams that have never won their division.
The Rockies have played their home games at Coors Field since 1995. Their newest spring training home, Salt River Fields at Talking Stick in Scottsdale, Arizona, opened in March 2011 and is shared with the Arizona Diamondbacks.
Season record
Uniform
At the start of the 2012 season, the Rockies introduced "Purple Mondays" in which the team wears its purple uniform every Monday game day.[3][4]
Baseball Hall of Famers
No inducted members of the Baseball Hall of Fame have played for or managed the Rockies.
Colorado Sports Hall of Fame
Individual awards
NL MVP
1997– Larry Walker
NLCS MVP
2007– Matt Holliday
NL Rookie of the Year
2002– Jason Jennings
Silver Slugger Award
Dante Bichette (1995)
Vinny Castilla (1995, 1997–98)
Andrés Galarraga (1996)
Eric Young (1996)
Ellis Burks (1996)
Larry Walker (1997, 1999)
Mike Hampton (2001–02)
Todd Helton (2000–03)
Matt Holliday (2006–08)
Carlos González (2010, 2015)
Troy Tulowitzki (2010–11)
Michael Cuddyer (2013)
Nolan Arenado (2015–18)
Charlie Blackmon (2016–17)
Trevor Story (2018)
Germán Márquez (2018)
Hank Aaron Award
2000– Todd Helton
Gold Glove Award
Larry Walker (1997–99, 2001–02)
Neifi Pérez (2000)
Todd Helton (2001–02, 2004)
Carlos González (2010, 2012–13)
Troy Tulowitzki (2010–11)
Nolan Arenado (2013–18)
DJ LeMahieu (2014, 2017–18)
Manager of the Year Award
1995– Don Baylor
2009– Jim Tracy
NL Batting Champion [5]
Andrés Galarraga (1993)
Larry Walker (1998, 1999, 2001)
Todd Helton (2000)
Matt Holliday (2007)
Carlos González (2010)
Michael Cuddyer (2013)
Justin Morneau (2014)
DJ LeMahieu (2016)
Charlie Blackmon (2017)
DHL Hometown Heroes (2006)
Larry Walker– voted by MLB fans as the most outstanding player in the history of the franchise, based on on-field performance, leadership quality and character value
Team award
2007– Warren Giles Trophy (National League champion)
2007– Baseball America Organization of the Year
Team records (single-game, single-season, career)
Championships
Retired numbers
Todd Helton is the sole Colorado player to have his number (17) retired, which was done on Sunday, August 17, 2014.
Jackie Robinson's number, 42, was retired throughout all of baseball in 1997.[6]
Keli McGregor had worked with the Rockies since their inception in 1993, rising from senior director of operations to team president in 2002, until his death on April 20, 2010. He is honored at Coors Field alongside Helton and Robinson with his initials.[7]
Todd
Helton
1B
Retired August 17, 2014
Jackie
Robinson
All MLB
Honored April 15, 1997
Keli
McGregor
President
Honored September 28, 2010
Current roster
Colorado Rockies rostervtActive rosterInactive rosterCoaches/Other
Pitchers
Starting rotation
21 Kyle Freeland
50 Chi Chi Gonzalez
23 Peter Lambert
38 Tim Melville
49 Antonio Senzatela
Bullpen
62 Yency Almonte
71 Wade Davis
37 Jairo Díaz
64 Phil Diehl
54 Carlos Estévez
46 Rico Garcia
30 Joe Harvey
34 Jeff Hoffman
61 Sam Howard
63 D. J. Johnson
51 Jake McGee
18 Wes Parsons
47 James Pazos
29 Bryan Shaw
32 Jesús Tinoco
Catchers
25 Drew Butera
58 Dom Nunez
14 Tony Wolters
Infielders
13 Yonder Alonso
28 Nolan Arenado
8 Josh Fuentes
1 Garrett Hampson
24 Ryan McMahon
9 Daniel Murphy
27 Trevor Story
4 Pat Valaika
Outfielders
19 Charlie Blackmon
31 Yonathan Daza
20 Ian Desmond
43 Sam Hilliard
15 Raimel Tapia
Pitchers
60 Ryan Castellani
74 Justin Lawrence
48 Germán Márquez
Outfielders
26 David Dahl
Manager
10 Bud Black
Coaches
39 Stu Cole (third base)
75 Kyle Cunningham (bullpen catcher)
36 Steve Foster (pitching)
53 Ron Gideon (first base)
40 Darren Holmes (bullpen)
16 Dave Magadan (hitting)
77 Aaron Muñoz (bullpen catcher)
11 Mike Redmond (bench)
41 Jeff Salazar (assistant hitting)
60-day injured list
44 Tyler Anderson
35 Chad Bettis
55 Jon Gray
45 Scott Oberg
7 Brendan Rodgers
36 active, 4 inactive
7- or 10-day injured list
Suspended list
# Personal leave
and updated September 21, 2019
•
→ All MLB rosters
Current Manager
List of Colorado Rockies managers
Minor league affiliations
Radio and television
As of 2010, Rockies' flagship radio station is KOA 850AM, with some late-season games broadcast on KHOW 630 AM due to conflicts with Denver Broncos games. Jerry Schemmel and Jack Corrigan are the radio announcers which both serve as backup TV announcers whenever Drew Goodman is not on the broadcast. The Rockies Radio Network is composed of 38 affiliate stations in eight states.
As of 2013, Spanish broadcasts of the Rockies are heard on KNRV 1150 AM.
As of 2013, all games are produced and televised by AT&T SportsNet Rocky Mountain. All 150 games produced by AT&T SportsNet Rocky Mountain are broadcast in HD. Jeff Huson, Drew Goodman and Ryan Spilborghs form the TV broadcast team with Jenny Cavnar, Jason Hirsh and Cory Sullivan handling the pre-game and post-game shows.
Home attendance
The Rockies led MLB attendance records for the first seven years of their existence. The inaugural season is currently the MLB all-time record for home attendance.
+ = 57 home games in strike shortened season. ++ = 72 home games in strike shortened season.
[8][9]
| https://en.wikipedia.org/wiki/Colorado%20Rockies |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
458,
544,
1045,
1649,
2182,
2664,
2780,
3016,
3216,
3320,
3427,
3749,
4321,
4460,
4698,
4835,
4974,
5024,
5270,
5563,
5953,
6032,
7595,
7933,
8356,
9467,
9664,
9834
],
"plaintext_end_byte": [
457,
536,
1044,
1648,
2181,
2663,
2779,
3015,
3215,
3319,
3426,
3741,
4320,
4459,
4697,
4818,
4953,
5016,
5269,
5543,
5952,
6026,
7575,
7932,
8336,
9459,
9650,
9808,
9866
]
} | ユーティカの主要産業は | オナイダ郡 (ニューヨーク州) | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
オナイダ郡()は、アメリカ合衆国ニューヨーク州の中央部に位置する郡である。2010年国勢調査での人口は234,878人であり、2000年の235,469 人から0.3%減少した[1]。郡庁所在地はユーティカ市(人口62,235人[2])であり、同郡で人口最大の都市でもある。郡名はイロコイ連邦に属し、この地域に住んでいるオナイダ族インディアンから採られた。
オナイダ郡はユーティカ・ローム大都市圏に属している。
歴史
1683年にニューヨーク植民地で郡が作られたとき、現在のオナイダ郡地域はオールバニ郡に属していた。これは巨大な郡であり、ニューヨーク州北部とバーモント州の全てを含んでおり、さらに理論的には西の太平洋岸まで広がっていた。1766年7月3日に、カンバーランド郡を分離し、1770年3月16日にグロスター郡を分離したが、どちらも現在はバーモント州に含まれている。
1772年3月12日、オールバニ郡の残りが3つに分割され、1つはオールバニ郡の名前で残った。1つは西部に作られたトライアン郡だった。トライアン郡の東部境界は現在のスケネクタディ市の西約5マイル (8 km) にあり、アディロンダック山地の西側と、デラウェア川西支流より西の領域を含んでいた。トライオン郡に指定された地域には現在のニューヨーク州37郡が入っている。ニューヨーク植民地総督のウィリアム・トライアンに因んで名付けられた。
アメリカ独立戦争中とその後にトライアン郡のロイヤリストは大半がカナダに逃亡した。1784年、アメリカ独立戦争を終わらせた条約締結に続いて、トライアン郡はモンゴメリー郡に改名された。これは独立戦争時の将軍リチャード・モントゴメリーに因む命名だった。モントゴメリーはカナダで数か所を占領した後、ケベック市攻略中に戦死した。憎まれたイギリスの総督に代わる命名だった。
1789年、モンゴメリー郡からオンタリオ郡が分離した。このときのオンタリオ郡は現在の領域よりもかなり広かった。現在のアリゲイニー郡、カタラウガス郡、シャトークア郡、エリー郡、ジェネシー郡、モンロー郡、ナイアガラ郡、オーリンズ郡、スチューベン郡、ワイオミング郡、イェーツ郡の全体と、スカイラー郡、ウェイン郡の一部が含まれていた。
1791年、モンゴメリー郡からハーキマー郡が、タイオガ郡とオチゴ郡と共に分離した。
1794年、ハーキマー郡からオノンダガ郡が分離して設立された。このオノンダガ郡でもまだ広く、現在のカユガ郡、コートランド郡およびオスウェゴ郡の一部が含まれていた。
1798年、オナイダ郡がハーキマー郡から分離して設立された。当時は現在のジェファーソン郡、ルイス郡およびオスウェゴ郡の一部が含まれていた。
1805年、オナイダ郡からジェファーソン郡とルイス郡が分離して設立された。
1816年、オナイダ郡とオノンダガ郡の一部を合わせてオスウェゴ郡が作られた。
1848年、ジョン・ハンフリー・ノイズが、オナイダの近くに宗教的ユートピア社会であるオナイダ・コミュニティを設立した。伝統に捉われない宗教観とその両性間の関係が大きな議論を呼んだ。このコミュニティは1881年まで続いた。
地理
オナイダ郡はニューヨーク州中央部にあり、シラキュース市の東、オールバニ市の西に位置している。オナイダ湖が郡北西隅にあり、アディロンダック公園が北東にある。タグヒル台地の一部が郡北部に入っている。郡内最高地点はこの台地やアディロンダック公園には無く、最南部にあるタッセル・ヒルである。ハードスクラブル道路(タッセルヒル道路)のやや南東にあり、ウォータービルとカスビル両村の間にある。
エリー運河が郡内を横切っている。オナイダ湖とオナイダ・クリークが西側境界の一部になっている。
アメリカ合衆国国勢調査局に拠れば、郡域全面積は1,257平方マイル (3,256 km2)であり、このうち陸地1,213平方マイル (3,141 km2)、水域は44平方マイル (115 km2)で水域率は3.53%である[3]。
野生のオジロジカの間に慢性消耗病の症例があることで知られる州内唯一の郡である[4]。
隣接する郡
ルイス郡 - 北
ハーキマー郡 - 東
オチゴ郡 - 南東
マディソン郡 - 南西
オスウェゴ郡 - 西
国立保護地域
スタンウィックス砦国立記念碑
経済
オナイダ郡の以前の主要産品は銀器であり、主にシェリルにあるオナイダ・リミテッドの本社で作られていた。2005年1月、この会社が製造を中止し、工場を閉鎖し、資産を売却した。
現在郡内で非政府、非健康医療製品での最大産業はギャンブルである。ターニング・ストーン・カジノリゾートはニューヨーク州のオナイダ族インディアンの事業であり、郡内最大の民間雇用主である。
人口動態
Historical populationCensusPop.%±180022,047—181033,79253.3%182050,99750.9%183071,32639.9%184085,31019.6%185099,56616.7%1860105,2025.7%1870110,0084.6%1880115,4755.0%1890122,9226.4%1900132,8008.0%1910154,15716.1%1920182,83318.6%1930198,7638.7%1940203,6362.5%1950222,8559.4%1960264,40118.6%1970273,0373.3%1980253,466−7.2%1990250,836−1.0%2000235,469−6.1%2010234,878−0.3%Source[5][6]
以下は2000年の国勢調査による人口統計データである。
基礎データ
人口: 235,469 人
世帯数: 90,496 世帯
家族数: 59,184 家族
人口密度: 75人/km2(194人/mi2)
住居数: 102,803 軒
住居密度: 33軒/km2(85軒/mi2)
人種別人口構成
白人: 90.21%
アフリカン・アメリカン: 5.74%
ネイティブ・アメリカン: 0.23%
アジア人: 1.16%
太平洋諸島系: 0.02%
その他の人種: 1.11%
混血: 1.52%
ヒスパニック・ラテン系: 3.20%
先祖による構成
イタリア系:21.7%
アイルランド系:13.1%
ドイツ系:12.1%
ポーランド系:9.9%
イギリス系:8.5%
アメリカ人:5.6%
言語による構成
英語:90.6%
スペイン語:2.7%
イタリア語:1.3%
セルビア・クロアチア語:1.2%
ポーランド語:1.1%
年齢別人口構成
18歳未満: 23.9%
18-24歳: 8.6%
25-44歳: 28.2%
45-64歳: 22.9%
65歳以上: 16.5%
年齢の中央値: 38歳
性比(女性100人あたり男性の人口)
総人口: 98.6
18歳以上: 96.3
世帯と家族(対世帯数)
18歳未満の子供がいる: 30.4%
結婚・同居している夫婦: 49.1%
未婚・離婚・死別女性が世帯主: 12.0%
非家族世帯: 34.6%
単身世帯: 29.5%
65歳以上の老人1人暮らし: 13.1%
平均構成人数
世帯: 2.43人
家族: 3.02人
収入
収入と家計
収入の中央値
世帯: 35,909米ドル
家族: 45,341米ドル
性別
男性: 32,194米ドル
女性: 24,295米ドル
人口1人あたり収入: 18,516米ドル
貧困線以下
対人口: 13.0%
対家族数: 9.8%
18歳未満: 18.9%
65歳以上: 8.5%
郡政府と政治
オナイダ郡は1962年まで監督官理事会が統治していた。このとき郡憲章が変更され、郡執行官1人と29議席の議会による体制になった。郡執行官は郡全体から選出される。29人の議員は小選挙区から選出されている。現有議席は共和党16、民主党13である。
オナイダ郡は州や国の選挙では共和党を支持する傾向にある。2008年アメリカ合衆国大統領選挙では、共和党のジョン・マケインが民主党のバラク・オバマを制したが、9万票の投票総数のうちその差は6,000票だった。郡内のほとんどの市町を制したが、ユーティカ市とカークランド町は取れなかった。
都市と町
アンスビル町
オーガスタ町
エイバ町
バーンベルド村
ブーンビル町
ブーンビル村
ブリッジウォーター町
ブリッジウォーター村
カムデン町
カムデン村
クラークミルズ
クレイビル村
クリントン村
ディアフィールド町
フローレンス町
フロイド町
フォレストポート町
ホランドパテント村
カークランド町
リー町
マーシー町
マーシャル町
マコーネルズビル村
ニューハートフォード村
ニューハートフォード町
ニューヨークミルズ村
オナイダキャッスル村
オリスカニー村
オリスカニーフォールズ村
パリス町
プロスペクト村
レムゼン村
レムゼン町
ローム市
サンガーフィールド町
シェリル市
スチューベン町
シルバンビーチ村
トレントン町
ユーティカ市 - 郡庁所在地
バーノン村
バーノン町
ベローナ町
ビエナ町
ウォータービル村
ウェスタン町
ウェストモアランド町
ホワイツボロ村
ホワイツタウン町
ヨークビル村
教育
ハミルトン・カレッジ
モホークバレー・コミュニティカレッジ
ニューヨーク州立大学工科大学
シラキュース大学ユーティカ・カレッジ
見どころ
スチューベン記念州立歴史史跡
オリスカニー戦場跡州立歴史史跡
スタンウィックス砦
グリフィス空軍基地
脚注
外部リンク
- 公式サイト
at Curlie
Coordinates:
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%80%E9%83%A1%20%28%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%82%AF%E5%B7%9E%29 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
109,
207,
309,
870,
1042,
1084,
1258,
1302,
1427,
1769,
1871,
1918,
2062,
2151,
2244,
2318,
2427,
2725,
3128,
3168,
3741,
3862,
3989,
4193,
4304,
4417,
4569,
4624,
4712,
4891,
5114,
5199,
5514,
5676,
5819,
6102,
6357,
6618,
6891,
7149,
7450,
7562,
8139,
8547,
8912,
9116,
9292,
9524,
9613,
9948,
9991,
10086,
10132,
10233,
10298
],
"plaintext_end_byte": [
108,
206,
290,
869,
1013,
1083,
1257,
1301,
1426,
1768,
1870,
1917,
2061,
2150,
2243,
2317,
2426,
2704,
3127,
3167,
3702,
3861,
3988,
4192,
4303,
4416,
4568,
4623,
4711,
4890,
5113,
5198,
5513,
5655,
5818,
6101,
6356,
6617,
6890,
7148,
7449,
7561,
8132,
8546,
8911,
9077,
9291,
9523,
9612,
9922,
9990,
10085,
10131,
10232,
10286,
10343
]
} | Je ni kilomita ngapi kutoka Mexico mpaka Marekani? | Amerika ya Kusini | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Amerika ya Kusini ni bara la magharibi ambalo kwa kiasi kikubwa sana linaenea upande wa kusini wa Ikweta.
Inapakana na Bahari ya Pasifiki upande wa Magharibi, na Bahari ya Atlantiki upande wa Mashariki.
Kaskazini inaunganika na Amerika ya Kaskazini kwa njia ya shingo ya nchi ya Panama.
Jina la "Amerika"
Neno "Amerika" limetokana na jina la kwanza la Mwitalia Amerigo Vespucci (1451-1512). Vespucci alikuwa baharia na mfanyabiashara katika utumishi wa familia ya Medici kutoka Firenze (Italia). Tangu mwaka 1499 alisafiri kwenye pwani za Amerika ya Kusini na Amerika ya Kati akaandika kitabu juu ya safari zake. Humo aliandika ya kwamba hakukubaliana na Kristoforo Kolumbus ya kwamba visiwa na nchi zilizofikiwa na Kolumbus zilikuwa sehemu ya Uhindi. Amerigo alipendekeza ya kwamba zilikuwa sehemu za "dunia mpya" au bara jipya akiwa mtu wa kwanza kuandika hivyo.
Mwanajiografia Mjerumani Martin Waldseemüller alitumia jina la "Amerika" kwa heshima ya Amerigo alipochora ramani yake ya dunia ya mwaka 1507.
Jiografia ya Amerika Kusini
Amerika ya kusini huwa na kanda 3 kubwa:
Milima ya Andes inayoelekea upande wa magharibi kutoka kaskazini hadi kusini
beseni za mito upande wa mashariki wa Andes
maeneo ya nyanda za juu upande wa mashariki wa Andes
Zote ziko juu ya bamba la Amerika ya Kusini
Andes ni safu ya milima ndefu zaidi duniani, ikiwa na urefu wa kilomita 7,500 kuanzia Venezuela hadi Patagonia (Argentina).
Kutokea kwa milima hii kulisababishwa na mgongano wa mabamba ya gandunia ya Amerika Kusini na Nasca, ilhali bamba la Nasca linasukumwa chini ya bamba la Amerika ya Kusini na kulipandisha juu, hapo pia milima ya Andes inakunjwa juu na mchakato huu unaendelea. Ndiyo asili ya mitetemeko ya ardhi inayotikisisha pwani ya Pasifiki mara kwa mara.
Mlima mrefu ni Aconcagua yenye kimo cha mita 6962 juu ya UB; uko mpakani kati ya Argentina na Chile.
Sehemu ya kusini kabisa ni rasi ya Cape Hoorn.
Tambarare kubwa ni beseni ya mto Amazonas ulio na urefu wa kilomita 6,448 na tawimito 10,000. Mto mazonas unapokea maji yake hasa kutoka Andes.
Upande wa kaskazini iko beseni ya Orinoco inayotengwa na Amazonas na milima ya Guayana.
Kusini mwa bara iko beseni ya mto Paraguay na mto Parana inayokutana katika Rio de la Plata.
Nyanda za juu ziko Guayana, Brasil na Patagonia ya mashariki (Argentina).
Kuna visiwa ambavyo kisiasa ni sehemu ya nchi za Amerika Kusini ingawa kijiografia ziko nje ya bara lenyewe:
Katika bahari Pasifiki kuna Visiwa vya Galapagos (sehemu ya Ekuador), Kisiwa cha Pasaka na kisiwa cha Robinson Crusoe (sehemu za Chile)
Katikati ya Atlantiki kuna visiwa vidogo vya Fernando de Noronha, Trindade na Martim Vaz na funguvisiwa vya São Pedro e São Paulo (Brazil).
Biolojia na wanyama
Kibiolojia Amerika ya Kusini ni eneo lenya tabia za pekee pamoja na spishi nyingi za mimea na wanyama zinazopatikana huko tu. Sababu yake ni kwamba katika historia ya sayari yetu bara hili lilikaa miaka milioni 100 bila kugusana na mabara mengine, hadi kutokea kwa shingo ya nchi ya Panama miaka milioni 3 iliyopita. Kwa hiyo huko zilitokea spishi ambazo hazipatikani kwenye sehemu nyingine za dunia.
Kati ya wanyama ambao ni wa pekee kuna
Nandu (aina ya mbuni wa Amerika Kusini)
Ndege kama tukani, tinamu na kolibri (Trochilidae, Kiing. hummingbird) wasio na spishi za karibu penginepo
Kima wa Dunia Mpya (Platyrrhini)
Rodentia wa pekee kama nungubandia (Cavia porcellus) (Kiing. guinea pig) na panya-chinchila
Kundi la pekee la mamalia linaloitwa Xenarthra, lenye mla-sisimizi (anteater), mwendapole au slothi (sloth) na armadilo (armadillo).
Jagwa anayefanana kiasi na chui mkubwa
Pia spishi nyingi za samaki zinazopatikana huko tu, kwa mfano samaki mashuhuri wa piranya.
Historia
Kabla ya kuingia kwa Wazungu
Kufuatana na wachunguzi wengi, watu wa kwanza waliingia Amerika takriban miaka 15,000 - 20,000 iliyopita kutoka Asia.
Jenetikia inaonyesha kuwa DNA za Waindio na za wakazi asilia wa Siberia (Asia ya Kaskazini) zinaonyesha urithi wa pamoja [1].
Wakati wa enzi ya barafu kulikuwa na shingo ya nchi baina ya Asia na Amerika kwa sababu uwiano wa bahari ulikuwa wa chini zaidi kuliko leo; hapo vikundi vya wawindaji na wavuvi waliweza kupita[2][3].
Wachunguzi wengine huona ya kwamba uhamiaji huu ulianza mapema zaidi, labda miaka 40,000 hivi iliyopita.[4][5]
Kutoka Alaska na Amerika ya Kaskazini waliendelea kuelekea kusini; wanaaminiwa walifika karibu na ncha ya bara.
Dalili za kwanza za kilimo zinajulikana kutoka beseni ya Amazonas tangu miaka 8,500 iliyopita. hapo watu walianza kulima viazi, pilipili na maharagwe.
Ufugaji wa Lama na alpaka ulianza mnamo mwaka 3500 KK.
Mabaki ya vijiji na miji ya kudumu katika Andes yanajulikana tangu milenia ya pili KK.
Tamaduni za Waindio wa Amerika Kusini ziliboresha kilimo na kugundua mazao mengi ambayo yanatupa leo hii vyakula muhimu kama vile mahindi, viazi, viazi vitamu, muhogo na karanga.
Watu hao walianza pia kujenga jamii kubwa zilizoendelea kuwa madola na milki na kuendesha biashara ya mbali. Kabla ya kuja kwa Wahispania mnamo mwaka 1500 ni hasa milki ya Inka iliyounganisha sehemu kubwa ya nchi za Andes.
Jamii hizo ziliweza kuwasiliana katika maeneo makubwa sana na kujenga miji mikubwa.
Mafanikio yao ya kijamii, ya kiuchumi na ya kisanii ni ya ajabu kwa sababu katika teknolojia waliendesha shughuli bila matumizi ya vyombo vya metali. Ingawa walitengeneza mapambo mazuri sana ya dhahabu, fedha, shaba na bronzi, kuna mifano michache sana ya matumizi ya bronzi au metali nyingine kwa vifaa na silaha.
Kuna makadirio ya kwamba idadi ya wakazi asilia, yaani Waindio, ilikuwa milioni 30 hivi katika Amerika ya Kusini kabla ya kufika kwa Wazungu.
Kipindi cha ukoloni
Mwaka 1492 Kristoforo Kolumbus alifika kwenye visiwa vya Karibi na kwenye safari yake ya tatu mwaka 1498 alipita kwenye pwani ya Venezuela.
Nchi mbili jirani za Hispania na Ureno, zilizokuwa viongozi wa teknolojia ya usafiri kwa bahari wakati ule, zilifanya mkataba wa kugawana dunia kati yao. Kutokana na mkataba huo maeneo ya Brazil ya leo yalikuwa chini ya Ureno na sehemu nyingine za Amerika Kusini chini ya Hispania.
Nchi zote mbili zilituma wamisionari Wakatoliki na kuruhusu Kanisa Katoliki pekee kufanya kazi kule. Hapo ndipo msingi kwa lugha za Kihispania na Kireno kuwa lugha ya watu wengi kwenye bara hili na asilimia kubwa kuwa wafuasi wa Kanisa Katoliki hadi leo.
Wahispania wachache walifaulu kuvamia na kuteka madola yote ya wenyeji. Sababu muhimu ilikuwa tofauti kubwa ya teknolojia, maana wakazi asilia bado walitumia zaidi silaha za mawe na ubao, ilhali Wahispania walifika na panga za feleji, gobora na farasi wa vita.
Sababu nyingine ni ya kibiolojia, kwa sababu Wazungu walileta magonjwa yasiyojulikana kwa wenyeji wa Amerika. Kuna makadirio ya kwamba magonjwa hayo yaliua mamilioni ya Waindio na hivyo kudhoofisha upinzani wao dhidi ya wavamizi Wazungu waliokuwa wachache kwa miaka mingi.
Kiutawala Wahispania waliunda majimbo makubwa yaliyosimamiwa na afisa mwenye cheo cha "mfalme mdogo" (his. virrei, ing. viceroy). Majimbo hayo yalikuwa chini ya serikali kuu ya Madrid, lakini yalijitawala chini ya wafalme wadogo waliotumwa kutoka Hispania.
Majimbo ya kwanza yalikuwa "Hispania Mpya" (Meksiko na Venezuela) na "Peru" (maeneo makubwa ya Andes pamoja na Panama). Mwaka 1717 maeneo ya Ekuador, Kolombia na Venezuela yalikunganishwa kuwa jimbo kubwa la "Granada Mpya". Mwaka 1776 Bolivia, Chile, Argentina na Paraguay zilikuwa "Rio de la Plata".
Fedha kutoka migodi ya Peru ilikuwa msingi wa utajiri wa Hispania na nafasi yake kama dola muhimu katika Ulaya.
Kijamii kulikuwa na matabaka. Tabaka la juu walikuwa Wahispania waliotumwa kutoka kwao pamoja na familia wenyeji Wahispania. Sehemu kubwa ya wakazi walikuwa na asili ya mchanganyiko wa Wazungu na Waindio; katika nchi kadhaa, hasa katika nyanda za juu za Andes na katika misitu ya mvua kulikuwa bado na idadi kubwa ya Waindio. Kwenye maeneo ya pwani watumwa kutoka Afrika waliingizwa. Serikali ya Kihispania ilijaribu kuwatenganisha wakazi kufutana na rangi na kutenga vyeo vya juu kwa Wazungu watupu, lakini hii ilikuwa vigumu kutokana na asilimia kubwa ya mchanganyiko.
Uhuru
Mnamo mwaka 1800 harakati ya kutafuta uhuru ilipata nguvu. Kwa upande moja walowezi Wahispania walisikia juu ya uhuru wa makoloni ya Uingereza katika Marekani. Walisikitika pia kutawaliwa na nchi iliyo mbali katika Ulaya, ambayo haikuangaliwa tena na sehemu ya wenyeji kama nchi mama. Kwa upande mwingine Hispania ilidhoofika kutokana na vita za Napoleon, uvamizi wa Wafaransa na mapinduzi katika Hispania.
Tangu mwaka 1808 Simon Bolivar aliongoza kikosi cha wanamgambo na kupigana na jeshi la kikoloni hadi kushinda mwaka 1813. Argentina ilifuata mwaka 1816 na kujitangazia uhuru, Chile na Kolombia zikafuata mwaka 1818. Mapigano ya mwisho yalitokea mwaka 1824 huko Peru: waasi walishinda na Hispania iliondoka katika Amerika ya Kusini ikibaki kwenye visiwa vya Karibi.
Baada ya uhuru sehemu kubwa ya Amerika Kusini iliunganishwa katika "Kolombia Kubwa" lakini hili dola jipya haikudumu, hivyo tangu mwaka 1832 madola ya leo yalitokea.
Urithi wa ukoloni: lugha na utamaduni
Kwa lugha zake mbalimbali bara linahesabiwa katika "Amerika ya Kilatini" kwa sababu wakazi wengi hutumia lugha za Kirumi, hasa Kihispania na Kireno, zilizotokana na Kilatini.
Sababu yake ni ya kwamba sehemu kubwa ya bara hili lilikuwa koloni la Hispania. Brazil ilikuwa koloni la Ureno. Nchi zote mbili ziliacha tabia za utamaduni wao pamoja na dini (Kanisa Katoliki) na lugha zilizokuwa lugha za kitaifa.
Nchi za Guyana pekee zilikuwa makoloni ya mataifa mengine ya Ulaya zilizoacha lugha zao:
Guyana ilikuwa koloni la Uingereza ikitumia Kiingereza (zamani iliitwa Guyana ya Kiingereza)
Surinam ilikuwa koloni la Uholanzi ikitumia Kiholanzi (zamani iliitwa Guyana ya Kiholanzi)
Guyana ya Kifaransa ilikuwa koloni la Ufaransa, sasa imekuwa mkoa wa Ufaransa na sehemu ya Umoja wa Ulaya ikitumia Kifaransa.
Orodha ya nchi na maeneo
Katika bara hilo kuna nchi huru zifuatazo:
Argentina
Bolivia
Brazil
Chile
Ekuador
Guyana
Kolombia
Paraguay
Peru
Surinam
Uruguay
Venezuela
Maeneo chini ya utawala wa mataifa ya nje ni:
Guyana ya Kifaransa
Visiwa vya Falkland (Uingereza)
Visiwa vya Aruba, Bonaire na Curaçao (Uholanzi)
Taarifa zaidi zinapatikana katika jedwali lifuatalo:
Marejeo
Jamii:Bara
Jamii:Amerika Kusini
Jamii:Amerika
| https://sw.wikipedia.org/wiki/Amerika%20ya%20Kusini |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
1558,
2300,
3448,
6573,
7166,
8859,
11933,
13766,
17125,
18916,
20894,
23287,
25364,
26883,
28655,
30999,
32588,
35611,
37824,
41243,
42239,
43725,
45014,
46585,
48731,
51827,
52788,
54241,
56365,
57689,
58651,
61079,
62088,
63386,
64514,
68037,
70132,
72697
],
"plaintext_end_byte": [
1557,
2299,
3447,
6572,
7143,
8814,
11932,
13765,
17124,
18915,
20858,
23286,
25363,
26882,
28610,
30998,
32527,
35610,
37771,
41242,
42160,
43724,
45013,
46531,
48730,
51740,
52787,
54199,
56364,
57675,
58650,
61078,
62087,
63359,
64513,
68036,
70131,
72600,
74205
]
} | ইংরেজ আন্তর্জাতিক ক্রিকেট তারকা জর্জ গিবসন ম্যাকাউলি কি একজন ডানহাতি ব্যাটসম্যান ছিলেন ? | জর্জ ম্যাকাউলি | bengali | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"YES"
]
} |
জর্জ গিবসন ম্যাকাউলি বা, জর্জ ম্যাকাউলে (English: George Macaulay; জন্ম: ৭ ডিসেম্বর, ১৮৯৭ - মৃত্যু: ১৩ ডিসেম্বর, ১৯৪০) ইয়র্কশায়ারের থার্সক এলাকায় জন্মগ্রহণকারী বিখ্যাত ও পেশাদার ইংরেজ আন্তর্জাতিক ক্রিকেট তারকা ছিলেন। ইংল্যান্ড ক্রিকেট দলের অন্যতম সদস্য ছিলেন তিনি। ১৯২৩ থেকে ১৯৩৩ সময়কালে ইংল্যান্ডের পক্ষে আন্তর্জাতিক ক্রিকেটে অংশগ্রহণ করেছিলেন। ঘরোয়া প্রথম-শ্রেণীর ইংরেজ কাউন্টি ক্রিকেটে ইয়র্কশায়ার দলের প্রতিনিধিত্ব করেছেন। দলে তিনি মূলতঃ ডানহাতি মিডিয়াম-ফাস্ট ও অফ স্পিন বোলিংয়ে দক্ষ ছিলেন। এছাড়াও, নিচেরসারিতে ডানহাতে ব্যাটিংয়ে সবিশেষ পারদর্শীতা প্রদর্শন করেছেন জর্জ ম্যাকাউলি।
১৯২০ থেকে ১৯৩৫ সাল পর্যন্ত ইয়র্কশায়ারের পক্ষে প্রথম-শ্রেণীর ইংরেজ কাউন্টি ক্রিকেট জীবন চলমান ছিল তাঁর। ১৯২৪ সালে উইজডেন কর্তৃক অন্যতম বর্ষসেরা ক্রিকেটারের সম্মাননা লাভ করেন। সমগ্র খেলোয়াড়ী জীবনে ১৭.৬৪ গড়ে ১,৮৩৮টি উইকেট পেয়েছেন। তন্মধ্যে, চারবার হ্যাট্রিকের সন্ধান পান।
সমগ্র খেলোয়াড়ী জীবনে আটটিমাত্র টেস্টে অংশগ্রহণের সুযোগ পেয়েছিলেন জর্জ ম্যাকাউলি। ইংল্যান্ডের ২১১তম টেস্ট ক্রিকেটার হিসেবে অংশ নিয়েছিলেন জর্জ ম্যাকাউলি। ১ জানুয়ারি, ১৯২৩ তারিখে দক্ষিণ আফ্রিকার বিপক্ষে টেস্ট ক্রিকেটে অভিষেক ঘটে তাঁর। অভিষেক টেস্টের প্রথম বলেই উইকেট লাভ করার ন্যায় অতি দূর্লভ কৃতিত্বের সাথে স্বীয় নামকে জড়িয়ে রেখেছেন স্ব-মহিমায়। ২২ জুলাই, ১৯৩৩ তারিখে ওয়েস্ট ইন্ডিজের বিপক্ষে সর্বশেষ টেস্টে অংশ নেন।
ইয়র্কশায়ার দলের শীর্ষস্থানীয় সদস্যের মর্যাদা পান। এ সময়ে দলটি কাউন্টি ক্রিকেটের সর্বোচ্চ স্তরে অবস্থান করছিল। জর্জ ম্যাকাউলি পরিবর্তনশীল চরিত্রের অধিকারী ছিলেন ও আক্রমণাত্মক ভঙ্গীমায় খেলা উপহার দিতেন। পেশাদার ক্রিকেটার হবার মানসে ব্যাংকের চাকুরী ত্যাগ করেন। ফাস্ট বোলার হিসেবে ২৩ বছর বয়সে প্রথম-শ্রেণীর ক্রিকেটে অভিষেক ঘটে তাঁর। তবে, সীমিত সাফল্য লাভের পরিপ্রেক্ষিতে অফ স্পিন বোলিংয়ের সাথে পেস বোলিংয়ের সংমিশ্রণ ঘটান। এ প্রক্রিয়াটি গ্রহণের ফলে তাঁকে কাঙ্খিত সাফল্য এনে দেয়। ফলশ্রুতিতে, ইংল্যান্ডের পক্ষে টেস্ট খেলার জন্য আমন্ত্রিত হন। তবে, সর্বোচ্চ স্তরের ক্রিকেটে দূর্বল ক্রীড়াশৈলী প্রদর্শন করেন। ১৯২৬ সালের অ্যাশেজ সিরিজের টেস্টে ব্যর্থতার কারণে তাঁকে আরও কয়েকটি টেস্টে অংশগ্রহণের প্রতিবন্ধকতা গড়ে তোলে। ১৯২০-এর দশকের শেষদিকে আঘাতও তাঁর নিত্য সহযোদ্ধা ছিল। তবে, ১৯৩০-এর দশকের শুরুরদিকে আরোগ্যলাভের প্রেক্ষিতে আবারও তাঁকে ইংল্যান্ড দলে অন্তর্ভূক্ত করা হয়। দ্বিতীয় খেলাতেই নিজেকে মেলে ধরেন। তবে, ১৯৩৪ সালে আবারও আঘাতের কবলে পড়েন। এরফলে দলে অন্তর্ভূক্তির বিষয়টি আরও কঠিন হয়ে পড়ে ও ১৯৩৫ সালেই প্রথম-শ্রেণীর ক্রিকেট খেলায় অংশগ্রহণ থেকে সড়ে আসেন। তাসত্ত্বেও, দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধ শুরু হবার পূর্ব-পর্যন্ত ক্লাব ক্রিকেটে অংশগ্রহণ করতে থাকেন।
রয়্যাল এয়ার ফোর্সের পাইলট অফিসার ছিলেন। তবে, দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধ চলাকালীন নিউমোনিয়ায় আক্রান্ত হন। ১৩ ডিসেম্বর, ১৯৪০ তারিখে ৪৩ বছর বয়সে শেটল্যান্ড দ্বীপপুঞ্জের সালম ভো এলাকায় জর্জ ম্যাকাউলি’র দেহাবসান ঘটে।
শৈশবকাল
৭ ডিসেম্বর, ১৮৯৭ তারিখে থার্স্কে জর্জ ম্যাকাউলি’র জন্ম। বাবাসহ কাকা স্থানীয় পর্যায়ে বেশ জনপ্রিয় ক্রিকেটার ছিলেন।[2] বার্নার্ড ক্যাসলে অধ্যয়ন করেছেন। শেষদিকের বছরগুলোয় জনপ্রিয় ক্রিকেটারদের দলে অন্তর্ভূক্ত হন ও বিদ্যালয়ের বার্ষিক খেলায় বিদ্যালয় একাদশের বিপক্ষে খেলেন।[3] বিদ্যালয় জীবন ত্যাগ করার পর ওয়াকফিল্ডের একটি ব্যাংকে কেরাণী হিসেবে কাজ করতে থাকেন।[4] ঐ এলাকাসহ কাছাকাছি অসেটে ক্রিকেট ও ফুটবল খেলায় অংশ নিতেন।[5] প্রথম বিশ্বযুদ্ধ চলাকালীন রয়্যাল ফিল্ড আর্টিলারিতে যোগদান করেন।[6] এরপর একই ব্যাংকের লন্ডন কার্যালয়ে কাজে যোগ দেন।[4] কাজের ফাঁকে কেন্টের হার্ন বে এলাকায় ক্লাব ক্রিকেটে অংশগ্রহণ করতেন।[2][5]
কাউন্টি ক্রিকেট
১৯২০ সালে ইয়র্কশায়ার কর্তৃপক্ষ দলের বোলিং আক্রমণ বৃদ্ধির কথা উপলদ্ধি করে। এরপূর্বে দলের সফলতম বোলারদের মধ্যে মেজর বুথ যুদ্ধে নিহত হন। অল্প কিছুদিন পর অ্যালঞ্জো ড্রেক অসুস্থ অবস্থায় মারা যান ও জর্জ হার্স্ট তাঁর সেরা খেলা প্রদর্শন করতে পারছিলেন না। অন্যদিকে উইলফ্রেড রোডস স্পিন বোলার হিসেবে ঠিকই সেরা খেলা উপহার দিচ্ছিলেন। ফলে নতুন বোলার হিসেবে পেসার খুঁজছিলেন ক্লাব কর্তৃপক্ষ।[2][7] কেন্টের সাবেক ক্রিকেটার স্যার স্ট্যানলি ক্রিস্টোফারসনের বদান্যতায় জর্জ ম্যাকাউলিকে ক্লাবের পক্ষে খেলার জন্য মনোনয়ন দেয়া হয়।[5] এরপর ১৯শ শতাব্দীর ইয়র্কশায়ারীয় ক্রিকেটার হ্যারি হেলি তাঁর খেলার ধরন পর্যবেক্ষণ করেন ও কাউন্টি দলের অনুশীলনীতে প্রেরণ করেন।[2] ১৯২০ মৌসুমের শুরুতে ইয়র্কশায়ারের পক্ষে দুইটি প্রস্তুতিমূলক খেলায় অংশ নেন। একদিনের খেলায় ৬/৫২ এবং দুই দিনের খেলায় ৪/২৪ ও ২/১৯ লাভ করেন।[জ 1][8] ফলশ্রুতিতে, ১৫ মে, ১৯২০ তারিখে কাউন্টি চ্যাম্পিয়নশীপের খেলায় ডার্বিশায়ারের বিপক্ষে প্রথম-শ্রেণীর ক্রিকেটে অভিষেক ঘটে তাঁর। তবে, খেলায় তিনি একটিমাত্র উইকেট লাভে সক্ষমতা দেখিয়েছিলেন।[8] মৌসুমের প্রথমার্ধ্বে গ্লুচেস্টারশায়ারের বিপক্ষে ৫/৫০ বোলিং পরিসংখ্যান দাঁড় করান। এটিই তাঁর প্রথম ৫-উইকেট লাভ করা ছিল। এরপর ওরচেস্টারশায়ারের বিপক্ষে ৬/৪৭ পেয়েছিলেন।[2][8]
জুনের মাঝামাঝি সময় পর্যন্ত খেলতে থাকেন। তবে, সারের বিপক্ষে হতাশাজনক ফলাফলের কারণে দলের বাইরে চলে যেতে বাধ্য হন।[8][9] দশটি প্রথম-শ্রেণীর খেলায় অংশ নিয়ে ২৪.৩৫ গড়ে ২৪ উইকেট দখল করেছিলেন তিনি।[10] ব্যাট হাতে সর্বোচ্চ ১৫ রান তুলতে পেরেছিলেন।[11] উইজডেনের মতে, তিনি বলে পেস কিংবা দম ধরে রাখতে পারছিলেন না।[5] পরবর্তীতে জানা যায়, নিজের ক্ষমতার বাইরে বলে গতি আনয়ণের চেষ্টা চালিয়েছিলেন জর্জ ম্যাকাউলি। তাসত্ত্বেও, তিনি পেশাদার ক্রিকেটার হবার সিদ্ধান্তের কথা জানান। জর্জ হার্স্ট ও উইলফ্রেড রোডস তাঁর পেস কমানোর কথাসহ নিখুঁত নিশানায় বল ফেলার দিকে মনোঃসংযোগ ঘটানোর পরামর্শ দেন। এছাড়াও, বলকে স্পিন করার কথা বলা হয়। পরবর্তী মৌসুমের কথা চিন্তা করে ১৯২০-২১ মৌসুমের পুরো শীতে অনুশীলন কর্ম চালাতে থাকেন।[2][3]
মিডিয়াম পেস ও নতুন ধরনের অফ স্পিনের সংমিশ্রণ ঘটিয়ে বোলিংয়ের দিকে অগ্রসর হন।[12] ১৯২১ সালে ২৭ খেলায় অংশগ্রহণ ছিল তাঁর। মৌসুমের শুরুতে বেশ ধীরলয়ে যাত্রা শুরু করেন। নিজস্ব চতুর্থ খেলায় ওয়ারউইকশায়ারের বিপক্ষে মাত্র দশ রানে ছয় উইকেট নিয়ে ৭২ রানে গুটিয়ে দিতে সক্ষম হন। দ্বিতীয় ইনিংসে তিনি আরও চার উইকেট নিয়ে ইয়র্কশায়ারকে বড় ব্যবধানের জয় এনে দেন। ঐ খেলা তিনি ৬৫ রান দিয়ে প্রথমবারের মতো দশ উইকেট পান।[8] এরপর ডার্বিশায়ারের বিপক্ষে মাত্র তিন রানের বিনিময়ে ছয় উইকেট নিয়ে ২৩ রানে গুড়িয়ে দেন ও সকলের মনোযোগের কেন্দ্রবিন্দুতে উপনীত হন।[3][8] পরবর্তীতে সারের বিপক্ষে দশ উইকেট পেলেও তাঁর দল হেরে যায়।[8] ঐ মৌসুমে ১৭.৩৩ গড়ে ১০১টি প্রথম-শ্রেণীর উইকেট পেয়েছিলেন জর্জ ম্যাকাউলি।[10] এরফলে ইয়র্কশায়ার দলে বোলিং গড়ে তৃতীয় স্থান দখল করেছিলেন।[13] পাশাপাশি ব্যাট হাতে ২২.৫৯ গড়ে ৪৫৭ রান তুলে ধারাভাষ্যকারদের বিস্ময়ের পাত্রে পরিণত হন ও স্বীয় সক্ষমতার কথা জানান দেন।[11] এ রান সংগ্রহকালীন নটিংহ্যামশায়ারের বিপক্ষে প্রথমবারের মতো প্রথম-শ্রেণীর সেঞ্চুরির সন্ধান পান। দলীয় সংগ্রহ ২১১/৭ থাকাকালীন তিনি মাঠেন নামেন। এরপর ২২৮/৮ হবার পর অপরাজিত ১২৫ রান তুলেন। এরফলে ইয়র্কশায়ার দল ৪৩৮/৯ সংগ্রহ করে ইনিংস ঘোষণা দেয়। এ পর্যায়ে তাঁর দল ২৬৪ রানে এগিয়ে যায় ও খুব সহজেই জয় তুলে নেয়।[2][14] সামগ্রিকভাবে ঐ মৌসুমে তাঁর সুন্দর ক্রীড়াশৈলী দলে স্থান পাকাপোক্ত করতে সহায়তা করে।[2]
১৯২২ সালে তাঁর বোলিং রেকর্ড আরও উন্নততর হয়। ১৪.৬৭ গড়ে ১৩৩ উইকেট নেন।[10] এ মৌসুমে তিনি আরও একটি সেঞ্চুরি করে বসেন।[11] ইয়র্কশায়ারকে ধারাবাহিকভাবে চারটি কাউন্টি চ্যাম্পিয়নশীপের শিরোপা বিজয়ের প্রথমটিতে ভীষণ অবদান রাখেন।[15] এ মৌসুমে বোলিং গড়ে উইলফ্রেড রোডসের পর দলের দ্বিতীয় সফলতম বোলারে পরিণত হন।[জ 2][16] ঐ মৌসুমের প্রথম দুই খেলায় ম্যাকাউলি দূর্দান্ত বোলিং করেন। নর্দাম্পটনশায়ারের বিপক্ষে ৬/৮ ও ৫/২৩ নিয়ে দশ উইকেটে জয় এনে দেন। পরের খেলায় গ্ল্যামারগনের বিপক্ষে ৬/১২ নিয়ে প্রতিপক্ষকে ৭৮ রানে গুটিয়ে দেন ও দল ইনিংস ব্যবধানে জয় পায়। দ্বিতীয় ইনিংসে একটিমাত্র উইকেট পেলেও প্রথম তিন ইনিংসে ৪৩ রান খরচায় ১৭ উইকেট শিকার করেন তিনি।[8] তিনি তাঁর উইকেট শিকার করা অব্যাহত রাখেন।
জুনে সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ সফলতা পান। লর্ডসে মেরিলেবোন ক্রিকেট ক্লাবের (এমসিসি) সদস্যদের সামনে মিডলসেক্সের বিপক্ষে ৫/৩১ নিয়ে ১৩৮ রানে অল-আউট করেন। সকলেই বিস্ময়াভূত হন ও জুলাইয়ে একই মাঠে জেন্টলম্যানের সদস্যরূপে প্লেয়ার্সের মধ্যকার খেলার জন্য তাঁকে মনোনীত করা হয়। মৌসুমের অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ খেলায় ৪৩০ রানের ইনিংসে তিনি ৩/৯৭ পান।[জ 3][2][8][18] এ সাফল্যগুলোর পরিপ্রেক্ষিতে ঐ মৌসুমের শীতকালে এমসিসি দলের সদস্যরূপে দক্ষিণ আফ্রিকা সফরের জন্য অন্তর্ভূক্ত করা হয়।[জ 4] তবে তাঁর শারীরিক সক্ষমতা অপর্যাপ্ত ছিল।[2] পরিসংখ্যানগতভাবে এগিয়ে থাকা জর্জ ম্যাকাউলি অল্প কিছুদিন পরই গ্লুচেস্টারশায়ারের বিপক্ষে সুন্দর ক্রীড়াশৈলী প্রদর্শন করেন। ৭/৪৭ বোলিং পরিসংখ্যানসহ খেলায় তিনি বারো উইকেট পান।[8] এছাড়াও, তিনি ১৭.৩৫ গড়ে ৪৮৬ রান তুলেন।[11]
টেস্ট অভিষেক
১৯২২-২৩ মৌসুমে দক্ষিণ আফ্রিকা গমন করেন। এ সফরের প্রথম আটটি প্রথম-শ্রেণীর খেলায় অংশ নেন। ১৬.৩৭ গড়ে ২৯ উইকেট দখল করেন জর্জ ম্যাকাউলি।[10] প্রিটোরিয়ার বিপক্ষে ব্যক্তিগত সেরা প্রথম-শ্রেণীর বোলিং পরিসংখ্যান গড়েন ৬/১৮। ট্রান্সভালের বিপক্ষে খেলায় আট উইকেট পান। গুরুত্বহীন খেলাগুলোয় বেশ সফলতা পেয়েছিলেন। ইস্ট র্যান্ডের বিপক্ষে ৫/৪০ ও জুলুল্যান্ডের বিপক্ষে ৬/১৯ পান।[8] সিরিজের প্রথম টেস্টে ইংল্যান্ড দল পরাজয়বরণ করে। উইজডেনের মতে, বোলিংয়ের দূর্বলতাই এ পরাজয়ের কারণ ছিল। ফলে, দ্বিতীয় টেস্টে গ্রেভিল স্টিভেন্সের স্থলাভিষিক্ত হন তিনি ও ইংল্যান্ডের পক্ষে টেস্ট ক্রিকেটে অভিষেক ঘটে তাঁর।[20][21][22] নিজস্ব প্রথম বলেই জর্জ হার্নের উইকেট লাভ করার কৃতিত্ব দেখান। এরফলে টেস্ট ক্রিকেটের ইতিহাসের চতুর্থ বোলার হিসেবে প্রথম বলেই উইকেট পেয়েছেন।[23] প্রথম ইনিংসে তিনি ২/১৯ পান। দ্বিতীয় ইনিংসে দক্ষিণ আফ্রিকা দল একপর্যায়ে ১৫৭/১ তুলে। তবে, আরও ১৩ রান যুক্ত করতে ম্যাকাউলি চার উইকেট তুলে নেন। ঐ ইনিংসে তিনি ৫/৬৪ পান।[22]
উইজডেন খেলায় তাঁর বোলিংয়ের ভূয়সী প্রশংসা করে। এগারো নম্বরে ব্যাটিংয়ে নেমে জয়সূচক রান সংগ্রহের মাধ্যেম ইংল্যান্ডকে এক উইকেটের জয় এনে দেন।[22][24]পরবর্তী তিন টেস্টেও তিনি অংশ নেন। ২০.৩৭ গড়ে ১৬ উইকেট পান জর্জ ম্যাকাউলি।[25] ইংল্যান্ড ঐ সিরিজে ২-১ ব্যবধানে জয় পায়। তবে, উইজডেন সংবাদদাতা ইংরেজ দলের খেলার ধরনে মোটেই সন্তুষ্ট হননি। তাঁর মতে, দলে কার্যকরী বোলারের উত্থান ঘটেনি।[26] এ সফরে তাঁর স্বাস্থ্যের উন্নতি ঘটে। উইজডেন মন্তব্য করে যে, ম্যাকাউলি ১৯২৩ মৌসুমে চমৎকার ক্রীড়ানৈপুণ্য প্রদর্শন করেছেন।[2] তাঁর এই দূর্দান্ত ক্রীড়াশৈলী প্রদর্শনের প্রেক্ষিতে উইজডেন কর্তৃক অন্যতম বর্ষসেরা ক্রিকেটারের সম্মাননা লাভ করেন। এতে তাঁর ক্ষিপ্রতা, স্পিন ও সকল ধরনের পিচে বোলিং করার কথা তুলে ধরা হয়। তবে, পরিস্থিতি প্রতিকূলে চলে গেলে তিনি খুব সহজেই নিরুৎসাহিত হয়ে পড়েন ও নেতিবাচকভাবে খেলতেন।[2]
এ পর্যায়ে নিজস্ব সেরা মৌসুম অতিবাহিত করেন। ১৩.৮৪ গড়ে ১৬৬ উইকেট নিয়ে ইয়র্কশায়ার ও জাতীয় বোলিং গড়ে তৃতীয় স্থানে চলে আসেন।[11][27][28] মৌসুমের প্রথম খেলায় ব্যক্তিগত সেরা খেলা উপস্থাপন করেন। গ্ল্যামারগনের বিপক্ষে ৭/১৩ নিয়ে প্রতিপক্ষ দলকে ৬৩ রানে গুটিয়ে ফেলতে প্রভূতঃ ভূমিকা রাখেন।[8] মৌসুমের শেষদিকে ওয়ারউইকশায়ারের বিপক্ষে হ্যাট্রিকের সন্ধান পান। ঐ ইনিংসে ৫/৪২ পান তিনি।[29] ব্যাট হাতে ১৮.৫২ গড়ে ৪৬৩ রান তুলেন।[11] ঐ মৌসুমে কোন আন্তর্জাতিক খেলা অনুষ্ঠিত হয়নি। তবে, টেস্ট প্রস্তুতিমূলক খেলায় ইংল্যান্ডের বিপক্ষে বাদ-বাকী একাদশের সদস্যরূপে মাত্র একটি উইকেট পান তিনি।[জ 5][8]
১৯২৪ সালে জর্জ ম্যাকাউলি নিজের সংগ্রহশালা বৃদ্ধিতে আরও অগ্রসর হন। ১৩.২৩ গড়ে ১৯০ উইকেট পান। এরফলে, জাতীয় গড়ে শীর্ষস্থানে চলে আসেন।[10][30][31] তবে,
ব্যাট হাতে তেমন সফলতার স্বাক্ষর রাখেননি। ১১.৯৬ গড়ে ৩৯৫ রান তুলেন।[11] আরও একটি টেস্ট প্রস্তুতিমূলক খেলার জন্যে মনোনীত হলেও সফরকারী দক্ষিণ আফ্রিকা একাদশের বিপক্ষে অংশগ্রহণ করেননি। লিডসে অনুষ্ঠিত তৃতীয় টেস্টে অংশ নেন। দক্ষিণ আফ্রিকার উভয় ইনিংসে একটি করে উইকেট পান। ফলশ্রুতিতে, সিরিজের শেষ দুই টেস্ট খেলা থেকে তাঁকে বাদ দেয়া হয়।[8] মৌসুমে সফলতা পেলেও শীতকালে এমসিসি দলের সদস্যরূপে অস্ট্রেলিয়া গমনের জন্যে তাঁকে অন্তর্ভূক্ত করা হয়নি। ঐ সফরে শীর্ষস্থানীয় বোলার মরিস টেটও দলকে খুবই কম সহযোগিতা করেছিলেন।[12]
বিতর্কিত ভূমিকা
১৯২৪ সালে মাঠে বিতর্ক সৃষ্টির সাথে জর্জ ম্যাকাউলির নাম জড়িত ছিল। ঐ সময়ে ফিল্ডিংকালে ইয়র্কশায়ার দল তাদের আক্রমণাত্মক আচরণের কারণে পরিচিত ছিল।[32] ১৯২৪ সালে শেফিল্ডে মিডলসেক্সের বিপক্ষে আয়োজন দলের সমর্থকদের রোষানলে পড়লে এমসিসি তদন্ত করে। এতে ইয়র্কশায়ারীয় বোলার অ্যাব ওয়াডিংটন দর্শকদেরকে ক্ষেপিয়ে তোলেন।[33] সারের বিপক্ষেও একই ধরনেরর ঘটনার পুণরাবৃত্তি ঘটে।[34] চারজন খেলোয়াড়ের ক্ষুদ্র জোটটি ইয়র্কশায়ারের দূর্বলমানের শৃঙ্খলাভঙ্গের কারণ হয়ে দাঁড়ায় বলে উইজডেন সম্পাদক দোষারোপ করেন। তাঁদের অন্যতম হিসেবে ম্যাকাউলির নাম উল্লেখ না করলেও, তিনি লক্ষ্য করেন যে, ইয়র্কশায়ারের সভাপতি লর্ড হকের আশীর্বাদপুষ্ট হিসেবে অস্ট্রেলিয়া সফরের জন্যে ম্যাকাউলির নাম থাকলেও নিজের দোষে তা থেকে বঞ্চিত হয়েছেন।[35] এছাড়াও, ঐ সময়ে অনুষ্ঠিত একটি খেলায় সম্ভবতঃ জর্জ ম্যাকাউলি প্রকাশ্যে ইংল্যান্ড দলনায়ক আর্থার জিলিগ্যানের অধিনায়কত্ব ও বোলিং নিয়ে সমালোচনায় মুখরিত হয়েছিলেন।[36]
১৯২৩ সাল থেকে তাঁর ইয়র্কশায়ারীয় দলীয় সঙ্গী হার্বার্ট সাটক্লিফকে সাথে নিয়ে লিডস ও ওয়াকফিল্ডে ক্রিকেটের সাজ-সরঞ্জামের প্রতিষ্ঠান পরিচালনা করতে থাকেন। ব্যবসা প্রতিষ্ঠা দাড় করাতে নিজের মায়ের কাছ থেকে £২৫০ পাউন্ড-স্টার্লিং কর্জ করেন। ১৯২৪-২৫ মৌসুমে ঐ প্রতিষ্ঠানটি লিমিটেড কোম্পানীতে রূপান্তরিত হয় ও ম্যাকাউলি এর অন্যতম পরিচালক হন।[4][37] সাটক্লিফের আত্মজীবনীকার অ্যালেন হিলের অভিমত, জর্জ ম্যাকাউলি খুব দ্রুত আগ্রহ হারিয়ে ফেলেন। এক বছর পরই প্রতিষ্ঠানের সাথে সম্পর্কচ্ছেদ ঘটান। তবে, সাটক্লিফ ঠিকই সফলতার মুখ দেখেন।[37] পদত্যাগকালীন তিনি £৯০০ পাউন্ড-স্টার্লিং লাভ করেন।[4]
স্বর্ণালী শিখরে আরোহণ
১৯২৫ সালে উইকেটের দিক দিয়ে সর্বাপেক্ষা সফলতম মৌসুম অতিবাহিত করেন। গ্রীষ্মের প্রচণ্ড উত্তাপে ব্যাটিং উপযোগী পিচ হলেও তিনি এ সফলতা পান। ১৫.৪৮ গড়ে ২১১ উইকেট লাভ করে ইয়র্কশায়ারের পক্ষে গড়ে শীর্ষস্থান দখল করেন জর্জ ম্যাকাউলি।[10][38][39] ২০১৩ সাল পর্যন্ত ইয়র্কশায়ারের পক্ষে উইলফ্রেড রোডস, জর্জ হার্স্ট ও বব এপলইয়ার্ড ঠিক ২০০ উইকেটের মাইলফলক স্পর্শ করতে পেরেছিলেন।[40] ১৯২৫ সালে অন্যতম সেরা খেলা উপহার দেন তিনি। ২৬৩ রানের জয়ের লক্ষ্যমাত্রায় অগ্রসরমান সাসেক্স দল ২২৩/৩ সংগ্রহ করে। চূড়ান্তদিনের মধ্যাহ্নবিরতির পরক্ষণেই জ্বলে ওঠেন। সম্ভবতঃ তবে, প্রমাণবিহীন অবস্থায় ম্যাকাউলি বিরতিকালে মদ্যপান করেছিলেন বলে জানা যায়।[40] ৩৩ বলে আট রানের বিনিময়ে পাঁচ উইকেট লাভের ন্যায় দূর্দান্ত স্পেল খেলেন। ইনিংসে তিনি ৭/৬৭ পান।[41][42] রপর ক্লান্ত দেহে মাঠ ত্যাগ করেন তিনি। ক্রিকেট ইতিহাসবেত্তা মিক পোপ এ খেলা সম্পর্কে মন্তব্য করেন যে, ম্যাকাউলি তাঁর শেষ পরীক্ষা দিয়েছেন যাতে তাঁর হারানোর কিছুই ছিল না।[43] জেন্টলম্যানের বিপক্ষে খেলার জন্য জর্জ ম্যাকাউলিকে আবারও প্লেয়ার্সের সদস্যরূপে অন্তর্ভূক্ত করা হয়। লর্ডসে অনুষ্ঠিত খেলাটিতে তিনি পাঁচ উইকেট পেয়েছিলেন।[8] ব্যাট হাতে ২৩.৮৮ গড়ে ৬২১ রান তুলেন। তবে, মাত্র দুইবার পঞ্চাশোর্ধ্ব রানের ইনিংস খেলেছিলেন।[11]
১৯২৬ সালে কাউন্টি চ্যাম্পিয়নশীপের মুকুট লাভের আশা ত্যাগ করতে হয় ইয়র্কশায়ার দলকে। ১৯২১ সালে শিরোপাবিহীন অবস্থায় থাকার পর এবারই প্রথম এ ঘটনা ঘটে।[15] উইজডেন লক্ষ্য করে যে, উইলফ্রেড রোডসের পূর্বের সাথে তুলনান্তে কম কার্যকরী বোলিং করলেও ইয়র্কশায়ারের বোলিং আক্রমণে তিনিই ব্যতিক্রম ছিলেন।[38] ম্যাকাউলি কম ওভার বোলিং করেছেন। ১৭.৭৮ গড়ে ১৩৪ উইকেট নিয়ে ইয়র্কশায়ারের বোলিং গড়ে দ্বিতীয় স্থানে অবস্থান করেন।[10][44] টেস্ট প্রস্তুতিমূলক খেলার জন্যে তাঁকে মনোনীত করা হয়। তবে, কোন উইকেট পাননি। উইজডেনে তাঁর ক্রীড়াশৈলীকে নিষ্প্রাণরূপে আখ্যায়িত করে।[45] ক্রিকেট লেখক নেভিল কারদাস মন্তব্য করেন যে, তিনি পুণরায় তাঁর সেরা খেলা প্রদর্শন করা থেকে দূরে সরে গিয়ে ইয়র্কশায়ার একাদশের বাইরে চলে যাচ্ছেন।[46] জেন্টলম্যান বনাম প্লেয়ার্সের খেলার জন্যে তাঁকে মনোনীত করা হয়নি ও আর কখনো প্লেয়ার্সের প্রতিনিধিত্ব করেননি তিনি।[8]
অ্যাশেজ সিরিজ, ১৯২৬
হেডিংলিতে সফরকারী অস্ট্রেলিয়ার বিপক্ষে সিরিজের তৃতীয় টেস্টের জন্যে জর্জ ম্যাকাউলিকে মনোনীত করা হয়। ইংরেজ অধিনায়ক আর্থার কার বোধহয় ধারনা করেছিলেন যে, পিচ হয়তোবা স্পিনারদের সহায়তা করবে। অস্ট্রেলীয়রা জর্জ ম্যাকাউলি সম্পর্কে সচেতন ছিল ও তাঁদের ব্যাটিংয়ে প্রভাব বিস্তার করার কথা ভাবে। তবে, খেলায় বোলার হিসেবে জর্জ ম্যাকাউলি তেমন ভূমিকা রাখতে পারেননি। খেলার শুরুতেই চার্লি ম্যাকার্টনি আউট হওয়া থেকে বেঁচে যান। উইজডেনের মতে, তিনি তাঁর খেলোয়াড়ী জীবনের অন্যতম সেরা ইনিংস উপহার দিয়েছেন। নির্দয়ভাবে ইংরেজ বোলিং আক্রমণের উপর চড়াও হন। মধ্যাহ্নবিরতির পূর্বেই সেঞ্চুরি করার ন্যায় বিরল অর্জনের সাথে জড়িয়ে পড়েন। অস্ট্রেলীয় ব্যাটসম্যান তাঁর অধিনায়ককে জিজ্ঞেস করেন যে, যদি তিনি ম্যাকাউলিকে পেটাতে থাকেন তাহলে ইয়র্কশায়ারীয় বোলারের উপর দ্রুত প্রভাব বিস্তার করতে সক্ষম হবেন। এক পর্যায়ে তাঁর পরিকল্পনা বাস্তবায়িত হয়। তবে, শর্ট বলে শূন্যে বল মারলে কট আউটে বিদায় নেন ম্যাকার্টনি। এটিই ঐ ইনিংসে ম্যাকাউলির সফলতা ছিল। ম্যাকাউলি ৩২ ওভারে ১২৩ রান খরচ করে ফেলেন। অস্ট্রেলিয়া দল ৪৯৪ রানে ইনিংস শেষ করে।[47][48][49] দশ নম্বরে ব্যাট হাতে মাঠে নামেন জর্জ ম্যাকাউলি। ইংল্যান্ডের সংগ্রহ তখন ১৮২/৮ ও পরাজয়ের সমূহ আশঙ্কায় ধুকছিল। আক্রমণাত্মক ইনিংস খেলেন ও দশটি চারের মারে ৭৬ রান তুলেন। এ পর্যায়ে জর্জ গিয়ারির সাথে ১০৮ রান তুলে ইংল্যান্ডের উত্তরণ ঘটান ও ড্র করতে সক্ষম হয় তাঁর দল।[47][50]
তাসত্ত্বেও, সিরিজের শেষ দুই টেস্টে তাঁকে খেলানো হয়নি।[8] ঐ মৌসুমের শেষদিকে গ্লুচেস্টারশায়ারের বিপক্ষে ৯২ রান খরচায় চৌদ্দ উইকেট পান। তন্মধ্যে, দ্বিতীয় ইনিংসে ৮/৪৩ পান। ঐ খেলায় তিনি তাঁর খেলোয়াড়ী জীবনের সেরা বোলিং পরিসংখ্যান গড়েন।[8] টেস্টে ব্যাটিংয়ে সফলতার সাথে আরও দুইটি অর্ধ-শতক খেলেন। এছাড়াও, সমারসেটের বিপক্ষে সেঞ্চুরি করেন তিনি।[8][11]
দূর্বল ক্রীড়াশৈলী প্রদর্শন
পরবর্তী চার মৌসুম ইয়র্কশায়ার চ্যাম্পিয়নশীপের শিরোপা জয়ের সন্ধান পায়নি। তবে, দলটি পয়েন্ট তালিকায় চতুর্থ স্থানের মধ্যে অবস্থান করতো।[51] বোলিং বিভাগে দলটি দূর্বল পর্যায়ে চলে যেতে থাকে। ১৯২৮ সালে রয় কিলনারের মৃত্যু বিরূপ প্রভাব ফেলে। প্রধান বোলারেরা বয়সের ভারে ন্যূহ ও আঘাতগ্রস্ত ছিল। কেবলমাত্র জর্জ ম্যাকাউলিই তাঁর বোলিংয়ের স্বর্ণালী শিখরে অবস্থান করছিলেন।[52] তাসত্ত্বেও প্রত্যেক বছরেই তাঁর খেলা দূর্বলতর হতে থাকে। ১৯২৬ সালের ন্যায় ১৯২৭ সালে এসেও প্রায় একই পর্যায়ে থাকে। ১৯৩০ সাল পর্যন্ত প্রত্যেক মৌসুমেই উইকেট লাভ করা কমতির দিকে যেতে থাকে।[10]
১৯২৭ সালে ১৮.২৬ গড়ে ১৩০ উইকেট পেয়েছিলেন জর্জ ম্যাকাউলি।[10] ১৯২৮ সালে পায়ের আঘাতের কারণে ছন্দে ফিরে আসতে কিছুটা সময় খেলার বাইরে অবস্থান করতে বাধ্য হন।[53] উইকেট পান ১২০টি ও গড়ে ২৪.৩৭ রান খরচ করেন।[10] ১৯২৯ সালে উইকেট সংখ্যা আরও কমে ১০২টি হয় ও ২০-এর অধিক গড়ে রান প্রদান করতে হয়। ১৯৩০ সালের প্রায় পুরোটা সময় পায়ের আঘাতে ভুগতে থাকেন। অভিষেক মৌসুমের পর প্রথমবারের মতো ১০০ উইকেট লাভ করা থেকে নিজেকে বঞ্চিত করেন। এ পর্যায়ে ২৫.১২ গড়ে রান দেন যা তাঁর খেলোয়াড়ী জীবনের সর্বোচ্চ গড় ছিল।[জ 6][10][58]
ঐ মৌসুমগুলোয় তিনি মাত্র একবার প্রতিনিধিত্বমূলক খেলায় অংশগ্রহণের জন্যে মনোনীত হয়েছিলেন। ১৯২৮ সালে টেস্ট প্রস্তুতিমূলক খেলায় অংশ নিয়েও কোন উইকেট লাভ করতে পারেননি জর্জ ম্যাকাউলি।[8] একই সময়ে তাঁর ব্যাটিং স্ফীত হতে থাকে। ১৯২৭ সালে তিনি তাঁর ব্যক্তিগত সর্বোচ্চ রানের সন্ধান পান। ছয়বার অর্ধ-শতক ইনিংস খেলেন। ২৫.১১ গড়ে ৬৭৮ রান পান। ১৯২৮ সালে ব্যাটিং গড়কে আরও সমৃদ্ধ করেন। আরও চারটি অর্ধ-শতক সহযোগে ২৫.৮৫ গড়ে ৫১৭ রান সংগ্রহ করেন তিনি। কিন্তু, ১৯২৮ সালের পর ব্যাট হাতে ১৬.২৬ গড়ের বেশী রান তুলতে পারেননি। এরপর আর মাত্র দুইটি অর্ধ-শতকের ইনিংস খেলেন। এগুলো ১৯২৯ সালে করেন।[11]
ছন্দে প্রত্যাবর্তন
১৯৩১ মৌসুম থেকে ইয়র্কশায়ার দল আরও একবার কাউন্টি চ্যাম্পিয়নশীপে প্রাধান্য বিস্তার করতে থাকে। এবার দলটি ধারাবাহিকভাবে তিনবার শিরোপা জয়ে সক্ষমতা দেখায়।[15] এ সফলতা লাভের ক্ষেত্রে বোলিং শক্তিমত্তা বৃদ্ধি বিরাট ভূমিকা রাখে।[59] ১৯৩১ সালে উইকেট লাভের ক্ষেত্রে ৯১ থেকে কিছুটা বৃদ্ধি পেয়ে ৯৭-এ নিয়ে যান। ২৫.১২ গড় থেকে ১৫.৭৫-এ নিয়ে যান।[10] হেডলি ভেরিটি ও বিল বোসের পর ইয়র্কশায়ারের গড়ে তৃতীয় স্থান দখল করেন। তাঁরা উভয়ই শতাধিক উইকেট লাভ করেন ও অত্যন্ত শক্তিশালী বোলিং আক্রমণে নেতৃত্ব দেন।[59][60] ঐ মৌসুমে জর্জ ম্যাকাউলি আর্থিক সুবিধা গ্রহণের খেলার জন্য মনোনীত হন। সারের বিপক্ষে অনুষ্ঠিত খেলায় £১,৬৩৩ পাউন্ড-স্টার্লিং লাভ করেন।[3][61] ২০০৮ সালের হিসেব অনুযায়ী এ অর্থের পরিমাণ প্রায় £৮২,৭০০ পাউন্ড-স্টার্লিং।[62] তবে, ঐ সময়ে একজন ইয়র্কশায়ারীয় ক্রিকেটারের জন্যে বেশ দূর্বলমানের অর্থসংগ্রহরূপে পরিগণিত হয়েছিল।[3]
পরবর্তী মৌসুমে জর্জ ম্যাকাউলি আরও কম উইকেট পান। ১৯.০৭ গড়ে ৮৪ উইকেট পান তিনি।[10] এরফলে, ইয়র্কশায়ার দলে তিনি পঞ্চম স্থানে চলে যান।[63] সফররত ভারতীয় একাদশের বিপক্ষে ৮/২১ নিয়ে প্রথম-শ্রেণীর ক্রিকেটে ব্যক্তিগত সেরা বোলিং পরিসংখ্যান দাঁড় করান।[8] এ পর্যায়ে জর্জ ম্যাকাউলি স্পিন বোলিংয়ের দিকে ধাবিত হন ও পেস বোলিং থেকে দূরে সরে আসেন। বিল বোস ও আর্থার রোডস ইয়র্কশায়ারের বোলিং আক্রমণ উদ্বোধনে নামতেন।[64] ১৯৩৩ মৌসুমে জর্জ ম্যাকাউলি তাঁর খেলার মান উত্তরণের সঙ্কেত দেন। উইজডেন মন্তব্য করে যে, তিনি পুরোপুরি নিখুঁত নিশানা, স্পিন ও বৈচিত্র্যময় পেসের উপর নিয়ন্ত্রণ রাখতে সক্ষমতা প্রদর্শন করেছেন।[40] দলের যে-কোন বোলারের তুলনায় অধিকসংখ্যক ওভার বোলিং করেন। ১৯২৯ সালের পর প্রথমবারের মতো শতাধিক উইকেট পান। এ সংখ্যাটি তাঁর খেলোয়াড়ী জীবনের দশম ও শেষবারের মতো ছিল। ১৬.৪৫ গড়ে ১৪৮ উইকেট দখল করেন তিনি।[10][65] নর্দাম্পটনশায়ারের বিপক্ষে ৭/৯ পান। ফলে প্রতিপক্ষীয় দলটি মাত্র ২৭ রানে গুটিয়ে যেতে বাধ্য হয়। খেলায় তিনি ৩৪ রান খরচায় তেরো উইকেট পেয়েছিলেন।[8] ল্যাঙ্কাশায়ারের বিপক্ষে খেলায় তিনি ৪৯ রানের বিনিময়ে বারো উইকেট পান। এক পর্যায়ে পাঁচ বলে হ্যাট্রিকসহ চার উইকেট পেয়েছিলেন তিনি।[66] এছাড়াও, লিচেস্টারশায়ারের বিপক্ষে বারো উইকেট পেয়েছিলেন।[8]
ওয়েস্ট ইন্ডিজের মুখোমুখি, ১৯৩৩
তাঁর খেলার উত্তরণ ঘটায় সাত বছর পর পুণরায় টেস্ট দলে অন্তর্ভূক্ত করা হয়। শুরুরদিকে তাঁকে দলে না নেয়ায় উইজডেন বিরূপ মন্তব্য করে। তবে, খেলা শুরুর পূর্বে ই. ডব্লিউ. ক্লার্ক বাদ পড়লে সফরকারী ওয়েস্ট ইন্ডিজের বিপক্ষে সিরিজের প্রথম টেস্টে খেলেন।[67] প্রথম ইনিংসে এক উইকেট পান জর্জ ম্যাকাউলি। তবে, দ্বিতীয় ইনিংসে ৪/৫৭ নিয়ে উইজডেন থেকে উচ্ছ্বসিত প্রশংসা লাভ করেন।[8][67]
দ্বিতীয় টেস্টেও তাঁকে দলে রাখা হয়। তবে, মাত্র ১৪ বোলিং করার পর ফিল্ডিংকালে পায়ে আঘাত পান। এরপর খেলায় আর অংশ নেননি।[8][68] তৃতীয় টেস্টে তিনি খেলেননি। তবে, স্কারবোরা উৎসবের খেলায় জন্য পূর্ববর্তী শীতকালে অস্ট্রেলিয়া গমনকারী এমসিসি দলের সদস্যদের নিয়ে গঠিত দলের সদস্য হন। তখনও তিনি আঘাতগ্রস্ত অবস্থায় দিন কাটাচ্ছিলেন ও ঐ সফরে তিনি অংশ নেননি।[69] ইয়র্কশায়ারের বোলিং গড়ে জর্জ ম্যাকাউলি দ্বিতীয় স্থানে ছিলেন।[70] মৌসুমের পর্যালোচনায় উইজডেন তাঁর খেলার ধরন প্রসঙ্গে উল্লেখ করে যে, শুরুরদিকে বিশ্বের সেরা ক্রিকেটারদের একজন ছিলেন।[40]
চূড়ান্ত মৌসুম
জর্জ ম্যাকাউলির শেষ দুই মৌসুম আঘাত নিয়ে কাটে। এছাড়াও, ক্রমবর্ধমান বাতরোগও এর সাথে যুক্ত হয়।[71] ১৯৩৪ মৌসুমে ক্যাচ তালুবন্দীকালে বলকে স্পিন করানোয় ব্যবহৃত তর্জনীতে আঘাত পান।[3] জুন মাসের পূর্ব-পর্যন্ত ইয়র্কশায়ারের পক্ষে খেলেননি তিনি।[72] তবে, ২৩.৪৩
গড়ে ৫৫ উইকেট লাভ করেছিলেন তিনি।[10] পরের মৌসুমটি তাঁর সর্বশেষ মৌসুম ছিল। এ মৌসুমে তিনি মাত্র নয় খেলায় অংশ নিয়েছিলেন।[11] ২০.০৯ গড়ে ২২ উইকেট পেয়েছিলেন।[10] ঐ বছর শেষে প্রথম-শ্রেণীর ক্রিকেট থেকে অবসর গ্রহণ করেন। ইয়র্কশায়ার কর্তৃপক্ষ ২৫০ পাউন্ড-স্টার্লিংয়ের বিশেষ মঞ্জুরী পুরস্কার হিসেবে তাঁকে প্রদান করে।[3] ইয়র্কশায়ার ফ্রাঙ্ক স্মেইলসকে ম্যাকাউলির স্থানে রাখার উপযোগী হিসেবে বিবেচনা করে।[65] তবে, ১৯৩৭ সালের পূর্ব-পর্যন্ত ঐ স্থানটির উপযোগী কাউকে পায়নি। অবশেষে নতুন অফ-স্পিনার হিসেবে এলিস রবিনসন তাঁর ঘাটতি মোকাবেলা করতে কিছুটা সক্ষম হয়েছিলেন।[73]
১৭.৬৫ গড়ে ১,৮৩৭টি প্রথম-শ্রেণীর উইকেট লাভের মাধ্যমে জর্জ ম্যাকাউলি তাঁর খেলোয়াড়ী জীবনের সমাপণ ঘটান। সর্বমোট আট টেস্টে অংশগ্রহণ ছিল তাঁর। ২৭.৫৮ গড়ে ২৪ উইকেট দখল করেন তিনি। পাশাপাশি, ১৮.০৭ গড়ে ৬,০৫৫ রান ও ৩৭৩ ক্যাচ তালুবন্দী করেছিলেন তিনি।[74] দশ মৌসুমে শতাধিক উইকেট লাভের কৃতিত্ব রয়েছে তাঁর। তাঁর তুলনায় কেবলমাত্র চারজন ইয়র্কশায়ারীয় বোলার এগিয়ে রয়েছেন। মৌসুমে দুই শতাধিক উইকেট লাভের দিক দিয়ে কেবলমাত্র আরও তিনজন ইয়র্কশায়ারীয় বোলার রয়েছেন।[75] এছাড়াও চারটি হ্যাট্রিক করেছিলেন।[76]
অবসর
ক্রিকেট খেলা থেকে অবসর নেয়ার পর শুরুতে বাতজনিত ঔষধ প্যাটেন্ট করার চেষ্টা চালান। তবে, দ্রুত এ ব্যবসাটি মুখথুবড়ে পড়ে। এরপর তিনি লিডসে ক্রীড়া সরঞ্জাম বিক্রয় কেন্দ্র খুলেন। এ ব্যবসাটিও আশানুরূপ সাড়া জাগাতে পারেনি।[4] অর্থের অভাব ও অন্যান্য ব্যবসায়ীর কাছ থেকে প্রতিদ্বন্দ্বিতার কারণেই এরজন্যে তিনি দায়ী করেন। এছাড়াও, ১৯৩৭ সালে দেউলিয়া হিসেবে ঘোষণা দেন।[77]
জর্জ ম্যাকাউলি তাঁর আর্থিক দূরাবস্থার জন্যে ইয়র্কশায়ার কর্তৃপক্ষের বিপক্ষে অভিযোগ আনেন। আর্থিক সুবিধা গ্রহণের খেলায় অর্জিত অর্থ থেকে তিনি সর্বমোট £৫৩০ পাউন্ড-স্টার্লিং গ্রহণ করেছিলেন। তিনি মনে করেন যে, সর্বমোট অর্থ থেকে তিনি ধার নিয়েছেন। এভাবেই তিনি তাঁর ব্যবসা পরিচালনা করছিলেন। ইয়র্কশায়ার কর্তৃপক্ষ ঐ অর্থ বিনিয়োগ করে ও তা থেকে লভ্যাংশ তাঁকে দেয়া হয়েছিল। এ বিষয়টি আদালত পর্যন্ত গড়ায়। অর্থ প্রদানের বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলে ম্যাকাউলি প্রত্যুত্তরে জানান যে, কারণ আমি এটি উপার্জন করেছি।[78] পাবলিক হাউজে মদ্যপানের অভিযোগ তিনি অস্বীকার করেন।[78] দুইটি ব্যবসা প্রতিষ্ঠানের বিলুপ্তির কথাও তিনি অস্বীকার করেছিলেন।[4] অফিসিয়াল রিসিভার ইয়র্কশায়ারের বিপক্ষে ম্যাকাউলির অভিযোগ ভিত্তিহীন বলে দাবী করেন। ম্যাকাউলি মন্তব্য করেন যে, বিনিয়োগকৃত অর্থ তিনি ঋণদাতাদের মাঝে বিলিয়ে দিবেন। ম্যাকাউলি নতুন কাজের সাথে যুক্ত হন।[77] শুনানী অল্প কয়েকদিন পর জানা যায় যে, তিনি ওয়েলসে পেশাদার ক্রিকেট খেলবেন।[79]
দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের পূর্ব-পর্যন্ত ওয়েলস ও ল্যাঙ্কাশায়ারের লীগ ক্রিকেটে অংশগ্রহণ করতেন। ১৯৩৭ সালে এব ভ্যাল ক্রিকেট ক্লাবের পক্ষে পেশাদারী পর্যায়ে অংশ নেন।[79] ১৯৩৮ ও ১৯৩৯ সালে ল্যাঙ্কাশায়ার লীগে টডমর্ডেনের পক্ষে পেশাদার খেলোয়াড় হিসেবে খেলেন। ওরস্লি কাপের চূড়ান্ত খেলায় র্যামসবটমের বিপক্ষে ৯/১০ পান। র্যামসবটম ৪৭ রানে গুটিয়ে গেলে তাঁর দল ২৬ রানে জয় তুলে নেয়।[3][80][81]
দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধ শুরু হলে রয়্যাল এয়ার ফোর্স ভলান্টিয়ার রিজার্ভে যোগ দেন। ১৯৪০ সালে পাইলট অফিসার হিসেবে বার্কস্টোন অ্যাশের কাছাকাছি চার্চ ফেন্টনে অবস্থান করেন। সেখানেই সস্ত্রীক এডিথকে নিয়ে বসবাস করতে থাকেন। ঐ বছরের শেষদিকে শেটল্যান্ড আইল্যান্ডসে স্থানান্তরিত হন। সেখানে সর্দিকাশিতে আক্রান্ত হন।[82] ৪৩তম জন্মদিনের[82] ছয়দিন পরই ১৩ ডিসেম্বর, ১৯৪০ তারিখে সালম ভো আরএএফ ঘাঁটিতে নিউমোনিয়ায় তাঁর দেহাবসান ঘটে। শেটল্যান্ডের লারউইক সমাধিক্ষেত্রে তাঁকে সমাহিত করা হয়।[83][84]
খেলার ধরন
ব্যাটসম্যান হিসেবে জর্জ ম্যাকাউলি তুলনামূলকভাবে ভালো খেলেন। সম্ভবতঃ পরিসংখ্যানের চেয়েও তা ভালো ছিল। দলের আপদকালীন সময়েই তিনি ভালো খেলতেন। তবে, ইয়র্কশায়ারের দলনেতার কাছ থেকেই তিনি বোলিংয়ের দিকে মনোনিবেশ ঘটিয়েছিলেন।[5] সচরাচর, দলের অল-রাউন্ডারদের খেলার পর নিচেরসারিতে ব্যাটিংয়ে নামতেন তিনি।[85] ম্যাকাউলির ফিল্ডিংও বেশ নজরকাড়া ছিল। ব্যাটসম্যানের কাছে অবস্থান নিতেন।[3] তবে, নিজের বোলিংয়ের সময় তার দরকার পড়তো না।[5]
বোলার হিসেবে জর্জ ম্যাকাউলি দুই ধরনের ভূমিকায় অবতীর্ণ হতেন। ইনিংসের শুরুতে নতুন ও শক্ত বলে বোলিং উদ্বোধনে নামতেন। মিডিয়াম-ফাস্ট বোলিং করতেন ও তা ডানহাতি ব্যাটসম্যানের দিক থেকে দূরে সুইং করতো। এ ধরনের বোলিংয়ে তিনি খুব নিখুঁতভাবে মারতেন ও প্রতিপক্ষীয় সবেমাত্র নতুন ব্যাটসম্যানদেরকে লক্ষ্য করে বৈচিত্র্যময় বোলিং করতেন। ক্রিকেট লেখক আর. সি. রবার্টসন-গ্লাসগো’র অভিমত, ১৯২০-এর দশকে ইংল্যান্ডের শীর্ষস্থানীয় মিডিয়াম পেস বোলার মরিস টেট বাদে তাঁর সমকক্ষ অন্য বোলার ছিল না।[12] খেলার অবস্থান ও পিচের ধরনের উপর নির্ভর করে মিডিয়াম থেকে ফাস্ট বোলিং করতেন।[86] পিচে বল স্পিন করলে তিনি মিডিয়াম পেস অফ ব্রেক বোলিং করতেন।[12] উইজডেন মন্তব্য করে যে, বৃষ্টিবিঘ্নিত পোতানো পিচে তাঁর গতিময় স্পিন বোলিং অন্য যে-কোন বোলারের তুলনায় অধিকতর কার্যকর ছিল।[2] তাঁর স্মরণে আরও বলা হয়, উপযুক্ত পরিবেশে অফ ব্রেক ব্যবহারে ব্যাটসম্যান খুব কমই তাঁর হাত থেকে রেহাই পেতেন।[3] তাঁর বলগুলো প্রায়শই ব্যাটসম্যানদের মোকাবেলা করা অসম্ভব হয়ে পড়তো। একই সময়ে তাঁর বল থেকে রান সংগ্রহও বেশ কঠিন হতো।[3] রবার্টসন-গ্লাসগো লেখেন যে, বৃষ্টিবিঘ্নিত পিচে তিনি স্ব-মহিমায় নিজেকে উপস্থাপন করতেন।[12] তিনি ফিল্ডারদের অবস্থানের বিষয়ে খুব কমই সমঝোতায় আসতেন। উইকেটের ভিন্ন জায়গা থেকে বল আসায় প্রায়শঃই মুখের ভাব তুলে ধরতেন। রবার্টসন-গ্লাসগো বলেছেন, কেবলমাত্র সেরা বল থেকে রক্ষা পাওয়া বেশ আশ্চর্যের বিষয় ছিল।[12] এছাড়াও তিনি ম্যাকাউলিকে সেরা বোলার হিসেবে বর্ণনা করেছেন।[86]
ক্রিকেট লেখক জিম কিলবার্ন মন্তব্য করেন যে, ম্যাকাউলি সেরা ক্রিকেটার ছিলেন। গাণিতিকভাবে তিনি হয়তোবা সেরা নন; তবে, ক্রিকেটের ক্ষেত্রে সেরা ছিলেন।[87] তাঁর সমসাময়িক ক্রিকেটারদের মতে, জর্জ ম্যাকাউলির বোলিং ভঙ্গীমা বেশ হালকা মেজাজের ও চেষ্টাহীন ছিল।[3][86] কিলবার্ন লিখেছেন, তাঁর দৌড়ানোর ভঙ্গী অনেকটা অর্ধ-খোড়াকৃতি লোকের মতো। স্বল্প পদক্ষেপ ও কাঁধ আন্দোলিত করে অগ্রসর হলেও পা ত্রুটিহীনভাবে ফেলতেন এবং বল ডেলিভারির পূর্ব-মুহুর্ত পর্যন্ত ধরে রাখতেন।[87] তবে, ক্রিকেটবোদ্ধা ও দলীয় সঙ্গীরা তাঁকে বোলিংকালে ধৈর্য্যশীল, অতিথিবৎসল ও অগ্নিশর্মা বলে জানতেন।[6] কিলবার্ন বলেন যে, ব্যাটসম্যানেরা ম্যাকাউলির মৃত শত্রুস্বরূপ।[87] ব্যাটসম্যানদেরকে আউট কিংবা অপ্রস্তুত রাখতে বিভিন্ন কৌশল অবলম্বন করতেন। তন্মধ্যে, পিচে বল না ফেলে তাঁদের মাথার উপর দিয়ে সোজাভাবে মারতেন যা বেশ ভয়ঙ্কর ও অখেলোয়াড়ীসূলভ ছিল।[88]
জর্জ ম্যাকাউলির মৃত্যুর পর ইয়র্কশায়ার পোস্ট মন্তব্য করে যে, দলের সামান্যতম জয়ের সম্ভাবনা থাকলে তিনি নিজেকে উজাড় করে দিতেন।[89] তবে, কোন বিষয় তাঁর বিপক্ষে চলে গেলে জর্জ ম্যাকাউলি নিজেকে ধরে রাখতে পারতেন না।[5] বিল বোস মন্তব্য করেন যে, কিভাবে ও কখন তাঁর বোলিং কার্যকরী ছিল। বোলিংকালে তিনি এক দৃষ্টিতে ও শ্বাস ফেলে বিড়বিড় করতেন। তখন তাঁর শক্তি পূর্ণমাত্রায় বহমান থাকতো।[90] বোলিংকালে কোন ফিল্ডার ভুল করলে তীক্ষ্ন ও ছোঁচালো মন্তব্য ছুঁড়তেন। তখন তা ফিল্ডারের হজম করতে ক্ষাণিকটা সময় নিতো ও তাঁর ক্রোধানল দলীয় সঙ্গীদেরকে দূরে সরিয়ে দিতো।[6][91] আবার, তাঁর বোলিং থেকে দক্ষ ব্যাটসম্যান রান পেলেও বিস্ময়বনে যেতেন। এরফলে, সহকর্মীরা তাঁর কাছ থেকে কি চাচ্ছেন তা বছরের পর বছর ধরেও নিশ্চিত হতে পারছিলেন না।[92] হার্বার্ট সাটক্লিফ বলেন যে, খেলা না থাকলে তিনি বেশ খোশমেজাজে থাকতেন। তখন তাঁর বুদ্ধি বেশ তীক্ষ্ণ থাকতো।[6] রবার্টসন-গ্লাসগো তাঁকে কখনো বিখ্যাত প্রতিপক্ষ হিসেবে জাহির করেননি। তিনি সেরা ক্রিকেটার ছিলেন ও হাজারো জনের মধ্যে একজন ছিলেন।[12]
পাদটীকা
তথ্যসূত্র
গ্রন্থপঞ্জী
বিষয়শ্রেণী:১৮৯৭-এ জন্ম
বিষয়শ্রেণী:১৯৪০-এ মৃত্যু
বিষয়শ্রেণী:১৯১৯ থেকে ১৯৪৫ সময়কালীন ইংরেজ ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ইংরেজ ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ইংল্যান্ডের টেস্ট ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ইয়র্কশায়ারের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:ইয়র্কশায়ারের ক্রীড়াব্যক্তিত্ব
বিষয়শ্রেণী:উইজডেন বর্ষসেরা ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:টেস্ট ক্রিকেট অভিষেকে ৫ উইকেট লাভকারী ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে রয়্যাল এয়ার ফোর্সের কর্মকর্তা
বিষয়শ্রেণী:প্লেয়ার্সের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:মেরিলেবোন ক্রিকেট ক্লাবের ক্রিকেটার
বিষয়শ্রেণী:রয়্যাল এয়ার ফোর্সের কর্মকর্তা
| https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%9C%E0%A6%B0%E0%A7%8D%E0%A6%9C%20%E0%A6%AE%E0%A7%8D%E0%A6%AF%E0%A6%BE%E0%A6%95%E0%A6%BE%E0%A6%89%E0%A6%B2%E0%A6%BF |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
536,
660
],
"plaintext_end_byte": [
535,
650,
741
]
} | Mitä voivodi tarkoittaa? | Voivodi | finnish | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
12
],
"minimal_answers_end_byte": [
98
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Voivodi on slaavilainen arvonimi, joka alkuaan annettiin sotaa johtamaan valitulle päällikölle. Myöhemmin sitä on käytetty eräistä ruhtinaista Moldovassa, Puolassa, Transilvaniassa ja Valakiassa. Serbiassa ja Montenegrossa voivodi oli tietyn alueen johtohenkilö. Venäjällä voivodi oli maaherran arvonimenä 1500-luvulta vuoteen 1775 asti ja Puolassa se oli voivodikunnan ylimmän hallintoviranomaisen nimityksenä 1919–1950 ja nyky-Puolassa termi Wojewoda eli voivodi tarkoittaa puolalaisen voivodikunnan kuvernööriä.
Serbian kuningaskunnassa voivodi oli vuodesta 1901 käytössä ollut korkein sotilasarvo, joka vastasi marsalkkaa.
Lähteet
Otavan iso tietosanakirja, Otava 1965
Uusi tietosanakirja, Tietosanakirja oy 1966
Luokka:Arvonimet | https://fi.wikipedia.org/wiki/Voivodi |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
640,
1691,
2963,
3707,
4626,
5180,
5903,
6407,
7639,
8768,
8933,
11104,
11805,
12584,
13296,
13736,
14000,
14312,
15083,
15714,
16055,
16638,
17094,
17752,
18748,
19475,
20915,
21834,
22307,
23126,
23732,
24372,
25617,
26209,
26853,
28099,
30098,
30376,
32865,
35097,
35375,
38004,
38605,
39083,
39455,
40133,
40305,
41345,
41506,
41818,
42113,
42859,
43462,
43816,
44603,
45463,
46015,
46722,
47449,
48249,
49359,
49877,
50125,
51026,
51775,
52190,
53757,
54396,
55151,
55285,
55352,
55420
],
"plaintext_end_byte": [
639,
1690,
2962,
3706,
4625,
5179,
5804,
6406,
7638,
8767,
8932,
11103,
11804,
12583,
13295,
13735,
13999,
14311,
15082,
15713,
16054,
16637,
17093,
17751,
18673,
19474,
20914,
21833,
22306,
23125,
23731,
24371,
25510,
26208,
26852,
28098,
30097,
30375,
32864,
35096,
35374,
37899,
38512,
39082,
39454,
40132,
40304,
41344,
41505,
41689,
42112,
42858,
43461,
43815,
44602,
45343,
46014,
46721,
47448,
48248,
49255,
49876,
50124,
51025,
51774,
52189,
53756,
54395,
54955,
55284,
55351,
55418,
55559
]
} | Звук голоса какой птицы не имеет эхо? | Резонансная теория пения | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | Резонансная теория пения (РТП) — система представлений о взаимосвязанных между собой акустических, физиологических и психологических закономерностях образования и восприятия певческого голоса, обуславливающих его высокие эстетические и вокально-технические качества за счет максимальной активизации резонансных свойств голосового аппарата.
Теория разработана профессором Московской консерватории и Института психологии РАН В. П. Морозовым с применением методов акустики, физиологии, психологии и компьютерных технологий. В отличие от существовавших ранее теорий, касающихся роли голосовых складок и дыхания, данная теория изучает функции резонаторов как наименее изученной части голосового аппарата во взаимодействии с работой гортани и дыхания. Имеет практическое значение для вокальной педагогики и других наук о голосе (в том числе — фониатрии, музыкальной акустики, ораторского и актерского искусства).
Исследования резонансного пения начаты В. П. Морозовым в 1950-х годах, проводились под его руководством лабораторией по изучению певческого голоса Ленинградской консерватории (1960-68), лабораторией биоакустики Института эволюционной физиологии им. И. М. Сеченова АН СССР (1960—1986), лабораторией невербальной коммуникации Института психологии Российской академии наук (с 1987), Межведомственным научно-исследовательским центром «Искусство и наука» РАН и Министерства культуры РФ, на кафедре междисциплинарных специализаций музыковедов Московской консерватории (с 1991), отделом научно-экспериментальных исследований музыкального искусства Вычислительного Центра Московской консерватории (с 1993).
Резонансная природа голосообразования имеет глубокие эволюционно-исторические основы. Возникновение и развитие голосового аппарата человека и высших животных в процессе эволюции шло по пути «использования» природой резонансных свойств дыхательного тракта и формирования звукообразующей системы дыхание — гортань — резонаторы, аналогичной духовым музыкальным инструментам (млекопитающие, птицы).
Резонансная теория голосообразования разработана (в основном) на модели певческого голоса и потому носит название «Резонансная теория пения» (РТП). Вместе с тем РТП имеет отношение и ко всем другим видам искусств и наук, где голос используется и/или изучается в качестве профессионального инструмента и где интерес представляют эстетические качества голоса, а это любые виды непосредственной публичной речи (сценической, актерской, ораторской), в том числе и передаваемой средствами СМИ (радио и Т/В).
Примечание. Исследования показали, что не только исполнительское мастерство, но и сама резонансная техника пения как способность эффективно использовать резонансные свойства голосового аппарата является большим искусством, которым владеет далеко не каждый певец или актер и тем более — оратор[1][2].
В связи с этим в некоторых научных трудах резонансная теория пения рассматривается под названием "резонансная теория искусства пения", что равнозначно названию других трудов на эту тему, опубликованных в разные годы разными авторами под названием "резонансная теория пения"[3][4][5][6][7][8][9][10] и др. или "резонансная теория голосообразования"[11].
Резонансная теория пения и теории голосообразования
Исторической основой резонансной теории пения являются известные теории речеобразования Г. Фанта[12][13], В. Н. Сорокина[14] и др. Резонансное происхождение речевых звуков впервые было экспериментально-теоретически доказано ещё немецким физиком и физиологом Г. Гельмгольцем[15].
Согласно теории Гельмгольца и другим теориям процесс речеобразования является в сущности процессом управления говорящим резонансными свойствами речеобразующего аппарата, точнее — ротоглоточного резонатора, резонансные свойства которого регулируются органами артикуляции и отражаются в формантной структуре спектра речевых звуков, по которым гласные и опознаются на слух. Процесс речеобразования нередко описывается и в терминах работы артикуляционных органов (язык, губы и др.), но это не противоречит резонансной теории речеобразования, так как движения эти как раз и являются средством управления говорящим резонансными свойствами ротоглоточного резонатора.
Резонансная теория пения является развитием этих, общепризнанных мировой наукой идей о резонансных механизмах речеобразования, но уже применительно к специфике работы певческого голосового аппарата, служащего для формирования не обычных речевых звуков, но специфической певческой вокальной речи, то есть эмоционально-эстетических особенностей певческого голоса, особого певческого тембра, вибрато и др. Это связано с особенностями работы голосового аппарата певца, прежде всего — резонаторов, но не только ротоглоточного, но и грудного (трахея, бронхи), что и отражается в формантной структуре спектра голоса.
Необходимость разработки резонансной теории пения вызвана следующими обстоятельствами.
Во-первых, — отсутствием специальной научно-теоретической базы вокального голосообразования. А эта база важна не только для искусства пения, но и для самой науки о голосе. В области речевого голосообразования существуют не один десяток теорий формирования и восприятия речи. В области вокального голосообразования их всего две. Это миоэластическая теория, ведущая своё начало, как считается, от исследований выдающегося вокального педагога Мануэля Гарсиа-сына[16], подтвержденная и современными исследователями на моделях работы гортани[17][18] и нейрохронаксическая теория французского физиолога Рауля Юссона[19][20]. Однако обе эти теории описывают не работу голосового аппарата певца в целом, который, как известно, представляет собой систему «дыхание — гортань — резонаторы», а только работу одной, безусловно, важной его части, то есть — особенности колебаний голосовых складок. Работа Дж. Перелло, названная им «мукоондуляторной теорией фонации»[21], на самом деле описывает несомненно интересный феномен колебательной функции голосовых складок, но, тем не менее, вполне укладывающийся в рамки миоэластической теории голосообразования с учётом эффекта Бернулли (см.:[12][22] и др.).
Во-вторых, в области вокальной науки практически полностью отсутствуют работы по экспериментально-теоретическому исследованию роли резонаторов в образовании певческого голоса. Ссылки в некоторых вокально-методических работах на роль резонаторов в обычной разговорной речи некорректны, так как роль резонаторов в пении значительно отличается рядом специфических особенностей.
В-третьих, исследования роли резонансной системы в пении, несомненно, важны в практическом плане. Практическая вокальная педагогика до настоящего времени представляет собой эмпирическую дисциплину, основанную, главным образом, на интуиции и личном певческом опыте педагога (несмотря на ряд вокально-методических трудов), то есть напоминает более само искусство пения, нежели теоретически обоснованную учебную дисциплину.
Мастера вокального искусства придают резонансу (а также дыханию) весьма важную роль в пении.
Дженнаро Барра (изв. итальянский вок. педагог). У нас в пении нет никаких секретов, никаких других возможностей в голосе, кроме резонанса. Поэтому резонаторную настройку — этот верный механизм голосообразования — нельзя терять ни при каких ситуациях. Потеряв резонанс, перестаешь быть певцом…
Елена Образцова. Большой профессиональный голос не может быть развит без помощи резонаторов. Именно резонанс придает голосу силу, богатство тембра и профессиональную выносливость… Должна быть связь: дыхание и резонанс. Здесь весь секрет.
Ирина Богачева. Голосовые связки? Надо забыть о них. Гортани нет! У певца поют резонаторы. Да! Именно резонаторы поют! Такое должно быть ощущение.
Джакомо Лаури-Вольпи. Голос, лишенный резонанса, — мертворожденный и распространяться не может… В основе вокальной педагогики лежат поиски резонанса — звукового эха.
Приведенные высказывания свидетельствуют, что в сознании мастеров вокального искусства, как правило, доминирует представление о резонансных механизмах голосообразования, в отличие от неопытных певцов, которые основной фокус внимания направляют на работу гортани и голосовых складок в пении (интервью, анкетный опрос). Этот любопытный феномен рассматривается в рамках психологических основ резонансной теории пения.
Термин резонанс в лексикон вокалистов пришёл после работ Г. Гельмгольца по резонансной теории речеобразования[15] и стал достаточно популярен. Выдающийся вокальный педагог Камилло Эверарди (1825—1899), воспитавший огромную армию замечательных певцов, знаменитая немецкая певица Лилли Леман (1848—1929) уже активно использовали термин резонанс[23][24].
В связи со сказанным резонансная теория пения в число основных объектов исследования включает голоса мастеров вокального искусства и их представления о технике пения и роли резонанса.
Певческий голос — предмет междисциплинарных исследований с позиций разных наук: акустики[25], физиологии[1][20][26], психологии[27], вокальной педагогики [28], медицины[29][30], искусствоведения[31]. При этом каждая из указанных дисциплин рассматривает певческий голос с позиций своих профессиональных интересов и представлений.
Резонансная теория пения имеет целью объединение представлений о певческом голосе на основе общих интересов указанных наук.
Этим общим интересом является совершенство звучания певческого голоса, чем оно определяется, как его достичь и сохранить.
В связи с этим РТП рассматривает и объясняет роль резонанса как важнейшего фактора, обуславливающего эстетическое совершенство певческого голоса, защиту голосового аппарата от профессиональных заболеваний и дает практические рекомендации для теории и практики вокальной педагогики и исполнительства.
РТП рассматривает, в чём проявляется роль резонанса:
а) в акустических свойствах певческого голоса,
б) в физиологических механизмах его образования в голосовом аппарате певца,
в) в слуховом восприятии голоса как самим певцом, так и слушателем,
г) в особенностях работы различных частей голосового аппарата певца — дыхания, гортани, резонаторов — как взаимосвязанной системы певческого голосообразования,
д) в психологических средствах воздействия на процесс голосообразования,
е) во взаимодействии всех перечисленных особенностей певческого процесса.
О термине и понятии «резонансное пение»
Термин «резонансное пение», равно как и "резонансная теория пения" — новые понятия, впервые введенные в научный обиход и лексикон В. П. Морозовым в начале 90-х годов при чтении курсов лекций для вокалистов и музыковедов Московской гос. консерватории им. П. И. Чайковского[3][4]. Экспериментально-теоретические основы резонансного пения изучались и опубликованы в более ранних трудах[26][30][32][33][34][35][36]).
Новизна термина "резонансное пение" требует его пояснения. Строго говоря, «нерезонансного» пения, так же, как и обычной «нерезонансной» речи, не бывает, так как во всех случаях резонаторы голосового аппарата участвуют в формировании речевых и певческих звуков. Вместе с тем роль резонаторов в голосовом аппарате как усилителей голоса и преобразователей тембра может быть различной: от минимальной до весьма значительной, в зависимости, во-первых, от природных особенностей строения резонаторов, а во-вторых, от особенностей их использования, точнее — от характера и степени активизации резонансной системы поющим, что достигается особенностями сонастройки резонаторов, то есть от техники голосообразования, включая и правильную организацию певческого диафрагматического дыхания.
Таким образом, резонансное пение (резонансная техника пения) — это пение с максимально эффективным использованием певцом резонансных свойств голосового аппарата с целью получения максимального эффекта силы, полётности и эстетических качеств голоса при минимальных физических усилиях, что достигается певцом под контролем вибрационной чувствительности как индикатора резонанса (во взаимодействии со слухом и мышечным чувством) и правильно организованным диафрагматическим певческим дыханием.
Иными словами, резонансное пение — это пение с высоким коэффициентом полезного действия (КПД) голосового аппарата на основе использования законов резонанса и психофизиологических средств самоконтроля и усиления резонансных процессов голосообразования.
Примечание. Степень активности резонансных процессов в голосовом аппарате оценивается по относительному уровню в спектре голоса специфических певческих формант (высокой и низкой), имеющих резонансное происхождение[37][38], а также прямыми виброметрическими измерениями интенсивности вибрации резонаторов. Самоконтроль певцом активности резонаторов осуществляется на основе вибрационной чувствительности, а также с помощью резонансометра[39].
Высокая певческая форманта (ВПФ) — группа усиленных (по амплитуде) резонаторами голосового аппарата певца высоких гармоник в области re-sol четвёртой октавы (ок. 2400-3200 Гц), придающих голосу звонкость, громкость и полётность. Впервые ВПФ была описана У. Т. Бартоломью[40] и в дальнейшем — другими исследователями[1][26][35][38][41][42][43][44] и др..
Средний уровень ВПФ в хороших профессиональных голосах составляет 30—40 % и более в мужских голосах и 15—30 % в женских (в процентах по отношению ко всему спектру как электрическому эквиваленту звука голоса). Уровень ВПФ зависит от силы голоса; на piano он снижается, а также от типа голоса; в лирических типах голосов уровень ВПФ ниже, чем в драматических.
Низкая певческая форманта (НПФ) — группа усиленных (по амплитуде) резонаторами голосового аппарата певца низких гармоник спектра в области sol1-fa2 (ок. 350—700 Гц), придающих голосу силу, мягкость, массивность. Впервые НПФ была исследована и описана С. Н. Ржевкиным в совместной работе[45] с В. С. Казанским в 1928 году и последующих работах[1][26][36][41][42]. Статистически значимо НПФ определяется по интегральным спектрам голоса певца при пении им не отдельных гласных, а полных художественных произведений a capella. На рис. 1. это показано на примере голоса Ф. Шаляпина, которого солист Ла Скала Дж. Лаури-Вольпи назвал «басом-эталоном»[46].
Некоторые общие характеристики резонансной теории пения
Введение психологии в методологическую основу резонансной теории пения позволяет научно объяснить многие феномены певческого голоса, не всегда объяснимые законами акустики или физиологии (см. ниже), а главное — показать важнейшую и практически неизученную роль психологии певца в овладении резонансной техникой пения.
В связи с этим РТП — психофизиологическая теория, основанная на обобщении данных отечественной и мировой науки по изучению методами акустики, физиологии и психологии певцов разных профессиональных категорий и степени совершенства, включая компьютерный анализ голоса и высказывания о технике пения многих известных мастеров вокального искусства.
В числе основных целей и задач РТП — научное объяснение и обоснование возможности достижения при минимальных физических напряжениях органов голосообразования, свойственных мастерам высоких эстетических и вокально-технических качеств пения: большой силы голоса, красоты тембра, яркости, звонкости и полётности звука, высоких фонетических качеств вокальной речи (четкости дикции), легкости и неутомимости голосообразования, долговечности профессиональной сценической деятельности певца. РТП не только объясняет феномен резонансного пения, но и указывает пути овладения резонансной певческой техникой, содержит практические выводы для вокальной педагогики и методологии.
Обоснование важнейшей роли резонаторов в формировании основных эстетических и акустических свойств певческого голоса не принижает основополагающей роли гортани и голосовых складок как источника звука и дыхательного аппарата как энергетической системы голосообразования. Однако голосовые складки — ввиду их малых размеров (1,5-2,5 см) и несогласованности с воздушной средой — не могут считаться эффективным источником голосообразования и составляют с окружающими их резонаторами голосового тракта певца (ротоглоточная полость, а также нижние дыхательные пути, то есть грудной резонатор) взаимосвязанную автоколебательную систему (см.:[47]), в которой звучащим телом становится уже воздух, заключенный в дыхательных путях-резонаторах. Это намного увеличивает эффективность (КПД) голосового аппарата как генератора певческого голоса и освобождает голосовые складки от опасного перенапряжения (защитная функция резонаторов по отношению к гортани, см. ниже). РТП также впервые рассматривает три важнейшие функции певческого дыхания во взаимодействии с функциями гортани и резонаторов.
РТП не является противопоставлением миоэластической теории голосообразования (МЭТ), но вместе с тем существенно отличается от неё рядом особенностей.
МЭТ рассматривает внутреннюю работу гортани, то есть механизмы колебания голосовых складок, а РТП — роль резонаторов в певческом голосообразовании как наименее изученную часть голосового аппарата, но не в изолированном виде, а во взаимодействии с работой дыхания и гортани, то есть работу всего голосового аппарата как целостной системы. В частности, РТП указывает на механизмы сильнейшего обратного (реактивного) воздействия резонаторов на работу гортани (а также и дыхания) и рассматривает три вида сил такого рода воздействия: акустические, пневматические (аэродинамические) и рефлекторные (см. ниже).
МЭТ рассматривает работу голосовых складок с позиций только одной науки — физиологии, а РТП — работу голосового аппарата (в том числе и гортани) с позиций трех наук: акустики, физиологии и психологии.
МЭТ — чисто научная теория, имеющая ограниченное использование в певческой практике, а РТП — имеет научно-практическую направленность. Её основные положения исходят из практики выдающихся певцов и педагогов, научно объяснены, обоснованы и направлены на совершенствование практических методов работы над голосом. Научно-практическая направленность РТП диктует изложение её основ в доступной для неспециалистов форме. В этой связи число математических формул и специальных научных терминов в описании теории ограничено необходимым минимумом.
Таким образом, традиционная миоэластическая, а также нейрохронаксическая теории объясняют механизмы образования голоса, особенностям работы гортани и голосовых складок певца. Исследования, однако, показали сильную зависимость работы гортани, как от характера певческого дыхания, так и особенностей управления певцом системой резонаторов, функцию которой выполняют воздухоносные полости голосового аппарата. Рациональная организация певцом резонансной системы, значительно (в десятки раз!) повышает эффективность голосообразования, то есть увеличивает коэффициент полезного действия (КПД) голосового аппарата, без каких-либо дополнительных усилий со стороны гортани и тем самым является как бы «бесплатным» или «даровым источником» акустической энергии голоса. Выдающиеся певцы (как показал анализ их высказываний) именно из этого источника черпают силу, красоту и неутомимость своего голоса. Издавна бытующий среди них афоризм: «Петь на проценты, не затрагивая основного капитала», — означает, в сущности, стремление максимально использовать прибавку к силе и полётности голоса, которую дают резонаторы (при оптимальной их настройке и сонастройке), и тем самым освободить гортань от излишнего напряжения.
В рамках резонансной теории пения впервые выделены и рассматриваются СЕМЬ важнейших функций певческих резонаторов (наряду с известными их функциями):
энергетическая — как свойство резонаторов усиливать певческий звук на основе повышения КПД голосового аппарата;
генераторная — резонаторы как неотъемлемая часть общей системы генерации и излучения певческого звука;
фонетическая — формирование гласных и согласных, дикция;
эстетическая — обеспечение основных эстетических свойств певческого голоса (звонкость, мягкость, полётность, тип голоса, вибрато);
защитная — СЕМЬ прямых и опосредованных механизмов защиты гортани и голосовых складок от перегрузок и травмирования[5]. Основные защитные механизмы резонаторов по отношению к гортани состоят в свойстве хорошо организованной системы резонаторов усиливать звук, а также перераспределять его спектр в область повышенной чувствительности слуха, что освобождает певца от необходимости перенапрягать гортань для достижения необходимой громкости голоса. Прямой защитный механизм состоит в сильнейшем обратном (реактивном) воздействии окружающих гортань резонаторов, облегчающем колебательный процесс голосовых складок;
индикаторная — вибрация резонаторов как индикатор (показатель) их активности и физиологическая основа настройки певцом резонаторной системы по принципу «обратной связи»;
активизирующая — вибрация резонаторов как рефлекторный механизм повышения тонуса гортани, голосовых складок и всего голосового аппарата в целом (эффект Малютина[48]).
Значение РТП для вокально-методической науки и практики
С позиций резонансной теории пения находят объяснение многие неясные и дискуссионные термины и понятия традиционной вокально-методической науки и практики, а также высказаны новые представления о психофизиологических механизмах образования и восприятия певческого голоса.
О резонансной природе феномена полётности голоса
К числу важнейших и вместе с тем ранее научно неизученных понятий относится феномен полётности певческого голоса как свойства озвучивать большие концертные залы, хорошо слышаться на фоне музыкального сопровождения («резать оркестр» по выражению дирижеров).
Термин «полётность голоса» предложен В.П. Морозовым в начале 60-х годов вместо существовавшего ранее термина «носкость голоса» [34][43][49] и экспериментально исследован методами акустики и психофизики[11][26].
С позиций РТП установлена резонансная основа полётности голоса, точнее – важнейшая роль высокой певческой форманты, имеющей, как известно, резонансное происхождение. Отфильтровывание ВПФ из спектра голоса Шаляпина, Лемешева, Карузо и других певцов лишает голос звонкости и снижает его слышимость на 12—18 дБ на фоне стандартизованного по спектру звука оркестра[35][43][50].
Согласно РТП полётность голоса в целом определяется взаимодействием трех основных факторов:
а) акустическими свойствами голоса (по особенностям спектра) и прежде всего наличием в спектре хорошо выраженной высокой певческой форманты;
б) спектром звука музыкального сопровождения, характеризующегося уменьшением амплитуды к высоким частотам 2000–3000 Гц, т. е. к области расположения высокой певческой форманты;
в) физиологическими особенностями слуха человека, имеющего максимум чувствительности в области 2000–3000 Гц, что соответствует частоте ВПФ и обуславливает повышенную чувствительность слуха к восприятию голоса с хорошо выраженной ВПФ на фоне оркестра.
Резонансная природа полётности голоса хорошо известна мастерам вокального искусства.
Джакомо Лаури-Вольпи: "Голос, лишенный резонанса, — мертворожденный и распространяться не может"[46].
Новые данные о резонансном происхождении высокой певческой форманты
Происхождение высокой певческой форманты традиционно связывается с резонансом полости гортани[38][40][41], образующейся у певцов путём сужения входа в гортань[1][28].
На компьютерной трехмерной модели голосового аппарата (разработанной на основе данных магнитно-резонансной томографии) получены новые данные о резонансной природе высокой певческой форманты. Показана важная роль грушевидных синусов — окологортанных полостей глотки (sinus peryformis), как резонаторов, значительно увеличивающих уровень ВПФ, образованной надгортанным резонатором (сужением входа в гортань)[51]
Установлено, что дополнительный резонанс sinus peryformis увеличивает (۟≈ на 15 дБ) ВПФ за счет объединения третьей, четвёртой и пятой речевых формант (по Г. Фанту) в одну общую певческую форманту с вершиной в области ок. 2500 Гц, что по уровню и частоте ВПФ на компьютерной модели соответствует параметрам ВПФ мастеров вокального искусства.
Полученные результаты подтверждают резонансное происхождение высокой певческой форманты и опровергают альтернативное представление о якобы «нерезонансном» механизме её образования ВПФ[52].
В практическом плане РТП обосновывает категорическое требование мастеров вокального искусства «не зажимать гортань», т. к. при напряжении шейных мышц окологортанные полости-резонаторы (sinus peryformis) замыкаются и отключаются от участия в образовании ВПФ. Зажатая гортань теряет певческие свойства, издает жесткий негармоничный звук, известный под термином metallo falzo (итал. — ложный металл), неспособный обеспечить голосу полётность.
Марк Рейзен: "Гортань должна быть свободной и никаких фокусов!.. После космического темпа арии Фарлафа я ухожу с этой нотой (fa1) за кулисы. Не в горле, в резонаторе беру. Горлом нельзя. Самое страшное — горло. Горло должно быть освобождено. Оно должно быть мягким. Это — труба. Если она сжимается, — кончено! Всё! Теперь много певцов с горловыми голосами — тенора, баритоны и басы. Это — искалеченные голоса"[53]
О резонансной функции певческого дыхания. Три функции диафрагмы
Певческому дыханию в вокально-методической науке и практике, начиная со времен староитальянской школы, придается исключительно важная роль; «Искусство пения — это искусство дыхания» (старый афоризм). Вместе с тем дискуссии о роли и особенностях дыхания в пении продолжаются до настоящего времени[54].
Традиционно певческому дыханию приписывается лишь одна-единственная — аэродинамическая функция, т. е. поддержание равномерного (экономного) фонационного выдоха, с целью обеспечения колебательной функции голосовых складок.
С позиций РТП впервые определены три важнейшие функции певческого дыхания и диафрагмы как фактора, активизирующего резонансные свойства голосового аппарата.
Объективные исследования механизмов певческого дыхания с параллельной регистрацией вибрационной активности грудного и головного резонаторов (с помощью вибродатчиков) и других методов показали, что хорошо организованное диафрагматическое певческое дыхание, известное в вокальной методике под термином «вдыхательная установка», «опора звука на диафрагму» и т. п. выполняет следующие функции:
во-первых, обеспечивает аэродинамическую функцию, т. е. фонационный выдох,
во-вторых, рефлекторно (то есть физиологически непроизвольно) расширяет дыхательные пути и тем самым активизирует резонансные свойства всего дыхательного тракта,
в-третьих, — также рефлекторно, то есть как при естественном жизненном вдохе, освобождает гортань от зажатия (основная проблема большинства певцов) и приводит её в состояние певческой активности[1].
В целом, роль диафрагматического певческого дыхания с позиций РТП состоит в объединении аэродинамических и резонансных свойств дыхательного тракта и освобождение гортани, что в субъективных ощущениях и представлениях мастеров вокального искусства отображается в терминах «свободное, неперегруженное озвученное певческое дыхание», «выдыхаем не воздух, а звук» (И. Петров-Краузе), «резонирующее дыхание» (Дж. Барра) и т. п.
Мирелла Френи (солистка Ла Скала): "Мягкость и свобода горла — основные принципы в пении. Всё в пении производится дыханием".
РТП о роли носового резонатора и придаточных пазух носа
Носовой резонатор и придаточные полости носа – предмет постоянных разногласий в вокально-методической науке. Известен спор на эту тему между врачом-фониатром И. И. Левидовым[55] и физиологом Л. Д. Работновым[56]; последний полностью отрицал какую-либо роль носового резонатора в пении.
С позиций РТП роль носового резонатора в пении, несомненно, положительна, т. к. он выполняет в пении четыре весьма значительные функции.
Во-первых, благодаря произвольно регулируемой певцом с помощью мягкого нёба акустической взаимосвязи с ротоглоточным резонатором, носовой резонатор выполняет функцию фильтра-поглотителя обертонов спектра голоса в предформантной по отношению к ВПФ области (снижает амплитуду данных обертонов) и тем самым усиливает роль ВПФ как основного фактора, определяющего звонкость, полётность и чистоту тембра голоса, то есть выполняет вокально-техническую и эстетическую функции резонаторов[57].
Во-вторых, носовой резонатор выполняет важнейшие индикаторную и активизирующую функции, благодаря наличию в слизистой оболочке носа и его придаточных пазух большого числа нервных окончаний (рецепторов), воспринимающих вибрацию стенок носовой полости в результате резонансна[2]. Восприятие певцом этих вибрационных воздействий в области маскарадной маски и породило известный у вокалистов термин «маска».
В-третьих, носовой резонатор является не только поглотителем, но и излучателем акустической энергии через ноздри наряду с основным излучением через рот и тем самым вносит свой определенный вклад в формирование тембра голоса.
В-четвёртых, носовой резонатор выполняет немаловажную гигиеническую и протекторную функции, очищая воздух от пыли и частично его согревая. В связи с этим певцам рекомендуется вдох через нос или, по крайней мере, через нос и рот одновременно (при необходимости быстрого вдоха).
Что касается придаточных полостей носовой полости (гайморовы, лобные, решетчатый лабиринт), то ввиду отсутствия непосредственной акустической связи их с окружающей воздушной средой они не могут считаться резонаторами-излучателями, но, тем не менее, могут эффективно выполнять индикаторную функцию резонаторов, информируя певца, прежде всего об активности носового резонатора, а также активизирующую функцию — рефлекторной активизации и повышения тонуса голосовых складок (эффект Малютина). На этом основании придаточные пазухи носа называют «резонаторами-индикаторами»[1].
В целом система — носовая полость и придаточные пазухи — играет весьма важную роль в формировании таких типичных для резонансного пения ощущений, как высокая позиция, маска, близкий звук, и др. и является важнейшей частью общей системы регулирования резонансной техники пения по принципу обратной связи на основе вибрационной чувствительности[2].
Примечание. РТП научно обосновывает совет старых вокальных педагогов: «Звук должен быть в носу, но в звуке не должно быть носа». Если прислушаться внимательно к голосам выдающихся певцов, то можно услышать, с каким тончайшим чувством меры они используют носовой резонатор для формирования тембра голоса.
РТП о роли Вибрационного чувства как индикатора резонанса
Литература
Дополнительная литература
Ссылки
Unknown parameter |deadlink= ignored (|dead-url= suggested) (help)
Unknown parameter |deadlink= ignored (|dead-url= suggested) (help)
Unknown parameter |deadlink= ignored (|dead-url= suggested) (help)
Unknown parameter |deadlink= ignored (|dead-url= suggested) (help)
Категория:Пение
Категория:Теория музыки
Категория:Музыкальное образование | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%82%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
366,
1702,
2033,
2860,
2965,
3690,
4086,
5054,
6244,
6532,
8397,
9068,
10060,
11290,
13005,
13981,
14300,
14999,
15378,
16229,
16549,
17504,
18365,
19254,
19522,
20166,
20234
],
"plaintext_end_byte": [
365,
1682,
2032,
2859,
2963,
3641,
4085,
5052,
6204,
6531,
8396,
9067,
10059,
11289,
13004,
13980,
14299,
14997,
15377,
16195,
16548,
17503,
18363,
19253,
19490,
20157,
20224,
20252
]
} | Who invented Hangul? | Origin of Hangul | english | {
"passage_answer_candidate_index": [
2
],
"minimal_answers_start_byte": [
1790
],
"minimal_answers_end_byte": [
1806
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
The Korean alphabet is the native script of Korea, created in the mid fifteenth century by King Sejong,[1][2] as both a complement and an alternative to the logographic Sino-Korean hanja. Initially denounced by the educated class as eonmun (vernacular writing), it only became the primary Korean script following independence from Japan in the mid-20th century.[3]
The Korean alphabet is a featural alphabet written in morpho-syllabic blocks, and was designed for both the Korean and Chinese languages, though the letters specific to Chinese are now obsolete. Each block consists of at least one consonant letter and one vowel letter. When promulgated, the blocks reflected the morphology of Korean, but for most of the fifteenth century they were organized into syllables. In the twentieth century the morpho-syllabic tradition was revived. The blocks were traditionally written in vertical columns from top to bottom, although they are now commonly written in horizontal rows from left to right as well. Spacing has been introduced to separate words in the Western fashion, and punctuation to indicate clauses and sentences, so that the Korean alphabet now transcribes Korean at the levels of feature, segment, syllable, morpheme, word, clause, and sentence. However, the suprasegmental features of tone and vowel length, seen as single and double tick marks to the left of the syllabic blocks in the image in the next section, have been dropped. Six new letters, including two of Sejong's which had become obsolete, were introduced in North Korea in 1948 in order to make the Korean alphabet a perfect morphophonological fit to the Korean language, but they were soon discarded.
Historical record
Hangul was personally created and promulgated by the fourth king of the Joseon dynasty, Sejong the Great.[1][2] Sejong's scholarly institute, the Hall of Worthies, is often credited with the work, and at least one of its scholars was heavily involved in its creation, but it appears to have also been a personal project of Sejong.
The project was completed in late 1443 or early 1444 and published in 1446 in a document titled Hunmin jeong-eum "The Proper Sounds for the Education of the People", after which the alphabet itself was named. Sejong explained that he created the new script because the existing idu system, based on Chinese characters, was not a good fit for the Korean language and were so difficult that only privileged male aristocrats (yangban) could afford the time and education to learn to read and write fluently. The vast majority of Koreans were left effectively illiterate. The Korean alphabet, on the other hand, was designed so that even a commoner with little education could learn to read and write: "A wise man can acquaint himself with them before the morning is over; a stupid man can learn them in the space of ten days."[4]
Except for the obsolete palatal stops, all 36 initials in the Chinese inventory had Korean equivalents:
During the second half of the fifteenth century, the new Korean script was used primarily by women and the undereducated. It faced heavy opposition from Confucian scholars educated in Chinese, notably Choe Manri, who believed hanja to be the only legitimate writing system. Later kings too were hostile. King Yeonsangun forbade use of the Korean alphabet in 1504, during a series of palace purges, after commoners made posters written in the Korean alphabet mocking him, and King Jungjong abolished the Hangul Ministry in 1506. The account of the design of the Korean alphabet was lost, and it would not return to common use until the independence of Korea after World War II.
Consonant letters as outlines of speech organs
Various fanciful speculations about the creation of Hangul were put to rest by the discovery in 1940 of the 1446 Hunmin jeong-eum haerye "Explanation of the Hunmin Jeong-eum with Examples". This document explains the design of the consonant letters according to articulatory phonetics and the vowel letters according to Confucian principles such as the yin and yang of vowel harmony (see below).
Following the Indic tradition, consonants in the Korean alphabet are classified according to the speech organs involved in their production. However, the Korean alphabet goes a step further, in that the shapes of the letters iconically represent the speech organs, so that all consonants of the same articulation are based on the same shape. That is, the Korean alphabet is a featural alphabet, the only one in the world that is in common use. For example, the shape of the velar consonant (牙音 "molar sound") ㄱ [k] is said to represent the back of the tongue bunched up to block the back of the mouth near the molars. Aspirate ㅋ [kʰ] is derived from this by the addition of a stroke which represents aspiration. Chinese voiced/"muddy" ㄲ [ɡ] is created by doubling ㄱ. (The doubled letters were only used for Chinese, as Korean had not yet developed its series of emphatic consonants. In the twentieth century they were revived for the Korean emphatics.)
Similarly, the coronal consonants (舌音 "tongue sounds") are said to show the (front of the) tongue bent up to touch the palate, the bilabial consonants (脣音 "lip sounds") represent the lips touching or parting, the sibilants (齒音 "incisor sounds") represent the teeth (in sibilants the airstream is directed against the teeth), and the guttural consonants (喉音 "throat sounds"), including the null initial used when a syllable begins with a vowel, represent an open mouth and throat. The labiodental consonants (輕脣音 "light lip sounds") are derived from the bilabial series. In all cases but the labials, the plain (清 "clear") stops have a vertical top stroke, the non-stops lack that stroke, and the aspirate stops have an additional stroke. There were a few additional irregular consonants, such as the coronal lateral/flap ㄹ [l~ɾ], which the Haerye only explains as an altered outline of the tongue, and the velar nasal ㆁ [ŋ]. The irregularity of the labials has no explanation in the Haerye, but may be a remnant of the graphic origin of the basic letter shapes in the imperial ’Phags-pa alphabet of Yuan Dynasty China.
Ledyard's theory of consonant letters
The French orientalist, Jean-Pierre Abel-Rémusat, who studied Chinese, Mongolian, Tibetan, Uyghur, Manchu, Korean and Japanese, wrote in 1820 in his book about Tatar languages that only the choub alphabet or square Tibetan could offer some distant analogy with the Korean alphabet.[12]
Although the Hunmin jeong-eum haerye (hereafter Haerye) explains the design of the consonantal letters in terms of articulatory phonetics, it also states that Sejong adapted them from the enigmatic 古篆字 "Gǔ Seal Script". The identity of this script has long been puzzling. The primary meaning of the character 古 gǔ is "old", so 古篆字 gǔ zhuānzì has traditionally been interpreted as "Old Seal Script", frustrating philologists, because the Korean alphabet bears no functional similarity to Chinese 篆字 zhuānzì seal scripts. However, Gari Ledyard, Sejong Professor of Korean History Emeritus at Columbia University, notes that the character 古 gǔ also functions as a phonetic component of 蒙古 Měnggǔ "Mongol". Indeed, records from Sejong's day played with this ambiguity, joking that "no one is older (more 古 gǔ) than the 蒙古 Měng-gǔ". Ledyard deduces from palace records that 古篆字 gǔ zhuānzì was a veiled reference to the 蒙古篆字 měnggǔ zhuānzì "Mongol Seal Script", that is, a formal variant of the Mongol ’Phags-pa alphabet of the Mongolian-origin Chinese Yuan dynasty (1271-1368) that had been modified to look like the Chinese seal script, and which had been an official script of the empire. There were ’Phags-pa manuscripts in the Korean palace library from the Yuan Dynasty government, including some in the seal-script form, and several of Sejong's ministers knew the script well. If this was the case, Sejong's evasion on the Mongol connection can be understood in light of the political situation in the contemporary (ethnically Chinese) Ming Dynasty. The topic of the recent Mongol domination of China, which had ended just 75 years earlier, was politically sensitive, and both the Chinese and Korean literati regarded the Mongols as barbarians with nothing to contribute to a civilized society.
Ledyard holds that the Koreans adopted five core consonant letters from ’Phags-pa, namely ㄱ g [k], ㄷ d [t], ㅂ b [p], ㅈ j [ts], and ㄹ l [l]. These were the consonants basic to Chinese phonology, rather than the graphically simplest letters (ㄱ g [k], ㄴ n [n], ㅁ m [m], and ㅅ s [s]) taken as the starting point by the Haerye. A sixth letter, the null initial ㅇ, was invented by Sejong. The rest of the consonants were developed through featural derivation from these six, essentially as described in the Haerye; a resemblance to speech organs was an additional motivating factor in selecting the shapes of both the basic letters and their derivatives.
Although several of the basic concepts of the Korean alphabet were inherited from Indic phonology through the ’Phags-pa script, such as the relationships among the homorganic consonants and, of course, the alphabetic principle itself, Chinese phonology played a major role. Besides the grouping of letters into syllables, in functional imitation of Chinese characters, according to Ledyard it was Chinese phonology, not Indic, that determined which five consonants were basic, and were therefore to be retained from ’Phags-pa. These included the plain stop letters, ꡂ g [k] for ㄱ g [k], ꡊ d [t] for ㄷ d [t], and ꡎ b [p] for ㅂ b [p], which were basic to Chinese theory, but which represented voiced consonants in the Indic languages and were not basic in the Indic tradition.[10] The other two letters were the plain sibilant ꡛ s [s] for ㅈ j [ts] (ㅈ was pronounced [ts] in the fifteenth century, as it still is in North Korea) and the liquid ꡙ l [l] for ㄹ l [l].[13]
The five adopted letters were graphically simplified, retaining the outline of the ’Phags-pa letters but with a reduced number of strokes that recalled the shapes of the speech organs involved, as explained in the Haerye.[14] For example, the box inside ’Phags-pa ꡂ g [k] is not found in the Korean ㄱ g [k]; only the outer stroke remains. In addition to being iconic for the shape of the "root" of the tongue, this more easily allowed for consonant clusters and left room for an added stroke to derive the aspirated consonant ㅋ k [kʰ]. But in contrast to the Haerye account, the non-stops ˈ ng [ŋ], ㄴ n [n], ㅁ m [m], and ㅅ s [s] were derived by removing the top stroke or strokes of the basic letters. (No letter was derived from ㄹ l [l].) This clears up a few points that had been problematic in the Haerye. For example, while it is straightforward to derive ㅁ m from ㅂ b by removing the top of ㅂ b in Ledyard's account, it is not clear how one would derive ㅂ b by adding something to ㅁ m, since ㅂ b is not analogous to the other stops: If ㅂ b were derived as in the Haerye account, it would be expected to have a horizontal top stroke similar to those of ㄱ g [k], ㄷ d [t], and ㅈ j [ts].
In order to maintain the Chinese convention of initial and final, Sejong and his ministers needed a null symbol to refer to the lack of a consonant with an initial vowel. He chose the circle, ㅇ, with the subsequent derivation of the glottal stop ㆆ ’ [ʔ], by adding a vertical top stroke by analogy with the other stops, and the aspirate ㅎ h [h], parallel the account in the Haerye. (Perhaps the reason he created a new letter rather than adopting one from ’Phags-pa was that it was awkward to write these Chinese initials in ’Phags-pa, where ㅇ and ㆆ were both written as digraphs beginning with y, ꡭꡝ and ꡗꡖ.) However, Ledyard's explanation of the letter ㆁ ng [ŋ] differs from the Haerye account; he sees it as a fusion of velar ㄱ g and null ㅇ, reflecting its variable pronunciation. The Korean alphabet was designed not just to write Korean, but to accurately represent Chinese. Many Chinese words historically began with [ŋ], but by Sejong's day this had been lost in many regions of China, and was silent when these words were borrowed into Korean, so that [ŋ] only remained at the middle and end of Korean words. The expected shape of a velar nasal, the short vertical stroke (⃓) that would be left by removing the top stroke of ㄱ g, had the additional problem that it would have looked almost identical to the vowel ㅣ i [i]. Sejong's solution solved both problems: The vertical stroke left from ㄱ g was added to the null symbol ㅇ to create ㆁ ng,[15] iconically capturing both regional pronunciations as well as being easily legible. Eventually the graphic distinction between the two silent initials ㅇ and ㆁ was lost, as they never contrasted in Korean words.
Another letter composed of two elements to represent two regional pronunciations, now obsolete, was ㅱ, which transcribed the Chinese initial 微. This represented either m or w in various Chinese dialects, and was composed of ㅁ [m] plus ㅇ. In ’Phags-pa, a loop under a letter, ꡧ, represented [w] after vowels, and Ledyard proposes this rather than the null symbol was the source of the loop at the bottom, so that the two components of ㅱ reflected its two pronunciations just as the two components of ㆁ ng did. The reason for suspecting that this derives from ’Phags-pa ꡧ w is that the entire labio-dental series of both ’Phags-pa and the Korean alphabet6, used to transcribe the Chinese initials 微非敷 w, v, f, have such composite forms, though in the case of ’Phags-pa these are all based on the letter ꡜ h (ꡤ etc.), while in Hangul, which does not have an h among its basic consonants, they are based on the labial series ㅁ m, ㅂ b, ㅍ p.
An additional letter, the 'semi-sibilant' ㅿ z, now obsolete, has no explanation in either Ledyard or the Haerye. It also had two pronunciations in Chinese, as a sibilant and as a nasal (approximately [ʑ] and [ɲ]) and so, like ㅱ for [w] ~ [m] and ㆁ for ∅ ~ [ŋ], may have been a composite of existing letters.
As a final piece of evidence, Ledyard notes that, with two exceptions, Hangul letters have the simple geometric shapes expected of invention: ㄱ g [k] was the corner of a square, ㅁ m [m] a full square, ㅅ s [s] a chevron, ㅇ a circle. In the Hunmin Jeong-eum, before the influence of the writing brush made them asymmetrical, these were purely geometric. The exceptions were ㄷ d [t] and ㅂ b [p], which had more complex geometries and were two of the forms adopted from ’Phags-pa. For example, ㄷ d [t] wasn't a simple half square, but even in the Hunmin Jeong-eum had a lip protruding from the upper left corner, just as ’Phags-pa ꡊ d did, and as Tibetan ད d did before that.[16]
If Ledyard is correct, the graphic base of Hangul forms part of the great family of alphabets that spread from the Phoenician alphabet, through Aramaic, Brāhmī, and Tibetan. However, this is only one component of its derivation; Hangul did not derive from ’Phags-pa in the gradual and unconscious way that Tibetan derived from Brāhmī. Ledyard wrote in his doctoral thesis:
I have devoted much space and discussion to the role of the Mongol 'phags-pa alphabet in the origin of the Korean alphabet, but it should be clear to any reader that in the total picture, that role was quite limited. [...] The origin of the Korean alphabet is, in fact, not a simple matter at all. Those who say it is "based" in 'phags-pa are partly right; those who say it is "based" on abstract drawings of articulatory organs are partly right. [...] Nothing would disturb me more, after this study is published, than to discover in a work on the history of writing a statement like the following: "According to recent investigations, the Korean alphabet was derived from the Mongol 'phags-pa script" [...] 'phags-pa contributed none of the things that make this script perhaps the most remarkable in the world.[18]
Iconic design of vowel letters
The seven basic vowel letters were not adopted from an existing script. They were straight lines, dots, and lines with dots[19] that appear to have been designed by Sejong or his ministers to represent the phonological principles of Korean. At least two parameters were used in their design, vowel harmony and iotation.
The Korean language of this period had vowel harmony to a greater extent than it does today. Vowels alternated in pairs according to their environment. Vowel harmony affected the morphology of the language, and Korean phonology described it in terms of yin and yang: If a root had yang ("deep") vowels, then most suffixes also had to have yang vowels; conversely, if the root had yin ("shallow") vowels, the suffixes needed to be yin as well. The seven vowel sounds of Korean thus fell into two harmonic groups of three vowels each, with the seventh vowel, ㅣ i, falling outside this system. ㅣ i was harmonically neutral and could coexist with either yin or yang vowels, and for this reason was called "mediating". The letters for the yin vowels were ㅡ ɨ, ㅜ u, ㅓ ə; dots, if present, were placed in the yin directions of down and left. The yang vowel letters were ㆍ ʌ, ㅗ o, and ㅏ a, with the dots in the yang directions of up and right.
Of these seven vowel sounds, three could not be iotized (preceded by a y- sound). These three were written with a single stroke: ㅡ ɨ, ㆍ ʌ, ㅣ i. (The letter ㆍ ʌ is now obsolete except in Jeju dialect.) The Hunmin Jeong-eum states that the shapes of the strokes were chosen to represent the Confucian 三才 sāncái "three realms" of 天 heaven, a yang concept, represented with a dot for the sun, ⟨ㆍ⟩; 地 earth, a yin concept, represented with a flat line, ⟨ㅡ⟩; and 人 man, represented with an upright line, ⟨ㅣ⟩, who mediates between the two. The other four vowels, which could be iotized, were written as a dot next to a line: yin ㅓ ə and yang ㅏ a (which alternate under vowel harmony), yin ㅜ u and yang ㅗ o (which also alternate).[19] Iotation was then indicated by doubling this dot: ㅕ yə, ㅑ ya, ㅠ yu, ㅛ yo.
There was presumably a third parameter in designing the vowel letters, not mentioned in the Haerye, namely choosing horizontal ㅡ ɨ as the graphic base of "closed" (rounded) ㅜ u and ㅗ o, and vertical ㅣ i as the base of "open" (unrounded) ㅓ ə and ㅏ a. The horizontal letters ㅡㅜㅗ ɨ u o represented back vowels *[ɯ], *[u], *[o] in the fifteenth century, as they do today, whereas the fifteenth-century sound values of ㅣㅓㅏ i ə a are uncertain. Some linguists reconstruct them as *[i], *[ɤ], *[e], respectively (and reconstruct obsolete ㆍ ʌ as *[a]); others as *[i], *[e], *[a] (with ㆍ ʌ as *[ʌ]). In the latter case, the vertical letters would have represented front vowels, the dot the sole central vowel, and the vowel harmony, described as "shallow" vs "deep", would have been one of vowel height, with the yang vowels lower than their yin counterparts.
A resemblance of ’Phags-pa ꡠ e to Hangul ㅡ ɨ (both horizontal lines), and of ’Phags-pa ꡡ o to Hangul ㅗ o (both horizontal lines with an upper point in the middle), would back up Ledyard's theory if a connection were proven.
Diacritics for suprasegmentals
Korean has a simple tone system often characterized by the poorly defined term "pitch accent". Hangul originally had two diacritics to represent this system, a single tick, as in 성〮, for high tone, and a double tick, as in 성〯, for a long vowel. When transcribing Chinese, these had been used for the 'departing' (去聲) and 'rising' (上聲) tones, respectively. (The 'even' tone (平聲) was not marked. The 'entering' (入聲) "tone", which was not a tone at all, was indicated by its final stop consonant.) Although the pitch and length distinctions are still made in speech by many Koreans, the diacritics are obsolete.
Notes
CS1 maint: extra text: editors list (link)
Andrew West,
See also
Hangul
’Phags-pa
| https://en.wikipedia.org/wiki/Origin%20of%20Hangul |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
173,
282,
320,
361,
566,
662
],
"plaintext_end_byte": [
158,
273,
319,
337,
565,
661,
701
]
} | Teolojia ya dogma ni nini? | Dogma | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
9
],
"minimal_answers_end_byte": [
108
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | Dogma ni neno linalotumika hasa kumaanisha fundisho la imani lisiloweza kukanushwa na wafuasi wa dini fulani. Linaweza kutumika pia kwa maana isiyo ya kidini.
Asili ya neno
Neno la Kigiriki δογμα, dògma, linatokana na kitenzi δοκω, doko. Maana zake zilikuwa tatu:
1. rai;
2. wazo, fundisho la falsafa au dini;
3. uamuzi, tamko.
Katika Kanisa Katoliki
"Dogma ya imani" inamaanisha tamko lililotolewa na Mtaguso Mkuu au Papa kwa niaba ya maaskofu wote kumalizia mjadala kuhusu fundisho fulani baada ya kuthibitisha ufunuo wa Mungu unasema nini juu ya hilo.
Baada ya hapo, mwamini anayekataa dogma anahesabiwa kuwa mzushi na kutengwa na Kanisa Katoliki.
Jamii:Dini
Jamii:Ukristo
Jamii:Teolojia | https://sw.wikipedia.org/wiki/Dogma |
{
"plaintext_start_byte": [
4,
236,
792,
1541,
1846,
2603,
2849,
3821,
4260,
4878,
5352,
6107,
6656,
6925,
7394,
8104,
9380,
10320,
11292,
12954,
14015,
14313,
15341,
15834,
16287,
17218,
17532,
17822,
18421,
19226,
19749,
20079,
20489,
21044,
21511,
21783,
22107,
22389,
23069,
23464,
23978,
24358,
25206,
26163,
26444,
27203,
27473,
28118,
28471,
28674,
28754
],
"plaintext_end_byte": [
235,
791,
1540,
1835,
2597,
2847,
3820,
4259,
4861,
5351,
6105,
6655,
6924,
7364,
8087,
9350,
10311,
11291,
12939,
14001,
14312,
15339,
15822,
16286,
17181,
17531,
17820,
18419,
19225,
19724,
20078,
20488,
21043,
21465,
21782,
22106,
22377,
23068,
23453,
23976,
24347,
25205,
26162,
26443,
27187,
27472,
28090,
28470,
28664,
28734,
28949
]
} | What do Grasshoppers eat? | Grasshopper | english | {
"passage_answer_candidate_index": [
2
],
"minimal_answers_start_byte": [
792
],
"minimal_answers_end_byte": [
999
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Grasshoppers are a group of insects belonging to the suborder Caelifera. They are among what is probably the most ancient living group of chewing herbivorous insects, dating back to the early Triassic around 250 million years ago.
Grasshoppers are typically ground-dwelling insects with powerful hind legs which allow them to escape from threats by leaping vigorously. As hemimetabolous insects, they do not undergo complete metamorphosis; they hatch from an egg into a nymph or "hopper" which undergoes five moults, becoming more similar to the adult insect at each developmental stage. At high population densities and under certain environmental conditions, some grasshopper species can change color and behavior and form swarms. Under these circumstances, they are known as locusts.
Grasshoppers are plant-eaters, with a few species at times becoming serious pests of cereals, vegetables and pasture, especially when they swarm in their millions as locusts and destroy crops over wide areas. They protect themselves from predators by camouflage; when detected, many species attempt to startle the predator with a brilliantly-coloured wing-flash while jumping and (if adult) launching themselves into the air, usually flying for only a short distance. Other species such as the rainbow grasshopper have warning coloration which deters predators. Grasshoppers are affected by parasites and various diseases, and many predatory creatures feed on both nymphs and adults. The eggs are the subject of attack by parasitoids and predators.
Grasshoppers have had a long relationship with humans. Swarms of locusts can have devastating effects and cause famine, and even in smaller numbers, the insects can be serious pests. They are used as food in countries such as Mexico and Indonesia. They feature in art, symbolism and literature.
Phylogeny
Grasshoppers belong to the suborder Caelifera. Although, "grasshopper" is sometimes used as a common name for the suborder in general,[1][2][3] some sources restrict it to the more "advanced" groups.[4] They may be placed in the infraorder Acrididea[5] and have been referred-to as "short-horned grasshoppers" in older texts[6] to distinguish them from the also-obsolete term "long-horned grasshoppers" (now bush-crickets or katydids) with their much longer antennae. The phylogeny of the Caelifera, based on mitochondrial ribosomal RNA of thirty-two taxa in six out of seven superfamilies, is shown as a cladogram. The Ensifera (crickets, etc.) Caelifera and all the superfamilies of grasshoppers except Pamphagoidea appear to be monophyletic.[7][8]
Orthoptera
Ensifera(crickets)
[6 superfamilies] Caelifera
Tridactyloidea
Tetrigoidea
Eumastacidae
Proscopiidae
Pneumoridae
Pyrgomorphidae
Acrididae + Pamphagidae
In evolutionary terms, the split between the Caelifera and the Ensifera is no more recent than the Permo-Triassic boundary;[9] the earliest insects that are certainly Caeliferans are in the extinct families Locustopseidae and Locustavidae from the early Triassic, roughly 250 million years ago. The group diversified during the Triassic and have remained important plant-eaters from that time to now. The first modern families such as the Eumastacidae, Tetrigidae and Tridactylidae appeared in the Cretaceous, though some insects that might belong to the last two of these groups are found in the early Jurassic.[10][11] Morphological classification is difficult because many taxa have converged towards a common habitat type; recent taxonomists have concentrated on the internal genitalia, especially those of the male. This information is not available from fossil specimens, and the palaentological taxonomy is founded principally on the venation of the hindwings.[12]
The Caelifera includes some 2,400 valid genera and about 11,000 known species. Many undescribed species probably exist, especially in tropical wet forests. The Caelifera have a predominantly tropical distribution with fewer species known from temperate zones, but most of the superfamilies have representatives worldwide. They are almost exclusively herbivorous and are probably the oldest living group of chewing herbivorous insects.[12]
The most diverse superfamily is the Acridoidea, with around 8,000 species. The two main families in this are the Acrididae (grasshoppers and locusts) with a worldwide distribution, and the Romaleidae (lubber grasshoppers), found chiefly in the New World. The Ommexechidae and Tristiridae are South American, and the Lentulidae, Lithidiidae and Pamphagidae are mainly African. The Pauliniids are nocturnal and can swim or skate on water, and the Lentulids are wingless.[10] Pneumoridae are native to Africa, particularly southern Africa, and are distinguished by the inflated abdomens of the males.[13]
Characteristics
Grasshoppers have the typical insect body plan of head, thorax and abdomen. The head is held vertically at an angle to the body, with the mouth at the bottom. The head bears a large pair of compound eyes which give all-round vision, three simple eyes which can detect light and dark, and a pair of thread-like antennae that are sensitive to touch and smell. The downward-directed mouthparts are modified for chewing and there are two sensory palps in front of the jaws.[14]
The thorax and abdomen are segmented and have a rigid cuticle made up of overlapping plates composed of chitin. The three fused thoracic segments bear three pairs of legs and two pairs of wings. The forewings, known as tegmina, are narrow and leathery while the hindwings are large and membranous, the veins providing strength. The legs are terminated by claws for gripping. The hind leg is particularly powerful; the femur is robust and has several ridges where different surfaces join and the inner ridges bear stridulatory pegs in some species. The posterior edge of the tibia bears a double row of spines and there are a pair of articulated spurs near its lower end. The interior of the thorax houses the muscles that control the wings and legs.[14]
The abdomen has eleven segments, the first of which is fused to the thorax and contains the tympanal organ and hearing system. Segments two to eight are ring-shaped and joined by flexible membranes. Segments nine to eleven are reduced in size; segment nine bears a pair of cerci and segments ten and eleven house the reproductive organs. Female grasshoppers are normally larger than males, with short ovipositors.[14] The name of the suborder "Caelifera" comes from the Latin and means chisel-bearing, referring to the shape of the ovipositor.[15]
Those species that make easily heard noises usually do so by rubbing a row of pegs on the hind legs against the edges of the forewings (stridulation). These sounds are produced mainly by males to attract females, though in some species the females also stridulate.[16]
Grasshoppers may be confused with crickets, but they differ in many aspects; these include the number of segments in their antennae and the structure of the ovipositor, as well as the location of the tympanal organ and the methods by which sound is produced.[17] Ensiferans have antennae that can be much longer than the body and have at least 20–24 segments, while caeliferans have fewer segments in their shorter, stouter antennae.[16]
Biology
Diet and digestion
Most grasshoppers are polyphagous, eating vegetation from multiple plant sources,[18] but some are omnivorous and also eat animal tissue and animal faeces. In general their preference is for grasses, including many cereals grown as crops.[19] The digestive system is typical of insects, with Malpighian tubules discharging into the midgut. Carbohydrates are digested mainly in the crop, while proteins are digested in the ceca of the midgut. Saliva is abundant but largely free of enzymes, helping to move food and Malpighian secretions along the gut. Some grasshoppers possess cellulase, which by softening plant cell walls makes plant cell contents accessible to other digestive enzymes.[20]
Sensory organs
Grasshoppers have a typical insect nervous system, and have an extensive set of external sense organs. On the side of the head are a pair of large compound eyes which give a broad field of vision and can detect movement, shape, colour and distance. There are also three simple eyes (ocelli) on the forehead which can detect light intensity, a pair of antennae containing olfactory (smell) and touch receptors, and mouthparts containing gustatory (taste) receptors.[21] At the front end of the abdomen there is a pair of tympanal organs for sound reception. There are numerous fine hairs (setae) covering the whole body that act as mechanoreceptors (touch and wind sensors), and these are most dense on the antennae, the palps (part of the mouth), and on the cerci at the tip of the abdomen.[22] There are special receptors (campaniform sensillae) embedded in the cuticle of the legs that sense pressure and cuticle distortion.[23] There are internal "chordotonal" sense organs specialized to detect position and movement about the joints of the exoskeleton. The receptors convey information to the central nervous system through sensory neurons, and most of these have their cell bodies located in the periphery near the receptor site itself.[22]
Circulation and respiration
Like other insects, grasshoppers have an open circulatory system and their body cavities are filled with haemolymph. A heart-like structure in the upper part of the abdomen pumps the fluid to the head from where it percolates past the tissues and organs on its way back to the abdomen. This system circulates nutrients throughout the body and carries metabolic wastes to be excreted into the gut. Other functions of the haemolymph include wound healing, heat transfer and the provision of hydrostatic pressure, but the circulatory system is not involved in gaseous exchange.[24] Respiration is performed using tracheae, air-filled tubes, which open at the surfaces of the thorax and abdomen through pairs of valved spiracles. Larger insects may need to actively ventilate their bodies by opening some spiracles while others remain closed, using abdominal muscles to expand and contract the body and pump air through the system.[25]
Jumping
A large grasshopper, such as a locust, can jump about a metre (twenty body lengths) without using its wings; the acceleration peaks at about 20g.[26] Grasshoppers jump by extending their large back legs and pushing against the substrate (the ground, a twig, a blade of grass or whatever else they are standing on); the reaction force propels them into the air.[27] They jump for several reasons; to escape from a predator, to launch themselves into flight, or simply to move from place to place. For the escape jump in particular there is strong selective pressure to maximize take-off velocity, since this determines the range. This means that the legs must thrust against the ground with both high force and a high velocity of movement. A fundamental property of muscle is that it cannot contract with high force and high velocity at the same time. Grasshoppers overcome this by using a catapult mechanism to amplify the mechanical power produced by their muscles.[28]
The jump is a three-stage process.[29] First, the grasshopper fully flexes the lower part of the leg (tibia) against the upper part (femur) by activating the flexor tibiae muscle (the back legs of the grasshopper in the top photograph are in this preparatory position). Second, there is a period of co-contraction in which force builds up in the large, pennate extensor tibiae muscle, but the tibia is kept flexed by the simultaneous contraction of the flexor tibiae muscle. The extensor muscle is much stronger than the flexor muscle, but the latter is aided by specialisations in the joint that give it a large effective mechanical advantage over the former when the tibia is fully flexed.[30] Co-contraction can last for up to half a second, and during this period the extensor muscle shortens and stores elastic strain energy by distorting stiff cuticular structures in the leg.[31] The extensor muscle contraction is quite slow (almost isometric), which allows it to develop high force (up to 14N in the desert locust), but because it is slow only low power is needed. The third stage of the jump is the trigger relaxation of the flexor muscle, which releases the tibia from the flexed position. The subsequent rapid tibial extension is driven mainly by the relaxation of the elastic structures, rather than by further shortening of the extensor muscle. In this way the stiff cuticle acts like the elastic of a catapult, or the bow of a bow-and-arrow. Energy is put into the store at low power by slow but strong muscle contraction, and retrieved from the store at high power by rapid relaxation of the mechanical elastic structures.[32][33]
Stridulation
Male grasshoppers spend much of the day stridulating, singing more actively under optimal conditions and being more subdued when conditions are adverse; females also stridulate, but their efforts are insignificant when compared to the males. Late-stage male nymphs can sometimes be seen making stridulatory movements, although they lack the equipment to make sounds, demonstrating the importance of this behavioural trait. The songs are a means of communication; the male stridulation seems to express reproductive maturity, the desire for social cohesion and individual well-being. Social cohesion becomes necessary among grasshoppers because of their ability to jump or fly large distances, and the song can serve to limit dispersal and guide others to favourable habitat. The generalised song can vary in phraseology and intensity, and is modified in the presence of a rival male, and changes again to a courtship song when a female is nearby.[34] In male grasshoppers of the family Pneumoridae, the enlarged abdomen amplifies stridulation.[13]
Life cycle
In most grasshopper species, conflicts between males over females rarely escalate beyond ritualistic displays. Some exceptions include the chameleon grasshopper (Kosciuscola tristis), where males may fight on top of ovipositing females; engaging in leg grappling, biting, kicking and mounting.[35]
The newly emerged female grasshopper has a preoviposition period of a week or two while she increases in weight and her eggs mature. After mating, the female of most species digs a hole with her ovipositor and lays a batch of eggs in a pod in the ground near food plants, generally in the summer. After laying the eggs, she covers the hole with soil and litter.[14] Some, like the semi-aquatic Cornops aquaticum, deposit the pod directly into plant tissue.[36] The eggs in the pod are glued together with a froth in some species. After a few weeks of development, the eggs of most species in temperate climates go into diapause, and pass the winter in this state. Diapause is broken by a sufficiently low ground temperature, with development resuming as soon as the ground warms above a certain threshold temperature. The embryos in a pod generally all hatch out within a few minutes of each other. They soon shed their membranes and their exoskeletons harden. These first instar nymphs can then jump away from predators.[37]
Grasshoppers undergo incomplete metamorphosis: they repeatedly moult, each instar becoming larger and more like an adult, with the wing-buds increasing in size at each stage. The number of instars varies between species but is often six. After the final moult, the wings are inflated and become fully functional. The migratory grasshopper, Melanoplus sanguinipes, spends about 25 to 30 days as a nymph, depending on sex and temperature, and lives for about 51 days as an adult.[37]
Swarming
Locusts are the swarming phase of certain species of short-horned grasshoppers in the family Acrididae. Swarming behaviour is a response to overcrowding. Increased tactile stimulation of the hind legs causes an increase in levels of serotonin.[38] This causes the grasshopper to change colour, feed more and breed faster. The transformation of a solitary individual into a swarming one is induced by several contacts per minute over a short period.[39]
Following this transformation, under suitable conditions dense nomadic bands of flightless nymphs known as "hoppers" can occur, producing pheromones which attract the insects to each other. With several generations in a year, the locust population can build up from localised groups into vast accumulations of flying insects known as plagues, devouring all the vegetation they encounter. The largest recorded locust swarm was one formed by the now-extinct Rocky Mountain locust in 1875; the swarm was 1,800 miles (2,900km) long and 110 miles (180km) wide,[40] and one estimate puts the number of locusts involved at 3.5 trillion.[41]
An adult desert locust can eat about 2g (0.1oz) of plant material each day, so the billions of insects in a large swarm can be very destructive, stripping all the foliage from plants in an affected area and consuming stems, flowers, fruits, seeds and bark.[42]
Predators, parasites and pathogens
Grasshoppers have a wide range of predators at different stages of their lives; eggs are eaten by bee-flies, ground beetles and blister beetles; hoppers and adults are taken by other insects such as ants, robber flies and sphecid wasps, by spiders, and by many birds and small mammals including dogs and cats.[43]
The eggs and nymphs are under attack by parasitoids including blow flies, flesh flies, and tachinid flies. External parasites of adults and nymphs include mites.[43] Female grasshoppers parasitised by mites produce fewer eggs and thus have fewer offspring than unaffected individuals.[44]
The grasshopper nematode (Mermis nigrescens) is a long slender worm that infects grasshoppers, living in the insect's hemocoel. Adult worms lay eggs on plants and the host becomes infected when the foliage is eaten.[45] Spinochordodes tellinii and Paragordius tricuspidatus are parasitic worms that infect grasshoppers and alter the behaviour of their hosts. When the worms are sufficiently developed, the grasshopper is persuaded to leap into a nearby body of water where it drowns, thus enabling the parasite to continue with the next stage of its life cycle, which takes place in water.[46][47]
Grasshoppers are affected by diseases caused by bacteria, viruses, fungi and protozoa. The bacteria Serratia marcescens and Pseudomonas aeruginosa have both been implicated in causing disease in grasshoppers, as has the entomopathogenic fungus Beauveria bassiana. This widespread fungus has been used to control various pest insects around the world, but although it infects grasshoppers, the infection is not usually lethal because basking in the sun has the result of raising the insect's temperature above a threshold tolerated by the fungus.[49] The fungal pathogen Entomophaga grylli is able to influence the behaviour of its grasshopper host, causing it to climb to the top of a plant and cling to the stem as it dies. This ensures wide dispersal of the fungal spores liberated from the corpse.[50]
The fungal pathogen Metarhizium acridum is found in Africa, Australia and Brazil where it has caused epizootics in grasshoppers. It is being investigated for possible use as a microbial insecticide for locust control.[49] The microsporidian fungus Nosema locustae, once considered to be a protozoan, can be lethal to grasshoppers. It has to be consumed by mouth and is the basis for a bait-based commercial microbial pesticide. Various other microsporidians and protozoans are found in the gut.[49]
Anti-predator defences
Grasshoppers exemplify a range of anti-predator adaptations, enabling them to avoid detection, to escape if detected, and in some cases to avoid being eaten if captured. Grasshoppers are often camouflaged to avoid detection by predators that hunt by sight; some species can change their coloration to suit their surroundings.[51]
Several species such as the hooded leaf grasshopper Phyllochoreia ramakrishnai (Eumastacoidea) are detailed mimics of leaves. Stick grasshoppers (Proscopiidae) mimic wooden sticks in form and coloration.[52] Grasshoppers often have deimatic patterns on their wings, giving a sudden flash of bright colours that may startle predators long enough to give time to escape in a combination of jump and flight.[53]
Some species are genuinely aposematic, having both bright warning coloration and sufficient toxicity to dissuade predators. Dictyophorus productus (Pyrgomorphidae) is a "heavy, bloated, sluggish insect" that makes no attempt to hide; it has a bright red abdomen. A Cercopithecus monkey that ate other grasshoppers refused to eat the species.[54] Another species, the rainbow or painted grasshopper of Arizona, Dactylotum bicolor (Acridoidea), has been shown by experiment with a natural predator, the little striped whiptail lizard, to be aposematic.[55]
Gaudy grasshopper, Atractomorpha lata, evades predators with camouflage.
Lubber grasshopper, Titanacris albipes, has deimatically coloured wings, used to startle predators.
Leaf grasshopper, Phyllochoreia ramakrishnai, mimics a green leaf.
Painted grasshopper, Dactylotum bicolor, deters predators with warning coloration.
Spotted grasshopper, Aularches miliaris, defends itself with toxic foam and warning colours.[56]
Relationship with humans
In art and media
Grasshoppers are occasionally depicted in artworks, such as the Dutch Golden Age painter Balthasar van der Ast's still life oil painting, Flowers in a Vase with Shells and Insects, c. 1630, now in the National Gallery, London, though the insect may be a bush-cricket.[57]
Another orthopteran is found in Rachel Ruysch's still life Flowers in a Vase, c. 1685. The seemingly static scene is animated by a "grasshopper on the table that looks about ready to spring", according to the gallery curator Betsy Wieseman, with other invertebrates including a spider, an ant, and two caterpillars.[58][59]
Grasshoppers are also featured in cinema. The 1957 film Beginning of the End portrayed giant grasshoppers attacking Chicago.[60] In the 1998 Pixar film A Bug's Life, the heroes are the members of an ant colony, and the lead villain and his henchmen are grasshoppers.[61]
Symbolism
Grasshoppers are sometimes used as symbols.[62] During the Greek Archaic Era, the grasshopper was the symbol of the polis of Athens,[63] possibly because they were among the most common insects on the dry plains of Attica.[63] Native Athenians for a while wore golden grasshopper brooches to symbolise that they were of pure Athenian lineage with no foreign ancestors.[63] Another symbolic use of the grasshopper is Sir Thomas Gresham's gilded grasshopper in Lombard Street, London, dating from 1563;[lower-alpha 1] the building was for a while the headquarters of the Guardian Royal Exchange, but the company declined to use the symbol for fear of confusion with the locust.[64]
When grasshoppers appear in dreams, these have been interpreted as symbols of "Freedom, independence, spiritual enlightenment, inability to settle down or commit to decision". Locusts are taken literally to mean devastation of crops in the case of farmers; figuratively as "wicked men and women" for non-farmers; and "Extravagance, misfortune, & ephemeral happiness" by "gypsies".[65]
As food
In some countries, grasshoppers are used as food.[66] In southern Mexico, grasshoppers, known as chapulines, are eaten in a variety of dishes, such as in tortillas with chilli sauce.[67] Grasshoppers are served on skewers in some Chinese food markets, like the Donghuamen Night Market.[68] Fried grasshoppers (walang goreng) are eaten in the Gunung Kidul Regency, Yogyakarta, Java in Indonesia.[69] In America, the Ohlone burned grassland to herd grasshoppers into pits where they could be collected as food.[70]
It is recorded in the Bible that John the Baptist ate locusts and wild honey (Greek: ἀκρίδες καὶ μέλι ἄγριον, akrídes kaì méli ágrion) while living in the wilderness;[71] attempts have been made to explain the locusts as suitably ascetic vegetarian food such as carob beans, but the plain meaning of ἀκρίδες is the insects.[72][73]
As pests
Grasshoppers eat large quantities of foliage both as adults and during their development, and can be serious pests of arid land and prairies. Pasture, grain, forage, vegetable and other crops can be affected. Grasshoppers often bask in the sun, and thrive in warm sunny conditions, so drought stimulates an increase in grasshopper populations. A single season of drought is not normally sufficient to stimulate a major population increase, but several successive dry seasons can do so, especially if the intervening winters are mild so that large numbers of nymphs survive. Although sunny weather stimulates growth, there needs to be an adequate food supply for the increasing grasshopper population. This means that although precipitation is needed to stimulate plant growth, prolonged periods of cloudy weather will slow nymphal development.[74]
Grasshoppers can best be prevented from becoming pests by manipulating their environment. Shade provided by trees will discourage them and they may be prevented from moving onto developing crops by removing coarse vegetation from fallow land and field margins and discouraging thick growth beside ditches and on roadside verges. With increasing numbers of grasshoppers, predator numbers may increase, but this seldom happens rapidly enough to have much effect on populations. Biological control is being investigated, and spores of the protozoan parasite Nosema locustae can be used mixed with bait to control grasshoppers, being more effective with immature insects.[75] On a small scale, neem products can be effective as a feeding deterrent and as a disruptor of nymphal development. Insecticides can be used, but adult grasshoppers are difficult to kill, and as they move into fields from surrounding rank growth, crops may soon become reinfested.[74]
Some grasshopper species, like the Chinese rice grasshopper, are a pest in rice paddies. Ploughing exposes the eggs on the surface of the field, to be destroyed by sunshine or eaten by natural enemies. Some eggs may be buried too deeply in the soil for hatching to take place.[76]
Locust plagues can have devastating effects on human populations, causing famines and population upheavals. They are mentioned in both the Koran and the Bible and have also been held responsible for cholera epidemics, resulting from the corpses of locusts drowned in the Mediterranean Sea and decomposing on beaches.[42] The FAO and other organisations monitor locust activity around the world. Timely application of pesticides can prevent nomadic bands of hoppers from forming before dense swarms of adults can build up.[77] Besides conventional control using contact insecticides,[77] biological pest control using the entomopathogenic fungus Metarhizium acridum, which specifically infects grasshoppers, has been used with some success.[78]
In literature
The Egyptian word for locust or grasshopper was written snḥm in the consonantal hieroglyphic writing system. The pharaoh Ramesses II compared the armies of the Hittites to locusts: "They covered the mountains and valleys and were like locusts in their multitude."[79]
One of Aesop's Fables, later retold by La Fontaine, is the tale of The Ant and the Grasshopper. The ant works hard all summer, while the grasshopper plays. In winter, the ant is ready but the grasshopper starves. Somerset Maugham's short story "The Ant and the Grasshopper" explores the fable's symbolism via complex framing.[80] Other human weaknesses besides improvidence have become identified with the grasshopper's behaviour.[65] So an unfaithful woman (hopping from man to man) is "a grasshopper" in "Poprygunya", an 1892 short story by Anton Chekhov,[81] and in Jerry Paris's 1969 film The Grasshopper.[82][83]
In mechanical engineering
The name "Grasshopper" was given to the Aeronca L-3 and Piper L-4 light aircraft, both used for reconnaissance and other support duties in World War II. The name is said to have originated when Major General Innis P. Swift saw a Piper making a rough landing and remarked that it looked like a "damned grasshopper" for its bouncing progress.[83][84][85]
Grasshopper beam engines were beam engines pivoted at one end, the long horizontal arm resembling the hind leg of a grasshopper. The type was patented by William Freemantle in 1803.[86][87][88]
See also
(Order including grasshoppers, locusts, crickets, and grigs)
Notes
Sources
Media related to Caelifera at Wikimedia Commons
Quotations related to Grasshoppers at Wikiquote
Data related to Caelifera at Wikispecies
The dictionary definition of grasshopper at Wiktionary
| https://en.wikipedia.org/wiki/Grasshopper |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
1264,
2167,
2754,
4185,
5727,
6618,
8597,
11429,
13208,
13953,
16752,
18007,
20021,
21336,
22311,
23190,
25558,
27772,
29096,
29723,
30976
],
"plaintext_end_byte": [
1263,
2126,
2753,
4184,
5726,
6617,
8529,
11428,
13207,
13952,
16722,
17924,
20020,
21335,
22273,
23098,
25505,
27710,
29094,
29642,
30973,
31490
]
} | พระนางจิรประภาเทวีมีพระบุตรกี่คน? | พระนางจิรประภาเทวี | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
พระนางจิรประภาเทวี (ครองราชย์ พ.ศ. 2088–2089) หรือ มหาเทวีจิรประภา (Northern Thai: ) เป็นพระอัครมเหสีในพระเมืองเกษเกล้า พระมหากษัตริย์ลำดับที่ 12 แห่งอาณาจักรล้านนาสืบต่อจากพระราชสวามี ซึ่งในรัชกาลของพระนางหัวเมืองฝ่ายเหนือเกิดการระส่ำระสายเนื่องจากบ้านเมืองเกิดการแย่งอำนาจระหว่างขุนนางกับเจ้านาย บ้านเมืองอ่อนแอมีศึกสงครามขนาบทั้งทิศเหนือและใต้ ทั้งกองทัพพม่า และอยุธยา ซึ่งตรงกับรัชสมัย สมเด็จพระไชยราชาธิราชแห่งกรุงศรีอยุธยาที่ยกทัพมาถึงเชียงใหม่
พระนางปกครองบ้านเมืองเพียงแค่เพียงปีเศษก็ได้สละราชบัลลังก์แก่ สมเด็จพระเจ้าไชยเชษฐาธิราช พระราชนัดดา (หลานยาย) ซึ่งเป็นพระราชโอรสของกษัตริย์โพธิสารราชแห่งอาณาจักรล้านช้าง และภายหลังพระองค์และพระราชนัดดาได้เสด็จไปประทับในนครหลวงพระบางและมิได้นิวัติกลับมายังนครเชียงใหม่อีกเลยตลอดปลายพระชนม์ชีพ
พระราชประวัติ
พระนางจิรประภาเทวี พระอัครมเหสีในพระเมืองเกษเกล้า หรือ พญาเกศเชษฐราช กษัตริย์แห่งล้านนา (ครองราชย์ครั้งแรก พ.ศ. 2068-2081 ครองราชครั้งที่สอง พ.ศ. 2086-2088) ทรงให้ประสูติกาลพระโอรส 2 พระองค์ และพระราชธิดาอีก 1 พระองค์ ได้แก่
ท้าวซายคำ กษัตริย์แห่งล้านนา (ครองราชย์ พ.ศ. 2081-2086) หลังจากขุนนางปลดพระเมืองเกษเกล้า พระราชบิดาออกจากราชบัลลังก์และอัญเชิญพระองค์ครองราชสมบัติ แต่ภายหลังพระองค์ก็ถูกเหล่าขุนนางลอบปลงพระชนม์พร้อมครอบครัว[1]
เจ้าจอมเมือง พระราชโอรสองค์ที่สอง แต่ไม่สามารถครองราชย์ได้เนื่องจากทรงอ่อนแอจนไม่สามารถขึ้นครองราชสมบัติได้ บางท่านได้อธิบายว่า พระองค์อาจทรงปัญญาอ่อน[2]
พระนางยอดคำทิพย์ พระราชธิดาที่ต่อมาภายหลังได้เป็นพระอัครมเหสีในพระเจ้าโพธิสารราชแห่งอาณาจักรล้านช้าง และมีพระราชโอรสคือ พระไชยเชษฐาธิราช
ปัจจุบันยังไม่มีหลักฐานโดยตรงเกี่ยวกับการประสูติกาลในปีใด แต่ศาสตราจารย์สรัสวดี อ๋องสกุล ได้คำนวณจากการที่ท้าวซายคำประสูติเมื่อพระเมืองเกษเกล้ามีพระชนมายุ 18 พรรษา พระนางจิรประภาเทวีอาจมีพระประสูติกาลพระโอรสเมื่อพระองค์มีพระชนมายุได้ 16 พรรษา พระนางจึงน่าจะประสูติในช่วงระหว่างปี พ.ศ. 2042-2043 และเมื่อพิจารณาจากภูมิหลังเดิมของพระเมืองเกษเกล้าที่เคยประทับในเมืองน้อย (ปัจจุบันคืออำเภอปาย จังหวัดแม่ฮ่องสอน) ซึ่งถือเป็นเขตไทใหญ่ พระนางจิรประภาอาจทรงมีเชื้อสายไทใหญ่ด้วย แต่ศาสตราจารย์สรัสวดี อ๋องสกุลได้เน้นว่าเป็นเพียงข้อสังเกตเท่านั้น[3]
ส่วนพิเศษ เจียจันทร์พงษ์ ผู้ทรงคุณวุฒิกรมศิลปากร ได้มีข้อสันนิษฐานเกี่ยวกับพระนางจิรประภาว่าอาจเป็นเครือญาติกับสมเด็จพระไชยราชาธิราช เมื่อครั้งที่ครองเมืองพิษณุโลก และสันนิษฐานว่าพระนางน่าจะเป็นเจ้านายเมืองเหนือที่สมรสกับเจ้านายแห่งเมืองเชียงใหม่ซึ่งภายหลังได้ครองราชย์เป็นพระเมืองเกษเกล้าในกาลต่อมา[4]
ขณะนี้เฉลิมวุฒิ ต๊ะคำมี ได้ค้นคว้าต่อยอดจากข้อสันนิษฐานของ พิเศษ เจียจันทร์พงษ์ พบว่ามีความเป็นไปได้สูงมากที่พระนางจะทรงมีความสัมพันธ์เป็นพี่-น้องกันกับสมเด็จพระไชยราชา ทั้งนี้ยังวิเคราะห์ต่อไปอีกว่าการที่พงศาวดารไม่ปรากฏที่มาของสมเด็จพระไชยราชาไว้อย่างชัดเจนนั้นเป็นเพราะพระองค์ไม่ได้อยู่เครือข่ายของผู้ที่ควรจะได้รับพระราชบัลลังก์อย่างชอบธรรม และจาการที่มีหลักฐานกล่าวว่าทางหลวงพระบางได้ยกทัพมาช่วยสมเด็จพระไชยราชาในการชิงราชสมบัติอยุธยาซึ่งเป็นเวลาภายหลังจากที่พระนางจิรประภาและพระเมืองเกษเกล้าได้ยกพระนางยอดคำทิพย์ให้ไปอภิเษกกับพระโพธิสารราชไปแล้ว สะท้อนให้เห็นว่าระหว่างพระนางจิรประภากับสมเด็จพระไชยราชาคงมีความสัมพันธ์กันอย่างแน่นเหนียว[5]
มูลเหตุของการครองราชย์
พระเมืองเกษเกล้า พระราชสวามี ได้เสด็จขึ้นครองราชย์ครั้งแรกในช่วงปี พ.ศ. 2068-2081 ซึ่งช่วงแรกของการครองราชย์ยังมีกลุ่มอำนาจเดิมในสมัยพญาแก้ว ยังไม่พบความขัดแย้งของเหล่าขุนนาง และดูเหมือนว่าครองราชย์ตามปกติเฉกเช่นกษัตริย์องค์ก่อน ความมั่นคงช่วงแรกจึงเกิดจากแรงสนับสนุนของเหล่าพระสงฆ์และมหาเทวีเจ้าตนย่า (นางโป่งน้อย) ซึ่งเป็นฐานอำนาจเดิม ภายหลังเมื่อมหาเทวีเจ้าตนย่าสวรรคตใน พ.ศ. 2077 โดยพระองค์มีพระราโชบายที่จะรวบอำนาจเข้าสู่ศูนย์กลาง สร้างความไม่พอใจแก่ขุนนางลำปางที่นำโดย หมื่นสามล้าน ซึ่งเป็นผู่นำไม่พอใจและเกิดการก่อกบฏขึ้นในปี พ.ศ. 2078 โดยขุนนางเมืองลำปางได้เป็นแกนนำการก่อกบฏ ดังข้อความตอนหนึ่งว่า "...เสนาทังหลาย เปนต้นว่า หมื่นสามล้านกินนคร ๑ ลูกหมื่นสามล้านเชื่อว่าหมื่นหลวงชั้นนอก ๑ หมื่นยี่อ้าย ๑ จักกะทำคดแก่เจ้าพระญาเกสเชฏฐราชะ พระเปนเจ้ารู้ จิ่งหื้อเอาหมื่นส้อยสามล้านไพข้าเสียวันนั้นแล..."[6] แสดงว่าขุนนางตามภูมิภาค ต่างไม่พอใจพระมหากษัตริย์ และเกิดความขัดแย้งรุนแรงยิ่งขึ้น จนในที่สุด พ.ศ. 2081 ขุนนางมีอำนาจเหนือกษัตริย์และได้ร่วมกันปลดพระเมืองเกษเกล้าออก แล้วส่งไปครองเมืองน้อย
หลังจากเหตุการณ์นั้น เหล่าขุนนางจึงได้อัญเชิญท้าวซายคำขึ้นเป็นพระมหากษัตริย์แทนพระราชบิดา ท้าวซายคำครองราชย์ในปี พ.ศ. 2081 ขณะมีพระชนมายุ 24 พรรษา แต่หลังพระองค์ได้เสด็จขึ้นครองราชสมบัติได้ไม่นานก็ถูกลอบปลงพระชนม์ ดังตำนานพระธาตุหริภุญชัยได้กล่าวไว้ว่า "...พระยาซายคำถือเมืองได้ ๖ ปี มีลูกหญิงก็หลาย มีลูกชายก็มาก เถิงปีก่าดหม้า เดือน ๑๑ แรมค่ำ ๑ วันอาทิตย์ ไทยระวายยี (พ.ศ. 2086) ชาวดาบเรือนหื้อเสียชีวิตในคุ้มน้อยทั้งมวนแล..."[1] แสดงว่าท้าวซายคำได้ถูกเหล่าขุนนางลอบปลงพระชนม์ในคุ้มพร้อมด้วยครอบครัว โดยตำนานเมืองเชียงใหม่ได้ให้เหตุผลไว้ว่า "...เสวยเมืองบ่ชอบสราชธัมม์ เสนาอามาตย์พร้อมกัน ข้าพ่อท้าวชายเสียในปลีก่าเหม้า สก ๙๐๕ ตัว..."[6]
หลังจากลอบปลงพระชนม์แล้ว ก็ได้นำพระเมืองเกษเกล้าพระราชบิดากลับมาครองราชย์โดยครองราชย์ไม่ถึงสองปี ก็ถูกแสนคราวเหล่าขุนนางไทใหญ่ลอบปลงพระชนม์ในปี พ.ศ. 2088 แผ่นดินล้านนาจึงว่างกษัตริย์และเกิดความแตกแยกถึงขั้นสงครามกลางเมือง และมีการดึงกำลังภายนอกเข้าช่วยด้วย
กลุ่มแสนคราว เป็นกลุ่มขุนนางในเชียงใหม่ได้ลอบปลงพระชนม์พระเมืองเกษเกล้า แล้วไปอัญเชิญเจ้านายเมืองเชียงตุงที่มีเชื้อสายราชวงศ์มังรายมาครองเมืองเชียงใหม่แต่ไม่ยอมมา จึงได้อัญเชิญเจ้าฟ้าเมืองนายแทน
กลุ่มหมื่นหัวเคียน[note 1] เป็นกลุ่มขุนนางที่นำเข้ามารบกับกลุ่มแสนคราวที่เมืองเชียงใหม่ รบกันเป็นเวลาสามวันสามคืน ฝ่ายหมื่นหัวเคียนพ่ายแพ้หนีไปเมืองลำพูน กลุ่มนี้ได้แจ้งให้กรุงศรีอยุธยายกทัพขึ้นมายึดเชียงใหม่ ด้วยเหตุนี้สมเด็จพระไชยราชาธิราชจึงทรงยกทัพมายังเชียงใหม่
กลุ่มเชียงแสน กลุ่มนี้ประกอบไปด้วย เจ้าเมืองเชียงแสน เจ้าเมืองเชียงราย เจ้าเมืองลำปาง และเจ้าเมืองพาน ซึ่งเป็นกลุ่มของพระนางจิรประภาเทวีเอง ได้ทำการกวาดล้างกลุ่มแสนคราวได้สำเร็จ และสนับสนุนพระอุปโย (หรือ พระไชยเชษฐา) แห่งล้านช้างมาครองล้านนา ด้วยพระองค์มีศักดิ์เป็นพระราชนัดดาในพระเมืองเกษเกล้า โดยระหว่างการรอการเสด็จมาของพระไชยเชษฐา เหล่าบรรดาขุนนางจึงได้อัญเชิญพระนางจิรประภา พระอัครมเหสีในพระเมืองเกษเกล้า และพระราชมารดาในท้าวซายคำ ขึ้นเป็นกษัตรีย์พระองค์แรกในแผ่นดินล้านนาในปี พ.ศ. 2088
ครองราชย์
มหาเทวีจิรประภาครองราชย์ระหว่างปี พ.ศ. 2088-2089[7] เนื่องจากพระองค์มีความเหมาะสมเนื่องจากเคยมีบทบาททางการเมือง ด้วยพระนางเป็นพระอัครมเหสีในพระเมืองเกษเกล้า และพระราชมารดาในท้าวซายคำ รวมระยะเวลากว่า 19 ปี (พ.ศ. 2069-2088) และในช่วงเวลาที่พระนางเสวยราชย์ สันนิษฐานว่าพระนางมีพระชนมายุราว 45-46 พรรษ ซึ่งถือเป็นพระชนมายุที่ถือว่าเหมาะสม ด้วยประสบการณ์และความพร้อมดังกล่าวทำให้มหาเทวีสามารถแก้ไขสภาวะบ้านเมืองให้ลุล่วงไปด้วยดี[8]
สงครามกรุงศรีอยุธยาครั้งแรก
ระหว่างที่พระนางจิรประภาขึ้นครองราชย์นั้น ได้เกิดสงครามระหว่างกรุงศรีอยุธยากับล้านนา โดยสมเด็จพระไชยราชาธิราชได้นำกองทัพจากกรุงศรีอยุธยาขึ้นมาตีล้านนาครั้งแรกในปี พ.ศ. 2088 เนื่องจากสถานการณ์ก่อนหน้านี้ทำให้เชียงใหม่เกิดความอ่อนแอ เกิดความแตกแยกวุ่นวายหนัก การเดินทัพของฝ่ายกรุงศรีอยุธยาครั้งนี้รีบเร่งมาก ใช้เวลาเพียง 16 วันก็มาถึง ขณะนั้นมหาเทวีจิรประภาเพิ่งขึ้นเสวยราชย์ขณะที่พระสวามีเพิ่งสวรรคตได้ไม่นาน สภาพเมืองเชียงใหม่ก็ไม่พร้อมรับศึก เพื่อไม่ให้เมืองเชียงใหม่บอบช้ำหนัก มหาเทวีจิรประภาจึงได้ส่งเสนาอำมาตย์ไปถวายสมเด็จพระไชยราชาธิราชเพื่อให้บ้านเมืองพ้นภัยด้วยการเป็นไมตรีกัน[8] และก็ได้พระราชทานรางวัลแก่เสนาอำมาตย์[4] โดยฝ่ายสมเด็จพระไชยราชาธิราชเองก็มิได้เข้าทำร้ายเมืองเชียงใหม่[9]
พระนางทรงใช้วิธีการกราบบังคมทูลเชิญให้สมเด็จพระไชยราชาธิราชไปประทับที่เวียงเจ็ดลิน พระราชวังฤดูร้อนของกษัตริย์เชียงใหม่ที่เชิงดอยสุเทพแทนการเข้าเวียงโดยผ่านประตูช้างเผือกตามฮีตล้านนา และทูลเชิญสมเด็จพระไชยราชาธิราชร่วมทำบุญสร้างกู่ถวายพระเมืองเกษเกล้าที่วัดโลกโมฬีที่เปรียบเสมือนวัดประจำรัชกาลพระเมืองเกศเกล้า[6] แต่ตั้งอยู่นอกกำแพงเมือง โดยสมเด็จพระไชยราชาธิราชได้ประทับสำราญพระอิริยาบถที่เวียงเจ็ดริน พักพลที่สบกวงใต้เมืองลำพูน แล้วเสด็จกลับ[4]
โดยในเรื่องดังกล่าว พิเศษ เจียจันทร์พงษ์ ได้สันนิษฐานว่าพระนางจิรประภา อาจจะเป็นเครือญาติของสมเด็จพระไชยราชาธิราช เนื่องด้วยพระไชยราชาธิราชไม่เข้าทำลายเมืองเชียงใหม่ด้วยความผูกพันระหว่างเครือญาติ[9] และทั้งสองก็ไม่ได้มีความสัมพันธ์เชิงชู้สาวกันแต่อย่างใดเนื่องจากในเอกสารหลักฐานก็ไม่ได้ให้วี่แววในเรื่องราวดังกล่าวเลย[10]
สงครามไทใหญ่
ในปีเดียวกันหลังจากกรุงศรีอยุธยายกทัพกลับไป กองทัพเมืองนายและเมืองยองห้วยจากรัฐฉานยกทัพมาล้อมเมืองเชียงใหม่ซ้ำร้ายได้เกิดแผ่นดินไหว เจดีย์หลวงรวมทั้งเจดีย์วัดพระสิงห์และวัดอื่นๆหักพังลงมาด้วยซึ่งสร้างความยุ่งยากภายในเมืองมากขึ้น แต่สงครามครั้งนี้ข้าศึกได้ล่าถอยไป [8]
สงครามกรุงศรีอยุธยาครั้งที่สอง
เนื่องจากในปีนั้นมีข้าศึกมาติดพันอยู่ตลอดมหาเทวีจิรประภาจึงได้ขอกำลังจากล้านช้างซึ่งเป็นอาณาจักรของพระเจ้าโพธิสารราช พระชามาดา (ลูกเขย) ของพระนางเอง ซึ่งอาณาจักรล้านช้างกำลังเจริญรุ่งเรือง ซึ่งการรวมกันของล้านช้างและล้านนา ได้สร้างความหวั่นวิตกต่อสมเด็จพระไชยราชาธิราช โดยเฉพาะการแทรกแซงล้านนา กองทัพกรุงศรีอยุธยาจึงได้ขึ้นมาปราบเชียงใหม่เป็นครั้งที่สองในปี พ.ศ. 2089 โดยเฟอร์ดินานด์ เมนเดส ปินโต นักเดินทางชาวโปรตุเกสได้บันทึกไว้ว่า มีกำลังพล 400,000 คน เรือ 300 ลำ ช้าง 4,000 เชือก เกวียนสำหรับบรรทุกปืนใหญ่ 200 เล่ม และมีทหารรับจ้างโปรตุเกสไปร่วมรบด้วย 120 คน[note 2][11] ในครั้งนี้กรุงศรีอยุธยาสามารถตีเมืองลำพูนแตก แต่เชียงใหม่ก็ป้องกันตัวเองสำเร็จผลของสงครามคือกรุงศรีอยุธยาเป็นฝ่ายพ่ายแพ้ สมเด็จพระไชยราชาธิราชทรงต้องกระสุนปืนได้รับบาดเจ็บสาหัส ทหารฝ่ายล้านนาและล้านช้างได้อาวุธยุทโธปกรณ์ ช้าง ม้า และเชลยศึกจำนวนมาก
ทรงสละราชบัลลังก์
หลังจากสิ้นสงครามแล้ว พระเจ้าโพธิสารราชได้รับความดีความชอบสูง และได้นำพระราชโอรส คือ พระไชยเชษฐาขึ้นมาครองอาณาจักรล้านนา มหาเทวีจิรประภาจึงทรงสละราชบัลลังก์ให้แก่พระราชนัดดา[12] ในช่วงที่สมเด็จพระไชยเชษฐาทรงครองอาณาจักรล้านนา ในช่วงปี พ.ศ. 2089-2090 แต่พระโพธิสารราชเสด็จสวรรคตอย่างกะทันหัน พระไชยเชษฐาจึงเสด็จกลับล้านช้างในปี พ.ศ. 2090 โดยเสด็จไปพร้อมกับพระแก้วมรกต และพระนางจิรประภาเทวี[12] แผ่นดินล้านนาจึงว่างกษัตริย์ เกิดสงครามกลางเมืองเชียงใหม่ด้วยขุนนางต่างสู้รบกัน ดังนั้นระหว่างปี พ.ศ. 2091-2094 จึงถือเป็นกลียุคของล้านนา ในที่สุดขุนนางเมืองเชียงใหม่เห็นว่าสมเด็จพระไชยเชษฐาธิราชทรงไม่เสด็จกลับมาแล้ว จึงได้อัญเชิญท้าวแม่กุเสวยราชย์ต่อไป ด้วยเหตุนี้พระไชยเชษฐาทรงเห็นว่าท้าวแม่กุครองราชย์โดยพระองค์มิชอบ จึงนำไปสู่การยกทัพไปตีเมืองเชียงแสนในปี พ.ศ. 2098[12]
ชีวิตบั้นปลายพระชนม์
มหาเทวีจิรประภาได้ตามเสด็จพระไชยเชษฐา ผู้เป็นพระราชนัดดาของพระนาง โดยขณะที่พระนางประทับอยู่ในล้านช้าง มหาเทวีจิรประภาได้โปรดฯ ให้สร้าง ธาตุน้อย พระธาตุที่มีขนาดย่อมกว่าพระธาตุหลวงของวัดมหาธาตุ เมืองหลวงพระบาง ประเทศลาว โดยมีลักษณะเป็นศิลปะล้านนาที่มีลักษณะรูปทรงเดียวกันกับ พระเจดีย์วัดโลกโมฬี ที่พระภัสดาของพระองค์โปรดฯ ให้สร้างนอกกำแพงเมืองเชียงใหม่ โดย<b data-parsoid='{"dsr":[13028,13056,3,3]}'>จารึกวัดธาตุหลวงพระบาง ซึ่งกรรณิการ์ วิมลเกษม เป็นผู้อ่านแล้วแปล มีข้อความระบุว่า[13]
ในบั้นปลายพระชนม์ชีพเชื่อว่าพระนางจิรประภาเทวีได้ประทับอยู่ในหลวงพระบางจนกระทั่งเสด็จสวรรคตโดยมิได้เสด็จนิวัติกลับไปยังเชียงใหม่อีกเลย[13] แต่ก็ไม่ปรากฏหลักฐานแน่ชัดว่าเสด็จสวรรคตในปีใด
เชิงอรรถ
อ้างอิง
บรรณานุกรม
ตำนานพระธาตุหริภุญไชย. พิมพ์เป็นอนุสรณ์งานพระราชทานเพลิงศพ พระพิจิตรโอสถ (รอด สุตันตานนท์), 29 พฤษภาคม 2502
ตำนานพื้นเมืองเชียงใหม่ ฉบับเชียงใหม่ 700 ปี. เชียงใหม่:ศูนย์วัฒนธรรมจังหวัดเชียงใหม่ สถาบันราชภัฎเชียงใหม่, 2538
สรัสวดี อ๋องสกุล. ประวัติศาสตร์ล้านนา. พิมพ์ครั้งที่ 6. กรุงเทพฯ:อมรินทร์, 2552. หน้า 175-178 ISBN 978-974-8132-15-0
กิตติ วัฒนะมหาตม์. ตำนานนางกษัตริย์. กรุงเทพฯ:สร้างสรรค์บุ๊คส์, 2553. หน้า 137-161 ISBN 978-974-341-666-8
พิเศษ เจียจันทร์พงษ์. ฟื้นฝอยหาตะเข็บ. กรุงเทพฯ:มติชน, 2553. ISBN 978-974-02-0490-9
หมวดหมู่:พระมหากษัตริย์ล้านนา
หมวดหมู่:ราชวงศ์มังราย
หมวดหมู่:สมเด็จพระราชินีนาถ
หมวดหมู่:บุคคลในคริสต์ศตวรรษที่ 16
หมวดหมู่:สมเด็จพระราชชนนีพันปีหลวง
หมวดหมู่:สมเด็จพระอัยยิกาเจ้า
| https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%88%E0%B8%B4%E0%B8%A3%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%A7%E0%B8%B5 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
283,
880,
995,
1217,
1505,
1881,
2045,
2516,
3033,
3423,
3562,
3925,
4472,
5097,
5453,
5998,
6414,
6632,
6766,
7239,
7444,
7999,
8591,
9396,
9783,
10185,
11305,
12220,
12543,
12908,
13690,
14205,
14705,
14989,
15307,
15748,
16343,
17330,
18565,
19169,
19988,
20676,
20903,
21746,
22161,
23125,
23405,
23627,
23898,
24615,
25256,
25946,
26310,
26495,
31884,
36284
],
"plaintext_end_byte": [
282,
863,
981,
1216,
1496,
1880,
2044,
2515,
3024,
3422,
3553,
3924,
4471,
5088,
5444,
5997,
6405,
6631,
6765,
7238,
7443,
7973,
8590,
9395,
9758,
10184,
11304,
12219,
12523,
12907,
13689,
14196,
14704,
14988,
15298,
15739,
16319,
17306,
18564,
19160,
19987,
20675,
20859,
21745,
22107,
23116,
23396,
23626,
23829,
24614,
25255,
25888,
26301,
26478,
31794,
36192,
36332
]
} | ハイレ・ゲブレセラシェがマラソンデビューしたのはいつ | 福士加代子 | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
福士 加代子(ふくし かよこ、1982年3月25日 - )は、日本の女子陸上競技(主に長距離走・マラソン)の選手。2010年5月末の時点で、3000mと5000mの日本記録、ハーフマラソンおよび10km、15kmのアジア記録を有する。
オリンピック(女子陸上競技)には2004年アテネ大会・2008年北京大会・2012年ロンドン大会、2016年リオオデジャネイロ大会と、4大会連続して日本代表に選出(アテネ・北京・ロンドンの各3大会は長距離走・リオ大会はマラソン)。また2006年・ドーハアジア競技大会女子10000mでは金メダル、世界陸上モスクワ大会・女子マラソンでは銅メダルをそれぞれ獲得。さらに2013年・2016年の大阪国際女子マラソンで2度の優勝を果たしている。
基本データ
身長:161cm
体重:45kg
血液型:A型
所属:ワコール
通称:みちのくの爆走娘
主な経歴
青森県北津軽郡板柳町出身(大相撲元小結・高見盛の振分親方は同郷の先輩でもある)。青森県立五所川原工業高等学校機械科を卒業後、2000年にワコールに入社。
高校時代まではこれといった実績も無く、インターハイや国体でも決勝に辛うじて残る位であったが(当時は)駅伝の古豪だったワコールに入社してからは、トラックレースや駅伝などで頭角を現し始める。
2002年
2月の横浜国際女子駅伝で日本ナショナルチームに選出され、2区を10km30分で激走して区間新記録をマークする。その年は大会の20回記念大会だったため「記念の節目にみんなで優勝しよう」を合言葉に10区を激走した渋井陽子(三井住友海上所属)と共にチームの優勝に貢献した。
6月の日本選手権で、女子の5000mと10000mで共に初優勝を果たし、2種目制覇を成し遂げ、釜山アジア大会の代表に選ばれた。
10月に行われた釜山アジア大会では、女子5000mと10000mともに銀メダル(両種目とも金メダルは孫英傑)。しかし10,000mでは自己ベストを一気に50秒も縮める30分51秒81の記録でゴール、日本女子2人目となる31分突破(日本人初の31分突破は渋井陽子で30分48秒99)となる。また5000mでは自身が7月20日に出した日本記録を0秒02更新する、14分55秒19をマークした。
12月に行われた、全日本実業団対抗女子駅伝大会では3区10kmの区間で快走、沿道の観客に対して福士は時折笑顔を見せながら走っていた。しかし、次の中継所に間もなく到着する終盤で、すぐ後ろを走っていた羽鳥智子(元第一生命保険)と足が絡まって転倒し、左膝を強打する。その後足をひきずりながら走り続け、区間賞を獲得したものの、膝の靱帯を切る大けがを負った。
2003年
2月、福士の故郷で行われた青森冬季アジア大会で、膝のけがをおして最終聖火ランナーを務める。約半年近くはけがの治療に専念していたが、6月の日本選手権女子10000mでは、終盤スパートして独走、復活の優勝を果たした。その後、世界陸上選手権の長距離走代表として初出場を決める。
8月、世界陸上パリ大会では、5000mと10000mに出場したが、5000mは予選敗退、10000mは11位に終わった。
2004年
1月11日に京都市で行われた第22回全国都道府県対抗女子駅伝競走大会では、ふるさとの青森県代表として最終の9区10kmを走り、30分52秒の区間最高記録をマークして、1997年に熊本県代表の川上優子(元沖電気宮崎)がマークした31分01秒の区間記録を7年ぶりに塗り替えた。
6月4日の日本選手権、女子10000mではレース前半で福士が飛び出してから、その後独走となる。しかし終盤に入るとややペースが落ちてゆき、ゴール直前で2位の田中めぐみ(現姓:大島。元しまむら)や3位の弘山晴美(元資生堂)らに猛迫を受けるも辛うじて逃げ切り、31分32秒09のゴールタイムで優勝、初のオリンピック代表内定となった。その2日後、6月6日の女子5000mでも15分05秒07の記録で優勝を果たす。
8月27日、五輪初出場となったアテネオリンピックは、女子5000mも出場可能だったが回避し、女子10000mの1種目のみに絞って出場となる。しかし、レース前に発生した足の故障の為に全く力を発揮できず、同じ日本代表の田中めぐみ(13位)と弘山晴美(18位)からもかなり遅れての26位でゴール(しかも福士の次に27位だった女子選手は最下位である)。ゴールタイムは33分48秒66と自己ベスト記録より3分近くも悪く、先頭からは2周も周回遅れとなる惨敗だった。
2005年
6月の日本選手権では女子5000m・10000m共に優勝を果たし、世界陸上ヘルシンキ大会代表に選出。同大会には5000mと10000mの2種目で出場するも、10000mでは前回に続き11位に留まり、5000mは決勝進出を果たすものの12位、2種目共に8位内の入賞ラインには至らなかった。
2006年
1月15日に京都市で行われた第24回皇后盃全国都道府県対抗女子駅伝競走大会では、京都府代表として最終の9区10kmを走り、京都府チームとしての過去最高記録で優勝を果たしている。3週間後の2月5日に香川県で行われた第60回香川丸亀ハーフマラソンでは、初のハーフマラソンにもかかわらず、日本記録をもっていた野口みずき(シスメックス)選手とトップを争い、1時間7分26秒のアジア記録で優勝した。
9月のワールドカップ陸上アテネ大会にアジア代表として出場。3000mで5位、5000mでは銅メダルを獲得。12月のドーハアジア大会女子10000mでは、31分29秒38の記録で同大会初優勝を果たす(3位は当時トヨタ車体所属の大南博美)。1998年バンコクアジア大会の川上優子以来、2大会ぶりの金メダルをもたらした。
2007年
2月4日に行われた第61回香川丸亀ハーフマラソンに2年連続で出走。自身の持つアジア・日本記録の更新はならなかったが、1時間8分00秒の記録で2連覇を達成した。
4月には、後輩の湯田友美と共に、エチオピアでの合宿に挑戦するという新しい試みを行っている。
6月29日の日本選手権女子10000mでは、7000m辺りからスパートして独走、この種目で2002年からの6連覇を達成。同年8月開催の世界陸上大阪大会の女子長距離走の代表内定を決めた。その2日後の7月1日に行われた女子5000mでは、スタート直後に転倒するアクシデントにも全く動じず、その後笑顔を振りまく余裕も見せ、10000m同様に後半独走となる圧勝だった。
その後、合宿場所をエチオピアに移した。この時この種目のスーパースターである、ハイレ・ゲブレセラシェとも出会い直接アドバイスも受けている。
地元開催となった世界陸上大阪大会の本番、開幕日だった8月25日の女子10000mでは、レース中盤辺りで靴が脱げかけてしまい、立ち止まって履き直すハプニングが発生する。その後積極的に先頭へ立つ場面もあったが、終盤でペースが落ちて結局10位に甘んじた。9月1日の女子5000m決勝ではスタートから果敢に先頭に立つも、3000m地点で後続に飲み込まれてしまい、その後は離され14位に終わった。
マラソンへの転向
福士本人はかつて「マラソンを走るつもりはない。2時間以上あるなら走り続けるより映画を見たい」と述べるなど、フルマラソン転向について消極的であることを公言していた。しかし、世界陸上大阪大会を目前にした2007年8月23日に突如、マラソンに転向して翌2008年の北京オリンピックを狙う可能性があることを発表。一部の報道では、長距離走種目で五輪内定した場合でも、内定を蹴ってマラソンで五輪代表を狙うともいわれていた。
女子マラソンでは、土佐礼子(三井住友海上)が世界陸上大阪大会で銅メダルを獲得し、北京五輪代表の内定を得たため、残る枠は2つとなる。さらに同年11月の東京国際女子マラソンでは、アテネ五輪女子マラソンのディフェンディングチャンピオンである野口みずきが大会新記録で圧勝し、ほぼ五輪代表決定との報道をされ、事実上残る枠は1つになった。この1つの枠を、2000年シドニーオリンピック女子マラソン金メダリストの高橋尚子(元ファイテン)らを始め、数多くの国内有力選手と争う事になるため、福士には慎重な判断が求められており、マラソン転向に関しては断定を避けていた。
12月18日、日本陸連を通して翌年1月に行われる大阪国際女子マラソンに、「一般参加選手」として初マラソンに挑戦することを表明。福士本人は「まだ本格的な練習をしていないので期待と不安が有りますが、期待に応えられるよう頑張ります」と文書でコメントした。
2008年
初マラソン
福士のフルマラソン初戦として、大阪国際女子マラソンに参加することを発表。本番2日前の2008年1月25日、外国・国内の招待参加選手らとは別に、福士ひとりだけの記者会見が開かれた(通常は招待参加で選ばれた有力選手のみ記者会見に参列するが、一般参加選手が会見に臨むのは異例である)。
1月27日に開催された大阪国際女子マラソンでは、スタート直後に長居陸上競技場を先頭で駆け出してから大阪城公園を出る30km付近まで、福士がハイペースで後続を大きく突き放し、一時は2位集団を2分以上引き離し独走する展開となった。しかし30km地点を過ぎた辺りから、スタミナ切れを起こして急激にペースダウン。その後34km過ぎでは優勝したマーラ・ヤマウチ(元セカンドウィンドAC)や2位の森本友(天満屋)らに抜かれると、35km以降からほとんどジョギング状態が続いて十数人の選手に次々と追い抜かれていく。それから福士はフラフラの状況で走り続ける中、さらに40kmを過ぎた長居陸上競技場へ入る手前の、ゴールまで残り570m付近では足がもつれて1度転倒、そして競技場へ入ってからは3度も転倒してしまう。それでも2時間40分台のタイムでようやくゴールラインに辿り着いたが、着順は結局19位と惨敗に終わった[1]。
この大阪国際における福士の敗因について、当日テレビ中継でゲスト解説者だった有森裕子(元リクルート、バルセロナ五輪銀・アトランタ五輪銅メダリスト)は「大体30km程度迄の距離であれば、そのままスピードで押し切れてしまうんです。しかしそこから先になると、どんな人間でもスタミナが尽きて駆け引きの勝負になる」と述べ、福士の経験不足から来るペース配分のミスを指摘した。また福士はマイペース調整を重んじるあまり、練習でも40km以上の距離を継続して走った経験が無かったことが報道により明らかになった。後年フルマラソン復帰に際して、福士本人も「当時はマラソンを甘く考えていた。反省している」と語り、準備不足で臨んだことを認めている。
福士は大阪の後にもう1戦フルマラソンへの参加をほのめかすが、時期的な問題から北京五輪女子マラソンの代表枠がほぼ埋まってしまい断念。その後のフルマラソン出走に関しては、3年9か月にわたって封印する事となった。
初マラソン後
その後は、本職である長距離トラック競技で五輪切符を目指すこととなった。今季初レースの6月2日の新潟選抜競技会の10000mは、32分22秒18の6位に終わったが、6月11日のホクレン・ディスタンスチャレンジ深川大会の10000mでは、五輪参加標準A記録を上回る31分30秒94で優勝。
優勝すれば北京五輪代表内定となる6月27日の日本選手権の女子10000mでは、渋井陽子と赤羽有紀子(ホクレン)らの激しい競り合いを展開し、勝負はラスト1周まで持ち込まれたが、渋井(優勝)・赤羽(2位)のラストスパートに遅れを取って3位(31分18秒79)と敗れ、五輪内定には至らなかった。また、2002年より続いていた福士の日本選手権女子10000mでの連覇も6でストップした。又6月29日の女子5000mも小林祐梨子(豊田自動織機・優勝)と赤羽(2位)に敗れて3位(15分16秒27)に終わったが、翌6月30日の日本陸連理事会で北京五輪代表に選出、2大会連続の五輪代表入りを果たした。
北京オリンピック本番は、8月15日に女子10000mへ出走。序盤から超高速のペースに積極果敢についたものの中盤辺りで脱落。8位入賞には届かなかったがなんとか周回遅れは免れ、31分01秒14の11位に入った。これは日本の代表3選手(他渋井・赤羽)の中では最も上位の成績であった。8月19日の女子5000m予選にも出場したが、15分20秒46で組の10位に終わり、決勝進出はならなかった。
2009年
社内で世代交代が進んだこともあってか、チームリーダーとしての位置を占めることとなった。会社代表としての位置付けもあり、プロフィール写真なども、より女性らしさを強調したものに改められた。また、この年の日本選手権では順位としては振るわなかったものの、それまでに派遣標準記録をクリアしていたことから、世界陸上4大会連続出場権獲得を果たした。
世界陸上ベルリン大会では女子10000mの1種目のみに出場、初の1ケタ順位となる9位でゴールするも、同じ日本代表で7位入賞を果たした中村友梨香(天満屋)に先を越され、惜しくも入賞ラインには及ばなかった。
12月13日の全日本実業団対抗女子駅伝では3区に出場し、12人抜きでチームをトップで襷を手渡して通過。1998年にエスタ・ワンジロ(元日立)が記録した、31分10秒の大会記録を11年ぶりに更新する31分02秒の区間新記録をマークした。
2010年
6月の日本選手権では女子5000m・10000m共に、2007年以来3年ぶりとなる2種目制覇を果たした。しかし、2連覇を期待された広州アジア大会の女子10000mでは、終盤プリージャ・スリードハランらインド勢のスパートについていけず4位と敗れる。続く女子5000mでも5位に終わり、結局2種目共にメダルを獲得することはできなかった。
2011年
4年ぶりに出走した、2月6日の第65回香川丸亀国際ハーフマラソンでは、1時間9分00秒の記録で通算3回目の優勝となった。また5月1日出場の米カージナル招待女子10000mでは、自身2番目の記録となる30分57秒90をマーク。しかし6月の日本選手権は、5月上旬に左足甲の良性腫瘍を摘出手術後、回復が思わしくないため欠場を表明。世界陸上大邱大会代表選出は絶望となり、福士の世界陸上選手権への連続出場は4大会でストップした。
2度目のマラソン
2011年9月8日、10月9日開催のシカゴマラソンに、福士がエントリーしたと主催者が発表。福士のフルマラソン出場は、2008年1月の大阪国際女子マラソン以来3年9か月ぶり2回目。福士は「2時間20分を目指す。ロンドンオリンピックに女子マラソン代表を目指す為の準備になる」と意気込んで臨んだ[2]。本番当日はレース途中までは野口みずきの日本記録(2時間19分12秒)を更新するペースで快走したが、中間点を過ぎた辺りからペースダウン。レースは優勝したリリア・ショブホワ(2時間18分20秒・世界女子歴代2位をマーク)に6分近く離され、日本最高にも5分以上及ばなかった。それでも初マラソン時のタイムから16分以上も大幅に更新、マラソン2回目で2時間25分を切る2時間24分38秒の自己ベストの3位でゴールした[3]。
3度目のマラソン
3度目のマラソンは、ロンドン五輪女子マラソン選考レースである2012年1月29日の大阪国際女子マラソンへ、4年前の同大会では19位に終わったその雪辱を胸に秘め、今回国内招待選手として挑んだ(マラソンコースは前回出場時と変更箇所有り。当初野口みずきとの直接対決が話題を呼んだが、野口は左太股裏の炎症で欠場、同年3月11日の名古屋ウィメンズマラソンにスライド出場する事を表明)。福士はスタートから高速ペースの先頭集団についていき、中間点を過ぎてからは優勝した重友梨佐(天満屋)とのマッチレースとなったが、26km地点を過ぎた辺りから動きが悪くなり徐々に失速。30kmを過ぎた頃には重友に完全に引き離され、ペースダウンした所を後続の選手に次々と追い抜かれるという展開になってしまう。結局2時間37分も掛かって9位(当初、2着のガメラシュミルコがドーピング違反・失格により8位に繰り上げ)と敗れ、北京五輪に続いてロンドン五輪も女子マラソン日本代表選出は絶望的となった。
レース後のインタビューで福士は「レースから1週間ほど前に体が少し重いと感じ、軽い減量のつもりで食事を減らしたが、それが結果的にスタミナを削る要因になってしまった」と語り、今回の敗因が調整ミスである事を認めている。ロンドン五輪について問われると「出るとするなら(立場的に)遠回りにならないトラックでしょうね」と述べた。マラソンについては今の処考えていないが、今後も機会があれば挑戦する意向だという[4]。
2012年
前回の北京五輪同様に、長距離走種目でロンドン五輪を目指し日本選手権に出場。6月8日の女子10000mでは、残り1000m辺りまで先頭を引っ張ったが、その後すぐ後ろについていた吉川美香(パナソニック)のラストスパートには引き離され、優勝した吉川に次ぐ2位に甘んじたが、A標準記録突破の31分43秒25でフィニッシュ。2日後の6月10日の女子5000mも優勝の新谷仁美(豊田自動織機)についていけず2位(15分25秒74)に敗れたが、翌6月11日の日本陸連理事会でロンドン五輪代表に選出される。なおオリンピックで日本女子の長距離走種目で3大会連続代表選出は、弘山晴美と並ぶ史上二人目の快挙達成となった[5]。
8月5日に開催されたロンドン五輪女子10000m決勝の福士は、号砲から間もなくして日本女子3選手らと共に先頭に立つ積極性を見せたが、4000mを過ぎてから先頭集団の後方に後退。それでも終盤まで入賞圏内で粘っていたが、最後は力尽き31分10秒35の10位(日本女子トップは新谷の9位、吉川は16位)と、五輪で「3度目の正直」の8位内入賞はならなかった。2日後の8月7日は女子5000m予選1組に出場も、4000m付近までは先頭で集団を引っ張ったが又しても終盤失速、15分09秒81の予選8位に終わり決勝進出は果たせなかった。
同年11月4日のニューヨークシティマラソンにエントリーしていたが、開催前にハリケーン発生による被害の影響を受け、中止された[6]。
2013年
4度目のマラソンで初優勝
2013年1月27日に行われた大阪国際女子マラソンに2年連続して出場。ペースメーカーが外れた30km地点から、福士だけ抜け出して一時は独走体勢に。しかし35km辺りを境に徐々にペースダウン、残りわずか約900m付近で終盤追い上げたタチアナ・ガメラシュミルコに惜しくも逆転されてしまう。それでも日本人最高の2位に入り、自己記録を17秒上回る2時間24分21秒でフィニッシュ、同年8月の世界陸上モスクワ大会女子マラソン代表有力候補に名乗りを挙げた[7]。その3か月後、同年4月25日に日本陸連のマラソン代表選考において、福士自身初となる女子マラソン日本代表に選出された(世界陸上選手権自体は2大会ぶり5度目の選出)。
それから2年以上経過後の2015年11月24日、当初首位ゴールのガメラシュミルコがドーピング違反により2011年8月以降の記録が抹消された為、同年12月22日付で福士が繰り上げで優勝者となった[8]。これにより、2013年の大阪国際女子が福士自身フルマラソン初優勝となった。
5度目のマラソン・世界陸上で銅メダル
2013年8月10日に開催された世界陸上モスクワ大会の女子マラソンに出場。気温30度を超える過酷な気象条件の中、レース前半から積極的に先頭グループにつく。30km手前で先頭集団から遅れ始め、いったんは4位に落ちたが、35km過ぎにメセレク・メルカムを追い抜いて(メルカムはその後途中棄権)3位に上がる。順位を保って競技場へ入った福士は、満面の笑顔でガッツポーズしながらゴールインし、3位入賞・銅メダルを獲得した(同世界陸上大会において日本選手唯一のメダル獲得でもある)。世界陸上選手権・女子マラソンの種目で日本代表のメダル獲得は、2009年・世界陸上ベルリン大会で尾崎好美が2位入賞・銀メダル以来、2大会ぶりとなった(木崎良子は4位入賞、野口みずきは33km付近で途中棄権)[9]。
2014年
2014年9月28日、1年1か月振りのフルマラソンとなるベルリンマラソンに出走。しかし女子の部優勝のティルフィ・ツェガエには6分7秒離され、日本女子ではトップだったが2時間26分台の6位に留まった[10]。
2015年
2015年8月開催の世界陸上北京大会・女子マラソン日本代表選出を目指していたが、足の疲労骨折が完治しなかった為、国内選考会には一度もエントリーしなかった。
同年10月11日にシカゴマラソンに出場。再び自己ベストと優勝を目指したが、自己ベストに惜しくも僅か4秒及ばず、2時間24分25秒で4位となった[11][12]。
2016年
大阪国際女子マラソンで3年ぶり2度目の優勝
2016年1月31日、リオデジャネイロ五輪の代表選考会を兼ねた大阪国際女子マラソンに出場。「私もヒロインになりたい」と意欲を語り臨んでいたレースでは、中盤から独走態勢となり派遣設定記録を突破する2時間22分17秒(マラソン日本女子歴代7位)で、3年ぶり2度目の優勝を達成。これにより福士自身初めて女子マラソンの種目で、リオ五輪日本代表入りの有力候補に名乗りを挙げる[13][14]。なお優勝インタビューでの福士は「やっと取ったよ、1等賞。リオ決定だべえ!」と既に五輪決定したものと信じ、喜びを爆発させていた[15]。
それから1か月半後の同年3月17日、リオ五輪女子マラソン日本代表へ正式に選出された(但しマラソン種目では初めて)。日本の陸上女子選手でオリンピック4大会連続日本代表入りは、佐藤恵(フィールド競技・女子走高跳)と弘山晴美(トラック競技・女子長距離走)の3大会連続を超える、史上最多記録である。また、同年8月14日開催のリオ五輪女子マラソン本番当日の福士は34歳4か月を迎えるが、出場すれば日本女子マラソン選手としても史上最年長記録となる予定[16]。
リオ五輪代表決定後の2016年5月15日、高橋尚子杯ぎふ清流ハーフマラソン・女子の部に出走するも、優勝のユニスジェプキルイ・キルワには3分以上離され、1時間12分04秒の6位留まりだった[17]。6月26日の函館マラソン・ハーフ女子の部に出場予定だったが、右足に痛みを訴え欠場。「右足疲労骨折の疑い」と発表されたが、福士も永山監督も「第4中足骨(薬指)に炎症があったが折れていない。リオ五輪に向けて大事を取った」と重傷では無い事をアピールしていた[18]。
リオデジャネイロ五輪女子マラソンは14位
福士自身初めて女子マラソン種目に出場したリオ五輪本番では、20km地点迄は先頭集団に食らいついたが、その後脱落。日本女子同士の田中智美との争いとなり、結果日本人ではトップの14位に入るも、4回目のオリンピックでも8位以内の入賞は届かなかった[19][20]。
2017年
2017年3月17日に相手は6歳年上の関西在住のマラソン関係者と入籍。競技の方は続行し、2020年東京オリンピック出場を目指す。
エピソード
ワコールに入社して間もない時期(2001年〜2002年頃)には、かつて頭のてっぺん部分の髪の毛をヒモで括り付ける、いわゆる「ちょんまげ」姿のレース出走でも話題を集める。その後もこのスタイルは長らく彼女のトレードマークとなっていた。
2002年1月の全国都道府県対抗女子駅伝では、優勝した京都チームのアンカーを務めた。そのレース中、福士は終始満面の笑みを浮かべながら走っていた(「微笑み走法」とも呼ばれる)ためか、実況・解説者の山下佐知子(世界陸上東京大会銀メダリスト・現第一生命監督)はその福士に対して苦言を述べる場面があった。
福士の最大のライバル・女子10000m日本記録保持者の渋井陽子とは大の親友でもあり、世界陸上やオリンピック等のレース後二人でお互いにふざけ合う光景がTVで放送された事もある。
また2013年の大阪国際女子マラソン出場時、5km過ぎの給水所で福士がスペシャルドリンクを取り損ねた際、渋井が「水だけど飲んで」、ほか小崎まり(ノーリツ)も「私のも飲む?」と声を掛けられており、福士は「あの2人がいたから精神的にすごく安定した」と振り返っていた[21]。
釜山アジア大会5000m決勝後のインタビューで「(記録更新は)大きいですよー。乳首3つ分くらいですかねえ」と評した。
同レースに出走した市川良子(元東京ランナーズ倶楽部・アトランタ五輪・シドニー五輪5000m代表)は、思わず「シー!(しゃべっちゃ駄目)」と困惑していた。
速報では0秒03の更新と伝えられたが、インタビューで100分の3秒を福士なりに具体的に表現した名(迷)言である。
また、別のレースで数十センチの差で負けたとき、インタビューで同様に「乳首三つぶん」と言っていた。
2007年日本選手権5000mでの優勝インタビューでは「アレ(スタート直後の転倒)ねえ!面白かったー。でも逆にそれで終始落ち着いて走れたから、コケてしまって大正解です」と笑いながらコメントしていた。
通常は一般的なランニングパンツを着用してレースに臨むが、ヘルシンキ世界陸上女子5000m決勝でビキニタイプのレーシングショーツを着用した。これについて福士は当時「海外の選手の衣装を意識した」と語っている。
世界陸上大阪大会では、全出場レースにおいてビキニのレーシングショーツを着用して出場した。発言も以前のような過激なものは鳴りを潜めた。
2007年12月の日体大記録会にて姿を見せたものの、報道陣が多いとの理由により、出場をドタキャンする。これについては様々な憶測が飛び散っているが、その真意は不明である。
初マラソンの大阪国際女子マラソンでのレース終盤、40km地点を過ぎた長居陸上競技場の周回道路では、明らかに意識朦朧で足を動かすのが精一杯の福士に対し、ワコールの永山忠幸監督が「もうやめてもいいよ」と叫びながら併走を続けていたが、それでも福士は「ゴールさせて下さい」と監督の制止を振り切るようにゆっくり走り続けた。しかしその後、福士はゴール直前で合計4回も転んでしまい、その場面がTV中継でもハッキリと映し出された。競技場のスタンドで観戦していた、福士の母親は「もう止めさせて!」と泣きながら絶叫、父親は福士の懸命の完走に「よく頑張った。でも見ているのが辛かった…」と福士の状態を心配そうに語った。一方、ゴール後の福士自身は「大阪城公園の下り坂付近で、急に目の前が真っ暗になった。競技場が見えてからは頭の中が真っ白になり、記憶が無くなった。でも初マラソンは面白かったかな」というコメントを発表している。
それから数日経ってからのインタビューでは、福士自身曰く「とても良い経験をさせてもらいました。マラソンに挑戦した事に後悔はありません。ゴール後のタオルが欲しかったので、何時間掛かっても何回転んでも完走するつもりでした。もし途中で辞めてたら、『名古屋(国際女子マラソン)走ります』と言って名古屋の練習をしてるかも知れませんよ」と時折苦笑いを浮かべながら、初マラソンの感想を笑顔で語っていた。
2010年7月にFNNスーパーニュースアンカー(関西テレビ)の番組取材放映で、日本国内の現役女子選手達は「次のロンドンオリンピックの女子マラソンで金メダルを狙えるのは福士」だと口を揃えていた。当時の福士本人は「まあ又いつかはマラソンに挑戦しようかな、とは思いますけどね。今度は転ばないように…」と述べている。
2016年リオデジャネイロ五輪・女子マラソン代表選考騒動について
2016年1月の大阪国際女子マラソンで優勝、かつ女子マラソン派遣記録突破(2時間22分30秒以内)により、福士サイドはリオデジャネイロ五輪・女子マラソン日本代表内定への打診を日本陸連に依頼するも、陸連は「現時点で『リオ五輪内定』は出せない」と却下[22]。その後福士サイドは「五輪内定を出さないなら、(国内最終選考会である)3月の名古屋ウィメンズマラソンに一般参加選手として出走させる」と、抗議の姿勢を示した[23]。福士サイドの周囲やファン等から名古屋ウィメンズの強行出場に反対意見が飛び交う中、日本陸連も「名古屋に出るのは避けて欲しい」と福士サイドに異例の要望を発表した[24]。
その渦中のさなか、1年の内10回前後もフルマラソンを出場する公務員ランナー・川内優輝は、福士の名古屋出場の意向に対し「全然問題無い。私も出来るならかき乱してみたい。逆に福士さん以外の選手が疲れると思う。天候が悪ければ出なければ良いし、ペースメーカーを無視して飛ばして途中で辞めてもいい。全ては福士さんの手の平の上で操られている」等と“神経戦”ととらえ、「福士さんの一挙一動に他選手達は神経をすり減らす筈。福士さんが出ればハイペースについていくのかどうか。精神力の弱い選手なら凄いプレッシャーになるかも」と独自の持論を述べつつ、福士にエールを送っていた[25]。
川内と全く逆に、1992年バルセロナオリンピック女子マラソン日本代表選出が有力視されながら、まさかの五輪落選に泣いた松野明美は、フジテレビ「ワイドナショー」へ出演中、福士に対し「名古屋ウィメンズも出場したら、リオ五輪本番前に疲れてしまう。五輪メダルを獲るなら出て欲しくない」と呼び掛けた。又五輪マラソン選出基準に松野は「私も非常にわかりにくい。出場枠は3選手なのに4つも選考レースがある事が問題。暑さに強いとか経験豊富だとか、その都度(選考理由が)付け加えられるので、記録・順位・経験・陸連の好みか何で選ばれるかが分からない」と日本陸連を批判。実際松野自身バルセロナ五輪選考の当事者として「(日本陸連からの)口約束が一番怖い。私も同じ。大阪国際女子マラソンで2位の時点では(五輪代表入りが)不明という事で、名古屋(国際女子マラソン)も出場の準備をしたら、陸連の一人が私に『大丈夫。ほぼ間違いなく選出』と言われた。それを信じて名古屋に出なかったら、世界陸上4位の有森裕子さんと私とが比較され落ちてしまった」とコメント。そのバルセロナ五輪は有森が銀メダル、山下佐知子が4位入賞と好結果を残すも、松野自身「私なら金メダルでした。凄く悔しくて涙が出ました。バルセロナ五輪の女子マラソンに出ていたら、私の人生は全く違ってたと思います」等と、福士を初め現役選手達の五輪への思いを代弁、さらに選考方法について「マラソンは一発勝負が絶対良い」と意見を述べていた[26]。
すったもんだの末、ワコールの永山監督は福士の名古屋ウィメンズマラソンへの出場撤回を宣言[27]。3月13日に開催された名古屋ウィメンズでは、結局日本女子選手の派遣記録突破者が出なかった為(最高タイムは総合2位・田中智美の2時間23分19秒)、同日の名古屋終了後に陸連は福士へ女子マラソン事実上内定を出す事を公表[28]。それから4日後の3月17日、晴れてリオ五輪女子マラソン日本代表に決定した福士だが、記者会見には姿を見せず「リオ五輪で私は金メダルが欲しいので、何があろうと諦めず覚悟を持って走ってきます!」と福士の手書きコメントを発表するのみに留まった[29]。
主な記録
日本記録
主な自己記録
マラソン全成績
脚註
関連項目
日本陸上競技選手権大会の記録一覧
外部リンク
at IAAF
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%8F%E5%A3%AB%E5%8A%A0%E4%BB%A3%E5%AD%90 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1543,
2652,
5172,
6239,
8085,
9499,
12946,
15418,
17013,
19271,
20097,
22864,
25166,
30396,
33646,
34756,
37212,
41004,
41189,
41980,
43856,
44981,
46004,
47444,
48349,
50844,
52965,
55523,
57760,
57936,
59468,
60668,
63574,
67102,
68048,
70299,
70832,
71632,
73504,
73653
],
"plaintext_end_byte": [
1542,
2651,
5171,
6200,
8084,
9498,
12826,
15417,
17012,
19201,
20051,
22863,
25146,
30395,
33584,
34755,
37211,
41003,
41188,
41946,
43852,
44980,
45946,
47424,
48314,
50843,
52933,
55500,
57759,
57935,
59448,
60623,
63548,
67056,
68002,
70298,
70815,
71606,
73370,
73651,
74460
]
} | মোহনদাস করমচাঁদ গান্ধী বা মহাত্মা গান্ধীর জন্ম ভারতবর্ষের কোথায় হয় ? | মোহনদাস করমচাঁদ গান্ধী | bengali | {
"passage_answer_candidate_index": [
4
],
"minimal_answers_start_byte": [
6328
],
"minimal_answers_end_byte": [
6409
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
মোহনদাস করমচাঁদ গান্ধী (Gujarati: મોહનદાસ કરમચંદ ગાંધી মোহান্দাস্ কারাম্চান্দ্ গান্ধী) বা মহাত্মা গান্ধী (২রা অক্টোবর, ১৮৬৯ - ৩০শে জানুয়ারি, ১৯৪৮) অন্যতম প্রধান ভারতীয় রাজনীতিবিদ, ভারতের স্বাধীনতা আন্দোলনের অগ্রগামী ব্যক্তিদের একজন এবং প্রভাবশালী আধ্যাত্মিক নেতা। তিনি ছিলেন সত্যাগ্রহ আন্দোলনের প্রতিষ্ঠাতা। এর মাধ্যমে স্বৈরশাসনের বিরুদ্ধে জনসাধারণের অবাধ্যতা ঘোষিত হয়েছিল। এ আন্দোলন প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল অহিংস মতবাদ বা দর্শনের উপর এবং এটি ছিল ভারতীয় স্বাধীনতা আন্দোলনের অন্যতম চালিকা শক্তি, সারা বিশ্বে মানুষের স্বাধীনতা এবং অধিকার পাওয়ার আন্দোলনের অন্যতম অনুপ্রেরণা।
গান্ধী ভারতে এবং বিশ্ব জুড়ে মহাত্মা (মহান আত্মা) এবং বাপু (বাবা) নামে পরিচিত। ভারত সরকারীভাবে তাঁর সম্মানার্থে তাকে ভারতের জাতির জনক হিসেবে ঘোষণা করেছে । ২রা অক্টোবর তাঁর জন্মদিন ভারতে গান্ধী জয়ন্তী হিসেবে যথাযোগ্য মর্যাদায় জাতীয় ছুটির দিন হিসেবে পালিত হয়। ২০০৭ সালের ১৫ই জুন জাতিসংঘের সাধারণ সভায় ২রা অক্টোবর-কে আন্তর্জাতিক অহিংস দিবস হিসেবে ঘোষণা করা। জাতিসংঘের সকল সদস্য দেশ এ দিবস পালনে সম্মতি জ্ঞাপন করে।[1]
একজন শিক্ষিত ব্রিটিশ আইনজীবী হিসেবে, গান্ধী প্রথম তাঁর অহিংস শান্তিপূর্ণ নাগরিক আন্দোলনের মতাদর্শ প্রয়োগ করেন দক্ষিণ আফ্রিকায় নিপীড়িত ভারতীয় সম্প্রদায়ের নাগরিকদের অধিকার আদায়ের আন্দোলনে। ভারতে ফিরে আসার পরে কয়েকজন দুঃস্থ কৃষক এবং দিনমজুরকে সাথে নিয়ে বৈষম্যমূলক কর আদায় ব্যবস্থা এবং বহু বিস্তৃত বৈষম্যের বিরুদ্ধে আন্দোলন গড়ে তোলেন। ভারতীয় জাতীয় কংগ্রেসের নেতৃত্বে আসার পর গান্ধী সমগ্র ভারতব্যাপী দারিদ্র্য দূরীকরণ, নারী স্বাধীনতা, বিভিন্ন জাতিগোষ্ঠির মধ্যে ভ্রাতৃত্ব প্রতিষ্ঠা, বর্ণ বৈষম্য দূরীকরণ, জাতির অর্থনৈতিক সচ্ছলতা সহ বিভিন্ন বিষয়ে প্রচার শুরু করেন। কিন্তু এর সবগুলোই ছিল স্বরাজ অর্থাৎ ভারতকে বিদেশী শাসন থেকে মুক্ত করার লক্ষ্যে। ১৯৩০ সালে গান্ধী ভারতীয়দের লবণ করের বিরুদ্ধে প্রতিবাদে ৪০০ কিলোমিটার (২৪৮ মাইল) দীর্ঘ ডান্ডি লবণ কুচকাওয়াজে নেতৃত্ব দেন, যা ১৯৪২ সালে ইংরেজ শাসকদের প্রতি সরাসরি ভারত ছাড়ো আন্দোলনের সূত্রপাত ঘটায়। তিনি বিভিন্ন সময় বিভিন্ন কারণে বেশ কয়েকবার দক্ষিণ আফ্রিকা এবং ভারতে কারাবরণ করেন।
মহাত্মা গান্ধী সমস্ত পরিস্থিতিতেই অহিংস মতবাদ এবং সত্যের ব্যাপারে অটল থেকেছেন। তিনি সাধারণ জীবনযাপন করতেন এবং একটি আশ্রম প্রতিষ্ঠা করেছিলেন যেটি ছিল স্বয়ংসম্পূর্ণ। তার নিজের পরিধেয় কাপড় ছিল ঐতিহ্যবাহী ভারতীয় ধুতি এবং শাল যা তিনি নিজেই চরকায় বুনতেন। তিনি সাধারণ নিরামিষ খাবার খেতেন। শেষ জীবনে ফলমূ্লই বেশি খেতেন। আত্মশুদ্ধি এবং প্রতিবাদের কারণে দীর্ঘ সময়ের জন্য উপবাস থাকতেন।
প্রাথমিক জীবন
মোহনদাস করমচাঁদ গান্ধী ১৮৬৯ সালে পোরবন্দরের হিন্দু মোধ পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন। তার পিতা করমচাঁদ গান্ধী ছিলেন পোরবন্দরের দেওয়ান (প্রধান মন্ত্রী)। মা পুতলিবা করমচাঁদের চতুর্থ স্ত্রী ছিলেন। পুতলিবা প্রনামী বৈষ্ণব গোষ্ঠীর ছিলেন। করমচাঁদের প্রথম দুই স্ত্রীর প্রত্যেকেই একটি করে কন্যা সন্তান জন্ম দিয়েছিলেন। অজানা কারণে তাদের মৃত্যু হয়েছিল (এরকম শোনা যায় যে সন্তান জন্ম দেবার সময়ে তারা মারা যান)। ধার্মিক মায়ের সাথে এবং গুজরাটের জৈন প্রভাবিত পরিবেশে থেকে গান্ধী ছোটবেলা থেকেই জীবের প্রতি অহিংসা, নিরামিষ ভোজন, আত্মশুদ্ধির জন্য উপবাসে থাকা, বিভিন্ন ধর্মাবলম্বী ও সম্প্রদায়ের পারস্পরিক সহিষ্ণুতা ইত্যাদি বিষয় শিখতে শুরু করেন। তিনি জন্মেছিলেন হিন্দু বৈশ্য গোত্রে যা ছিল ব্যবসায়ী গোত্র।
১৮৮৩ সালে মাত্র ১৩ বছর বয়সে মহাত্মা গান্ধী তার বাবা মায়ের পছন্দে কস্তুরবা মাখাঞ্জীকে (কাস্তুবাই নামেও পরিচিত ছিলেন) বিয়ে করেন। তাদের চার পুত্র সন্তান জন্মায় যাদের নাম হরিলাল গান্ধী, (জন্ম ১৮৮৮) মনিলাল গান্ধী, (জন্ম ১৮৯২) রামদাস গান্ধী (জন্ম ১৮৯৭) এবং দেবদাস গান্ধী (জন্ম ১৯০০) সালে। মহাত্মা গান্ধী তাঁর ছোটবেলায় পোরবন্দর ও রাজকোটের ছাত্রজীবনে মাঝারি মানের ছাত্র ছিলেন। কোন রকমে গুজরাটের ভবনগরের সামালদাস কলেজ থেকে ম্যাট্রিকুলেশন পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হন। তিনি কলেজেও সুখী ছিলেন না কারণ তার পরিবারের ইচ্ছা ছিল তাকে ব্যারিস্টার করা।
১৮ বছর বয়সে ১৮৮৮ সালের ৪ঠা সেপ্টেম্বর ব্যারিস্টারি পড়ার জন্য ইউনিভার্সিটি কলেজ লন্ডনে যান। রাজকীয় রাজধানী লন্ডনে তার জীবন যাপন ছিল ভারতে থাকতে তার মায়ের কাছে করা শপথ প্রভাবিত। জৈন সন্ন্যাসি বেচার্জীর সামনে তিনি তার মায়ের কাছে শপথ করেছিলেন যে তিনি মাংস, মদ এবং উচ্ছৃঙ্খলতা ত্যাগ করার হিন্দু নৈতিক উপদেশ পালন করবেন। যদিও তিনি ইংরেজ আদব কায়দা পরীক্ষামূলকভাবে গ্রহণ করেছিলেন; যেমন নাচের শিক্ষা, কিন্তু তিনি তার বাড়িওয়ালীর দেওয়া ভেড়ার মাংস এবং বাঁধাকপি খেতেন না। তিনি লন্ডনের গুটি কয়েক নিরামিষভোজী খাবারের দোকানের একটিতে নিয়মিত যেতেন। শুধু তার মায়ের কথায় সাধারণ নিরামিষভোজী জীবন যাপন না করে তিনি এ বিষয়ে পড়াশোনা করে একান্ত আগ্রহী হয়ে নিরামিষভোজন গ্রহণ করেন। নিরামিষভোজী সংঘে" যোগ দেন এবং কার্যকরী কমিটির সদস্য নির্বাচিত হন, এ সংস্থার একটি স্থানীয় শাখাও প্রচলন করেন। তার এই অভিজ্ঞতা পরবর্তী জীবনে সাংগঠনিক কার্যক্রমে অনেক ভাবে কাজে লাগে। নিরামিষভোজী অনেক সদস্যই আবার থিওসোফিক্যাল সোসাইটি (Theosophical Society)-এর সদস্য ছিলেন, যা ১৮৭৫ সালে সার্বজনীন ভাতৃত্বের উদ্দেশ্যে গঠিত হয়েছিল এবং এতে ধর্ম শিক্ষায় বৌদ্ধ এবং হিন্দু ব্রাহ্মণ্য সাহিত্য পড়ানো হত। তারা গান্ধীকে ভগবত গীতা পড়তে উৎসাহিত করেছিলেন। আগে ধর্ম বিষয়ে তেমন কোন আগ্রহ না থকলেও, গান্ধী হিন্দু, খ্রিস্টান, বৌদ্ধ, ইসলামসহ অন্যান্য ধর্ম সম্পর্কে এবং বিভিন্ন রীতি সম্পর্কে পড়াশোনা করেন।
দক্ষিণ আফ্রিকার গণঅধিকার আন্দোলন (১৮৯৩-১৯১৪)
গান্ধীজি দাদা আব্দুল্লা এন্ড সন্সের আইনজীবী হিসাবে দক্ষিণ আফ্রিকায় যান। দক্ষিণ আফ্রিকা গান্ধীর জীবনকে নাটকীয়ভাবে পরবর্তন করে দেয়। এখানে তিনি ভারতীয় ও কৃষ্ণাঙ্গদের প্রতি সাধারণভাবে প্রচলিত বৈষম্যের শিকার হন। একদিন ডারবানের আদালতে ম্যাজিস্ট্রেট তার পাগড়ি সরিয়ে ফেলতে বলেন। গান্ধী তা অগ্রাহ্য করেন এবং আদালত কক্ষ থেকে ক্ষোভে বেরিয়ে পড়েন। তাকে পিটার ম্যারিজবার্গের একটি ট্রেনের প্রথম শ্রেণীর কামড়া থেকে তৃতীয় শ্রেণীর কামড়ায় যেতে বাধ্য করা হয়, প্রথম শ্রেণীর বৈধ টিকিট থাকা স্বত্ত্বেও। স্টেজকোচে ভ্রমণের সময় একজন চালক তাকে প্রহার করে কারণ তিনি এক ইউরোপীয় যাত্রীকে জায়গা করে দেয়ার জন্য ফুট বোর্ডে চড়তে রাজি হননি। যাত্রাপথে তাকে আরও কষ্ট করতে হয় এবং অনেক হোটেল থেকে তাকে বহিষ্কার করা হয়। এই ঘটনাগুলোকে তার পরবর্তী সামাজিক কার্যকলাপের মোড় ঘুরিয়ে দেয়ার পেছনে মুখ্য ভূমিকা রাখে। ভারতীয়দের বিরুদ্ধে বর্ণবাদ, কুসংস্কার এবং অবিচার লক্ষ করে গান্ধী তার জনগণের মর্যাদা এবং অবস্থান নিয়ে প্রশ্নবিদ্ধ হয়ে ওঠেন।
দক্ষিণ আফ্রিকায় ভারতীয়দের ভোটাধিকার ছিল না। এই অধিকার আদায়ের বিল উত্থাপনের জন্য তিনি আরও কিছুদিন দেশটিতে থেকে যান। বিলের উদ্দেশ্য সিদ্ধি না হলেও এই আন্দোলন সেদেশের ভারতীয়দেরকে অধিকার সচেতন করে তুলেছিল। ১৮৯৪ সালে গান্ধী নাটাল ইন্ডিয়ান কংগ্রেস প্রতিষ্ঠা করেন। এই সংগঠনের মাধ্যমে সেখানকার ভারতীয়দেরকে রাজনৈতিকভাবে সংঘবদ্ধ করেন। ১৮৯৭ সালের জানুয়ারিতে ভারতে এক সংক্ষিপ্ত সফর শেষে ফিরে আসার পর এক শ্বেতাঙ্গ মব তাকে প্রাণে মেরে ফেলার চেষ্টা করে। গান্ধী এই মব সদস্যদের বিরুদ্ধে কোন অভিযোগ করেননি। কারণ তার মতে, কারও ব্যক্তিগত ভুলের জন্য পুরো দলের বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নেয়াকে তিনি সমর্থন করেন না।
১৯০৬ সালে ট্রান্সভাল সরকার উপনিবেশের ভারতীয়দের নিবন্ধনে বাধ্য করানোর জন্য একটি আইন পাশ করে। ১১ই সেপ্টেম্বর জোহানেসবার্গে সংঘটিত এক গণ প্রতিরোধে গান্ধী সবাইকে এই আইন বর্জন করতে বলেন। তিনি বলেন, আইন না মানার কারণে তাদের উপর যে অত্যাচার করা হবে দরকার হলে তা মেনে নেবেন, কিন্তু আইন মানবেন না। এই পরিকল্পনা কাজে দেয়, এবং ৭ বছর ব্যাপী এক আন্দোলনের সূচনা ঘটে। এ সময় আইন অম্যান্য করা, নিজেদের নিবন্ধন কার্ড পুড়িয়ে ফেলা সহ বিভিন্ন কারণে অনেক ভারতীয়কে বন্দী করা হয়। অনেকে আহত বা নিহত হয়। সরকার তার কাজে অনেকটাই সফল হয়। কিন্তু শান্তিকামী ভারতীয়দের উপর এহেন নিগীপনমূলক ব্যবস্থা গ্রহণের কারণে দক্ষিণ আফ্রিকার সাধারণ মানুষের মধ্য থেকেই প্রতিবাদ শুরু হয়। অগত্যা, দক্ষিণ আফ্রিকার জেনারেল ইয়ান ক্রিশ্চিয়ান স্মুট গান্ধীর সাথে সমঝোতা করতে বাধ্য হন। এর মাধ্যমেই গান্ধীর আদর্শ প্রতিষ্ঠা পায়, সত্যাগ্রাহ তার আসল রূপ পেতে শুরু করে।
ভারতের স্বাধীনতা আন্দোলন
তিনি ভারতীয় জাতীয় কংগ্রেসের সভায় বক্তৃতা করেন, তবে ভারতীয় ইস্যু রাজনীতি এবং ভারতীয় জনগণের সাথে পরিচিত হন গোপালকৃষ্ণ গোখলের মাধ্যমে, যিনি ছিলেন তৎকালীন একজন সম্মানিত কংগ্রেস নেতা। ১৯১৫ সালের ৯ইজানুয়ারী গান্ধী ভারতে ফিরে আসেন। এইজন্য ওই দিনটিকে প্রবাসী ভারতীয় দিবস হিসাবে পালন করা হয়।
চম্পারন এবং খেদা
গান্ধীর প্রথম অর্জন আসে ১৯১৮ সালের চম্পারন বিক্ষোভ এবং খেদা সত্যাগ্রহের মাধ্যমে। যদিও পরবর্তীকালে খাদ্যশস্যের বদলে ইণ্ডিগো এবং অন্যান্য অর্থকরী ফসল তাদের জন্য জরুরি হয়ে পড়ে। জমিদারের মিলিশিয়াদের মাধ্যমে অত্যাচারিত হয়েও তারা নামেমাত্র ক্ষতিপুরণ পায় যা তাদের প্রখর দারিদ্রের দিকে ঠেলে দেয়। গ্রামগুলোকে অতিরিক্ত নোংরা এবং অস্বাস্থ্যকর করে রাখা হয় এবং মদ্যপান, অস্পৃশ্যতা এবং পর্দা প্রথা ছিল ব্যাপক। মারাত্মক দুর্ভিক্ষের মাঝে ব্রিটিশ একটি শোষণমূলক কর চালু এবং তা বাড়াবার চেষ্টা করে। এতে পরিস্থিতি প্রচণ্ড অস্থিতিশীল হয়ে ওঠে। খেদা এবং গুজরাটেও সমস্যার একইরকম অবস্থা ছিল। গান্ধী সেখানে একটি আশ্রম প্রতিষ্ঠা করেন এবং তার বহুদিনের সমর্থক ও স্থানীয় সেচ্ছাসেবকদের জড়ো করেন। তিনি একটি পূর্ণাঙ্গ জরিপ চালিয়ে গ্রামের মৃত্যুর হার এবং গ্রামবাসীদের ভয়াবহ দূর্ভোগের উপাত্ত সংগ্রহ করেন এবং কষ্টকর অবস্থার সাধারণ পরিস্থিতিও যুক্ত করেন। গ্রামবাসীদের কাছে বিশ্বস্ত হবার পর, তিনি গ্রামকে পরিষ্কার করার পাশাপাশি স্কুল ও হাসপাতাল প্রতিষ্ঠা করেন এবং গ্রামের নেতৃস্থানীয় লোকদের সামাজিক নির্যাতন এবং কুসংস্কার মুক্ত হবার আহ্বান জানান।
কিন্তু তার মূল প্রভাব পরিলক্ষিত হয় যখন অস্থিতিশীলতা সৃষ্টির অভিযোগে তাকে গ্রেপ্তার করা হয় এবং প্রদেশ ছেড়ে যেতে নির্দেশ দেয়া হয়। জেলের বাইরে হাজার হাজার লোক জড়ো হয়ে বিক্ষোভ প্রদর্শন করে। এছাড়াও পুলিশ স্টেশন ও কোর্টে এসে তারা গান্ধীর মুক্তি দাবি করতে থাকে যা কোর্টকে নিরবে মেনে নিতে হয়। গান্ধী জমিদারদের বিরুদ্ধে সুসংগঠিত বিক্ষোভ এবং আন্দোলনের নেতৃত্ব দান করেন এবং জমিদাররা ব্রিটিশ সরকারের দেখানো পথে কৃষকদের আরও বেশি ক্ষতিপুরণ এবং চাষাবাদের বিষয়ে তাদের আরো নিয়ন্ত্রণ প্রদানে রাজি হয়। তারা রেভিনিউ এর হার বৃদ্ধি বর্জন এবং দুর্ভিক্ষ শেষ হবার আগ পর্যন্ত তা সংগ্রহ করা স্থগিত করে। এই বিক্ষোভ চলাকালেই জনগণ গান্ধীকে বাপু (পিতা) এবং মহাত্মা (মহৎ হৃদয়) উপাধি দান করে। খেদায় ব্রিটিশদের সাথে সমঝোতার সময় কৃষকদের প্রতিনিধিত্ব করেন সর্দার প্যাটেল। তিনি রেভিনিউ সংগ্রহ বন্ধ এবং সকল বন্দীদের মুক্তি দান করেন। এর ফলে, গান্ধীর সুনাম সারাদেশে ছড়িয়ে পড়ে।
অসহযোগ
অন্যায়ের বিরুদ্ধে গান্ধীর অস্ত্র ছিল অসহযোগ এবং শান্তিপূর্ণ প্রতিরোধ । পাঞ্জাবের জালিয়ানওয়ালাবাগ হত্যাকাণ্ড, যা সাধারণ মানুষের উপরে ব্রিটিশ সরকার দ্বারা সংগঠিত হয়েছিল তা জনসাধারণ ক্ষুব্ধ করে তোলে এবং মারামারির মাত্রা বৃদ্ধি পায়। গান্ধী ব্রিটিশ রাজের কার্যাবলী এরং ভারতীয়দের প্রতিশোধপরায়ণ আচরণ উভয়েরই নিন্দা করেন। তিনি একটি লিখিত বিবৃতিতে ক্ষতিগ্রস্ত ব্রিটিশ নাগরিকদের সমবেদনা জ্ঞাপন করেন এবং বিশৃঙ্খলার সমালোচনা করেন। তাঁর এই পদক্ষেপ প্রাথমিক পর্যায়ে দলের ভিতরে অসন্তোষের জন্ম দিলেও গান্ধীর একটি আবেগীয় বক্তৃতার পর, যেখানে তিনি মূলনীতিগুলোর বর্ণনা দিয়ে বলেন সবরকম বিশৃঙ্খলাই অমঙ্গলজনক এবং সমর্থনযোগ্য নয়, তা গৃহীত হয়।[2] এই হত্যাকাণ্ড এবং জন বিক্ষোভের গান্ধী পূর্ণাঙ্গ স্বায়ত্তশাসন এবং সকল সরকারি প্রতিষ্ঠানের নিয়ন্ত্রণ লাভের দিকে মনোনিবেশ করেন যা শেষ পর্যন্ত স্বরাজ বা সম্পুর্ণ ব্যক্তিগত, আদর্শগত, রাজনৈতিক স্বাধীনতার আন্দোলনে রূপ নেয়।
১৯২১ সালের ডিসেম্বর মাঝে মহাত্মা গান্ধী ভারতীয় জাতীয় কংগ্রেসের নির্বাহী দায়িত্বপ্রাপ্ত হন। তাঁর নেতৃত্বে কংগ্রেস স্বরাজের লক্ষ্যকে সামনে রেখে নতুন সংবিধান গ্রহণ করেন। টোকেন ফি দিতে রাজি হওয়া যে কোন ব্যক্তির জন্য দলের সদস্যপদ উন্মুক্ত করে দেয়া হয়। বিভিন্ন শ্রেণীর কমিটি গঠন করা হয় নিয়মানবর্তিতা উন্নতির জন্য। পার্টিকে একটি অভিজাত প্রতিষ্ঠান থেকে জাতীয় জনগণের আকর্ষণে রূপান্তর করা হয়। গান্ধী তার অহিংস নীতির পরিবর্ধন করেন স্বদেশী পলিসি যোগ করে। স্বদেশী পলিসি মতে সকল বিদেশী পণ্য বিশেষত ব্রিটিশ পণ্য বর্জন করা হয়। এর পথ ধরে তিনি সকল ভারতীয়কে ব্রিটিশ পোশাকের বদলে খাদি পরার আহ্বান জানান।[3] তিনি সকল ভারতীয় পুরুষ ও মহিলা, ধনী ও গরিব মানুষকে দৈনিক খাদীর চাকা ঘুরানোর মাধ্যমে স্বাধীনতার আন্দোলনকে সমর্থন করতে বলেন। এটি এমন একটি কৌশল ছিল যা নিয়মানুবর্তিতা ও আত্মত্যাগের অনুশীলনের মাধ্যমে অনিচ্ছা ও উচ্চাকাঙ্খা দূরীকরণের পাশাপাশি আন্দোলনে মহিলাদের যুক্ত করে, এ সময়ে মহিলাদের করা এ সকল কাজকে অসম্মানজনক বলে মনে করা হত। বাড়তি হিসেবে ব্রিটিশ পণ্য বর্জনের মাধ্যমে, গান্ধী জনগণকে ব্রিটিশ শিক্ষা প্রতিষ্ঠান অফিস আদালত বর্জনের সরকারি চাকরি র্থেকে ইস্তফা এবং ব্রিটিশ উপাধি বর্জনের ডাক দেন।
“অসহযোগ'” ব্যাপক জনপ্রিয়তা ও সাফল্য লাভ করে। উত্তেজনা বৃদ্ধিকারী এ আন্দোলনকে সমাজের সকল স্তরের লোক অংশগ্রহণ করে। আন্দোলনটি শীর্ষে আরোহন করামাত্র অপ্রত্যাশিত ভাবে এ আন্দোলনের সমাপ্তি ঘটে উত্তর প্রদেশের চৌরি চৌরায় এরক তীব্র সংঘর্ষের ফল হিসেবে। আন্দোলনটিতে সহিংসতার দিকে মোড় নিতে দেখে এবং এর ফলে সকল কর্মকাণ্ডের ব্যর্থতার আশঙ্কায় গান্ধী গণ অহযোগ আন্দোলনের সমাপ্তি ঘোষণা করেন।[4] গান্ধী গ্রেপ্তার হন ১৯২২ সালের ১০ মার্চ রাষ্ট্রের বিরুদ্ধে অপরাধের অভিযোগে তাকে ছয় বছরের কারাদণ্ড প্রদান করা হয। ১৯২২ সালের ২৮ মার্চ শুরু হওয়া শাস্তির কেবল দুই বছরের মত ভোগ করতে হয় তাকে। ১৯২৪ সালের ফ্রেব্রুয়ারিতে এপেনডিসাইটিসের অপারেশনের পর তাকে মুক্তি দেয়া হয। গান্ধী একতাবদ্ধ ব্যক্তিত্যের অভাবে ভারতীয় জাতীয় কংগ্রেসের ভিতরে ফাটল ধরে যা দলটিকে দুটি ভাগে ভাগ করে দেয়। একটি অংশের নেতৃত্ব দেন চিত্তরঞ্জন দাস এবং মতিলাল নেহরু তারা আইনসভার পার্টির অংশগ্রহণ সমর্থন করেন। চক্রবর্তী রাজাগোপালাচারী এবং সর্দার বল্লভভাই প্যাটেলের নেতৃত্বের অপর অংশ এত পদক্ষেপের বিরোধিতা করে। এছাড়াও হিন্দু ও মুসলিম দের অহিংস আন্দোলন চলাকালীন সৌহাদ্র্যের ও ভাঙ্গন ধরে। গান্ধী এত বিরোধ মিটিয় তুলতে সেতুবন্ধের কাজ করার চেষ্টা করেন এবং এজন্য ১৯২৪ সালের শরৎকালে তিন সপ্তাহের অনশন করেন। তাঁর এই প্রচেষ্টার খুব বেশি সফলতা আসেনি।[5]
স্বরাজ ও লবণ সত্যাগ্রহ
গান্ধী ১৯২০ এর দশকের বেশির ভাগ সময় নীরব থাকেন, এ সময় তিনি স্বরাজ পার্টি এবং ভারতীয় জাতীয় কংগ্রেসের মাঝে বাধা দুর করতে চেষ্টা করেন। অস্পৃশ্যতা, মদ্যপান, অবজ্ঞা এবং দারিদ্রতার বিরুদ্ধে সংগ্রাম অব্যাহত রাখেন। ১৯২৮ সালে তিনি আবার সামনে এগিয়ে আসেন। এর আগের বছর ব্রিটিশ সরকার স্যার জন সাইমনের নেতৃত্বে একটি নতুন সংবিধান সংশোধনী কমিশন গঠন করেন। যাতে একজনও ভারতীয় ছিল না। ফলে ভারতীয় রাজনৈতিক দলগুলো কমিশনকে বর্জন করে।
গান্ধী কলকাতা কংগ্রেসে ১৯২৮ সালের ডিসেম্বরে ব্রিটিশ সরকারের প্রতি ভারতকে ডোমিনিয়নের মর্যাদা দেবার দাবি জানান, অন্যথায় নতুন অহিংস নীতির পাশাপাশি পূর্ণ স্বাধীনতান লক্ষ্যের হুমকি দেন। গান্ধী এর মাধ্যমে তরুণ নেতা সুভাষ চন্দ্র বসু এবং জওহরলাল নেহরুর দর্শন সঞ্চালন করেন যারা অবিলম্বে স্বাধীনতার পক্ষপাতী ছিলেন। এই সিদ্ধান্তে তিনি দু'বছরের বদলে একবছর অপেক্ষা করারও প্রতিফলন ঘটান।[6] ব্রিটিশ রাজ এর প্রত্যুত্তর দেয়নি। ১৯২৯ সালে সালের ৩১শে ডিসেম্বর ভারতীয় পতাকার উন্মোচন হয় লাহোরে। ১৯৩০ সালের ২৬শে জানুয়ারি লাহোর মিলিত হয়ে ভারতীয় জাতীয় কংগ্রেস দিনটিকে ভাতীয় স্বাধীনতা দিবস হিসেবে উৎযাপন করে। অন্যান্য প্রায় সকল প্রতিষ্ঠান ও এই দিনটিকে উৎযাপন করে। ঘোষণামত গান্ধী লবণের উপর কর আরোপের বিরুদ্ধে নতুন সত্যাগ্রহ অভিযান শুরু করেন। ১৯৩০ সালের মার্চে এই উদ্দেশ্যে তিনি ডাণ্ডির উদ্দেশ্যে লবণ হাঁটা আয়োজন করেন ও ১২ই মার্চ থেকে ৬ই এপ্রিল পর্যন্ত ৪০০ কিলোমিটার হেঁটে এলাহাবাদ থেকে ডাণ্ডিতে পৌঁছান নিজের হাতে লবণ তৈরির জন্য।
হাজার হাজার ভারতীয় তাঁর সাথে হেঁটে সাগরের তীরের পৌছান। এটি ছিল ব্রিটিশ শাসনের বিরুদ্ধে তার আন্যতম সফল প্রয়াস। ব্রিটিশরা এর বদলা নিতে ৬০,০০০ ব্যক্তিকে গ্রেপ্তার করে।
সরকার গান্ধীর সাথে সমঝোতা করতে লর্ড এডওয়ার্ড আরউইনকে প্রতিনিধি নিয়োগ করে। গান্ধী-আর উইন প্যাক্টস হয় ১৯৪১ সালের মার্চ মাসে সরকার সকল গণ অসহযোগ আন্দোলন বন্ধের বিনিময় সকল রাজবন্দীদের মুক্তি দিতে রাজি হয়। এছাড়াও গান্ধীকে গোল টেবিল বৈঠকের জন্য লণ্ডনে আমন্ত্রণ জাননো হয। সেখানে তিনি একাই কংগ্রেসের প্রতিনিধিত্ব করেন। আলোচনা ভারতীয় যুবরাজ ও সংখ্যালঘু সম্প্রদায়ের উপর অনুষ্ঠিত হয় গান্ধী ও অন্যান্য জাতীয়তাবাদীদের নিরাশ করে। লর্ড আরউইনের স্থলাভিষিক্ত লর্ড উইলিংডন জাতীয়তাবাদীদের বিরুদ্ধে নতুন কর্মসূচী ঘোষণা করেন।
গান্ধী পুনরায় গ্রেপ্তার হন এবং সরকার তার প্রভাব কাটিয়ে উঠতে তাকে সম্পূর্ণরূপে তাঁর অনুসারীদের থেকে বিচ্ছিন্ন করে ফেলে। পদ্ধতিটি অবশ্য সফল হয়নি। ১৯৩২ সালে দলিত নেতা বি আর আম্বেদকারের প্রচেষ্টার ভিত্তিতে সরকারী নতুন সংবিধানের আওতায় অস্পৃম্শ্যদের জন্য আলাদা ইলেকটোরেট আয়োজন করে। এর প্রতিবাদে গান্ধী ১৯৩২ সালের সেপ্টেম্বরে ৬ দিনের অনশন পালন করের এবং এতে সরকার বাধ্য হয়ে দলিত ক্রিকেটার ও পরবর্তীকালে রাজনৈতিক নেতা পালওয়াঙ্কার বালুর মধ্যস্থ্যতায় আরও গ্রহণযোগ্য ব্যবস্থা প্রদান করে। এরপরই গান্ধী দলিত যাদের তিনি হরিজন বা ঈশ্বরের সন্তান নাম দিয়েছিলেন, সেই অস্পৃশ্যদের জীবনযাত্রার মান উন্নয়নে এক নতুন অগ্রযাত্রার সূচনা করেন। ১৯৩৩ সালের ৮ মে তিনি হরিজন আন্দোলনকে এগিয়ে নেবার লক্ষ্যে ২১ দিনের জন্য আত্মশুদ্ধি অনশন করেন।[7]
১৯৩৪ সালের গ্রীষ্মে তাকে হত্যার জন্য তিনটি ব্যর্থ চেষ্টা চালানো হয়।
কংগ্রেস পার্টি ফেডারেশন স্কিমের ক্ষমতা মেনে নিয়ে নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বীতা করতে রাজি হলে গান্ধী পার্টির থেকে নিজের সদস্যপদ প্রত্যাহারের সিদ্ধান্ত নেন। গান্ধী এই সিদ্ধান্তের বিরোধিতা না করলেও রাজের সাথে রাজনৈতিক সমঝোতা করা কোন দলের নেতা হয়ে থাকবেন এমন গুজব এড়ানোর চেষ্টা করেন।
হত্যাকাণ্ড
১৯৪৮ সালের ৩০ জানুয়ারি গান্ধীকে গুলি করে হত্যা করা হয়। সে সময় তিনি নতুন দিল্লীর বিরলা ভবন (বিরলা হাউস) মাঝে রাত্রিকালীন পথসভা করছিলেন। তার হত্যাকারী নাথুরাম গডসে ছিলেন একজন হিন্দু মৌলবাদী যার সাথে চরমপন্থী হিন্দু মহাসভার যোগাযোগ ছিল। হিন্দু মহাসভা পাকিস্তানীদের অর্থ সাহায্য দেবার প্রস্তাব করে ভারতকে দূর্বল করার জন্য গান্ধীকে দোষারোপ করে।[8] গোডসে এবং সহায়তাকারী নারায়ণ আপতেকে পরবর্তীতে আইনের আওতায় এনে দোষী সাব্যস্ত করা হয়। ১৯৪৯ সালের ১৪ নভেম্বর তাদের ফাঁসি দেয়া হয়। নতুন দিল্লীর রাজঘাটের স্মুতিসৌধে আছে "হে রাম" যাকে অনুবাদ করে বলা যায় "ও ঈশ্বর" এত দুটি শব্দ দুটিকে গান্ধীর শেষ কথা বলে বিশ্বাস করা হয়, অবশ্য এই উক্তির সত্যতা নিয়ে সন্দেহ আছে।[9] জওহরলাল নেহরু রেডিওতে জাতীর উদ্দশ্যে ভাষণে বলেন:
“"বন্ধু ও সহযোদ্ধারা আমাদের জীবন থেকে আলো হারিয়ে গেছে, এবং সেখানে শুধুই অন্ধকার এবং আমি ঠিক জানি না আপনাদের কি বলব কেমন করে বলব। আমাদের প্রেমময় নেতা যাকে আমরা বাপু বলে থাকি, আমাদের জাতীর পিতা আর নেই। হয়ত এভাবে বলায় আমার ভুল হচ্ছে তবে আমরা আর তাকে দেখতে পাব না যাকে আমরা বহুদিন ধরে দেখেছি, আমরা আর উপদেশ কিংবা স্বান্ত্বনার জন্য তার কাছে ছুটে যাব না, এবং এটি এক ভয়াবহ আঘাত, শুধু আমার জন্যই নয়, এই দেশের লক্ষ লক্ষ মানুষের জন্য।"[10]”
গান্ধীর ইচ্ছানুযায়ী, তার দেহভস্ম বিম্বের বেশ কয়েকটি প্রধান নদী যেমন: নীলনদ, ভোলগা, টেমস প্রভৃতিতে ডুবানো হয়। সামান্য অংশ ডঃ ভি এম নোলের (পুণের একজন সাংবাদিক ও প্রকাশক) পক্ষ থেকে পরমহংস যোগানন্দকে পৌছে দেয়া হয়। এরপর তার দেহভস্ম সেলফ রিয়ালাইজেশন ফেলোশিপ লেক স্রাইনের মহাত্মা গান্ধী বিশ্ব শান্তি সৌধে একটি হাজার বছরের পুরনো চৈনিক পাথরের পাত্রে সংরক্ষণ করা হয়।
গান্ধীর মূলনীতি
সত্য
গান্ধী তার জীবনকে সত্য অনুসন্ধানের বৃহৎ উদ্দেশ্যে উৎসর্গ করেছিলেন। তিনি নিজের ভুল থেকে শিক্ষা নিয়ে, এবং নিজের উপর নিরীক্ষা চালিয়ে তা অর্জন করেছিলেন। তিনি তাঁর আত্মজীবনীর নাম দিয়েছিলেন দি স্টোরি অফ মাই এক্সপেরিমেণ্টস উইথ ট্রুথ যার অর্থ সত্যকে নিয়ে আমার নিরীক্ষার গল্প। গান্ধী বলেন তাঁর সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ যুদ্ধ ছিল নিজের অন্ধকার ভয় ও নিরাপত্তাহীনতাকে কাটিয়ে ওঠা। গান্ধী তাঁর বিশ্বাসকে প্রথম সংক্ষিপ্ত করে বলেন, ঈশ্বর হল সত্য। পরবর্তীতে তিনি তাঁর মত বদলে বলেন, সত্য হল ঈশ্বর। এর অর্থ সত্যই হল ঈশ্বরের ক্ষেত্রে গান্ধীর দর্শন।
অহিংসা
অহিংসার ধারনার বহিঃপ্রকাশ হিন্দু ধর্মীয় চিন্তাধারা এবং নিদর্শনের হিসেবে হিন্দু, বৌদ্ধ, জৈন, ইহুদি এবং খ্রিষ্টান বর্ণণায় পাওয়া যায়। গান্ধী তার জীবনীতে বলেন:
“যখন আমি হতাশ হই , আমি স্মরণ করি সমগ্র ইতিহাসেই সত্য ও ভালবাসার জয় হয়েছে । দুঃশাসক ও হত্যাকারীদের কখনো অপরাজেয় মনে হলেও শেষ সবসময়ই তাদের পতন ঘটে মনে রাখবেন সর্বদাই।
নিরামিষভোজন
শিশু থাকতে গান্ধী পরীক্ষামূলকভাবে মাংস খান। এটি হয়ত তার বংশগত কৌতূহল ও তার বন্ধু শেখ মেহতাবের কারণে হয়েছে। নিরামিষভোজন এর ধারণা হিন্দু ও জৈন ধর্মে গভীরভাবে বিদ্যমান এবং তার স্থানীয় রাজ্য গুজরাটএ, বেশির ভাগ হিন্দুই ছিলেন নিরামিষভোজী। গান্ধী পরিবারও এর ব্যতিক্রম ছিল না। লণ্ডনে পড়তে যাবার আগে গান্ধী তার মা পুতলিবাই এবং চাচা বেচারজির কাছে প্রতিজ্ঞা করেন যে, তিনি মাংস খাওয়া, মদ্যপান এবং নারীসঙ্গ থেকে বিরত থাকবেন। তিনি এই প্রতিজ্ঞা পালন করেছিলেন এবং এর মাধ্যমে খাদ্যাভ্যাসের পাশাপাশি একটি দর্শন লাভ করেছিলেন। গান্ধী পরবর্তী জীবনে একজন পূর্ণ নিরামিষভোজী হয়ে ওঠেন। তিনি নিরামিষভোজনের উপর "দি মোরাল বেসিস অফ ভেজিটেরিয়ানিজম" বইটির পাশাপাশি এ বিষয়ের উপর বেশ কিছু নিবন্ধ লেখেন। এই লেখাগুলো কিছু কিছু ছাপা হয় লণ্ডনের নিরামিষভোজী সংগঠন লণ্ডন ভেজিটেরিয়ান সোসাইটি</i>র প্রকাশনা দি ভেজিটেরিয়ান এ। গান্ধী এ সময় অনেক বিশিষ্ট ব্যক্তিত্ব্যের সঙ্গলাভ করেন এবং লণ্ডন ভেজিটেরিয়ান সোসাইটির চেয়ারম্যান ড. জোসেফ ওল্ডফিল্ড এর বন্ধু হয়ে ওঠেন।
হেনরি স্টিফেনস সল্টের লেখা ও কাজের পাঠক ও সমঝদার হয়ে ওঠা গান্ধী নিরামিষ খাওয়ার পক্ষে আন্দোলনকারীদের সাথেও মাঝে মাঝে যোগ দেন। লণ্ডন থেকে ফেরার পর গান্ধী নিরামিষ খাবার ব্যাপারে মানুষকে উৎসাহিত করেন। গান্ধীর মতে, নিরামিষ শুধু শরীরের চাহিদাই মেটাবে না, এটি মাংসের প্রয়োজন মিটানোর মাধ্যমে অর্থনৈতিক উদ্দেশ্যও পুরণ করবে, যা সব্জী ও ফলের চেয়ে মূল্যবান। এছাড়াও সে সময় অনেক ভারতীয়ই নিম্ন আয়ের হওয়ার নিরামিষভোজন আন্দোলন কেবল আদর্শগত আন্দোলন না থেকে বাস্তব রুপও নিয়েছে। তিনি অনেক সময় ধরে খাওয়ার বিরোধিতা করেছেন, অনশন করাকে রাজনৈতিক প্রতিবাদ হিসেবে ব্যবহার করেছেন। তিনি তার দাবি আদায়ে মৃত্যুর আগ পর্যন্ত না খাওয়ার প্রতিগ্ঞা করতেন। তার জীবনীতে লেখা আছে, নিরামিষভোজনই ছিল ব্রহ্মচর্চায় তার গভীর মনযোগের সূচনা। মুখের উপর নিয়ন্ত্রণ না আনতে পারলে তার ব্রহ্মচার্য্য ব্যর্থ হতে পারত।
ব্রহ্মচর্য
গান্ধীর ষোল বছর বয়সে তার বাবা ভীষণ অসুস্থ হয়ে পড়েন। গান্ধী তার বাবার অসুস্থতার পুরো সময় তার সাথে থাকেন। একরাতে গান্ধীর চাচা এসে তাকে বিশ্রাম নেবার সুযোগ করে দেন। তিনি তার শোবার ঘরে ফিরে যান এবং কামনার বশবর্তী হয়ে তার স্ত্রীর সাথে প্রণয়ে লিপ্ত হন। এর সামান্য পরেই একজন কর্মচারী এসে তার পিতার মৃত্যুসংবাদ জানায়। তিনি এ ঘটনাটিকে দ্বিগুণ লজ্জা হিসেবে আখ্যায়িত করেন। এই ঘটনাটি গান্ধীকে ৩৬ বছর বয়সে বিবাহিত থাকা অবস্থায় একজন ব্রহ্মচারী হতে বাধ্য করে।[11]
এই সিদ্ধান্তের পেছনে ব্রহ্মচর্যের দর্শন তাকে ব্যাপকভাবে প্ররোচিত করে, যা আদর্শগত ও বাস্তবগত পবিত্রতার চর্চা করে। গান্ধী ব্রহ্মচর্যকে ঈশ্বরের সান্নিধ্য লাভ এবং আত্মোপলব্ধির পন্থা হিসেবে দেখতেন। গান্ধী তার আত্মজীবনীতে তার শৈশবের স্ত্রী কাস্তুর্বার সম্পর্কে তার কামলালসা এবং হিংসার বিরুদ্ধে সংগ্রাম করার কথা বলেন। গান্ধী আত্মনিয়ন্ত্রণের মাধ্যমে আদর্শ হবার প্রচেষ্টা অব্যাহত রাখেন যেন তিনি ভোগ করার বদলে ভালোবাসতে শেখেন। গান্ধীর কাছে ব্রহ্মচর্যের অর্থ, "চিন্তা, বাক্য ও কর্মের নিয়ন্ত্রণ"।[12]
বিশ্বাস
গান্ধী হিন্দু পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন এবং তার সারা জীবন ধরে হিন্দু ধর্মের চর্চা করেন। হিন্দু ধর্ম থেকেই তিনি তাঁর অধিকাংশ আদর্শ গ্রহণ করেন। একজন সাধারণ হিন্দু হিসেবে তিনি সকল ধর্মকে সমানভাবে বিবেচনা করতেন এবং তাঁকে এই ধারণা থেকে বিচ্যুত করার সব প্রচেষ্টা প্রতিহত করেন। তিনি ব্রহ্মবাদে আগ্রহী ছিলেন এবং সব বড় ধর্ম নিয়ে পড়াশোনা করেছেন। হিন্দুবাদ সম্পর্কে তিনি নিচের উক্তিটি করেন:
গান্ধী গুজরাটি ভাষায় "ভগবত গীতা"র উপর ধারাভাষ্য লেখেন। গুজরাটি পাণ্ডুলিপিটি ইংরেজি ভাষায় অনুবাদ করেন মহাদেব দাসী। তিনি একটি অতিরিক্ত সূচনা এবং ধারাভাষ্য যোগ করেন। এটি গান্ধীর একটি ভূমিকাসহ প্রকাশিত হয় ১৯৪৬ সালে।[13][14]
গান্ধী বিশ্বাস করতেন, প্রতিটি ধর্মের মূলে আছে সত্য ও প্রেম (করুণা, অহিংসা এবং সোনালী শাসন)। তিনি একজন ক্লান্তিহীন সমাজ সংস্কারক ছিলেন এবং সব ধর্মের ভণ্ডামী, অপকর্ম ও অন্ধবিশ্বাসের বিপক্ষে ছিলেন। ধর্ম সম্পর্কে মন্তব্য করতে গিয়ে তিনি বলেন:
পরবর্তী জীবনে তাকে যখন জিজ্ঞেস করা হয় তিনি হিন্দু কি না তিনি বলেন,
রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর ও গান্ধীর ভিতরে পারষ্পরিক শ্রদ্ধাবোধ থাকা স্বত্ত্বেও তাঁরা একাধিকবার নিজেদের মধ্যে বিতর্কে জড়িয়ে পড়েন। এই বিতর্কগুলি সে সময়কার জনপ্রিয়তম দুই ভারতীয়ের ভিতরে দার্শনিক মতভেদকে প্রমাণ করে। ১৫ জানুয়ারি, ১৯৩৪ সালে বিহারে একটি ভূমিকম্প আঘাত করে এবং এটি ব্যাপক ক্ষয়ক্ষতি ও হতাহতের কারণ হয়। গান্ধী বলেন, এটি হবার কারণ হল উঁচুশ্রেণীর হিন্দুদের অস্পৃশ্যদের তাদের প্রাসাদে ঢুকতে না দেবার পাপের ফল। রবীন্দ্রনাথ গান্ধীর এই মন্তব্যের ব্যাপক বিরোধিতা করে বলেন, ভূমিকম্প কেবল প্রাকৃতিক কারণেই সংঘটিত হতে পারে, অস্পৃশ্যতার চর্চা যতই বেমানান হোক না কেন।
সরলত্ব
গান্ধী প্রবলভাবে বিশ্বাস করতেন যে, সামাজিক কাজে নিয়োজিত একজন ব্যক্তি অবশ্যই সাধারণ জীবন যাপন করবে যেটা তার মতে তাকে ব্রহ্মচর্যের পথে নিয়ে যাবে । তাঁর সরলত্বের সূচনা ঘটে দক্ষিণ আফ্রিকায় যাপিত পশ্চিমি জীবনাচরণ ত্যাগ করার মাধ্যমে। তিনি এটিকে "শুন্যে নেমে যাওয়া" হিসেবে আখ্যায়িত করেন যার মধ্যে ছিল অপ্রয়োজনীয় খরচ কমিয়ে ফেলা, সাদামাটা জীবনযাপন গ্রহণ করা এবং নিজের কাপড় নিজে ধোয়া।[15] একবার তিনি নাটালদের দেয়া উপহার ফিরিয়ে দেন।[16]
পরিধানের বস্ত্র
১৯৩১ সালে গান্ধী গেছেন লন্ডনে, ভারতবর্ষের রাজনৈতিক ভবিষ্যত নিয়ে ব্রিটিশ সরকারের সঙ্গে বৈঠকে যোগ দিতে, তা দেখে চার্চিল আশঙ্কাগ্রস্ত হয়ে বলেছিলেন তাঁর বমি আসছে, গান্ধীর অর্ধনগ্ন ফকিরের পোশাক দেখে নয়, ওই রকমের পোশাকধারী একজন আইন-অমান্য আন্দোলন চালাচ্ছে আবার সেই সঙ্গে সমান মর্যাদায় ভারত সম্রাটের প্রতিনিধিদের সঙ্গে কথা বলছেন।[17]
গান্ধীর জামাকাপড়ের হ্রস্বতা দেখে তার অনুরাগী অভিনেতা চার্লি চ্যাপলিন যিনি ওই সময়েই গান্ধীকে দেখতে গিয়েছিলেন, এবং দেখে যাঁর মনে হয়েছিল, শীতের দেশে গান্ধী ওই পোশাকে এসে নিজেকে এমনভাবে প্রত্যক্ষ করে না-তুললেও পারতেন৷[18] পরিধেয় নিয়ে গান্ধী নিজে অবশ্য মোটেই বিব্রতবোধ করেন নি, ঊষ্ণ আবহাওয়া ও দরিদ্র ভারতীয়দের পোশাক ওই রকমেরই মামুলি হওয়া দরকার বলে তিনি ভাবতেন৷[19] ঐ বেশেই তিনি গোলটেবিল বৈঠকের সদস্যদের জন্য বাকিংহাম প্যালেসে সম্রাট পঞ্চম জর্জের দেওয়া রাজকীয় অভ্যর্থনায় যোগ দিয়েছেন, এবং নিজের রাজনৈতিক ভূমিকা নিয়ে সম্রাটের সঙ্গে কৌতূকপূর্ণ বাক্য বিনিময় করেছেন৷ পরবর্তীকালে গান্ধীর বেশভূষার স্বল্পতার কথা উল্লেখ করায়, গান্ধী জবাব দিয়েছিলেন, 'তাতে কোনো অসুবিধা হয় নি, কেননা সম্রাটের নিজের গায়ে যে পোশাক ছিল তা আমাদের দু'জনের জন্য পর্যাপ্ত৷'
লেখালেখি
গান্ধী ছিলেন বহুমূখী লেখক, সম্পাদক। দশক ধরে তিনি সম্পাদনা করেছেন গুজরাটী, হিন্দি ও ইংরেজি ভাষায় প্রকাশিত পত্রিকা হরিজন। কেবল ইংরেজি ভাষায় প্রকাশিত তাঁর সম্পাদিত পত্রিকার মধ্যে রয়েছে দক্ষিণ আফ্রিকায় থাকাকালীন ইন্ডিয়ান অপিনিয়ন ও দেশে ফেরার পর ইয়ং ইন্ডিয়া। তাছাড়া তার হাতেই সম্পাদিত হতো গুজরাটী ভাষার মাসিকপত্র নবজীবন যা পরে হিন্দি ভাষায়ও প্রকাশিত হতো।[20] গান্ধী পত্র-পত্রিকায় প্রচুর চিঠি লিখতেন। প্রায় প্রতিদিনই কোন না কোন পত্রিকায় তার চিঠি প্রকাশিত হতো।
গান্ধীর বেশ কিছু বই প্রকাশিত হয়েছে। এর মধ্যে রয়েছে তার আত্মজীবনী, সত্যের সঙ্গে আমার অভিজ্ঞতার গল্প (The Story of My Experiments with Truth), দক্ষিণ আফ্রিকার সংগ্রাম নিয়ে “দক্ষিণ আফ্রিকায় সত্যাগ্রহ (Satyagraha in South Africa), স্বাধীকার বিষয়ে মেনিফেস্টো “হিন্দি স্বরাজ” (Hind Swaraj or Indian Home Rule) ও গুজরাটী ভাষায় জন রাসকিন-এর Unto This Last । [21] শেষোক্তটি গান্ধীর অর্থনৈতিক কর্মসূচী হিসাবে বিবেচনা করা যেতে পারে। এছাড়া নিরামিষভোজন, আহার ও স্বাস্থ্য, ধর্ম, সমাজ সংসখবর ইত্যাদি বিষয়েও তিনি প্রচুর লেখালেখি করেছেন। গান্ধী মূলত লিখতেন গুজরাটী ভাষায়। তবে, তাঁর বই-এর হিন্দি ও ইংরেজি অনুবাদ তিনি দেথে দিতেন।
১৯৬০ এর-এর দশকে ভারত সরকার গান্ধীর রচনাবলী (The Collected Works of Mahatma Gandhi) প্রকাশ করে। প্রায় শতাধিক খন্ডে প্রকাশিত এই রচনাবলীতে প্রায় ৫০,০০০ পাতা আছে। ২০০০ সালে এর একটি পুনমার্জিত সংস্করণ প্রকাশিত হলে বিতর্কের সূত্রপাত হয়। গান্ধীর অনুসারীরা অভিযোগ করে যে, রাজনেতিক উদ্দ্যেশে সেখানে পরিবর্তন করা হয়েছে। [22]
গান্ধী বিষয়ক বই
বেশ কয়েকজন জীবনীকার গান্ধীর জীবনী রচনার কাজ করেছেন। এর মধ্যে দুইটি রচনা প্রনিধানযোগ্য। ডি. জি. তেন্ডুলকরের আট খণ্ডের Mahatma. Life of Mohandas Karamchand Gandhi ও পিয়ারীলাল ও সুশীলা নায়ারের দশখণ্ডের Mahatma Gandhi। বলা হয়ে থাকে আমেরিকান সেনাবাহিনীর জি বি সিংহ ২০ বছর [23] ধরে গান্ধীর মূল বক্তৃতা ও রচনা সংগ্রহ করেছেন তার গবেষণা গ্রন্থ <b data-parsoid='{"dsr":[32296,32337,3,3]}'>Gandhi Behind the Mask of Divinity এর জন্য।
অনুসারী ও প্রভাব
অনেক রাজনৈতিক নেতা ও আন্দোলনকে গান্ধী প্রভাবিত করেছেন। আমেরিকার নাগরিক অধিকার আন্দোলন-এর অন্যতম নেতা মার্টিন লুথার কিং ও জেসম লওসন গান্ধীর অহিংস নীতির আলোকে নিজেদের কর্মপন্থা ঠিক করতেন। [24] দক্ষিণ আফ্রিকার সাবেক প্রেসিডেন্ট ও বর্ণবাদ বিরোধী আন্দোলনের অন্যতম নেতা নেলসন মেন্ডেলাও গান্ধীর দ্বারা প্রভাবিত হয়েছন।[25] এই তালিকায় আরো আছেন খান আবদুল গাফফার খান [26] , স্টিফ বিকো ও অং সান সু চী [27]
গান্ধীর জীবন ও শিক্ষা অনেককে অনুপ্রাণিত করেছে। এদের অনেকে পরবর্তী সময়ে গান্ধীকে তাদের শিক্ষাগুরু হিসাবে বর্ণনা করেছেন। আবার অনেকে সারাজীবন গান্ধীর আদর্শ প্রচার করেছেন। ইউরোপে রোমেইন রোল্যান্ড ১৯২৪ সালে প্রথম তার “মহাত্মা গান্ধী” গ্রন্থে তাঁকে ইউরোপে তুলে ধরেন। ১৯৩১ সালে পদার্থবিজ্ঞানী অ্যালবার্ট আইনস্টাইন গান্ধীর সঙ্গে পত্রালাপ করেন। গান্ধীর কাছে লেখা এক চিঠিতে আইনস্টাইন গান্ধীকে “আগামী প্রজন্মের জন্য আদর্শ” (a role model for the generations to come) হিসাবে বর্ণনা করেন। [28]
এছাড়া ব্রিটিশ গায়ক জন লেনন অহিংসা নিয়ে তার অভিমত ব্যক্ত করতে গিয়ে গান্ধীকে উল্লেখ করতেন। [29] ২০০৭ সালে এক সম্মেলনে আমেরিকার সাবেক ভাইস প্রেসিডেন্ট তার ওপর গান্ধীর প্রভাবের কথা উল্লেখ করেন। [30]
অবদান
গান্ধীর জন্মদিন অক্টোবর ২ ভারতের জাতীয় ছুটি, গান্ধী জয়ন্তী হিসাবে পালিত হয়। ২০০৭ সালের ১৫ জুন জাতিসংঘের সাধারণ অধিবেশনে গান্ধীর জন্মদিনকে বিশ্ব অহিংস দিবস হিসাবে পালনের সিদ্ধান্ত হয়েছে।[31] মহাত্মা গান্ধী বহুত্ববাদী ভারতীয় সমাজে সৌভ্রাতৃত্বপূর্ন সহাবস্থান আদর্শের বিশিষ্ট প্রবক্তা।
সমালোচনা
দক্ষিণ আফ্রিকায় লেখা গান্ধীর কিছু নিবন্ধ বিতর্কিত। পূণর্মুদ্রিত “দি কালেকটেড ওয়ার্কস অফ মহাত্মা গান্ধী” (ভলিউম ৮, পৃষ্ঠা.১২০) এ গান্ধী “ইণ্ডিয়ান ওপিনিয়ন” প্রবন্ধে ১৯০৮ সালের দক্ষিণ আফ্রিকার সময় সম্পর্কে বলেন, অনেক স্থানীয় কয়েদী পশুত্ব থেকে কেবল একধাপ উপরে এবং প্রায়ই নিজেদের ভিতরে বিবাদ ও হানাহানি করত”। একই সংকলনের (ভলিউম ২, পৃষ্ঠা.৭৪)তে, গান্ধীর ২৬ সেপ্টেম্বর১৮৯৬ সালে দেয়া একটি ভাষণের উল্লেখ করা হয় যেখানে তিনি কাফির বলেন, যাদের পেশা শিকার করা এবং একমাত্র লক্ষ্য একটি নির্দিষ্ট সংখ্যক গবাদি পশু জমিয়ে বউ ক্রয় করা। কাফির শব্দটিকে বর্তমানে আক্রমণাত্মক শব্দ হিসেবে বলা হয়। এমন সব উক্তির জন্য গান্ধীর বিরুদ্ধে বর্ণবাদের কিছু অভিযোগ উঠেছে।[32]
আরও দেখুন
মাদাম তুসো জাদুঘর
তথ্যসূত্র
বহিঃসংযোগ
ইংরেজি উইকি-উৎসে মহাত্মা গান্ধীর আত্মজীবনী
at Project Gutenberg
বিষয়শ্রেণী:জাতির জনক
বিষয়শ্রেণী:১৮৬৯-এ জন্ম
বিষয়শ্রেণী:১৯৪৮-এ মৃত্যু
বিষয়শ্রেণী:ভারতের রাষ্ট্রপতি
বিষয়শ্রেণী:ভারতীয় দার্শনিক
বিষয়শ্রেণী:ভারতীয় রাজনীতিবিদ
বিষয়শ্রেণী:ভারতীয় ধর্মীয় নেতা
বিষয়শ্রেণী:টাইম বর্ষসেরা ব্যক্তিত্ব
বিষয়শ্রেণী:প্রস্তাবিত নির্বাচিত নিবন্ধ
বিষয়শ্রেণী:গুজরাতি
| https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%AE%E0%A7%8B%E0%A6%B9%E0%A6%A8%E0%A6%A6%E0%A6%BE%E0%A6%B8%20%E0%A6%95%E0%A6%B0%E0%A6%AE%E0%A6%9A%E0%A6%BE%E0%A6%81%E0%A6%A6%20%E0%A6%97%E0%A6%BE%E0%A6%A8%E0%A7%8D%E0%A6%A7%E0%A7%80 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
1050,
1665,
1834,
2095,
2534,
3449,
4232,
5178,
6328,
6907,
7525,
7941,
8278,
9362,
9867,
9938,
10893,
11912,
12409,
14316,
14616,
16184,
17090,
18129,
18300
],
"plaintext_end_byte": [
984,
1664,
1833,
2094,
2520,
3448,
4231,
5177,
6327,
6906,
7524,
7940,
8266,
9319,
9824,
9937,
10892,
11898,
12408,
14283,
14615,
16152,
17037,
18111,
18216,
18589
]
} | Когда в Китае начали есть палочками? | Палочки для еды | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
1
],
"minimal_answers_start_byte": [
1319
],
"minimal_answers_end_byte": [
1349
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Па́лочки для еды́ — пара небольших палочек, традиционный столовый прибор в Восточной Азии. К четырём странам, где преимущественно используют палочки, относятся Китай, Япония, Корея и Вьетнам. В Таиланде, с введением в обращение в XIX веке королём Рамой V европейских столовых приборов, палочками едят только лапшу или супы. Палочки обычно изготавливают из дерева, металла, кости, слоновой кости, а в настоящее время также из пластика. Считалось, что в императорском дворце Китая для выявления ядов в пище использовались серебряные палочки.
История и культурные аспекты
Китай
Археологические исследования в Китае позволяют сделать вывод, что палочки для еды, которые в Китае называют куайцзы () появились в эпоху Шан (около 3 тысяч лет назад). По легенде, придумал их легендарный предок Юй, когда хотел достать горячее мясо из котла и не обвариться кипятком. Он отломил от дерева две веточки и осуществил желаемое․
Палочками пользуются 30 % людей — столько же, сколько пользуются вилкой. Прочие едят руками.
Куайцзы — квадратные у основания, чтобы не катились по столу. Длина их — примерно 25 см, а кухонные, обычно бамбуковые, раза в полтора длиннее.
Делают их из дерева, металла, пластмассы, кости. В Китае распространены вэйшэн куайцзы () — одноразовые деревянные, не очень качественно обработанные, поэтому перед употреблением их нужно потереть друг о друга, чтобы избежать заноз.
Япония
В Японию палочки пришли из Китая в период Яёй. Сначала это были цельные палочки из бамбука: тонкий бамбуковый ствол расщеплялся надвое, и половина его складывалась поперёк, в результате получались своеобразные бамбуковые «щипцы», скреплённые в верхней части. Палочки современного вида (раздельные) появились в Японии в период Асука. В это время палочками пользовалась лишь высшая аристократия, простой народ ел руками. В период Нара обычай пользования палочками распространился на все сословия[1].
Существует множество вариаций форм и размеров многоразовых палочек , которые подчас представляют настоящее произведение искусства: их красят, покрывают лаком, инкрустируют перламутром и украшают различными узорами. Современные хаси бывают костяными, деревянными (из бамбука, сосны, кипариса, сливы, клёна, чёрного или фиолетового сандалового дерева), круглого или квадратного сечения с коническим или пирамидальным остриём.
Считается, что палочки тренируют мелкую моторику, развивающую умственные способности, поэтому в Японии учат обращаться с хаси с малых лет. Воспитание у детей желания овладевать палочками для еды японские учёные считают важной и актуальной для своей страны задачей. Подтверждением действенности «упражнений» с палочками являются заявление исследователей о том, что дети, начавшие есть с помощью хаси сразу после того, как им исполнился год, опережают в развитии своих сверстников, не сумевших расстаться с ложками.
Палочки для японца — не только повседневная личная вещь (их не принято предоставлять в пользование другим), но и священный символ (японцы уважительно называют их о-хаси, Japanese: お箸). По преданию они приносят владельцу удачу и долгую жизнь, и поэтому хаси считаются хорошим праздничным подарком. К примеру, хаси преподносят молодожёнам, подразумевая при этом пожелание быть такими же неразлучными, как пара палочек. Их дарят младенцу на 100-й день с момента его рождения, когда во время церемонии «Первые палочки» взрослые впервые дают ему попробовать рис с помощью палочек. Изготавливают и подарочные наборы палочек для всей семьи.
Кроме того, существуют хаси для Нового года, чайной церемонии, для сладостей. Существует тип палочек, изобретённый знаменитым японским чайным мастером Сэн-но Рикю. Рассказывают, что однажды утром он отправился в лес, чтобы собрать кусочки деревьев и зачистил их для того, чтобы насладиться запахом свежей древесины.
Для палочек в Японии существуют специальные подставки: хасиоки (). Это название образовано присоединением отглагольного существительного «оки» () от глагола «оку» () — класть. На хасиоки палочки нужно класть тонкими концами, так, чтобы они смотрели влево. Если на столе нет хасиоки — хаси можно положить рядом на край тарелки или на стол.
Одноразовые палочки подают в специальном бумажном чехле, который нередко оказывается настоящим украшением и предметом коллекционирования. Он может быть раскрашен причудливыми рисунками, а может содержать логотип ресторана.
С помощью палочек можно не только держать еду и отправлять её в рот, но и выполнять массу других более сложных операций: смешивать соус, разделять куски, измельчать и даже резать.
Корея
В Корее палочки для еды называются «чоккара́к» (Korean: 箸가락[~ 1], 저가락[~ 2], 젓가락[~ 3]), корейские палочки тонкие, металлические. Это уникальный в своём роде обычай — более ни в одной из стран, где пользуются палочками для еды, их не изготавливают из металла (хотя могут делаться из металла палочки для приготовления пищи), более того, например, в Японии одним из преимуществ палочек перед европейскими столовыми приборами считается то, что «не приходится царапать зубы железками». Раньше корейские чоккарак делались из латуни, сейчас, главным образом — из нержавеющей стали[1].
Современные тенденции
В настоящее время в большинстве ресторанов подают палочки одноразового использования , сделанные из пластмассы или дерева. Обычно они выпускаются недорасщепленными (верхние концы палочек не распилены, как свидетельство того, что ими не пользовались).
Техника использования
Принцип удержания палочек для еды[1][2]:
Безымянный палец и мизинец необходимо прижать друг к другу, указательный и средний — слегка вытянуть вперёд.
Нижняя палочка кладётся в ложбинку между кистью руки и большим пальцем, при этом её нижний, тонкий конец опирается на третью (ногтевую) фалангу безымянного пальца, а толстый конец примерно на ¼ выступает за пределы ладони.
Затем верхняя палочка кладётся на третью (ногтевую) фалангу среднего пальца, первую фалангу указательного, и придерживается кончиком большого; палочку нужно держать примерно как карандаш.
Нижняя палочка при еде остаётся неподвижной, все манипуляции выполняются с помощью верхней: когда распрямляются средний и указательный пальцы, палочки раздвигаются. Соответственно, сгибая средний и указательный пальцы, сводят палочки вместе, захватывая куски пищи. Главное условие, гарантирующее успешное пользование палочками — не напрягать руку. Кисть руки должна быть расслаблена, а движения — лёгкими, спокойными. Для развития навыков обращения с палочками рекомендуется потренироваться на мелких предметах — горошинах, зёрнах кукурузы.
Этикет
Палочки — часть культуры и истории, пользование ими окружено массой условностей и церемоний. Существует множество правил и хороших манер, имеющих отношение к палочкам, причём этикет в разных странах имеет свои характерные черты. Общая часть правил в целом выглядит так:
Палочки используются только для того, чтобы взять еду и положить её в рот или на свою тарелку. Любые другие манипуляции с помощью палочек могут считаться не соответствующими этикету. В частности, не следует:
стучать палочками по столу, тарелке или другим предметам, чтобы подозвать официанта;
«рисовать» палочками на столе;
«бродить» палочками вокруг еды;
копаться палочками в миске в поисках лучшего куска — нужно брать еду сверху.
Следует заранее выбирать кусок. Дотронувшись палочками до куска, нужно взять его и съесть.
Нельзя накалывать еду на палочки.
Нельзя трясти палочки, чтобы остудить кусок.
Некрасиво облизывать палочки, и, вообще, держать палочки во рту просто так.
Нельзя указывать палочками, не следует размахивать ими в воздухе.
Не следует передвигать посуду с помощью палочек. Посуда берётся только руками.
Прежде чем попросить ещё риса, палочки нужно положить на стол.
Нельзя втыкать палочки в еду. Это считается дурным тоном, так как напоминает палочки с благовониями, которые ставят умершим родственникам.
Китайский этикет
Китайцы часто используют для еды европейские приборы, в частности, вилки и ложки. Палочками едят традиционные блюда, наиболее удобные именно для взятия палочками.
При взятии еды палочками ладони всегда должны быть направлены вниз. Переворачивание руки запястьем и ладонью вверх считается некультурным.
Китайцы традиционно едят рис из миски. Миску с рисом подносят ко рту, и затем рис едят палочками. Если рис сервирован на тарелке, как это принято в западной культуре, допускается и даже считается более практичным использовать вилку или ложку.
В отличие от японской традиции, вполне допускается передавать палочками еду близким людям (детям, родителям, родственникам), если им сложно или неудобно взять еду самим. По отношению к старшим считается знаком уважения передать им еду первым, ещё до начала трапезы (что соответствует конфуцианской традиции уважения старших).
Закончив еду, палочки следует положить поперёк миски, концами влево — это знак того, что трапеза завершена и добавки не требуется.
Японский этикет
Нельзя зажимать палочки в кулаке: японцы воспринимают этот жест как угрожающий.
Не следует передавать палочками еду другому человеку в тарелку или в принимающие чужие палочки. Этот жест используется для перекладывания близкими родственниками костей умершего после кремации в урну, и табуирован во всех других случаях.
Не следует класть палочки поперёк чашки. Закончив есть, нужно положить палочки на подставку, на стол, либо на край тарелки параллельно краю стола.
Влияние на окружающую среду
Только в Китае ежегодно используется и выбрасывается около 45 миллиардов пар одноразовых деревянных палочек, что составляет примерно 1,7 миллиона кубометров дерева или 25 миллионов уничтоженных деревьев в год[3], экспортный рынок составляет ещё примерно 180 млрд пар[4]. В целях защиты окружающей среды с апреля 2006 года в Китае был введён 5 % налог с продаж на одноразовые палочки, а в Пекине (Китай) от них отказались многие отели[3]. В Японии ежегодно используется около 24 млрд пар одноразовых палочек (90 % поступают из Китая[5][6]), то есть около 200 пар на человека[7][8].
См. также
Китайская кухня
Японская кухня
Корейская кухня
Комментарии
Примечания
Литература
Ссылки
Категория:Столовые приборы
Категория:Азиатская кухня
Категория:Китайская кухня
Категория:Японская кухня
Категория:Палки
Категория:Обычаи и этикет в Японии | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B5%D0%B4%D1%8B |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
646,
878,
2022,
2744,
2956,
3949,
7632,
7788
],
"plaintext_end_byte": [
613,
877,
2021,
2728,
2900,
3858,
7612,
7745,
7992
]
} | ما هو الأرخبيل ؟ | أرخبيل | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
24
],
"minimal_answers_end_byte": [
147
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
الأرخبيل هو أحد أشكال سطح الأرض والذي يرمز لأي مجموعة متقاربة ومتجاورة من الجزر. تتأصل هذه الكلمة من الكلمة اليونانية: أَرْخِيپِيلاَگُوسْ αρχιπέλαγος، والتي تعني البحر الرئيسي، وهو الاسم التاريخي لبحر إيجة. يعتقد أن التسمية اشتقت من ذاك البحر بالذات لامتلائه بالجزر المتقاربة المتجاورة وأكبر أرخبيل في العالم هو الأرخبيل الإندونيسي.
أنواع الأرخبيلات
غالبا ما تكون الأرخبيلات بركانية وتتكون غالبا فوق الحيود البحرية والبقع الساخنة ويتكون بعضها الآخر من التحات (تآكل) أو الترسب.
على سبيل المثال، اسكتلندا لديها أكثر من 700 من الجزر المحيطة بها والتي تشكل الأرخبيل. الجزر غالبا ما تنشأ من التكون البركاني، والتشكيل على طول أقواس الجزر الناتجة عن مناطق الاندساس أو النقاط الساخنة، ولكن قد يكون أيضا نتيجة لتآكل أو الترسيب، وارتفاع اليابسة. حسب المنشأ الجيولوجي، والجزر يمكن أن يشار إليها باسم الجزر المحيطية، شظايا القارية، والجزر القارية. الجزر المحيطية هي أساسا من أصل بركاني. شظايا القارية تتوافق مع الكتل الأرضية التي فصلت من الكتلة القارية بسبب التهجير التكتونية. أخيرا، ومجموعات من الجزر شكلت تعتبر مقربة من سواحل قارة الجزر القارية عندما تشكل جزءا من نفس الجرف القاري لذلك تتعرض الجزر فقط الجرف القاري.
والجزر الرئيسية الخمسة هي إندونيسيا، اليابان، والفلبين، نيوزيلندا، والجزر البريطانية. تشمل الجزر الأخرى المعروفة جزر البهاما، اليونان، هاواي، ومدينة نيويورك. أكبر دولة أرخبيل في العالم، من حيث المساحة وعدد السكان، وإندونيسيا. وأرخبيل مع معظم الجزر هو السويدية الساحل الشرقي أرخبيل، الذي يحتوي على ستوكهولم أرخبيل، الذي، بدوره، يربط ثاني أكبر أرخبيل في العالم وبحر الأرخبيل في فنلندا.
الأمثلة
على سبيل المثال، اسكتلندا لديها أكثر من 700 الجزر المحيطة بها البر والتي تشكل الأرخبيل.
التشريعات الدولية للأرخبيلات
قد اعتمدت الدولة نص تشريعي يحدد صراحة هذه المياه، فضلاً عن حالة archipelágica إقليم الجزيرة.
ولكن ليس الأمر كذلك إلى الجزر الأرخبيلية التي تشكل جزءاً من بلد قاري (حالات ماديرا وجزر الأزور في البرتغال، أو جزر الكناري) في إسبانيا. بهذه الطريقة، ووفقا لمختلف المعاهدات الدولية كمجموعة من الجزر والمياه المحيطة بها، بالاعتماد على تعريفات هندسية لحدودها البحرية. وبصفة عامة، تحترم الدول الأرخبيلية يكونون ضمناً هذا المعيار، في حين شعبية معنى المشار إليه في الفقرة الأولى من هذه الصفحة، يتم تعريف أرخبيل. [1]
الوطن العربي
سقطرى
قرقنة
جزر فرسان
باقي العالم
أرخبيل ستوكهولم، السويد، واحدة من الأكثر عددا.
الأرخبيل البحر، بين السويد وفنلندا.
جزر فوكلاند في المحيط الأطلسي، في الأرجنتين.
أرخبيل سان بيدرو وسان بابلو في البرازيل.
فرناندو دي نورونها، البرازيل.
أرخبيل شيلوي، في شيلي.
أرخبيل تشونوس في شيلي
أرخبيل خوان فيرنانديز في شيلي.
جرس الأرخبيل، شيلي.
أرخبيل جوايانيكو في شيلي.
أرخبيل ويلينغتون، في شيلي.
أرخبيل سان أندريس وبروفيدنسيا وسانتا كاتالينا، في كولومبيا.
أرخبيل سان برناردو، في كولومبيا.
جزر غالاباغوسفي إكوادور.
جزر البليار، إسبانيا.
جزر الكناريفي إسبانيا.
جزر هاواي، الواقعة في المحيط الهادئ الشمالي، الولايات المتحدة.
أرخبيل سفالبارد، في النرويج.
أرخبيل سان بلاس، في بنما.
أرخبيل جزر الأزور في البرتغال.
أرخبيل ماديرافي البرتغال.
أرخبيل ستوكهولم، السويد.
أرخبيل Nordenskiöld في روسيا.
الطيور الأرخبيل في فنزويلا.
أرخبيل لوس Frailes، فنزويلا.
أرخبيل الرهبان في فنزويلا.
أرخبيل لوس Roques، في فنزويلا.
أرخبيل الشهود، في فنزويلا.
جزر سقطرى، اليمن
أرض النار الأرجنتين
تشوشان الصين
ارخبيل بسمارك بابوا غينيا الجديدة
أرخبيل سولو الفلبين
أرخبيل لوسيادى (Louisiade ) بابوا غينيا الجديدة
أرخبيل بالمر القطب الجنوبى
أرخبيل سومى (Ōsumi) اليابان
أرخبيل ألكسندر ألاسكا الولايات المتحدة
أندونسيا
أرخبيل القطب الشمالي ( جزر، كندا)
أرخبيل ميرغوى بحر اندمان
أرخبيل توياماتو بولينيزيا الفرنسية
أرخبيل تشاغوس المحيط الهندى
سان بيير وميكلون أمريكا الشمالية
أرخبيل تسوشيما اليابان
أرخبيل جزر ريوكيو اليابان
أرخبيل سفنايا زيمليا روسيا
جزر ألاند فنلندا
أرخبيل أرض فرانز جوزيف روسيا
أرخبيل باجاي إندونسيا
جزر أمساكا اليابان
أرخبيل جزر ايزو اليابان
هيدا غويى كندا
أرخبيل ريفلاجيجيدو المكسيك
أخبيل جزر البركان اليابان
جزر أرخبيل باري، نونافوت كندا
جزر القمر
أرخبيل نتوء أستونيا
أرخبيلالملايو غينيا الجديدة
أرخبيل جزر كارولين المحيط الهادئ
جزر كروزيه المحيط الهندى
أرخبيل جزر كمبرلاند أستراليا
أرخبيل جزر ألوشيان الولايات المتحدة الأمريكية
أرخبيل مارياس المكسيك
أرخبيل جزر لوس غينيا
أرخبيل جزر جامبير بولينيزيا الفرنسية
أرخبيل جزر المجتمع بولينيزيا الفرنسية
أرخبيل جزر بنغهو تايوان
أرخبيل جزر& nbsp;سفيردروب، كندا
أرخبيلجزر ريالتو، إيطاليا
أرخبيل جزر البليار إسبانيا
أرخبيل& nbsp;غوت اليابان
انظر أيضا
جغرافيا
علوم الأرض
علم تشكل الأرض
تكتونيات الصفائح
جزر العالم
مراجع
وصلات خارجية
*
تصنيف:بذرة مصطلحات جغرافية
تصنيف:تضاريس ساحلية ومحيطية
تصنيف:جزر
تصنيف:دخيل إغريقي
تصنيف:مصطلحات علم المحيطات
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D8%B1%D8%AE%D8%A8%D9%8A%D9%84 |
{
"plaintext_start_byte": [
2,
432,
764,
1479,
1594,
2421,
2831,
3425,
3621,
4886,
6028,
7172,
7934,
8539,
9154,
9792,
10327,
11612,
12864,
13514,
14255,
15222,
15957,
16609,
17082,
17315,
17619,
18163,
18388,
19003,
19696,
20274,
21026,
21800,
22650,
23061,
23257,
24077,
25080,
25743,
26227,
26934,
27521,
28852,
29285,
29965,
31087,
31775,
33592,
35318,
37593,
38780,
39565,
40038,
40245,
41064,
42200,
43406,
44432,
44599,
45223,
45829,
45996,
46091,
46180,
46308,
46530,
47462,
48332,
50119,
50755,
51231,
51951,
53424,
53581,
53791,
53960,
54937,
55950,
56470,
56798,
59121,
60405,
60448,
60639,
60881
],
"plaintext_end_byte": [
423,
763,
1478,
1593,
2420,
2830,
3424,
3620,
4851,
6008,
7171,
7933,
8515,
9153,
9791,
10326,
11594,
12846,
13496,
14238,
15203,
15956,
16573,
17081,
17314,
17618,
18123,
18387,
19002,
19695,
20262,
21024,
21799,
22649,
23060,
23242,
24076,
25050,
25742,
26200,
26933,
27489,
28851,
29256,
29950,
31086,
31774,
33579,
35279,
37592,
38779,
39515,
40037,
40230,
41062,
42199,
43397,
44416,
44576,
45206,
45828,
45995,
46090,
46179,
46307,
46528,
47424,
48331,
50118,
50744,
51230,
51937,
53413,
53580,
53782,
53926,
54936,
55949,
56469,
56787,
59101,
60390,
60447,
60625,
60864,
62557
]
} | 心は心臓にあると広く信じられていた理由は何 | 心の哲学 | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
心の哲学(こころのてつがく、English: philosophy of mind)は、哲学の一分科で、心、心的出来事、心の働き、心の性質、意識、およびそれらと物理的なものとの関係を研究する学問である。心の哲学では様々なテーマが話し合われるが、最も基本的なテーマは心身問題、すなわち心と体の関係についての問題である。
概要
心身問題とは、心と体の状態との間の関係[1] 、つまり一般的に非物質的であると考えられている心というものが、どうして物質的な肉体に影響を与えることができるのか、そしてまたその逆もいかに可能なのか、を説明しようとする問題である。
われわれの知覚経験は外界からどんな刺激が様々な感覚器にやって来るかに応じて決まる。つまりこれらの刺激が原因になって、われわれの心の状態に変化がもたらされ、最終的にはわれわれが快不快の感覚を感じることになる[2]。あるいはまた、あるひとの命題表明(propositional attitude)すなわち信念や願望は、どのようにしてその人のニューロンを刺激し、筋肉をただしい仕方で収縮させる原因になるのだろうか。こうした問いは、遅くともデカルトの時代から認識論者や心の哲学者たちが延々と検討してきた難問なのである[3]。
「心身問題に対するアプローチは二元論と一元論に分けられる」と考える人もいる。
二元論は何らかの意味で体と心を別のものとして考える立場で、プラトン[4]アリストテレス[5][6][7] サーンキヤ学派やヨーガ学派などのヒンドゥー教の考えにも見られる[8]。二元論を最も明確に形式化したのはルネ・デカルトである[3]。デカルトは実体二元論(Substance dualism)の立場から、心は物質とは独立して存在する実体だと主張した。こうした実体二元論と対比させられるのが性質二元論(Property dualism)である。性質二元論では、心的世界は脳から創発する現象であると考える。つまり心的世界自体は物理法則に還元することはできないが、かといって脳と独立して存在する別の実体であるとは考えない[9]。
他方、一元論は、心と体が存在論的に異なるものだという主張を認めない考え方である。西洋哲学の歴史においてこの考えを最初に提唱したのは紀元前5世紀の哲学者パルメニデスであり、この考えは17世紀の合理主義哲学者スピノザによっても支持された[10]。一元論には大きく分けて三つの種類がある。
1:物理主義(Physicalism)。
物理学の理論が記述するもののみが存在しているという考えで、物理学が発展していけば、心についても全て物理学の用語だけで説明できると考える。
2:唯心論(Idealism)。
心だけが実際に存在するもので外界とは心そのもの、または心によって作り出された幻想と考える。
3:中立一元論(Neutral monism)。
何らかの中立的実体があり、物や心というのはこの知られざる実体の持つ二つの側面、性質なのだと考える。
20世紀にかけて最も一般的だったのは、物理主義である。物理主義には、行動主義、タイプ同一説、非法則一元論、機能主義などが含まれる[11]。
現代の心の哲学者の多くも物理主義者だが、それはさらに、還元的な物理主義(Reductive physicalism)と<b data-parsoid='{"dsr":[4247,4262,3,3]}'>非還元的な物理主義(Non-reductive physicalism)に分かれる[11]。還元的な物理主義では心的な状態というのも、結局は生理学的なプロセスまたは状態として、基本的な自然科学の言葉によって全て説明されると考える[12][13][14]。これに対し非還元的な物理主義は、心に対応するものは自然科学の法則しかないが、それでも心的な現象に関する法則については、あるレベルより低次の自然科学の法則の組み合わせへは、置き換えることも、還元することもできないと考える[15][16]。神経科学の継続的な発展はこうした問題のいくつかをより明確に描き出す助けになってくれる。しかしそれだけでは解決にはほど遠く、現代の心の哲学者たちは、どのようにすれば心のもつ主観的で質的な体験、志向性といったものを自然科学の用語だけで説明する事ができるのか、と問い続けている[17][18]。
心身問題に対する二元論
二元論は、心的現象を非物理的なものとする[9]。ヒンズー哲学のサーンキヤ学派やヨーガ学派(紀元前650年前後)では、世界をプルシャ(精神)とプラクルティ(物質的実体)の二つに分けている[8]。具体的には、パタンジャリが編纂した『ヨーガ・スートラ』が心の本性について分析的に論及している。二元論的な思想を展開したプラトンとアリストテレスは、両者とも人間の知性というものは物理的身体と同一ではありえないし、物理学的な用語で説明することもできないと主張している[4][5]。二元論として最もよく知られているのはデカルトで、心には延長がないので、物質的な実体ではないとした[3]。デカルトは心が意識や自己認識と同一であると述べた最初の人である。そして、心は脳とは異なるということも主張していた。従ってデカルトが史上初めて心身論を今日まで続いているような仕方で定式化したのである[3]。
二元論擁護論
二元論を擁護する論証のうち最も大きなものは、哲学的なトレーニングを受けていない人々の大多数の人々の持つ常識的な直感にそれがアピールする、というものである。心とは何か、と問われて、平均的な人々なら通常、「心とは心理学的な自己のことだ」とか「パーソナリティのことだ」、「魂のことだ」と返事したり、他の類似の実在を挙げることだろう。心とは脳のことであるとか、反対に脳は心である、といった考えはほぼ確実に否定されることだろう。たった一つの存在論的な実在があると考えるのはあまりに機械論的で、理解し難くさえ思われるからである[9]。しかし現代の心の哲学者の大半は、こういう直感的な考えは誤解を招くと考えている。われわれは自然科学から得られた経験的な証拠に拠りながら批判能力を発揮し、こうした仮説を検証して、それが正しい基礎にもとづいたものかどうかを明らかにすべきなのである[9]。
二元論を擁護する論証のうち2番目に主要なものは、心の特性と物理的身体の特性はひどく異なっており、場合によっては両立し難くさえあるように見える、ということである[19]。心的出来事はなんらかの主観的な特質を備えているが、物理的出来事はそうではない。従って、例えば指を火傷するとどんな感じがするかとか、青い空はどんな感じかとか、快い音楽を聴くとどう思うかなどと人に聞くことは理に適っているが、海馬側背部のグルタミン酸摂取が急増するとどんな感じがするか、などと聞くのは、哲学的意味はともかくとして、直感的には奇妙である。
心の哲学は心的出来事の主観的側面をクオリア(あるいは<i data-parsoid='{"dsr":[7578,7586,2,2]}'>生の感覚)と呼ぶ[19]。痛みを感じたり、澄み渡った青空<!--原文ではa familiar shade of blue. 英語の定型的な言い方らしいがよくわからん。-->を見たりするのはなんらかの出来事であろう。こうした心的な出来事にはクオリアが関わっており、クオリアそれ自体を物理的法則には還元しがたいと思われることが、二元論の擁護される要因である[20]。
相互作用二元論
相互作用二元論または単に相互作用説は二元論の一種で、心の状態、例えば信念や欲求といったもの、を物理的な状態と因果的に相互作用するものとして捉える立場である(心的世界で起こる変化の影響によって、脳内の物質が物理法則に反する動きをすることもあるという考え方である)[9]。この考えを主張したのは、デカルトである[21][3] 。20世紀以後においてはこの考え方は少ないが有名な論者としてカール・ポパー、ジョン・エックルスがいる[22]。
デカルトの有名な論証は次のようにまとめられる。
セスは延長を持たない思考するものとしての自分の心の明晰で判明な観念を持つ(延長をもたないとは長さ、重さ、高さなどの面で測定することができないということである)。彼はまた自分の身体について、空間的な延長を持ち、量を測ることができ、思考できない何かとしての明晰で判明な観念を持つ。このことから、心と身体は根本的に異なった性質を持つのであるから同一ではありえないということが導ける[3]。
しかし、同時に、セスの心理状態(欲求、信念等)が彼の身体に対して因果的な効果を持ち、またその逆に身体が心に因果的な効果を持つことは明白である。たとえば、子供が熱せられたストーブに触れたら(物理的出来事)痛みを引き起こし(心的出来事)、彼は悲鳴をあげ(物理的出来事)、それが次に母親の恐怖と保護の感覚を引き起こす(心的出来事)、などなどといったようにである。
デカルトの議論における重要な前提は、セスが自分の心の中の「明晰で判明な」観念だと思うものは必然的に真だ、というものである。現代の哲学者の多くはこれに疑いを持つ[23][24][25]。たとえば、ジョゼフ・アガシは二十世紀初頭からなされたいくつかの科学的発見の結果、自分自身の観念には特権的にアクセスできるという考え方の根拠が崩れたと考えている。フロイトは心理学的な訓練を受けた観察者はある人の無意識の動機を本人よりもよく理解できるということを示した。デュエムはある人がどういう発見方法を使っているか科学哲学者の方が本人よりよく知っているということがありうると示し、マリノフスキは人類学者はある人の慣習や習慣を本人よりよく知っていることがありうると示した。アガシはまた、人々に実際に存在しないものを見るようにしむける現代の心理学的実験は、科学者がある人の知覚を本人よりもうまく記述できるということを示しているから、デカルトの議論を拒否する論拠になると主張する[26]。
心身並行説
心身並行説または単に<b data-parsoid='{"dsr":[10264,10273,3,3]}'>並行説</b>とは、心と体は存在論的に別のものとしてあるが、お互いがお互いに影響を与えることは出来ない、という考え。心的な事象は心的な事象と相互作用し、脳で起きた現象は脳での現象と相互作用するが、心と物的なものは並行して進んでおり、お互いに影響を与え合っている<b data-parsoid='{"dsr":[10396,10408,3,3]}'>ように見える、とする[27]。この考え方を取ったのはゴットフリート・ライプニッツである。ライプニッツはこの宇宙には唯一の種類の実体、すなわちモナドだけが存在すると考える形而上学的一元論者であり、すべてはモナドに還元できると考えていたけれども、それにもかかわらず彼は「心的なもの」と「物的なもの」の間には因果に関して重要な区別が存在すると考えていた。彼によると、心と体はお互いと調和するように神が事前に調整してくれているというのである。これは予定調和 (pre-established harmony)の原理として知られている[28] 。
機会原因論
機会原因論(Occasionalism)はニコラ・ド・マルブランシュによって唱えられた説で、物理現象のもつ因果関係、そして物理的な現象から心的な現象への因果関係について、すべて実際の因果関係ではない、とする考え方。心的な存在と物質的な存在を二種類の異なる存在として認めながらも、そうした対象の変化を実際に引き起こしているのは、神であるとした。そして神の非常に規則的な作業の結果、私達はそれを単なる因果関係であると見誤ってしまうと考えた[29]。
随伴現象説
随伴現象説(Epiphenomenolism)はトーマス・ヘンリー・ハクスリーによって提唱された考え方で[30]心的な現象は因果的に無力である。物理的な事象が物理的な事象を引き起こし、かつ物理的な事象は心的な現象も引き起こす。しかし心的な現象は因果的に無力な副産物(随伴現象、epiphenomena)にすぎず、物理世界に何かを引き起こすことは出来ない(心的な世界だけで起こる現象は存在せず、心的な現象には必ずそれに対応する物理的な反応がある)[27]。この考え方は近年では、フランク・ジャクソンによって最も強く支持されている[31]。
性質二元論
性質二元論とは、物質がある程度組織されたなら(例えば、生きた人間の体が組織されるような仕方で組織されたなら)、心的な世界が創発する(emerge)という立場である。したがってこれは創発的物理主義の一形態である[9]。どの程度の組織化で心的世界が創発するのかについては様々であるが、心的世界が創発する事それ自体は、創発のもととなった物理的基体 (physical substrata)の物理法則に還元することや、物理的基体の存在自体で説明することはできないという立場である。随伴現象説は、素粒子など物質世界の基本的要素の段階で基本的な心的世界が創発していると考える立場であるから、随伴現象説も性質二元論に含まれる。この立場はデイヴィッド・チャーマーズによって支持されている[32]。
量子脳理論
ロジャー・ペンローズやスチュワート・ハメロフらによる、意識などの脳の働きを説明するもののひとつとして量子論があると推測・主張する理論である。「Orch OR 理論」によれば、意識はニューロンを単位として生じてくるのではなく、微小管と呼ばれる量子過程が起こりやすい構造から生じる。この理論に対しては、現在では懐疑的に考えられているが生物学上の様々な現象が量子論を応用することで説明可能な点から少しずつ立証されていて20年前から唱えられてきたこの説を根本的に否定できた人はいないとハメロフは主張している[33]。
臨死体験の関連性について以下のように推測している。「脳で生まれる意識は宇宙世界で生まれる素粒子より小さい物質であり、重力・空間・時間にとわれない性質を持つため、通常は脳に納まっている」が「体験者の心臓が止まると、意識は脳から出て拡散する。そこで体験者が蘇生した場合は意識は脳に戻り、体験者が蘇生しなければ意識情報は宇宙に在り続ける」あるいは「別の生命体と結び付いて生まれ変わるのかもしれない。」と述べている[33]。
心身問題に対する一元論
一元論は、唯一の基礎的実体だけが存在すると主張する。今日、最も広く受け入れられている一元論は物理主義(Physicalism)である[11]。物理主義的な一元論は、物理的な実体だけが唯一存在しており、我々の科学が最もよくその性質を明らかにする,と主張する[34]。しかし、物理主義といえども、その定式化は多様なものであり得る(下記を参照)。
一元論のもうひとつの形態は観念論(唯心論)である。これは存在する唯一の実体は精神的なものであると主張する。これは現在の西洋哲学においては一般的ではない[11]。
現象主義は、外的対象の表象(あるいはセンス・データ)が存在するもののすべてである、とする理論である。この考え方は、20世紀初頭、バートランド・ラッセルや多くの論理実証主義者が一時的に採用したものである[35]。
第三の可能性は、存在するのは物質的でも精神的でもない何かである、という考えである。精神的なものも、物質的なものも、両方ともこの中立的な実体のもつ性質であるということになる。この立場は、スピノザが採用し[10]、19世紀になってエルンスト・マッハによって広まったものである[36]。こうした中立的一元論は、いわゆる性質二元論(Property dualism)に似ている。
物理主義的一元論
行動主義
行動主義は、20世紀の大半、特にその前半において、隆盛を極めた心の哲学である[11]。心理学において、行動主義は内観主義の欠点に対する反動として発達した[34] 。
自分自身の内的な心的生活についての内観的報告は正確になるように丁寧に吟味されているわけではなく、予測的一般化を形成する上では利用できない。一般化や三人称的吟味の可能性なしには心理学は科学になりえない、と行動主義者は言う[34]。したがって、そこから抜け出すには、内的な心的生活という考え方(ということはつまり存在論的に独立なものとしての心)を消去して、そのかわりに観察可能な行動の記述に完全に集中することである[37]。
心理学におけるこうした展開と並行的に、ある種の哲学的行動主義(「論理行動主義」と呼ばれることもある)も展開された[34]。この立場は強力な検証主義に特徴づけられているのだが、検証主義によれば内的な心的生活に関する検証不能な言明は無意味だと一般に考えられる。行動主義者にとっては心的状態は内観的報告ができるような内的状態ではない。心的状態とは行動ないしある仕方で行動する性向の記述にすぎず、他人の行動を説明したり予測したりするために第三者によってなされるものである[38]。
哲学的行動主義は、ウィトゲンシュタインが支持していたことで知られるが、20世紀の後半以来、認知主義の興隆と同時に支持を失っていった[1]。認知主義は行動主義のいくつかの問題点を認識して行動主義を否定した。たとえば、行動主義は、ある人がひどい頭痛を経験しているという出来事について誰かが語るときに、その人の行動について話していることになる、という点で直観に反する主張をしていると言える。
同一説
タイプ物理主義(ないしタイプ同一性説)はJ.J.C.スマート (J.J.C. Smart) [14]とアリン・プレイス (Ullin Place) [39]によって行動主義の失敗に対する直接の反応として展開されたものである。これらの哲学者は、もし心的状態が物質的なものであって、しかもそれが行動ではないのなら、おそらく脳の内的状態と同一ではないかと推論した。非常に単純化した言い方をすれば「心的状態Mは脳状態Bにすぎない」ということである。たとえば、「コーヒーを一杯ほしいという欲求」は「脳のある領域のあるニューロンの発火」以外の何者でもないということになる[14]。
同一性説はちょっと見たところはもっともらしく見えるが、強力な反論がある。それはヒラリー・パトナムが最初に定式化した多重実現可能性のテーゼの形での反論である[16]。人間だけでなく、いろいろなことなった種の動物が、たとえば痛みを感じるというのは明白である。しかし、同じ痛みを経験しているこれだけ多様な有機体が同じ同一の脳状態にあるとは非常にありそうになく思える。そしてもし彼らが同一の脳状態にないのだとしたら、痛みは特定の脳状態と同一だということはありえない。こうして、同一性説は経験的な根拠を持たないということになる[16]。
他方、これをすべて認めたとしても、あらゆる種類の同一性理論を放棄しなくてはならないということにはならない。「トークン同一性」理論によれば、ある脳状態がある人のただ一つの「心的」状態と結びついているという事実は、必ずしも、心的状態の「タイプ」と脳状態の「タイプ」の間に絶対的な相関があるということを意味しない。「タイプとトークンの区別」は簡単な例を使って説明できる。「いろいろ」という言葉においては二つのタイプのひらがな(「い」と「ろ」)が使われているが、「い」というタイプの字も「ろ」というタイプの字もそれぞれ二回生起している(つまりそれぞれ二つのトークンを持つ)。
「トークン同一性」というのは、心的出来事の特定の「生起」(トークン)は物理的出来事の特定の「生起」(トークン)と同一というだけでそれ以上ではないという考え方である[40]。非法則的一元論(以下を参照)と、その他の大半の「非還元的物理主義」の諸理論はトークン同一性の理論である[41]。
これらの問題にもかかわらず、主にジェグォン・キムの影響のおかげで、タイプ同一性理論に対する関心も最近再び高まっている[14]。
機能主義
心の哲学における機能主義は、同一説の不十分さに対して、ヒラリー・パトナムやジェリー・フォーダーによって定式化された[16]。パトナムやフォーダーは、心の状態を、経験主義的な心の計算理論の観点からとらえる[42]。ほとんど同じか少し遅れて,とデイヴィド・ルイスは、素朴心理学の心の概念がどのような機能を果たしているかを分析する機能主義の一種を定式化した[43]。最後に、ウィトゲンシュタインの「(語の)意味とはその用法である」というアイデアに由来するが、ウィルフリド・セラーズとギルバート・ハーマンによってかなり発展した意味の理論としての機能主義の一種が登場した。
これらさまざまなタイプの機能主義に共通するのは、心的状態は他の心的状態・感覚的インプット・行動的アウトプットとの因果関係によって特徴づけられる、というテーゼである。つまり、機能主義は心的状態が物理的にどう実現しているかを心的でない「機能的な」性質を使って特徴づけ、そうすることでそうした実現のされ方の細部を取り除いた抽象化を行うのである。たとえば、肝臓は、科学的には、血液をろ過し一定の化学的なバランスを保つという機能的な役割によって特徴づけられる。この観点からすると、肝臓が有機的な組織であろうとプラスチックのナノチューブであろうとシリコンチップであろうと関係ない。というのも、肝臓が果たす役割や他の臓器との関係こそが肝臓を定義するからである[42]。
非還元的な物理主義
多くの哲学者たちが、心身関係に関する次の二つの信念をかたく信じている。1)物理主義は正しく、心の状態は物理的状態であるにちがいない。しかし2)還元主義者が出す結論はすべてが満足のいくものとはいかない:心的世界それ自体は、脳の状態や機能の状態などに還元できない[34]。それ故、還元的でない物理主義といったものが存在し得るのだろうかという疑問が持ち上がる。ドナルド・デイヴィッドソンの非法則一元論[15] は、そうした物理主義を定式化する試みのひとつである。
非還元的な物理主義者の誰もが受け入れているのが付随性(「スーパーヴィーニエンス」)のテーゼである。これは、心的状態は物理的状態に付随するが、物理的状態に還元可能ではない、というテーゼである。「付随性」は関数的な依存関係をあらわしている。つまり、物理的なものに変化がないかぎり、心的なものにも変化がない[44]。
消去主義的唯物論
還元の試みはこれまですべて失敗してきたと考え、しかも、非還元的唯物論は不整合だと思う唯物論者は、最終的でもっとラディカルな立場を採用することもできる。それが消去主義的唯物論である。消去主義的唯物論は心的状態は日常の「素朴心理学」(フォークサイコロジー)がもちこんだ虚構的なものであると考える[12]。消去主義者は「素朴心理学」を科学理論に類似したものと捉えるが、科学の発展の過程でその素朴心理学が間違いだと判明したなら、素朴心理学が想定していた実体もすべて放棄せねばならない。
パトリシア・チャーチランドやポール・チャーチランドのような消去主義者はしばしば、歴史上の間違っていたが、広く信じられていた理論や存在論の運命を持ち出す[12][13]。たとえば、ある問題の原因が魔術だという信念は間違いだとわかると、その結果ほとんどの人はもはや魔女の存在を信じない。魔術は他の現象でもって説明されるようになったのではなく、ただ言説の中から「消去」されたのである[13]。
心身問題の言語的批判
心身問題に答えようとするこれらの問題はどれも大きな問題に直面する。哲学者の中には、そうなってしまうのは概念的な混乱が背後にあるからだと論じる者もいる[45]。したがって、これらの哲学者たち、たとえばルートヴィヒ・ウィトゲンシュタインと言語的批判におけるその追従者たちは、心身問題は錯覚であるとして拒絶する[46]。彼らは心的状態と生物学的状態が適合するかどうかと問うのは間違いだと論じる。むしろ、単に、人間の経験はいろいろな仕方で記述できる---たとえば心的な語彙で記述したり生物学的語彙で記述したりできる---のだということを受け入れなくてはならない。錯覚的な問題は、ある問題を別の語彙を使って記述したり、心的な語彙がまちがった文脈で使われたりしたときに生じる[46]。これはたとえば、脳の心的状態を探したりするときに生じる。脳というのは心的な語彙を用いる文脈としては単純に間違っているのである。したがって、脳の心的状態を探し求めるのはカテゴリーミステイク(範疇の錯誤)、つまり一種の推論の誤謬なのである[46]。
今日では、そういう立場はしばしばピーター・ハッカーのようなウィトゲンシュタインの解釈者によって採用されている[45]。しかしながら、機能主義の創始者であるヒラリー・パトナムもまた、心身問題はウィトゲンシュタインのやり方で解消されるべき錯覚的な問題だという立場をとっている[47]。
自然主義とその問題
物理主義の主張は心は物質世界または物理世界の一部だ、というものである。こうした立場は、物質が持たないとされる性質を心が持っている、という問題に直面する。それゆえ物理主義はこうした性質がどうやって物質的なものから生じるのかを説明しなければならない。こうした説明を与える行為は<b data-parsoid='{"dsr":[22506,22517,3,3]}'>心の自然化(naturalization of the mental)と言われる[34]。心の自然化が直面する主要な問題は、クオリアを説明すること、そして志向性を説明することである[34]。
クオリア
多くの心的状態が、異なる個人によって異なった方法で主観的に経験されるという性質を持っている[20]。たとえば痛いということが、痛みという心的状態の性質である。さらにいえば、あなたの痛みの感覚は、私の痛みの感覚と、同じではないかもしれない。なぜなら我々は、どれほど痛いのかを測ったり、どんな風に痛いと感じるのかを表したりする方法を欠いているからである。哲学者や科学者たちは、これらの経験がどこから来るのだろうかと尋ねる。神経的ないし機能的状態がこうした痛みの経験と同伴し得ることを示すものは何もない。しばしばポイントは次のように定式化される。脳の出来事の存在は、それだけでは、なぜこれらと対応する質的経験と同伴するのか説明することができない。なぜ多くの脳の過程が意識の経験的側面をともなって生じるのかという難問は,説明することができないように思われる[19]。
しかし科学が最終的にはこうした経験を説明するにちがいないと多くの人は思っているようである[34]。このことは還元的説明の論理から来ている。もし私がある現象(たとえば水)を還元的に説明しようとすれば、私はこの現象が持っているすべての性質(たとえば流動性や 透明性)について、何故そうした性質を持っているのか説明しなければならないだろう[34]。心的状態の場合、このことは次のことを意味する:心的状態が経験された性質をもつのはどうしてかを説明する必要があるということである。
内省的な、第一の人の心的状態のある面や意識一般を、第三者の量的な神経科学の言葉で説明するという問題は、説明のギャップと呼ばれる[48]。このギャップの本質については、現在の心の哲学者の間でも、いくつかの異なった見方が存在する。デイヴィッド・チャーマーズや初期のフランク・ジャクソンらは、このギャップを実際は、存在論的なギャップであるとみなす。つまり彼らはクオリアが科学によって説明できないのは、物理主義が間違っているからだと主張する。絡まり合った二つのカテゴリーが存在するのだが、ひとつは他方に還元することはできないのである[49]。これとは違った見方は、トマス・ネーゲルやコリン・マッギンのような哲学者がとる見方である。彼らによれば、このギャップは実際は認識論的なギャップである。ネーゲルはいう。科学は未だ主観的経験を説明することができないが、その理由は科学が求められているレベルのあるいは種類の知識に未だ到達していないからである。我々は問題を首尾一貫した形で定式化することさえできていない[20]。一方マッギンは次のようにいう。問題は、永続的で固有の生物学的限界の一つである。我々は説明のギャップを解決することができない。なぜなら量子物理学が象にとっては認知的に閉じているのと同様に、主観的経験の領域は我々にとって認知的に閉じているからだ[50]。また別の哲学者たちは、このギャップを単に意味論的問題として片付けている。
志向性
志向性とは、外部世界の存在に対して直接に(その存在について)心的状態を向ける能力であり、心的状態を関連付ける能力である[18][51]。この心的状態の性質からは,心的状態が心的内容や意味論的な指示対象を持たなければならず、それ故に真理値を与えることができることになる。こうした心的状態を自然的(物理的)過程に還元しようとすると、ひとつの問題が持ち上がる。すなわち、自然的(物理的)過程は(命題とは異なり)、真か偽かいずれかであるというものではなく、ただ生じるものである[52]。自然的(物理的)過程が真でありまた偽であるなどと言うことは意味が無い。しかし心的観念や判断は真か偽かいずれかである。それでは心的状態(観念や判断)はどのようにして自然的(物理的)過程であり得るのだろうか?意味論的(真偽)値を観念に与えることができるということは、そうした観念が事実についてのものである、ということを意味しなければならない。それ故、たとえば、ヘロドトスは歴史家であるという観念は、ヘロドトスと彼が歴史家である事実を指し示す。もしこの事実が真であるなら、この観念もまた真である。この事実が真でないなら、観念もまた偽である。しかしこの関係は何に由来するのか?脳の中では、単なる電気化学的な過程だけが存在し、これらはヘロドトスと何の関係もないのである[17]。
大陸哲学における心の哲学
この項目のほとんどの議論は、現代の西洋哲学の中でいわゆる「分析哲学」(時には英米哲学といわれることもある)という有力な学派(スタイル)の業績にしぼって論じられている[53]。しかし他にも、大きなくくりで「大陸哲学」とまとめられる思想の流れも存在する[53]。ともかく、この呼び名の下にはさまざまな学派が総括されているが、これらは分析哲学とは異なった次のような傾向をもっている。分析哲学が言語分析や論理分析に焦点を合わせがちなことに対して、大陸哲学はより直接的に人間の実存や経験に焦点を合わせることが多い。特に心についての議論に関しても、分析哲学のように言語形式の分析に係わったりせず、思考と経験の概念を直接的に把握しようとする傾向が大陸哲学には強い[53]。現代における、ヘーゲル主義の伝統に呼応してあるいは対抗して発達してきた学派に「マルクス主義」と「実存主義」がある。ゲオルク・ヴィルヘルム・フリードリヒ・ヘーゲルの『精神現象学』において、ヘーゲルは心(精神)の3つのタイプについて区別して議論している。まず「主観的精神」、これは一個人がもつ精神である。次に「客観的精神」、これは社会や国家がもつ精神をいう。最後に「絶対精神」、これはあらゆる概念の統一を意味する。ヘーゲルの『エンチクロペディ』にある「精神哲学」を参照[54]。ここでは個人の心と身体・物質の関係よりも、それを超えた社会、国家との関係が問題とされ、その関係をどのように考えるかによって、ヘーゲルの絶対的観念論からマルクス主義の弁証法的唯物論といういわば正反対の見解が導き出されたのである。実存主義は、セーレン・キェルケゴールやフリードリヒ・ニーチェの著作に基づく思想であり、サルトルは、実存する人間の心がその経験と内容をどのように取り扱うかに焦点を合わせたのである[55]。
現象学の創始者エトムント・フッサールは、論理学の研究を端緒に、論理学上の諸概念や諸法則のイデア的な意味をすべて取り出すためには、前提となりうるすべての理論を取り払った「直感」によって把握するしか方法がなく、その直感も完全に展開された明証的なものでなければならないとして、そのような方法によって記述される論理学を「純粋論理学」と呼んだ。純粋論理学が成立するためには、それが認識論によって基礎付けられていなければならないが、そのためには、現象学的な分析が必要であり、事あるごとに常に「事象そのものへ」へ立ち返り、繰り返し再生可能な直感との照合を繰り返すことによって、イデア的意味の不動の同一性を確保するために不断に努力しなければならないとし、そのための記述的心理学には「現象学」が必要であるとしたのである[56]。ここでは、デカルト的二元論は除けられ、事象の背後には何も想定されないとされるのである。
あまり知られていないが重要な例として、心の哲学に取り組む哲学者であり認知科学者でもある、両方の伝統を統合しようとしたロン・マクラムロックがいる。ハーバート・サイモンの考えを借り、メルロー=ポンティやマルティン・ハイデッガーの実存主義的現象学からも影響を受けて、マクラムロックは、世界内存在("Dasein", "In-der-welt-sein") である人間の条件からして、人はその存在から抽象したやり方や、彼自身をその一部として統合した経験的対象から切り離して分析する方法では、自分自身を理解することができないことを示す[57][58]。
心の哲学の影響を受けた個別的主題
数え切れないほど多くの主題が、心の哲学で発展してきた考えによって影響を受けている。わかりやすい例で言えば、死やその定義的性質の“本質”、感情の、知覚の、そして記憶の“本質”[59]は何か、といった問題である。心の哲学は“人は何ものであるか”、“人の同一性は何によって保たれるのか”といった問題も心と大いに関係づけている。
ここでは心の哲学に結びついたうちでも、とくに注意を注がれている二つの主題について述べよう。すなわち自由意志と自己の問題である[1]。
自由意志
心の哲学の文脈において、自由意志の問題は新たな重要性を持つようになった。このことは、少なくとも唯物論的決定論者にとって重要である[1]。決定論者の立場では、「自然法則は完全に物質的世界の行く末を決定する。心的状態は、そして「意志」についてもまた、なんらかの物質的状態であるだろう。このことが意味するのは、人間の行動や決定が完全に自然法則によって決定されるということだ。」と考える。この論法をもっと先に進める者もいる。例えば「人々は自分自身では、何を欲し何をするか決定することができない。結局のところ、人々は自由ではない[60]」と考える人がいるのである。
一方で、両立主義者(compatibilists)は、上記の議論を拒否する。この立場をとる人々は次のように言う。「『我々は自由か?』という問いは、我々が自由という語の意味を何にするか決定する場合にのみ答えることができる。自由であることの反対は『原因がある』ことではなく、『強制される』または『強要される』ということである。決定されていないというだけでは、自由であるというに十分ではない。自由な行為は、行為者がもし他のことを選んだとしたら、他の事をするのが可能だった場合にのみ、存在する。この意味で、人は決定論が真である場合でさえも自由であり得るのだ[60]」と。 哲学史上、最も重要な両立主義者はデイヴィッド・ヒュームである[61]。今日、両立主義の立場は、たとえばダニエル・デネットによって擁護されているし[62]、二元的パースペクティブの立場から擁護する人にマックス・ヴェルマンがいる[63]。
他方で、非両立主義者(incompatibilists)の中にも、自由意志を否定する議論を拒否する者たちが大勢いる。彼らは起因主義(originationism)と呼ばれるより強い立場で、意志の自由を信じている[60]。これらの哲学者たちは世界の行方は自然法則によって完全には決定されないと主張する。少なくとも意志が決定される必然はない、それゆえに意志は潜在的に自由である。哲学史上、最も有力な非両立主義者はイマヌエル・カントである[64]。非両立主義の立場に対する批判者は、非両立主義者が自由の概念を場合に応じて変えて用いていると批判している。批判者の主張は次のとおりである:「すなわち、もし我々の意志が何かによって決定されないならば、我々はまったく偶然に自分が何を望むかを望むだろう。そして我々が望んだものが純粋に偶発的なものであるならば、我々は自由ではない。つまり、もし我々の意志が何かによって決定されないのならば,我々は自由ではないのだ[60]」
自己
心の哲学はまた、自己の概念にも影響をもたらす。これまで西洋哲学を信じる人々は「“自己”“私”といった用語・概念で“本質”的で不変的な人間の《核心部分》を指せると思っていたが、西洋では最近になって心の哲学者たちは、自己のようなものは存在しないと言い始めた[65][66]。 “普遍的で本質的な核心部分としての自己”という概念は、デカルトの“非物質的魂”という考え方から導きだされた。物理主義的な哲学者のスタンスと、ヒュームが行った自己という概念への懐疑が哲学者たちに広く受け入れられていることもあって、“非物質的な魂”といった考えは、最近の西洋の哲学者たちには受け入れられなくなってきた。ヒュームは、彼自身</i>が何か行うこと、考えること、感じることを捕まえることができなかったのである[67]。
思考実験
哲学的ゾンビ
逆転クオリア
マリーの部屋
チューリングテスト
中国語の部屋
培養槽の中の脳
スワンプマン
心の哲学と科学
人間は科学研究を追行する主体であると同時に、自然科学の言葉で記述される対象のひとつでもある。心の状態は物理的な体の状態と無関係ではなく、それゆえ人間を物理的に記述していく自然科学の営みは、心の哲学においても重要な役割を担う[1]。心と関連した物理的な過程について研究している科学の分野には次のようなものがある。生物学、コンピューターサイエンス、認知科学、サイバネティクス、言語学、医学、薬理学、心理学心楽[68]。
神経生物学
生物学の理論的基礎は、現代の自然科学の多くがそうであるように、根本的に物理主義的である。研究対象は、まず第一に、物理的過程であり、これが心的活動や行動の基礎であると考えられている[69]。心的現象を説明することについて生物学があげる成果は増え続けているが、このことは生物学がその基礎に据えた「脳状態の変化なくして心的状態の変化はない」という仮定を否定する経験的反駁がまったくないためであると見なされている[68]。
神経生物学の分野には、数多くの下位分野があり、それらは心的状態と物理的状態や物理的過程との関係と関連がある[69]。
感覚の神経生理学は、知覚過程と刺激過程の間の関係を研究する[70]。
認知神経科学は、心的過程と神経過程の相関関係を研究する[70]。
神経心理学は、心的能力がそれぞれ、脳の特定の解剖学的領域に依存していることを示す[70]。
最後に進化生物学は、人間の神経システムの起源と発展を研究し、心的現象の発展を最も原初的な段階からはじめて、個体発生と系統発生の観点から描き出す[68]。
神経科学の方法論的な突破口(ブレイク・スルー)、とりわけハイテクである脳機能イメージング技術の導入のおかげで、科学者たちは増加する野心的な研究プログラムを洗練させることに取り組みだした。主要な目的(ゴール)のひとつは、心的機能に対応する神経過程を描写し把握することである(「神経相関」を参照)[69]。デュ・ボア・レーモンやジョン・カリュー・エックルスのようなごく一部の神経生物学者たちは、心的現象が脳過程に「還元」される可能性を否定しているが、その理由は部分的には宗教的なものである[22]。しかし、現在の神経生物学者であり哲学者であるゲルハルト・ロートは、一種の「非還元主義的唯物論」を擁護している[71]。
コンピューターサイエンス
コンピューターサイエンスは、コンピュータのような手段を使った、自動的な情報処理に関心を持っている。少なくとも情報が代入された記号を処理する物理的システムに、関心を持っている[72]。当初から、プログラマーは、有機体ならば「心」を必要とするような作業を、コンピュータが実行できるようにするプログラムを開発することができた。簡単な例で言えば、かけ算がそうである。しかしコンピュータが心を用いてかけ算している訳でないのは明らかである。いつか、そうしたことができるようになったとしても、我々はそれを心と呼ぶだろうか?この問いは、 人工知能の研究のおかげで、多くの哲学的議論の前線で行われている。
人工知能(AI:artificial intelligence)の分野では、控えめな研究プログラムとより野心的な研究プログラムを区別するのが普通である。この区別はジョン・サール が強いAIと弱いAIという用語を用いて行ったものである。弱いAIの目的は、サールによれば、コンピュータが意識を持つことを試みるのではなく、ただ心的状態のシミュレーションに成功することである。強いAIの目的は、これとは逆に、人が持っているような意識をもつコンピュータを生み出すことである[73]。強いAIの研究プログラムは、計算機理論のパイオニアの一人であるアラン・チューリングにまで遡る。「コンピュータは考えることができるか?」という問いへのひとつの答えとして、チューリングは有名なチューリング・テストを定式化した[74]。チューリングの考えでは、一つの部屋にコンピュータが、となりの部屋に人間が入っていて、外からコンピュータと人間の両方に同じ質問をする。第3者がコンピュータと人間の両者を区別できない時には、コンピュータは「考える」のだといってよい。本質的に、チューリングの機械の知能についての考え方は、心の行動主義モデルを継承している。そこでは知性が<b data-parsoid='{"dsr":[37915,37923,3,3]}'>ある</b>とは、知性が行うように振る舞うことなのだ。チューリング・テストは多くの批判を受けてきた。その中で最も有名なものはおそらく、サールによって定式化された 中国語の部屋 という思考実験 である。
コンピュータやロボットが感覚質(クオリア)を持つことができるかどうかという問題は、いまだ手づかずのままである。人工知能の特殊性は「心身問題」を解くことに新たな貢献をすることができると信じるコンピューター科学者もいる。彼らは、すべてのコンピュータにおいて働いているソフトウェアとハードウェアの相互影響に基づいて、心と脳(ウェットウェア)の相互影響を理解するのに助けとなる理論がいつの日か発見されるだろうと言っている[75]。
心理学
心理学は、直接的に心的状態を研究する科学である。心理学は一般に、具体的な心的状態:たとえば喜びや恐れ、強迫といった状態について調べるのに経験的方法を用いる。心理学はこれらの心的状態が互いにどのように関係しているのか、また心的状態が人間の器官への入力や出力とどのように関係しているのかについての諸法則を調査研究する[76]。
上記のことを示す一例として、知覚の研究があげられる。知覚研究の分野で仕事をする科学者は、形態の知覚についての一般原理を発見してきた。形態の心理学の法則のひとつは、同じ方向に動かした対象は互いに関連しているように知覚されることを示す[68]。この法則は、視覚的入力と心的な知覚状態との関係を描き出している。しかしこの法則は、知覚状態の「本質」なるものについては何も示してはいない。心理学によって発見された諸法則は、これまでに述べられた心身問題に対する解答のすべてと適合している。
研究者
ジョン・サール 生物学的自然主義を唱え、意識の物質への因果的な還元は可能であるとしながらも、存在論的な還元は不可能であると主張する。
ダニエル・デネット
ポール・チャーチランド 消去主義的唯物論を唱え、素朴心理学の概念は、やがて神経科学の概念によって全て置き換えられるだろう、と主張する。
デイヴィッド・チャーマーズ - 心の哲学者チャーマーズ(現在オーストラリア国立大学哲学教授)は、現代の物理学を拡張し、クオリアを一つの実体(英:entity)として扱うことの必要性を訴える。また意識のハードプロブレムの提唱者。チャーマーズ自身はハード・プロブレムは現代の物理学の範囲内では解決不可能だとしている。心身問題への解答、つまりチャーマーズ自身が言うところの精神物理法則のありかたは、機能主義的なアプローチによって解決されるはずだと主張している。
信原幸弘 - 東京大学大学院総合文化研究科・教養学部 広域科学専攻 科学技術基礎論講座 助教授
柴田正良 - 金沢大学大学院人間社会環境研究科・文学部 人間文化専攻 人間行動論コース 教授
河野哲也 - 玉川大学 文学部 人間学科 助教授
金杉武司 - 國學院大學 文学部 哲学科 教授
その他
意味の多義性を用いた言葉遊びの一種として、英語圏の心の哲学者たちによく知られている次のような一句がある。
What is mind?(心とは何か?) - No matter(物質ではない/どうでもいい).
What is matter?(物質とは何か) - Never mind.(決して心ではない/気にするな)
脚注
参考文献の邦訳が複数ある場合、入手しやすさを考慮し、出版年が最近のものをできるだけ選んだ。
推薦文献
アンソロジー
Hofstadter, D. R. and Dennett, D. C. (eds.), The Mind's I: fantasies and reflections on self and soul, Harvester Press, 1981(=『マインズ・アイ: コンピュータ時代の「心」と「私」』、坂本百大監訳、東京:TBSブリタニカ、1984年;新装版 阪急コミュニケーションズ、1992年(上)ISBN 448492126X、(下)ISBN 4484921278)
心の哲学の初期重要論文を含むアンソロジー。有名なチューリング・テストの原論文から、いわゆる「中国語の部屋」による反論を行ったサールの論文、クオリア問題の幕開けとなったネーゲルの「コウモリであるとはいかなることか?」、他にも利己的な遺伝子のリチャード・ドーキンス、ボルヘスやスタニスワフ・レムといった作家の掌編に、編者のデネットやホフスタッターの解説的論文を含む。今では古くなったが文献案内も有用。
信原幸弘(編集)『シリーズ心の哲学』(勁草書房、2004年:1巻 人間篇 ISBN 4326199245/2巻 ロボット篇 ISBN 4326199253/3巻 翻訳篇 ISBN 4326199261)
心の哲学の近年の動向を知るうえでの必携の文献。1巻は心の哲学(物理主義、志向性、クオリア、外在主義等)について、2巻は認知科学の哲学的考察(古典的計算主義、コネクショニズム、力学系理論、環境主義、表象の問題、フレーム問題等)についての研究の現状を紹介し、それらに対する日本の論者の貢献を示す論文で構成される。これら1・2巻には編者による詳しい文献案内がついている。3巻は、ジェグォン・キム、ルース・ミリカン、ポール・チャーチランド、タイラー・バージ、ギルバート・ハーマンといった活躍中の心の哲学者による「心の自然化」を目指す立場の代表論文が翻訳されている。
Chalmers, D. J., Philosophy of Mind: Classical and Contemporary Readings, Oxford Univ Press, 2002. ISBN 019514581X
デイヴィッド・チャーマーズが編集した「心の哲学」のアンソロジー。Classical and Contemporaryとあるように,デカルトの二元論から始まり、ジェグォン・キムやポール・チャーチランドなど現在進行形のものまで、心の哲学における議論がまとめて読める。チャーマーズ自身の論点整理も理解を助ける。
J. Heil, Philosophy of Mind: A Guide and Anthology, Oxford: oxford University Press, 2004. ISBN 0199253838
プラトン、アリストテレスに始まり、最近の文献までをテーマ別にまとめた900ページを超えるアンソロジー。テーマごとの解説や文献案内も充実している。
入門書
S. Priest, Theories of the Mind, Penguin Books, 1991.(=『心と身体の哲学』河野哲也ほか訳、勁草書房、1999年 ISBN 4326153415)
心身二元論(プラトン/デカルト)から、論理的行動主義(ヘンペル/ライル/ウィトゲンシュタイン)、観念論(バークリ/ヘーゲル)、唯物論(プレイス/デイヴィドソン/ホンダリッチ)、機能主義(パトナム/ルイス)、二面説(スピノザ/ラッセル/ストローソン)、現象学的見方(ブレンターノ/フッサール)、そしておまけの禅まで、英米の「心の哲学」のみならず、古代から現代までの心身論についての手堅いまとめ。初心者によい見取り図を与えてくれる。
J. Searle,. Mind: A Brief Introduction. Oxford University Press Inc, USA. ISBN 0-19-515733-8. (=『Mind = マインド:心の哲学』山本貴光、吉川浩満訳、朝日出版社、2006年:ISBN 4255003254)
ここからはいずれも著者の個性を強く押し出した入門書。1冊目は英米哲学の大御所サール。分析哲学のメイン・テーマが言語から心にシフトする最中にいた重要人物による心の哲学入門。心の哲学が何を相手にしており、何故登場するに至ったかがよくわかる。サールの出す結論は必ずしもこの分野のドミナント(主流)なものではないが、それはまだ総括するには早すぎる心の哲学の「若さ」を示している。
信原幸弘『考える脳・考えない脳―心と知識の哲学』(講談社現代新書、2000年 ISBN 4061495259)
現代の心の哲学・認知科学の二大潮流である古典的計算主義とコネクショニズム中心にとりあげ、この分野へのやさしい導入をはかる新書本。著者は日本で代表的なこの分野の研究者のひとりであり、なおかつ有名なコネクショニスト(コネクショニズムの立場に立つ人)である。この入門もコネクショニストの立場から書かれており(特にコネクショニズムの解説は簡潔にしてわかりやすい)、コネクショニスト側からの大胆な仮説も登場する。
記念碑的古典
Ryle, Gilbert, The concept of mind, London: Hutchinson, 1949. (=『心の概念』 坂本百大、宮下治子、服部裕幸共訳、みすず書房、1987年 ISBN 4622017709)
ギルバート・ライルによる論理的行動主義の代表作。日常言語を分析することによって、デカルトの精神実体論を「機械の中の幽霊」として論破してデカルト的な心身二元論を廃し、すべての心的記述を行動の記述に還元することを試みた。この著作以降、哲学では精神実体論が支持されることはなくなり、現代的な意味での(すなわち物理主義に立脚した)心の哲学がはじまった。
Feigl, Herbert, The 'mental' and the 'physical': the essay and postscript, Minneapolis: University of Minesota Press, 1967.(=『こころともの』(双書プロブレーマタ ; 10)、伊藤笏康、荻野弘之訳、勁草書房、1989年 ISBN 432619880X)
Armstrong, D., A Materialist Theory of the Mind, Routledge, 1968. (=抄訳『心の唯物論』(双書プロブレーマタ ; 3-1)鈴木登訳、勁草書房、1996年 ISBN 432619894X)
ファイグル、アームストロングの両書は、心脳同一説を代表する哲学的著作。
関連文献
日本語のオープンアクセス文献
石川幹人 明治大学図書館紀要 Vol.5 (2001) pp.72-80
加藤尚武 学術の動向 Vol.9, No.2 (2004) pp.12-15
水本正晴 科学哲学 Vol.39, No.1 (2006) pp.79-95
関連項目
人工知能 - チューリングマシン - ニューラルネットワーク - コネクショニズム
認知アーキテクチャ - 心の理論
ブロードマンの脳地図 - 脳機能局在論
決定論 - 自由意志
外部リンク
(in Japanese)
『』 - 勁草書房が金杉武司の協力を得て作成した当分野の解説マップ。論点別に色々な立場の対立状況を整理した図と、各領域ごとの主要な文献の紹介を行っている。
『』 - 慶應義塾大学の哲学教授 西脇与作による心の哲学の入門書。pdf形式、全部で83ページ。
『心の哲学・心の科学への十五分ツアー 』 - 玉川大学の助教授 河野哲也による心の哲学および心の科学についての入門ツアー。3部に分かれており、約15分ほどで読める分量になっている。
哲学ファンによる「心の哲学」の説明の試み。シンプルにまとめてある。
(in English)
- ディクショナリー・オブ・フィロソフィー・オブ・マインド。心の哲学に出てくる様々な言葉の辞書。セントルイス・ワシントン大学のクリス・エリアスミス助教授によるもの。英語で書かれた簡潔でシンプルな辞書。
- デイヴィッド・チャーマーズによって編纂された初学者のためのガイドページ。スタンフォード哲学百科事典の中から、心の哲学に関連する項目だけをリストアップしてくれている。各記事は読むのが大変なほど長いが、内容は非常に充実している。全て英語。
- 哲学文献情報サイトPhilpapersにある心の哲学に関するカテゴリ。
- Paul Newallによって書かれた初心者向けの心の哲学の概説。
- 心の哲学に関する解説サイト。ビギナー向けに様々な用語の解説が用意されている。
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BF%83%E3%81%AE%E5%93%B2%E5%AD%A6 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
2067,
4934,
7440,
9313,
12282,
13634,
13749
],
"plaintext_end_byte": [
2047,
4933,
7439,
9312,
12247,
13517,
13747,
16309
]
} | স্যাম মেন্ডেজ পরিচালিত প্রথম চলচ্চিত্রের নাম কী ? | স্পেক্টার | bengali | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
স্পেক্টার জেমস বন্ড চলচ্চিত্র সিরিজের চব্বিশতম চলচ্চিত্র এবং জেমস বন্ডকে নিয়ে নির্মিত ছাব্বিশতম চলচ্চিত্র। চলচ্চিত্রটি ইওন প্রোডাকশন্স স্টুডিও দ্বারা নির্মিত হয় আর এর পরিবেশক হল মেট্রো-গোল্ডউইন-মেয়ার ও কলাম্বিয়া পিকচার্স। এই চলচ্চিত্রের মাধ্যমে চতুর্থবারের মত ড্যানিয়েল ক্রেইগ জেমস বন্ড ভূমিকায় অবতীর্ণ হন। এটিতে ক্রিস্টফ ভালৎজ প্রথমবারের মত আর্নেস্ট স্ট্যাভ্রো ব্লফিল্ড চরিত্রে অভিনয় করেন। এর আগে আর্নেস্ট স্ট্যাভ্রো ব্লফিল্ড চরিত্রটি জেমস বন্ডের প্রথম দিককার চলচ্চিত্রে দেখা গেছে। এই নিয়ে স্কাইফল-এর পর দ্বিতীয়বারের মত জেমস বন্ড পরিচালনা করেন স্যাম মেন্ডেস। এর চিত্রনাট্য লেখেন জন লোগান, নীল পারভিস, রবার্ট ওয়েড ও জেজ বাটারওর্থ। ছবিটি নির্মাণে খরচ হয়েছে প্রায় ২৪ কোটি ৫০ লক্ষ মার্কিন ডলার। এটি সবচেয়ে বেশি ব্যয়ে নির্মিত চলচ্চিত্রগুলোর একটি।
কাহিনী
গ্যারেথ ম্যালোরি এম পদে পদোন্নতি পাওয়ার পরপরই জেমস বন্ড এমআই৬ থেকে কিছুদিনের ছুটি নেয়। এসময় বন্ড ম্যালোরির পূর্বসূরী এম-এর মৃত্যুর আগে ধারণকৃত বার্তার উপর ভিত্তি করে মেক্সিকো সিটিতে একটি গোপন অনুসন্ধানে নামে যার ব্যাপারে ঊর্ধ্বতন কর্তৃপক্ষ কিছুই জানত না। মেক্সিকো সিটিতে মৃতদের দিবস পালনের দিন বন্ড তিনজন সন্ত্রাসীকে তাড়া করে মেরে ফেলে। তারা গোপনে একটি স্টেডিয়ামে বোমা হামলার পরিকল্পনা করছিল। তাদের নেতা মার্কো সায়ারা পালানোর চেষ্টা করে। বন্ড তার পিছু নেয় এবং তাকেও হত্যা করে। তবে মার্কোকে মেরে ফেলার আগে বন্ড তার হাতের আঙ্গুল থেকে একটি আংটি খুলে নেয়। আংটিতে অদ্ভুত রকমের একটি অক্টোপাসের ছবি খোদাই করা ছিল। এরপরে বন্ড লন্ডনে চলে আসে। এম তাকে এই না জানিয়ে অনুসন্ধানের জন্য শাস্তি হিসাবে বন্ডকে অনির্দিষ্টকালের জন্য বরখাস্ত করে। এদিকে এম এবং যুগ্ম গোয়েন্দা সংস্থার প্রধান ম্যাক্স ডেনবাই (সি)-এর মধ্যে কর্তৃত্ব ও ক্ষমতা নিয়ে চলে মতাদর্শের সংঘর্ষ। সি নাইন আইস নামে একটি আন্তর্জাতিক নজরদারী ও গোয়েন্দ সংস্থা প্রতিষ্ঠানের জন্য ব্রিটেনের পক্ষ হয়ে প্রচারণা চালায় ও নিজ ক্ষমতাবলে ডাবল ও বিভাগ বন্ধ করে দেয়। সি-এর ধারণা অনুসারে ডাবল ও বিভাগ অচল ও বেশ পুরানো হয়ে গেছে।
বন্ড এম এর আদেশ অমান্য করে রোমে চলে যায় মার্কো সায়ারার অন্তেষ্টিক্রিয়ায় উপস্থিত হওয়ার জন্য। সেখানে গিয়ে সে মার্কোর স্ত্রী লুসিয়াকে প্রলুব্ধ করে স্পেক্টার-এর ব্যাপারে জেনে নেয়। স্পেক্টার হল কিছু ব্যবসায়ী দ্বারা নিয়ন্ত্রিত একটি অপরাধ ও সন্ত্রাসী সংগঠন যার সদস্য মার্কো সায়ারাও ছিল। বন্ড সায়ারার সেই আংটি ব্যবহার করে নিজেকে স্পেক্টারের একজন বলে পরিচয় দিয়ে তাদের একটি গোপন সভায় অনুপ্রবেশ করে। সেই সভায় বন্ড দেখতে পায় সংগঠনের নেতা ফ্রান্স ওবেরহাউজারকে। কিন্তু ওবেরহাউজার বন্ডকে চিনে ফেলে এবং মিস্টার হিনক্স নামে একজন আততায়ী বন্ডের পিছু নেয়। এদিকে মানিপেনি বন্ডকে ফোন করে জানায় যে বন্ড যে তথ্য তাকে দিয়েছিল, সেগুলো মিস্টার হোয়াইট নামের এক ব্যক্তিকে নির্দেশ করে। মিস্টার হোয়াইট কোয়ন্টাম নামে স্পেক্টারের একটি অধিনস্ত প্রতিষ্ঠানের সদস্য ছিল। পরবর্তীতে সে ওবেরহাউজারের বিরাগভাজন হয় এবং তাকে হত্যার চেষ্টা করা হয়। বন্ড মানিপেনিকে ওবেরহাউজার সম্পর্কে তদন্ত করতে বলে কেননা এই ওবেরহাউজারকে সবাই এতদিন মৃত জেনে এসেছে।
বন্ড মিস্টার হোয়াইটের খোঁজে অস্ট্রিয়ায় চলে যায়। সেখানে গিয়ে সে জানতে পারে হোয়াইট থ্যালিয়াম বিষক্রিয়ায় আক্রান্ত। সে কোয়ান্টামের সাথে মনোমালিন্যর কথা বন্ডকে খুলে বলে আর বন্ডকে অনুরোধ করে যেন তার মেয়ে ডক্টর ম্যাডেলিন সোয়ানকে রক্ষা করে। কেননা সোয়ান জানে বন্ডকে স্পেক্টার পর্যন্ত যেতে হলে তাকে কোথায় যেতে হবে। আর সেটা হল "লা আমেরিকান"। হোয়াইট তারপরে আত্মহত্যা করে। বন্ড সোয়ানের কাছে যায় এবং তাকে মিস্টার হিনক্স-এর বাহিনী থেকে রক্ষা করে। এরপরে কিউয়ের সাথে তাদের দেখা হয়। কিউ সায়ারার আংটি পরীক্ষা করে বন্ডের আগের অভিযানগুলোর সাথে একটা যোগসূত্র খুঁজে পায়। লা শিফ্রে, ডমিনিক গ্রীন, রাউল সিলভা সবাই আসলে স্পেক্টারের লোক ছিল। সোয়ান বন্ডকে বলে যে "লা আমেরিকান" হল তানজাহ-এ অবস্থিত একটি হোটেল।
এরপর বন্ড ও সোয়ান হোটেলটিতে পৌঁছায়। সেখানে তারা হোয়াইটের রাখা সূত্র খু্ঁজে পায় যা তাদের ওবেরহাউজারের মরুভূমিতে অবস্থিত মূল ঘাঁটিতে নিয়ে যাবে। এরপরে তারা সেখানে যাওয়ার উদ্দেশ্যে রওনা হয়। পথিমধ্যে মিস্টার হিনক্স তাদের আক্রমণ করে এবং বন্ড তাকে মেরে ফেলে। মরুভূমিতে পৌঁছলে, ওবেরহাউজারের লোক তাদেরকে তার কাছে নিয়ে যায়। সেখানে যাওয়ার পর ওবেরহাউজার বলে যে স্পেক্টার এতদিন যুগ্ম গোয়েন্দা সংস্থাকে টাকা দিয়ে এসেছে। তারাই বিভিন্ন দেশে সন্ত্রাসী হামলা করেছে, যাতে সবাই "নাইন আইস" সংগঠনে যোগদান করে। আর সি স্পেক্টারকে নাইন আইস-এর সব গোয়েন্দা তথ্য সরবরাহ করবে। এর ফলে স্পেক্টার আগের চেয়ে আরো অপ্রতিরোধ্য হয়ে উঠবে। এরপর বন্ডের উপর শারীরিক নির্যাতন করা হয়। এসময় ওবেরহাউজার তার মূল পরিচয় প্রকাশ করে। বন্ড ছোটবেলায় বাবা-মাকে হারানোর পর ওবেরহাউজারের বাবা, হ্যান বন্ডের অস্থায়ী অভিভাবক হয়। ওবেরহাউজার বন্ডের প্রতি তার বাবার ভালবাসায় ঈর্ষাপরায়ণ হয়ে তার বাবাকে খুন করে। আর সে নিজেও মারা গেছে এমনটা সবাইকে মনে করায়। ওবেরহাউজার নিজের নাম পাল্টে ফেলে আর্নেস্ট স্ট্যাভ্রো ব্লফিল্ড রাখে এবং স্পেক্টার প্রতিষ্ঠা করে। বন্ড এবং সোয়ান কারসাজি করে পালিয়ে আসে এবং পুরো ঘাঁটি বোমাবর্ষণে উড়িয়ে দেয়।
শ্রেষ্ঠাংশে
জেমস বন্ড চরিত্রে ড্যানিয়েল ক্রেইগ
আর্নেস্ট স্ট্যাভ্রো ব্লফিল্ড চরিত্রে ক্রিস্টফ ভালৎজ
ডক্টর ম্যাডেলিন সোয়ান চরিত্রে লিয়া সেদুও
কিউ চরিত্রে বেন হুইশ
ইভ মানিপেনি চরিত্রে নাওমি হ্যারিস
মিস্টার হিনক্স চরিত্রে ডেভ বাতিস্তা
ম্যাক্স ডেনবাই চরিত্রে অ্যান্ড্রু স্কট
লুসিয়া সায়ারা চরিত্রে মনিকা বেলুচ্চি
গ্যারেথ ম্যালোরি (কোডনাম - এম) চরিত্রে রেইফ ফাইঞ্জ
এমআই৬ এর চিফ অব স্টাফ, বিল ট্যানার চরিত্রে ররি কিনিয়ার
এম (গ্যারেথ ম্যালোরির পূর্বসূরী) চরিত্রে জুডি ডেঞ্চ
টীকা ও তথ্যসূত্র
টীকা
তথ্যসূত্র
বহিঃসংযোগ
– অফিসিয়াল সাইট
at AllMovie
at Box Office Mojo
at Rotten Tomatoes
at Metacritic
বিষয়শ্রেণী:২০১৫-এর চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:ইংরেজি ভাষার চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:অস্ট্রিয়ায় চিত্রায়িত চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:আইম্যাক্স চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:ইংল্যান্ডে চিত্রায়িত চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:কলাম্বিয়া পিকচার্সের চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:কল্পকাহিনীতে পিতৃহত্যা
বিষয়শ্রেণী:জন লোগানের চিত্রনাট্য
বিষয়শ্রেণী:নিরাপত্তা ও নজরদারী বিষয়ক চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:প্রতিশোধ বিষয়ক চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:ব্রিটিশ চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:ব্রিটিশ অ্যাকশন থ্রিলার চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:ব্রিটিশ ধারাবাহিক চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:মার্কিন চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:মার্কিন অ্যাকশন থ্রিলার চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:মার্কিন ধারাবাহিক চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:মরক্কোতে চিত্রায়িত চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:মেক্সিকো সিটিতে চিত্রায়িত চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:মোনাকোতে চিত্রায়িত চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:রোমে চিত্রায়িত চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:লন্ডনে চিত্রায়িত চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:সন্ত্রাসবাদ বিষয়ক চলচ্চিত্র
বিষয়শ্রেণী:স্যাম মেন্ডেজ পরিচালিত চলচ্চিত্র | https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%B8%E0%A7%8D%E0%A6%AA%E0%A7%87%E0%A6%95%E0%A7%8D%E0%A6%9F%E0%A6%BE%E0%A6%B0 |
{
"plaintext_start_byte": [
3,
368,
611,
1175,
1660,
2971,
3942,
5387,
6148,
7128,
8958,
9923,
12057,
13813,
14131,
14984,
16119,
17898,
19642,
20418,
22767,
24738,
25904,
26691,
28009,
28361,
28724,
28926,
30587,
31553,
32238,
32923,
33628,
35387,
36116,
37146,
37721,
38471,
38895,
39364,
40008,
40521,
40852,
41865,
42594,
43227,
43992,
44590,
45393,
46113,
46810,
48160,
49830,
50077,
50358,
51839,
52749,
53480,
55259,
57472,
59194,
59888,
60348,
61105,
61513,
62607,
63596,
65513,
66251,
66833,
67572,
68599,
69086,
69901,
70623,
71478,
72361,
72427
],
"plaintext_end_byte": [
367,
610,
1174,
1637,
2970,
3940,
5386,
6147,
7126,
8957,
9921,
12056,
13785,
14103,
14983,
16100,
17897,
19610,
20417,
22765,
24703,
25903,
26690,
27995,
28360,
28714,
28906,
30586,
31552,
32224,
32922,
33619,
35356,
36115,
37145,
37720,
38470,
38894,
39363,
40007,
40519,
40851,
41864,
42593,
43214,
43991,
44589,
45359,
46112,
46809,
48159,
49829,
50076,
50337,
51838,
52739,
53479,
55244,
57451,
59193,
59862,
60347,
61093,
61512,
62606,
63595,
65497,
66250,
66832,
67550,
68598,
69085,
69899,
70622,
71477,
72351,
72406,
72669
]
} | What is the number one industry in the state of Guanajuato? | Guanajuato | english | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Guanajuato (Spanish pronunciation:[gwanaˈxwato]), officially the Free and Sovereign State of Guanajuato (Spanish: Estado Libre y Soberano de Guanajuato), is one of the 31 states which, with the Federal District, are the 32 Federal entities of Mexico. It is divided into 46 municipalities and its capital city is Guanajuato. The largest city in the state is León.
Guanajuato is in central Mexico. It is bordered by the states of Jalisco to the west, Zacatecas to the northwest, San Luis Potosí to the north, Querétaro to the east, and Michoacán to the south. It covers an area of 30,608km2 (11,818sqmi).
Guanajuato is between the arid north of the country and the lusher south, and it is geographically part of the Trans-Mexican Volcanic Belt, the Mexican Plateau. It was initially settled by the Spanish in the 1520s due to mineral deposits found around the now capital city of Guanajuato, but areas such as the Bajío region also became important for agriculture and livestock. Mining and agriculture were the mainstays of the state's economy, but have since been eclipsed by the secondary sector. Guanajuato has particularly seen growth in the automotive industry.
The state is home to several historically important cities, especially those along the "Bicentennial Route", which retraces the path of Miguel Hidalgo y Costilla's insurgent army at the beginning of the Mexican War of Independence. This route begins at Dolores Hidalgo, and passes though the Sanctuary of Atotonilco, San Miguel de Allende, Celaya, and the capital of Guanajuato. Other important cities in the state include León, the most populous, and Irapuato.
Geography and climate
Guanajuato is located in the center of Mexico, northwest of Mexico City, bordering the states of Zacatecas, San Luis Potosí, Michoacán, Querétaro, and Jalisco. It covers an area of 30,589km² and is ranked 20th out of 31 states.[9] It has an average altitude of 2,015 meters (6,611ft) above sea level, with its territory divided among three of Mexico's physical regions, the Sierra Madre Oriental, the Mexican Plateau and the Trans-Mexican Volcanic Belt. The Sierra Madre Oriental in Guanajuato consists of the Sierra Gorda and the Sierra del Azafrán in the northeast. The Mexican Plateau extends through the center of the state. Within, it subdivides into various regions parted by low-lying mountain chains such as the Sierra de la Cuatralba and the Sierra de Cubo. The Trans Mexican Volcanic Belt crosses the state in the south and includes the Bajío area, the Altos de Jalisco and the valleys area in the far south. The state is crossed by several mountain ranges which have mountains between 2,300 and 3,000 meters high. Mountain ranges average 2,305 meters and flat areas lie at around 1,725 meters above mean sea level. The other important mountain ranges include the Sierra Gorda to the north, the Sierra de Guanjuato in the southeast, the Comanja in the northwest and the Codorniz in the east.[9]
The state is divided into five regions, taking into consideration geography and climate. These are called Altos de Guanajuato, La Sierra Central, Bajío, La Sierra Gorda, and Los Valles del Sur.[10] The Altos de Guanajuato, located in the north of the state, are a chain of forested mountains interspersed with pastures, small fields and areas with cacti and other desert plants. They begin near the border with San Luis Potosí, and extend south to Dolores Hidalgo and then to San Miguel de Allende, then to the Querétaro border. The altitude of this area varies from 1,800 to peaks over 2,900 meters such as the La Giganta and La Sierra del Cubo mountains. The climate is mostly semiarid with a rainy season in the summer, with average temperatures between 15 and 20°C. However, lows in the winter frequently reach 0°C or lower with frosts. Wildlife is found mostly in the most rugged and inaccessible areas and includes deer, coyotes, eagles and rattlesnakes.[11]
La Sierra Gorda is shared between Guanajuato and Querétaro and is considered to be an important biosphere. This area is the most rugged in the state where most of the natural areas and small villages are remain intact due to their inaccessibility.[12] The Sierra Gorda is part of the Sierra Madre Occidental, with extreme variations in its geography and climate. The rugged terrain means that there are a wide number and variety of micro-climates, although average temperatures vary only between 16 and 19°C. It lowest point is a canyon called Paso de Hormigas in Xichú at 650 meters above sea level with a very warm climate suitable for tropical fruit. The highest point is Pinal de Zamorano at 3,300 meters, followed by El Picacho de Pueblo Nuevo, El Zorillo and El Cuervo all above 2,700 meters. The largest changes are seen in arid versus wetter zones, which can often be relatively nearby, with foliage changing from rainforest to pine forest to desert landscapes.[13] In 1997, the Sierra Gorda region in Querétaro was declared a Biosphere Reserve by the federal government, with the Guanajuato portion added in 2007. On the Guanajuato side, it covers 236,882 hectares over the municipalities of Xichú, San Luis de la Paz, Atarjea, Victoria and Santa Catarina. Culturally, the Sierra Gorda region is the far western part of La Huasteca, which extends over parts of the states of Querétaro, San Luis Potosí, Hidalgo and Veracruz.[14]
The Sierra Central is a series of low, gentle mountains in the center of the state which are part of the Sierra Madre Occidental. They cover twelve municipalities: Ocampo, San Felipe, León, Silao, Guanajuato, Dolores Hidalgo, San Miguel de Allende, Irapuato, Salamanca, Santa Cruz de Juventino Rosas, Comonfort and Apaseo el Grande. Wild vegetation runs from tropical rainforest to arid grasslands with cactus, with cypress trees along rivers and other surface water. Wildlife includes raccoons, quail, rabbits, skunks and migratory birds. The land is productive, especially for fruit orchards producing guavas, tejocote, apples, limes, quince and more. Desert fruits such as cactus pears (tuna), garambullos and xoconostle are also produced commercially.[15]
The best-known geographical region of the state is called the Bajío, which is a relatively low, relatively flat area of between 1,700 and 1,800 meters, that surrounds the Lerma River and its tributaries. Centered in Guanajuato, parts also extend into the neighboring states of Querétaro and Jalisco.[9][16] This low area is the source of its name, coming from the Spanish word "bajo" or low.[17] The Bajío is filled with rolling hills and interrupted by the occasional chain of low mountains such as the Gavia and the Culiacán.[9] Before the arrival of the Spanish, this area was covered in dense forests of holm oak and mesquite trees; however, mining's need for wood fuel eventually cleared those forests. Today, the area is the center of most of the state's agriculture and industry since the terrain allows for the building of highways and large farms, which produce grains, vegetables and fruit.[17] This farmland is considered some of the most productive in Mexico.[9]
Los Valles del Sur, also called the Valles Abajeños, are valleys located in the southwest part of the state, bordering the state of Michoacán. This area is distinguished by the large number of Purépecha place names and covers the municipalities of Valle de Santiago, Yuriria, Tarimoro, Apaseo el Alto, Moroleón, Uriangato, Santiago Maravatío, Acámbaro, Jerécuaro, Coroneo and Tarandacuao. The area is part of the Trans-Mexican Volcanic Belt with elevations ranging between 1,700 and 2,000 meters. The soil is fertile due to its volcanic base, producing crops such as sorghum, wheat, corn and vegetables. The land also produces building materials such as tezontle and black sandstone. In the higher elevations, there are forests of pine and holm oak but these have been much reduced because of deforestation. In the more arid areas, mesquite, nopal and other desert plants can be found. There are several small lakes, the best known being the Yuriria Lake as well as canyons and cave systems, some of which were used for ceremonial purposes by pre-Hispanic peoples. It is also the home the Siete Luminarias de Valle de Santiago, a set of seven inactive volcanic craters located in the northwest and southwest of the Santiago Valley. The volcano cones rise abruptly out of the ground with craters that measure up to one kilometer across. Locals call the formations "holes" (hoyos) and they are named La Alberca, La Cíntora, Estrada, Blanca, Alvarez, Solís and Rincón de Parangueo. La Cíntora and Rincón de Parangueo contain cave paintings and evidence that people once lived in the craters. La Alberca (The Pool) is a crater lake with is open to the public for swimming, rowing or boating. The name of "Siete Luminarias" (Seven Lanterns) comes from an imagined time when the seven were active at once in prehistory.[18]
The state has about 1,500 bodies of surface water, along with underground aquifers in most parts of the state. The principal lakes in the state are the Cuitzeo, which is on the border with Michoacán and the Yuriria. Several of the Siete Luminarias craters have also developed crater lakes, especially in the ones called "La Joya", "Parangueo" and "Olla de Zìntora".[9] The most important river in Guanjuato and one of the most important in the country is the Lerma River, along with its tributaries Guanajuato River, La Laja, and Turbio. The Lerma River basin covers 81% of the state (center and south) with the Pánuco River basin (north of the state) and Cuitzeo Lake covering the remaining.[9][16] The Lerma River is regulated through various dams in part to control the fact that it ran very high in the rainy season and very low in the dry season.[16] These dams include the Ignacio Allende, la Purísima, Solís, La Gavia, Conejo II and Santa Ifigenia.[9]
Climates in the state are grouped by precipitation and average temperatures into three major groups. The semi-arid climate is characterized by the fact that evaporation often exceeds precipitation. Most of the vegetation in these areas is arid grassland with desert plants such as nopal. These climates cover about forty percent of the state, mostly in the north. Semi-arid temperate regions are found in the municipalities of San Felipe, San Diego de la Unión, San Luis de la Paz, part of Dolores Hidalgo and San José de Iturbide, where precipitation varies between 400 and 500mm and the average temperature is between 16 and 18°C. Semi-arid semi hot climates can be found north of Dolores Hidalgo, around León and in areas near Celaya. In these municipalities, rainfall averages between 600 and 700mm and the average annual temperature is between 18 and 20°C. Temperate climates are judged by the presence of holm oak and pine forest, pine forests and/or pine forests with meadows. Humidity varies in these forest regions. Temperate semi-moist areas are mostly found in the southeast municipalities of Apaseo, Coroneo and Jerécuaro and in the center of the state. Precipitation varies from 600 to 700mm and the average temperature is between 16 and 18°C. Temperate and somewhat humid climates have rainfall averages of between 700 and 800mm, with temperatures between 16 and 18°C. These can be found in Pénjamo, Coroneo, Jerécuaro and parts of Guanajuato (municipality) and Dolores Hidalgo. Temperate climates with the most humidity are found in the Santa Rosa and municipality of Guanajuato. These have rainfall averages of over 800mm and average temperatures of under 16°C. Hot and moist climates in the state have temperatures ranging from 18 to 22°C and are associated with tropical rainforest, with some grassland. These climates are subdivided into two types, one that receives less rainfall with a significant dry season and the other which is wetter. The drier type is found in Abasolo, Irapuato, Salamanca and Romita. In total, these hot and relatively moist climates can be found in about 40% of the state.[9]
From the beginning of the colonial period, much of the state's environment suffered greatly due to the mining techniques and intensive agriculture introduced by the Spanish. The process has been ongoing since then to modern times. Before the conquest, the state was covered in forests, but mining requires large amounts of fuel to process minerals, so those forests were cut down for fuel as well as numerous construction projects. Agriculture leached nutrients from the soil and caused erosion, and introduced plants, animals and diseases have had large impact.[19] Today, the state contains twenty one protected areas which extend over 63,611 hectares in twenty six municipalities. These natural reserves include Sierra de Lobos, Siete Luminarias, the Silva Dam, Megaparque de Dolores Hidalgo, Cuenca de la Esperanza, Las Fuentes, Peña Alta, Pinal de Zamorano, Parque Metropolitano, La Joya Crater, Yuriria Lake, Las Musas, Culiacán and La Gavia Mountains, Sierra de los Agustinos, Cerro de Cubilete, Cerro de Amoles, La Purisima Dam, Arandas Mountain, La Soledad Dam, and the upper basin of the Temascatío River. Another protected area is the federal Biosphere Reserve of La Sierra Gorda. In Guanajuato, it extends over 236,882 hectares and contains 182 bird species, 42 mammal species and 84 plant species, including two recently discovered ones called Beaucamea compacta and Calibanus glassianus. The park contains a number of species which are in danger of extinction including the black bear and the puma. The climate is semi-arid with variations in temperature due to altitude changes, but most of the area is covered in tropical forest in which many plants lose leaves during the dry season from November to May.[12]
Flora and fauna of GuanajuatoFelis concolorCrotalus aquilusSciurus aureogasterDasypus novemcinctusCardinalis cardinalisCathartes auraOdocoileus virginianusAphelocoma wollweberiPecari tajacuLynx rufusPopulus tremuloidesOpuntia ficus-indicaEcheveria agavoidesMammillaria duweiPinus montezumae
History
Pre-Hispanic era
In the pre-Hispanic era, the Bajio saw the most human development due to the fertility of the soil and the presence of surface water for agriculture.[16] The oldest group to inhabit the area were the people now known as the Chupícuarios, who dominated the center of the Bajío area and were active between 800 BCE and 300 CE.[20][21] Their largest city is now the site called Chupícuaro, and their influence was widespread being found in the modern states of Zacatecas, Querétaro, Colima, Nayarit, Hidalgo, State of Mexico, Michoacán and Guerrero. Chupícuaro cities were associated with the Toltec city of Tula and when this city fell, these agricultural cities of Guanajuato also went into decline.[20] This and a prolonged drought cause these cities to be abandoned between the 10th and 11th centuries with only the Guamares left ethnically.[22]
Then Chichimeca and other nomadic groups entered the area. These nomadic indigenous groups are generically referred to as Chichimeca, but in reality they were a variety of ethnicities such as the Guachichiles, Pames and Zacatecos. These groups were warlike, semi nomadic and did not practice significant agriculture, nor did they construct cities.[20] Part of the state was also inhabited by the Otomi but they were mostly displaced or dominated by the Purépecha in the southwest and the Chichimeca in other parts.[22] By the 16th century, most of Mesoamerica was dominated by either the Aztec Empire or Purépecha Empire, but Guanajuato was under the control of neither. It was on the northern border of the Purépecha Empire with southern Guanajuato showing significant cultural influence in the southern valleys, and Aztecs had ventured into the area looking for minerals. However, most of the state was dominated by various Chichimeca tribes as part of what the Spanish would call the "Gran Chichimeca". These Chichimeca were mostly nomadic with some scattered agricultural communities, mostly in the north.[21]
Colonial period
As Guanajuato marks the beginning of the arid north of Mexico, at first relatively few Spanish came to settle as opposed to points south, where rainfall and indigenous labor was in much greater supply.[21] The first Spanish expedition to arrive to the Guanajuato area was led by Cristóbal de Olid in 1522 which arrived to the Yuririhapúndaro and Pénjamo areas. The discovery of silver and gold in the area of the city of Guanajuato spurred Spanish settlement of the area in the 1520s and 1530s.[23] When the Spanish did arrive, native tribes retreated to the most inaccessible areas of the Bajío and mountains ranges in the state, resisting the invaders, attacking settlements and travelers along the routes that connected Spanish settlements and mining camps. Unlike the more settled indigenous peoples, the Spanish were unable to force the natives of this area to work and brought African slaves and indigenous peoples from other areas to work the haciendas and mines.[24] The colonization efforts in the eastern part of the state began in 1542 when Spanish land grants were issued for the Apaseo and Chamácuaro areas. In 1555, San Miguel el Grande was founded to protect roads linking mining camps and cities with Mexico City. The Villa de León was founded in 1576 to counterattacks by the indigenous peoples. But through the first centuries of the colonial period, the city of Guanajuato dominated because of its mines.[23] The official name of the state is Guanajuato, Estado Libre y Soberano (Guanajuato, Free and Sovereign State). "Guanajuato" comes from Purépecha Quanaxhuato, which has been translated as both "place of frogs" and "places of many hills". The coat of arms of the state is that of the city of Guanajuato which was granted by Carlos I of Spain.[22]
In 1590, the Villa de San Luis de la Paz was founded named after the peace (paz) treaty between the Spanish and the Chichimeca.[23] With the Spanish occupying most of the most productive land and its resources, the indigenous of the area became extremely impoverished. This eventually allowed the Spanish to negotiate peace with chiefs in exchange for basic goods such as blankets, clothes and food. This would bring temporary truces. For the long term, evangelization efforts would bring longer term submission. Franciscans and Augustinians worked to gradually modify the worldview of the Chichimecas and others until many moved out of the mountains and into settlements and profess, at least nominally, the Catholic faith. However, the indigenous remained extremely marginalized and poor, losing both language and culture until most eventually intermarried with outsiders to produce mestizos.[25]
Through the colonial period, most of the area's wealth came from mining, with much of the agriculture springing up to support the mining communities. The height of mining came in the 18th century, mostly from the mines in the hills around the city of Guanajuato, leading to the construction of a large number of notable civil and religious buildings in the same area.[23] The Bajío area was extremely fertile and became a major agricultural area for New Spain. Both of these activities brought in more Spanish and Criollos to take advantage, as well as mestizos and some African slaves to work the mines and fields, making the area's population grow rapidly and eventually concentrate in urban centers.[25] The area was made an "indentencia" or province in 1786, when New Spain was divided into twelve parts.[23]
Independence and 19th century
Despite the riches the area produced, most lived in oppression and poverty at the end of the 18th century, working on haciendas and in mines while a few, mostly European-born Spaniards, lived in opulence. Not only the indigenous, mestizo and Negro slaves were having problems with the social order. Many Criollos or New World-born Spanish were marginalized by the Spain-born.[25] One of the first rebellions against colonial rule came in 1766, when a group attacked the Caja Real in Guanajuato city to protest high taxes. In 1767, there were protests against the expulsion of the Jesuits by the Spanish Crown. These were put down with extreme force, but they spurred conspiracies, and groups organizing against colonial rule, especially in San Miguel el Grande and León.[26]
Numerous plans were made, but few were carried out or had impact until 1809. In that year, a group consisting of Miguel Hidalgo y Costilla, Ignacio Allende, Juan Aldama, Miguel Domínguez and more, began to plan an armed revolt against the colonial government. In 1810, the plot was discovered and Hidalgo decided to put their plans into action in September instead of the planned date in December.[26] On 15 September, Miguel Hidalgo y Costilla declared the Grito de Dolores in the town of Dolores (Hidalgo). Hidalgo, accompanies by Ignacio Allende, left Dolores with about 800 men, half of whom were on horseback.[27] Just through sheer numbers, Hidalgo's army had some early victories,[28] going through the economically important and densely populated province of Guanajuato.[29] One of Hidalgo's first stops was at the Sanctuary of Atotonilco. There, Hidalgo affixed an image of the Virgin to a lance to adopt it as his banner.[30] He then inscribed the following slogans to his troops' flags: "Long live religion! Long live our most Holy Mother of Guadalupe! Long live Ferdinand VII! Long live America and death to bad government!"[31] The extent and the intensity of the movement took viceregal authorities by surprise.[29] San Miguel and Celaya were captured with little resistance.[28] On 21 September 1810, Hidalgo was proclaimed general and supreme commander after arriving to Celaya. At this point, Hidalgo's army numbered about 50,000.[28] However, because of the lack of military discipline, the insurgents soon fell into robbing, looting and ransacking the towns they were capturing.[28] On 28 September 1810, Hidalgo arrived at the city of Guanajuato.[23] The town's Spanish and Criollo populations took refuge in the heavily fortified Alhóndiga de Granaditas granary defended by Quartermaster Riaños.[30] The insurgents overwhelmed the defenses in two days and killed an estimated 400–600 men, women and children.[32] Fighting associated with the War of Independence would return near the end of the conflict. Military commanders Luis de Cortázar and Anastasio Bustamante joined forces with Agustín de Iturbide and took the city of Guanajuato on 8 July 1821, declaring the entire state independent of Spanish rule. In 1824, Guanajuato was officially proclaimed a state of Mexico by the Constitutional Congress of Mexico.[23]
The years after the end of the War of Independence were extremely unstable, and would continue to be unstable through most of the rest of the 19th century. Dolores and San Miguel adopted the names of Dolores Hidalgo and San Miguel de Allende in honor of those who began the independence movement and in 1826, the first constitution of the state of Guanajuato was adopted.[26] Like much of the rest of the country, Guanajuato was affected by the prolonged fighting between Liberal and Conservative factions as well as the foreign incursions that dominated the 19th century. Guanajuato's status vacillated between state (when Liberals were in charge) and department (when Conservatives held the upper hand). Under Liberal ideals, educational institutions such as the Colegio de la Santisima Trinidad and the Colegio de la Purisima Concepción were secularized and under control of the State.[26] In 1847, General Gabriel Valencia raised an army of 6,000 men to fight the U.S. invasion of Mexico. In 1848, in opposition to the Treaty of Guadalupe Hidalgo, General Marian Paredes, General Manuel Doblado and priest Celedonio Dómeco de Jarauta revolted, taking the state capital, but they were defeated and Domeco was executed by firing squad.[23] In 1855, Conservative Manuel Doblado, then the governor of Guanajuato, forced Juan Álvarez out of the presidency after he took power from Antonio López de Santa Anna.[26] In 1858, the government under President Benito Juárez moved from Mexico City to the city of Guanajuato before moving again to Manzanillo and then Veracruz during the Reform War. During this three-year period, the state would vacillate various times between the Liberals and Conservatives. In 1863, it was taken over by the French as they installed Maximilian I as emperor of Mexico. Maximillian did not reign long but the governor he appointed for Guanajuato, Florencio Antillón remained in Guanajuato until 1877.[23]
Mexican Revolution to the present
The situation stabilized over much of the government of Porfirio Díaz at the end of the 19th century and the economy improved, but the Diaz government was oppressive. Diaz installed Francisco Mena as governor of the state, who made a fortune through the concession of railway lines which were being built to modernize the country. Even though slavery was officially abolished during the War of Independence, most laborers in farms and mines were extremely underpaid and in a number of cases not paid at all. Agricultural production reached a peak at the end of the 19th century, earning the state the nickname of the "granary of the Republic". Industrialization took hold in cities such as León, Salvatierra, Celaya and San Francisco del Rincón, making shoes, textiles and hats.[33] One battle of the Mexican Revolution occurred in Celaya in 1915 between the troops of Álvaro Obregón and Francisco Villa.[23] Many from the state fought and died in other parts of Mexico, leaving behind widows and children. After the war, the large landholdings were broken up and land redistributed into ejidos, or commonly held land, which benefitted many rural families.[34]
After the end of the Mexican Revolution, fighting in Mexico continues with the Cristero War. Fighting related to this was most prominent in Pénjamo and León, but occurred in other areas as well. In 1946, an uprising against the government by a group called the Sinarquistas occurred in Leon.[23] However, most of the state was peaceful most of the time, allowing the economy to recover. This was especially true of the agricultural sector, producing wheat, corn, sorghum, alfalfa, strawberries in Irapuato and goats in various parts. Goat milk cajeta candy from Celaya is known in most of Mexico.[35] The first Festival Internacional Cervantino occurred in 1972.[23] In the 1980s, two of the state's cities, Guanajuato and San Miguel de Allende were declared World Heritage Sites.[35]
Today, the Bajio is one of the major grain producing regions in Mexico.[16] The Guanajuato congress has asked for help against the theft of religious art in the state, which has the third highest incidence of such. One of the major occurrences was the theft of the gold crown of the Black Christ of Salamanca in 2010.[36] The celebration of Mexico's Bicentennial was particularly important to the state as initial events of the War in Independence occurred here. The state set up a Bicentennial Route to encourage visitors to the cities associated with Miguel Hidalgo's first campaigns. The state held a marathon from San Miguel Allende to Dolores Hidalgo for the Bicentennial with Omar Luna winning with a time of 2h23m14s.[37] The state sponsored the Expo Bicentenario 2010 from 17 July to 20 November just outside the capital city. The site was marked by a giant Mexican flag flying alongside older historic flags, including a replica of the standard with an image of the Virgin of Guadalupe that Miguel Hidalgo carried as the insurgent banner. The Expo was housed in a series of pavilions which demonstrated the Mexican culture, history, traditions and customs. There were also pavilions hosted by various Latin American countries who also celebrated their Bicentennials around the same time.[38][39]
Demographics
Historical populationYearPop.±%1895[40] 1,069,418—1900 1,061,724−0.7%1910 1,081,651+1.9%1921 860,364−20.5%1930 987,801+14.8%1940 1,046,490+5.9%1950 1,328,712+27.0%1960 1,735,490+30.6%1970 2,270,370+30.8%1980 3,006,110+32.4%1990 3,982,593+32.5%1995 4,406,568+10.6%2000 4,663,032+5.8%2005 4,893,812+4.9%2010 5,486,372+12.1%2015[41] 5,853,677+6.7%
As of 2005, the state had a population of 4,893,812,[42] which is the sixth largest population in Mexico.(inplaneg) About 67% live in urban areas, with the rest in rural areas, with women slightly outnumbering men. The largest population centers are León with 1,134,842 people, Irapuato with 440,134, Celaya with 382,958 and Salamanca with 226,654.[43]
Religion
Over 96% of the population professes the Catholic religion,[43] and the state is considered to be very conservative and adherent to Catholic principles both socially and politically.
Indigenous peoples
Guanajuato has the fourth lowest number of people who can speak an indigenous language. However, the ethnically indigenous population is about 10,347 (2005) or 2.6% of the population over the age of five. The languages spoken are Chichimeca Jonaz, Otomi and Nahuatl.[43] The two most important indigenous groups are the Chichimeca Jonaz and the Otomi, both of which are concentrated in the Valles de Sur area. Culturally, both groups show significant Purépecha influence. Both live in arid regions, where rainfall is precious and the diet includes foods such as pitayas, Myrtillocactus geometrizans (garambullo), cactus pear, nopal and agave. Hunting was an important source of protein but the scarcity of game has all but extinguished this practice. Subsistence agriculture forms the basis of the economy and provides much of the current diet. However, these peoples are extremely poor, and many migrate to other places to find work.[44]
In what is now the state of Guanajuato, there were a number Nahua) groups who built cities in the first millennium CE. but then abandoned them long before the arrival of the Spanish.[45] It is believed that the Chichimeca came to dominate the area after the fall of these cities, and the Chichimeca Jonaz believe that the eagle, which is sacred to them, led them here.[20] At the time of the Spanish conquest, the only Chichimeca group left were the Chichimeca Jonaz, who were semi-nomadic and warlike. These qualities allowed these Chichimecas to resist Spanish domination for many years. However, the deterioration of the environment by the Spanish depleted resources for these people and finally made them submit.[45]
The Chichimeca Jonaz refer to themselves and other indigenous as "uza" (singular) or "ézar" (plural), which roughly translates to "Indian". Their language is Oto-Pamean and related to their neighbors, the Otomi. Most Chichimecas are found in the municipality of San Luis de la Paz, in the community of Rancho Uza or Mision Chichimeca. This community subdivides into the Mision de Abajo in the east and Mision de Arriba in the west. This area borders lands of the Huasteca and Pame groups, and there have been conflicts among the three.[45] The Chichimeca Jonaz have a mixed Catholic-indigenous belief system. While outwardly Catholic, many rituals still follow the cycles found in nature, such as planting and harvesting and lunar cycles. The most important "spirit guides" are the eagle and water, with the Virgin of Guadalupe playing an important role as Universal Mother. One important saint is Isidore the Laborer, who is connected to the bringing of rain.[44]
The Otomis of the state are concentrated in the community of Cieneguilla in the municipality of Tierra Blanca. In pre-Hispanic times, these people were semi-nomadic, desert dwellers. During the Conquest, these and other Otomi groups allied themselves with the Spanish, in part because the Aztecs and others considered the Otomi to be backwards and barbaric. The Otomi also speak an Oto-Pamean language and are related to other Otomi groups scattered around the central and southern areas of Mexico. Today, however, most children are not learning the language from their parents, putting it in danger of extinction in spite of efforts to introduce bilingual education.[46]
Immigration
Concentrated in San Miguel de Allende are foreign residents mostly from the United States and Canada who have come to live because of the area's mild climate, cultural opportunities, and low crime rate.[47][48] While only about ten percent of San Miguel's total population, they have had a large impact on the area economically, accounting for most home buyers.[48][49] Estimates of foreign residents range from 8,000 to 12,000 with about 7,000 of these from the United States alone.[48][50][51][52][53] This makes San Miguel one of the largest American communities in Mexico,[50][51] large enough to warrant its own U.S. consulate to provide services such as notary and passport.[54]
There is a growing presence of East Asians, primarily Japanese, in the Bajio region. As of early 2014, there were more than three thousand Japanese immigrants in the Bajio area, and it's claimed that this population is larger than the historical Japanese community in Mexico City.[55] The Guanajuato government believes that by 2016 there will be five thousand families installed in the region.[56] This immigration is being driven by foreign investment in the Bajio, especially in the automotive sector. The large Japanese community prompted the opening of a Japanese consulate in Leon.[57] There is also a Korean community in the area that is likewise growing as a result of foreign investment.
Economy
Being located in the center of the country has important economic implications for the state, as a number of major national highways and railways pass through. The state is also a center of industry with most of the state's major cities and economy located in the La Sierra Central and El Bajío regions.[9][10] It has equal access to both the Pacific Ocean and Gulf of Mexico as well as the major metropolitan areas of Monterrey, Mexico City and Guadalajara.[9] In 2008, the total GDP for the state was 38,204,000,000 USD (427,503,000,000 MXN) or 3.88% of the total for the country. From 2003 to 2008, the economy grew 1.06% (adjusted for inflation). The state has the sixth-largest economy in Mexico behind Mexico City, the State of Mexico, Nuevo León, Jalisco, and Veracruz. As of 2008, Guanajuato ranks fourth in per capita income at 7,609 USD, behind Mexico City, Nuevo León and Jalisco, with a rate of increase of 2.04%. Manufacturing accounts for 28% of total GDP, down slightly from a high of over 30%. Its importance is followed by commerce at 16.3% and real estate at 11.2%. Agriculture, which includes forestry, fishing and hunting accounts for 4.6.[58] Other activities include financial and other professional services (17.6%) and transportation and storage at 11.8%.[59] Employment figures break down differently with 13.2% employed in agriculture, 36.4% in mining and industry and 47.3 percent in commerce, services and tourism.[60] There are two significant migration patterns in the state. Twenty-seven of 46 municipalities have a high level of migration out to other areas, with 19 having a moderate to low level of the same. The annual rate of migration to the United States is 7.07 people per thousand.[43]
Industry, crafts and mining
Industry is the most important segment in the modern state economy, accounting for about 30%. Most of this is the production of automobiles and automobile parts, pharmaceuticals and other modern items. It also includes more traditional items such as processed foods (cheese, canned items and more) as well as shoes and other leather goods in León and a variety of crafts.[60] The economy in this area continues to grow although there has been some drop in its percentage of GDP due to drop in prices for a number of manufactured products.[58] The state has two large thermoelectrical plants in Salamanca and Celaya. Oil refining in Salamanca received raw material through pipelines from Poza Rica, Veracruz and from Tabasco.[9]
One traditional industry is the making of shoes and other leather items, especially in León. This industry grew 50% from 2009 to 2010 in the number of enterprises dedicated to it. They now total 7,981 and employ 297,413 people directly and indirectly according to INEGI.[61] In 2010, Volkswagen announced a new motor plant to be built in Silao. The project is projected to cost 550 million USD and will employ 700 people making 330,000 motors per year starting in 2013. A spokesman for the company acknowledged that part of the reason to build the plant was the existence of a General Motors plant in the same area as well as the existence of the Parque Industrial Puerto Interior which offers access to different transportation modes.[62] The Centro de Innovación (Innovation Center) of Microsoft was inaugurated in 2010 in León. This establishment is meant to support businesses and governments to form software and technology enterprises with the goal of starting fifty new businesses with ten to twenty employees each.[63]
Almost all handcrafts (98%) are made in micro and small enterprises, most of which are family-owned. Almost all them, which mostly consist of glass, wrought iron, ceramic and wooden items, are exported to the United States (91%). However, craft items are under pressure from imitations from Central America and Asia. The crafts sector of industry is not considered a particularly active segment of the state's population with no data as to the percentage of the state's GDP it represents.[64] Most crafts over time have become specialties of more or more municipalities.[65]
Majolica pottery has been made in the state since colonial times after being introduced by the Spanish. Since then, areas have developed specialties in form and decoration, but techniques have not changed much for over 400 years. Most clay is extracted from the Dolores Hidalgo region and most is produced in Dolores Hidalgo, San Miguel de Allende and the city of Guanajuato.[66] Another area noted for its work is Tarandacuaro, which makes high-fire ceramics. The two best-known workshops are Fabrica Javier Servin and Taller Checuan. The ceramics of this area have distinctive, very intricate, mostly geometric designs, which are painted on by hand. The municipality promotes the work through its Centro Turistico de Desarrollo de Tarandacuao.[67]
Acámbaro is noted for its bread. The city has two well-known bakeries by the name of Panificadora Loaeza and La Antigua Panificadora El Triunfo. One local bread specialty is the tallado, which has a base of egg and butter and can have fillings such as fig, coconut, raisins and chocolate. This bread is the result of recipes brought by the Franciscans, modified over time by the native indigenous potters’ community.[68]
San Francisco del Rincón has had a tradition of making hats since the 18th century. Traditionally, the hats were made from palm fronds brought from the Michoacán coast area, but today many workshops and factories use synthetic fibers. In traditional workshops, the work is divided by sex, with women weaving the fibers together and men pressing it into shape, putting in the supports and other details. The quality of the hats made here has made them exportable.[69]
In San Luis de la Paz and Coroneo, wool is worked into clothing, especially into coats, gloves, vests, scarves and other items for winter wear. Some of the workshops still work with large old weaving looms. In addition, there are workshops which make rugs, zarapes, and other items for the home.[69] In Coroneo, the craft 100 years ago was practiced only by women. The most common item is still the zarape, which is decorated with figures such as horse heads and deer as well as fretwork on the edges. However, sweaters, capes, rebozos, bags and even wool shoes can also be found for sale. One other specialty is rugs woven on large looms.[67]
Apaseo el Alto is known for its work in fine woods, which began with the workshop of Domingo Garcia sixty years ago. Since then, about 150 workshops have been established in the municipality, employing about 500 craftsmen. Items include sculptures such as religious figures and animals and utilitarian items such as utensils and furniture. Craftsmen first began working with a wood called "patol" and juniper, but today they work with various woods such as walnut, cedar, mahogany and kapok (palosanto).[70][71]
Celaya is known in much of Mexico for its cajeta, a kind of spreadable caramel, often made with goat's milk, sugar and cinnamon. The mixture can be eaten straight from a spoon or used in a variety of recipes. The best known outlet for cajeta in the city is Cajetas La Tradicional, which has been in business for over 70 years.[70]
Metalworking can mostly be found in the communities of Guanajuato and Salamanca. Although the capital's mines no longer produce large quantities of gold and silver, silver items are still made and sold in the city. Wrought iron work for doors, windows and railings are also a specialty in certain areas of the city. Oxidized bronze items are a specialty of Salamanca, producing mostly decorative items.[72] Most of the items made in Guanajuato city are still done Baroque style and sold in the city center.[73] Pénjamo is one of very few places outside of the state of Jalisco to produce tequila. It is the home of the Tequila Corralejo brand, which is still made on the now former hacienda of Corralejo. The installation gives tours and has a museum called the Museo del Vino y la Botellas (Museum of Spirits and Bottles). The museum contains a collection of about 3,000 bottles, almost all of which with their original contents. Nearby is the factory that makes the distinctive blue bottles of this brand.[74]
Glass making was brought to Mexico during the early colonial period. Most items made in Guanajuato are single-colored items in blue, green, yellow and red. San Miguel de Allende has the best-known tradition where curiously shaped bottles, vases, glass sets and small cups for tequila are produced.[69] Wax candles and other items are a specialty in Salamanca, where they are especially in demand during Holy Week.[72] Comonfort is known for the making of molcajetes from volcanic stone, and San Miguel is known for figures and other items made from brass. Dolores Hidalgo is known for ice cream and ices, much of which is simply sold next to the parish church. Flavors include sapote, mango, honey, aloe, tequila and banana.[75]
Mining, manufacturing and construction accounts for over 27% of the state's GDP.[60] Mining is a traditional economic activity for the state, with deposits making it one of the world's richest areas in the past. However, in comparison gold and silver ores are mostly depleted today.[9] Gold and silver ore is still mined with silver still the major ore produced, followed by gold, lead, copper, zinc and sulfur. Most employed in mining are still related to metals rather than non-metals.[60] Other products being mined or being studied are mercury, tin, copper, lead, sand, fluorite, feldspar, lime, kaolin, and more.[9]
Agriculture
While the agricultural sector, which includes crops, livestock, fishing and forestry activities, accounts for only 4.6% of Guanajuato's current GDP, the sector is an important part of the state's identity and is still a major producer of a number of items nationally.[58][60] The state has 1.1 million hectares suitable for agriculture, over 36% of the state's territory.[9] Over 659,000 hectares (1,630,000 acres) of land is under cultivation, with the main crops being corn, sorghum, beans, wheat, barley and broccoli.[60] Today, the Bajio is still one of the major grain producing regions in Mexico.[16] Certain areas of the state have large orchards producing peaches, strawberries, cactus pear, avocado, grapes, apples, quince, walnuts, apricots and guava.[9]
Livestock raising is an important economic activity and can be found in all parts of the state, with animals such cattle, pigs, goats, sheep and domestic fowl,[9] with 1,451,478 hectares (3,586,680 acres) hectares dedicated to this activity.[60] The Los Altos and Bajío are the state's livestock producing regions, especially dairy cows. It is one of the most important dairy producing states in Mexico.[76] By volume, most of the meat produced is from domestic fowl, with pork coming in second, followed by beef, goat and sheep.[60] Guanajuato produces 25.4% of the goat meat in the country.[77]
Only a very small percentage of the economy is based on fishing and forestry. Fishing is not a major economic activity as it is limited to the small rivers and lakes of the region. Of the two major lakes, one is shared with neighboring Michoacán state. Of the fish is that is caught or raised, most is carp, followed by mojarra.[60] There are 150,000 hectares of forest in the state, which about half theoretically exploitable. However, forests in this state have been historically depleted with species such as holm oak, pine and oyamel in danger of extinction. The lack of forest cover has led to erosion and other environmental problems.[9] Most forestry products come from pine and holm oak, with most being harvested in the area around the city of Guanajuato.[60]
Commerce, services and tourism
About 95% of the state's visitors are from Mexico, with the rest from other countries. Within the state, there are about seventy hotels ranked as four or five stars.[60] The three main cities for tourism are the capital city of Guanajuato, San Miguel de Allende and Dolores Hidalgo. Guanajuato is visited for its colonial architecture and its role in Mexico's history, especially during the War of Independence. Similarly, San Miguel has cultural and historical value. Both have been designated World Heritage Sites. Although not a World Heritage Site, Dolores Hidalgo is particularly important as the site as it is where Miguel Hidalgo y Costilla gave the cry called "El Grito" which began the War of Independence.[78]
The state has set up tourist routes such as the Ruta de Independencia, Ruta de Aventura (Aventure Route), Ruta Arqueológica (Archeological Route), Ruta de los Conventos (Monastery Route) and Ruta Artesanal (Handcrafts Route). The Ruta de la Independencia or Independence Route comprises ten municipalities through which the insurgent army under Miguel Hidalgo passed. These include San Miguel de Allende, Dolores Hidalgo, Guanajuato, León, Irapuato, Pénjamo, Salamanca, Celaya, Salvatierra and Acámbaro. In preparation for the Bicentennial of Mexico's independence, the state rehabilitated and marked the sites in which the significant historic events occurred in each of these locations.[79]
The Ruta de Aventura connects ghost towns and abandoned mines with natural areas for hiking, mountain biking and ATV as well as other extreme sports such as paragliding. One of the ghost towns is Mineral de Pozos in the northeast of the state. The town still has its cobblestone streets with names such as Relámpago (lightning), Estrellas (stars) and Flores (Flowers). The houses here are abandoned, many in ruins and none with roofs. The town reached its height during the late 19th and early 20th centuries, when it was called Ciudad Porfirio Díaz, but the mines later gave out and the population left. In 1982, the town was declared a Historic Monument Zone. Although no one lives there, tourism keeps a few businesses alive around the main square such as the Pozos cantina, which exhibits photographs and other memorabilia on its walls. Outside the town is the Santa Brigida mine which sustained the town until it gave out. It is marked by three large ovens with tall pyramid roofs. These were constructed by the Jesuits to work ore from the mine.[80] The Ruta Arqueológica (Archeological Route) links the two pre-Hispanic sites of Plazuelas and Peralta which are currently open to visitors with two others which are scheduled to be opened sometime in the future: La Virgen de la Cañada in San Miguel de Allende and El Cóporo in Ocampo.[81]
The Ruta de los Conventos or Monastery Route is concentrated in the south of the state, where a number of large religious complexes were built in the early colonial period for evangelization purposes. The Agustino de San Pablo Church and Monastery is located in Yuriria founded by the Augustinians who arrived from Michoacán in the 16th century. It is a monumental fortress-like construction designed by Friar Diego de Chávez y Alvarado and Pedro del Toro and constructed in an area with relatively little population. The monastery became a center from which missionaries would be trained and then sent forth and its size and battlements helped to protect it from Chichimeca attacks. The church retains its original function and Plateresque facade, but the monastery area has been converted into a museum. The Las Capucinas Church and Convent is in Salvatierra and is one of only three complexes built for nuns in the entire state during the colonial period. It has a fortress like appearance and its construction is attributed to Joaquin de Heredia, of the San Carlos Academy. During the Porfirio Díaz presidency, the convent was used as a Civil Hospital and later as a school, which still remains with the name of Colegio José María Morelos. The San Francisco Church and Monastery is in Acámbaro and built between 1734 and 1743. Its facade is Baroque of light pink stone. Inside, the church contains one of the most notable main altars in the Bajio region. It is Neoclassical built of gray and pink stone with gilded details, with an image of the Virgen María Refugio de Pecadores (Virgin Mary Refuge of Sinners), which is replica of an image in Zacatecas.[82]
The Ruta Artesanal (Handcrafts Route) connects a number of municipalities which specialize in one or more handcrafted items, including food. These include Acámbaro, noted for its bread, Coroneo for its wool items and Tarancuaro for ceramics.[68]
The state also has a large number of water parks and thermal springs converted into water parks. Some of these include El Trébol, Villa Gasco and Comanjilla near León, Caldera Abasolo near Irapuato and Abasolo and Los Arcos and Agua Caliente near Celaya.[83]
Culture
Festivals
Culturally, the state is best known for the annual Festival Internacional Cervantino, which takes place in the city of Guanajuato and some other affiliated venues in the state. The event sponsors a large number of artistic and cultural events with artists invited from Mexico and other parts of the world.[84][85] The festival hosts events such as opera, theater productions, film showings, art exhibitions, academic conferences and talks, concerts and dance recitals. The performances occur in 70 different venues over most of the month of October.[85] In addition to the major events in venues, artists such as dancers, clowns and more, give small and sometimes impromptu shows on the streets, sidewalks and small plazas that are located in the city. Because of this, the event brings many visitors to the city who wander the streets, visiting the many sights of the city. During the event, hotel occupancy rates are as high as 98%. In 2010, invited artists included the Da Motus! Swiss dance company.[86] The event is named in honor of Miguel de Cervantes, author of Don Quixote.[84] The festival began in 1972,[87] as short plays performed by University of Guanajuato students based on the works of Cervantes.[85] In 2010, special guests included the state of Querétaro and the country of Colombia.[85] The 2010 edition of the festival included performers such as Tangokineses from Argentina, Cumbia Cienaguera from Colombia. In total, there were 424 events over 26 days.[88]
A parallel event is the Festival International Cervantino Callejero which is sponsored by an organization called the Centro Libre de Experimentacion Teatral y Artistica (CLETA). In 2010, this event had 300 performances with social themes. This annual event was begun in 1975, in part inspired by the Beatles' Abbey Road album cover.[89] The Festival Internacional de Cine Expresión en Corto began in 1997 and today is one of the most important cinematographic events in the country. It was established in Guanajuato in an effort to decentralize cultural events away from Mexico City. Most events associated with the festival take place in the city of Guanajuato and San Miguel Allende and awards prizes in various categories including commercials. The showing of films is sometimes in unusual locations such as one of Guanajuato's tunnels under the city or in the municipal cemetery at midnight.[90]
Cuisine
Many of the dishes that are traditionally eaten in Guanajuato are regional variations of dishes known in other parts such as carnitas, tamales, birria and pozole.[91] A version of the enchilada is called the enchilada minero (miners’ enchilada), which is a tortilla fried in lard and then filled with chicken and covered with a sauce made with guajillo chili peppers, a ranchero cheese and chopped potatoes and carrots.[92] Recently, there has been a movement to update many of these dishes, keeping to traditional ingredients, called "Guanajuato fusion". This is most popular in upscale restaurants in San Miguel de Allende and Guanajuato and can include dishes such as tuna with chili peppers and duck with mesquite honey.[91]
The state is better known as the producer of a number of food products such as cajeta, bread, candy, and ice cream. The best-known food product is cajeta, a soft, spreadable sweet product made with goat's milk, sugar, and flavorings. The best known place for this is Celaya. The cajeta can be flavored with vanilla, coconut, strawberry, and others; it is eaten with a spoon from the container, spread on bread, or made into candies. Another typical sweet in the state is called charamuscas. It is made with piloncillo, which is melted to form shapes. In the city of Guanajuato, one can find charamuscas in the shape of mummies. Alfeñique refers to glass sugar based candies used to form figures and is most popular for Day of the Dead. Chilacayote is a candy made from a type of melon of the same name, which is prepared by soaking pieces of the fruit in sugar solution. Handmade ice cream is a specialty of Dolores Hidalgo, made with all natural ingredients, often using recipes passed down for generations. While ice cream and ices are made in other parts of the state, these stand out because of the many unusual flavors offered such as beer, pulque, chile relleno, even shrimp and mole. The Franciscans taught the indigenous how to work with wheat and bake bread. Because there had already been a tradition of kneading clay for pottery, the kneading and baking of wheat bread became established quickly, adapting the original recipes to local tastes. The best known breads are those from Acámbaro, especially the type called "pan grande". Other well-known types are pan ranchero, tallado, pan huevo and pan leche. The first indigenous master baker in Guanajuato was Abraham de Silva Cuín, who, in 1526, began to make breads in unique forms and flavors.[92]
Architecture
Most of the state's architecturally significant buildings are in Mexican Baroque style, especially in the capital city. This was because the mines of the state were at maximum production during the 18th century, when this style was fashionable. It can be found in mansions and civil buildings of that time but the most ornate examples are churches, with intricate facades and altarpieces both which often use the "estipite" column (inverted, truncated pyramid). A number of Baroque altarpieces from this time are also gilded with gold from local mines.[93] Within the city of Guanajuato, the most notable examples are the San Cayetano or La Valenciana Church, the Basilica of Guanajuato, the Temple of the Company of Jesus and the San Roque Church. Outside the capital, notable examples include the Parish of Nuestra Señora de los Dolores, the La Tercera Orden Temple and the Casa de Visitas in Dolores Hidalgo, the San Francisco Church and Monastery and the San Agustin Church in Celaya, and the Basilica Cathedral and the Nuestra Señora de los Angeles Church in León. There are some examples were the Baroque also contains indigenous elements such as the San José Church in Irapuato and the San Agustin Monastery and Church in Yuriria. At the beginning of the 19th century, Baroque was giving way to Neoclassical. The Mexican War of Independence ended most major constructions, but in many churches in the state, Baroque altarpieces were replaced with Neoclassical ones. A few Neoclassical constructions did manage to be built, mostly by Francisco Eduardo Tresguerras and include the obelisk monument to Charles IV of Spain, the Del Carmen Church, The San Agustin Tower and the Dolores Chapel. Neoclassical works by others include the Entrance Arch of León, the Teatro Principal in Guanajuato and the Santiago Apostól Parish in Silao. From the 19th century on, trends became more modern with one notable exception. The Parish of San Miguel in San Miguel Allende had its facade redone by self-taught architect Zeferino Gutierrez. Working from only images from postcards of Gothic cathedrals in Europe, Gutierrez created the imposing Gothic-like front, which is unique in the state.[94]
Arts and literature
Guanajuato is home or place of origin of three important painters: Diego Rivera, José Chávez Morado and Olga Costa. Rivera was born in the city of Guanajuato and spent his early childhood there. When he was older, he moved to Mexico City to study painting and eventually became one of Mexico's most famous muralists. José Chávez Morado was a prolific painter who lived and worked in the city of Guanajuato. He initially worked with José Clemente Orozco, who impressed him both with art as well as politics. Chávez Morado's most prolific period was between 1955 and 1967, when he realized works in the Ciudad Universitaria in Mexico City, the Secretariat of Communications and Transportation building in Mexico City and the Alhóndiga de Granaditas in his hometown. Olga Costa's real last name was Kostakowsky, but it was Hispanicized to Costa. She was born in Leipzig, Germany but she and her family moved to Mexico when she was very young. She was friends with and contemporaries of Diego Rivera, Frida Kahlo, Rufino Tamayo and Carlos Mérida, as well as wife to José Chávez Morado. She is best known for founding the Galería Espiral and co-founder of the Sociedad de Arte Moderno and the Salon de Plastica Mexicana. Her best known work is titled "Vendedora de Frutas".[95]
Other artists include Manuel Leal, whose works are mostly scenes from the state, Romualdo Garcia, better known as a photographer than painter, Hermenegildo Bustos, Hilario Gómez Sánchez and Luis Ferro Márquez. The state also produced one well-known sculptor by the name of Tomás Chávez Morado, brother of José. His works can be seen at the Museo Regional de la Alhóndiga de Granaditas and the Museo del Caracol in Mexico City.[96]
Guanajuato's three main literary figures are Jorge Ibargüengoitia, Juan Ibáñez and Efraín Huerta. Ibargüengoitia was one of Mexico's most important writers of the 20th century, noted for his satirical works with social themes. Examples of his work include Los relámpagos de agosto, Los pasos de Lopez and Estas ruinas que ves. Ibáñez was a dramatist who was active in the second half of the 20th century. His best known work is Los caifanes, produced as a movie in 1966. Huerta began as a journalist and movie critic but his fame came as a poet. Some of his works include Absoluto amor, Línea del alba, Poemas de guerra y esperanza, and La rosa primitiva.[97]
Government and politics
Politically the state is divided into eight regions: Region I North/Dolores Hidalgo, Region II North-East/San Luis de la Paz, Region III/León, Region IV Center-West/Guanajuato, Region V East/Celaya, Region VI South-West/Irapuato, Region VII Center-South/Salamanca and Region VIII/South-East/Acambaro.[98][99] It is also divided into 46 municipalities for local government purposes. The municipalities are grouped into 15 political regions for elections.[100]
The state government is headed by an elected governor who controls the executive branch of government. The governor has one six-year term with no reelection. He or she is required to report on the state of the government each year on August 1. This branch contains a large number of secretariats and other offices related to social issues, economic issues, education, law and administration. The legislative branch is unicameral with 36 elected representatives. Elections for congress occur every three years. This branch has various commissions related to legal, municipal and economic issues. The judicial branch consists of various levels of courts as well as the attorneys general offices. They are all presided over by a "presidencia".[100]
Education
Guanajuato ranks seventh in the country in the number of schools per capita and sixth in teacher-student ratio. The state has over 4,000 preschools, 4,600 primary schools, about 1400 middle schools, about 650 high schools, 73 teachers’ colleges, 125 institutions offering bachelor's degrees and 60 offering advanced degrees. 12.1% of the population over 15 is illiterate according to the 2005 census.[101]
About half of the state's municipalities have one or more institutions of higher education, with the most important being the University of Guanajuato.[101] This university is in the city of Guanajuato, and began as a Jesuit school for children in the first half of the 18th century. The establishment of this school was sponsored by Josefa Teresa de Busto y Moya, sister of the Marquis of San Clemente, who obtained permission for the school from the Spanish Crown in 1732 and established the institution in her home. She donated a fifth of her fortune to it and worked to obtain donations from other wealthy families in the city.[102][103] Over time, the school grew and began to offer high school and professional level studies. It had several names over its history, from Real Colegio de la Purísima Concepción (1767), Colegio del Estado (1828), and Colegio Nacional de Guanajuato (1867) to its current name, adopted in 1945.[102] The name "Colegio del Estado" was prompted by the fact that the institution became property of the state in 1828. In 1945, it gained university status.[103]
Today the institution serves approximately 30,000 students at the high school, bachelor's and graduate levels. In addition to the main campus in the city, there are nine others in other parts of Guanajuato state. The university hosts a number of the events of the Festival Cervantino, with its famous stairway acting as seating.[102] The institution's best-known facility is the main building in Guanajuato city, which was built in Neoclassical style in green stone. It houses the Dean's office, administrative offices and a number of the institution's departments.[103] The main building is recognizable by its long staircase with 113 steps, which empties onto the Callejon del Estudiante. Under the main roof is a 16th-century chapel that was sponsored by Vasco de Quiroga for indigenous mine workers, the Templo de los Hospitales (Temple of the Hospitals). It is also the place that received the image of the Virgin of the Rosary, now called the Nuestra Señora de Guanajuato.[85][104]
Other institutions include Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM) campus León and Irapuato, Universidad de León (UDL), Politécnico de Guanajuato, Universidad De La Salle Bajío, Universidad Iberoamericana, Universidad Santa Fe, Universidad de Celaya, Universidad Quetzalcóatl, Universidad Pedagógica Nacional (UPN), Instituto Politécnico Nacional (IPN) Unidad Profesional Interdisciplinaria de Ingeniería (UPIIUG). Instituto Tecnológico de Celaya (ITC), Instituto Tecnológico Roque (ITR), Instituto Tecnológico de León (ITL), Universidad Tecnológica del Norte de Guanajuato (UTNG), Universidad Tecnológica de León (UTL), Universidad Tecnológica del Suroeste del Estado (UTSOE), Universidad Tecnológica de San Miguel de Allende, Universidad Tecnológica de Salamanca, Universidad Politécnica de Guanajuato (UPG), Universidad Politécnica de Penjamo (UPPE), Universidad Politécnica de Juventino Rosas (UPJR) and Universidad Politécnica del Bicentenario (UPB), Instituto Tecnológico Superior de Irapuato (ITESI), Instituto Tecnológico Superior de Guanajuato (ITESG), Instituto Tecnológico Superior del Sur de Guanajuato (ITSUR), and Instituto Tecnológico Superior de Salvatierra.[101] Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) has begun to build a campus in the city of León to serve 15,000 students in the west of Mexico. The project will be built on a 60-hectare site in the south of the city to serve students in Guanajuato, Jalisco, Aguascalientes, Querétaro, San Luis Potosí, Michoacán and Zacatecas, starting in 2011. The first major to be offered is orthodontics, which is not offered by any other school in the region and will be followed by 11 others.[105] Guanajuato also has the research centers CIMAT, CINVESTAV, CRODE, CIATEC, CIO, CICSUG, CIQI, IIBE, IIEDUG, IIC, IIM, INIFAP, and the laboratories CFE LAPEM and LANGEBIO.[101]
Transportation
Guanajuato's highways directly connect to three of Mexico's ten major highways (Mexico City-Nuevo Laredo, Querétaro-Ciudad Juárez and Manzanillo-Tampico). The state has 11,061km of highway, 5,281km of which are rural. It also has 1,249km of federal highways and 2,462 of state highways.[101] In July 2010, the state government of Guanajuato in Mexico awarded the 30-year concession of
the US$122 million Libramiento de Celaya toll road to consortium Concesionaria Bicentenario. The consortium will be responsible for constructing, operating and maintaining two highway sections. Work on the 12.9km Libramiento Nororiente stretch was scheduled to start in September 2010 and on the 16.5km Libramiento Sur stretch on August 9, 2010.[106]
Like in the rest of Mexico, rail lines are almost exclusively used for the transportation of freight in the industrial areas of the state and, like the highway system, connects to most of the major national lines, with a total of 1,085km in the state. The most important line is the Empalme Escobedo in the municipalities of Comonfort, Acámbaro and Irapuato. In Celaya, there is a "ferropuerto" (rail-port), an installation on 57 hectares used to transfer 1 million tons of freight each year. The facility has customs and other offices to facilitates international shipments.[101]
The Guanajuato International Airport, formerly the Bajío International Airport is located in the municipality of Silao between the cities of Silao and León. The airport currently serves the following airlines: Magnitur, Delta Air Lines, United Airlines, Aviacsa, American Airlines, Aeromar, and serves the following destinations: Mexicali, Mexico City, Tijuana, Monterrey, Cd. Juárez, Cancún, Zacatecas, Puerto Vallarta, Zihuatanejo, Los Angeles, Dallas, Houston, Atlanta, San Jose, California, Chicago, Oakland and Denver. There is one other airport in Celaya which serves domestic destinations as well as airfields in San Miguel Allende, Doctor Mora, Irapuato, Manuel Doblado and San Francisco del Rincón.[101]
Archeological sites
Chupícuaro is a site located in the south of the state on one side of the Lerma River. It is one of the older sites of Mesoamerica, having been active from 800BCE to 300CE and shows some of the earliest evidence of agriculture. The site has low flat rectangular platforms, with evidence of earlier structures below, which were probably the foundation of multigenerational houses; however most of the site is now under the waters of the Solís Dam.[16] This site, along with some nearby contemporary sites, is known for its pottery called "Blanco Levantado", characterized with red and other colored lines on a light or cream background. This pottery has been shown to have elements in common with pottery in Zacatecas, other areas in northwest Mexico and even that of the Hohokam in Arizona and researchers believe that these people had trade relations that far north even finding turquoise. While the site has been extensively studied, it has also suffered looting, including some at the hands of Guanajuato authorities.[21]
Tierra Blanca is a large site which was a true city, not a ceremonial site, but most of the site had been sacked and practically destroyed when it fell and later as an archeological site although early photographs of it remain. There is evidence in Tula that this city, or one like it, had had significant influence on the Tula civilization. For this reason, the time span for Tierra Blanca is placed at before 950 CE although there is little evidence at the site itself to date it.[21]
Carabino is located in the northeast of the state. At this site items from and influenced by the city of Tula are found dating the city to about 900 to 1150CE. There is some evidence to suggest that the city was a colony of one of the cities of the center of Mexico. In Villa de Reyes in the far north in the Valley of San Luis, there also evidence of Toltec presence or influence. However, this later site was occupied first between 550 and 710 CE, then again in the Toltec era 200 to 300 years later. Evidence suggests that groups in these parts of Guanajuato had an effect on the organization of the Toltec Empire as settlements were abandoned sometime between 600 and 900CE. Through the Toltecs' influence in the Valley of Mexico, Guanajuato cultures eventually had some influence on the much later Aztec.[21]
Plazuelas is located just west of Pénjamo in the foothills of the Sierra de Pénjamo. The site, which is noted for the complexity of its architecture, was occupied during the first millennium of the Common Era with its height at around 600 to 900CE. The site was constructed over three hillsides separated by two large arroyos called Los Cuijes and Agua Nacida. The ethnicity of its occupants is not known nor is its original name. It appears to have been a theocracy with the elite inhabiting the hillsides and the rest of the population on flatter lands below. The most important construction at the site is the complex called Casas Tapadas, which contains several large structures and one Mesoamerican ball court.[81]
Peralta is located on Abasolo, 21km from Pénjamo. It developed between 300 and 700CE, at the time that Teotihuacan was declining and Tula was rising. According to archeologists, the city declined and collapsed due to the overexploitation of the surrounding deciduous rainforest and it was abandoned around 900CE. The site occupies 150 hectares divided into a center with five surrounding settlements. The most important structure is called the "Patio Hundido" (Sunken Patio), whose name comes from the four pyramids that are at the corners. Another important building is the La Mesita (The Small Table) or Recinto de los Gobernantes (Governors’ Precinct). It has a large plaza which is considered to have been the main square for the city. Among the walls and other structures a semicircle dedicated to the Danza de Voladores has been discovered.[107]
Cañada de la Virgen contains a number of closely related architectonic complexes. Complex A, also called the Casa de los Trece Cielos (House of the Thirteen Heavens or Skies), consists of a large "sunken" patio like that in Peralta surrounded a pyramidal base over 25meters high and platforms that enclose the west, north and south sides. El Cóporo is situated on a small mountain and probably used by a group related to the Toltecs. It was at its height between 500 and 600CE. but abandoned by 900CE. It is a ceremonial center constructed of adobe and earth. One unique aspect of its construction is a series of columns which sink into the earth to a depth of about two and a half meters.[108]
Other archeological sites in the state include Morales in San Miguel and El Cóporo in the northwest. The latter has figurines that show influence from groups in Zacatecas.[21]
See also
LIX Legislature of the Congress of Guanajuato
Bibliography
Geographic data related to at OpenStreetMap
(in Spanish) (in English) (in French) : Governmental portal
(in Spanish)
(in Spanish) Official Guide Guanajuato City
History - History with graphic timeline and resources to analyze the events
| https://en.wikipedia.org/wiki/Guanajuato |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
343,
536,
769,
857,
1256,
1308
],
"plaintext_end_byte": [
342,
527,
768,
856,
1231,
1305,
1330
]
} | Filamu ya FAllout ina misimu ngapi? | How to Stop an Exploding Man | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
"How to Stop an Exploding Man" ni sehemu ya ishirini na tatu na mwisho ya msimu wa kwanza wa mfululizo wa kipindi cha ubunifu wa kisayansi kinachorushwa hewani na televisheni ya NBC, Heroes. Sehemu hii ilitungwa na Tim Kring na kuongozwa na Allan Arkush. Kipengele ndiyo cha mwisho katika vipande vitatu vya mwisho katika msimu wa kwanza.[1]
Sehemu hii imeanza kupigwa picha mnamo tar. 26 Machi. Imeanza kurusgwa mnamo tar. 21 Mei 2007.[2] Jina la sehemu hii linatokana na swali ambalo Hiro Nakamura aliuliza kwenye "Fallout".
Hadithi
Mr. Bennet anamnyooshea silaha Molly, anamtishia maisha ya binti huyo ili amwokoe Claire, na Suresh anamnyooshea silaha kwa Bennet, ili kumwokoa Molly. Mvutano uliovurugwa baiana ya Molly na Matt Parkman umepelekea kuwekeana dosari.
Sylar anaona mchoro unaomtabiri mapigano baina yake na Peter, ambaye amemtambua mapema.
Hiro anamwambia baba'ke hana budi kumsaidia Ando na kumzuia Sylar. Amesafirisha kiajabu na kutoka kwenye dari la Isaac Mendez, ambapo Ando alipigwa pini ukutani na Sylar. Hiro anawasili kumkabili Sylar, na Sylar anamnzingua Hiro aondoke haraka awezavyo. Kwa kumshangaza Sylar, Hiro ameteleport humo kwa humo hadi kwa Ando na wote wakatoweka kabla Sylar hajafanya balaa lake.
Marejeo
Viungo vya Nje
, Director's blog on the filming of this episode.
Jamii:Sehemu za Heroes
| https://sw.wikipedia.org/wiki/How%20to%20Stop%20an%20Exploding%20Man |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
262,
796,
1464,
1740,
2252,
2651,
3641,
4123,
4702,
5611,
6248,
7297,
7550,
7685
],
"plaintext_end_byte": [
252,
795,
1463,
1725,
2251,
2650,
3640,
4122,
4701,
5590,
6247,
7283,
7536,
7684,
7741
]
} | Berapa lama Pemberontakan Heij berlangsung ? | Pemberontakan Heiji | indonesian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Pemberontakan Heiji(平治の乱,Heiji no ran) adalah perebutan pengaruh antar klan Taira dan klan Minamoto yang berakhir dengan kudeta terhadap Mantan Kaisar Go-Shirakawa. Peristiwa ini terjadi di Jepang pada 19 Januari 1159 (tahun awal zaman Heiji).
Penyebab
Pada tahun 1158, Kaisar Go-Shirakawa memutuskan untuk pensiun dan memberikan tahta kepada putranya yang bertahta sebagai Kaisar Nijō. Mantan Kaisar Go-Shirakawa mengangkat diri sebagai kaisar administratif (Chiten no Kimi) dan memulai pemerintahan dari balik biara. Walaupun masih muda, Kaisar Nijō dikenal sebagai pemimpin yang cerdas dan memiliki banyak pengikut dari kalangan bangsawan. Hal tersebut mengakibatkan kalangan istana terbelah menjadi dua faksi, yakni pengikut Kaisar Nijō dan pengikut Go-Shirakawa (mantan kaisar).
Shinzei (Fujiwara no Michinori) bersekutu dengan Taira no Kiyomori agar pemerintahan dari balik biara (sistem Insei) yang dijalankan Go-Shirakawa mendapat dukungan kalangan militer. Sementara itu, Fujiwara no Nobuyori memohon kenaikan jabatan karena sudah terus-menerus menjabat kepala pendamping mantan kaisar. Shinzei menolak permohonan Nobuyori sehingga permusuhan terjadi di antara keduanya. Nobuyori mengajak Minamoto no Naritomo serta Minamoto no Moronaka untuk bersekutu dengan faksi Kaisar Nijō yang didukung Fujiwara no Tsunemune dan Fujiwara no Korekata. Selain itu, Nobuyori mengajak Minamoto no Yoshitomo dan kekuatan militernya untuk ikut pemberontakan.
Selepas pertengahan tahun 1159, pengikut mantan kaisar terbelah dua menjadi faksi Shinzei dan faksi Nobuyori. Ketegangan semakin memuncak pada awal tahun 1160 (akhir tahun 1159 menurut kalender lunar), apalagi setelah faksi Nobuyori didukung faksi Kaisar Nijō.
Pemberontakan
Nobuyori melihat kesempatan emas untuk memberontak setelah pemimpin kekuatan militer faksi Shinzei, Taira no Kiyomori pergi berziarah ke Kumano. Setelah mendapat restu dari faksi Kaisar Nijō, pasukan klan Minamoto yang dipimpin Nobuyori dan Yoshitomo menyerang Istana Sanjō dan menculik Kaisar Nijō. Setelah itu, Nobuyori dan Yoshitomo menyerang istana mantan kaisar, dan menahan Go-Shirakawa. Shinzei melarikan diri dan bersembunyi di gunung, namun akhirnya ditemukan oleh Minamoto no Mitsuyasu dan dibunuh.
Setelah kekuasaan pemerintah berada di tangan Nobuyori dan Yoshitomo, keduanya mengangkat diri, keluarga, dan kerabatnya dengan berbagai jabatan. Putra sulung Yoshitomo yang datang memimpin pasukan dari wilayah Kanto, Yoshihira mengusulkan agar diberangkatkan untuk menghabisi Kiyomori yang sedang dalam perjalanan pulang menuju Kyoto. Usul tersebut ditolak Nobuyori yang menganggapnya tidak perlu.
Sekembalinya di Kyoto, Kiyomori kembali ke kediamannya di Rokuhara dan berpura-pura menyerah. Sementara itu, Kiyomori menyusun strategi dengan bantuan Tsunemune dan Korekata. Pasukan yang dipimpin Kiyomori menyerang Istana Nijō pada malam hari, dan melakukan pembakaran untuk mengalihkan perhatian. Di tengah kebakaran, Korekata meminta seorang kuge yang bernama Fujiwara no Tadaaki untuk membantu Kaisar Nijō meloloskan diri. Berita tentang lolosnya Tadaaki didengar Go-Shirakawa yang ikut meloloskan diri menuju kuil Ninna-ji. Kiyomori kemudian mengundang Kaisar Nijō beserta Go-Shirakawa ke rumah kediamannya di Rokuhara. Adik Korekata yang bernama Fujiwara no Nariyori menyerbarluaskan berita dibebaskannya kaisar dan mantan kaisar. Tidak lama kemudian, kalangan aristokrat dan pejabat istana berkumpul di Rokuhara, dan menyatakan dukungan terhadap kaisar dan mantan kaisar. Kiyomori ditunjuk sebagai panglima pasukan kekaisaran yang bertugas memadamkan pemberontakan klan Minamoto.
Keesokan harinya, Kiyomori menerima mandat kaisar untuk menyingkirkan Nobuyori dan Yoshitomo. Putra pewaris Kiyomori, Taira no Shigemori dan adiknya, Taira no Yorimori serta Taira no Tsunemori memimpin 3.000 prajurit berkuda pihak kekaisaran menuju istana kaisar yang sedang dikuasai pasukan Yoshitomo dan Nobuyori. Istana dijaga pasukan klan Minamoto terdiri dari 2.000 prajurit berkuda, dan masing-masing pintu gerbang dipertahankan Nobuyori, Yoshitomo, Mitsuyasu, dan Mitsumoto.
Serangan pasukan Shigemori membuat Nobuyori gentar dan melarikan diri. Yoshihira dan pasukannya datang menggantikan Nobuyori dan pasukan Shigemori berhasil dipukul mundur. Pada waktu itu, Yoshihira masih berusia 19 tahun, sedangkan Shigemori berusia 23 tahun. Pertempuran sengit antara dua panglima muda klan Minamoto dan klan Taira menjadi bagian penting dari cerita klasik Hikayat Heiji (Heiji Monogatari). Beberapa jam kemudian, pasukan Taira pimpinan Shigemori mengundurkan diri, begitu pula pasukan Yorimori yang menyerang pintu gerbang istana yang dipertahankan Yoshitomo.
Ketika pasukan Yoshitomo dan Yoshihira keluar dari istana untuk mengejar pasukan Taira yang sedang mundur, adik Kiyomori yang bernama Taira no Norimori menyerang pintu gerbang yang dijaga Mitsuyasu dan Mitsumoto. Keduanya menyerahkan pintu gerbang yang sedang dijaga dan berbalik memihak klan Taira. Norimori berhasil menguasai istana, dan jalan masuk ke istana dijaga dengan ketat. Pasukan klan Minamoto menjadi kehilangan jalur untuk mundur dan beralih menyerang kediaman Kiyomori di Rokuhara. Di tengah serangan terhadap Rokuhara, Nobuyori kembali menjadi gentar dan melarikan diri. Minamoto no Yorimasa juga bertempur dengan caranya sendiri, dan akhirnya berbalik memihak klan Taira. Pertempuran antara pasukan klan Minamoto dan pasukan klan Taira pecah di Rokujogawara. Pasukan klan Minamoto yang sudah kelelahan melarikan diri, dan pertempuran berakhir dengan kemenangan klan Taira.
Akhir pemberontakan
Setelah pemberontakan berakhir, Fujiwara no Nobuyori dihukum penggal. Yoshitomo melarikan diri ke provinsi sebelah timur, namun di tengah perjalanan di Provinsi Owari dibunuh oleh Osada Tadamune. Putra pewaris Yoshitomo, Yoshihira kembali ke Kyoto untuk menuntut balas. Ia bersembunyi di Kyoto menanti saat tepat untuk membunuh Kiyomori, tapi tewas setelah lokasi persembunyiannya terbongkar. Pengikut Yoshitomo seperti Minamoto no Yoshitaka, Minamoto no Shigenari, dan Minamoto no Suezane juga tewas. Putra ke-3 Yoshitomo yang bernama Yoritomo beserta sebagian keluarga klan Kawachi Genji diusir dari Kyoto dan hidup dalam pengasingan.
Pada bulan berikutnya, Kaisar Nijō segera menikahi janda permaisuri Kaisar Konoe, Fujiwara no Masaruko sebagai permaisuri. Pernikahan ini dilakukan Kaisar Nijō untuk menunjukkan dirinya sebagai pewaris tahta Kaisar Konoe. Di lain pihak, Go-Shirakawa merasa tidak senang dengan pernikahan Kaisar Nijō. Pertentangan antara Kaisar Nijō dan Go-Shirakawa belum juga selesai dan menjadi semakin memanas. Sementara itu, Kiyomori menjatuhkan hukuman pengasingan bagi Fujiwara no Tsunemune dan Fujiwara no Korekata. Keduanya adalah pengikut Kaisar Nijō yang diputuskan bersalah menghina mantan kaisar. Setelah dihapuskannya pemerintahan dari balik biara yang dipimpin Go-Shirakawa, Kiyomori menempatkan dirinya di tengah-tengah perselisihan antara Kaisar Nijō dan Go-Shirakawa. Berkat jasanya memadamkan pemberontakan, Kiyomori diangkat sebagai San-gi, dan menjadi samurai pertama yang diangkat sebagai pejabat tinggi istana. Dengan jabatan yang diperolehnya, karier Kiyomori melaju dengan pesat dan mendirikan Pemerintahan klan Kiyomori.
Karya sastra
Karya sastra yang menceritakan Pemberontakan Heiji adalah epik Hikayat Heiji karya pengarang tidak dikenal yang terdiri dari 3 jilid. Pemberontakan Heiji digambarkan dalam Heiji Monogatari Emaki yang berbentuk gulungan lukisan (Emakimono).
Pranala luar
Transclusion error: {{En}} is only for use in File namespace. Use {{lang-en}} or {{en icon}} instead. Situs web Museum Nasional Tokyo
Kategori:Sejarah Jepang
Kategori:Pemberontakan di Jepang | https://id.wikipedia.org/wiki/Pemberontakan%20Heiji |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1219,
2852,
4431,
6020,
6415,
7102,
8149,
10171,
10989,
11767,
12221,
12336,
13590,
13990,
14167
],
"plaintext_end_byte": [
1180,
2804,
4329,
5956,
6388,
7070,
8084,
10104,
10907,
11735,
12182,
12335,
13530,
13859,
14131,
14219
]
} | పూతలపట్టు మండలంలో 2001 నాటికి అతిపెద్ద దేవాలయం ఏది? | పూతలపట్టు | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
పూతలపట్టు, ఆంధ్ర ప్రదేశ్ రాష్ట్రములోని చిత్తూరు జిల్లాకు చెందిన ఒక మండలము.[1] మరియు గ్రామము.
పూతలపట్టు చిత్తూరు జిల్లా, ఇదే పేరుతో ఉన్న మండలం యొక్క కేంద్రము. ఇది సమీప పట్టణమైన చిత్తూరు నుండి 16 కి. మీ. దూరంలో ఉంది. 2011 భారత జనగణన గణాంకాల ప్రకారం ఈ గ్రామం 1415 ఇళ్లతో, 5583 జనాభాతో 1065 హెక్టార్లలో విస్తరించి ఉంది. గ్రామంలో మగవారి సంఖ్య 2787, ఆడవారి సంఖ్య 2796. షెడ్యూల్డ్ కులాల సంఖ్య 1614 కాగా షెడ్యూల్డ్ తెగల సంఖ్య 72. గ్రామం యొక్క జనగణన లొకేషన్ కోడ్ 596474[2].పిన్ కోడ్: 517124.
గ్రామ సమాచారం
పూతలపట్టు గ్రామం చిత్తూరు నుండి సుమారు 15 కి.మీ. దూరంలో చిత్తూరు - తిరుపతి రహదారి పైన ఉంది. ఈ గ్రామానికి 'పూతలపట్టు' అని పేరు రావడం వెనుక ఒక చిన్న కథ ఉంది. ఈ గ్రామానికి తూర్పు దిక్కున శివాలయం, దానిని ఆనుకుని ఒక యేరు ప్రవహిస్తున్నది. మహాభారతం కాలంలో భీమసేనుడు ఈ సెలయేరులో స్నానం చేసి ఒక పుష్పాన్ని ద్రౌపదికి ఇచ్చి పువ్వు .. తల పట్టు అని అన్నట్టు, అది కాలక్రమేణా వాడుకలో పూతలపట్టు అని అయినట్టు చెబుతారు. భీముడు అర్చించిన శివుడిని భీమేశ్వర స్వామి అని ఇక్కడ వ్యవహరిస్తారు. ఈ ఊరిలోని దేవాలయాలైన శివాలయం, వరద రాజ స్వామి ఆలయం చాలా ప్రాచీనమైనవి. 14,15 శతాబ్దాల నాటి చోళరాజుల శిల్పకళ మనకు వీటిలో కనిపిస్తుంది.
విద్యా సౌకర్యాలు
గ్రామంలో ఒక ప్రైవేటు బాలబడి ఉంది. ప్రభుత్వ ప్రాథమిక పాఠశాలలు ఏడు, ప్రైవేటు ప్రాథమిక పాఠశాలలు రెండు, ప్రభుత్వ ప్రాథమికోన్నత పాఠశాల ఒకటి , ప్రైవేటు ప్రాథమికోన్నత పాఠశాలలు రెండు, ప్రభుత్వ మాధ్యమిక పాఠశాల ఒకటి, ప్రైవేటు మాధ్యమిక పాఠశాలలు రెండు, ఒక ప్రభుత్వ జూనియర్ కళాశాల ఉన్నాయి. ఒక ప్రభుత్వ అనియత విద్యా కేంద్రం ఉంది. సమీప ప్రభుత్వ ఆర్ట్స్/ సైన్స్ డిగ్రీ కళాశాల, సమీప వృత్తి విద్యా శిక్షణ పాఠశాల, దివ్యాంగుల ప్రత్యేక పాఠశాల చిత్తూరులోను, ఇంజనీరింగ్ కళాశాల, సమీప మేనేజిమెంటు కళాశాల ముత్తిరేవులలోను, వైద్య కళాశాల, పాలీటెక్నిక్లు తిరుపతిలోనూ ఉన్నాయి.
వైద్య సౌకర్యం
ప్రభుత్వ వైద్య సౌకర్యం
పూతలపట్టులో ఉన్న ఒకప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రంలో ఒక డాక్టరు, ఏడుగురు పారామెడికల్ సిబ్బందీ ఉన్నారు. ఒక ప్రాథమిక ఆరోగ్య ఉప కేంద్రంలో డాక్టర్లు లేరు. ఒకరు పారామెడికల్ సిబ్బంది ఉన్నారు. ఒక పశు వైద్యశాలలో ఒక డాక్టరు, ఇద్దరు పారామెడికల్ సిబ్బందీ ఉన్నారు.
ఒక సంచార వైద్య శాలలో డాక్టర్లు లేరు. ముగ్గురు పారామెడికల్ సిబ్బంది ఉన్నారు.
సమీప సామాజిక ఆరోగ్య కేంద్రం, మాతా శిశు సంరక్షణ కేంద్రం, టి. బి వైద్యశాల గ్రామం నుండి 10 కి.మీ. కంటే ఎక్కువ దూరంలో ఉన్నాయి. అలోపతి ఆసుపత్రి, ప్రత్యామ్నాయ ఔషధ ఆసుపత్రి, డిస్పెన్సరీ, కుటుంబ సంక్షేమ కేంద్రం గ్రామం నుండి 10 కి.మీ. కంటే ఎక్కువ దూరంలో ఉన్నాయి.
ప్రైవేటు వైద్య సౌకర్యం
గ్రామంలో2 ప్రైవేటు వైద్య సౌకర్యాలున్నాయి. ఎమ్బీబీయెస్ కాకుండా ఇతర డిగ్రీలు చదివిన డాక్టర్లు ఇద్దరు ఉన్నారు. ఐదు మందుల దుకాణాలు ఉన్నాయి.
తాగు నీరు
గ్రామంలో కుళాయిల ద్వారా రక్షిత మంచినీటి సరఫరా జరుగుతోంది. గ్రామంలో ఏడాది పొడుగునా చేతిపంపుల ద్వారా నీరు అందుతుంది.
బోరుబావుల ద్వారా కూడా ఏడాది పొడుగునా నీరు అందుతుంది. కాలువ/వాగు/నది ద్వారా, చెరువు ద్వారా కూడా గ్రామానికి తాగునీరు లభిస్తుంది.
పారిశుధ్యం
మురుగునీరు బహిరంగ కాలువల ద్వారా ప్రవహిస్తుంది. మురుగునీరు బహిరంగంగా, కచ్చా కాలువల ద్వారా కూడా ప్రవహిస్తుంది. మురుగునీటిని నేరుగా జలవనరుల్లోకి వదులుతున్నారు. గ్రామంలో సంపూర్ణ పారిశుధ్య పథకం అమలవుతోంది. సామాజిక మరుగుదొడ్డి సౌకర్యం లేదు. ఇంటింటికీ తిరిగి వ్యర్థాలను సేకరించే వ్యవస్థ లేదు. సామాజిక బయోగ్యాస్ ఉత్పాదక వ్యవస్థ లేదు. చెత్తను వీధుల పక్కనే పారబోస్తారు.
సమాచార, రవాణా సౌకర్యాలు
పూతలపట్టులో పోస్టాఫీసు సౌకర్యం, పోస్ట్ అండ్ టెలిగ్రాఫ్ ఆఫీసు ఉన్నాయి. సబ్ పోస్టాఫీసు సౌకర్యం గ్రామానికి 5 నుండి 10 కి.మీ. దూరంలో ఉంది.
లాండ్ లైన్ టెలిఫోన్, పబ్లిక్ ఫోన్ ఆఫీసు, మొబైల్ ఫోన్, ఇంటర్నెట్ కెఫె / సామాన్య సేవా కేంద్రం మొదలైన సౌకర్యాలు ఉన్నాయి. ప్రైవేటు కొరియర్ గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉంది. గ్రామానికి సమీప ప్రాంతాల నుండి ప్రభుత్వ రవాణా సంస్థ బస్సులుప్రైవేటు బస్సులు తిరుగుతున్నాయి. సమీప గ్రామాల నుండి ఆటో సౌకర్యం కూడా ఉంది. వ్యవసాయం కొరకు వాడేందుకు గ్రామంలో ట్రాక్టర్లున్నాయి.
రైల్వే స్టేషన్ గ్రామానికి 5 కి.మీ. లోపు దూరంలో ఉంది. జాతీయ రహదారి, ప్రధాన జిల్లా రహదారి, జిల్లా రహదారి గ్రామం గుండా పోతున్నాయి. రాష్ట్ర రహదారి గ్రామం నుండి 5 కి.మీ. లోపు దూరంలో ఉంది. గ్రామంలో తారు రోడ్లు, కంకర రోడ్లు, మట్టిరోడ్లూ ఉన్నాయి.
మార్కెటింగు, బ్యాంకింగు
గ్రామంలో ఏటీఎమ్, వాణిజ్య బ్యాంకు, వ్యవసాయ పరపతి సంఘం ఉన్నాయి. గ్రామంలో స్వయం సహాయక బృందం, పౌర సరఫరాల కేంద్రం, వారం వారం సంత, వ్యవసాయ మార్కెటింగ్ సొసైటీ ఉన్నాయి.
సహకార బ్యాంకు గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉంది. రోజువారీ మార్కెట్ గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉంది.
ఆరోగ్యం, పోషణ, వినోద సౌకర్యాలు
గ్రామంలో సమీకృత బాలల అభివృద్ధి పథకం, అంగన్ వాడీ కేంద్రం, ఇతర పోషకాహార కేంద్రాలు, ఆశా కార్యకర్త ఉన్నాయి. గ్రామంలో ఆటల మైదానం, సినిమా హాలు, గ్రంథాలయం, పబ్లిక్ రీడింగ్ రూం ఉన్నాయి. గ్రామంలో వార్తాపత్రిక పంపిణీ జరుగుతుంది. అసెంబ్లీ పోలింగ్ స్టేషన్, జనన మరణాల నమోదు కార్యాలయం ఉన్నాయి.
విద్యుత్తు
గ్రామంలో గృహావసరాల నిమిత్తం విద్యుత్ సరఫరా వ్యవస్థ ఉంది. రోజుకు 7 గంటల పాటు వ్యవసాయానికి, 18 గంటల పాటు వాణిజ్య అవసరాల కోసం కూడా విద్యుత్ సరఫరా చేస్తున్నారు.
భూమి వినియోగం
పూతలపట్టులో భూ వినియోగం కింది విధంగా ఉంది:
అడవి: 161 హెక్టార్లు
వ్యవసాయేతర వినియోగంలో ఉన్న భూమి: 232 హెక్టార్లు
వ్యవసాయం సాగని, బంజరు భూమి: 37 హెక్టార్లు
శాశ్వత పచ్చిక ప్రాంతాలు, ఇతర మేత భూమి: 21 హెక్టార్లు
తోటలు మొదలైనవి సాగవుతున్న భూమి: 85 హెక్టార్లు
వ్యవసాయం చేయదగ్గ బంజరు భూమి: 8 హెక్టార్లు
సాగులో లేని భూముల్లో బీడు భూములు కానివి: 60 హెక్టార్లు
బంజరు భూమి: 291 హెక్టార్లు
నికరంగా విత్తిన భూమి: 165 హెక్టార్లు
నీటి సౌకర్యం లేని భూమి: 395 హెక్టార్లు
వివిధ వనరుల నుండి సాగునీరు లభిస్తున్న భూమి: 122 హెక్టార్లు
నీటిపారుదల సౌకర్యాలు
పూతలపట్టులో వ్యవసాయానికి నీటి సరఫరా కింది వనరుల ద్వారా జరుగుతోంది.
బావులు/బోరు బావులు: 122 హెక్టార్లు
ప్రముఖులు
పూతలపట్టు శ్రీరాములురెడ్డి
ఉత్పత్తి
పూతలపట్టులో ఈ కింది వస్తువులు ఉత్పత్తి అవుతున్నాయి.
ప్రధాన పంటలు
వేరుశనగ, బెల్లం, వరి
మూలాలు
వెలుపలి లంకెలు
| https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%AA%E0%B1%82%E0%B0%A4%E0%B0%B2%E0%B0%AA%E0%B0%9F%E0%B1%8D%E0%B0%9F%E0%B1%81 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
322,
893,
1393,
1516,
2032,
2328,
2611,
3183,
3602,
4369,
4860,
5563,
5778,
6750,
7014,
7048,
7447,
7521,
7613,
8651,
8784,
8999,
9131,
9384,
9887,
10098,
10449,
10710,
10921,
11495,
11726,
11796,
11961,
12452,
12954,
13115,
13414,
13860,
14237,
14807,
15130,
15512,
15890,
16644,
16786,
17441,
17682,
18214,
18827,
18918
],
"plaintext_end_byte": [
314,
867,
1392,
1506,
2031,
2327,
2610,
3182,
3601,
4368,
4859,
5562,
5777,
6736,
6996,
7041,
7437,
7514,
7604,
8650,
8783,
8998,
9116,
9383,
9870,
10089,
10431,
10709,
10920,
11487,
11717,
11795,
11950,
12451,
12930,
13104,
13413,
13859,
14236,
14806,
15129,
15511,
15834,
16618,
16768,
17424,
17681,
18185,
18797,
18896,
19422
]
} | イギリス王室属国のマン島の面積は? | マン島 | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
241
],
"minimal_answers_end_byte": [
247
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
マン島(マンとう、Manx: Ellan Vannin、またはMannin、English: Isle of Man または Mann)は、グレートブリテン島とアイルランド島に囲まれたアイリッシュ海の中央に位置する島。面積は約572km2。主都はダグラス。人口は80,058人(2006年時点)。
概要
マン島は複数の国の間で統治権が移動する複雑な歴史を持っており、周辺の島やイングランド・アイルランドとも異なる独自の文化を築いてきた。1405年以降はマン島領主を名乗るイングランド貴族のオードリー=スタンリー家(ダービー伯爵)が代々統治してきた。1765年のマン島購入法成立によって王室がマン島の支配権を購入し、それ以降はイギリス(連合王国)の君主がマン島領主を世襲している。
マン島の法的地位
マン島は法的にはグレートブリテンおよび北アイルランド連合王国の一部ではなく、また主権国家でないためイギリス連邦(commonwealth)の加盟国でもなく、自治権を持ったイギリスの王室属領(Crown dependency)である。しかしイギリスとの密接な関係からイギリス連邦の一部と見なされることも多く、イギリス連邦議会連合やコモンウェルスゲームズ等に参加している[1]。
EUには参加せず、代表も送っていないが、イギリスの特別領域として扱われている。
歴史
紀元前8000年頃、水位が上昇し、マン島は周囲の島々から切り離された。証拠から、島への定住は紀元前6500年以前に海から行われたことが示されている[2]。最初の住民は小さな小屋に暮らし、狩りや釣りをして食糧を集めていた。彼らは燧石や骨で作った小さな道具を使っていた。これらは海岸近くで多く見つかっている。これら工芸品の代表はマンクス博物館に所蔵されている[3]。
新石器時代に、農業の知識、優れた石器や陶器が伝わった。この時期に、巨石記念物が島の周囲に現れるようになった。この時代の巨石記念物として、Cashtal yn Ard、King Orry's Grave、Meayll Circle、Ballaharra Stonesが挙げられる。
青銅器時代、巨石記念物を建てた人々の大きな共同墓は、小さな古墳に置き換えられた。遺体は装飾用容器とともに並べられた石の墓に入れられた。青銅器時代の古墳は、田舎で長期間作り手が作り続けた[4]。
鉄器時代はケルト文化の影響が始まった。丘のてっぺんには大きな砦がつくられ、海岸沿いの崖の上にはより小さな砦がたった。その間、木組の大きな円形住宅が建てられていた。5世紀頃、アイルランドと移住者からの文化的影響がゲール語化の過程を促進し、マンクス語を生み出した。このことはオガム文字の碑文が証明している。マンクス語はアイルランド語やスコットランド・ゲール語と密接な関係を保っている[5]。
マン島へのヴァイキング定住は8世紀終わりのことだった。ヴァイキングがティンワルドという議会を設置し、現在も残る多くの土地区画を導入した。スカンディナヴィア支配を受けている間、名目上の宗主権をノルウェーの王が保有していたが、ノルウェー王が宗主権を主張するのはわずかな機会に限られた。
12世紀以降、ノルウェーの内政の混乱によってマン島支配が弱まると、代わって勢力を伸ばしてきたスコットランド王国と衝突するようになった。13世紀半ば、マン島および島嶼部の王であったマグヌス・オラフソンはノルウェー側にたって戦ったが、マン島を除く全ての島を放棄して降伏させられた。マグヌス死後の1266年、ノルウェー王マグヌス6世は、スコットランドとの間に結んだパース条約によって、マン島を含む島嶼部を割譲した。しかし、スコットランドのマン島支配は1275年のロナルズウェーの戦いでマン島人を退けるまでは、定着したとは言い難かった。
13世紀以降、マン島の支配権はある時にはスコットランド、時にはイングランドと二転三転した。ヘンリー4世の時代にマン島はイングランド王家のものとなり、1405年にジョン・スタンリー (マン島王)に島が授けられた。以後、ジョン・スタンリーの子孫であるダービー伯爵家がマン島領主を兼ねた。彼らは滅多に島に来ることはなく、代官を派遣して島を治めた。
1736年、ジェームズ・スタンリー (第10代ダービー伯爵)が嫡男をもうけることなく亡くなったため、マン島の領主位を継承したのはダービー伯爵家の男系子孫であるスコットランド貴族、ジェイムズ・マレー (第2代アソル公爵)であった。1765年、マン島購入法によって、シャーロット・マレー (アソル公爵夫人)(第2代アソル公爵の、成人した唯一の子で第3代アソル公爵ジョン・マレーの妻)は、父親から継承していたマン島領主としての宗主権をイギリス政府に7万ポンドで売却し、年2000ポンドの年金を得ることとなった。
1919年にはイギリス本土に先駆けて婦人参政権が導入されている[6]。第二次世界大戦中には非武装地帯となったが、在英日本人の仮収容所が設置されていた[7]。
1949年、マン島副総督が議長を務め、ティンワルドのメンバーも含まれるマン島最高評議委員会が発足した。これは、選挙で選ばれない総督代理から民主的に選ばれたマン島人政治家への行政権の移動の始まりだった。1958年から1976年までの間に、金融と警察の管轄はマン島人に移った[8]。1980年、副総督の職は、ティンワルドに選出された議長によるマン島最高評議委員会議長にとってかわった[9]。1984年の法律に伴い、最高評議委員会が1985年に再組織され、8つの主要な委員会の議長を含むことになった[10]。1986年になり彼らに大臣の称号が与えられ、議長は首席大臣と改名した[11]。1986年、サー・マイルズ・ウォーカーが初代マン島首席大臣となった。1990年、マン島最高評議委員会は閣僚委員会と改名した[12]。
気候
海洋性気候であり、気温の日較差、年較差ともに小さい。秋から冬にかけて雨が多く降る。非常に冷涼な気候で冬は0℃を下回る日は少なく、夏に関しても20℃を上回る日は多くない。
主要町村
括弧内はマン島語名
(町)
ダグラス(Manx: Doolish ドゥーリッシュ)
カッスルタウン (マン島)(Manx: Balley Chashtal バレ・ハスタル(?) 発音:「バリェ・ハシュチャル(?)」/ˈbalʲə ˈxaʃtʲəl/)
ピール (マン島)(Manx: Purt ny hInshey プルト・ナ・ヒンジャ(?) 'purt-na-HINZH-a'[15])
ラムジー (マン島)(Manx: Rhumsaa ラムサー(?) 'Rum-SAA'[15])
(地区)
マイケル (マン島)(カーク・マイケル)
オンカン
(村)
ラクシー (マン島)
ポート・エリン
ポート・セント・メアリー
政治
イングランド法のベースとなった独自の法律を持ち、長い民主主義の伝統を持つ。立法権を持つ立法評議会 (マン島)とハウス・オブ・キーズと呼ばれる下院の二つはティンワルドと総称され、世界最古の議会であるといわれる。現在でも7月初旬の「ティンワルドの日」には伝統にのっとった青空議会が開かれている。議会が可決した法案はマン島領主またはその代理であるマン島副総督によって裁可される。マン島領主はマン島閣僚の輔弼は受けず、イギリス本土の枢密院の助言に従って統治を行う。イギリス議会はマン島に独自の法律を施行できる権限を持っているが、マン島議会の承認を受けて法律を施行する。イギリス議会側はこの制度が慣習に基づくもので法的なものではないとしており、法的拘束として扱うように求めるマン島側の要求を拒否している[16]。
行政権は首席大臣(マン島首席大臣)をトップとする内閣評議会(内閣評議会 (マン島))が持つ。
自由バンニン党とマンクス労働党の二つの政党が存在している。しかし閣僚の選出は政党を基準とするものではなく、いわゆる政党政治は行われていない[17]。
外交・軍事はイギリス王室に委ねるという法律があり、その代金を毎年支払っている。
地方政府
マン島の地方自治体制度は、古来よりあるキリスト教の教区 (parish) 分割にもとづいている。首都ダグラスは、バラ (borough) という行政区分になっており、自治体によって治められている。
一方、カッスルタウン、ピール、ラムジー等他の主要町、カーク・マイケル、ラクシー、オンチャン、ポート・エリン、ポート・セント・メアリーの5村、また15の区 (parish district) には、複数のコミショナー制の監督庁 (body of commissioners) を置いている。地方政府は、マン島政府の地方政府環境省 (DOLGE; Department of Local Government and the Environment) の監督下におかれる。
軍事・治安
1938年に成立したマンクス連隊が第二次世界大戦後に解散して以降固有の軍隊は保持していないが、マン島保安隊と呼ばれる治安維持部隊が存在する。
経済
通貨はマンクス・ポンド。マンクス銀行により独自の通貨が発行されている。為替レートはスターリング・ポンド(イギリス・ポンド)と同じ。イングランド銀行、スコットランド銀行などで発行されたイギリスポンドも国内で問題なく通用する。
観光・産業
マン島の主要産業は伝統的な農業と観光である[17]。マン島はイギリス本土、アイルランド、チャンネル諸島と共通旅行領域を形成しており、この領域内での旅行では入国審査が免除される[16]。
島の公道を使って一周60kmを走るオートバイレース、マン島TTレース(世界選手権からは除外)は、世界でもっとも歴史の長いオートバイレースとして有名。
タックスヘイヴンとしても有名で、特にキャプティブ保険会社(保険業でない企業が子会社として設立する、自社専用の保険引受業者)が数多く設置されている。2010年には、英国のシンクタンクにより、世界第32位の金融センターと評価されている[18]。しかし、2017年11月のパラダイス文書により、租税回避目的で米アップルなどの国際的巨大企業や有名人などが税逃れを続けていた事実が発覚し、問題となっている[19]。
住民
マン島の住民はイギリスの市民権を保有しており、マン島独自の市民権は存在していない[7]。また本土と異なるマンクス・パスポートという旅券が発行されている。
文化
道路の制限速度がないなどの制度が残存している。
また、マン島は保存鉄道でも知られる。保存鉄道は、蒸気機関車、フェル式登山鉄道、狭軌の電車の3系統がある。
言語
主に英語が喋られており、公用語である。また土着の言語としては、ケルト語派のゴイデル語系に属するマン島語があり、現在はこちらも公式言語として認められている。英語の方言はマン島英語と呼ばれ、固有独特な単語や表現も多いが、使用減少の一途をたどっているという。方言にはマン島語の借用語が多いが、北欧ノルド語由来の語も幾つか見られる[20]。
1974年末、マン島語を母語とする最後の話者が死亡したが、1970年代以降、言語復権運動から現在は約1700人のマン島語識者(自己申告)がいる。イギリスからの独立意識の高いマン島では、英語に次ぐ公用語として位置づけられ、国民にはマン島語による教育の機会も与えられている。また2005年にはマン島語のみを教授言語とする初等教育の学校ができた。
国家象徴の象形
マン島のシンボルの三脚巴(旗画像参照)は対称性を持っており、数学の群論の説明に用いられることが多い。
食文化
国を代表する伝統料理は「スパッズ・アンド・ヘリン」(Spuds and Herrin) といい、茹でジャガイモと燻製ニシンの開き(キッパー)を合わせた一皿である。昔から農作や漁労に従事する島民が常食の糧としてきたものである。
しかし近年、国民的料理の様相を示しているのが、どこかしこでも見られる「チップス・チーズ・アンド・グレイヴィー」である。これはプーティーヌに似た一品で、拍子切りにした太めのフライドポテト(チップス)に、チェダーチーズの粗挽き(シュレッドチーズ状)をまぶし、濃厚なグレイビーソースをかけて完成する[21]。
地元の食生活では、従来、魚介類を多く摂取してきた。近頃は商業漁業の漁獲量もめっきり減っており、西岸のピールの町の燻製工房ではニシンをマン島風のキッパーに加工しているが、原料は北海ものが多くなっている[22]。スモークサーモンやベーコンの加工もおこなわれる。
カニ、ロブスター(オマール海老)、ホタテガイを対象に漁獲が操業されている。特にクイーンホタテは、マンクス・クイーニー (Queenies) の愛称で知られ、淡白で甘みのある味わいで喜ばれる[23]。マダラ、タラ科クロジマナガダラ、サバなどの釣魚が地元の食卓に上る(これらは海岸釣りもできるようである[24])。地元の河川や湖ではサケ・マス類が捕獲されるが、これは国営の孵化場(Cornaaに所在)に支援されている。
牧牛、牧羊、養豚、養鶏がおこなわれ、丘陵地のマン島産ラム肉は、人気である。マン島特産のロフタン品種の羊は、味わいぶかい濃赤味の肉質で、料理人のあいだで定評があり[25][26]、原産地名称保護制度 (PDO) 認可取得な食材である[27]。
マン島産のチーズには、オーク材のチップの燻製品や、ハーブで香りづけした商品があり、イギリスの食品店にも入荷されるようになっている[28]。ロンドン主催の2011年度ワールドチーズアワード大会において、某社のマン島産チェダーはシュレッドチーズ部門で銀賞を獲得した[29]。
地ビールのブランドとしては、オケルズ醸造(Okells; 創立1850年)や、ブッシーズ醸造 (Bushy's Brewery) が挙げられる。マン島で1874年以来、施行されているビール純粋法 (beer purity law) はドイツのビール純粋令と目的を同じくした法令である[30]。
スポーツ
モーターサイクル競技
カマグ
カマグ (スポーツ)(?)(Manx: cammag; 発音: [kʰamaɡ][31])は、スコットランドでいうシンティ (スポーツ)やアイルランドのハーリングと同種同源の[32]マン島のスポーツで、フィールドホッケーを簡略したような、ステックをもちいるチーム球技である[32]。かつては国技であったがサッカーにとってかわられてしまった[32]。いちどは廃れたが、21世紀において、再興をみせているといい、4人〜200人の人数でゲームに参加するという[33]。使用する尖端がフック状に曲がったステックをカマグといい、これは「小さな曲がったもの」の意とされる[34]。
島特有の品種動物
マン島を代表する特有の動物にはマンクス種の猫とロフタンシープという品種の羊がいる。
マンクス猫
マンクス種の家猫は、尾が極端に短い変異をもつ血統の品種である。数センチほどの短い尾の個体をスタンピー ("stumpy")、まったく尾の外見を欠いたものをランピー ("rumpy") と称する。毛並みは様々であるが、後肢がやや長め。貨幣や郵便切手などにも図柄が使われる国の象徴的な動物である。しかし、1930年代より米国での関心と需要が高まり、島内での品種の存続を危惧したマン島政府は、一時期、国費でこの猫の飼育所(ブリーダー事業所)を運営させていた[35][36][37]。
ラクタン羊
マン島ラクタンシープは、マン島で家畜化された羊の純血種をさす。(濃)褐色の羊毛をした、頭角本数が多い品種で、牡羊では2、3、4本から5~6本の角を生やすこともある[38]。
その名の由来であるラクタン(Manx: loaghtyn, lugh-dhoan)は毛並みの色合いをさす言葉だが、これはlugh「マウス」+"dhoan"「褐色」の合成語で、英語に同義語はないと言われる[39]。短尾の品種に珍しく、採れる羊毛は柔らかく良質とされる[38]。肉は美味でグルメ食材として珍重され、ある程度成熟したものがホゲット(ラムではないが若い羊)やマトンとして出荷されている[40]。
マン島出身の著名人
サマンサ・バークス
ベッキー・クルーエル
スタンリー家 - 15世紀からこの島を領有していた。1485年にトマス・スタンリーがダービー伯爵に叙爵された。
マーク・カヴェンディッシュ(ロードレース選手)
ピーター・ケノー(ロードレース選手)
ビージーズ - メンバーのギブ3兄弟(バリー・ギブ、ロビン・ギブ、モーリス・ギブ)
メル・コリンズ - サクソフォーン奏者、ロック・ミュージシャン、キング・クリムゾンのメンバー。
脚注
出典
参考文献
Text "和書" ignored (help); Unknown parameter |naid= ignored (help)
辞典
関連項目
マンクス - 尻尾の無い猫の品種で、この島の固有種。
マン島語
マン島空港
マン島の空港の一覧
マン島の旗
マン島の歴史
ソドー島
マナナン・マクリル(ケルト神話の海神。マン島に縁が深く、島のモットーは彼の武器に由来する)
オフショア金融センター
『トンデモネズミ大活躍』(Manxmouse):ポール・ギャリコ著
サッカーマン島代表
欧州連合加盟国の特別領域
ISO 3166-2:IM
外部リンク
英国政府観光庁
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%B3%E5%B3%B6 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1310,
2347,
3719,
4321,
8140,
9787,
11362,
12604,
13524,
14834,
15469,
16202,
16455,
16938,
17451,
17748,
18484,
19189,
19722,
20051,
20248,
21925,
22304,
22928,
23376,
25784,
26386,
27657,
28598,
29187,
29636,
31421,
32820,
33609,
34460,
34580,
35281,
36860,
37972,
39465,
40230,
42624,
43236,
44295,
44572,
45544,
45748,
46950,
47744,
48577,
49232,
50535,
51516,
53063,
53635,
54365,
55478,
55676,
56020,
56522,
56951,
57376,
57937,
58218,
61914
],
"plaintext_end_byte": [
1309,
2346,
3718,
4305,
8120,
9786,
11348,
12603,
13510,
14832,
15468,
16201,
16439,
16937,
17450,
17736,
18455,
19145,
19721,
20014,
20214,
21873,
22296,
22927,
23358,
25783,
26369,
27630,
28597,
29186,
29620,
31420,
32819,
33608,
34459,
34562,
35280,
36859,
37971,
39464,
40201,
42597,
43235,
44294,
44571,
45543,
45736,
46948,
47727,
48576,
49231,
50534,
51502,
53046,
53634,
54364,
55477,
55675,
56019,
56505,
56950,
57375,
57906,
58161,
61874,
62561
]
} | ما مساحة قطاع بولندا ؟ | بولندا | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
559
],
"minimal_answers_end_byte": [
597
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
بُولَندا أو بُولُونيَا[1] (بالبولندية: Polska ) رسمياً الجُمهُورِيَّة البُولندِيَّة (بالبولندية: Rzeczpospolita Polska) هي دولة تقع في أوروبا الوسطى، وتحدها غرباً ألمانيا؛ جمهورية التشيك وسلوفاكيا جنوباً؛ أوكرانيا، بيلاروسيا شرقاً؛ وبحر البلطيق ومنطقة كاليننغراد (معتزل روسي) وليتوانيا شمالاً. إجمالي مساحة بُولندا هو 312679 كيلومتراً مربعاً (120726 ميل مربع)[2] مما يجعلها تحتل المركز الـ 69 الأكبر من حيث في العالم والمركز التاسع في أوروبا. ويبلغ عدد سكانها أكثر من (38,069,067) نسمة [3][2]. بُولندا هي البلد الـ 34 بالنسبة للبلدان الأكثر سكاناً في العالم، والسادس بالنسبة للبلدان الأكثر إكتظاظاً بالسكان في الاتحاد الأوروبي، وعضو في مرحلة ما بعد الشيوعية من حيث عدد السكان في الاتحاد الأوروبي. بُولندا هي دولة وحدوية تنقسم إلى ستة عشر تقسيم إداري.
العديد من المؤرخين يرجح تأريخ إقامة الدولة البُولندِيَّة إلى 966، عندما كان Mieszko الأول،[4] حاكم إقليم توازي تقريباً، مع انه في الوقت الحاضر بُولندا قد تحولت إلى المسيحية. فقد تأسست مملكة بُولندا في 1025 وعام 1569 بعد ما عززت جمعية سياسية طويلة الأمد مع دوقية لِيتوانيا من خلال التوقيع على اتحاد لوبلان، وتشكيل الكومنولث البُولندي اللِيتواني. توقف الكومنولث تدريجيا من الوجود في السنوات 1772-1795، عندما تم تقسيم الأراضي البُولندِيَّة بين بروسيا والإمبراطورية الروسية، والنمسا. استعادت بُولندا استقلالها (باسم: الجمهورية البولندية الثانية) في نهاية الحرب العالمية الأولى عام 1918.
بعد عقدين من الزمن، في سبتمبر 1939، بدأت الحرب العالمية الثانية مع غزو بُولندا من قبل ألمانيا النازية والاتحاد السوفياتي (كجزء من ميثاق مولوتوف ريبنتروب). توفي أكثر من ستة ملايين مواطن بولندي في الحرب.[5][6][7][8] وفي عام 1944، تم تشكيل حكومة مؤقتة البُولندِيَّة المدعوم من السوفييت، والتي، بعد فترة من الصراع، استفتاء وانتخابات مزورة، وقدم ترتفع إلى دولة تابعة[9] من الاتحاد السوفياتي والجُمهُورِيَّة البُولندِيَّة (رزيكزبوسبوليتا بولسكا)، والتي سميت لجمهورية الصين الشعبية من بُولندا (التليفزيون رزيكزبوسبوليتا Ludowa) في عام 1952. خلال ثورات عام 1989، أطيح بالحكومة الماركسية اللينينية، اعتمدت بُولندا دستور جديد ترسيخ مكانتها كدولة ديمقراطية تحت اسم رزيكزبوسبوليتا التليفزيون، وغالبا ما يشار إليها باسم "الجُمهُورِيَّة البُولندِيَّة الثالث" (III رزيكزبوسبوليتا).
على الرغم من التدمير الواسع الذي شهدته بُولندا خلال الحرب العالمية الثانية، تمكنت من الحفاظ على الكثير من الثروة الثقافية. هناك 14 موقعا تراثي مدرج في التراث العالمي لليونسكو[10] و 54 الآثار التاريخية والعديد من الكائنات من التراث الثقافي. منذ نهاية الفترة الشيوعية، حققت بُولندا مرتبة "عالية جداً" في مجال التنمية البشرية.[11]
التاريخ
نُصب خروبري (Chrobry) كأول ملك بُولندي عام 1025. ضُمت أجزاء كبيرة من بُولندا إلى الإِمبِراطُورِيَّة الرُومانِيَّة المُقدَّسة عام 1163.وتعرضت لضربة قاسية عام 1241 عندما اكتسحها المغول بقيادة باتو خان وأبدت الإمارات الجنوبية ولم ينفع جيش ألماني بُولندي من إيقافهم في معركة ليغنيتسا. بعد إعادة توحيد البلاد تدريجياً في القرن الخامس عشر، أُعلن قيام الوحدة عام 1447 مع ليتوانيا. قُسمت بُولندا ثلاث مرات في الأعوام 1772، 1793 و1795 (وآخرها كان بعد انتفاضة تاديوش كوسيوسكو). بعد هزيمة نابُلِيُون، إِتفقت الدول المنتصرة: النِّمسا،پُرُوسِيا ورُوسِيا على تقسيم بُولندا نهائياً فيما بينهم عام 1815. هكذا أضحى البُولنديون شعباً بلا دولة حتى إعلان قيام مملكة بُولندا مجدداً عام 1916 في خضم أحداث الحرب العالمية الأولى 1914 - 1919. أُعلنت الجُمهُورِيَّة عام 1918 وفي السنوات اللاحقة ضم أراضي بُولندِيَّة سابقة للدولة. في فترة ما بين الحربين العالميتين 1919 - 1939، عاشت بُولندا حالة من عدم الاستقرار السياسي والاقتصادي، ساعد ضعفها في السيطرة على الأوضاع في مواجهة التهديد السوفيتي والألماني المستمر على ذلك. إتفاق عدم الإعتداء بين هِتلر وستالِين عام 1939، قسم الأراضي الواقعة بين بلديهما ومن ضمنها بُولندا. هكذا أشعلت أَلمانيا فتيل الحرب العالمية الثانية بغزوها لبُولندا في 1 سبتمبر/أيلول 1939، حيث تقدمت القوات السوفياتية من جهة الشرق وأصبحت بُولندا خلال أيام معدودة غير موجودة على خريطة البلاد الأوروبية.
لكن سرعان ما أعلنت الحرب على الاِتِّحاد السُّوفِياتِي عام 1941 واستولت لاحقاً على شرق بُولندا أيضاً. تمكنت القوات السُّوفِياتية من هزيمة القوات الألمانية وبسط السيطرة السُّوفِياتية على بُولندا مجدداً عام 1945 (راجع حكومة الوحدة الوطنية المؤقتة). بدأ السُّوفِييت ببناء الدولة البُولندية الجديدة على الطريقة السُّوفِييتية الشيوعية. فاصبحت بُولندا جُزءٍ من الكتلة الشرقية ففي عام 1952 أُعلنت بُولندا كجُمهُورِيَّة شعبية بدستور جديد وفي عام 1955 أُسس حلف وارسُو. بدأت الحركة الديمقراطية بالصعود في بداية الثمانينات إلى أن تمكنت عام 1989 من تشكيل أول حكومة بدون رئيس شيوعي. ليخ فاونسا (Wałęsa) أصبح عام 1990 أول رئيس للبلاد منتخب. أعلنت بُولندا، هنغاريا وتشيكوسلوفاكيا عام 1991 رغبتهم في الانضمام للغرب. أصبحت بُولندا في نفس العام عضو بالمجلس الأوروبي، عام 1999 بحلف شمال الأطلسي (الناتو) وفي يوم 1 مايو 2004 أصبحت بُولندا عضوا في الاتحاد الأوربي.[12]
الجغرافيا
أراضي بُولندا تكون منطقة طبيعية انتقالية بين المناطق المنخفضة في شرق أوروبا والمناطق المنخفضة في شمال ألمانيا. طبيعة البلاد في الشمال سهلية بينما تزداد المرتفعات كلما اتجهنا جنوباً. تشكل سلسلتي جبال السوديت وكارباتي حدود بُولندا الطبيعية مع جُمهُورِيَّة التِشِيك وسلُوفاكِيا. أعلى جبل هو جبل ريسي (Rysy) بارتفاع قدره 2499 متر. نهر فيسوا هو أطول نهر، نهر أودر يكون الحدود الطبيعية مع ألمانيا. تغطي الغابات 28% من مساحة البلاد. المناخ بشكل عام معتدل، ويصبح قاريا كلما اتجهنا شرقاً وخاصة جنوب شرق. تقع بُولندا وسط قارة أوروبا، ويحدها بحر البلطيق من الشمال، وتشيكوسلُوفاكِيا من الجنوب، والاتحاد السوفيتي (السابق) من الشرق والشمال الشرقي، وألمانيا من الغرب، نبلغ مساحتها (312.683) كيلو متراً مربعاً، وعدد سكانها في سنة (1408هـ- 1988م)، (37.860.000) نسمة، وأهم المدن كراكوف، وبوزنان، ومن موانئها على بحر البلطيق شتشاتشيتن وجدانيسك (دانزنج) وعاصمتها وارسُو (فارشافا)، وعدد سكانها حوالي مليونين، وتنقسم البلاد إدارياً إلى (16) قسماً.
تضُمُّ أرضها ثلاثة أقسام، سهول شمالية، وتطل على بحر البلطيق بطول يصل إلى 500 كم²، وتشرف على مجموعة من البحيرات الساحلية، تمتد من مصب نهر أودر إلى خليج دانرنج، والقسم الساحلي من هذه السهول قليل الخصوبة تتخللة الكثبان الرملية، أما القسم الجنوبي من السهول فيعد أكثر خصوبة نسبياً، وإن كانت تربته تتكون من الركامات الجليدية، والقسم الثاني من أرض بُولندا هضبة قليلة الارتفاع مستوية السطح أثرت فيها التعرية الجليدية، ويليها القسم الثالث وهو المضرس من أرضها حيث القسم الشمالي من سفوح الكربات الغربية (الفودلاند). ينتمي مناخ بُولندا إلى النمط القاري البارد، وهذه السمة تأتي من موقعها المتطرف، وبعدها عن المؤثرات الاطلنطية، فالشتاء بارد وتنخفض الحرارة في معظم مناطقها إلى ما دون الصفر، ويتساقط الثلج في معظم أيام الشتاء، ويثأثر المناخ بالرياح الباردة القادمة من الشمال، والصيف دافيء، والتساقط المطري معظمه صيفي، والمرتفعات الجنوبية أوفر مطراً من السهول في الشمال.
المناخ
يسود بُولندا مناخ معتدل، ومن أبرز خصائصه هو التغير الكبير في أحوال الطقس من يوم لآخر ومن سنة لأخرى، نتيجة لتأثيرات الكتل الهوائية الدافئة الرطبة القادمة من البحر والمحيط الأطلنطي وتصادمها مع الكتل الهوائية الباردة الجافة القارية القادمة من أعماق القارتين الأوربية والآسيوية. بشكل عام يسود طقس معتدل بحري الجزء الغربي من بُولندا مع تغير في نسبة الرطوبة صيفا وزيادة في هطول الأمطار. أما الجزء الشرقي فيسوده طقس قاري مع تغيرات حادة أو حرارة شديدة مع طقس صيفي جاف. أكثر المناطق دفئا هي الواقعة في الجنوب الغربي من بُولندا في الجزء الغربي من منخفض ساندومير. وأشد المناطق في بُولندا برودة هي الواقعة في الشمال الشرقي أي الجزء المسمى منطقة السوفاوكى، والمسمى بأرض القطب البُولندي البارد.
تعد تربة بُولندا دافئة ورطبة وان كان يحدث أحيانا أن تصبح في غاية البرودة وذلك حينما تنخفض درجة الحرارة إلى أقل من ᶜ10 درجات تحت الصفر. ويتراوح متوسط درجات الحرارة في شهر يناير فيما بين ᶜ1.0- درجة في الغرب إلى ᶜ4.5- درجة في الشرق و ᶜ5.5- في الشمال الشرقي. أما في الصيف فتصبح درجة الحرارة لطيفة مع سقوط أمطار في أغلب الوقت وهبوب العواصف. وتصل درجة الحرارة في شهر يوليو إلى ᶜ17 درجة مئوية على الساحل و ᶜ20 درجة مئوية في الجنوب. أعلى معدل لسقوط الأمطار يكون في الجبال والمرتفعات. وأقصى معدل له يكون في فصل الصيف.[13]
السكان
البُولنديون يشكلون الغالبية العظمى بينما هناك أقليات غجر ألمانية، أوكرانية، ومن روسية البيضاء وغيرها. بين الجاليات الأجنبية المقيمة ويكون الفيتناميون هم الأغلبية، يتلوهم اليُونانِيُّون والمقدُونِيِّين. لقد خضع سكان بُولندا إلى العديد من عمليات النقل الجماعي أثناء سيطرة القوى المختلفة من جيرانها، وهم أكثر شعوب وسط أوروبا نمواً، ويتكون السكان من البُولندين وهم الغالبية العظمي من السكان، ثم أقليات ألمانية وروسية، ولقد قتل وشرد منهم عدة ملايين في الحرب العالمية الثانية، وترتفع الكثافة السكانية في الجنوب وتقل في الشمال، وبدأ سكان المدن بالتزايد نتيجة الصناعة، وبُولندا الدولة الشيوعية الوحيدة التي تعترف بالتعليم الديني، فغالبية سكانها من الكاثوليك، وهذا عامل من عوامل مقاومة النفوذ الشيوعي الذي سقط أخيراً.
بلغ عدد سكان بُولندا في ديسمبر 2007 حوالي 38.116.000 نسمة، الأمر الذي يضعها في المركز 34 عالميا وهذا يضعها في المركز السابع من ناحية عدد السكان بين الدول الأوربية (وبنسبة 5.3% من سكان القارة الأوربية) وفي المركز السادس بين دول الاتحاد الأوربي (أي بنسبة 8.4% من سكان دول الاتحاد الأوربي 25) من ناحية الكثافة السكانية إذ تبلغ الكثافة السكانية فيها 122 نسمة في كم مربع.
نسبة 61.5% من إجمالي عدد السكان يسكنون المدن البولندية. ومن أكبر المدن العاصمة وارسو والتي يبلغ عدد سكانها 1689,6 ألف نسمة (يمثلون 4.4% من إجمالي عدد السكان في بولندا) ومن المدن الكبرى الأخرى يأتي على الترتيب مدينة وودج (779.1 ألف نسمة)، وكراكوف (757.7 ألف نسمة) وفروتسواف (637.5 ألف نسمة) وبوزنان (574.1 ألف نسمة) وغدانسك (461.0 ألف نسمة) وشتيتشن (414.0 ألف نسمة) وبيدغوش (370.2 ألف نسمة) ولوبلين (356.6 ألف نسمة) وكاتوفيتسه (322.3 ألف نسمة).
تبلغ نسبة الذكور في المجتمع البولندي 48.4% بينما تبلغ نسبة الإناث 51.6% ويبلغ متوسط العمر للرجال 70.5 سنة في حين يبلغ عند النساء 78.9 سنة.[14]
اللُّغة
اللُّغة الرسمية هي اللُّغة البولندية، إحدى أكبر مجموعة الغات ليختية؛ التي تعود تسميتُها إلى قبائل الليختيين (Lechites) أجداد البولنديين الحاليين؛ وتعد اللغات الليختية فرعاً من أسرة اللغات السلافية الغربية؛ التي تنتمي إلى اللُّغة الهندو أوروبية إحدى أكبر أسر اللغات.
الكثير من اللغات السلافية تكتب بالأبجدية السيريلية؛ وتُكتب اللغة البُولندية بالأبجدية اللاتينية، مع إضافة تسعة حروف مميزة ذات علامات تشكيلية، تُميز الأبجدية البُولندية. ويمكن أيضاً كتابة اللغة البُولندية باللغة الأبجدية العربية؛ حيثُ اعتمد في القرن 16 أو 15م نمط الكتابة العربية.
اللُّغة البُولندِيَّة هي واحدة من اللغات الرسمية في الاتحاد الأوروبي؛ وتشير التقديرات إلى أن اللغة البُولندية هي اللُّغة الأم لحوالي 44 مليون شخص في العالم.
الدين
حوالي 90% من البولنديين هم كاثوليك، منهم حوالي الثلثين من الممارسين للدين والباقي فقط اسمياً. هناك أيضاً أقليات أورثوذكسية وبروتستانتينية ومسلمة ويهودية. تم تنصيب الكاردينال كارول جوزيف فوتيلا أسقفاً علي كراكوف ليصبح فيما بعد البابا يوحنا بولس الثاني البابا الرابع و الستون بعد المائتين للكنيسة الكاثوليكية بالفاتيكان عام 1978 و قام بدعم الصحوة الدينية في البلاد وخاصة إبان الحكم الشيوعي.
الأعياد والعطل
العطل الرسمية هي رأس السنة الميلادية (الأول من كانون الثاني/يناير)، عيد الفصح، عيد العمال (1 أيار/مايو)، يوم الدستور (3 أيار/مايو)، عيد العنصرة (سابع خميس بعد عيد الفصح)، عيد القربان (تاسع خميس بعد عيد الفصح)، عيد الصعود (15 آب/اغسطس)، عيد جميع القديسين (الأول من تشرين الثاني/نوفمبر) وليلة وعيد الميلاد المجيد (25-26 كانون الأول/ديسمبر) وعيد الاستقلال 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
السياسة
النظام السياسي
أصبحت بولندا بعد انتهاء الحقبة الشيوعية دولة ديمقراطية برلمانية. البرلمان البولندي (Zgromadzenie Narodowe) مكون من مجلسين اثنين: مجلس الأعيان (Senat) وبه 100 عضو ومجلس النواب (Sejm) وبه 460 عضو. رئيس الحكومة هو رئيس الوزراء الذي يعين من رئيس الدولة اعتماداً على نتائج الانتخابات النيابية. أهم
الأحزاب البولندية:
القانون والعدالة (PiS): يميني متطرف-كاثوليكي: الآن ثاني أكبر حزب في بولندا
تحالف اليسار الديمقراطي (SLD): يساري
القاعدة المدنية (PO): وسط
حزب الشعب PSL: حزب الفلاحين (وسط)
الأحزاب الفلكلزرية
اتحاد السياسة الواقعة(UPR):يمني - محافظي-ليبرالي:عنوان في النت:www.upr.org.pl
اتحاد العمل (UP): يساري
السياسة الخارجية
كانت بولندا تتبع الاتحاد السوفياتي فيما يتعلق بالسياسة الدولية بين 1945 - 1990. كان
هناك برنامج تعاوني اقتصادي مكثف يُعرف باسم الكوميكون بين دول الكتلة الشيوعية من ضمنها بولندا. استمر تطبيع العلاقات بين ألمانيا وبولندا عقود عدة بعد الحرب، إلى أن وُقعت أخيراً عام 1990 اتفاقية ترسيم الحدود بين البلدين، اعترفت بموجبها ألمانيا بحدود بولندا التي كانت دائماً موضع خلاف بين البلدين. قامت بولندا عام 1972 بإنشاء علاقات دبلوماسية مع ألمانيا الغربية. بعد انهيار الاتحاد السوفياتي وسقوط الحكم الشيوعي في بولندا، أصبحت البلاد تتبع سياسة موالية للغرب وداعية للانضمام إلى المنظمات والاتفاقيات الدولية والأوروبية. البلد التي كانت يوماً ما تحتضن حلف وارسو أصبحت عام 1999 نفسها عضو
بحلف شمال الأطلسي (الناتو). يرى الاتحاد الأوروبي في بولندا بلداً واعداُ وخاصة في مجال الزراعة، الذي قد يجيء بالخيرات على الاتحاد، علماً بأنها الأكبر من حيث المساحة والسكان بين الدول العشر المنضمة عام 2004 للاتحاد، التي من ضمنهم بولندا.
التقسيم الاداري وأهم المدن
منذ إعادة التقسيم الإداري عام 1999 والبلاد مقسمة إلى 16 محافظة (województwo). كل منها له برلمانها الخاص وحكومتها ورئيسين واحد معين (Wojewoda) من الحكومة المركزية وواحد منتخب (Marszałek) من البرلمان. المقاطعات البولندية هي:
فارمينسكو-مازورسكي warmińsko-mazurskie
بولندا الكبرى wielkopolskie
شفينتوكشيسكي świętokrzyskie
سوبكارباتيا podkarpackie
بولندا الصغرى małopolskie
كويافسكو-بومورسكي kujawsko-pomorskie
لوبوسكي lubuskie
ودزكي łódzkie
لوبيلسكي lubelskie
مازوفيتسكي mazowieckie
دولنوشلنسكي dolnośląskie
أوبولسكي opolskie
بودلسكي podlaskie
بومرسكي (بومرن) pomorskie
شلنسكي (شليزين) śląskie
زاخودنيبومورسكي (غرب بومرن) zachodniopomorskie
أكبر المدن هي العاصمة وارسو (1،689،600 نسمة/عام 2003) تليها: ودتش (777،500 نسمة/عام 2003)، كراكاو (750،000 نسمة/عام 2003)، فروتسلاو (638،401 نسمة/عام 2003)، بوزنان (578،900 نسمة/عام 2002)، غدانسك (461،400 نسمة/عام 2003) وشتاتشن (413،000 نسمة/عام 2004).... جيراردوف (40،000 نسمة/عام 2000).
الاقتصاد
اقتصاد بولندا صناعي زراعي وتساهم الصناعة بنصف الدخل القومي، وأهم الصناعات تتمثل في بناء السفن والسيارات والآلات الكيميائية وتكرير البترول والزجاج والمنسوجات، اما الزراعة فيعمل بها حوالي 32% من سكان بولندا وتشغل نصف مساحة البلاد، ومسموح في بولندا بالملكية الفردية، ويملك المزارعون 87% من الأراضي الزراعية، وتنتج 84% من الإنتاج الزراعي ،وأهم الحاصلات القمح والشعير. هذا إلى جانب الشوفان والجودار، وهو المحصول الأول، والبنجر السكري ،والبطاطس والخضر ،وتغطي الغابات ربع مساحة بولندا ،وكانت تصدر كميات كبيرة من المنتجات الخشبية وقلت الآن عن ذي قبل، وتوجد أفضل المراعي في جنوب بولندا، والثروة الحيوانية عنصر هام في اقتصادها، ومعظم ثروتها الحيوانية من الأبقار والخنازير.
تحول اقتصاد بولندا إلى اقتصاد السوق مع انهيار الحكم الشيوعي. توج هذا التحول في عام 2004 بانضمام البلاد إلى الاتحاد الأوروبي. تستخدم حوالي 60% من مساحة بولندا للزراعة لذا أضحى القطاع الزراعي أهم أعمدة الاقتصاد، الذي ينقصه الاستثمارات والإصلاح. أهم المنتجات الزراعية هي الحبوب، البطاطس، الشمندر السكري، الخضروات والفاكهة. من المتوقع أن تصبح بولندا أهم منتج زراعي في الاتحاد الأوروبي خلال الأعوام القادمة. تملك البلاد ثروة حيوانية ضخمة. الفحم بأنواعه، الخارصين والرصاص هي أهم المعادن المتواجدة في بولندا. أهم الصناعات هي الآلية، بناء السفن، تكرير النفط، الورق، المنسوجات، الكيميائية والإلكترونية. المدن والطبيعة البولندية تجذب مئات الآلاف من السياح سنوياً.
تعد بولندا بلداً مهماً فيما يتعلق بالتجارة والنقل بين شرق وغرب أوروبا، وبين البلقان وشمال أوروبا. شركة القطارات البولندية (Polskie Koleje Państwowe) تدير معظم شبكات السكك الحديدية في البلاد. هناك شبكة طرق برية كبيرة ولكن ينقصها الطرق السريعة. أهم الموانئ البحرية هي غدانسك، شتاتشن، غدينيا. شركة لوت (LOT) هي شركة الخطوط الجوية الوطنية.
الثقافة
توصيل ثقافة بولندا بشكل وثيق مع معقد عام 1000 تاريخها [157] لها طابع فريد وضعت نتيجة لجغرافيتها عند التقاء الثقافات الأوروبية. مع جذور في ثقافة بروتو السلاف، مع مرور الوقت ثقافة البولندية قد أثرت بعمق العلاقات تتشابك مع العالمين الجرمانية، اللاتينية من والبيزنطية وكذلك في الحوار المستمر مع العديد من المجموعات والأقليات العرقية الأخرى التي تعيش في بولندا. [158] تقليديا ينظر إلى الناس من بولندا ومضياف للفنانين من الخارج وحريصة على متابعة الاتجاهات الثقافية والفنية الشعبية في بلدان أخرى. في القرنين 19 و 20 والبولندي التركيز على التطور الثقافي في كثير من الأحيان لها الأسبقية على النشاط السياسي والاقتصادي. ساهمت هذه العوامل في طبيعة تنوعا الفن البولندي، مع كل الفروق الدقيقة المعقدة. [158]
شخصيات مشهورة
بولندا هي مسقط رأس العديد من الشخصيات المتميزة (انظر قائمة الشعب البولندي.)، منها: ميكولاج Kopernik، [159] Fryderyk شوبان، [160] [161] ماريا سكلودوفسكا كوري، [162] تاديوش كوسيوسكو، كازيميرز بولاسكي، جزف بيلسودسكي، ليخ فاليسا والبابا يوحنا بولس الثاني (كارول فويتيلا). كرس الرسام البولندي العظيم يناير Matejko فنه ضخمة إلى الأحداث التاريخية الأكثر أهمية على الأراضي البولندية، جنبا إلى جنب مع الكاتب المسرحي والرسام والشاعر ستنيسو Wyspiański. كان اللاعب Ignacy ستنيسو Witkiewicz (Witkacy) مثالا على فيلسوف البولندي الطليعية ومؤلف كتاب النظريات الجمالية.
يرجع تاريخ الأدب البولندي يعود إلى القرن 12th [163] ويشمل العديد من مشاهير الشعراء والكتاب مثل ميكولاج REJ، يناير Kochanowski، آدم ميكيفيتش، اللاعب Bolesław Prus، Juliusz Słowacki، فيتولد Gombrowicz، ستانيسلو ليم، كورنل Makuszyński، هنريك Sienkiewicz، فلاديسلاف ريمونت، اللاعب Czesław ميلوش. كان البولندية جوزيف كونراد كاتب ملحوظ من الأعمال باللغة الإنجليزية. [164]
تشمل العديد من المخرجين السينمائيين العالم الشهير البولندي الفائزين جوائز الاوسكار رومان بولانسكي، أندريه جدة، زبيغنيو Rybczyński، يانوش كامينسكي، كرزيستوف Kieślowski، أنيسكا هولندا. الممثلات معروفة خارج بولندا، وتشمل هيلينا Modjeska وبولا نيغري.
المجتمع
بولندا لديها تقليد كبير، طويل الأمد من التسامح تجاه الأقليات، فضلا عن عدم وجود تمييز على أساس الدين أو الجنسية أو العرق. قبل الحرب العالمية الثانية، اصبحت الأقليات العرقية تمثل نسبة كبيرة من السكان البولنديين. حافظت بولندا على مستوى عال من المساواة بين الجنسين، و قد انشئت حركة حقوق الإعاقة ويعزز المساواة السلمية. كانت بولندا أول دولة في العالم تحظر العقاب البدني في جميع أشكاله [77] ، طوال معظم تاريخها الطويل، شهدت هجرة محدودة جدا من الخارج؛ هذا الاتجاه يمكن أن يعزى إلى حد كبير إلى رفض بولندا الرق وإلى عدم وجود المستعمرات في الخارج، فضلا عن احتلال أراضيها خلال معظم القرون 19th وأوائل 20th. على الرغم من هذا، فقد لفترة طويلة تم اعتبار البلاد وجود مجتمع متسامح جدا، مما يتيح المساواة في الحقوق لجميع الناس بغض النظر عن خلفياتهم العرقية. يمكن أن يقال هذا لوقف حد كبير من عهد الملك كازيمير الثالث العظمى وقبوله للجالية اليهودية في بولندا، في الوقت الذي توقفت معظم دول أوروبا في المزاج والإجراءات المعادية للسامية. تاريخ اليهود في بولندا يجسد التعايش السلمي للأمة مع مجموعة عرقية معينة.
اليوم، ما يقرب من 96.7٪ من المواطنين البولنديين تعلن أن البولنديين، و97.8٪ تعلن أنها تتحدث البولندية في المنزل (تعداد 2002). أصبح سكان بولندا واحدة من أكثر متجانسة عرقيا في العالم نتيجة لحدود تغير جذريا بعد الحرب العالمية الثانية والهجرات اللاحقة. هذا التجانس هو نتيجة الترحيل بعد الحرب العالمية الثانية بأمر من السلطات السوفيتية، الذين يرغبون في إزالة البولندية أقليات كبيرة من ليتوانيا وروسيا البيضاء وأوكرانيا والعودة إلى الوطن من الأوكرانيين من بولندا إلى الاتحاد السوفيتي (انظر التغيرات الإقليمية بولندا والديموغرافيا التاريخية بولندا للحصول على التفاصيل). على عكس العديد من البلدان الأخرى، ويضمن حقوق الأقليات العرقية في بولندا مباشرة من قبل دستور بولندا (المادة 35)، واليوم هناك، من بين أمور أخرى، والأقليات الألمانية والأوكرانية والبيلاروسية كبيرة في البلاد. [165]
في عام 2013، رفض البرلمان البولندي التشريعات المقترحة على الشراكات المدنية، التي غالبية المجتمع البولندي هي ضد، [166] ولكن للمرة الأولى أنها أعطت حق اللجوء لشخص مثلي الجنس من أوغندا على أساس التوجه الجنسي. [167 ] وفي استطلاع للرأي أجرته 2013 CBOS، كانت 72٪ من البولنديين ضد زواج المثليين، كانت 88٪ مقابل اعتماد الأزواج من نفس الجنس، وكانت 68٪ ضد مثليون جنسيا ومثليات يظهر علنا طريقتهم في الحياة. [166] وتحظر المادة 18 من دستور بولندا زواج المثليين. [168]
بعد انهيار الشيوعية رسميا في عام 1989، بولندا تحسنت كثيرا صورتها في العالم، وبالتالي تلقى المزيد من الدعم من النجاح الاقتصادي الأخير في البلاد ودخول الفعلي في الاتحاد الأوروبي (EU). وقد حصلت المواطنين البولنديين سمعة طيبة وعمال الصلب في الاتحاد الأوروبي، وذلك أساسا بسبب مجموعة واسعة من فرص العمل خارج حدود دولتهم، منذ عام 2004. نتائج لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (OSCE) من المسح أظهر عام 2004 أن البولنديين عملت معظم ساعات في الأسبوع الثاني من أي جنسية في جميع أنحاء العالم.
بولندا لا تزال واحدة من أكثر البلدان سلمية في العالم. [169]
الموسيقى
فنانين من بولندا، بما في ذلك ملحنين الشهيرة مثل شوبان أو Penderecki والتقليدية والموسيقيين الشعبية إقليمي، وخلق مشهد الموسيقى الحية والمتنوعة، التي تعترف بها حتى أنواع الموسيقى الخاصة، مثل śpiewana poezja وديسكو البولو. اعتبارا من عام 2006، وبولندا هي واحدة من البلدان القليلة في أوروبا حيث الروك والهيب هوب تهيمن على موسيقى البوب، في حين يتم تشجيع جميع أنواع أنواع الموسيقى البديلة. [بحاجة لمصدر]
يمكن تتبع أصول الموسيقى البولندي بقدر ما يعود إلى القرن 13th. تم العثور على المخطوطات في ستاري Sącz، التي تحتوي على مكونات متعددة الألحان المتعلقة الباريسية مدرسة نوتردام. المؤلفات المبكرة الأخرى، مثل لحن Bogurodzica ومستنقع SIE rodzi (أ رقصة بطيئة بولندية تتويج لملوك البولندية من قبل الملحن غير معروف)، التاريخ أيضا قد يعود إلى هذه الفترة، ولكن، الملحن المعروف ملحوظ أولا، ميكولاج ض Radomia، ولدت و عاش في القرن 15. خلال القرن 16th، مجموعتين الموسيقية الرئيسية - كلاهما مقره في كراكوف والانتماء للملك ورئيس أساقفة فافل - أدت إلى التطور السريع للموسيقى البولندي. الملحنين كتابة خلال هذه الفترة تشمل Wacław ض Szamotuł، ميكولاج Zieleński، وميكولاج Gomółka. ديوميديس كاتو، وهو الإيطالية الأم المولد الذي عاش في كراكوف من حوالي سن الخامسة، أصبحت واحدة من lutenists الأكثر شهرة في محكمة سيغيسموند الثالث، ويتم استيراد سوى بعض من الأساليب الموسيقية من جنوب أوروبا، ولكن المخلوطة لهم الموسيقى الشعبية الأم. [170]
في نهاية القرن 18th، تطورت الموسيقى الكلاسيكية البولندي إلى أشكال الوطنية مثل رقصة بطيئة بولندية. في القرن 19th كانت الملحنين الأكثر شعبية: جزف إيلسنر وتلاميذه Fryderyk شوبان واللاعب Ignacy Dobrzyński. كانت الملحنين الأوبرا هاما من عصر كارول Kurpiński وستنيسو Moniuszko في حين أن قائمة العازفون المنفردون الشهير والملحنين وشملت هنريك Wieniawski، Juliusz Zarębski. في مطلع القرنين 19 و 20 قد الملحنين البارزين قال انه كان اديسواف Zeleński واللاعب Mieczysław Karłowicz، مع كارول Szymanowski تكتسب أهمية قبل الحرب العالمية الثانية. الكسندر Tansman عاش في باريس ولكن كانت له صلات قوية مع بولندا. فيتولد Lutosławski، هنريك Górecki، وكرزيستوف Penderecki تتألف في بولندا وهاجر أندريه Panufnik.
زارها الموسيقى الشعبية التقليدية البولندية تأثير كبير على أعمال الكثير من الملحنين البولندية المعروفة، وليس أكثر من ذلك على Fryderyk شوبان، بطلا قوميا المعترف بها على نطاق واسع من الفنون. كل أعمال شوبان تنطوي على البيانو ويطالبون من الناحية الفنية، مؤكدا الوضوح والعمق التعبيري. وملحن كبير، اخترع شوبان الموسيقية على شكل يعرف باسم قصيدة ذات ثلاث مقاطع مفيدة وجعل الابتكارات الرئيسية للسوناتا البيانو، المازوركا، الفالس، الموسيقى الهادئة، رقصة بطيئة بولندية، القطعة الموسيقية، مرتجلة وتمهيدا، كما انه كان الملحن عدد من polonaises التي اقترضت بشكل كبير من الموسيقى الشعبية التقليدية البولندية. هو إلى حد كبير بفضل له ان هذه القطع اكتسبت شعبية كبيرة في جميع أنحاء أوروبا خلال القرن 19th. في أيامنا هذه الموسيقى الشعبية الأكثر تميزا يمكن سماع في البلدات والقرى الجبلية في الجنوب، خاصة في المنطقة المحيطة منتجع الشتاء من زاكوباني.
بولندا اليوم لديها ساحة موسيقية نشطة للغاية، منها أنواع موسيقى الجاز و موسيقي الميتال اللذان لهما شعبية واسعة خاصةََ بين جماهير الموسيقي المعاصرة. موسيقيي الجاز البولندي كرزيستوف مثل Komeda، خلق أسلوب فريد من نوعه، والذي كان الأكثر شهرة في 1960s و 1970s، ولا تزال شعبية لهذا اليوم. منذ سقوط الشيوعية، أصبحت بولندا مكانا رئيسيا لمهرجانات الموسيقى على نطاق واسع، وأهمها هي Open'er مهرجان، مهرجان أوبول ومهرجان سوبوت.
الفنون البصرية
الفنون البولندية قد تعكس دائما التوجهات الأوروبية مع الحفاظ على طابعها الفريد. أنتجت مدرسة كراكوف من اللوحة التأريخية التي وضعتها يناير Matejko تصوير ضخمة من الجمارك والأحداث الهامة في التاريخ البولندي. كان ستنيسو Witkiewicz من المؤيدين المتحمسين من الواقعية في الفن البولندي، ممثلها الرئيسي هو جوزيف Chełmoński. شهدت حركة Młoda والتليفزيون (يونغ بولندا) ولادة الفن البولندي المعاصر، واشتبكت في قدر كبير من التجريب رسمي بقيادة جاسيك Malczewski (رمزية)، ستنيسو Wyspiański، جزف Mehoffer، ومجموعة من البولندية الانطباعيين. فناني القرن العشرين الطلائع تمثل مختلف المدارس والاتجاهات. تأثر فن تاديوس Makowski من التكعيبية. في حين عملت اديسواف Strzemiński وهنريك Stażewski داخل لغة البنائية. تشمل الفنانين حاليا المعاصر الرومانية Opałka، ليون Tarasewicz، جيرزي Nowosielski، فويتشخ Siudmak، اللاعب Mirosław بالكا، وكاتارزينا Kozyra وزبيغنيو Wąsiel في جيل الشباب. تشمل النحاتين البولندي الأكثر شهرة Xawery Dunikowski، كاتارزينا Kobro، ألينا Szapocznikow وماغدالينا Abakanowicz. منذ سنوات ما بين الحربين، والفن البولندي والتصوير الوثائقي تتمتع باعتراف عالمي. في الستينات تم تشكيل مدرسة البولندي المشارك، مع هنريك أوقعت وفالديمار Świerzy في رأسه. [158] أفضل مدارس الفنون الجميلة في بولندا هي يناير Matejko أكاديمية الفنون الجميلة، كلية كراكو للفنون وتصميم الأزياء، وأكاديمية الفنون الجميلة في وارسو، أكاديمية الفنون من شتشيتسين، جامعة الفنون الجميلة في بوزنان ويوجينيوس Geppert أكاديمية الفنون الجميلة.
وسائل الإعلام
وضعت بولندا حرية الصحافة منذ سقوط الشيوعية، وهو النظام الذي كان بكثافة وسائل الإعلام التي تسيطر عليها سياسيا ورقابة. ومع ذلك، التلفزيون والإذاعة العامة لا تزال تخضع لرقابة الحكومة، ويمارس هذا من خلال وكالة تسمى Krajowa رادا Radiofonii ط Telewizji (الإذاعة الوطنية والتلفزيون جنة)، الذي يشبه إلى اللجان التنظيمية التلفزيون في الدول المتقدمة الأخرى.
بولندا لديها عدد من وسائل الإعلام الرئيسية، أهمها هي القنوات التلفزيونية الوطنية. TVP هو هيئة الإذاعة العامة في بولندا. نحو ثلث دخلها يأتي من رخصة البث الاستقبال، في حين يتم إجراء بقية الإيرادات من خلال الإعلانات التجارية والرعايات. التلفزيون الرسمي يعمل قناتين السائدة، TVP 1 و 2 TVP، فضلا عن البرامج الإقليمية (TVP معلومات) لكل 16 voivodeships في البلاد. بالإضافة إلى هذه القنوات العامة، TVP تدير عددا من البرامج النوع محددة مثل TVP الرياضة، TVP هيستوريا، TVP كولتورا، TVP Seriale والتلفزيون بولونيا، وهذه الأخيرة هي قناة المملوكة للدولة مخصصة لنقل التلفزيوني اللغة البولندية ل الشتات البولندي في الخارج.
بولندا لديها عدد من القنوات الإخبارية بث دوليا وعلى مدار 24 ساعة، أهمها هي بولسات أخبار، TVN 24. هناك عدد من وسائل تلفزيونية خاصة الكبرى مثل بولسات وشبكة TVN.
بولندا لديها صناعة الأخبار المطبوعة درجة عالية من التطور، مع الصحف اليومية مثل غازيتا فيبورتشا (الجريدة الانتخابية)، رزيكزبوسبوليتا (جمهورية) وغازيتا بولسكا Codziennie توفير أكثر تقليدية، وحفز فكريا التقارير والصحف مثل توفير Fakt الكتابة أكثر المثيرة التي هي أقل الحالي الشؤون الموجه. رزيكزبوسبوليتا هي واحدة من أقدم المطبوعات في البلاد لا يزال يعمل حتى اليوم، التي تأسست في عام 1920، أصبح معقلا نصير التقارير البولندي، وفي عام 2006 حصل على الجائزة المرموقة لكونها، جنبا إلى جنب مع الجارديان (صحيفة البريطانية)، أفضل صحيفة مصممة في العالم. [172]
في الصحف الأسبوعية الأكثر شعبية هي Tygodnik الأنجورا، Gość Niedzielny، غازيتا بولسكا، W SIECI، هل Rzeczy، نيوزويك بولسكا.
الأدب
خلال العصور الوسطى، معظم الكتاب والعلماء البولندية (على سبيل المثال، يناير دلوجوسز) كتب فقط باللغة اللاتينية، اللغة المشتركة من الرسائل الأوروبية. تم كسر هذا التقليد من يناير Kochanowski، الذي أصبح أول كاتب البولندي لكتابة معظم أعماله باللغة البولندية. وشملت خصوصا بارزة 19th- والقرن 20th المؤلفين آدم ميكيفيتش، هنريك Sienkiewicz، اللاعب Bolesław Prus، فلاديسلاف ريمونت، فيتولد Gombrowicz واللاعب Czesław ميلوش. فاز جوزيف كونراد (1857-1924)، ابن كاتب مسرحي والشاعر البولندي أبولو كورزينيويسكي، والشهرة في جميع أنحاء العالم مع الروايات باللغة الإنجليزية والقصص التي يتم اطلاع مع عناصر الخبرة الوطنية البولندية. وقد فاز اثنين من الكتاب النثر البولندية على جائزة نوبل في الأدب: Sienkiewicz وريمونت
بولندا لديها تاريخ طويل ومتميز من إنتاج الشعراء من الطراز العالمي. ومن بين أشهرها هي "ثلاثة الشعراء" ("wieszcze trzej") - شعراء الوطنية الثلاث من الأدب الرومانسي البولندي: ميكيويتش، كرازينسكي وSłowacki. كلمة البولندية يعني "wieszcz" "نبي" أو "كاهن" - وهو مصطلح المناسب للالرؤى الثلاث، الذين أعربوا عن المشاعر ليس فقط للأمة البولندية لكنه توقع مستقبلها. تمت زيارتها بولندا اثنين الشعراء الحائز على جائزة نوبل: اللاعب Czesław ميلوش ويسلاوا سزيمبروسكا
العمارة
المدن والبلدات البولندية تعكس الطيف كله من الأساليب الأوروبية. ويمثل العمارة الرومانية من قبل القديس أندرو الكنيسة، كراكوف، بولندا ومميزة لبنة القوطية من كنيسة سانت ماري، غدانسك. السندرات مزينة والمقطع المقنطرة هي العناصر المشتركة من العمارة البولندية عصر النهضة,[15][16] كما في قاعة المدينة في بوزنان. لبعض الوقت النهضة في وقت متأخر، ما يسمى تأنق، وعلى الأخص في قصر المطران في كيلسي، تتعايش مع الباروك في وقت مبكر كما هو الحال في كنيسة SS. بطرس وبولس في كراكوف.
لم يكن التاريخ رحيما الآثار المعمارية في بولندا. ومع ذلك، فإن عددا من المبانى القديمة ونجت: القلاع والكنائس والمباني الفخمة، وغالبا ما فريدة من نوعها في السياق الإقليمي أو الأوروبي. بعضها قد تم ترميمه بشق الأنفس، مثل قلعة فافل، أو مجددة بالكامل بعد أن دمرت في الحرب العالمية الثانية، بما في ذلك البلدة القديمة والقلعة الملكية في وارسو وغدانسك المدينة القديمة.
العمارة غدانسك هي في معظمها من مجموعة متنوعة الهانزية، على الطراز القوطي المشترك بين المدن التداول السابقة على طول بحر البلطيق وفي الجزء الشمالي من أوروبا الوسطى. النمط المعماري للفروتسواف هو ممثل أساسا من العمارة الألمانية، نظرا لأنه كان لقرون تقع داخل الولايات الألمانية. مركز كازيميرز دولني على فيستولا هو مثال جيد للمدينة من القرون الوسطى المحفوظة جيدا. العاصمة البولندية القديمة، كراكوف، يصنف من بين أفضل حفظا القوطية وعصر النهضة المجمعات الحضرية في أوروبا. وفي الوقت نفسه، إرث Kresy Marchlands من المناطق بولندا الشرقية، حيث تم الاعتراف Wilno وLwów (الآن فيلنيوس ولفيف) عن اثنين من المراكز الرئيسية للفنون، لعبت دورا خاصا في تطوير الهندسة المعمارية البولندية، مع بنية الكنيسة الكاثوليكية الخاصة المستحقين الملاحظة.[17]
يتم وضع علامة على النصف الثاني من القرن 17th من العمارة الباروكية. أبراج الجانب، مرئية في قصر Branicki في بياليستوك هي نموذجية للالباروك البولندي. ويمثل الباروك الكلاسيكية سيليزيا من جامعة في فروكلاف. الأوسمة وافر من Branicki قصر في وارسو هي سمة من نمط الروكوكو. كان مركز الكلاسيكية البولندية وارسو تحت حكم ملك من الماضي البولندي ستانيسلاف أغسطس بونياتوفسكي. قصر على الماء هو أبرز مثال للعمارة الكلاسيكية الجديدة البولندية. قلعة لوبلان يمثل إحياء الطراز القوطي في الهندسة المعمارية، في حين أن عزرايل Poznański قصر في لودز هو مثال على الانتقائية.
المطبخ
وقد تطور المطبخ البولندي على مر القرون لتصبح انتقائي للغاية نظرا لتاريخ بولندا. سهم البولندية المطبخ العديد من أوجه التشابه مع المأكولات الأوروبية الوسطى الأخرى، وخاصة الألمانية، النمساوية والمأكولات الهنغارية، وكذلك البيلاروسية والأوكرانية والروسية، تقاليد الطهي الفرنسية والإيطالية اليهودية. ومن غنية في اللحوم، خاصة لحم الخنزير والدجاج ولحم البقر (اعتمادا على المنطقة) والشتاء الخضار (الملفوف في طبق بيجس)، والتوابل. كما أنه مميز في استخدامها لأنواع مختلفة من المعكرونة وأبرزها هي kluski وكذلك الحبوب مثل كاشا (من الكلمة البولندي kasza). وعموما، مطبخ البولندي القلبية ويستخدم الكثير من القشدة والبيض. وغالبا ما الأطباق التقليدية تطالب قيد الإعداد. العديد من البولنديين يسمحوا لأنفسهم كمية سخية من الوقت للعمل والتمتع بوجبات الطعام الاحتفالية، خصوصا عشية عيد الميلاد عشاء (Wigilia) أو فطور عيد الفصح الذي قد يستغرق عدة أيام للتحضير في مجملها.
الرياضة
كرة القدم (كرة القدم) هي الرياضة الأكثر شعبية في البلاد، مع تاريخ غني من المنافسة الدولية.[18][19] سباقات المضمار والميدان وكرة السلة والكرة الطائرة وكرة اليد والملاكمة ومجلس العمل المتحد، سباق الدراجات النارية، والقفز للتزلج، التزلج، الجليد الهوكي والتنس والمبارزة والسباحة ورفع الأثقال هي الرياضة الشعبية الأخرى.
وقع عصر الذهبي لكرة القدم في بولندا في جميع أنحاء 1970، واستمرت حتى أوائل 1980 عندما حقق المنتخب البولندي لكرة القدم أفضل النتائج في أي منافسات كأس العالم لكرة القدم ينهي 3rd مكان في ال 1974 و 1982 طبعات. فاز الفريق بالميدالية الذهبية في كرة القدم في دورة الالعاب الأولمبية الصيفية عام 1972 وفاز أيضا ميداليتين فضية في 1976 و 1992. بولندا، جنبا إلى جنب مع أوكرانيا، استضافت بطولة كأس الأمم الأوروبية لكرة القدم في 2012.[20]
واحتل المنتخب الوطني للكرة الطائرة للرجال البولندي 4 في العالم ويأتي في المرتبة فريق الكرة الطائرة للسيدات 15. ماريوس Pudzianowski هو منافس الأشداء نجاحا كبيرا وحصل على المزيد من الألقاب أقوى رجل في العالم من أي منافس آخر في العالم، والفوز في الحدث في عام 2008 للمرة الخامسة. أول سائق فورمولا واحد البولندي روبرت كوبيكا، وأدى الوعي سباقات الفورمولا واحد إلى بولندا. حققت بولندا علامة مميزة في سباق الدراجات النارية سباق الدراجات النارية بفضل توماس Gollob، متسابق البولندي ناجحة للغاية. فريق سباق الدراجات النارية الوطني لبولندا هو واحد من المنتخبات الكبيرة في سباق الدراجات النارية الدولي وناجحا جدا في مختلف المسابقات.[21]
أقطاب لدينا إنجازات كبيرة في تسلق الجبال، ولا سيما في جبال الهيمالايا، وخاصة في فصل الشتاء جمع ثمانية thousander.
المتسلقين البولندي جيرزي هم الأكثر شهرة Kukuczka، كرزيستوف Wielicki، بيوتر Pustelnik، أندريه Zawada، ماسيج Berbeka، ارتور Hajzer، أندريه Czok، ماسيج Pawlikowski، ريزارد Gajewski، فويتشخ Kurtyka واندا روتكيويكز، كينغا Baranowska.
الجبال البولندية هي المكان المثالي للتنزه، والتسلق والتزلج وركوب الدراجات الجبلية وتجذب الملايين من السياح كل عام من جميع أنحاء العالم.[22] شواطئ البلطيق والمنتجعات والمواقع شعبية لصيد الأسماك، والتجديف، والتجديف ومجموعة واسعة من الرياضات الأخرى، تحت عنوان المياه.
التعليم
التعليم المدرسي يبدأ من سن السادسة أو السابعة في المدرسة الابتدائية (Szkoła podstawowa) وينتهي في المدرسة الثانوية (Liceum)، مروراً بالمدرسة الإعدادية (Gimnazjum). هناك عدة شهادات جامعية أهمها البكالوريوس (licencjat) ولاحقاً الماستر (magister) والدكتوراة (doktor).
البولنديون هم واحد من أفضل المجتمعات تعليماً في أوروبا في بولندا 126 جامعة وطنية من بينها 17 جامعة عامة و22 جامعة تقنية (البوليتيكنيك والأكاديميا التقنية). وكذالك 301 جامعة خاصة. ويعمل فيها أكثر من 100 ألف عالم نصفهم من حملة شهادة الدكتوراه.
ميليونان من الشباب مما يعني حوالي نصف الشباب هم في عمر التعليم العالي(بين 19 و 24 عاما)، ينكبّون على الجامعات حيث بلغت نسبة عدد الطلاب ما بين 19 و24 عاما مستوى %48 بالمقارنة مع الشباب عموما في هذا العمر وهذه النسبة بازدياد مستمر. وقد تخرج من الجامعات 360 ألف طالب في عام 2003 و 384 ألف في العام التالي 2004.[23]
تصنيفات الدولية
فيما يلي روابط لتصنيفات دولية من بولندا من معاهد البحوث والمؤسسات بما في ذلك اختيار الناتج الاقتصادي ومؤشرات مركبة مختلفة.
انظر أيضا
رئيس بولندا
ملاحظات
1 وتفيد مصادر عديدة أن الجيش البولندي كان رابع أكبر قوة القتال الحلفاء. ستيفن Zaloga و ريتشارد هوك إرسال أن "بنهاية الحرب كان الجيش البولندي رابع أكبر قوة في التحالف التحالف بعد القوات المسلحة للاتحاد السوفياتي، والولايات المتحدة والمملكة المتحدة. جيرزي يناير Lerski يكتب "الكل في الكل، الوحدات البولندية، على الرغم من تقسيم والتي تسيطر عليها التوجهات السياسية المختلفة، ويشكل رابع أكبر قوة الحلفاء، بعد أمريكا، الجيوش البريطانية والسوفياتية. وقد لاحظت K. أنه "إذا أضيفت القوات البولندية القتال في الشرق والغرب إلى المقاومين، كانت بولندا رابع أكبر جيش الحلفاء في الحرب (بعد الاتحاد السوفياتي والولايات المتحدة وبريطانيا)".
2 مصادر تختلف في شأن ما كان أكبر حركة المقاومة خلال الحرب العالمية الثانية. الارتباك غالبا ما ينبع من حقيقة أن مع تقدم الحرب، نمت بعض حركات المقاومة أكبر - وغيرها من تقلص. تم تحرير الأراضي البولندية معظمهم من السيطرة الألمانية النازية في السنوات 1944-1945، مما يلغي الحاجة ل(مكافحة النازية) القوات الحزبية لكل منهما (في بولندا (على الرغم من أن لعن الجنود استمر لمحاربة السوفييت). العديد وتشير المصادر أن البولندية أرميا Krajowa كانت أكبر حركة مقاومة في أوروبا التي احتلها النازيون نورمان ديفيز كتب: "أرميا Krajowa (الجيش الرئيسية)، حزب العدالة والتنمية، والتي يمكن أن يدعي إلى حد ما ليكون أكبر الأوروبي المقاومة ". جريجور دالاس كتب "جيش الرئيسية (أرميا Krajowa أو AK) في أواخر عام 1943 بلغ عددهم 400000، مما يجعلها أكبر منظمة المقاومة في أوروبا". الأقسام ايمان كتب "اعتبر أرميا Krajowa أكبر وحدة المقاومة السرية في أوروبا في زمن الحرب". بالتأكيد، كانت المقاومة البولندية أكبر مقاومة حتى الغزو الألماني يوغوسلافيا و غزو الاتحاد السوفيتي في 1941. بعد تلك النقطة، فإن أعداد أنصار الاتحاد السوفيتي و أنصار اليوغوسلافي بدأت تنمو بسرعة. أعداد أنصار الاتحاد السوفيتي اشتعلت بسرعة، وكانت مشابهة جدا لتلك المقاومة البولندية. كانت أعداد أنصار اليوغوسلافي تيتو مماثلة تقريبا لتلك التي البولندية وأنصار السوفياتي في السنوات الأولى من الحرب (1941-1942)، ولكن نمت بسرعة في السنوات الأخيرة، نسبة تفوق البولندية وأنصار السوفياتي بنسبة 2: 1 أو أكثر (تقديرات تعطي القوات اليوغسلافية حوالي 800،000 في عام 1945، لتلميع والقوات السوفيتية من 400،000 في عام 1944).
مراجع
وصلات خارجية
*
تصنيف:أوروبا الشرقية
تصنيف:بلدان مطلة على بحر البلطيق
تصنيف:جمهوريات
تصنيف:دول أعضاء في الأمم المتحدة
تصنيف:دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي
تصنيف:دول أعضاء في الاتحاد من أجل المتوسط
تصنيف:دول أعضاء في حلف شمال الأطلسي
تصنيف:دول أعضاء في مجلس أوروبا
تصنيف:دول أوروبا
تصنيف:دول سلافية
تصنيف:دول وأقاليم تأسست في 1918
تصنيف:ديمقراطيات ليبرالية
تصنيف:وسط أوروبا
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D9%88%D9%84%D9%86%D8%AF%D8%A7 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
574,
1308,
2051,
2608,
3434,
4093,
4799,
6071,
6619,
7248,
7897,
8784,
9689,
10530,
11532,
12329,
13232,
13737,
14581,
14933,
15610,
16234,
17453,
19010
],
"plaintext_end_byte": [
573,
1300,
2050,
2600,
3433,
4085,
4798,
6062,
6618,
7247,
7889,
8783,
9688,
10522,
11531,
12328,
13221,
13736,
14579,
14932,
15590,
16233,
17445,
19009,
20023
]
} | 発見された中で最大のクロトガリザメの大きさは? | クロトガリザメ | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
10
],
"minimal_answers_start_byte": [
7808
],
"minimal_answers_end_byte": [
7812
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
クロトガリザメ (黒尖鮫、) は、メジロザメ属に属するサメの一種。全世界の熱帯の外洋域で見られ、最も個体数の多い外洋性サメの一つである。深度50mまでの表層を高速で回遊する。体は細い流線型で、通常2.5m程度。第一背鰭が小さく、第二背鰭の後端が長く伸び、鎌型の長い胸鰭を持つことが特徴である。背面は金属光沢のある灰褐色で、腹面は白い。皮膚は非常に滑らかに見え、ここから英名 "Silky shark" が付けられた。
高速で粘り強い捕食者で、主に硬骨魚や頭足類を食べる。連携して小魚の群れを襲うことや、好物であるマグロを追って長距離を移動することがある。胎生で年中繁殖し、雌は1-2年ごとに16匹までの仔を産む。幼体は大陸棚の岩礁で成長した後、外洋へ出て行く。大きさと歯の形状から、ヒトに対して潜在的に危険だと考えられるが、外洋性のために遭遇する機会は少ない。個体数が多いことからフカヒレなどを目的に大量に漁獲され、マグロ漁による混獲数も多い。個体数は急激に減少しており、IUCNは保全状況を準絶滅危惧としている。
分類
ドイツの生物学者ヨハネス・ペーター・ミュラーとヤーコプ・ヘンレによる1839年の著作 Systematische Beschreibung der Plagiostomen において、Carcharias (Prionodon) falciformis の名で記載された。その後本種はCarcharhinus 属に移された[1][2]。ミュラーとヘンレがキューバから得られた53cmの胎児をタイプ標本に用いたため、成体は長年に渡って別の種として扱われ、1943年にはHenry Bigelow・William Schroeder・Stewart SpringerによってCarcharhinus floridanus として記載文が発表された。1964年に、Jack Garrick・Richard Backus・Robert Gibbs, Jr.によってC.floridanus はC.falciformis のシノニムとされた[3]。
種小名 falciformis はラテン語で"鎌型"を意味し、背鰭と胸鰭の形に因んだものである[4]。英名silky sharkは、小さく密な皮歯によって、他のサメより皮膚の質感が繊細であることに由来する[5]。他の英名として、blackspot shark(通常は を指す)・grey reef shark(通常はオグロメジロザメを指す)・grey whaler shark・olive shark・reef shark・ridgeback shark・sickle shark・sickle silk shark・sickle-shaped shark・silk shark・silky whalerがある[6]。
系統
ノースカロライナ州の2個体のヒゲクジラの近く(一つは更新世-完新世(約12,000年前)の泥岩、もう一つはグースクリークの後期鮮新世(約3500万年前)の石灰岩)と、プンゴ川の中新世(2300-530万年前)の層[7][8]、イタリア・トスカーナ州のCava Serredi採石場の鮮新世の地層から歯の化石が発見されている[9]。さらに、滑らかな歯を持った、本種の系統の古い代表種である Carcharhinus elongatus が漸新世(3400-2300万年前)のバージニア州のOld Church層・サウスカロライナ州のAshley層から得られており、記載が不十分ではあるが、エジプトの始新世(5600-3400万年前)の層からも、この種に似た一揃いの歯が知られている[8]。
初期の形態系統解析では と近縁だとされ[10]、1988年には、ハナグロザメ・ツマグロ・ ・クロヘリメジロザメ・ナガハナメジロザメとともに"transitional group"と命名された群に含められた[11]。1992年の分子系統解析では、ペレスメジロザメ・ガラパゴスザメ・ヨゴレ・ドタブカ・ヨシキリザメを含むクレードの姉妹群に位置づけられた[12][13]。2012年の包括的な解析結果ではこれと異なる系統樹が描かれているが、ヨシキリザメと近縁であることについては一貫した結果が得られている[14]。
分布
汎存種であり、水温23℃以上の海域で見られる。大西洋では、北限はマサチューセッツ州-スペイン、南限はブラジル南部-アンゴラ北部。地中海・メキシコ湾・カリブ海にも分布する。インド洋では、南限はモザンビーク-西オーストラリアで、紅海・ペルシャ湾でも見られる。太平洋では、北限は中国南部・日本-バハカリフォルニア南部・カリフォルニア湾、南限はシドニー・ニュージーランド北部-チリ北部[4][1]。生活史の差異から、北西大西洋、西部・中央太平洋、東部太平洋、インド洋の4つの個体群が識別される[4]。
主に外洋性で、最深で500m以上潜る可能性はあるが、海面から深度200mまででよく見られる[1]。東部太平洋とメキシコ湾北部でのデータロガーによる調査では、99%の時間を海面から深度50mまで、80–85%の時間を水温26-30℃の場所で過ごしていた。このパターンは昼夜を問わず見られた[15][16]。大陸棚の縁を好み、深い岩礁の上や島の周辺でよく見られる。分布域は外洋よりも、大陸の縁に沿って長く南北に伸びる。稀に、水深18m程度の浅い沿岸に出没することもある[17]。移動性が高く回遊を行うが、その詳細はあまり分かっていない。データロガーによる調査では、1日に60km、調査期間中の総計で最大1339kmを移動した[18]。大型個体は小型個体より長距離を移動する。少なくとも太平洋では、夏には少し高緯度に移動し、特にエルニーニョによる暖水塊が存在する場合は顕著である[19][20]。北大西洋では、ほとんどの個体がアメリカ合衆国東海岸に沿って、メキシコ湾流に乗って北に移動する[18]。アデン湾では、移動は晩春から夏に起こる[4]。
形態
体は細く流線型、吻は丸く、かなり長い。鼻孔の前鼻弁はあまり発達しない。眼は中程度の大きさで丸く、瞬膜を備える。口角の唇褶は短く浅い[1][21]。片側の歯列は、上顎で14–16、下顎で13–17。典型的には両顎共に15である。上顎歯は三角形で強い鋸歯を持ち、後縁には凹みがある。中央の歯は直立するが、口角に近づくほど傾く。下顎歯は細く直立し、縁は滑らかである。鰓裂は5対で中程度の長さ[22]。
背鰭と胸鰭は独特で、本種を同定する助けとなる。第一背鰭は比較的小さく、高さは個体の全長の1/10に満たず、胸鰭の後端より後ろから起始する。先端は丸く、後縁はS字、遊離した後端の長さは高さの半分程度。第二背鰭は微小で、臀鰭より小さく、鰭の高さの3倍近い長い遊離端を持つ。背鰭の間には細い隆起線が走る。胸鰭は細く鎌型で、成体では特に長い。臀鰭は第二背鰭の少し前より起始し、後縁は深く凹む。尾鰭はかなり高く、下葉はよく発達する[1][21]。
皮膚は細かく重なり合った皮歯に密に覆われる。各皮歯は菱形で、前縁から後縁まで水平隆起線を持つ。線の数は個体の成長とともに増える[3][5]。背面は金属光沢のある金褐色から暗灰色。腹面は白で、体側にいは微かな淡い帯が伸びる。第一背鰭以外の鰭は先端が黒くなり、若い個体では特に顕著である[1][5]。体色は死後に急速に薄れ、鈍い灰色となる[23]。メジロザメ属内では大型で、通常は2.5m程度だが、最長で3.5m、最重で346kgの記録がある[6]。雌は雄より大きくなる[5]。
生態
個体数は数千万と見積もられ、世界の大型海洋生物の中で最も個体数が多いものの一つだと推定される。ヨシキリザメ・ヨゴレとともに、外洋で最もよく見られるサメの一つでもある[24]。他の2種と比べ、本種は厳密に外洋性というわけではなく、真の外洋よりも餌が容易に得られる陸地に近い沖合に最も多い傾向がある。活動的で好奇心が強く、攻撃的な捕食者である。だが、餌を巡る争いでは、本種より泳ぎが遅いがより攻撃的であるヨゴレには敵わない[1]。興味あるものに近づいた場合、本種は頭を振りながらゆっくりとその周りを旋回するが、周囲の状況が変化した場合は非常に速く応答する[25]。流木やブイなどの浮遊物の周辺でよく見られる[26]。
若い個体はおそらく身を守るため、緩く大きな群れを作ることが知られる[27]。回遊中には1千匹を超える個体が集合することがある[28]。これらの群れは個体サイズごとに分かれており、太平洋ではおそらく性別によっても分離している[5][19][29]。群れの内部では、互いに体を斜めにして体側を見せつけあう、口や鰓を広げる、などの行動が観察されている。時折、突如垂直に浮上し、水面に達する直前に方向転換して戻っていくという行動も見られる。これらの行動の意義は明らかではない[25]。脅威に曝されると威嚇行動を行う。背を弓なりに曲げ、尾と胸鰭を下ろして頭を持ち上げた姿勢をとり、強張った動きで体側を相手に向けながら小さなループを描いて泳ぐ[30]。
大型のサメやシャチが潜在的な捕食者として挙げられる[31]。寄生虫として、ウミクワガタ類の Gnathia trimaculata[32]、カイアシ類の Kroeyerina cortezensis[33]、条虫のDasyrhynchus variouncinatus ・Phyllobothrium 属の一種[34][35]などがある。頻繁にアカシュモクザメとの混群を作り、また、海獣に付いていくことも知られている。紅海でのある記録では、25匹の本種に加え、25匹のオグロメジロザメ、1匹のツマジロがハンドウイルカ属の大きなポッドに追従していた。本種自体に追従する魚類として、サメの前方の圧力波に乗るブリモドキの幼体や、餌の断片を拾ったり体を擦り付けて寄生虫を落としたりするアジ科魚類などがある[27][36]。
摂餌
日和見的な捕食者である。餌は主に遊泳性から底生の硬骨魚で、マグロ・サバ・イワシ・ボラ・ハタ・フエダイ科・ムロアジ属・イスズミ科・ハマギギ科・ウナギ・ハダカイワシ・カワハギ科・モンガラカワハギ科・ハリセンボンが含まれる。イカ・カイダコ・ワタリガニ科なども食べる可能性があり、化石記録からはクジラの死骸を漁ることも推測される[4][1][7]。複数個体が連携して効率よく狩りをすることも知られる。その一例として、太平洋で、小魚の群れを取り囲んで密な塊とし(ベイト・ボール)、これを水面に追い詰めて群れ全体を捕食することが記録されている[4]。捕食時には、その塊に突入し、顎を開いたまま通り抜けて顎の端で獲物を引っ掛ける。複数個体が一度に突入することはあるが、各攻撃は独立して行われる[27]。
フロリダとバハマでの研究から、本種は音、特に10–20Hzの低周波音や不規則なパルスに敏感であることが示された。実験では、これらの音は数百mの距離から本種を惹き寄せた。この音は鳥やイルカが獲物を捕食するときの音に似ており、自然下では獲物の存在を意味するものと考えられる[25][27]。これらの研究では、音の振幅や特性が変化した場合、それが別の捕食者によるものであるかどうかに関わりなく、本種は反転して離れていくことも示された。繰り返し音の変化に暴露することで馴化を起こして近づいてくるようになるが、より大胆なヨゴレと比べ、これにかかる時間は長い[31]。
咬合力は、2mの個体で890Nと測定されている[37]。本種はマグロに強く引き寄せられる。ガーナではほぼ全てのマグロの群れが後方に本種を伴っており、東太平洋では捕えたマグロやその漁具を破壊するため、漁業者から"net-eating shark"と呼ばれる[1][23]。本種とハンドウイルカが同じ群れを獲物として競合することがあり、イルカが食べられる分は本種が食べる分だけ減少する。サメの数が多い場合、イルカは群れの辺縁に留まり、サメの捕食行動による偶発的な傷害を避ける傾向にある。逆にイルカが十分に多い場合、獲物の群れから本種は追い払われる。どちらが勝利したかにかかわらず、この2種の捕食者はお互いに対して明白な攻撃行動に及ぶことはない[38]。
生活史
他のメジロザメ類同様に胎生で、卵黄を使い果たした胎児は卵黄嚢を胎盤に転換する。他の胎生のサメと比較し、本種の胎盤は哺乳類のものとの共通点が少なく、胎児と母体の組織が相互に嵌合していない。さらに、哺乳類とは逆に、胎児の方が母体より赤血球が小さい。成体雌は右側の卵巣と左右の子宮が機能し、子宮内は胚が1個ずつ収められる区画に分かれている[39]。
ほとんどの場所では年中繁殖すると見られるが、メキシコ湾では交尾と出産は晩春か初夏(5-8月)に起こる[17][29]。だが、データのバイアスによって、繁殖に見かけ上の季節性が見られているだけである可能性もある[4]。妊娠期間は12ヶ月で、毎年、または2年毎に繁殖する[40]。産仔数は1-16(典型的には6-12)で、母体の大きさにつれて増加する[4]。大型の外洋性サメを避けられることと、十分な餌が得られることから、大陸棚外縁の岩礁を幼体の成育場として用いる。捕食の危険性を減らすため幼体の成長は早く、初年度には25-30cm成長する。数ヶ月後(メキシコ湾では最初の冬)には成育場を離れて外洋に移動する[4][27][29]。
生活史の詳細は地域により異なる(表を参照)。北西大西洋では中部・西部太平洋より大きく、東部太平洋では他の地域より小さい傾向がある。東部大西洋とインド洋では北西大西洋より大きいようだが、調査個体数が少ないため更なるデータが必要である[4]。
全体的な成長速度で見れば、本種は他のサメと同程度で、雌雄の成長速度も似ている。だが、個体差はかなり大きい。中部太平洋での調査では、雌は雄より成長が遅いとされたが、このデータには大型の雌が含まれていないため結果が不正確となっているかもしれない[17]。報告された中で、最も成長が速いのはメキシコ湾北部、最も遅いのは台湾北東部である[45]。雄は6-10歳・雌は7-12+歳で性成熟する[4]。温帯域の個体は熱帯域の個体より成長・性成熟が遅い[45]。寿命は最低でも22年[24]。
人との関わり
その大きさと歯の形から、潜在的に危険だと考えられているが、外洋性であるため人と接触することは少ない[5]。好奇心が強く大胆であるためダイバーに繰り返し近づき、餌の存在下では危険なほど興奮する。外洋よりも岩礁域での遭遇ではより攻撃的になる傾向がある。各個体が持続的にダイバーに圧力をかけ、最終的に水中から追い出したケースもある[36][47]。 2009年の国際サメ被害目録は6件の攻撃を記録しており、その内3件が非挑発例で死亡例はない[48]。
メキシコ・グアテマラ・エルサルバドル・コスタリカ・米国・エクアドル・スペイン・ポルトガル・スリランカ・モルディブ・イエメン・コートジボワールで行われる、複数種のサメを対象とした商業漁業・地域漁業で大量に漁獲されている。さらに、これより多数が分布域全域でのマグロ延縄・巻網で混獲され、魚群収集装置 (FAD) が用いられた場合は特に多い。東太平洋とメキシコ湾では最も混獲される量の多いサメで、全世界でもヨシキリザメに次いで2番目である[4][49]。鰭はフカヒレの材料とされ、鰭のみを切り取って体は海上で捨てるフィニングも行われる。鰭は年間50-150万個体が取引されていると見られる。香港のフカヒレ市場では2-3番目に多い種で、全世界では取引量の半分以上を占めている[40][4]。肉は生・干物・塩漬けで販売され、鮫皮・肝油も利用される[1]。また、熱帯で骨董品として観光客に販売されるサメの顎標本の主な供給源ともなっている[27]。遊漁者にも捕獲される[5]。
保護
地球上で最も豊富で分布域の広いサメとして、漁獲による死亡率の高さにもかかわらず、一時は乱獲に耐性があると考えられていた。1989年だけで、90万個体が太平洋南部・中部でのマグロ延縄漁によって混獲されたが、一見して個体数には影響はないように見える[24]。本種の漁獲データは、種レベルでの混同や疑問のある同定による過小報告によって混乱したものとなっている。それでも、本種の繁殖力はそれほど高くないためこのレベルの乱獲には耐えられず、実際には全世界で減少していることを示す多数の証拠がある。FAOによる全世界での年間漁獲量は、2000年の11,680tから2004年には4,358tに減少している。地域的にも傾向は同じで、中部太平洋では1950年代-1990年代で90%・コスタリカでは1991-2000年で60%・メキシコ湾では1950年代-1990年代で91%・北西大西洋では(他の大型メジロザメ類を含め)1950年代-1990年代で85%減少したと見られている。スリランカでは、1994年の25,400tをピークとして2006年には1,960tに減少したと報告されており、資源が枯渇したと見られる。対照的に、太平洋とインド洋での日本の漁業では1970年代-1990年代の間で変化は見られず[40]、メキシコ湾と北西大西洋の資源量評価に用いた方法論の妥当性についても多くの議論がある[50][51][52]。
最新の知見から、2007年にIUCNは本種の全世界での保全状況を軽度懸念から準絶滅危惧に変更した。大西洋南西部・インド洋・太平洋中西部では同じく準絶滅危惧、太平洋中東部・南東部、大西洋北西部・中西部では危急種とされている。海洋法に関する国際連合条約では高度回遊性魚種として附属書Iに載せられているが、特別な保護政策は取られていない。多くの国家や超国家的機関により進められている、フィニング禁止活動は本種の保護に繋がる[40]。大西洋まぐろ類保存国際委員会 (ICCAT) や全米熱帯まぐろ類委員会 (IATTC) のような機関も、サメの混獲を減らすことを最終目標とした漁業監視の改善措置を講じている[4]。だが、マグロを追って広範囲を回遊する習性から、水産活動に影響を与えずに混獲を減らすのは容易ではないと考えられる[20]。
脚注
外部リンク
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AA%E3%82%B6%E3%83%A1 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
877,
2545,
4128,
5401,
6752,
7706,
8359,
9400,
9939,
11551,
12219,
14078,
15065,
16372,
17260,
18315,
20774,
21341,
23350,
25008,
26407,
27962,
29007,
30539,
32630,
33307,
34951,
36692,
38540,
39299,
40073,
41230,
44345,
45430,
46852,
48415,
49193,
49874,
51643,
53263,
54070,
55583,
57900,
60318,
65578,
67914,
70370,
72435,
74705,
75796,
77110,
78204,
79427,
80073,
80781,
81169,
81787,
82011,
82263,
82402,
82687,
83079,
83325,
84512,
85358,
86579,
87321,
88047,
89628,
91011,
92114,
93959,
94426,
95689,
96980,
97644,
98057,
99271,
99661
],
"plaintext_end_byte": [
876,
2544,
4116,
5400,
6751,
7705,
8294,
9399,
9938,
11550,
12218,
14077,
15017,
16371,
17259,
18314,
20773,
21295,
23349,
25007,
26406,
27961,
28927,
30538,
32629,
33306,
34950,
36691,
38501,
39298,
40070,
41229,
44344,
45429,
46748,
48414,
49192,
49873,
51642,
53262,
54069,
55582,
57829,
60316,
65577,
67913,
70369,
72434,
74637,
75770,
77109,
78103,
79427,
80073,
80780,
81168,
81787,
82011,
82263,
82402,
82687,
83079,
83323,
84511,
85318,
86578,
87320,
87980,
89627,
90971,
92113,
93922,
94392,
95618,
96927,
97643,
98014,
99242,
99528,
100153
]
} | মুহাম্মদ আবদুহ কত সালে ডিগ্রি পাশ করেছিলেন ? | আল-আজহার মসজিদ | bengali | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
আল-আজহার মসজিদ (Arabic: الجامع الأزهر al-Gāmi` al-Azhar) মিশরের কায়রোতে অবস্থিত একটি মসজিদ। ফাতেমীয় খলিফা আল-মুইজ লিদিনাল্লাহ নতুন রাজধানীর জন্য ৯৭০ খ্রিষ্টাব্দে এটি নির্মাণ শুরু করেন। এর নাম মুহাম্মদ (সা) এর মেয়ে ফাতিমার সাথে সম্পর্কিত মনে করা হয়। তার উপাধি ছিল আজ-জাহরা। এটি কায়রোর প্রথম মসজিদ। এরপর থেকে এই শহরকে "হাজার মিনারের শহর" বলা হয়।[nb 1]
৯৭২ খ্রিষ্টাব্দে মসজিদের নির্মাণ সম্পন্ন হয়। ৯৮৯ খ্রিষ্টাব্দে এখানে ৩৫ জন আলেমকে নিয়োগ দেয়া হয়েছিল। এরপর মসজিদ ধীরে ধীরে বর্তমান আল-আজহার বিশ্ববিদ্যালয় হয়ে উঠে। প্রতিষ্ঠার সময় থেকে নীরবিচ্ছিন্নভাবে শিক্ষাদানে রত বিশ্ববিদ্যালয়ের মধ্যে এর অবস্থান দ্বিতীয়। মরক্কোর ফেজে অবস্থিত কারাউয়িইন বিশ্ববিদ্যালয় প্রথম অবস্থানে রয়েছে। আল-আজহার বিশ্ববিদ্যালয় মুসলিম বিশ্বে দীর্ঘদিন ধরে সর্বোচ্চ শরিয়া শিক্ষাকেন্দ্র হিসেবে বিবেচিত হয়ে আসছে। প্রতিষ্ঠাকালীন সময় থেকে বিশ্ববিদ্যালয় মাদ্রাসার অংশ হিসেবে মসজিদের সাথে যুক্ত। ১৯৬১ খ্রিষ্টাব্দে এটি জাতীয়করণ করা হয় এবং স্বাধীন বিশ্ববিদ্যালয় হিসেবে ঘোষণা করা হয়।
একহাজার বছরের বেশি সময়ের ইতিহাসে মসজিদ কখনো উপেক্ষিত হয়েছে আবার কখনো গুরুত্ব পেয়েছে। ইসমাইলি প্রতিষ্ঠান হিসেবে প্রতিষ্ঠিত হওয়ার কারণে সালাহউদ্দিন ও আইয়ুবী শাসকরা আল-আজহারকে গুরুত্ব প্রদান করেননি। তবে মামলুক যুগে মসজিদের গুরুত্ব বৃদ্ধি পায়। এসময় মসজিদের কয়েক দফা সম্প্রসারণ ও সংস্কার করা হয়। মিশরের পরবর্তী শাসকরা মসজিদের প্রতি বিভিন্ন মাত্রার আচরণ প্রদর্শন করেছেন। মসজিদ ও মাদ্রাসার জন্য অর্থনৈতিক সহায়তা বিভিন্ন সময়ে পরিবর্তিত হয়েছে। বর্তমানে আল-আজহার মিশরের সমাজে গুরুত্বপূর্ণ প্রভাবশালী প্রতিষ্ঠান। মিশর ছাড়াও বাকি মুসলিম বিশ্বে আল-আজহার গুরুত্বপূর্ণ কর্তৃপক্ষ।
নাম
কায়রো শহর জওহর আল-সিকিলি প্রতিষ্ঠা করেছিলেন। তিনি ছিলেন সিসিলি থেকে আগত গ্রিক বংশোদ্ভূত ফাতেমীয় সেনাপতি। তিনি ফাতেমীয় খিলাফতের পূর্ববর্তী রাজধানীর নামানুসারে এর নাম দিয়েছিলেন আল-মানসুরিয়া। ৯৭২ খ্রিষ্টাব্দে প্রথম এই মসজিদ ব্যবহৃত হয়। একে তখনকার সাধারণ রীতি হিসেবে তখন জামি আল-মানসুরিয়া (جامع المنصورية, "মানসুরিয়ার মসজিদ") বলা হত। খলিফা আল-মুইজ লিদিনাল্লাহ শহরের নাম বদলে আল-কাহিরা (القاهرة) রাখেন যার অর্থ বিজয়ী। এরপর মসজিদের নাম জামি আল-কাহিরা (جامع القاهرة, "কায়রোর মসজিদ") হয়।[1]
মসজিদের বর্তমান নামটি খলিফা আল-মুইজ থেকে মিশরের দ্বিতীয় ফাতেমীয় খলিফা আল-আজিজ বিল্লাহর সময় প্রদান করা হয়েছে।[1] আজহার শব্দটি জাহরা শব্দের পুংলিঙ্গ। জাহরা ছিল মুহাম্মদ (সা) এর কন্যা ও চতুর্থ খলিফা আলি ইবনে আবি তালিবের স্ত্রী ফাতিমার সম্মানসূচক উপাধি।[2] ফাতেমীয় খলিফারা নিজেদেরকে ফাতিমার বংশধর দাবি করতেন। একটি তত্ত্ব অণুযায়ী আল-আজহার নামটি তার সম্মানসূচক নাম থেকে এসেছে।[3][4] তবে এই তত্ত্বটি কোনো আরব সূত্র কর্তৃক সমর্থিত নয় এবং পরবর্তী পাশ্চাত্য সূত্রগুলো এ ব্যাপারে সত্য-মিথ্যা উভয়ে মত প্রকাশ করেছে।[5]
আরেকটি তত্ত্ব অণুযায়ী ফাতেমীয় খলিফাদের প্রাসাদের নামানুসারে মসজিদের নামকরণ হয়েছে। মসজিদের নিকটে অবস্থিত অবস্থিত প্রাসাদসমূহকে সম্মিলিতভাবে আল-কুসুর আল-জাহিরা (االقصور الزاهرة) বলা হত। রাজকীয় বাগানের নামও জাহরা থেকে উদ্ভূত আরেকটি নামে নামকরণ করা হয়েছে। মসজিদের নাম জামি আল-কাহিরা থেকে আল-আজহার হওয়ার পূর্বে প্রাসাদসমূহের নির্মাণ ও নামকরণ সম্পন্ন হয়।[1][6]
জামি শব্দটি আরবি ধাতু জামাআ থেকে উদ্ভূত যার অর্থ সমবেত হওয়া। জামাতের সাথে নামাজ পড়া হয় এমন মসজিদের ক্ষেত্রে এই শব্দ ব্যবহার হয়। ধ্রুপদি আরবিতে জামি আল-আজহার বলা হলেও মিশরীয় আরবিতে একে গামা হিসেবে পরিবর্তিত হয়েছে।[nb 2]
ইতিহাস
ফাতেমীয় খিলাফত
ফাতেমীয় খলিফা আল-মুইজ লিদিনাল্লাহ তার সেনাপতি জওহর আল-সিকিলির মাধ্যমে সুন্নি ইখশিদিদের পরাজিত করে মিশর জয় করেছিলেন।[7][8] খলিফার নির্দেশে জওহর খলিফা ও সেনাবাহিনীর জন্য রাজকীয় পরিবেষ্টিত স্থান নির্মাণের তত্ত্বাবধান করেন এবং আল-আজহারকে শিয়া ইসমাইলি মতবাদ প্রচারের কেন্দ্র হিসেবে গড়ে তোলা হয়।[7] সুন্নি অধ্যুষিত ফুসতাত শহরের নিকটে গড়ে উঠা কায়রো ইসমাইলি শিয়া মতবাদের কেন্দ্র হয়ে উঠে।[9]
জওহর নতুন শহরের জন্য মসজিদ নির্মাণের আদেশ দেন। ৯৭০ খ্রিষ্টাব্দের ৪ এপ্রিল এর নির্মাণ শুরু হয়।[5] ৯৭২ খ্রিষ্টাব্দে এর নির্মাণ সমাপ্ত হয়। সে বছরের ২২ জুন রমজান মাসে এখানে প্রথম জুমার নামাজ আদায় করা হয়।[5]
আল-আজহার শীঘ্রই মুসলিম বিশ্বের একটি প্রধান শিক্ষাকেন্দ্র হয়ে উঠে। সরকারি ঘোষণা ও অধিবেশন এখানে জারি ও অণুষ্ঠিত হত।[7] ফাতেমীয় শাসনের সময় ইসমাইলি মতবাদকে জনসাধারণের শিক্ষার জন্য ব্যবস্থা করা হয়।[10] কাজি আল-নুমানকে কাজি হিসেবে নিয়োগ দেয়া হয় এবং তাকে ইসমাইলি মতবাদ শিক্ষাদানের দায়িত্ব প্রদান করা হয়।[10] খলিফার প্রাসাদ ও আল-আজহার উভয় স্থানে পাঠদান করা হত এবং নারীদের জন্য পৃথক পাঠদানের ব্যবস্থা থাকত।[11][12] ৯৭৩ খ্রিষ্টাব্দের ঈদুল ফিতরের সময় খলিফা কর্তৃক আল-আজহারকে কায়রোর সরকারি জুমা মসজিদ ঘোষণা করা হয়। আল-মুইজ ও তার পুত্র খলিফা হওয়ার পর রমজানের সময় আল-আজহারে অন্তত একবার জুমার খুতবা প্রদান করতেন।[13]
পলিমেথ ও আইনবিদ ইয়াকুব ইবনে কিলিস ছিলেন ফাতেমীয়দের প্রথম দাপ্তরিক উজির। তিনি ৯৮৮ খ্রিষ্টাব্দে আল-আজহারকে ইসলামি আইনের কেন্দ্র হিসেবে গড়ে তোলেন।[14] পরের বছর শিক্ষাদানের জন্য ৪৫ জন আলেমকে নিয়োগ দানের মাধ্যমে বিশ্ববিদ্যালয়ের ভিত্তি স্থাপিত হয়।[15]
খলিফা আল-আজিজ বিল্লাহর (শাসনকাল ৯৭৫-৯৯৬) শাসনামলে মসজিদ সম্প্রসারিত হয়। আল-মুফাদ্দালের মতে খলিফা মসজিদের কিছু অংশ সংস্কার এবং ছাদের উচ্চতা এক কিউবিট বৃদ্ধি করেছিলেন। পরবর্তী ফাতেমীয় খলিফা আল-হাকিম বি-আমরাল্লাহ মসজিদ সম্প্রসারণ অব্যাহত রাখেন। তিনি ১০১০ খ্রিষ্টাব্দে মসজিদে একটি নতুন কাঠের দরজা স্থাপন করেছিলেন। আল-হাকিমের সময় আল-হাকিম মসজিদ নির্মিত হওয়ার ফলে আল-আজহার কায়রোর মূল মসজিদ হিসেবে গুরুত্ব হারিয়ে ফেলে। ১০০৯ খ্রিষ্টাব্দের মে মাসে আল-হাকিম মসজিদ খলিফার খুতবার মূল স্থান হয়ে উঠে। এর পূর্বে খলিফা খুতবার স্থান পরিবর্তন করতেন। পরবর্তীতে আল-মুসতানসির বিল্লাহ পুনরায় আল-আজহারকে পূর্বের মত ব্যবহার শুরু করেন। পরবর্তী ফাতেমীয় খলিফাদের যুগে মসজিদের সম্প্রসারণ ও সংস্কার করা হয়েছে।[16]
শুরুতে এখানে কোনো গ্রন্থাগার ছিল না। ১০০৫ খ্রিষ্টাব্দে খলিফা কয়েকশত পাণ্ডুলিপি সংবলিত একটি গ্রন্থাগার গড়ে তোলেন।[17] জনগণের মধ্যে ইসমাইলি মতবাদের জনপ্রিয়তা বৃদ্ধির জন্য ফাতেমীয় প্রচেষ্টা ব্যাপকভাবে সফল হয়নি।[9] ফাতেমীয় খিলাফতের পতনের পর গোলযোগে পাণ্ডুলিপির অধিকাংশ নষ্ট হয়ে গিয়েছিল।[17] এরপর আল-আজহার একটি সুন্নি প্রতিষ্ঠান হিসেবে পরিচিত হয়।[9]
আইয়ুবীয় রাজবংশ
সালাহউদ্দিন ১১৭১ খ্রিষ্টাব্দে ফাতেমীয় খিলাফত উচ্ছেদ করেন। তিনি শিয়া মতবাদের প্রতি বিরূপ ছিলেন। এসময় থেকে মসজিদ গুরুত্ব হারাতে শুরু করে। সালাহউদ্দিন কর্তৃক নিযুক্ত কাজি সদরউদ্দিন ইবনে দিরবাস এখানে জামাতে নামাজের উপর নিষেধাজ্ঞা জারি করেছিলেন।[18] সম্ভবত শুধু একটি মসজিদে পুরো সম্প্রদায়ের জামাত হতে হবে এমন একটি মত অথবা শিয়া প্রতিষ্ঠানের প্রতি বিরূপ মনোভাবের কারণে এই পদক্ষেপ নেয়া হয়েছিল।[17][19] এই সময় নাগাদ আরো বড় আল-হাকিম মসজিদ নির্মিত হয়েছিল এবং কায়রোর জামাত এখানে অণুষ্ঠিত হত।[18]
সালাহউদ্দিন মসজিদের মিহরাবে যুক্ত ফাতেমীয় খলিফাদের নামাঙ্কিত একটি রৌপ্য পাত খুলে ফেলার নির্দেশ দিয়েছিলেন। আল-আজহার ও অন্যান্য মসজিদ থেকে খুলে ফেলা অণুরূপ পাতের মূল্য দাঁড়ায় ৫,০০০ দিরহাম।[16] তবে সালাহউদ্দিন সম্পূর্ণভাবে মসজিদটিকে উপেক্ষা করেননি, আল-মুফাদ্দালের মতে মসজিদের একটি মিনার সালাহউদ্দিনের শাসনামলে নির্মিত হয়েছিল।[16]
মসজিদের শিক্ষাকেন্দ্রও ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল।[18] এখানকার একসময়ের সমৃদ্ধ গ্রন্থাগার এসময় উপেক্ষিত হয় এবং ফাতেমীয় শিক্ষার পাণ্ডুলিপিগুলো নষ্ট হয়ে যায়।[17][20] আইয়ুবীয় শাসকরা সুন্নি ধর্মতত্ত্বের পৃষ্ঠপোষকতা করতেন এবং তারা কায়রোজুড়ে সুন্নি মাদ্রাসা স্থাপন করেছেন।[18] ছাত্রদের বৃত্তি ও মসজিদে পাঠদান বন্ধ হয়ে যায়। [18] ফাতেমীয় যুগে দায়িত্বপালনকারী শিক্ষকরা অন্য পেশায় চলে যেতে বাধ্য হন।[20]
তবে এরপরও আল-আজহার এসময় একটি শিক্ষাকেন্দ্র হিসেবে টিকে ছিল।[18] দাপ্তরিক পাঠদান বন্ধ থাকলেও ব্যক্তিগত উদ্যোগে মসজিদে পাঠদান করা হত। একটি মতানুযায়ী একজন পন্ডিত (সম্ভবত আবদুল লতিফ আল-বাগদাদি) মসজিদে আইন ও চিকিৎসাসহ বেশ কিছু বিষয়ে শিক্ষা প্রদান করতেন। সালাহউদ্দিনের সম্পর্কে মত রয়েছে যে তিনি আল-বাগদাদিকে ৩০ দিনার বেতন হিসেবে প্রদান করতেন এবং তার উত্তরাধিকারীরা তা বৃদ্ধি করে ১০০ দিনার করেছিলেন।[20] সালাহউদ্দিন ও তার উত্তরসুরিদের সময় মসজিদের গুরুত্ব আগের মত না থাকলেও আল-আজহারের উপর আইয়ুবীয় নীতির প্রভাব পড়েছে। তারা শিয়া মতবাদের মোকাবেলার জন্য শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান স্থাপন করেছিলেন। এসব শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান সুন্নি ধর্মতত্ত্ব শিক্ষাদান করত। তাদের পাঠক্রমে ধর্মতত্ত্ব ছাড়াও অলংকারশাস্ত্র, গণিত ও বিজ্ঞান অন্তর্ভুক্ত ছিল।[21] সালাহউদ্দিনের বিজয়ের আগ পর্যন্ত মিশরে অণুরূপ কোনো শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান ছিল না। তিনি ও তার পরবর্তী আইয়ুবীয় শাসকরা মিশরে ২৬টি শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান গড়ে তুলেছিলেন। এর মধ্যে সালিহিয়া মাদ্রাসা অন্যতম।[22]
আল-আজহারে এরপর সালাহউদ্দিনের শিক্ষা সংস্কারের ধারা গ্রহণ করা হয়। পরবর্তীতে মামলুকদের শাসনামলে আল-আজহারের উন্নয়ন হয়েছিল। মামলুকরা মাদ্রাসার ছাত্রদের বৃত্তি ও শিক্ষকদের বেতন পুনর্বহাল করে।[17]
মামলুক সালতানাত
মামলুক সুলতান বাইবার্সের শাসনামলে ১২৬৬ খ্রিষ্টাব্দে আল-আজহারে পুনরায় জামাতে নামাজ শুরু হয়। মামলুকরা একই মসজিদে পুরো সম্প্রদায়ের জামাত বিষয়ক মত অণুসরণ করতেন না।[19] আল-আজহারের সাথে এসময়ে ফাতেমীয় ও ইসমাইলি সম্পর্ক ছিল না। এছাড়াও কায়রো দ্রুত সম্প্রসারণের কারনে বাইবার্স মসজিদের সাবেক ইতিহাস উপেক্ষা করতে সক্ষম হন এবং আগের মত গুরুত্ব প্রদান করেন। বাইবার্স ও মামলুক সুলতানগণ আল-আজহারের শিক্ষক ও শিক্ষার্থীদের বৃত্তি প্রদান ও মসজিদের সংস্কার করেছিলেন।[23] আল-মুফাদ্দালের মতানুযায়ী আমির ইজ্জউদ্দিন আইদামুর আল-হিল্লি সংস্কারের সময় মসজিদের পাশে বাড়ি তৈরি করেছিলেন। আল-মাকরিজি লিখেছেন যে আমির দেয়াল ও ছাদ সংস্কার করেছেন এবং মেঝেতে নতুন গালিচা স্থাপন করেছেন। ফাতেমীয় খলিফা আল-হাকিমের পর ১২৬৬ খ্রিষ্টাব্দের ১৬ জানুয়ারি প্রথম খুতবা প্রদান করা হয়।[24]
১৩০২ খ্রিষ্টাব্দে একটি ভুমিকম্পের ফলে আল-আজহারসহ মামলুক অঞ্চলের বেশ কিছু মসজিদ ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল। মসজিদগুলো সংস্কারের জন্য আমিরদেরকে দায়িত্ব প্রদান করা হয়। বাইবার্সের শাসনের পর এই প্রথমবার সংস্কারকার্য সম্পাদিত হয়েছিল।[25] এর সাত বছর পর মসজিদের উত্তরপশ্চিম দেয়ালের পাশে মাদ্রাসা আল-আকবাগাউয়িয়া নির্মিত হয়। মসজিদের কিছু দেয়াল নতুন করে নির্মিত হয়। ১৩৩২-১৩৩৩ খ্রিষ্টাব্দে মাদ্রাসা আল-তাইবারসিয়া নির্মাণ শুরু হয় এবং এর নির্মাণকাজ ১৩৩৯-১৩৪০ খ্রিষ্টাব্দে সমাপ্ত হয়। এটি মসজিদের ওজুর স্থানে নির্মিত হয়েছিল।[24] মাদ্রাসাগুলো মসজিদের সম্পূরক ভবন হিসেবে নির্মিত হয়েছিল, এতে পৃথক প্রবেশ পথ ও নামাজের স্থান ছিল।[25]
আল-আজহার মসজিদ কায়রোতে নিজের অবস্থান ফিরে পেলেও সংস্কার ও অন্যান্য কার্যগুলো সুলতানের অধীনস্তরা সম্পাদন করতেন। বুরজি রাজবংশের সুলতান বারকুকের সময় এই অবস্থা পরিবর্তন হয়। মামলুক শাসনের সমাপ্তি পর্যন্ত উচ্চপদস্থ সরকারি কর্মকর্তারা মসজিদের সরাসরি পৃষ্ঠপোষকতা করেছেন। সুলতান কাইতবাই ও কানসুহ আল-গাওরি উভয়ের শাসনামলে মসজিদের সংস্কার ও মিনার নির্মিত হয়।[26] ক্ষমতার প্রতীক হিসেবে এবং কায়রোর দৃশ্যপটে অবস্থান উচু করার জন্য মিনার নির্মাণ মামলুক সুলতানদের প্রথা ছিল। সুলতানগণ আল-আজহার মসজিদের সাথে ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক রাখতেন।[26]
মুসলিম বিশ্বের প্রধান শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান হিসেবে গণ্য হওয়া এবং রাজকীয় পৃষ্ঠপোষকতা সত্ত্বেও আল-আজহার কায়রোর অন্যান্য মাদ্রাসার মত ছিল না। আল-আজহারে নিজস্ব পন্থায় পাঠদান করা হত। অন্যদিকে সালাহউদ্দিনের সময় নির্মিত মাদ্রাসাগুলো ছিল রাষ্ট্রীয় শিক্ষাব্যবস্থার অংশ। মিশর ও মধ্যপ্রাচ্য থেকে শিক্ষার্থীরা আল-আজহারে পড়াশোনার জন্য আসত। শিক্ষার্থীদের সংখ্যার দিক থেকে আল-আজহার অন্যান্য মাদ্রাসাগুলোকে ছাড়িয়ে যায়।[27] আল-আজহারের শিক্ষার্থীদের জাতীয়তার ভিত্তিতে রিওয়াকে দলবদ্ধ করা হত এবং ইসলামি আইনের বিষয়াদি শিক্ষা দেয়া হত। ডিগ্রি লাভের জন্য গড়পরতা ছয় বছর অধ্যয়ন করতে হত।[17]
১৪শ শতাব্দী নাগাদ আল-আজহার আইন, ধর্মতত্ত্ব, আরবি ভাষা শিক্ষার শ্রেষ্ঠ স্থান হিসেবে স্বীকৃত হয়। মুসলিম বিশ্বের সর্বত্র থেকে শিক্ষার্থীরা এখানে আসত।[17] মিশরের উলামাদের একতৃতীয়াংশ এখানে শিক্ষকতা বা লেখাপড়া করেছেন বলে মত পাওয়া যায়।[27] মুহাম্মদ ইবনে ইয়াসের মতে মামলুক সালতানাতের শেষের দিকে আল-আজহার নয় বরং সালিহিয়া মাদ্রাসাকে "উলামাদের দুর্গ" হিসেবে দেখা হত।[28]
উসমানীয় সাম্রাজ্যের প্রদেশ
উসমানীয়রা ১৫১৭ খ্রিষ্টাব্দে মিশর অধিকার করে। এরপর সরাসরি রাজকীয় পৃষ্ঠপোষকতা বন্ধ হয়ে গেলেও তুর্কিরা মসজিদ ও শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানের প্রতি সশ্রদ্ধাভাব দেখিয়েছে। [17][27] উসমানীয় সুলতান প্রথম সেলিম তার মিশরে অবস্থানের শেষ সপ্তাহে আল-আজহারে জুমার নামাজ আদায় করেছিলেন। তবে তিনি এসময় মসজিদের জন্য কিছু দান করেননি। পরবর্তীতে উসমানীয় আমিররা নিয়মিতভাবে আল-আজহারে জুমার নামাজ আদায় করতেন। তারা মসজিদে খুব বেশি ভর্তুকি দিতেন না, তবে বিভিন্ন উপলক্ষে শিক্ষক ও শিক্ষার্থীদের বৃত্তি দেয়া হত। উসমানীয় যুগের প্রথমদিকে শুধু দুইজন উসমানীয় ওয়ালি আল-আজহার মসজিদের সংস্কার করেছিলেন।[27]
প্রথম সেলিমের কাছে মামলুকরা পরাজিত হলেও মিশরীয় সমাজে তাদের প্রভাব ছিল। উসমানীয় গভর্নরদের অধীনে তারা বে (সর্দার) হিসেবে ছিলেন।[27] প্রথম সেলিমের অধীনে প্রথমে ইউনুস পাশা মিশরের উসমানীয় গভর্নর হন। কিন্তু তার দুর্নীতি কারণে সুলতান সেলিম তার স্থলে মামলুক আমির খাইর বেকে নিযুক্ত করেন। খাইর বে মার্জ দাবিকের যুদ্ধে উসমানীয়দের সহায়তা করেছিলেন।[29] মামলুকরা তাদের সালতানাত পুনপ্রতিষ্ঠার জন্য কয়েকবার বিদ্রোহ করেছিল, এর মধ্যে দুইটি বিদ্রোহ ১৫২৩ খ্রিষ্টাব্দে সংঘটিত হয়।[30] তবে উসমানীয়রা মিশরের ক্ষমতা কাঠামো থেকে মামলুকদের সম্পূর্ণরূপে অপসারণ করতে সক্ষম হয়। উসমানীয়দের বিজয়ের ফলে মামলুকরা অর্থনৈতিক ও সামরিক উভয় ক্ষেত্রে ক্ষতিগ্রস্ত হয়। ১৮শ শতাব্দী নাগাদ মামলুক অভিজাতরা তাদের প্রভাবের অনেকাংশ ফিরে পায় এবং কায়রো এবং আল-আজহারের বিভিন্ন সংস্কারকার্যে অর্থসহায়তা প্রদান করে।[27]
ক্ষমতাশালী মামলুক বে আল-কাযদুগলি ১৮শ শতাব্দীর প্রথম দিকে বেশ কয়েকবার মসজিদের সংস্কার করেছেন। তার নির্দেশনায় ১৭৩৫ খ্রিষ্টাব্দে অন্ধ ছাত্রদের রিওয়াক প্রতিষ্ঠিত হয়। কাইতবাইয়ের সময় প্রতিষ্ঠিত তুর্কি ও সিরিয়ান রিওয়াকে তিনি অর্থ সহায়তা করেছেন।[31]
১৭৪৯ খ্রিষ্টাব্দে আবদুর রহমান কাতখুদা জানিসারি প্রধান নিযুক্ত হন। তিনি কায়রো ও আল-আজহারে বেশ কিছু নির্মাণ কাজ করেছেন। তার নির্দেশনা অণুযায়ী বাব আল-মুজাইয়িনিন (নাপিতদের ফটক), বাব আল-সায়িদা (সায়িদি ফটক) ও বাব আল-শুরবা (সুপ ফটক) নামক তিনটি ফটক নির্মিত হয়। প্রথম ফটকের বাইরে ছাত্ররা তাদের চুল কাটত বিধায় এই নাম হয়। দ্বিতীয় ফটকটি মিশরের সায়িদি গোষ্ঠীর নামে রাখা হয়েছে। তৃতীয় ফটক দিয়ে ছাত্রদের জন্য খাবার (প্রায়শ ভাতের সুপ) আনা হত। দক্ষিণে একটি নামাজের স্থান যুক্ত করায় ফলে নামাজের স্থান দ্বিগুণ হয়। কাতখুদা মসজিদের কয়েকটি রিওয়াক পুনর্নির্মাণ করেছিলেন। তাকে আল-আজহারে তার নির্মিত সমাধিতে দাফন করা হয়েছে।[32][33]
উসমানীয় যুগে আল-আজহার মিশরের জনপ্রিয় শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান হয়ে উঠে এবং অন্যান্য মাদ্রাসাগুলোকে ছাড়িয়ে যায়। ১৮শ শতাব্দীর শেষ নাগাদ আল-আজহার মিশরের উলামাদের সাথে ওতপ্রতভাবে জড়িয়ে পড়ে।[28] উলামারা সরকারের উপর প্রভাব ফেলতে সক্ষম ছিলেন। পাশার উপদেষ্টা হিসেবে বেশ কয়েকজন উলামা নিযুক্ত হয়েছিলেন।[34] এই যুগে ধর্মীয় বিষয় ছাড়াও অন্যান্য বিষয় যেমন বিজ্ঞান, যুক্তি, দর্শন পাঠ্যক্রমের অন্তর্ভুক্ত হয়।[35] এসময় শাফি মাজহাবের অণুসারী আবদুল্লাহ আল-শুবরাউয়ি আল-আজহারে প্রথম মালিকি মাজহাবের বাইরে থেকে রেক্টর নিযুক্ত হন।[36] এরপর ১৮৯৯ খ্রিষ্টাব্দ পর্যন্ত মালিকি মাজহাবের কোনো রেক্টর এখানে দায়িত্বপালন করেননি। এসময় সালিম আল-বিশরি এই পদে নিযুক্ত হয়েছিলেন।
মিশরে উসমানীয় শাসনের বিপক্ষে প্রতিবাদের ক্ষেত্রে আল-আজহার ভূমিকা পালন করেছে। আল-আজহারে ছাত্রপ্রতিবাদ সাধারণ বিষয় ছিল। ছাত্রদের সাথে একাত্মতা হিসেবে মসজিদ সংলগ্ন দোকানপাট অনেক সময় বন্ধ থাকত।[37] উলামারাও বিভিন্ন সময়ে সরকারের সমালোচনা করেছেন। ১৭৩০-৩১ খ্রিষ্টাব্দে উসমানীয় আগারা তিনজন পলাতকের পিছু ধাওয়ার সময় স্থানীয় বাসিন্দাদের নিগৃহীত করেছিলেন। এর প্রতিবাদের আল-আজহারের ফটক বন্ধ রাখা হয়েছিল। ব্যাপক প্রতিবাদ শুরু হতে পারে ভেবে এসময় গভর্নর আগাদেরকে মসজিদের কাছে যেতে নিষেধ করেছিলেন। ১৭৯১ খ্রিষ্টাব্দে আরেকটি ঘটনার সময় ওয়ালি আল-হুসাইন মসজিদের নিকটে জনতাকে নিগৃহীত করেছিলেন। তারা পরে আল-আজহারে প্রতিবাদের জন্য এসেছিল। এরপর ওয়ালিকে তার পদ থেকে সরিয়ে দেয়া হয়।[38]
ফরাসি আধিপত্য
১৭৯৮ খ্রিষ্টাব্দে নেপোলিয়ন তার মিশর অভিযানের সময় ২ জুলাই আলেক্সান্দ্রিয়া এসে পৌছান এবং ২২ জুলাই কায়রোর উদ্দেশ্যে রওয়ানা দেন।[39] মিশরীয় জনগণ ও উসমানীয় সাম্রাজ্য উভয়কে শান্ত করার জন্য নেপোলিয়ন আলেক্সান্দ্রিয়ায় ভাষণে ইসলাম ও সুলতানের প্রতি তার সম্মানের কথা প্রকাশ করেছিলেন:
মিশরের জনগণ, আপনাদের বলা হবে যে আমি আপনাদের ধর্ম ধ্বংস করতে এসেছি: একথা বিশ্বাস করবেন না! বলবেন যে আমি আপনাদের অধিকার রক্ষা এবং ধ্বংসকারীদের শাস্তি দিতে এসেছি, এবং আমি ঈশ্বর, তার নবী ও কুরআনকে মামলুকদের চেয়েও বেশি সম্মান করি ... আমরা কি তারা নই যারা শতাব্দীকাল ধরে সুলতানের বন্ধু হিসেবে রয়েছি?[40]
২৫ জুলাই নেপোলিয়ন আল-আজহারের নয়জন শাইখের সমন্বয়ে একটি দিওয়ান গঠন করেন। তাদেরকে কায়রোর প্রশাসনের দায়িত্ব দেয়া হয়। উসমানীয় শাসন শুরু হওয়ার পর এই প্রথম মিশরীয়রা সরকারি ক্ষমতা পায়।[39][41] শহরের উলামাদের নিয়ে পরিষদ গঠনের এই নিয়ম প্রথমে আলেক্সান্দ্রিয়ায় শুরু হয়ে পরে ফরাসি-অধিকৃত মিশরে ছড়িয়ে পড়ে।[42] এছাড়া তিনি তার প্রতি আনুগত্য প্রকাশের জন্য আল-আজহারের উলামদের কাছ থেকে ফতোয়া আদায় করতে চেয়েছিলেন, তবে তিনি সফল হননি।[40]
মিশরীয় ও উসমানীয়দের উপর বিজয়ী হওয়ার নেপোলিয়নের চেষ্টা বিফল হয়। ১৭৯৮ খ্রিষ্টাব্দের ৯ সেপ্টেম্বর উসমানীয় সাম্রাজ্য যুদ্ধ ঘোষণা করে এবং ২১ অক্টোবর আল-আজহার থেকে ফরাসিদের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ শুরু হয়।[43][44] পরেরদিন সকালে পরিস্থিতি শান্ত করার জন্য দিওয়ান নেপোলিয়নের সাথে সাক্ষাত করে। নেপোলিয়ন প্রথমে রাগান্বিত হলেও শান্তিপূর্ণভাবে সমাধানে রাজি হন এবং শাইখদেরকে বিদ্রোহীদের সাথে আলোচনা করতে বলেন। আলোচনার কথা উঠে আসার ফলে বিদ্রোহীরা ফরাসিদেরকে দুর্বল হয়ে পড়েছে ভেবে তা প্রত্যাখ্যান করে।[45] এরপর নেপোলিয়ন কায়রো দুর্গ থেকে আল-আজহার পর্যন্ত শহরে আগুন লাগিয়ে দেয়ার নির্দেশ দেন। এই বিদ্রোহের সময় দুই থেকে তিনশত ফরাসি সৈনিক মারা যায়। এছাড়াও ৩,০০০ মিশরীয় হতাহত হয়।[46] সংক্ষিপ্ত বিচারের পর আল-আজহারের ছয়জন আলেমকে হত্যা করা হয় এবং পাশাপাশি আরো কয়েকজন দোষী সাব্যস্ত হন।[47] ফরাসিদের হাতে ধরা পড়া মিশরীয়দের বন্দী করা হয় এবং অস্ত্রসহ ধরা পড়লে শিরশ্ছেদ করা হয়।[48] ফরাসি সৈনিকরা উদ্দেশ্যমুলকভাবে মসজিদের সম্মানহানি করেছিল। তারা জুতা পায়ে ও বন্দুক নিয়ে মসজিদে প্রবেশ করে। মসজিদের মিহরাবের সাথে ঘোড়া বেধে রাখা হয়। ছাত্রদের আবাসস্থল ও গ্রন্থাগার তছনছ করা হয় এবং কুরআন মাটিতে ফেলে দেয়া হয়। এরপর বিদ্রোহী নেতারা আলোচনায় বসতে চাইলে তা ফিরিয়ে দেয়া হয়েছিল।[46]
নেপোলিয়ন মিশরে সম্মানিত ছিলেন। কায়রোর জনতার মধ্যে তাকে সুলতান আল-কবির বা মহান সুলতান বলা হত। এ ঘটনার পর তিনি তার অবস্থান হারিয়ে ফেলেন।[49] ১৮০০ খ্রিষ্টাব্দের মার্চ মাসে ফরাসি জেনারেল জ্য ব্যাপটিস্ট ক্লেবের আল-আজহারের ছাত্র সুলাইমান আল-হালাবির হাতে নিহত হন। হত্যাকান্ডের পর নেপোলিয়ান মসজিদ বন্ধের নির্দেশ দেন। ১৮০১ খ্রিষ্টাব্দের আগস্টে উসমানীয় ও ব্রিটিশ সাহায্য আসার আগ পর্যন্ত মসজিদের দরজা বন্ধ ছিল।[41]
নেপোলিয়নের আক্রমণের পর আল-আজহারের ঐতিহ্যবাহী শিক্ষাপ্রক্রিয়ায় পরিবর্তন আসে। মিশরে ছাপাখানা চালু হওয়ার ফলে পূর্বের মৌখিক বক্তব্য ও স্মৃতিতে ধারণের মাধ্যমে শিক্ষার স্থলে লিখিত আকারে শিক্ষাদান শুরু হয়। তবে মসজিদের নিজস্ব ছাপাখানা ১৯৩০ খ্রিষ্টাব্দে চালু হয়েছিল।[50] ফরাসিরা চলে যাওয়ার পর মুহাম্মদ আলি পাশা আধুনিক বিজ্ঞানের বিষয়াদি পাঠ্যক্রমের অন্তর্ভুক্ত করতে উৎসাহিত করেন। ১৮৭২ খ্রিষ্টাব্দ নাগাদ জামালউদ্দিন আফগানির নির্দেশনায় ইউরোপীয় দর্শনকে পাঠ্যক্রমের অন্তর্ভুক্ত করা হয়।[50]
মুহাম্মদ আলি রাজবংশ ও ব্রিটিশ আধিপত্য
ফরাসিদের মিশর ত্যাগের পর মিশরের ওয়ালি (গভর্নর) মুহাম্মদ আলি পাশা দেশে তার নিয়ন্ত্রণ সুসংহত করায় মনোনিবেশ করেন। এ উদ্দেশ্যে তিনি আল-আজহারের আলেমদের প্রভাব হ্রাসের জন্য কিছু পদক্ষেপ নেন। আল-আজহারের আয়ের একটি প্রধান উৎস ছিল করমুক্ত জমি। তিনি এগুলোর উপর করারোপ করেছিলেন।[41] ১৮০৯ খ্রিষ্টাব্দের জুন মাসে তিনি এসকল জমি সরকারের অণুকূলে বাজেয়াপ্ত করার নির্দেশ দেন। এই সিদ্ধান্ত উলামাদের ক্ষিপ্ত করে তোলে। এর ফলে নকিব আ-আশরাফ নামক পদের দায়িত্বে থাকা উমর মাকরাম সেই বছরের জুলাই মাসে একটি বিদ্রোহে নেতৃত্ব দেন। এই বিদ্রোহ ব্যর্থ হয় এবং মাকরামসহ প্রভাবশালী উলামারা দায়িয়েতে নির্বাসিত হন।[51]
আল-আজহারের বাইরে লেখাপড়া করা ব্যক্তিদেরকে সরকারে নিযুক্ত করে আলি আল-আজহারের আলেমদের প্রভাব কমাতে চেয়েছিলেন। তিনি নির্বাচিত কিছু ছাত্রকে পাশ্চাত্য ব্যবস্থায় পড়াশোনার জন্য ফ্রান্সে পাঠান। তিনি পাশ্চাত্য ধাচের শিক্ষাব্যবস্থা গড়ে তুলেছিলেন এবং আল-আজহারের ব্যবস্থাকে পাশ কাটিয়ে যান।[41]
মুহাম্মদ আলির নাতি ইসমাইল পাশার শাসনামলে কায়রোকে ইউরোপীয় শৈলীর শহর হিসেবে গড়ে তোলার জন্য ব্যাপক কার্যক্রম শুরু হয়।[52] এসকল কার্যক্রমের জন্য ব্রিটেনের কাছে মিশর বড় অঙ্কের ঋণ গ্রহণ করে ফলে ১৮৮২ খ্রিষ্টাব্দে ব্রিটিশরা মিশর অধিকার করে নিতে সক্ষম হয়।[52][53]
ইসমাইল পাশার শাসনামলে আল-আজহার রাষ্ট্রীয় পৃষ্ঠপোষকতা ফিরে পায়। খেদিভ হিসেবে ইসমাইল পাশা বাব আল-সায়িদা ফটক ও মাদ্রাসা আল-আকবাগাউয়িয়া সংস্কার করেন। ব্রিটিশদের চাপের ফলে ইসমাইল পাশার পদত্যাগের পর তার পুত্র তৌফিক পাশা খেদিভ হন। তিনি মসজিদের সংস্কার বহাল রাখেন। তিনি মসজিদের বেশ কিছু অংশের নকশা নতুন করে প্রণয়ন করেছিলেন। তৌফিক পাশার পর তার পুত্র দ্বিতীয় আব্বাস ১৮৯২ খ্রিষ্টাব্দে মিশর ও সুদানের খেদিভ হন। তিনি তার দাদা ইসমাইলের শুরু করা সংস্কারকাজ চালু রাখেন। মসজিদের মূল বহিরাঙ্গণ তিনি পুনরায় তৈরি করেছিলেন। সেসাথে একটি নতুন রিওয়াক নির্মিত হত। তার শাসনামলে ফাতেমীয় যুগে নির্মিত উঠোনও সংস্কার করা হয়। এসকল সংস্কার আল-আজহারের আধুনিকায়নে সহায়তা করেছে।[54]
ইসমাইল পাশার শুরু করা সংস্কার কার্যক্রম ব্রিটিশ শাসনামলেও চালু ছিল।[55] ১৮৭২ খ্রিষ্টাব্দে শাইখ আল-আজহার মুহাম্মদ মাহদি আল-আব্বাসি বিশ্ববিদ্যালয়ের ধারা চালু ও ছাত্রদের পরীক্ষা পদ্ধতির উন্নয়নের জন্য বেশ কিছু সংস্কার চালু করেন। ব্রিটিশ যুগে হিলমির শাসনামলে শিক্ষাব্যবস্থার আধুনিকায়নের জন্য আরো কিছু প্রচেষ্টা চালানো হয়েছিল।[56] মসজিদের পাণ্ডুলিপির সংগ্রহ কেন্দ্রীয় গ্রন্থাগারে রক্ষিত হয়, ছাত্রদের স্বাস্থ্যব্যবস্থার উন্নয়ন করা হয় এবং পড়ালেখার ক্ষেত্রে নিয়মিত পরীক্ষার পদ্ধতি প্রণয়ন করা হয়। ১৮৮৫ খ্রিষ্টাব্দ থেকে মিশরের অন্যান্য কলেজগুলো সরাসরি আল-আজহার মসজিদের তত্ত্বাবধানে নিয়ে আসা হয়।[55]
সাদ জাগলুল মিশরের শিক্ষামন্ত্রী থাকাকালীন সময়ে আল-আজহারের শিক্ষানীতিতে পরিবর্তন আনার চেষ্টা করা হয়েছি।[56] রক্ষণশীল ধারার সমর্থক হলেও আল-আজহার মুসলিম ব্রাদারহুডপন্থি ছিল না।[55] এখানে দক্ষিণপূর্ব এশিয়া, বিশেষত ইন্দোনেশিয়া থেকে অনেক ছাত্র পড়তে আসে। এর ফলে ওয়াহাবিবাদের সাথে ভারসামত্য বজায় থাকে।[57]
মিশরের বাদশাহ প্রথম ফুয়াদের শাসনামলে প্রণীত দুইটি আইনে আল-আজহারের শিক্ষাকাঠামোকে পুনর্গঠিত করা হয়। এর মধ্যে প্রথমটি ১৯৩০ খ্রিষ্টাব্দে প্রণীত হয়েছিল। এর মাধ্যমে পুরো শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানকে আরবি ভাষা, শরিয়া ও ধর্মতত্ত্ব এই তিনটি বিভাগে ভাগ করা হয়। এসকল বিভাগ মসজিদের বাইরে কায়রোতে পৃথক ভবনে স্থাপন করা হয়েছিল[56] এসব বিভাগ থেকে ডিগ্রি নেয়ার জন্য আনুষ্ঠানিক পরীক্ষায় অংশ নিতে হত।[58] ছয় বছর পর দ্বিতীয় আইনটি প্রণীত হয়। এই আইনের মাধ্যমে মূল দপ্তরকে মসজিদের বাইরে একটি ভবনে স্থানান্তর করা হয়। বিভাগসমূহের ভবনের জন্য পরবর্তীকালে বাড়তি অবকাঠামো নির্মিত হয়েছিল।[56]
১৯২৮ খ্রিষ্টাব্দে মুস্তাফা আল-মারাগি আল-আজহারের রেক্টর নিযুক্ত হন। তিনি ছিলেন মুহাম্মদ আবদুহর অণুসারী। তার নিয়োগের পর মুহাম্মদ আবদুহ ও মুহাম্মদ আল-আহমাদি আল-জাওয়াহিরির মত সংস্কারকদের ধারণা আল-আজহারে প্রবর্তিত হওয়া শুরু হয়। অনেক উলামা তার নিয়োগের বিরোধী ছিলেন।[58][59] আল-মারাগি ও তার উত্তরসুরিরা মসজিদ ও মাদ্রাসার আধুনিকীকরণ সংস্কার শুরু করেছিলেন। এসময় পাঠদানের বিষয় বৃদ্ধি করা হয়। বাদশাহ ফুয়াদ আল-মারাগিকে অপছন্দ করতেন। এক বছর পর আল-জাওয়াহিরিকে রেক্টর হিসেবে নিয়োগ দেয়া হয়। পরে ১৯৩৫ খ্রিষ্টাব্দে আল-মারাগি পুনরায় রেক্টর হন। ১৯৪৫ খ্রিষ্টাব্দে মৃত্যূর আগ পর্যন্ত তিনি এই পদে আসীন ছিলেন। তার অধীনে আল-আজহারে আরবি ছাড়াও অন্য ভাষা এবং আধুনিক বিজ্ঞান পাঠ্যক্রমের অন্তর্ভুক্ত হয়।[60] আল-জাওয়াহিরিও আধুনিকীকরণ ও সংস্কার চালু রেখেছিলেন। আল-মারাগির দ্বিতীয় দফা রেক্টর হিসেবে দায়িত্বপালন করার পর আবদুহর আরেক ছাত্র রেক্টর হয়েছিলেন।[59]
১৯৫২ এর বিপ্লব পরবর্তীকাল
১৯৫২ খ্রিষ্টাব্দে মুহাম্মদ নজিব ও জামাল আবদেল নাসেরের নেতৃত্বে ফ্রি অফিসার্স মুভমেন্টের বিপ্লবের পর মিশরের রাজতন্ত্র উৎখাত করা হয়। এরপর বিশ্ববিদ্যালয় এবং মসজিদ পৃথক হয়।[50][61] ১৯৫৫ খ্রিষ্টাব্দে আধুনিক ক্যাম্পাসের জন্য মসজিদের চারপাশের স্থান অধিগ্রহণ করে স্থাপনা ভেঙে ফেলা হয়। মসজিদ এরপর থেকে আর শিক্ষালয় হিসেবে টিকে থাকেনি। ১৯৬১ খ্রিষ্টাব্দে কলেজকে বিশ্ববিদ্যালয়ের পর্যায়ে উন্নীত করা হয়।[56][61] ১৯৬১ খ্রিষ্টাব্দের আইনে আল-আজহারের শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান ও ধর্মীয় প্রতিষ্ঠান হিসেবে ভূমিকাকে পৃথক করা হয়।[62] এই আইনে আল-আজহারে ধর্ম বহির্ভূত বিষয়াদি অন্তর্ভুক্ত করা হয় যেমন চিকিৎসা, প্রকৌশল, অর্থনীতি ইত্যাদি।[63][64] এসকল সংস্কারের পর আল-আজহার কর্তৃক পরিচালিত বিদ্যালয়গুলোতে মিশরীয় ছাত্রদের সংখ্যা অনেকাংশে বৃদ্ধি পায়। ১৯৭০ থেকে ১৯৮০ এর দশকের মধ্যে এসব বিদ্যালয়ের ছাত্রসংখ্যা ৯০,০০০ থেকে বৃদ্ধি পেয়ে ৩,০০,০০০তে পৌছায়। ১৯৯০ এর দশকের শুরুতে এই সংখ্যা ১০,০০,০০০ হয় এবং ২০০১ এ তা ১৩,০০,০০০ ছাড়িয়ে যায়।[65][66]
প্রধানমন্ত্রী ও রাষ্ট্রপতি থাকাকালীন সময়ে নাসের আল-আজহারের উলামাদের প্রভাব খর্ব করতে এবং নিজ প্রয়োজনে ব্যবহার করতে চেয়েছিলেন। ১৯৫২ খ্রিষ্টাব্দে ওয়াকফ জাতীয়করণ করা হয় এবং নবগঠিত আওকাফ মন্ত্রণালয়ের অধীনে ন্যস্ত করা হয়। ফলে মসজিদ তার নিজ অর্থনৈতিক বিষয়াদি পরিচালনার দায়িত্ব থেকে বঞ্চিত হয়।[67][68] ১৯৫৫ খ্রিষ্টাব্দে তিনি শরিয়া আদালত বিলুপ্ত করে একে রাষ্ট্রীয় বিচারিক ব্যবস্থার সাথে অঙ্গীভূত করেন ফলে উলামাদের স্বাধীনতা অনেক কমে যায়।[68] ১৯৬১ খ্রিষ্টাব্দের সংস্কার আইন দ্বারা ১৯৩৬ খ্রিষ্টাব্দের আল-আজহারের স্বাধীনতার স্বীকৃতি দেয়া আইন বাতিল করা হয় এবং শাইখুল আজহার পদে নিয়োগে রাষ্ট্রপতিকে ক্ষমতা অর্পণ করা হয়। এই পদটি উসমানীয় যুগে সৃষ্টি করা হয়েছিল। সেসময় থেকে এই পদে উলামাদের মধ্য থেকে কাউকে নিয়োগ দেয়া হত এবং উলামারা নিয়োগের দায়িত্বপালন করতেন।[69][70] তবে রাষ্ট্রীয় ক্ষেত্রে কর্তৃত্ব প্রদর্শনে অক্ষম হলেও জনগণের মধ্যে আল-আজহারের প্রভাব বজায় ছিল এবং একে জাতি ও রাষ্ট্রের ইসলামি চরিত্রের প্রতীক হিসেবে দেখা হত। বিপ্লবের পর আল-আজহার রাষ্ট্রীয় আমলাতন্ত্রের অংশ হয়ে পড়ে। পাঠ্যক্রমের স্বাধীনতা ও মসজিদ হিসেবে ভূমিকা খর্ব হয়।[71] ধর্মীয় আইন ব্যাখ্যার জন্য সরকারি প্রতিষ্ঠান প্রতিষ্ঠিত হওয়ার পর উলামাদের কর্তৃত্ব আরো কমে যায়।[72] এসব সংস্কার উলামাদের স্বাধীনতা খর্ব করলেও তারা রাষ্ট্রীয় ব্যবস্থায় অঙ্গীভূত হয়ে পুনরায় তাদের অবস্থান প্রতিষ্ঠিত করেছেন।[73] ১৯৬১ এর আইনে উলামাদেরকে রাষ্ট্রীয় সম্পদের সরবরাহ দিয়েছিল তবে মূল নিয়ন্ত্রণ তাদের হাতে ছিল না।[74] নাসের উলামাদেরকে রাষ্ট্রীয় ব্যবস্থার অধীনস্থ করতে চাইলেও অতিমাত্রায় প্রভাব খর্ব করার প্রস্তাব তিনি ফিরিয়ে দিয়েছিলেন। এমন একটি প্রস্তাব তাহা হুসাইন ১৯৫৫ খ্রিষ্টাব্দে উত্থাপন করেছিলেন। এতে আল-আজহারের পাঠ্যক্রমে পরিচালিত প্রাথমিক ও মাধ্যমিক শিক্ষাব্যবস্থা তুলে দিয়ে বিশ্ববিদ্যালয়কে একটি আধুনিক, ধর্মনিরপেক্ষ, কলেজিয়েট শিক্ষাব্যবস্থার অধীনে শুধুমাত্র ধর্মীয় অণুষদ হিসেবে রাখার প্রস্তাব করা হয়েছিল। উলামারা এই প্রস্তাবের বিরোধিতা করেছিলেন। তবে আল-আজহারের প্রভাব নিয়ে নাসেরের কর্মকাণ্ড তার ব্যক্তিগত রাজনৈতিক বিবেচনায় সম্পাদিত হয়েছিল যাতে তার শাসনকে আল-আজহার বৈধতা দেয়।[75]
আল-আজহার এরপর সরকারি ব্যবস্থার অঙ্গীভূত হয় এবং সরকারের বিভিন্ন কাজের বৈধতা দিতে ব্যবহৃত হয়। পূর্বে উলামারা সমাজতন্ত্রকে ইসলামের বিরোধী বলে বক্তব্য দিলেও বিপ্লব পরবর্তী সময়ের ভূমি সংস্কারের ব্যাপারে সমর্থন পাওয়া যায়। নাসের একে ইসলামি সমাজতন্ত্র বলতেন[76] উলামারা মুসলিম ব্রাদারহুড ও ওয়াহাবি প্রভাবের সাথে ভারসাম্য রাখতে সহায়তা করেছেন।[77] নাসেরকে একবার হত্যার চেষ্টা করা হলে ব্রাদারহুডকে দোষারোপ করা হয়েছিল এবং সংগঠনকে নিষিদ্ধ করা হয়। ব্রাদারহুডের সদস্যদের গণগ্রেপ্তার শুরু হওয়ার পর নাসেরের উলামাদের সমর্থন প্রয়োজন হয় তাই তিনি আল-আজহারের উপর জারি করা কিছু নিয়ম শিথিল করেন। এরপর উলামারা ব্রাদারহুডের ব্যাপারে তার কার্যক্রমকে সমর্থন দেন এবং পরবর্তী সময়গুলোতেও সমর্থন বজায় রেখেছিলেন।[72][78] তবে নাসের ও আল-আজহার উভয়ে ব্রাদারহুডের বিপক্ষে গেলেও সংগঠন তাদের কাজ চালু রেখেছিল।[79] আল-আজহারের তরফ থেকে ১৯৬৭ খ্রিষ্টাব্দে ইসরায়েলের সাথে যুদ্ধকে বৈধতা দেয়া হয়েছিল।[80]
১৯৭০ খ্রিষ্টাব্দে নাসেরের মৃত্যুর পর আনোয়ার সাদাত মিশরের রাষ্ট্রপতি হন। তিনি আল-আজহারকে আরব বিশ্বে মিশরীয় নেতৃত্বের প্রতীক হিসেবে দেখতে চেয়েছিলেন। তিনি বলেছিলেন "আরব বিশ্ব মিশর ও তার আজহার ছাড়া চলতে পারে না।"[81] ব্রাদারহুডের ক্রমবর্ধমান প্রভাবের কারণে সাদাত ব্রাদারহুড ও উলামাদের উপর কিছু নিষেধাজ্ঞা শিথিল করেছিলেন। ১৯৭১ খ্রিষ্টাব্দে সাদাত তার অবস্থানকে আক্রমণ করছে মনে হওয়ায় অনেক সাংবাদিক ও সংগঠনের উপর চড়াও হন। সমালোচনা বন্ধের জন্য তার কার্যক্রমের অংশ হিসেবে রাষ্ট্রীয় নীতির সমালোচক বা বিরোধী উলামাদের উপর নিষেধাজ্ঞা জারি করেছিলেন। আল-আজহারের উলামাগণ রাষ্ট্রীয় অঙ্গ হিসেবে ব্যবহৃত হতে থাকেন। ইসলামপন্থিসহ আরো অনেক গোষ্ঠী তাদের এই ভূমিকার নিন্দা জানায়।[80] প্রভাবশালী ইসলামপন্থি ব্যক্তিত্ব শুকরি মুস্তাফা সরকারের প্রতি সমর্থনের জন্য উলামাদের নিন্দা জানিয়েছিলেন।[81] মিশরের জনগণ ইসরায়েলকে শত্রু বিবেচনা করলেও সাদাত ইসরায়েলের সাথে শান্তি স্থাপন করতে চেয়েছিলেন। আল-আজহার এক্ষেত্রে তাকে সমর্থন দেয়।[80]
১৯৮১ খ্রিষ্টাব্দে আনোয়ার সাদাত নিহত হওয়ার পর হোসনি মুবারক তার উত্তরসুরি হন। মুবারকের অধীনে আল-আজহার পূর্বের চেয়ে বেশি স্বাধীনতা পেয়েছে। জাদ আল-হক ১৯৮২ থেকে ১৯৯৪ খ্রিষ্টাব্দে তার মৃত্যুর আগপর্যন্ত শাইখুল আজহার ছিলেন। তিনি দাবি করতেন যে সরকার যদি চায় যে আল-জামাআ আল-ইসলামিয়া বা অণুরূপ সংগঠনগুলোর সাথে আল-আজহার কার্যকরভাবে মোকাবেলা করুক তবে আরো বেশি স্বাধীনতা দিতে হবে এবং ধর্মীয় ঘোষণা দেয়ার অণুমতি দিতে হবে।[82] মুবারকের শাসনামলে সরকারের তরফ থেকে আল-আজহারকে কিছু ক্ষমতা অর্পণ করা হয়। ১৯৯০ এর দশকে সেন্সরশিপ আইনের পরিবর্তনের ফলে আল-আজহার প্রিন্ট ও ইলেক্ট্রনিক মাধ্যম পর্যবেক্ষণ করার সুবিধা পায়। নিয়মানুযায়ী অভিযোগ আসার পর আল-আজহার কাজ শুরু করতে পারত, তবে বাস্তবে এভাবে কাজ হত না। সম্প্রচারের পূর্বে টিভির স্ক্রিপ্ট অণুমোদনের জন্য নিয়মিতভাবে আল-আজহারে পাঠানো হত।[83]
আল-আজহার বিশ্বজুড়ে সুন্নিদের ভেতর মর্যাদা ধরে রাখতে সক্ষম হয়েছে। সুন্নিরা সংখ্যাগরিষ্ঠ হওয়ায় মুসলিম বিশ্বের আল-আজহারের প্রভাব রয়েছে।[84] মিশরের বাইরেও আল-আজহার তার ধর্মীয় সিদ্ধান্ত প্রদান করেছে। উপসাগরীয় যুদ্ধের পূর্বে সৌদি আরবের বাদশাহ ফাহাদ বিন আবদুল আজিজ ইসলামের দুইটি প্রধান মসজিদ মসজিদুল হারাম ও মসজিদে নববী সৌদি আরবে অবস্থিত হওয়ায় বিদেশি সৈনিকদের দেশে অবস্থানের অণুমতি দেয়া সঠিক হবে কিনা তা জানতে সৌদি আরবের গ্র্যান্ড মুফতির পরিবর্তে আল-আজহারের কাছে ফতোয়া চেয়েছিলেন।[85] ২০০৩ খ্রিষ্টাব্দে নিকোলা সার্কোজি ফ্রান্সের স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী থাকাকালীন সময়ে ফ্রান্সের বিদ্যালয়গুলোতে মুসলিম ছাত্রীদের হিজাব না পড়ার অণুমতি দেয়ার জন্য ফ্রেঞ্চ কাউন্সিল অফ দ্য মুসলিম ফেইথের পরিবর্তে আল-আজহারের কাছে অণুরোধ করেছিলেন। আল-আজহার থেকে এই অণুরোধের অণুকূলে সিদ্ধান্ত এসেছিল। এই সিদ্ধান্ত ব্যাপকভাবে সমালোচিত হয়।[86]
২০১১ বিপ্লব পরবর্তী সময়
২০১১ মিশরীয় বিপ্লবের সময় আল-আজহারের উপর বিপ্লবের প্রভাব পড়েছে। এই বিপ্লবে রাষ্ট্রপতি হোসনি মুবারক ক্ষমতা হারান। এরপর অণুষ্ঠিত নির্বাচনে মুসলিম ব্রাদারহুড বিজয়ী হয়।[87] রাষ্ট্রের কাছ আল-আজহারের স্বাধীনতা ফিরিয়ে দেয়ার জন্য দাবি উঠে এবং আল-আজহারের অধিক স্বাধীনতা বজায় থাকে এমন আইন মসজিদের তরফ থেকে লিখিত হয়েছিল।[87] আল-আজহারের ভবিষ্যত ভূমিকা কী হবে সে বিষয়ে বিভিন্ন দল থেকে নানা রকম মত উঠে আসে।[88]
স্থাপত্য
আল-আজহারের স্থাপত্য কায়রোর ইতিহাসের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত। প্রাচীন মিশর থেকে শুরু করে গ্রিক ও রোমান শাসনসহ নানা সময়ের উপাদান এতে ব্যবহৃত হয়েছে। এছাড়াও ইফ্রিকিয়ার অন্যন্য ফাতেমীয় স্থাপনাতেও এমন সব উপাদান ব্যবহৃত হয়েছিল।[89] পরবর্তীতে সংযুক্ত উপাদানগুলো মিশরের ভেতর ও বাইরে উভয় স্থান থেকে এসেছে। মসজিদের বিভিন্ন অংশ এধরনের মিশ্র প্রভাব লক্ষ্য করা যায়। আবার কিছু স্থানে একই ধরনের প্রভাব দেখতে পাওয়া যায়। এমন একটি উদাহরণ হল উসমানীয়দের নির্মিত গম্বুজ ও মামলুকদের নির্মিত মিনার[90]
প্রথমে শুধু একটা উঠোনসহ নামাজের স্থান নির্মিত হলেও পরবর্তীকালে মূল কাঠামোকে ঘিরে মসজিদের আকার বৃদ্ধি পেয়েছে।[91] মিশরের অনেক শাসক আল-আজহারের শিল্প ও স্থাপত্যকে রূপ দিয়েছেন। এর মধ্যে রয়েছে উসমানীয়দের গম্বুজ, মামলুকদের মিনার ও সাম্প্রতিক সময়ে নতুন মিহরাব সংযোজন[92] মূল মিনার বা গম্বুজগুলো বর্তমানে টিকে নেই। বর্তমান মিনারগুলোর কিছু বেশ কয়েকবার পুনর্নির্মিত হয়েছে।[15][93]
ফাতেমীয়দের অধীনে কাঠামোগত পরিবর্তন
মসজিদের মূল কাঠামো দীর্ঘ এবং প্রশস্ত ছিল।[6] উঠোনের পাশে তিনটি আর্কেড উঠোনকে ঘিরে রয়েছে।[15] উঠোনের দক্ষিণপশ্চিমে নামাজের স্থান রয়েছে।[32][94] কিবলার দেয়ালের আকার * যা সঠিক কোণ থেকে কিছুটা সরে আছে।[92] নামাজের স্থানকে ঘিরে রাখা চারটি আর্কেডগুলো মার্বেলের স্তম্ভ দ্বারা ধরে রাখা হয়েছে।[92][95] বিভিন্ন পুরুত্বের ভিত্তি ব্যবহার করে বিভিন্ন উচ্চতার স্তম্ভবগুলো স্থাপন করা হয়েছে।[92] অভ্যন্তরের নকশায় আব্বাসীয়, কপ্টিক ও বাইজেন্টাইন স্থাপত্যের প্রভাব লক্ষ্য করা যায়।[96]
সবমিলিয়ে তিনটি গম্বুজ নির্মিত হয়েছে। উত্তর আফ্রিকান মসজিদে এটি সাধারণ প্রথা ছিল। তবে আল-আজহারের বেশ কয়েকবার সংস্কারের ফলে এগুলো বর্তমানে টিকে নেই।[96][97] ইতিহাসবিদ আল-মাকরিজি লিখেছেন যে মূল গম্বুজে আল-সিকিলি নিম্নোক্ত লেখা উৎকীর্ণ করেছিলেন:আল্লাহর নামে, পরম দয়াময়, অশেষ দয়ালু; এর নির্মাণের জন্য আল্লাহর দাস, তার নিযুক্ত শাসক আবু তামিম মাআদ, ইমাম আল-মুইজ লিদিনাল্লাহ, আমিরুল মুমিনিন, তিনি এবং তার পূর্বপুরুষ ও বংশধরদের উপর আল্লাহর অণুগ্রহ হোক, এর নির্দেশে: তার অধীনস্থ জওহর, সচিব, সিকিলির হাতে ৩৬০ সালে (হিজরি)।
জওহর খলিফার উপাধিতে সম্মানসূচক হিসেবে আমিরুল মুমিনিন এবং নিজের "সচিব" উপাধি যুক্ত করেছিলেন। সেনাপতি হওয়ার পূর্বে তিনি সচিব হিসেবে কাজ করেছেন।[98]
১৯৩৩ খ্রিষ্টাব্দে মূল মিহরাব উন্মোচিত হয়। এর উপরে একটি অর্ধবৃত্তাকার গম্বুজ ও দুইপাশে মার্বেলের স্তম্ভ রয়েছে।[99] মিহরাবে কুরআনের দুই সেট আয়াত উৎকীর্ণ ছিল যা এখনো অক্ষত রয়েছে। প্রথম সেটে সূরা আল মু'মিনূনের প্রথম তিন আয়াত রয়েছে:قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ – الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ – وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَমুমিনগণ সফলকাম হয়ে গেছে – যারা নিজেদের নামাজে বিনয়-নম্র - যারা অনর্থক কথাবার্তায় নির্লিপ্তদ্বিতীয় আয়াতগুলো সূরা আল আনআমের ১৬২ ও ১৬৩ নং আয়াত:قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ – لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَবল: আমার নামাজ, আমার কুরবানি এবং আমার জীবন ও মরণ বিশ্ব প্রতিপালক আল্লাহরই জন্যে - তার কোন অংশীদার নেই। আমি তাই আদিষ্ট হয়েছি এবং আমি প্রথম আনুগত্যশীল।এই উৎকীর্ণ অংশগুলো একমাত্র অলংকরণ যা নিশ্চিতভাবে ফাতেমীয় যুগের সাথে সম্পর্কিত করা যায়।[99]
১০০৯ থেকে ১০১০ খ্রিষ্টাব্দের মধ্যে মার্বেলের মেঝে যুক্ত করা হয়।[100] উঠোনকে ঘিরে থাকা আর্কেড কিল আকৃতির আর্চ যুক্ত ও অলঙ্করণ সমৃদ্ধ। এসকল আর্চ আল-হাফিজের শাসনামলে নির্মিত হয়েছিল।[101] অলঙ্করণগুলোও তার সময়ের এবং ১৮৯১ খ্রিষ্টাব্দে সেগুলো পুনরায় অঙ্কন করা হয়।[101] দুই ধরনের অলঙ্করণ এতে ব্যবহৃত হয়েছে। এছাড়াও কুফিক লিপিতে লেখা কুরআনের আয়াত উৎকীর্ণ রয়েছে। কুরআনের আয়াত ফাতেমীয় যুগে উৎকীর্ণ হয়েছিল।[101] দক্ষিণের আর্কেডে মূল প্রবেশপথ অবস্থিত।[101]
১০০৯ খ্রিষ্টাব্দে আল-হাকিমের শাসনামলে একটি কাঠের দরজা যুক্ত করা হয়েছিল।[102] ১১২৫ খ্রিষ্টাব্দে আল-আমির একটি কাঠের মিহরাব যুক্ত করেন। আল-হাফিজ লিদিনাল্লাহর সময় অতিরিক্ত একটি গম্বুজ নির্মিত হয়। তিনি উঠোনের চারদিকে চতুর্থ একটি আর্কেড ও পশ্চিমের দেয়ালে একটি বহিরাঙ্গণ নির্মাণের নির্দেশ দিয়েছিলেন।[96][103]
মামলুক সংযোজন
ফাতেমীয়দের পর সালাহউদ্দিন ও তার আইয়ুবীয় রাজবংশ মিশরের শাসনভার লাভ করে। সালাহউদ্দিন প্রথমে ফাতেমীয় খলিফা আল-আদিদের উজির ছিলেন। তিনি মিশরে তার অবস্থান শক্ত করেছিলেন এবং বাগদাদের আব্বাসীয় খিলাফতের সাথে মিত্রতা স্থাপন করেছিলেন।[104] এসময় শিয়া সংশ্লিষ্টতার জন্য আল-আজহার তার পূর্ব অবস্থান হারিয়ে ফেলে।[17] তবে পরবর্তী মামলুক সালতানাতের সময় মসজিদ সংস্কার ও বর্ধিত করা হয়।[105] সংস্কার কাজের মধ্যে ছিল মিহরাবের পরিবর্তন ও এতে মার্বেলের সম্মুখভাগ সংযুক্তি।[92]
মাদ্রাসা আল-আকবাগাউয়িয়া</i>র শীর্ষে একটি গম্বুজ ও মিনার রয়েছে। এখানে আমির আকবুগার কবর অবস্থিত। ১৩৩৯ খ্রিষ্টাব্দে এটি নির্মিত হয়।[106] শুরু থেকে এই অংশটি মসজিদের সাথে যুক্ত রয়েছে।[91] এর প্রবেশপথ, কিবলার দেয়াল ও মিহরাবের কাচ মোজাইক সবই পুরনো এবং গম্বুজটি উসমানীয় যুগে নির্মিত।[106]
মাদ্রাসা গাওহারিয়া ১৪৪০ খ্রিষ্টাব্দে নির্মিত হয়েছে।[107] এখানে সুলতানের কোষাগার রক্ষক গওহর আল-কানাকবাইয়ের কবর রয়েছে।[106] মাদ্রাসার মেঝে মার্বেল নির্মিত। দেয়াল আবলুশ কাঠ, হাতির দাঁতে সজ্জিত। কবরের ঘরটি ক্ষুদ্র আরাবেস্ক গম্বুজ দিয়ে আচ্ছাদিত।[106]
মাদ্রাসা আল-তাইবারসিয়া
মাদ্রাসা আল-তাইবারসিয়া ১৩০৯ খ্রিষ্টাব্দে নির্মিত হয়। এখানে আমির তাইবার্সের কবর অবস্থিত।[106][107] আল-আজহারের সম্পূরক মসজিদ হিসেবে ব্যবহার করার জন্য এটি নির্মিত হয়েছিল বিধায় শুরু থেকে এটি মসজিদের সাথে যুক্ত।[25] এই মাদ্রাসায় মালিকি ও শাফি মাজহাব বিষয়ে শিক্ষা দেয়া হত। বর্তমানে এখানে গ্রন্থাগারের পাণ্ডুলিপি রক্ষণের জন্য ব্যবহৃত হয়। পুরনো কাঠামোর মধ্যে শুধু কিবলার দিকের দেয়াল ও মিহরাব টিকে রয়েছে।[106] আল-মাকরিজি লিখেছেন যে এই মাদ্রাসায় শুধু শাফি মাজহাবের উপর শিক্ষা দেয়া হত। অন্যদিকে ইবনে দাকমাক লিখেছেন যে একটি লিওয়ানে শাফি এবং অন্য একটি লিওয়ানে মালিকি মাজহাবের উপর শিক্ষা দেয়া হত।[108]
আবদুর রহমান কাতখুদা মাদ্রাসাটি সম্পূর্ণরূপে পুনর্নির্মাণ করেছিলেন। এসময় শুধু দক্ষিণপূর্বের দেয়াল ও মিহরাব রেখে দেয়া হয়। কে. এ. সি. ক্রেসওয়েল এই মিহরাবকে কায়রোর সুন্দরতম মিহরাবের অন্যতম হিসেবে বর্ণনা করেছেন।[108] মিহরাবের কুলুঙ্গি প্রশস্ত এবং গভীর। কুলুঙ্গির প্রত্যেক পাশে একটি করে উচু স্তম্ভ আছে। স্তম্ভের উপরে রঙ্গিন জ্যামিতিক নকশার ব্লক রয়েছে।[108] মিহরাবের উপরের অর্ধবৃত্ত বাইরের আর্চের ভেতর অবস্থিত। এই আর্চের বাইরে আয়তক্ষেত্রকার ফ্রেম রয়েছে। এই ধরনের ফ্রেমযুক্ত মিহরাব মিশরে এটি প্রথম।[109]
কাইতবাই মিনার
এই মিনার ১৪৮৩ খ্রিষ্টাব্দে নির্মিত হয়েছিল। এতে দুইটি অষ্টাভুজাকার ও একটি সিলিন্ডার আকৃতির উলম্ব অংশ রয়েছে। এর বারান্দা সংখ্যা তিন। প্রত্যেকটি বারান্দা মুকারনাস ব্যবহার করে ধরে রাখা হয়েছে।[110] প্রথম উলম্ব অংশটি অষ্টাভুজাকার। এর উপরে আরেকটি উলম্ব অংশ বারান্দা দ্বারা প্রথম অংশ থেকে পৃথক অবস্থায় রয়েছে।[110] দ্বিতীয় আরেকটি বারান্দা মিনারের শেষ অংশকে ধরে রেখেছে। তৃতীয় আরেকটি বারান্দা শীর্ষভাগকে ধরে রেখেছে।[110]
এই মিনারটি পূর্বের একটি ফাতেমীয় মিনারের স্থলে নির্মিত হয়েছে বলে ধারণা করা হয়। সমসাময়িক বিবরণসমূহ অণুযায়ী ফাতেমীয় মিনারের নির্মাণ কাজে ত্রুটি থাকায় তা কয়েকবার পুনর্নির্মিত হয়েছে।[93] এর মধ্যে একটি পুনর্নির্মাণ সুলতান বাইবার্সের শাসনামলে কাজি আল-কুজাত (সর্বোচ্চ আদালতের প্রধান বিচারপতি) সদর আল-দীন আল-আদরাই আল-দিমাস্কি আল-হানাফির নির্দেশনায় হয়েছিল।[89] ১৩৯৭ খ্রিষ্টাব্দে বারকুকের অধীনে এটি পুনরায় নির্মিত হয়েছিল বলে জানা যায়। মিনার বেশি বেকে যাওয়ায় ১৪১৪ খ্রিষ্টাব্দে কায়রোর ওয়ালি ও মুহতাসিব তাজ আল-দীন আল-শাওবাকি পুনর্নির্মাণ করেছিলেন। ১৪৩২ খ্রিষ্টাব্দে আবার মিনারটি নির্মিত হয়। মসজিদে প্রবেশপথের পুনর্নির্মাণের অংশ হিসেবে কাইতবাই মিনার নির্মিত হয়েছিল।[93]
বাব আল-গিন্দি
বাব আল-মুজাইয়িনিন দিয়ে প্রবেশের পর অপর পাশে বাব আল-গিন্দি (কাইতবাইয়ের ফটক) অবস্থিত। এটি ১৪৯৫ খ্রিষ্টাব্দে নির্মিত হয়। এর মাধ্যমে নামাজের স্থানে যাওয়া যায়।
[92]
গাওরি মিনার
এই মিনারটি কানসুল আল-গাওরির শাসনামলে ১৫০৯ খ্রিষ্টাব্দে নির্মিত হয়।[92] এর ভিত্তি বর্গাকার। প্রথমে উলম্ব অংশটি অষ্টাভুজাকার[110] দ্বিতীয় উলম্ব অংশটি একটি বারান্দার মাধ্যমে প্রথম অংশের থেকে আলাদা করা। এটি নীল ফাইন্স দিয়ে সজ্জিত। দ্বিতীয় অংশের সাথে তৃতীয় অংশটিও বারান্দার মাধ্যমে আলাদা করা হয়েছে। তৃতীয় অংশটি দুইটি আয়াতকার উলম্ব অংশের সমন্বয়ে গঠিত। দুইটি উলম্ব অংশের প্রত্যেক পাশে অশ্বখুরাকৃতি আর্চ রয়েছে। এগুলোর শীর্ষভাগ কারুকার্য করা।[110]
উসমানীয় সংস্কার ও সংযোজন
মিশরে উসমানীয় শাসনামলে মসজিদে বেশ কিছু সংযোজন ও সংস্কার করা হয়। এর মধ্যে বেশ কিছু আবদুর রহমান কাতখুদার অধীনে হয়েছিল। তিনি মসজিদের আকার প্রায় দ্বিগুণ করেছিলেন।[111] তিনি বাব আল-মুজাইয়িনিন, বাব আল-শুরবা ও বাব আল-সায়িদা নামক ফটক নির্মাণ করেছিলেন।[32] এসময় কয়েকটি রিওয়াক সংযুক্ত করা হয় যার মধ্যে একটি অন্ধ ছাত্রদের জন্য ছিল।[33] কাতখুদা মূল নামাজের স্থানের দক্ষিণে অতিরিক্ত একটি মিহরাবসহ একটি অতিরিক্ত নামাজের স্থান যুক্ত করেছিলেন ফলে নামাজের স্থান দ্বিগুণ হয়।[33][111]
বাব আল-মুজাইয়িনিন
বাব আল-মুজাইয়িনিন (باب المزينين) ১৭৫৩ খ্রিষ্টাব্দে নির্মিত হয়েছিল।[112][113] এর দুইটি দুইটি প্রবেশপথ রয়েছে। দরজার উপরে দুইটি অলংকৃত অর্ধ-বৃত্তাকার আর্চ রয়েছে। আর্চের উপরে সাইপ্রেস গাছের প্যানেলের কারুকার্য রয়েছে। এটি উসমানীয় যুগের সাধারণ প্রথা ছিল।[91]
কাতখুদা নির্মিত একটি মুক্ত মিনার ফটকের বাইরে অবস্থিত ছিল। তৌফিক পাশার আধুনিকীকরণের সময় আল-আজহার স্ট্রিট চালুর পূর্বে এটি ভেঙে ফেলা হয়।[54]
বর্তমান কাঠামো
বাব আল-মুজাইয়িনিন বর্তমানে প্রবেশপথ। এ ফটক দিয়ে প্রবেশের পর মার্বেলদিয়ে বাধাই করা উঠানে আসা যায়। এর বিপরীতে মূল নামাজের স্থান রয়েছে।[91][114] বাব আল-মুজাইয়িনিনের উত্তরপূর্বে উঠানের বহির্ভাগে মাদ্রাসা আল-আকবাগাউয়িয়া অবস্থিত এবং দক্ষিণপশ্চিমে মাদ্রাসা আল-তাইবারসিয়া অবস্থিত।[25] প্রধান প্রবেশপথের বিপরীতে ১৪৯৫ খ্রিষ্টাব্দে নির্মিত বাব আল-গিনদি (কাইতবাই ফটক) অবস্থিত। এর উপরে কাইতবাই মিনার রয়েছে।[91] এই ফটক দিয়ে নামাজের স্থানে যাওয়া যায়[92]
আরও দেখুন
মিশরে ইসলাম
বাব আল-ফুতুহ
কাতখুদার সাবিল-কুত্তাব
মধ্যযুগের আরব ও পশ্চিম ইউরোপীয় গম্বুজের ইতিহাস
পাদটীকা
তথ্যসূত্র
আরও পড়ুন
বিষয়শ্রেণী:ফাতেমীয় স্থাপত্য
বিষয়শ্রেণী:কায়রোর মসজিদ
বিষয়শ্রেণী:১০ম-শতাব্দীর মসজিদ
বিষয়শ্রেণী:উসমানীয় মিশর
বিষয়শ্রেণী:মামলুক সালতানাত (কায়রো)
বিষয়শ্রেণী:মধ্যযুগের কায়রো
| https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%86%E0%A6%B2-%E0%A6%86%E0%A6%9C%E0%A6%B9%E0%A6%BE%E0%A6%B0%20%E0%A6%AE%E0%A6%B8%E0%A6%9C%E0%A6%BF%E0%A6%A6 |
{
"plaintext_start_byte": [
37,
3454
],
"plaintext_end_byte": [
3453,
3494
]
} | తెలంగాణ రాష్ట్ర మొదటి మహిళా హోమ్ శాఖామంత్రి ఎవరు? | ఆంధ్రప్రదేశ్ రాష్ట్ర మంత్రులు (2009-2014) | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | ఆంధ్రప్రదేశ్
ముఖ్యమంత్రిశ్రీ వై.ఎస్.రాజశేఖరరెడ్డి
హోమ్ మంత్రిశ్రీ కుందూరు జానారెడ్డి
ఆర్థిక శాఖ, మరియు శాసనసభా వ్యవహారాల శాఖ మంత్రిశ్రీ కొణిజేటి రోశయ్య
ప్రాథమిక విద్యాశాఖామంత్రిశ్రీమతి నేదురుమల్లి రాజ్యలక్ష్మి
గ్రామీణ నీటి సరఫరా శాఖామంత్రిశ్రీ పిన్నమనేని వెంకటేశ్వర రావు
ఎక్సైజ్ మరియు ప్రొహిబిషన్శ్రీ జక్కంపూడి రామ్మోహన్ రావు
సాంఘిక సంక్షేమ శాఖ మంత్రిశ్రీ రెడ్యా నాయక్
కార్మిక మరియు ఉపాది శాఖశ్రీ జి. వినోద్
అడవులు, పర్యావరణ శాఖ మరియు సాంకేతిక శాఖశ్రీ శత్రుచర్ల విజయరామరాజు
చిన్న పరిశ్రమల శాఖశ్రీ గొల్లపల్లి సూర్యారావు
ఉన్నత విద్యా శాఖశ్రీ డి. శ్రీనివాస్
ఇళ్ళు మరియు సహకార శాఖశ్రీ బొత్స సత్యనారాయణ
మునిసిపల్ మరియు పట్టణాభివృద్ది శాఖశ్రీ కోనేరు రంగారావు
వ్యవసాయ శాఖశ్రీ రఘువీరారెడ్డి
మార్కెటింగ్శ్రీ మారెప్ప
రవాణా శాఖశ్రీ కన్నా లక్ష్మీనారాయణ
భారీ నీటి పారుదల శాఖశ్రీ పొన్నాల లక్ష్మయ్య
భారీ పరిశ్రమల శాఖశ్రీ గీతా రెడ్డి
సహకార శాఖశ్రీ మొహమ్మద్ ఫరీదుద్దీన్
పంచాయితీ రాజ్ శాఖశ్రీ జె.సి. దివాకర్ రెడ్డి
రెవెన్యూ శాఖశ్రీ ధర్మాన ప్రసాదరావు
మైనారిటీ శాఖశ్రీ షబ్బీర్ ఆలీ
వాణిజ్య పన్నుల శాఖశ్రీ కొణతాల రామక్రిష్ణ
గనుల శాఖశ్రీ సబితా ఇంద్రారెడ్డి
వైద్య విద్యా శాఖశ్రీమతి గల్లా అరుణ కుమారి
పాడి, పశుపోషణ శాఖశ్రీ మండలి బుద్దప్రసాద్
ఆరోగ్య శాఖశ్రీ చంద్రశేఖర్ సంభాని
న్యాయశాఖశ్రీ ఆర్. చెంగారెడ్డి
గ్రామీణాభివృద్దిశ్రీ జి. చిన్నారెడ్డి
రోడ్లు మరియు భవనాల శాఖశ్రీ జీవన్ రెడ్డి
మంత్రులు (2009-20014) | https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%86%E0%B0%82%E0%B0%A7%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%AA%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%A6%E0%B1%87%E0%B0%B6%E0%B1%8D%20%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%B7%E0%B1%8D%E0%B0%9F%E0%B1%8D%E0%B0%B0%20%E0%B0%AE%E0%B0%82%E0%B0%A4%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B1%81%E0%B0%B2%E0%B1%81%20%282009-2014%29 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
925,
2715,
4888,
5593,
6516,
9071,
11332
],
"plaintext_end_byte": [
868,
2667,
4868,
5573,
6446,
8999,
11267,
11598
]
} | సి. సుజాత ఎప్పుడు జన్మించింది? | హెచ్.ఎస్. సావిత్రి | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
హెచ్.ఎస్. సావిత్రి బెంగుళూరులో మద్యతరగతి కుటుంబంలో జన్మించింది. హెచ్.ఎస్. సావిత్రి ఒక అన్న, ఇద్దరు అక్కలు మరియు ఒక చెల్లెలు ఉన్నారు.వారింట్లో ఆమె తాతా, నాయనమ్మలు కూడా వారితో ఉండేవారు. ఇంటికి పెద్ద కుమారుడిగా హెచ్.ఎస్. సావిత్రి తండ్రి సోదరీ, సోదరుల విద్య మరియు వివాహబాధ్యలు నేరవేర్చాడు. వారింట్లో ఎప్పుడూ అనేక మంది
ఉండేవారు.
తల్లితండ్రుల సహకారం
ఆమె తల్లి సమర్ధురాలు. ఇంటిని సమర్ధవంతగా నిర్వహించేది. సమయం లభించినప్పుడు వారితో కూర్చుని దుస్తులు కుట్టడం, స్వెట్టర్లు అల్లడం వంటివి చేస్తూ ఉండేది. ఆమె వారికి వర్షాంతర పరీక్షలకు మునుపే పరీక్షలు పెట్టి ఆపేపర్లను ఆమె సరిదిద్దేద్ది చూసేది. అమె తన పిల్లందరిని ప్రొఫెషనర్లుగా చూడాలని స్వంతకాళ్ళ మీద నిలబడాలని లక్ష్యంగా పెట్టుకున్నది.ఆమె పిల్లలందరి లక్ష్యసిద్ధికి కృషిచేస్తూ ఉండేది.అమె తల్లితండ్రులు ఎప్పుడూ ఆడపిల్లలు మరియు మగపిల్లల మద్య తారతమ్యాలు చూసేవారు కాదు. వారు ఎప్పుడూ పిల్లలందరూ చక్కగా చదవాలని చెబుతుండే వారు. ఆమె అక్కలు ఇద్దరు మెడికల్ కాలేజిలో చేరారు. ఆమె ప్రీ యూనివర్శిటీ కోర్సులో ఫిజిక్స్ మరియు మాథమెటిక్స్ ప్రధానాంశంగా తీసుకుంది.
సమ్మర్ ప్రోగ్రాం
హెచ్.ఎస్. సావిత్రి తండ్రి ప్రోత్సాహంతో " బెంగుళూరు విజ్ఞాన శాస్త్రము ఫోరం " నిర్వహించిన సమ్మర్ ప్రోగ్రాంలో భాగస్వామ్యం వహించింది. అది హెచ్.ఎస్. సావిత్రికి ఎంతో ప్రేరణ కలిగించింది. అప్పుడు అక్కడకు " ఐ.ఐ.ఎస్.సి " నుండి వచ్చిన లెక్చరర్లను కలుసుకునే అవకాశం, వారితో మాట్లాడే అవకాశం అలాగే వారిని ప్రశ్నించి తెలుసుకునే అవకాశం లభించింది. సమ్మర్ ప్రోగ్రాంలో ప్రత్యేక మైన అంశం అందులో పాల్గొన్న విద్యార్థులు " రామన్ రీసెర్చ్ ఇన్స్టిట్యూట్ "కు తీసుకు వెళ్ళారు. అక్కడ విద్యార్థులందరూ " సర్ సి.వి.రామన్ "ను కలుసుకునే అవకాశం లభించింది. ఆ సమయంలో సర్ సి.వి.రామన్ భారతీయులలో " కలర్ బ్లైండ్నెస్ " గురించి ఆసక్తి కలిగి ఉన్నందున విద్యార్ధూలందరికి కలర్ బ్లైండ్నెస్ పరీక్షలు నిర్వహించాడు.ఆమె కెమెస్ట్రీలో అధికమైన మార్కులు సంపాదించిన కారణంగా ఆమెకు నోబెల్ బహుమతి గ్రహీత సర్ సి.వి. రామన్తో 30 సెంకడ్లు గడిపే అవకాశం లభించింది.
కాలేజ్
హెచ్.ఎస్. సావిత్రి తరువాత " సెంట్రల్ కాలేజ్ "లో కెమెస్ట్రీ ఆనర్స్ అధ్యనం చేసింది ఆతరువాత ఆమె " ఇండియన్ ఇన్స్టిట్యూట్ ఆఫ్ సైన్స్ " బయోకెమెస్ట్రీ చదివింది. తరువాత పి.హెచ్.డి చేసే సమయంలో ఆమెకు ప్రఖ్యాత ఎంజిమాలజిస్ట్ " ఎన్.అప్పాజీ రావు " మార్గదర్శకుడుగా ఉన్నాడు.
వివాహం
హెచ్.ఎస్. సావిత్రి ఐ.ఐ.ఎస్.సిలో ఆర్గానిక్ కెమెస్ట్రీ విద్యార్థిఅయిన ఎం.ఆర్.ఎన్ మూర్తితో వివాహం అయింది. తరువాత ఆమె భర్తతో కలిసి దీర్ఘకాలం రీసెర్చ్ కొనసాగించింది. ఆమె కుమారునికి జన్మనివ్వడానికి 10 రోజుల క్రితం ఆమె రీసెర్చ్ థిసీస్ సమర్పించింది. కుటుంబ నిర్వహణకు ఆమెకు తల్లితండ్రులు, భర్త మరియు తల్లితండ్రులు సహకరించారు.
పోస్ట్ డాక్టొరల్ పొజిషన్
హెచ్.ఎస్. సావిత్రి భర్తతో కలిసి పోస్ట్ డాక్టొరల్ పొజిషన్ కొరకు పర్డ్యూ యూనివర్శిటీలో పనిచేసి తిరిగి ఐ.ఐ.ఎస్.సికి వచ్చారు. వచ్చిన ఒక మాసంలోపునే వారిద్దరూ ఉద్యోగబాధ్యతలు స్వీకరించారు. వారు గ్రీన్హౌస్ ఎఫెక్ట్ గురించి పరిశోధన కొనసాగించారు. తరువాత హెచ్.ఎస్. సావిత్రికి ప్రొఫెసర్ అప్పాజీ లాబరేటరీలో పనిచేసే అవకాశం లభించింది. అక్కడ ఆమె స్వతంత్రంగా పనిచేయడానికి స్వంత ప్రాజెక్టులో పనిచేయడానికి అవకాశం లభించింది. ఆమెతో ప్రాజెక్టు వర్కులో కొత్త విద్యార్థి సూర్యనారాయణ భాగస్వామ్యం వహించాడు.సూర్యనారాయణ స్థిరమైన ఉద్యోగం కాని రీసెర్చ్ గ్రాంటు కాని లేకుండా ధైర్యంగా ఈ ప్రాజెక్టులో భాగస్వామ్యం వహించడం విశేషం. సూర్యనారాయణతో హెచ్.ఎస్. సావిత్రి కలిసి సమర్పించిన " ఫిసాలిస్ మోటిల్ వైరస్ " థిసీస్ " జర్నలాఫ్ బయోలాజికల్ ఎమెస్ట్రీ "లో ప్రచురించబడింది. ఇది ఆమె జీవితంలో ఒక మలుపుగా మారి ఆమెకు అసిస్టెంట్ ప్రొఫెసర్గా పనిచేసే అవకాశం కలిగించింది. ఆమె రీసెర్చ్ కారీర్ మొత్తం సహకరించిన ఆమె భర్తకు మరియు అప్పాజీరావుకు అది ఆనందం కలిగించింది.
విద్యార్ధులకు ప్రోత్సాహం
ఉద్యోగబాధ్యతలు నిర్వహిస్తూనే ఆమె తనస్వంత లాబరేటరీ మరియు అప్పాజీ లాబరేటరీలలో పనిచేసింది. వారిద్దరి విద్యార్థులు కూడా కలిసి పనిచేసారు. ఆమె అప్పాజీ కలిసి రీసెర్చ్ లాబ్లో విద్యార్థులకు విజ్ఞాన శాస్త్రము ఙానం అభివృద్ధి చేయడానికి విజ్ఞాన శాస్త్రము అధ్యయనం చేయడం, విజ్ఞాన శాస్త్రము తమ కేరీర్గా ఎంకోవడం లక్ష్యంలా చేసుకోవడానికి అవసరమైన ప్రోత్సాహం కలిగించారు. వారు ఐ.ఐ.ఎస్.సిలో కౌంసెలింగ్ కేంద్రం ఏర్పాటు చేసి రీసెర్చ్ విద్యార్థులకు మద్దతుగా నిలిచారు. అలాగే వారిద్దరూ కర్నాటకా అంతటా సంచరించి విద్యార్థులకు లెల్చర్లు ఇచ్చారు. అంతేకాక స్కూలు విద్యార్థులకు విజ్ఞాన శాస్త్రము కాంగ్రెస్, ఫీల్డ్ ట్రిప్పులు, సమ్మర్ క్యాంపులు, గైడెంస్ క్లాస్ అరియు ఇంటాక్టివ్ సెషన్లు ఏర్పాటు చేసింది.అలాగే విభిన్న సబ్జెక్టులకు మారుతూ లక్ష్యశుద్ధితో రీసెర్చ్ కొనసాగించడం విద్యార్థులకు నేర్పుతూ ఆమెకు ఆమె ఉత్సాహాన్ని అందించుకున్నది.
వెలుపలి లింకులు
మూలాలు
ఈ లింకులో ఆయా శాస్త్రవేత్తలు స్వయంగా వ్రాసిన వ్యాసాలు ఉన్నాయి. వాటి నుండి వికీపీడియాకు అనుకూలంగా.
| https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%B9%E0%B1%86%E0%B0%9A%E0%B1%8D.%E0%B0%8E%E0%B0%B8%E0%B1%8D.%20%E0%B0%B8%E0%B0%BE%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%A4%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%BF |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
491,
527
],
"plaintext_end_byte": [
325,
525,
782
]
} | స్టీవెన్ స్పీల్బర్గ్ దర్శకత్వం వహించిన మొదటి చిత్రం ఏది? | స్టీవెన్ స్పీల్బెర్గ్ | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
స్టీవెన్ స్పీల్బెర్గ్ (ఆంగ్లం: Steven Spielberg) (జననం: డిసెంబర్ 18, 1946) అమెరికాకు చెందిన సుప్రసిద్ధ సినీదర్శకుడు, రచయిత మరియు నిర్మాత.
వ్యక్తిగత జీవితం
ఫిల్మోగ్రఫీ
అవార్డులు
మూలాలు
బయటి లింకులు
on IMDb
Time 100:
- Empire
వర్గం:ప్రపంచ ప్రసిద్ధులు
వర్గం:1946 జననాలు
వర్గం:అమెరికాలో ప్రసిద్దులు
వర్గం:జీవిస్తున్న ప్రజలు
| https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%B8%E0%B1%8D%E0%B0%9F%E0%B1%80%E0%B0%B5%E0%B1%86%E0%B0%A8%E0%B1%8D%20%E0%B0%B8%E0%B1%8D%E0%B0%AA%E0%B1%80%E0%B0%B2%E0%B1%8D%E2%80%8C%E0%B0%AC%E0%B1%86%E0%B0%B0%E0%B1%8D%E0%B0%97%E0%B1%8D |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1747,
3834,
5428,
5972,
7514,
10686,
12934,
15966,
17244,
19691,
20276,
21120,
21417,
21737
],
"plaintext_end_byte": [
1746,
3833,
5427,
5971,
7470,
10684,
12933,
15880,
17243,
19691,
20167,
21092,
21386,
21727,
22496
]
} | নাট্যকার হিসেবে ক্রিস্টোফার মার্লো মোট কতগুলো ইংরেজি নাটক রচনা করেছিলেন ? | উইলিয়াম শেকসপিয়র | bengali | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
উইলিয়াম শেকসপিয়র (/ˈʃeɪkspɪər/;[1] ইংরেজি: William Shakespeare উইলিয়াম্ শেইক্স্পিয়ার্) (ব্যাপ্টিজম ২৬ এপ্রিল, ১৫৬৪; মৃত্যু ২৩ এপ্রিল, ১৬১৬)[nb 1] ছিলেন একজন ইংরেজ কবি ও নাট্যকার। তাঁকে ইংরেজি ভাষার সর্বশ্রেষ্ঠ সাহিত্যিক এবং বিশ্বের একজন অগ্রণী নাট্যকার মনে করা হয়।[2] তাঁকে ইংল্যান্ডের "জাতীয় কবি" এবং "বার্ড অব অ্যাভন" (অ্যাভনের চারণকবি) নামেও অভিহিত করা হয়ে থাকে।[3][nb 2] তাঁর যে রচনাগুলি পাওয়া গিয়েছে তার মধ্যে রয়েছে ৩৮টি নাটক,[nb 3] ১৫৪টি সনেট, দুটি দীর্ঘ আখ্যানকবিতা এবং আরও কয়েকটি কবিতা। কয়েকটি লেখা শেকসপিয়র অন্যান্য লেখকদের সঙ্গে যৌথভাবেও লিখেছিলেন। তাঁর নাটক প্রতিটি প্রধান জীবিত ভাষায় অনূদিত হয়েছে এবং অপর যে কোনো নাট্যকারের রচনার তুলনায় অধিকবার মঞ্চস্থ হয়েছে।[4]
শেকসপিয়রের জন্ম ও বেড়ে ওঠা স্ট্যাটফোর্ড অন-অ্যাভনে। মাত্র আঠারো বছর বয়সে তিনি অ্যানি হ্যাথাওয়েকে বিবাহ করেন। অ্যানির গর্ভে শেকসপিয়রের তিনটি সন্তান হয়েছিল। এঁরা হলেন সুসান এবং হ্যামনেট ও জুডিথ নামে দুই যমজ। ১৫৮৫ থেকে ১৫৯২ সালের মধ্যবর্তী সময়ে তিনি অভিনেতা ও নাট্যকার হিসেবে লন্ডনে যথেষ্ট খ্যাতি অর্জন করেছিলেন। লর্ড চেম্বারলেইন’স ম্যান নামে একটি নাট্যকোম্পানির তিনি ছিলেন সহ-সত্ত্বাধিকারী। এই কোম্পানিটিই পরবর্তীকালে কিং’স মেন নামে পরিচিত হয়। ১৬১৩ সালে তিনি নাট্যজগৎ থেকে সরে আসেন এবং স্ট্র্যাটফোর্ডে ফিরে যান। তিন বছর বাদে সেখানেই তাঁর মৃত্যু হয়েছিল। শেকসপিয়রের ব্যক্তিগত জীবন সম্পর্কে নথিভুক্ত তথ্য বিশেষ পাওয়া যায় না। তাঁর চেহারা, যৌনপ্রবৃত্তি, ধর্মবিশ্বাস, এমনকি তাঁর নামে প্রচলিত নাটকগুলি তাঁরই লেখা নাকি অন্যের রচনা তা নিয়ে বিস্তর গবেষণা হয়েছে এবং হচ্ছে।[5]
শেকসপিয়রের পরিচিত রচনাগুলির অধিকাংশই মঞ্চস্থ হয়েছিল ১৫৮৯ থেকে ১৬১৩ সালের মধ্যবর্তী সময়ে।[6][nb 4] তাঁর প্রথম দিকের রচনাগুলি ছিল মূলত মিলনান্তক ও ঐতিহাসিক নাটক। ষোড়শ শতাব্দীর শেষভাগে তাঁর দক্ষতায় এই দুটি ধারা শিল্পসৌকর্য ও আভিজাত্যের মধ্যগগনে উঠেছিল। এরপর ১৬০৮ সাল পর্যন্ত তিনি প্রধানত কয়েকটি বিয়োগান্ত নাটক রচনা করেন। এই ধারায় রচিত তাঁর হ্যামলেট, কিং লিয়ার ও ম্যাকবেথ ইংরেজি ভাষার কয়েকটি শ্রেষ্ঠ সাহিত্যকীর্তি। জীবনের শেষ পর্বে তিনি ট্র্যাজিকমেডি রচনায় আত্মনিয়োগ করেছিলেন। এই রচনাগুলি রোম্যান্স নামেও পরিচিত। এই সময় অন্যান্য নাট্যকারদের সঙ্গে যৌথভাবেও কয়েকটি নাটকে কাজ করেন তিনি।
তাঁর জীবদ্দশায় প্রকাশিত নাটকগুলির প্রকাশনার মান ও প্রামাণ্যতা সর্বত্র সমান ছিল না। ১৬২৩ সালে তাঁর দুই প্রাক্তন নাট্যসহকর্মী দুটি নাটক বাদে শেকসপিয়রের সমগ্র নাট্যসাহিত্যের ফার্স্ট ফোলিও প্রকাশ করেন।
তাঁর সমকালে শেকসপিয়র ছিলেন একজন সম্মানিত কবি ও নাট্যকার। কিন্তু মৃত্যুর পর তাঁর খ্যাতি হ্রাস পেয়েছিল। অবশেষে ঊনবিংশ শতাব্দীতে খ্যাতির শীর্ষে ওঠেন। রোম্যান্টিকেরা তাঁর রচনার গুণগ্রাহী ছিলেন। ভিক্টোরিয়ানরা রীতিমতো তাঁকে পূজা করতেন; জর্জ বার্নার্ড শ’র ভাষায় যা ছিল চারণপূজা ("bardolatry")।[7] বিংশ শতাব্দীতেও গবেষণা ও নাট্য উপস্থাপনার বিভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে তাঁর রচনাকে পুনরাবিষ্কার করার চেষ্টা করা হয়। আজও তাঁর নাটক অত্যন্ত জনপ্রিয় ও বহুচর্চিত। সারা বিশ্বের নানা স্থানের সাংস্কৃতিক ও রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটে নানা আঙ্গিকে এই নাটকগুলি মঞ্চস্থ ও ব্যাখ্যাত হয়ে থাকে।
জীবন
প্রথম জীবন
উইলিয়াম শেকসপিয়রের পিতা জন শেকসপিয়র ছিলেন একজন সফল গ্লোভার ও অল্ড্যারম্যান। তাঁর আদি নিবাস ছিল স্নিটারফিল্ডে। শেকসপিয়রের মা মেরি আরডেন ছিলেন এক ধনী ভূম্যধিকারী কৃষক পরিবারের সন্তান।[8] শেকসপিয়র জন্মগ্রহণ করেছিলেন স্ট্র্যাটফোর্ড-আপঅন-অ্যাভনে। ১৫৬৪ সালের ২৬ এপ্রিল তাঁর ব্যাপ্টিজম সম্পন্ন হয়। তাঁর জন্মের সঠিক তারিখটি জানা যায় না। তবে ২৩ এপ্রিল অর্থাৎ, সেন্ট জর্জ’স ডে-এর দিনে তাঁর জন্মদিন পালন করার প্রথা রয়েছে।[9] অষ্টাদশ শতাব্দীতে এক গবেষক ভুল করে এই তারিখটিকে শেকসপিয়রের জন্মদিন বলে উল্লেখ করেছিলেন। পরে তারিখটি জীবনীকারেদের কাছে বিশেষ আবেদন সৃষ্টি করে। কারণ, শেকসপিয়র মারা গিয়েছিলেন ১৬১৬ সালের ২৩ এপ্রিল।[10] তিনি তাঁর পিতামাতার আট সন্তানের মধ্যে তৃতীয় এবং জীবিত সন্তানদের মধ্যে সর্বজ্যেষ্ঠ।[11]
সেযুগের কোনো লিখিত প্রমাণ না পাওয়া গেলেও, অধিকাংশ জীবনীকার মোটামুটি একমত যে শেকসপিয়র সম্ভবত স্ট্র্যাটফোর্ডের কিং'স নিউ স্কুলে পড়াশোনা করেছিলেন।[12] ১৫৫৩ সালে এই মুক্ত বিদ্যালয়টি সনদ পায়।[13] স্কুলটি শেকসপিয়রের বাড়ি থেকে পৌনে-এক মাইল দূরে অবস্থিত ছিল। এলিজাবেথীয় যুগে গ্রামার স্কুলগুলির মান সর্বত্র সমান ছিল না। তবে স্কুলগুলির পাঠ্যক্রম সারা ইংল্যান্ডেই আইন দ্বারা নির্দিষ্ট করা ছিল।[14] এই কারণে মনে করা হয়, স্কুলে লাতিন ব্যাকরণ ও ধ্রুপদি সাহিত্যের বিস্তারিত পাঠ দেওয়া হত।
১৮ বছর বয়সে শেকসপিয়র ২৬ বছর বয়সী অ্যানি হ্যাথাওয়েকে বিবাহ করেন। ১৫৮২ সালের ২৭ নভেম্বর ওরসেস্টরের অ্যাংলিক্যান ডায়োসিসের কনসিস্টরি কোর্ট একটি বিবাহ লাইসেন্স জারি করেছিল। দু-দিন বাদে হ্যাথাওয়ের প্রতিবেশীরা একটি বন্ড পোস্ট করে জানান যে, বিবাহের কোনো আইনগত দাবি আদায় বাকি নেই।[15] খুবই তাড়াহুড়োর মধ্যে দিয়ে তাঁদের বিবাহ অনুষ্ঠান সম্পন্ন হয়েছিল। ওরসেস্টরের চ্যান্সেলর "ম্যারেজ ব্যানস" প্রচলিত প্রথায় তিন বার পাঠের বদলে মাত্র এক বার পাঠের অনুমতি দেন।[16] বিয়ের ছয় মাস পরে অ্যানি সুজানা নামে একটি মেয়ের জন্ম দিয়েছিলেন। ১৫৮৩ সালের ২৬ মে তার ব্যাপ্টজম হয়।[17] এর প্রায় দুই বছর বাদে শেকসপিয়র দম্পতির হ্যামনেট নামে এক পুত্র ও জুডিথ নামে এক কন্যা জন্মায়। এরা ছিল যমজ। ১৫৮৫ সালের ২ ফেব্রুয়ারি এদের ব্যাপ্টিজম হয়।[18] হ্যামনেটের মৃত্যু হয়েছিল মাত্র এগারো বছর বয়সে। তার মৃত্যুর কারণ জানা যায় না। ১৫৯৬ সালের ১১ অগস্ট তাঁকে সমাধিস্থ করা হয়।[19]
যমজ সন্তানের জন্মের পর শেকসপিয়রের পরবর্তী ঐতিহাসিক উল্লেখ পাওয়া যায় ১৫৯২ সালে লন্ডনের একটি মঞ্চদৃশ্যের বর্ণনায়। ১৫৮৫ থেকে ১৫৯২ পর্যন্ত বছরগুলিকে বিশেষজ্ঞেরা তাই শেকসপিয়রের জীবনের "হারানো বছর" বলে উল্লেখ করে থাকেন।[20] জীবনীকারেরা নানা অপ্রামাণিক গল্পের ভিত্তিতে এই পর্বের এক একটি বিবরণ প্রস্তুত করেছেন। শেকসপিয়রের প্রথম জীবনীকার তথা নাট্যকার নিকোলাস রো স্ট্র্যাটফোর্ডের একটি কিংবদন্তির উল্লেখ করে বলেছেন, হরিণ রান্না করার অপরাধে বিচারের হাত থেকে বাঁচতে শহর ছেড়ে লন্ডনে পালিয়ে গিয়েছিলেন শেকসপিয়র।[21] অষ্টাদশ শতাব্দীতে প্রচলিত আর একটি গল্প হল, শেকসপিয়র লন্ডনের থিয়েটার পৃষ্ঠপোষকদের ঘোড়ার রক্ষণাবেক্ষণের মাধ্যমে নাট্যশালায় কাজ করতে শুরু করেন।[22] জন অব্রে লিখেছেন শেকসপিয়র গ্রামের স্কুলশিক্ষকের চাকরি করতেন।[23] বিংশ শতাব্দীর কয়েকজন গবেষকের মতে ল্যাঙ্কাশায়ারের আলেকজান্ডার হঘটন নামে এক ক্যাথলিক ভূস্বামী তাঁকে স্কুলশিক্ষক রূপে নিয়োগ করেছিলেন। এই ব্যক্তি তাঁর উইলে "উইলিয়াম শেকশ্যাফট" নামে এক ব্যক্তির নাম উল্লেখ করেছিলেন।[24] তবে এই সব গল্পের সমর্থনে কোনো প্রমাণ পাওয়া যায় না। এই সব গল্পই তাঁর মৃত্যুর পর প্রচলিত হয়েছিল। অন্যদিকে ল্যাঙ্কাশায়ার অঞ্চলে শেকশ্যাফট একটি সাধারণ নাম।[25]
সাহিত্যকর্ম
নাটকের বর্গবিভাজন
১৬২৩ সালে ফার্স্ট ফোলিওতে প্রকাশিত শেকসপিয়রের ৩৬টি নাটককে উক্ত ফোলিওতে তিনটি শ্রেণিতে ভাগ করা হয়। এগুলি হল: মিলনান্তক (কমেডি), ঐতিহাসিক (হিস্ট্রি) ও বিয়োগান্তক (ট্রাজেডি)।[26] যে দুটি নাটক ফোলিওর অন্তর্ভুক্ত হয়নি, সেগুলি হল দ্য টু নোবল কিনসমেন ও পেরিক্লিস, প্রিন্স অব টায়ার। বিশেষজ্ঞরা মনে করেন, এই দুই নাটকের অধিকাংশটাই শেকসপিয়রের রচনা। সেই হিসেবে এই দুটি নাটককেও শেকসপিয়রের নাট্যসাহিত্যের অন্তর্ভুক্ত করে নেওয়া হয়েছে।[27] শেকসপিয়রের কোনো কবিতাই ফোলিওর অন্তর্ভুক্ত হয়নি।
ঊনবিংশ শতাব্দীর শেষভাগে এডওয়ার্ড ডওডেন শেকসপিয়রের শেষ জীবনের চারটি কমেডিকে "রোম্যান্স" নামে চিহ্নিত করেন। যদিও কোনো কোনো বিশেষজ্ঞ এই চারটি নাটককে "ট্রাজিকমেডি" নামে চিহ্নিত করার পক্ষপাতি।[28] এ নাটকগুলো এবং দ্য নোবল কিনসমেন নাটকটি নিচে তারকা (*) চিহ্নিত। ১৮৯৬ সালে ফ্রেডরিক এস. বোয়াস অল’স ওয়েল দ্যাট এন্ডস ওয়েল, মেজার ফর মেজার, ট্রলিয়াস অ্যান্ড ক্রেসিডা ও হ্যামলেট নাটক চারটির জন্য "প্রবলেম প্লে" নামে একটি শব্দ ব্যবহার করেন।[29] তিনি লেখেন, "বিষয়বস্তুগত সমতা ও সমধর্মিতা-সম্পন্ন নাটকগুলিকে নিছক কমেডি বা ট্রাজেডি বলা যায় না। তাই আমাদের আজকের থিয়েটার থেকে যথোপযুক্ত শব্দ ব্যবহার করতে হবে এবং এ নাটকগুলোকে শেকসপিয়রের "প্রবলেম প্লে" শ্রেণির অন্তর্গত করতে হবে।"[30] এই শব্দবন্ধটি যথেষ্ট বিতর্ক সৃষ্টি করেছিল। কখনও কখনও অন্যান্য নাটকের ক্ষেত্রেই এই শব্দবন্ধটি ব্যবহৃত হত। তবে এর ব্যবহার বন্ধ হয়নি। যদিও হ্যামলেট নাটকটি নির্দিষ্টভাবেই ট্রাজেডি শ্রেণিভুক্ত হয়ে আছে।[31] অন্যান্য "প্রবলেম প্লে"-গুলি জোড়া ছোরা (‡) চিহ্নিত হল।
যেসব নাটকগুলো অংশত শেকসপিয়রের লেখা সেগুলিকে নিচে ছোরা চিহ্নিত (†) করা হল। অন্য যেসব লেখা কখনও সখনও তাঁর লেখা বলে উল্লিখিত হয়ে থাকে, সেগুলি "অপ্রামাণিক রচনা" অংশের অন্তর্ভুক্ত হল।
তালিকা
পাদটীকা
তথ্যসূত্র
গ্রন্থপঞ্জী
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Text "publisherCambridge University Press " ignored (help).
.
.
.
.
.
.
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
.
.
.
.
CS1 maint: extra text: editors list (link)
.
.
.
.
.
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
.
.
.
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
.
.
.
.
.
.
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
.
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
.
.
.
.
.
.
External link in |title= (help).
.
CS1 maint: extra text: editors list (link).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
আরও পড়ুন
Bevington, David (2009). This Wide and Universal Theater: Shakespeare in Performance, Then and Now. .
Bryson, Bill (2007) Shakespeare: The World as Stage (Eminent Lives). Harper Collins.
Masefield, John.
Vendler, Helen (1997). The Art of Shakespeare's Sonnets. .
বহিঃসংযোগ
complete works, with search engine and concordance
at Miami University Library, digital collection
the online version of the best-selling glossary and language companion
from The National Archives
Free scores by Main Page in the Choral Public Domain Library (ChoralWiki)
on IMDb
at Project Gutenberg
বিষয়শ্রেণী:উইলিয়াম শেকসপিয়র
বিষয়শ্রেণী:১৫৬৪-এ জন্ম
বিষয়শ্রেণী:১৬১৬-এ মৃত্যু
বিষয়শ্রেণী:শেকসপিয়র পরিবার
বিষয়শ্রেণী:ইংরেজ নাট্যকার
বিষয়শ্রেণী:ইংরেজ পুরুষ কবি
বিষয়শ্রেণী:ইংরেজ রেনেসাঁ নাট্যকার
বিষয়শ্রেণী:স্ট্যাটফোর্ড-আপঅন-অ্যাভনের ব্যক্তিত্ব
বিষয়শ্রেণী:সনেট রচয়িতা
| https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%89%E0%A6%87%E0%A6%B2%E0%A6%BF%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE%E0%A6%AE%20%E0%A6%B6%E0%A7%87%E0%A6%95%E0%A6%B8%E0%A6%AA%E0%A6%BF%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%B0 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
777,
1437,
2162,
2527,
3119,
4073,
4298,
4474,
4601,
4676
],
"plaintext_end_byte": [
776,
1375,
2161,
2500,
3118,
4072,
4261,
4428,
4548,
4673,
5580
]
} | ما هي منظمة الاوبك ؟ | أوبك | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
78
],
"minimal_answers_end_byte": [
242
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
منظمة الدول المصدرة للنفط وتختصر: أوبك ، هي منظّمة عالمية تضم أحد عشر دولة تعتمد على صادراتها النفطية اعتمادا كبيرا لتحقيق مدخولها. ويختصر اسمها إلى منظمة الأوبك ويعمل أعضاء الأوبك لزيادة العائدات من بيع النّفط في السّوق العالمية. تملك الدّول الأعضاء في هذه المنظّمة 40% من الناتج العالمي و70% من الاحتياطي العالمي للنّفط. تأسّست في بغداد عام 1960، وكانت تضم كلا من السعودية، وإيران، والعراق، والكويت وفنزويلا، ومقرّها في فيينا.
يوجد للمنظمة الآن إثنى عشرة دولة عضوا. حسب القائمة أدناه بتواريخ انتسابهم. تجدر الملاحظة أنّه بالرغم من أنّ اللّغة الرّسمية لأغلبية الدّول 6 من دول الأوبك الأعضاء هي العربية، إلا أنّ اللّغة الرسمية. للأوبك هي الإنجليزية. يوجد فقط بلد عضو واحد (نيجيريا) له اللّغة الإنجليزية كلغة رسمية. وتمّ إضافة 9 دول أخرى للبلدان الخمسة المؤسسة.
منظمة أوبك
الدول الأعضاء الحالية
اعتباراً من يناير 2019، تملك أوبك 11 عضواً، 4 منهم في الشرق الأوسط (غرب آسيا)، و5 في أفريقيا و2 في أمريكا الجنوبية. وفقاً لإدارة معلومات الطاقة الأمريكية، يمثل معدل إنتاج النفط في أوبك (بما في ذلك مكثفات الغاز الطبيعي) 42 في المئة من إجمالي إنتاج النفط في العالم في عام 2015، وشكّلت منظمة الدول المصدرة للنفط (أوبك) 73 في المئة من احتياطيات النفط "المثبتة" في العالم 48 في المئة منها في الدول الست في الشرق الأوسط.
ويتطلب اعتماد بلد عضو جديد موافقة ثلاثة أرباع الأعضاء الحاليين في منظمة أوبك، بمن فيهم جميع المؤسسين الخمسة. في أكتوبر 2015، قدمت السودان طلباً رسميّاً للانضمام، لكنها لم تعتمد عضواً بعد.
اعضاء سابقون
غادرت إندونيسيا منظمة أوبك لانها توقفت عن ان تكون مصدر رئسيي للنفط، وكذلك نظرا لزيادت النمو في الطلب على الإنتاج من داخل البلد، كما زادت الحكومة الحوافز المالية للشركات للاستثمار في مجال تنقيب واستخراج النفط، ولكن البلد اضطر للاستيراد من دول أخرى مثل إيران والسعودية والكويت، كما ان خروج إندونيسيا من المنظمة لن يؤثر عليها.
أعلنت قطر، في يوم الأثنين الثالث من ديسمبر من عام 2018، أنها ستنسحب من منظمة الدول المصدرة للنفط "أوبك" اعتبارا من يناير 2019، وأبلغت قرارها هذا إلى المنظمة. وقال وزير الطاقة القطري سعد الكعبي، في مؤتمر صحفي، إن بلاده ترى أن من المهم التركيز على السلعة الأولية التي تبيعها، في إشارة للغاز الطبيعي، لكنه شدد على أن الدوحة "ستواصل الالتزام بجميع التعهدات مثل أي دولة خارج أوبك".واعتبر الكعبي أن تأثير قطر على قرارات إنتاج نفط في أوبك "محدود"، لكنه قال إن قرار الانسحاب من أوبك "لم يكن سهلا"، خصوصا وأنها ظلت عضوا في المنظمة طوال 57 عاما.
وشدد الوزير على أن انسحاب قطر من المنظمة يرجع لأسباب فنية واستراتيجية، و"ليس لأسباب سياسية" على حد قوله.
الأعضاء المتوقّعون
، ، و تمّ استدعاءهم من طرف الأوبك للانضمام إليه.[1]
تريد العضوية حاليا.[1]
الحصص الحالية
انظر أيضا
البنزين (وقود)
احتياطي النفط الإستراتيجي
هوامش
المراجع
وصلات خارجية
by Nicolas Sarkis, from لوموند ديبلوماتيك, May 2006
تصنيف:أوبك
تصنيف:اقتصاديات النفط
تصنيف:القرن 20 في بغداد
تصنيف:تاريخ الصناعة النفطية
تصنيف:تجارة دولية
تصنيف:سياسة النفط
تصنيف:علاقات إيران الخارجية
تصنيف:علاقات الإمارات العربية المتحدة الخارجية
تصنيف:علاقات السعودية الخارجية
تصنيف:علاقات العراق الخارجية
تصنيف:علاقات الكويت الخارجية
تصنيف:علاقات فنزويلا الخارجية
تصنيف:علاقات قطر الخارجية
تصنيف:علاقات ليبيا الخارجية
تصنيف:كارتلات
تصنيف:منظمات بترولية
تصنيف:منظمات تأسست في 1960
تصنيف:منظمات طاقة دولية
تصنيف:منظمات مقرها في فيينا
تصنيف:نفط
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%88%D8%A8%D9%83 |
{
"plaintext_start_byte": [
3,
560,
953,
1539,
1800,
2498,
2921,
3525,
3894,
4428,
4676,
4890,
5273,
5480,
5914,
5967,
6174,
6370
],
"plaintext_end_byte": [
538,
952,
1538,
1788,
2497,
2920,
3353,
3885,
4415,
4675,
4889,
5259,
5471,
5876,
5966,
6164,
6351,
6443
]
} | How large is the Kerman province of southeastern Iran? | Kerman Province | english | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
378
],
"minimal_answers_end_byte": [
387
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Kerman Province (Persian: استان کرمان, Ostān-e Kermān) is the largest province of the 31 provinces of Iran. Kerman is in the southeast of Iran with its administrative center in the city of Kerman. In 2014 it was placed in Region 5.[3] Mentioned in ancient times as the Achamenid satrapy of Carmania,[4] it is the first-largest province of Iran with an area of 183,285km2 (70,767sqmi), that encompasses nearly 11 percent of the land area of Iran.[5] The population of the province is about 3 million (9th in the country).
History and culture
Kerman province is considered a paradise for palaeontologists because of an abundance of vertebrate fossils from different geological eras. Fossils include Placodermi, jawed and jawless armoured fish dating back to the Devonian period (395 to 365 million years ago), dinosaurs (195 to 66 million years ago) and mammals from the Tertiary period (ranging from two to seventy million years ago).
The history of human settlements in the territory of Kerman dates back to the 4th millennium BC. This area is considered as one of the ancient regions of Iran and valuable historical vestiges have been discovered here. Jiroft is an example, where a previously unknown settlement dating back to around 2500 BC has been established by archeologists. Kerman has an abundance of historical sites and landmarks, 283 in total, according to Iran's Cultural Heritage Organization. Ancient abandoned citadels such as Arg-e Bam and Rayen Castle have been preserved in the desert for 2,000 years.
Historical documents refer to Kerman as "Karmania" (in Ancient Greek Καρμανία), "Kermania", "Germania", "Carmonia", and "Žermanya", which means bravery and combat. Geographers have recorded Kerman's ancient name as "Go'asheer" (Bardesheer).
Geography
The altitudes and heights of the province are the continuation of the central mountain ranges of Iran. They extend from the volcanic folds beginning in Azarbaijan and, by branching out in the central plateau of Iran, terminate in Baluchestan. These mountain ranges have brought about vast plains in the province. The Bashagard and Kuh-e Banan Mountains are the highest in this region and include peaks such as Toghrol, Aljerd, Palvar, Sirach, Abareq and Tahrood. Other ranges that stretch out from Yazd to Kerman and Challeh-ye-Jazmoorian include high peaks like hazaran 4501 meters above sea level, kuh-e Shah 4402 meters, Joupar, bahr Aseman and Khabr mountain in Khabr national park and others.
Most of the province is largely steppe or sandy desert, although there are some oases where dates, oranges (said to be the best in Iran), and pistachios are cultivated. In antiquity "Carmanian" wine was famed for its quality [Strabo XV.2.14 (cap. 726)]. The province is dependent on qanats (underground water channels) for its irrigation. In the central parts, Mount Hezar is the highest peak, 4501 meters above sea level.
Kerman is prone to natural disasters. A recent flood for example, unearthed the archeological ancient city of Jiroft, in the south of Kerman province. Arg-é Bam on the other hand, the world's largest adobe structure, was destroyed in an earthquake in December 2003. On February 22, 2005, a major earthquake killed hundreds of residents in the town of Zarand and several nearby villages in north Kerman (see 2005 Zarand earthquake).
Ravar
Anar
Kerman
Kuhbanan
Zarand
Rafsanjan
Shahr-e Babak
Bardsir
Sirjan
Baft
Rabor
Jiroft
Bam
Anbarabad
Kahnuj
Rudbar-e
Jonubi
Qaleh
Ganj
Manujan
Fahraj
Rigan
Counties
The counties of Kerman province are Baft County, Bardsir County, Bam County, Jiroft County, Rafsanjan County, Zarand County, Sirjan County, Shahr-e-Babak County, Kerman County, Kahnuj County, Qaleh Ganj County, Manujan County, Rudbar-e Jonubi County, Anbarabad County, Rabor County, Rigan County, Arzuiyeh County, Fahraj County, Faryab County and Ravar County.
Climate
The climate in the province varies across regions. The north, northwest, and central areas experience a dry and moderate climate, whereas in the south and southeast, the weather is warm and relatively humid. The city of Kerman and the surrounding regions have a semi-moderate and dry climate, with a maximum and minimum temperature of 39.6°C, and -7°C, respectively. The average temperature during the months of March–June has been recorded as 20°-25°C. These months are the most suitable for traveling and tourism.
Demography
Most of the population of Kerman are Persians, and Shi'a Muslims. There is a minority of Baloch population living in the south of Kerman Province and are predominantly Sunni. Kerman also has a small but culturally significant Zoroastrian minority.
In 2011 the population of the province was 2,938,988 (1,482,339 male; 1,456,649 female) in 786,400 households. 1,684,982 lived in urban areas, 1,242,344 in rural vicinities and 6,082 accounted as non-residents.[6]
In 1996, 52.9% of Kerman's population lived in urban areas, and 46% in rural vicinities, the remaining 1.1% accounted as non-residents. In 2006 urban population made 58.5%, in 2011 this rate decreased by one percent.[7] The city of Kerman (2011 population: 621,374) embraces about 80% of the urban population, being the most developed and largest city of the province.
Attractions
Natural attractions include thermal and mineral springs, recreational areas, verdant spaces, altitudes and peaks, lakes, pools, protected areas and the special desert features for adventure seekers.
Economy
As of 1920, the province was known for the quality of its caraway.[8] Today, Kerman is where a large portion of Iran's auto industry is based. Sirjan, a specially designated economic zone, is considered a passageway for transfer of imported commercial goods from the south (through the Persian Gulf). Arg e Jadid, is another specially designated economic zone of Iran, located in Kerman province.
Education
Colleges and universities
Kerman province contains the following universities:
Jiroft University
Kerman University of Medical Sciences
Rafsanjan University of Medical Sciences
Shahid Bahonar University of Kerman
Sirjan University of Technology
ValiAsr University of Rafsanjan
See also
Kirman (Sasanian province)
Kerman Province parliamentary districts (related to the Islamic Consultative Assembly)
List of monuments in Kerman Province
Carmania (satrapy)
Dalfard
Bibliography
Media related to Screenshots of Wikipedia Main Page at Wikimedia Commons
(Bibliography)
| https://en.wikipedia.org/wiki/Kerman%20Province |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
185,
1144,
1660,
4049,
4485,
5315,
5864,
6537,
7601
],
"plaintext_end_byte": [
183,
1143,
1640,
3942,
4430,
5240,
5829,
6486,
7535,
7729
]
} | 2016లో వికారాబాదు జిల్లా కలెక్టర్ ఎవరు? | వికారాబాదు జిల్లా | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | వికారాబాదు జిల్లా, తెలంగాణలో కొత్తగా ఏర్పాటైన 31 జిల్లాలలో ఇది ఒకటి.[1]
2016 అక్టోబరు 11న ఈ జిల్లా ప్రారంభించబడింది.గతంలో రంగారెడ్డి జిల్లాలో భాగంగా ఉన్న 15 పశ్చిమ మండలాలు మరియు మహబూబ్నగర్ జిల్లాలో ఉన్న కోడంగల్, బొంరాస్పేట మండలాలు, కొత్తగా ఏర్పడిన కోట్పల్లి మండలంతో కలిపి 18 మండలాలతో ఈ జిల్లా అవతరించింది. ఈ జిల్లాలో వికారాబాదు, తాండూరు రెవెన్యూ డివిజన్లుగా ఉన్నాయి. వికారాబాదు పట్టణం కొత్త జిల్లాకు పరిపాలన కేంద్రంగా మారింది.[2].[3]
ఈ జిల్లాలో మొత్తం 18 మండలాలు, 2 రెవెన్యూ డివిజన్లు,503 రెవెన్యూ గ్రామాలుతో, 3386 చ.కి.మీ. విస్తీర్ణం కలిగి, 8881405 జనాభాతో ఉంది.[4] ఈ జిల్లా పరిధిలో కొత్తగా తాండూరు రెవెన్యూ డివిజన్ను ఏర్పాటు చేశారు.
చరిత్ర
కోడంగల్, తాండూరు ప్రాంతాలు పూర్వం ఇప్పటి కర్ణాటక పరిధిలో గుల్బర్గా జిల్లాలోనూ, వికారాబాదు, పరిగి ప్రాంతాలు అత్రాప్ బల్ద్ జిల్లాలోనే ఉండేవి. 1948లో నిజాం సంస్థానం విమోచన అనంతరం గుల్బర్గా జిల్లా మైసూరు రాష్ట్రంలోకి, అత్రాప్ బల్ద్ జిల్లా హైదరాబాదు రాష్ట్రంలోకి వెళ్ళాయి. 1956లో భాషా ప్రయుక్త రాష్ట్రాల అవతరణతో తెలుగు మాట్లాడే కోడంగల్ ప్రాంతాన్ని మహబూబ్నగర్ జిల్లాలో చేర్చబడింది. 1978లో హైదరాబాదు జిల్లాను విభజించి కొత్తగా రంగారెడ్డి జిల్లా ఏర్పాటుచేయడంతో మహబూబ్నగర్ జిల్లాలో ఉన్న కోడంగల్, బొంరాస్పేట్, దౌల్తాబాద్ మినగా మిగితా మండలాలన్నీ రంగారెడ్డి జిల్లాలోకి చేరాయి. 2014లో తెలంగాణ రాష్ట్రం అవతరణ అనంతరం జిల్లాల పునర్వ్యవస్థీకరణ చేపట్టడంతో 2016లో పశ్చిమ రంగారెడ్డి జిల్లాలోని మండలాలు మరియు మహబూబ్నగర్ జిల్లాలోని కోడంగల్, బొంరాస్పేట్, దౌల్తాబాద్ మండలాలు వికారాబాదు జిల్లాలో భాగమయ్యాయి. అక్టోబరు 11, 2016న అధికారికంగా వికారాబాదు జిల్లా ప్రారంభమైంది.
జిల్లాలో దర్శించదగిన ప్రముఖ ప్రదేశాలు
వికారాబాద్కు 4 కి.మీ. దూరంలోని అనంతగిరి కొండపైన ఉన్న అనంతపద్మనాభస్వామి దేవాలయం ప్రఖ్యాతమైంది. ఈ దేవాలయంలో దేవుని విగ్రహం లేకపోవడం ప్రత్యేకత.
జిల్లాలోని మండలాలు
మర్పల్లి మండలం
మోమిన్పేట్ మండలం
నవాబ్పేట్ మండలం
వికారాబాద్ మండలం
పూడూర్ మండలం
కుల్కచర్ల మండలం
దోమ మండలం
పరిగి మండలం
ధరూర్ మండలం
కొట్పల్లి మండలం
బంట్వారం మండలం
పెద్దేముల్ మండలం
యాలాల్ మండలం
కొడంగల్ మండలం
బొంరాస్పేట్ మండలం
దౌలతాబాద్ మండలం
బషీరాబాద్ మండలం
తాండూరు మండలం
రవాణా సౌకర్యాలు
రైలురవాణా
హైదరాబాదు నుంచి వాడి వెళ్ళు రైలుమార్గం, వికారాబాదు నుంచి పరిగి వెళ్ళు రైలుమార్గాలు జిల్లా గుండా వెళ్తున్నాయి. తాండూరు, వికారాబాదులు ప్రధాన రైల్వే స్టేషన్లు కాగా వికారాబాదు జంక్షన్గా ఉంది.
రోడ్డురవాణా
హైదరాబాదు నుంచి బీజాపూర్ వెళ్ళు రాష్ట్ర రహదారి జిల్లా గుండా వెళ్తుంది. వికారాబాదు నుంచి తాండూరు, పరిగి, చేవెళ్ళ పట్టణాలకు రవాణాసౌకర్యాలు చక్కగా ఉన్నాయి. కోడంగల్కు తాండూరు మరియు మహబూబ్నగర్ పట్టణాల నుంచి రవాణా సౌకర్యాలు ఉన్నాయి.
పర్యాటకప్రాంతాలు
వికారాబాదుకు సమీపంలో ఉన్న అనంతగిరి పర్యాటక ప్రాంతంగా అభివృద్ది చెందింది. మూసీనది జన్మస్థానమైన అనంతగిరి వద్ద శ్రీఅనంత పద్మనాభస్వామి దేవాలయం ఉంది. తాండూరులో శ్రీభావిగి భద్రేశ్వరస్వామి ఆలయం, తాండూరు సమీపంలో అంతారం, కొత్లాపూర్ లలో ఆకట్టుకొనే దేవాలయాలు ఉన్నాయి. చేవెళ్ళలో శ్రీవేంకటేశ్వరస్వామి ఆలయం ప్రసిద్ధిచెందింది. కోట్పల్లి ప్రాజెక్టు కూడా పర్యాటక ప్రాంతంగా ఉంది.
మూలాలు
వెలుపలి లింకులు
వర్గం:తెలంగాణ జిల్లాలు
వర్గం:వికారాబాదు జిల్లా | https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%95%E0%B0%BE%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%AC%E0%B0%BE%E0%B0%A6%E0%B1%81%20%E0%B0%9C%E0%B0%BF%E0%B0%B2%E0%B1%8D%E0%B0%B2%E0%B0%BE |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
369,
897,
2585,
3132,
3274,
3419,
3476,
3873,
3957,
4618,
5116,
5536,
5877,
6242,
6483,
6929,
7263,
7703
],
"plaintext_end_byte": [
368,
888,
2577,
3124,
3259,
3397,
3475,
3872,
3949,
4617,
5115,
5535,
5876,
6234,
6475,
6921,
7241,
7676,
8035
]
} | 룩셈부르크의 수도는 어디인가? | 룩셈부르크 | korean | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
155
],
"minimal_answers_end_byte": [
170
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
룩셈부르크 대공국(, , ), 약칭 룩셈부르크(, , )는 서유럽에 위치한 국가이며 대공이 통치하는 대공국이다. 수도는 룩셈부르크이다. 룩셈부르크는 세계에서 국민 소득이 높은 나라 중 하나이기도 하다. 세계 최대의 철강 업체 아르셀로미탈의 본사가 룩셈부르크에 위치해 있다.
유럽 연합, 경제협력개발기구, 유엔, 북대서양 조약 기구, 베네룩스 경제 연합의 창립 회원국이며, 수도 룩셈부르크에는 유럽 연합의 여러 기관이 위치하고 있다. 2013년에 역사상 처음으로 유엔 안전 보장 이사회 이사국으로 선출되어, 2014년에 임기를 마쳤다.[1] 2016년 기준 룩셈부르크 여권 소지자가 무비자 혹은 도착비자로 여행할 수 있는 국가는 187개국이며, 이는 전세계 15위에 해당한다.[2]
역사
963년 아르덴 백작 지크프리트가 룩셈부르크의 고성을 거점으로 삼아 이 지역의 지배를 시작한다.
1060년경 지크프리트의 증손인 콘라트가 처음으로 룩셈부르크 백작을 칭한다.
콘라트의 증손인 에르메진데의 시절에는 영토는 3배로 팽창해 왈롱 지방도 병합된다.
1308년 에르메진데의 증손인 하인리히 7세가 신성로마 황제로 추대된다.
1354년 하인리히 7세의 손자인 황제 카를 4세가 룩셈부르크를 공국으로 승격시킨다.
1443년 부르고뉴 공국의 필리프 2세가 룩셈부르크를 구매하다.
1477년 샤를 7세의 후계자 마리가 후의 막시밀리안 1세와 결혼하는 것으로, 룩셈부르크는 합스부르크가에 넘어간다.
1556년 에스파냐 합스부르크가의 영지가 된다.
1659년 피레네 조약에 의해 남부지역이 프랑스에 할양된다.
1684년 프랑스에 병합된다.
1697년 라이스바이크 조약에 의해 에스파냐에 반환된다.
1714년 라슈타트·바덴 조약에 의해 오스트리아령이 된다.
1794년 프랑스의 지배하에 들어간다.
1815년 빈 회의에 의해 대공국으로 승격되었으며, 네덜란드 국왕이 대공 작위를 겸했다.
1839년 런던회의에 의해 서쪽 영토 절반을 벨기에에 할양하다.
1842년 프로이센 주도의 관세동맹에 가입하다.
1867년 런던 조약으로 프로이센군이 철수하고 독립과 중립이 보장되다.
1890년 대공을 겸한 네덜란드 국왕 빌렘 3세의 죽음에 의해 나사우-바일부르크가의 아돌프가 대공이 되고 동군연합은 해소된다.
정치
정치 형태: 입헌 군주제
대공 : 앙리
총리 : 그자비에 베텔
헌법: 1868년 10월 제정
의회: 단원제, 정원 60명, 임기 5년
주요정당: 기독사회인민당(CSV = Chrëschtlech Sozial Vollekspartei), 민주당(DP = Demokratesch Partei), 룩셈부르크 사회주의 노동자당(LSAP = Lëtzebuergesch Sozialistesch Arbechterpartei), 민주주의 및 공평한 연금을 위한 행동위원회(ADR = Aktiounskomitee fir Demokratie a Rentegerechtegkeet), 녹색당(Déi Gréng), 룩셈부르크 공산당(KPL).
지리
독일, 프랑스, 벨기에 사이에 있는 내륙국가로 독일과 프랑스의 완충국으로서의 의미도 지녔다.
행정 구역
수도는 룩셈부르크이다. 룩셈부르크는 3개 구와 12개 주, 116개 지방 자치체로 구성되어 있다.
행정 구역 목록
다음은 룩셈부르크의 행정 구역 목록이다.
디키르히 구
클레르보 주 (Clervaux)
디키르히 주 (Diekirch)
레당주 주 (Redange)
비앙덴 주 (Vianden)
빌츠 주 (Wiltz)
그레벤마허 구
에히터나흐 주 (Echternach)
그레벤마허 주 (Grevenmacher)
레미히 주 (Remich)
룩셈부르크 구
카펠렌 주 (Capellen)
에슈쉬르알제트 주 (Esch-sur-Alzette)
룩셈부르크 주 (Luxembourg)
메르슈 주 (Mersch)
룩셈부르크의 지형도
룩셈부르크의 구
룩셈부르크의 주
경제
섬네일
섬네일|룩셈부르크의 한 은행
전통적으로 협소한 국토 때문에 이웃 나라와 유대를 굳게 하여 1843년부터 1918년에 독일과 관세 동맹을 맺고, 1921년 이후 벨기에-룩셈부르크 경제동맹, 1944년 베네룩스 경제동맹, 1952년 유럽석탄철강공동체, 1958년 유럽경제공동체 등에 가맹함으로써 소국의 불리함을 극복하고 있다. 프랑스와 국경을 따라 발달한 철강산업은 룩셈부르크 경제의 중요한 부분을 차지한다. 철강산업은 무역액의 29%, 국내총생산(GDP)의 1.8%, 산업고용의 22%, 노동력의 3.9%를 차지한다.
남부의 구틀란트를 중심으로 농업이 이루어져 감자, 보리, 사탕무 등을 생산하고 있으며, 독일 국경을 따라 흐르는 모젤 강 연안의 포도원에서 생산하는 포도주는 특히 유명하다. 이 나라 제1의 산업인 광공업은 남서부의 뒤들랑주, 로딩겐, 에슈쉬르알제트, 디페르당주 등지에서 산출되는 철광석을 원료로 하였으나, 철광석층의 대부분이 고갈되어 프랑스의 수입에 의존한다.
이밖에 화학제품·금속제품·시멘트를 생산하며, 맥주, 담배, 낙농제품의 제조도 성하다. 그러나 석유파동 이래 세계적 경제의 혼미는 룩셈부르크의 철강업에도 큰 영향을 끼쳐 정부는 경제적 부진에서 벗어나기 위하여 외국기업유치에 노력을 기울이는 한편, 자국(自國)을 금융시장으로 부상시키려고 노력하고 있다.
현재 룩셈부르크는 은행·보험업, 철강업을 기간산업으로 하는 서비스산업국이자 공업국으로 실업률은 유럽 연합 국가 중 최저이며, 1인당 국내총생산은 세계 최고수준이다. 1998년 이후에도 제조업의 수출증가나 금융업의 호조에 의해 고성장을 유지하였다.
무역면에서는 1998년 수출 208억 달러, 수입 174억 달러이며, 주요 수출품은 금속, 기계, 전기제품, 플라스틱, 고무, 섬유 등이고 수입품은 기계류, 전기제품, 금속, 수송용 기기, 광산물품(석유 포함) 등이다. 주요 무역 상대국은 독일, 프랑스, 벨기에, 영국, 네덜란드 등이다.
주민
게르만족이 바탕이 되고 프랑스인과의 혼혈이 있다. 포르투갈인과 이탈리아인들이 소수로 살고 있는 데, 이들은 룩셈부르크의 철강 산업의 붐이 일어날 때 노동자로 들어왔다.
언어
헌법상의 명시적 조항은 없고, 룩셈부르크어(이 언어는 독일어의 방언으로 규정한다), 프랑스어, 독일어가 사실상의 공용어이다.
입법활동은 프랑스어가 독점하고, 행정 및 사법분야는 3개 언어를 사용한다. 전국민의 97%가 익숙한 프랑스어이기에, 프랑스어사용국기구(프랑코포니)의 정회원국이다. 영어도 관광 장소에서 사용한다.
종교
국교는 없고, 주민 대부분은 전통적으로 로마 가톨릭에 속해 있다. 그러나 세속화 경향이 심하고, 외국인의 유입이 많아 무신론자나 이웃 종교 신도의 비율이 높아지고 있다. 개신교, 유대교, 정교회, 성공회, 이슬람교 등의 신자가 있다.
문화
대한관계
룩셈부르크는 한국전쟁 참전국으로 UN군으로 참전하여 44명의 병력을 파병하였다. 1961년 대한민국과 수교하였으며 해운협정(1987년)과 항공협정(2003년)을 체결하였다. 조선민주주의인민공화국과는 2001년 수교하였다. 2016년 현재, 별도의 한국대사관이 존재하지 않고 주 벨기에 대사관에서 그 업무를 겸임하고 있다.
외부 링크
각주
분류:독일어권
분류:프랑스어권
분류:내륙국
분류:입헌군주국
분류:분단된 지역
분류:유엔 회원국
분류:유럽 연합 회원국
분류:프랑코포니 회원국
분류:북대서양 조약 기구 회원국
분류:경제 협력 개발 기구 회원국
분류:대공국
분류:독일 연방 가맹국
| https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%A3%A9%EC%85%88%EB%B6%80%EB%A5%B4%ED%81%AC |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
754,
1138,
1766,
2144,
2548,
3080,
3919,
4534,
5144,
6009,
6868,
6972,
7568,
8490,
9260,
9481,
10047,
10488,
10519
],
"plaintext_end_byte": [
744,
1137,
1765,
2143,
2542,
3079,
3918,
4511,
5143,
5990,
6867,
6971,
7567,
8489,
9259,
9439,
10046,
10419,
10518,
10650
]
} | Miksi Venäjällä on ollut valtionpankin konttori Helsingissä? | Venäjän valtionpankin Helsingin konttorin ryöstö | finnish | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Venäjän valtionpankin Helsingin konttorin ryöstö tapahtui 26. helmikuuta 1906. Konttori sijaitsi Helsingin Pohjoisesplanadi 7:ssä, rakennuksessa jossa nykyään toimii Ruotsin Helsingin-suurlähetystö. Ryöstöstä sai alkunsa helmi-maaliskuun vaihteessa Helsingissä, Keravalla ja Tampereella tapahtunut väkivallantekojen sarja, jossa yhteensä viisi ihmistä kuoli ja seitsemän haavoittui. Tapaus liittyi Venäjän vuoden 1905 vallankumouksen ja Suomen suurlakon synnyttämään yhteiskunnalliseen levottomuuteen. Ryöstön teki Jan Tshokken johtama 15 latvialaisen bolševikin ryhmä, mutta siihen oli sekaantunut myös avustajina toimineita suomalaisia aktivisteja, kuten Karl Gustaf Konrad Nyman, Walter Sjöberg ja Alpo Sailo.[1]
Ryöstö
Tapahtumat saivat alkunsa iltapäivällä 26. helmikuuta 1906, kun 15 latvialaisen joukko ryösti Venäjän valtionpankin Helsingin konttorin. Ryöstäjät surmasivat vastarintaa yrittäneen pankin vahtimestarin ja pakenivat mukanaan Venäjän ruplia ja Suomen markkoja yhteensä 170 743 ruplan edestä. Rosvojoukko hajaantui heti ryöstön jälkeen paeten Helsingistä eri suuntiin.
Venäjän bolševikit olivat suunnitellet ryöstön hankkiakseen varoja puolueen toimintaan. Bolševikkien keskuskomitean alaisen teknisen taisteluryhmän jäsen Nikolai Burenin oli aiemmin helmikuussa tavannut Helsingissä Latviasta paenneita vallankumouksellisia, joiden kanssa hän sopi ryöstöstä. Tähän tammikuussa 1906 Suomeen tulleeseen latvialaisjoukkoon kuuluivat muun muassa riikalaiset Tshokken (Čoke) veljekset Jan (Jānis), Karl ja Gustaf sekä Kristian Jakob Treiman (Kristiāns Treimanis) ja Petter Salin (Pēteris Saliņš) Cēsiksen kaupungista sekä Jan Tshokken naisystävä Emma Gails (Emma Gailīte).
Ryöstön suunnittelija Nikolai Burenin oli varakkaan pietarilaisen kauppiaan poika ja konserttipianisti. Hän oli aloittanut vallankumouksellisen uransa vuoden 1901 Pietarin ylioppilasmellakoiden jälkeen. Burenin sopi tapaamisessa, että Jan Tshokke toisi ryöstöpäivän iltana saaliin hänelle Tampereelle, jossa Bureninilla oli tällöin bolševikkien hyväksi konsertti.
Bolševikkien johtaja Vladimir Lenin oli vieraillut helmikuun alussa salaa Helsingissä tapaamassa Vladimir Smirnoffia ja kirjailija Maksim Gorkia. Lenin lienee tällöin antanut siunauksensa ryöstösuunnitelmalle. Burenin väitti myöhemmin muistelmissaan saaneensa toimeksiannon Venäjän sosiaalidemokraattisen työväenpuolueen keskuskomitealta, mutta väitettä on pidetty epäuskottavana.[2]
Pako
Ryöstön jälkeen Karl ja Gustaf Tshokke sekä Kristian Jakob Treiman ostivat junalipun Keravalle ja lähtivät Helsingistä. Heidän tulostaan sähkötettiin Keravalle tieto. Kun ryöstäjät laskeutuivat siellä junasta, santarmi Mihailov yritti pidättää heidät, mutta Karl Tshokke ampui hänet. Syntyneessä kahakassa ryöstäjät pakenivat Keravan asemalta. Heidän pakonsa päättyi Alikeravan kylään Hakalan talon riiheen, jonne poliisi heidät piiritti. Lyhyen laukaustenvaihdon jälkeen kolmikko antautui poliisille.
28-vuotias Jan Tshokke, edellisten veli, pakeni saalisrahat mukanaan Emma Gailsin, Petter Salinin ja kolmannen tuntemattomaksi jääneen miehen kanssa Helsingistä junalla Tampereelle, jossa he esiintyivät vainottuina Baltian pakolaisina mennessään tapaamaan Kansan Lehden taloudenhoitajaa Vihtori Kososta. He näyttivät Kososelle suosituskirjeensä, ja tämä järjesti heille majoituksen Tuomiokirkonkadulla (silloinen Viinikankatu) sijainneeseen matkustajakoti Saimaan. Kosonen ei tiennyt tässä vaiheessa latvialaisten osuudesta pankkiryöstöön eikä heidän yhteyksistään Venäjän bolševikkeihin. Saman päivän iltana Jan Tshokke meni tapaamaan Nikolai Bureninia, joka oleskeli Tampereella ja luovutti saalisrahoja hänelle. Burenin piti tuolloin konsertin Tampereella, jossa hän säesti pianolla venäläisiä laulajia.
28. helmikuuta Emma Gails lähti takaisin Helsinkiin tarkoituksenaan ottaa selvää, mitä muille koplan jäsenille oli tapahtunut. Gailsin oli tarkoitus ilmoittaa koodisähkeellä Jan Tshokkelle, mikä muiden jäsenten tilanne oli. Vihtori Kosonen oli alkanut epäillä Tshokken joukon puheiden todenmukaisuutta havaittuaan, että heillä oli runsaasti Venäjän rahaa mukanaan. Kun joukkoon kuulunut Petter Salin halusi vaihtaa Venäjän rahaa Suomen rahaksi ilmoitti Kosonen asiasta poliisille. Salin pidätettiin 1. maaliskuuta Kansan Lehden toimituksessa hänen tultuaan hakemaan rahoja.
Jan Tshokken pidätys
Matkustajakoti Saiman palvelija oli tällä välin löytänyt seurueen huonetta siivotessaan eräästä vuoteesta revolverin ja tikarin ja ilmoitti asiasta poliisille. Kun latvialaiset olivat käymässä kaupungilla, poliisit tutkivat 1. maaliskuuta klo 12.00 heidän huoneensa löytäen sieltä mainitut esineet. Tämä vahvisti poliisin epäilyjä siitä, että kyseessä olivat valtionpankin ryöstäneen koplan jäsenet. Pian tämän jälkeen matkustajakoti Saimasta ilmoitettiin poliisille, että latvialaiset olivat todennäköisesti poistumassa Tampereelta klo 13.05 Helsinkiin lähtevällä junalla.
Etsiväkomisario Alfred Balkewitsch, ylikonstaapeli Milan ja konstaapeli Heikki Ylänen lähtivät heti Tampereen rautatieasemalle pidättämään latvialaisia. Sinne saapui myös matkustajakodin palvelija, jonka oli tarkoitus osoittaa poliisille pidätettävät. Poliisit pidättivät vain Jan Tshokken kello 13.00 juuri kun hän oli nousemassa Helsinkiin menevään junaan. Tshokken päällystakin taskusta otettiin Mauser-pistooli, mutta hänelle ei tehty kunnollista ruumiintarkastusta. Tshokkea lähdettiin viemään jalan pitkin Hämeenkatua kohti Tampereen kaupungintalon takana sijaitsevaa poliisiasemaa sankan väkijoukon seuratessa. Poliiseilla ei ollut aseita Tshokkelta otettua pistoolia lukuun ottamatta, sillä edellisen vuoden suurlakon yhteydessä poliisin aseet oli takavarikoitu, ja ne olivat nyt Tampereen maistraatin hallussa.
Tshokken piiritys
Kun Tshokelle alettiin poliisilaitoksen tiloissa tehdä perusteellista ruumiintarkastusta, hän tempasi povitaskustaan tikarin. Syntyneessä kahakassa konstaapeli Ylänen onnistui pakenemaan huoneesta, mutta ylikonstaapeli Milan sai vammoja Tshokken tikariniskuista ja Tshokke yritti ampua hänet Browning-pistoolillaan. Milan onnistui kuitenkin lopulta pakenemaan ja paikalle tulleet palomiehet pelastivat hänet palotikkaiden avulla rakennuksen ikkunasta. Tällä välin oli Tampereen kauppatorille ja Hämeenkadun varteen kokoontunut suuri väkijoukko tapausta seuraamaan. Tshokke ilmaantui poliisilaitoksen ikkunaan, huusi venäjäksi väkijoukolle ja yritti ampua näkemiään poliiseja. Hän oli loukannut kätensä rikkoessaan ikkunan ja siitä vuoti verta. Tshokke yritti saada apua katselijoilta huutamalla venäjän, saksan ja viron sekoituksella:
"Jos soome mies minä autteis is politsii, minä ruski sotsialidemokraatti is bojevoje organisatseija!"
Tshokke ilmoitti myös saksan kielellä olevansa santarmien takaa-ajama sosiaalidemokraatti ja pyysi väkijoukkoa hakemaan "punaisen organisaation" hänelle apuun. Tshoken huudellessa ikkunasta onnistui komisario Balkewitsch hiipimään samaan huoneeseen ja oli juuri päässyt Tshokken taakse, kun tämä huomasi hänet ja pisti komisarion kuoliaaksi tikarilla. Samalla hetkellä huoneeseen ryntäsi poliisikonstaapeli Karl Josef Grönfelt, mutta Tshokke ehti ampua häntä useita kertoja. Grönfelt pääsi raahautumaan pois huoneesta, mutta hän kuoli illalla sairaalassa saamiinsa vammoihin.
Tshokke jatkoi edelleen huuteluaan kadulla olevalle väkijoukolle. Konstaapeli Juho Ylinen yritti ampua Tshokkea Hämeenkadun toiselta puolen Tshokkelta takavarikoidulla Mauser-pistoolilla, mutta Tshokke onnistui ampumaan pistoolin Ylisen kädestä ja haavoittamaan häntä lievästi. Tämän jälkeen Tshokke yritti ampua eräästä aseliikkeestä saatua kivääriä pidellyttä konstaapeli Heikkilää, mutta hänen ampumansa luoti osui erääseen sivulliseen. Monet väkijoukosta, heidän joukossaan Kansan Lehden taloudenhoitaja Kosonen, yrittivät turhaan kehottaa Tshokkea antautumaan. Tämä pattitilanne jatkui pitkälle iltapäivään. Tshokken kanssa käytiin neuvotteluja, mutta hän kieltäytyi antautumasta. Osa väkijoukosta suhtautui myönteisesti Tshokkeen ja kun palokunta aikoi taltuttaa Tshokken voimakkaan vesisuihkun avulla, he uhkasivat katkoa letkun ja pahoinpitelivät letkua pidellyttä miestä.
Vaskiseppä Gellman yritti nyt vapaaehtoisena pidättää Tshokken, mutta tämä ehti ampumalla haavoittaa häntä ensin. Nyt vedettiin yleisöltä salassa toinen vesiletku Kauppakadulta kaupungintaloon ja neljän vapaaehtoisen joukko, ruiskumestari K. V. Lehtimäki, vanhempi korpraali J. W. Lehtonen, kirjaltaja Juho August Eklund sekä talonomistaja Heikki Tamminen, onnistui tunkeutumaan huoneeseen, jossa Tshokke piileskeli ja kaatamaan tämän vesisuihkun avulla lattiaan. Tshokke saatiin pidätettyä, mutta hän ehti vielä ampua Tammisen ja haavoittaa Eklundia. Välikohtaus oli alkanut puoli kahdelta iltapäivällä ja se päättyi kello viiden aikaan. Kaksi poliisia ja yksi siviili kuoli, loukkaantuneita oli seitsemän: kolme poliisia ja neljä siviiliä.
Yöllä Tshokke ja aiemmin pidätetty Salin siirrettiin ylimääräisellä junalla Hämeenlinnaan ja edelleen Helsinkiin, koska pelättiin, että heidät yritettäisiin vapauttaa.
Ryöstäjien ja ryöstösaaliin kohtalot
Tampereelle palannut Emma Gails ilmoittautui poliisille seuraavana päivänä, mutta seurueen kolmas mies onnistui pakenemaan. Saalisrahat vastaanottanut Buranin lähti pian tapauksen jälkeen Amerikkaan eikä palannut Suomeen viiteen vuoteen. Suurin osa saalisrahoista meni hänen kauttaan luultavasti Venäjän bolševikeille, osa jäi Suomeen pakolaisavun ja agitaation rahoittamiseen. Rikollisilta saatiin takaisin pidätysten yhteydessä 35623 Suomen markkaa ja 36445 Venäjän ruplaa; osa rahoista saattoi myös mennä Tshokken "tamperelaisille ystäville".
Kaikkiaan saatiin kiinni viisi latvialaista ryöstäjää ja kolme heidän suomalaista avustajaansa. Jan Tshokke tuomittiin Tampereen raastuvanoikeudessa murhista kolmeen elinkautiseen kuritushuonerangaistukseen sekä 19 vuoden kuritushuonerangaistukseen usean ihmisen haavoittamisesta. Tshokke kuoli Kakolassa rangaistusta suorittaessaan 9. kesäkuuta 1910 keuhkotautiin.
Katso myös
Tiflisin pankkiryöstö 1907
Lähteet
Aiheesta muualla
(linkki kuollut, 24.3.2012)
Luokka:Tampereen historia
Luokka:Suomen suuriruhtinaskunnan rikoshistoria
Luokka:Oikeustapaukset
Luokka:1906
Luokka:Pankkiryöstöt
| https://fi.wikipedia.org/wiki/Ven%C3%A4j%C3%A4n%20valtionpankin%20Helsingin%20konttorin%20ry%C3%B6st%C3%B6 |
{
"plaintext_start_byte": [
2,
2048,
3244,
4551,
5673,
7093,
8379,
10416,
11294,
11698,
13751,
14593,
14847,
15090,
15382,
15769,
16718,
17859
],
"plaintext_end_byte": [
2047,
3218,
4550,
5621,
7092,
8378,
10415,
11277,
11697,
13750,
14592,
14846,
15089,
15368,
15709,
16717,
17858,
18884
]
} | প্লাম কেকের কি কোনো বাংলা নাম আছে ? | প্লাম কেক | bengali | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
প্লাম কেক বলতে সাধারণত বোঝানো হয় এমন কেক যা সাধারণত শুকনো (যেমন আঙুর, কিশমিশ অথবা আলুবোখারা) বা সতেজ ফল দিয়ে বানানো হয়। প্লাম কেক এবং পুডিঙের প্রচুর জনপ্রিয়তা রয়েছে। যদিও সময়ের সাথে "প্লাম" শব্দটির অর্থ অনেকবার পরিবর্তিত হয়েছে, বিভিন্ন সময় প্লাম কেকের উল্লেখ পাওয়া যায় এবং ইংলান্ডে অষ্টাদশ শতকের শেষের দিকে প্রচুর জনপ্রিয়তা পাওয়া এই কেকটিই বর্তমানে ফ্রুটকেক নামে পরিচিত। ইংরেজ প্লাম কেকের বৈচিত্র্য ইংল্যান্ডের মূল ভূখণ্ডেও দেখতে পাওয়া যায়, কিন্তু এদের মধ্যে উপাদান এবং দৃঢ়তার ক্ষেত্রে বৈচিত্র্য রয়েছে। ব্রিটিশ ঔপনিবেশিকরা তাদের কলোনিতে শুকনো ফলের বৈচিত্র্যসমৃদ্ধ কেক নিয়ে এসেছিলেন। উদাহরণস্বরূপ বলা যায়, ভারতে এটি ক্রিসমাসের ছুটির সময় পরিবেশন করা হতো এবং আমেরিকান কলোনিগুলোতে নির্বাচনের সময় "ইলেকশন কেক" নামে কেকের একটি সংস্করণ যুক্ত হয়েছিল।
সতেজ প্লাম দিয়ে প্লাম কেক বানানোর ঐতিহ্য এসেছে অন্য দেশ থেকে যেখানে প্লাম কেক বানানোর প্রাথমিক উপাদান হিসেবে প্লাম ব্যবহার করা হতো।[1] কোনো কোনো ক্ষেত্রে তৈরির পর প্লাম জ্যামের মত করে কেকের ভেতরে দেওয়া হতো[2] অথবা জ্যাম ব্যবহার করেই তৈরি করা হতো।[3] প্লাম কেক তৈরি করা পফ্লাউমেঙ্কুছেন অথবা জুয়েটসছেগেনকুছেন নামে এ্যাশকেনাজি ইহুদীদের রন্ধন প্রণালিরও অংশ ছিল।[4][5][6] প্লাম দিয়ে তৈরি কেকের কথা ফ্রান্স, ইতালি এবং পোলিশ রান্নার মাঝেও পাওয়া যায়।
শব্দগুলো
"প্লাম কেক" বা "ফ্রুটকেক" শব্দ দুটি প্রায় সমার্থক। যখন থেকে শুকনো ফল মিষ্টিজাত দ্রব্য হিসেবে এবং যে কোনো ফল প্লাম বলে ব্যবহার করা শুরু হয়, তখন থেকে অনেক প্লাম কেক এবং প্লাম পুডিঙে প্লাম ফল ব্যবহার করা হতো না। (প্লাম পুডিঙও একটি সম্ভ্রন্ত খাবার যা একই উপাদান দিয়ে তৈরি হয়। এটি বেক করার পরিবর্তে ভাপে তৈরি করতে হয়।)[1] প্লাম বলতে মূলত আলুবোখারা, কিশমিশ অথবা আঙুরকে বোঝানো হয়।[1][7] এইভাবে তথাকথিত প্লাম থেকে ইংরেজ প্লাম পুডিং তৈরি করা হয়, যেখানে বর্তমানে প্লামের বদলে রসালো কিশমিশ বেশি ব্যবহৃত হয়।[8]
প্রাচীন ইংরেজি শব্দ plūme এসেছিল "ল্যাটিন শব্দ প্রুনুম থেকে যা এসেছিল মধ্যযুগীয় ল্যাটিন শব্দ প্রুন থেকে," যার অর্থ হলো আলুবোখারা।[9] আধুনিক ফ্রান্সে প্রুন বলতে প্লামকেই বোঝানো হয়। সুতরাং প্লাম টার্ট -টার্ট অক্স প্রুনেস নামেও পরিচিত। ইংরেজিতে প্রুন বলতে শুকনো প্লামকেই বোঝানো হয় এবং যখন আধুনিক কেকে এগুলো প্রাথমিক উপাদান হিসেবে ব্যবহার করা হয়[10], তাই এদেরকে প্লাম কেক[11] বা প্লামের তৈরি কেক নামেই ডাকা হয়।[12]
অঞ্চলভেদে
ব্রিটেন
১৭০০ সাল থেকে ইংল্যান্ডে ঐতিহাসিক ভাবে ফ্রুটকেকের প্রাথমিক ধরণ হিসেবে প্লাম কেকের উল্লেখ পাওয়া যায়।[13] ১৬৬০ সালের দিকে কিশমিশ ব্যবহার করে যেই কেক বানানো হতো তাকে ইংরেজি ভাষায় প্লাম কেক বলা হতো।[13] লেভ্যান্ট এবং ভূমধ্যসাগরীয় অঞ্চলের সাথে সাথে ইংরেজ রান্নাঘরেও বিভিন্ন শুকনো ফল (আঙ্গুর, কিশমিশ) এইসবের ব্যবহার শুরু হয়। কিন্তু অস্ট্রেলিয়া, দক্ষিণ আফ্রিকা, এবং ক্যালিফোর্নিয়া থেকে “ঝামেলা মুক্ত” আমদানিতে সক্ষম হওয়ার পূর্বে “প্রচুর শ্রমিকের সাহায্যে ফল বাছাই করে, শুকিয়ে, ব্যাগে ভরে মোটামুটিভাবে প্রস্তুত করে রপ্তানি করা হতো।"[14]
১৮৮১ সালে কর্নেল হেনরি হার্বার্ট বলেন “একটি ভালো ইংরেজ প্লাম কেক হলো একটি জাতীয় প্রতিষ্ঠান।”[15] টমাস কার্লাইল ছিলেন এমন একজন যিনি সবসময় হালকা ধরণের প্লাম কেকের সাথে চা খেতেন, যাতে তিনি কেক চুবিয়ে খেতেন, যাকে তিনি বর্ণনা করেছেন “এখানে সেখানে” কিশমিশ যুক্ত বানের মত।[16] এলিজাবেথ ডেভিড লিখেছেন যে “ফল যুক্ত করে বানানোর জন্য ক্রিসমাসের মাংসের কিমার পাই এবং ক্রিসমাসের প্লাম পুডিং এবং কেক হলো ইংরেজ খাবারের প্রতীক স্বরূপ যেটি দেখলে মনে হবে খাবারে এইগুলো যুক্ত করার কোনো প্রয়োজন ছিল না।"[17]
ইস্ট ব্যবহারের পরিবর্তে কেক বিটারের মাধ্যমে ভেতরে বাতাস ঢুকিয়ে কেক ফোলানোটা বেশি ভালো।[13] প্লাম কেক এবং পুডিঙের আকার সম্পর্কে ইসাবেলা বিটন এর বিখ্যাত বই বুক অফ হাউজহোল্ড ম্যানেজমেন্টে (প্রকাশ হয়েছিল ১৮৫৯ – ১৮৬১) উল্লেখ আছে।[18] মিসেস বিটন “বেকড প্লাম পুডিং”, “এন আনরিভিল্ড প্লাম পুডিং”, “এ প্লেইন ক্রিসমাস পুডিং ফর চিল্ড্রেন”, প্লাম – পুডিং অফ ফ্রেশ ফ্রুট”, “প্লাম টার্ট”, “ক্রিসমাস প্লাম পুডিং”, “এ পাউন্ড প্লাম পুডিং” এবং “ক্রিসমাস কেক” এর সাথে “এ কমন প্লাম কেক” এবং “এ নাইস প্লাম কেক” এর রেসিপি যুক্ত করেছিলেন।[18] একটি ভারতীয় গৃহস্থালী ব্যাবস্থাপনার বইয়ের একটি মন্তব্যে মিসেস বিটনের বইয়ের পাশাপাশি প্লাম কেক এবং প্লাম পুডিঙের আকৃতির ব্যাখ্যা দেওয়া আছে। লেখক বলেন, “মিসেস বিটনের রেসিপি সবচেয়ে ভালো হবে যদি এতে খানিকটা পরিবর্তন আনা হয়ঃ ১২টি মানুক্কা কিশমিশ....।”[19]
প্রথম বিশ্বযুদ্ধের আগে পর্যন্ত প্লাম কেক সহ অন্যান্য কেক রুটির টুকরোর সাথে বেক করা হতো। “বেক হওয়া শুরু হওয়ার পর ছোট কেক বা পেস্ট্রি হয়তো ভেতরে ঢুকানো হতো বা বাইরে বের করে ফেলতে হতো কিন্তু একটি সুরক্ষিত ধার যুক্ত উদ্যত পাই, বা একটি বড় প্লাম কেক রুটির টুকরোর সমান সময়ই নিতো এবং অভিজ্ঞ গৃহবধূরা এমন আকারেই এইগুলো তৈরি করতো।[20]
ইউরোপ
ইউরোপের মূল ভূখণ্ডেও ইংরেজ প্লাম কেকের উপস্থিতি রয়েছে। যদিও সেখানে প্লাম কেকে সাধারণত বেক করা কেকে শুকনো ফলের পরিবর্তে তাজা ফল বেশি ব্যবহার করা হয়।[21]
ফ্রেঞ্চ রান্নায় ঐতিহ্যবাহী কেক বানানোর পদ্ধতিতে প্লাম একটি গুরুত্বপূর্ণ উপাদান হিসেবে ব্যবহার করা হয়। “যদিও লইরে, ডোরডোং, লোট এবং পেরিগোর্ড জেলায় যে কোনো উৎসব, বিয়ের ভোজ বা উৎসব নেই যেখানে ডেজার্ট হিসেবে মিরাবেল্লে টার্ট থাকে না। ঋতু ভেদে এটি বানানো হয় তাজা বা শুকনো প্লাম বা জ্যাম দিয়ে।[22] মিরাবেল্লে প্লাম একটি নির্দিষ্ট কাল্টিভার যা ‘টার্ট অক্স মিরাবেল্লে’ (প্লাম টার্ট) তৈরিতে ব্যবহার করা হয়।[23][24] ‘গ্যালাট অক্স ফ্রুটস’ হলো এক ধরণের গ্যালাট যা ইষ্টের মাখানো দিয়ে এবং এর সাথে মেশানো হয় হয় আগেই রান্না করে রাখা মৌসুমি ফল, যেমন প্লাম (অথবা কুইঞ্চেস, আপেল, আপ্রিকোটস)।[25] এইসব টার্ট বা ফ্লেন্সে ব্যবহার করা ফল গুলো সুবিধাজনক মাপে কাটা হয় এবং কেকটি চকচক করে। লাল প্লাম এবং রেউচিনি ফ্লেন্স লাল চকচকে ভাব আনে। হলুদ প্লাম এবং এপ্রিকোট ফ্লেন্স এপ্রিকোট চকচকে ভাব নিয়ে আসে।[26]
জার্মান প্লাম কেক সারা দেশ জুরেই পাওয়া যায়, যা ‘জুইটসচেকেঙ্কুচেন’ নামে পরিচিত, যদিও এটির উৎপত্তিস্থল হলো বাভারিয়া। রবার্ট ক্যারিয়ারের রেসিপি অনুসারে, এর ভিত্তি তৈরি হয় মাঝে মাঝে ব্যবহার হওয়া শর্টক্রাস্ট পেস্ট্রির পরিবর্তে ইস্ট পেস্ট্রি দিয়ে। কারণ ইস্ট পেস্ট্রি “সিক্ত না হয়েও প্লামের রস শুষে নিতে পারে।”[27]
ইটালিতে প্লাম কেক ইংরেজি নামেই পরিচিত, শুকনো ফল এবং মাঝে মাঝে দই ব্যবহার করে ওভেনে বেক করা হয়।[28]
প্লাম কেকের পোলিশ সংস্করণে তাজা ফলও ব্যবহার করা হয় যা ‘প্লেচেকজ স্লিওকামি’ নামে পরিচিত।[29]
পেট অক্স প্রুনেস (প্লাম টার্ট), ফ্রান্স
সানোকের প্লাম কেক, পোল্যান্ড
জুইটসচেকেঙ্কুচেন, টিরোল, অষ্ট্রিয়া
ভারত
ভারতে ক্রিসমাসের ছুটির সময় প্লাম কেক পরিবেশন করা হয় এবং এর সাথে রাম (মদ্য) বা ব্র্যান্ডির মত অন্যান্য উপাদান যোগ করা হয়।[30]
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রেরে প্লাম কেকের উৎপত্তি হয় ইংরেজ ঔপনিবেশিকদের তৈরি ইংরেজ রীতি থেকে।[31] এর আকার শুরু হয় ছোট থেকে, যেমন খ্রিষ্টীয় পর্বরাত্রির বা বড়দিনের অনুষ্ঠানের জন্য, বড় পর্যন্ত, যেমন বিয়ের জন্য।[31] প্লাম কেকের এই আসল ফ্রুটকেক সংস্করণকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে আধিপত্য বিস্তারকারী বলা যায় “গৃহযুদ্ধের সময় থেকে আমেরিকার উদযাপনকারী আদর্শ কেক।”[13]
ঔপনিবেশিক আমলে এক ধরণের প্লাম কেককে “ইলেকশন কেক” নামে ডাকা হতো। এটি তৈরি হতো কিশমিশ, গুড় এবং মশলা দিয়ে। পরবর্তীতে এতে ব্র্যান্ডি যুক্ত হয়েছিল।[32] ইলেকশন কেকে সাধারণত ইস্ট দিয়ে খামি তৈরি করা হতো। নবগঠিত ইংল্যান্ডে ১২ পাউন্ড (৫.৪ কেজি) ওজনের বিশাল আকারের ইলেকশন কেক নির্বাচনের ফলাফলের জন্য অপেক্ষমাণ জনতাকে ঐতিহ্যগত ভাবে পরিবেশন করা হতো।[32] ধারণা করা হয় যে ১৭৯৬ সালে আমেরিকান কুকারিতে সর্বপ্রথম ইলেকশন কেকের রেসিপি দেওয়া হয়।[32]
ফ্রুটকেক রীতির প্লাম কেকের রেসিপি দক্ষিণ যুক্তরাষ্ট্রের প্রাচীন রান্নার বইয়ে পাওয়া যায় এবং প্রকৃতপক্ষে একে প্লাম নামে ডাকা হয়নি।[33] ১৮৩০ এর পর থেকে প্লাম কেককে প্রায়ই ফ্রুটকেক বা কালো কেক নামে ডাকা হতো।[13] ১৮৮৫ সালের একটি প্লাম কেকের বর্ণনা অনেকটা প্লাম পুডিঙের মত শোনা যায়। একে বলা হয়েছিল “মুচিলেগিনাস” – একটি শক্ত, কালো রঙের, ঘন কেক যাতে প্রচুর পরিমাণে প্লাম, কিশমিশ ছড়ানো ছিল।[16]
তথ্যসূত্র
আরও পড়ুন
বিষয়শ্রেণী:পিঠা
| https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%AE%20%E0%A6%95%E0%A7%87%E0%A6%95 |
{
"plaintext_start_byte": [
3,
391,
1908,
4902,
5195,
6851,
7436,
7650,
8002,
8586,
9773,
10235,
10466,
11426,
11702,
12996,
14451,
15194,
15316,
16308,
17389,
17490,
18063,
18731,
18877,
20167,
20415
],
"plaintext_end_byte": [
389,
1907,
4901,
5190,
6846,
7431,
7539,
7982,
8581,
9764,
10226,
10412,
11303,
11693,
12991,
14446,
15185,
15311,
16232,
17384,
17485,
18058,
18726,
18872,
20162,
20414,
20528
]
} | త్రిష నటించిన తొలి తెలుగు చిత్రం ఏంటి? | తెలుగు సినిమా నటీమణులు | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
అక్షర క్రమంలో తెలుగు సినిమా నటీమణులు
అ - ఆ - ఇ - ఈ - ఉ - ఊ - ఋ - ఎ - ఏ - ఐ - ఒ - ఓ - ఔ - అం - క - ఖ - గ - ఘ - చ - ఛ - జ - ఝ - ట - ఠ - డ - ఢ - త - థ - ద - ధ - న - ప - ఫ - బ - భ - మ -య - ర - ల - వ - శ - ష - స - హ - ళ - క్ష
డెబ్భై అయిదు సంవత్సరాలకి పైబడిన తెలుగు సినీ చరిత్రలో ఎందరో నటీమణులు తమ అంద చందాలతో, నటనా వైదుష్యంతో వెండితెరపై వెలుగులు విరజిమ్మారు. ఈ క్రింది జాబితాలో వారి పేర్లు పొందుపరచబడ్డాయి. వీరిలో కొందరు దశాబ్దాలుగా చిత్రరంగంలో రాణిస్తూ వందల కొద్దీ సినిమాలలో నటించినవారు, మరికొందరు ఒకటి రెండు చిత్రాలతోనే కనుమరుగయినవారు. ఎవరెన్ని చిత్రాలలో నటించారనే విషయంతో సంబంధం లేకుండా కనీసం ఒక చిత్రంలోనయినా ప్రాధాన్యతగల పాత్రలో నటించిన నటీమణుల పేర్లను ఇక్కడ చూడవచ్చు.
ఈ జాబితా సంపూర్ణం కాదు. సభ్యులు తమకు తెలిసిన నటీమణుల పేర్లను ఈ క్రింది సూచనలకనుగుణంగా ఇక్కడ పొందుపరచ వచ్చు
పేర్లన్నీ తెలుగు వర్ణమాల ప్రకారం అక్షర క్రమంలో రాయబడ్డాయి. దయచేసి మీరు రాయదలుచుకున్న పేరును సంబంధిత అక్షరం క్రింద మాత్రమే రాయండి.
ఇది తెలుగు సినిమాలలో నటించిన నటీమణుల పేర్ల జాబితా మాత్రమే. దయచేసి ఇతర భాషలలో మాత్రమే నటించిన ప్రసిద్ధ నటీమణుల పేర్లను ఇక్కడ రాయవద్దు. ఉదాహరణకు, రాణీ ముఖర్జీ లేదా మాధురీ దీక్షిత్. వీరు తెలుగు సినిమాలలో ఎప్పుడూ నటించలేదు. కనుక వీరి పేర్లు ఇక్కడ రాయవద్దు.
కొందరు నటీమణులు వారి ఇంటి పేరు, లేదా వారు నటించిన మొదటి సినిమా పేరుతో సహా ప్రసిద్ధులు. అటువంటి వారి మొదటి పేరు ఏ అక్షరంతో ప్రారంభమవుతుందో ఆ అక్షర క్రమంలో వస్తారని గుర్తుంచుకోండి. ఉదాహరణకు, షావుకారు జానకి పేరు జ అక్షరం క్రింద, బి.సరోజాదేవి పేరు స అక్షరం క్రింద వస్తాయి.
ఒక నటీమణి పేరు రాయబోయే ముందు ఆ పేరు అప్పటికే ఉందేమో సరిచూసుకోండి. అలా సరిచూసుకునేటప్పుడు మీరు సరయిన అక్షరం క్రింద చూస్తున్నారో లేదో గమనించండి. పై ఉదాహరణను గుర్తుంచుకోండి.
ఒకే పేరుతో ఇద్దరు ముగ్గురు నటీమణులు ఉన్నప్పుడు వారికి సంబంధించిన ప్రముఖ చిత్రాన్నో, మరో విశేషాన్నో పేరు పక్కన ప్రస్తావించండి.
చివరగా, ఇది కేవలం కథానాయికలకు ఉద్దేశించిన పట్టిక కాదు. సహాయ నటి, బాల నటి, హాస్య నటి, నాట్యతార, ఇలా పలు విధాల పాత్రలలో కనిపించిన వారి పేర్లు కూడా ఇక్కడ పొందుపరచ వచ్చు.
ఈ జాబితా సంపూర్ణం కాదు. సభ్యులు తమకు తెలిసిన తెలుగు నటీమణుల పేర్లను ఈ క్రింది అక్షర క్రమంలో పొందుపరచ వచ్చు
అ
అక్షా పార్ధసాని- యువత, రైడ్, బెంగాల్ టైగర్, డిక్టేటర్ మరియు కందిరీగ మొదలైన సినిమాలలో నటించింది.
అసిన్
అమల
అమూల్య
అను
అన్షు - తెలుగులో అన్షు నటించినవి మూడు చిత్రాలు మాత్రమే. అవి మన్మధుడు, రాఘవేంద్ర మరియు మిస్సమ్మ. మిస్సమ్మలో ఆమెది అతిథి పాత్ర మాత్రమే.
అనూష్క
అనూజ
అన్నపూర్ణ
అనిత - అనిత నటించిన తొలి తెలుగు చిత్రం తేజ దర్శకత్వం వహించిన నువ్వు-నేను. అనిత నటించిన ఇతర తెలుగు చిత్రాలు - నువ్వు-నేను, నేనున్నాను (ప్రత్యేక నృత్యం), తొట్టి గ్యాంగ్
అపూర్వ
అమీషా పటేల్
అనురాధ
అభినయశ్రీ - ఆర్య, హంగామా
అభిరామి - చెప్పవే చిరుగాలి
అదితి అగర్వాల్
అదితి శర్మ
అర్చన
అర్చన గుప్తా
అర్చనా పూరణ్ సింగ్
అనూ వైష్ణవి
అమృతా రావు - అతిధి
అనితా రెడ్డి
ఆ
ఆమని
ఆముక్త మాల్యద - స్వరాభిషేకం
ఆవని
ఆర్తీ అగర్వాల్
ఆరతీ ఛాబ్రియా
ఆయేషా టకియా
ఆయేషా జుల్కా
ఆషా సైనీ - ఆషా సైనీ ఇటీవల మయూరిగా పేరు మార్చుకుంది. ఈమె నటించిన తెలుగు చిత్రాలు - 143, నువ్వు నాకు నచ్చావ్
ఆయేషా జలీల్ - గోదావరి, ఆట
ఇ
ఇలియానా
ఇషా కొప్పికర్
ఇంద్రజ
ఇంద్రాణి
ఈ
ఉ
ఊ
ఊర్వశి
ఊహ
ఊర్మిళ
ఋ
ఋష్యేంద్రమణి
ఎ
ఏ
ఐ
ఐశ్వర్య - ప్రముఖ నటి లక్ష్మి ఏకైక సంతానం. ఈమె అమ్మమ్మ రుక్మిణి కూడా అలనాటి నటీమణి. ఈమె నటించిన తెలుగు చిత్రాలు -
ఐశ్వర్యా రాయ్
ఒ
ఓ
ఔ
అం
అంజలీ దేవి
అంజలి
అంజలా జవేరి - ప్రేమించుకుందాం రా, చూడాలని ఉంది, సమరసింహారెడ్డి, రావోయి చందమామా
అంబిక - దక్షిణ భారత సినిమా నటి. ఈమె అనేక కన్నడ సినిమాళ్లో నటించింది. అంబిక నటించిన తెలుగు చిత్రాలు - మానాన్నకి పెళ్లి
అంకిత
క
కనక - బ్రహ్మర్షి విశ్వామిత్ర
కన్నాంబ
కాంచనమాల
కమలాబాయి, సురభి
కాంచన
కంచన్ - ప్రేమ పుస్తకం, ఒన్ బై టు
కావేరి
కావేరి ఝా - నగరం
కమలిని ముఖర్జీ
కృష్ణకుమారి
కత్రినా కైఫ్
కల్పన
కల్పనా రాయ్
కవిత
కిరణ్ రాథోడ్ - అందరూ దొంగలే, దొరికితే, భాగ్యలక్ష్మి బంపర్ డ్రా
కౌసల్య
కౌష - అత్తిలి సత్తిబాబు ఎల్.కె.జి., మంత్ర
కాజల్ అగర్వాల్
కావ్య
కుచలకుమారి
కుయిలీ
కృష్ణవేణి
కౌసల్య
కల్యాణి
కుష్బూ
కీర్తన - గణేష్
కీర్తి చావ్లా
కీర్తి సింగ్ - నా పిలుపే ప్రభంజనం, ఉమ్మడి మొగుడు
ఖ
గ
గౌతమి
గీత
గీతాంజలి
గిరిజ (పాత తరం ప్రముఖ హాస్య నటి)
గిరిజ (గీతాంజలి చిత్ర కథానాయిక)
గజాలా షేక్
గోపిక - నా ఆటోగ్రాఫ్, లేత మనసులు, యువ సేన, వీధి
గౌరీ పండిట్
గౌరీ ముంజాల్
గాయత్రి
ఘ
చ
చంద్రకళ
చంద్రిక - మంగమ్మగారి మనవడు
చాందిని తమిలరసన్
చాందిని చౌదరి
ఛ
ఛార్మి
ఛాయా దేవి
జ
జమున
జయంతి
జయసుధ
జయప్రద
జయమాలిని
జయమాల
జ్యోతిలక్ష్మి
జయలలిత (పాత తరం కథానాయిక, తమిళనాడు ముఖ్యమంత్రి)
జయలలిత (నర్తకి, హాస్య నటి)
జెనీలియా
జెన్నిఫర్
జయచిత్ర
జానకి, షావుకారు
జానకి, డబ్బింగ్ - శంకరాభరణం, సప్తపది, సాగర సంగమం, శృతిలయలు, స్వాతిముత్యం, స్వాతికిరణం
జ్యోతి
జ్యోతిక
జరీనా వహాబ్
జుబైద్ ఖాన్
జుహీ చావ్లా
జాహ్నవి
ఝ
ట
టాబు
ఠ
డ
ఢ
ణ
త
త్రిష
తనూశ్రీ దత్తా
తమన్నా
ధ
ద
దేవిక
దేవి గ్రంథం
దేవయాని
దివ్య దర్శిని(నటి)
దివ్యభారతి
దివ్య వాణి
దీప్తి భట్నాగర్
దీప్తి
దీప
దీపిక
ధ
న
నిరోషా
నమిత
నమ్రతా శిరోద్కర్
నయన తార
నయన హర్షిత
నగ్మా
నేహా
నేహా శర్మ
నేహా జుల్కా
నేహా పెండ్సే
నికోల్
నికోలెట్ బర్డ్ - కలకత్తాకు చెందిన భారతీయ ఫ్యాషన్ మోడల్. తెలుగు సినిమా ప్రేక్షకులకు బాస్ చిత్రములో ఒక ప్రత్యేక నృత్యం ద్వారా పరిచయమైంది. నికొలెట్ జంబోక్స్ నిషా మిక్స్ మరియు అఖియా మిలాకే నహీ జానా పాప్ అల్బంలలో కనిపించింది. ఈమె హోండా షైర్, గార్నియర్ ఫ్రూట్స్, ఎల్లె 18, డోయ్ కేర్ వంటి వాటికి వ్యాపార ప్రకటనలు చేసింది.
నికిత
నిక్కీ గల్రానీ
నళిని
నవనీత్ కౌర్
నిర్మలమ్మ
నిర్మల, వెన్నిరాడై
ప
పండరీబాయి
పద్మా హేమమాలిని
పాకీజా
ప్రీతి జింగ్యాని
ప్రీతి జింటా
ప్రేమ
పద్మిని
ప్రీతి వర్మ
ప్రియమణి
ప్రియా రామన్ -తమిళ చిత్రపరిశ్రమకు సంబంధించిన నటి. ఈమెను ప్రఖ్యాత తమిళ నటుడు రజనీకాంత్ తన సొంత చిత్రం వన్ని ద్వారా పరిచయం చేసాడు. తెలుగు పరిశ్రమకు దర్శకుడు కోడి రామకృష్ణ తన మిత్రుడు కాస్ట్యూమ్ కృష్ణ చిత్రం మనసున్న మారాజుతో పరిచయం చేసాడు. ఈ చిత్రంలో కథానాయకుడు అర్జున్. ఈమె నటించిన తెలుగు చిత్రాలు - శుభసంకల్పం
ప్రియా గిల్
ప్రియాంక చోప్రా
పూనమ్ సింగార్
పూనమ్ కౌర్
పూనమ్ బాజ్వా
పూర్ణిమ
పూర్ణిమా జయరామ్
పూజిత
పూజ
పార్వతీ మెల్టన్
పవిత్ర
పోలిన్
ఫ
ఫర్జానా - ఈమె మొదట హిందీ చిత్ర రంగంలో నృత్య దర్శకురాలుగా పనిచేస్తుండేది. ఈమెను నిధి ప్రసాద్ తన భాగ్యలక్ష్మి బంపర్ డ్రా చిత్రం ద్వారా తెలుగు చిత్ర సీమకు పరిచయం చేసారు. ఈమె నటించిన ఇతర సినిమాలు - బొమ్మన బ్రదర్స్ చందన సిస్టర్స్ (2008), సీమ శాస్త్రి (2007), భాగ్యలక్ష్మి బంపర్ డ్రా (2007)
ఫరా
బ
భ
భానుమతి
భారతి
భానుప్రియ
భూమికా చావ్లా
భావన
మ
మీనా
మనీషా కోయిరాలా
మధుబాల
మమతా కులకర్ణి
మధుమిత
మధురిమ - గన్ షాట్
మధు శాలిని
మంజుల
మాన్య
ముమైత్ ఖాన్
ముంతాజ్
మేఘనా నాయుడు
మీరా చోప్రా
మోనా చోప్రా - ఎ ఫిల్మ్ బై అరవింద్
మాళవిక
మాళవిక - (ఆనందభైరవి)
మాధవి
మంజుల, కన్నడ
మాధురి
మూన్ మూన్ సేన్
మమత
మమతా మోహన్ దాస్
మంజు భార్గవి
మీనా కుమారి
మహేశ్వరి
మనోరమ
మాలాశ్రీ
మల్లికా కపూర్
మహాలక్ష్మి
మనోచిత్ర
మోహిని
య
యమున
యువరాణి
యానా గుప్తా
ర
రాజశ్రీ
రతి అగ్నిహోత్రి
రతి
రాజసులోచన
రమా ప్రభ
రామేశ్వరి, తాళ్లూరి
రాజేశ్వరి, ఢిల్లీ
రాధిక
రాధ
రజని
రంజని
రంజిత - ఎన్ కౌంటర్
రమ్యకృష్ణ
రమ్యశ్రీ
రవీనా టాండన్
రచనా బెనర్జీ
రక్షిత
రాశి
రవళి
రంభ
రోజా
రోజారమణి
రహస్య
రిచా పల్లాడ్
రీమా సేన్
రిమ్మీ సేన్
రోషిణి
రోహిణి
రూపిణి
రూప
రామతిలకం
రుతిక
రాగిణి
రాణి
రేవతి
రేణూ దేశాయ్
రేణుకా సహాని - మనీ, మనీ మనీ
రేఖ
రేఖ వేదవ్యాస్ - ఆనందం, ఒకటో నంబరు కుర్రాడు
రోహిణీ హట్టంగడి
ల
లత
లయ
లైలా
లక్ష్మి
లక్ష్మీ రాయ్
లలిత
వ
విజయశాంతి
విజయలలిత
విజయ నిర్మల
విజయ, కె.
విజయ, వై.
విజయలక్ష్మి
వైజయంతిమాల
వేద
వేదిక
విదిష
వాణీ విశ్వనాధ్
వాణిశ్రీ
వహీదా రెహమాన్
వనితా రెడ్డి
వరలక్ష్మి, ఎస్.
వరలక్ష్మి, జి.
వరలక్ష్మి, పి.
వందనా మీనన్
వర్షా ఉస్గోవ్ కర్
శ
శారద
తెలంగాణ శకుంతల
శరణ్య
శ్రియా
శ్రీప్రియ
శ్రద్ధా ఆర్య
డిస్కో శాంతి
శ్రీదేవి
శ్రీదేవి విజయ్ కూమార్
శోభన
శ్రేయా రెడ్డి - అమ్మ చెప్పింది, పొగరు, అప్పుడప్పుడూ
శ్రీరంజని సీనియర్
జూనియర్ శ్రీరంజని
శృతి
శిల్పా శిరోద్కర్
శిల్ప
శ్యామల గౌరి
పావలా శ్యామల
ష
షాలిని
షామిలి
షర్మిలి
షకీలా
షీలా - పరుగు
షమితా శెట్టి
స
సయాషా(నటి)
సావిత్రి
సదా
స్నేహ
సిమ్రాన్
సలోని
సంగీత - పెళ్లాం ఊరెళితే, విజయేంద్ర వర్మ, ఆయుధం, ఖఢ్గం
సూర్య కాంతం
సరిత
కోవై సరళ
సాక్షీ శివానంద్
సాగరిక
సోనియా అగర్వాల్
సుహాసిని
సుహాసిని (జూనియర్) (చంటిగాడు)
సునయన
సులక్షణ
సుమలత
సంఘవి
సౌందర్య
సురేఖ
సునీతా వర్మ
సుమతి
సమీరా రెడ్డి
బి.సరోజా దేవి
ఇ.వి.సరోజ
సిల్క్ స్మిత
స్మితా మాధవ్
స్మిత (గాయని)
సుస్మితా సేన్
సీత
సుధ
సుమ
సుమంగళి
సుమన్ రంగనాధ్
సునందా భార్గవి
సుకన్య
సుప్రియ
సుహాని కలిత
సింధూర గద్దె
సింధుజ
సింధూ తులాని
సాధన
సమీక్ష
స్వర్ణ మాల్య
హ
హారిక (పాయల్ ఘోష్)
హీరా రాజగోపాల్
హలం
హేమ
హేమా చౌదరి
హన్సికా మోత్వాని
హంసా నందిని
హేమా మాలిని
వర్గం:తెలుగు సినిమా
వర్గం:సినిమా జాబితాలు | https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%A4%E0%B1%86%E0%B0%B2%E0%B1%81%E0%B0%97%E0%B1%81%20%E0%B0%B8%E0%B0%BF%E0%B0%A8%E0%B0%BF%E0%B0%AE%E0%B0%BE%20%E0%B0%A8%E0%B0%9F%E0%B1%80%E0%B0%AE%E0%B0%A3%E0%B1%81%E0%B0%B2%E0%B1%81 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
469,
749,
1185,
1426,
1572,
1975,
2238,
2575
],
"plaintext_end_byte": [
468,
730,
1184,
1425,
1534,
1974,
2237,
2557,
2600
]
} | Jina estrojeni linatokana na nini? | Estrojeni | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | Estrojeni (kutoka neno la Kiingereza "estrogen" lenye asili ya Kigiriki: οἶστρος, oistros, linaloweza kudokeza "hamu ya ngono" na kiambishi tamati γεν, gen, "sababishi") ni homoni ya kike muhimu zaidi ambayo imo mwenye mwili wa wanyama aina ya Chordata (wenye uti wa mgongo) na baadhi ya wadudu. Jina estrojeni pia linaweza kutumika kwa kitu chochote ambacho chaiga homoni hii ya estrojeni kama vile dawa ambazo hupewa wanawake ili wawe na ashiki ya ngono.
Katika binadamu, homoni hii ni muhimu hasa kwa wanawake na hutunzwa kwenye ovari, ini na huwasaidia wanawake wajawazito, huwasaidia wasichana kwenye ukuaji, husaidia pia kwenye kipindi cha ovulasheni. Wakati wa hedhi kwisha kabisa kiwango cha estrogeni hushuka.
Kazi ya estrojeni
Kukua kwa matiti ya wasichana haswa wakiwa katika umri wa kubalehe. Homoni ya estrojeni zikishirikiana na homoni ya ukuzi (human growth hormone) husaidia katika ubalehe wa wasichana ambapo matiti yao madogo yaanza kunenepa na kuwa makubwa. Estrojeni pia husaidia kufanya mafuta yagawanyike sawa katika msichana anayebalehe ili awe wa kuvutia na mwenye ngozi nyororo. Homoni hii pia huwafanya wasichana waanze kupata matako yaliyowanda.
Estrojeni hufanya uke wa msichana uwe umekomaa ili awe tayari kushiriki katika ngono na pia kushika mimba. Homoni hii huwafanya wasichana wapate uchu wa ngono, au ashiki ya mapenzi na kwa njia hii huonekana kama homoni ya uzazi wa wanawake.
Estrojeni pia husaidia mama anapokuwa mjamzito ili matiti yake yawe tayari kutoa maziwa ya kunyonyesha mtoto
Usawa wa estrojeni na tesistosteroni
Kinyume cha homoni ya estrojeni ni homoni ya tesistosteroni ambayo inapatikana san asana kwa wanaume. Hata hivyo, wanawake wako na kiwango fulani cha tesistosteroni ilhali wanaume nao wana kiwango fulani cha estrojeni. Tofauti ni kwamba wanawake wana estrojeni nyingi zaidi mwilini ikilinganishwa na tesistosteroni ilhali wanaume nao wana kiwango kikubwa cha tesistosteroni ikilinganishwa na estojeni.
Mtoto mchanga anapozaliwa, awe wa kiume au kike, huwa na estrojeni nyingi sana mwilini na ndio maana huwa na jinekomastia. Hii hufanyika maana homoni ya estrojeni hutoka kwa mama mzazi hadi kwa mtoto. Jinekomastia hii huisha mtoto anapozaliwa na kukaa kwa muda .
Jinekomastia pia hupatikana kwa wanaume walio na umri wa miaka thelathini kwenda juu wanpokuwa na estrojeni nyingi mwilini. Ili kumaliza matiti haya, wao hushauriwa wanywe dawa za kuongeza tesistosteroni mwilini kama , na au wafanywe operesheni ya liposuction au mastectomy ili ufuta uliokuwa kwa matiti haya utolewe.
Viungo vya Nje
Jamii:Homoni
Jamii:Jinsia | https://sw.wikipedia.org/wiki/Estrojeni |
{
"plaintext_start_byte": [
11,
439,
2133,
2755,
2892,
4811,
5624,
6667,
7371,
8113,
9525,
10073,
10436,
11176,
11488,
11942,
12223,
12993,
13541,
15290,
15645,
16163,
17925,
20091,
22107,
22796,
24009,
24477,
25339,
25718,
26946,
28544,
29220,
31525,
32275,
32631
],
"plaintext_end_byte": [
438,
2132,
2754,
2881,
4810,
5614,
6666,
7364,
8112,
9524,
10072,
10435,
11175,
11475,
11941,
12222,
12950,
13540,
15269,
15644,
16162,
17924,
20089,
22106,
22795,
24008,
24452,
25318,
25717,
26945,
28543,
29219,
31524,
32274,
32630,
32948
]
} | When was Guitar Hero Live first released? | Guitar Hero Live | english | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
190
],
"minimal_answers_end_byte": [
202
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | Main Page
Guitar Hero Live is a music video game developed by FreeStyleGames and published by Activision. It was released for PlayStation 3, PlayStation 4, Wii U, Xbox 360, and Xbox One in October 2015 and to iOS devices including Apple TV in November 2015. As with previous games in the series, the goal is to use a special guitar controller to match fret patterns displayed on a scrolling note pattern on screen in time with the music.
The game serves as a reboot of the Guitar Hero franchise, being the first new entry in the series since Warriors of Rock in 2010 and the seventh main installment (sixteenth overall). Activision wanted to bring back Guitar Hero for the next generation of video game consoles but wanted the new game to be innovative. FreeStyleGames was given a free rein to revitalize the series by Activision, which led to the development of a new guitar controller featuring a 6 button, 3-fret layout in contrast to the 5 button controller of previous games. FreeStyleGames also wanted to bring a more immersive experience to the player, and developed the main career mode GH Live to have the note pattern displayed atop full motion video taken from the perspective of a lead guitarist during a concert, with the crowd and other band members dynamically reacting to the player's performance. FreeStyleGames also wanted to forgo the traditional downloadable content model to provide new songs for the game, and created the GHTV mode which encompasses curated playlists in the style of music television channels that are streamed around the clock, allowing them to easily acquire and add new songs. Within GHTV, songs are presented with the note track overlaid atop their music video or from live concert footage. GHTV allows players to pick up and play currently-streamed songs at any time or use money and in-game credits to play any song within the library, forgoing traditional downloadable content. The game was shipped with forty-two songs on disc and 200 songs within the GHTV library; New content has been added to GHTV on a weekly basis, provided through premium shows that earn players unique rewards.
Guitar Hero Live was released to generally positive reception, with critics praising the new controller design for providing trickier and more realistic gameplay in comparison to previous Guitar Hero games, as well as the wider variety of content available via the GHTV mode. The main Live portion of the game received mixed reviews, with critics panning its weak soundtrack, lack of multiplayer, and describing the live action footage as being self-aware, exaggerated, and "campy". The GHTV mode also received mixed reception for its reliance on microtransactions, and the inability to permanently purchase songs to own.
Activision shuttered the GHTV mode on December 1, 2018, reducing the available Guitar Hero songs from almost 500, to 42.[2][3]
Gameplay
Guitar Hero Live follows similar gameplay to previous installments in the series, requiring players to use a guitar-shaped controller with buttons and a strum bar to match notes on a scrolling "highway" corresponding to notes played in a song. In contrast to the previous five-button design, the Guitar Hero Live controller features six buttons arranged into two rows of three. The frets are represented by a "note highway", three scrolling lanes on-screen, containing either black or white notes representing the two rows. Lower difficulty levels use one row of buttons, while higher difficulties may include "chords" that use a combination of buttons from both rows.[4][5] The game typically maps out power chords to use the top row of buttons, while modifications of those chords include others from the bottom row.[6] Notes may be held and sustained, indicated by trailing lines after the note markers, during which the player can use the guitar's whammy bar to alter the held note's pitch for effect.[7] Fast-moving sections of songs may employ the use of hammer-on and pull-off notes, marked with a special outline, which can be played without using the strum bar.[8][9] The game also retains the concept of open strumming introduced in previous Guitar Hero titles, represented as a horizontal bar across the lanes and requiring the player to hit the strum bar without pressing any fret keys.[6] The player is able to select one of four difficulty levels which affect the number and complexity of the note patterns they have to hit, and the speed at which the on-screen display scrolls.[10] Guitar Hero Live can also be played by two players, both playing on separate guitar controllers with split-screen separate note highways, competing for the better score.[10] Songs in GH Live mode (below) also includes vocals, allowing players to sing along in tone with the song's lyrics using a connected microphone.[11]
The game is playable via an app on iOS mobile devices, including the fourth-generation Apple TV. This version supports both "touch" mode and support for an optional Bluetooth-enabled guitar controller that provides "[the] full game in an uncompromised way" according to Activision.[12][13] When in touch mode, the note display geared towards the 6-button controller is replaced with four touch-screen buttons but otherwise retains the same gameplay; with the controller, the game otherwise plays the same.[14] Due to the size of the game relative to storage space on most mobile devices, Guitar Hero Live on iOS units requires a persistent Internet connection as all songs, including those that are normally part of the console on-disc soundtrack, are streamed from Activision's servers when played.[14]
GH Live
In the game's primary single-player mode, titled GH Live within the game, the player completes songs while experiencing full-motion video taken from the first-person perspective of a band's lead guitarist. The video includes shots of the audience and the band members. As the player performs the songs, the audience responds positively to good performances when few mistakes are made. If the player makes several mistakes in a row, the audience will become critical and start to jeer at the performer.[15] To win back the crowd, the player can either match more notes correctly, or can use collected Hero Power to rapidly regain their interest. Hero Power, replacing Star Power from previous Guitar Hero games, is collected by correctly playing marked series of notes on the track; Hero Power can be accumulated, marked as on-screen guitar picks next to the track, to be used at later times. The player can release Hero Power for a limited time by either tilting the guitar controller upward or hitting a special button on the controller.[16]
The career mode is broken up into a dozen-some show sets, each set consisting of about 3-5 songs. The video for each set includes the band's introduction, banter between the band and crowd between songs, and final ovations on conclusion of the show. The player must unlock each set in order as to move forward.[16] Once a set is complete, the player is shown the game's ranking of their performance and for each song, based on factors such as percentage of notes hit correctly, the longest streak of properly played consecutive notes, and how long they kept the virtual crowd excited about their performance.[17] The player then unlocks the ability to play the individual songs outside of sets.[8]
GHTV
In addition to songs that were shipped on disc, additional songs are introduced to the game through Guitar Hero TV (GHTV).[12] On starting GHTV mode, the player is given a choice of a number of themed channels, which broadcast playable songs curated programs on a rotating schedule similar to a radio broadcast. One such channel always present new songs that have been added to GHTV.[18] Songs in GHTV are played over the music video for the song or live concert footage of the band playing the song, instead of the custom visuals for the main single player game. The player can pick up and play on any song that is being shown, but they also are able to use earned Plays to replay a specific song outside of the channel's rotation.[18][19]
While playing in GHTV, the player is scored to track their performance, and their scores are compared to other players - both those playing at the same time as well as asynchronous scores from other players. To help boost their score, players can accumulate Hero Power in the same fashion as in the GH Live mode. Prior to a song, the player can choose to use Coins, the in-game currency, to purchase one of several Hero Powers which they can deploy during the song, improving their score and performance.[19] Hero Powers include temporary boosts in scoring multipliers, ability to clear all notes for a short distance on the track, or to increase or decrease the density of notes.[20] When a song is complete, the player is ranked based on their performance with the other tracked players, and awarded experience points, Coins, and other bonuses. Experience points are used to raise the player's rank in the GHTV metagame, allowing them to unlock player card skins and other features of GHTV, including Play tokens.[19] Alternatively, players can use the paid, microtransaction currency Hero Cash to purchase access to content.[19] In an update in December 2015, players on GHTV have an opportunity to be randomly pitted in a head-to-head challenge against another player of similar skill level, about twice every half-hour. Winning this head-to-head challenge can give the player an experience point boost.[21]
New songs to GHTV are typically introduced via limited-time "Premium Shows", which run for a week or more; these songs are then moved into the on-demand catalog and later into the normal GHTV rotation.[22][23] Access to Premium Shows can be purchased with Hero Cash, or by completing several specific songs in either on-demand or on rotation play. Within the Premium Shows, players complete in the same manner as with normal GHTV songs and can earn unique in-game rewards, such as coins or alternate skins for the on-screen note "highway".[18][19]
Players can purchase a "Party Pass" that allows full access to all of GHTV's on-demand songs and paid features for 24 hours, a mode that FreeStyleGames envisioned to be used when players are hosting large parties or similar events.[18] As first held on the weekend of 6 November 2015, Activision may hold promotional periods that similarly offer full access.[24]
In addition to regular content, GHTV has been used to provide specialty programming. GHTV can offer uniquely curated music video shows with host segments wrapped around playable songs; the first such show features songs selected by the band Avenged Sevenfold and will include commentary by the band on these selections.[25][26] Def Leppard used GHTV to premiere their new music video for their single "Dangerous" in January 2016.[27] Activision offered a contest for players to win prizes by participating in a special "Shred-a-Thon" premium show, highlighting the addition of Dragonforce's "Through the Fire and Flames" - one of the most notoriously difficult songs that has appeared in other Guitar Hero titles - to the GHTV setlist.[28]
Activision announced in June 2018 that the GHTV servers will be shut down on December 1, 2018, rendering this functionality unusable. Players will still be able to play songs on disc.[29] The iOS app was also delisted as its functionality would also cease with the shut down of the GHTV servers.[30]
Soundtrack
The on-disc soundtrack of Guitar Hero Live includes 42 songs and spans across a diverse selection of genres, the developers recognizing that challenging guitar tracks are not strictly limited to rock music.[31] The game's soundtrack include songs by The Black Keys, Blitz Kids, Ed Sheeran, Fall Out Boy, Gary Clark, Jr., Green Day, The Killers, The Lumineers, My Chemical Romance, Pierce the Veil, The Rolling Stones, Skrillex, and The War on Drugs.[31]
Pre-orders of the game offered access to a time-limited premium show featuring three live recordings by Avenged Sevenfold, including "Shepherd of Fire", "Buried Alive" and "Nightmare", filmed from their performances at the Download Festival in England and Mexico City.[32][33][34]
Additional songs are provided through GHTV. Two hundred songs were playable on GHTV at launch, and the developers plan on adding new songs to GHTV on a regular basis.[35] There is no backward compatibility with songs or controllers from previous editions of the franchise; FreeStyleGames' developer Jamie Jackson justified the decision, explaining that Guitar Hero Live was a "completely new game" that existing content would not work with due to the change in core gameplay.[4] There is not any traditional downloadable content for the game in the form of additional songs, instead using the streaming nature of GHTV to provide new songs.[36] FreeStyleGames does not expect to make GHTV content available for offline play.[37]
Development
Background and aborted reboot
Rhythm games like Guitar Hero and Rock Band had been widely popular between 2005 and 2008, but due to oversaturation of the market and the onset of the recession in 2009, the rhythm genre suffered major setbacks, and the genre's popularity had quickly waned.[38] Sales of the previous installment Guitar Hero: Warriors of Rock were below estimates and lower than previous games in the series.[39][40][41] Weak sales of Warriors of Rock, in part, led to Activision cancelling a planned 2011 sequel, and shuttering the Guitar Hero franchise.[42][43]
In a July 2011 interview with Forbes.com, Activision CEO Bobby Kotick stated that they were going to try to "reinvent" the series,[44] but a former teammember of Vicarious Visions has stated that as of 2012, all development of Guitar Hero has come to an end within Activision.[45] Another source close to Vicarious Visions had reported to Kotaku that while Guitar Hero 7 was in development under an Activision studio, the game was considered a "disaster".[46] The cancelled game omitted the additional instruments and used only a guitar peripheral, redesigning the unit to include a 6-button mechanism replacing the strum bar; the resulting unit was considered too expensive to manufacture and purchase.[46] The developers had started from scratch to try to create new characters and venues that would be more reactive to the actual songs being played, to give the feel of a music video, but ultimately this proved too much of a challenge and had to be scrapped.[46] Further, with a limited budget, the song selection was limited to "low-budget" hits of the 1990s, or at times reusing songs that had previously been included in Guitar Hero games.[46] Though the team had a two-year development cycle, it was closed down after Activision president Eric Hirshberg had seen the current state of the project at the one-year point.[46] Daniel Dilallo, a developer for Vicarious Visions at the time of cancellation, stated that he had come up with an idea of revitalizing the series using a first-person perspective approach, and had developed a prototype that he had called Guitar Hero Live at the time, though neither Activision nor FreeStyleGames have confirmed if this prototype was used as inspiration for the revived series.[47]
As Guitar Hero Live
In February 2015, rumors surfaced that new entries in both the Guitar Hero and Rock Band franchises for eighth generation consoles were in development; Harmonix announced Rock Band 4 on 5 March 2015.[48][49] On 14 April 2015, Activision officially announced a reboot of the Guitar Hero franchise, Guitar Hero Live, with development by FreeStyleGames.[12]
In an interview with Fortune magazine, Activision's CEO of Publishing Eric Hirshberg found that even after five years without a game, the Guitar Hero brand still enjoyed high social media attention, with over 10 million followers on the Guitar Hero's Facebook page.[50] However, Hirshberg stated that Activision realized they needed to reinvent the series so that consumers would not consider it much the same as previous games and to help sway those that were turned off by the earlier saturation of music games.[50]
The task of developing the new game was given to FreeStyleGames around 2012. FreeStyleGames had developed both DJ Hero and DJ Hero 2, and while both games were critically praised, the latter was released on the downward trend of the music game genre.[37] FreeStyleGames had suffered some layoffs as a result of the hiatus of the Guitar Hero series, though remained an Activision studio and financially viable due to their work for the Wii U Sing Party. As the development of Sing Party wrapped up, the studio created an internal research and development department to begin brainstorming what their next game would, with input from Activision. Hirshberg had encouraged the team to reconsider Guitar Hero, noting the fan dedication to the series, but noted that the game needed innovation to be successful.[37] Activision gave the team freedom to develop the game without relying on the previous titles in the series.[36] The core gameplay of Guitar Hero Live was rebuilt from scratch; developer Jamie Jackson explained that the goal of the game was to bring "big innovation" to the franchise rather than continue with the same format used by previous games. He explained to his staff to only "think of [Guitar Hero] as a name. Think of it as a music game with a guitar peripheral, but pretend that nothing else has ever been done."[5] The team brainstormed on what had made the Guitar Hero series fun, and recounted the earlier titles of the series which were designed to enable the player to envision themselves as a superstar guitarist, subsequent design choices were made around recreating that experience. The team also cited fellow Activison franchise Call of Duty as an influence towards the goal of providing an immersive, first-person experience.[5][36]
Though FreeStyleGames experimented with other options including a controller-less game, camera and motion detection, and social-based games, but recognized quickly that the guitar controller was a key part of the series' success.[37] The developers recognized they wanted to have a guitar controller that players would not be embarrassed to have in their living rooms and spent time getting the look of the controller accurate to a real guitar.[37] The design of the game's guitar controller was overhauled, using rapid prototyping to test potential guitar designs.[6] The final design of the controller for Live utilizes a new design with six buttons arranged into two rows of three frets, designated by black and white-colored notes in-game, instead of using the traditional row of five colored frets used by previous Guitar Hero games. Jackson explained that the new layout was meant to make the game easier for new players, as the three-button layout avoids the need to use one's pinkie finger, a difficulty they recognized new players had on the traditional five-button controller.[36] The layout was also designed to provide a new challenge to experienced players, including more realistic simulations of chords.[4][5] The choice to use only three buttons also came from statistical analysis of past games, where about 80% of the players would never play harder than the Medium difficulty level which typically only required the use of three fingers with the previous five-button controllers.[37] The initial controller iterations, presented both in-studio and to Activision, were met with skepticism but they found that players quickly adapted to the new scheme as an improvement over the older controllers.[37] The "note highways" for the songs were created by both programmers and musicians using MIDI software as to map to each of the six controller buttons and the open strum bar. Note highways were developed first for the Expert difficulty level, essentially recreating the guitar part of the song note for note, while highways for lower difficulty levels were then constructed by removing notes while assuring the core rhythm of the song remained.[6]
The game itself is presented in a more realistic and immersive style; the rendered stages and characters of previous games are replaced by full motion video, shot from the first-person perspective of the lead guitarist, simulating real-world concert settings. The video footage is dynamic, and can transition between versions featuring positive or negative reactions by the crowd and band members based upon the player's performance.[5] The first-person footage utilizes session musicians as actors playing the remaining members of the band, and is filmed using a Bolt robotic camera system, programmed to simulate the motions of a guitarist on stage. The Bolt ran along a 30 feet (9.1m) track, and was able to move and turn quickly, mimicking the speed of a musician's movements. Prior to filming with the Bolt, an actor outfitted with motion and position detectors acted out the song with the other band actors; these movements were recorded and then used to direct the Bolt as it replaced the actor in subsequent takes. To avoid injury to the other actors from the motions of the camera, the routines were all choreographed based on the camera's motions and used as cues for the other actors.[51] To enable smoother transitions between positive and negative versions of the band footage, multiple takes were performed for each song using the same camera motions.[5] Groups of 200 to 400 actors were filmed using a green screen to construct crowds; using varying takes and other editing techniques, the groups of actors could be made to cover much larger areas. To simulate larger crowds, these shots were superimposed on a combination of live footage from actual rock concerts and 3D models constructed by FreeStyleGames.[6] The effects studio Framestore helped with editing and assembling the digital live-action footage.[37] Positional audio effects are also used as part of the footage, varying the volume of certain instruments depending on how close the player is to them on-screen in the footage.[4][5][12]
Ten different bands represent the songs in the "Guitar Hero Live" mode, playing in two different music festivals.[52] Members of these fictional bands were selected through auditions prior to filming, making sure that they could recreate the actual performance of a song, as well as mixing and matching members of ensemble groups to get the right look and feel.[6] Bands were filmed in a warehouse in Oxford, England. To help with creating appropriate stage presence for the fictional bands and their fans, FreeStyleGames created material that each band would have had in the band's career, such as album covers and clothing, using various musical genres to help inspire their designs.[6]
GHTV was designed by FreeStyleGames to allow them to provide new music without having to secure more stringent music licensing rights.[37] FreeStyleGames found that this mode attracted the attention of bands who were eager to offer their music for it; the bands saw GHTV as comparable to the marketing that music television channels had done in the 1980s and 1990s, putting the imagery of the band at the player as they played along.[6] FreeStyleGames also compared GHTV to music services like Spotify and Pandora Radio.[53] This approach makes it easier to secure licensing rights, and fits in better with the current "throwaway culture" nature of society today according to Jackson.[37] Jackson explained that the feature and its curated playlists were "about discovering music as much as it is about going and finding music you know you already like".[12] Activision's Hirshberg stated that GHTV was developed as a better means to provide new songs to players through a round-the-clock content platform, rather than relying on scheduled downloadable content, allowing the company to provide a much larger quantity of songs, with plans for "hundreds at launch on day one" of the game's release.[12][36][50][54]
Guitar Hero Live was considered to be a game that can be expanded upon in the future through content patches, as opposed to released new titles each year which had previously led to the music genre decline in 2009.[37] Though FreeStyleGames added vocals prior to the game's launch, there are no present plans to include other instruments such as bass guitar or drums in the title, with Jackson stating that the game is "all about guitars".[36]
Marketing and promotion
On 14 April 2015, Hirshberg and Jackson invited Pete Wentz of Fall Out Boy and Gerard Way of My Chemical Romance to promote the game. Wentz performed his band's song "My Songs Know What You Did in the Dark" in the Guitar Hero Live mode, while Way and Jackson dueled each other on My Chemical Romance's song "Na Na Na".[55] A commercial for the game was revealed in October 2015, starring Lenny Kravitz and James Franco.[56] In conjunction with Activision, The CW ran special promotional ads for Guitar Hero Live, featuring the actors David Ramsey and Candice Patton playing the game in the week prior to the game's release.[57] Activision arranged to have rapper Macklemore play Guitar Hero Live with FreeStyleGames' Jamie Jackson during the halftime show of the Seattle Seahawks home game on the Sunday prior to the release of the game.[58]
Reception
Reception
Guitar Hero Live received mostly positive reviews. Aggregating review websites GameRankings and Metacritic gave the Wii U version 83.75% based on 4 reviews and 84/100 based on 4 reviews,[59][62] the PlayStation 4 version 81.91% based on 43 reviews and 80/100 based on 69 reviews[60][64] and the Xbox One version 80.93% based on 20 reviews and 81/100 based on 21 reviews.[61][63]
Most reviewers praised the risk of changing up the gameplay of Guitar Hero with the new controller design, contrasting to Rock Band 4's reliance on its established gameplay mechanics. Chris Carter of Destructoid considered the change a reinvention of the series, and though he had to relearn how to play the controller, enjoyed the experience and "the increased emphasis on chords and fancy finger-work".[10] Griffin McElroy of Polygon also praised the new controller, finding that the higher difficulties in the game present "the most challenging fake guitar-playing" that he's seen, and having to relearn the new playing style through the game's difficulties levels was a "delight".[70] Matt Miller of Game Informer found the six-button layout was not any better than the traditional five-button one, but "nails a different dynamic" as it feel like one was playing more realistic guitar chords.[65] Though Game Revolution's Nick Tan was impressed with the challenge of the new controller, he felt the buttons themselves were too small and tight on the neck of the controller, and the new challenge may cause more casual players to forgo attempt to learn the new system and go back to Rock Band and the traditional layout.[66]
The full-motion video aspect of GH Live was not as well-taken as the core gameplay. GameSpot's Scott Buttersworth found that he often ignored the motion video as he was too focused on the gameplay, and when he did notice it, felt it appeared "so campy [that] it borders on parody" as it "absolutely trips over itself to sell you on the idea that you're a totally super cool rockstar".[67] Tristan Ogilvie of IGN also felt that the live action footage was "overly cheesy vamping", and further felt no connection to the band and bandmates he was to be playing along with as there was very little context given between sets.[8] Ben Griffin of GamesRadar found that the crowd and bandmates only seemed to have two states, "fawning and furious", making the transition disconcerting when the game switched between the two states simply based on his performance.[68] Brandon Jones of GameTrailers believed it was difficult to "take the actors seriously" in part due to the duality of the crowd reaction as well as that the song was still based on studio recordings, sounding off in the concert setting. Jones further commented that the fictional bands were well-matched to the songs they played, and that the pacing of the presentation, moving quickly between songs, made the experience feel more like a real concert.[69] McElroy acknowledged the presentation can potentially be "cringe-worthy", but felt that the video was put together with self-awareness of this factor to make it more charming, noting some of the extra details that FreeStyleGames and the actors used to fully take on their roles.[70]
The soundtrack for the GH Live portion was also considered weak. McElroy found most of the songs were from 2000 or later, forgoing classic rock songs, and considered the soundtrack to be the "biggest disappointment" of GH Live.[70] Buttersworth stated that many of the on-disc selections are pop songs that "just aren't cut out for Guitar Hero gameplay", as they feature the same repeating guitar riff over and over.[67] Griffin was more favorable of the on-disc set list, finding that the tracks represented "the music landscape as it is rather than as it was".[68] Carter also appreciated the soundtrack, calling it a "good spread" of songs that can appeal to everyone.[10]
The GHTV mode has mixed opinions, with most reviewers praising the concept, with the presentation of the channels were highlighted as hearkening to the heyday of MTV, and giving the player the ability to explore new music.[68][70] However, reviewers were critical of the emphasis on microtransactions, and though the game was "generous" with providing free Plays and other in-game currency rewards, this approach could still disappoint some players.[69] Carter found that he could ignore the microtransactions and instead enjoy the freely-playable curated music channels, helping him to play music that he had not yet heard or was outside of his normal play style, giving him a "a really cool feeling" about exploring new music, as well as seeing music videos from his youth again.[10] Ogilvie similarly found that he could spend his time in GHTV within the free channels exploring new music, but believed the mode was "somewhat inflexible for the time poor" as players may not find the type of music they want to play when they are ready the play and that there was a lack of a programming guide for these channels.[8] Griffin said that the pricing structure was weak compared to established DLC models, believing that the pricing for options like the Party Pack would have been better used to unlock the ability to play songs that he would enjoy.[68] Miller stated that the microtransaction "structure is exploitative", preventing him from easily accessing his favorite songs to play and making him frustrated with the game in the long run.[65] Buttersworth was displeased with the need to grind through songs in the free channels as to earn Play tokens to access a song he wanted to play, and the ability to permanently unlock a song, stating "that lack of freedom undermined a lot of the fun".[67] Premium shows were particularly noted as problematic, in addition to the lack of a practice mode for the GHTV songs, which may impact how those players that seek to perfect every song would enjoy the game mode.[67][70] Tan noted that in addition to either the time to complete the challenges or in-game currency to unlock the show, the player would have to complete the show in one of the ranked positions to earn the offered prize, and if they failed, they would have to repeat that process again.[66]
In an earnings report shortly following the game's release, Activision stated that Guitar Hero Live was outselling their previous two Guitar Hero games, Guitar Hero: Warriors of Rock and Guitar Hero 5, though did not report exact sales numbers.[71] In their quarterly earnings results presented in February 2016, Activision reported that sales for Guitar Hero Live missed their expectations,[72] and in March 2016, announced that they had to let go of about 50 of FreeStyleGames' employees, though the studio still remains open to continue additional work for Activision.[73] Prior to the Electronic Entertainment Expo 2016, Activision stated they will continue to produce content for Guitar Hero Live but have no present plans for another game.[74]
Guitar Hero Live was nominated for "Game of the Year" for the 2016 NME Awards,[75] and for "Family Game of the Year" at the 19th Annual Academy of Interactive Arts & Sciences DICE Awards.[76] It was also nominated for "Excellence in Convergence" for the 2016 SXSW Gaming Awards,[77] and for the "Family" award at the 2016 British Academy Games Awards.[78]
A class-action lawsuit was filed against Activision in September 2018 in regards to the planned December shutdown of the GHTV service. The suit contends that Activision did not give a reasonable period of notice in a clear manner than the service would shut down, rendering most of the available songs unplayable.[79]
| https://en.wikipedia.org/wiki/Guitar%20Hero%20Live |
{
"plaintext_start_byte": [
5,
201,
265,
336,
581,
788,
959,
1025
],
"plaintext_end_byte": [
200,
264,
326,
580,
787,
958,
1006,
1104
]
} | Mto mkubwa Japani ni gani? | Tokyo | swahili | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Jiji la Tokyo (東京都) ni mji mkuu wa Japani. Takriban watu milioni 12 huishi katika jiji hilo ambao ni 10% ya Wajapani wote. Rundiko la mji lina wakazi milioni 35 na ni rundiko kubwa duniani.
Tokyo ni kitovu cha Japani upande wa biashara, uchumi na siasa.
Mahali pa jiji ni tambarare la Kanto kando ya hori la Tokyo.
Historia
Awali Tokyo iliitwa "Edo". Wakati ule Kyoto ilikuwa mji mkuu rasmi na mahali pa Tenno au Kaisari wa Japani. Edo ilikuwa mwanzoni bandari ndogo tu. Ilianza kukua baada ya kuwa makao makuu ya Mashogun waliokuwa viongozi wa kijeshi katika Japani.
Katika karne ya 19 Tenno Meiji alihamisha mji mkuu kwenda Edo iliyoitwa "Tokyo" yaani "mji mkuu wa mashariki". Mji ulikuwa na tayari mwisho wa karne ya 19 ilikuwa mji mkubwa wa pili duniani baada ya London.
Tokyo iliharibiwa na moto katika historia yake pia na matetemekjo ya ardhi na mabomu wakati wa Vita Kuu ya Pili ya Dunia. Ilijengwa upya na kukua kuwa jiji kubwa duniani.
Ilikuwa mahali pa michezo ya Olimpiki ya 1964.
Viungo vya nje
Jamii:Miji ya Japani
Jamii:Miji ya Olimpiki
Jamii:Miji Mikuu Asia
Jamii:Kantō
| https://sw.wikipedia.org/wiki/Tokyo |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
2591,
3195,
4649,
6643,
8114,
8630,
9664,
12102,
13597,
14776,
15642,
16758,
19732,
20887,
21721,
22470,
23959,
24446,
24679,
27036,
28284,
29302,
29703,
30144,
30517,
32001,
32153,
33490,
33686,
34174,
34283,
34494,
37734,
39485,
40983,
44723,
45861,
47893,
48513,
49330,
49789,
51655,
51971,
53952,
54253,
55609,
56549,
57490,
58261,
59112,
61260,
61842,
62177,
64112,
65127,
67464,
67834,
69037,
69961,
70544,
72286,
73064,
74077,
74176,
75460,
76604,
78610,
80053,
82260,
83100,
83745,
84870,
85938,
88123,
89073,
93154,
94067,
94844,
95395,
98390,
99043,
101269,
103769,
104026,
105487,
105897,
106873,
108370,
108847,
110355,
110800,
111917,
116474,
118181,
125221,
126239,
127939,
129383,
131338,
131920,
135111,
135876,
137107,
137529,
138891,
139163,
141360,
143325,
143921,
147985,
148417,
149890,
150157,
150294,
151560,
152979,
154108,
155693,
156888,
157319,
158560,
159667,
161249
],
"plaintext_end_byte": [
2590,
3194,
4625,
6642,
8113,
8628,
9651,
12101,
13596,
14775,
15641,
16680,
19731,
20886,
21720,
22469,
23958,
24306,
24652,
27035,
28182,
29206,
29626,
30142,
30467,
31918,
32148,
33464,
33685,
34172,
34281,
34493,
37732,
39483,
40981,
44548,
45860,
47840,
48453,
49262,
49779,
51654,
51960,
53951,
54252,
55533,
56459,
57308,
58173,
59053,
61173,
61786,
62138,
64111,
65046,
67463,
67833,
69036,
69935,
70506,
72285,
73063,
74076,
74175,
75459,
76602,
78609,
80052,
82198,
83099,
83710,
84868,
85937,
88122,
89071,
93122,
94035,
94773,
95394,
98349,
99042,
101128,
103768,
104025,
105486,
105896,
106872,
108369,
108846,
110354,
110799,
111866,
116436,
118092,
125153,
126201,
127904,
129381,
131337,
131919,
135110,
135875,
137106,
137497,
138859,
139125,
141325,
143324,
143920,
147984,
148346,
149864,
150124,
150293,
151456,
152978,
154107,
155692,
156887,
157269,
158559,
159620,
161196,
162182
]
} | มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ท่าพระจันทร์เปิดสอนมีกี่คณะ? | มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (English: Thammasat University; อักษรย่อ: มธ. – TU) เป็นมหาวิทยาลัยแห่งที่สองของประเทศไทย ก่อตั้งในชื่อ "มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง" (English: The University of Moral and Political Sciences; อักษรย่อ: ม.ธ.ก. – UMPS) เมื่อวันที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2477 โดยมีจุดประสงค์เพื่อเป็นตลาดวิชา เพื่อการศึกษาด้านกฎหมายและการเมือง สำหรับประชาชนทั่วไป ต่อมาใน พ.ศ. 2495 รัฐบาลเปลี่ยนเป็นชื่อปัจจุบัน นับเป็นมหาวิทยาลัยที่มีอายุเป็นอันดับ 2 ของประเทศไทย และมีประวัติศาสตร์ผูกพันกับพัฒนาการทางการเมือง และความเป็นไปของชาติ ตลอดจนเรื่องของรัฐธรรมนูญและประชาธิปไตย[1] โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเหตุการณ์ 14 ตุลา 2516 และ 6 ตุลา 2519[2] มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์มีผู้ประสาสน์การและอธิการบดีมาแล้ว 23 คน อธิการบดีคนปัจจุบันคือ รองศาสตราจารย์ เกศินี วิฑูรชาติ และนายกสภามหาวิทยาลัย คือ ศาสตราจารย์พิเศษนรนิติ เศรษฐบุตร
วันที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2558 ราชกิจจานุเบกษาได้ลงประกาศ "พระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. 2558" ซึ่งได้มีผลให้มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์มีสภาพเป็นมหาวิทยาลัยในกำกับของรัฐในอีก 30 วันต่อมา[3]
มหาวิทยาลัยเป็นสมาชิกของเครือข่าย LAOTSE[4] ซึ่งเป็นความร่วมมือระหว่างมหาวิทยาลัยในเอเชียและยุโรป ตามกรอบความร่วมมืออาเซม รวมทั้งเป็นสมาชิกของเครือข่ายสถาบันการศึกษาและวิจัยในอนุภูมิภาคลุ่มแม่น้ำโขง (GMSARN) [5] อีกด้วย
ปัจจุบันมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์จัดการศึกษาครอบคลุมทางด้านสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี และวิทยาศาสตร์สุขภาพ ประกอบไปด้วย 19 คณะ 4 วิทยาลัย1 สถาบัน 1 สำนักวิชา จำนวนหลักสูตรทุกระดับจำนวนทั้งสิ้น 297 หลักสูตร เป็นระดับปริญญาตรี 139 หลักสูตร ประกาศนียบัตรบัณฑิต 6 หลักสูตร ปริญญาตรีควบปริญญาโท 4 หลักสูตร ปริญญาโท 118 หลักสูตร และปริญญาเอก 34 หลักสูตร จัดการศึกษาทั้งภาคกลางวันและภาคค่ำ (ข้อมูล พ.ศ. 2557-2558[6]) นอกจากนี้ได้รับเลือกให้เป็น 1 ใน 9 มหาวิทยาลัยวิจัยแห่งชาติ จาก กระทรวงศึกษาธิการ ในปี พ.ศ. 2552 อีกด้วย
ประวัติ
การปฏิวัติสยาม เพื่อเปลี่ยนแปลงการปกครอง จากระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์มาสู่ประชาธิปไตย เมื่อวันที่ 24 มิถุนายน พ.ศ. 2475 [1][7] และพระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัวได้พระราชทานรัฐธรรมนูญฉบับถาวรแล้วในเดือนธันวาคม ถัดจากนั้นได้เพียง 13 วัน ตามรายงานการประชุมคณะรัฐมนตรี, ครั้งที่ 6 วันที่ 23 ธันวาคม 2475 หม่อมเจ้าวรรณไวทยากร ก็ทรงเสนอให้คณะรัฐมนตรีจัดตั้งโรงเรียนการเมืองชั้นสูง แต่หากทว่าเพราะหม่อมเจ้าวรรณไวทยากรเป็นเจ้านายพระองค์เดียวที่ใกล้ชิดกับคณะราษฎรและใกล้ชิดกับราชสำนัก จึงทำให้แม้จะทรงพยายามเข้าเป็นหนึ่งในสมาชิกคณะราษฎรแต่ก็ทรงไม่ได้ความยอมรับหรือความไว้วางใจอย่างเต็มที่ เพราะปรากฏว่ารัฐบาลรีบขัดขวางสนอและตัดหน้าที่เรื่องการเมืองและประวัติศาสตร์ออกไป ให้ทรงงานเฉพาะเรื่องการแปลเท่านั้น
เป็นเหตุการณ์สำคัญที่ก่อให้เกิด มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง เนื่องจากในคำประกาศของคณะราษฎร ระบุว่า การที่ราษฎรยังถูกดูหมิ่นว่ายังโง่อยู่ ไม่พร้อมกับระบอบประชาธิปไตยนั้น “เป็นเพราะขาดการศึกษา ที่พวกเจ้าปกปิดไว้ไม่ให้เรียนเต็มที่”[8] เป็นผลให้ในหลัก 6 ประการของคณะราษฎร ประการที่ 6 ระบุว่า “จะต้องให้การศึกษาอย่างเต็มที่แก่ราษฎร”[8] สถาบันศึกษาแบบใหม่ ที่เปิดกว้างให้ประชาชนชาวสยาม ได้รับการศึกษาชั้นสูง โดยเฉพาะที่จะรองรับการปกครองบ้านเมืองที่เปลี่ยนไป จึงเป็นสิ่งที่จำเป็นต้องมีควบคู่ไปกับการปฏิวัติ
ด้วยเหตุนี้ จึงมีการตราพระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง พุทธศักราช 2476 ขึ้นเมื่อวันที่ 17 มีนาคม และมีผลบังคับใช้เมื่อวันที่ 20 มีนาคม ปีเดียวกัน[9] โดยมีใจความสำคัญว่า
จากนั้นเมื่อวันที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2477 สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ เจ้าฟ้าจิตรเจริญ กรมพระยานริศรานุวัดติวงศ์ ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาประชาธิปก เสด็จในพิธีเปิดมหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง ณ ที่ตั้งเดิมของโรงเรียนกฎหมาย ริมถนนราชดำเนิน เชิงสะพานผ่านพิภพลีลา[1][10][11] โดยศาสตราจารย์ ดร.ปรีดี พนมยงค์ กล่าวในโอกาสก่อตั้งมหาวิทยาลัยว่า
และ
ในช่วงเวลา 2 ปีแรก (พ.ศ. 2477–2479) การเรียนการสอนของ ม.ธ.ก. ยังคงดำเนินอยู่ที่ตึกโรงเรียนกฎหมายเดิม ที่เชิงสะพานผ่านฟ้าภิภพลีลา[1] ต่อมาเมื่อวันที่ 9 เมษายน พ.ศ. 2478 ม.ธ.ก.ขอซื้อที่ดินบริเวณท่าพระจันทร์ ซึ่งเดิมเป็นที่ของทหาร และปรับปรุงอาคารเดิม พร้อมทั้งสร้างตึกโดม โดยทุนซึ่งใช้จัดซื้อที่ดิน รวมทั้งการก่อสร้าง ได้มาจากเงินที่ ม.ธ.ก.เก็บจากค่าสมัครและค่าเล่าเรียน นอกจากนี้ ม.ธ.ก.ยังจัดตั้งสถาบันการเงินขึ้น สำหรับให้นักศึกษาวิชาการบัญชี ใช้เป็นสถานที่ฝึกงานคือ ธนาคารแห่งเอเชียเพื่ออุตสาหกรรมและพาณิชยกรรม (ต่อมาเปลี่ยนชื่อเป็นธนาคารเอเชีย และปัจจุบันคือธนาคารยูโอบี) และเมื่อ พ.ศ. 2481 ม.ธ.ก. ก่อตั้งโรงเรียนเตรียมปริญญา มีหลักสูตร 2 ปี เพื่อรับผู้ประสงค์จะเข้าเรียนต่อที่ ม.ธ.ก.โดยตรง โรงเรียนเตรียมปริญญา มีหลักสูตรการสอน หนักไปทางภาษา ทั้งภาษาไทย ภาษาบาลี ภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส และวิชาทางสังคม เช่น ปรัชญา วิชาเทคโนโลยี ดนตรี พิมพ์ดีด และชวเลข เป็นต้น แต่ยกเลิกไปใน พ.ศ. 2490
เมื่อวันที่ 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2490 คณะรัฐประหารเข้ายึดอำนาจการปกครองประเทศ ทำให้มหาวิทยาลัยได้รับผลกระทบโดยตรง[12] ศาสตราจารย์ ดร.ปรีดี พนมยงค์ ผู้ประศาสน์การ ต้องลี้ภัยการเมืองไปอยู่ต่างประเทศ รัฐบาลนำคำว่า “การเมือง” ออกจากชื่อมหาวิทยาลัย เหลือเพียง “มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์”[13] พร้อมทั้งยกเลิกตำแหน่งผู้ประศาสน์การ โดยใช้ชื่อตำแหน่งว่าอธิการบดีแทน[1] หลักสูตรการศึกษาธรรมศาสตรบัณฑิต เปลี่ยนแปลงเป็นคณะนิติศาสตร์, พาณิชยศาสตร์และการบัญชี, รัฐศาสตร์ และเศรษฐศาสตร์ ความเป็นตลาดวิชาหมดไปตามพระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. 2495[13]
พ.ศ. 2518 ศาสตราจารย์ ดร.ป๋วย อึ๊งภากรณ์ อธิการบดีในขณะนั้น เห็นควรขยายการศึกษาทางวิทยาศาสตร์ ในระดับปริญญาบัณฑิตเพิ่มขึ้น พื้นที่เดิมบริเวณท่าพระจันทร์ ไม่เพียงพอต่อการขยายตัวทางวิชาการ และการพัฒนา มหาวิทยาลัยจึงเจรจาขอแลกเปลี่ยนที่ดิน กับบริเวณนิคมอุตสาหกรรมของกระทรวงอุตสาหกรรม เพื่อรองรับการขยายตัวของมหาวิทยาลัย เรียกว่า มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ศูนย์รังสิต นอกจากนี้ ยังขยายไปที่ศูนย์ลำปาง และศูนย์พัทยาด้วย
ปัจจุบัน มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ยังคงดำเนินการเรียนการสอน และมีพัฒนาการอย่างต่อเนื่อง โดยหลักสูตรปริญญาตรีภาคปกติทั้งหมด และหลักสูตรบัณฑิตศึกษากลุ่มวิทยาศาสตร์ จัดการเรียนการสอนที่ศูนย์รังสิต และหลักสูตรบัณฑิตศึกษากลุ่มสังคมศาสตร์ โครงการนานาชาติ และโครงการพิเศษ จัดการเรียนการสอนที่ท่าพระจันทร์[14]
เมื่อวันที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2558 พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช มีพระบรมราชโองการโปรดเกล้าฯ ให้ประกาศว่า โดยที่เป็นการสมควรปรับปรุงกฎหมายว่าด้วยมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ [15] ส่งผลทำให้มหาวิทยาลัยเปลี่ยนรูปแบบการบริหารงานเป็นมหาวิทยาลัยในกำกับของรัฐเมื่อพ้นกำหนด 30 วันนับแต่วันที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2558 ซึ่งเป็นวันประกาศในราชกิจจานุเบกษา หรือตรงกับวันที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2558
สัญลักษณ์ประจำมหาวิทยาลัย
ธรรมจักร เป็นตราประจำมหาวิทยาลัย[16] โดยตราธรรมจักรนี้มี 12 แฉก อันหมายถึง อริยสัจ 4 ซึ่งวนอยู่ในญาณ 3 คือ สัจจญาณ กิจจญาณ และ กตญาณ และมีพานรัฐธรรมนูญอยู่ตรงกลาง อันหมายถึงการยึดมั่นและรักษาไว้ซึ่งการปกครองระบอบประชาธิปไตย[17]
เพลงประจำมหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง (ทำนองมอญดูดาว) เป็นเพลงประจำมหาวิทยาลัยเพลงแรก ประพันธ์โดยขุนวิจิตรมาตรา เมื่อ พ.ศ. 2478[18]
สีเหลืองแดง เป็นสีประจำมหาวิทยาลัย ดังปรากฏในเนื้อเพลง "เพลงประจำมหาวิทยาลัย" (มอญดูดาว) ที่ว่า "เหลืองของเราคือธรรมประจำจิต แดงของเราคือโลหิตอุทิศให้" มีความหมายถึง ความสำนึกในความเป็นธรรมและความเสียสละเพื่อสังคม นับเป็นเพลงประจำมหาวิทยาลัยมาตั้งแต่ปีแรกของการก่อตั้ง คือ พ.ศ. 2477[18]
เพลงพระราชนิพนธ์ธรรมศาสตร์ (ยูงทอง) เป็นเพลงประจำมหาวิทยาลัยที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน[19] โดยในวันที่ 30 มกราคม พ.ศ. 2504 ได้มีนักศึกษากลุ่มหนึ่งขอพระราชทานพระบรมราชวโรกาสเข้าเฝ้าฯ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช และสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ขณะเสด็จมาทรงดนตรี ณ เวทีลีลาศ สวนอัมพร ภายในพระราชวังดุสิต พระองค์รับสั่งว่าจะทรงพระราชนิพนธ์เพลงประจำมหาวิทยาลัยพระราชทานให้แก่นักศึกษาธรรมศาสตร์
จนวันที่ 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2506 พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชเสด็จพระราชดำเนินพร้อมสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ และพระบรมวงศานุวงศ์ มาทรงดนตรี ณ หอประชุมใหญ่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และทรงบรรเลงทำนองเพลงที่จะพระราชทานให้เป็นเพลงประจำมหาวิทยาลัยด้วย[20] โดยเป็นเพลงพระราชนิพนธ์ ลำดับที่ 36 มีนายจำนงราชกิจ (จรัล บุณยรัตพันธุ์) เป็นผู้ประพันธ์เนื้อร้อง และยกร่างโดยหม่อมราชวงศ์เสนีย์ ปราโมช
หางนกยูงฝรั่ง เป็นต้นไม้ประจำมหาวิทยาลัย ซึ่งพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชได้ทรงปลูกไว้บริเวณหน้าหอประชุมใหญ่จำนวน 5 ต้น เมื่อวันที่ 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2506 เวลา 14:30 นาฬิกา พร้อมกับพระราชทานให้เป็นต้นไม้สัญลักษณ์ของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์[21] ดอกมีสีเหลือง–แดง สัมพันธ์กับสีประจำมหาวิทยาลัย
อนึ่ง ประชาคมธรรมศาสตร์มักเรียกเพลงพระราชนิพนธ์ธรรมศาสตร์ และต้นหางนกยูงฝรั่งว่า ยูงทอง[22][23] ซึ่งเป็นสัญลักษณ์อันเป็นปัจจัยสำคัญ ที่ทำให้มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ มีความเชื่อมโยงกับสถาบันพระมหากษัตริย์และพระราชกรณียกิจโดยตรง รวมทั้งพิธีพระราชทานปริญญาบัตรด้วย[24]
"ฉันรักธรรมศาสตร์ เพราะธรรมศาสตร์สอนให้ฉันรักประชาชน" เป็นวลีอมตะของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ วาทะสำคัญนี้มีต้นเค้ามาจาก มองนักศึกษา มธก. ผ่านแว่นขาว บทความของกุหลาบ สายประดิษฐ์ ศิษย์เก่ามหาวิทยาลัย[25] ซึ่งสะท้อนชัดหลักการของประชาคมธรรมศาสตร์ นับแต่มหาวิทยาลัยนี้กำเนิดขึ้นมาเมื่อ พ.ศ. 2477 ภายใต้อุดมการณ์ประชาธิปไตย เสรีภาพ และความเสมอภาคทางการศึกษา[18] โดยปัจจุบันเปรียบเสมือนคำขวัญอย่างไม่เป็นทางการของมหาวิทยาลัย และประชาคมธรรมศาสตร์ส่วนใหญ่เชื่อว่าวาทะดังกล่าวนี้อธิบายความหมายของจิตวิญญาณธรรมศาสตร์ได้อย่างดีที่สุด[25]
สัญลักษณ์สำคัญอีกอย่างหนึ่งของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ก็คือ ตึกโดม คำว่า "ลูกแม่โดม" หมายถึง นักศึกษามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์[26]
การบริหารงาน
นายกสภา
ผู้ประศาสน์การและอธิการบดี
นับแต่สถาปนา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์มีผู้ประศาสน์การและอธิการบดีดังนี้[27]
การศึกษา
แต่เดิมเมื่อเริ่มก่อตั้งมหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมืองนั้น ในระดับปริญญาตรีมีเปิดสอนเพียงหลักสูตรเดียวคือ "ธรรมศาสตร์บัณฑิต" (ธ.บ.) ซึ่งเน้นวิชากฎหมาย รวมถึงกฎหมายที่เป็นเรื่องใหม่ในขณะนั้นคือกฎหมายรัฐธรรมนูญ[1] และมีวิชารัฐศาสตร์และวิชาเศรษฐศาสตร์แทรกอยู่ด้วย[12][28] ส่วนในระดับปริญญาโทนั้นมีแยกสามแขนงคือ นิติศาสตร์ รัฐศาสตร์ เศรษฐศาสตร์ และต่อมาได้มีหลักสูตรประกาศนียบัตรชั้นสูงทางการบัญชีซึ่งเทียบเท่าปริญญาโท และในระดับระดับปริญญาเอกมีสี่แขนงคือ นิติศาสตร์ รัฐศาสตร์ เศรษฐศาสตร์ และการทูต
แต่ใน พ.ศ. 2492 ภายหลังการเปลี่ยนแปลงทางการเมือง หลักสูตรธรรมศาสตร์บัณฑิตก็ได้ถูกยกเลิกไป และเปลี่ยนเป็นหลักสูตรปริญญาตรีเฉพาะทางในสาขาต่าง ๆ แทน ตาม “ข้อบังคับเพิ่มเติมว่าด้วยการแบ่งแยกการศึกษาเป็น 4 คณะ ได้แก่ คณะนิติศาสตร์ คณะพานิชยศาสตร์และการบัญชี คณะรัฐศาสตร์ และคณะเศรษฐศาสตร์ และกำหนดสมัยการศึกษาและการสอบไล่ พ.ศ. 2492”[12]
ปัจจุบันมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์จัดการศึกษาครอบคลุมทางด้านสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี และวิทยาศาสตร์สุขภาพ ประกอบไปด้วย 19 คณะ 4 วิทยาลัย1 สถาบัน 1 สำนักวิชา จำนวนหลักสูตรทุกระดับจำนวนทั้งสิ้น 256 หลักสูตร เป็นระดับปริญญาตรี 111 หลักสูตร ประกาศนียบัตรบัณฑิต 8 หลักสูตร ปริญญาตรีควบปริญญาโท 4 หลักสูตร ปริญญาโท 99 หลักสูตร และปริญญาเอก 34 หลักสูตร จัดการศึกษาทั้งภาคกลางวันและภาคค่ำ (ข้อมูล พ.ศ. 2550[6])
คณะกลุ่มสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์
คณะนิติศาสตร์
คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี
คณะรัฐศาสตร์
คณะเศรษฐศาสตร์
คณะสังคมสงเคราะห์ศาสตร์
คณะศิลปศาสตร์
คณะวารสารศาสตร์และสื่อสารมวลชน
คณะสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา
คณะศิลปกรรมศาสตร์
วิทยาลัยนวัตกรรม
วิทยาลัยสหวิทยาการ
วิทยาลัยนานาชาติปรีดี พนมยงค์
วิทยาลัยพัฒนศาสตร์ ป๋วย อึ๊งภากรณ์
คณะวิทยาการเรียนรู้และศึกษาศาสตร์
คณะกลุ่มวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
คณะวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
สถาบันเทคโนโลยีนานาชาติสิรินธร
คณะวิศวกรรมศาสตร์
คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์และการผังเมือง
คณะกลุ่มวิทยาศาสตร์สุขภาพ
คณะแพทยศาสตร์
คณะเภสัชศาสตร์
คณะสหเวชศาสตร์
คณะทันตแพทยศาสตร์
คณะพยาบาลศาสตร์
คณะสาธารณสุขศาสตร์
วิทยาลัยแพทยศาสตร์นานาชาติจุฬาภรณ์
วิทยาลัยโลกคดีศึกษา
นอกจากนี้ยังมีหลายหน่วยงานที่จัดหลักสูตรการเรียนการสอนสำหรับนักศึกษา อาทิ สถาบันภาษา, กองกิจการนักศึกษา เป็นต้น
หลักสูตรนานาชาติ
นอกจาก วิทยาลัยนานาชาติปรีดี พนมยงค์ ซึ่งเป็นวิทยาลัยนานาชาติของมหาวิทยาลัยแล้ว[29][30] คณะต่าง ๆ ได้จัดหลักสูตรการเรียนการสอนนานาชาติสำหรับนักศึกษาทั้งชาวไทยและต่างประเทศหลายหลักสูตรด้วยกัน โดยคณะที่เปิดหลักสูตรในลักษณะดังกล่าว ได้แก่ คณะนิติศาสตร์, คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี, คณะรัฐศาสตร์, คณะเศรษฐศาสตร์, คณะศิลปศาสตร์, คณะวารสารศาสตร์และสื่อสารมวลชน, คณะวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี, คณะวิศวกรรมศาสตร์, สถาบันเทคโนโลยีนานาชาติสิรินธร, คณะสาธารณสุขศาสตร์ และวิทยาลัยแพทยศาสตร์นานาชาติจุฬาภรณ์
ส่วนที่จัดการสอนและงานวิจัย
วิทยาลัยนวัตกรรม
วิทยาลัยพัฒนศาสตร์ ป๋วย อึ๊งภากรณ์
หน่วยงานอื่น
โรงพยาบาลธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติ
สำนักงานบริหารทรัพย์สินและกีฬา
สำนักงานศิษย์เก่าสัมพันธ์
สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
ศูนย์หนังสือมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
สมาคมธรรมศาสตร์ในพระบรมราชูปถัมภ์
หน่วยงานบริการวิชาการ
สำนักหอสมุด
สำนักงานทะเบียนนักศึกษา
สำนักเสริมศึกษาและบริการสังคม
สำนักทรัพย์สินทางปัญญาและบ่มเพาะวิสาหกิจ
สถาบันประมวลข้อมูลเพื่อการศึกษาและการพัฒนา
สถาบันพัฒนาวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม
งานวิจัย
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์มีหน่วยงานวิจัยในศาสตร์สาขาต่าง ๆ ดังต่อไปนี้
สถาบันภาษา
สถาบันไทยคดีศึกษา
สถาบันเอเชียตะวันออกศึกษา
สถาบันทรัพยากรมนุษย์
สถาบันสัญญา ธรรมศักดิ์ฯ
ศูนย์ออสเตรเลียศึกษา
ศูนย์ศึกษาความร่วมมือระหว่างประเทศ (ศูนย์เอเปค)
ศูนย์ศึกษารัสเซียและเครือรัฐเอกราช
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ยังมีหน่วยงานอื่น ๆ ที่สนับสนุนหน่วยงานวิจัย ได้แก่
สถาบันวิจัยและให้คำปรึกษา ซึ่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้จัดตั้งสถาบันวิจัยและให้คำปรึกษาแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ เรียกโดยย่อว่า "สว.มธ." โดยมีชื่อเป็นภาษาอังกฤษว่า "Thammasat University Research and Consultancy Institute" หรือ "TU-RAC" ขึ้น เพื่อเป็นหน่วยงานหลักในการให้บริการด้านการบริหารงานวิจัยและทำวิจัยในนามมหาวิทยาลัย โดยมีการบริหารงานที่คล่องตัวนอกระบบราชการ ทั้งนี้ สถาบันถือเป็นหน่วยงานของมหาวิทยาลัยเพียงหน่วยงานเดียวที่สามารถให้บริการการวิจัย ให้คำปรึกษา และฝึกอบรมสัมมนา เป็นต้น[31]
สำนักงานบริหารการวิจัย ซึ่งเป็นหน่วยงานในสังกัดสำนักงานอธิการบดี โดยจัดตั้งขึ้นตามมติสภามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์เมื่อวันที่ 26 พฤษภาคมพ.ศ. 2551 เป็นหน่วยงานรองรับการดำเนินงานทางด้านบริหารงานวิจัยของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ภายใต้การบังคับบัญชาของรองอธิการบดีฝ่ายวิจัยที่ได้รับมอบหมายจากอธิการบดีให้เป็นผู้บริหารงานทางด้านการวิจัยผ่านคณะกรรมการบริหารงานวิจัยของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ให้ดำเนินการตามเป้าประสงค์ของมหาวิทยาลัยในการมุ่งสู่การเป็นมหาวิทยาลัยวิจัย (Research University) โดยมีงานในสังกัดที่มีขอบเขตภาระงานที่เกี่ยวข้องจำนวน 2 งานดังนี้คือ งานวางแผนและบริหารงานวิจัย และงานส่งเสริมและเผยแพร่งานวิจัย[32] โดยมีศูนย์ความเป็นเลิศทางวิชาการให้บริการงานวิจัยทางวิชาการดังต่อไปนี้[33]
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านวิศวกรรมชีวการแพทย์
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านวิจัยโรคหลอดเลือดสมองแบบครบวงจร
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านการแพทย์แผนไทยประยุกต์
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านการใช้ประโยชน์จากพลังงานแม่เหล็กไฟฟ้าในงานวิศวกรรม
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านวัสดุศาสตร์ การก่อสร้าง และเทคโนโลยีการบำรุงรักษา
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านเภสัชวิทยาและชีววิทยาระดับโมเลกุลของโรคมาลาเรียและมะเร็งท่อน้ำดี
ศูนย์แห่งความเป็นทางวิชาการด้านการออกแบบและพัฒนาต้นแบบทางวิศวกรรมอย่างสร้างสรรค์
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านการวิจัยเซลล์ต้นกำเนิด
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านสารสนเทศอัจฉริยะ เทคโนโลยีเสียงพูดและภาษา และนวัตกรรมด้านบริการ
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านระบาดวิทยาประยุกต์
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านตัวเร่งปฏิกิริยาเคมีและการดูดซับด้านสิ่งแวดล้อม
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านการจัดการการปฏิบัติการและสารสนเทศ
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านสมุนไพรและสารธรรมชาติในการรักษาโรคในช่องปาก
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านวิศวกรรมและสมรรถนะของวัสดุ
ศูนย์แห่งความเป็นเลิศทางวิชาการด้านวัสดุและเทคโนโลยีพลาสมา
นอกจากนี้มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ยังได้รับคัดเลือกให้เป็น 1 ใน 9 มหาวิทยาลัยวิจัยแห่งชาติ ใน พ.ศ. 2553 โดยโครงการพัฒนามหาวิทยาลัยวิจัยแห่งชาติและส่งเสริมการวิจัยในอุดมศึกษา สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษา (สกอ.) ซึ่งเป็นโครงการเร่งด่วนของรัฐบาล มีระยะเวลา 3 ปีงบประมาณ (พ.ศ. 2553–2555) อยู่ภายใต้แผนปฏิบัติการไทยเข้มแข็ง พ.ศ. 2555 (โครงการ SP2) ที่จะทำให้เกิดการพัฒนาศักยภาพด้านการทำวิจัยของมหาวิทยาลัยไทย ส่งผลโดยตรงต่อการเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันของประเทศ และรองรับแผนพัฒนาประเทศเป็นศูนย์กลางการศึกษา (Education Hub) ของภูมิภาค ทั้งนี้ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้รับเลือกให้เป็น 1 ใน 9 มหาวิทยาลัยวิจัยแห่งชาตินั้นมีปัจจัยสำคัญมาจากการที่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์เป็นมหาวิทยาลัยเก่าแก่ มีต้นทุนทางบุคลากรสูง เพราะฉะนั้นจึงมุ่งใช้ศักยภาพของบุคลากรในเรื่องที่เป็นประโยชน์ เช่น ในเรื่องของการวิจัย โดยส่งเสริมให้สร้างผลงานวิจัยที่เป็นประโยชน์ตอบสนองต่อสังคม และมีผลงานที่ได้รับการตีพิมพ์ในระดับนานาชาติมากขึ้น ให้ความสำคัญกับการทำวิจัยให้เป็นพื้นฐานให้แก่การเรียนการสอนระดับปริญญาตรี รวมถึงการผลิตทรัพยากรบุคคลในระดับที่สูงกว่าปริญญาตรีในประเทศไทย นอกจากนี้ยังมีการใช้นวัตกรรมที่เกิดจากความมีอิสระทางความคิด ตลอดจนมีอิสระในการบริหารจัดการภายใน และมีศักยภาพของสถาบันอุดมศึกษาที่จะสามารถวางทิศทางได้ จึงมีเอกลักษณ์ความเป็นมหาวิทยาลัยวิจัยแห่งชาติได้อย่างชัดเจน[34]
อันดับและมาตรฐานของมหาวิทยาลัย
การประเมินคุณภาพมหาวิทยาลัย
ใน พ.ศ. 2549 สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษา ได้จัดอันดับมหาวิทยาลัยของประเทศไทยใน "โครงการฐานข้อมูลออนไลน์เพื่อประเมินศักยภาพของมหาวิทยาลัยไทย"[35]โดยในภาพรวมผลการจัดอันดับมหาวิทยาลัยกลุ่มดัชนีชี้วัดด้านการวิจัยและกลุ่มดัชนีชี้วัดตามด้านการเรียนการสอน ซึ่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้รับการจัดอันดับเป็นมหาวิทยาลัยอันดับ 6 ในด้านการเรียนการสอนของประเทศไทย และเป็นอันดับ 8 ในด้านการวิจัยของประเทศไทย[36]
สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย (สกว.) ซึ่งเป็นหน่วยงานที่ประเมินคุณภาพผลงานวิจัยเชิงวิชาการด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของสถาบันอุดมศึกษา ผลปรากฏว่าในการการประเมินครั้งที่ 2 (พ.ศ. 2553) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้รับการประเมินในระดับดีมากในภาควิชาวิศวกรรมเครื่องกล, ภาควิชาวิศวกรรมศาสตร์และเทคโนโลยีโยธา, ภาควิชาวิศวกรรมระบบการผลิต, และภาควิชาเทคโนโลยีสารสนเทศ คอมพิวเตอร์ และการสื่อสาร และในการประเมินครั้งที่ 3 (พ.ศ. 2554) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้รับการประเมินในระดับดีมากในสาขาวิชาวิศวกรรมและเทคโนโลยีโยธา, สาขาวิชาวิศวกรรมเครื่องกลและระบบการผลิต, สาขาวิชาเทคโนโลยีการสื่อสาร, สาขาวิชาเทคโนโลยีสารสนเทศและคอมพิวเตอร์ และโครงการบัณฑิตศึกษา สาขาชีวเวชศาสตร์ คณะสหเวชศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์[37][38]
อันดับมหาวิทยาลัย
นอกจากการจัดอันดับมหาวิทยาลัยโดยหน่วยงานในประเทศไทยแล้ว ยังมีหน่วยงานจัดอันดับมหาวิทยาลัยจากต่างประเทศอีกหลายหน่วยงาน ซึ่งแต่ละหน่วยงานมีเกณฑ์การจัดอันดับและการให้คะแนนที่แตกต่างกัน ได้แก่
การจัดอันดับโดย Nature Index
Nature Index ซึ่งจัดโดยวารสารในเครือ Nature Publishing Group ซึ่งเป็นวารสารทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีที่มีชื่อเสียงชั้นนำของโลก โดยการนับจำนวนบทความที่ตีพิมพ์ต่อปีในวารสารที่ในเครือ Nature Publishing Group สำหรับปี 2016 มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้รับการจัดอันดับเป็นมหาวิทยาลัยอันดับ 26 ของประเทศไทย [39][40]
การจัดอันดับโดย Quacquarelli Symonds
แควกเควเรลลี ไซมอนด์ส หรือ QS จัดอันดับมหาวิทยาลัยในสองส่วน คือ การจัดอันดับเป็นระดับโลก(QS World University Rankings) และระดับทวีปเอเชีย(QS University Rankings: Asia) มีระเบียบวิธีจัดอันดับ ดังนี้
QS Asia
ชื่อเสียงทางวิชาการ (30 เปอร์เซนต์) เป้าหมายของตัวชี้วัดนี้เพื่อจะบอกว่ามหาวิทยาลัยใดมีชื่อเสียงในในระดับนานาชาติ
การสำรวจผู้จ้างงาน (20 เปอร์เซนต์)
อัตราส่วนของคณะต่อนักศึกษา (15 เปอร์เซนต์) วัดจากอัตราส่วนของบุคลากรทางการศึกษาต่อจำนวนนักศึกษา และการติดต่อและให้การสนับสนุนของบุคลากรที่มีต่อนักศึกษา
การอ้างอิงในรายงาน (10 เปอร์เซนต์) และผลงานของคณะ (10 เปอร์เซนต์) เป็นการรวมทั้งงานที่อ้างอิงใน scopusและ การตีพิมพ์ผลงานโดยคณะนั้นๆเอง
บุคลากรระดับดุษฎีบัณฑิต (5 เปอร์เซนต์)
สัดส่วนคณะที่เป็นหลักสูตรนานาชาติ (2.5 เปอร์เซนต์) และนักศึกษาต่างชาติ (2.5 เปอร์เซนต์)
สัดส่วนของรับนักศึกษาและเปลี่ยนที่เข้ามาศึกษา (2.5 เปอร์เซนต์) และการส่งนักศึกษาออกไปแลกเปลี่ยน (2.5 เปอร์เซนต์)[41]
โดยมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ได้รับการจัดให้เป็นมหาวิทยาลัยอันดับ 3 ของประเทศไทย และเป็นอันดับที่ 101 ของเอเชีย[42]
QS World
ชื่อเสียงทางวิชาการ จากการสำรวจมหาวิทยาลัยทั่วโลก ผลของการสำรวจคัดกรองจาก สาขาที่ได้รับการตอบรับว่ามีความเป็นเลิศโดยมหาวิทยาลัยสามารถส่งสาขาให้ได้รับการคัดเลือกตั้งแต่ 2 สาขาขึ้นไป โดยจะมีผู้เลือกตอบรับเพียงหนึ่งสาขาจากที่มหาวิทยาลัยเลือกมา
การสำรวจผู้ว่าจ้าง เป็นการสำรวจในลักษณะคล้ายกับในด้านชื่อเสียงทางวิชาการแต่จะไม่แบ่งเป็นคณะหรือสาขาวิชา โดยนายจ้างจะได้รับการถามให้ระบุ 10 สถาบันภายในประเทศ และ 30 สถาบันต่างประเทศที่จะเลือกรับลูกจ้างที่สำเร็จการศึกษาจากสถาบันนั้น ๆ รวมถึงคุณสมบัติสำคัญที่ต้องการ 2 ข้อ
งานวิจัยที่อ้างต่อ 1 ชิ้นรายงาน โดยข้อมูลที่อ้างอิงจะนำมาจาก Scopus ในระยะ 5 ปี
H-index ซึ่งคือการชี้วัดจากทั้งผลผลิต และ อิทธิพลจากการตีพิมพ์ผลงานทั้งจากนักวิทยาศาสตร์และศาสตร์อื่น ๆ
โดยมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ได้รับการจัดให้เป็นมหาวิทยาลัยอันดับ 4 ของประเทศไทย และเป็นอันดับที่ 601-650 ของโลก[43]
น้ำหนักการชี้วัด
การแบ่งคะแนนจะต่างกันในแต่ละสาขาวิชา เช่น ทางด้านการแพทย์ ซึ่งเป็นสาขาที่มีอัตราการเผยแพร่งานวิจัยสูง การวัดการอ้างอิงและh-index ก็จะคิดเป็น 25 เปอร์เซนต์ สำหรับแต่ละมหาวิทยาลัย ในทางกลับกันสาขาที่มีการเผยแพร่ผลงานทางวิชาการที่น้อยกว่า เช่น สาขาประวัติศาสตร์ จะคิดเป็นร้อยละที่ต่ำกว่าคือ 15 เปอร์เซนต์ จากคะแนนทั้งหมด ในขณะเดียวกันสาขาศิลปะและการออกแบบ ซึ่งมีผลงานตีพิมพ์น้อยก็จะใช้วิธีการวัดจากผู้ว่าจ้างและการสำรวจด้านวิชาการ[44]
การจัดอันดับโดย SCImago Institutions Ranking
อันดับมหาวิทยาลัยโดย SCImago Institutions Ranking หรือ SIR ซึ่งเป็นการจัดอันดับสถาบันที่มีผลงานวิจัยในระดับนานาชาติ ซึ่งจะไม่ใด้นับเฉพาะมหาวิทยาลัย แต่จะนับสถาบันเฉพาะทางด้วย เช่น สถาบันเทคโนโลยี วิทยาลัย โรงพยาบาล ในปี พ.ศ. 2559 มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้รับการจัดให้อยู่ในอันดับที่ 634 ของโลก และเป็นอันดับ 20 ของประเทศไทย [45]
การจัดอันดับโดย University Ranking by Academic Performance
อันดับที่จัดโดย University Ranking by Academic Performance หรือ URAP ปี พ.ศ. 2558 มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้รับการจัดอันดับให้เป็นอันดับ 9 ของประเทศไทย และอันดับ 1370 ของโลก[46] โดยมีพื้นฐานทางด้านวิชาการตรงตามกฎเกณฑ์ที่กำหนดไว้ คุณภาพและปริมาณของบทความตีพิมพ์ทางวิชาการ บทความวิจัย การเผยแพร่ และการอ้างอิง
อันดับของมหาวิทยาลัยในด้านอื่นๆ
การจัดอันดับโดย QS Graduate Employability Rankings 2018
เป็นการจัดอันดับคุณภาพการจ้างงานของบัณฑิต โดยพิจารณาจาก ชื่อเสียงและความเชื่อมั่นของผู้จ้างงาน ผลผลิตของบัณฑิต อัตราการจ้างงานบัณฑิต เป็นต้น มหาวิทยาลัยธรรมศาตร์ ได้รับการจัดอันดับเป็นอันดับ 2 ในประเทศไทยและอยู่ในช่วงอันดับ 301 - 500 ของโลก[47]
การจัดอันดับโดย UI Green Metric World University Ranking
เป็นการจัดอันดับมหาวิทยาลัยสีเขียวที่จัดโดยมหาวิทยาลัยอินโดนีเซีย ประเทศอินโดนีเซีย เพื่อสนับสนุนการเป็นมหาวิทยาลัยยั่งยืนด้านสิ่งแวดล้อมทั่วโลก มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้รับการจัดอันดับให้เป็นมหาวิทยาลัยสีเขียวอันดับ 8 ของมหาวิทยาลัยในประเทศไทย และเป็นอันดับที่ 73 ของโลก[48]
การจัดอันดับโดย Webometrics
การจัดอันดับมหาวิทยาลัยของเว็บโอเมตริกซ์ ประจำปี พ.ศ. 2559 จัดทำขึ้นเพื่อแสดงความตั้งใจของสถาบันต่าง ๆ ในการเผยแพร่ความรู้สู่เว็บ และเป็นความริเริ่มเพื่อส่งเสริมการเข้าถึงความรู้อย่างเปิดกว้าง (Open Access) ทั่วโลก อันดับ Webometrics จะบอกถึงปริมาณและคุณภาพของสิ่งตีพิมพ์อิเล็กทรอนิกส์ในเว็บไซต์ของสถาบัน โดยพิจารณาจากจำนวน Link ที่เชื่อมโยงเข้าสู่เว็บนั้น ๆ จากเว็บภายนอกโดยวัดจากการสืบค้นด้วยSearch Engine และนับจำนวนเอกสารตีพิมพ์ออนไลน์ในกลุ่มของไฟล์ .pdf .ps .ppt และ .doc และจำนวนเอกสารที่มีการอ้างอิง (Citation) แบบออนไลน์ผ่านกูเกิลสกอลาร์ (Google Scholar) โดยจะจัดอันดับปีละ 2 ครั้ง ได้แก่ เดือนมกราคม และ เดือนกรกฎาคม โดยล่าสุดการจัดอันดับรอบที่ 2 ประจำปี พ.ศ. 2559 มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้รับการจัดอันดับให้เป็นมหาวิทยาลัยอันดับ 8 ของประเทศไทย และอยู่ในอันดับที่ 899 ของโลก[49]
การจัดอันดับโดย 4 International Colleges & Universities
การจัดอันดับของ 4 International Colleges & Universities หรือ 4ICU เป็นการจัดอันดับความนิยมของเว็บไซต์มหาวิทยาลัย ในปี 2016 ได้รับการจัดอันดับความนิยมเว็บไซต์เป็นอันดับที่ 11 ของประเทศไทย และอยู่ในอันดับที่ 1166 ของโลก[50]
พื้นที่มหาวิทยาลัย
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์มีศูนย์กลางบริหารอยู่ที่ท่าพระจันทร์ กรุงเทพมหานคร และมีศูนย์ในภูมิภาคอีก 5 ศูนย์
ท่าพระจันทร์
ตั้งอยู่เลขที่ 2 ถนนพระจันทร์ แขวงพระบรมมหาราชวัง เขตพระนคร กรุงเทพมหานคร ติดกับแม่น้ำเจ้าพระยา บริเวณท่าพระจันทร์ ในเกาะรัตนโกสินทร์ กรุงเทพมหานคร ในเริ่มแรกแห่งการสถาปนา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้จัดการเรียนการสอนที่ตึกโรงเรียนกฎหมายเดิม (เพราะบุคลากรตลอดจนทรัพย์สินของโรงเรียนกฎหมายไม่ได้เปลี่ยนแปลง หลังจากรอการสถาปนาเป็นมหาวิทยาลัย จึงโอนมาเป็นของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ทั้งหมด) เป็นเวลา 2 ปี แล้วจึงซื้อที่ดินจากกรมทหารซึ่งเป็นคลังแสงเดิม แล้วจึงย้ายมาอยู่บริเวณท่าพระจันทร์ ซึ่งตั้งอยู่ในบริเวณเกาะรัตนโกสินทร์ ติดกับแม่น้ำเจ้าพระยาและสนามหลวง มีเนื้อที่ 49 ไร่ เป็นศูนย์แรกของมหาวิทยาลัยตั้งแต่เริ่มก่อตั้ง เดิมบริเวณนี้เป็นที่ตั้งของวังหน้า (พระราชวังบวรสถานมงคล)
ท่าพระจันทร์แห่งนี้ เมื่อ พ.ศ. 2519 เป็นสถานที่ที่นักศึกษาและประชาชนได้มาชุมนุมประท้วงกัน กรณีจอมพล ประภาส จารุเสถียร และจอมพล ถนอม กิตติขจร เดินทางกลับมาประเทศไทย (หลังลี้ภัยออกนอกประเทศไปเมื่อสิ้นสุดเหตุการณ์ 14 ตุลาคม พ.ศ. 2516) และนำไปสู่เหตุการณ์ล้อมปราบนักศึกษาและประชาชน เมื่อวันที่ 6 ตุลาคม พ.ศ. 2519 ยังผลให้มีผู้เสียชีวิตประมาณ 300 คน[51]
สถาปัตยกรรมและสถานที่สำคัญ
ตึกโดม จิตรเสน (หมิว) อภัยวงศ์ ออกแบบด้วยการเชื่อมอาคารทั้ง 4 หลัง ที่เป็นของกองพันทหารราบที่ 4 เดิม ต่อเข้าเป็นตึกเดียวกัน จุดเชื่อมอยู่ระหว่างอาคารที่ 2 และ 3 ตึกโดมได้รับการออกแบบให้โดนเด่นตามแนวคิดของศาสตราจารย์ ดร.ปรีดี พนมยงค์ ผู้ประศาสน์การ เพื่อให้เป็นสถาปัตยกรรมที่ไม่ได้เลียนแบบชาติอื่น ปัจจุบัน ตึกโดมเหลือเพียงอาคาร 2 และ 3 เดิม เพราะตึกฝั่งเหนือถูกทุบเพื่อสร้างตึกคณะเศรษฐศาสตร์ สำนักหอสมุด และอาคารเอนกประสงค์ นอกจากนี้ กรมศิลปากรขึ้นทะเบียนตึกโดมเป็นโบราณสถาน และสมาคมสถาปนิกสยามในพระบรมราชูปถัมภ์ ได้คัดเลือกตึกโดมให้ได้รับรางวัลอาคารอนุรักษ์ศิลปสถาปัตยกรรมดีเด่น ประเภทสถาบันและอาคารสาธารณะ ในงานสถาปนิก 48 ศาสตราจารย์ ดร.สุรพล นิติไกรพจน์ อธิการบดีในขณะนั้น ได้เข้ารับพระราชทานรางวัลดังกล่าวจากสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ในวันที่ 22 มกราคม พ.ศ. 2550 ณ ศาลาดุสิตาลัย สวนจิตรลดา พระราชวังดุสิต[52]
ลานโพ ในเหตุการณ์ 14 ตุลาคม พ.ศ. 2516 เป็นสถานที่ซึ่งขบวนการนิสิตนักศึกษาประชาชนร่วมกันต่อสู้เพื่อเรียกร้องรัฐธรรมนูญและประชาธิปไตย[53]
เช้าตรู่วันที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2516 ลานโพเป็นสถานที่เริ่มต้นของการชุมนุมเคลื่อนไหวของนักศึกษา เพื่อเรียกร้องให้มีการปล่อยตัวกลุ่มผู้เรียกร้องรัฐธรรมนูญ 13 คน ซึ่งถูกรัฐบาลจับกุม ต่อมามีผู้เข้าร่วมสนับสนุนการชุมนุมเพิ่มมากขึ้น จนต้องย้ายไปชุมนุมที่สนามฟุตบอลธรรมศาสตร์ จำนวนผู้ชุมนุมเพิ่มขึ้นจนมีจำนวนหลายแสนคน ก่อนเคลื่อนขบวนออกจากมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ในเวลาเที่ยงตรงของวันที่ 13 ตุลาคม พ.ศ. 2516[54] และกลายเป็นเหตุการณ์ 14 ตุลาคม
ลานโพ ยังมีบทบาทสำคัญในเหตุการณ์ 6 ตุลาคม เมื่อ พ.ศ. 2519[55] คือ เป็นสถานที่แสดงละครล้อการเมืองของนักศึกษาในวันที่ 4 ตุลาคม พ.ศ. 2519 ที่หนังสือพิมพ์ดาวสยามประโคมข่าวว่านักศึกษาแสดงละครหมิ่นพระบรมเดชานุภาพ จนกระทั่งมีการชุมนุมของลูกเสือชาวบ้านและกลุ่มพลังต่าง ๆ จนนำไปสู่การใช้ความรุนแรง ล้อมปราบสังหารนักศึกษา และประชาชน[55]
ลานปรีดี
ลานปรีดี และอนุสรณ์สถานปรีดี พนมยงค์ เป็นอนุสรณ์แห่งแรกที่ก่อสร้างขึ้นเพื่อรำลึกถึงปรีดี พนมยงค์[56] รัฐบุรุษอาวุโส ผู้นำขนวนการเสรีไทย และผู้ประศาสน์การมหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง
กำแพงวังหน้า
ตำแหน่งพระราชวังบวรสถานมงคลหรือวังหน้า มีมาตั้งแต่สมัยกรุงศรีอยุธยาจนถึงสมัยรัชกาลที่ 5 แห่งกรุงรัตนโกสินทร์ หากจะกล่าวเฉพาะในสมัยรัตนโกสินทร์แล้ว วังหน้าเป็นที่ประทับของพระมหาอุปราช[57] เนื่องจากในสมัยรัชกาลที่ 1 เมื่อมีการสร้างพระราชวังหลวงใน พ.ศ. 2325 สมเด็จพระบวรราชเจ้ามหาสุรสิงหนาท ได้ทรงสร้างวังหน้าขึ้นพร้อมกันทางด้านทิศเหนือของพระราชวังหลวง และอยู่ชิดกับฝั่งตะวันออกของแม่น้ำเจ้าพระยาเมื่อมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้สร้างอาคารอเนกประสงค์ 2 ขึ้น จึงมีการขุดพื้นดินต่าง ๆ และจัดแสดงรูปร่างของกำแพงวังหน้าให้นักศึกษาและประชาชนทั่วไปได้ชื่นชมว่ากาลครั้งหนึ่งพื้นที่บริเวณนี้เป็นสถานที่ตั้งของวังหน้า
อนึ่ง นักศึกษาและศิษย์เก่าของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์จำนวนหนึ่งมีความเชื่อว่าการที่สถานที่ตั้งของมหาวิทยาลัย คือ วังหน้า มีความหมายว่า สถานที่แห่งนี้มีจิตวิญญาณของการช่วยเหลือสถาบันทางอำนาจและในขณะเดียวกันก็ทำหน้าที่ถ่วงดุลและตรวจสอบการใช้อำนาจของผู้นำสูงสุดตลอดมา[57]
สนามฟุตบอล เป็นสถานที่ที่เป็นเวทีและเป็นศูนย์กลางการจัดชุมนุมใหญ่ของนักเรียน นิสิตนักศึกษา และประชาชน ในระหว่างวันที่ 10–14 ตุลาคม พ.ศ. 2516 ก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงทางการเมือง จากระบอบเผด็จการทหาร ไปเป็นระบอบประชาธิปไตย และเป็นจุดเริ่มต้นของการตระหนักในสิทธิเสรีภาพของประชาชน โดยการเคลื่อนไหวในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2516 มีผลทำให้มีผู้เสียชีวิต 77 คน และบาดเจ็บ 857 คน[58]
กำแพงเก่า ปืนใหญ่ และประตูสนามหลวง
กำแพงเก่า คือ กำแพงด้านถนนพระจันทร์ ซึ่งเป็นกำแพงก่ออิฐถือปูนที่ชาวธรรมศาสตร์เรียกกันว่า "กำแพงชรา" คือ กำแพงของพระราชวังบวรสถานมงคลที่เหลืออยู่ แต่เดิมกำแพงชราจะมีทั้งด้านถนนพระจันทร์และด้านถนนพระธาตุ–สนามหลวง โดยมีประตูป้อมตรงหัวมุมถนนท่าพระจันทร์–หน้าพระธาตุ เชื่อมกำแพงทั้งสองด้านและเป็นประตูสำหรับการเข้าออก ต่อมาในสมัยที่ จอมพล ป.พิบูลสงคราม เป็นอธิการบดี กำแพงและประตูป้อมด้านถนนพระธาตุ–สนามหลวงได้ถูกรื้อลงเพื่อก่อสร้างหอประชุมใหญ่
ใน พ.ศ. 2527 ได้มีการจัดสร้างประตูป้อมขึ้นมาใหม่อีกครั้งเพื่อเฉลิมฉลองการที่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์มีอายุครบรอบ 50 ปี ในการก่อสร้างประตูป้อมในครั้งนั้น ได้มีการขุดค้นพบปืนใหญ่ของวังหน้าจำนวน 9 กระบอก ที่ฝังอยู่ใต้ดิน โดยเป็นปืนใหญ่รุ่นโบราณผลิตจากประเทศอังกฤษ ที่ต้องใส่ดินปืน และลูกปืนจากทางด้านหน้าทาง โดยปัจจุบันมหาวิทยาลัยได้นำขึ้นมาบูรณะแล้วจัดตั้งแสดงไว้ที่ริมรั้วหน้าหอประชุมใหญ่ด้านสนามหลวง
หอประชุมใหญ่ สร้างขึ้นเมื่อ พ.ศ. 2497 ในวาระครบรอบ 20 ปี ของการสถาปนามหาวิทยาลัย โดยจอมพล ป.พิบูลสงคราม เป็นอธิการบดีคนแรกของมหาวิทยาลัย มีการวางศิลาฤกษ์ในวันสถาปนามหาวิทยาลัย เมื่อวันที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2497 และสร้างแล้วเสร็จในสมัยที่พลเอก ถนอม กิตติขจร เป็นอธิการบดี ในราว พ.ศ. 2506 โดยหอประชุมนี้ก่อสร้างขึ้นเพื่อให้เป็นหอประชุมที่ใหญ่และทันสมัยที่สุดของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ในสมัยนั้น[59] ทั้งในเรื่องของระบบเสียง ความเย็น และที่นั่ง ซึ่งมีทั้งสิ้น 2,500 ที่นั่ง โดยแยกออกเป็น ที่นั่งชั้นล่าง 1,800 ที่นั่ง และชั้นบน 700 ที่นั่ง ส่วนทางด้านทิศใต้ของหอประชุมนี้จัดทำเป็น หอประชุมเล็ก อีกส่วนหนึ่ง โดยบรรจุคนได้ราว 500 คน ปัจจุบันหอประชุมเล็กเรียกชื่อว่า หอประชุมศรีบูรพา ตามนามปากกาของกุหลาบ สายประดิษฐ์ ศิษย์เก่ามหาวิทยาลัย
หอประชุมใหญ่ใช้ในการทำกิจกรรมต่าง ๆ ของทางมหาวิทยาลัยและนักศึกษาอย่างมากมาย ไม่ว่าจะเป็นกิจกรรมเกี่ยวกับพิธีไหว้ครู พิธีพระราชทานปริญญาบัตร และที่สำคัญได้แก่การจัดกิจกรรมทางการเมืองโดยเฉพาะในช่วงหลังเหตุการณ์ 14 ตุลาคม พ.ศ. 2516 หอประชุมใหญ่กลายเป็นสถานที่ที่มีการแสดงความคิดเห็นวิพากษ์วิจารณ์ สภาพการเมืองและสังคม ผ่านการอภิปรายและการจัดนิทรรศการต่าง ๆ นอกจากนี้ยังเป็นเสมือนด่านหน้าในการป้องกันการโจมตี จากกลุ่มอันธพาลการเมือง และการล้อมปราบนิสิตนักศึกษา และประชาชน ในเหตุการณ์วันที่ 6 ตุลาคม พ.ศ. 2519[59]
สวนประติมากรรมประวัติศาสตร์ ธรรมศาสตร์กับการต่อสู้เพื่อประชาธิปไตย อยู่ลานกว้างด้านหน้าหอประชุมใหญ่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ประกอบด้วยชิ้นงานประติมากรรมที่รังสรรค์ขึ้นเพื่อรำลึกถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในหน้าประวัติศาสตร์ทางการเมืองและประชาธิปไตยที่ผ่านมา[60] โดยสวนประติมากรรมแห่งนี้เป็นสวนประติมากรรมกลางแจ้ง มีประติมากรรม 8 ชิ้น ใน 11 เหตุการณ์สำคัญ เพื่อความเข้าใจที่กระชับลงตัว โดยให้ผลงานประติมากรรมชิ้นหนึ่งรวม 3 เหตุการณ์ไว้ด้วยกัน มีประติมากรรม ได้แก่ การอภิวัฒน์ 2475, การก่อตั้งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์และการเมือง, ธรรมศาสตร์กับขบวนการเสรีไทย, ขบวนการนักศึกษา พ.ศ. 2494–พ.ศ. 2500, ยุคสายลมแสงแดดและยุคแสวงหา, ธรรมศาสตร์กับเหตุการณ์ 14 ตุลาคม 2516, ธรรมศาสตร์กับเหตุการณ์ 6 ตุลาคม 2519, ธรรมศาสตร์กับเหตุการณ์พฤษภาคม 2535 ทั้งนี้ ประติมากรรมเป็นฝีมือของสุรพล ปัญญาวชิระ
การขยายไปศูนย์รังสิต
แต่เดิมท่าพระจันทร์นี้ เป็นสถานที่จัดการเรียนการสอนสำหรับกลุ่มวิชามนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ในระดับปริญญาตรีด้วย แต่ในปัจจุบันหลักสูตรทั้งหมดดังกล่าวได้ขยายไปอยู่ที่ศูนย์รังสิตแล้วตามนโยบายมหาวิทยาลัย เหลือเพียงหลักสูตรระดับบัณฑิตศึกษา หลักสูตรควบปริญญาตรี–โท และปริญญาตรีโครงการพิเศษ
ในช่วงของการพิจารณาขยายการเรียนการสอนไปยังศูนย์รังสิตดังกล่าวนั้น ได้มีการต่อต้านอย่างหนักจากประชาคมธรรมศาสตร์จำนวนหนึ่ง ซึ่งประกอบด้วยนักศึกษา ศิษย์เก่า อาจารย์ และชุมชนท่าพระจันทร์[61][62] (ดูจิตวิญญาณธรรมศาสตร์)
ศูนย์รังสิต
ศูนย์รังสิตเป็นศูนย์ที่ใหญ่ที่สุด มีเนื้อที่ 1,757 ไร่ ตั้งอยู่ที่เลขที่ 99 หมู่ 18 ถนนพหลโยธิน ตำบลคลองหนึ่ง อำเภอคลองหลวง จังหวัดปทุมธานี ห่างจากกรุงเทพมหานครไปทางเหนือประมาณ 42 กิโลเมตร อยู่ในพื้นที่ที่เรียกว่า “กลุ่มวิสาหกิจเทคโนโลยีกรุงเทพตอนบน”[63] โดยมีสถาบันที่อยู่ใกล้เคียงได้แก่ สถาบันเทคโนโลยีแห่งเอเชียและอุทยานวิทยาศาสตร์ประเทศไทย นอกจากนี้ยังมีสวนอุตสาหกรรมจำนวนมากในพื้นที่ใกล้เคียง
เมื่อวันที่ 2 สิงหาคม พ.ศ. 2512 ศาสตราจารย์ พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าวรรณไวทยากร กรมหมื่นนราธิปพงศ์ประพันธ์ อธิการบดีในขณะนั้นได้รับโอนกรรมสิทธิ์การครอบครองที่ดินทุ่งรังสิตจากกระทรวงอุตสาหกรรม และศาสตราจารย์ ดร.ป๋วย อึ๊งภากรณ์ อธิการบดีใน พ.ศ. 2518 ที่เห็นว่าในการพัฒนาประเทศนั้น จะขาดบุคลากรด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีไม่ได้ มหาวิทยาลัยจึงวางแผนการขยายวิทยาเขตไปที่ชานเมือง
เมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2528 พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชเสด็จพระราชดำเนินมาวางศิลาฤกษ์อาคารโดมบริหาร และวันที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2529 เสด็จพระราชดำเนินพร้อมด้วยสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมาร มาทรงประกอบพิธีเปิดมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ศูนย์รังสิต และปลูกต้นยูงทอง ณ บริเวณอาคารโดมบริหาร พร้อมทั้งทรงประกอบพิธีวางศิลาฤกษ์โรงพยาบาลธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติในคราวเดียวกันด้วย และต่อมาเมื่อวันที่ 29 มีนาคม พ.ศ. 2531 สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ได้เสด็จพระราชดำเนินแทนพระองค์มาเปิดโรงพยาบาลธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติ
จากมติที่ประชุมสภามหาวิทยาลัย ครั้งที่ 3/2528 เมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2528 คณะวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ซึ่งได้รับอนุมัติจากคณะรัฐมนตรีให้จัดตั้งเมื่อวันที่ 18 ธันวาคม พ.ศ. 2528 จึงเป็นคณะแรกที่เปิดสอนที่ศูนย์รังสิต ในปีการศึกษา 2529
17 มิถุนายน พ.ศ. 2528 สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ได้เสด็จพระราชดำเนินมาทรงประกอบพิธีเปิดอาคารศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ซึ่งได้รับการสนับสนุนด้านงบประมาณค่าก่อสร้างจากรัฐบาลญี่ปุ่น และในวันที่ 23 มิถุนายน พ.ศ. 2529 สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ได้ทรงประกอบพิธีเปิดอาคารสำนักบัณฑิตอาสาสมัคร[64]
ต่อมาใน พ.ศ. 2542 มหาวิทยาลัยเห็นควรสร้างอาคารหอพระและเอนกประสงค์ศาลาในบริเวณเดียวกับองค์พระพุทธรูปประจำมหาวิทยาลัย ซึ่งพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชเสด็จพระราชดำเนินมาทรงเททองหล่อพระ จำนวน 4 องค์ เพื่อประดิษฐาน ณ ท่าพระจันทร์ ศูนย์รังสิต ศูนย์พัทยา และสมาคมธรรมศาสตร์ ในพระบรมราชูปถัมภ์ ทั้งพระราชทานนามพระพุทธรูปดังกล่าวว่า .พระพุทธธรรมทิฐิศาสดา” เมื่อวันที่ 15 มิถุนายน พ.ศ. 2527 โดยสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เสด็จพระราชดำเนินมาทรงวางศิลาฤกษ์อาคารหอพระเมื่อวันที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2542[65] และต่อมาได้อัญเชิญพระพุทธธรรมทิฐิศาสดามาประดิษฐาน ณ หอพระดังกล่าว
ภายในศูนย์ประกอบด้วยกลุ่มอาคารเรียนต่าง ๆ โรงพยาบาลธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติ อาคารอำนวยการ อาคารบริการวิชาการ เช่น ศูนย์วิจัยและให้คำปรึกษา โรงพิมพ์ สิ่งอำนวยความสะดวกเช่น ร้านอาหาร ร้านค้าและธนาคาร กลุ่มหอพักนักศึกษาและบุคลากร โรงเรียนประถมศึกษาธรรมศาสตร์ โรงเรียนอนุบาลแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และอาคารระบบสาธารณูปโภค เช่น โรงไฟฟ้าย่อย และโรงบำบัดน้ำเสีย ศูนย์นี้ยังเป็นที่ตั้งของศูนย์กีฬามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์[66] ซึ่งเป็นศูนย์กีฬากลางแจ้งและในร่มขนาดใหญ่ ที่เคยเป็นสนามกีฬารองรับการแข่งขันระดับนานาชาติ เช่น เอเชียนเกมส์ครั้งที่ 13 พ.ศ. 2541 และ กีฬามหาวิทยาลัยโลก พ.ศ. 2550
ปัจจุบัน ตามมติที่ประชุมสภามหาวิทยาลัย ครั้งที่ 6/2548 วันที่ 20 มิถุนายน 2548 ศูนย์นี้เป็นสถานที่จัดการเรียนการสอน สำหรับหลักสูตรภาคปกติทุกกลุ่มวิชา โดยเริ่มต้นสำหรับนักศึกษาที่รับเข้าในปีการศึกษา 2549 และหลักสูตรบัณฑิตศึกษากลุ่มวิชาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี และวิทยาศาสตร์สุขภาพ
ศูนย์ลำปาง
ตั้งอยู่ที่ 248 หมู่ 2 ถนนลำปาง–เชียงใหม่ ตำบลปงยางคก อำเภอห้างฉัตร จังหวัดลำปาง 52190 อยู่ห่างจากตัวเมืองลำปาง ประมาณ 15 กิโลเมตร ไปตามถนนซุปเปอร์ไฮเวย์สายลำปาง–เชียงใหม่ ซึ่งเป็นพื้นที่จากการบริจาคของบุญชู ตรีทอง มีพื้นที่ 364 ไร่ 3 งาน 79 ตารางวา เป็นที่ตั้งของ ศูนย์ลำปาง มีอาคารเรียนรวมหลังแรกชื่อ "อาคารสิรินธรารัตน์"
ศูนย์พัทยา
ศูนย์พัทยา หรือ ศูนย์ถาวร–อุษา พรประภา: ตั้งอยู่ที่ อำเภอบางละมุง จังหวัดชลบุรี มีพื้นที่ 565 ไร่ เป็นที่ตั้งของ อุทยานการเรียนรู้ และวิทยาลัยนวัตกรรมอุดมศึกษา และ คณะวิศวกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ โดยประกอบไปด้วยหลักสูตร AUTO-TU และ TU-PINE บางสาขาวิชา [67]
พิพิธภัณฑ์ในมหาวิทยาลัย
ภายในเขตพื้นที่ของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์นั้น นอกจากเป็นที่ตั้งของคณะต่าง ๆ แล้ว ยังมีพิพิธภัณฑ์ที่ตั้งอยู่ตามพื้นที่ต่าง ๆ เพื่อเป็นแหล่งถ่ายทอดความรู้ทั้งในเชิงวิชาการและการอนุรักษ์ ดังนี้
พิพิธภัณฑ์ธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติเป็นพิพิธภัณฑ์โบราณวัตถุที่เกี่ยวข้องกับมนุษย์ที่อาศัยในแผ่นดินไทยปัจจุบัน ตั้งอยู่ ณ ศูนย์รังสิต ในความดูแลของคณะสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา[68] สืบเนื่องจากการที่คณะฯ ได้รับโบราณวัตถุจากการขุดค้นภาคสนามในโครงการขุดค้นวัฒนธรรมบ้านเชียง ที่บ้านอ้อมแก้วและบ้านธาตุ จังหวัดอุดรธานี และมีโบราณวัตถุเพิ่มเติมขึ้นจากการขุดค้นแหล่งโบราณคดีอื่น ๆ ในช่วงระยะเวลาต่อมา
อนุสรณ์สถานปรีดี พนมยงค์อยู่ในพื้นที่จัดแสดงทั้งหมดราว 400 ตารางเมตร บนชั้น 2 ของตึกโดม ณ ท่าพระจันทร์ บอกเล่าถึงชีวิตนายปรีดี พนมยงค์ และสะท้อนวิวัฒนาการทางการเมืองของไทย ทั้งยังแฝงบางแง่มุมของอุดมการณ์ที่ควรค่าแก่การเอาเยี่ยงอย่าง[69]
หอประวัติศาสตร์เกียรติยศแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์อยู่ในพื้นที่จัดแสดง บนชั้น 3 ของตึกโดม ณ ท่าพระจันทร์ บอกเล่าเรื่องราวและความเป็นมาของมหาวิทยาลัย แสดงถึงตัวตนและจิตวิญญาณมหาวิทยาลัยซึ่งมีส่วนสร้างสรรค์จิตสำนึก และความรับผิดชอบต่อสังคม เป็นแหล่งเรียนรู้ภูมิหลังทางประวัติศาสตร์ของมหาวิทยาลัยที่มีบทบาทเคียงข้างสังคมไทยสมัยใหม่ และยังเป็นแหล่งสืบค้น และศูนย์รวมข้อมูลของประชาคมธรรมศาสตร์[70]
ชีวิตนักศึกษา
การเรียนในมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ โดยทั่วไปจะใช้เวลา 4 ปีการศึกษา แต่สำหรับคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์และโครงการบูรณาการของคณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี ใช้เวลา 5 ปีการศึกษา ในขณะที่ คณะแพทยศาสตร์ และคณะทันตแพทยศาสตร์ จะใช้เวลา 6 ปีการศึกษา
ตลอดระยะเวลาการเรียนนอกจากการเรียนวิชาพื้นฐานมหาวิทยาลัยและวิชาบังคับเลือกของสาขาวิชาแล้ว ยังสามารถลงทะเบียนวิชาเลือกเสรีหรือวิชาโทข้ามคณะและสาขาวิชาได้อย่างเสรี ยกเว้นหลักสูตรที่ด้วยสภาพการณ์แล้วไม่สามารถทำได้ เช่น แพทยศาสตรบัณฑิต ทันตแพทยศาสตรบัณฑิต เป็นต้น นอกจากการพบปะกันในคณะหรือสาขาวิชาแล้ว ยังมีการร่วมกิจกรรมในมหาวิทยาลัยหลายอย่าง ไม่ว่าการเข้าชุมนุมชมรมของมหาวิทยาลัย การเข้ากลุ่มของคณะ การเล่นกีฬา และสำหรับคณะหรือสถาบันที่มีระบบโต๊ะกลุ่มหรือระบบบ้าน เช่น คณะนิติศาสตร์ คณะรัฐศาสตร์ คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี คณะเศรษฐศาสตร์ คณะสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา คณะสังคมสงเคราะห์ศาสตร์ และสถาบันเทคโนโลยีนานาชาติสิรินธร ยังมีโอกาสที่จะได้พบปะหรือร่วมกิจกรรมกับเพื่อนหรือรุ่นพี่ที่โต๊ะกลุ่มหรือบ้านได้อีกด้วย
ชุมนุม ชมรม กลุ่มกิจกรรม กลุ่มอิสระในมหาวิทยาลัย
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ เป็นมหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียงด้านกิจกรรมนักศึกษา
1.องค์การนักศึกษามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (อมธ.) กิจกรรมภายในของนักศึกษานั้น จะอยู่ภายใต้การดูแลขององค์การของนักศึกษา โดยทำงานประสานกับ งานกิจกรรมนักศึกษา กองกิจการนักศึกษา
2.สภานักศึกษามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ประกอบด้วย 3 วิทยาเขต คือ รังสิต ท่าพระจันทร์ และ ลำปาง ทำหน้าที่พิจารณาโครงการ งบประมาณ การจัดตั้ง–ยุบชุมนุมชมรม รวมไปถึงการพิจารณากฎ ระเบียบ และข้อบังคับต่าง ๆ ของแต่ละศูนย์ หากมีเรื่องเร่งด่วนจะมีการประชุมสภาทั้งหมด โดยทำงานประสานกับ งานกิจกรรมนักศึกษา กองกิจการนักศึกษา
3.คณะกรรมการหอพักนักศึกษามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (กพน.) กำกับดูแลหอพักนักศึกษา โดยทำงานประสานกับกลุ่มงานผู้ช่วยอาจารย์หอพัก สำนักงานจัดการทรัพย์สิน
4.คณะกรรมการนักศึกษา คณะกรรมการนักศึกษาของแต่ละคณะมีทำหน้าที่ดำเนินกิจกรรมและเป็นตัวแทนของนักศึกษาในคณะ อยู่ในความดูแลของรองคณบดีหรือผู้ช่วยคณบดีฝ่ายการนักศึกษาของคณะนั้นๆ
ปัจจุบัน มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ยังประกอบด้วยชุมนุมชมรต่างๆ แบ่งได้เป็น 4 ฝ่าย[71] ดังต่อไปนี้
ฝ่ายศิลปะและวัฒนธรรม ได้แก่ ชุมนุมโขนธรรมศาสตร์ ชุมนุมสันทนาการ (กองสันทนาการ ; RCATU) ชุมนุมเชียร์ ชุมนุมศิลปะและการแสดงแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (Drama Club Thammasat) ชุมนุมถ่ายภาพ (Photo Club) ชุมนุมดนตรีไทย ชุมนุมดนตรีสากลแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (TU Band) ชุมนุมดุริยางค์สากลแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (TUSO) ชุมนุมขับร้องและประสานเสียง (TU Chorus) ชุมนุมโฟล์คซอง (TU Folksong) ชุมนุมวรรณศิลป์ ชมรมโดมทักษิณ ชมรมนักศึกษาชาวเหนือ ชมรมนักศึกษาอีสาน ชุมนุมปาฐกถาและโต้วาที ชุมนุมปาฐกถาภาษาอังกฤษ (Debate Club) ชมรมโบราณคดีและไทยศึกษา และชมรมเทคโนโลยีและการสื่อสาร (TACTU)
ฝ่ายศาสนาและจริยธรรม ได้แก่ ชุมนุมศึกษาพุทธศาสตร์และประเพณี ในพระบรมราชินูปถัมภ์ กลุ่มพุทธธรรมกรรมฐาน ชมรมมุสลิม ชมรมคาทอลิก และชมรมคริสเตียน
ฝ่ายบำเพ็ญประโยชน์ ได้แก่ ชุมนุมค่ายอาสาพัฒนาชนบท ชุมนุมพัฒนาชายหญิงเพื่อสังคม (Youth Club) ชุมนุมสังคมพัฒนา ชุมนุมอนุรักษ์ธรรมชาติและสภาพแวดล้อม ชุมนุมค่ายอาสาพัฒนาชาวไทยภูเขา ชุมนุมเพื่อนโดมสัมพันธ์ ชมรมอนุรักษ์นกและศึกษาธรรมชาติ ชมรมสิทธิมนุษยชน ชมรมนักศึกษาโครงการเรียนดีจากชนบท ชมรมวิทยุและกระจายเสียง และชุมนุมยูทฟอร์เน็กซ์สเต็ป (Youth for Next Step)
ฝ่ายกีฬา ได้แก่ ชุมนุมกรีฑา ชุมนุมกีฬาในร่ม ชุมนุมคาเต้-โด ชมรมเทควันโด ชุมนุมยูโด ชุมนุมแบดมินตัน ชุมนุมเทเบิลเทนนิส ชุมนุมลอนเทนนิส ชุมนุมฟุตบอล ชุมนุมรักบี้ฟุตบอล ชุมนุมบาสเกตบอล ชุมนุมวอลเลย์บอล ชุมนุมซอฟท์บอลและเบสบอล ชุมนุมตะกร้อ ชุมนุมเปตอง ชุมนุมกีฬาทางน้ำ ชุมนุมฟันดาบสากล ชุมนุมยิงปืน ชุมนุมยิงธนู ชุมนุมกีฬาลีลาศ ชุมนุมเพาะกาย ชมรมมวย ชุมนุมกอล์ฟ ชมรมมวยไทย ชมรมฟุตบอล ชมรมรักบี้ฟุตบอล ชมรมยิงปืน ชมรมตระกร้อ ชมรมยิงธนู ชมรมว่ายน้ำ ชมรมฟันดาบ ชมรมโปโลน้ำ ชมรมบาสเก็ตบอล ชมรมวอลเล่ย์บอล ชมรมเทควันโด และชมรมคาราเต้
กลุ่มอิสระ ได้แก่ กลุ่มอิสระล้อการเมือง กลุ่มอิสระลานสรรค์ กลุ่มอิสระไม้ขีดไฟ กลุ่มอิสระเพาะรัก กลุ่มอิสระสังคมนิยมประชาธิปไตย และกลุ่มลีดตลก ประจำงานฟุตบอลประเพณีฯ
พรรคการเมือง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ มีพรรคการเมืองของนักศึกษาในปัจจุบัน คือ พรรคก้าวหน้า และ พรรคคนกันเอง ซึ่งเป็นผู้สมัครเลือกนายก อมธ. ส่วนสภานักศึกษา มี พรรคเพื่อนกัน พรรคเราธรรมได้ พรรคธรรมศาสตร์มั่นคง ส่วน พรรคที่เหลือจะถูกเปลี่ยนชื่อพรรคใหม่ หรือ อาจยุติบทบาทไม่ส่งผู้สมัครในบางปี เช่น พรรคปลุกโดม พรรครักธรรมศาสตร์ เป็นต้น แต่พรรคพรรคที่มีอายุยาวนานที่สุดของสภานักศึกษา คือ พรรคธรรมจักร (ยุบพรรค ปี 2558) ส่วน อมธ. คือ พรรคธรรมเพื่อโดม (ยุบพรรคในปี 2560) และในส่วนคณะกรรมการหอพักนักศึกษา มักมีผู้สมัครเพียงรายเดียวในการลงสมัคร
ชมรมชุมนุมในหอพัก ได้แก่ สโมสรนักศึกษาสภากาแฟ กลุ่มกิจกรรมเทคโนโลยีสารสนเทศแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (ITTAG) กลุ่มพัฒนาศักยภาพ (R&DTC) และกลุ่มส่งเสริมคุณภาพชีวิต
องค์การนักศึกษา สภานักศึกษา ชมรมชุมนุม และกลุ่มอิสระต่าง ๆ นั้น ส่วนใหญ่มีที่ทำการอยู่ ณ อาคารกิจกรรมนักศึกษา ยกเว้นชุมนุมสายกีฬาที่มีที่ทำการอยู่ ณ ศูนย์บริการการกีฬา อาคารยิมเนเซียม 7 และคณะกรรมการหอพักนักศึกษา ชมรมชุมนุมในส่วนของหอพักอยู่ภายในศูนย์ต่าง ๆ ที่หมู่บ้านเอเชี่ยนเกมส์ ศูนย์เหล่านี้เรียกว่า "น็อก" (NOC) เพราะเดิมเป็นที่พักคณะกรรมการโอลิมปิกส์แห่งชาติ (National Olympic Committee)
กีฬาและนันทนาการ
งานฟุตบอลประเพณีจุฬาฯ–ธรรมศาสตร์ เป็นการแข่งขันฟุตบอลชิงถ้วยพระราชทานพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดลุยเดชระหว่างมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์และจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ที่จัดขึ้นอย่างต่อเนื่องมาตั้งแต่ พ.ศ. 2477 จนถึงปัจจุบัน โดยสลับกันเป็นเจ้าภาพฝ่ายละหนึ่งปี ปกติจัดขึ้น ณ สนามศุภชลาศัย
งานรักบี้ประเพณีจุฬาฯ–ธรรมศาสตร์ เป็นการแข่งขันรักบี้ชิงถ้วยพระราชทานสมเด็จพระศรีนครินทราบรมราชชนนี ซึ่งเริ่มจัดขึ้นครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. 2480 แต่ได้ยุติไประยะหนึ่ง และได้มีการฟื้นฟูการแข่งขันอีกครั้งตั้งแต่ พ.ศ. 2550 เป็นต้นไป
ทูตกิจกรรมบำเพ็ญประโยชน์แห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ คือกลุ่มตัวแทนนักศึกษาของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ในการบำเพ็ญประโยชน์ทั้งภายในและภายนอกมหาวิทยาลัย นอกจากนี้ในงานฟุตบอลประเพณีธรรมศาสตร์–จุฬาฯยังได้รับหน้าที่เป็น ผู้นำของขบวนพาเหรดของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ โดยเป็นผู้นำขบวนอัญเชิญธรรมจักร ผู้อัญเชิญป้ายนามมหาวิทยาลัย ถ้วยพระราชทาน และที่สำคัญยังเป็นดรัมเมเยอร์อีกด้วย
เชียร์ลีดเดอร์แห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ หรือผู้นำเชียร์แห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ เป็นตัวแทนนักศึกษาของมหาวิทยาลัยสำหรับทำหน้าที่นำกองเชียร์ส่งเสียงเชียร์นักกีฬา โดยเฉพาะในงานฟุตบอลประเพณีธรรมศาสตร์–จุฬา
ธิดาโดม คือนางงามที่ชนะเลิศในการประกวดของสมาคมธรรมศาสตร์แห่งแคลิฟอร์เนียตอนใต้ การประกวดธิดาโดมเริ่มขึ้นใน พ.ศ. 2516 โดยการเชิญสาวงามที่ไปเที่ยวงานในคืนนั้นขึ้นมาประกวด
สโมสรฟุตบอลโดม หรือ โดม เอฟซี เป็นสโมสรฟุตบอลอาชีพของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ก่อตั้งขึ้นในปี 2557 ตามแนวนโยบายของอธิการบดี โดยแข่งขันอยู่ลีกอาชีพดิวิชั่น 2 โซนภาคกรุงเทพและปริมณฑล ซึ่งมีนโยบายเน้นใช้นักฟุตบอลของมหาวิทยาลัยรวมถึงศิษย์เก่า และนักกีฬาอื่นๆ โดยมีสนามเหย้าอยู่ ณ สนามธรรมศาสตร์สเตเดียม ม.ธรรมศาสตร์ ศูนย์รังสิต
ศิลปวัฒนธรรม
คอนเสิร์ตประสานเสียงสามสถาบัน จุฬาฯ เกษตรศาสตร์ ธรรมศาสตร์ การแสดงคอนเสิร์ตร่วมของสถานศึกษา 3 แห่งที่พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชพระราชทานเพลงประจำ คือ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ และมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
งิ้วธรรมศาสตร์ การแสดงล้อเลียนเสียดสีการเมืองโดยดัดแปลงมาจากงิ้ว เริ่มตั้งแต่ พ.ศ. 2500 ที่ชุมนุมนาฏศิลป์ มักใช้เรื่องสามก๊กผสานกับสถานการณ์บ้านเมืองในขณะนั้น[72][73]
โขนธรรมศาสตร์ ก่อตั้งขึ้นโดยหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช เมื่อ พ.ศ. 2509 ปัจจุบันอยู่ในการดูแลของสถาบันไทยคดีศึกษา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ในความอุปถัมถ์ของ มูลนิธิคึกฤทธิ์ 80[74]
งานบำเพ็ญประโยชน์และอาสาสมัคร
ทูตกิจกรรมบำเพ็ญประโยชน์แห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (Thammasat University Ambassador) เป็นผู้แทนนักศึกษาในการนำขบวนอัญเชิญธรรมจักรหรือถ้วยพระราชทาน และเป็นดรัมเมเยอร์ในงานฟุตบอลประเพณีธรรมศาสตร์–จุฬาฯ นอกจากนี้ ยังทำหน้าที่จัดกิจกรรมและร่วมกิจกรรมบำเพ็ญประโยชน์ต่อสังคม อาสาสมัครช่วยเหลือผู้ประสบภัยในโอกาสต่าง ๆ เป็นผู้นำเสนอสินค้า วิทยากร พิธีกร เดินแบบ ให้แก่สถาบันและหน่วยงานสาธารณกุศล ทั้งยังเป็นผู้แทนนักศึกษาในการ ต้อนรับบุคคลสำคัญในงานของมหาวิทยาลัย ประชาสัมพันธ์มหาวิทยาลัยและกิจกรรมของนักศึกษาให้เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวาง ตลอดจนการเชิญชวนให้นักศึกษามาร่วมกันทำกิจกรรมกันมากขึ้น
ธรรมศาสตร์แชริงเฟสติวัล (Thammasat Sharing Festival) หรือทียูแชริง (TU Sharing) เป็นกิจกรรมที่เปิดโอกาสให้นักศึกษาทั้งมหาวิทยาลัยได้ร่วมกันทำความดีในรูปแบบต่าง ๆ และสร้างกระแสให้นักศึกษาทุกคนรู้สึกว่า การทำความดีไม่ใช่เรื่องยากอีกต่อไป โดยผ่านกิจกรรมต่าง ๆ อาทิ Share Idea with Idol, T-Shirt sharing, กิจกรรมปล่อยนก, บริจาคเงินเพื่อเด็กกำพร้า, คนพิการ, คนชรา, อ่านหนังสือให้ผู้พิการทางสายตา, Best sharing award, ธรรมศาสตร์ตักบาตรเพื่อพ่อ และกิจกรรมนั่งสมาธิ โดยเริ่มจัดครั้งแรก เมื่อ พ.ศ. 2552 โดยชมรมพัฒนาศักยภาพ R&DTC มีผู้ร่วมทำกิจกรรมทั้งหมดกว่า 3,000 คน
บัณฑิตอาสาสมัคร เป็นโครงการระดับประกาศนียบัตรบัณฑิต ให้บัณฑิตออกไปสู่ชุมชนและชนบท เพื่อเรียนรู้ เข้าใจ และทำงานประสานร่วมกับชาวบ้านและหน่วยงานพัฒนาต่าง ๆ [75] โครงการนี้ดูแลโดย สำนักบัณฑิตอาสาสมัคร
ศูนย์อาสาสมัคร เป็นหน่วยงานของกองกิจการนักศึกษา[76] มีจุดประสงค์เพื่อรณรงค์ส่งเสริมงานอาสาสมัคร และเป็นตัวกลางของงานอาสาสมัคร โดยจะเป็นตัวกลางระหว่างหน่วยงานที่ต้องการอาสาสมัครและนักศึกษาที่ต้องการทำงานอาสาสมัคร[77] และยังมีการสนับสนุนให้การจัดการเรียนการสอนวิชาศึกษาทั่วไปของชั้นปีที่ 1 มีการปรับปรุงหลักสูตรจากการเรียนการสอนแบบฟังบรรยาย มาเป็นกระบวนการกลุ่มรวมทั้งการการเป็นอาสาสมัครก่อนจบการศึกษา[78]
ธรรมศาสตร์ทำนา เป็นโครงการในความรับผิดชอบของฝ่ายการนักศึกษา[79] โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อเปิดโอกาสให้นักศึกษาได้สัมผัสกับปัญหาและความทุกข์ยากของผู้อื่น ตลอดจนกระตุ้นให้นักศึกษาเรียนรู้วิถีชีวิตของชาวนา และที่มาของข้าว ผ่านการลงมือปฏิบัติจริงบนแปลงนาพื้นที่ประมาณ 9 ไร่ ภายในศูนย์รังสิต โครงการนี้มีต้นแบบมาจากกรุงโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น ซึ่งส่วนใหญ่กิจกรรมการทำนานี้จะเปิดโอกาสให้นักศึกษามีส่วนร่วมใน 3 ขั้นตอน คือ การถอนกล้า ดำนา และเกี่ยวข้าว[80] ข้าวที่เก็บเกี่ยวได้นั้นจะนำไปหุงเป็นอาหารมื้อแรกให้นักศึกษาใหม่ได้รับประทานในกิจกรรมการแสดงแสง สี เสียง ประวัติศาสตร์ธรรมศาสตร์ "ณ ดินแดนแห่งนี้มีตำนาน ขอเธอสืบสานจิตวิญญาณธรรม"[81] ซึ่งเป็นวันปฐมนิเทศนักศึกษาใหม่ด้วย และข้าวสารส่วนหนึ่งจะนำมาแบ่งบรรจุเป็นผลิตภัณฑ์เพื่อจำหน่ายในศูนย์หนังสือมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์[82]
การพักอาศัยของนักศึกษา
การพักอาศัยของนักศึกษามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ทั้งท่าพระจันทร์ และศูนย์รังสิตมีลักษณะคล้ายกับนิสิตนักศึกษาอื่นในกรุงเทพฯ โดยคนที่มีภูมิลำเนาหรือมีญาติพี่น้องอยู่ในกรุงเทพหรือเขตปริมณฑล ก็จะพักอาศัยกับครอบครัวหรือบ้านคนรู้จัก สำหรับนักศึกษาที่มีภูมิลำเนาอยู่ต่างจังหวัดจะพักอาศัยในหอพักมหาวิทยาลัย หรือหอพักเอกชนบริเวณรอบ ๆ มหาวิทยาลัย
ท่าพระจันทร์
มหาวิทยาลัยมีบริการหอพักสำหรับนักศึกษา คือ หอพักรัชดาภิเษก เขตตลิ่งชัน เดิมตั้งอยู่ ณ บริเวณพระที่นั่งวิมานเมฆ ซึ่งเป็นบริเวณเขตพระราชฐาน เพื่อให้เป็นสวัสดิการแก่นักศึกษาที่ยากจนและขาดแคลนทุนทรัพย์ รวมถึงไม่มีที่พักในกรุงเทพฯ ให้อยู่อาศัยในราคาย่อมเยาเพื่อเป็นการช่วยเหลือนักศึกษา[83] ต่อมาจึงได้ย้ายมายังที่ตั้งปัจจุบัน ทั้งนี้ พ.ศ. 2552 สำนักงานจัดการทรัพย์สิน ซึ่งดูแลหอพักได้ปรับปรุงหอพักขึ้นใหม่ และจัดเก็บอัตราค่าใช้บริการค่อนข้างสูง ในปัจจุบันจึงมักจะเป็นที่พักอาศัยของบุคลากร และเจ้าหน้าที่จากหน่วยงานอื่นที่ต้องการที่พักในการเดินทางมาสัมมนาที่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์[84]
ศูนย์รังสิต
สำหรับศูนย์รังสิต สำนักงานจัดการทรัพย์สิน ซึ่งเป็นหน่วยงานที่มีอำนาจดูแลระบบการจัดสรรที่พักอาศัยของทั้งบุคลากรและนักศึกษา ได้ออกระเบียบให้นักศึกษาต้องแจ้งย้ายเข้าทะเบียนราษฎร์ของตนเองเข้ามาในทะเบียนบ้านกลางของมหาวิทยาลัย[85] โดยนักศึกษาแต่ละคณะจะมีบ้านเลขที่ประจำคณะตนเองภายใต้ท้องถิ่นตำบลคลองหนึ่ง เทศบาลเมืองท่าโขลง จังหวัดปทุมธานี เช่น เลขที่ 99/3 หมู่ 18 สำหรับนักศึกษาคณะนิติศาสตร์ และ 99/8 หมู่ 18 สำหรับคณะเศรษฐศาสตร์ เป็นต้น
โดยมหาวิทยาลัยได้มีสวัสดิการที่พักสำหรับนักศึกษา หลายกลุ่ม และราคา ดังนี้
กลุ่มอาคารหอพักเอเชี่ยนเกมส์ ประกอบไปด้วย อาคารหอพักแบบห้องเดี่ยว คือ พัก 2 คน ได้แก่ โซนซี 11 อาคาร โซนอี 2 อาคาร และอาคารหอพักแบบชุด คือ พัก 4 คน ได้แก่ โซนบี 8 อาคาร โดยทั้งสอบแบบมีอุปกรณ์ครุภัณฑ์ภายในห้องพัก ได้แก่ เตียงนอน โต๊ะหัวเตียง ตู้เสื้อผ้า โต๊ะเขียนหนังสือ เก้าอี้ โทรศัพท์สายตรง ADSL โทรทัศน์สัญญาณจานดาวเทียม เครื่องปรับอากาศ ราวพาดผ้า เครื่องตรวจจับควันไฟ ลานซักล้าง ห้องน้ำในตัวพร้อมเครื่องทำน้ำอุ่น ระบบโทรทัศน์วงจรปิด ลิฟท์โดยสาร ตู้เย็น ไมโครเวฟ เครื่องทำน้ำร้อน เครื่องกรองน้ำ เครื่องซักผ้าหยอดเหรียญ ตู้กดบริการเครื่องดื่ม ร้านสะดวกซื้อ และบริการซักรีด สำหรับอาคารหอพักแบบชุด คือ โซนบี มีอุปกรณ์อำนวยความสะดวกเพิ่มเติมคือ แยกห้องน้ำห้องส้วม โต๊ะรับประทานอาหาร และชุดรับแขก
อนึ่ง อาคารหอพักเอเชี่ยนเกมส์ มักมีปัญหาเรื่องการร้องเรียนค่าไฟฟ้าสูงเกินจริง หรือการบริหารงานแบบธุรกิจเอกชนโดยไม่ให้นักศึกษามีส่วนร่วม[86] แต่กระนั้นนักศึกษาก็แจ้งความประสงค์เข้าพักอาศัยเป็นจำนวนมาก
กลุ่มอาคารหอพักมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ศูนย์รังสิต หรือ หอพักใน แบ่งออกเป็นสองส่วน คือ อาคารหอพักคู่โดม สำหรับนักศึกษาหญิง และอาคารหอพักเคียงโดม สำหรับนักศึกษาชาย ประกอบไปด้วยเตียงนอน โต๊ะหัวเตียง ตู้เสื้อผ้า โต๊ะเขียนหนังสือ เก้าอี้ เครื่องตรวจจับควันไฟ ห้องน้ำรวม ระบบโทรทัศน์วงจรปิด เครื่องทำน้ำร้อน เครื่องกรองน้ำ เครื่องซักผ้าหยอดเหรียญ ตู้กดบริการเครื่องดื่ม ร้านสะดวกซื้อ ห้องอ่านหนังสือรวม และบริการซักรีด
อาคารหอพักโรงพยาบาลธรรมศาสตร์ เป็นหอพักสำหรับนักศึกษาในคณะกลุ่มวิทยาศาสตร์สุขภาพ ตั้งแต่ฐานะชั้นปีที่ 2 ขึ้นไป แบ่งเป็น 2 ฝั่ง คือ ฝั่งเอ สำหรับนักศึกษาหญิง และฝั่งบี สำหรับนักศึกษาชาย ประกอบไปด้วย ตู้เย็น ไมโครเวฟ โทรทัศน์สัญญาณจานดาวเทียม เครื่องทำน้ำร้อน–น้ำเย็น เครื่องกรองน้ำ เครื่องซักผ้าหยอดเหรียญ ตู้กดบริการเครื่องดื่ม โทรศัพท์สายตรงภายในหอ ฟรีอินเทอร์เน็ตแบบไร้สาย ห้องฟิตเนส อุปกรณ์กีฬา และห้องน้ำในตัว
กลุ่มอาคารทียูโดม-โดมเพลส เป็นกลุ่มอาคารหอพักกลุ่มใหม่ของมหาวิทยาลัย โดยตัวกลุ่มอาคารอยู่ภายนอกมหาวิทยาลัย ฝั่งตรงข้ามประตูเชียงราก เครื่องใช้มาตรฐานในห้องพักเหมือนกับกลุ่มอาคารหอพักเอเชี่ยนเกมส์ แต่เพิ่มเติม โต๊ะเอนกประสงค์ โคมไฟ และมีสิ่งอำนวยความสะดวก ได้แก่ บริการหนังสือพิมพ์
โครงการก่อสร้างกลุ่มอาคารทียูโดมยังไม่แล้วเสร็จ แม้จะเริ่มมาตั้งแต่ พ.ศ. 2550 แต่ก็ได้เปิดให้นักศึกษาเข้าพักอาศัยแล้ว และเป็นอาคารหอพักที่ประสบปัญหาและข้อร้องเรียนเป็นอย่างมาก[87][88] ล่าสุดบริษัทผู้รับสัมปทานมีโครงการเร่งการก่อสร้างให้แล้วเสร็จภายในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2554[89]
อนึ่ง กลุ่มหอพักทั้งสี่กลุ่ม เป็นอาคารหอพักแบบแยกอาคารที่พักหญิง และอาคารที่พักชาย นักศึกษาไม่สามารถเข้าออกในอาคารที่พักของนักศึกษาต่างเพศได้ มีบริการรับทำความสะอาดภายในห้องพัก บริการให้เช่าเครื่องใช้ไฟฟ้า โทรทัศน์ และตู้เย็น ทั้งนี้ กลุ่มอาคารหอพักเอเชี่ยนเกมส์ และกลุ่มอาคารหอพักใน มีเวลาเปิดปิดอาคารไม่ให้เข้าออกอาคาร คือ 05:00–24:00 นาฬิกา แต่สำหรับหอพักโรงพยาบาลธรรมศาสตร์ และกลุ่มอาคารหอพักทียูโดมเปิดให้เข้าออกได้ตลอดเวลา
การจัดสรรที่พักสำหรับนักศึกษา ณ ศูนย์รังสิต โดยปกติใช้วิธีการจับสลาก ไม่ได้ใช้การพิจารณาจากลำดับก่อนหลัง หรือความใกล้ไกลของภูมิลำเนา[90]
ศูนย์ลำปาง
การพักอาศัยของนักศึกษามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ศูนย์ลำปาง มีลักษณะคล้ายกับท่าพระจันทร์ และศูนย์รังสิต โดยคนที่มีภูมิลำเนาหรือมีญาติพี่น้องอยู่ในอำเภอเมืองห้างฉัตร หรือใกล้เคียง ก็จะพักอาศัยกับครอบครัวหรือบ้านคนรู้จัก สำหรับนักศึกษาที่มีภูมิลำเนาอยู่ต่างจังหวัดจะพักอาศัยในหอพักมหาวิทยาลัย หรือหอพักเอกชนในตัวเมืองจังหวัดลำปาง
ทั้งนี้ ทางมหาวิทยาลัยได้จัดให้มีหอพักสวัสดิการสำหรับนักศึกษา ณ ศูนย์ลำปาง[91] โดยมีรูปแบบคล้ายคลึงกับกลุ่มอาคารหอพักใน ณ ศูนย์รังสิต
การเดินทาง
นักศึกษา บุคลากร และบุคคลทั่วไปสามารถเดินทางมายังมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ได้ดังนี้
ท่าพระจันทร์
รถเมล์ สาย 1, 2, 3, 15, 25, 47, 53, 59, 60, 65, 70, 80, 82, 91, 203, 503, 507 และ 524 หรืออาจนั่งรถที่เส้นทางผ่านมายังพระบรมมหาราชวัง หรือพิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ พระนคร[92]
รถตู้สาธารณะ ทุกสายที่ผ่านสนามหลวง โดยลงรถบริเวณสนามหลวง หรือสำนักงานศาลยุติธรรม
ทางน้ำ โดยสารเรือสองแถวมาขึ้น ณ ท่าสะพานผ่านฟ้าลีลาศ หรือโดยเรือด่วนเจ้าพระยาธงทุกสีมาขึ้น ณ ท่าพรานนก (วังหลัง) แล้วลงเรือข้ามฟากมาขึ้น ณ ท่าพระจันทร์
รถส่วนตัว นอกจากบุคลากรแล้ว ในเวลาปกติมหาวิทยาลัยไม่อนุญาตให้รถยนต์ส่วนตัวของนักศึกษา หรือบุคคลภายนอกเข้าจอดภายในมหาวิทยาลัย ผู้ประสงค์นำรถยนต์ส่วนตัวมาอาจนำมาจอด ณ วัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎิ์ราชวรมหาวิหาร แล้วเดินเข้าทางประตูท่าพระจันทร์ ทั้งนี้ หากมหาวิทยาลัยอนุญาตให้นำรถเข้าจอดได้ นักศึกษาและบุคคลทั่วไปสามารถนำรถเข้าจอดได้ ณ บริเวณรอบ ๆ สนามฟุตบอล หรืออาคารจอดรถใต้ดินฝั่งประตูท่าพระจันทร์
ศูนย์รังสิต
สามารถเดินทางมาศูนย์รังสิต ได้หลายเส้นทางทั้งทางรถยนต์โดยผ่านถนนพหลโยธิน หรือ ทางพิเศษอุดรรัถยา และ ถนนกาญจนาภิเษก (ด้านตะวันออก) โดยผ่านถนนเชียงราก/ถนนคลองหลวง รถเมล์ สาย 29 39 และ 510 รถตู้โดยสารร่วม ขสมก. สาย ต.85 จาก อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ และ สาย ต.118 จาก รถไฟฟ้าบีทีเอส สถานีหมอชิต/รถไฟฟ้ามหานคร สถานีสวนจตุจักร รถตู้โดยสารปรับอากาศท่าพระจันทร์–ศูนย์รังสิต และรถตู้โดยสารปรับอากาศจากฟิวเจอร์พาร์ค รังสิต รวมทั้งสามารถเดินทางโดยรถไฟ มาลงที่สถานีรถไฟมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ได้อีกทางหนึ่ง สำหรับสถานีรถไฟมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ สร้างขึ้นเพื่อรองรับการแข่งขันเอเชียนเกมส์ ครั้งที่ 13 โดยตั้งอยู่หลังมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ศูนย์รังสิต ปัจจุบันมีขบวนรถชานเมืองและธรรมดา หยุดรับส่งผู้โดยสาร 11 ขบวนต่อวัน
สำหรับการเดินทางในมหาวิทยาลัย มีรถโดยสารเชื้อเพลิงก๊าซเอ็นจีวี[93] บริการรับ–ส่งนักศึกษาและบุคลากรโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย และรถโดยสารขนาดเล็ก (สองแถว) ให้บริการในราคาประหยัด รถทั้ง 2 ประเภทให้บริการ 3 เส้นทางดังนี้
สายที่ 1 หมู่บ้านนักกีฬา โซนซี – ศูนย์การประชุมมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์รังสิต (ยิมเนเซียม 1)
บริการ 07:30–19:00 นาฬิกา ทุกวัน เว้นวันหยุดนักขัตฤกษ์
เริ่มจากหมู่บ้านนักกีฬา โซนซี, อาคาร 14 ชั้น, เลี้ยวซ้ายไปทางหอพระธรรมฐิติศาสดา, โรงอาหารกลาง, กลับรถตรงวงเวียนศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา, อาคารบรรยายเรียนรวม 1, หอสมุดป๋วย อึ๊งภากรณ์, สำนักทะเบียนและประมวลผล, อาคารเรียนรวมสังคมศาสตร์, ยิมเนเซียม 4–6, คณะวิศวกรรมศาสตร์, โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, ประตูเชียงราก 2, ศูนย์ประชุมธรรมศาสตร์รังสิต (ยิมเนเซียม 1) แล้ววนกลับทางเดิม
สายที่ 2 หมู่บ้านนักกีฬา โซนเอ – โรงพยาบาลธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติ
บริการ 07:15–21:00 นาฬิกา ทุกวัน เว้นวันหยุดนักขัตฤกษ์
เริ่มจากหมู่บ้านนักกีฬา โซนเอ, หมู่บ้านนักกีฬา โซนบี, โรงอาหารทิวสนโดม, สำนักงานจัดการทรัพย์สิน/วงเวียนอินเตอร์โซน, โรงเรียนอนุบาลแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, โรงเรียนประถมศึกษาแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, ศูนย์พัฒนาเด็กปฐมวัย, อาคารกิจกรรมนักศึกษา, อุทยานวิทยาศาสตร์แห่งชาติ, สถานีตำรวจมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, โรงอาหารกลาง, อาคารบรรยายเรียนรวม 1–4, ยิมเนเซียม 2, สนามเอเชียนเกมส์ปาร์ก, อาคารปิยชาติ, คณะแพทยศาสตร์, โรงพยาบาลธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติ แล้ววนกลับทางเดิม
สายที่ 3 หมู่บ้านนักกีฬา โซนเอ – ทียูโดม
บริการ 07:00–21:00 ทุกวัน (สำหรับรถสองแถว ให้บริการถึง 23:00 น.)
เริ่มจากหมู่บ้านนักกีฬา โซนเอ, หมู่บ้านนักกีฬา โซนบี, โรงอาหารทิวสนโดม, สำนักงานจัดการทรัพย์สิน/วงเวียนอินเตอร์โซน, โรงเรียนอนุบาลแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, โรงอาหารกลาง, หอสมุดป๋วย อึ๊งภากรณ์, อาคารเรียนรวมสังคมศาสตร์, ยิมเนเซียม 4–6, ประตูเชียงราก 1, ทียูโดม แล้ววนกลับทางเดิม
นอกจากนี้ มหาวิทยาลัยยังได้จัดให้มีบริการรถจักรยานยนต์รับจ้างที่ขึ้นทะเบียนกับทางมหาวิทยาลัยไว้บริการในราคาประหยัดอีกด้วย
พิธีพระราชทานปริญญาบัตร
ปัจจุบันสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูรเสด็จพระราชดำเนินในพิธีพระราชทานปริญญาบัตรแก่ผู้สำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ในระดับบัณฑิต มหาบัณฑิต และดุษฎีบัณฑิต โดยพิธีพระราชทานปริญญาบัตรของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ส่วนมากจะจัดขึ้นในช่วงประมาณเดือนพฤศจิกายน โดยกำหนดการพิธีพระราชทานปริญญาบัตรให้เป็นไปตามประกาศของมหาวิทยาลัยในแต่ละปีการศึกษา โดยใช้หอประชุมใหญ่ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (ท่าพระจันทร์) แขวงพระบรมมหาราชวัง เขตพระนคร กรุงเทพมหานคร เป็นสถานที่พระราชทานปริญญาบัตร
วันสำคัญ
วันปรีดี พนมยงค์ ตรงกับวันที่ 11 พฤษภาคม ของทุกปี
วันสถาปนามหาวิทยาลัย
วันธรรมศาสตร์
บุคคลสำคัญ
ดูเพิ่มที่ รายนามบุคคลจากมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
ปรีดี พนมยงค์ หัวหน้าคณะราษฎรสายพลเรือน ผู้ประศาสน์การมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ สมาชิกขบวนการเสรีไทย นายกรัฐมนตรีคนที่ 7 ของไทย ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ในรัชกาลที่ 8 และรัฐบุรุษอาวุโส
ป๋วย อึ๊งภากรณ์ สมาชิกขบวนการเสรีไทย ผู้ว่าการธนาคารแห่งประเทศไทย อธิการบดีมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และผู้ได้รับรางวัลแมกไซไซ
สัญญา ธรรมศักดิ์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ องคมนตรี นายกรัฐมนตรีคนที่ 12 ของไทย และประธานองคมนตรี
การเป็นมหาวิทยาลัยในกำกับของรัฐบาล
ใน พ.ศ. 2541 คณะรัฐมนตรีได้ให้ความเห็นชอบการกู้เงินจากธนาคารเพื่อการพัฒนาเอเชีย[94] ซึ่งมีเงื่อนไขส่วนหนึ่งว่าด้วยการบริหารจัดการมหาวิทยาลัย ต่อมา คณะรัฐมนตรีจึงมีมติให้เปลี่ยนสภาพมหาวิทยาลัยของรัฐเป็นมหาวิทยาลัยในกำกับของรัฐ และให้มหาวิทยาลัยแต่ละแห่งจัดทำร่างพระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยของตน มีหลักการสคำคัญที่กำหนดให้มหาวิทยาลัยไม่เป็นส่วนราชการ แต่อยู่ในกำกับของรัฐ เพื่อการบริหารจัดการที่เป็นอิสระและคล่องตัวอันจะช่วยให้จัดการศึกษาในระดับอุดมศึกษาได้อย่างมีคุณภาพและประสิทธิภาพมากขึ้น
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์จึงดำเนินการตามมติคณะรัฐมนตรีดังกล่าว[95] โดยแต่งตั้งคณะกรรมการจัดทำร่างพระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ในกำกับของรัฐเสนอต่อสภามหาวิทยาลัย
คณะกรรมการได้พิจารณาเกี่ยวกับแนวคิด หลักการ ตลอดจนประเด็นที่เกี่ยวข้อง และได้จัดทำร่างพระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. ... ขึ้นมาฉบับหนึ่ง ใน พ.ศ. 2543 แล้วนำร่างพระราชบัญญัติฉบับนั้นเผยแพร่ให้ประชาคมธรรมศาสตร์แสดงความคิดเห็น
หลังจากนั้น คณะรัฐมนตรีมีมติเมื่อวันที่ 19 สิงหาคม พ.ศ. 2546 กำหนดหลักการกลาง 10 ประการที่ต้องมีในร่างพระราชบัญญัติของมหาวิทยาลัยในกำกับของรัฐทุกฉบับ[96] สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษาจึงส่งร่างพระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. ... ส่งคืนมาให้มหาวิทยาลัยแก้ไข แต่มหาวิทยาลัยเห็นว่า ร่างพระราชบัญญัติสอดคล้องกับหลักการกลางที่คณะรัฐมนตรีกำหนดแล้ว จึงไม่แก้ไขอีก และส่งร่างพระราชบัญญัติคืนให้สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษา ต่อมา คณะรัฐมนตรีมีมติอนุมัติหลักการของร่างพระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. ... และส่งให้สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกาตรวจพิจารณา
การเปลี่ยนสภาพมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์เป็นมหาวิทยาลัยในกำกับของรัฐก่อให้เกิดการคัดค้านและการตั้งคำถามต่อผู้บริหารมหาวิทยาลัย[97] เช่น มหาวิทยาลัยในกำกับของรัฐจะสนใจเพียงค่าหน่วยกิตและค่าธรรมเนียมการศึกษาซึ่งมีแนวโน้มว่าจะสูงขึ้นเรื่อย ๆ ทั้งกิจกรรมกลายเป็นธุรกิจมากขึ้น จนใส่ใจต่อสังคมน้อยลง หรือผู้บริหารจะมีอำนาจเบ็ดเสร็จในการพิจารณาสัญญาจ้างและในการประเมินพนักงาน จนนำไปสู่ระบบเผด็จการของผู้บริหารหรือไม่[98]
วันที่ 5 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2555 คณะรัฐมนตรีมีมติเห็นชอบกับร่างพระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. ... และส่งให้สภาผู้แทนราษฎรพิจารณาต่อไป[99]
เตรียมธรรมศาสตร์
โรงเรียนเตรียมปริญญา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์และการเมือง หรือ เตรียมธรรมศาสตร์ (ต.มธก.) ตั้งขึ้นใน พ.ศ. 2481 มีหลักสูตร 2 ปี เพื่อรับผู้ประสงค์จะเข้าเรียนต่อที่ มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมืองโดยตรง โรงเรียนเตรียมปริญญามีหลักสูตรการสอนหนักไปทางด้านภาษา ทั้งภาษาไทย ภาษาบาลี ภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส และวิชาด้านสังคม เช่น ปรัชญา วิชาเทคโนโลยี ดนตรี พิมพ์ดีด และชวเลข เป็นต้น โรงเรียนเตรียมปริญญามีทั้งหมดรวม 8 รุ่น จนถึง พ.ศ. 2490 จึงถูกยกเลิกไป[100]
ปัจจุบันได้มีค่าย "เตรียมธรรมศาสตร์" ซึ่งจัดโดย องค์การนักศึกษาแห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ท่าพระจันทร์ จัดตั้งเพื่อให้นักเรียนระดับมัธยมศึกษาตอนหลายได้เข้ามาสัมผัสชีวิต การเป็นอยู่ การเรียนในมหาวิทยาลัยในรูปแบบธรรมศาสตร์ และบรรยากาศแบบดั่งเดิมของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ท่าพระจันทร์ ริมแม่น้ำเจ้าพระยาซึ่งตั้งอยู่ใจกลางเมืองของพระนคร 3 วัน 2 คืน จัดในช่วงต้นปีของทุกๆปี
อ้างอิง
ดูเพิ่ม
จิตวิญญาณธรรมศาสตร์
คณะราษฎร
ธรรมจักร (ตราประจำมหาวิทยาลัย)
เพลงพระราชนิพนธ์ธรรมศาสตร์ (ยูงทอง) (เพลงประจำมหาวิทยาลัยที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน)
หางนกยูงฝรั่ง (ต้นไม้ประจำมหาวิทยาลัย)
โรงพยาบาลธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติ
สมาคมธรรมศาสตร์ในพระบรมราชูปถัมภ์
ตึกโดม
งานฟุตบอลประเพณีจุฬาฯ–ธรรมศาสตร์
โดม เอฟซี - สโมสรฟุตบอลอาชีพของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
งานรักบี้ฟุตบอลประเพณีจุฬาฯ–ธรรมศาสตร์
เชียร์ลีดเดอร์แห่งมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
โขนธรรมศาสตร์
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ศูนย์ลำปาง
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ศูนย์พัทยา
เหตุการณ์ 14 ตุลาคม
เหตุการณ์ 6 ตุลาคม
แหล่งข้อมูลอื่น
หมวดหมู่:มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
หมวดหมู่:สถาบันอุดมศึกษาในกรุงเทพมหานคร
หมวดหมู่:สถาบันอุดมศึกษาในจังหวัดปทุมธานี
หมวดหมู่:สถาบันอุดมศึกษาในจังหวัดอุดรธานี
หมวดหมู่:เขตพระนคร
หมวดหมู่:สิ่งก่อสร้างตั้งแต่ พ.ศ. 2477
หมวดหมู่:คณะราษฎร
หมวดหมู่:เครือข่ายการศึกษาและการวิจัยแห่งลุ่มแม่น้ำโขง
หมวดหมู่:สถาบันการศึกษาที่ก่อตั้งในปี พ.ศ. 2477
| https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A1%E0%B8%AB%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%97%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%98%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%A8%E0%B8%B2%E0%B8%AA%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B9%8C |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
232,
613,
994,
1189,
1267,
1479,
2127,
2373,
3255,
3836,
4136,
4431,
4732,
5409,
5784,
5840,
8286,
8340,
11582,
11627,
12111,
13400,
13652,
14165,
14510,
15237,
15901,
16011,
16857,
17871,
18683,
19462,
19542,
19950,
20280,
20823,
21340,
22405,
23330,
23807,
24376,
25093,
25791,
26184,
26943,
27248,
27559,
28316,
28679,
29307,
29712,
30236,
30623,
31163,
31539,
31906,
33479,
33863,
34843,
36096,
37259,
38352,
39133,
39784,
40101,
41072,
42490,
42662
],
"plaintext_end_byte": [
231,
612,
993,
1188,
1258,
1478,
2126,
2372,
3254,
3835,
4045,
4430,
4731,
5356,
5783,
5839,
8285,
8339,
11581,
11626,
12099,
13399,
13571,
14112,
14509,
15236,
15899,
16010,
16842,
17870,
18682,
19441,
19541,
19949,
20279,
20821,
21339,
22362,
23329,
23786,
24375,
25092,
25790,
26173,
26942,
27247,
27558,
28315,
28678,
29306,
29711,
30235,
30605,
31162,
31538,
31875,
33478,
33862,
34813,
36095,
37211,
38319,
39131,
39783,
40083,
41041,
42488,
42661,
42855
]
} | How much did the Chicago Central Area Transit Plan cost? | Chicago Central Area Transit Plan | english | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
The Chicago Central Area Transit Plan, or generally referred to as the Chicago Central Area Transit Project (CCATP) in the 1970s, was an extensive study of the rapid transit system in downtown Chicago; the study had begun in 1965.
In April 1968, the completed study resulted in a three-volume report that proposed a series of recommendations for redeveloping and expanding Central Area communities, and for the replacement of The Loop elevated rapid transit system with a new Loop Subway under Randolph, Franklin, Van Buren, and Wabash, and a new Distributor Subway system in downtown Chicago (see Chicago "L").
Volume 1 of the three-volume report presented proposals resulting from the study as well as analyses of the various background reports that influenced such proposals. Also included were estimates of usage of the new subway system along with projections of probable economic and social benefits. Aesthethic considerations, construction scheduling and cost estimated were presented.
Volume 2 included detailed preliminary plans, architectural, and engineering drawings, which were to be the basis for construction contracts for the proposed Loop and Distributor Subway systems.
Volume 3 detailed supplemental data gathered during the study phases.
History
Throughout its entire life, the two-mile (3km), double track Loop Elevated in Chicago's Central Area has coexisted with strong pressures, political and civic, to do away with it in favor of new downtown subways.
The Union Loop Elevated has remained, however, virtually and placidly what it has been since its early days in the late 1890s to the present. Its trackage has been reworked to accommodate changing operational modes. Stations have been added, lengthened, consolidated and eliminated in response to changing riding habits. While no major alterations have been made during its lifetime, minor changes have been made at the stations to improve passenger flow, accessibility, and weather protection. These modifications have added Monel metal and fiberglass to the basic wood and steel construction and have replaced some of the original ornamentation.
Only one station has been rebuilt within the past twenty years (at Clark/Lake) and several have been replaced with new stations (Library-State/Van Buren and Washington/Wells) in compliance with ADA (Americans with Disabilities Act) requirements.
Since its October 1897 opening, the Union Loop Elevated has provided rail rapid transit service to the Chicago central business district. Its construction permitted the inter-connection of the original elevated railroads, the South Side Elevated, the Lake Street Elevated and the Metropolitan West Side Elevated, and the distribution of passengers around the downtown area. Although development of major high-rise construction went well beyond its physical limits, its presence and configuration originally defined the most prestigious locations for offices and gave the central business district of Chicago its name, the "Loop". For more than 100 years it has served transit riders and has seen the city grow into a major metropolitan region of more than 9,000,000 people. Noisy, awkward, and casting a shadow over the streets in which it runs above, it has become an institution.
From the earliest days when the first elevated railroad was constructed between the Central Area and the South Side in June 1892, the focus of rail rapid transit activity has been the Chicago Loop area. Each net addition to the Elevated system has added to the transportation accessibility of the Loop. The first formal transit plan in Chicago was the Burnham Plan of 1909, which described an extensive rapid transit and streetcar subway system in, and connected to, the central area. Many elements (some transposed with bus service in place of streetcars) are in operation today.
This was followed by various traction plans presented by the City from the early twentieth century through the 1930s, all of which called for a unified system of surface, elevated and subway lines in the Loop.
A Comprehensive Plan for the Extension of the Subway System of the City of Chicago (1939)
When the State and Milwaukee-Dearborn Subways were being constructed between 1938 and 1951, A Comprehensive Plan for the Extension of the Subway System of the City of Chicago was published in October 1939, forming the basis for all subsequent rail rapid transit improvements built through 1960.
The plan proposed nearly 50 miles (80km) of new rapid transit subways, which included extensions of the Dearborn Street Subway and Lake Street Subway, as well as the construction of Washington Street and Jackson Street (high-level streetcar) Subways, a Wells Street Subway, and the Crosstown Subways.
The plan also suggested a combination of rail rapid transit and expressway facilities within a common right-of-way. It stressed the fact that the "outstanding flaw in the existing pattern of Chicago's rapid transit system is the complete absence of facilities for north and south crosstown traffic ...", a flaw that exists today. It provided for new subways to be utilized for long-haul traffic, coordinated with surface street feeder and distributor routes within the Central Area. It proposed solutions that would permit the removal of elevated structures in the Loop, thus contributing to the dynamic growth of this area.
New Horizons for Chicago Metropolitan Area (1958)
The next major step in the development of downtown subways in Chicago came in January 1958, when the Chicago Transit Authority proposed the New Horizons for Chicago's Metropolitan Area, a $315 million, 20-year rapid transit improvement and expansion program to be carried out once financial arrangements had been made. The program was divide into three principal categories:
1. Construction of Rapid Transit Subways and Extensions
West Side Subway – billed as America's first expressway median rapid transit line, opened June 22, 1958 through March 20, 1960, connecting with the Milwaukee-Dearborn Subway and extends west to Des Plaines Avenue, Forest Park. Estimated cost was $41,636,000.
Northwest Rapid Transit – Extension from Logan Square "L"-Subway route northward between Talman and Rockwell Avenues to the Northwest Expressway and then northwest in expressway right-of-way to a terminal at the City Limits northwest, and in the future, to O'Hare International Airport. Estimated cost, $31,000,000.
South Side Rapid Transit – Construction of a rapid transit route in the South Expressway from 30th Street to 103rd Street on the Calumet branch of the Expressway, and to 119th Street on the Blue Island branch, with a connection to the Englewood "L" branch at 59th Street. Estimated cost, $31,750,000.
Southwest Rapid Transit – Construction of exclusive bus-lanes in the median of the Southwest Expressway from a connection with the South Expressway near Halsted Street and Cermak Road to Cicero Avenue. Estimated cost, $7,000,000.
Wells Street Subway – Construction of a new north-south subway through the central business district in Wells Street from a connection with the North Side "L" structure near Chicago Avenue to a connection with the proposed South Expressway median rapid transit line near 30th Street. Estimated cost, $25,000,000.
Jackson Boulevard Subway – Construction of an east-west subway in Jackson Boulevard from a connection with the West Side Subway near Halsted Street to a terminal loop in Grant Park. Estimated cost, $20,000,000.
Washington Street Subway – Construction a bus subway in Washington Street between Canal Street and Michigan Avenue. Estimated cost, $15,000,000.
Lake Street Routing via West Side Subway – Construction of a connection between the Lake Street rapid transit route and the West Side Subway, via Belt Railroad right-of-way adjacent to the railroad embankment. Estimated cost, $3,500,000.
Englewood-Clearing Extension – Extension of the Englewood rapid transit branch west from 63rd & Loomis to 63rd & Cicero. Estimated cost, $20,500,000.
California-Western Rapid Transit – Construction of a rapid transit line in the median of the proposed Cross-Town Expressway from a connection with the Northwest Expressway to a connection with the proposed Englewood branch extension. Estimated cost, $14,000,000.
2. Modernization of Existing Rapid Transit Facilities
Loomis Station – shortly before the New Horizons plan was published, CTA completed this project, which provided a speed ramp. Approximate cost, $33,000.
Randolph/Wabash Station – around the time of this program, CTA and Marshall Field & Company had completed modernization of this Loop station with a station house and improved lighting. Approximate cost, $40,000.
Four-Track Structure through Wilson Station Area – Construction of two additional tracks in this area to eliminate a bottleneck that severely handicapped train operations. Estimated cost, $1,800,000.
Signal & Train Control Systems for Unsignaled Areas – Signal and train control facilities for a major part of the rapid transit system, which was urgently needed to improve the safety in operations. Estimated cost, $28,000,000.
Lake Street Elevation and Extension – Elevation of the ground-level section of the Lake Street rapid transit route between Laramie Avenue, Chicago and Harlem Avenue, Forest Park, using a part of the elevated right-of-way of the Chicago and North Western Railway. Estimated cost, $4,000,000, to be shared as follows: State of Illinois, $1,000,000; Oak Park, $800,000; City of Chicago, $600,000; Cook County, $1,000,000; CTA, $600,000. Future extension to Des Plaines River, estimated cost, $3,500,000.
Forest Park Terminal – Construction of yard and terminal facilities at Des Plaines Avenue, Forest Park for West Side Subway (completed between 1962 and 1964); included maintenance, transportation buildings and parking facilities. Estimated cost, $4,000,000.
Logan Square Terminal – Expansion of the passenger interchange facilities at the former Logan Square terminal of the Northwest Line. Estimated cost, $75,000. This project was completed shortly after the plan was published, but was ultimately demolished in 1969 for the Kennedy Extension.
Howard Street Terminal – Construction of off-the-street bus-rapid transit passenger interchange facilities, and a parking lot at Howard Street terminal of the North–South and Evanston rapid transit lines. Estimated cost, $500,000.
Easing Sharp Curves – Widening or lengthening of sharp curves on the elevated system, which hinders the speed potential of modern rapid transit cars. Estimated cost of eliminating sharp curves, $6,400,000.
Modernization of Substations – As reported in the plan, several CTA traction power substations were outmoded and costly to operate and planned to be converted to automatic operation. Estimated cost was $23,152,500.
Ravenswood Route Grade Separation – Elevation of the ground-level section of the Ravenswood rapid transit route, between Rockwell Avenue and the terminal at Kimball & Lawrence. Estimated cost, $4,750,000.
Ravenswood Terminal Modernization – Extensive modernization of the out-moded Kimball/Lawrence terminal to improve passenger facilities and train operation. Estimated cost, $350,000.
Douglas Park Extension and Grade Separation – Elevated and open-cut grade separation of the ground-level section of the Douglas rapid transit branch, between Keeler Avenue, Chicago, and 56th Avenue, Cicero, and extension westward to Harlem Avenue; construct yard facilities and install signal system. Estimated cost, $20,000,000.
3. Rolling Stock Required for the Extensions
For these proposed extensions and additions to CTA's rapid transit system, an estimated total of $35,500,000 in rolling stock would be required as follows: Northwest rapid transit extension, $7,500,000; Lake Street elevation and extension, $1,000,000; South Side rapid transit, $12,750,000; Southwest bus rapid transit extension, $630,000; Douglas Park elevation and extension, $1,500,000; Englewood-Clearing extension, $3,120,000; and the Crosstown extension, $9,000,000.
The Result
The plan of expanded transit facilities would have undoubtedly benefited the whole Chicago metropolitan area. Many of the projects were basically completed, namely the extension of the West Side Subway (Congress Line) in the median of the Eisenhower Expressway (in operation June 22, 1958), Lake Street Elevation (in operation October 28, 1962), a part of the Englewood rapid transit extension (to Ashland/63rd, in operation May 6, 1969), the Dan Ryan rapid transit line (in operation September 28, 1969), the Kennedy and O'Hare rapid transit extensions (in operation February 1, 1970, completed September 3, 1984), massive signal and train control system improvements between 1967 and 1976, and the Southwest rapid transit extension, built in the form of the Midway Line (in operation October 31, 1993). Rolling stock and equipment improvements were made between 1964 and 1992 with the delivery of the High Performance Generation cars (the 2000-Series, 2200-Series, 2400-Series, 2600-Series, and 3200-Series). Modernization of many traction power substations, and remodeling of several outlying terminal stations were also completed. Some curve straightening projects were also completed such as the 2002-built Harrison Street Curve on the Green and Orange Lines, although most were not.
Only the proposed Wells Street Subway and the Jackson Street Subway in the Central Area, would have made possible the removal of the Loop and adjacent elevated structures.
Plan for Expanding Rapid Transit Service in the Central Area of Chicago (1962)
In April 1962, the Chicago Transit Authority proposed replacing the Union Loop Elevated with a downtown subway loop under La Salle Street, Randolph Street, Jackson Street and under the Grant Park parking lot. It was to be connected with major Loop buildings and fringe parking areas around the Central Area and included a rapid transit link to the McCormick Place Convention Center and the proposed rapid transit route in the median of the Dan Ryan Expressway.
Transit Planning Study, Chicago Central Area (1968)
These proposals and the growing demand for improved public transportation service in the Central Business District led to the Transit Planning Study Chicago Central Area, which began in 1965 and financed through interest-free funds advanced by the Communities Facilities Administration, U.S. Department of Housing and Urban Development (USHUD).
The study was conducted by the City of Chicago, the Chicago Transit Authority, and other public agencies to examine the rapid transit system in downtown Chicago, and develop a plan to maximize the contributions that effective public transportation could make toward the City's economic health. The main objectives were to produce a definitive plan to improve distribution of rapid transit and commuter railroad passengers in the Central Area, to permit removal of the 'L' structures in the Loop, and to extend the rapid transit system to sectors of downtown Chicago not presently served — thereby assuring that people working and visiting the Central Area could move about faster, easier, and in a more pleasant environment.
Earlier proposals for transit facilities in the Chicago Central Area were reviewed, new plans were prepared and analyzed, and a recommended Central Area Transit Plan was developed. Loop area development potential was evaluated. Traffic projections were made. Consideration was given to architectural and environmental factors, operational requirements, and potential methods of financing the system. In April 1968 the study had culminated into an exhaustive three volume report recommending the construction of a fifteen-mile (24km) subway system to replace the old elevated lines in downtown Chicago, naming it the Chicago Central Area Transit Project or CCATP.
The system proposed as a result of the 1968 Transit Planning Study consisted of two major transit facilities:
1.) An east–west, high-level "shuttle" or "distributor" subway extending from the University of Illinois at Chicago via Monroe Street to two branches serving, respectively, the intensely developing area north of Randolph Street and along and east of Michigan Avenue, and lakefront activities, including McCormick Place and developing areas to the southeast; and
2.) A conventional subway following a loop pattern under Franklin, Randolph and Van Buren Streets and Wabash Avenue, crossing under the State and Dearborn Street subways. Improved subway connections to the Evanston–Ravenswood and Lake Street Elevated lines, and a connection to the Dan Ryan rapid transit route, and all-weather passageways within the Central Area were included. Implementation of the plan would permit removal of the Union Loop Elevated structures.
Loop Subway
The 'L' structures in downtown Chicago were to be replaced by subways under Franklin Street, Van Buren Street, Wabash Avenue, and Randolph Street. The proposed Loop Subway was to be linked to the Dan Ryan branch (then under construction at the time; now part of the Red Line) using the median strip of the proposed (but never built) Franklin Street Extension Expressway from the southwest corner of the Loop (Van Buren/Franklin) to Cermak-Chinatown. The Lake Street 'L' (Green Line) was to be replaced from Damen Avenue to the northwest corner of the Loop (Franklin/Randolph) by a new subway under Randolph Street. The Northside 'L' which carries Ravenswood (Brown Line) and Evanston Express (Purple Line) trains from Willow Street to the northwest corner of the Loop (Franklin/Randolph) would have been replaced by a new subway under Orleans Street to Division Street, and then northwest along Clybourn Avenue (adjacent to the State Street tubes) to the connection with the existing lines just south of Armitage.
Train service in the new Loop Subway system were planned to offer the greatest potential in operational flexibility. CTA trains could have been operated on any number of routes, while through service was possible along the entire length of the Franklin Street subway, or to/from Lake Street via Randolph-Wabash-Van Buren. Lake-Dan Ryan (united to form the West-South Route between 1969 and 1993), Ravenswood, and Evanston Express CTA routes were planned to use the new subways. Had the system actually been built when it was proposed between 1969 and 1978, the Midway (Orange) Line would have also utilized the Loop Subway system through a connection with the Dan Ryan branch in the median of the Franklin Street Extension between Roosevelt Road and 16th Street by the time it began operation in October 1993.
Stations planned for the Loop Subway system were to be located at North/Clybourn, Chicago/Orleans, Merchandise Mart, Roosevelt/Franklin, Ashland/Lake, and Canal/Randolph (directly linked to the present-day Ogilvie Transportation Center). The CBD stations under Randolph, Wabash, and Van Buren were to have continuous 28-foot center boarding platforms with station mezzanines either at each cross street or mid-block locations. The CBD stations under Franklin were designed to include double train tubes in a stacked arrangement with continuous side platforms from Jackson to Washington, with station mezzanines also at mid-block locations (Willis Tower was originally planned with basement-level access to the Franklin Street subway during its construction).
Distributor Subway
The most novel part of the 1968 Transit Plan was the Distributor Subway system.
It was to be routed from a terminal at Harrison and Morgan Streets at the University of Illinois at Chicago. From there, the line was to run north to Adams Street paralleling Morgan Street. At Adams Street the alignment was to turn east, meeting Monroe Street at Peoria Street. It would then follow Monroe Street, first under the Chicago River then across the Loop to a station just east of Michigan Avenue.
East of Michigan Avenue the Distributor would split — with one branch extending north to Walton Place and the other south to the vicinity of McCormick Place. The latter branch was to consist of two tracks leaving the subway at Adams Street and occupy Illinois Central Railroad right-of-way at grade to the Stevenson Expressway.
The double-track line to the north was to follow an alignment just east of Michigan Avenue under Stetson Street to the Chicago River serving the Prudential Building and the Illinois Center. North of the river, the line would turn north under Fairbanks Court to Chicago Avenue serving the Northwestern Memorial Hospital and the River East area of the Near North Side. Operating counterclockwise, a single track loop was to extend under De Witt Place, Walton Place, Rush Street, and Chicago Avenue to the point of beginning at Fairbanks Court.
Stations planned for the Distributor system were to be located at Harrison/Morgan-UIC, Halsted/Monroe, Clinton/Monroe, Franklin to Michigan (12-foot continuous side platforms with mezzanines at each cross street; 3 station stops were to be made at Wells/Monroe, Clark/Monroe, and Wabash/Monroe), Stetson/Randolph, Grand/Fairbanks, Erie/Fairbanks, Chestnut, Hancock, Rush, and Water Tower. The McCormick branch was to serve the Museums and Soldier Field (today's Museum Campus) and McCormick Place Convention Center.
The Chicago Central Area Transit Plan called for subway construction to start in 1969, with the system opening in stages between 1973 and 1978. According to the 1968 report, the new Loop and Distributor Subways should have carried more than 390,000 passengers on an average weekday, including 152,000 daily passengers using the Distributor system. The total daily Distributor Subway travel by passengers who transferred to or from the commuter railroads (today's Metra and Amtrak) or other CTA rapid transit lines would have been twice these volumes. The Chicago Central Area Transit Plan's financial recommendations were, in retrospect, overly optimistic even for those days before the runaway inflation of the late 1960s and 1970s. The projected cost of building the Loop and Distributor Subway systems was $478 million in 1969 dollars. In this and other financial projections, the CCATPS assumed an "escalation" of 5% per year, an unfortunate estimate of the unforeseeable 8–11% inflation rates of the next few years.
The Chicago Urban Transportation District
The Chicago Central Area Transit Project was formally adopted by the City of Chicago as part of the Comprehensive Plan of Chicago. In April 1970, the Chicago City Council passed a resolution authorizing the creation and implementation of the Chicago Urban Transportation District (CUTD). It also defined the boundaries of the District, a 9.5-square-mile (25km2) area encompassing downtown Chicago — bounded on the north by North Avenue, on the west by Ashland Avenue, on the south by the Stevenson Expressway, and on the east by Lake Michigan. In June, the CUTD was approved by public referendum with the power to levy taxes to provide the local share of funds for the Chicago Central Area Transit Project, which might have been the seed money for massive Federal assistance, at last, to bury the venerable Union Loop. In July, it was established by Illinois Statute as a separate municipal corporation with taxing powers.
The CUTD was formed for the sole purpose of carrying out the recommendations of the 1968 Central Area Transit Plan. In January 1971, CUTD applied for a $500.4 million grant from the Urban Mass Transportation Administration (UMTA), now the Federal Transit Administration (FTA), to build the Loop and Distributor Subways. With the Central Area Transit Plan now in place, the stage was now set for further frustrations and a series of controversial set backs.
Subway plan on hold
In the early 1970s, while final planning was underway for a start on the new downtown subways, controversy began swirling in the District over the validity of the project and its cost. The 1968 Transit Plan was thought to be "mode restricted" and did not consider alternatives to the steel wheel-on-steel rail mode of rail rapid transit. Rail supporters argued that the "L" system was too extensive to replace with completely new equipment and vehicles, and that passenger volume on the core rail routes exceeded those which could be most efficiently carried by buses.
In 1971, the CCATP was reviewed by local consultants to verify the assumptions and results of the 1968 Transit Planning Study, based on new data then available. The 1968 study was determined to be reasonable, in terms of mode, service pattern, route alignments and station location. The 1971 report also looked beyond the Recommended Subway Plan to possible extensions of the Distributor system, and various operating options within the Loop system. It also explored the relationship of the CCATP with downtown parking facilities and the pedestrian passageway system, existing and planned for the Central Business District. The result of this report was a reaffirmation of the 1968 Chicago Central Area Transit Plan.
In 1973, the CUTD retained another consultant, American-Bechtel, Inc., to further review and refine the CCATP, reevaluate the determination of system technology to be used in implementing the project, and conduct the necessary Environmental Impact Analysis of the resulting Transit Plan. This review and refinement was based upon the City of Chicago's community goals and objectives, as expressed in the Comprehensive Plan of Chicago. From this report was other alternative concepts of the plan, put forth by various groups since 1968. Four of these alternatives were selected for further analysis based on the evaluation of alternatives performed for the CUTD by American-Bechtel, which included:
Alternative 1 – No-build — leave the system as it is.
Alternative 4 – Replace Loop 'L' with east–west Distributor (Monroe Line) and north–south (Franklin Line) subways.
Alternative 6 – Replace Loop 'L' with 1968 Recommended Loop and Distributor Subways.
Alternative 12 – Replace Loop 'L' with new elevated structures and Distributor Subway (Clinton-Monroe-Lake Front).
Core Plan
The CUTD remained dormant from 1971 to 1973, and the CCATP was put on hold pending finalization of legality tests and approval of its application for a Technical Studies Grant. Much of the District's resources had been transferred to other programs, including exhaustive and time consuming validation and alternative analysis reports for the project. In June 1973, the CUTD commenced the first phase of the project, which included design criteria, specifications and general plans for the Distributor Subway, which was completed in 1974. Federal, state and local funds totaling $8.7 million were used for that eighteen-month effort. Similar predesign work was begun on the Franklin Line portion of the Loop Subway system, which in turn was completed in 1975.
During this time, the CUTD and the City recommended the realignment of the Evanston–Ravenswood portion of the Loop Subway system proposed in 1968 for Orleans Street to an alignment under Kingsbury Street and Larrabee Street from the Chicago River to Clybourn Avenue. This alignment was adopted in 1974.
Also, the western terminal for the Monroe Street Distributor was rerouted in Desplaines Street from Monroe Street to the Eisenhower Expressway, and then through the existing north portals (which were built in the 1950s) near Halsted Street from whence the Blue Line emerges. Today, those portals remain unused.
Following a public hearing in 1974, the CUTD submitted an Environmental Impact Analysis to the Federal government, and a revised application for a facilities grant for the Chicago Central Area Transit Project. The facilities grant application proposed a ten-year project that would cost $1.642 billion based on an annual escalation of 8% compounded to the mid-year of construction of each segment of the project. The application supported a system alignment made up of the five transit lines; that was used as the basis for the CUTD's presentation at the public hearing. The transit lines selected — generally those recommended in the 1968 Transit Planning Study — were Franklin, Randolph, Wabash-Van Buren, Monroe, Lakefront North and Lakefront South.
Each of the transit lines were examined to determine which segments would provide the earliest return on investment in terms of service to greatest need, and permit early integration into the existing CTA system. The intention was to develop a sequential construction plan that would minimize disruption to urban transportation and stay within available funding.
In the summer of 1974, the CUTD selected a Core Plan, the initial portion of the Chicago Central Area Transit Project to be built. It consisted essentially of the Monroe Line, the Franklin Line, and a portion of the Randolph Line. The Core Plan, which would take about six years to complete and cost $1 billion based on an August 1973 cost estimate, was submitted to the Federal government on August 21, 1974. The Core Plan was received well, however, it was recommended that the project be reduced to $700 million. Modifications to the original Core Plan were made and the revised Plan was presented to UMTA in September 1974.
Subsequently, it was determined locally that certain options originally eliminated due to funding restraints placed on the project be reinstated. UMTA withdrew the cost ceiling, the adjustments were made after extensive interagency studies and conferences and the revised Core Plan was submitted to UMTA in August 1975. It was estimated to cost $1.43 billion and would take six years to design and build.
None of the above actions have changed the Balance of the Project, which consisted of the portion of the Monroe Line to the University of Illinois at Chicago, the Lakefront Line (North and South), and the remaining portion of the Randolph, Wabash and Van Buren Lines. No work was ever started on those elements because they were determined to be subject to more changeable circumstances and potential modification and, therefore, responsive to further study of demand and benefit as part of the continuing planning process.
Concurrent with development of the Core Plan, the CUTD had completed the predesign work needed for the Monroe Line in 1974 and performed similar work on the Franklin Line, which was completed in January 1976. Since September 1974, the CUTD was ready to begin final design and construction on the Distributor Subway (Monroe Line), but implementation was further delayed.
End of the Loop?
Additional funding constraints were placed upon the Chicago Central Area Transit Project, and the project was scaled down to more modest levels to meet the funding limits. Initially, the Core Plan, consisting essentially of the Franklin and Monroe Lines on specific alignments determined after extensive interagency studies and conferences in 1975 and 1976, was to be built first. Together, the lines of the Core Plan, when constructed, would permit better balanced operations in downtown Chicago and elimination of the Loop 'L' structure.
On June 9, 1976, after meeting with the Mayor of Chicago and representatives of all interested City and Regional agencies, a decision was made to separate the CCATP Core Plan into its two main components, the Franklin Line and Monroe Line, in a new implementation plan that introduced certain revisions to reduce the cost of each increment, and build one of them immediately.
While each increment was desirable and viable in itself, and there was no particular cost advantage to either route, overriding and operational factors led to the conclusion that the Franklin Street Subway was to be the first increment of the Chicago Central Area Transit Project to be constructed, and the CUTD had adopted that course.
The Franklin Line (CUTD 1978)
The Franklin Line, which was estimated to cost $496 million in 1977, was to extend nearly five miles from approximately Willow Street on the north (Evanston-Ravenswood Lines) to Cermak Road on the south (Englewood-Jackson Park Lines). From north to south, the Line was to follow Clybourn Avenue (parallel to the Red Line subway) to Larrabee Street then follow Larrabee and Kingsbury Streets through a station between the Merchandise Mart and the Apparel Center under Orleans Street. It would cross the Chicago River diagonally then curve under Franklin Street in the Central Business District in a stacked arrangement with stations and two continuous platforms (similar to the Red and Blue Line subways). South of the Loop, the line was to follow an alignment along the proposed Franklin Street Connector through a median strip station at Roosevelt Road and then continue south in subway running diagonally to the South Side 'L' at 18th and State Streets and its connection near Cermak Road. There was also to be a connection between the Dan Ryan line and the portion of the Franklin Line in the median of the Franklin Street Connector between 15th Street and Cermak-Chinatown station. Five stations were proposed along the 4.65 mile subway route at North/Clybourn, Chicago/Larrabee, Merchandise Mart, Washington/Franklin, Monroe/Franklin, Jackson/Franklin, and Roosevelt/Franklin. A sixth station was planned at Division/Larrabee to provide transit access to Goose Island and the former Cabrini Green Housing project as well as other developments planned in the vicinity.
According to the 1978 Draft Environmental Impact Statement (UMTA), construction of the Franklin Line was anticipated to begin in January 1979 and scheduled for completion in December 1983, however, an unexpected delay pushed the construction start time back one year to January 1980, with an estimated opening of the new subway in early 1985 (Chicago-Franklin Line FEIS, UMTA, 1979).
The new subway was designed to offer dual-flexibility in routing rail transit service along the western (Franklin Street) and eastern (State Street) edges of the Loop. It would have created a second CTA North-South through operation — Ravenswood-Englewood/Jackson Park service — with Evanston Express service also routed into the new Franklin Line to a turn-back facility south of the planned Roosevelt/Franklin station. Howard-Dan Ryan (Red Line) service could have been started as early as 1984 or 1985, in lieu of CTA's February 21, 1993 rail system reroute. Lake Street 'L' service was to continue operating over the remaining portion of the Union Loop 'L' until some time later when financial arrangements permitted construction of the Monroe Distributor Subway, or at least until the Midway Line was built in 1993. The Balance of the Project (or the unbuilt segments of the CCATP) would be constructed further into the unforeseeable future.
1977 Chicago Loop Derailment
The overall effort to get started on the Project acquired a sudden and shocking urgency brought about by one of the most extraordinary accidents in the history of Chicago's rapid transit system, the 1977 Chicago Loop derailment. Shortly after 5:00p.m. on Friday, February 4, 1977, a Forest Park-bound Lake-Dan Ryan train departed from the Randolph/Wabash station and pulled into the tight, 90-foot (27m) curve and Lake Street and Wabash Avenue and slammed head-on into the rear of a Ravenswood train at a standstill just beyond the turn. The four lead cars of the eight-car train derailed, two of them plunged into the street below. Eleven passengers were killed and 183 were injured. As CTA and City of Chicago crews worked diligently to clear the wreckage, one horribly tense moment was broadcast live on Chicago television. Cranes grappled with and lifted one car that had landed on its side in the street while viewers were held in suspense until word came that no pedestrians were caught beneath the 50,000 pound vehicle. 'L' service was restored the next day. There was intense discussion about replacement subways for the Loop 'L' for several days immediately following the disaster, which was the only major accident on the Loop in its history.
Even as CUTD staff commenced selecting engineers and contractors for the Franklin Line subway, a murmur of opposition began to be heard in Chicago, voices that questioned the wisdom of replacing the Union Loop 'L'. These doubters were in no way against mass transportation — rather they felt that the existing 'L' structure, with improvement, could be useful for years to come. Then, there are the romantics who liken Chicago's downtown elevated line to what is left of the San Francisco cable-car network. Another group, namely the Chicago Chapter of the American Institute of Architects, went even further by trying to equate the elevated structure as one with the Eiffel Tower in Paris. They claimed it would have been a complete, final catastrophe to tear down so glorious an example from the years when man first began to use structural steel to remake the face of the Earth. Some criticized the Chicago Central Area Transit Plan to build new downtown subways to replace the Union Loop 'L' as just one more instance of backroom political deals being made at the expense of taxpayers and daily transit riders.
Chicago Central Area Transit Project Cancelled
In 1979, Chicago mayor Jane M. Byrne and Illinois governor James R. Thompson reached an agreement whereby the Franklin Street Subway project, along with the Crosstown Expressway on the West Side, was to be cancelled, the Union Loop Elevated (which by then had been placed on the National Register for Historic Places) retained and improved upon, and rapid transit developments for residential sections of Chicago where improvements were needed. All of the federal grants earmarked for both projects, which had amounted to just over $2 billion, was diverted to fund other transportation programs. From these programs came various highway infrastructure projects, plus the O'Hare Extension of the Kennedy Line in 1984, the Howard-Dan Ryan subway link in 1993, and the Midway Line on the Southwest Side, also in 1993. Those funds have since been exhausted. The Chicago Urban Transportation District, which had suffered from a lack of support and funding, was abolished by state legislation in 1984, and the remaining $12 million it had was transferred to the CTA.
Chicago Central Area Circulator
A few years after the demise of the Chicago Central Area Transit Project (CCATP), the city was working on plans for new and less expensive transit alternatives for downtown Chicago. The Central Area had grown well beyond the expectations of the 1968 Transit Planning Study in terms of building development and employment growth. There were still concerns among Chicago's civic leaders that this growth would seriously outpace Chicago's mass transportation systems which had become insubstantial. By the 1980s and 1990s, replacement subways were deemed too expensive and extensions to the existing CTA heavy rail transit system were considered too limited in their benefits. Additional or expanded bus service on overcrowded and badly congested streets was considered impractical.
The Central Area Circulator Project, coordinated by the Metropolitan Planning Council, opted for a light rail plan to enhance connectivity to a larger area of downtown by commuter railroad and rapid transit systems. The proposed system was dubbed the "Central Area Circulator", an eight-mile (13km) light-rail transit network linking the North Western, Union and Randolph Metra suburban railroad stations to North Michigan Avenue, Streeterville, Navy Pier, the museums, and McCormick Place. The system was to include east-west routes north and south of the Chicago River as well as north-south links on portions of Michigan Avenue and Columbus Drive.
Construction was scheduled to begin after a preliminary engineering phase of the Project in 1993, with operations expected to begin by 1998. The Circulator Project was estimated at $689.4 million when it too was cancelled in 1995 after Illinois Governor Jim Edgar failed to appropriate money for it.
Livability grant
An aspect of a downtown circulator plan was revived when the United States Department of Transportation announced a Livability Program, Urban Circulator Grant to the Chicago Department of Transportation for the "Chicago Central Transitway," a project to establish designated bus priority lanes, bus signal priority, "next bus" information, and bus shelter branding[1] on Madison, Washington, Canal, and Clinton Streets. The city noted that the "project would meet the goals of the Chicago Central Area Action Plan by promoting transit, bicycle use and walking, thereby making the Central Area even more of an attractive place to do business, visit and live.".[2] The project is known as "Loop Link" and broke ground in 2015. It was formerly called Central Loop BRT, because it contains some elements of bus rapid transit (BRT) systems like dedicated bus lanes, stations shared by several routes, level boarding, and traffic signal priority.
The Monroe Distributor Subway
While no additional heavy rail rapid transit subways are planned for Chicago's Central Area because they are still deemed too high in construction costs and limited in their service potential, an east-west, cross-the-Loop rail system to link the Near West Side, Loop, and Near North Side communities, as well as Chicago's Union Station, Ogilvie Transportation Center, and Millennium Station (Metra Electric & South Shore Lines) is very possible. When the Chicago Central Area Transit Project was shelved in 1979, only the Loop replacement portion of the project (The Franklin Line) was deferred. However, the Monroe Street Distributor Subway was never "officially" cancelled; it remains to this day an active, viable program. Even with the Loop Link BRT in place and no available funding for such an endeavor ($478 million in 1969; around $3.3 billion today) seems likely, the Monroe Street Distributor Subway (Harrison/Morgan to Walton Place) could provide a more direct link serving the downtown Metra, Amtrak, and NICTD terminal stations (except LaSalle Street Station), and connect with all CTA rapid transit lines on the Loop Elevated, State, and Dearborn Subways. It could also provide better rail transportation to the University of Illinois at Chicago, Greektown, Millennium Park, Northwestern Memorial Hospital, Navy Pier, and the North Michigan Avenue business district, as it was originally planned to do.
City of Chicago (Ill.), Department of Public Works. Chicago Transit Authority. "Transit Planning Study Chicago Central Area (P-ILL. 3254)." 1968. Chicago. Volume I. Print.
City of Chicago (Ill.). Chicago Urban Transportation District. "Chicago-Franklin Line Rail Rapid Transit Project, Draft Environmental Impact Statement (UMTA, IL-23-2005)." 1978. Chicago. Print.
| https://en.wikipedia.org/wiki/Chicago%20Central%20Area%20Transit%20Plan |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
820,
1781,
2685,
3446,
4000,
4329,
5495,
6074,
6665,
7288,
8341,
9305,
9996,
10926,
11172,
11657,
12542,
12895,
13714,
14251,
14777,
15490,
15859,
16876,
17798,
18407,
19157,
19517,
19836,
20719,
21224,
21455,
22109,
22965,
24204,
24789,
25323,
25906,
26486,
27221,
27623,
28031,
28609,
29379,
29991,
30356,
30487,
30840,
31009,
31350,
32916,
33664,
34192,
35077,
35374,
36059,
36972,
38099,
38776,
39647,
40508,
41519,
42113,
42847,
43510,
44065,
44532,
45518,
46357,
46594,
48107,
48661,
48928,
50061,
50284,
50373,
50923,
51356,
51917,
52641,
53699,
54111,
54171
],
"plaintext_end_byte": [
819,
1780,
2684,
3445,
3999,
4304,
5494,
6073,
6664,
7258,
8340,
9304,
9995,
10925,
11171,
11656,
12541,
12894,
13713,
14222,
14759,
15475,
15857,
16861,
17754,
18383,
19139,
19516,
19800,
20692,
21223,
21454,
22108,
22943,
24203,
24764,
25322,
25876,
26485,
27220,
27608,
28016,
28608,
29378,
29990,
30348,
30486,
30839,
31008,
31349,
32915,
33663,
34177,
35044,
35357,
36039,
36971,
38098,
38775,
39629,
40507,
41485,
42088,
42822,
43509,
44043,
44514,
45482,
46356,
46557,
48071,
48660,
48884,
50060,
50283,
50342,
50922,
51334,
51916,
52640,
53698,
54096,
54147,
54741
]
} | 미국이 건국된 년도는 언제인가? | 미국의 역사 | korean | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
크리스토퍼 콜럼버스로 시작되는 에스파냐 사람의 식민 지배는 오래 지속되지 못하였고, 1607년에 시작되는 영국 이주민이 차츰 세력범위를 넓혀 영국은 1733년까지 13개의 식민지를 대서양 연안에 만들었다. 그러나 이들 식민지도 식민의 동기가 북쪽과 남쪽에서는 크게 달랐다. 유럽의 7년전쟁에서 프랑스를 이긴 영국이 식민지의 통제를 강화하자 13개 식민지가 조지 워싱턴을 중심으로 결속, 궐기하고 프랑스의 원조를 받아 대영 제국으로부터 독립하여 미국을 수립한 것이 국가로서 미국의 시초였다. 미국은 1774년 7월, 영국으로부터 독립을 선언하고 프랑스의 지원에 힘입어 1783년 영국으로부터 독립을 승인받았다.
이어서 1787년에 〈미합중국 헌법〉이 발포되고, 1789년에는 초대 대통령 조지 워싱턴의 지도 아래 연방국가가 발족하였다. 미국은 독립 후에도 프랑스·에스파냐 등으로부터 영토를 획득하여, 1848년에는 31개의 주로 거의 현재의 규모로까지 발전하였다. 원주민 인디언을 몰아내고 서부를 개척해 나갔다. 이 과정에서 볼 수 있었던 서쪽으로의 발전은 이른바 프론티어 운동으로서 알려져 있다. 그러나 이렇게 발전한 신세계의 내부에서는 식민지 건설 당시부터 싹터온 남북의 대립이 급속히 확대되었다. 미국의 남부와 북부는 식민지 초기 시대부터 종교나 경제 체제를 달리하고 있었는데, 그 후 이 차이는 양립할 수 없을 정도로 확대되고, 노예제 문제 등으로 갈등이 깊어진 미국은 1861년 남북 전쟁이라는 내전을 치르게 된다.
남북 간의 내전은 1865년에 북부의 승리로 끝났는데, 이것은 북부의 생산력, 특히 공업력이 남부의 농업에 대하여 거둔 승리이기도 하였다.(초기에는 남부가 우세하였으나 언론, 유럽 국가들의 지원으로 북부가 우세해졌다) 미국의 산업혁명은 19세기 중엽까지로 끝나고, 남북 전쟁 후는 국내 자원의 개발과 교통기관의 발달에 힘입어 미국의 산업자본주의는 약진을 이룩하였으며, 급속히 독점화의 경향을 보였다. 산업이 발달한 결과 각지에 공업도시가 발달하였으며, 현저한 빈부의 격차, 슬럼가나 범죄의 발생이 사회문제로 떠오르고 노동운동이 거세어졌다. 제1차 세계 대전 때에는, 멕시코 전쟁으로 얻었던 땅을 뺏길 위험에 처하자 독일 등에 선전포고를 하고, 전승국이 되었다.
제1차 세계 대전의 결과 세계 최고의 부를 쌓게 된 미국은 전쟁 후에도 번영을 유지하였으나, 공업의 번영에 비하여 농촌은 불황으로 허덕였으며, 유럽 여러 나라의 전후 불황과 더불어 1929년에는 대공황이 엄습하였다. 1932년에 대통령이 된 루스벨트(1882∼1945)는 경기를 회복하기 위하여 국고금을 대량 사용하는 뉴딜 정책을 채택하여 불황으로부터 탈출하는 데 성공하였다. 그리고 이들 새로운 정책을 통해서 연방정부의 권한은 크게 확대되고, 미국의 자본주의는 차츰 변질하기에 이르렀다. 일본의 진주만 공격을 계기로 제2차 세계 대전에 참전하여 역시 전승국이 되었다.
제2차 세계 대전 이후 미국은 참전국 중에서 전화를 입지 않은 유일한 나라이며, 경제력은 비약적으로 확대되었기 때문에 전쟁 후에는 피폐한 여러 나라의 부흥과 후진국 원조 등에 적극적으로 간여하였다.[1] 이후 소련과의 냉전 체제에서 급부상한 미국은 자본주의 진영을 이끈다. 1960~70년대 베트남 전쟁에 참전하여 역사상 처음으로 대패를 기록한 뒤, 1990년대~2000년대에는 이라크, 아프가니스탄 등과 전쟁을 하였다.
2001년에는 이슬람 테러리스트에 의해 세계 무역 센터가 테러를 당했다. 2008년 최초의 흑인 대통령 오바마가 당선되었다. 오바마는 2012년에 다시 대통령으로 당선되었다. 2016년에는 최초의 재벌 대통령 도널드 트럼프가 당선되었다.
식민지 이전 시대
현재 미국이 있는 대륙으로 널리 알려져 있는 아메리카는 유럽 국가들이 식민지로 삼기 전 오랜 기간 동안 미국 원주민의 땅이었던 곳이다. 아메리카 원주민에 대한 학설은 여러 갈래여서 아직까지도 정확한 이동 경로는 밝혀지지 않고 있으나, 일반적으로는 약 3,000년 전[2] 베링 육교를 건너 시베리아에서 알래스카를 통해 남북 아메리카 각지로 분산되어 갔고, 이러한 이주는 육교가 물에 잠기는 마지막 빙기가 왔던 1만년 전까지 이어졌다고 알려져 있다.[3] 이들 몽고계 종족들은 15,000년 전 빙하기에 수위가 낮아져 다리처럼 연결되었던 베링 육교를 건너 알래스카로 이동한 뒤, 북아메리카 전역에 퍼져 살게 되었다는 설과 역시 몽고계 종족이 태평양을 항해했다는 설, 그리고 남태평양의 아시아계 종족들이 바다를 건너 남아메리카에 도착했다는 설 등이 있다, 바이킹족들도 기원전 1000년경부터 기원후 800년까지 건너가서 포도를 재배했다고 전해지나, 전설로 알려져 있다.
또한 10세기 말경 노르만(바이킹)의 항해사 레이프 에릭슨이 이끄는 함대가 북미에 도달하여 아메리카를 '발견'했다고 사가에 기록되어 있다. 이들은 현재 캐나다의 배핀 섬에 도달, 그대로 남하하여 뉴잉글랜드에서 뉴욕주 일대를 신천지로 빈란드로 명명하고 정착을 시도했지만 원주민 스르레링과 타협이 되지 않아 항쟁으로 발전 했으며, 10년 정도 후에 버려진 레이프 에릭슨 일행은 원래 정착촌인 그린랜드로 돌아 왔다고 되어 있다.
현재는 캐나다 뉴펀들랜드 섬에 그들의 정착지 흔적인 랑스 오 메도우가 발견되어 세계 유산에 등록되는 등 그들의 존재는 인식되게 되었지만, 당시 그들이 신대륙에 도달했다는 정보는 유럽 국가에서는 별로 알려지지 않았고, 정착이 좌절되어, 그대로 영유도 하지 못했기 때문에 아메리카 ‘백인 최초의 발견’자는 되지 못했고, 1492년에서 1504년까지의 항해를 통해 도래한 크리스토퍼 콜럼버스 만큼의 정당한 평가를 받지 못한 것이 현실이다.
근세까지 북미에는 중남미에 필적하는 인디언 문명이 존재하지 않았다고 알려져 있었지만, 최근 발굴이 진행되어, 8세기에서 16세기 무렵까지 계속되었던 미시시피 문화의 존재가 마운드 군락으로 불리는 분묘 유적에 의해 확인되었다. 그 중 가장 큰 것은 일리노이주 세인트루이스 교외 카호키아라는 대유적에서 전성기에 1만명에 이르렀던 흔적을 발견했다. 이 초거대 유적은 1982년에 ‘카호키아 마운드 주립 사적지’로 세계 유산에 등록되었다.
식민지 시대 (1493-1776)
섬네일|15세기 이후 에스파냐의 해외 식민지
이탈리아 반도를 중심으로 한 유럽에서 르네상스가 꽃을 피웠던 시대에 포르투갈과 스페인이 재빨리 원양 항해 기술을 익혀 대항해 시대가 막을 열었다. 이탈리아(제노바) 사람 크리스토퍼 콜럼버스는 스페인 여왕의 승낙을 받아 대서양 주변의 아시아를 발견하러 나섰지만, 1492년에 서인도 제도에 도달했다. 이어서 영국인 존 캐벗이 북미 대륙의 동해안을 탐사하였고, 영국이 이를 영유(뉴잉글랜드 식민지)하였으며, 프랑스인 자크 카르티에가 세인트로렌스 강을 거슬러 이것을 프랑스가 영유(캐나다 식민지)하는 등 서구인에 의한 남북 아메리카의 탐험과 개척, 인디언에 대한 영토 약탈과 학살이 시작되었다. 콜럼버스의 상륙을 기념하는 ‘콜럼버스의 날’은 인디언 학살의 상징일로 매년 미국에서 인디언들이 시위를 결행하는 날이기도 하다.
미국의 식민지로서의 발전은, 1607년에 현재의 버지니아주에 있는 제임스타운이 영국인에 의해 건설되어, 영속적인 식민을 개시했을 때로부터 시작된다.[4] 현재 미국의 식민지 활동으로 ‘개발’은 처음부터 다민족 국가가 될 운명을 예정하듯이 진행되었다. 버지니아와 캐롤라이나에는 영국인(뉴잉글랜드)이, 루이지애나는 프랑스인(프랑스령 루이지애나)이 식민지를 개척하는 등 ‘개발’은 주로 영국인과 프랑스인 두 민족에 의해 이루어졌다. 하지만 뉴욕과 뉴저지에는 네덜란드(뉴네덜란드)가, 델라웨어에는 스웨덴인(뉴스웨덴)이, 플로리다에는 스페인 사람(누에바 에스파냐)이 각각 나름대로 오늘의 미국 범위의 식민지를 구축했다. 동부는 이미 17세기 중반에 현재의 미국 문화로 이어지는 서양 문화가 이식된 것이다.
종교적으로 볼 때 원래의 이민은 가톨릭이었지만, 16세기에 유럽에서 개신교(프로테스탄트)의 출현과 종교 개혁에 이어 종교 전쟁이 일어나면서 퓨리턴(청교도)이 1620년의 이민(메이플라워 호)을 계기로 신천지를 찾는 신교도들이 잇따라 정착했다. 그들은 진보적인 가톨릭과 인디언과 적대하면서 세력을 늘려나갔고, 1620년의 이민은 현재에도 미국의 신교도 사이에서 위업으로 칭송받고 있다. 그러나 인디언들로부터는 민족 학살의 시작으로 ‘필그림 파더스’의 추수감사절에는 대규모 항의시위가 이어지고 있다.
서구인은 식민지에서 설탕 · 커피 · 면화 · 담배 등의 농작물로 농장을 일구었지만, 이내 노동력 부족에 시달렸다. 서구인은 인디언을 노예화하고 또 이와 같은 시기에 아프리카 대륙의 대서양 연안에 진출하였으며, 현지 아프리카 여러 부족 흑인을 사로잡아 노예 무역을 통해 남북 아메리카 대륙에 수출하였다. 그것과 교환으로 진보된 화기와 당시 진출한 인도산 면직물을 아프리카의 흑인 유력자에게 팔았다. 식민지 시대의 노예 수요는 카리브해 지역 및 중남미가 압도적이었고, 북미에 노예 수출은 많지 않았다. 18세기는 전적으로 사우스캐롤라이나주를 중심으로 인디언 노예 매매가 성행했다. 노예 제도에 의해 유지되는 미국 남부의 광대한 플랜테이션 농업이 발달된 것은 19세기에 들어서다.
북미 동해안을 장악한 영국은 원주민 인디언을 몰아내고 영토를 서부로 확대했다. 이 단계에서 13개 식민지를 건설하며 주에 따라서는 백인 인구가 인디언을 넘어서는 지역이 등장했다.
18세기에 들어가면, 한랭한 기후로 비교적 농업에 적합하지 않은 동북부에서 양조 · 조선 · 운수 등의 산업이 발달하면서 영국 본국의 경제를 압박하게 되었다. 원래, 신교도가 다수파를 차지하는 식민지에서 영국 성공회를 국교로 하는 본국은 알력이 있었지만, 당시에는 종교적, 정신적으로 본국과 분리되었으며, 경제적으로도 자립할 수 있는 힘을 가지고 있었다.
영국은 일찍부터 〈양모제품법〉이나 〈철법〉으로 식민지에서의 공업 발전을 방해했고, 영국과의 무역 이외의 독자적 무역을 금지해 왔지만, 여기서 더 엄격한 중상주의 정책을 시행하여 식민지를 더욱 압박했다. 또한 프랑스와의 오랜 전쟁 중에서 필요한 자국 군의 주둔비와 전비를 지원하기 위해 식민지 주민에 대해서 세금을 부과하는 〈인지세법〉으로 무역 독점을 꾀했다. 개척민들은 반 과세와 〈인지세법〉 폐지를 주장하였고, 1765년에는 열렬한 반대 운동을 전개했기 때문에 영국은 이듬해 이 세금을 철폐했지만, 이번엔 〈차법〉으로 차의 무역을 독점하려 했다. 이에 격분한 개척민들은 1773년에 보스턴 항구를 습격하여, ‘보스턴 차 사건’을 일으켰다.
보스턴 차 사건에 충격을 받은 영국은 보스턴 항구를 폐쇄하고, 주민들에게 강경한 조치를 취하였다. 여기에서 아메리카 13개 식민지 대표들이 필라델피아에서 역사상 처음으로 대륙 회의를 열고, 식민지의 자치권을 요구하면서 영국에 대하여 저항할 것을 결의한다.
1775년 4월 영국의 주둔 병사와 주민들이 운영하는 민병대 사이에 충돌(렉싱턴 콩코드 전투)이 발생하면서 미국 독립 전쟁으로 이어졌다. 개척민 대표들은 제2차 대륙 회의를 개최하여, 조지 워싱턴을 전쟁 총사령관으로 임명하여 대륙군을 결성하고, 1776년 7월 4일 대륙 회의에서 토머스 제퍼슨이 초안한 개신교적 사상을 드러낸 현대 민주주의의 원점이 된 미국 독립 선언을 발표했다. 또한 영국은 1660년대부터 죄수 유배 장소로 미국을 이용하고 있었지만 독립 전쟁이 시작되면서, 거대한 유배지를 잃었고, 형 집행이 곤란하게 되자 새로운 유배 식민지로서의 오스트레일리아를 개척하여 호주의 역사로도 이어져 갔다.
토마스 제퍼슨이 1778년 델라웨어에서 델라웨어 족과 ‘인디언 조약’을 처음 체결한 이후 미국은 인디언들에게 무력을 배경으로 영토를 구입하고, 그들을 보호구역(Reservation)으로 몰아넣는 정책을 추진해 나갔다. 인디언은 땅을 사고 파는 문화는 없었기 때문에, 이러한 계약을 이해하지 못했고, 수많은 인디언 전쟁으로 이어졌다. 그리고 그 결과는 인디언의 영토는 더욱 축소되었다.
신생 국가 (1776 - 1789)
미국 독립(American Revolution)은 18세기 중엽에 13개 식민지의 초대 대통령이 된 조지 워싱턴을 중심으로 프랑스의 원조를 받아 대영 제국으로부터 독립하여 미국을 수립한 것을 말한다. 흔히 미국 혁명</i>이라고도 한다. 1775년에서 1783년까지 13개 식민지는 영국 제국을 상대로 미국 독립 전쟁을 벌였다. 미국 독립선언은 1776년 발표되었으며 전쟁에서 승리를 확고히 한 것은 1781년이었다.
식민지 과세
7년 전쟁의 일환으로 북아메리카의 식민지 지역에서 벌어진 프랑스-인디언 전쟁이 끝난 1763년, 대영 제국은 무려 1억 3000만 파운드의 빚을 지고 있었는데, 한 해 이자만 450만 파운드에 달하는 액수로 제국 유지비용의 상당액을 《인지세법》(1765년), 《타운젠드법》(1767년) 등 각종 과세를 통해 아메리카 식민지에서 충당하려고 한 것이 미국 독립 운동의 발단이 되었다. 이러한 대영 제국의 결정은 아메리카 식민지의 대표들의 참여 없이 이루어졌기 때문에 13개 식민지는 “대표의 참여 없는 세금 부담은 무효”라고 주장하였다.
대륙 회의
애국자라 불리던 독립파 인사들이 서신 교환을 통하여 영국 제국에 대항하기 위한 독자적인 의회의 구성에 합의하였고 이들은 1774년 1차 대륙회의, 1775년 제2차 대륙회의를 개최하여 1775년 보스턴 차 사건이후 영국이 군대를 파견하자 미국인들은 민병대를 조직하여 대항하였다.
미국 내의 왕당파가 인구의 30%에 이르렀음에도 독립파들은 전쟁 기간 동안 식민지의 80%가 넘는 지역을 실질적으로 지배하였으며 대영 제국은 일부 해안 지역만을 방어할 수 있을 뿐이었다. 1776년 7월 4일 13개 식민지의 대표들은 미국 독립 선언에 서명하고 새로운 국가인 아메리카 합중국(미국)을 수립하였다. 1776년 7월 4일, 북아메리카 내 13개 영국 식민지 대표들이 미국의 독립을 선언했다고 알려져 있으나, 실제로는 그 해 7월 2일 필라델피아에서 열린 제2차 대륙회의에서 미국이 영국으로부터 탈퇴할 것을 결의, 7월 3일 신문에 발표, 7월 4일 대륙회의에서 승인, 7월 8일 독립기념관의 발코니에서 승인 내용을 공식 선언하였다. 또한 선언서의 공식 제목은 '아메리카 합중국 13개 주의 만장일치 선언'(The unanimous Declaration of the thirteen United States of America)이다.
독립 전쟁
워싱턴을 총 사령관으로 하는 독립군은 독립 전쟁 초기에 영국군에게 일방적인 패배를 당했다. 1778년 미국은 프랑스와 동맹을 맺어 프랑스의 군사적 지원을 받았으며 이후 에스파냐와 네덜란드 공화국과도 동맹을 맺었다. 이후 워싱턴의 지구전 전략과 프랑스 왕국 해군의 적극적인 지원으로 전세는 독립군에게 점점 유리해졌다. 미국의 대륙군은 1776년 ‘트렌턴 전투’와 1777년 ‘새러토가 전투’, 그리고 1781년 ‘요크타운 전투’에서 대영 제국의 군대에 승리하였다. 영국은 ‘요크타운 전투’에서 결정적인 패배를 당하여 미국과 영국 제국은 1783년 9월 3일에 프랑스 파리에서 〈파리 조약〉으로 평화 협정을 맺었고 영국은 미합중국의 독립을 승인하게 된다.
성장과 갈등(1789-1849)
건국 초기
1790년 수도가 뉴욕에서 필라델피아로 옮겨졌다. 남부 주민들 중에는 수도가 북쪽에 치우쳐 있다는 비판을 하는 사람도 있었다. 따라서 이 당시 미국의 중심부에 해당하는 메릴랜드와 버지니아주 경계에 있는 포토맥 강 유역에 새로운 수도를 건설하기로 결정했다. 1801년에 새로운 수도가 완공되어, 정부 기관이 이곳으로 이전하였다. 새로운 수도가 완성되기 직전 1799년에 사망한 초대 대통령 조지 워싱턴을 기념하여 워싱턴 시로 이름지었다.
루이지애나 매입
1783년, 독립 전쟁의 승리로 미국은 스페인령의 플로리다 반도 일대를 제외한 미시시피 강 동쪽의 영토를 다스리게 되었다. 1803년, 토머스 제퍼슨 대통령은 미시시피 강 유역의 상업을 장악하기 위해 프랑스의 나폴레옹으로부터 루이지애나 지방과 뉴올리언스를 구입하였다. 이것은 루이지애나 매입이라고 불리며 이 매입으로 인해 미국의 영토는 두 배로 증가하였고 미국은 점점 하나의 국가로서 모습을 갖추어 나간다. 물론 이는 미국과 프랑스 간의 갈등을 미연에 방지하려는 나폴레옹의 정치적인 계산과 영토를 넓히려는 미국의 욕심에 따른 것이다.
위스키 반란
서부의 개척자들이 주류에 대한 연방세 부과에 항의하면서, 1794년의 위스키 반란이 일어났다. 이것은 연방 정부 성립 후 최초의 엄중한 시련이 되었다. 워싱턴은 주 민병대를 소집해서 직접 군대를 이끌었고, 반란군들을 완전히 분쇄시키며 공권력을 단호하게 만들었다.[5]
워싱턴은 두 번의 임기 이상을 재임하는 것을 단호히 거부했다. 그의 고별사에서 그는 연방 정부의 잇점과 민족의 중요성 그리고 도덕성을 극찬했다. 반면, 외국 연합군과 정당의 형성에 대해서는 경고를 보냈다.[6]
유사 전쟁(미국 vs 프랑스)
연방주의자였던 존 애덤스는 1796년 미국 대통령 선거에서 토마스 제퍼슨을 물리치고 대통령에 당선되었다. 그 사이 미국의 독립 전쟁을 도와주었던 프랑스 왕국은 1789년 발발한 프랑스 대혁명으로 전복되었고, 새로운 프랑스 총재정부(1795-1799)는 1797년 XYZ 사건 등으로 미국과 관계가 악화되면서 프랑스와의 전쟁 조짐이 보였다. 연방주의자는 이 기회를 《외국인과 치안법》으로 알렉산더 해밀턴을 수장으로 한 대규모 군대를 조성하고, 프랑스의 침입에 대비하면서 공화당을 침묵시키려는 시도로 이용했다. 그러나 애덤스가 1798년 ‘유사전쟁’을 끝내게 되는 성공적인 평화사절단을 파견하는데 성공하자, 연방주의자들은 분열되어버렸다.[7][8]
미영 전쟁 (1812-1815)
루이지애나 인수 몇 주 후 나폴레옹 보나파르트가 이끄는 프랑스와 영국은 전쟁 상태에 들어갔다. 미국은 유럽에 농산물 수출을 통해 벌어들이는 외화에 의존하고 있던 상태였다. 미국은 중립적 태도를 취했고, 양 진영 및 양 진영이 가지고 있는 카리브 해안의 식민지에 농산물과 원자재를 수출했다. 양국 모두 이익이 될 때는 무역을 허용했고, 불이익이 될 때는 무역을 거절했다.
1805년, 트라팔가 해전에서 프랑스가 패하자, 영국은 프랑스의 해상 봉쇄를 실시했다. 또한 영국은 미국 무역 정책에 대해서도 느슨한 해상 봉쇄를 실시하고 보복을 가해왔다.
미국 이외의 국가에서 농산물 수입이 쉽지 않을 것이라고 생각했던 미국 의회와 제퍼슨 대통령은 영국의 해상 봉쇄 해제를 노리고, 1807년에 외국과의 무역을 중단했다. 그러나 영국은 다른 나라로 농산물 수입선을 전환했다. 미국의 농산물 수출은 큰 타격을 받았다. 그래서 1812년, 영국이 미시시피 강 서부와 캐나다 원주민을 지원하는 것을 구실로, 남부와 서부 출신 의원을 중심으로 영국에 선전 포고를 하게 되었고, 독립전쟁 종전 후 29년만에 다시 미영 전쟁(또는 1812년 전쟁)이 시작되었다.
남부와 서부의 이주 백인들은 인디언의 땅을 얻는 것이나 농산물 수출 확대를 기대하며 전쟁을 열심히 지원했다. 그것에 대해 북부 연방주의자들은 전쟁에는 반대하는 입장이었다. 그러나 미국의 초기의 승리로 그들의 반전론은 힘을 얻지 못했다. 그러나 점차 미국에 있어서 괴로운 싸움으로 끌려갔고, 1815년 벨기에에서 체결된 헨트 조약으로 정전을 하게 된다. 이 조약은 미영의 영토를 전쟁 이전의 상태로 되돌리게 하였다. 이 미영 전쟁 중에 유럽과의 관계가 끊기며, 경제적, 문화적으로 고립되면서 미국인으로서의 정신적 자립을 재촉했다. 이에 따라 국수주의가 높아져 보호 관세를 도모하고 자국 내의 공업을 발전시켰다.
서부 개척 시대
처음에는 13개주로 시작했던 미국은 여러 정책들과 밀려오는 이민자들을 기반으로 해서 서쪽으로, 서쪽으로 팽창해 나간다. 1803년부터 1848년까지는 미국의 "서부 개척 시대"라고 불린다. 몰몬교도들, 국외로부터 들어오는 이민자들, 골드러시의 영향으로 금광 채굴에 관심이 있는 이들 등 각양각색의 사람들이 서부로 대거 이주하였다. 당시 백인들은 담배 농사에 필요한 새로운 농토를 찾아서 서부로 이동했는데, 이러한 백인들의 서부 이동은 북미 원주민인 인디언들의 생존권을 위협하여 인디언들과 미국 정부 사이에 갈등이 벌어졌다. 당시 미국 정부는 인디언 보호구역 강제 수용(1830년), 세 차례에 걸친 인디언 학살(약 300만 명 학살, 어린이와 여성 포함), 인디언들의 식량 동물인 들소 학살 등 인디언 말살 정책을 통하여 그들의 토지를 강탈하였다. 물론 인디언들은 그들의 생활 터전을 지키기 위해서 백인들에게 저항했으나, 백인들의 화력을 이길 수는 없었으며 인디언들의 참정권을 인정한 1930년대까지 차별 받으면서 살았다.
미국은 영토 면적이 넓었기 때문에 자연히 북부와 남부의 주산업은 다를 수밖에 없었는데, 북부는 산업, 공업, 어업을 기본으로 하여 발전해 나갔고, 토지가 비옥한 남부는 농업, 플랜테이션 등을 통해 발전해 나갔다. 이에 따라, 남부인들은 자신들의 농업을 뒷받침해줄 노예제를 원했으며, 북부인들은 인간 평등이라는 원칙하에 노예제 폐지를 원하였다. 그리고 이 갈등이 깊어지면서 결국에는 남북 전쟁을 일으키고 만다.
미국 멕시코 전쟁
미국인은 나라의 국경을 넘어 북아메리카 특히 오리건, 캘리포니아 및 텍사스에서 확대해 나갈 권리에 대해 아무런 의문도 품지 않았다. 1840년대 중반까지 미국의 팽창주의는 ‘명백한 운명’이라는 사상으로 나타났다. 1836년 텍사스 혁명으로 텍사스 공화국이 성립되었지만, 멕시코는 이 땅을 자국의 영토로 여겼다. 그러나 1845년 텍사스 합병으로 텍사스가 미국의 주가 되자 전쟁이 일어나게 되었다.
1846년 5월 의회는 멕시코에 선전 포고했다. 멕시코는 미군의 대포 공격에 견디지 못했고, 보급품의 고갈뿐 아니라 지휘 계통의 분열로 패배를 당했다. 1848년 과달루페 이달고 조약으로 미국은 리오그란데 강을 경계로 하는 텍사스주와 캘리포니아주와 뉴멕시코주를 받았다. 이후 13년간 멕시코에서 획득한 영토는 북부와 남부의 노예 제도의 확장을 둘러싼 당파적 긴장 관계를 좌우하는 것으로서 정쟁의 초점이 되었다.
내전의 시기 (1849-1865)
미합중국이 서부로 영토를 확장하는 단계에서 북부는 산업 혁명을 맞이하게 되었고, 공업화가 진행되었다. 반면, 남부는 면화 생산을 주요 산업으로 하고 있었다. 북부 공업 지대는 유럽과 공업 제품 수출 경쟁의 균형에서 자국 산업 보호를 호소했고, 관세를 부과하는 등 보호 무역을 요구했다. 한편, 남부 농업 지역은 자유롭게 면화를 수출하고 싶었기 때문에, 자유 무역과 관세 철폐를 요구했다. 이렇게 남북의 대립이 매우 깊어졌다.
또한 중공업화가 진행되고 있는 북부에서는 노동자 부족 사태에 직면하고 있었기 때문에, 19세기 초반에 속속 흑인 노예를 해방하고 노동자로 이용했다. 이 해방 노예의 일부는 아프리카 대륙으로 귀환을 원했으며, 아프리카 서해안에 라이베리아가 세워졌다. 한편, 남부에서는 19세기 중반에도 흑인을 노예로 사용했고, 광대한 플랜테이션 농업을 하고 있었지만, 북부 공장을 경영하는 자본가는 풍부한 흑인 노동력을 필요로 하고 있었다. 그러나 영국에서의 면화 수요가 확대되면서, 남부에서는 점점 흑인 노예의 노동력에 의존하는 산업 구조가 되었다.
영토가 서부로 확장되면서, 식민지의 인구가 증가함에 따라 이러한 식민지를 주로 승격하게 되었을 때, 이러한 새로운 주에 노예제를 적용할 지에 대해 남북이 대립하였다. 1854년, 북부를 중심으로 노예제 반대를 호소하는 공화당이 창당되었고, 남부 농민의 지지를 받았던 민주당과 대립했다.
분리 선언
1860년 공화당 에이브러햄 링컨이 대통령이 되었다. 그는 흑인 노예 해방을 공약으로 내세워 북부 자본가들의 환영을 받았다. 그러자 남부의 노예주는 반발을 했고, 남부맹방을 결성하여 분리</b>를 선언했다. 미합중국은 그들을 인정하지 않았고, 1861년 4월 남북 전쟁이라는 형태로 내전이 발생했다.
남북 전쟁
1861년 4월, 남부맹방군이 사우스캐롤라이나주 찰스턴 항의 섬터 요새를 포격하는 것으로 시작되어 1865년까지 4년 동안 지속되었다. 초반에는 남군이 유리한 전쟁을 이끌었지만, 북군은 해상 봉쇄 등으로 대항하였고, 1863년에 링컨은 〈노예 해방 선언〉을 발표하면서 급속하게 지지를 확대하였다. 결국 게티스버그 전투에서 북군이 승리를 거두면서 남군의 세력이 약화되었다. 1865년, 남부맹방은 항복했고 미합중국은 다시 통일되었다.
링컨은 헌법을 개정하여 ‘노예제 폐지’를 명문화하고 흑인에게 시민권이 주어졌지만, 그는 배우 로로 분장한 남부 출신의 무장 존 윌크스 부스(John Wilkes Booth)에게 암살당했다. 흑인은 노예 제도에서 해방되었지만, 사회적인 차별과 인종 차별, 박해로부터 보호받지 못했고, 쿠 클럭스 클랜 등에 의한 린치는 20세기 중반이 지나서도 많은 흑인 생명을 계속 빼앗아 갔다. 노예 해방 후 남부는 플랜테이션 농가의 많은 산업의 기반을 잃고 몰락했지만, 속으로는 해방 노예를 소작농으로 고용하여 남북 전쟁 전과 실질적으로 다를 바 없는 경영을 계속한 대규모 농가도 많이 존재했다.
미국 산업 발전의 토대를 다졌던 것은 미국의 분열로 말미암은 남북 전쟁이었다. 이 전쟁에서 공업 국가를 지향하던 북부의 자본주의 세력이 농업 국가를 지향하던 남부 지주 세력을 격파함으로써, 남북 전쟁 이후 미국 산업은 공업 중심으로 움직이게 되었다. 만약 이 전쟁에서 남부가 승리하였다면, 오늘날의 미국은 북아메리카의 중견국에 불과했을지도 모른다. 또한 이 전쟁은 그 당시까지도 뿌리 깊었던 지역감정을 해소하는 데에 어느 정도 도움이 되었다.
남북 전쟁 후, 미국의 철도 회사들은 빨라지는 내부 교역에서 창출되는 이익을 알아차리기 시작했고, 서부 펜실베이니아의 삼림 지대에서 석유붐이 일어났다. 타이터스빌 같은 전원 도시들은 검은 시냇물이 흐르고 대기가 기름으로 흐려진 악명 높은 땅으로 바뀌었다.[9]
재건
재건은 링컨의 1863년 1월 1일 〈노예해방선언〉부터 시작하여 ‘1877년 타협’까지 지속되었다.[10]
링컨이 당면한 문제는 해방 노예(Freedmen이라고 불렀던)의 지위와 충성심과 전 반란군들의 시민권, 즉 11개 남부맹방에 가담한 반란군들의 지위였다. 연방 정부의 권력은 미래의 내전을 예방하기 위해 필요했고, 의회나 대통령이 주요한 결정을 해야하는가의 문제였다.
심각한 기아와 고용되지 못한 해방 노예의 이주의 위협은 군이 운영하는 해방노예국(Freedman's Bureau)으로 해소시키려 하였다.[11]
흑인의 시민권 확대를 위한 3개의 재건수정안이 통과되었다. 미국 헌법 수정 제13조는 노예 제도를 불법화시켰고, 수정 제14조는 흑인에게 다른 시민권자들과 동등한 권리를 보장하였으며, 수정 제15조에서는 유색 인종의 선거권을 박탈하지 못하도록 하였다.
비록 전 남부맹방은 약 2년간 대부분의 남부 주들을 장악했었지만, 그러한 상황은 1866년 의회 선거에서 공화당 급진파가 효과적으로 의회를 장악하게 되었을 때 사정이 바뀌었다. 반란군들과 손쉬운 재통합을 추구하려고 했던 앤드루 존슨 대통령은 1표차로 탄핵을 모면하기는 했지만, 실질적으로 무력화되었다. 의회는 흑인들에게 투표권을 부여하였으며, 흑인의 고용주가 된 전 남부의 반란군들에게는 공직에 진출할 권한을 박탈하였다. 새로운 공화당 정부는 해방 노예와 카펫배거(북부에서 남부로 새로 온 사람) 그리고 스캘러왜그(토종 남부 백인)의 통합에 근거한 권력을 행사하였다. 그들의 연방군에 의한 무력의 후원을 받았다. 반대자들은 그들이 타락하고, 백인의 권리를 침해한다고 반발했다. 주마다 그들은 보수적 민주당 연합에 권력을 상실하게 되었으며, 그리고 1877년 경에는 완전한 남부의 통제권을 얻었다. 과격한 재건에 대한 반동으로 백인우월론자이면서, 흑인의 시민권과 공화당의 통치에 반대하는 쿠 클럭스 클랜이 1867년에 등장했다. 율리시스 그랜트의 강력한 1870년 쿠 클럭스 클랜 법안의 강화로 클랜을 봉쇄하고, 해체할 수 있었다. 그러나 1870년대 남부 주에서 백인의 기득권을 다시 얻고자 일했던 화이트 리그나 레드 셔츠와 같은 무장단체도 있었다.[12]
재건은 논란이 많았던 공화당 후보 러더퍼드 헤이스와 민주당 후보 새뮤얼 J. 틸던 사이의 1876년 미국 대통령 선거 이후에 끝이났다. 타협을 통해 헤이스는 선거에서 승리하였고, 연방 정부는 남부에서 군대를 철수 시켰으며, 남부의 민주당은 국가 정치계로 귀환할 수 있었다.[13] 그리하여 1890년 이후 남부 주는 효율적으로 흑인들로부터 투표권을 박탈할 수 있었다. 흑인들은 공공장소에서 격리되었고, 〈짐 크로우 법〉으로 알려진 제도에서 2급 시민으로 남았다. 이러한 상황은 1964년에서 1965년까지 벌어졌던 시민권 쟁취 운동이 성공할 때까지 지속되었다.[14][15]
19세기 후반은 미국의 발전과 서부의 정착으로 특징된다. 처음에는 왜건의 행렬로 이후에는 대륙 횡단 철도의 완성으로 서부를 공략하였고, 이것은 서부의 정착민이었던 인디언들이 대대로 살고 있던 땅을 침범하는 것이었다. 점점 미국은 그들의 땅을 구매해갔고, 그들의 항의를 일축하여 대부분의 종족을 제한된 보류지로 밀어넣었다. 1894년 미국 인구국은 다음과 같이 밝히고 있다.[16]
도금 시대
도금 시대라는 용어는 19세기 미국이 급격한 부와 자산의 팽창을 가져오자, 마크 트웨인이 이 시대의 번영을 설명하기 위해 사용한 말이다. 개혁의 시대는 〈공무원법〉(Civil Service Act)을 포함하고 있었으며, 그것은 행정직 응시자에 대한 경쟁 시험을 강제하는 것이기도 하였다. 다른 중요한 법제화로는 〈주간 상법〉(Interstate Commerce Act)이 있었으며, 이것은 소형화물 선적자에 대한 철도의 차별을 없애고자 한 법이었다. 〈셔먼 반트러스트법〉(Sherman Antitrust Act)은 상업에서 독점의 폐해를 막기 위해 독점을 불법화시킨 법안이었다. 트웨인은 이 시대가 땅투기와 정치 추문, 비윤리적인 사업 관행과 같은 요소들로 타락한 시기였다고 믿었다.[17]
서부 개척 시대(1865-1890)
섬네일|250px|오른쪽|1862년, 보류지에서 굶주림에 시달린 다코타 수 족이 폭동을 일어켜 진압되었고, 38명의 전사들이 일제히 교수형을 당했다. 처형되었다. 이 처형 기록은 아직도 미국 역사 상 최대의 기록이다.
홈스테드법
미국의 서부 확장에서 가장 큰 사건은 1862년 제정된 《홈스테드법》이었다. 홈스테드법으로 개척자는 160에이커 (650,000m² = 196,625평)의 농장 부지를 공정 가격에 살 수 있었다. 그 밖에도 오리건 준주의 개척자 해방, 텍사스 혁명, 오리건 트레일의 개설, 1846년부터 1847년에 걸친 몰몬교의 유타주 이주, 1849년 캘리포니아주에서 골드러시(이 시기의 이주자를 1849년과 연결시켜 포티나이너스(Forty-niners, 49ers)를 불러왔고, 1859년 콜로라도주에서 골드러시, 1869년 5월 10일의 대륙 횡단 철도의 개통으로 이어졌다.
대륙횡단철도
영토는 태평양에 도달했지만, 동서 교통은 마차 또는 선박에 의존하고 있었다. 육상 교통인 마차는 이동을 위해 반년이 소요되었고, 대평원과 록키 산맥을 넘어야 했으며, 인디언의 땅을 침범해서 공격받기도 하는 위험한 교통 수단이었다. 선박은 대량 교통 수송 수단이었지만 남미 대륙의 남단을 돌아가기 때문에 이동에 4개월이 걸렸고, 또한 남미 남단의 해역은 항상 거칠어 사고가 빈발했다. 이러한 교통망의 미비로 골드 러시로 인구가 급증했지만, 서부에는 기간 산업도 없고 발전이 늦어져 육지의 고도와 같은 상태였다. 이것은 남북 분열에 이어 서부 분열의 가능성을 포함한 문제였으므로, 링컨 대통령은 남북 전쟁 중에도 동서 교통 기관이 되는 대륙 횡단 철도 건설을 진행했다.
철도 건설은 고난의 연속이었다. 서부에서는 중국인 이민자들이 새로 몰려들기 시작했고, 시에라 네바다 산맥에서 저임금 노동자로 일을 했지만 폭발물인 니트로글리세린을 안전을 경시한 채 사용하여 다수의 사망자를 냈다. 동쪽에서 배고픈 백인이 동원되었고, 철도 연선에 노동자 도시를 형성했지만, 이 새로운 도시는 무법천지였으며, 유입된 무법자의 강도 행위가 빈발했기 때문에 노동자는 스스로 무장하여 싸우면서 선로를 건설했다. 또한 무법자를 재판없이 처형한 이른바 〈린치법〉이 제정되어 일정한 억지력이 되었다. 또한 생활권을 위협받는 것을 두려워 하는 인디언이 선로에서 백인 노동자들을 살육했기 때문에 정부는 2,000명의 군대를 연선에 투입해 제압을 해야했다. 1869년에 최초의 횡단 철도가 개통한 것을 시작으로 잇달아 개통되었다. 남북 전쟁의 잔무 처리도 끝나, 미국은 실질적으로도, 정신적으로도 국토가 하나가 되었다.
미국은 마침내 철도 건설을 방해하는 서부 인디언의 생활의 식량인 버팔로를 정책으로서 멸종시키는 전략을 취했다. 조직적인 버팔로 학살로 평원의 버팔로는 그 수가 줄어들어 19세기 초에는 4,000만 마리에 달하던 버팔로가 1890년 경에는 1000마리 이하로 줄어들었다. 평원의 인디언들은 생활의 터전을 빼앗기고, 보류지에서 굶주리게 되었다. 또한 1875년 경 앨버츠 스웜(Albert's swarm) 등의 황해를 일으키고 있던 로키 산맥 메뚜기도 버팔로가 감소하면서 초원의 환경이 격변한 결과 1902년 경에는 멸종하게 되었다.
횡단 철도의 완성으로 서부와 물류 교류가 활발해지면서 서부 개척 시대가 도래했다. 광대한 서부에서는 방목이 활발히 이루어지게 되었다. 소를 쫓는 생활을 하는 카우보이는 서부를 상징하는 것이 되었고, 텍사스에서 국토를 종단하여 기차역까지 소를 몰아가는 롱 드라이브 같은 생활 방식도 태어났다. 농업은 적은 인구로 효율적으로 생산하기 위해 기계화가 진행되어, 대규모 농업을 할 수 있었다. 철도, 도로망을 확장해서 서양과의 일체화가 진행되면서, 국내 시장 확대는 공업 산업을 비약적으로 높였다. 그러나 법 질서가 확립되지 않았던 서부에서는 갱과 도둑에 의해 치안이 악화되었고, 이를 방지하기 위해 보안관 제도가 등장했다.
인디언 전쟁
미합중국의 영토는 서쪽으로 태평양까지 뻗어나갔지만, 1868년에 북부 알래스카를 러시아 제국으로부터 유상으로 구입했다. 서부 인구는 더욱 증가했고, 급속도로 생활권을 빼앗긴 인디언은 1860년대에서 1870년대에 걸쳐 각 부족이 일제히 봉기했다. 이것이 미국 인디언 전쟁이었고, 미합중국 군대와 20년 이상의 싸움이 계속되었다. 결국 반란은 계속해서 진압되어 갔지만, 나바호 족처럼 영토를 일시에 완전히 몰수당하거나(롱 워크), 보류지에 유폐되었다. 인디언 지도자는 전투에서 죽거나 독살되었고, 부족 공동체도 무너지고 인구도 감소하였다. 또한 《도스법》은 인디언 사회를 근본적으로 파괴하고 그들의 땅 대부분을 백인 농부에게 주었다.
1871년 미합중국 정부는 “미합중은 이미 인디언 부족을 독립 국가로 간주한다. 따라서 앞으로 주권 조약을 체결한다”고 선언했다. 이 시점에서 미국의 인디언 부족의 영토(보류지)는 총 51만km2에 불과했으며, 미합중국 정부는 1778년부터 1868년까지 100년 미만 시기에 인디언으로부터 1억 1000만 에이커(44만 5200km2)의 토지를 몰수하고 768만km2의 땅을 압수했다. 서부 최대의 반항 세력이었던 수 족도 시팅 불이나 크레이지 호스가 죽은 후 남서부에서 아파치 족의 제로니모가 투항한 ‘운디드 니 학살’을 계기로 “개척에 방해가 되어 온 인디언 소탕 작전을 종료했다”고 선언했다. 미합중국은 1890년에 ‘국경의 소멸’을 선언했다. 인디언은 새로운 ‘동화정책’의 의도를 가지고 ‘인디언 기숙 학교’로 아이들을 강제 입학시키게 되었다.
제국주의 시대(1890 ~ 1918)
서부 개척 시대가 끝나자, 미합중국은 국경을 더욱 해외로 넓히자는 “밖으로 눈을 돌려야 한다”는 의식이 일어났다. 1889년에 ‘전미 회의’(Pan-American Conference)가 개최되었으며, 이 힘이 미국의 라틴 아메리카 진출을 촉구했다. 하지만 먼로주의에 기초한 미국의 전통적인 외교 정책은 계속 중시되고 있었기 때문에 식민지 획득에 대해서는 소극적이고, 유일하게 곤봉 외교 및 달러 외교에 기초한 경제적 진출을 겨냥하고 있었다.
미국 스페인 전쟁
미국인은 태평양 위의 섬으로 이주해 갔다. 1898년에 하와이 왕국을 조금씩 합병하여 영토를 태평양까지 확대했다. 또한 같은 해 스페인령 쿠바의 독립 전쟁에 편승하여 군선 ‘메인 호’ 폭발 사건을 계기로 스페인과 미국 스페인 전쟁을 일으켰다. 이 전쟁의 시작에는 당시 인기 있었던 신문이 큰 역할을 했다. 즉 미합중국 국민에게 반 스페인 정서를 선동하는 보도를 반복해서 보도했다. 이 신문에 의해 선동된 대중은 전쟁을 요구한 최초의 예이며, 미국 정부는 이 정보 전략을 적극적으로 이용하여 이후 전쟁 내내 활용하게 되었다.
미국 필리핀 전쟁
미국-스페인 전쟁과 곧이어 필리핀-미국 전쟁에서 승리하자, 중미의 많은 나라에서 미국은 스페인 세력을 몰아내고 경제 식민지(바나나 공화국)으로, 〈플랫 수정 조항〉에 따라 쿠바를 보호국으로, 푸에르토리코, 필리핀, 괌 섬 등을 식민지화 했다. 게다가 서구 열강과 일본에 의해 중국 분할이 진행되고 있는 동안 1899년과 1900년에 청나라 문호 개방 기회, 평등, 영토 보전의 3원칙을 제창하며 중국 시장 진출을 노렸다. 또 1905년에 러일 전쟁의 중재를 신청하는 등 국제적인 지위 향상을 목표로 했다.
카리브해 지역을 세력권으로 하는 카리브해 정책을 추진해 이 지역에서 반란이 일어날 때마다 군사적 개입을 했다(곤봉 외교). 또한 국내 동서 물류의 안정을 목적으로 한 해상 교통로의 확보를 목적으로 파나마 운하 건설권을 인수해 2만 명 이상의 사망자와 장기간의 공사를 거쳐 지어 공병까지 투입해 완성시켰다. 또한 콜롬비아로부터 분리 독립시킨 파나마에서 운하 지대의 영구조차권을 획득했다.
제2차 산업혁명
이 무렵, 석유와 전력을 중심으로 한 제2차 산업 혁명이 일어나, 풍부한 석유 자원을 가진 미국의 공업력은 영국을 제치고 세계 최고가 되었다. 강력한 기업 연합체와 독점 기업이 성장하여 엑셀, 앤드류 카네기, 존 모건, 존 D. 록펠러는 일약 거대 기업을 일구었고, 막대한 부를 축적했다. 이후 미국 경제는 그들 재벌에 의해 운영되게 된다.
이민의 물결
19세기 후반부터 유럽에서 인구가 급증하고 식량난이 빈발했다. 따라서 신천지 미국을 목표로 많은 이민자가 이주해 왔다. 1880년대 남유럽과 동유럽에서의 이민자가 증가했고, 그들은 도시에서 미숙련 노동자로 일했기 때문에 저소득 노동자로 도시 중심에 빈민가를 형성했다. 그들 새로운 이민자들은 가톨릭, 정교회와 유대교 신자였기 때문에 그 이전부터 이전 이민자 사이의 편견과 마찰이 일어나 잦은 분쟁으로 발전했다. 이러한 새로운 이민자들을 고용하여 포드 자동차가 기술, 언어 교육을 실시하여, 대량 생산 방식을 도입하였다. 또한 청나라와 일본에서도 이민자들이 발생했다. 급증한 일본 이민은 저소득 노동자로 도시 각지에서 활동했기 때문에 인종 차별을 받았으며, 이들에 대한 배척 운동이 일어났다.
제1차 세계 대전 (1900-1920)
'다양한 국가에서 온 사람들로 이루어진 나라이기 때문에 외국 간의 전쟁에 참여하면 국내에 문제가 생길 수 있다'면서 먼로 독트린 이래 고립정책을 고수하던 미국은, 미국 선박들이 독일의 U보트에 의해 계속 파괴되자 이에 분개하기 시작한다. 또한, 치머만 전보에 의해 멕시코 전쟁으로 얻었던 땅을 뺏길 위험에 처하자, 그동안 평화를 주장하며 전쟁 참가를 꺼려왔던 우드로 윌슨 대통령은 1917년 4월 6일, 독일과 오스트리아-헝가리 제국에 선전 포고를 하였고, 제1차 세계 대전에 참전한 미국은 승전국이 되었다. 제1차 세계대전 때 미국은 헌법을 개정해 징병제를 부활하였으나, 미국 최초의 헌법과 같이 독신 남성만 징집시켰다.
1910년부터 1930년 사이에 200만명이나 되는 남부의 흑인들이 인종 차별을 피하며 뉴욕, 시카고, 디트로이트, 클리블랜드 등의 북부 도시들로 이주하였다.
세계 경제 대공황(1929-1939)
제1차 세계 대전 기간 동안 전쟁 물자를 팔아 수익을 올렸던 미국 공장들은 전쟁이 끝나면서 수요가 사라지자 부도를 내며 문을 닫았고, 이에 따라 많은 실업자가 생겨났다. 실업자들은 수익이 없었기 때문에 물품을 살 수 없었고, 이에 따라 다른 공장들도 문을 닫기에 이른다. 또한, 연방준비은행이 통화량을 늘렸기 때문에 1921년 6월 317억 달러였던 통화량이 1929년 6월에는 457억 달러가 되어 44%나 늘어났다. 통화 가치가 떨어지고 돈이 넘쳐나자 돈 벌기가 쉬워졌고, 많은 사람들이 수익을 노리고 주식에 투자했다. 뉴욕의 큰 은행들이 산하 모든 브로커 기관들에게 ‘24시간 이내 지불조항’을 적용하여 융자해준 모든 콜 대출을 24시간 내에 전부 거둬들이라고 지시하자, 주식 브로커나 주식을 산 모든 사람들이 빚을 갚기 위해 금액에 관계없이 소유한 주식을 전부 급히 팔아야 했고, 그 결과 주식시장은 아수라장이 되었다. 이것이 바로 검은 목요일(Black Thursday)에 일어난 악명 높은 1929년의 대공황(The Great Crash 1929)이며, 그 여파로 전 세계가 공황에 휩싸이게 되었다. 대공황이 일어나자 많은 사람들이 거래 은행으로 달려가, 있는 대로 돈을 찾아 증권 회사에 대출금을 갚으려 했기 때문에 상황은 더욱 악화되었다.
제2차 세계 대전 (1939-1945)
제1차 세계 대전 이후 과도한 전쟁 배상금을 떠맡았던 독일은 나치즘을 기반으로 독일인의 마음을 사로잡은 독재자 아돌프 히틀러 휘하에서 1939년 9월 1일 선전포고도 없이 폴란드에 침공함으로써 제2차 세계 대전을 일으켰다. 이미 내부적으로 경제 대공황이라는 문제점을 떠안고 있던 미국인들은 전쟁에 참가하는 것을 반대했으나 1941년 12월 7일, 일본 제국이 진주만을 공습하자 미국은 그 복수로 연합국에 참가한다.
제2차 세계 대전을 승리로 끝낸 미국은 크게 부상하게 되는데, 그것은 제2차 세계 대전 중에 유럽 각국에서 돈과 장비에 대한 수요가 늘어난 호기를 잘 이용한 덕분이다.
냉전과 흑인 해방 운동 (1945-1964)
냉전은 제2차 세계 대전 이후 사회주의 진영과 자본주의 진영 간의 정치·외교·이념상의 갈등이나 군사적 위협의 잠재적인 권력투쟁으로, 일반적인 전쟁인 실제 무력의 사용(이를 열전이라 한다)과 대조되는 개념이다. 1945년 5월 나치 독일이 항복하자 자본주의 국가인 미국과 영국, 사회주의 국가인 소련 사이의 불안정한 전시동맹관계가 해체되었고, 이에 양측은 서로의 세력이 극대화하는 것을 막기 위해 여러 전략을 사용하기에 이른다. 특히 미국은 전쟁으로 인해 많은 피해를 입은 국가들이 공산주의 체제로 돌아서는 것을 막기 위해 동유럽에 막대한 금액의 지원금을 원조하였고, 미국의 상 ·하양원합동회의에서 미국이 공산세력을 저지하는 데 지도적인 역할을 해야 한다는 트루먼 독트린을 성명하기도 했다. 그 후 미국,영국과 소련은 세계 각지에서 서로를 제압하기 위해 권력을 행사하였고, 한국과 독일이 분단에 이르는 결과를 낳기도 한다.
1960년대는 마틴 루서 킹이 공민권 운동을 이끈 시대이기도 하며, 백인과 흑인의 사회적 인종 차별을 법으로 규정한 짐 크로 법(Jim Crow laws)이 폐지되었던 때이기도 하다.
마셜 계획
쿠바 미사일 위기
한국 전쟁
냉전
격동의 시대 (1964-1980)
이 시기는 변화의 시대라고 불리기도 한다. 말 그대로 미국이 가장 많은 변화를 겪은 시대이다. 냉전은 1960년대와 1970년대를 통해 계속되었고, 미국은 이 와중에 베트남 전쟁에 참전하여 역사상 처음으로 대패를 기록한다. 미국 내부에서는 린든 존슨 대통령이 위대한 사회 정책을 통해 '가난과 인종 차별을 없애려는' 시도를 하였으나 베트남 전쟁으로 인해 필요한 만큼의 지원을 받지 못해 크게 성공하지는 못한다.
그러나 이 시대의 미국은 다양한 정치적·사회적 변화를 겪으며 국민들의 의식이 크게 성장하였으며, 공민권을 위한 투쟁도 이 시기에 시작되었다. 존슨 대통령에 이은 리처드 닉슨 대통령은 워터게이트 사건으로 미국 역사상 처음으로 임기 중 사임하게 되며, 1970년대 초반에는 우주 정거장이 건설되기도 한다.
현대 (1980-현재)
1981년 취임한 로널드 레이건 대통령과 1989년 취임한 조지 부시 대통령은 전형적인 신자유주의 정책을 펼쳤다. 시장의 구매력을 높이기 위해 세금을 3분의 1로 감면하고, 복지 정책을 축소하였으며, 군비 지출을 늘리며 사상 최대의 재정 적자를 기록하였다. 이로 인해 미국 산업의 구조적 취약점은 개선되지 못한 상태에서 새로운 구매력은 수입품에 압도적으로 몰렸으며 사상 유례가 없는 무역 적자를 기록하게 되었다.[18]
1991년 소비에트 연방이 무너지자 유일한 초강대국으로 부상한 미국은 강대국임을 내세워 세계 평화를 책임지겠다고 표방하고, 이에 거슬리는 여러 나라에 대항하여 전쟁을 일으켰으며, 동시에 내부적으로도 경제적, 정치적 정책을 통해 성장을 거듭한 시대이다. 1993년 빌 클린턴 대통령이 취임한 이후 미국은 국가적 자존심을 다시 회복하여 중동과 발칸 분쟁을 중재하였으며, 경제도 회복세를 보였다. 다만 이러한 부흥은 정보통신 산업에 의존한 면이 컸기에, 이들에 대한 수요가 감소하자 2000년 닷컴 버블로 대표되는 위협을 받기도 하였다.[18]
2001년 조지 부시 행정부 출범 이후 이라크가 대량살상무기등으로 세계 평화를 위협한다는 이유로 걸프 전쟁, 이라크 전쟁 등을 일으켰고, 이에 반발하는 세력들에 의해 많은 테러의 위험에 노출되었다. 그러나, 미국이 이라크 전쟁을 일으킨 이유인 이라크의 대량살상무기 보유는 사실이 아님이 밝혀져 이라크 전쟁은 명분없는 전쟁이라는 비난을 받게 되었다.[19] 2001년 9월 11일에는 오사마 빈 라덴이 이끄는 이슬람 테러리스트들에 의해 세계 무역 센터가 테러 당했으며, 이에 대한 보복으로 조지 W. 부시 대통령이 아프가니스탄을 점령하고 오사마 빈 라덴을 비호한다는 이유로 탈리반 정권을 붕괴시켰다. 그 이후 부시 대통령은 테러와의 전쟁을 선포했으며 이라크를 공격하고 사담 후세인을 체포하기도 하였다. 이라크 전쟁은 프랑스, 독일 등 많은 국가가 반대하였으나 미국은 이를 강행하였다.
2008년 제44대 미국 대통령 선거에서 버락 오바마가 당선되었고, 그는 미국 역사상 최초로 탄생한 혼혈 출신 대통령이다. 오바마는 2012년에 다시 대통령으로 당선되었다. 2016년에는 최초의 재벌 대통령 도널드 트럼프가 당선되었다. 2020년에는 오프라 윈프리가 당선되었다고 하는 미래 예언이 전해진다.
같이 보기
한국계 미국인
미국의 이민
각주
외부 링크
, 미국무부가 제공하는 미국사 e-book
년도별 영토 확장을 보여주는 미국 만화 지도(Quick Maps, Theodora.com).
(Houston Institute for Culture).
, lesson plans from the National Endowment for the Humanities
, includes curriculum modules covering the Revolution to the present
, American history public radio show hosted by Ed Ayers, Brian Balogh, and Peter Onuf
, Digitalized Primary Sources including Official and Personal Correspondence of Presidents, Public Figures, and U.S. Soldiers from 1786–
- New York State Department of Education
| https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%AF%B8%EA%B5%AD%EC%9D%98%20%EC%97%AD%EC%82%AC |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
522,
811,
1284,
1601,
1778,
3238,
3512,
4061,
4866,
5283,
6371,
6808,
7323,
7721,
8224,
8575,
8807,
9317,
9726,
10131,
10706,
11031,
11541,
11695,
12031,
12343,
12833,
13358,
13908,
14607,
15157,
15728,
16317,
17341,
18271,
18933,
19395,
20382,
20695,
21152,
21402,
22740,
23152
],
"plaintext_end_byte": [
521,
810,
1264,
1600,
1777,
3227,
3511,
4060,
4838,
5282,
6370,
6807,
7322,
7703,
8223,
8557,
8806,
9316,
9697,
10098,
10705,
10997,
11540,
11679,
12030,
12328,
12819,
13342,
13907,
14590,
15143,
15708,
16305,
17333,
18246,
18932,
19376,
20381,
20677,
21151,
21381,
22725,
23151,
23665
]
} | Berapa jumlah korban Operasi Gagak? | Invasi Normandia | indonesian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Invasi Normandia, yang nama kodenya adalah Operasi Overlord, adalah sebuah operasi pendaratan yang dilakukan oleh pasukan Sekutu saat Perang Dunia II pada tanggal 6 Juni 1944. Hingga kini Invasi Normandia merupakan invasi laut terbesar dalam sejarah, dengan hampir tiga juta tentara menyeberangi Selat Inggris dari Inggris ke Perancis yang diduduki oleh tentara Nazi Jerman. Operasi ini berhasil karena kode enigma jerman sudah dipecahkan. Kode ini sangat penting dalam pengiriman pesan strategi dan taktik perang jerman
Mayoritas satuan tempur pada serangan ini adalah pasukan Amerika Serikat, Britania Raya, dan Kanada. Pasukan Kemerdekaan Perancis dan pasukan Polandia ikut bertempur setelah fase pendaratan. Selain itu, pasukan dari Belgia, Cekoslowakia, Yunani, Belanda, dan Norwegia juga turut serta.[4]
Invasi Normandia dibuka dengan pendaratan parasut dan glider pada dini hari, serangan udara dan artileri laut, dan pendaratan amfibi pagi hari, pada 6 Juni, D-Day. Pertempuran untuk menguasai Normandia berlanjut selama lebih dari dua bulan, dengan kampanye untuk menembus garis pertahanan Jerman dan menyebar dari pantai yang sudah dikuasai Sekutu. Invasi ini berakhir dengan dibebaskannya Paris, dan jatuhnya kantong Falaise pada akhir Agustus 1944.[5]
Perencanaan Invasi
Pasukan Sekutu melatih peranan mereka untuk D-Day beberapa bulan sebelum invasi. Pada tanggal 28 April 1944, di selatan Devon di pantai Inggris, 638 tentara AS dan pelaut tewas ketika Kapal Torpedo Jerman secara tiba-tiba menyerang mereka saat mereka sedang menjalankan salah satu dari arahan latihan, Latihan Tiger.
Dalam bulan-bulan menjelang invasi, pasukan sekutu melakukan operasi penipuan, Operasi Fortitude, yang bertujuan menyesatkan Jerman sehubungan dengan tanggal dan tempat invasi.
Ada beberapa kebocoran sebelum atau pada D-Day. Salah satu kebocoran tersebut adalah teka-teki silang yang keluar di The Herald and Review enam hari sebelum pendaratan di pantai terjadi. Beberapa jawaban terdiri dari Overlord, Neptunus, Gold dan istilah kunci lain untuk invasi, pemerintah AS kemudian menyatakan bahwa ini hanya kebetulan. Melalui urusan Cicero, Jerman memperoleh dokumen yang berisi referensi tentang Overlord, namun tidak memiliki dokumen-dokumen yang merinci semuanya. Double Cross, seperti Joan Pujol (ber nama kode Garbo), memainkan peran penting dalam meyakinkan Komando Tinggi Jerman bahwa Normandia adalah serangan pengalih perhatian terbaik. AS Mayor Jenderal Henry Miller, kepala petugas suplai dari US 9 Angkatan Udara, saat pesta di Hotel Claridge di London mengeluh mengenai masalah penerimaan suplai yang ia alami tetapi itu dikatakan setelah invasi, yang ia katakan kepada mereka sebelum 15 Juni adalah suplai menjadi lebih mudah. Setelah diberitahu, Eisenhower menurunkan pangkat Miller ke kolonel dan mengirimnya kembali ke Amerika Serikat di mana ia kemudian pensiun . Kebocoran lain adalah pesan radio Jenderal Charles de Gaulle's setelah D-Day. Dia, seperti semua pemimpin lain, menyatakan bahwa invasi ini adalah invasi yang sebenarnya. Ini memiliki potensi untuk merusak serangan tipuan Sekutu, Fortitude Utara dan Fortitude Selatan. Sebagai contoh, Jenderal Eisenhower menyebut pendaratan sebagai awal invasi.
Nama Kode
Sekutu telah menetapkan nama kode untuk berbagai operasi yang terlibat dalam invasi. Overlord adalah nama yang diberikan untuk penyerangan skala besar di bagian utara daratan Eropa. Fase pertama, membangun kedudukan yang aman, diberi nama kode Neptune Menurut D-Day museum:
"Angkatan bersenjata menggunakan nama kode untuk perencanaan dan pelaksanaan operasi militer khusus. Operasi Overlord adalah nama kode untuk invasi Sekutu dari barat laut Eropa. Fase serangan Operasi Overlord dikenal sebagai Operasi Neptune. (...) Operasi Neptune dimulai pada D-Day (6 Juni 1944) dan berakhir pada tanggal 30 Juni 1944. Pada saat ini, Sekutu telah membangun kedudukan yang kuat di Normandia. Operasi Overlord juga dimulai pada saat D-Day, dan berlanjut sampai pasukan Sekutu menyeberangi Sungai Seine pada tanggal 19 Agustus 1944 "
Perwira dengan pengetahuan tentang D-Day tidak akan dikirim dimana ada sedikit bahaya yang tertangkap. Para perwira ini diberi nama kode "Bigot", berasal dari kata "To Gib" (To Gibraltar), itu tertera pada kertas dari petugas yang ikut serta dalam invasi Afrika Utara tahun 1942. Pada malam hari tanggal 27 April, saat latihan Tiger, latihan pra-invasi di lepas pantai Slapton Sands, beberapa LSTs Amerika diserang oleh Kapal Torpedo Jerman dan di antara 638 orang Amerika tewas dalam serangan itu dan 308 lebih tewas akibat salah tembak dari teman sendiri, sepuluh " Bigot " dinyatakan hilang. Invasi bisa dibatalkan jika ada di antara Bigot itu ada yang tertangkap atau belum diketahui nasibnya, hal ini diberi prioritas tertinggi dan akhirnya ke sepuluh mayat pun ditemukan.
Persiapan
Persiapan sekutu
Setelah invasi Jerman terhadap Uni Soviet (Operasi Barbarossa), Soviet-lah yang melakukan mayoritas pertempuran menghadapi Jerman di Eropa. Presiden Franklin D. Roosevelt dan Perdana Menteri Winston Churchill pada tahun 1942 menyatakan bahwa Amerika Serikat dan Britania Raya siap membuka "front kedua" di Eropa untuk membantu Uni Soviet menghadapi Jerman, pernyataan ini dinyatakan lagi pada musim semi tahun 1943.
Sebelum melaksanakan invasi, Sekutu menyiapkan Operasi penipuan terbesar sepanjang sejarah, Operasi Fortitude. Yaitu suatu operasi agar seolah olah Sekutu meyakinkan Jerman bahwa lokasi pendaratan adalah pelabuhan sekitar Pas-de-Calais, bukan Normandia. Sekutu menjatuhkan bom lebih banyak di Pas-De-Calais daripada di Normandia, Sekutu bahkan menyebarkan isu tentang FUSAG (First U. S. Army Group), suatu grup tentara khayalan pimpinan jenderal George S. Patton. Sehingga saat sekutu mendarat di Normandia, Divisi- divisi Jerman tidak akan meninggalkan posisinya di Pas-De-Calais karena menunggu Invasi dari FUSAG, semua itu dilakukan untuk menipu Jerman. Sekutu tidak berhenti sampai di situ, untuk menipu Jerman sekutu memasang tiruan tank-tank Sherman, meriam, dan lain lain, semua tiruan itu hanyalah balon yang dipasang di daerah sekitar Dover, untuk meyakinkan pendaratan Sekutu di Pas-De-Calais. Sekutu berhasil, sebuah pesawat pengintai Jerman datang dan memotret semua tiruan tank itu, sehinngga Jerman menyimpulkan bahwa Sekutu akan mendarat di Pas-De-Calais, bukan Normandia.
Sementara itu, Britania Raya, di bawah Winston Churchill, ingin menghindari serangan langsung seperti pada Perang Dunia I yang pasti akan menyebabkan banyak korban. Mereka juga lebih menyukai menggunakan taktik terselubung dengan membantu para pemberontak yang diduduki Jerman, lalu melakukan serangan dari Mediterania, ke Wina, lalu memasuki Jerman dari selatan. Cara seperti ini juga dianggap dapat membatasi masuknya Soviet ke Eropa.
Namun Amerika Serikat menganggap bahwa cara paling optimal adalah serangan langsung dari markas Sekutu yang paling dekat dan besar. Mereka sangat menginginkan metode ini, dan menyatakan bahwa hanya cara inilah yang akan mereka dukung dalam jangka panjang. Dua proposal awal direncanakan: Operasi Sledgehammer, yang merupakan invasi untuk tahun 1942, dan Operasi Roundup, yaitu invasi lebih besar pada tahun 1943. Proposal yang kedua diterima, lalu diganti namanya menjadi Operasi Overlord dan ditunda sampai 1944.
Sekitar 6.900 kendaraan laut, termasuk 4.100 kendaraan pendarat, digunakan untuk invasi ini, dipimpin oleh Admiral Bertram Ramsay. Kemudian 12.000 pesawat terbang, termasuk 1.000 pesawat pembawa penerjun payung, berada di bawah Marsekal Udara Trafford Leigh-Mallory. 10.000 ton bom akan dijatuhkan ke pertahanan Jerman, dan pesawat-pesawat ini akan melakukan 14.000 misi serangan.
Peralatan khusus
Untuk melancarkan jalannya invasi ini, Sekutu mengembangkan banyak peralatan khusus. Mayor-Jenderal Percy Hobart ditugaskan untuk mengetuai pengembangan kendaraan lapis baja khusus. Kendaraan-kendaraan ini, yang dijuluki Hobart’s Funnies, antara lain tank yang bisa berenang Sherman Duplex Drive, tank pembersih ranjau, tank pembuat jembatan, tank pembuat jalanan, dan tank khusus untuk menghancurkan gedung beton. Pengetesan kendaraan-kendaraan ini dilakukan di Kirkham Priory di Yorkshire, Inggris.
Selain kendaraan lapis baja, dibuat juga dua pelabuhan buatan Mulberry Harbour agar bisa mendatangkan persediaan secara cepat, ditambah dengan tidak adanya pelabuhan laut dalam di lokasi pendaratan. Untuk mengirimkan bahan bakar dari Inggris, Sekutu menjalankan Operasi PLUTO (Pipe Line Under The Ocean), yaitu jalur pipa bawah laut.
Persiapan Jerman
Pada tahun 1942 dan 1943, Jerman menganggap bahwa kemungkinan serangan Sekutu dari barat sangat kecil. Persiapan menghadapi invasi hanya berupa pembangunan fortifikasi yang melindungi pelabuhan-pelabuhan utama oleh Organisasi Todt.
Pada akhir 1943, berkumpulnya kekuatan Sekutu di Inggris menyebabkan Komandan Bagian Barat Jerman, Marsekal Medan Gerd von Rundstedt, untuk meminta tambahan pasukan. Pasukan yang dimiliki sebelumnya hanya merupakan formasi statik saja, tanpa alat-alat transportasi dan peralatan dukungan. Selain itu pasukan itu terdiri dari tentara yang tidak sempurna secara fisik (misalnya orang-orang yang kehilangan jarinya oleh dinginnya Front Timur), atau merupakan wajib militer Polandia dan negara non-Jerman lainnya.
Selain tambahan pasukan, von Rundstedt mendapatkan anak buah baru, Marsekal Medan Erwin Rommel. Rommel awalnya hanya ditugaskan untuk memeriksa Tembok Atlantik, namun kemudian meminta untuk diberi tugas memimpin pasukan pertahanan Perancis utara, Belgia, dan Belanda. Permintaan ini dipenuhi dan pasukan yang dipimpinnya digabungkan dalam Grup B Angkatan Darat pada Februari 1944.
Pendaratan
Penerjunan udara
Pendaratan udara dilakukan untuk merebut posisi-posisi kunci, dengan tujuan memblokir serangan balik Jerman, mengamankan bagian samping pendaratan laut, dan melancarkan pergerakan pasukan laut dari pantai. Divisi Lintas Udara Amerika Serikat ke-82 dan 101 ditugaskan untuk mengamankan samping barat, dan Divisi Lintas Udara ke-6 Britania Raya ditugaskan ke samping timur.
Penerjunan udara Britania Raya
Di timur lokasi pendaratan laut, terdapat wilayah yang terbuka dan datar, yang ideal untuk serangan kendaraan lapis baja Jerman. Namun, wilayah terbuka tersebut dan lokasi pendaratan laut dipisahkan oleh Sungai Orne, yang mengalir dari Caen sampai Tanjung Seine. Satu-satunya penyeberangan sungai ini di utara Caen berada tujuh kilometer dari lokasi pendaratan laut, yaitu di dekat Bénouville dan Ranville. Untuk Jerman, ini merupakan satu-satunya rute untuk serangan balik dari samping timur, sementara bagi Sekutu, penyeberangan ini sangat penting untuk serangan ke Caen.
Objektif taktis Divisi Lintas Udara ke-6 Britania Raya adalah merebut jembatan-jembatan penyebrangan di Bénouville-Ranville, bertahan menghadapi serangan balik Jerman, menghancurkan meriam artileri di Merville yang menembak ke Pantai Sword, dan menghancurkan lima jembatan di Sungai Dives.
Pendaratan udara Amerika Serikat
Pendaratan udara Amerika Serikat dilakukan oleh Divisi Lintas Udara ke-82 (Operasi Detroit) dan 101 (Operasi Chicago). Pada saat pendaratan, para penerjun payung tersesat dan tidak dapat berkumpul dengan baik. Ini dikarenakan oleh lokasi pendaratan yang tidak ditandai, cuaca yang buruk, dan medan yang sulit. Setelah 24 jam, hanya 2.500 dari 6.000 anggota Divisi Lintas Udara 101 yang telah bergabung kembali. Tetapi, tersebarnya pasukan penerjun payung Amerika Serikat membantu membingungkan tentara Jerman.
Pada pagi hari tanggal 6 Juni, Divisi Lintas Udara ke-82 berhasil merebut Sainte-Mère-Église, kota pertama yang direbut pada invasi ini.
Pantai Sword
Serangan pada Pantai Sword dimulai pada jam 03.00 dengan serangan udara ke pertahan laut dan artileri Jerman. Serangan artileri laut dimulai beberapa jam kemudian. Pada jam 0730, satuan-satuan pertama berhasil mendarat di pantai. Satuan ini adalah satuan tank Sherman DD milik Hussar ke-13/18, yang diikuti oleh infanteri Brigade ke-8.
Pada Pantai Sword, infanteri Britania Raya berhasil mendarat dengan sedikit korban. Pada akhir hari itu, mereka berhasil maju sejauh delapan kilometer, tetapi gagal mendapatkan target ambisius Montgomery, khususnya Caen yang merupakan objektif utama, yang tetap dikuasai Jerman sampai akhir D-Day.
Pantai Juno
Pasukan Kanada yang mendarat di Pantai Juno berhadapan dengan 11 meriam berat 155mm dan 9 meriam sedang 75mm, juga senapan mesin, bunker, dan fortifikasi beton lainnya. 50% gelombang pertama yang mendarat tewas, pendaratan ini adalah pendaratan pantai dengan jumlah korban tertinggi ke-2 setelah Pantai Omaha. Pemakaian Sherman DD termasuk sukses di Pantai Juno, dengan beberapa, sesuai rencana, sampai duluan sebelum infanteri dan membantu menghancurkan pertahanan Jerman.[6]
Pantai Gold
Korban juga banyak pada Pantai Gold, di mana kedatangan tank perenang Sherman DD tertunda, dan Jerman telah memfortifikasi sebuah desa di pantai dengan baik. Namun Divisi Infanteri ke-50 berhasil mengalahkan pertahanan ini dan maju sampai dekat Bayeux.Karena perlawanan keras dari Divisi Infanteri 352, Bayeux tidak ditangkap sampai hari berikutnya.Korban Inggris di Pantai Gold diperkirakan 1,000-1,100. Korban Jerman tidak diketahui.Divisi ini adalah salah satu yang paling jauh mendekati objektif utamanya.
Pantai Omaha
Pendaratan di Pantai Omaha merupakan pendaratan yang paling banyak memakan korban. Elemen Divisi Infanteri ke-1 dan ke-29 Amerika Serikat berhadapan dengan Divisi Infanteri ke-352 Jerman, salah satu divisi yang paling berpengalaman di invasi pantai ini. Intelijen Sekutu gagal mengetahui bahwa Divisi Infanteri Statik ke-714 yang relatif berkualitas rendah digantikan oleh Divisi ke-352 beberapa hari sebelum invasi. Omaha merupakan pantai dengan pertahanan yang paling berat, dan serangan udara serta artileri sebelum invasi ternyata tidak efektif.
Di bagian timur, 27 dari 32 tank Sherman DD tidak sampai ke pantai. Di bagian Barat, tank DD berhasil mendarat namun banyak yang hancur oleh artileri Jerman. Data resmi mengatakan bahwa "10 menit setelah mendarat, kompi paling depan menjadi tidak berfungsi, tanpa komandan, dan hampir sama sekali tidak bisa bertempur. Setiap perwira dan sersan telah tewas atau terluka [...] Ini berubah menjadi perjuangan untuk bertahan dan penyelamatan". Korban pada Pantai Omaha sampai 2.400 orang pada jam-jam pertama. Beberapa komandan sempat ingin mundur dari pantai itu, tetapi beberapa satuan kecil membentuk tim-tim ad hoc yang akhirnya berhasil menguasai pantai dan maju masuk ke daratan.
Pointe du Hoc
Point du Hoc merupakan tempat penempatan meriam yang berada pada tebing beton tinggi. Di sini, Batalyon Ranger ke-2, yang dipimpin oleh James Earl Rudder, ditugaskan untuk memanjat tebing-tebing setinggi 30 meter tersebut dengan menggunakan tali, lalu menghancurkan meriam-meriam di atas, yang diperkirakan menembak ke Pantai Omaha dan Utah. Tetapi setelah tiba di atas tebing ternyata meriam-meriam tersebut sudah dipindahkan. Para Ranger kemudian maju masuk ke daratan lalu akhirnya menemukan dan menghancurkan meriam-meriam tersebut.
Pantai Utah
Pendaratan di Pantai Utah merupakan pendaratan dengan korban paling sedikit. Divisi Infanteri ke-4 yang mendarat di pantai ini ternyata mendarat di tempat yang salah karena arus yang mendorong kendaraan pendarat mereka ke arah tenggara, ke daerah Divisi Infanteri Jerman Ke-709 yang tidak dijaga dengan baik. Divisi ini kemudian maju ke daratan dengan mudah, ditambah dengan bantuan dari Resimen Infanteri Parasut ke-502 dan 506. Dengan korban yang sangat sedikit, mereka juga dapat bergerak dengan cepat, dengan tingkat kesuksesan yang sangat tinggi.
Setelah pendaratan
Setelah pantai dikuasai, dua pelabuhan buatan Mulberry Harbour diderek melalui Selat Inggris dan selesai dirakit pada D+3 (9 Juni). Satu dibuat di Arromanches oleh pasukan Britania Raya, dan satu lagi di Pantai Omaha oleh Amerika Serikat. Pada tanggal 19 Juni sebuah badai menunda kegiatan pengiriman persediaan dan menghancurkan pelabuhan buatan di Pantai Omaha. Ketika itu, Britania Raya sudah mendaratkan 314.547 orang, 54.000 kendaraan, dan 102.000 ton persediaan. Sementara Amerika Serikat telah mendaratkan 314.504 orang, 41.000 kendaraan, dan 116.000 ton persediaan.[7]
Cherbourg
Di bagian barat invasi, pasukan Amerika Serikat ditugaskan untuk menguasai Semenanjung Cotentin, khususnya Cherbourg, yang memiliki pelabuhan laut dalam. Wilayah di belakang pantai Utah dan Omaha dicirikan oleh bocage, yaitu parit kuno dan pagar tanaman yang tebalnya sampai tiga meter, tersebar setiap 100 sampai 200 meter, membuatnya sangat menyulitkan untuk tank, peluru, dan penglihatan, dan menjadi tempat bertahan yang ideal.Letnan Jenderal Karl Von Schlieben, komandan pasukan Jerman di Cherbourg, memimpin sisa-sisa 3 Divisi Jerman, serta beberapa Tank Perancis yang sudah usang yang dirampas selama Kampanye tahun 1940.Infanteri Amerika Serikat maju menuju Cherbourg dengan lambat, dan dengan banyak korban. Bagian ujung semenanjung baru didatangi pada 18 Juni. Setelah melawan pasukan Sekutu dengan gigih, komandan Cherbourg, Letnan Jenderal von Schlieben, akhirnya menyerah setelah sebelumnya sempat menghancurkan pelabuhan Cherbourg, yang membuat pelabuhan itu baru bisa dipakai pada pertengahan Agustus.
Caen
Caen dianggap sebagai objektif yang penting oleh Montgomery, maka Caen menjadi target beberapa serangan. Serangan pertama adalah Operasi Perch, yang mencoba menyerang Jerman lewat samping di Villers-Bocage. Tapi serangan ini dihentikan oleh Jerman pada Pertempuran Villers-Bocage. Usaha serangan sempat tertunda karena badai yang menghentikan laju persediaan pada 17 sampai 23 Juni, walau begitu, serangan balik Jerman bisa dihentikan pada Operasi Epsom, dikarenakan serangan balik tersebut sudah diketahui oleh intelijen. Caen kemudian dihujani bom dari pesawat, dan bagian utaranya berhasil diduduki pada Operasi Charnwood, 7 sampai 9 Juli. Ini kemudian dilanjutkan dengan serangan besar-besaran yang dipimpin Jenderal Miles Dempsey, yang diikuti oleh seluruh divisi lapis baja Britania Raya, Operasi Goodwood, 18 sampai 21 Juli, berhasil menguasai sisa Caen beserta dataran tinggi di bagian selatannya.
Menembus garis pantai
Strategi penting yang dilakukan Montgomery adalah membuat Jerman memfokuskan pasukan cadangan mereka ke bagian timur invasi agar garis pertahanan Jerman bisa ditembus di bagian barat. Strategi ini berhasil, dan setelah Operasi Goodwood, Jerman telah memobilisasikan sisa pasukan cadangan mereka untuk menghadapi pasukan Britania Raya dan Kanada di selatan Caen. Operasi untuk menembus garis pantai (beachhead), yang dinamakan Operasi Kobra, dilakukan pada tanggal 24 Juli oleh First Army Amerika Serikat. Operasi ini berhasil dengan baik, Korps VIII berhasil menembus pertahanan Jerman dan memasuki Coutances, di bagian barat Semenanjung Cotentin, pada 28 Juli.
Montgomery lalu melanjutkan serangan di bagian barat dengan bergerak ke selatan, kemudian divisi-divisi lapis baja Britania Raya dibuat ikut maju ke selatan bersama dengan Third Army Amerika Serikat pada Operasi Bluecoat, 30 Juli sampai 7 Agustus. Serangan ini berhasil membuat Jerman terpaksa mengalihkan pasukan ke arah barat, yang kemudian ditindak-lanjuti oleh Britania Raya dan Kanada yang maju dari Caen pada Operasi Totalize, 7 Agustus.
Kantong Falaise
Dengan hampir terkepungnya Jerman oleh pasukan Sekutu, Komando Tinggi Jerman menginginkan pasukan cadangan Jerman dari daerah sekitar untuk membantu mundurnya pasukan Jerman ke sungai Seine. Namun keinginan ini ditolak oleh Hitler, yang memerintahkan serangan ke Mortain, bagian barat kantong Falaise, pada 7 Agustus. Serangan ini dimentahkan oleh Sekutu, yang lagi-lagi mendapat pemberitahuan duluan oleh intelijen. Rencana awal Sekutu setelah itu adalah untuk mengitari pasukan Jerman sampai sejauh lembah Loire, tetapi Jenderal Omar N. Bradley menyadari kalau pasukan Jerman sudah tidak bisa bergerak, dan setelah mendapat persetujuan dari Montgomery, ia memerintahkan untuk langsung menuju ke utara dan mengepung Jerman. Perintah ini dilaksanakan oleh George S. Patton, pasukannya bergerak hampir tanpa perlawanan melalui Le Mans, lalu ke utara menuju Alençon. Pasukan Jerman akhirnya terkepung pada tanggal 21 Agustus, dengan 50.000 tentara Jerman terperangkap di kantong Falaise.
Paris berhasil direbut tak lama kemudian. Pemberontak Perancis berdiri menghadapi Jerman pada 19 Agustus, dan Divisi Lapis Baja ke-2 Perancis yang dipimpin Jenderal Jacques Leclerc, bersama dengan Divisi Infanteri ke-4 Amerika Serikat menerima penyerahan pasukan Jerman di Paris pada 25 Agustus.
Penutupan invasi
Kampanye Normandia menurut beberapa sejarawan berakhir pada tengah malam 24-25 Juli 1944, yaitu pada awal Operasi Kobra, atau pada tanggal 25 Juli, dengan direbutnya Sungai Seine. Rencana awal Operasi Overlord memperkirakan kampanye sepanjang 90 hari di Normandia, dengan tujuan akhir mencapai Sungai Seine; target ini tercapai dengan lebih cepat. Pihak Amerika Serikat berhasil mencapai target mereka lebih awal dengan penembusan besar pada Operasi Kobra.
Kemenangan Sekutu di Normandia kemudian dilanjuti dengan usaha untuk menguasai perbatasan Perancis, dan Jerman terpaksa mengirim pasukan dan sumber daya dari Front Timur dan Italia untuk membantu pasukan mereka di front baru ini.
Catatan
Referensi
Overlord, D-Day, June 6, 1944, Max Hastings, 1984
The Longest Day, Cornelius Ryan, Simon & Schuster 2nd ed., 1959, ISBN 0-671-20814-4
D-Day, Warren Tute, John Costello, Terry Hughes, Pan Books Ltd, 1975
Normandy 1944, Allied Landings and Breakout; Osprey Campaign Series #1; Stephen Badsey, Osprey Publishing, 1990
Normandy 1944, German Military Organisation, Combat Power and Organizational Effectiveness; Niklas Zetterling, J.J. Fedorowicz Publishing Inc., 2000, ISBN 0-921991-56-8.
D-Day: The Invasion of Normandy, June 6, 1944, Michael J. Varhola, Savas, 2001.
Operation Cobra 1944, Breakout from Normandy; Osprey Campaign Series #88; Steven J. Zaloga, Osprey Publishing, 2001
D-Day 1944 (3), Sword Beach & the British Airborne Landings; Osprey Campaign Series #105; Ken Ford, Osprey Publishing, 2002
D-Day 1944 (4), Gold & Juno Beaches; Osprey Campaign Series #112; Ken Ford, Osprey Publishing, 2002
D-Day 1944 (1), Omaha Beach; Osprey Campaign Series #100, Steven J. Zaloga, Osprey Publishing, 2003
D-Day 1944 (2), Utah Beach & the US Airborne Landings; Osprey Campaign Series #104, Steven J. Zaloga, Osprey Publishing, 2004
Morning: Normandy Invasion (June–August 1944), episode 17 of BBC series The World at War (1974)
Montgomery, Bernard Law, Nigel Hamilton, Oxford Dictionary of National Biography O.U.P. (2004)
Pranala luar
Transclusion error: {{En}} is only for use in File namespace. Use {{lang-en}} or {{en icon}} instead.
Transclusion error: {{En}} is only for use in File namespace. Use {{lang-en}} or {{en icon}} instead.
Transclusion error: {{En}} is only for use in File namespace. Use {{lang-en}} or {{en icon}} instead.
Transclusion error: {{En}} is only for use in File namespace. Use {{lang-en}} or {{en icon}} instead.
Kategori:Pertempuran dan operasi militer dalam Perang Dunia II di Eropa
Kategori:Konflik tahun 1944
Kategori:Pertempuran dan operasi militer dalam Perang Dunia II
Kategori:Pertempuran Perang Dunia II melibatkan Jerman
Kategori:Pertempuran Perang Dunia II melibatkan Britania Raya
Kategori:Pertempuran Perang Dunia II melibatkan Amerika Serikat
Kategori:Pertempuran Perang Dunia II melibatkan Kanada
Kategori:Pertempuran Perang Dunia II melibatkan Perancis
Kategori:Pertempuran Perang Dunia II melibatkan Polandia | https://id.wikipedia.org/wiki/Invasi%20Normandia |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
1598,
4259,
6890,
8910,
9482,
12131,
14731,
16686,
18504,
20223,
21911,
23335,
26930,
27991,
31529,
32585,
35941,
37453,
40797,
41974,
43013,
45168,
47837,
49732,
54250,
57099,
61407,
63918,
66446,
68499,
70656,
72918,
76568,
78330,
79769,
82376,
83600,
87070,
88359,
90926,
92239,
93816,
95328,
96522,
97694,
100568,
102137,
104933,
107855,
109089,
112279,
114537,
116253,
118967,
121629,
122495,
124945,
126509,
128520,
131146,
132674,
135671,
136837,
138022,
139089,
140123,
143260,
145356,
148297,
150708,
152404,
153641,
156134,
157846,
159762,
161933,
164840,
165082,
166211,
168223,
170677,
171563,
174126,
176538,
178555,
184133,
186808,
187835,
189473,
191715,
193183,
193768,
194562,
194942,
195913,
196813,
197286,
198165
],
"plaintext_end_byte": [
1597,
4207,
6889,
8909,
9481,
12007,
14730,
16622,
18503,
20222,
21910,
23277,
26929,
27863,
31506,
32535,
35940,
37413,
40796,
41973,
43012,
45167,
47836,
49731,
54098,
57098,
61406,
63861,
66445,
68498,
70606,
72917,
76537,
78263,
79768,
82375,
83599,
87069,
88358,
90879,
92238,
93815,
95327,
96521,
97535,
100567,
102136,
104932,
107854,
109046,
112278,
114536,
116252,
118932,
121628,
122494,
124860,
126508,
128519,
131089,
132673,
135670,
136772,
138021,
139088,
140041,
143259,
145311,
148296,
150689,
152403,
153640,
156133,
157845,
159740,
161932,
164839,
165081,
166210,
168222,
170647,
171562,
174125,
176506,
178498,
184132,
186807,
187804,
189472,
191650,
193182,
193767,
194546,
194941,
195912,
196768,
197262,
198147,
199124
]
} | Как отмечали 100-летний юбилей Константи́на Степа́новича Ме́льникова? | Мельников-Печерский, Павел Иванович | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Па́вел Ива́нович Ме́льников (псевдоним: Андре́й Пече́рский, также известен как Ме́льников-Пече́рский; [1] или 1819[2], Нижний Новгород — , там же) — русский писатель-реалист[3], публицист, этнограф-беллетрист[4]. Окончив словесное отделение Казанского университета (1837), служил в Пермской и Нижегородской гимназиях. С 1847 года — на службе в Нижегородском губернском правлении; в 1850 году причислен к штату Министерства внутренних дел; как чиновник по особым поручениям занимался исследованием и искоренением старообрядчества. Практически вся его профессиональная и частная жизнь была связана с Нижегородской губернией. Дослужился до действительного статского советника (1864), кавалер ордена Св. Анны 1-й степени (1878). В 1866 году отрешён от должности чиновника особых поручений и переведён в Москву без жалованья; жил исключительно за счёт литературного труда. В отставке с 1881 года.
Дебют в качестве литератора состоялся в 1839 году, но не имел продолжения в течение 12 лет. В дальнейшем П. И. Мельников занимался публицистикой; в 1845—1850 годах — редактор неофициальной части «Нижегородских губернских ведомостей». Поддерживал многолетнее знакомство с В. И. Далем; именно Даль предложил ему литературный псевдоним «Печерский». Публиковался в «Москвитянине» и «Русском вестнике». Наиболее известен дилогией «В лесах» (1871—1874) и «На горах» (1875—1881), в которой детально описан быт и обычаи нижегородских купцов-старообрядцев; некоторые критики (Л. Аннинский, М. Ерёмин) причисляют эти романы к «национальной эпопее» в одном ряду с толстовской «Войной и миром», «Бесами» Достоевского и некоторыми другими[5]. В романе «В лесах» излагается утопическое «Сказание о подводном граде Китеже». В этих произведениях проявилась известная противоречивость его взглядов, испытывавших славянофильско-почвенническое влияние; как государственный чиновник П. И. Мельников более склонялся к умеренному либерализму[3]. При жизни приобрёл высокий литературный статус, в 1874 году был отпразднован 35-летний юбилей его литературной деятельности. В 1897—1911 годах были опубликованы два собрания его сочинений, обозначаемых издателями как «полные»; собрания сочинений выходили также в 1963, 1976 и 2010 годах. Несмотря на востребованность его творчества, в русской литературной традиции Мельников-Печерский остался писателем второго ряда[5].
Происхождение. Становление
Павел Мельников происходил из неродовитой дворянской семьи; предание считало их выходцами с Дона. Среди семейных реликвий писатель упоминал икону Спаса с надписью, что она пожалована царём Иваном Грозным некоему Василию Мельникову, родство которого с позднейшими Мельниковыми установить не удалось. В XVIII веке представители рода Мельниковых служили в рейтарских полках «иноземного строя», но не выслужили офицерских чинов. Дед — Иван Фёдорович — родился в 1759 году, служил в армии с 13-летнего возраста и вышел в отставку по ранению в 1791 году в чине «секунд-майора морских батальонов». Далее он перешёл в статскую службу в Пермское наместничество. Женат он был на дочери священника, её звали Елизавета Ивановна; отцом будущего писателя был их второй сын Иван Иванович, родившийся в Казани 25 сентября 1788 года. И. Ф. Мельников служил тогда поручиком в Казанском адмиралтействе. В Перми в 1796 году произошёл скандал, когда Иван Фёдорович, будучи проездом в Екатеринбурге, влюбился в дочь местного чиновника и официально обвенчался с ней, став двоеженцем. Это привело к его отставке и отъезду с молодой женой в Петербург; Елизавета Мельникова с детьми бедствовала в Казани и впоследствии заболела душевно. Иван Фёдорович Мельников скончался в 1799 году, оставив всё своё состояние второй (незаконной) жене; многолетняя судебная тяжба привела к признанию этого брака незаконным, но отсудить хотя бы часть состояния первая жена так и не смогла[4].
Иван Иванович Мельников в 1800 году, имея 11 лет от роду, по протекции старшего брата Василия, служившего в гвардии и выделяемого императором Павлом I, был приписан в Семёновский полк унтер-офицером. С января 1801 года он был определён в статскую службу коллежским регистратором, всё это время он жил при матери в Казани. В 1805 году он попытался поступить в только что открывшийся Казанский университет, но не прошёл по конкурсу из-за незнания латинского языка, на котором велось преподавание. В том же году он был избран сотенным начальником земского ополчения или милиции, служил при её губернском начальнике Л. Н. Энгельгардте. После роспуска милиции в 1808 году И. И. Мельников перешёл в Уфимский мушкетёрский полк, перевёлся оттуда в гарнизон Каменца-Подольского (по слухам, из-за романа с польской девушкой, но она вышла замуж за другого)[4]. В 1813 году он вступил в действующую армию и участвовал в Заграничном походе. В 1816 году по состоянию здоровья И. И. Мельников был переведён в Нижегородский гарнизон; в 1817 году он был определён в жандармскую команду, которая в те времена представляла собой конную стражу[4].
В январе 1818 года Иван Иванович Мельников женился на Анне Павловне Сергеевой, дочери исправника, надворного советника П. П. Сергеева. Первенец, названный в честь деда Павлом, родился 22 октября 1819 года в Нижнем Новгороде в семейном доме на углу Мартыновской и Тихоновской улиц[6] (ныне — улицы Семашко и Ульянова)[7].
Дед по материнской линии — П. П. Сергеев — к тому времени 36 лет подряд избирался исправником, имея солидную репутацию. Он любил читать и собрал большую библиотеку на русском языке, в которой были переводы греческих и римских классиков, французских классицистов и сочинения всех русских писателей от Кантемира до Жуковского[4]. Он скончался в 1824 году в Балахне, куда переселился после потери зрения и отставки[4]. По наследству он оставил дочерям деревни Кошелево и Казанцево в Семёновском уезде (около села Хохлома, ныне это Ковернинский район). Иван Иванович Мельников с женой и двумя сыновьями — Павлом и Николаем — в 1823 году переехал в Лукоянов, где родился третий сын Фёдор. Глава семьи перешёл в статскую службу, недалеко жил и дядя — Василий Иванович Мельников, уездный предводитель дворянства в Ардатове. В 1825 году Иван Иванович Мельников был избран земским заседателем в Семёнове, где и прошли детские годы будущего писателя. Поскольку семья не была состоятельной, первоначальное образование Павел получил от матери и деда, которые любили чтение и пытались привить эту привычку всем детям и внукам[6]. Десятилетний Павел записывал в толстые тетради стихотворения Пушкина, Жуковского, Баратынского[4]. Был нанят и гувернёр-француз[7]. Французскому языку дополнительно обучал врач Карл Иванович Гектор, который попал в плен в 1812 году и стал штаб-лекарем Семёновского уезда[4].
Нижний Новгород — Казань — Пермь (1829—1838)
Нижегородская гимназия
В 1829 году 10-летнего Павла отдали в Нижегородскую гимназию. В гимназии предоставляли разностороннее гуманитарное образование, особенно учащиеся увлекались театром. В Нижнем Новгороде того времени был публичный театр, устроенный князем Н. Г. Шаховским ещё в конце XVIII века. Воспитанники гимназии устроили собственный театр в заброшенной Часовой башне Нижегородского кремля. Основу репертуара составляли пьесы Владислава Озерова (1769—1816), в том числе «Дмитрий Донской», «Фингал» (по мотивам Оссиана) и «Поликсена» (на античный сюжет). Однако это привело к конфликту с батальонным командиром, который хотел занять башню под цейхгауз. Гимназисты были под конвоем препровождены к директору гимназии и примерно наказаны. Однако самодеятельный театр был перенесён на дом к одному из товарищей и постановки продолжались. В это время Мельников сочинил трагедию в пяти действиях «Вильгельм Оранский» на сюжет истории XVI века[7]. Литературное развитие Павла определил в последний год обучения новый учитель словесности — А. В. Савельев, который преподавал современных русских авторов и задавал гимназистам сочинения. В автобиографических записках П. И. Мельников писал:
Особенно ещё тем был полезен нам Савельев, что говорил с нами живым языком. Хотя он был не из важных педагогов, но живая речь его, а не рабское, усыпляющее своей монотонностью, повторение затверженных выражений Кошанского, ввели нас в новый мир, мир мысли[4].
А. В. Савельев знакомился с родителями самых способных учеников и уговаривал их отправить своих сыновей в Казанский университет, выражая желание лично сопровождать их. Выпускные экзамены в 1834 году проходили публично в зале Дворянского собрания в присутствии принца П. Г. Ольденбургского. Окончивших полный курс было 12 человек, из которых пятеро были направлены в Казанский и Московский университеты. Нижний Новгород в те времена относился к Казанскому учебному округу. П. Мельников желал ехать в Москву, но не был отпущен родителями из-за истории с герценовским кружком; из-за этого нижегородское дворянство стало избегать направлять своих детей в Московский университет. Вместе с Мельниковым в Казань отправился и его детский знакомый — Василий Васильев, будущий знаменитый востоковед, который окончил гимназию тринадцати лет от роду и два года дожидался оказии (в те времена правила о непринятии в университеты лиц моложе 16 лет не выдерживалось строго). Вступительные экзамены в Казани были в 1834 году назначены на 15 августа[4].
Казань. Студенческие годы (1834—1837)
15-летние Василий Васильев и Павел Мельников в сопровождении А. В. Савельева прибыли в Казань на дощанике, который шёл по Волге трое суток[4]. Не имевшие в городе родных и друзей Мельников и Васильев были приняты на квартире А. И. Теласкова, друга А. В. Савельева, непосредственно в здании университета. Вступительные экзамены начались через два дня после их приезда, документы и заявления подавались лично ректору Н. И. Лобачевскому[7]. На всех экзаменах присутствовал попечитель учебного округа М. Н. Мусин-Пушкин, который определил Васильева на казённое обучение по монгольскому отделению. Мельников, зачисленный на словесное отделение, позже вспоминал:
Дней через пять после экзамена… я уже щеголял в вицмундире с синим воротником. Получал я после и чины, и кресты, и перстни, и денежные награды, но не было никакого сравнения с той радостью, с тем восторгом, который я чувствовал, надевши студенческий вицмундир и прицепив сбоку шпагу. И все бывшие студенты единогласно говорят то же самое[4].
П. И. Мельников был принят в университет своекоштным студентом; родители, несмотря на небольшой достаток, хотели, чтобы сын получил хорошее образование. Судя по письмам матери от октября 1834 года, родители хотели, чтобы сын поступил на юридическое отделение[4]. Тем не менее, в начале 1835 года Павла Мельникова приняли в число казённокоштных студентов словесного отделения; по его собственным словам, он «закабалился в учители» (то есть был обязан отслужить по линии Министерства народного просвещения)[7]. Пока Павел находился в Казани, скончались оба родителя — мать Анна Павловна в 1835 году, отец Иван Иванович — в 1837-м[4]. При этом произошёл казус, который сохранился в воспоминаниях Андрея Павловича Мельникова — сына писателя: получив известие о смерти отца, он пошёл к Василию Васильеву поделиться печалью. При этом занёс руку, чтобы перекреститься, но затем отмахнулся и заявил: «Мы с покойником чужды были религиозных предрассудков»[8].
Павел Мельников получил фундаментальное гуманитарное образование, среди его преподавателей были: эллинист М. Ф. Грацинский, инспектор Ф. И. Эрдман, — тогдаший профессор арабской словесности, читавший и курс всеобщей истории[4]. Мельникову покровительствовал профессор В. Я. Булыгин. Особое впечатление на молодого студента производили лекции Г. С. Суровцева, читавшего словесность и эстетику и советовавшего студентам избегать малейшей вычурности в выражениях, ибо «простота и естественность — важнейшие свойства изящного»[7]. Именно Суровцев объявил студентам 5 февраля 1837 года о кончине А. С. Пушкина; в этот день были отменены занятия, а все студенты и преподаватели во главе с попечителем Мусиным-Пушкиным отправились в университетскую церковь на панихиду[4]. В Казанском университете Мельников отказался от космополитизма, привитого ему французом-гувернёром, и, как он сам вспоминал, «переродился в русского»[7].
П. Мельников окончил курс с отличием; на торжественном акте 18 июня 1837 года присутствовал наследник цесаревич — будущий император Александр II[9]. Павел Иванович был оставлен при университете для подготовки к профессорскому званию. Министерство народного просвещения определило его на кафедру славянских наречий, предстояло за год подготовиться к магистерскому экзамену, затем должно было последовать «учёное путешествие» за границу. Темой диссертации была избрана «История Суздальско-Владимирского великого княжества и всех происшедших от него отдельных княжеств». В рамках подготовки Мельникову пришлось посещать университетский курс истории и писать контрольные сочинения, темой первого из которых стало великое переселение народов[7].
Инцидент 1838 года и последствия
Жизненный путь П. И. Мельникова круто изменился летом 1838 года на студенческой попойке, вероятно, сопровождавшей очередной университетский выпуск. Биографы XIX века глухо упоминали, что «Мельников, благодаря своей горячности (от которой его предостерегала мать) увлёкся и наговорил лишнего»[4]. Никаких документальных свидетельств не сохранилось, как и личных его суждений. По мнению В. Ф. Соколовой, «по некоторым вопросам он разошёлся с официальной точкой зрения»[6]. Попечитель М. Н. Мусин-Пушкин, также отличавшийся взрывным темпераментом, определил его уездным учителем в Шадринск и немедленно отправил в Пермскую губернию под конвоем солдата, причём подорожная была выписана на солдата, а Мельников был обозначен «будущим с ним»[9]. Впрочем, прибыв в Пермь, он узнал, что попечитель сменил гнев на милость, и приказом от 10 августа 1838 года П. И. Мельников был зачислен старшим учителем истории и статистики в Пермскую гимназию. Каноническая версия этого эпизода была изложена в биографии П. С. Усова и воспроизводилась в монографии В. Соколовой и других исследованиях. В 1972 году нижегородский литературовед Н. М. Мелешков усомнился в его достоверности на том основании, что ни в одном из документов Казанского университета и учебного округа имя Мельникова на связывалось ни с какими дисциплинарными проступками. По Мелешкову, Мельников сам отказался от магистерских экзаменов и отправился в Пермь, причины чего совершенно неизвестны. Тем не менее, в очерке Ф. А. Селезнёва высказано предположение, что версия Усова основана на действительно произошедшем инциденте, в котором действия М. Н. Мусина-Пушкина были несправедливы или неуместны, поэтому делу не дали хода. В черновике автобиографии 1859 года П. Мельников указал: «по окончании курса оставили при университете, чтобы держать экзамен на магистра, но за месяц до времени, назначенного для экзамена, был, по распоряжению университетского начальства, отправлен в Пермь». Далее эта фраза была зачёркнута[7].
Пребывание на Урале продлилось недолго: с февраля 1839 года Мельникову поручили дополнительно исправлять должность учителя французского языка в высших классах с выплатой половины жалованья[4]. Судя по автобиографии, весной ему было предложено вернуться в Казань и возобновить подготовку к магистерскому экзамену. Мельников предпочёл подать прошение о переводе в Нижний Новгород, которое и было удовлетворено. 25 мая 1839 года Павел Иванович был утверждён учителем истории и статистики Нижегородской гимназии[7].
Нижний Новгород. Гимназический учитель (1839—1846)
Мельников — педагог
По словам П. С. Усова, «артистическая натура Мельникова не была создана для педагогического поприща»[4]. В общении с учениками он был неровен: к неуспевающим или не интересующимся предметом относился с презрением, зато немногих своих любимцев привечал; в их число входили будущие историки Степан Ешевский и Константин Бестужев-Рюмин. По воспоминаниям последнего, Мельников своеобразно исполнял свои обязанности, например, никогда не слушал ответов учеников и предъявлял к ним завышенные требования. Его лекции по падению Западной Римской империи и династии Сасанидов были напечатаны в 1840 году в «Литературной газете»[4]. Сам Мельников в автобиографии характеризовал свой педагогический опыт следующим образом:
…Для массы учеников я был плохой учитель, но для тех немногих, которые хотели учиться, очень полезен. Дело в том, что мне скучно было биться с шаловливыми и невнимательными мальчишками, и, за их невнимание к предмету я сам оставлял их без внимания. В гимназии, то есть в обществе учителей, я был почти лишним человеком. В это время директор, инспектор и многие учители были из семинаристов… Я один был из дворян и притом хотя незначительный, но помещик той же Нижегородской губернии. Это обстоятельство открыло мне двери в домах, куда моё начальство и товарищи не могли попасть. <…> Мои ученики… были двух родов: или прекрасно знали предмет, некоторые так, что хотя бы на кандидата экзамен держать, или ровно ничего не знали и отвечали на экзаменах в роде того, что Александр Македонский был великий князь Новгорода, а Мохамед — основатель королевства английского. Середины у меня не было. <…> Лучшие ученики мои занимались у меня, как студенты, писали сочинения по источникам, как, например, Ешевский «О местничестве», публично защищали с кафедры свои тезисы, как бы магистранты. На таких диспутах бывали и губернатор, и губернский предводитель дворянства, и архиерей, и дамы, всего человек по пятидесяти и более[4].
Первый брак
В Нижнем Новгороде молодой учитель поселился в доме Белокопытовых на Чёрном пруду; в 1841 году дочь хозяев — арзамасских помещиков — Лидия Николаевна Белокопытова, стала женой Павла Ивановича[7]. Она была внучкой губернатора, которого в «Бабушкиных рассказах» Мельников вывел под именем Сергея Михайловича Чурилина. Лидия Николаевна была годом старше супруга, не принесла ему большого приданого. У них было семеро детей, рано умерших, что приписывалось «чахоточному состоянию» матери. 7 августа 1848 года она скончалась в тридцатилетнем возрасте[4][10].
Первые литературные опыты
Ничего не известно о литературных опытах П. И. Мельникова в Казани, но ещё находясь в Перми он решил изложить в серии очерков свои путевые впечатления. Летом 1839 года, до переезда в Нижний Новгород, он совершил путешествие по Пермской губернии вместе с инспектором гимназии Лопатиным. В шестой книжке журнала «Отечественные записки» за 1839 год началось печатание «Дорожных записок на пути из Тамбовской губернии в Сибирь», которое продолжалось до 1842 года[7]. Всего было опубликовано 10 «статей», которые не были описанием реального путешествия[6]. Это художественное произведение в популярном тогда жанре травелога. Его занимательность привлекла редактора журнала А. А. Краевского, в результате между ним и Мельниковым завязалась переписка, которая представляет собой важный источник для исследования биографии писателя в период его учительства. Краевский ценил талант этнографа и историка, но не одобрял литературных опытов даровитого провинциала[7]. Уровень этнографических описаний народов Поволжья и достоверность исторических и статистических данных привлёк внимание к «Дорожным запискам» и в Германии, где вышедшие к тому времени главы были опубликованы в 1840 году в журнале Das Ausland (№ 150)[6]. Немалый переполох в Перми вызвал очерк, в котором откровенно описывалось тамошнее общество и положение в городе; сам Мельников писал Краевскому, что «в 1812 году в Перми не было такого волнения»[4]. Тем не менее, это не означало высокой оценки их литературных достоинств. По В. Соколовой, недостаточная зрелость очеркиста проявилась в слабой психологической разработке образа рассказчика и его неопределённости[6]. Л. Аннинский отмечал, что при «гладкости речи, как устной, так и письменной» проблему для Мельникова — в том числе в зрелом его творчестве — всегда составляло искусство композиции как вязки эпизодов и построения целого[5].
В 1840 году в «Литературной газете» увидело свет подражание 20-летнего Мельникова Гоголю — рассказ «О
том, кто такой был Елпидифор Перфильевич, и какие приготовления делались в Чернограде к его именинам». А. А. Краевский читал в рукописи ту часть магистерской диссертации Мельникова, которая была к тому времени закончена (учитель продолжал писать урывками), и в 7-й книжке «Отечественных записок» увидела свет 30-страничная статья «Исторические известия о Нижнем Новгороде, отрывки из „Истории Владимиро-Суздальского великого княжества и произошедших от него отдельных княжеств“». Однако присланный Мельниковым «провинциальный очерк» «Звезда Троеславля» Краевский вернул обратно. В автобиографии Павел Иванович писал, что это на добрый десяток лет отбило у него желание заниматься беллетристикой[7].
Мельников — историк
Благодаря первым публикациям в «Отечественных записках» Мельников быстро обрёл репутацию знатока истории, в том числе нижегородской. В определении главного предмета его интересов — истории раскола — сыграли роль два обстоятельства. От матери Павел Иванович унаследовал имение Казанцево в Семёновском уезде, сплошь заселённом старообрядцами «поповщинской секты». Благодаря тому, что местное население было трудолюбивым и отвергало алкоголь, Мельников получал стабильный оброк (12 рублей с тягла) и по имению никогда не было недоимок. В трёх верстах от села располагался Кошелевский скит; Мельников получил множество сведений от его обитателей и общаясь со старшиной своего села — потомственным начётником Иваном Петровым. И. Петров, как правило, приезжал к Павлу Ивановичу с отчётами в Нижний Новгород[4]. В 1840 году вхожий в высший свет Мельников познакомился с директором Нижегородской ярмарки Дмитрием Николаевичем Толстым и быстро подружился с ним. Толстой, занимавшийся историей церкви в России, свёл Мельникова со старообрядцами, торговавшими на Нижегородской ярмарке старопечатными книгами и древними рукописями, — Пискарёвым, Морозовым и Большаковым. У Павла Ивановича тогда не было денег на собирание библиотеки, но ему позволялось пользоваться их материалами. Множество ценных материалов он смог собрать в антикварной лавке купца Головастикова. В 1841 году в Нижний Новгород прибыл лучший знаток допетровской Руси того времени — М. П. Погодин, с которым учитель гимназии немедленно нашёл общий язык. Мельников служил для Погодина главным гидом по городу, Михаил Петрович даже поручил ему «присматривать» на ярмарке и у Головастикова «редкостные вещи»[4][7]. Мельников также стал писать в издаваемый Погодиным журнал «Москвитянин», причём на безвозмездной основе (не требовал он гонораров и от Краевского)[6].
Ещё ранее, в 1840 году Мельников писал Краевскому, что продолжает работать над диссертацией, но без доступа в архивы дело продвигалось тяжело:
В здешней губернии я знаю архивы и знаю много, что там есть любопытного, не разобранного, особенно любопытного для истории специальной. Но не знаю, как попасть в эти архивы. Правду сказать Вам под секретом, подкупаю я приказных губернского правления, и они таскают мне рукописи XVII столетия, но все они о вводах во владение помещиков. Только. Научите-ка меня, Андрей Александрович, как бы попасть в архивы, нельзя как-нибудь примкнуть к Археографической комиссии, в виде чиновника, как Матвеев в Астрахани?[7]
В автобиографии он писал: «Из университета мы не Бог знает какие сведения вынесли, но вынесли, по крайней мере, уважение к науке, и если не выучились, как учить, то выучились, как учиться»[4]. Зимой 1840 года Мельников стал последовательно объезжать поместья, скиты и деревни Семёновского уезда. В 1840 году в Нижнем Новогороде побывал академик П. И. Кёппен, назначенный начальником отделения во вновь учреждённом Министерстве государственных имуществ. Его миссией было изучение состояния казённых земель в губернии, и одним из важнейших информаторов сделался Мельников[7].
Одной из причин стремиться войти в Археографическую комиссию для Мельникова стал заочный конфликт с профессором Казанского университета И. А. Ивановым. Последний стремился заместить все места учителей истории в Казанском учебном округе своими учениками; над Мельниковым нависла вполне реальная угроза лишиться места в гимназии. Кроме того, Иванов безуспешно стремился вступить в состав Археографической комиссии. Его отношение к Мельникову сильно ухудшилось после того, как в «Дорожных записках» и статье 1843 года в «Отечественных записках» Павел Иванович раскритиковал его статистические публикации в булгаринском издании «Россия в статистическом отношении»[4]. Кеппен передал председателю Археографической комиссии князю Ширинскому-Шихматову письмо Мельникова, в котором тот по пунктам расписал свою полезность. Среди прочего, Мельников обещал доставить сведения «о роде Минина, о могиле князя Пожарского и о пребывании в Нижнем Марфы-посадницы»[4]. Князь Ширинский-Шихматов и министр народного просвещения Уваров по достоинству оценили публикации Мельникова и его энтузиазм; 8 апреля 1841 года он был утверждён членом-корреспондентом Археографической комиссии[4].
Павлу Ивановичу было поручено разобрать архивы присутственных мест и монастырей Нижегородской губернии. Вскоре Мельников получил ответственное задание, с которым не справился военный губернатор М. П. Бутурлин, — узнать судьбу потомков Кузьмы Минина. Император пожелал сделать это во время визита в город ещё в 1834 году. 12 апреля 1842 года Павел Иванович писал Краевскому: «управляющий губернией по предписанию графа Бенкендорфа поручил мне исследование о потомстве Минина. Написал донесение для представления графу — на 10 листах, читал ревизские сказки, нырял в переписных, сотных и писцовых книгах, ходил по церквам, простудился и… слёг в постелю»[7]. Официальный приказ лично от императора последовал 12 марта 1843 года[7]. К тому времени Мельников не только выполнил задание, но и опубликовал его результаты в «Отечественных записках» (августовская книжка 1842 года). Род Минина, как оказалось, пресёкся ещё в XVII веке, пожалованные ему имения «взяты были на государя». Однако Мельникову удалось сделать новое «открытие»: в одной из купчих значилось «Козьма Захарыч Минин-Сухорук»[4]. В 1843 году в «Отечественных записках» увидела свет обобщающая работа Мельникова о Нижнем Новгороде и его жителях в Смутное время[6]. В этой статье был введён в научный оборот отрывок из Ельнинского хронографа (в списке XVIII века), в котором сообщалось, что Минину явился Сергий Радонежский. Список этот Мельников видел в лавке Головастикова, но не имел возможности его приобрести[7].
Сотрудничая с Погодиным, Мельников живо заинтересовался славянофильством. Полностью принять это учение с его крайностями и нетерпимостью он так и не смог. Однако страсть славянофилов к изучению русских древностей и собиранию предметов старины он разделял всю свою жизнь[6]. Л. Аннинский, характеризуя взгляды Мельникова, писал:
…То голубое пламя, которым горит Мельников, — род уникума. И убеждённость подо всем этим лежит капитальная. Точнее, не убежденность, а нечто органическое: связь с почвой. Что-то допетровское, от эпохи Алексея Михайловича: чувство глубинного земного пласта, совершенно независимого от тех или иных идей, концепций или приказов. Приказы чиновник будет выполнять рьяно и безоговорочно — любые. Концепции будут меняться — по времени и спросу. За идеями тоже дело не станет — идеи будут служить моменту. Но подо всем этим меняющимся верхом, где-то на непроглядной глубине, подобно ушедшему в пучину невидимому граду Китежу, — всю жизнь будет таиться у Мельникова родимая, необъяснимая и спасительная глубь[5].
В 1843 году должность нижегородского губернатора занял князь Михаил Александрович Урусов. Постепенно Мельников сблизился с ним, и губернатор стал покровительствовать учителю истории, тяготившемуся своим положением в гимназии. Со временем Павел Иванович стал в доме губернатора «ежедневным гостем, знавшим до мельчайших подробностей домашний и общественный быт его»[4]. В 1844 году губернатор предложил Мельникову взять на себя редактуру неофициальной части единственной местной газеты «Нижегородские губернские ведомости», эту должность он исправлял с 1 января 1845 года по 19 мая 1850 года. В автобиографии он особо отмечал (в третьем лице), что в первые 9 месяцев всё в газете «от первого до последнего слова написано самим редактором, а в остальные затем годы по крайней мере две трети газеты были им писаны»[7]. По словам Ф. А. Селезнёва, статьи Мельникова тех лет «составили эпоху в изучении истории Нижегородского края» и до сих пор интересны краеведам. В автобиографии Мельников упомянул лишь 8 самых объёмных публикаций, которые за счёт губернатора Урусова вышли отдельными изданиями. Сюжеты краеведческих статей Павла Ивановича были связаны с его магистерской диссертацией и постепенно он стал разрабатывать историю мордвы, которую впервые упомянул в «Дорожных записках»[7]. В письмах Погодину он писал, что хотел бы составить на основе старинных документов путеводитель по Нижнему Новгороду начала XVII века. Он также опубликовал особую работу по расположению древнейших нижегородских укреплений; в 2010-е годы ряд работ по критике его подходов опубликовал П. В. Чеченков[7]. Мельникову удалось привлечь в газету нескольких именитых авторов, особенно архимандрита Макария. Статья о Нижегородской ярмарке 1846 года вызвала одобрительное письмо Русского Географического общества, в котором официальная статистика была названа «мнимой»; автор удостоился похвалы за свои «собственные разведки»[6]. Успехи в издании газеты позволили Мельникову оставить гимназию, о чём он писал в автобиографии вскользь. Ещё осенью 1845 года он брал двухмесячный отпуск, во время которого впервые посетил Петербург — в надежде обрести знакомства в литературной среде[4]. Именно в Петербурге он впервые встретился с В. И. Далем и увлёкся трудами С. М. Соловьёва, что было заметно в его исторических публикациях[9]. 21 апреля 1846 года Павел Иванович по собственному прошению был уволен из училищного ведомства[7].
Нижний Новгород. Чиновник особых поручений (1847—1856)
Искоренение старообрядчества
После отставки Мельников получил должность, гораздо более соответствующую его способностям и интересам. 8 апреля 1847 года он был официально назначен чиновником особых поручений при нижегородском военном губернаторе с сохранением должности в газете. В 1847 году в редакции было уже 19 сотрудников, там публиковал свои сочинения В. А. Соллогуб; М. В. Авдеев разместил свой первый фельетон именно в «Нижегородских ведомостях»[4]. В должности чиновника особых поручений Мельников пробыл три года и согласно формулярному списку исполнил 87 поручений, большей частью — секретных. Первое же дело было масштабным и чрезвычайно сложным. В 1847 году из-за чрезвычайного неурожая в Европе, особенно в Ирландии, резко возросли поставки хлеба из России, что привело к перегрузке водных путей сообщения. Летом в Астрахани были отмечены случаи холеры, Мельникову было поручено любой ценой не допустить её появления на Нижегородской ярмарке. Пришло Высочайшее повеление осматривать всех людей и все суда, идущие вверх по Волге, и при этом производить досмотр скрытно, чтобы не создавать паники. В послужном списке Мельникова было указано, что с 1 августа по 15 сентября 1847 года он лично досмотрел 2500 судов, «шедших из низовых губерний через Нижний Новгород, не подав повода заключить о цели осмотра»[4]. Полтора месяца Мельников прожил на Печерской брандвахте (пожарный пост у Вознесенского Печерского монастыря) с бурлаками. В автобиографии он упоминал, что этот опыт позволил ему в совершенстве усвоить черты говора и быта бурлаков, готовя материал для будущих произведений[7].
Ещё в начале 1840-х годов, разъезжая по помещичьим имениям, населённым староверами, П. И. Мельников сделал вывод, что раскол сильно ослабевал или вовсе прекращался, если помещик подкреплял переход своих крестьян в единоверчество отдачей раскольников в рекруты. Мельников представил губернатору Урусову план, заключавшийся в том, чтобы в рекруты сдавать только раскольников, начиная с самых богатых. Так как фанатиков среди староверов мало, то большинство обратилось бы в православие. В 1853 году этот план был включён во всеподданнейший отчёт императору Николаю I, и на данном абзаце монарх лично начертал: «Сделать об этой мере соображение»[4]. Мельников же предложил отдавать в кантонисты детей, рождённых в браках, заключённых беглопоповскими священниками и наставниками беспоповских сект или по родительскому благословению как «неизвестных правительству»[4]. Ещё ранее, 10 июня 1850 года, последовало Высочайшее повеление включать в девятую ревизию детей и жён беспоповских сект, это должно было привести к учёту детей всех дочерей в семье их отца как незаконнорождённых — тем самым семейства старообрядцев не сходили бы с рекрутской очереди[4].
В 1847 году в управление Нижегородской епархией вступил преосвященный Иаков, который получил известность своими действиями по искоренению раскола ещё на посту епископа Саратовского и Царицынского[6]. Мельников стал действовать в тесном сотрудничестве с церковными властями и в том же году успешно разоблачил раскольнического инока Варлаама, которой оказался беглым крестьянином из Калужской губернии, вёл следствие о пожаре в Семёнове, в Городце отыскал колокола, утаённые ещё во время гонений 1826 года, и так далее[4]. По велению епископа были изъяты иконы, почитаемые старообрядцами чудотворными: Казанская икона из Шарпанского скита и икона Николая-чудотворца из Оленевского скита. Казанскую икону вывез лично Мельников, за что стал персонажем старообрядческого фольклора[6]. А. С. Гациский в журнале «Древняя и новая Россия» приводил следующий сюжет:
Узнал я также о существовании легенды про П. И. Мельникова: когда он ночью вёз из Шарпана святыню шарпанскую — икону Казанской Богородицы, то на плотине у речки Белой Санохты под Зиновьевом, вдруг ослеп. Испугавшись, хотел он тут же бросить икону, но дьявольским наваждением отвращён был от этого; зато от дьявола ему потом зрение снова возвратилось[6].
В 1848 году Мельников, производя обыск Керженского скита, нашёл множество запрещённых текстов, среди которых был подложный указ за подписью императора Николая, — о свободе раскольнического богослужения всех толков и сект. Переписан он был монахом Дионисием (в миру Дмитрием Рахмановым), представителем Рогожского согласия[4]. После этого, с благословения епископа Иакова, Павел Иванович обратил к единоверию Керженский мужской и Осиновский женский скиты. 18 ноября 1849 года он был награждён за это орденом св. Анны 3-й степени; в этом немалую роль сыграл владыка, отозванный в Петербург для присутствия в Святейшем Синоде. К тому времени Мельникова и владыку Иакова связывали и дела, касающиеся истории: получив в управление Вознесенский Печерский монастырь, епископ стал его благоустраивать и обнаружил множество древних рукописей, которые поручил для разбора Павлу Ивановичу. Он привлёк к работе также иеромонаха Макария и священника С. А. Добротворского (будущего протоиерея ярмарочного собора). С 1848 года учёная комиссия опубликовала в «Нижегородских ведомостях» 143 акта Вознесенского и Благовещенского монастырей. В 1849 году усилиями губернатора Урусова и лично Мельникова император дозволил открыть Нижегородскую временную комиссию для разбора древних актов. Председателем комиссии был губернатор, Мельников — учёным секретарём[7].
В Министерстве внутренних дел
В том же 1849 году в Нижний Новгород прибыл В. И. Даль, чрезвычайно заинтересованный в опубликованных документах; он был назначен управляющим Нижегородской удельной конторой[4]. Они сильно сдружились с Мельниковым, Павел Иванович утверждал, что почти каждый день бывал у Даля, когда они множество часов тратили на разбор актов археографической комиссии, летописей и житий, «отыскивая по крохам старинные слова и объясняя их…». Поскольку Мельников тогда обитал на Печерской улице, Даль предложил ему литературный псевдоним, который (в форме «П. Печерский») Павел Иванович использовал в статье «Концерты в Нижегородском театре»[6][4]. По-видимому, именно общение с Далем побудило в Мельникове желание сменить место: к тому времени его почти ничего не удерживало в Нижнем Новгороде. Он был достаточно известен в столицах, был вдов, дети его все умерли во младенчестве. Мельников вёл свободный образ жизни, приятельствовал с известным своими эскападами князем Львом Гагариным, высланным впоследствии в Вологду. Он также был известен как гурман, который и сам любил готовить, увлекаясь изобретением разных соусов[4]. В салонах Нижнего, где он был принят, Павел Иванович не брезговал своего рода «аттракционами»: Мельникову предлагали в нескольких фразах сюжет, который он был способен рассказывать во всех подробностях практически без подготовки своим «неподражаемым народным языком»[5][9].
В одном из писем Д. Н. Толстому Мельников сообщал, что всецело зависит от расположения губернатора Урусова, и выражал желание получить хорошее место в Петербурге. Осуществить эту идею помог Даль, бывший начальником особой канцелярии при министре внутренних дел Л. А. Перовском. Благодаря его рекомендации министр даже без формальной просьбы Мельникова 19 мая 1850 года причислил его к своему министерству, оставив в распоряжении нижегородского губернатора до выполнения начатых работ[4]. 9 августа 1850 года Мельникову предписанием МВД было поручено производство местных исследований по городскому хозяйству в Нижегородской губернии, с отчётом перед министром в Петербурге, а не губернатору. Параллельно в Нижнем находились с визитом великие князья Николай Николаевич и Михаил Николаевич, к которым Мельникова прикрепили «для объяснения местных достопримечательностей, как знатока их». Павел Иванович преподнёс представителям царствующего дома свои сочинения и автограф рукописи патриарха Гермогена о явлении иконы Богородицы в Казани. За образцовое исполнение обязанностей он удостоился бриллиантового перстня[4].
Переход в другое ведомство обострил конфликт Мельникова с местными чиновниками и лично губернатором Урусовым. Главным был казус с полицмейстером Зенгбушем. Лютеранин, не имевший понятия о расколе, в 1851 году арестовал в Лукоянове местного скопца и собрался доставить его в Нижний Новгород в женском сарафане, что вызвало сильнейшее волнение среди местных жителей, даже не относящихся к старообрядцам. Мельников тогда находился с ревизией в соседнем Арзамасе и прекрасно понимал, что толпа воспринимает скопца как мученика; результатом стало распространение хлыстовства и скопчества в Лукояновском уезде[4]. Попытка мягко поговорить с Урусовым приватным образом вызвала сильнейший гнев губернатора; в итоге Мельников со всеми своими помощниками — шестнадцатью топографами — отправился в родной Семёнов, а затем и в Арзамас, где прожил до конца 1851 года. Летом 1851 года Мельников проехал по маршруту похода Ивана Грозного от Мурома до Казани, картографировав все древние курганы, встреченные на пути. Им был собран обильный фольклорный материал о походе Ивана Грозного. Павел Иванович вернулся также к исследованиям мордовской языческой религии[7].
Второй литературный дебют
Имея много свободного времени, Мельников активно публиковался. В 1850 году в «Москвитянине» была напечатана статья «Несколько новых сведений о Смутном времени, о Козьме Минине, князе Пожарском и патриархе Гермогене», при написании которой был использован не сохранившийся до наших дней Лобковский хронограф. Именно в этой публикации Мельников ошибочно отождествил нижегородского посадского человека Кузьму Захарьевича Сухорука, упоминаемого во вновь найденной купчей, с Кузьмой Мининым Сухоруком, чем надолго ввёл в заблуждение историков, ставших величать создателя Нижегородского ополчения «Захарьевичем». Несмотря на конфликт с Урусовым, Мельников активно работал, составив первый городской бюджет на 1852 год. Он также входил в комитет по переоценке сбора с лавок на Нижегородской ярмарке[7]. Главным, однако, для него стал вопрос о печатании повести «Красильниковы» — второго за 10 лет литературного опыта писателя и его дебюта в качестве Андрея Печерского. Рассказ (как его тогда называли) был написан по просьбе В. И. Даля ещё в 1850 году и спустя два года увидел свет в «Москвитянине»[6]. Впервые Мельников выступил в роли профессионального литератора, получавшего гонорар за свою работу: Погодин платил ему по 50 рублей за лист[5].
По мнению Ф. А. Селезнёва, лучший литературный разбор «Красильниковых» сделал в своей документальной повести о Мельникове-Печерском Л. Аннинский[7]. С его точки зрения, рассказ (или очерк) может восприниматься как продолжение «Дорожных записок», тем более что основой сюжета были студенческие воспоминания о посещении чебоксарского купца Крашенинникова, у которого была изменена фамилия[5]. В стилевом отношении «Красильниковы» означали полный отказ А. Печерского от гоголевской игры со стилем и языком, и переход к «странной реальности, которая всё время выскальзывает из определений»[5]. Рассказ посвящён посещению автора-рассказчика кожевенной мастерской (описанной во всех подробностях) и повествованию хозяина о его сыне, который против воли отца женился на немке (веры «не то люторской, не то папежской»). Не стерпев, старик забил до смерти сноху, не в состоянии по-другому помочь своему чаду, поступок которого его глубоко ранил. По Л. Аннинскому, для этого рассказа в русской прозе того времени не было контекста. Впрочем, и К. Бестужев-Рюмин утверждал, что «литература наша из мира петербургских чиновников только что начинала переходить к крестьянству и купечеству»[9]. Однако критики не оставили очерк незамеченным: в «Современнике» рецензию опубликовал И. Панаев, причём цитирование оригинального текста заняло 6 страниц. При всех похвалах таланту рассказчика и его языку в рецензии не было ни слова о предмете бытописания[5]. Примерно такой же была рецензия О. Сенковского в «Библиотеке для чтения», и даже Добролюбов гораздо позднее увидел в рассказе лишь «урок статистики». Несмотря на то, что Панаев предложил Мельникову гонорар в 75 рублей серебром за лист, продолжение его литературные занятия получили только через пять лет. Павел Иванович в тот момент оказался перед альтернативой: продолжать успешную деятельность на государственной службе или всецело посвятить себя литературе. Холодность критики, по-видимому, сыграла в конечном выборе не последнюю роль[5].
Вторая женитьба
33-летний вдовец Мельников в 1852 году решил изменить и своё семейное положение. Несмотря на не вполне безукоризненную репутацию из-за «клубных похождений», он сделал предложение 16-летней Елене Андреевне Рубинской, сироте, воспитанной прадедом-немцем — председателем Нижегородского суда К. Ребиндером — в лютеранском духе. Познакомились они на бале-маскараде. Когда она ответила согласием, это вызвало ажиотаж в высшем свете; её отправили даже в монастырь на увещевание. Между Мельниковым и Еленой Рубинской велась длительная переписка, которая даёт важные сведения о новом назначении Павла Ивановича[10][4]. 19 сентября 1853 года их обвенчал священник нижегородской Никольской Верхнепосадской церкви Александр Иванович Добролюбов — отец критика. Шаферами на свадьбе выступили граф Соллогуб и А. Н. Аксаков[10]. Свадьба прошла в сельце Ляхово — имении Рубинской[7]. В браке было двое сыновей — Андрей и Алексей, и три дочери[10][11].
Дальнейшие гонения на раскольников
В марте 1852 года Мельников по вызову министра внутренних дел Л. А. Перовского явился в Петербург. 19 марта он впервые лично представился министру и получил новое назначение в Нижнем Новгороде, но рассчитывал с 1853 года получить должность в департаменте иностранных исповеданий и переехать в Ригу либо Одессу[4]. Пребывание в Петербурге принесло много новых знакомств, в частности, с Н. А. Милютиным в Географическом обществе, директором Департамента полиции Оржевским. Мельников в письме невесте указывал, что Оржевский при первой встрече сказал: «Да какой вы молоденький! А я думал, что у вас уже внучата растут». В департаменте духовных дел иностранных исповеданий Мельникову предложили жалованье 1500 рублей в год, не считая суточных во время командировок, что в итоге давало 2500 или 3000[4].
Мельникова привлекли в столицу из-за появления раскольничьей Белокриницкой митрополии, находившейся на территории Австрийской империи. Перовскому предстояло определить точную численность старообрядцев в Российской империи, в них теперь видели потенциальную угрозу в случае войны с Австрией. Для начала предстояло отработать метод и установить истинное число раскольников в Ярославской и Нижегородской губерниях, причём организовать работу под прикрытием, чтобы власти и население не поняли истинной цели статистических исследований. Именно по предложению Милютина было организовано две экспедиции — на каждую губернию отдельно; инструкцию для их работы писал П. И. Мельников. 22 мая 1852 года Мельников был назначен начальствующим статистической экспедиции в Нижегородской губернии[4]. В состав команды Мельникова вошли Е. К. Огородников, Н. И. Зайцевский, камер-юнкер П. А. Галахов, А. Н. Аксаков, а также К. В. Трубников — в будущем известный журналист и издатель. Всех своих сотрудников Павел Иванович знакомил с В. И. Далем, попутно они собирали материалы для словаря русского языка. Члены комиссии сделали многочисленные выборки из ревизских сказок и метрических книг за десять лет; были составлены планы населенных пунктов, фиксировались сведения о торговле и промыслах в каждом селении. Были выявлены и скопированы около 50 древних актов; одновременно был составлен список растений Нижегородской губернии[7].
Чтобы не вызвать волнений, Мельников вынужден был начать сплошное обследование всех населённых пунктов Нижегородской губернии, в том числе дворянских имений и помещичьих крестьян. Работа началась немедленно, к 16 января 1853 года было обследовано 3700 населённых пунктов[7]. В указанный день новый министр Бибиков потребовал все работы свернуть, а результаты немедленно представить министру. Уже через 10 дней Мельников отбыл в Петербург, где был переназначен ревизором городского имущества Нижегородской, Казанской и Вятской губерний. 10 июня 1853 года последовало Высочайшее повеление «О приведении в точную известность современного раскола в Нижегородской губернии»[4].
Изучение раскола было необходимо для начала новых гонений. Поводом стало избрание на территории Австрии в 1853 году митрополита Владимирского и всея Руси Антония. 1 мая 1853 года император распорядился ликвидировать скиты на Керженце. 22 июля 1853 года Мельников был командирован в Нижегородскую губернию с полномочиями раскрыть «потакательства» нижегородскими властями расколу[4].
У Мельникова имелось в Нижнем Новгороде и персональное поручение — прекратить деятельность книготорговца Головастикова, с которым бывший учитель был знаком ещё с начала 1840-х годов. Предполагалось, что книжному делу раскольников этим будет нанесён существенный урон; наиболее ценные экземпляры книг и икон предписывалось изымать в пользу государства. Головастиков скрывался с начала 1853 года, обыск же в его доме был произведён так, что жена книготорговца подала на Мельникова жалобу не только министру Бибикову, но и на самого министра в Правительствующий Сенат. В заявлении утверждалось, что её дом был взломан в 11 часов ночи 30 ноября 1853 года шестью евреями-будочниками, причём за 18 часов до этого находившаяся в доме замужняя дочь Головастикова разрешилась от бремени. В числе участников обыска был лично Мельников, частный пристав и чиновники Трубников и Огородников. На требование пригласить сторонних понятых Мельников ответил отказом и произвёл обыск, согнав всех людей в доме на кухню под стражу. Мельников изъял 15 старых икон, в том числе 7 в серебряных и золотых окладах, а две — работы Андрея Рублёва. В ту же ночь была опечатана и книжная лавка на Нижнем Базаре, склад и иконная палатка. Из 1000 икон, находившихся у торговца, Мельников изъял 50, увезя их на квартиру. Мельникову пришлось писать две объяснительные записки — в декабре 1853 и марте 1854 года. Дело обошлось без последствий[4]. 3 сентября 1854 года за «отличную усердную службу и особые труды» П. И. Мельников был пожалован орденом св. Анны 2-й степени[7].
Задача экспедиции была полностью выполнена, в декабре 1854 года Мельников представил в Петербург отчёт. Выяснилось, что в Нижегородской губернии насчитывается 172 тысячи раскольников всех толков и согласий, в то время как по данным губернатора насчитывалось всего двадцать тысяч. Часть обширных материалов статистических комиссий была опубликована Н. А. Милютиным в книге «О составе и движении населения по губерниям Нижегородской и Ярославской» (1861)[7]. В «Отчёте о современном состоянии раскола» (1854) Мельников возложил ответственность за раскол на низкий нравственный уровень православного духовенства и предлагал жёсткие меры к искоренению старообрядчества, называя его «язвой государственной»[4].
10 января 1855 года Мельников был высочайшим повелением направлен в Казань с аналогичной миссией, но исчерпывающего исследования провести не удалось — год оказался чрезвычайно напряжённым. Практически всё время Мельников проводил в разъездах по всем поволжским губерниям, а с июля по сентябрь чиновник по особым поручениям находился в Москве. В Казани пришлось заниматься следствием о подлоге при заключении брака купца Мокеева, причём Мокеев был им приведён к единоверчеству. Сразу же по получению повеления, в январе 1855 года Мельников в Чебоксарах расследовал дело о тайной молельной в доме мещанина Будаева, далее он направился в село Поим Чембарского уезда (Пензенская губерния), в котором исправник изъял из моленной книги, иконы и утварь, а на следующий день вернул всё за выкуп в 400 рублей. 18 июля 1855 года Мельников начал поиски старообрядческих епископов в Нижегородской губернии. У инока Конона изъяли походную церковь (её Павел Иванович переслал министру Бибикову) и выяснили, что постригший его епископ Антоний находится в селе Большой Двор. В погоне за ним Мельников побывал во Владимире и в Иваново. Во Владимире вскрылось дело об оскоплении малолетних. Наконец, 20 августа был назначен новый министр внутренних дел — С. С. Ланской, который уже 1 сентября потребовал у Мельникова подробного отчёта. 22 декабря 1855 года Павел Иванович Мельников вернулся в Петербург[4].
«Всеподданнейший отчёт»
Оставаясь в глазах столичной власти главным экспертом по расколу, в середине 1850-х годов Мельников пережил существенное изменение взглядов. Содержание его отчётов 1854 и 1857 года таково, что П. С. Усов соответствующую главу в биографии Мельникова озаглавил «Отчего Павел сделался Савлом»[4]. В «Отчёте о современном состоянии раскола в Нижегородской губернии» 1854 года он откровенно писал о неготовности православного духовенства воздействовать на раскольников путём убеждения. Одновременно именно здесь впервые проявилась идея, занявшая существенное место во Всеподданнейшем отчёте 1857 года — большинство староверов Нижегородской губернии остаются в расколе по неведению или недостатку церковного вразумления[4].
Предыстория этого отчёта такова: Д. Н. Толстой оказал Мельникову серьёзную услугу, рекомендовав 36-летнего чиновника новому министру С. С. Ланскому; последний принял Павла Ивановича «ласково и внимательно». Именно Мельников был избран для составления Всеподданнейшего отчёта по делам раскола для нового императора Александра II, причём ему были предоставлены отчёты других ведомств для сопоставления. Дословно министр приказал:
Я желаю, чтобы мой отчёт нисколько не пахнул канцеляриею, чтобы в нём был живой дух, выраженный живым слогом, а не мёртвая буква. Я знаком с вашим пером, вы пишете немножко резко; это для канцелярии, конечно, неприятно, но для меня теперь нужно… А главное правда, строгая правда. Пишите так, как бы стали вы говорить самому государю, если бы он спросил вас… Мало того, пишите так, как бы отвечали самому Господу Богу на страшном суде…[4]
Окончательно отчёт был закончен в июле 1856 года и представлен государю перед его отъездом в Москву на коронацию. Александр II наложил следующую резолюцию: «Читал с большим любопытством и благодарю, в особенности, за откровенное положение всех недостатков, которые с Божьей помощью и при общем усердии, надеюсь, с каждым годом будут исправляться»[4]. Однако в среде православного духовенства отчёт вызвал негативную реакцию. Писатель вспоминал, что одно высокопоставленное духовное лицо так отреагировало на отчёт Мельникова: «Было время, когда из Савла вышел Павел, а ныне из Павла вышел Савел». Таким образом, евангельская притча об апостоле Павле, подвергавшего ранних христиан гонениям под именем Савла, была переосмыслена в обратную сторону: Павел Мельников был иронично уподоблен Савлу — современному гонителю церкви.[4]
Сразу после окончания отчёта, 31 июля 1856 года чиновник особых поручений Мельников был командирован на Нижегородскую ярмарку в первую очередь для «собирания сведений о торговле восточными товарами». Это было прикрытием для секретной миссии — исследования общественного мнения членов армяно-григорианской общины, как проживающих в Российской империи, так и Иране, на положение в эчмиадзинском синоде того времени. Особое место занимало расследование действий католикоса Нерсеса, который боролся с царской властью. Характерно, что Мельников пришёл к выводу, что в сложившейся ситуации виновны все, включая бездействие Министерства внутренних дел[4].
О содержании эволюции Мельникова-Печерского и возвращения его к литературной деятельности Л. Аннинский писал так:
Превращение это мало походит на катарсис, потрясающий душу. Вовсе нет. Мельников меняет позицию со спокойной уверенностью человека, знающего, что в любом случае — истина за ним. Тут главная разгадка его стиля, его интонации, его способности противоположные суждения произносить равно уверенно.
Для понимания текстов писателя Андрея Печерского это обстоятельство не менее важно, чем для понимания действий чиновника Павла Мельникова[5].
Петербург. Чиновник особых поручений и писатель (1856—1866)
Повести и рассказы 1850-х годов
В Петербурге с 1856 года семейство Мельниковых квартировало в Троицком переулке в доме содержателя извозчичьего двора И. С. Лукунова. Несмотря на занятость, Павел Иванович возобновил старые знакомства и стремился к новым — в литературной среде. Чаще всего его навещали К. Н. Бестужев-Рюмин, нижегородец Н. П. Смирнов (будущий товарищ обер-прокурора Святейшего Синода и сенатор), А. Н. Майков, бывали композитор А. Н. Серов и драматург Д. В. Аверкиев. Несмотря на желание Мельникова войти в штат «Современника», общение с Н. А. Некрасовым не задалось; по воспоминаниям сына Мельникова, «отец называл его человеком неискренним и двуличным»[6]. Редакция «Современника» в августе 1856 года выпустила третий сборник «для лёгкого чтения» (редактировал его Н. Г. Чернышевский), в который была включена повесть «Красильниковы». Одновременно в журнале «Русский вестник» началось печатание «Губернских очерков» М. Е. Салтыкова-Щедрина, хорошо знакомого с Мельниковым по служебным обязанностям. По-видимому, это пробудило в Мельникове соревновательное начало, он прервал пятилетнее литературное молчание и с 1857 года, поселившись в имении супруги Ляхове, начал создавать новые рассказы, которые были приняты именно редакцией «Русского вестника»[5]. Имелись, по-видимому, и причины другого плана: в преддверии отмены крепостного права, МВД резко сократил финансирование по старообрядческим делам, которые курировал Мельников. Судя по письмам Д. Н. Толстому, литературный труд виделся очевидным способом заработка, позволявшим использовать огромный опыт и накопленные впечатления[7].
В январе 1857 года был опубликован рассказ «Поярков», прорецензированный Чернышевским уже в апреле, в контексте именно «Губернских очерков» Щедрина, которые, по Л. Аннинскому, «дали общую точку отсчета всей обличительной литературе»[5]. Сюжет рассказа был навеян хорошо знакомыми П. Мельникову чиновничьими реалиями — это исповедь бывшего станового, который когда-то сам притеснял мужиков и вымогал у них деньги, а затем кознями начальства был низвергнут в нищенство и бездомность.
Есть, однако, в «Пояркове» ещё более страшный пласт, скорее духовный, чем публицистический. Это — изумительная невозмутимость, с которой подлец и лгун рассказывает о себе подноготную. Достоевский бы с ума сошёл на этом месте, Толстой гневом бы воспылал, а Печерский «докладывает» невозмутимо, спокойно, бесстрастно, впрочем, иногда почти весело, да ещё от лица самого плута[5].
Рассказы и повести А. Печерского, связываемые публикой и критиками с творчеством Салтыкова-Щедрина, образовывали следующий ряд: «Дедушка Поликарп» (1857), «Поярков» (1857), «Медвежий угол» (1857), «Непременный» (1857), повесть «Старые годы» (1857), рассказ «Именинный пирог» (1858) и повесть «Бабушкины россказни» (1859). Современники отмечали их глубокое внутреннее единство. Успех объяснялся и крайне либеральной цензурной политикой в отношении «Русского вестника»; когда петербургский издатель и книготорговец А. Давыдов попытался в 1858 году издать сборник произведений Мельникова-Печерского, цензурный комитет отказал в одобрении, хотя все рассказы и повести были уже опубликованы. Разрешили только включить в очередной выпуск «Лёгкого чтения» «Красильникова» и «Пояркова». Отдельное издание последовало только в 1876 году[6][4]. Причины были вполне очевидны. Например, в рассказе «Непременный» сюжет построен вокруг женитьбы жалкого чиновника на любовнице своего начальника, устроенной по приказу того же начальника — «грех покрыть». Попутно раскрываются коррупционные «рецепты». В рассказе «Медвежий угол» представлена исповедь подрядчика на стройке железной дороги, что «казну грабить сподручнее», чем брать взятки. Характерно, что власти сразу нескольких губерний обвинили Мельникова в клевете и пытались свести с ним счёты[5]. Тем не менее, император Александр II на жалобы главы Путейного ведомства ответил: «верно, Мельников лучше вас знает, что у вас делается» и представил Павла Ивановича к знаку отличия за беспорочную службу[5].
Чиновник Министерства внутренних дел А. И. Артемьев в мае 1857 года в своём дневнике фиксировал цензурные трудности при прохождении «Дедушки Поликарпа», отмечая, что аналогичные рассказы Щедрина «Старец» и «Мавра Кузьмовна» приняты, хотя «если судить либерально, то ни одной статьи подобной поместить нельзя: мы пишем против раскольников, а им не позволяется возражать…» По Л. Аннинскому, в этом пассаже проявилось своеобразное соперничество Печерского и Щедрина, отображая, в том числе, контраст позиций. Щедрин относился к староверам категорически негативно, считая раскол синонимом дикости и невежества. Однако именно из-за своей либеральной позиции он считал недопустимым критиковать преследуемых властью и не могущих ответить. В результате Михаил Евграфович отказался от темы старообрядчества в своём художественном творчестве, между тем как Печерский только подступался к ней. Печерский в сезон 1857—1858 года стал восприниматься как «обличитель номер два», но именно тогда в рецензиях Добролюбова был вынесен вердикт, что как «юридическая беллетристика» рассказы Мельникова бессмысленны, а как статистика — полезны[5]. Тем не менее, к 1858 году было принято решение ввести Мельникова в круг авторов «Современника», причём Писемский в частном послании Островскому жаловался, что Павлу Ивановичу дали 2500 рублей гонорара. В летних номерах 1858 года были опубликованы «Бабушкины россказни», — повесть выжившей из ума столетней старухи, с умилением вспоминающей старые времена, с их самыми дикими проявлениями крепостничества; произведение, по словам Л. Аннинского, «вальтер-скоттовское»[5].
Л. М. Лотман обращала внимание на то, что за исключением рассказа «Гриша», ни одно произведение Андрея Печерского 1850-х годов не имеет последовательного и чётко развитого сюжета. В его рассказах и повестях дана россыпь эпизодов и фактов, характеризующих быт разных социальных групп. Средством характеристики выступали типические образы, некоторые ставились в центр повествования, определяя последующее изложение. Поскольку сюжет рассказов подчинён синтетической визуализации быта, это определяло мозаичность повествования. Мельников испытывал сильное влияние В. И. Даля, активно разрабатывал методы речевой и языковой выразительности героев[3].
Чиновная деятельность
В 1856 году московские поповцы предложили на коронации Александра II разрешить им принимать православных священников, по тем или иным причинам неугодным епархиальному начальству, в том числе беглых. Предложение осталось без ответа, и было в 1857 году повторено на адрес военного генерал-губернатора Закревского, на сей раз будучи доведено до сведения государя. В качестве эксперта выступал Мельников, который категорически заявил, что только даровав раскольникам архиеерев из православного духовенства, можно что-то противопоставить Белой Кринице. Его поддержал министр Ланской, ссылаясь на оставшееся невыполненным обещание императрицы Екатерины II — «дать единоверцам особых архиеерев». Делом заинтересовался великий князь Константин Николаевич, для которого Мельников составил записку о русском расколе. В урезанном виде «Записка» была напечатана в Лондоне в 1866 году[4]. Пользуясь расположением Ланского, Мельников убедил его, что следует финансировать исследование истории и догматики раскола, на что требовалось до 10 000 рублей в год. Идею одобрил император, 18 октября 1857 года Мельникову совместно с А. И. Артемьевым было поручено составить возможно более полное историко-догматическое изложение учения разных раскольничьих сект. Им был предоставлен доступ к рукописям Публичной библиотеки и Румянцевского музея, архива МВД, а также выписки из дел секретного комитета по расколу. В марте 1858 года было издано Высочайшее повеление о составлении подробного описания раскола в соответствии с планом Мельникова. К работе был привлечён профессор кафедры истории и обличения раскола Московской духовной академии Н. И. Субботин. Были подготовлены и выпущены три тома «Сборника правительственных постановлений, относящихся к расколу»[4].
5 ноября 1857 года по предложению Мельникова в честь 53-й годовщины основания был собран кружок выпускников Казанского университета. Среди гостей были профессора Н. М. Благовещенский, П. А. Дубовицкий, сенатор тайный советник А. М. Княжевич, ординарный профессор Санкт-Петербургского университета А. В. Попов, тайный советник Е. А. Грубер и многие другие[12]. Описание торжественного обеда и стенограммы произносимых речей были опубликованы в «Русском вестнике». На собрании было решено издать сборник трудов, чтобы доход от его издания перечислить в пользу неимущих казанских студентов. Старейшим выпускником оказался С. Т. Аксаков, он придумал сборнику название «Братчина», редактором и издателем выступил сам Мельников. Сборник вышел в 1859 году и оказался приурочен к кончине Аксакова[4]. Тираж составил 1500 экземпляров. Открывался сборник очерком С. Т. Аксакова, вместе с которым были опубликованы воспоминания В. И. Панаева «О Державине», «Студенческие воспоминания о Д. И. Мейере» П. П. Пекарского, статья «О сочинениях Поэнсо» Д. М. Перевощикова, сочинения А. Ф. Мартынова, М. П. Веселовского. Вторую часть планировалось выпустить, когда наберутся достаточные средства для публикации, но осуществить это намерение не удалось[12].
В 1858 году императорское семейство предприняло путешествие по России. Мельникову было поручено создать путеводитель по Нижегородской ярмарке и достопримечательностям волжских городов от Твери до Богородска. Проспект был опубликован в 14 отдельных частях только для внутреннего пользования, без одобрения цензуры и обозначения издателя[4]. Между тем, служебная карьера Мельникова подходила к весьма важным переменам — начались разговоры об отставке Ланского с поста министра внутренних дел (ожидания, впрочем не оправдались). В дневнике Павла Ивановича от 31 марта 1858 года помещён следующий эпизод:
У министра внутренних дел был Салтыков Михаил Евграфович; откланивался перед отъездом в Рязань на вице-губернаторство. Ланской говорил ему, между прочим, чтобы он был поосторожнее в литературных делах, потому что Бог знает, с которой стороны ветер подует. <…> Ну, а я уже с Салтыковым по одной дорожке иду: что Салтыкову, то и Печерскому[4].
Связь литературных и служебных обязанностей Мельникова была для современников очевидной. Поэтому короткая заметка, опубликованная в герценовском «Колоколе», сыграла в политической и литературной ситуации роль, несоразмерную её объёму. Н. С. Лесков уже после кончины Мельникова назвал эту историю «эпопеей». Л. Аннинский так это прокомментировал: «Самое интересное, что герценовское клеймо портит Мельникову карьеру скорее именно по службе, чем „по литературе“. Не странно ли? Но учтём, что в конце 50-х годов Герцен ещё не отлучен от России окончательно, как то случится после польских событий 1863 года, что „Колокол“ полуоткрыто-полутайно читается по всей грамотной России, и прежде всего — в правительственных кругах. Воистину Герцен участвует своими статьями в управлении страной, вмешиваясь в решения администрации на самых высших уровнях. Учтём и другое: сложнейшие петли интриг, которыми опутана бюрократическая система. Представим себе, какой ход в правящих кругах может получить насмешливая характеристика, данная Герценом чиновнику, своими обличительными рассказами обозлившему… многих других сильных мира сего. Результат этого процесса известен. Много лет спустя он так определён биографом Мельникова Семёном Венгеровым: „Подстреленный“ Герценом чиновник в конце концов от настоящей карьеры оттёрт. Отставка его и отъезд из Петербурга в Москву в 1866 году — финал сложного процесса, в котором герценовские пять строк — играют роль запала»[5].
«Русский дневник»
Пользуясь укрепившимся положением С. С. Ланского, Мельников добился права на издание с 1 января 1859 года собственной газеты — «Русский дневник». Это стало заметным событием, поскольку, несмотря на смягчение цензурного режима, издание новых газет ещё не разрешалось. В программной статье издание объявляло об открытии отделов науки и искусств, словесности и библиографических известий. Иностранный политический отдел разрешён цензурой не был, что в итоге привело к провалу предприятия. «Русский дневник» не составлял собственности Мельникова, который был только его редактором, причём фактически занимался только литературными делами, остальные дела вёл А. И. Артемьев. Первоначальный успех появился из-за разрешения министра использовать губернаторские донесения, которые публиковались в редакторских передовицах. Недовольство в петербургских кругах было таково, что Ланской, вызвав Мельникова на доклад, предложил ему на выбор — подать в отставку и остаться редактором или закрыть газету, сохранив место в министерстве. Выбора фактически не было: П. И. Мельников не имел состояния, а количество подписчиков (1518) не только не окупило издания, но и наделало долгов. Павел Иванович получил 3000 рублей от министерства в виде ссуды, в дальнейшем эту сумму взыскивали из его жалованья (1500 рублей в год). Долг впоследствии был списан директором департамента общих дел П. А. Шуваловым. 5 июля 1859 года в свет вышел последний 141-й номер «Русского дневника»[4].
Параллельно разворачивался скандал: в феврале 1859 года сборник рассказов А. Печерского был запрещён цензурой, однако книготорговец Свешников пустил в продажу брошюры с повестью «Старые годы» и «Медвежий угол», которые были вырезаны из 400 неразошедшихся экземпляров «Русского вестника» 1857 года, причём продавались в розницу по 1 рублю серебром. В № 59 «Русского дневника» П. Мельников даже опубликовал особое заявление, в котором объявил о разрыве с редакцией «Вестника»[4].
В «Русском дневнике» было начато печатание повести «Заузольцы», которая вызвала, скорее, недоумение современников своим стилем. Л. Аннинский писал: «Двадцать лет спустя все станет ясно: лучшие созданья Печерского, его романы, — берут начало именно с этого „ручейка“, с „Заузольцев“»[5]. Издание прервалось на седьмом «фельетоне». От литературного и финансового банкротства Мельников был спасён новым владельцем газеты «Северная пчела» — Павлом Степановичем Усовым — с ноября 1859 года писатель перешёл в штат «Пчелы» редактором, а начатые публикации были продолжены и рассылались в компенсацию подписчикам[5]. В 1860—1862 годах в «Северной пчеле» публиковались исторические, литературно-критические и художественные произведения А. Печерского, включая очерк о княжне Таракановой[4]. Это было воспринято публикой и коллегами как измена обличительному направлению. М. Е. Салтыков-Щедрин писал 16 января 1860 года в частном письме:
Правда ли, что Мельникова не допустили даже баллотироваться в члены Общества вспомоществования бедным литераторам? и что Тургенев по этому случаю держал речь, в которой публично заявил некоторые не совсем опрятные факты из жизни этого Robert-Macaire’a? Если это правда, то мне все-таки жаль Мельникова, потому что если он и подлец, то подлец не злостный, а по приказанью[5].
П. И. Мельников в 1860-е годы
«Письма о расколе»
Министр внутренних дел С. С. Ланской в 1861 году был отправлен в отставку. Новым министром был назначен
П. А. Валуев, который не интересовался старообрядческими делами. Мельников в этой ситуации фактически остался не у дел; имевшиеся в его распоряжении материалы он использовал для создания новых литературных произведений. В марте 1861 года «Современник» публикует его повесть «Гриша» с подзаголовком «повесть из раскольничьего быта». Критика проигнорировала это произведение, но публику оно заинтересовало. Летом 1861 года было выпущено отдельным изданием 500 экземпляров «Гриши»[7]. Писатель изобразил в повести духовные искания юноши-старообрядца, приведшие его сначала к аскетизму, а затем к изуверству и предательству самых близких ему людей. Здесь впервые были изложены легенды о раскольничьих святынях, набор которых затем вошёл в роман «В лесах»[3].
После начала крестьянской реформы 1861 года Мельников утратил надёжный вспомогательный источник дохода — имение супруги Ляхово, которое стало убыточным. Литературный труд стал единственным источником заработка Павла Ивановича (жалованья не хватало, больше не было командировок), но даже публикации не отличались регулярностью. По словам Л. Аннинского, «Печерский почти исчезает как современный писатель, Мельников же теплится как этнограф, краевед и историк»[5]. В августе 1861 года Мельников был избран как гид для наследника престола Николая Александровича, путешествовавшего по Волге; Мельников сопровождал цесаревича на дистанции от Нижнего Новгорода до Казани и обратно. Во время посещения Лыскова речь зашла о раскольниках заволжской стороны, и цесаревич посоветовал Павлу Ивановичу сочинить повесть о жизни в лесах; так появилось заглавие первого романа, материалы для которого уже собирались писателем. Цесаревич и в дальнейшем покровительствовал Мельникову, он был приглашён на похороны преждевременно скончавшегося Николая Александровича, проходившие в Петропавловском соборе[7][4].
С января 1862 года в «Северной пчеле» началось печатание «Писем о расколе» — введения в большую работу о догматике старообрядчества, которая создавалась ещё по заказу МВД с 1857 года. Публикацией заинтересовался М. Н. Катков, издатель «Русского вестника», который в декабре предложил Мельникову продолжить печататься у него, «в знак прекращения каких-то недоразумений, мне неизвестных, впрочем»[4]. «Письма о расколе» произвели большое впечатление на духовное сословие того времени. С 1863 года материалы Мельникова стали выходить в «Русском вестнике» — уже как исторический очерк каждого «религиозного разномыслия»: к 1869 году вышли очерки о скопцах и хлыстах[4]. Принципиально важным в «Письмах» стало категорическое несогласие с официальной точкой зрения правительства и Синода, что раскол представляет готовую почву для переворота, заражён демократическими поползновениями и имеет не церковное, а политическое значение. Павел Иванович потребовал предоставления старообрядцам всей полноты гражданских прав[4]. Новый министр Валуев предпринял с 1 января 1862 года издание газеты «Северная почта» вместо прежнего «Журнала МВД», главным редактором которого был назначен А. В. Никитенко, что сильно задело Мельникова. После отставки Никитенко на пост главного редактора был поставлен И. А. Гончаров, но Павлу Ивановичу было предложено место в редакции. Он отказался, чем вызвал неудовольствие министра[4].
Польский вопрос и раскольники
28 мая 1862 года произошёл пожар на Апраксином рынке. Огонь перекинулся на здание МВД, погиб архив, в котором хранились материалы по старообрядчеству, собранные экспедициями в Ярославской и Нижегородской губерниях. Пожар угрожал и дому, где была служебная квартира Мельникова, было срочно эвакуировано его имущество. Сам писатель с семьёй в тот день был в Петергофе, масса имущества была расхищена, включая половину библиотеки и семейную реликвию — образ Спасителя с дарственной надписью Ивана Грозного[7]. Молва сразу же обвинила в поджоге тайную организацию польских патриотов, готовивших восстание. Для репутации Мельникова ещё одним ударом стали статьи в «Колоколе», в которых он был охарактеризован как гонитель студентов и поляков, обвинивший их в поджоге из-за утраты имущества; характерно, что писатель не решился возразить[5].
После начала польского восстания в январе 1863 года, министр поручил Мельникову составить изложение польских событий для широких народных масс. 11 июля 1863 года под заглавием «Письмо к православным христианами» оно было представлено Валуеву[4]. Брошюра вышла в свет анонимно под придуманным Катковым простонародным названием «О русской правде и польской кривде», и была отпечатана в катковской типографии громадным по тому времени тиражом в 40 000 экземпляров; распространялась она через офеней по символической цене 6 копеек[5]. Этот текст, профессионально адаптированный под восприятие русского простонародья, означал окончательный разрыв между Мельниковым и леводемократическими писателями. Для распространения пропаганды и одновременного изучения общественного мнения Мельников был командирован в Москву и Нижний Новгород. Польское восстание раскололо русское общество, лично Мельников объявил, что русский человек не может сочувствовать тем, кто стреляет в русских солдат. У Мельникова и Каткова совпало отношение не только к польскому вопросу, но и к раскольничеству. Именно в белорусских землях старообрядцы дали вооружённый отпор польским повстанцам, что для Мельникова было важным индикатором необходимости преодолеть отчуждение раскольников от остального русского народа. Ещё до начала восстания, в 1862 году белокриницкий архиепископ Антоний подписал «Окружное послание», в котором предписывал молиться о здравии российского императора и объявлял, что синодальная церковь верует в того же Бога, что и они, старообрядцы. В 1863 году старообрядцы обратились к Александру II с верноподданническими адресами и были приняты[7].
4 октября 1863 года министр П. А. Валуев подал очередной Всеподданнейший доклад Александру II, в котором заявил, что принудительные меры против раскольников ненадёжны, нужно действовать убеждением. Для рассмотрения проекта Валуева в 1864 году был учрежден Особый Временный Комитет по делам о раскольниках во главе с министром юстиции графом В. Н. Паниным, консультантом которого стал Мельников[7]. Новую записку о расколе властям он подал в феврале 1864 года и в качестве полумеры предложил хотя бы терпеть старообрядческую иерархию, преследуя только те секты, которые «нарушают общественное благочиние»[4].
Дела служебные. Решение о переезде
В апреле 1864 года Мельников был возведён в очередной чин действительного статского советника и в оставшуюся часть года участвовал в ревизии текущего делопроизводства своего министерства. В июле он был направлен в Нижний Новгород, в том числе для расследования пожара на ярмарке 4 июня того же года, а также для рассмотрения вопроса о продаже лавок Гостиного двора в собственность купцов[4]. Командировка Мельникова вызвала серьёзный конфликт с директором ярмарки генерал-адъютантом Огарёвым, также наделённым особыми полномочиями. Только после прямого обращения к министру дело было исчерпано и Мельников пробыл в городе до середины сентября[4].
Усталость от служебных конфликтов, невозможность работать в столичной официозной прессе и приглашение от М. Н. Каткова и П. М. Леонтьева, привели Мельникова к идее переселения в Москву и постоянного сотрудничества с «Русским вестником»[4].
Прощальный петербургский портрет Павла Ивановича Мельникова — в дневнике А. В. Никитенко от 3 декабря 1865 года: «Плутоватое личико… выглядывает из-за густых рыжеватых бакенбард…»
Затем старый цензор прислушивается. И добавляет: «Он выбрасывает из своего рта множество разных анекдотов и фраз бойкого, но не совсем правдивого свойства…»[5]
М. П. Ерёмин, рассматривая многолетнюю деятельность Мельникова как чиновника, справедливо писал, что в нём было много наивности, «чего-то такого, что можно было бы назвать административным донкихотством. Он действовал не как исполнитель, которому приказали, а с каким-то особым рвением, инициативно»[8]. Объяснялось это тем, что ещё в ранней юности он пришёл к выводу, что путь государственной службы — это едва ли не единственная возможность для каждого передового человека, желающего принести родине реальную пользу[8].
Москва. «Лесное» и «Горнее» (1866—1883)
Переезд
Несмотря на некоторое послабление для старообрядцев, провозглашённое в 1864 году, уже в 1865-м белокриницкий митрополит Кирилл Окружное послание отменил; отказались от него и Рогожское сообщество, и участники Освященного собора в Москве. Обеспокоенное руководство МВД 24 апреля 1866 года командировало Мельникова в Москву для секретного розыска по вопросам о связях московских и австрийских старообрядцев. В инструкции было дано задание выяснить, с какой вообще целью было составлено Окружное послание и что намерены делать раскольники по его уничтожении. Требовалось также выяснить настроение старообрядцев и состав их элиты — как епископов, так и промышленников. В ходе расследования он смог получить огромное количество документов, включая австрийские, начатые в 1783 году, а также устав Белокриницкой митрополии, 194 документа московско-владимирской кафедры от самого её основания в 1853 году, огромную переписку и другие материалы. Всё это было описано в посланиях Мельникова министру Валуеву[4][7]. Мельников ходатайствовал о напечатании важнейших документов (докладывая, что его информаторы гораздо больше боятся «своих», а не правительства), но не смог получить согласия[4]. Причиной были крайне не понравившиеся министру выводы, что Белокриницкая иерархия была создана при значительном участии Третьего отделения и лично Бенкендорфа и Паскевича, на средства, собранные старообрядцами, — в сумме более 2 500 000 рублей ассигнациями[4]. Тем не менее, усердие Мельникова было вознаграждено министром: у него появились средства для переезда. В Москве же он возобновил свои знакомства в старообрядческой среде, которые завёл ещё в 1840-е годы. 15 мая Павел Иванович присутствовал при открытии единоверческого монастыря[4].
19 августа 1866 года Павел Иванович Мельников был уволен с должности чиновника особых поручений и командирован в распоряжение московского генерал-губернатора без жалованья. Отныне единственным источником его существования стала литература. Однако его попытка заведовать внутренним отделом «Московских ведомостей» не удалась, поскольку он по природе не был способен к каждодневному усидчивому труду и всегда работал порывами. В такие периоды он был невероятно производителен, но если утрачивал порыв, то начатые вещи могли оставаться незавершёнными. Это зачастую приводило к простою газеты, когда не выходили ожидавшиеся от редакции комментарии на те или иные события[4]. В результате он вернулся в редакцию «Русского вестника»: хорошие гонорары (300 рублей за печатный лист) позволяли содержать семейство и стимулировали написание произведений большого объёма. Так было положено начало его дилогии «В лесах» и «На горах». По словам П. С. Усова, «это был третий приступ Мельникова к исключительно беллетристической деятельности, приступ наиболее плодовитый, давший наибольший вклад с его стороны в нашу литературу»[4].
Железнодорожный вопрос
В 1867 году в «Русском вестнике» были опубликованы две крупные вещи Мельникова: «Очерки мордвы»
и «Княжна Тараканова и принцесса Владимирская» (по определению Ф. Селезнёва, фактически — исторический детектив)[7]. Свою семью с 1868 года Мельников перевёз в дом В. И. Даля, где прожил более трёх лет. Так возобновилось их общение, в котором принимал также участие единоверческий архиепископ Пафнутий. В целом Мельников жил замкнуто, нелегко сходился с людьми и прослыл высокомерным[6]. В литературной деятельности наступил перерыв на два года, порождённый деятельным участием Мельникова в железнодорожном вопросе, сильно его увлёкшим. 18 декабря 1868 года Павел Иванович был избран нижегородским земством в число депутатов, которым было поручено ходатайствовать перед правительством о строительстве линии Нижний Новгород — Сызрань, с веткой до Казани. Мельников составил специальную докладную записку, опубликованную в феврале 1869 года[4]. Кроме того, Мельников считал, что из Нижнего должна идти и линия на Сибирь. На этой почве он познакомился с полковником Е. В. Богдановичем — также служащим МВД, — который ещё в 1868 году подал проект Урало-Сибирской железной дороги. Нашлась и группа предпринимателей, готовая финансировать проект и начать немедленные изыскания. 13 июня министр Тимашев официально поручил Мельникову статистические изыскания в Вятской, Нижегородской, Пермской, Казанской и Уфимской губерниях, чтобы выяснить, какое направление железной дороги окажет наиболее благоприятное влияние на их развитие. При этом Мельников просил отпуска со службы, взамен получив неоплачиваемую командировку[4].
Миссия Мельникова началась 11 июля 1869 года, когда он выехал из Нижнего Новгорода в сопровождении профессора К. Н. Бестужева-Рюмина — бывшего ученика по гимназии. Пробыв неделю в Семёнове, они отправились в единоверческий монастырь в Керженец, а также в Осиновский монастырь. Посетил он и игуменью Маргариту из разорённого Оленевского скита, она послужила прототипом матушки Манефы его романов. Мельников сравнивал современное положение старообрядцев с зафиксированными им 16 лет назад данными, а на Бестужева-Рюмина большое впечатление произвели оказываемые Павлу Ивановичу почести, поскольку его имя связывалось с изменениями в отношении правительства[4]. Затем проследовали в большое село Воскресенское на Ветлуге (ныне районный центр Нижегородской области). Оттуда они поехали в уездный город Варнавин Костромской губернии, побывали в Урене. Через Вятку и Пермь добрались до Екатеринбурга. В результате Мельников наиболее удобным для железной дороги признал маршрут Нижний Новгород — Семёнов — Баки (ныне — Красные Баки) — Яранск — Кукарка — Ижевск — Сарапул — Екатеринбург[7]. В ходе этой командировки Мельников внимательно наблюдал за жизнью местных жителей, прежде всего старообрядцев, вёл подробные заметки этнографического характера, которые вошли составной частью в будущие романы[6].
«В лесах»
Публикация первого крупного произведения А. Печерского началась с рассказа «За Волгой». Далее он приписал к нему четыре главы (14—17), в которых описывалось путешествие Чапурина на Ветлугу, пребывание его в Красноярском скиту, рассказывалась история Колышкина. Иными словами, он не имел сложившегося плана повествования, поэтому роман не отличается композиционной стройностью. Равным образом автор сам не осознавал перехода от рассказов и очерков к крупному жанру, и уже когда роман был окончен, в 1875 году заявил, что это «не новое, собственно говоря, произведение, это продолжение тех очерков и рассказов, что под общим заглавием „В лесах“ помещались в „Русском вестнике“…»[3]. Приступая к работе он вообще не имел понятия, чем закончится роман и насколько широко разовьётся его действие[3]. Более или менее составлять план работы и придерживаться его Мельников стал только на завершающей стадии написания — около 1872 года[6].
Л. Аннинский следующим образом характеризовал роман:
Всё-таки аналогии стилистике Андрея Печерского надо искать не столько в психологической прозе, сколько в старорусской живописи: в иконе и фреске. Ясность тонов, определённость красок, «заливка» и «плавь», игра — лишь в пределах канона. «Тёмные леса», «тёплые горницы»… Взять пейзажи Печерского, самый их ритм: от них ощущение — как от иконописи: вот условные «палаты», вот рифмующиеся «древеса» и «лещады»…
Герой, проходящий через серию «испытаний», не столько развивается как характер или личность, сколько выявляет свое лицо, свою «тему», свою «судьбу» в разных положениях. Эпизоды нанизываются по логике «хожения»[5].
Отсутствие плана породило в романе «В лесах», так же как и в его продолжении «На горах», известную двойственность замысла. Писатель с самого начала стремился придать своему роману характер широкой картины жизни народа, постоянного проявления её вечных, стихийных «начал». Здесь даже встречаются языческие элементы, противоречащие всему содержанию романа, живописующего жизнь раскольников. Отвлечённый замысел был реализован реалистическими средствами и реалистической обрисовкой характеров. Фольклор сыграл огромную роль при речевой характеристики героев, фольклорный элемент позволил строить индивидуальные характеристики[3]. «Мельников-Печерский изображает характеры ряда своих героев в развитии, движении. Страстная и гордая Матрена становится строгой и распорядительной Манефой, весёлая Флёнушка — властной и суровой игуменьей, тихая и ласковая Настя — смелой и решительной защитницей своего права на свободу чувства, покорный и богобоязненный Алексей — чёрствым приобретателем и циничным фатом. И все эти перемены ярко отражаются в речи героев»[3]. Колоссальный размах действия романа контрастирует с хронологической ограниченностью: всё действие подчинено календарю, начинается крещенским сочельником (5 января) и кончается 22 октября (Казанская Богородица), в которую «венцом девицам голову кроют» и венчают Парашу с Василием Борисычем[6].
Особое место в ткани романа занимали народные русские легенды, в первую очередь о граде Китеже. Судя по исследованию В. Ф. Соколовой, впервые к этой легенде Мельников обратился ещё в 1840 году, о чём докладывал в рапорте директору училищ Нижнего Новгорода. Публикация «Китежского летописца» в «Москвитянине» в 1843 году придала легенде канонический вид. Мельников придерживался версии дохристианской природы поверий вокруг озера Светлояр, что было подтверждено исследованиями 1930-х годов[6]. А. С. Гациский в 1876 году посетил озеро Светлояр на Иванов день, и описал полуязыческие действа, хорошо соотносившиеся с суждениями Мельникова. Очерк Гациского был опубликован в журнале «Древняя и новая Россия»[6]. Использовал Мельников и образ Беловодья, именно он в 1839 году в «Нижегородских губернских ведомостях» опубликовал первую сводку легенды. В «Очерках поповщины» он опубликовал её первоисточник — так называемого «Путешественника»[6].
Публикация романа вызвала несколько конфликтов автора с редакцией из-за размера гонорара, который являлся не последним стимулом для создания объёмного текста. В октябре 1872 года Мельников сообщал жене, что потребовал плату в 250 рублей за лист. Отчасти амбиции порождались летней поездкой в Петербург, где «разные фрейлины восхищаются моими сиволапыми мужиками и раскольничьими монахинями, которых, если бы они предстали живьём, конечно, и близко к себе не подпустили бы»[4]. В 1873 году, когда журнальная публикация ещё не была окончена, к Мельникову уже начали поступать предложения по книжному изданию. Д. Кожанчиков предложил ему 10 000 рублей за тираж в 5000 экземпляров, но с уплатой по частям. Мельников в ответ запросил 15 000, но согласился бы и на десять, если бы сумма была предоставлена единовременно. В конце концов в 1875 году Мельников опубликовал роман за собственный счёт, причём нераспроданный тираж ушёл М. О. Вольфу. 1 мая 1881 года Вольф выплатил Мельникову 4000 рублей за право выпуска второго издания «В лесах» и сборника рассказов[4].
«На горах»
В начале 1870-х годов, достигнув материального благополучия и получая большие гонорары, Павел Иванович Мельников решил возродить имение своей жены Ляхово. Имение было расположено на Большом почтовом арзамасском тракте в 8 верстах от Нижнего Новгорода; площадь его составляла 220 десятин[13]. От дороги оно было отделено дубовой рощей и 200-летними липовыми аллеями[14]; позднее описания этих мест вошли в роман «На горах»[4]. В 1875 году в имении был построен новый двухэтажный дом по планам и под наблюдением самого владельца. Пока дом строился, Мельников поселился со всей семьёй в избе крестьянина Василия Большова[4]. Западной стеной усадебный дом выходил в самую затенённую часть сада, на первом этаже располагался рабочий кабинет — владелец любил летом бывать в тени. С террасы второго этажа можно было спуститься прямо в сад. Павел Иванович любил цветы и заботился об украшении своего сада, а также о разведении огорода и плодово-ягодных кустов и деревьев. Ещё в 1853 году он насадил в имении кленовую рощу[4]. После отстройки усадьбы Мельников проводил там каждое лето; даже когда в конце жизни медики советовали ему укреплять здоровье в Крыму, он полагал, что в Ляхове ему будет гораздо лучше[4].
В 1874 году Мельников посетил Петербург, приём в котором был таков, что писатель некоторое время вынашивал планы возвращения в столицу. 19 апреля 1874 года в Государственном совете были рассмотрены правила метрической записи рождения, смертей и браков раскольников. Была образована комиссия из членов Второго и Третьего Отделений ЕИВ Канцелярии, Министерства юстиции и Синода для разработки законопроектов 1864 года. 15 марта 1874 года особым письмом в комиссию был приглашён Мельников. Его доклад 27 марта продолжался более трёх часов. 29 марта он был принят цесаревичем Александром Александровичем[4]. 10 ноября 1874 года было проведено чествование 35-летнего юбилея его литературной деятельности; в заседании прочитали поздравительную телеграмму от министра внутренних дел А. Е. Тимашева[4]. Показателем популярности писателя стал визит к нему П. М. Третьякова. По его просьбе знаменитый художник И. Н. Крамской написал портрет Павла Ивановича для Третьяковской галереи. Присутствовавший на банкете Н. И. Субботин произнёс тост, в ответ на который Мельников сказал:
«Сегодня я получил столько заявлений сочувствия к посильным трудам моим, столько почёта, что, право, может голова закружиться; чего доброго, пожалуй, я могу возмечтать, что я действительно знаменитый русский писатель. Нет, господа, я только любитель русской словесности. <…> Бог дал мне память, хорошую память; до сих пор она ещё не слабеет. …И где бы ни был, что ни видел, что ни слышал, всё твёрдо помню. Вздумалось мне писать; ну, думаю, давай писать и стал писать „по памяти, как по грамоте“, как гласит старинное присловье. Вот и всё»[4].
П. И. Мельников не дождался реализации закона о гражданских правах раскольников; он был принят только после его кончины в 1883 году[4].
19 мая 1876 года П. И. Мельников обратился к наследнику цесаревичу с просьбой посвятить издание следующего романа «На горах» его августейшему имени. 23 мая разрешение было дано, и последовала аудиенция, на которой цесаревич велел присылать текст по мере его выхода в свет. Тогда же была выдвинута идея выбрать Мельникова членом Академии наук на место умершего графа А. К. Толстого. Нижегородский губернатор П. И. Кутайсов в мае того же 1876 года предложил Печерскому передать права на его романы министерству народного просвещения с целью включения их в школьную программу как «хороших образцов чисто русского языка»[4].
Написание романа «На горах» шло ещё с 1874 года, начата рукопись была в Москве и продолжена летом 1875 года в Ляхове[4]. Роман явился прямым продолжением «В лесах», в новое произведение перекочевали многие сюжетные коллизии и персонажи. Как говорил сам писатель, «переменяется только местность: с левого лугового, лесного берега Волги я перехожу на правый, нагорный, малолесный»[3]. В художественном и идейном отношении роман составлял единство с первым. Быт жителей Поволжья продолжал оставаться в центре внимания писателя, осталась и задача дать «синтетическое изображение» этого быта. Изменились акценты на персонажах — на первое место выходит богатое купечество с его коммерческой практикой и историей происхождения капиталов[3]. В отличие от первого романа Мельникова-Печерского, «На горах» содержит изображение нескольких счастливых браков, картины любви и семейной жизни молодых купеческих пар (в том числе Дуни Смолокуровой и Самоквасова). Главы, в которых Мельников пытался указать старообрядчеству путь выхода из раскола — обращение в единоверчество — отмечены неприкрытой дидактикой[3].
Роман долго и мучительно проходил через редакцию, часть глав — особенно, посвящённых хлыстовству, — снималась по цензурным соображениям, из-за чего Павел Иванович несколько раз хотел отказаться от публикации; его остановила только финансовая необходимость[4]. Только в 1881 году роман полностью вышел в свет и тогда же М. О. Вольф опубликовал всю дилогию. При всём читательском и коммерческом успехе романа, критика фактически его проигнорировала, а появившиеся обзоры и рецензии носили «дежурный» характер[5]. В августе 1881 года в «Отечественных записках» вышла рецензия без подписи; по стилю Л. Аннинский приписывал её Скабичевскому, — это было «первое за десять лет суждение о Печерском, оброненное прогрессивной русской критикой. И последнее»[5]. Весь смысл данной рецензии выражался в следующем пассаже:
Au naturel г. Печерский — верный, способный и послушный сподвижник г. Каткова. Роман «В лесах», однако, преизобиловал хотя бы описаниями быта нашего Заволжья, почти всегда интересными. Роман «На горах» не содержит и этого: г. Печерский, очевидно, исчерпал материал и переписывает самого себя. Результаты получаются истинно комические: это такое дешёвое, заурядное шарлатанство, что о художественности не может быть и речи: новый роман г. Печерского — не «продолжение», а скучное и вялое размазывание прошлого его романа[5].
Последние годы
Начало публикации «На горах» привело к росту популярности Мельникова. 23 апреля 1877 года в Москве на балу у генерал-губернатора Долгорукова писатель единственный раз удостоился императорской аудиенции, причём Александр II сделал ему несколько комплиментов и назвал себя постоянным его читателем. В августе 1877 года Мельников совершил поездку в Казань на IV Всероссийский археологический съезд, на котором ему была устроена овация[4]. В 1878 году он был удостоен ордена св. Анны I степени[13].
Император по результатам общения с Мельниковым был склонен поручить ему исследование секты молокан, но дело продвигалось чрезвычайно медленно. В январе 1879 года по приглашению шефа жандармов Н. Д. Селиверстова писатель прибыл в Петербург, где ему вновь устроили восторженный приём. На аудиенции у министра государственных имуществ П. А. Валуева было решено заказать Мельникову несколько брошюр для населения против сектантства. Печатать их предстояло за государственный счёт с гонораром 200 рублей за лист, причём распространение брошюр возлагалось на автора. Также Павлу Ивановичу, принимая во внимание его литературные заслуги, предложили место при В. А. Долгорукове или пенсию в 2000 рублей с правом передачи её жене. Издание так и не состоялось, как не было назначено и казённого содержания[4]. В. А. Долгоруков возложил на Мельникова последнее чиновничье поручение: ввиду близости нижегородской ярмарки 24 мая 1879 года он был командирован как доверенное лицо генерал-губернатора для предупреждения на ярмарке всякого рода беспорядков. Предстояло собрать огромное количество сведений, в том числе относящихся к ведомствам полиции и городского благоустройства — в предыдущем году в Астраханской губернии была вспышка чумы. Исполнение этого поручения заняло Павла Ивановича до осени. По словам П. Усова, «он начал свою административную должность в родном Нижнем Новгороде и окончил её в нём»[4].
С середины 1870-х годов резко ухудшилось здоровье писателя. В Нижнем Новгороде и Петербурге он вёл активную жизнь, но с переездом в Москву мог позволить себе неделями не выходить из дома; чтением он предпочитал заниматься лёжа, игнорируя предупреждения и предписания врачей. 8 мая 1877 года он писал одному своему знакомому, что «дошла до меня барская болезнь — подагра». Последние его поручения 1879 года привели к некоторому улучшению здоровья, но уже в 1880 году процесс стал необратимым. Последние главы романа «На горах» в 1880 году он диктовал жене, поскольку уже не мог держать в руках перо. В 1881 году поражённый смертельной болезнью Мельников подал в отставку и переехал в Нижний Новгород, но лето 1881 и 1882 годов провёл в Ляхове[4]. Уже летом 1882 года он с трудом говорил и был так слаб, что не мог держать в руках папиросу. К началу 1883 года даже домашние были не в состоянии разбирать его слов. 1 февраля 1883 года Павел Иванович Мельников скончался в Нижнем Новгороде в доме на Петропавловской улице[4]. Первоначально он был похоронен в фамильном склепе на кладбище Крестовоздвиженского монастыря, а 27 марта 1953 года перезахоронен [15]. Первоначальный памятник и ограда не сохранились, и в 1972 году было установлено новое надгробие. Это стела серого гранита с бронзовым барельефом писателя (скульптор Л. Ф. Кулаков)[16].
Наследие. Память
Творческое наследие П. И. Мельникова осталось актуальным после его кончины, что показывает и количество изданий. В биобиблиографическом обзоре Л. Кудриной и Л. Селезнёвой 2013 года указаны 6 представительных собраний сочинений А. Печерского и 84 отдельных издания его романов (суммарный их тираж приближается к 3 000 000 экземпляров, иллюстрации делали многие выдающиеся художники, начиная с Боклевского[5]). Первое представительное собрание сочинений увидело свет в 14 томах в 1897—1898 годах в товариществе Вольф, издававшего Мельникова при жизни. Оно было обозначено как «полное»; весь первый том занимала биография писателя и его библиография. Это же издательство реализовало собрание в 7 томах в 1911 году; ранее товарищество А. Ф. Маркс предприняло семитомное собрание в 1909 году. Все они обозначались как «полные». Далее собрание сочинений увидело свет в 1963 году в 6 томах под редакцией М. П. Ерёмина. Под его редакцией вышло и 8-томное собрание сочинений 1976 года с иллюстрациями И. Глазунова. В современной России было издано 6-томное собрание в 2010 году в «Библиотеке „Огонёк“»[7].
В критике и литературоведении
По замечанию Л. Аннинского, ранние рассказы и повести Мельникова-Печерского не вызвали интереса великих критиков середины XIX века — Добролюбова и Чернышевского, их немногочисленные отзывы лишь вскользь касались творчества писателя, но «ни одного серьёзного разбора так и не дали»[5]. Вновь внимание критики было привлечено после публикации дилогии «В лесах» и «На горах», после которой Мельникова стали сравнивать с Гомером и безоговорочно признали знатоком народного быта и жизни. В первой рецензии Н. Соловьёва 1871 года А. Печерский был признан «повествователем» и его романы стали противопоставляться художественно-этнографическим очеркам С. В. Максимова[17]. Отдельное издание «В лесах» 1875 года было встречено как «выдающееся литературное явление», причём героев Печерского В. Оль (критик газеты «Голос») генетически связал с типами Н. В. Гоголя. По мнению И. Кудряшова, специально занимавшегося этим вопросом, почти единодушно восторженные отклики читающей публики 1870-х годов объяснялись соответствием романа «духу времени», когда изучение фольклора и этнографии в значительной степени смешивалось с беллетристикой, а гражданским долгом писателей было «родиноведение» и «народознание»[17]. В некрологе писателю критик А. П. Милюков поставил Мельникова в один ряд с самыми выдающимися представителями русской литературы: «Вместе с Гончаровым, Тургеневым, Писемским, графом Л. Толстым он, П. И. Мельников (Андрей Печерский), служит одним из представителей художественной школы, ознакомившей русское общество с разными сторонами его жизни и осветившей её внутренний смысл»[18]. Уже с 1880-х годов, когда увлечение «народностью» и социальными темами предыдущих десятилетий сошло на нет, появляются первые критические отзывы. В результате А. Н. Пыпин (в 1892 году) назвал Мельникова писателем, «не сумевшим возвыситься до настоящего поэтического творчества». А. И. Богданович в рецензии на собрание сочинений Печерского 1908 года объявил его «этнографом, испорченным прокурорскими навыками», романы которого только по недоразумению стали считаться художественным воспроизведением народного быта. Это не отменяло и панегирических высказываний других критиков, например, С. Венгерова[17]. Тем не менее, по ряду обстоятельств на фоне Герцена и Салтыкова-Щедрина Мельников-Печерский не вошёл в сонм первостепенных русских классиков, навсегда оставшись писателем «второго ряда»[5].
Отношение к Мельникову заметно поменялось после критико-биографического очерка А. А. Измайлова во втором издании собрания сочинений 1909 года. Измайлов проанализировал отзывы критиков минувшего двадцатилетия и пришёл к выводу, что романы «В лесах» и «На горах» появились тогда, когда «русская критика
оскудела и не хотела постигнуть синтеза работы Печерского». Он же определил Мельникова как «коренника-бытописателя»[17]. А. В. Марков в «Этнографическом обозрении» 1908 года попытался специально проанализировать фольклорно-этнографические интересы писателя. В целом, комплексного исследования наследия Мельникова-Печерского до революции так и не было сделано[17].
В советское время в значительной степени отношение к Мельникову-Печерскому было заложено М. Горьким. В ряде частных писем и опубликованных историко-критических трудах он призывал начинающих литераторов учиться у «богатейшего лексикатора». Специальная работа о Печерском вышла в 1928 году в «Известиях Нижегородского университета» — это была статья П. О. Пилашевского «К вопросу о композиции и стиле романа Мельникова „В лесах“», выдержанная в методологии формальной школы. Специально фольклорным элементам в творчестве Мельникова была посвящена объёмная статья (13 главок) Г. С. Виноградова, опубликованная в 1935 году[17]. В 1950—1970-х годах в отношении к творчеству Мельникова-Печерского высказывались полярно противоположные взгляды. Так, И. Ежов во вступительной статье к изданию «В лесах» 1956 года (переиздана в собрании сочинений 1976 года) определил, что фольклорно-этнографический материал служил для писателя только как средство «идеализации быта старообрядческой буржуазии и придания роману мнимой „народности“». Могли даже раздаваться обвинения в «измене реализму» (Ф. М. Левин). Большую роль в определении места Мельникова-Печерского в послевоенном советском литературоведении сыграла Л. М. Лотман, написавшая большой очерк о писателе в фундаментальной «Истории русской литературы». Она также разделяла взгляды о славянофильско-почвеннических тенденциях в дилогии писателя, которые приводили к эстетизму и приукрашиванию действительности[17].
Первое монографическое издание, посвящённое Мельникову, было опубликовано в Горьком в 1981 году В. Ф. Соколовой. Значительную часть объёма 190-страничной книги занимал анализ романов «В лесах» и «На горах», основанный на материале её диссертации[17]. В 1988 году вышла книга Л. Аннинского «Три еретика», в которую включена и «повесть» (развёрнутое литературоведческое эссе) о П. Мельникове-Печерском. В этой книге содержится глубокий литературоведческий анализ книг Мельникова и сформулировано его творческое кредо так, как оно виделось критику[19][7].
В историографии
С 1980-х годов началось осмысление наследия Мельникова как этнографа — исследователя мордовского народа. Была опубликована небольшая книга А. Посадского «П. И. Мельников (Андрей Печерский) и мордовский край» (Саранск, 1988); в 2013 году была защищена диссертация С. Пивкиной «П. И. Мельников-Печерский как собиратель и исследователь фольклора Нижегородской мордвы». В статье А. В. Карпова (Санкт-Петербург), опубликованной в декабре 2016 года, показано, что П. И. Мельникова следует считать основателем фольклорно-этнографического изучения мордовского народа, одновременно заложившим традицию рассмотрения соответствующего материала в контексте русско-мордовских контактов и культурных взаимосвязей. Однако следует иметь в виду, что он преимущественно контактировал с отдельной этнокультурной группой мордвы — терюханами, жившими на территории Нижегородской губернии и сильно обрусевшими[20].
В 2000-е годы стало возможным последовательное исследование старообрядчества в творчестве и деятельности П. И. Мельникова. Большой ряд публикаций посвятил этому вопросу В. В. Боченков, включая отдельную монографию, опубликованную в 2008 году. С точки зрения В. Боченкова, Мельников проделал большую эволюцию в отношении как к старообрядчеству, так и к российской общественно-политической системе. Если в первом случае он практически пришёл к единоверчеству, то во втором остался консерватором, причём изучение старообрядчества с его приверженностью старине укрепило его монархические воззрения, причудливо сочетавшиеся с умеренно-либеральными[21]. В то же время информативную книгу В. Боченкова критиковали за мозаичность структуры, из-за чего было упущено несколько важных проблем, в частности, влияние В. И. Даля на Андрея Печерского. А. Рейтблатом отмечено, что большим достоинством монографии Боченкова является показ эволюции Мельникова от «схематичного автора, зародившегося в противостарообрядческой публицистике, к освобождению от канонических условностей и формулировании сложного, многогранного, индивидуального характера, в котором был бы воплощен национальный идеал»[22].
Влияние на литературу и искусство
Литературные и особенно языковые эксперименты П. И. Мельникова-Печерского в определённой степени воздействовали на последующее развитие русской литературы. Под его влиянием В. Г. Короленко совершил путешествие по керженским скитам. Однако его взгляды были совершенно иными — он не интересовался консервативными традициями старообрядцев, искал элементы протеста в их жизни и быту, но попутно отразил этнографические и социальные черты быта поволжских жителей[3]. П. П. Бажов признавал глубокое воздействие на свою литературную судьбу, прежде всего, языка Мельникова-Печерского. Признавая внутреннее родство творчества Лескова и Мельникова, Бажов писал, что «Мельников мне казался всегда ближе. Простая близкая натура, ситуация и тщательно отобранный язык без перехлёстывания в словесную игру»[3].
Образы романов «В лесах» и «На горах» вдохновили художника М. В. Нестерова на создание картин «Христова невеста», «На горах», «Великий постриг», «Соловей поёт», «В лесах». Впечатления от романа «В лесах» отразились в либретто и музыке оперы Н. А. Римского-Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»[3].
В 2010 году по книгам «В лесах» и «На горах» был снят 24-серийный телесериал под названием «В лесах и на горах» режиссёра Александра Холмского совместного производства России и Украины. Режиссёр и сценаристы оставили только несколько сюжетных линий, практически удалив всё то, что связано в оригинале со старообрядчеством. Сериал вызвал противоречивые отзывы зрителей и критиков, в том числе из старообрядческой общины[23][24][25].
Объекты
В честь писателя названа улица Мельникова-Печерского в Нижнем Новгороде[26] и общественная библиотека в том же городе[27]. На фасаде дома, в котором он родился (ул. Ульянова, 42), установлена мемориальная доска[28].
В 1956 году имя «Мельников-Печерский» получил грузопассажирский пароход проекта 737А, построенный в Венгрии. До 1977 года он эксплуатировался Московским речным пароходством, далее был передан на Днестр в порт Бендеры. До середины 1980-х годов пароход выполнял регулярные круизные рейсы, далее использовался как туристическая база. В начале 1990-х годов, во время Приднестровского вооружённого конфликта, судно было брошено, затем разграблено и затоплено на реке Днестр в 1997 году. Его останки находятся в 2 километрах от Вадул-луй-Водэ[29][30].
В память о писателе-этнографе в библиотечном краеведческом центре Сормовского района Нижнего Новгорода в 2004 году на постоянной основе была открыта экспозиция «Картинки нижегородского быта XIX века», состоящая из более чем 200. Особое место в музейной экспозиции занимают несколько первых посмертных изданий произведений П. И. Мельникова-Печерского, пожертвованных населением. В 2008 году к 190-летию со дня рождения писателя экспозиция была расширена и видоизменена[31].
Примечания
Публикации
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Литература
Template:Публикация
Template:Публикация
БоченковВ.В. П. И. Мельников (Андрей Печерский): Мировоззрение, творчество, старообрядчество. — Ржев: Маргарит, 2008. — 348 с. — ISBN 978-5-87049-625-2
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Посадский А. Н. П. И. Мельников (Андрей Печерский) и мордовский край. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1988. — 92 с. — ISBN 5-7595-0024-4
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Template:Публикация
Ссылки
Категория:Писатели России XIX века
Категория:Писатели-нижегородцы
Категория:Русские писатели XIX века
Категория:Выпускники Нижегородской гимназии
Категория:Выпускники Казанского университета
Категория:Молодая редакция «Москвитянина»
Категория:Русские писатели по алфавиту
Категория:Писатели-фантасты России
Категория:Авторы исторических романов
Категория:Персоналии:Пермь
Категория:Действительные статские советники
Категория:Издатели Российской империи
Категория:Перезахороненные
Категория:Религиоведы России | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%9F%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%2C%20%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB%20%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
701,
2013,
3242,
4813,
5958,
9303,
9919,
11115,
13389,
16518,
18542,
19817,
21369,
22654,
24217,
26167,
27843,
29166,
32133,
32738,
33632,
35541,
36236,
37545,
40231,
42030,
43048,
44233,
45766,
48093,
49218,
50025,
51577,
52156,
54450,
56435,
57062,
58781,
62044,
63051,
64201,
65236,
68237,
70457,
71863,
72941,
73770,
74540,
75734,
76576,
78780,
79696,
80968,
82499,
83914,
85121,
87136,
87764,
88889,
90429,
91078,
92067,
93413,
94449,
95244,
96677,
98557,
99185,
99931,
100962,
104325,
105123,
106676,
108448,
109543,
110428,
112206,
114085,
116377,
118373,
120406,
122790,
124650,
125675,
126546,
127720,
128525,
129248,
130882,
132275,
133539,
134506,
134669,
135204,
136414,
137959,
139438,
141495,
143130,
144071,
144611,
144731,
145008,
145784,
145874,
146298,
147769,
148614,
149554,
151432,
152964,
153067,
153409
],
"plaintext_end_byte": [
700,
2012,
3150,
4812,
5956,
9301,
9882,
11114,
13364,
16517,
18541,
19762,
21368,
22653,
24215,
26165,
27842,
29164,
32132,
32737,
33621,
35540,
36235,
37543,
40229,
41976,
43047,
44232,
45739,
48092,
49217,
50023,
51576,
52154,
54449,
56354,
57061,
58768,
62043,
63049,
64200,
65188,
68235,
70404,
71862,
72940,
73769,
74539,
75695,
76575,
78779,
79695,
80967,
82498,
83854,
85120,
87135,
87763,
88887,
90428,
91077,
92066,
93346,
94448,
95243,
96676,
98556,
99184,
99930,
100961,
104290,
105122,
106675,
108447,
109542,
110427,
112123,
114084,
116327,
118372,
120344,
122788,
124649,
125674,
126545,
127719,
128524,
129186,
130881,
132274,
133538,
134505,
134668,
135203,
136380,
137958,
139437,
141494,
143112,
144070,
144610,
144730,
145007,
145783,
145873,
146266,
147768,
148613,
149553,
151431,
152933,
153008,
153407,
155702
]
} | Михаи́л Алекса́ндрович Вру́бель был душевно больным человеком? | Врубель, Михаил Александрович | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"YES"
]
} |
Михаи́л Алекса́ндрович Вру́бель (, Омск, Область Сибирских Киргизов, Российская империя — , Санкт-Петербург) — русский художник рубежа XIX—XX веков, работавший практически во всех видах и жанрах изобразительного искусства: живописи, графике, декоративной скульптуре и театральном искусстве. С 1896 года был женат на известной певице Н. И. Забеле, портреты которой неоднократно писал.
Н. А. Дмитриева сравнивала творческую биографию Врубеля с драмой в трёх актах с прологом и эпилогом, причём переход к новому этапу каждый раз совершался резко и неожиданно. Под «прологом» подразумеваются ранние годы учения и выбора призвания. Акт первый — 1880-е годы, пребывание в Академии художеств и переезд в Киев, занятия византийским искусством и церковной живописью. Акт второй — московский период, начатый в 1890 году «Демоном сидящим» и завершившийся в 1902 году «Демоном поверженным» и госпитализацией художника. Акт третий: 1903—1906 годы, связанные с душевной болезнью, постепенно подтачивавшей физические и интеллектуальные силы живописца. Последние четыре года, ослепнув, Врубель жил уже только физически[1].
В 1880—1890-е годы творческие искания Врубеля не находили поддержки Академии художеств и критиков искусства, однако его постоянным заказчиком сделался С. И. Мамонтов. «Своим» сделали Врубеля художники и критики, объединившиеся позднее вокруг журнала «Мир искусства», его работы стали постоянно выставлять на экспозициях мирискусников и дягилевских ретроспективах, и в начале XX века живопись Врубеля стала органической частью русского модерна. «За известность на художественном поприще» 28 ноября 1905 года ему было присуждено звание академика живописи — как раз к моменту полного прекращения художественной активности.
Становление
Происхождение. Детство и отрочество
Представители рода Врубелей (от Polish: wróbel — воробей) не принадлежали к числу знати. Прадед художника — Антон Антонович Врубель — был родом из Белостока и служил в родном городе судьёй. Его сын — Михаил Антонович (1799—1859) — стал профессиональным военным, генерал-майор в отставке; дважды был женат и имел 3 сыновей и 4 дочерей[2]. Последние десять лет своей жизни он служил наказным атаманом Астраханского казачьего войска. В это время астраханским губернатором был известный картограф, адмирал Г. Г. Басаргин. На его дочери Анне и женился второй сын М. А. Врубеля от первого брака, Александр Михайлович — будущий отец художника. Он окончил кадетский корпус, служил в Тенгинском пехотном полку, участвовал в Кавказской кампании и в Крымской войне. В 1855 году у них родилась дочь — Анна Александровна (1855—1928), а всего в семье было четверо детей, почти погодков[3].
Михаил Александрович Врубель родился 17 марта 1856 года в Омске, где тогда служил его отец (он занимал должность старшего штабного адъютанта Отдельного Сибирского корпуса). Там же родились его младшие брат и сестра — Екатерина и Александр, не дожившие до отроческих лет. Частые роды и климат Омска привели к преждевременной смерти матери от чахотки в 1859 году, когда Михаилу было три года. Судя по позднейшим свидетельствам, он запомнил, как больная мать лёжа в постели вырезала детям «человечков, лошадей и различные фантастические фигуры» из бумаги[3]. Михаил был слабым от рождения ребёнком, только в три года он начал ходить[4].
Детство Анны и Михаила Врубелей проходило в переездах по местам служебного назначения отца: в 1859 году вдовца перевели обратно в Астрахань (где ему могли помогать родственники), в 1860 году назначили в Харьков. Там маленький Миша быстро научился читать и увлекался книжными иллюстрациями, особенно в журнале «Живописное обозрение»[3]. В 1863 году А. М. Врубель женился во второй раз на петербурженке Е. Х. Вессель, которая полностью посвятила себя детям своего мужа (первый собственный ребёнок родился у неё в 1867 году). В 1865 году семья переехала в Саратов, где подполковник Врубель принял командование губернским гарнизоном. Вессели принадлежали к интеллигенции, сестра Елизаветы Христиановны — Александра — окончила Петербургскую консерваторию и очень много сделала для приобщения племянника к миру музыки. Елизавета Христиановна всерьёз занялась здоровьем Михаила, и хотя он впоследствии с иронией вспоминал «диеты сырого мяса и рыбьих жиров», нет сомнения, что будущей своей физической силой он обязан режиму, установленному мачехой[3]. Воспитанием детей занимался также дядя — профессиональный педагог Николай Христианович Вессель, увлечённый внедрением развивающих игр, домашних представлений. Несмотря на прекрасные отношения между всеми родственниками, Анна и Михаил держались несколько особняком, подчас сквозил и холодок в отношении к мачехе, которой они дали ироническое прозвище «Мадринька — перл матерей», и явно выражали желание начать самостоятельную жизнь вне дома, что огорчало отца[3]. К десятилетнему возрасту у Михаила проявлялись артистические способности, в том числе к рисованию, но театр и музыка занимали в его жизни не меньше места. По выражению Н. А. Дмитриевой, «мальчик был как мальчик, даровитый, но скорее обещающий разностороннего дилетанта, чем одержимого художника, которым потом стал»[4].
Для углублённых занятий живописью отец пригласил Михаилу учителя Саратовской гимназии — А. С. Година. Тогда же в Саратов привезли копию фрески Микеланджело «Страшный суд», которая произвела на Михаила такое впечатление, что, по воспоминаниям сестры, он воспроизвёл её по памяти во всех характерных подробностях[3].
Гимназические годы
В гимназию Михаил Врубель поступил в Петербурге (отец тогда стал слушателем Военно-юридической академии) — это была Пятая городская гимназия, в которой постоянно модернизировали методики преподавания, особое внимание уделяли древним языкам, литературному развитию старшеклассников, были введены уроки танцев и гимнастики. Рисованием он занимался в школе при Обществе поощрения художников. При этом больше всего его занимало естествознание, которым его увлёк в Саратове учитель Н. А. Песков — политический ссыльный. Проведя три года в столице, в 1870 году семья отправилась в Одессу, куда А. М. Врубель был назначен на должность гарнизонного судьи[3].
В Одессе Михаил стал учиться в Ришельевской гимназии. От этого периода сохранилось несколько писем сестре (в Петербург; она уехала получать педагогическое образование), первое из которых датировано октябрём 1872 года. Письма велики по объёму, написаны лёгким слогом, в них много французских и латинских цитат. Упоминаются там и живописные работы: Михаил написал маслом с фотографии портрет младшего брата Саши (умершего в 1869 году) и портрет сестры, украшавший кабинет отца. Однако по сравнению с прочим кругом интересов, занятия живописью представлены крайне лапидарно[4][3]. Врубель учился легко и шёл в классе первым, преуспевая в литературе и языках, увлекался историей, любил читать сестре на каникулах римских классиков на языке оригинала со своим переводом. Даже досуг гимназиста был посвящён любимым занятиям: в одном из писем он сетовал, что хотел на каникулах прочитать в оригинале «Фауста» и сделать по учебнику 50 английских уроков, но вместо этого копировал маслом «Закат на море» Айвазовского[4]. Театр в те времена увлекал его больше, чем живопись, о «Передвижной художественной выставке», прибывшей в Одессу, Михаил Врубель упоминал едва ли не односложно на фоне подробных описаний гастролей столичной оперной труппы[3].
Университет
После окончания гимназии с золотой медалью ни сам Врубель, ни его родители не помышляли о карьере художника. Было решено отправить его в Петербургский университет, расходы на проживание и пропитание брал на себя Н. Х. Вессель, на квартире которого Михаилу предстояло жить[3]. Решение поступать именно на юридический факультет по-разному оценивалось биографами, например, А. Бенуа, учившийся там же, полагал, что сказывались и семейная традиция, и попросту «так полагалось» в их социальном окружении. В 1876 году Врубель остался на втором курсе ещё на один год, аргументируя это в письме отцу необходимостью упрочить познания и повысить оценки. В результате, проучившись на год больше положенного срока, М. Врубель не защитил заключительную конкурсную работу и окончил университет в звании действительного студента[3]. Отчасти сказывался и богемный образ жизни, который он вёл с попустительства дяди. Однако в студенческие годы Врубель систематически и глубоко занимался философией и увлёкся теорией эстетики Канта, хотя собственно художественным творчеством занимался мало[3]. В университетские годы он делал иллюстрации к литературным произведениям — классическим и современным. По определению Н. А. Дмитриевой — «в целом… творчество Врубеля насквозь „литературно“: у него редки произведения, не имеющие литературного или театрального источника»[1]. Из сохранившихся графических работ того периода чаще всего воспроизводится композиция «Свидание Анны Карениной с сыном». По определению В. М. Домитеевой, это ещё «доврубелевский этап» в творчестве Врубеля; работа больше всего напоминает журнальные иллюстрации того времени: «донельзя романтично, даже мелодраматично, и весьма тщательно отделано»[3].
Активное участие в театральной жизни (Врубель был знаком с М. Мусоргским, бывавшим в доме Весселя) требовало немалых расходов, поэтому Врубель регулярно зарабатывал репетиторством и гувернёрством. Благодаря этой работе в середине 1875 года он смог впервые посетить Европу, побывав вместе со своим воспитанником во Франции, Швейцарии и Германии. Лето 1875 года он провёл в имении Починок Смоленской губернии в семействе сенатора Бера (Юлия Михайловна Бер была племянницей М. И. Глинки). Далее, благодаря превосходному знанию латыни, Врубель почти на половину десятилетия обосновался в семействе сахарозаводчиков Папмелей, став репетитором собственного сокурсника по университету[3]. По воспоминаниям А. И. Иванова:
У Папмелей Врубель жил, как родной: зимою ездил с ними в оперу, летом переселялся со всеми на дачу в Петергоф. Папмели ни в чём себе не отказывали, и всё у них было не похоже на строгий и скромный уклад в семье самого Врубеля; дом был полной чашей, даже в излишне буквальном смысле, и именно у Папмелей обнаружилась во Врубеле впервые склонность к вину, в котором здесь никогда не было недостатка[3].
Именно семья Папмелей, склонная к эстетству и богемной жизни, стала поощрять художественные занятия Врубеля и его дендизм. В одном из писем 1879 года он сообщал, что возобновил знакомство с Эмилием Вилье, который ещё в Одессе всячески покровительствовал его изобразительным опытам, а потом сблизился со студентами Академии художеств — учениками П. П. Чистякова. Он вновь стал посещать академические вечерние классы, куда свободно допускались любители, и оттачивать пластические навыки[3]. Результатом стал коренной жизненный перелом, совершённый в 24-летнем возрасте: окончив университет и отбыв краткую воинскую повинность, Врубель поступил в Академию художеств[4].
1880-е годы
Академия художеств
По мнению В. Домитеевой, окончательное решение Врубеля поступать в Академию художеств было результатом его штудий в области кантианской эстетики. Его младший коллега и почитатель С. Яремич полагал, что Врубель извлёк из философии Канта «ясность расчленения жизни физической от жизни моральной», что с течением времени привело к разделению этих сфер в реальной жизни. Михаил Александрович демонстрировал «мягкость, уступчивость, застенчивость в житейских мелочах дня и железное упорство в деле общего высшего направления жизни». Однако это лишь внешняя сторона: Врубель в возрасте 24 лет несомненно ощущал себя гением, а в теории эстетики Канта категория гениев с их особой миссией — работы в сфере между природой и свободой — признавалась только в области искусства. Для одарённого молодого человека это было ясной долгосрочной программой[3].
С осени 1880 года Врубель стал вольнослушателем Академии и, по-видимому, сразу стал частным образом заниматься в мастерской П. П. Чистякова, регулярные занятия с ним, однако, документируются с 1882 года. Сам художник утверждал, что провёл у Чистякова четыре года в обучении. В автобиографии, датированной 1901 годом, художник характеризовал годы в Академии благодаря Чистякову «как самые светлые в своей художественной жизни». Это не противоречит тому, что он писал сестре в 1883 году (возобновив переписку, оборвавшуюся на 6 лет):
Когда я начал занятия у Чистякова, мне страсть понравились основные его положения, потому что они были не что иное, как формула моего живого отношения к природе, какое мне вложено[1].
Учениками П. П. Чистякова были очень разные художники: И. Е. Репин, В. И. Суриков, В. Д. Поленов, В. М. Васнецов и В. А. Серов. Все они — так же, как и Врубель — признавали его единственным своим учителем, почитая до конца своих дней. Это было непонятно следующему поколению художников, крайне скептически относившихся к академической системе выучки. Метод Чистякова отталкивался от классического академизма, но был сугубо индивидуальным: Павел Петрович внушал «священные понятия» о работе над пластической формой, но учил и сознательному рисованию, структурному анализу формы. Рисунок, по Чистякову, надлежало строить разбивкой на мелкие планы, передаваемые плоскостями; стыки плоскостей образуют грани объёма с его впадинами и выпуклостями. Обрисованность, «кристаллообразная» техника Врубеля, таким образом, были полностью усвоены им у учителя[1].
Одним из главных для Врубеля в Академии оказалось знакомство с Валентином Серовым. Невзирая на десятилетнюю разницу в возрасте, их связывало многое, в том числе на самом глубинном уровне[3]. За годы, проведённые в мастерской Чистякова, резко поменялись мотивы поведения Врубеля: декоративный дендизм уступил место аскезе, о чём он с гордостью писал сестре[3]. С 1882 года, перейдя в натурный класс, Михаил Александрович совмещал занятия у П. Чистякова с утренними акварельными штудиями в мастерской И. Репина, с которым они довольно быстро вступили в конфликт из-за впечатлений от полотна «Крестный ход в Курской губернии». Врубель в письме к сестре Анне раздражённо писал, что это «надувательство публики», заключающееся в том, чтобы «пользуясь её невежеством, красть то специальное наслаждение, которое отличает душевное состояние перед произведением искусства от состояния перед развёрнутым печатным листом». В этом явно проявлялось влияние П. Чистякова, который полагал, что подчинение техники искусства идее — коренное духовное свойство русского творчества[3].
Один из ярких примеров академической работы Врубеля — набросок «Пирующие римляне». Эта работа резко контрастирует с канонами академизма, несмотря на соблюдение всех формальных признаков, включая античную тему. Однако у композиции отсутствует единый центр, ракурсы причудливы, совершенно неясен сюжет. Н. А. Дмитриева писала: «Эта ранняя академическая работа — одна из самых „колдовских“ у Врубеля. Она не окончена, но в неоконченности как будто и кроется её очарование, — в том, что одни части завершены в объёмном и светотеневом решении и кажутся тяжёлыми рядом с другими, которые намечены лёгкими тонкими линиями и выглядят бесплотными. Местами рисунок подцвечен, местами — нет, филигранно нарисованный узор кифары соседствует с бегло набросанными очертаниями кресла. Вся сцена словно подёрнута дымкой, сквозь которую некоторые фрагменты выступают явственно и телесно, другие — призрачно, исчезающе»[1].
Между тем, «Пирующие римляне» были итогом почти двухлетней мучительной работы над сюжетом и формой конкурсной картины, известной из переписки художника с сестрой. Замысленный сюжет был прост: возле заснувшего патриция перемигиваются виночерпий и юный кифаред. Ракурс был прихотлив: откуда-то с балкона или верхнего окна. Предполагалось сумрачное освещение «после заката солнца, без рефлексов» ради силуэтных эффектов. Окончательным намерением Врубеля было «некоторое сходство с Альмою Тадема». Акварельный эскиз разрастался подклейками и вызвал даже бурный восторг Репина. Однако художник интуитивно почувствовал предел зыбких форм и бросил неоконченную акварель, отказавшись от написания исторической картины[3].
Врубель не оставил идеи соединить свои творческие искания с заработком: благодаря Папмелям он получил заказ от промышленника Л. Кёнига, в условиях которого сюжет и техника оставались на усмотрение художника. Гонорар должен был составить 200 рублей. Михаил Александрович решил также участвовать в соискании премии Общества поощрения художеств и остановился на теме «Гамлет и Офелия» в стиле рафаэлевского реализма. Сохранились автопортретные штудии для образа Гамлета и акварели для общей композиции, в которой принц Датский представлен художником. Это также не привело ни к какому результату, что также накладывалось на крайне сложные отношения с отцом[3]. Потерпев фиаско и с «Гамлетом», Врубель поддался уговорам друзей писать натурщицу, для чего усадили опытную модель Агафью в то же кресло, которые служило для «Гамлета», а студент В. Дервиз доставил из родительского дома флорентийский бархат, венецианскую парчу и прочие предметы эпохи Ренессанса. Результатом стала удачная работа «Натурщица в обстановке Ренессанса» с характерной для собственного стиля Врубеля «чеканкой» живописи, гранящей её форму до тончайших изгибов. Под впечатлением от «Натурщицы» Михаил Александрович вернулся к «Гамлету» — уже маслом на холсте, для которого теперь позировал В. Серов. Художник процарапал по сырой краске черенком кисти в углу следующую надпись, позволяющую судить о творческом замысле[3]:
Сознание 1) Бесконечного. Перепутанность понятий о зависимости человека 2) Жизни. Бесконечное и догмат, бесконечное и наука… первобытного… бесконечное и догмат в союзе с сознанием жизни, покуда нравственность зиждется на…[3]
Расшифровки этого послания многообразны, но большинство критиков согласны с тем, что завершением последних слов должен был стать категорический императив. Иными словами, художник Гамлет не в состоянии примирить чувства с интуитивным ощущением Абсолюта — «бесконечным» — и догматом, не суть важно — научным или религиозным[3].
Михаилу Врубелю так и не удалось официально закончить Академии, несмотря на сопутствовавший ему формальный успех: композиция «Обручение Марии с Иосифом» удостоилась весной 1883 года второй серебряной медали Академии. Осенью 1883 года профессор А. В. Прахов по рекомендации П. П. Чистякова пригласил Врубеля в Киев для работы над реставрацией Кирилловской церкви XII века. Предложение было лестным и сулило хороший заработок, художник согласился ехать после окончания учебного года[3].
Киев
Киевские работы Врубеля оказались важным этапом в его художественной биографии: он впервые смог завершить весьма монументальный замысел и при этом обратиться к первоосновам русского искусства. Общий объём работ, выполненных им за пять лет, грандиозен: самостоятельная роспись в Кирилловской церкви и иконы для неё, прорисовка там же ста пятидесяти фигур для реставрационных подмалёвков и реставрация фигуры ангела в куполе Софийского собора. По словам Н. А. Дмитриевой:
Такое «соавторство» с мастерами XII века было неведомо никому из больших художников XIX века. Шли только 1880-е годы, только начинались первые поиски национальной старины, которая никого ещё, кроме специалистов, не интересовала, да и специалистов занимала с точки зрения более исторической, чем художественной. <…> Врубель в Киеве первым перекидывал мост от археологических изысканий и реставраций к живому современному творчеству. При этом не помышлял о стилизации. Он просто чувствовал себя соучастником истового труда старинных мастеров и старался быть их достойным[1].
А. В. Прахов пригласил Врубеля практически случайно: ему требовался квалифицированный для церковных работ живописец с академической выучкой, но при этом недостаточно известный, чтобы обременять сметы работ его гонораром[3]. Судя по письмам родным, контракт с Праховым изначально был рассчитан на написание четырёх икон в срок 76 дней с оплатой в 300 рублей за каждые 24 дня работы[3].
Своё явление в Киев Михаил Александрович обставил в присущем только ему стиле. По воспоминаниям Л. Ковальского, бывшего в 1884 году студентом киевской рисовальной школы и встречавшего столичного художника во время натурных этюдов:
…На фоне примитивных холмов Кирилловского за моей спиной стоял белокурый, почти белый блондин, молодой, с очень характерной головой, маленькие усики тоже почти белые. Невысокого роста, очень пропорционального сложения, одет… вот это-то в то время и могло меня более всего поразить… весь в чёрный бархатный костюм, в чулках, коротких панталонах и штиблетах. <…> В общем, это был молодой венецианец с картины Тинторетто или Тициана, но это я узнал много лет спустя, когда был в Венеции[4].
Одной из самых характерных композиций Врубеля для Кирилловской церкви стала фреска на хорах «Сошествие Святого Духа на апостолов», которая сочетает в себе точно уловленные черты византийского искусства и портретные искания молодого Врубеля. Фигуры двенадцати апостолов расположены полукругом в коробовом своде хор, в центре — стоящая Богоматерь. Фон синий, золотые лучи нисходят на апостолов из круга с изображением голубя[1]. Образ матери Спасителя писался с гостьи дома Праховых, фельдшерицы М. Ф. Ершовой (она вышла замуж за одного из художников — участников реставрации), второй апостол от левой руки Богородицы — протоиерей Пётр (Лебединцев), преподававший в Ришельевской гимназии; вторым от правой руки изображён киевский археолог В. И. Гошкевич, третьим — настоятель Кирилловского прихода Пётр (Орловский), который, собственно, и обнаружил остатки древних росписей и заинтересовал ими Русское археологическое общество. Четвёртый апостол, молитвенно сложивший ладони, — сам А. В. Прахов. Помимо «Сошествия», Врубель написал «Вход Господень в Иерусалим» и «Оплакивание»[3]. «Сошествие» писалось прямо на стене, без картонов и даже без предварительных эскизов, лишь отдельные детали могли уточняться на небольших листах бумаги. Характерно, что самая схема росписи — полукруг апостолов, чьи нимбы соединены с эмблемой Святого Духа подобием связки, — византийского происхождения, и заимствована из чеканного складня одного из тифлисских монастырей[3].
По воспоминаниям, Врубель киевской весной 1884 года переживал бурную влюблённость в жену покровителя — Э. Л. Прахову. Её лицо изображено на иконе «Богоматерь c Младенцем», сохранились и многочисленные наброски. Романа возникнуть не могло, но 27-летний художник сделал Эмилию Львовну объектом некоего романтического культа, который поначалу забавлял А. В. Прахова. После переезда Врубеля на дачу Праховых, однако, его привязанность стала раздражать обоих. Выходом стала командировка художника в Италию — в Равенну и Венецию, для изучения сохранившихся там памятников позднеримского и византийского искусства. В письмах отцу и сестре Анне Врубель сообщал, что заработал за лето (в том числе в Софийском соборе, где написал трёх ангелов в барабане купола) 650 рублей, в то время как Прахов увеличил гонорар за четыре иконы до 1200 рублей. Художник совершенно оставил идею доучиться в Академии художеств и получить официальное удостоверение своей профессии[3].
Первое путешествие в Италию
В Венецию Врубеля командировали в обществе Самуила Гайдука — молодого украинского художника, который проявил себя, исполняя росписи по эскизам Михаила Александровича. Не обошлось без приключений: по воспоминаниям А. В. Прахова, в Вене при пересадке Врубель «загулял» в обществе петербургского приятеля, а Гайдук, благополучно прибывший в Венецию, прождал его два дня. Жизнь в зимней Венеции была дёшева, и художники сняли на двоих одну студию в центре города на виа Сан-Маурицио. Главным объектом их интереса были церкви заброшенного острова Торчелло[3].
Ход художественной эволюции Врубеля описала Н. А. Дмитриева: «Ни Тициан и Веронезе, ни вообще пышная гедонистическая живописная стихия венецианского чинквеченто его не увлекли. Диапазон его венецианских пристрастий очерчивается определённо: от средневековых мозаик и витражей Сан Марко и церкви св. Марии в Торчелло — до живописцев раннего Ренессанса — Карпаччо, Чима да Конельяно (у которого Врубель находил особенное благородство в фигурах), Джованни Беллини. <…> Если первая встреча с византийско-русской древностью в Киеве обогатила понимание Врубелем пластической формы, то Венеция обогатила палитру, пробудила колористический дар»[1].
Всё перечисленное ярко проявилось в трёх иконах для Кирилловской церкви, написанных в Венеции, — «Св. Кирилле», «Св. Афанасии» и сумрачном по колориту «Христе Спасителе». Привыкнув к интенсивной работе в мастерской Чистякова и в Киеве, Врубель исполнил все четыре больших иконы за полтора месяца и ощущал жажду деятельности и недостаток общения. В Венеции состоялось случайное знакомством с Д. И. Менделеевым, женатым на одной из учениц Чистякова. Обсуждали они проблемы сохранения живописи в условиях повышенной влажности и дискутировали о преимуществе письма маслом по цинку, а не по холсту. Цинковые доски для трёх икон Врубелю доставили из Киева, но художнику долго не удавалось отработать технологию, и краска не держалась на металле. В апреле Михаил Александрович стремился только к одному — вернуться в Россию[3].
Киев и Одесса
Вернувшись из Венеции, весь май и большую часть июня 1885 года Врубель провёл в Киеве. Ходили слухи, что он немедленно по прибытию сделал предложение Э. Праховой, невзирая на её положение матери семейства, причём, по одной из версий, он объявил о своём намерении жениться на ней даже не самой Эмилии Львовне, а мужу — Адриану Викторовичу. Хотя Михаилу Александровичу не было отказано от дома, по воспоминаниям, А. В. Прахов «определённо его боялся», а Э. Л. Прахова вслух возмущалась врубелевской «инфантильностью»[3]. По-видимому, к этому периоду относится инцидент, описанный год спустя подружившимся с Врубелем Константином Коровиным:
Было лето. Жарко. Мы пошли купаться на большой пруд в саду. <…> «Что это у вас на груди белые большие полосы, как шрамы?» — «Да, это шрамы. Я резал себя ножом». <…> «…А всё-таки скажите, Михаил Александрович, что же это такое вы себя резали-то ножом — ведь это должно быть больно. Что это — операция, что ль, как это?» Я посмотрел поближе — да, это были большие белые шрамы, их было много. «Поймёте ли вы, — сказал Михаил Александрович. — Значит, что я любил женщину, она меня не любила — даже любила, но многое мешало её пониманию меня. Я страдал в невозможности объяснить ей это мешающее. Я страдал, но когда резал себя, страдания уменьшались»[5].
В конце июня 1885 года Врубель уехал в Одессу, где возобновил знакомство с Б. Эдуардсом, с которым когда-то посещал рисовальную школу. Эдуардс вместе с К. Костанди пытался в тот период реформировать Одесскую художественную школу и решил привлечь к своим целям и Врубеля. Он поселил живописца в собственном доме и уговаривал остаться в Одессе навсегда[3]. Летом в Одессу прибыл В. Серов, которому Врубель впервые заявил о замысле «Демона». В письмах родным речь шла уже о тетралогии. Получив деньги от отца — чтобы приехать домой (семья тогда жила в Харькове) — М. Врубель вновь уехал в Киев, где и встретил новый, 1886 год[3].
В Киеве Врубель интенсивно общался с литераторами круга И. Ясинского. Тогда же произошло знакомство с К. Коровиным. Несмотря на интенсивную работу, Михаил Александрович вёл богемный образ жизни, стал завсегдатаем кафешантана «Шато-де-флёр». Это поглощало все его невеликие гонорары, работу ему дал сахарозаводчик И. Н. Терещенко, который сразу же по прибытию в Киев выдал ему 300 рублей в счёт только задуманной картины «Восточная сказка»[3].
А. В. Прахов в тот же период организовывал роспись Владимирского собора, к которой планировал привлечь и Врубеля, невзирая на личное к нему отношение. Михаил Александрович, несмотря на небрежное отношение к работе (из-за богемного образа жизни), создал не менее шести вариантов «Надгробного плача» (сохранились четыре). Данный сюжет отсутствует в Евангелиях и не характерен для православной иконописи, но встречается в искусстве итальянского Ренессанса. Однако самостоятельные работы Врубеля были отвергнуты А. В. Праховым, который прекрасно понимал их значение. Оригинальность врубелевского стенописного стиля настолько выделялась на фоне работ его коллег, что разрушила бы и без того относительную целостность ансамбля росписей[6]. Прахов однажды заметил, что для росписей Врубеля надо было бы и храм построить «в совершенно особом стиле»[1].
Помимо заказных работ, Врубель пытался писать «для себя» картину «Моление о чаше» и испытал при этом серьёзный кризис. Сестре он писал:
Рисую и пишу изо всех сил Христа, а между тем, вероятно, оттого, что вдали от семьи, — вся религиозная обрядность, включая и Хр[истово] Воскр[есение], мне даже досадны, до того чужды[1].
Расписывая киевские церкви, Врубель одновременно обращается к образу Демона. Перенос выработанных при создании священных изображений художественных приёмов на прямо противоположную тему, по П. Ю. Климову, был совершенно логичным и естественным для Михаила Александровича, и свидетельствует о направлении его исканий[6]. В период тяжких душевных борений сына в Киев приехал отец — Александр Михайлович Врубель. Жизнь Михаила ужаснула его: «Ни тёплого одеяла, ни тёплого пальто, ни платья, кроме того, которое на нём… Больно, горько до слёз»[3]. Увидел отец и первый вариант «Демона», который вызвал у него отвращение. А. М. Врубель заметил, что едва ли эта картина будет вызывать симпатии и у публики, и у Академии художеств. Художник уничтожил картину, как и многое другое, созданное им в Киеве[3]. Для заработка он начал картину «Восточная сказка», но сумел сделать только акварель. Он пытался подарить её Э. Праховой, разорвал отвергнутую работу, но потом склеил уничтоженный лист. Единственная законченная его картина — портрет дочери владельца ссудной кассы Мани Дахнович — «Девочка на фоне персидского ковра». Н. А. Дмитриева определяла жанр картины как «портрет-фантазия»[4]. Картина, впрочем, заказчику не понравилась, и её выкупил И. Н. Терещенко.
Душевный кризис художника проявился в следующей истории: явившись однажды к Прахову, где уже собралась компания художников, занятых в росписи собора, Врубель заявил, что скончался его отец, и ему срочно нужно в Харьков. Художники собрали ему денег на дорогу. На следующий день к Прахову прибыл А. М. Врубель. Прахов объяснил ему внезапный отъезд увлечением Михаила некой певицей-англичанкой из кафешантана[3]. Далее друзья попытались обеспечить Врубелю постоянный заработок. Ему была поручена второстепенная работа во Владимирском соборе — написание орнаментов и «Дней творения» в одном из плафонов по эскизам братьев Сведомских. Он давал также уроки рисования, преподавал в Киевской художественной школе. Все эти приработки были неофициальными, с Врубелем даже не заключали договора[4]. Н. А. Дмитриева, резюмируя его жизнь в киевский период, писала:
В Киеве он жил на отшибе, получая импульсы только от старинных мастеров. Ему предстояло войти в гущу художественной жизни — современной жизни. Это произошло, когда он переехал в Москву[4].
Московский период (1890—1902)
Переезд в Москву
В 1889 году отца Врубеля из Харькова перевели в Казань, где он тяжело заболел. Сын вынужден был покинуть Киев и срочно приехать в Казань. А. М. Врубель оправился, но принял решение выйти в отставку и поселиться в Киеве. В сентябре Михаил Врубель поехал в Москву — повидать знакомых — и в результате остался в этом городе на полтора десятка лет[3].
Переезд Врубеля в Москву произошёл случайно, как и многое в его жизни. Вероятнее всего, он приехал в столицу из-за увлечения цирковой наездницей — в мир цирка его ввёл брат И. Ясинского, выступавший под псевдонимом Александр Земгано. В результате Врубель поселился в мастерской К. Коровина на Долгоруковской улице[3]. Возникла даже идея работать втроём — Врубелю, Коровину и В. Серову, — однако отношения с последним не сложились. К. Коровин в результате познакомил Михаила Александровича с предпринимателем и известным меценатом Саввой Мамонтовым[3]. В декабре художник переехал в его дом на Садовой-Спасской улице (ныне дом № 6, строение 2), приглашённый, по выражению В. Домитеевой, «не без внимания к его гувернёрским навыкам»[3]. Отношения, впрочем, не всегда были безоблачными: супруга С. Мамонтова совершенно не переносила Врубеля и открыто называла его «богохульником и пьяницей»[7]. Вскоре художник переехал на съёмную квартиру.
Демон
Возвращение к теме Демона у М. А. Врубеля совпало с проектом, предпринятым братьями Кушнерёвыми и издателем Петром Кончаловским (отцом П. П. Кончаловского), издать юбилейный двухтомник сочинений М. Ю. Лермонтова с иллюстрациями «лучших наших художественных сил». Всего было отобрано 18 художников, включая Репина, Шишкина, Айвазовского, Леонида Пастернака, Аполлинария Васнецова. Врубель в этой когорте был единственным, кто был совершенно неизвестен публике[3]. Книжное оформление редактировал Л. Пастернак. Неизвестно, кто обратил внимание издателей на Врубеля. По разным версиям, Кончаловского с ним познакомили С. Мамонтов, К. Коровин и даже сам Л. Пастернак[3]. Гонорары за работу были невелики (800 рублей за пять больших и 13 малых иллюстраций)[3], при этом работы Михаила Александровича проходили с трудом, поскольку оригиналы были чрезвычайно сложны для воспроизведения, в них приходилось вносить поправки. Основной сложностью, впрочем, было то, что творчество Врубеля не находило понимания у коллег по изданию. Несмотря на это, 10 апреля 1891 года иллюстрированное издание получило цензурное разрешение и сразу же стало событием в прессе. Именно в прессе иллюстрации Врубеля подверглись ожесточённым нападкам, в первую очередь — за «грубость, уродливость, карикатурность и нелепость» (характерно, что через 20 лет критики станут утверждать, что именно Врубелю было подвластно «в переводе на новый язык» передать поэтическую сущность лермонтовского духа)[3]. Непонимание даже благожелательно настроенных к нему людей привело к тому, что Михаил Александрович внёс коррективы в собственные эстетические взгляды и отныне полагал, что «истинное искусство» непонятно почти никому, а «„всепонятность“ становилась в его глазах так же подозрительной, как другим — „непонятность“»[1].
Все иллюстрации к поэме были выполнены Врубелем чёрной акварелью; монохромность позволяла подчеркнуть драматичность сюжета и одновременно позволяла показать диапазон фактурных изысканий художника. Демон становился архетипическим «падшим ангелом», который одновременно соединял мужской и женский облик, в то время как Тамара на разных иллюстрациях изображалась по-разному, что подчёркивало необходимость её выбора между земным и небесным[6]. По мнению Н. А. Дмитриевой, лермонтовские иллюстрации явились вершиной мастерства Врубеля-графика[4].
Одновременно с иллюстрациями Врубель написал первое своё большое полотно на ту же тему — «Демон сидящий». По мнению П. Ю. Климова, он оказался одновременно и самым известным из врубелевских Демонов, и наиболее свободным от литературных ассоциаций[6]. О работе над картиной Михаил Александрович сообщал сестре в письме 22 мая 1890 года:
…Я пишу Демона, то есть не то чтобы монументального Демона, которого я напишу ещё со временем, а «демоническое» — полуобнажённая, крылатая, молодая уныло-задумчивая фигура сидит, обняв колена, на фоне заката и смотрит на цветущую поляну, с которой ей протягиваются ветви, гнущиеся под цветами[4].
Многоцветная картина оказалась аскетичнее, чем монохромные иллюстрации[3]. Фактура живописи и цвет подчёркивают меланхолию Демона, тоскующего по живому миру. Характерно, что окружающие его цветы — это холодные кристаллы, воспроизводящие изломы горных пород. Чуждость Демона миру подчёркивают и «каменные» облака[4]. Несмотря на суждение самого Врубеля, крыльев у Демона нет, однако существует их мираж, образованный контуром гигантских соцветий за плечом и откинутых волос[3]. К образу Демона художник вновь обратился спустя восемь лет[6].
Абрамцевские мастерские
20 июля 1890 года в Абрамцеве скончался 22-летний А. Мамонтов, проститься с которым поехал друживший с ним Врубель. Художник так и остался в Абрамцеве, где страстно увлёкся керамикой и вскоре с гордостью писал Анне Врубель, что стал руководить «заводом изразцовых и терракотовых декораций»[3]. С. Мамонтов, хотя и не разделял эстетических устремлений художника, признавал его талант и всячески стремился создать ему подходящую среду обитания — в результате впервые в жизни Врубель перестал быть нахлебником в барских семьях и мог хорошо зарабатывать: он получил заказы на несколько печных композиций, занялся созданием майоликовой часовни над могилой А. Мамонтова и стал разрабатывать проект пристройки к городскому дому Мамонтовых в «римско-византийском вкусе»[3]. По словам Н. А. Дмитриевой, «Врубель… оказался незаменим, так как действительно мог с лёгкостью делать всё, только не сочинял текстов. В его даровании раскрылись универсальные возможности. Скульптура, мозаика, витраж, майолика, архитектурные маски, архитектурные проекты, театральные декорации, костюмы — везде он оказывался в своей стихии. Как из рога изобилия лились декоративно-изобразительные мотивы — птицы-сирины, русалки, морские дивы, рыцари, эльфы, цветы, стрекозы, и все делалось „стильно“, с пониманием особенностей материала и окружения. Вот в это-то время, в поисках „чисто и стильно прекрасного“, одновременно прилагающего дорогу в бытовой обиход, а тем самым — к сердцу публики, Врубель и становился одним из творцов русского модерна — того „нового стиля“, который наслаивался на неорусский романтизм мамонтовского кружка, частично из него вырастая»[1].
Мастерские Мамонтова в Абрамцеве и Тенишевой в Талашкине были реализацией в России принципа «искусство и ремесло», сформулированного в кругу У. Морриса. С одной стороны, речь шла о возрождении традиционных русских ремёсел, с другой стороны, машинная фабрикация противоречила программному принципу модерна — уникальности[8]. Характерна и разница в деятельности Амбрамцева и Талашкина, в которых активно работал Врубель, — у Мамонтова основной акцент делался на театральные и архитектурные проекты, использующие все достижения мировой культуры; у Тенишевой же деятельность мастерских ограничивалась сферой быта с опорой на русские национальные традиции[8]. Абрамцевская гончарня сыграла существенную роль в возрождении в России искусства майолики, которая привлекала художника простотой, спонтанностью обобщения формы при грубой фактуре и прихотливости изливов глазури. Керамика позволяла Врубелю свободно экспериментировать с пластическими и живописными возможностями материала, а отсутствие ремесленной выучки с её шаблонами позволяло свободно реализовать фантазии[8]. В Абрамцеве замыслы Врубеля были поддержаны и использованы известным керамистом Петром Ваулиным[8].
Второе путешествие в Италию
В 1891 году семейство Мамонтовых отправилось в Италию, причём маршруты строились с учётом специальных интересов абрамцевской гончарной мастерской. Врубель сопровождал главу семейства в качестве консультанта, в результате возник острый конфликт с супругой — Елизаветой Григорьевной — и Мамонтов с художником отбыли в Милан, где тогда училась вокалу младшая сводная сестра Елизавета (Лиля) Врубель[3]. Предполагалось, что зиму художник проведёт в Риме, где должен был исполнить мамонтовский заказ — декорации к «Виндзорским насмешницам» и дизайн нового занавеса Частной оперы. Савва Иванович положил Врубелю ежемесячное жалованье, однако попытка поселить Врубеля в доме Мамонтовых привела к очередному конфликту, и Михаил Александрович поселился у Сведомских[3].
С работавшими в Риме русскими художниками Врубель так и не сошёлся, постоянно задирал их своими рассуждениями о неумении рисовать, подражательстве и т. п. Ближе других ему были братья Сведомские, с которыми он постоянно посещал варьете «Аполлон» и кафе «Араньо». Обстановка мастерской А. и П. Сведомских ему тоже была близка, поскольку помещение было перестроено из оранжереи, однако из-за стеклянной стены и потолка римской зимой там было очень холодно. Сведомские безоговорочно признавали творческое превосходство Врубеля и не только приютили его у себя дома, но и делились заказами[3].
Мамонтов в конце концов договорился устроить Врубеля в мастерской Александра Антоновича Риццони — наполовину итальянца, выпускника Академии художеств. Михаил Александрович весьма уважал живописца, охотно работал под его началом — Риццони считал себя не вправе вмешиваться в личные стилевые изыскания, но был придирчив к прилежанию. Врубель впоследствии писал, что «мало от кого я услышал столько справедливой, столько благожелательной оценки»[3].
Зимой 1892 года Врубель задумал участвовать в Парижском салоне, из чего вырос замысел картины «Снегурочка» (не сохранилась). Е. Г. Мамонтова так вспоминала об этой работе:
Заходили к Врубелю, сделал акварелью голову Снегурочки в натуральную величину на фоне сосны, покрытой снегом. Красиво по краскам, но лицо с флюсом и сердитыми глазами. Оригинально, что ему нужно было приехать в Рим для того, чтобы писать русскую зиму[3].
Над той же картиной Врубель продолжал работать и в Абрамцеве. Из Италии он вернулся, обуреваемый идеей писать пейзажи по фотографиям, результатом стал единичный заработок в 50 рублей[3]. Одной из крупных его работ, выполненных после возвращения, стало панно «Венеция», также написанное с использованием фотографий. Особенностью композиции является её вневременность — трудно сказать, когда происходит действие. В расположении фигур видна хаотичность, «спрессовывающая» пространство, которое проецировано на плоскость. Парной к «Венеции» стала «Испания», которую критики признают одной из наиболее совершенных картин Врубеля[4].
Декоративные работы
Зиму 1892—1893 годов Врубель вновь провёл в Абрамцеве. Заказы у Мамонтова привели к упрочению репутации Врубеля в Москве, и он смог получить несколько выгодных заказов по оформлению особняка семейства Дункер на Поварской, а затем и на оформление особняка Саввы Морозова. В отделке особняков С. Т. Морозова на Спиридоновке и А. В. Морозова в Подсосенском переулке Врубель работал вместе с самым значительным архитектором московского модерна Фёдором Шехтелем[3].
В декоративных работах Врубеля проявлялась универсальность его талантов, соединявших собственно живопись с архитектурой, скульптурой и прикладным искусством. Е. Карпова признавала его главенствующую роль в создании ансамблей московского модерна. Скульптуры Врубеля привлекали внимание современников, так, А. Матвеев в конце жизни заявил, что «без Врубеля не было бы никакого Конёнкова…»[9]. Самой значительной скульптурной работой Врубеля признаётся «готическая» композиция «Роберт и монахини», декорирующая лестничный фонарь особняка Морозова[9]. В архитектурной литературе подчёркивается исключительная роль Врубеля в формировании художественного облика произведений московского модерна. Он является автором ряда произведений архитектурной керамики (мелкой скульптурной пластики из майолики и изразцов), которыми украшены важные произведения модерна и неорусского стиля (Ярославский вокзал, дом Сокол, особняк Якунчиковой, дом Васнецова и другие). Особняк Мамонтова на Садовой-Спасской был построен именно по архитектурному замыслу Врубеля, он является автором и ряда других архитектурных проектов (церковь в Талашкине, выставочный павильон на Всемирной выставке в Париже и прочих)[10][11].
Для особняка Дункеров Врубель выбрал тему «Суд Париса», работа над которым шла до ноября 1893 года. Итог работы С. Яремич определил как «высокий праздник искусства»[3]. Однако заказчики отвергли и «Париса», и спешно написанную «Венецию», которые купил известный коллекционер К. Д. Арцыбушев. Он же обустроил студию в своём доме у Земляного Вала, где Врубель подолгу жил всю первую половину 1890-х годов. Тогда же из Оренбурга в Москву перевелась Анна Врубель, получив возможность часто видеться с братом[3].
В 1894 году Врубель погрузился в тяжёлую депрессию, и С. Мамонтов отправил его в Италию приглядывать за сыном Сергеем — отставным гусарским офицером, который должен был провести в Европе курс лечения (он страдал наследственным заболеванием почек и перенёс операцию). В этом плане кандидатура Врубеля была весьма подходящей: Михаил Александрович не переносил азартных игр и даже ушёл из казино в Монте-Карло, бросив: «Какая скука!»[3]. Вернувшись в апреле в Одессу, художник вновь оказался в ситуации хронического безденежья и семейных размолвок. Тогда он в очередной раз взялся за майолику, создав голову Демона. Эта работа была куплена Арцыбушевым, что дало возможность Врубелю уехать в Москву[3].
Приблизительно к этому времени относится полотно «Гадалка», созданное буквально за один день под влиянием мощного личностного импульса. Композиция её аналогична портрету Мани Дахнович: модель сидит в такой же позе на фоне ковра. Черноволосая женщина восточного типа не смотрит на карты, её лицо непроницаемо. Определяющим цветовым фокусом картины является розовый шарф на плечах гадалки. По мнению Н. А. Дмитриевой, он выглядит «зловещим» в общем колористическом ансамбле, хотя традиционно розовый цвет считается безмятежным[4]. По В. Домитеевой, моделью «Гадалки» послужила одна из возлюбленных художника — сибирская казачка. Однако и здесь первичным источником была опера «Кармен», откуда был заимствован и нерадостный итог гадания — туз пик. Картина была написана поверх уничтоженного портрета брата С. Мамонтова — Николая[3].
Художник не оставлял богемного образа жизни. По воспоминаниям К. Коровина, получив большой гонорар за живописные панно для особняка, он распорядился им следующим образом:
Он дал обед в гостинице «Париж», где жил. На этот обед он позвал всех там живущих. Когда я пришёл поздно из театра, то увидел столы, покрытые бутылками вин, шампанского, массу народа, среди гостей — цыганки, гитаристы, оркестр, какие-то военные, актёры, и Миша Врубель угощал всех, как метрдотель он носил завёрнутое в салфетку шампанское и наливал всем.
— Как я счастлив, — сказал он мне. — Я испытываю чувство богатого человека. Посмотри, как хорошо все настроены и как рады.
Все пять тысяч ушли, и ещё не хватило. И Врубель работал усиленно два месяца, чтобы покрыть долг[5].
Нижегородская выставка 1896 года
В 1895 году Врубель попытался обозначить своё присутствие в общей художественной жизни России. В феврале он отправил на 23-ю выставку передвижников «Портрет Н. А. Казакова» (ныне известный только по единичным упоминаниям), который даже не был допущен к экспозиции. В том же сезоне он всё-таки участвовал в третьей выставке Московского товарищества художников со скульптурой «Голова великана» на тему пушкинской поэмы «Руслан и Людмила». Описание в газете «Русские ведомости» благожелательно перечисляло практически всех участников экспозиции, и лишь Врубеля отдельно упомянули как пример того, как можно лишить сюжет художественной и поэтической красоты[3].
Выходом для Врубеля стало участие во Всероссийской нижегородской выставке, приуроченной к коронации нового императора — Николая II. С. И. Мамонтов, курировавший отдел Русского Севера, обратил внимание, что в соседнем павильоне художественного отдела пустуют две больших стены, и смог договориться с министром финансов о занятии этого места большими панно — площадью 20 × 5 м. Заказ на эти панно — со свободным выбором темы — был передан Врубелю[3]. Художник в тот период активно занимался оформлением особняка С. Морозова в Москве. Размер заказа — 100 квадратных метров — и срок исполнения — три месяца — обескураживали, но Михаил Александрович согласился[3]. Для одной стены он взял былинный сюжет «Микула Селянинович» — как выражение силы русской земли, для другой — «Принцессу Грёзу» Ростана — как символ общей для всех художников мечты о прекрасном[4]. В столь короткий срок было немыслимо самому выполнить работу, и написание холста по «Микуле» начал в Нижнем Новгороде Т. А. Сафонов, получив из Москвы эскиз Врубеля; декоративный фриз разрабатывал и писал А. А. Карелин — сын фотографа[3].
5 марта 1896 года академик А. Н. Бенуа сообщил руководству Академии художеств, что во вверенном ему павильоне ведутся несогласованные работы и потребовал от Врубеля эскизы предполагаемых панно. 25 апреля, после прибытия в Нижний Новгород М. А. Врубеля, последовала телеграмма в Петербург:
Панно Врубеля чудовищны, необходимо убрать, ждём жюри[3].
Прибывшая 3 мая комиссия Академии в составе В. А. Беклемишева, К. А. Савицкого, П. А. Брюллова и других сочла невозможным экспонирование работ Врубеля в художественном отделе выставки. Мамонтов призвал Михаила Александровича продолжать работу и отправился в Петербург, но тем временем возникли проблемы при переносе на холст «Микулы Селяниновича». Врубель пришёл к выводу, что пропорции фигур ему не удались, и принялся писать новый вариант прямо в павильоне на подмостках. Мамонтов пытался собрать в Петербурге новое жюри, но ему было отказано. 22 мая работы Врубеля вынесли из павильона, и он покинул выставку[3].
Материально художник не пострадал: Мамонтов выкупил оба панно за 5000 рублей и договорился с В. Д. Поленовым и К. А. Коровиным о завершении недописанного наполовину «Микулы». Холсты скатали в рулоны и вернули в Москву, где Поленов и Коровин взялись за свою часть работы, а Врубель дорабатывал «Принцессу Грёзу» в сарае при Гончарном амбрамцевском заводе. Полотна отвезли в Нижний Новгород как раз к визиту императорской четы, назначенному на 15—17 июля. Помимо двух гигантских панно, в экспозицию Врубеля включили «Голову Демона», «Суд Париса», «Голову великана» и «Портрет Арцыбушева»[3]. Впоследствии при возведении в Москве гостиницы «Метрополь» один из фронтонов, выходящий на Неглинную улицу, был украшен майоликовым панно, воспроизводящим «Принцессу Грёзу». Панно было изготовлено в Абрамцевской мастерской по заказу С. И. Мамонтова[12].
Михаил Александрович в это время уехал в Европу — заниматься матримониальными делами, — и всем распоряжался С. И. Мамонтов лично[3]. Он построил специальный павильон под характерным названием: «Выставка декоративных панно художника М. А. Врубеля, забракованных жюри Императорской Академии художеств». Пять последних слов вскоре пришлось закрасить[4].
Началась новая газетная полемика вокруг творчества Врубеля. Её открыл Н. Г. Гарин-Михайловский статьёй «Художник и жюри», в которой впервые содержался взвешенный анализ его творчества, и не было инвектив. Против Врубеля выступил Максим Горький, освещавший события выставки: «Микулу» он описывал в насмешливых тонах, сравнивая былинного героя с Дядькой Черномором. «Принцесса Грёза» вызвала его возмущение, как «кривлянье, уродование красивого сюжета». В пяти статьях Горький разоблачал «нищету духа и бедность воображения» художника[3].
О реакции официальных властей свидетельствует анекдот, помещённый в воспоминаниях К. Коровина:
Когда Врубель был болен и находился в больнице, в Академии художеств открылась выставка Дягилева. На открытии присутствовал государь. Увидев картину Врубеля «Сирень», государь сказал:
— Как это красиво. Мне нравится.
Великий князь Владимир Александрович, стоявший рядом, горячо протестуя возражал:
— Что это такое? Это же декадентство…
— Нет, мне нравится, — говорил государь.
— Кто автор этой картины?
— Врубель, ответили государю. <…>
…Обернувшись к свите и увидев графа Толстого, вице-президента Академии художеств, [государь] сказал:
— Граф Иван Иванович, ведь это тот, кого казнили в Нижнем?..[5]
Женитьба, дальнейшая работа (1896—1902)
В самом начале 1896 года Врубель из Москвы приехал к С. Мамонтову в Петербург, где должна была состояться русская премьера оперы-сказки Э. Гумпердинка «Гензель и Гретель». Савва Иванович очень увлёкся этой постановкой, лично перевёл либретто и финансировал антрепризу Панаевского театра, должна была выступать и прима — Татьяна Любатович. Декорации и костюмы были заказаны К. Коровину, но он заболел, и его заказ переходил Врубелю. Так на репетиции Михаил Александрович впервые услышал, а потом и увидел Надежду Ивановну Забелу, исполнявшую роль сестрички Гретель[3].
Сохранились воспоминания Надежды Забелы об их первой встрече с Врубелем:
Я во время перерыва (помню, стояла за кулисой) была поражена и даже несколько шокирована тем, что какой-то господин подбежал ко мне и, целуя мою руку, воскликнул: «Прелестный голос!» Стоявшая здесь T. С. Любатович поспешила мне представить: «Наш художник Михаил Александрович Врубель», и в сторону мне сказала: «Человек очень экспансивный, но вполне порядочный»[4].
Врубель сделал предложение руки и сердца Н. Забеле едва ли не в день знакомства. Впоследствии он говорил сестре, что если бы она ему отказала, он бы немедленно покончил с собой[4]. Знакомство с родственниками Забелы прошло не слишком удачно: смущала разница в возрасте (ему — 40 лет, ей — 28), да и самой Надежде Ивановне было известно, что «Врубель пьёт, что он очень беспорядочно относится к деньгам, сорит ими, а зарабатывает редко и случайно»[3]. Тем не менее уже 28 июля состоялось венчание — в Швейцарии — в Крестовоздвиженском соборе Женевы. Медовый месяц молодые провели в пансионе в Люцерне. Там Врубель продолжил работу над панно для готического кабинета А. В. Морозова — к моменту венчания он в буквальном смысле слова остался без копейки, и от вокзала шёл к наречённой пешком[3].
На осень 1896 года у Забелы-Врубель имелся ангажемент в Харьковской опере, однако у самого художника в городе не было работы; он вынужденно существовал на средства супруги. Это побудило его обратиться к театральной живописи и дизайну костюмов; по воспоминаниям современников, он стал собственноручно одевать жену перед спектаклями, переделал костюм для роли онегинской Татьяны[3]. По мнению Н. А. Дмитриевой, лучшие произведения врубелевского московского периода пришлись на последние три-четыре года XIX века — благодаря Забеле и её увлечению Римским-Корсаковым[1]. Их личное знакомство произошло в 1898 году — благодаря приглашению Надежды Ивановны в Русскую частную оперу Мамонтова, возобновившую регулярные московские сезоны[4]. Забела вспоминала, что оперу «Садко», в которой она пела партию царевны Волховы́, Врубель слушал не менее 90 раз. Когда она спрашивала, не надоело ли ему, он отвечал: «Я могу без конца слушать оркестр, в особенности море. Я каждый раз нахожу в нём новую прелесть, вижу какие-то фантастические тона»[1].
Во время пребывания в Петербурге в январе 1898 года И. Е. Репин посоветовал Врубелю не уничтожать отвергнутое заказчиком панно «Утро», а попытаться показать его на какой-нибудь выставке. В результате полотно оказалось на организованной С. П. Дягилевым выставке русских и финляндских художников, которая состоялась в музее училища Штиглица[3].
Во время летнего пребывания на Украине в 1898 году проявились первые симптомы будущего недуга — мигрени усиливались до такой степени, что Михаил Александрович стал принимать в огромных количествах фенацетин (по воспоминаниям свояченицы — до 25 гран и более). Проявилась и отсутствовавшая ранее раздражительность, особенно если кто-то не соглашался с его мнением о каком-либо художественном произведении[3].
Последние годы XIX века ознаменовались для Врубеля обращением к сказочно-мифологическим сюжетам, среди которых выделялись «Богатырь», «Пан» и «Царевна-Лебедь». «Пана» Врубель написал буквально за день в Талашкине — имении М. К. Тенишевой, причём на холсте, на котором уже начал писать портрет жены. Исходным импульсом и здесь стал литературный — новелла Анатоля Франса «Святой Сатир»[3]. С большим трудом удалось организовать выставку «Богатыря» у Дягилева, уже после его экспонирования в Московском товариществе художников, где она не удостоилась внимания[3].
Картину «Царевна-Лебедь» часто описывают как созданную по следам оперной постановки, хотя холст был закончен весной, а репетиции оперы проходили осенью, премьера последовала 21 декабря 1900 года[3]. О достоинствах этой картины также велись споры — далеко не все критики соглашались безоговорочно признавать её шедевром[4]. Н. А. Дмитриева так характеризовала работу: «в ней звучит звучит что-то тревожное, — недаром это был любимая картина Блока. В сгущающихся сумерках с багряной полосой заката царевна уплывает во тьму и только в последний раз обернулась, чтобы сделать свой странный предостерегающий жест. Эта птица с ликом девы едва ли станет послушной женой Гвидона, и благополучия не обещает её грустный прощальный взор. Она не похожа на Надежду Ивановну Забелу — совсем другое лицо, хотя Забела и исполняла эту роль в „Сказке о царе Салтане“»[4]. Н. А. Прахов находил в лице Царевны-Лебеди сходство с сестрой Е. А. Праховой. Однако скорее всего художник создал собирательный образ, в котором преломились черты Э. Л. Праховой — былого объекта поклонения, и Н. И. Забелы, а может быть, и ещё чьи-то[4].
В середине лета 1900 года Врубели узнали о присуждении Михаилу Александровичу золотой медали (за камин «Вольга Святославич и Микула Селянинович») на Всемирной выставке в Париже. В тот год Гран-при получил В. Серов, а золотые медали — К. Коровин и Ф. Малявин. Произведения Врубеля — в основном прикладные керамические вещи и майолики, — экспонировались в Кустарном павильоне[3]. Позже художник ещё четыре раза повторял камин «Вольга Святославич и Микула Селянинович» (только один из них, находившийся в Доме Бажанова, использовался по своему функциональному предназначению). В те же годы Врубель был приглашен художником на Дулёвский фарфоровый завод. Самая известная его работа по росписи фарфора — блюдо «Садко»[13].
Демон поверженный
Тема Демона после почти десятилетнего перерыва вновь появилась в переписке Врубеля с Римским-Корсаковым в самом конце 1898 года. С 1899 года художник колебался между сюжетами «Демон летящий» и «Демон поверженный» и на первых порах выбрал первый, но картина так и осталась недописанной. Тема лермонтовского Демона переплеталась с темой пушкинского «Пророка», по мотивам которого Врубель написал картину и сделал несколько иллюстраций[6].
1 сентября 1901 года у Надежды Врубель родился сын, названный Саввой. Ребёнок был крепкий, хорошо сложенный, но с характерным дефектом — «заячьей губой». Сестра Н. Врубель — Е. Ге полагала, что Михаил Врубель имел «вкус такой своеобразный, что он мог находить красоту именно в некоторой неправильности. И ребёнок, несмотря на губку, был так мил, с такими громадными, синими, выразительными глазами, что губка поражала лишь в первый миг и потом про неё забывали»[4]. В разгар работы над «Демоном» художник написал большой акварельный портрет шестимесячного сына в коляске, о котором Н. М. Тарабукин писал так:
Испуганное и скорбное лицо крохотного существа, промелькнувшего метеором в этом мире, полно необычайной выразительности и какой-то недетской мудрости. В его глазах как будто пророчески запечатлена вся трагическая судьба его недолговечности[4].
Рождение сына привело к резкому изменению образа жизни в семье: Н. Забела-Врубель отказалась от кормилицы и ради сына решила на время оставить сцену. Содержание жены и ребёнка целиком пало на плечи Михаила Александровича, и уже с сентября — октября 1901 года он постепенно впадал в депрессию, одновременно увеличивая число рабочих часов. С ноября работа над «Демоном поверженным» вошла в стадию исступления. Н. Яремич свидетельствовал об этом так:
Всю зиму Врубель работает с страшным напряжением. Вместо обычных трёх — четырёх часов, он работает по 14, а иногда и больше, — при искусственном освещении, никуда не выходя и едва отрываясь от картины. Раз в день он надевал пальто, открывал форточку и с четверть часа вдыхал холодный воздух, — это он называл своей прогулкой. Весь поглощённый работой, он стал нетерпимым ко всякой помехе, не хотел видеть гостей и едва разговаривал с своими. Демон уже много раз был почти закончен, но Врубель снова и снова его переписывал[3].
По мнению Н. А. Дмитриевой, «это не лучшая из его картин. Она необычайно эффектна, и была ещё эффектнее в момент создания, когда розовый венец сверкал, павлиньи перья мерцали и переливались (уже через несколько лет ослепительные краски стали темнеть, жухнуть и теперь почти почернели). Сама эта утрированная декоративная эффектность лишает живопись подлинной глубины. В стремлении поразить, потрясти художник, уже утерявший душевное равновесие, изменял своему „культу глубокой натуры“ — и „Демон поверженный“, с чисто формальной стороны, более других картин Врубеля, написан в духе модерна»[1].
Психическое состояние Врубеля непрерывно ухудшалось: появилась постоянная бессонница, день ото дня нарастало возбуждение, художник стал необыкновенно самоуверен и многословен. Неудачная экспозиция «Демона поверженного» в Москве 2 февраля 1902 года за день до закрытия выставки «Группы 36-ти» (художник рассчитывал, что картину купят для Третьяковской галереи), совпала с известиями о самоубийстве А. Риццони в результате некорректной критики на страницах журнала «Мир искусства»[3].
Далее картину перевезли в Петербург, где Врубель продолжал непрерывно переписывать её, портя, по мнению друзей. Возбуждённое состояние художника заставило близких отвести его к знаменитому психиатру В. М. Бехтереву, который поставил диагноз «неизлечимый прогрессивный паралич» (в современной терминологии — третичный сифилис). Самому Михаилу Александровичу ничего не сказали, и он отправился в Москву[3]. В старой столице ему стало ещё хуже, несмотря на то, что картину купил за 3000 рублей известный коллекционер Владимир фон Мекк. Судя по письмам Забелы Римскому-Корсакову, Врубель ударился в загул, пьянствовал, транжирил деньги и легко срывался по любому поводу. Жена с сыном попыталась бежать от безумного мужа к родственникам в Рязань, но он последовал за ними. В начале апреля с симптомами острого психического расстройства Михаил Александрович Врубель был госпитализирован в частную клинику Ф. А. Савей-Могилевича[3].
Годы болезни. Угасание (1903—1910)
Первый кризис
Сумасшествие художника привлекло к нему внимание прессы. Традиционно отзывы были недоброжелательными, например, в газете «Русский листок» в июне вышла статья «Душевнобольные декаденты», вызвавшая официальные опровержения. Вскоре появились статьи, в которых профессиональные художники писали, что «Демон поверженный» «содержит то, что должно быть во всяком произведении истинного искусства»[3]. Переменил мнение о Врубеле и А. Н. Бенуа, добавив в вёрстку своей «Истории русской живописи XIX века» эмоциональный пассаж об «истинной поэтичности» творчества Врубеля[14]. Тогда же Бенуа и Дягилев приняли решение доказать публике вменяемость художника и организовали в ноябре 1902 года выставку тридцати шести его работ, в том числе всех трёх живописных «Демонов». Эта выставка стала переломной в отношении критиков и публики к наследию художника, однако мало кто верил, что Врубель выздоровеет и вернётся к искусству. Авторы
статей в «Мире искусства» писали о нём в тоне подведения итогов, употребляя прошедшее время: «он был»[1].
Действительно, состояние Врубеля с апреля по август 1902 года было настолько тяжёлым, что к нему не пускали даже жену и сестру. Он был буен, нуждался в постоянном присмотре. В минуты просветлений он мог связно говорить и даже пытался рисовать, но десятки его больничных рисунков — это «примитивная порнография»; не уменьшалась и мания величия. Один из симптомов заболевания — Врубель раздирал до нитки одежду и нижнее бельё. Состояние его несколько улучшилось к сентябрю — он перестал буянить и рисовать, стал вежлив — и было решено перевести его в клинику В. П. Сербского при Московском университете[3]. В клинике Сербского наметилось улучшение, хотя свидания с ним были запрещены, но он начал писать жене, в основном, в самоуничижительном тоне. Сербский подтвердил диагноз Бехтерева — «прогрессивный паралич вследствие сифилитической инфекции», заражение произошло ещё в 1892 году. После назначения препаратов ртути и успокоительных поведение его стало предсказуемым, к Михаилу Александровичу стали допускать посетителей, в том числе фон Мекка и П. П. Кончаловского. Однако художник уклонялся от разговоров об искусстве и чаще всего был мрачен. Прогноз был неутешительным: дальше лишь физическая и духовная деградация[3].
Смерть сына. Второй кризис
В феврале 1903 года М. Врубеля выписали из клиники. Он был вял и рассеян, попытки заняться живописью ни к чему не приводили. Врачи советовали отправить его в Крым, однако апатия превратилась к апрелю в тяжёлую депрессию, и художник вернулся в Москву. В. фон Мекк предложил Врубелям провести лето в его имении в Киевской губернии, что несколько взбодрило Михаила Александровича и очень понравилось Надежде Ивановне. Накануне отъезда прихворнул двухлетний Саввочка, который уже пытался говорить. В Киеве болезнь обострилась, и через день — 3 мая — ребёнок умер. Врубель сразу вышел из апатии, и стал деятельно заниматься похоронами, старался быть бодрым и поддерживать жену, которая не произносила ни слова[4]. Савву похоронили на Байковой горе. Потеряв единственного ребёнка, супруги всё-таки поехали к фон Мекку, хотя явно не знали, что делать дальше и куда себя девать. В имении произошло резкое ухудшение психического состояния Врубеля, и уже через неделю он категорически заявил: «Везите меня куда-нибудь, а то я вам наделаю хлопот»; однако он очень боялся клиники при Кириловском монастыре[4].
Было решено отвезти художника в Ригу, где его по совету доктора Тиллинга определили в загородное заведение. Врубель пребывал в тяжелейшей депрессии и хотел свести счёты с жизнью, для чего морил себя голодом. Симптоматика была прямо противоположной, чем в прошлый раз: вместо мании величия — бред самоуничижения и галлюцинации. Однако лечащий врач не соглашался с диагнозом Бехтерева и Сербского, считал, что Врубель как творческая натура оказался в «меланхолии» и настаивал, что художник должен работать. Он вернулся к своей давней работе «Пасхальный звон», который превратился в «Азраила»[3]. Забела с беспокойством писала Анне Врубель, что Михаил почти не спит, и его вновь не удовлетворяет лицо, которое он бесконечно переписывал. Работа не привела к улучшению. Вдобавок художник так ослаб, что его возили в кресле-каталке, а весенняя простуда переросла в острый ревматизм. Близкие полагали, что он не переживёт этой весны. Однако больной держался и летом, поэтому по совету Сербского 9 июля 1904 года Врубеля доставили в санаторную клинику Ф. А. Усольцева в Петровском парке[3].
Клиника Усольцева. Реабилитация
Доктор Усольцев поставил Врубелю диагноз «спинная сухотка» (то есть, согласно его мнению, бледной спирохетой был поражён спинной, а не головной мозг), остальное — галлюцинации-«голоса» — он списывал на маниакально-депрессивный психоз, характерный для артистических натур[3]. В клинике произошло чудо: Врубель демонстрировал почти полную реабилитацию. Главную роль здесь сыграли методы Усольцева, а также близость жены и сестры, поселившихся по соседству на даче и видевшихся с Михаилом Александровичем каждый день. Иногда его отпускали на несколько часов домой, чтобы он мог пообедать с женой. Обстановка в клинике Усольцева вообще не должна была напоминать пациентам об их недугах, их не подвергали стеснительному режиму, и жили они в одном доме с семьёй своего врача. Приглашались люди искусства и певцы, устраивались домашние концерты. На вечерние мероприятия больные собирались вместе с медперсоналом[4]. Усольцев ценил искусство Врубеля и всячески поощрял его творческую активность. В тот период с М. Врубелем активно общался П. И. Карпов — один из первых исследователей творчества душевнобольных[3]. Терапия явно пошла на пользу — на одном из рисунков, сделанных в лечебнице Ф. А. Усольцева, художник сделал надпись: «Дорогому и многоуважаемому Фёдору Арсеньевичу от воскресшего Врубеля»[1].
Огромную часть больничного врубелевского наследия составляли карандашные рисунки — единственная сохранившаяся серия его натурных штудий. В это время он рисовал преимущественно портреты врачей, санитаров, больных, знакомых, группы играющих в карты и в шахматы, делал пейзажные наброски, зарисовывал уголки комнаты, простые предметы — кресло, брошенное на стул платье, смятую постель (цикл «Бессонница»), подсвечник, графин, розу в стакане. Вероятно, он ощущал потребность, возвращаясь к художественному
творчеству, «усиленно и смиренно штудировать натуру», о чём не уставал говорить окружающим. Вместо стилизации — «наивная передача самых подробных живых впечатлений»[1]. Среди больничных рисунков было несколько портретов доктора Усольцева, его жены, брата-студента. Существует незаконченный портрет Усольцева на фоне иконы в золочёном окладе (1904 года). Художнику удалось одним чёрным карандашом, без помощи цвета передать узорчатую фактуру фона и бликов на окладе и при этом не «потерять» лицо в дробности[4].
Летом 1904 года Н. Забела получила ангажемент в Мариинской опере, Врубель же не мыслил жизни без жены. Усольцев не настаивал на продолжении лечения, с августа супруги перебрались в Петербург. Вскоре оказалось, что из-за перенесённых испытаний пострадал голос певицы, Надежда Ивановна больше не могла выступать в опере и нашла себя в камерном жанре. К этому периоду относится огромное число холстов Врубеля, изображавших жену в разных сценах. Среди них выделяется двухметровое полотно «После концерта», запечатлевшее Забелу в платье, сшитом по эскизам Врубеля[3].
Существенно изменилось и мнение о художнике публики и критиков. Сдвоенный номер «Мира искусства» (№ 10—11 за 1903 год) был целиком посвящён Врубелю, там были приведены репродукции его работ, многие его критики публично взяли свои негативные отзывы обратно. К началу XX века изменились также вкусы и предпочтения публики, в моду вошли импрессионисты и символисты, в результате приемлемыми стали символика и образный строй живописи Врубеля, его эмоциональность и культ красоты[4].
На выставке Союза русских художников 1905 года была показана очередная работа Врубеля — «Жемчужная раковина». Врубель сделал массу графических эскизов, вновь, как и в лермонтовских иллюстрациях, пытаясь решить задачу «чёрно-белой красочности». Однако на готовом полотне появились фигуры морских царевен, о которых Н. Прахову художник говорил так:
Ведь я совсем не собирался писать «морских царевен» в своей «Жемчужине». Я хотел со всей реальностью передать рисунок, из которого слагается игра перламутровой раковины, и только после того, как сделал несколько рисунков углем и карандашом, увидел этих царевен, когда начал писать красками.[4]
Н. А. Дмитриева, впрочем, невысоко оценивала эту находку: «фигурки, которые он неожиданно для себя посадил в жемчужной раковине, едва ли достойны такого волшебного грота. Эти жеманные фигурки слишком напоминают своих многочисленных длинноволосых сестёр из типичного декора модерн; художник сам это смутно чувствовал — он не был доволен своими наядами». Позднее Врубелю мерещилось в них нечто непристойное, появившееся помимо его воли[4].
В феврале 1905 года симптомы психоза вернулись к Врубелю. Надежда Ивановна вызвала из Москвы Усольцева, который приехал за своим пациентом. Михаил Александрович всё понимал и не противился. Накануне отъезда в Москву, 6 марта, стал прощаться с друзьями и родными, посетил П. П. Чистякова в Академии художеств и Панаевский театр, в котором впервые увидел свою жену[3].
Последняя творческая активность
О состоянии художника после госпитализации Н. И. Забеле писала супруга Усольцева — Вера Александровна:
В состоянии Михаила Александровича перемен нет. Сон как будто бы стал продолжительнее. Он спит через ночь по пять часов, и редкий день, чтоб не поспал хотя бы три часа. Кушает хорошо — и в своё время. Но, к сожалению, изорвал в клочки летнее новое пальто и брюки. Он притворился спокойным, лёг в кровать, закрылся одеялом и под ним начал теребить его и изорвал на полоски, прежде чем прислуга заметила… Сила физическая в нём очень большая — редкая для интеллигентного человека… Вы спрашиваете, нужно ли ему писать. Нет, не стоит писать. Он относится без внимания к письмам — и сам не пишет. Бред слишком владеет им… любовь к вам — проходит красной нитью через все его разговоры… Так, он объяснил мне, что пальто и брюки пригодятся Вам, если вставить в прорехи разноцветные куски материи…[3].
Только через полгода Врубель смог более или менее адекватно реагировать на окружающее. Однако письма его к Забеле полны самоуничижения и покаяния. Несмотря на мучающие его «голоса», он вернулся к теме Пророка, начал писать шестикрылого серафима и обратился к теме видений пророка Иезекииля. Картину не удалось завершить: в самом начале 1906 года стало катастрофически падать зрение, подтвердив диагноз прогрессивного паралича; проявилась атрофия зрительного нерва[3]. Содержался он в клинике почти исключительно за счёт жены, что было нелёгкой задачей, ибо месяц пребывания у Усольцева стоил 100—150 рублей, против девяти в университетской клинике у Сербского. Это понимало и театральное начальство, которое держало Забелу в труппе на жалованье 3600 рублей в год[3].
Признание Врубеля шло своим чередом: 28 ноября 1905 года Михаила Александровича избрали академиком живописи «за известность на художественном поприще»[3]. Тогда же в клинику прибыл Николай Рябушинский — издатель журнала «Золотое руно». Планы редакции включали тогда создание портретной галереи выдающихся современных писателей, которых должны были писать ведущие современные мастера. Так, К. Бальмонта должен был писать В. Серов. Портрет идейного вождя редакции и мэтра русского символизма — В. Брюсова — заказали Врубелю. Рябушинский сразу купил ещё не начатый портрет за 300 рублей и ещё заплатил 100 за автопортретный рисунок «Голова пророка»[3]. Работу над портретом Брюсов описывал так:
Вот отворилась дверь, и вошёл Врубель. Вошёл неверной, тяжёлой походкой, как бы волоча ноги. Правду сказать, я ужаснулся, увидя Врубеля. Это был хилый, больной человек, в грязной измятой рубашке. У него было красноватое лицо; глаза — как у хищной птицы; торчащие волосы вместо бороды. Первое впечатление: сумасшедший! <…> В жизни во всех движениях Врубеля было заметно явное расстройство. Но едва рука Врубеля брала уголь или карандаш, она приобретала необыкновенную уверенность и твёрдость. Линии, проводимые им, были безошибочны.
Творческая сила пережила в нём всё. Человек умирал, разрушался, мастер — продолжал жить.
В течение первого сеанса начальный набросок был закончен. Я очень жалею, что никто не догадался тогда же снять фотографию с этого чёрного рисунка. Он был едва ли не замечательнее по силе исполнения, по экспрессии лица, по сходству, чем позднейший портрет, раскрашенный цветными карандашами[15].
Тогда же Рябушинский заказал Серову портрет самого Врубеля. Работу организовали так: по утрам художник рисовал Брюсова, после обеда академик Серов рисовал академика Врубеля[3]. Хотя Н. Забела беспокоилась, под силу ли её мужу такое напряжение, но Ф. Усольцев категорически заявлял, что «как художник он был здоров и глубоко здоров». 1 февраля 1906 года Михаила Александровича поздравили с выходом в свет первого номера «Золотого руна», который открывался стихотворением Брюсова «М. А. Врубелю». Однако уже 12 февраля Врубель в собственноручном письме к жене жаловался, что не может ни читать, ни рисовать. Через несколько дней он полностью ослеп[3].
Угасание. Кончина
В начале февраля 1906 года к Врубелю приехала сестра Анна. Ей было суждено стать его главной сиделкой и поводырём. После совещания с Усольцевым было решено перевезти художника в Петербург: лечения не требовалось, ему был нужен уход и общество близких. Сестра и жена художника поселились в одной квартире, а Михаила Александровича поместили в хорошую клинику А. Г. Конасевича, в которой он встретил своё 50-летие. Однако клиника была далеко от дома (Песочная улица, дом № 9), в ней были строгие порядки, и в конце концов Врубеля переселили в больницу А. Э. Бари на 5-й линии Васильевского острова близ Академии художеств, где был совершенно свободный режим[3]. В. Серов обратился к Совету Академии о выплате Врубелю пособия, которое бы позволяло покрывать больничные расходы, составлявшие 75 рублей зимой и 100 рублей летом. Прошение было удовлетворено[3].
С потерей зрения буйные эксцессы стали реже. Жена регулярно навещала его, иногда приводила аккомпаниатора и устраивала домашние концерты. Анна Врубель посещала брата ежедневно, гуляла с ним и читала ему вслух. Особенно часто, по её словам, перечитывались тургеневские стихотворения в прозе и чеховская «Степь», по мотивам которой когда-то Михаил Александрович написал картину. Екатерина Ге — сестра Надежды Забелы — вспоминала:
…Чтением Михаил Александрович очень интересовался и не переносил только грустного конца и всегда на место такого сочинял другой, более счастливый… иногда же он так был занят своим, что не мог слушать ни чтения, ни пения и рассказывал что-то вроде сказок, что у него будут глаза из изумруда, что он в древнем мире и во времена Возрождения и сделал все знаменитые произведения[3].
В последние годы жизни Врубель практически постоянно был погружён в мир своих галлюцинаций, о которых весьма образно рассказывал окружающим. Иногда наступали просветления, и тогда он жаловался на постигшее его несчастье и изобретал аскетические практики, которые должны были вернуть ему зрение: отказывался от пищи, целыми ночами простаивал перед кроватью. Михаил Александрович мог не узнавать старых друзей, навещавших его, например, Поленова[3]. Анна Александровна Врубель вспоминала, что в последний год её брат говорил, что устал жить. Суровым февралём 1910 года он намеренно простаивал под открытой форточкой и спровоцировал у себя воспаление лёгких, перешедшее в скоротечную чахотку. При этом он сохранял присущий ему эстетизм до последней минуты: Екатерина Ге вспоминала, что «хину он принимал почти с удовольствием, а когда ему дали салициловый натр, он сказал: „Это так некрасиво“». Доктор Усольцев ещё раньше писал: «С ним не было так, как с другими, что самые тонкие, так сказать, последние по возникновению представления — эстетические — погибают первыми; они у него погибли последними, так как были первыми»[3].
Накануне смерти (1/14 апреля 1910 года) Врубель привёл себя в порядок, вымылся с одеколоном и ночью сказал ухаживавшему за ним санитару: «Николай, довольно уже мне лежать здесь — поедем в Академию». Действительно, на следующий день гроб был установлен в Академии художеств. В алфавите погребённых записали: «Скончался от прогрессивного паралича»[16].
Заботу о похоронах взяла на себя Е. Ге, она же распорядилась снять посмертную маску[3]. 3 апреля состоялись похороны на кладбище Воскресенского Новодевичьего монастыря[17] в Санкт-Петербурге. Единственную речь произнёс Александр Блок, назвав художника «вестником иных миров». А. Блок над могилой Врубеля сказал: «Он оставил нам своих Демонов, как заклинателей против лилового зла, против ночи. Перед тем, что Врубель и ему подобные приоткрывают человечеству раз в столетие, я умею лишь трепетать. Тех миров, которые видели они, мы не видим»[4].
Личность
Особенности личности Врубеля отмечали все знавшие его, но присущие ему черты характера и темперамент были настолько своеобразны, что подвергались переосмыслению в свете его душевной болезни. По мнению В. Домитеевой, лучший портрет Врубеля в литературе создал его друг и коллега К. Коровин[3]. Все характерные черты личности художника были им весьма точно схвачены:
Ценил Левицкого, Боровиковского, Тропинина, Иванова, Брюллова и старых академиков… Как-то его спросил мой приятель Павел Тучков о крепостном праве.
— Да, недоразумения были везде, и на Западе. Чем лучше узаконенное право первой ночи? А раньше — инквизиция? Этого, кажется, как-то мало было в России. Но жаль, что народ оставил без понимания своих творцов красоты. Ведь у нас не знают Пушкина, а если и читают, то это такое малое количество. А жаль…
Раз кто-то сказал при Врубеле, что в России — повальное пьянство.
— Неправда, — ответил Врубель, — за границей пьют больше. Но там на это не обращают внимания, и пьяных сейчас же убирает отлично поставленная полиция.
Как-то летом у Врубеля, который жил со мною в мастерской на Долгоруковской улице, не было денег. Он взял у меня 25 рублей и уехал. Приехав вскоре обратно, он взял большой таз и ведро воды, и в воду вылил из пузырька духи, из красивого флакончика от Коти. Разделся и встал в таз, поливая себя из ведра. Потом затопил железную печь в мастерской и положил туда четыре яйца и ел их с хлебом печёные. За флакон духов он заплатил 20 рублей…
— А чудно, — говорю я ему. — Что же это ты, Миша…
Он не понял. Словно это так необходимо. Раз он продал дивный рисунок из «Каменного гостя» — Дон Жуан за 3 рубля. Так просто кому-то. И купил себе белые лайковые перчатки. Надев их раз, бросил, сказав: «Как вульгарно»[5].
Наследие. Память
Надежда Ивановна Забела-Врубель скончалась 20 июня 1913 года после концерта, ей было 45 лет. Похоронили её рядом с Михаилом Александровичем. За надгробный памятник взялся скульптор Леонид Шервуд, но к 1913 году удалось лишь установить постамент из тёмного гранита. Кладбище Новодевичьего монастыря после революции очень сильно пострадало, было разрушено множество могил. В 1930-х годах в Александро-Невской лавре был организован музей-некрополь, и тогда же с Новодевичьего в Александро-Невскую лавру начали переносить могилы известных людей, но этот процесс так и не завершился. Не состоялся и предполагавшийся перенос праха Михаила Александровича Врубеля[18]. В 2015 году общественностью было инициировано изготовление нового памятника, однако власти Санкт-Петербурга отказали в разрешении на установку[19][20].
Работы Врубеля находятся в собраниях Государственной Третьяковской галереи в Москве, Государственного Русского музея в Санкт-Петербурге, Музее изобразительных искусств имени М. А. Врубеля в Омске, а также в Киевском музее русского искусства и Одесском художественном музее, в Национальном художественном музее Республики Беларусь в Минске[21]. Его именем названы некоторые объекты и посвящены памятные знаки в Омске, Киеве, Воронеже, Москве, Саратове, Одессе.
Относительно места и положения Врубеля в русском и мировом искусстве мнения разных исследователей расходятся. По Н. А. Дмитриевой, это место «исключительно и обособленно»[22]. Она не считала Врубеля типичным представителем эпохи модерна, поскольку он «совпадал с модерном в своих далеко не лучших вещах»[22]. Модерн, согласно Дмитриевой, был мало органичен для искусства Врубеля, — намного менее, чем для Бакста или Серова, — поскольку «культ глубокой натуры», исповедуемый Врубелем, модерну был несвойственен[22].
Согласно В. А. Леняшину, Михаил Александрович смог реализовать символизм как стройную эстетическую и философскую систему в изобразительном искусстве. При этом как творец он не мог не быть одиноким, проделав эволюцию от «отшельника, алхимика, пришельца из иного эзотерического пространства» в пророка[23]. П. Ю. Климов, специально рассматривавший творческое наследие Врубеля в контексте русского модерна, признавал его представителем революционной ветви русского модерна, и утверждал, что положение и значение его в тогдашней культурной среде равно только позиции А. Иванова для русского академизма. Это произошло благодаря сочетанию природной одарённости Врубеля и его позднему приобщению к художественному миру России вообще[24]. С точки зрения П. Ю. Климова, уже во врубелевских эскизах киевского периода была заложена программа модерна и имелись все его признаки: стилизация как главный принцип интерпретации формы, стремление к синтезу, акцентирование роли силуэта, холодная цветовая гамма, символизм настроения[24].
Стремительная стилевая эволюция Врубеля объясняется тем, что он не был связан ни с академизмом, ни с передвижниками и, следовательно, ему не требовалось усилий для преодоления доктрины. Академизм же им воспринимался как отправная точка для собственного движения вперёд, как совокупность базовых профессиональных навыков[24]. По складу личности и художественного мышления он был ярко выраженным индивидуалистом, ему чужды были идеи социальной справедливости, соборности, православного единства, питавшие других художников его поколения. При этом одиночество Врубеля объяснялось и сугубо социальной средой: модерн, будучи буржуазным видом искусства, ещё не имел в 1880-е годы своих потребителей в России. Врубелю оставалось ждать почитателей, заказчиков и покровителей, которые появились только в середине 1890-х годов[24].
В кинематографе
1953 — «Римский-Корсаков»
Примечания
Литература
Ссылки
Unknown parameter |deadlink= ignored (|dead-url= suggested) (help)
Check date values in: |date= (help)
Unknown parameter |deadlink= ignored (|dead-url= suggested) (help)
Открытие мемориальной доски художнику в Одессе.
Евгений Деменок. ""Забытые" годы Врубеля".
Категория:Персоналии:Одесса
Категория:Персоналии:Москва
Категория:Персоналии:Омск
Категория:Художники России XIX века
Категория:Художники России XX века
Категория:Художники Российской империи
Категория:Художники-монументалисты Российской империи
Категория:Художники-портретисты Российской империи
Категория:Графики Российской империи
Категория:Графики России
Категория:Художники-иллюстраторы
Категория:Художники-иллюстраторы Российской империи
Категория:Акварелисты Российской империи
Категория:Скульпторы Российской империи
Категория:Художники-керамисты Российской империи
Категория:Художники России в общественном достоянии
Категория:Художники Санкт-Петербурга
Категория:Душевнобольные художники
Категория:Деятели культуры Саратова
Категория:Художники-символисты
Категория:Выпускники Ришельевской гимназии
Категория:Выпускники юридического факультета Императорского Санкт-Петербургского университета
Категория:Выпускники Императорской Академии художеств
Категория:Академики Императорской Академии художеств
Категория:Похороненные на Новодевичьем кладбище (Санкт-Петербург)
Категория:Ослепшие художники
Категория:Умершие от сифилиса
Категория:Персоналии на почтовых марках
Категория:Персоналии на денежных знаках | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%2C%20%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB%20%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
678,
1824,
2451,
2846,
3087,
3814,
4309,
5129,
6219,
7259,
7973,
9061,
9719,
10677,
11384,
12464,
12585,
13106,
13986,
15162,
16982,
17944,
19451,
20303,
20818,
23299,
25028,
28108,
30205,
32082,
33212,
34738,
35880,
37062,
38367,
39769,
41057,
42347,
43464,
44804,
45547,
45828,
46224,
47194,
47984,
49288,
49604,
50348,
50768,
51525,
52171,
53229,
54011,
55106,
55691,
56055,
56545,
57388,
57720,
57946,
58231,
59143,
59805,
61414
],
"plaintext_end_byte": [
677,
1823,
2450,
2823,
3037,
3813,
4287,
5128,
6218,
7258,
7972,
9041,
9718,
10656,
11383,
12463,
12551,
13050,
13985,
15161,
16858,
17943,
19450,
20302,
20773,
23237,
24995,
28028,
30204,
32080,
33210,
34737,
35879,
37015,
38323,
39768,
41056,
42346,
43441,
44790,
45546,
45801,
46223,
47193,
47982,
49255,
49603,
50314,
50767,
51524,
52137,
53196,
53980,
55081,
55690,
56054,
56544,
57387,
57719,
57945,
58202,
59080,
59770,
61377,
61546
]
} | ماهي لغة الإكوادور الرسمية؟ | الإكوادور | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
1
],
"minimal_answers_start_byte": [
750
],
"minimal_answers_end_byte": [
768
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
الإكوادور أو رسميا جمهورية الإكوادور هي جمهورية ديمقراطية تمثيلية في أمريكا الجنوبية، تحدها كولومبيا من الشمال وبيرو في الشرق والجنوب، والمحيط الهادي إلى الغرب. الإكوادور وتشيلي هما البلدان الوحيدان في أمريكا الجنوبية اللذان ليس لديهما حدود مع البرازيل. ويشمل أيضا الإكوادور جزر غالاباغوس في المحيط الهادئ، على بعد حوالى 1،000 كيلومترا (620 ميل) إلى الغرب من البر الرئيسى.
اللغة المحلية الرئيسية في الإكوادور هي الإسبانية (94% من السكان). وتشمل لغات استعمال الرسمي في المجتمعات الأصلية الكيتشوا، الشوار، و11 لغات أخرى. الإكوادور لديه أرض مساحتها 283520 كم2. المدينة عاصمتها كيتو، الذي أعلن من مواقع التراث العالمي من قبل اليونسكو في 1970 لحصوله على المركز التاريخي الحفاظ على أفضل وأقل تغير في أمريكا اللاتينية.[1] أكبر مدينة في البلاد هى غواياكيل. المركز التاريخي لكوينكا، ثالث أكبر مدينة في البلاد من حيث الحجم واقتصاديا,[2] وأعلن أيضا من مواقع التراث العالمي في عام 1999 كمثال بارز على المخطط، الداخلية على الطراز الإسباني مدينة استعمارية في الأمريكتين.[3] الإكوادور في المرتبة 71 حاليا من أجل المنافسة العالمية.[4]
الإكوادور هي أيضا موطن لمجموعة كبيرة ومتنوعة من الحيوانات، واكثرها الانواع المتوطنة، مثل تلك التي من جزر غالاباغوس. هذا التنوع يجعل الإكوادور واحدة من سبعة عشر بلدا ذات التنوع البيولوجي الشديد في العالم.[5] الدستور الجديد لعام 2008 هو الأول من نوعه في العالم فى مجال الاعتراف بالحقوق، واجب النفاذ قانونا من الطبيعة، أو حقوق الأنظمة الإيكولوجية.[6]
الإكوادور هي جمهورية رئاسية أصبحت مستقلة في عام 1830 بعد أن كانت جزءا من الإمبراطورية الاستعمارية الإسبانية ولفترة أقصر بكثير، من جمهورية كولومبيا الكبرى. الاكوادر دولة متوسطة الدخل مع علامة HDI من 0.720 (2011).[7]
أصل التسمية
الإكوادور كلمة معناها خط الاستواء. لأنها تقع في الجزء الشمالي الغربي من أمريكا الجنوبية عند خط الاستواء.
التاريخ
عصر ما قبل الإنكا
قبل وصول الأنكا، ومجموعة متنوعة من عائلات مختلفة من شعوب أمريكا الأصليين الذين استقروا في الإكوادور. ووضعوا لغات مختلفة، كما برزت القوميات في أماكن مختلفة. أبحر البعض إلى الإكوادور على أطواف من أمريكا الوسطى، والبعض الآخر جاء إلى الإكوادور عبر روافد الأمازون، وينحدر آخرون من شمال أمريكا الجنوبية، وغيرها صعد من الجزء الجنوبي من أمريكا الجنوبية من خلال جبال الأنديز أو عن طريق الإبحار على القوارب.
في نهاية المطاف جائت هذه الجماعات بثقافات مماثلة، على الرغم من ان لغاتهم كانت غير ذات صلة ورغما على انهم عاشوا في نفس البيئة. اشتغل الناس من الساحل بصيد الأسماك، واشتغل شعب جبال الأنديز المرتفعة بالزراعة، واستغل ناس حوض الأمازون بالصيد بالطرق القديمة البدوية.
عصر الإنكا
عندما وصلت الأنكا، وجدوا أن هذه القارات وضعت بحيث استغرق الأنكا جيلين من الحكام - توبا الإنكا يوبانكي وهواينا كاباك - لاستيعاب هذه القارات في إمبراطورية الانكا. تم ترحيل القارات الأصلية التي أعطاهم معظم المشكلة إلى مناطق بعيدة من بيرو، وبوليفيا، وشمال الأرجنتين. وبالمثل، تم جلب عدد من المواضيع الإنكا المخلصين من بيرو وبوليفيا إلى الإكوادور لمنع التمرد. وهكذا، أصبحت المنطقة من المرتفعات إكوادور جزءا من إمبراطورية الانكا في عام 1463 تقاسم نفس اللغة.
في المقابل، عندما أدلى الأنكا التوغل في الإكوادور الساحلية والشرقية أدغال الأمازون في الإكوادور، وجدوا كل من البيئة والسكان الأصليين أكثر عدائية. وعلاوة على ذلك، عندما حاول الأنكا إلى إخضاعهم، انسحبت هذه الأصليين إلى الداخل ولجأ إلى تكتيكات حرب العصابات. ونتيجة لذلك، وقد أعاق التوسع الإنكا في حوض الأمازون وساحل المحيط الهادئ من الإكوادور. وظل السكان الأصليين في غابات الامازون والساحلية الإكوادور مستقلة نسبيا حتى الجنود الأسبان والمبشرين وصلوا في القوة. كان السكان الأصليين في وCayapas الساحلية الإكوادور المجموعات فقط لمقاومة الإنكا والهيمنة الإسبانية، والحفاظ على لغتهم وثقافتهم في القرن 21.
قبل وصول الإسبان، شارك إمبراطورية الانكا في حرب أهلية. الوفاة المبكرة لل كل وريث Ninan كوتشي والإمبراطور هواينا كاباك، من مرض الأوروبية التي تنتشر في الإكوادور، وخلق فراغ في السلطة بين فصيلين. الجناح الشمالي برئاسة آتاهوالبا يدعي أن هواينا كاباك أعطى المرسوم اللفظية قبل وفاته حول الكيفية التي ينبغي أن قسمت الإمبراطورية. أعطى الأراضي المتعلقة الإكوادور في الوقت الحاضر وشمال بيرو إلى المفضلة لديه ابنه آتاهوالبا، الذي كان في الحكم من كيتو، وقال انه أعطى الباقي ل اسكار، الذي كان في الحكم من كوزكو. شاء ان قلبه ليدفن في مدينته المفضلة، كيتو، وجسده ليدفن مع أجداده في كوزكو.
لم اسكار لا تعترف إرادة والده، لأنه لم يتبع التقاليد الإنكا من تسمية والإنكا من خلال الكهنة. أمرت اسكار آتاهوالبا لحضور دفن والدهما في كوزكو وإجلالا له كحاكم الإنكا جديدة. آتاهوالبا، قررت، مع عدد كبير من الجنود والده المخضرم لتجاهل اسكار، وتبع ذلك حرب أهلية. وشارك عدد من المعارك الدامية مكان حتى النهاية تم القبض اسكار. أتاهوالبا سار جنوبا إلى كوزكو وذبحوا العائلة المالكة المرتبطة مع شقيقه.
هبطت مجموعة صغيرة من الأسبان برئاسة فرانسيسكو بيزارو في Tumbez وسار فوق جبال الأنديز حتى وصلوا إلى كاخاماركا، حيث كان الإنكا آتاهوالبا جديدة لعقد مقابلة معهم. حاول فالفيردي، الكاهن، لإقناع آتاهوالبا انه يجب ان ينضم إلى الكنيسة الكاثوليكية ويعلن نفسه تابعة ل أسبانيا. هذا أغضب آتاهوالبا لدرجة أنه رمى الكتاب المقدس على الأرض. عند هذه النقطة الإسبان الغاضبين، مع أوامر من فالفيردي، هاجم وقتل مرافقين مسلحين من الإنكا والقت القبض على آتاهوالبا. وعد بيزارو لاطلاق سراح آتاهوالبا إذا قام بها جيدة وعده من تعبئة غرفة كاملة من الذهب. ولكن، بعد محاكمة صورية، وأعدم الأسبان أتاهوالبا بواسطة الخنق.
الاستعمار
تسبب الأمراض المعدية الجديدة والمتوطنة للأوروبيين، وفيات عالية بين السكان الأصليين خلال العقود الأولى من الحكم الإسباني، كما لم يكن لديهم مناعة. وكان هذا الوقت عندما أجبر أيضا على المواطنين في النظام العمل encomienda لل الإسبانية. في 1563، أصبحت كيتو مقر ل audiencia الحقيقي (منطقة إدارية) من أسبانيا وجزء من تاج الإسباني من بيرو في وقت لاحق للتاج الإسباني من جديد غرناطة.
بعد ما يقرب من 300 سنة من الاستعمار الإسباني، وكان لا يزال كيتو مدينة صغيرة يبلغ عددهم 10،000 نسمة. في 10 أغسطس 1809، ودعا الكريول في المدينة الأولى من أجل الاستقلال عن إسبانيا (بين شعوب أمريكا اللاتينية). فقد ترأسها سهم خوان بيو مونتوفار، كيروغا، ساليناس، والمطران كويرو ذ كايسيدو. ويستند كيتو لقب " لوز دي أمريكا " ("لايت الأمريكية ")، على دورها الريادي في محاولة لتأمين حكومة مستقلة والمحلية. على الرغم من أن الحكومة الجديدة لم تستغرق أكثر من شهرين، وكان تداعيات هامة وكان مصدر إلهام لحركة استقلال بقية دول أميركا الإسبانية.
الاستقلال
في 9 أكتوبر 1820، أصبحت أول مدينة غواياكيل في الإكوادور للحصول على استقلالها من إسبانيا. في 24 مايو 1822، اكتسبت بقية الإكوادور استقلالها بعد هزم أنطونيو خوسيه دي سوكري قوات الملكي الإسباني في معركة بيشينشا، قريبة من كيتو. بعد المعركة، انضم الإكوادور جمهورية سيمون بوليفار من كولومبيا الكبرى - الانضمام مع كولومبيا في العصر الحديث وفنزويلا. في عام 1830 أنه فصل من تلك الدول وأصبحت جمهورية مستقلة.
واتسم القرن 19 لل إكوادور من عدم الاستقرار، مع تعاقب سريع من الحكام. وكان أول رئيس لل إكوادور الفنزويلي المولد خوان خوسيه فلوريس، الذي أطيح به في نهاية المطاف، تليها عدة قادة الاستبدادية، مثل فيسنتي Rocafuerte؛ خوسيه خواكين دي أولميدو؛ خوسيه ماريا أوربينا؛ دييغو نوبوا؛ بيدرو خوسيه دي ارتيتا؛ مانويل دي Ascásubi؛ وابنه الخاصة فلوريس، أنطونيو فلوريس خيخون، من بين آخرين. المحافظ غابرييل غارسيا مورينو موحد البلاد في 1860s بدعم من الكنيسة الكاثوليكية الرومانية. في أواخر القرن 19th، الطلب العالمي على الكاكاو تعادل الاقتصاد إلى الصادرات من السلع وأدت إلى هجرات من المرتفعات إلى المناطق الزراعية على الساحل.
ألغت الإكوادور الرق وتحرير العبيد السود في 1851.[8]
الثورة الليبرالي
ثورة الأحرار عام 1895 تحت ايلوي الفارو خفض قوة من رجال الدين وأصحاب المحافظ الأرض. احتفظ هذا الجناح الليبرالي السلطة حتى العسكرية " جوليان الثورة " لعام 1925. وتميزت 1930 و1940 من عدم الاستقرار وظهور الساسة الشعوبيين، مثل خمس مرات الرئيس خوسيه ماريا فيلاسكو ايبارا.
فقدان الأراضي ادعى منذ عام 1830
وكان النزاع الإقليمي بين إكوادور وبيرو مصدر نزاع مسلح دولي أطول في نصف الكرة الغربي وكان هذا الخلاف نتيجة لل تعريفات جغرافية غير دقيقة تستخدم في الحقبة الاستعمارية لتحديد حدود الملكية الجماهير؛. بعد بيرو وكولومبيا الكبرى استقلال نصبت المجاورة من التاج الإسباني في 1821 و1819، على التوالي، وأدى هذا الخلاف إلى حرب 1828. في أعقاب ذلك، توافق الأطراف المتحاربة إلى إعلان حدودها في أساس مبدأ قانون لكل ما بيده والحدود أصبحت واحدة التي كانت موجودة بين viceroyalties الإسبانية في بيرو وغرناطة الجديدة.
عندما أعلنت جمهورية إكوادور انفصالها عن كولومبيا الكبرى في عام 1830 حكومتها التفاوض على تبادل للأراضي في حوض للديون مع الدائنين البريطانية، والنزاع على الأراضي اندلعت من جديد في عام 1857. نفذت بيرو حصار بحري من ميناء غواياكيل تطالب بإلغاء الصفقة، فضلا عن الاعتراف بسيادة بيرو على الأراضي المتنازع عليها. ذهب أدراج الرياح وهذه المطالب مع الإكوادور في حالة من الحرب الأهلية، وافقت الحكومة من جويرمو فرانكو في مقاطعة غواياكيل، يزعم أنه يمثل البلد بأسره، لمطالب بيرو وقعت على معاهدة Mapasingue من 1860. فاز الحكومة غابرييل غارسيا مورينو المؤقت الحرب الأهلية في وقت لاحق من ذلك العام، ويفرغ هذه المعاهدة، مع الحكومة البيروفية التالية دعوى جديدة بعد عدة سنوات.
استمر النزاع من خلال أواخر القرن 19th وبداية القرن 20. جرت محاولات عديدة ل تحديد الحدود، ولكن كلا الحكومتين لا يمكن التعامل إلى اتفاق مقبول ل دوائرهم الانتخابية. وقعت حرب بين كولومبيا وبيرو خلال عامي 1932 و1933 في المنطقة الشرقية من الأراضي الأمازون، وأسفرت عن التسمية الرسمية لنهر بوتومايو كحدود بين كولومبيا وبيرو، ولكن تعتبر قطاعات المجتمع هذا يضر بقضية الإكوادوري، مع كولومبيا الاعتراف الآن حقوق بيرو إلى الأراضي أن إكوادور ادعى جزءا من اراضيها. تم التوقيع على اتفاق الاعتراف الأراضي في الواقع بمعدل كل بلد في عام 1936، ولكن بدأت المناوشات العسكرية طفيفة تحدث في عام 1938. تصاعدت التوترات، واندلعت الحرب في تموز عام 1941، وجاء رسميا إلى نهايته مع التوقيع على بروتوكول ريو دي جانيرو يوم 29 يناير 1942. وكان الهدف من معاهدة لجلب أخيرا النزاع الإقليمي الذي طال أمده إلى نهايته، ولكن في عام 1960 اقترح الرئيس ثم من الإكوادور خوسيه M ª فيلاسكو ايبارا إلى الكونغرس أطروحة البطلان مقرها في حقيقة أن بروتوكول 1942 واضطر فقال الحكومة الإكوادورية تحت الإكراه.
الرئيس خوان خوسيه فلوريس بحكم القانون المطالب الإقليمية للإكوادور
منذ الانفصال عن كولومبيا الإكوادور 13 مايو 1830، وضعت أول رئيسها الجنرال خوان خوسيه دي فلوريس، مطالبة إلى الأراضي التي كانت تسمى أرسلت Audiencia ريال من كيتو، ويشار إلى أن Presidencia من كيتو أيضا. وقال انه يؤيد مزاعمه مع الملكي الإسباني المراسيم أو Cedulas ريال مدريد، الذي يرسم حدود مستعمراتها وراء البحار السابق. في حالة الإكوادور، بحكم القانون المطالبات فلوريس القائم على الإكوادور على cedulas التالية - Cedula ريال مدريد من 1563 1739 و1740، وكذلك معاهدة غواياكيل (1829) مع بيرو، ومعاهدة إلديفونسو (1777) بين الإمبراطورية الإسبانية والإمبراطورية البرتغالية.
في وقت لاحق بعد هزيمته في حرب ضد غرناطة الجديدة (كولومبيا الحديثة)، اضطرت فلوريس لتوقيع معاهدة باستو وقعت في عام 1832، وأنه كان للحد من مزاعمه ل وصلت إلى نهر كارشي في جبال الأنديز، وجميع أراضي حوض الأمازون بين كاكيتا والأنهار مرانون - الأمازون. في المنطقة الحدودية بيرو إلى الجنوب، وكان الإكوادور بحكم القانون المطالبات إلى قطعة صغيرة من الأرض بجوار المحيط الهادئ المعروفة باسم Tumbez، التي تقع بين زاروميلا والأنهار Tumbez، الذي بيرو قد احتلتها منذ 1821 وحروب الاستقلال. في منطقة جنوب الإكوادور وشمال بيرو الحديثة، حول سلسلة جبال الانديز حيث التخفيضات مرانون عبر، كان الإكوادور بحكم القانون المطالبات إلى منطقة وصفته جيان دي Bracamoros، الذي بيرو قد احتلتها منذ عام 1821. شرق سلسلة جبال الأنديز، وضعت إكوادور المطالبات إلى قطعة من حوض الأمازون التي امتدت إلى البرازيل، بين كاكيتا والأنهار مارانون - الأمازون، والمعروفة تاريخيا باسم Maynas أو Mainas.
ولكن، قد يعترض بيرو المطالبات الإكوادور مع Cedula ريال مدريد من عام 1802، التي يدعي بيرو قد ملك إسبانيا نقل هذه الأراضي التابعة للتاج الإسباني من جديد غرناطة إلى النيابة الملكية لبيرو. وكان هذا لوقف المستوطنات البرتغالية الآخذة في التوسع في المجالات الإسبانية، التي تركت شاغرة واضطراب بعد طرد المبشرين اليسوعيين من قواعدهم على طول حوض الأمازون. وأخيرا، قد وضعت بيرو أيضا المطالبات إلى إدارة غواياكيل، لأنه زعم أنه نقل إلى النيابة الملكية لبيرو وفقا ل Cedula ريال مدريد من 1803.
الإكوادور خلال تاريخها الطويل والمضطرب قد فقدت معظم أراضيها المتنازع عليها إلى كل من جيرانها الأكثر قوة، مثل كولومبيا في عام 1832 و1916، والبرازيل في عام 1904 من خلال سلسلة من المعاهدات السلمية، وبيرو بعد حرب قصيرة في البروتوكول الذي من وقع ريو دي جانيرو في عام 1942.
الكفاح من أجل الاستقلال
أثناء النضال من أجل الاستقلال، قبل بيرو إكوادور أو أصبح دولا مستقلة، عدد قليل من المجالات لل نائب السابق غير محفوظة الحقوق من جديد غرناطة - غواياكيل، Tumbez، وجيان - أعلنت نفسها مستقلة من إسبانيا. وبعد بضعة أشهر، قررت جزءا من جيش التحرير بيرو سان مارتن لاحتلال Tumbez وجيان مع نية باستخدام هذه المدن كنقطة انطلاق لتحرير غواياكيل وبقية التابعة للمجلس دي كيتو (الإكوادور). كان من المعروف بين كبار ضباط جيش التحرير من الجنوب أن زعيمهم سان مارتن تمنوا تحرير الإكوادور في الوقت الحاضر وإضافته إلى جمهورية مستقبل بيرو، منذ أن كانت جزءا من إمبراطورية الانكا قبل غزا الأسبان ذلك. ولكن، كان بوليفار نية لتشكيل الجمهورية الجديدة المعروفة باسم غران كولومبيا، للخروج من الأراضي الإسبانية المحررة من جديد غرناطة التي تتألف من كولومبيا وفنزويلا والإكوادور. أحبطت خطط سان مارتن عند بوليفار، مع مساعدة من المارشال انطونيو خوسيه دي سوكري وقوة التحرير الكولومبي غران، وينحدر على جبال الأنديز والمحتلة غواياكيل، بل ضمت أيضا المحررة حديثا Audiencia دي كيتو إلى جمهورية كولومبيا الكبرى. حدث هذا قبل أيام قليلة من القوات بيرو سان مارتن يمكن أن يصل واحتلال غواياكيل، بقصد ضم غواياكيل إلى بقية Audiencia من كيتو (الإكوادور) وإلى جمهورية المستقبل من بيرو. وذكرت الوثائق التاريخية مرارا وتكرارا أن سان مارتن قال بوليفار انه جاء إلى غواياكيل إلى تحرير الأرض من الأنكا من إسبانيا. بوليفار ورد عن طريق إرسال رسالة من غواياكيل الترحيب سان مارتن وقواته إلى التربة الكولومبية.
الاحتلال بيرو من جيان، وغواياكيل
بعد أن هزم القوات الإسبانية الملكى مشاركة في بيرو من قبل جيوش تحرير بوليفار، بعض الجنرالات في بيرو، من دون أي ألقاب القانونية نسخ احتياطية لها، تبدأ تحتل Tumbez، جيان، وغواياكيل في 1820s في وقت مبكر. وكان لا يزال ميكرونيزيا الإكوادور مع كولومبيا الكبرى. وكان القصد من هؤلاء الجنرالات بيرو إلى المرفق إكوادور لدى جمهورية بيرو على حساب غران كولومبيا. كان واحدا من هؤلاء الجنرالات بيرو الإكوادوري المولد خوسيه دي لا مار، الذي أصبح واحدا من رؤساء بيرو. لا مار، مع قوة بيرو، غزت واحتلت بضع مدن في جنوب الإكوادور يوم 28 نوفمبر 1828. وفاز في معركة Tarqui على 27 فبراير 1829 من قبل غران كولومبيا، بقيادة أنطونيو خوسيه دي سوكري. وفقا ل مفاوضات السلام المتفق عليها بيرو للعودة غواياكيل، أديس أبابا، وجيان وتعيين الحدود في حوض الأمازون الشرقية والأنهار مرانون والأمازون والحدود الأكثر طبيعية بين بيرو وكولومبيا الكبرى. ومع ذلك، عاد بيرو غواياكيل، لكنها فشلت في العودة Tumbez وجيان بعد تقسيم غران كولومبيا نفسها إلى ثلاث دول مختلفة - الإكوادور وكولومبيا وفنزويلا.
حل غران كولومبيا
بعد الانفصال إكوادور ' من الاتحاد الكولومبي غران كولومبيا، وفنزويلا، والإكوادور 13 مايو 1830، قررت إدارة كاوكا طوعا لتوحيد نفسها مع الإكوادور بسبب عدم الاستقرار في الحكومة المركزية في بوغوتا. الرئيس خوان خوسيه فلوريس بموافقة الكونغرس الإكوادوري ضمت إدارة كاوكا في 20 ديسمبر 1830، منذ حكومة كاوكا قد دعا للوحدة مع منطقة الجنوب بقدر ما يعود إلى أبريل 1830. وعلاوة على ذلك، كان ل منطقة كاوكا عبر تاريخها الطويل علاقات اقتصادية وثقافية قوية جدا مع الشعب من الإكوادور. أيضا، كانت منطقة كاوكا التي شملت مدن مثل باستو، بوبايان وبوينافينتورا كانت دائما تعتمد على Presidencia أو Audiencia من كيتو. استمرت المفاوضات غير المثمرة بين حكومتي بوجوتا وكيتو، حيث حكومة بوغوتا لم تعترف فصل إكوادور أو أن من كاوكا من كولومبيا الكبرى حتى اندلعت الحرب مايو 1832. في خمسة أشهر، هزم غرناطة الجديدة الإكوادور يرجع ذلك إلى حقيقة أن الغالبية العظمى من القوات المسلحة الإكوادورية كانت تتألف من قدامى المحاربين المتمرد غير المدفوعة غاضب من فنزويلا وكولومبيا التي لا تريد للقتال ضد مواطنيهم. وترى أن ضابط بلاده وتمرد، mutinying، وتغيير الجانبين، وكان الرئيس فلوريس أي خيار سوى لصنع السلام مع غرناطة الجديدة على مضض. تم التوقيع على معاهدة باستو لعام 1832 الذي تم تحويل قسم كاوكا إلى غرناطة الجديدة (كولومبيا الحديثة)، أقرت حكومة بوغوتا الإكوادور كدولة مستقلة والحدود وكان لمتابعة لي دي التقسيم الإقليمي دي لا ريبوبليكا دي كولومبيا (قانون شعبة إقليم غران كولومبيا) الذي صدر في 25 يونيو 1824. تعيين هذا القانون الحدود في كارشي النهر والحدود الشرقية التي امتدت إلى البرازيل في نهر كاكيتا. في وقت لاحق إكوادور يؤكد أن جمهورية كولومبيا، في حين إعادة تنظيم حكومته قدمت unlawfullly حدودها الشرقية المؤقت وأن كولومبيا مددت مزاعمها الجنوبية ل نهر نابو لأنها تقول أن حكومة بوبايان تبسط سيطرتها على طول الطريق إلى نهر نابو.
الصراع من أجل امتلاك الكرة في حوض الأمازون
بدأت بيرو بحكم الأمر الواقع احتلال الأراضي الأمازونية المتنازع عليها، بعد أن وقعت معاهدة سلام سرية 1851 في صالح البرازيل. تجاهل هذه المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإسبانية التي تم تأكيدها خلال الحقبة الاستعمارية بموجب معاهدة الإسبانية البرتغالية فوق الأمازون بخصوص الأراضي التي احتلها المستوطنون غير الشرعيين البرتغالية. وذكر بيرو خلال مفاوضاتها مع البرازيل أنه استنادا إلى cedula الملكي لل عام 1802، ادعت الأراضي حوض الأمازون تصل إلى نهر كاكويتا في الشمال ونحو سلسلة جبال الأنديز، وحرمان الإكوادور وكولومبيا من جميع المطالبات الخاصة بهم إلى حوض الأمازون. احتج كولومبيا مشيرا إلى أن مطالبها مددت جنوبا نحو نهري نابو والأمازون. احتج إكوادور أنه ادعى في حوض الأمازون بين نهر ونهر كاكويتا مرانون - الأمازون. بيرو تجاهل هذه الاحتجاجات وأنشأت وزارة لوريتو في عام 1853 وعاصمتها إكيتوس التي كانت قد غزت مؤخرا وبدأ منهجي لاحتلال باستخدام شبكات الأنهار في جميع الأراضي التي يطالب بها كل من كولومبيا والإكوادور. بيرو احتلت لفترة وجيزة غواياكيل مرة أخرى في عام 1860، منذ بيرو يعتقد أن إكوادور كان يبيع بعض الأراضي المتنازع عليها من أجل التنمية لحاملي السندات البريطانية، لكنه عاد غواياكيل بعد بضعة أشهر. ثم تم عرض النزاع على الحدود إلى إسبانيا للتحكيم 1880-1910، ولكن دون جدوى.
في الجزء المبكر من القرن 20th قدمت إكوادور محاولة ل تحديد سلميا حدودها الأمازون الشرقية مع جيرانها من خلال المفاوضات في عام 1905، وقعت إكوادور معاهدة طوبار - ريو برانكو الاعتراف المطالبات برزيلس إلى منطقة الأمازون في الاعتراف المطالبة الإكوادور ليكون البلد الأمازون لمواجهة معاهدة بيرو في وقت سابق مع البرازيل مرة أخرى في 23 أكتوبر 1851. ثم بعد بضعة اجتماعات مع ممثلي الحكومة الكولومبية تم التوصل إلى اتفاق وتوقيع معاهدة Vernaza - سواريز مونيوز 15 يوليو 1916 كانت حقوق الكولومبية على نهر بوتومايو تم الاعتراف وكذلك تم الاعتراف بحقوق إكوادور إلى نهر نابو الحدود الجديدة تم الخط الذي ركض نقطة الوسط بين تلك إلى الأنهار. في هذه الطريقة يعطي الإكوادور يصل المطالبات كان عليها أن الأراضي الواقعة بين نهر الأمازون كاكيتا ونهر نابو إلى كولومبيا، وبالتالي الانعزال من البرازيل. اندلعت في وقت لاحق حرب قصيرة بين كولومبيا وبيرو، بسبب مزاعم بيرو للمنطقة كاكيتا، التي انتهت مع توقيع بيرو على مضض معاهدة سالومون - وزانو في 24 مارس 1922. احتج الإكوادور هذه المعاهدة السرية، منذ كولومبيا وهب ادعى الإكوادوري الأرض ل بيرو أن إكوادور قد أعطت إلى كولومبيا في عام 1916.
في 21 يوليو وقعت عام 1924 بروتوكول Oyanguren بونس لكاسترو بين إكوادور وبيرو حيث اتفق على عقد مفاوضات مباشرة وإلى حل النزاع بطريقة منصفة وتقديم نقاط مختلفة من النزاع إلى الولايات المتحدة للتحكيم. بدأت المفاوضات بين ممثلي إكوادور وبيرو في واشنطن يوم 30 سبتمبر 1935. وكانت هذه المفاوضات طويلة ومرهقة. قدم كلا الجانبين منطقيا قضاياهم، ولكن لا أحد على ما يبدو للتخلي عن مطالبهم. ثم في 6 فبراير 1937، قدم الإكوادور خط المعاملات التي رفضت بيرو في اليوم التالي. تحولت المفاوضات إلى الحجج مكثفة خلال 7 أشهر المقبلة، وأخيرا في 29 سبتمبر 1937 قرر ممثلو بيرو إلى قطع المفاوضات دون تقديم النزاع إلى التحكيم لأن المفاوضات المباشرة كانت تسير على غير هدى.
بعد أربع سنوات في عام 1941، وسط توترات التي تشهد نموا سريعا في المناطق المتنازع عليها حول نهر زاروميلا، اندلعت الحرب مع بيرو. ادعى بيرو أن الوجود العسكري في الإكوادور في بيرو، وادعى إقليم كان غزوا؛ الإكوادور، من جانبها، ادعت أن بيرو قد غزت مؤخرا الإكوادور حول نهر زاروميلا وأن بيرو منذ استقلال الإكوادور من إسبانيا لديها منهجية Tumbez المحتلة، خاين، والأهم من ذلك الأراضي المتنازع عليها في حوض الأمازون بين نهري Putomayo ومرانون. في شهر يوليو عام 1941، تم حشد القوات في كلا البلدين. كان بيرو جيشا من 11،681 جندي الذين واجهوا قوة الإكوادوري زودت سيئة وتسليح كاف من 2،300، منها 1،300 ونشرت فقط في المحافظات الجنوبية. اندلع القتال في 5 يوليو 1941، عندما عبرت القوات بيرو نهر زاروميلا في عدة مواقع، واختبار قوة وعزم قوات الحدود الإكوادورية. وأخيرا، في 23 يوليو 1941، أطلق شعب البيرو غزو واسعة النطاق، وعبور نهر زاروميلا في القوة والنهوض في محافظة الإكوادوري من ش أورو.
أثناء الحرب بين إكوادور وبيرو، اكتسب بيرو السيطرة على جزء من الأراضي المتنازع عليها وبعض أجزاء من محافظة ش وادي الذهب، وبعض أجزاء من محافظة لوخا، تطالب الحكومة الإكوادورية تتخلى عن مطالبها الإقليمية. القوات البحرية في بيرو حظر المنفذ من غواياكيل، وتقريبا قطع جميع الإمدادات إلى القوات الإكوادورية. بعد بضعة أسابيع من الحرب، وتحت ضغط من الولايات المتحدة والعديد من دول أمريكا اللاتينية، وجاءت جميع القتال توقف. جاء إكوادور وبيرو إلى اتفاق رسمي في بروتوكول ريو، الذي وقع في 29 يناير 1942، لصالح الوحدة في نصف الكرة الغربي ضد دول المحور في الحرب العالمية الثانية لصالح بيرو مع الأراضي التي احتلت في ذلك الوقت جاءت الحرب إلى نهايتها.
يليه عام 1944 المجيدة ثورة مايو تمردا العسكرية والمدنية وإضراب المدنية اللاحقة التي نجحت في إزالة كارلوس أرويو ديل ريو بأنه ديكتاتور من الحكومة في الإكوادور. ومع ذلك قاد الركود العالمي بعد الحرب الثانية والاضطرابات الشعبية إلى العودة إلى السياسة الشعبوية والتدخلات العسكرية المحلية في 1960s، في حين وضعت شركات أجنبية الموارد النفطية في منطقة الامازون الإكوادورية. في عام 1972، تم الانتهاء من بناء خط أنابيب الأنديز. جلبت خط أنابيب النفط من الجانب الشرقي من جبال الأنديز إلى الساحل، مما يجعل ثاني أكبر دولة مصدرة للنفط الإكوادور في أمريكا الجنوبية. خط الأنابيب في جنوب الإكوادور لم تفعل شيئا لحل التوترات بين إكوادور وبيرو، ولكن.
الحكومات العسكرية (1972-1979)
في عام 1972، أطاح المجلس العسكري "الثورية والقومية" حكومة فيلاسكو ايبارا. وقاد الانقلاب الجنرال غييرمو رودريغيز ونفذها قائد البحرية خورخي Queirolo G. الجديد الرئيس المنفي خوسيه ماريا فيلاسكو إلى الأرجنتين. وبقي في السلطة حتى عام 1976، عندما تم عزله من قبل الحكومة عسكري آخر. وكان على رأس تلك الطغمة العسكرية التي تقوم بها الاميرال الفريدو بوفيدا، الذي أعلن رئيس المجلس الأعلى. أدرج مجلس الأعلى عضوين آخرين: عام غييرمو دوران Arcentales والجنرال لويس ليورو فرانكو. المجتمع المدني دعا أكثر وأكثر بإصرار لإجراء انتخابات ديمقراطية. العقيد ريشيليو Levoyer، وزير الحكومة، اقترحت ونفذت خطة للعودة إلى النظام الدستوري من خلال انتخابات شاملة. تمكين هذه خطة الرئيس الجديد المنتخب ديمقراطيا لتحمل واجبات المكتب التنفيذي.
العودة إلى الديمقراطية
جرت انتخابات في 29 أبريل 1979، في ظل دستور جديد. انتخب خايمي Roldós أغيليرا الرئيس، وحصل على أكثر من مليون صوت، وأكثرها في التاريخ الإكوادوري. توليه مهام منصبه في 10 آب، كأول رئيس منتخب دستوريا بعد ما يقرب من عقد من الدكتاتوريات المدنية والعسكرية. في عام 1980، أسس حزب بويبلو، كامبيو Y أجل الديمقراطية (الشعب، والتغيير، وحزب الديمقراطية) بعد الانسحاب من Concentración دي FUERZAS Populares (قوات الشعبية التركيز) ويحكم حتى 24 مايو 1981، عندما توفي مع زوجته ووزير الدفاع، ماركو Subia مارتينيز، عندما تحطمت طائرة سلاح الجو له في الامطار الغزيرة قرب الحدود بيرو. كثير من الناس يعتقدون أن تم اغتياله، نظرا ل تهديدات عديدة بالقتل الموجهة ضده بسبب أجندته الإصلاحية، والوفيات في حوادث السيارات من اثنين من الشهود الرئيسيين قبل أن يتمكنوا من ادلاء بشهادته أثناء التحقيق، والحسابات المتناقضة أحيانا من الحادث.
وقد نجحت Roldos على الفور من قبل نائب الرئيس أوسفالدو هورتادو، الذي أعقب ذلك في عام 1984 من قبل ليون فيبريس كورديرو من الحزب المسيحي الاجتماعي. فاز رودريغو بورجا سيفالوس من اليسار الديمقراطي (ازكويردا الديمقراطي، أو ID) حزب الرئاسة في عام 1988، على التوالي في انتخابات الاعادة ضد عبد الله بوكرم (شقيق في القانون من خايمي Roldos ومؤسس حزب Roldosist الإكوادوري). قال إن حكومته ملتزمة بتحسين حماية حقوق الإنسان ونفذت بعض الإصلاحات، ولا سيما فتح من الإكوادور إلى التجارة الخارجية. وخلصت الحكومة بورخا اتفاق يؤدي إلى حل الجماعة الإرهابية الصغيرة، " ¡ الفارو فيف، Carajo ! " (" يعيش الفارو، اللعنة ! ")، واسمه بعد ايلوي الفارو. ومع ذلك، المشاكل الاقتصادية المستمرة تقوض شعبية الهوية، واكتسبت أحزاب المعارضة السيطرة على الكونغرس في عام 1999.
وقد أضاف ظهور من السكان الأصليين (حوالي 25%) باعتبارها دائرة انتخابية نشطة ل تقلب الديمقراطي في البلاد في السنوات الأخيرة. وقد كان الدافع السكان نتيجة لفشل الحكومة في الوفاء بوعود الإصلاح الزراعي، وانخفاض البطالة وتوفير الخدمات الاجتماعية، والاستغلال التاريخية من قبل النخبة القابضة الأرض. وقد أدى حركتهم، جنبا إلى جنب مع جهود زعزعة الاستقرار المستمرة من قبل كل الحركات النخبة واليسارية، إلى تدهور المكتب التنفيذي. السكان وغيرها من فروع الحكومة يمنح الرئيس رأس المال السياسي قليلا جدا، كما يتضح من إزالة معظم الزوار من الرئيس لوسيو جوتيريز من منصبه من قبل الكونغرس في نيسان 2005. استغرق نائب الرئيس الفريدو بالاسيو مكانه وبقي في منصبه حتى الانتخابات الرئاسية في العام 2006، والتي اكتسبت رافاييل كوريا الرئاسة.[9]
في 30 سبتمبر 2010، في تمرد الشرطة، وقتل العديد من ضباط الشرطة بعد التدخل العسكري في مستشفى الشرطة. زعم الرئيس رافائيل كوريا أنه اقتيد الرهائن في المستشفى من قبل ضباط الشرطة كجزء من سلسلة من الاحتجاجات ضد تخفيضات ل فوائد عمال الخدمات العامة التي كانت جزءا من حزمة التقشف المالي. ما أثار غضب الشرطة وعناصر من الجيش وكان قانون لإنهاء الممارسة المتمثلة في منح الميداليات والمكافآت مع كل ترقية. فإنه تمتد من خمس إلى سبع سنوات الفترة المعتادة المطلوبة للترقيات. ودعا الحكومة ثورة انقلاب وأعلن حالة لمدة أسبوع الطوارئ التي وضعت الجيش المسؤول عن النظام العام وعلقت الحريات المدنية. أغلقت حدودها مع بيرو إكوادور.[9]
الجغرافيا
تنقسم الإكوادور من حيث مظاهر السطح إلى أربعة مناطق جغرافية، يأتي في مقدمتها السهل الساحلي "كوستا" والذي يغطي ربع مساحة الدولة، والمنطقة الثانية هي المرتفعات الوسطى أو سييرا والتي تمتد على شكل صفين من الجبال تنحصر بينهما هضبة ضيقة غير مأهولة بالسكان.
المنطقة الثالثة تتمثل في الأدغال الشرقية والتي تغطي حوالي نصف مساحة الدولة، وتتكون من منحدرات خفيفة توجد إلى الشرق من جبال الأنديز
أما المنطقة الرابعة فهي عبارة عن أرخبيل غلاباغوس وتضم داخلها ستة جزر كبيرة وتسعة جزر صغيرة والتي تضم العديد من القمم البركانية معظمها خامد، وتقع منطقة السيرا بين سلسلتين من سلاسل جبال الأنديز هما، كوردييرا الشرقية وكوردييرا الغربية وبين السلسلتين يوجد بركان كوتوباكسي الذي يعتبر واحداً من أنشط وأعلى البراكين في العالم 5.897 متر.[12]
خليج غواياكويل
المناخ
هناك مجموعة كبيرة ومتنوعة في المناخ، تحدد إلى حد كبير من قبل الارتفاع. فمن المعتدل على مدار العام في الوديان الجبلية، مع مناخ شبه استوائي رطب في المناطق الساحلية والغابات المطيرة في المناطق المنخفضة. المنطقة الساحلية المحيط الهادئ بمناخ استوائي مع موسم الأمطار الشديدة. المناخ في مرتفعات الأنديز هي المعتدلة والجافة نسبيا، وحوض الأمازون على الجانب الشرقي من الجبال تشترك مناخ مناطق الغابات المطيرة الأخرى.
بسبب موقعها على خط الاستواء، إكوادور الخبرات اختلاف بسيط في ساعات النهار خلال عام. كل شروق الشمس وغروبها تحدث كل يوم في اثنين من 06:00 ساعات.[12]
الهيدرولوجيا
جبال الانديز هو المقسوم عليه مستجمعات المياه بين مستجمعات المياه الأمازون، الذي يمتد إلى الشرق، والمحيط الهادئ، بما في ذلك الأنهار بين الشمال والجنوب Mataje، سانتياغو، ازميرالدا، تشوني، غواياس، Jubones، وPuyango - أديس أبابا.
وكلها تقريبا من الأنهار في شكل الإكوادور في منطقة سييرا لوس انجليس وتدفق شرقا باتجاه نهر الأمازون أو غربا نحو المحيط الهادي. يرتفع الأنهار من ذوبان الثلوج على حواف القمم المغطاة بالثلوج أو من هطول الأمطار وفيرة التي تقع على ارتفاعات أعلى. في المنطقة لا سييرا، والجداول والأنهار الضيقة وتتدفق بسرعة خلال المنحدرات متهور. الأنهار قد يؤدي إلى ابطاء وتوسيع لأنها عبور حتى الآن أصبح سريع مرة أخرى لأنها تتدفق من أعالي جبال الأنديز إلى ارتفاعات أقل من المناطق الأخرى. أنهار المرتفعات توسيع لأنها تدخل في مناطق أكثر مستوى من كوستا وأورينت.
في كوستا، الساحل الخارجية لديها في الغالب الأنهار المتقطعة التي تغذيها الامطار المستمر من ديسمبر وحتى مايو وتصبح مجاري الأنهار فارغة خلال موسم الجفاف. الاستثناءات القليلة هي أطول والأنهار الدائمة التي تتدفق في جميع أنحاء الساحل الخارجية من الساحل الداخلية ولا سييرا في طريقهم إلى المحيط الهادئ. الداخلية الساحل، على النقيض من ذلك، والأنهار التي يجتازها المعمرة التي قد الفيضانات خلال موسم الأمطار، وتشكيل مستنقعات في بعض الأحيان.
الأنهار الرئيسية في أورينت تشمل باستازا، نابو، وبوتومايو. يتم تشكيل باستازا من التقاء شامبو والأنهار باتات، وكلاهما ارتفاعا في سيراليون. وباستازا يتضمن شلال Agoyan، والتي في واحد وستين مترا (200 قدم) هو أعلى شلال في الإكوادور. ترتفع بالقرب من جبل نابو وكوتوباكسي هو النهر الرئيسية المستخدمة للنقل في المناطق المنخفضة الشرقية. نطاقات نابو في عرض من 500 إلى 1،800 متر (1،600 إلى 5،900 قدم). في المجرى العلوي، يتدفق نابو بسرعة حتى التقاء مع واحدة من أهم روافده، ونهر كوكا، حيث أنها تبطئ ومستويات قبالة. يشكل بوتومايو جزء من الحدود مع كولومبيا. كل من هذه الأنهار تصب في نهر الأمازون. جزر غالاباغوس ليس لديهم الأنهار الهامة. العديد من أكبر الجزر، ومع ذلك، فقد ينابيع المياه العذبة على الرغم من أنهم محاطون المحيط الهادئ.
التنوع البيولوجي
الإكوادور هي واحدة من سبعة عشر بلدا ذات التنوع البيولوجي الشديد في العالم وفقا ل منظمة الحفظ الدولية,[5] ولها معظم التنوع البيولوجي في الكيلومتر المربع الواحد من أي دولة.[13][14]
الإكوادور لديها 1،600 نوعا من الطيور (15% من أنواع الطيور المعروفة في العالم) في المنطقة القارية و38 أكثر المستوطنة في جزر غالاباغوس. بالإضافة إلى ما يزيد على 16،000 نوع من النباتات، والبلاد لديها 106 الزواحف المتوطنة و138 البرمائيات المتوطنة، و6،000 نوعا من فراشة. من المعروف أن جزر غالاباغوس فضلا عن منطقة للحيوانات متميزة، مشهورة مثل مكان ولادة نظرية التطور لداروين وموقع التراث العالمي لليونسكو.[15]
السياسة والحكومة
الحالة الراهنة لل إكوادور تتكون من خمس وظائف الدولة: الوظيفة التنفيذية، الوظيفة التشريعية، و<i data-parsoid='{"dsr":[38870,38890,2,2]}'>الوظيفة القضائية، وظيفة الانتخابية و<i data-parsoid='{"dsr":[38914,38926,2,2]}'>الشفافية و<i data-parsoid='{"dsr":[38928,38947,2,2]}'>الضبط الاجتماعي.
ويخضع الإكوادور من قبل الرئيس المنتخب ديمقراطيا، لمدة أربع سنوات. الرئيس الحالي ل إكوادور، رفائيل كوريا، وتمارين سلطته من الرئاسة بالاسيو دي كارونديليت في كيتو. تم كتابة الدستور الحالي من قبل الجمعية التأسيسية المنتخبة الإكوادوري في عام 2007، وتمت الموافقة عليه في استفتاء عام 2008. منذ عام 1936، والتصويت إلزامي لجميع الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 18-65 الملمين بالقراءة والكتابة، واختياري لجميع المواطنين الآخرين.[16]
وتشمل السلطة التنفيذية 25 وزارة. ويتم انتخاب حكام الأقاليم مباشرة والمجالس (رؤساء البلديات، أعضاء مجلس محلي، ومجالس الرعية). الجمعية الوطنية ل إكوادور يجتمع على مدار العام باستثناء فترات الاستراحة في يوليو تموز وديسمبر كانون الأول. هناك لجان دائمة ثلاثة عشر. ويتم تعيين أعضاء محكمة العدل الوطنية من قبل مجلس القضاء الوطني لمدة تسع سنوات.
السلطة التنفيذية
يتم تفويض الوظيفة التنفيذية لرئيس الجمهورية، يمارس حاليا من قبل لينين مورينا. ومن يرافقه نائبه حاليا خورخي غلاس، انتخب لمدة أربع سنوات (مع القدرة على إعادة انتخابه مرة واحدة فقط). بصفته رئيس الدولة ورئيس الحكومة، وهو مسؤول عن الإدارة العامة بما في ذلك تعيين المنسقين الوطنيين والوزراء ووزراء الدولة وموظفي الخدمة العامة. تحدد السلطة التنفيذية السياسة الخارجية، يعين مستشارة جمهورية، فضلا عن سفراء وقناصل، كونها السلطة العليا على القوات المسلحة من الإكوادور، الشرطة الوطنية في الإكوادور، والسلطات تعيين. زوجة الرئيس المؤقت يتلقى لقب السيدة الأولى في الإكوادور.
السلطة التشريعية
ويمارس الوظيفة التشريعية من قبل الجمعية الوطنية، التي يقع مقرها الرئيسي في مدينة كيتو في القصر التشريعي، ويتكون من 130 Assemblymen، مقسمة إلى عشر لجان، ينتخبون لمدة أربع سنوات. خمسة عشر دائرة انتخابية وطنية منتخبة الجمعية، وأعضاء الجمعية اثنين منتخبين من كل محافظة وأحد لكل مائة ألف نسمة أو كسر يتجاوز 150،000، وفقا لآخر تعداد الوطني للسكان. غير مدركين لهذا، وسوف يحدد القانون انتخاب الجمعية من المناطق، والمناطق الحضرية.
السلطة القضائية
يتكون النظام القضائي في البلاد من قبل مجلس القضاء بوصفها الهيئة الرئيسية، ومحكمة العدل الوطنية، محاكم المقاطعات، والمنابر. يتم تمثيل قانوني من قبل مجلس القضاء. وتتألف محكمة العدل الوطنية من 21 قاضيا ينتخبون ل مدة تسع سنوات. ويتم تجديد ثلث القضاة كل ثلاث سنوات، كما هو منصوص عليه في القانون الأساسي ل نظام القضاء. ويتم انتخاب هؤلاء من قبل المجلس القضائي وفقا لل إجراءات الاعتراض والوقائع الموضوعية. كما الكائنات مستقلة عن النظام القضائي والنائب العام والمحامي العام. منظمات المساعدة هي كما يلي: الخدمة التوثيق، بالدراسة القضائية، وأجهزة الاستقبال. هناك أيضا هو نظام خاص من العدالة الأصلية.
حقوق الإنسان
حقوق (HRC) الاستعراض الدوري العالمي التابع للامم المتحدة المجلس الإنسان (UPR) عالجت القيود المفروضة على حرية التعبير والجهود المبذولة للسيطرة على المنظمات غير الحكومية، وأوصت بأن الإكوادور يجب وقف العقوبات الجنائية عن التعبير عن الآراء، وتأخير في تنفيذ الإصلاحات القضائية. رفضت الإكوادور التوصية بشأن عدم تجريم التشهير.[17]
في حين انتقدت هيومن رايتس ووتش الحكومة الحالية، وتصاعدت الانتقادات من المنظمات غير الحكومية,[18] نقلا عن الأجندة السياسية وثيق مع أنها تحافظ على سياسة الولايات المتحدة الخارجية في أمريكا اللاتينية.[19]
وفقا ل هيومن رايتس ووتش قد الترهيب (HRW) الرئيس كوريا الصحفيين وأخضعتهم ل " الشجب العلني والتقاضي انتقامية ". وكانت الجمل للصحفيين سنوات من السجن وملايين الدولارات من التعويضات، على الرغم من المتهمين تم العفو عنهم.[17] وقد ذكرت كوريا انه يسعى فقط تراجعا عن تصريحات افتراء.[20]
وفقا ل هيومن رايتس ووتش، الحكومة في كوريا أضعفت حرية الصحافة واستقلال النظام القضائي. في النظام القضائي الحالي في الإكوادور، ويتم اختيار القضاة في مسابقة من مزايا، بدلا من التعيينات الحكومية. ومع ذلك، فقد انتقد عملية الاختيار كما متحيزة وغير موضوعية. على وجه الخصوص، وقال في المقابلة النهائية ل أن تعطى "مفرطة وزنها ". وقد تلقى القضاة والمدعين العامين التي جعلت قرارات في صالح كوريا في الدعاوى القضائية له وظائف دائمة، والبعض الآخر مع درجات تقييم أفضل مرفوضا.[17][21]
القوانين أيضا منع المقالات والرسائل الإعلامية التي يمكن أن تؤيد أو الاستياء بعض رسالة سياسية أو مرشح. في النصف الأول من عام 2012، تم إغلاق عشرين محطات التلفزيون أو الراديو خاصة أسفل.[17]
في يوليو 2012 حذر مسؤولون القضاة أنهم سوف يعاقب وربما الفصل إذا ما سمح لل مواطنين للطعن في حماية حقوقهم الدستورية ضد الدولة.[17]
ويحاكم الناس الانخراط في الاحتجاجات العامة ضد القضايا البيئية وغيرها ل " الإرهاب والتخريب "، والتي قد تؤدي إلى حكم بالسجن لمدة ثماني سنوات.[17]
فرع الانتخابية
وظائف النظام الانتخابي من قبل السلطات التي تدخل فقط كل أربع سنوات أو عند حدوث انتخابات أو استفتاءات. وظائفها الرئيسية هي لتنظيم ومراقبة الانتخابات، ومعاقبة التعدي على القواعد الانتخابية. في الجسم الرئيسي هو المجلس الانتخابي الوطني، التي يوجد مقرها في مدينة كيتو، وتتكون من سبعة أعضاء من الأحزاب السياسية الأكثر صوت، وتتمتع بالاستقلال المالي والإداري الكامل. هذه الهيئة بجانب المحكمة الانتخابية، تشكل وظيفة الانتخابية التي هي واحدة من خمسة فروع الحكومة الإكوادور.
الشفافية وفرع الرقابة الاجتماعية
الشفافية والرقابة الاجتماعية ويتألف مجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية، وأمين المظالم، والمراقب العام للدولة، ومشرفات. ويتعين على السلطات في ممارسة وظائفهم لمدة خمس سنوات. هذه السلطة هي المسؤولة عن تعزيز خطط الشفافية والرقابة علنا، فضلا عن خطط لتصميم آليات لمكافحة الفساد، كما تعين سلطات معينة، وتكون آلية تنظيمية للمساءلة في البلاد.
العلاقات الخارجية
وشملت أهداف السياسة الخارجية الرئيسية في الإكوادور تقليديا الدفاع عن أراضيها من العدوان الخارجي ودعم أهداف الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. سمح عضوية إكوادور في أوبك في 1970 و1980 قادة الإكوادوري إلى ممارسة قدر أكبر من الحكم الذاتي إلى حد ما السياسة الخارجية. في القارة القطبية الجنوبية، وحافظت الإكوادور محطة البحوث السلمية للدراسة العلمية كأمة عضو في معاهدة أنتاركتيكا. وقد الإكوادور كثيرا ما وضعت تركيزا كبيرا على النهج المتعددة الأطراف إلى القضايا الدولية. الإكوادور هي عضو في الأمم المتحدة (ومعظم من وكالاتها المتخصصة) وعضو في العديد من المجموعات الإقليمية، بما في ذلك مجموعة ريو، والنظام الاقتصادي لأمريكا اللاتينية، ومنظمة الطاقة في أمريكا اللاتينية، ورابطة تكامل أمريكا اللاتينية، التحالف البوليفاري لشعوب قارتنا الأمريكية، ومجموعة دول الانديز، واتحاد أمم أمريكا الجنوبية (اتحاد دول أمريكا الجنوبية)، وبنك الجنوب (الأسبانية: بانكو ديل سور أو BancoSur).
التقسيمات الإدارية
الإكوادور مقسمة إلى 24 مقاطعة (provincias)، ولكل منها العاصمة الإدارية الخاصة:
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%83%D9%88%D8%A7%D8%AF%D9%88%D8%B1 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
2839,
4375,
8712,
10557,
12053,
13350,
15214,
16759,
17958,
19222,
20265,
46926,
49453,
51343,
52206,
54132,
55148,
56212,
57578,
58795,
58882
],
"plaintext_end_byte": [
2838,
4288,
8711,
10546,
12052,
13300,
15213,
16758,
17957,
19042,
20264,
46925,
49424,
51342,
52114,
54131,
55147,
56211,
57577,
58747,
58880,
59126
]
} | ดิ อะเมซิ่ง เรซ เป็นเรียลลิตี้โชว์จากประเทศอะไร? | ดิอะเมซิ่งเรซ | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
1
],
"minimal_answers_start_byte": [
2911
],
"minimal_answers_end_byte": [
2947
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
ดิ อะเมซิ่ง เรซ (English: The Amazing Race หรือในบางครั้งรู้จักกันในตัวย่อ TAR มีชื่อภาษาไทยตามที่ออกอากาศทางช่องเอเอกซ์เอ็นในประเทศไทยว่า คนแกร่งแข่งอึด) เป็นเรียลลิตี้โชว์ ทางโทรทัศน์ ที่สมาชิกในทีม ทีมละสองคน ที่รู้จักกันมาก่อนแล้ว ทำการแข่งขันกับทีมอื่นโดยการเดินทางรอบโลก โดยผู้เข้าแข่งขันจะต้องพยายามเข้าเป็นทีมแรกที่จุดหยุดพักในแต่ละเลกให้ได้ เพื่อเป็นผู้ชนะในเลกนั้น ๆ และหลีกเลี่ยงการมาถึงเป็นทีมสุดท้าย ที่อาจจะทำให้ทีมถูกคัดออกจากการแข่งขัน หรืออาจทำให้ทีมประสบอุปสรรคตามมาในเลกต่อไป
ผู้เข้าแข่งขันจะเดินทางระหว่างประเทศหลายประเทศ ด้วยวิธีการเดินทางที่แตกต่างกันออกไป เช่น เครื่องบิน แท็กซี่ รถเช่า รถไฟ รถประจำทาง และเรือ คำสั่งในแต่ละช่วงของเลกจะสั่งให้ทีมไปยังจุดหมายต่อไป หรือทำงาน ไม่ว่าจะทำคนเดียวหรือสองคนก็ตาม ซึ่งงานที่ทีมทำนั้นจะมีส่วนเกี่ยวข้องกับมารยาท หรือวัฒนธรรม ท้องถิ่นในประเทศที่พวกเขาไปเยือน โดยแต่ละทีมจะทะยอยถูกคัดออก จนกระทั่งเหลืออยู่ 3 ทีมสุดท้าย ณ จุดนั้น ทีมที่มาถึงเป็นทีมแรกในเลกสุดท้ายจะได้รับเงินรางวัลก้อนใหญ่ ซึ่งโดยปกติแล้วจะมีมูลค่า 1 ล้าน ดอลลาร์สหรัฐ
ดิ อะเมซิ่ง เรซ ในเวอร์ชันสหรัฐอเมริกา สร้างโดย อลิส ดอร์แกนเลอร์ และ เบ็นตั้น แวนด์ มัสเตอร์ และได้ออกอากาศในสหรัฐอเมริกา ตั้งแต่ ค.ศ. 2001 มีพิธีกรชื่อดังระดับรางวัลเอ็มมี ชาวนิวซีแลนด์ ฟิล คีโอแกน เป็นพิธีกรของรายการตั้งแต่ซีซั่นแรก และผู้อำนวยการสร้างภาพยนตร์ฟอร์มยักษ์ระดับ ฮอลลีวูด เจอร์รี บรัคไฮเมอร์ เป็นผู้อำนวยการสร้างหลักของรายการ นอกจากนี้รายการนี้ยังมีการซื้อลิขสิทธิ์ ไปสร้างในหลาย ๆ ประเทศ โดยยังคงรูปแบบหลัก ๆ ของรายการอยู่ ส่วนเนื้อหาในบทความนี้จะใช้เกณฑ์และเนื้อหาของฉบับอเมริกาเป็นส่วนใหญ่
เนื้อหาโดยสรุป
ผู้เข้าแข่งขัน
ผู้เข้าแข่งขันจำนวน 10 - 12 ทีม ใน ดิ อะเมซิ่ง เรซ จะเป็นทีมผู้เข้าแข่งขันสองคนที่รู้จักกันมาก่อนแล้ว (ยกเว้นหนึ่งครั้งในเวอร์ชันสหรัฐอเมริกา คือ ดิ อะเมซิ่ง เรซ 8 ที่เป็นการแข่งขันเป็นครอบครัวทีมละ 4 คน) จากจำนวนทีมที่เข้าแข่งขันทั้งหมด ทีมที่เข้าแข่งขันล้วนแสดงให้เห็นถึงสถิติของอายุ การเข้ากันทางเพศ และความสัมพันธ์ที่แตกต่างกัน ความสัมพันธ์ในการแข่งขันที่พบเห็นเช่นคู่แต่งงานที่แต่งงานกันมานานแล้ว คู่พี่น้อง (รวมถึงแฝด) คู่พ่อแม่ (รวมถึงหลานกับปู่ย่าตายาย) เพื่อน (เพื่อนร่วมห้อง, เพื่อนนักศึกษา, เพื่อนรักซึ่งเป็นเพศเดียวกัน, เพื่อนในโรงเรียนมัธยม, เพื่อนที่คบกันมานาน และเพื่อนในลักษณะอื่น ๆ) คู่รักโรแมนติก (ทั้งรักต่างเพศ และ รักเพศเดียวกัน) รวมไปถึงคู่สามีภรรยาที่เพิ่งเดทกันหรือแยกกันอยู่ กลไกความสัมพันธ์ในหลายด้านระหว่างสมาชิกในทีม ในระหว่างการแข่งขันเป็นหนึ่งในจุดสนใจของรายการ สมาชิกในทีมจะต้องแข่งขันร่วมกัน โดยไม่สามารถแยกกันได้ (ยกเว้นคำสั่งบอกให้ทำเป็นเวลาชั่วคราว) หากมีสมาชิกของทีมบาดเจ็บและไม่สามารถจบการแข่งขันได้ ทีมจะต้องถูกทำโทษ (เช่นมาร์แชลล์กับแลนซ์ในซีซั่นที่ 5) สมาชิกในทีมทั้งสองคนยังจะต้องเข้ามาที่จุดหยุดพักด้วยกันเพื่อเช็กอิน[1] ทิศทางในการแข่งขันหลายอย่างเช่น ตัวผู้เข้าแข่งขันเอง การออกอากาศการแข่งขัน การโปรโมตการแข่งขันและการสนทนาระหว่างฟิลกับทีมที่ถูกคัดออกนั้น จะเป็นตัวเน้นผลกระทบของความสัมพันธ์ระหว่างการแข่งขัน แรกเริ่มแล้วผู้สมัครในการแข่งขันจะต้องรู้จักและมีความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันมาอย่างน้อย 3 ปี และผู้เข้าแข่งขันในคนละทีมกันจะต้องไม่รู้จักกันมาก่อนแล้ว ซึ่งจะทำให้มีการออกอากาศความสัมพันธ์ในทีมได้อย่างถูกต้องโดยที่ไม่ต้องยุ่งยากกับความสัมพันธ์ระหว่างทีม
อย่างไรก็ดี ผู้ผลิดรายการก็ได้ตัดกฎนี้ออกไปในซีซั่นหลัง ๆ เช่น คริสกับจอห์น (ซีซั่นที่ 6) เป็นคู่เดททางไกลมาเป็นเพียงแค่ 1 ปี หรือในกรณีที่ผู้เข้าแข่งขันหลายคนใน ซีซั่นที่ 5 ได้เคยแข่งขันกันมาก่อนในเวทีประชันความงาม (นิโคลชนะคริสตี้ในเวทีมิสเทกซัส ใน 2003) [2] อีริคกับแดนเนียล (ซีซั่นที่ 11) ได้พบกันมาก่อนเป็นเวลาเพียงแค่ 1 ปีหลังจากแข่งอยู่คนละทีมในซีซั่นที่ 9 อย่างไรก็ดีสุดท้ายแล้วใบสมัครและคุณสมบัติการเข้ารับเลือกของซีซั่นที่ 14 (แจกจ่ายในวันที่ 5 พฤษภาคม ค.ศ. 2008 ที่เว็บไซต์ของซีบีเอส) ได้ยกเลิกข้อกำหนดเรื่องความสัมพันธ์ก่อนการแข่งขันแล้ว แต่ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามโดยทั่วไปแล้วสมาชิกในทีมจะมีความสัมพันธ์กันมาก่อนอยู่แล้ว ไม่ว่าจะมากหรือน้อยก็ตาม
เลก
การแข่งขันในแต่ละด่านจะประกอบไปด้วย งานทางแยก และ งานอุปสรรค แต่ในบางเลกอาจมีเพียงแค่อย่างใดอย่างหนึ่ง นอกจากนี้ยังมีงานเสริมที่ไม่จัดเป็นภารกิจหลักอีกมากมาย บางเลกอาจมี ทางด่วน ให้ใช้เพื่อนข้ามกิจกรรมทั้งหมดของเลกนั้นไปยังจุดพักเลย แต่ทีมสามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียวตลอดการแข่งขันเท่านั้น เมื่อจบแต่ละเลกผู้เข้าแข่งขันจะมีเวลาพัก 12 หรือ 24 ชั่วโมงแต่ในบางกรณีอาจมากกว่านั้นโดยสูงสุดอยู่ที่ 60 ชั่วโมงซึ่งเกิดขึ้นในฤดูกาลที่ 1 ที่ทีมงานเปลี่ยนแปลงสถานที่กะทันหันและยังสามารถแยกเลกในการแข่งขันออกเป็น 3 ประเภทได้ดังนี้
Normal Leg คือเลกที่ประกอบด้วย งานทางแยก + งานอุปสรรค + (งานทางด่วน + งานเพิ่มเติม)
Super Leg คือ เลกที่ยาวเป็นพิเศษโดยจะมี 2 งานทางแยกและ 2 งานอุปสรรคและพิธีกรจะให้คำใบ้ ณ จุดครึ่งทางหรืออาจมาในรูปคำใบ้ปกติที่จะเขียนว่า "Keep Racing" พร้อมรายละเอียดและรางวัลสำหรับทีมที่เข้ามาเป็นที่ 1 จะถูกมอบที่ปลายทางของเลกเพียงที่เดียว
No Break Leg คือ เลกธรรมดาที่ถูกจัดให้แข่งติดต่อกันไปเลย 2 เลกโดยไม่มีการหยุดพัก และจะมีการมอบรางวัลเป็นปกติสำหรับทีมที่เข้ามาเป็นที่ 1 ในแต่ละเลก
เงินในการแข่งขัน
ในช่วงเริ่มต้นของแต่ละเลก แต่ละทีมจะได้รับเงินสดเป็นค่าใช้จ่ายพร้อมกับซองคำใบ้แรก ซึ่งในระหว่างการแข่งขัน ค่าใช้จ่ายทั้งหมด (อาหาร , การเดินทาง , ค่าที่พัก , ค่าเข้าชมสถานที่ในการแข่งขัน และอุปกรณ์ต่าง ๆ) จะต้องใช้เงินสดนี้ในการจ่าย ยกเว้นการซื้อตั๋วเครื่องบิน (และการจ่ายค่าน้ำมัน ในซีซั่นที่ 8) จะต้องใช้บัตรเครดิตที่ทางรายการมีให้[3] หากมีเงินเหลืออยู่ระหว่างเลก ทีมสามารถนำไปใช้ในเลกต่อไปได้ สำหรับในฤดูกาลก่อน ๆ ทีมสามารถใช้บัตรเครดิตในการจองตั๋วผ่านทางโทรศัพท์และการจองตั๋วออนไลน์ ได้ แต่ในซีซั่นที่ 12 ทีมจะสามารถใช้บัตรเครดิตได้ในการจองตั๋วที่แท่นขายตั๋วเท่านั้น (แต่ทีมยังสามารถใช้วิธีการใด ๆ ก็ได้ในการค้นหาเที่ยวบินที่พวกเขาเห็นว่าดีที่สุด)
เงินในที่นี้จะให้เป็นเงินสกุล ดอลลาร์สหรัฐ ไม่ว่าทีมจะอยู่ในประเทศใด ๆ ก็ตาม (กฎนี้มีข้อยกเว้นในเลก 4 ของ ซีซั่นที่ 10 ในประเทศเวียดนาม ที่ให้เงินเป็นเงินสกุลท้องถิ่น (ด่อง) โดยจำนวนเงินที่ให้ในแต่ละเลกนั้นแตกต่างออกไปตั้งแต่ไม่ให้เงินจนถึงหลายร้อยดอลลาร์ (ในซีซั่นที่ 1 , ซีซั่นที่ 10 , ซีซั่นที่ 12 มีอยู่หนึ่งเลกที่ทางรายการไม่ได้ให้เงินและในซีซั่นที่ 4 ทางรายการให้เงินเพียง 1 ดอลลาร์สหรัฐสำหรับ 2 เลกสุดท้าย และตั้งแต่ ซีซั่นที่ 5 ถึง ซีซั่นที่ 9 ทีมที่เข้าสุดท้ายในเลกที่ไม่มีการคัดออกจะถูกบังคับให้คืนเงินทั้งหมด และจะไม่ได้รับเงินใช้ในเลกต่อไป
หากทีมใช้เงินหมดในระหว่างการแข่งขันหรือถูกยืดเงิน ทีมสามารถพยายามหาเงินได้ในวิธีที่ไม่ผิดกฎหมายท้องถิ่น เช่น การยืมเงินจากทีมอื่น การขอเงินจากคนท้องถิ่นหรือขายทรัพย์สินติดตัว (แต่มีกฎข้อหนึ่งที่เห็นชัดเจนในซีซั่นที่ 7 คือ "ห้ามทีมขอเงินในท่าอากาศยานในประเทศสหรัฐอเมริกา" นอกจากนี้ในเลก 3 (มองโกเลีย → เวียดนาม) ของซีซั่นที่ 10 ทีมไม่ได้รับอนุญาตให้ขอเงินหรือขายทรัพย์สินติดตัวเพื่อแลกกับเงินด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย
ทีมที่จำเป็นจะต้องใช้เงินฉุกเฉินประมาณ 200 ดอลลาร์สหรัฐ สามารถขอเงินจำนวนนี้มาใช้ได้จากทีมงานถ่ายทำที่จะถือเงินจำนวนนี้ไว้ แต่ต้องเป็นในกรณีเร่งด่วนเท่านั้นและโดยทั่วไปแล้วเงินเร่งด่วนนี้ไม่สามารถนำไปใช้ในกิจกรรมใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับการแข่งขัน อย่างไรก็ดีจำนวนเงินนี้ยังไม่ทราบจำนวนที่แน่นอนและ "สถานการณ์เร่งด่วน" ที่จำเป็นต้องใช้เงินจำนวนนี้ก็ยังไม่เป็นที่แน่ชัดเช่นกัน
คำสั่งต่างๆ ที่ใช้ในการแข่งขัน
กฎกติกา บทลงโทษและการชดเชยเวลา
ทุกทีมจะต้องปฏิบัติตามกฎกติกาที่วางไว้เมื่อเริ่มต้นการแข่งขัน หากทีมใดไม่ปฏิบัติตาม อาจส่งผลกระทบต่อโทษปรับเวลาที่อาจส่งผลต่อลำดับในการจบการแข่งขันในเลกนั้น ๆ ของทีม อย่างไรก็ดี กฎการแข่งขันอย่างเป็นทางการไม่ได้ถูกเผยแพร่ออกมาสู่ผู้ชม แต่มีกฎกติกาบางส่วนที่เผยแพร่ออกมาในรูปของการบังคับใช้ในหลาย ๆ ครั้งระหว่างการแข่งขัน โดยกฎกติกาที่มีการเปิดเผยมีดังนี้
ทีมจะต้องซื้อตั๋วเครื่องบินในชั้นประหยัดเท่านั้น อย่างไรก็ดีทีมสามารถปรับระดับตั๋วเป็นตั๋วชั้นธุรกิจหรือชั้นหนึ่งได้ แต่ทีมจะต้องจ่ายค่าตั๋วในราคาชั้นประหยัดเท่านั้น (ตัวอย่างในกรณีนี้เช่น ร็อบกับเบรนแนน และแฟรงค์กับมาร์การิต้าในซีซั่นที่ 1 เรย์เชนกับชิพในซีซั่นที่ 4 เรย์กับเดียนาในซีซั่นที่ 7 อีริคกับแดนเนียลในซีซั่นที่ 11 และโรนัลด์กับคริสติน่าในซีซั่นที่ 12) โดยการจ่ายค่าตั๋วเครื่องบินจะต้องใช้บัตรเครดิตที่ทางรายการจัดให้ (โดยไม่ใช้เงินสด) [4] ห้ามนำบัตรเครดิตนี้ไปใช้ในกรณีอื่นใดโดยเด็ดขาด และสามารถใช้ได้ที่ท่าอากาศยานเท่านั้น (ไม่อนุญาตให้จ่ายเงินผ่านทางอินเทอร์เน็ต) [5] สำหรับใน ซีซั่นที่ 8 ที่มีการเดินทางส่วนใหญ่เป็นรถยนต์ ทีมสามารถใช้บัตรเครดิตในการจ่ายค่าน้ำมัน โดยเสมือนเป็นการจ่ายค่าตั๋วเครื่องบินได้
กรณีที่ทีมต้องซื้อตั๋วเครื่องบินเอง ทีมไม่สามารถซื้อตั๋วเครื่องบินจากสายการบินหรือเส้นทางบินที่ถูกขึ้นบัญชีดำโดยทีมงาน (ซื้อได้เฉพาะเส้นทางหรือสายการบินที่ไม่ถูกห้าม) โดยทั่วไปแล้วกฎนี้เป็นเหตุผลด้านความปลอดภัย แต่ก็เป็นการป้องกันทีมในการหาเส้นทางที่ไม่ได้ถูกวางแผนไว้โดยทีมงาน ซึ่งอาจทำให้ใช้เวลามากกว่ากำหนดการเดินทางที่คาดไว้เดิมมาก และอาจทำให้ทีมแยกออกไปจากทีมอื่นมากกว่าหนึ่งวัน
ทีมไม่ได้รับอนุญาตให้ติดต่อกับเพื่อน ครอบครัว หรือคนรู้จักส่วนตัวระหว่างการแข่งขัน แต่ทีมสามารถพูดคุยและขอความช่วยเหลือกับผู้คนที่พวกเขาพบระหว่างการแข่งขันได้ เช่นนายหน้าการท่องเที่ยวและคนท้องถิ่น อย่างไรก็ดีกฎนี้มีข้อยกเว้นหนึ่งครั้งใน ซีซันที่ 3 ที่ทีมจะได้รับโทรศัพท์มือถือหลังจากเสร็จงานทางแยกในเลก 9 ซึ่งเว็บไซต์ของซีบีเอสอธิบายในเรื่องนี้ไว้ว่า "พวกเขามีโอกาสที่จะโทรศัพท์กลับไปหาคนที่ตนรักนานแค่ไหนก็ได้ที่อยากจะคุย แต่ทีมจะต้องวางโทรศัพท์ก่อนจะขึ้นรถเพื่อขับไปที่ Château de Chillon ประเทศสวิสเซอร์แลนด์ ทีมมีความสมัครใจเองที่จะคุยนานเท่าไหร่ก็ได้หรือจะรีบกลับไปแข่งขันต่อและจะได้ไม่เสี่ยงกับการตกรอบ ขึ้นอยู่กับดุลพินิจของทีมเอง"[6] ข้อยกเว้นของกฎนี้มีขึ้นอีกครั้งใน ซีซันที่ 10 และ ซีซันที่ 11 ที่ผู้ชนะสามารถโทรศัพท์กลับไปหาครอบครัวจากสถานที่ที่เป็นเส้นชัยได้ (ซึ่งการแข่งขันนั้นจบแล้ว) โดยในซีซันก่อน ๆ ทีมไม่ได้รับอนุญาตให้โทรศัพท์เพื่อบอกลำดับในการแข่งขันของตน จนกว่าการแข่งขันจะได้ออกอากาศทางโทรทัศน์
เมื่อมีการระบุไว้ ทีมไม่สามารถช่วยเหลือทีมอื่นระหว่างที่แต่ละทีมทำงานได้ (เกร็ธเชนกล่าวถึงเรื่องนี้หลังจากเธอถูกช่วยเหลือโดยยูเชนน่าด้วยเรือใน ซีซันที่ 7) [7] หากไม่มีการระบุไว้ ทีมสามารถช่วยกันทำงานให้สำเร็จได้ เช่นใน ซีซันที่ 8 ที่หลาย ๆ ทีมช่วยกันการเต๊นท์ และทีมของครอบครัวลินซ์และครอบครัวโกดลิวสกีช่วยกันทำงานทางแยก[8] แต่หากมีจุดร่วมมือปรากฏขึ้น ทีมที่จับคู่กันจะต้องทำงานร่วมกันจนกว่าจะสั่งเป็นอย่างอื่น
ห้ามผู้เข้าแข่งขันสูบบุหรี่ระหว่างการแข่งขัน[9] ผลจากการไม่สูบบุหรี่นี้ทำให้ผู้เข้าแข่งขันบางคนอารมณ์ร้อน เช่นเอียน (ซีซั่นที่ 3) ที่เลิกสูบบุหรี่ก่อนการแข่งขัน
ทีมที่ขับรถเร็วเกินกว่ากำหนดถ้าถูกตำรวจท้องถิ่นจับ ทีมจะต้องแก้ปัญหาด้วยตนเองและจะต้องโดนโทษปรับเวลา 2 นาทีต่อไมล์หรือกิโลเมตร (แล้วแต่กฎของการควบคุมความเร็วในประเทศนั้นๆ) เช่น กำหนดไว้ที่ไม่เกิน 90 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ถ้าขับไปที่ 110 กิโลเมตรต่อชั่วโมงจะถูกทำโทษ 40 นาที<b data-parsoid='{"dsr":[13403,13412,3,3]}'>แต่</b>การขับรถเกินความเร็วเป็นโทษเดียวที่จะไปบวกทดตอนเริ่มเลกถัดไป ฉะนั้นถ้าทีมได้รับโทษนี้และไม่ได้เข้ามาเป็นลำดับสุดท้าย ทีมจะไม่ถูกคัดออกในเลกนั้นๆ อย่างแน่นอน
แต่ละทีมจะมีช่างกล้องและช่างเสียงติดตามอยู่ทีมละ 2 คน ตลอดการแข่งขันในเลกนั้น ๆ โดยช่างกล้องและช่างเสียงจะมีการสลับเปลี่ยนกันเมื่อจบแต่ละเลก เพื่อให้การถ่ายทำดำเนินไปได้ สมาชิกในทีมทั้งสองคนจะต้องอยู่ในระยะ 20 ฟุต ซึ่งกันและกัน ยกเว้นสมาชิกคนใดคนหนึ่งไปทำงานอุปสรรคอยู่[10] รวมถึงสมาชิกทั้งสองคนจะต้องอยู่ใกล้กับช่างกล้องและช่างเสียงตลอดเวลา ยกเว้นจะระบุไว้เป็นอย่างอื่น ช่างกล้องและช่างเสียงยังต้องสามารถติดตามทีมไปได้ทุกที่ ไม่ว่าทีมจะใช้ยานพาหนะใดก็ตาม ยกเว้นจะระบุไว้เป็นอย่างอื่น (ในอีกความหมายหนึ่งคือ ทีม ช่างกล้องและช่างเสียงจะต้องอยู่ในสถานที่เดียวกันกับทีม ไม่ว่าทีมจะใช้ยานพาหนะประเภทใดก็ตาม เช่น รถ, แท็กซี่, รถบัส, รถไฟ หรือเครื่องบิน ไม่เช่นนั้นทีมจะไม่สามารถเดินทางด้วยวิธีนั้น ๆ ได้)
ห้ามทีมนำแผนที่, หนังสือแนะนำการเดินทาง, หนังสือเรียนภาษา และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์เช่น โทรศัพท์มือถือ เครื่องจีพีเอส และ พีดีเอ ติดตัวไปในการแข่งขัน แต่ทีมสามารถซื้อแผนที่และหนังสือแนะนำการเดินทางได้ในระหว่างการแข่งขัน โดยใช้เงิน ที่มีให้[11]สำหรับสิ่งของที่นอกเหนือจากนั้น ทีมสามารถขนไปได้มากน้อยเพียงใดก็ได้ เท่าที่ทีมเห็นว่าจำเป็น โดยปกติแล้ว หากทีมไปซึ่งบริเวณที่มีภูมิอากาศหนาวเย็น ทีมจะได้รับเสื้อกันหนาวจากทีมงาน และทีมไม่จำเป็นต้องขนไปในกระเป๋าอีก นอกจากนี้แต่ละทีมจะได้รับกระเป๋าสีดำคาดเหลืองและแดง (รู้จักกันในชื่อ "The Amazing Purse") ที่จะไม่เก็บรวมในกระเป๋าเดินทาง (ในกรณีที่ทีมเข้าเป็นลำดับสุดท้ายในเลกที่ไม่มีการคัดออก ในซีซั่นที่ 7 ซีซั่นที่ 8 และ ซีซั่นที่ 9 และต้องทิ้งสัมภาระทั้งหมด) ทีมจะใช้กระเป๋านี้เก็บหนังสือเดินทาง เอกสารการแข่งขันอย่างเป็นทางการ และแบบฟอร์มการเดินทาง โดยกระเป๋านี้ห้ามเก็บรวมกับสิ่งของติดตัวอื่น ๆ ในกรณีที่ทีมทำกระเป๋านี้หาย (โทนี่กับดัลลัส ในซีซั่นที่ 13 ที่ทำหายในเลก 10) จะไม่มีบทลงโทษต่อพวกเขา แต่พวกเขาจะไม่สามารถเดินทางไปต่างประเทศโดยไม่มีหนังสือเดินทางได้ อย่างไรก็ดีพวกเขาก็จะไม่ถูกคัดออกโดยอัตโนมัติ ในเลก 10 นั้นโทนี่กับดัลลัสยังคงแข่งต่อ แต่พวกเขาเสียเวลากับการขอเงินผู้คนท้องถนน ทำให้จบการแข่งขันเป็นลำดับสุดท้ายและถูกคัดออกจากการแข่งขันและเหตุการณ์นี้เกิดขึ้นอีกครั้งในซีซั่นที่ 15 ที่เซฟกับจัสตินทำหนังสือเดินทางหายหลังจากที่เข้าจุดพักแล้ว พวกเขาก็ได้สิทธิ์ให้กลับไปหาหนังสือเดินทางภายในเวลาก่อนที่ทีมสุดท้ายจะเข้ามายังจุดพัก
ทีมอาจถูกบังคับให้ส่งกระเป๋าและสิ่งของติดตัวให้ทีมงานถ่ายทำตรวจสอบได้ตลอดเวลา แม้ว่าจะเป็นช่วงก่อนเริ่มการแข่งขันก็ตาม
กฎเพิ่มเติมของแต่ละเลกหรือของแต่ละงาน อาจให้มากับคำใบ้ในซองที่ผู้ชมเห็น โดยอาจเป็นคำใบ้ในกระดาษอีกแผ่นที่พิมพ์แยกต่างหาก หรือเป็นเพียงลายมือที่เขียนโดยทีมงานก็ได้ กฎเหล่านี้โดยทั่วไปแล้วมักไม่มีการอธิบายให้แก่ผู้ชม ยกเว้นจะมีการทำผิดกฎนั้น ๆ แต่ว่าทีมก็ยังต้องปฏิบัติตามกฎเพิ่มเติมนี้ด้วย ตัวอย่างของกฎประเภทนี้คือการสรุปเรื่องการขับรถไปยังสถานที่ต่าง ๆ และข้อห้ามที่เกี่ยวกับการเดินทางทางอากาศ
สำหรับการทำผิดกฎพื้นฐานของการแข่งขัน จะมีโทษปรับเวลา 30 นาที บวกกับเวลาที่ทีมได้เปรียบจากการทำผิดกฎของการแข่งขัน (ถ้ามี) โดยที่ทีมมาถึง ณ จุดหยุดพัก ฟิล คีโอแกน จะบอกว่า "คุณมาถึงเป็นลำดับที่ ..." แล้วจึงแจ้งบทลงโทษหรือแจ้งว่าอ่านคำใบ้ไม่ละเอียด ซึ่งการแจ้งว่าอ่านคำใบ้ไม่ละเอียดมักเกิดจากการเดินทางผิดรูปแบบ[12]หรือเดินทางด้วยวิธีที่ห้ามในการแข่งขัน[13] การได้รับใบสั่ง การทำผิดคำสั่งในคำใบ้ หรือขัดขวางทีมอื่น เช่นขับรถที่กำหนดไว้สำหรับทีมอื่นออกไปโดยประมาท หรือหยิบคำใบ้มากกว่า 1 ซองจากกล่องคำใบ้[14] อย่างไรก็ดี สำหรับบทลงโทษเรื่องใบสั่งนั้น หากบทลงโทษนั้นไม่มีผลกระทบต่อทีมที่จะทำให้แข่งต่อไม่ได้ (คำนวณโทษปรับเวลาแล้วทีมตกไปอยู่ในลำดับสุดท้าย) โทษปรับเวลานั้นจะไปมีผล ณ ช่วงที่ทีมออกเดินทางในเลกต่อไปแทน แต่ถ้าหากทีมรู้สึกว่าได้ทำผิดกฎในการแข่งขันก่อนที่พวกเขาจะไปทำงานต่อไป พวกเขาสามารถกลับไปที่สถานที่ที่พวกเขาทำผิดกฎนั้น แล้วทำให้ถูกต้องได้โดยที่ไม่ต้องโดนโทษปรับเวลา แต่จะเสียเวลากลับไปทำงานที่ทำไม่ถูกต้องเท่านั้น แต่หากการกระทำผิดกฎของพวกเขามีผลกระทบต่อทีมอื่นด้วย โทษปรับเวลาก็จะยังคงมีผลเช่นเดิม ในบางกรณีทีมที่ข้าม Route Marker ไปหรือทำงานไม่ถูกต้อง จะไม่ได้รับโทษปรับเวลา แต่พวกเขาจะยังไม่สามารถเช็กอินได้ และฟิล จะบอกให้ทีมกลับไปทำงานให้ถูกต้อง หรือหยิบคำใบ้ให้ครบก่อนที่จะกลับมาเช็กอินอีกครั้ง การที่จะโดนโทษปรับเวลาหรือจะไม่โดนปรับเวลาแต่ต้องกลับไปทำงานให้ถูกต้องนั้นจะขึ้นอยู่กับสถานการณ์และความเหมาะสมที่ถูกกำหนดได้ล่วงหน้าแล้ว
ทีมที่ไม่สามารถทำงานอุปสรรคได้สำเร็จ จะต้องรับโทษปรับเวลา 4 ชั่วโมง เริ่มจากเวลาที่ทีมต่อไปมาถึงสถานที่ทำงาน[15] ทีมที่ไม่สามารถทำงานทางแยกใด ๆ ให้สำเร็จได้ จะต้องรับโทษปรับเวลา 24 ชั่วโมง (เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นเพียง 2 ครั้ง ที่ทีมแนนซี่กับเอมิลี่ในฤดูกาลที่ 1 และทีมมาเรียกับทิฟฟานี่ในฤดูกาลที่ 15 ที่ไม่สามารถทำงานทางแยกได้) แต่ตั้งแต่ฤดูกาลที่ 17 เป็นต้นมาถ้าไม่ทำงานทางแยกใดๆ เลยจะถูกปรับเวลาแค่ 6 ชั่วโมงเท่านั้น [16]
ถ้ายานพาหนะของทีมเสียหรือไม่สามารถเดินทางต่อไปได้ โดยที่ไม่ได้เกิดจากความผิดของพวกเขา พวกเขาสามารถขอยานพาหนะทดแทนได้โดยที่ไม่โดนโทษปรับเวลา แต่ในกรณีนี้จะไม่มีเวลาชดเชยให้ [17] แต่ถ้าในกรณีทีมได้ทำให้เกิดความเสียหายต่อยาพาหนะเอง เช่น การเติมน้ำมันผิดประเภททำให้รถเสีย ทีมจะต้องรับผิดชอบด้วยตนเอง
ทีมที่ใช้ของส่วนตัวแทนการจ่ายค่าโดยสารหรือการทำงานต่างๆ จะถูกปรับ 2 ชั่วโมงต่อ 1 ครั้งที่ได้ทำผิดกฎ (ทีมสามารถขายของเพื่อเปลี่ยนเป็นเงินก่อนที่จะนำมาใช้จ่ายได้แต่ยกเว้นบางสถานที่เท่านั้นที่ห้ามขายของเพื่อแลกเป็นเงินด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย โดยจะแจ้งให้ผู้เข้าแข่งขันทราบแต่อาจจะไม่ได้ออกอากาศทางโทรทัศน์)
ทีมที่เดินทางบนเครื่องบินด้วยชั้นธุรกิจ จะต้องรับโทษปรับเวลา 24 ชั่วโมง[18] (ยกเว้นทีมได้รับการเลื่อนระดับที่นั่ง โดยจ่ายค่าตั๋วโดยสารในราคาประหยัด)
ในบางกรณีทีมต้องล่าช้าเนื่องจากอุปสรรคในการถ่ายทำ ทีมได้รับการชดเชยเวลาที่เสียไป (ส่วนใหญ่เกิดขึ้นในฤดูกาลแรกๆ โดยในฤดูกาลหลังๆ ทีมงานพยายามทำงานให้ทันเพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาดนี้) ความผิดพลาดบางอย่างที่ผลกระทบต่อลำดับของทีมซึ่งเป็นความผิดพลาดของทีมงานซึ่งอาจเกิดได้น้อยมาก โดยถ้าเป็นเช่นนั้นทีมงานจะทำการตกลงกับผู้เข้าแข่งขันและทำการชดเชยเวลาให้หรือถ้าร้ายแรงมากถึงขึ้นลำดับสลับกันเลย ทีมงานจะวางแผนให้ทุกทีมไปเสมอกันตรงที่สนามบิน ซึ่งทำให้ต้องนั่งเครื่องบินไปพร้อมกันและเปรียบเสมือนเริ่มการแข่งขันกันใหม่เพราะไม่ว่าจะอย่างไรถ้านั่งเครื่องบินลำเดียวมาด้วยกัน ทุกทีมจะต้องมาถึงที่หมายปลายทางพร้อมกันอยู่แล้วและการแข่งขันก็จะยังดำเนินต่อไปตามปกติ
ในระหว่างพักก่อนที่จะเริ่มเลกใหม่ ทีมจะไปทำอะไรก็ได้ตามสะดวกโดยใช้เงินที่เหลือจากการแข่งขัน ห้ามทีมใช้เงินส่วนตัวหรือของส่วนตัวแลกเป็นเงินเด็ดขาด แต่ส่วนใหญ่แล้วทีมมักจะพักในโรงแรมกันมากกว่าและไม่ออกไปไหน เนื่องจากพักกันแค่ 12 ชั่วโมงเท่านั้น (เวลาในการพักนั้นขึ้นอยู่กับความสะดวกของทีมงานโดยเป็นกฎว่าต่ำสุดอยู่ที่ 12 ชั่วโมงและเคยสูงสุดอยู่ที่ 60 ชั่วโมงเนื่องจากทีมงานได้ทำการวางแผนการเดินทางและภารกิจใหม่ นอกเหนือจากที่เตรียมพร้อมไว้)
บทลงโทษและการชดเชยเวลาส่วนมากแล้วจะมีผลเมื่อทีมมาถึงจุดหยุดพัก โดยไม่สนว่าการกระทำผิดเกิดขึ้นในช่วงใดของเลก ฟิลจะบอกให้ทีมลงจากพรมเช็กอินก่อน แล้วรอจนกว่าโทษปรับเวลาจะหมด ซึ่งจะทำให้ทีมอื่น ๆ เข้าเช็กอินได้ในระหว่างนั้น ข้อยกเว้นสำหรับกรณีนี้คือทีมที่ไม่สามารถทำงานอุปสรรคได้ จะได้รับโทษปรับเวลา 4 ชั่วโทงทันทีที่ตัดสินใจถอนตัวหรือไม่ทำ รวมถึงไม่สามารถทำงานทางแยกได้ จะโดนปรับเวลา 24 ชั่วโมงทันทีเช่นกัน (ร็อบกับแอมเบอร์ใช้ประโยชน์จากข้อยกเว้นนี้ในซีซั่นที่ 7 จึงทำให้พวกเขายังอยู่ในการแข่งขัน) ในบางครั้งบทลงโทษอาจมีการประกาศหลังจากจบเลกนั้นแล้ว แต่ในบางครั้งไม่มีการออกอากาศ เพราะไม่ได้ส่งผลต่อลำดับของพวกเขา (นิคกับสตาร์ในซีซั่นที่ 13 เลกที่ 4) อย่างไรก็ดีก็สามารถสรุปได้ว่ามีบทลงโทษนั้น ๆ เกิดขึ้น โดยสรุปแล้ว บทลงโทษที่จะออกอากาศทางโทรทัศน์จะมีเพียงบทลงโทษที่ส่งผลกระทบต่อลำดับของทีมเท่านั้น (เช่น ฮีเธอร์กับอีฟในซีซั่นที่ 3 และเทอเรนซ์กับซาร่าห์ในซีซั่นที่ 13)
การถ่ายทำ
การถ่ายทำดิ อะเมซิ่ง เรซ ถือเป็นความท้าทางอย่างหนึ่ง เนื่องจากเป็นรายการที่แข่งขันไปทั่วโลก ทำให้ก่อนการถ่ายทำนั้นทีมงานจะต้องวางแผนเรื่องสถานที่ ภารกิจระหว่างการแข่งขัน การคัดเลือกผู้เข้าแข่งขันและการส่งทีมงานเพิ่มเติมไปสนับสนุน ให้รอบคอบและสำเร็จไปได้ด้วยดี ท่ามกลางหน้าที่อันยากลำบากที่ผู้ผลิตจะต้องเผชิญระกว่างการแข่งขัน ระหว่างการแข่งขันช่างกล้องจะต้องติดตามทีมผู้เข้าแข่งขันและพิธีกรตลอดเวลา และหลังจากการถ่ายทำ ตัดต่อและได้ฟิล์มสุดท้ายที่จะนำไปออกอากาศแล้ว ทั้งทีมงานและสมาชิกในทีมจะต้องรับผิดชอบในการไม่เปิดเผยเนื้อความในรายการ (สปอยเลอร์) ที่จะทำให้มีผู้ทราบสถานที่ เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น หรือผลการแข่งขัน จนกว่าการแข่งขันจะออกอากาศจนจบ
หลังจากผ่านความพยายามมาอย่างหนัก ดิ อะเมซิ่ง เรซ เวอร์ชันสหรัฐอเมริกา ก็ได้รับรางวัลหลายรางวัล รวมทั้งรางวัลเอ็มมีสำหรับรายการเรียลลิตี้โชว์ประเภทการแข่งขันยอดเยี่ยม และยังได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในรางวัลเอ็มมีในด้านเสียง การถ่ายทำวิดีโอ และการตัดต่อวิดีโออีกด้วย
เวอร์ชันต่างๆ ของดิ อะเมซิ่ง เรซ
เวอร์ชันต้นฉบับของ ดิ อะเมซิ่ง เรซ คือเวอร์ชันของสหรัฐอเมริกา ซึ่งออกอากาศครั้งแรกทางสถานีโทรทัศน์ซีบีเอส ในเดือน พฤศจิกายน ค.ศ. 2001 โดยในเดิอนตุลาคม ค.ศ. 2005 ซีบีเอส ให้เอกสิทธิ์ประเทศอื่นในการทำ ดิ อะเมซิ่ง เรซ เป็นของตนเอง โดยบัวนาวิสต้า อินเตอร์เนชั่นแนล เอเชีย-แปซิฟิก (BVITV-AP) และ โซนี่ พิกเจอร์ส เอนเตอร์เทนเมนต์ เอเชีย (บริษัทแม่ของ เอเอกซ์เอ็น เอเชีย) ได้ผลิตดิ อะเมซิ่ง เรซ ในเวอร์ชันเอเชีย โดยมีชื่อว่า ดิ อะเมซิ่ง เรซ เอเชียในเดือนเดียวกันนั้นเอง [19] โดยซีซั่นแรกเริ่มรับสมัครตั้งแต่เดือน กุมภาพันธ์ จนถึงปลายเดือน มีนาคม ค.ศ. 2006[20] เริ่มถ่ายทำในเดือนมิถุนายน และฤดูกาลแรกออกอากาศตั้งแต่วันที่ 9 พฤศจิกายน ค.ศ. 2006 ถึง 1 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 2007 หลังจากนั้นเองยังมี ดิ อะเมซิ่ง เรซ เอเชีย ตามอีก 2 ฤดูกาล
ในช่วงปี ค.ศ. 2005 เอเอกซ์เอ็น เซ็นทรัลยุโรป ได้ประกาศเวอร์ชันเซ็นทรัลยุโรปออกมาโดยให้ชื่อว่า ดิ อะเมซิ่ง เรซ เซ็นทรัล ยุโรป การสมัครปิดลงโดยมีจำนวนผู้สมัครกว่า 2,500 คน และคาดว่าจะถ่ายทำในปี ค.ศ. 2006 และออกอากาศในเดือน กันยายน ในปีเดียวกัน[21] โดยจนถึงปัจจุบันรายการก็ยังไม่ได้ออกอากาศ และถูกถอดออกจากเว็บไซต์ของเอเอกซ์เอ็น ทำให้มีข่าวลือกันว่ารายการนี้อาจถูกยกเลิก
นอกจากนี้บริษัทผลิดรายการอิสระของอเมริกาใต้แห่งหนึ่งประกาศในช่วงปลายปี ค.ศ. 2006 ว่าจะมีการออกอากาศเวอร์ชันบราซิลของ ดิ อะเมซิ่ง เรซ ในชื่อ ดิ อะเมซิ่ง เรซ: A Corrida Milionária ในช่วงเวลาที่ต้องซื้อเวลาของโทรทัศน์บราซิล RedeTV! โดยซีซั่นแรกเริ่มรับสมัครตั้งแต่เดือน มกราคม จนถึง กรกฎาคม ถ่ายทำในช่วงเดือน สิงหาคม ถึง กันยายน และออกอากาศซีซั่นแรกในช่วงวันที่ 13 ตุลาคม ค.ศ. 2007 ถึง 5 มกราคม ค.ศ. 2008[22](in Portuguese)
ในช่วงปี ค.ศ. 2008 ดิสคัฟเวอรี แชนแนล ลาตินอเมริกา ได้ประกาศเวอร์ชันลาตินอเมริกาของดิ อะเมซิ่ง เรซ ในชื่อ ดิ อะเมซิ่ง เรซ เอ็น ดิสคัฟเวอรี แชนแนล โดยเป็นความร่วมมือกับดิสนีย์แชนแนล ลาตินอเมริกา โดยคาดว่าจะเริ่มถ่ายทำในช่วงต้นปี ค.ศ. 2009 และออกอากาศในแถบลาตินอเมริกา และหมู่เกาะในทะเลแคริบเบียน ในช่วงปลายปีเดียวกัน[23] และโทรทัศน์อิสราเอล Reshet ได้ลิขสิทธิ์ในการผลิตเวอร์ชันอิสราเอลของรายการที่ชื่อ Ha'Merotz La'Million (English: The Race to the Million; Thai: การแข่งขันสู่เงินล้าน) โดยรายการมีกำหนดจะออกอากาศทั่วเอเชียใน ค.ศ. 2009[24]
โดยส่วนใหญ่แล้วจะซื้อลิขสิทธิ์มาผลิตและฉายไปทั่วทวีปที่ตนเองอยู่ ไม่ว่าจะเป็น ทวีปเอเชีย ทวีปยุโรป ทวีปอเมริกาใต้ ยกเว้นสหรัฐอเมริกาที่เป็นต้นกำเนิดและมีลิขสิทธิ์เป็นของตนเองโดยมากต่างประเทศจะซื้อรายการของสหรัฐอเมริกาไปฉาย แต่ในบางประเทศก็ซื้อลิขสิทธิ์ไปเพื่อผลิตเองและฉายเฉพาะในประเทศตนเองเท่านั้น ไม่ได้ฉายไปทั่วทวีป เช่น ประเทศบราซิล ประเทศจีน ประเทศอิสราเอล ประเทศออสเตรเลีย ประเทศยูเครน เป็นต้น
อ้างอิง
ดูเพิ่ม
(in English)
(in English)
(in English)
(in Portuguese)
(in Spanish)
(in Hebrew)
หมวดหมู่:ดิ อะเมซิ่ง เรซ
หมวดหมู่:เรียลลิตีโชว์
หมวดหมู่:รายการที่ออกฉายทางทรูวิชั่นส์
| https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%94%E0%B8%B4%E0%B8%AD%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A1%E0%B8%8B%E0%B8%B4%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A3%E0%B8%8B |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
2558,
4758,
5651,
6214,
7099,
8635,
9125,
9221,
10255,
10622,
15028,
15722,
17906,
18185,
18778,
19368,
22186,
23166,
23789,
24134,
24465,
25708,
26112,
27376,
28258,
28534,
29799,
30256,
31616,
37715,
39148,
39649,
39832,
40076,
40906,
41616,
43658,
43848,
47181,
48320,
49651,
52201,
52522,
53435,
54631,
55558,
56437,
57257,
58207,
58973,
60338,
60838,
61982,
64280,
65258,
65782,
66503,
66849,
67457,
68044,
69041,
69849,
71573,
72436,
74063,
75312,
76977,
78056,
80057,
80238,
81899,
83716,
84766,
85249,
86368,
86645,
88693,
90634,
90904,
91026,
91580,
91812,
92293,
92706,
93193,
94222,
95413,
96270,
96944,
97382,
98003,
98364,
100509,
102363,
103312,
104308,
105108,
106566,
108099,
109425,
110472,
111022,
112480,
112976,
113875,
114266,
115107,
116670,
117098,
118741,
120689,
122594,
124330,
124860,
126803,
128053,
128906,
129893,
130223,
130464,
130686,
131324,
131416,
131812,
132849
],
"plaintext_end_byte": [
2448,
4757,
5566,
6184,
7073,
8634,
9106,
9198,
10253,
10587,
15014,
15721,
17905,
18184,
18777,
19320,
22185,
23165,
23766,
24106,
24439,
25707,
26083,
27375,
28219,
28508,
29798,
30218,
31593,
37676,
39147,
39610,
39831,
40042,
40905,
41587,
43598,
43819,
47148,
48319,
49631,
52200,
52496,
53434,
54592,
55557,
56401,
57231,
58206,
58941,
60337,
60802,
61955,
64254,
65257,
65749,
66502,
66798,
67456,
68011,
69040,
69809,
71572,
72400,
74062,
75283,
76948,
78020,
80056,
80205,
81854,
83715,
84740,
85213,
86367,
86610,
88692,
90602,
90903,
90997,
91554,
91785,
92261,
92705,
93169,
94178,
95412,
96218,
96943,
97336,
98002,
98310,
100464,
102337,
103276,
104278,
105064,
106540,
108061,
109390,
110471,
110980,
112479,
112938,
113874,
114222,
115084,
116669,
117078,
118717,
120645,
122574,
124301,
124831,
126768,
128013,
128876,
129858,
130182,
130437,
130658,
131301,
131415,
131659,
132790,
133136
]
} | తెలంగాణ రాష్ట్రంలోని అతి పెద్ద భవనం ఏది ? | హైదరాబాదులో ప్రదేశాలు | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} | హైదరాబాదు నగరంలో ఉన్న వివిధ ప్రదేశాల గురించి ఈ వ్యాసంలో చదువవచ్చును. హైదరాబాదులో చాలా ప్రదేశాలకు చివరన ఆబాద్ అని, గూడ అన్న పదాలు వస్తాయి. భాగ్యనగరం, అత్రఫ్-ఎ-బల్దా లు నగరానికి పూర్వపు పేర్లు. మొఘల్ చక్రవర్తి ఔరంగాజీబు నియామకం చేసిన మొదటి సుబేదారు ముబారెజ్ఖాన్ హయాంలో... హైదరాబాద్ నగరం చుట్టూ ప్రాకారం నిర్మించారు. ఆరు మైళ్లు విస్తరించిన ఈ గోడను శత్రువులు ఏమాత్రం ఎక్కలేని విధంగా రాళ్లతో నిర్మించారు. దీన్ని నిర్మించడానికి 16 సంవత్సరాలు పట్టింది! ఈ కుడ్యానికి 13 ద్వారాలు (దర్వాజాలు), 13 కిటికీలను ఏర్పాటు చేశారు. రాత్రిపూట భద్రత కోసం దర్వాజాలు మూసేవారు. ఒకసారి రాత్రి దర్వాజాలు మూశారంటే ఎట్టి పరిస్థితిలోనూ తెల్లవారుజాము వరకు తెరచేవారు కాదు. వీటిని చాదర్ఘాట్ నుంచి దబీర్పురా వరకు అప్పటి నగరం చుట్టూ నిర్మించారు. 13 ద్వారాలకు ఆయా ప్రాంతాలను బట్టి పేర్లు పెట్టారు. చాదర్ఘాట్ దర్వాజ, ఢిల్లీ దర్వాజా, అఫ్జల్ దర్వాజ, పురానాపూల్ దర్వాజ, దూద్బౌలీ దర్వాజ, యాకుత్పుర దర్వాజ, డబీర్పుర దర్వాజ వాటిలో కొన్ని.[1]
గ్రేటర్ హైదరాబాదు వార్డులు
అమీర్పేట
ఒకప్పుడు నిజాం పరిపాలనలో అధికారులుగా పనిచేసిన వారు. జాగీర్థారులు ఇక్కడ నివసించేవారు. అమీర్ అంటే సంపన్నులని అర్థం దీంతో ఈ ప్రాంతానికి అమీర్పేట అని పేరు వచ్చింది. రాష్ట్రంలోనే అధికంగా సిక్కులు నివసిస్తున్న ప్రాంతం కూడా ఇదే. ఎందరో ఐటీ నిపుణులను తయారు చేస్తున్న సుమారు ఐదొందలపైగా సాఫ్ట్వేర్, హార్డ్వేర్ శిక్షణ సంస్థలు ఇక్కడ ఉండటం విశేషం. అమెరికాలో కూడా అమీర్పేట్ పేరు తెలియని ఐటీ నిపుణులుండరంటే అతిశయోక్తికాదు. తెల్లవారు జాము నుంచి చీకటి పడేవరకు విద్యార్థుల రద్దీతో అమీర్పేట్, మైత్రీవనం రహదారులు కిటకిటలాడుతుంటాయి.
ప్రధాన కాలనీలు:శివబాగ్కాలనీ, ధరమ్కరమ్రోడ్, అమీర్పేట్ కుమ్మరిబస్తీ, గురుద్వారా బస్తీ, హరిజనాభాస్తీ, లీలానగర్, సంజీవరెడ్డినగర్ కాలనీ, అంకమ్మబస్తీ, ఈస్ట్ శ్రీనివాసనగర్కాలనీ, మైత్రీవనం, గాయత్రినగర్, గంగుబాయిబస్తీ, బీజేఆర్నగర్ పేస్-||, ఎస్.ఆర్.టి, 2 ఆర్టి, 3ఆర్టి క్వార్టర్లు.
ఎక్కువ ట్రాఫిక్ సమస్య ఉన్న వార్డు ఇదే.
రాజా ధరమ్కరమ్ పేరుపై ఏర్పాటైన వీధి
మూడు ఐదు నక్షత్రాల హోటళ్లు, శ్రీ గురుగోవింద్సింగ్ మల్టీపర్పస్ స్డేడియం
సిక్కు గురుద్వారా, ఆదిత్య ఎంక్లేవ్, మైత్రీ వనము, చాలా హాస్టళ్ళు నెలకొని ఉన్నాయి. రెడ్డీస్ ల్యాబ్స్, ఢిల్లీ మిఠాయి వాలా, మినర్వా హోటల్ ఇక్కడే ఉన్నాయి.
సంజీవరెడ్డి నగర్ (ఎస్. ఆర్. నగర్)
సంజీవరెడ్డి నగర్ తెలంగాణ రాష్ట్ర రాజధాని హైదరాబాదులోని ఒక ప్రాంతం. ఐ.పీ.ఎస్ అధికారి ఉమేశ్ చంద్ర నక్సలైట్ల చేతిలో ప్రాణాలని కోల్పోయింది ఈ కూడలి లోనే. అతని జ్ఞాపకార్థం అతని విగ్రహం ఇక్కడ స్థాపించారు.
సోమాజీగూడ
సోమాజీగూడ హైదరాబాదులోని ఒక ప్రాంతం. సోమాజీ అనే నిజాం కాలం రెవెన్యూ విభాగం ఉద్యోగి హైదరాబాద్ ప్రాంతపు గూడెంలో నివసించేవాడు…ఆయన పేరుతో ఆ గూడెం కాస్తా సోమాజిగుడాగా మారింది. ముఖ్యమంత్రి నివాసం ఉండే చోటు. కీర్తిలాల్ జ్యువెలర్స్, పుల్లారెడ్డి నేతి మిఠాయిల దుకాణము, యశోద ఆసుపత్రి, నిజాం వైద్య విజ్ఞాన సంస్థ (NIMS) ఇక్కడ ఉన్నాయి.
ఎర్రగడ్డ
ఎర్రగడ్డ అనగానే చాలామందికి గోకుల్టాకీస్, మెంటల్ ఆసుపత్రి గుర్తుకొస్తాయి.ఎర్రగడ్డ ఖైరతాబాద్, సనత్నగర్, బాలానగర్ మండలాల పరిధిలో విస్తరించింది. వార్డు పరిధిలోని బస్తీలు:ఎర్రగడ్డ, ప్రేంనగర్, ఆనంద్నగర్, న్యూ ప్రేంనగర్, ఛత్రపతి శివాజీనగర్, బంజారానగర్, సుల్తాన్నగర్, ఓల్డు సుల్తాన్నగర్, లక్ష్మీ కాంప్లెక్స్, సీతారామయ్య టవర్స్, శాస్త్రినగర్, హేమవతినగర్, న్యూ శాస్త్రినగర్, శంకర్లాల్నగర్, నేతాజీనగర్, నటరాజ్నగర్, కళ్యాణ్నగర్ వెంచర్-3, ప్రభాత్నగర్, గౌతంపురి కాలనీ, సంజయ్నగర్, నందన్నగర్, వికాస్పురి కాలనీ, గుల్షన్నగర్, వెంకటేశ్వర కాలనీ.
ఆదివారం సంత సందర్భంగా ట్రాఫిక్ చిక్కులు, ఈ సంతలో కూరగాయలు, కోళ్లు, మేకలు మొదలుకుని ఎలక్ట్రిక్, ఎలక్ట్రానిక్ పరికరాలు కూడా లభిస్తాయి.
మొట్టమొదటి మోడల్ రైతుబజార్ ఎర్రగడ్డ
ఇ ఎస్ ఐ
ఈ ప్రదేశంలో ESI ఆసుపత్రి కలదు
అబీడ్స్
ఈ ప్రదేశంలో అబీదు అనబడు ఒక మధ్యప్రాచ్య వ్యాపారవేత్త ఉండేవాడు. అరుదైన, విలువైన రాళ్ళను కోఠీలో ఉన్న నవాబుకి బహుమతులుగా ఇచ్చేవాడు. అందుకే ఈ ప్రదేశానికి అబీడ్స్ అనే పేరు వచ్చింది. ఇక్కడ ప్రభుత్వ తపాలా ప్రధాన కార్యాలయం ఉంది. ఇంకనూ పుల్లారెడ్డి మిఠాయిల దుకాణము, బిగ్ బజార్, సిటీ సెంట్రల్ మాల్, తాజ్ మహల్ హోటల్, బ్రాండ్ ఫ్యాక్టరీలు ఉన్నాయి. సెకండ్ హ్యాండ్ పుస్తకాలు ఎక్కువగా అమ్మబడు ప్రదేశం.
హైదరాబాదు యాబిడ్స్లో వీధి
అబీడ్స్ బ్ర్యాండ్ ఫ్యాక్టరీ
అబీడ్స్ లో ఉన్న తాజ్ మహల్ హోటల్
అబీడ్స్ లో ఉన్న జనరల్ పోస్టు ఆఫీసు
గన్ఫౌండ్రి
నిజాం నవాబులు యుద్ధంలో ఉపయోగించే ఫిరంగిలో వాడే మందు పౌడర్ను ఇక్కడ తయారు చేస్తుండేవారు. ఈ ప్రాంతాన్ని 'తోప్-కా-సాంచా'గా పిలిచేవారు. కాలక్రమేణా గన్ఫౌండ్రి గా మారిపోయింది. డివిజన్లోని ప్రాంతాలు: అగర్వాల్ చాంబర్స్, పూల్బాగ్, బ్యాండ్లైన్ బస్తీ, కట్టెలమండి, ఆదర్శ్ నగర్, నేతాజీనగర్, మురళీధర్బాగ్, మహేశ్నగర్, చిరాగ్అలీ లేన్, బషీర్బాగ్, గన్ఫౌండ్రి తదితర ప్రాంతాలు. ఎల్బీ స్టేడియం, దూర్ సంచార్భవన్, ఎస్బీహెచ్ ప్రధాన కార్యాలయం, వ్యవసాయ శాఖ కమిషనరేట్, హైదరాబాద్ జిల్లా కలెక్టరేట్, ఎస్ఎస్సీ బోర్డు, రాష్ట్ర ప్రెస్ అకాడమీ, న్యూ ఎమ్మెల్యే క్వార్టర్స్, ఆగాఖాన్ ఫౌండేషన్, జిల్లా విద్యాశాఖాధికారి కార్యాలయం, దేశోద్ధారక భవన్, పరిశ్రమల భవన్, బిర్లామందిర్, షక్కర్ భవన్, హాకా భవన్, నిజాం కళాశాల, లేపాక్షి ఎంపోరియం, టెలిఫోన్ భవన్ (సూర్యలోక్ కాంప్లెక్స్), గగన్విహార్, జనరల్ పోస్టాఫీసు, చంద్రవిహార్, మానవ హక్కుల కమిషన్, భారతీయ జనతా పార్టీ రాష్ట్ర కార్యాలయం, భారతీయ విద్యాభవన్ తదితర కార్యాలయాలన్నీ ఈ డివిజన్ పరిధిలో ఉన్నాయి. అదే విధంగా రాష్ట్రవ్యాప్తంగా సెల్ఫోన్ మార్కెట్కు ప్రసిద్ధిగాంచిన చిరాగ్ అలీలేన్, ప్రముఖ బంగారు దుకాణాలు కూడా ఈ డివిజన్లో ఉన్నాయి. బ్రిటీషు కాలం నుంచి ఉన్న మిషనరీ స్కూళ్లు, నిజాం హయాంలో స్థాపించిన స్కూళ్లు గన్ఫౌండ్రి డివిజన్లోనే ఉన్నాయి. క్రైస్తవుల ప్రార్థనాలయాలు ఈ డివిజన్లోనే అధికం. లిటిల్ ఫ్లవర్, ఆల్ సెయింట్స్, రోజరీ కాన్వెంట్, సుజాత పాఠశాల, స్టాన్లీ, గ్రామర్ పాఠశాలతో పాటు స్లేట్స్ పాఠశాల, తదితర క్రైస్తవ మిషనరీ స్కూళ్లన్నీ ఇక్కడే. అదే విధంగా నిజాం హయాంలో ఏర్పాటు చేసిన మహబూబియా, ఆలియా విద్యాసంస్థలు, నిజాం కళాశాలలు ఈ డివిజన్ పరిధిలోకి వస్తాయి. మెథడిస్ట్, సెవెంత్ సెంటినరీ, క్యాథలిక్, రాక్ చర్చి తదితర క్రైస్తవ ప్రార్థన మందిరాలు ఇక్కడే ఉన్నాయి.
కోఠి
1798-1805 కాలంలో అప్పటి బ్రిటిష్ రెసిడెంట్ ఆఫీసర్ జేఙ్స్ అకిలస్ కిర్క్పాట్రిక్ నివాసంగా ఇక్కడ పెద్ద భవనం కట్టారు. "కోటి" అంటే "ప్రాసాదం" అన్న పేరునుండి ఈ ప్రాంతానికి "కోఠి" అన్న పేరు వచ్చింది. తరువాత ఆ భవనాన్ని ఉస్మానియా విశ్వవిద్యాలయం మహిళాకళాశాలగా 1949లో మార్చారు.
మహిళా కళాశాల, ఉస్మానియా వైద్య కళాశాల, గోకుల్ ఛాట్ భండార్ ఉన్నాయి. ప్రక్కనే ఉన్న సుల్తాన్ బజార్ అన్ని రకాల దుకాణాలకి పేరు పొందినది. ఫస్ట్ హ్యాండ్ పుస్తకాలతో బాటు, సెకండ్ హ్యాండ్ పుస్తకాలు కూడా దొరుకుతాయి. నగరంలో దాదాపు ప్రతి ప్రదేశానికీ ఇక్కడినుండి సిటీబస్సులు ఉన్నాయి. ఇక్కడికి దగ్గరలో ఉన్న ప్రదేశాలు - ఇమ్లీబన్ బస్ స్టేషను (రాష్ట్రంలో అతిపెద్ద తెలంగాణ రాష్ట్ర రోడ్డు రవాణా సంస్థ బస్ స్టేషను), చాదర్ ఘాట్, ఆబీడ్స్, నారాయణగూడ (సినిమా థియేటర్లకు, విద్యా సంస్థలకు ప్రసిద్ధి చెందినది). సుల్తాన్ బజార్ అతి ముఖ్య వ్యాపార కేంద్రంగా ఉండేది. కాని ఇపుడు వ్యాపారం అన్ని ప్రదేశాలకు విస్తరించిన కారణంగా సుల్తాన్ బజార్ ప్రాముఖ్యత కొంతవరకు తగ్గింది. గిరిరాజ్ వీధి ఎలక్ట్రానిక్, ఎలక్ట్రికల్ వస్తువుల వ్యాపారానికి ప్రసిద్ధి చెందింది. ఈ విధిలోనే ఒక పాతకాలపు కృష్ణమందిరం ఉంది. హోల్ సేల్ దుకాణాలు సమీపంలోని ఇందర్బాగ్లో ఉన్నాయి.
ఈ ప్రాంతంలో శ్రీత్యాగరాజ ప్రభుత్వ సంగీత నృత్య కళాశాల మరియు వైద్య విధాన పరిషత్ వైద్యశాలలు కూడా ఉన్నాయి.
కోఠి నుండి వెడలే అనేక రోడ్లలో ఆబిడ్స్ వైపు వెళ్లే రోడ్డును "బ్యాంక్ స్ట్రీట్" అంటారు. ఇక్కడ అనేక బ్యాంకుల రాష్ట్ర ప్రధాన కార్యాలయాలున్నాయి. ఆ వీధి చివరిలో యాబిడ్స్ వద్ద స్టేట్ బ్యాంక్ ఆఫ్ హైదరాబాద్ ప్రధాన కార్యాలయం ఉంది.
కోఠిలో ఉస్మానియా వైద్య కళాశాల
కోఠి కూడలిలో లోకమాన్యుడి విగ్రహం
కోఠిలో ఉన్న ఉమెన్స్ కాలేజీ
కోఠి లోని ప్రముఖ గోకుల్ చాట్
కోఠిలో గోకుల్ ఛాట్ ప్రక్కనే ఉన్న పుస్తక విక్రయశాలలు
కోఠిలో ఆంధ్రా బ్యాంక్ భవనము
సుల్తాన్బజార్
1933లో రెసిడెన్సీ బజార్ పేరుతో కొనసాగుతున్న ఆసియాలోనే అతిపెద్ద బజార్ సుల్తాన్ బజార్ గా మారింది.
గోషామహల్ నియోజకవర్గంలోని ఎనిమిది మున్సిపల్ డివిజన్లలో సుల్తాన్బజార్ డివిజన్ ఒకటి. వ్యాపార కేంద్రంగా రాష్ట్రంలోనే సుల్తాన్బజార్కు ప్రత్యేక పేరుంది. ప్రతి రోజు కోట్లాది రూపాయల వ్యాపార లావాదేవీలు సాగుతాయి. మార్వాడీలు ఇక్కడ అధికంగా ఉన్నారు. డివిజన్లోని
ప్రాంతాలు...
-సుల్తాన్బజార్, కందస్వామిలేన్, కాపాడియా లేన్, జగన్నాథ్జీరా, గాఢీఖానా, హనుమాన్టేక్డీ, బొగ్గులకుంట, కింగ్కోఠి, ఛౌదరీబాగ్, కృపారాంబాగ్, రాంకోఠి, బడీచౌడి, కోఠి, బ్యాంక్స్ట్రీట్, పుత్లీబౌలి చౌరస్తా, రంగ్మహల్, ట్రూప్బజార్, గుజరాతీగల్లి, గిరిరాజ్లేన్, ఇందర్బాగ్, ఇసామియాబజార్, పోచమ్మబస్తీ, కుత్భిగూడ, రెసిడెన్సీక్వార్టర్స్, టి.వి.హోటల్లేన్, ఆగ్రాహోటల్లేన్, రంగ్మహల్ చౌరస్తా, పుత్లీబౌలి, ఎం.జే.మార్కెట్, గౌలిగూడ, రాంమందిర్లేన్, గ్రీన్హోటల్లేన్-సుల్తాన్బజార్, కోఠి, బ్యాంక్స్ట్రీట్, గుజరాతీగల్లి, గిరిరాజ్లేన్, ఇందర్బాగ్, హరిదాస్ మార్కెట్, పుత్లిబౌలి, ట్రూప్బజార్, హస్మత్గంజ్, జైన్మందిర్లేన్, బడీచౌడి, బొగ్గులకుంట, గౌలిగూడ బస్టాండ్
సుల్తాన్బజార్ ప్రభుత్వ ప్రసూతి ఆసుపత్రి, ఈఎన్టీ ఆసుపత్రి., ఉస్మానియా యూనివర్సిటీ మహిళా కళాశాల, ఉస్మానియా వైద్య కళాశాల.డిఎంహెచ్ఎస్ క్యాంపస్..., కేంద్రీయ సదన్..సీబీఐ, ఇంటలిజెన్స్ కార్యాలయాలు, బ్యాంక్స్ట్రీట్..
కోఠి మహిళా కళాశాలలోని చారిత్మాతకమైన దర్భార్ హాల్. కోఠిలోని ఆంధ్రాబ్యాంక్ చౌరస్తా వద్ద గల అమరవీరుల స్థూపం.- సుల్తాన్బజార్లోని క్లాక్టవర్.
చాధర్ఘాట్లోని విక్టరీ ప్లేగ్రౌండ్ వద్ద గల స్థూపం. కోఠిలోని ఈఎన్టీ ఆసుపత్రి భవనం. కోఠిలోని గాంధీజ్ఞాన్ మందిర్. సుల్తాన్బజార్లోని జైన్ మందిరం. హస్మత్గంజ్లోని ఖబూతర్ఖానా. కోఠిలోని విశ్వహిందూ పరిషత్ కార్యాలయం.
షాలిబండ
ఏనుగుల వీరాస్వామయ్య ఈ ప్రాంతాన్ని 1830లో సందర్శించి కాశీయాత్ర చరిత్రలో ఈ ప్రాంతంలో అప్పటిస్థితిగతుల గురించి వ్రాశారు.
దోమల్ గూడ
ఇద్దరు మల్ల యోధులు నివాసం ఉండటం వలన దీనికి ఈ పేరు వచ్చింది. (దోమల గూడ కాదు, దో మల్ గూడ) ఈ ప్రాంతంలో రామకృష్ణ మఠం, ఉంది.
బల్కంపేట
అమీర్పేట డివిజన్ నుంచి కొన్ని బస్తీలు వేరుచేసి బల్కంపేటను ఏర్పాటు చేశారు. ఉన్నత చదువుల కోసం వచ్చే వారు ఎక్కువగా ఈ ప్రాంతంలో అద్దెలకు ఉంటారు.ప్రధాన కాలనీలు:బల్కంపేట, బీజే ఆర్నగర్, ప్రశాంత్నగర్, బీకేగూడలోని కాలనీలు, బస్తీలు, లింగయ్యనగర్, సుభాష్నగర్, సాయిబాబానగర్, శామలకుంట, రాజరాజేశ్వరీనగర్, ఉదయ్నగర్, మోడల్కాలనీ, సుందర్నగర్, ఈఎస్ఐ క్వార్టర్స్, రేణుకానగర్, నీమ్కార్నగర్, బాపూనగర్, దాసారంబస్తీ, జయప్రకాష్నగర్, కైలాష్నగర్, మజీద్బస్తీ.
బీకేగూడ, ఎస్ఆర్టీ, ఇడబ్ల్యూఎస్ కాలనీల మధ్య చెత్త డంపింగ్ యార్డు
రేణుకా ఎల్లమ్మ ఆలయం
స్వాతంత్య్రానికి ముందు నుంచి ఉన్న బాపూనగర్ బస్తీ
హఫీజ్పేట
గ్రేటర్ పరిధిలో 113వ డివిజన్.హైటెక్సిటీ చెంతనే ఉంది.డివిజన్ పరిధిలోని కాలనీలు:హఫీజ్పేట, కొండాపూర్ ప్రాంతంలోని హనుమాన్నగర్, భిక్షపతినగర్, ఇజ్జత్నగర్, శిల్పాపార్కు, ఖానామెట్, చంద్రనాయక్తాండ, సుభాష్చంద్రబోస్నగర్, ఆదిత్యనగర్, సాయినగర్, యూత్కాలనీ, ఆర్టీసీ కాలనీ, హుడాకాలనీ, మదీనాగూడ, బి.హెచ్.ఈ.ఎల్ హెచ్ఐజీ, మైత్రీనగర్, ఆల్వీన్కాలనీ, జనప్రియనగర్, జనప్రియ, ప్రజయ్సిటీ, గంగారం, ఇంజనీర్స్ ఎన్క్లేవ్, గోకుల్ప్లాట్స్, అంబేద్కర్నగర్, రాజారాంనగర్
స్వతంత్ర సమరయోధులు నివాసముండే ప్రతిష్ఠాత్మకమైన సీ.ఆర్.ఫౌండేషన్, అంతర్జాతీయ స్థాయి ప్రదర్శనలు నిర్వహించే హైటెక్స్, హెచ్ఐసీసీ కేంద్రాలు, ఐదునక్షత్రాల హోటల్ నవోటల్, చార్మినార్ను తలపించే అతిపెద్ద హైటెక్స్ కమాన్ ముఖద్వారం, నిరుద్యోగులకు నిర్మాణరంగంలో శిక్షణ ఇచ్చే న్యాక్, కొండాపూర్ ఆర్టీయే కార్యాలయం
నెక్లెస్ రోడ్
హుసేన్ సాగర్ తీరం వెంబడి సాగిపోయే రోడ్డు ఇది. పచ్చదనంతో కళకళ లాడుతూ చూపరులను ఆకట్టుకుంటుంది.
పంజగుట్ట
పంజగుట్ట వార్డు పరిధిలోని కాలనీలు, బస్తీలు:హిందీనగర్, ద్వారకాపురికాలనీ, మార్కెట్బస్తీ, బాలాపురబస్తీ, బంజారాఎవెన్యూ, ఎర్రమంజిల్, ఆజామ్జా బహుదూర్నగర్, రామకృష్ణానగర్, తబేలా బస్తీ, హిల్టాప్కాలనీ, పద్మావతీనగర్కాలనీ, వెంకటరమణకాలనీ, నవీన్నగర్కాలనీ, తాతానగర్, ఆనంద్నగర్కాలనీ ఎక్సెటెన్సన్ బస్తీ, రవీంద్రనగర్, ఆనంద్నగర్కాలనీ, ప్రేమ్నగర్, చింతలబస్తీ, తుమ్మలబస్తీ, బెస్తబస్తీ, టెలిఫోన్కాలనీ, ఎ.సి.గార్డ్స్, మోహిదీపంక్షన్హాల్, అహ్మద్మీర్జా కాంపౌండ్
నీటిపారుదల శాఖ చీఫ్ ఇంజినీర్, ఆర్.అండ్ బి చీఫ్ ఇంజినీర్, పంచాయతీరాజ్ చీఫ్ ఇంజినీర్ కార్యాలయాలు, నిజాం వైద్య విజ్ఞాన సంస్థ, హైదరాబాద్ సెంట్రల్ మాల్
లకిడీ కా పూల్
కర్రతో చేసిన వంతెన అని అర్థం. నగరానికి నడి బొడ్డు. నగర కూడళ్ళలో ఇది ప్రధానమైనది. సాయంత్రం 5.00 గం నుండి రాత్రి 10.00 గం వరకు ఇక్కడ ట్రాఫిక్ దుర్భేద్యం. పోలీసు కంట్రోలు కార్యాలయము, అశోక హోటల్, రవీంద్ర భారతి ఇక్కడ ఉన్నాయి. (తమాషా ఏంటంటే ఒకప్పుడు ఇక్కడ ఎ సి గార్డ్స్ దగ్గర పిక్చర్ ప్యాలెస్ అనే సినిమా హాలు కట్టబోతున్నారని తెలిసి దీనిని పిక్చర్ ప్యాలెస్ గానే వ్యవహరించేవారు. కానీ, అనివార్య కారణాల వలన దానిని నిర్మించలేదు. తర్వాత కూడా చాలాకాలం అదే పేరుతో వ్యవహరించబడేది. ఇప్పుడున్న గంగా-జమునా కేఫ్ యే ఆ ప్రదేశం.)
బేగంపేట
అటు ఎయిర్పోర్ట్, ఇటు హుస్సేన్సాగర్ నడుమ సర్దార్పటేల్ (ఎస్పీరోడ్డు) ఇరువైపులా చిన్న కాలనీలు, బస్తీలు కలసి దాదాపు ఆరు కిలోమీటర్లు పోడవునా విస్తరించి ఉంది. బేగంపేట రైల్వేస్టేషను మొదలుకొని ప్యాట్నీ సెంటరు వరకు డివిజన్ విస్తరించి ఉంది.రైల్వేస్టేషను నుంచి ఎయిర్పోర్ట్ వరకు ఇరువైపులా ఉన్న డివిజన్ పరిధి అక్కడ నుంచి రోడ్డుకు కుడివైపు మాత్రమే ప్యాట్నీ సెంటర్ వరకు ఉంది.ఈ డివిజన్లో సికింద్రాబాద్, ఖైరతాబాద్, బాలనగర్ మూడు ఎమ్మార్వో కార్యాలయాల పరిధి ఉంది. అంతే కాక సనత్నగర్, కూకట్పల్లి రెండు నియోజక వర్గాలు వస్తాయి. సికింద్రాబాద్, మల్కాజిగిరి రెండు పార్లమెంట్ స్థానాల పరిధి కూడా వస్తుంది.నిజాం నవాబు పైగా రాజులకు తన కుమార్తెను ఇచ్చి వివాహం చేశాడు. నవాబులకు చెందిన వికార్మంజిల్లో సినిమా షూటింగ్లు జరుగుతుంటాయి. నిజాం ప్రభుత్వంలోని ఉన్నతాధికారుల పిల్లలు చదువుకునేందుకు 160 ఎకరాల్లో ఏర్పాటైన జాగీర్ధార్ కళాశాల ప్రస్తుత హైదరాబాద్ పబ్లిక్ పాఠశాల.నగరంలో మొదటి మేయర్ బేగంపేట నుంచే వచ్చారు. గతంలో బేగంపేట, ప్రకాష్నగర్ రెండు మున్సిపల్ వార్డులుగా ఉండేవి. ప్రధాన ప్రాంతాలు: బేగంపేట బస్తీ, బ్రాహ్మవాడి, మాతాజీనగర్, అల్లంతోటబావి, మయూరిమార్గ్, ద్వారకాదాస్కాలనీ, చికోటీగార్డెన్, శ్యాంలాల్ బిల్డింగ్స్, తాతాచారి కాలనీ, భగత్సింగ్నగర్, మోతీలాల్ నెహ్రునగర్, భగవంతపూర్, గగన్విహార్, ప్రకాష్నగర్, వికార్నగర్, ఎన్బీటీనగర్, పాటిగడ్డ, సిందికాలనీ, ఎల్లమ్మబండ, దనియాలగుట్ట శ్మశానవాటిక, ఫతేనగర్ బ్రిడ్జి, స్వామిరామానందతీర్థ, స్వామి సచ్చిదానంద ఆశ్రమం, పుష్పగిరి శంకరాచార్య ఆధ్యాత్మిక ఆశ్రమం, స్వామి యోగానంద కార్యాలయం, కట్టమైసమ్మ అమ్మవారి దేవాలయం, కేసరి హనుమాన్, ప్రకాష్నగర్ హనుమాన్ దేవాలయం, మ్యాక్సీవిజన్ నేత్ర చికిత్స ఆసుపత్రి, బేగంపేట మహిళా కళాశాల, వెస్లీ కళాశాల, భూ ఖనిజాల పరిశోధనశాల, బేగంపేట రైల్వేస్టేషను, సంజీవయ్య పార్కు రైల్వేస్టేషన్లు, పైగా ప్యాలెస్, మలానీ బిల్డింగ్, చిరాన్పోర్టు, షాపింగ్ మాల్స్ పాంథలూన్, షాపర్స్స్టాప్, రిలయన్స్ ట్రెండ్స్, ఫుడ్వరల్డ్, బిగ్ఎఫ్ఎం, రేడియోమిర్చి, ఐసీఐసీఐ రాష్ట్ర ప్రధాన కార్యాలయం, ఎయిర్టెల్, వోడాఫోన్ల ప్రధాన కార్యాలయాలు, హోటల్ ఫార్ట్యూన్ మనోహర్ అయిదు నక్షేత్రాల హోటల్, కామత్లింగాపూర్ మూడు నక్షేత్రాల హోటల్, సెలబ్రెటీ బోటిక్యూ, చిరాన్పోర్టు క్లబ్, ఫ్యామీలీ వరల్డ్, బాటిల్స్ అండ్ చిమ్నీ పబ్, పైగా, బేగంపేట, సెంచరీ గార్డెన్స్ ఫంక్షన్హాల్స్, సత్యం, పొలారీస్, జీఈ, విప్రొ, సొనాటా, ఇన్టెల్లీగ్రాఫ్ సాఫ్ట్వేర్ సంస్థలు, నాలుగు ప్త్లెఓవర్లు.
బంజారా హిల్స్
ఒకప్పుడు బంజారా జాతీయులు అధికంగా ఉండే ప్రాంతమిది. కాలక్రమేణా అత్యధిక ధనికులుండే నివాసంగా మారింది. బంజారాహిల్స్లో 1930 దాకా, అంతక్రితం వరకు బంజారా జాతీయులు ఇక్కడున్న కొండ ప్రాంతాల్లో అధికంగా ఉండటంతో ఈ ప్రాంతాన్ని బంజారాహిల్స్గా పిలుస్తున్నారు. నేటికీ అదేపేరుతో ప్రాచుర్యం పొందింది.
సినిమా తారలు, రాజకీయవేత్తలు ఉండే ఖరీదైన ప్రదేశం. తాజ్ బంజారా హోటల్, జి వి కే వన్ మాల్ ఇక్కడ ఉన్నాయి. స్టేట్ ఆర్ట్ గ్యాలరీ, మాన్స్ టర్ ఇండియా కూడా ఇక్కడే ఉన్నాయి. అబీడ్సు లోని సిటీ సెంటర్ కన్నా ఈ ప్రదేశంలో ఉన్న సిటీ సెంటర్ కే ఎక్కువ గుర్తింపు వచ్చింది.
బంజారాహిల్స్లో సిటీ సెంటర్
బంజారాహిల్స్లో జివికె వన్ మాల్
బంజారాహిల్స్లో తాజ్ కృష్ణా హోటల్
రోడ్డు నెం. 12 లో ల్యాండ్ మార్క్ బుక్ స్టోరు
రోడ్డు నెం. 12 చివరన ఎగ్జైట్ మాల్
జూబిలీ హిల్స్
బంజారా హిల్స్ ని ఆనుకుని ఉన్న మరొక ప్రదేశము. సంపన్నులు ఉండే ప్రదేశం.
జుబిలీ హిల్స్ లోని పూరీ జగన్నాథ్ ఆలయం
జుబిలీ హిల్స్ లోని మాన్స్టర్ కార్యాలయం
హైటెక్ సిటీ
హైదరాబాద్ లోని సాఫ్ట్వేర్ సంస్థలకు ప్రధాన కేంద్రం. ఇక్కడ ఉన్న సైబర్ టవర్స్, సైబర్ పెర్ల్, సైబర్ గేట్వే, రహేజా మైండ్స్పేస్ మొదలైన ఐటి పార్కుల్లో దేశ విదేశాలను చెందిన అనేక కంపెనీలు కొలువై ఉన్నాయి. ఒకప్పుడు కొండలు గుట్టలతో నిండి ఉన్న ఈ ప్రదేశం సాఫ్ట్వేర్ సంస్థల పుణ్యమా అని హైదరాబాదు కే తలమానికంగా మారింది.
మాధాపూర్ లోని మహీంద్రా సత్యం కార్యాలయం
మాధాపూర్ లోని సైబర్ టవర్స్
మాధాపూర్ లోని టాటా కన్సల్టెంసీ సేవల కార్యాలయం
మాధాపూర్ లోని నోవార్టిస్ ఫార్మా కార్యాలయము
మాధాపూర్ లోని నిఫ్ట్ కళాశాల
మాధాపూర్ లోని సైబర్ పెర్ల్ భవనము
మాధాపూర్ లోని సైబర్ గేట్ వే భవనము
చందానగర్
భెల్ పరిశ్రమకు అత్యంత దగ్గరగా ఉండటంతో చందానగర్ ప్రాంతంలో అభివృద్ధి శరవేగంగా జరిగింది.
డివిజన్ పరిధిలోని కాలనీలు:చందానగర్, మదీనాగూడ, ఆర్బీఆర్, సీబీఆర్, ప్రశాంత్నగర్, ఎంఏనగర్, స్టాలిన్నగర్, పీఏనగర్, హెచ్ఎంటీ స్వర్ణపురి, మక్తమహబూబ్పేట గ్రామం, జేపీఎన్నగర్, బీకే, డీకే ఎన్క్లేవ్, ప్రజయ్షెల్టర్, మియాపూర్ విలేజ్, ప్రగతినగర్, మయూరినగర్, ఎఫ్సీఐ కాలనీ, న్యూకాలనీ, లక్ష్మినగర్, నడిగడ్డతాండ, ఎస్ఎంఆర్, ఇందిరానగర్, శివాజీనగర్, రైల్విహార్, హుడాట్రేడ్ సెంటర్, శాంతినగర్, లింగంపల్లి సిటిజెన్కాలనీ, రాజీవ్నగర్, శంకర్నగర్, భవానీపురం, వేమనకాలనీ, వేముకుంట, సురక్షఎన్క్లేవ్, ధర్మపురి క్షేత్రం, దీప్తీశ్రీనగర్లో ఇండోర్ స్టేడియం, రెడ్డీస్ పరిశోధన కేంద్రం, తారానగర్లో కూరగాయల మార్కెట్, హుడా ట్రేడ్ సెంటర్.
మాదాపూర్
శిల్పారామం
ఇక్కడ హస్త కళలు, సాంస్కృతిక కార్యక్రమాలు ప్రదర్శింప బడతాయి.
చర్లపల్లి
చర్లపల్లి కాప్రా సర్కిల్లో అతి పెద్ద డివిజన్. డివిజన్లోని కాలనీలు.: పెద్ద చర్లపల్లి, చిన్న చర్లపల్లి, చర్లపల్లి పారిశ్రామికవాడ, పుక్కట్నగర్, భరత్నగర్, మింట్కాలనీ, మహాలక్ష్మీనగర్, రైల్వే ఎంప్లాయిస్ కాలనీ, ఈసీనగర్, రైల్విహార్ కాలనీ, బీఎన్రెడ్డినగర్, హెచ్సీఎల్కాలనీ పార్ట్, డీఏఈ కాలనీ, నార్త్ కమలానగర్, కుషాయిగూడ, పారిశ్రామికవాడ, కుషాయిగూడ గ్రామం, హన్మాన్నగర్, భాగ్యనగర్, వీఎన్రెడ్డినగర్, సుభాష్నగర్, సాయికృష్ణా ఎన్క్లేవ్, సాయినగర్, కృష్ణారెడ్డినగర్, నాగార్జుననగర్, శివసాయినగర్, ఇందిరానగర్, లక్ష్మీనర్సింహనగర్, శుభోదయనగర్, మీనాక్షీనగర్, వాసవీ శివానగర్, చక్రీపురం, టీచర్స్కాలనీ, భగవాన్కాలనీ, మారుతీనగర్, సీతారాంనగర్, కృష్ణానగర్, హన్స్ ఎన్క్లేవ్, పరిమళానగర్, సుబ్రహ్మణ్యనగర్, మార్కండేయ నగర్, శ్రీనగర్, విరాట్నగర్, అశోక్ మనోజ్నగర్, జైజవాన్, జైకిసాన్కాలనీ, జమ్మిగడ్డ, జీఆర్రెడ్డి నగర్, ఆదర్శనగర్.
ఈసీఐఎల్, హెచ్సీఎల్, విమ్టా ల్యాబ్స్, గ్రీన్ఫీల్డ్ ఇరిగేషన్ లిమిటెడ్, కేఎల్ఆర్ రిగ్స్, సీపెట్ కాలేజ్, సీమెట్ ప్రయోగశాల, హెచ్పీసీఎల్, ఇండియన్ గ్యాస్ సంస్థలు ఈ డివిజన్ పరిధిలోనివే. ఖైదీల వ్యవసాయ క్షేతం (ఓపెన్ ఎయిర్ జైల్), రైల్వే స్టేషన్లు ఉన్నాయి. డీఏఈ కాలనీ, ఈసీనగర్, రైల్విహార్, రైల్వే ఎంప్లాయిస్ కాలనీ, మింట్కాలనీ, హెచ్సీఎల్ టౌన్షిప్ ఉన్నాయి.
మల్లాపూర్
కాలనీలు:ఎ.పి.హెచ్.బి.కాలనీ ఫేజ్-1, ఎ.పి.హెచ్.బి.కాలనీ ఫేజ్-2, మంగాపురం, ఇందిరానగర్ కాలనీ ఫేజ్-1, ఇందిరానగర్కాలనీ ఫేజ్-2, లక్ష్మీనగర్, వెంకటేశ్వరనగర్, తిరుమలనగర్, కృష్ణానగర్, రాజీవ్నగర్, బక్షిగూడ, కైలాసగిరి, నవోదయనగర్, మల్లాపూర్ ఓల్డ్ విలేజి పార్టు, నెహ్రూనగర్, హెచ్.సి.ఎల్కాలనీ పార్టు, నర్సింహనగర్, ఎన్టీఆర్నగర్, న్యూ నర్సింహనగర్, ఓల్డ్మీర్పేట, శాంతినగర్, అన్నపూర్ణకాలనీ (మీర్పేట), అశోక్నగర్, మర్రిగూడ.
హెచ్.బి.కాలనీ విగ్రహాలకు ప్రతీతి. కాలనీలోని రెండు ప్రధాన మార్గాల్లోనూ మహాత్మాగాంధీ, స్వామి వివేకానంద, ఎన్టీఆర్, అల్లూరి సీతారామరాజు, ఇందిరాగాంధీ, జగ్జీవన్రామ్, మహాత్మా బసవేశ్వర, రాజీవ్పార్కులో రాజీవ్గాంధీ, రాజీవ్నగర్లో అంబేద్కర్, రాజీవ్గాంధీ విగ్రహాలున్నాయి..
కైలాసగిరి మల్లికార్జునస్వామి, మంగాపురంలో శ్రీవెంకటేశ్వర స్వామి, ద్వారకామయి షిరిడీ సాయిబాబా, వెంకటేశ్వరనగర్లో సాయిబాబా సంస్థాన్ ట్రస్టు ఆలయాలతో పాటు ప్రసన్నాంజనేయస్వామి ఆలయం కాలనీలో ప్రసిద్ధి చెంది ఉన్నాయి.
నాచారం
తార్నాక-ఉప్పల్ ప్రధాన రహదారిపై హబ్సిగూడ చౌరస్తా నుంచి ఎన్.ఎఫ్.సి వెళ్లే ప్రధాన రహదారికి రెండు వైపులా నాచారం విస్తరించి ఉంటుంది.
డివిజన్ పరిధిలోని కాలనీలు...: రాఘవేంద్రనగర్, రవీంద్రనగర్, అన్నపూర్ణకాలనీ, శాంతిగార్డెన్స్, ఇందిరానగర్, బాపూజీనగర్, హెచ్ఎంటీనగర్, జహీర్నగర్, సైంటిస్ట్స్కాలనీ, నాగేంద్రనగర్, సాయి ఎన్క్లేవ్, స్నేహపురికాలనీ, వీఎస్టీకాలనీ, సాయిదుర్గాగార్డెన్, శ్రీనగర్, భవానీనగర్, కార్తికేయనగర్, రాజీవ్నగర్, నాచారం ఓల్డ్విలేజి, అంబేద్కర్నగర్, ఎర్రకుంట, శ్రీరాంనగర్, గాంధీనగర్, కౌండిన్యనగర్, వీరారెడ్డికాలనీ, ఈఎస్ఐ క్వార్టర్స్, సావర్కర్నగర్, రాంరెడ్డినగర్, జనప్రియనివాస్, బాబానగర్, దుర్గానగర్, సింగంచెరువు, కె.ఎల్.రెడ్డినగర్, జనప్రియ టౌన్షిప్, మేఫ్లవర్ పార్క్, లింగమయ్యనగర్, అన్నపూర్ణకాలనీ (మల్లాపూర్), మల్లాపూర్ ఓల్డ్విలేజి పార్టు, చండియానగర్, సుభాష్నగర్, నాగలక్ష్మీనగర్, బ్రహ్మపురికాలనీ, సూర్యానగర్, చాణిక్యపురి, దత్తాత్రేయనగర్, గోకుల్నగర్, మల్లికార్జుననగర్, శక్తిసాయినగర్.
ఈఎస్ఐ ఆసుపత్రి, రామకృష్ణ సినీ స్టూడియో, స్నేహపురి, ఐఐసీటీ, సీసీఎంబీ సంస్థలు, రెండు మహిళా పి.జి.కళాశాలలున్నాయి.
కొత్తపేట
కాలనీలు..:సీటీఓకాలనీ, మోహన్నగర్, శృంగేరికాలనీ, కొత్తపేట, ఎస్ఆర్ఎల్ కాలనీ, న్యూమారుతీనగర్, గౌడ్స్కాలనీ, ఫణిగిరికాలనీ, మారుతీనగర్, ఇందిరానగర్, చైతన్యపురి, విద్యుత్తునగర్, న్యూ దిల్సుఖ్నగర్, మున్సిపల్కాలనీ, గణేష్పురి, నాగోలు, న్యూనాగోలు, వెంకటరమణకాలనీ, సాయినగర్, ఆదర్శనగర్, స్నేహపురికాలనీ, సమతాపురి, నువ్వులబండ, జైపురికాలనీ.
మూసీ పరీవాహక ప్రాంతం సుమారు 6 కి.మీ. వరకు ఉన్న వార్డు
మూసీ నీటిని శుద్ధి చేయడానికి ఏర్పాటు చేసిన 172 ఎం.ఎల్.డి. సామర్థ్యం ఉన్న మురుగునీటి శుద్ధి కేంద్రం
రాష్ట్రంలో అంధుల కోసం ప్రత్యేకంగా ఏర్పాటు చేసిన 'బ్త్లెండ్స్ కాలనీ'
రాష్ట్రంలో అతి పెద్ద గడ్డిఅన్నారం పండ్ల మార్కెట్
గడ్డిఅన్నారం పండ్ల మార్కెట్ను పెద్దఅంబర్పేటకు తరలించి, దాంట్లో దిల్ షుక్ నగర్ డిపోను ఏర్పాటు చేసే ప్రతిపాదన
దేశంలోనే అతిపెద్ద డ్రైవింగ్ పరీక్షా కేంద్రం
మన్సూరాబాద్
ఒకప్పటి 'మేజర్' గ్రామ పంచాయతీ.వార్డు పరిధిలోని కాలనీలు..:
బండ్లగూడ, అజయ్నగర్, కృషీనగర్, ఆనంద్నగర్, ఇంద్రప్రస్థకాలనీ, ఫతుల్లాగూడ, త్యాగరాయనగర్, మల్లికార్జుననగర్, సౌత్ఎండ్పార్కు, మన్సూరాబాద్, వీకర్సెక్షన్కాలనీ, ఆర్టీసీకాలనీ, రాజీవ్గాంధీనగర్, శివగంగనగర్, చంద్రపురికాలనీ, సరస్వతీనగర్, చింతల్కుంట, సహారాస్టేట్స్, విజయశ్రీకాలనీ.
ఫతుల్లాగూడ నుంచి ఆటోనగర్ వరకు 4 కిలోమీటర్ల మేర అటవీ ప్రాంతం
భూవైజ్ఞానికసర్వేక్షణా సంస్థ (జీఎస్ఐ) బండ్లగూడలో ఉంది.
మన్సూరాబాద్లోని కుమ్మరి పనివారు
త్యాగరాయనగర్లోని 250 మంది నాదస్వర, డోలు విద్వాంసులు
మన్సూరాబాద్లోని పది పడకల ఆస్పత్రి, కామినేనికార్పొరేటు ఆస్పత్రి
అతిపెద్ద గేటెడ్ కమ్యూనిటీ సహారా ఎస్టేట్స్
తలాబ్ చంచలం
చార్మినార్కు అతి సమీపంలో భాగమతి సమాధులు, నిజాం కాలం నాటి అనేక మసీదులు, ఉన్నాయి. సమాధుల చెంతనే చెరువు ఉండటం వల్ల ఈ ప్రాంతానికి తలాబ్ చంచలం అనే పేరు వచ్చింది. డివిజన్ పరిధిలోని ప్రాంతాలు:అమ్మన్నగర్, తలాబ్కట్ట, రైల్వే ట్రాక్, ఓల్డ్ సిటీ వాల్, భవాని నగర్, సుల్తాన్షాహి, జంక్షన్, బండిఅడ్డా .
గౌలిపురా
డివిజన్ పరిధిలోని ప్రాంతాలు:గౌలిపురా, లాల్దర్వాజా, బాలాగంజ్, మగ్దూంపురా, కుమ్మరివాడి, గౌలిపురా కబేళా, మేకలమండి, సీఐబీ క్వార్టర్స్, ఉప్పుగూడ హనుమాన్నగర్, ఉప్పుగూడ అంబికానగర్, పటేల్నగర్, ఉప్పుగూడ దానయ్యనగర్, వివేకానందనగర్, ఎస్ఆర్టీ కాలనీ, ఛత్రినాక, రామస్వామి గంజ్, అయోధ్యనగర్, తొవ్వలబావి, రామస్వామిగంజ్, అచ్చయ్యనగర్, శ్రీరాంనగర్ కాలనీ
లాల్దర్వాజా శ్రీసింహవాహినీ మహంకాళీ దేవాలయం, గౌలిపురా భారతమాత మహంకాళీ దేవాలయం, కోటమైసమ్మ దేవాలయం, ఉప్పుగూడ మంగళముఖి హనుమాన్ దేవాలయం, హనుమాన్నగర్ బంగారుమైసమ్మ దేవాలయం, నవదుర్గ ఆలయం, శ్రీరాంనగర్ అయ్యప్ప స్వామి దేవాలయం, గౌలిపురా కోదండ రామస్వామి దేవాలయం, జట్పట్దర్గా
జంగమ్మెట్
గ్రేటర్లో ఎస్టీ మహిళకు రిజర్వు అయిన ఏకైక డివిజన్.డివిజన్ పరిధిలోని ప్రాంతాలు:జంగమ్మెట్, జంగమ్మెట్ మార్కెట్, రవీంద్రనాయక్ కాలనీ, బుడుగ జంగాల కాలనీ, ఫలక్నుమా స్టేషనురోడ్డు, యాదగిరినగర్, ముదిరాజ్నగర్, నాగులబండ, చాంద్రాయణగుట్ట, ఘాజీమిల్లత్ కాలనీ, అల్సరూర్ కాలనీ, నిమ్రాకాలనీ, సాదత్నగర్, జి.ఎం.చావునీ, కందికల్గేట్, బోయిగూడ, భట్జీనగర్, శివగంగానగర్, హమాంబౌలి, లక్ష్మీనగర్, జయప్రకాశ్నగర్, ఛత్రినాక, లాల్దర్వాజా ఓంనగర్, పూల్బాగ్, రాజన్నబావి, శివాజీనగర్, ఖాద్రీచమన్, మున్సిపల్ కాలనీ .
పూల్బాగ్ వేకటేశ్వరస్వామి దేవాలయం, ఛత్రినాక లక్ష్మణేశ్వరస్వామి దేవాలయం, రాజన్నబావి భవానీ శంకర ఆలయం, చిత్రగుప్త దేవాలయం, భట్జీబాపూ మందిర్, శివాలయం, ఆంజనేయస్వామి ఆలయాలు.
అడిక్మెట్
అడిక్మెట్ డివిజన్ లో కాలనీలు, బస్తీలు:లలితానగర్కాలనీ, బాలాజీనగర్, గణేష్నగర్, ఎస్ఆర్టీ కాలనీ, ఈస్ట్ పార్శిగుట్ట మున్సిపల్కాలనీ, ఈడబ్ల్యూఎస్ క్వార్టర్స్, అడిక్మెట్, వడ్డెరబస్తీ, పోచమ్మబస్తీ, అంజయ్యనగర్, రాంనగర్రామాలయం వీధి, మేడిబావిబస్తీ, బహుద్దూర్నగర్, దీన్దయాళ్నగర్, రాంనగర్గుండు, కట్టంబాయి
అడిక్మెట్ రైల్వే ఓవర్ బ్రిడ్జి (ఆర్వోబీ) .సీపీఐ (ఎంఎల్) న్యూడెమోక్రసీ పార్టీ రాష్ట్ర కార్యాలయం
రాంనగర్
రాంనగర్ డివిజన్లోకాలనీలు, బస్తీలు:జెమినికాలనీ, హరినగర్, రిసాలగడ్డ, దాయారా మార్కెట్, బాకారం, కృష్ణానగర్, ఎస్సార్టీ క్వార్టర్స్, అంబేద్కర్నగర్, పద్మశాలిసంఘం, శాస్త్రీనగర్, మోహన్నగర్, మేదరబస్తీలున్నాయి. డివిజన్ పునర్విభజనలో కొత్తగా ముషీరాబాద్ డివిజన్ నుంచి జాంబవీనగర్, వినోభనగర్, చేపల మార్కెట్, ఫ్రెండ్స్కాలనీ, బీఎస్ఎన్ఎల్ జోనల్ కార్యాలయం, రాష్ట్ర హస్తకళల అభివృద్ధి సంస్థ (లేపాక్షి), రాష్ట్ర రోడ్డు రవాణ సంస్థ (ఆర్టీసీ) ప్రధాన కార్యాలయం, ఆర్టీసీ ఎండీ కార్యాలయం, ముషీరాబాద్ ఆర్టీసీ బస్డిపో, నిర్మల్ పరిశ్రమలు, ఐటీఐ, సంధ్య 35 ఎంఎం, సంధ్య 70 ఎంఎం సినిమా ధియేటర్లు, ఆజామాబాద్ పారిశ్రామికవాడ, బస్భవన్, జిల్లా పరిశ్రమల కేంద్రం, సీటీఓ జోన్ ఆఫీస్, వజీర్ సుల్తాన్ టోబాకో (వీఎస్టీ), చార్మినార్ సిగరెట్ కంపెనీ సీపీఎం నగర కార్యాలయం, సీఐటీయూ కార్మిక సంఘం ప్రధాన కార్యాలయం, ఎస్డబ్ల్యుఎఫ్, ఎన్ఎంయూ, ప్రజానాట్య మండలి కార్యాలయాలు
ఉప్పుగూడ
డివిజన్లోని బస్తీలు:ఉప్పుగూడ, శివాజీనగర్, సిఖ్చావునీ, ఎక్స్సర్వీస్మెన్ కాలనీ, తూంబండ, హరిజనాభాస్తీ, అశోక్నగర్, భానోదయ సంఘం, కందికల్, రెడ్డిబస్తీ, నిర్కిపూల్బాగ్, సాదత్నగర్, నిమ్రాకాలనీ, తాళ్లకుంట, గుల్షన్ ఎక్బాల్ కాలనీ, యూసుఫియన్కాలనీ, సాయిబాబానగర్, రాజీవ్గాంధీనగర్, పార్వతీనగర్, క్రాంతినగర్, నాయక్నివాస్ నగర్, భరత్నగర్, శివసాయినగర్ .
ఉప్పుగూడ శ్రీ మహంకాళీ దేవాలయం, శ్రీ కాళికామాత దేవాలయం, చాంద్రాయణగుట్ట శ్రీ బంగారు మైసమ్మ దేవాలయం, సాయిబాబానగర్ సాయిబాబా దేవాలయం, గుల్షన్ ఎక్బాల్ కాలనీ, నిర్కిపూల్బాగ్ మసీదులు..
లలితాబాగ్
డివిజన్ పరిధిలోని ప్రాంతాలు:ఈదిబజార్, కుమ్మరివాడి, గ్రంథాలయం, ఫతేషాహినగర్, మోయిన్బాగ్, జమాల్కాలనీ, పండిత నరేంద్రనగర్, నరహరినగర్, రాఘవేంద్రస్వామినగర్, ఉప్పుగూడ తానాజీనగర్, మారుతీనగర్, లలితాబాగ్, మల్లికార్జుననగర్, కాళికానగర్, అరుంధతీకాలనీ, శంకర్బాగ్
లలితాబాగ్ లలితాంబ దేవాలయం, మల్లికార్జునస్వామి దేవాలయం, అరుంధతీకాలనీ చర్చి, ఈదిబజార్, మొయిన్బాగ్ మసీదులు
నూర్ఖాన్బజార్
షియా తెగకు చెందిన నూర్ఖాన్ అనే ప్రముఖుని పేరిట ఏర్పడిన బస్తీ .ప్రధాన బస్తీలు..: నూర్ఖాన్బజార్, రావురంభదేవిడి, కాళీకబర్, పొన్నమ్మ పాఠక్, సుల్తాన్పురా, కోమటివాడి, డబీర్పురా, దాఋషిఫా, నల్లపోచమ్మ బస్తీ, సిద్ధిపేట్ బస్తీ .
నిజాం హయాంలో తొలి వైద్యశాల దాఋషిఫాలో వెలిసింది.
దాఋషిఫా, ఆజాఖానా జహహరా, చాదర్ఘాట్ ఆర్య సమాజ్ పాఠశాల.
చాదర్ఘాట్, దర్బార్ మైసమ్మ. ఓల్డ్ బల్దియా కార్యాలయం, కులీకుతుబ్షా పట్టణాభివృద్ధి సంస్థ కార్యాలయం
అలియాబాద్
డివిజన్లోని బస్తీలు.: లాల్దర్వాజా మోడ్, అలియాబాద్, ఇంజన్బౌలి, ఖాద్రీచమన్ రోడ్, ఫలక్నుమా జూనియర్ కళాశాల, రాజన్నబావి, పూల్బాగ్, లాల్దర్వాజా, బాలాగంజ్, గౌలిపురా, సుధాధియేటర్, కాల్వగడ్డ, షంషీర్గంజ్, శ్రీరాంనగర్, పార్దీవాడ, గాంధీనగర్, పంచలింగాల బస్తీ, పూల్బాగ్, పత్తర్కీదర్గా, మేకలబండ, పూలబండ, పంచముఖి హనుమాన్, నాగులచింత, మురాద్మహల్, గౌలిపురా మార్కెట్
కుతుబ్షాహీల కాలంలో నగరం చుట్టూ నిర్మించిన కుడ్యం ఆనుకుని వెలసిన పురాతన బస్తీ అలియాబాద్.
లాల్దర్వాజా శ్రీ పంచముఖి హనుమాన్ దేవాలయం, శాలిబండ జగదీష్ మందిర్, దత్తాత్రేయ మందిరం, మహదేవ పాతాళేశ్వర స్వామి దేవాలయం, కాల్వగడ్డ ఆంజనేయ స్వామి దేవాలయం, రామాలయం, పత్తర్కీ దర్గా, జాలీకి మసీద్.
ఘాన్సీ బజార్
మార్వాడీలు అధికంగా ఈ డివిజనులో ఉన్నారు. వెండిబంగారు ఆభరణాలు తయారు చేసే స్వర్ణకార వృత్తితో జీవనం సాగించే బెంగాలీ కార్మికులు మార్వాడీల అనంతరం రెండో స్థానాన్ని ఆక్రమించారు. గుల్జార్హౌజ్ డివిజను స్థానంలో కొత్తగా ఘన్సీబజార్ డివిజను ఏర్పడింది. వెండి, బంగారు వస్త్ర వ్యాపారాలు గుల్జార్హౌజ్, పటేల్ మార్కెట్, మదీనా ప్రాంతాలో కొనసాగుతున్నాయి.
డివిజన్ పరిధిలోని ప్రాంతాలు: ఘాన్సీబజార్, గుల్జార్హౌజ్, పెట్లబుర్జు, గులాబ్సింగ్బౌలి, సిటీకాలేజి లోహర్ఖానా, హైకోర్టు, పటేల్మార్కెట్, మామజుమ్లాపాటక్, శక్కర్కోట, ఉర్దూగల్లీ, బండ్లఅడ్డా, చెలాపురా, ఆనందర్గల్లీ, మెహందీ, పంచిబురాక్, గొల్లగల్లీ, మిట్టికాషేర్, చార్కమాన్, లాడ్బజార్
చార్మినార్ దగ్గర గాజుల మార్కెట్ లాడ్బజార్
రాష్ట్ర హైకోర్టు ఘన్సీబజార్లో ఉంది. సిటీకాలేజ్, కులీకుతుబ్షా స్టేడియం, పోలీసు ట్రాన్స్పోర్టు ఆర్గనైజేషన్ (పీటీఓ),
హైదరాబాద్ బిర్యానీకి ప్రసిద్ధి చెందిన షాదాబ్, మదీన హోటళ్లు, పాత వస్తువులను వేలం వేసి విక్రయించే అర్రాస్ఖానా మదీన, బాద్షా ఆషూర్ఖానాలు.
పురానాపూల్
భాగమతి ప్రేమకు చిహ్నం పురానాపూల్.నగర తొలి వంతెన ఉన్న డివిజన్ ఇది.మూసీపై ఆరేడు వంతెనలు ఉన్నాయి. వీటిలో కుతుబ్షాహీల కాలంలో తొలిసారి నిర్మించిన వంతెనగా 'పురానాపూల్' (పాత వంతెన) ప్రసిద్ధిగాంచింది. గతంలో ఉన్న చార్మహల్ డివిజన్ సరిహద్దు ప్రాంతాలుగా పురానాపూల్ ఏర్పాటైంది. వంతెనకు మరో పక్కన మరొకటి నిర్మించడంతో... పాత వంతెన కూరగాయల విక్రయ కేంద్రంగా మారింది.డివిజనులోని బస్తీలు, కాలనీలు:
పురానాపూల్, కబుతర్ఖానా, చిన్నబజార్, సిప్లిగంజ్, బారగల్లీ, ఫాతిమానగర్, కోకతట్టి గల్బవీధి, గొల్లకిడికి, చంద్రికాపూర్, స్వామి వివేకానందనగర్, పార్థీవాడ, దర్గా మూసాఖాద్రీ, గులాబ్సింగ్బౌలి, పెట్లబుర్జు, శివనగర్
1908లో భాగ్య నగరాన్ని మూసీ వరదలు అతలాకుతలం చేశాయి. పోటెత్తిన వరదను వంతెన ఎత్తు ఆధారంగా కొలిచారు. గోల్కొండ ఖిల్లాకు... పాతనగరానికి మధ్య వారధిగా నిలిచిన వంతెనను, గోల్కొండ ఆవాసంగా పాలిస్తున్న కుతుబ్షాహీలు నిర్మించారు. కులీకుతుబ్షాహీ అయిదో రాజు మూసీకి దక్షిణం వైపునున్న పాతబస్తీ చంచలం ప్రాంతంలో నివసించే భాగమతి ప్రేమలో పడ్డారు. ఆయన తన ప్రేయసి వద్దకు రాకపోకలు సాగించేందుకు ఈ వంతెనను నిర్మించినట్లు చరిత్ర చెబుతోంది.
కుతుబ్షాహీ కాలంనాటి మూసాఖాద్రీ దర్గా
కార్వాన్
ఒకప్పుడు కార్వాన్ ప్రాంతంలో వజ్రాలు రాసులుగా పోసి అమ్మేవారట. గుజరాతీ వజ్ర వ్యాపారస్థులు వజ్రాలను ఇక్కడే పోసి విక్రయించేవారని ప్రతీతి. వ్యాపారస్థులకు 'సాహుకారి' అని పేరుండేది. ఈ ప్రాంతాన్ని సాహుకారి కార్వా అని కూడా పిలిచేవారు. కోహినూర్ వజ్రాన్ని సానపట్టినది కార్వాన్లోనేనని స్థానిక పెద్దలు చెప్తారు. కార్వా అంటే వ్యాపారం కోసం వచ్చీపోయే కూడలి అని అర్థం. అలా వజ్రాలు, ముత్యాల వర్తకుల కూడలిగా సాహుకారి కార్వా, కార్వాన్గా చరిత్రలో ఒక వెలుగు వెలిగిన ప్రాంతమిది. 1908లో మూసి వరదల తాకిడికి ఈ ప్రాంతం బాగా దెబ్బ తినడంతో ఇక్కడి వ్యాపారులు క్రమేణా కోఠిలోని ప్రస్తుత గుజరాతీ గల్లీ ప్రాంతానికి తరలివెళ్లారని కథనం.
దూద్బౌలీ
రోజు కూలీల నిలయం దూద్బౌలీ.ఉబ్బసం వ్యాధి నయం చేస్తుందనే చేపమందు పంపిణీ దూద్బౌలిలో శతాబ్దంన్నర నుంచి ఏటా మృగశిర కార్తె రోజున జరుగుతుంది.డివిజనులోని బస్తీలు..: దూద్బౌలి, ఉందాబజార్, చటక్నిపురా, కామాటిపురా, ఉస్మాన్బాగ్, ఖైరికామఠ్, మురిళీనగర్, దేవీబాగ్, బహదూర్పురా, పాలంరోడ్డు, వీరాసింగ్బంగ్లా, మహరాజ్గంజ్ బస్తీలతోపాటు రమ్నాస్పురా, గొల్లకిడికి, ఫత్తేదర్వాజా, చందులాల్బారాదరి
మంగళ్హాట్
లోథ్ క్షత్రియులు, మరాఠీలు, గుడంబా తయారీయే జీవనాధారంగా కొనసాగిస్తూ వస్తున్నారు. సోమవంశీయ సహస్తార్జున్ క్షత్రియులు మాత్రం రాఖీలు, మొలతాడులు, పూసల చైన్లు తయారు చేస్తూ జీవనోపాధి పొందుతున్నారు. ముస్లిం కుటుంబాల్లో ఎక్కువ శాతం మంది ఆటో రిక్షా డ్రైవర్లు, తోపుడు బండ్లు వ్యాపారం నిర్వహిస్తున్నారు.
ప్రాంతాలు..: మంగళ్హాట్, పూసలబస్తీ, అమర్నగర్కాలనీ, బోయిగూడకమాన్, శివమందిర్, రాజ్ధార్ఖాన్, పేట, కిస్తీ చమన్, అల్లాబండా, సీతారాంబాగ్, అజీజ్బాగ్, గుఫానగర్, ఇందిరానగర్, దిలావర్గంజ్, గండీహనుమాన్, మగ్రా, ఆంధ్రాకాలనీ, గంగాబౌలీ, శివలాల్నగర్, బంగ్లాదేశ్, అప్పర్ ధూల్పేట, బాబా బాలక్దాస్మట్, బలరాంగల్లీ, ఆరామ్ఘర్కాలనీ, జాలీహనుమాన్, మోహన్దాస్మట్, రహీంపురా, పురానాపూల్ గాంధీవిగ్రహం, సత్తెన్నగల్లీ, కాగాజీగూడ పోలీస్ ఔట్పోస్టు..
సుమారు మూడు వందల అడుగులు ఎత్తు కలిగిన అల్లాబండా కొండలు
అత్తాపూర్
పాతనగరానికి ఆనుకొని ఉన్న ఈ డివిజన్లో పురాతన కట్టడాలు సైతం ఉన్నాయి. అంతమవుతున్న జంతువుల అభివృద్ధి కోసం పరిశోధనలు జరిపే సీసీఎంబీ కూడా ఇక్కడ ఉంది.వార్డు పరిధిలోని కాలనీలు:అత్తాపూర్, రాంబాగ్, ముష్కిమహాల్, హుడాకాలనీ, శిక్ఛావనీ, మహమూద్బాద్, ఎంఎంపహాడి, శివాజీనగర్, నౌనెంబర్, మారుతీనగర్, భూపాల్రెడ్డి, ఇమాద్నగర్, సులేమాన్నగర్, ఖయ్యూంనగర్, పాండురంగానగర్, చింతల్మెట్.
రాంబాగ్లో 500 సంవత్సరాల చరిత్ర కల పురాతన శివాలయం ఉంది. అక్కన్న, మాదన్నల కాలంలో దీన్ని నిర్మించినట్లు చెబుతారు.ముష్కీమహల్లో పురాతనకోట ఉంది. నవాబుల కాలంలో గోల్కొండ నవాబు ఈ కోటకు వచ్చి కొంతకాలం గడిపేవాడని పెద్దలు చెబుతారు.
గుడిమల్కాపూర్
రెండు శతాబ్దాల చరిత్ర కలిగిన జాంసింగ్ వేంకటేశ్వర దేవాలయం గుడిమల్కాపూర్ డివిజన్లో నెలకొంది. నిజాం నవాబు సికందర్-3 వద్ద అశ్వదళాది పతిగా 1803-1829 వరకు పనిచేసిన జాంసింగ్ గుర్రాలు కొనుగోలు చేయాల్సిన ధనంతో ఇక్కడ శ్రీ వెంకటేశ్వర దేవాలయం నిర్మించాడని చరిత్ర చెబుతోంది. ప్రాంతాలు:దర్బార్మైసమ్మ ఆలయం, ఆర్యసమాజ్, ఉప్పర్బస్తీ, రాంసింగ్పురా, జాఫర్గూడ, తాళ్లగడ్డ, భగవాన్దాస్బాగ్, శివబాగ్, గుడిమల్కాపూర్ కూరగాయల మార్కెట్, హీరానగర్, అల్లూరి సీతారామరాజునగర్, సాయినగర్, కనకదుర్గానగర్, మొఘల్నగర్-1, మొఘల్నగర్-2, బాలాజీనగర్, సత్యనారాయణనగర్, లక్ష్మినగర్, ఖాదర్బాగ్, ఇందిరానగర్, ఫ్లోర్మిల్, మారుతినగర్, జ్యోతినగర్, నేతాజీనగర్, డిఫెన్సుకాలనీ, ఆశంనగర్, బాపునగర్.
పీవీ నర్సింహ్మారావు ఎక్స్ప్రెస్ వే (మెహిదీపట్నం రింగురోడ్డు) మొదటి ర్యాంపులు లక్ష్మినగర్లో ఉన్నాయి. శంషాబాద్ ఏయిర్ పోర్టుకు వెళ్లే ప్రయాణికులు ఇక్కడి నుంచి ఎక్కి, దిగే వీలుంటుంది.
లంగర్హౌస్ పోలీసుస్టేషను, గోల్కొండ ఎక్సైజు పోలీసు స్టేషను, లంగర్హౌస్ సబ్స్టేషను, గోల్కొండ సబ్రిజిస్ట్రార్ కార్యాలయం, గుడిమల్కాపూర్ కూరగాయల మార్కెట్, లంగర్హౌస్ మిలటరీ ఆస్పత్రి
గోల్కొండ
భారతదేశంలోనే ప్రసిద్ధి గాంచిన గోల్కొండ కోట. దీని నిర్మాణ శైలి, రక్షణాత్మకమైన కట్టడం సందర్శకులను అబ్బుర పరుస్తాయి. దీనిని హైదరాబాదు నవాబు కులీ కుతుబ్ షా నిర్మించాడు.
లంగర్హౌస్
గోల్కొండ నవాబుల కాలంలో లంగర్ఖానాగా పిలిచిన ప్రాంతం కాలక్రమేణా లంగర్హౌస్గా రూపాంతరం చెందింది. నవాబుల జమానాలో సైనికుల కోసం ఇక్కడ భోజనశాల ఉండేది. గోల్కొండ నుంచి సైనికులు ఇక్కడికి వచ్చి భోజనాలు చేసి వెళ్లేవారు. కాలక్రమేణా ఈ లంగర్ఖానా కాస్త లంగర్హౌస్గా మారింది. ప్రధాన ప్రాంతాలు:లంగర్హౌస్, ఇబ్రహీంబాగ్, రాందేవ్గూడ, హీరాఖానా, రేతిగల్లి, ఫతేదర్వాజ, బాపుఘాట్, ఖాజీగల్లి, తకత్బౌలి, ప్రశాంత్నగర్, బాపునగర్.
దక్షిణ భారతదేశంలో ఉన్న ఏకైక బాపుసమాధి బాపుఘాట్ ఇక్కడే ఉంది.
పర్యాటకశాఖ తారామతి బారాదారి
మెహిదీపట్నం
నాటి గోరింటాకు వనాలే..నేటి మెహిదీపట్నం.కులికుతుబ్ షా వంశంలోని రాణులు మెహిదీ (గోరింటాకు) ని అలంకరణ కోసం ఉపయోగించేవారు. ఇందు కోసం పెద్ద ఎత్తున మెహిదీ మొక్కలు పెంచారు. దీంతో ఈ ప్రాంతానికి మెహిదీ (గోరింటాకు) పట్టణంగా పేరు వచ్చింది.పాంతాలు:మెహిదీపట్నం, ఎంఐజీకాలనీ, శ్రీరాంనగర్కాలనీ, ఎల్ఐసీకాలనీ, అంబాగార్డెన్ కాలనీ, ఇన్కం ట్యాక్సుకాలనీ, హుడాకాలనీ, సంతోష్నగర్కాలనీ, దిల్షాద్నగర్కాలనీ, అయోధ్యనగర్కాలనీ, రేతిబౌలి, గుడిమల్కాపూర్ నవోదయకాలనీ, పద్మనాభనగర్కాలనీ, పీఅండ్టీ కాలనీ, మందులగూడ, సాయినగర్, హరిజనాభాస్తీ బీజీగార్డెన్, అంబేద్కర్నగర్ భోజగుట్ట రిజర్వాయర్ పుష్పగిరి మహాసంస్థానం, పద్మనాభనగర్కాలనీ గణపతి దేవాలయం, రాజరాజేశ్వరీ ఆలయం, హుడాకాలనీ నల్లపోచమ్మ దేవాలయాలు అయోధ్యనగర్కాలనీ గుమ్మజ్ మసీదు, భోజగుట్ట దర్గా, గుడిమల్కాపూర్ మెథడిస్టు చర్చీ.
మెహిదీ నవాజ్ జంగ్ అనే ఓ పెద్దాయన పేరిట మెహిదీపట్నం ఏర్పడింది. ఈయన నిజాం ఏలుబడిలోనూ, దరిమిలా boorgula ప్రభుత్వంలోనూ పలు శాఖలకు మంత్రిగా పనిచేశారు. లోక్ సభకు ఎన్నికయ్యారు. గుజరాత్ గవర్నరుగా బాధ్యతలు నిర్వహించారు.
పంజాగుట్ట చౌరస్తా నుంచి మాసాబ్ ట్యాంకు వెళ్ళే పెద్ద రోడ్డు (బంజారా హిల్స్ రోడ్-1) పేరు మెహిదీ నవాజ్ జంగ్ రోడ్. పంజాగుట్ట చౌరస్తాను వెడల్పు చేయడానికి ముందు పోలీసు స్టేషను పక్కన ఆ పేరుగల శిలాఫలకం ఉండేది. ఓ నవాబుగారికి చెందినవి బంజారా కొండలు. ఆ నవాబ్ ఆర్థిక ఇబ్బందుల్లో ఉన్నా ఎవరినీ అర్థించేవాడు కాదు. దాంతో మెహిదీయే పూనుకుని తాను కొంత, మరికొందరితో మరికొంత చొప్పున కొనిపించి ఆ నవాబును చిక్కుల్లోనుంచి బయటపడేశాడు. నవాబ్ సహాయార్థం పరోపకారంకోసం చేసిన కొనుగోళ్ళు మాత్రమే అవి. ఈ రోజున ఆ కొండలు బంగారంలా మారాయి.
చార్మినార్
చార్మినార్ అంటే నాలుగు మినార్లు కలది అని అర్థం. కలరా నిర్మూలనకి జ్ఞాపకార్థంగా నిర్మించబడిన కట్టడం.
చార్మినార్ వద్ద నున్న మదీనా హోటల్
గచ్చీబౌలి
నగర రణగొణ ధ్వనులకి దూరంగా, ప్రశాంతంగా ఉండే ప్రదేశం. హిల్ రిట్జ్ స్ప్రింగ్స్ హోటల్, విప్రో టెక్నాలజీస్, మైక్రోసాఫ్ట్, పొలారిస్, డెలాయిట్ వంటి బహుళ జాతీయ సంస్థలు నింగిని తాకే ఆకాశహర్మ్యాలలో ఉన్నాయి.
ఇమ్లీబన్
మహాత్మా గాంధీ బస్ స్టేషను ఉండే చోటు. ఆసియాలోనే అతి పెద్ద బస్ స్టేషనులలో ఒకటి.
శంషాబాదు
బేగంపేట నుండి రాజీవ్ గాంధీ అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయాన్ని తరలించిన చోటు. జీ ఎం ఆర్ (గ్రంధి మల్లికార్జున రావు) గ్రూపు ఈ విమానాశ్రయాన్ని అంతర్జాతీయ నాణ్యతలతో నిర్మించింది.
చాదర్ ఘాట్
మూసీ నదిని ఆనుకొని ఉన్న ప్రదేశం. నది పై కట్టబడిన వంతెనకి ఒక వైపు కోఠి ఉండగా మరొక వైపు మలక్ పేట ఉంది. ఇమ్లీబన్, ఎసామియా బజార్, కాచిగూడ దీనికి పరిసర ప్రదేశాలు
చాదర్ ఘాట్ వంతెన వద్ద నుండి మూసీ ఎడమ భాగం - 2
చాదర్ ఘాట్ వంతెన వద్ద నుండి మూసీ ఎడమ భాగం - 3
చాదర్ ఘాట్ వంతెన వద్ద నుండి మూసీ కుడి భాగం - 1
చాదర్ ఘాట్ వంతెన వద్ద నుండి మూసీ కుడి భాగం - 2
కాచిగూడ
డివిజన్లో కాలనీలు:కుత్బిగూడ, మేతర్బస్తీ, చప్పల్బజార్, ఆర్టీసీ క్వార్టర్స్, రైల్వే క్వార్టర్స్, నెహ్రూనగర్, సుందర్నగర్, కాచిగూడ కబేళా, కృష్ణానగర్, శ్యాంనగర్, అర్రాస్పెంట, నింబోలిఅడ్డ, ఖాజాగరీబ్నగర్, సంజయ్గాంధీనగర్, కామ్గార్నగర్, మోతీమార్కెట్, కాచిగూడ రైల్వేస్టేషను, వైశ్య, మున్నూరు కాపు, అరె కటిక విద్యార్థి వసతి గృహాలు బద్రుకా కామర్స్ కళాశాల
బాగ్అంబర్పేట
నిజాం కాలంలో తోటలకు నిలయంగా అంబర్పేట ఉండేది. తోట అంటే ఉర్దూలో బాగ్ అని అర్థం. తోటలకు నిలయంగా ఉండటంతో దీనిని బాగ్అంబర్పేటగా పిలిచేవారు. ఇందులోని బస్తీలు, కాలనీలు:మల్లికార్జుననగర్ నార్త్, వినాయకనగర్, తురాబ్నగర్, ఎరుకలబస్తీ, భరత్నగర్, కుమ్మర్వాడి, గజానంద్గడ్డా, పాములబస్తీ, అంబేద్కర్నగర్, పోచమ్మబస్తీ, జంజంమసీదు, శారదానగర్, బతుకమ్మకుంట, బుర్జుగల్లీ, వడ్డబస్తీ, సిద్దిఖీ అషూర్ఖానా, కుర్మబస్తీ, మున్సిపల్కాలనీ, అనంతరామ్నగర్ .
ఈ డివిజన్లో ప్రస్తుతం ఉన్న బస్తీలన్నీ ఏదో ఒక కులవృత్తి, కులం పేరుతో సంబంధం ఉన్నవే కుమ్మరిబస్తీ, కుర్మబస్తీ, వడ్లబస్తీ, మందులబస్తీ, పాములబస్తీ...
నిజాం నవాబుల కాలంలో శత్రువులను ఎదుర్కోవడానికి, వారి రాకను కనిపెట్టడానికి ఒక బురుజును ఇక్కడ నిర్మించారు.ఈ బుర్జుఉన్న ప్రాంతాన్ని బుర్జుగల్లీ అంటున్నారు.
మొజం జాహీ మార్కెట్
పళ్ళు, అత్తర్లు అమ్మబడు ప్రదేశం. కోట వలె ఉన్న ఈ కట్టడం చూపరులని ఇట్టే ఆకట్టుకొంటుంది. దీని ప్రక్కనే ఉన్న క్రాంతి, విక్రాంతి థియేటర్లు ఇప్పుడు రేస్ కోర్స్ క్లబ్బుగా మార్చబడ్డాయి. ప్రఖ్యాత కరాచీ బేకరీ ఈ కూడలిలోనే మొజంజాహీ మార్కెట్టుకు మూలేదురుగా ఉంది.
మొజం జాహి మార్కెట్ ముందు వైపు నుండి
మొజం జాహి మార్కెట్ వద్దనున్న కరాచీ బేకరీ
మొజం జాహి మార్కెట్ ఎడమ వైపు నుండి
మొజం జాహి మార్కెట్ కుడి వైపు నుండి
చౌమహల్లా పాలస్
చౌమహల్లా పాలస్ లేదా Chowmahalla Palace (నాలుగు మహాళ్ళు) హైదరాబాదు రాష్ట్రం లోని నిజాం యొక్క నివాసము. ఆసఫ్ జాహి వంశపు పరిపాలనా రాజధాని హైదరాబాదు యందు నిజాం యొక్క నివాస స్థలం. ఈ భవనం బర్కత్ అలీ ఖాన్ ముకర్రం జాహ్ యొక్క ఆస్తిగా పరిగణింప బడుచున్నది.
పర్షియన్ భాషలో "చహర్" అనగా నాలుగు, అరబీ భాషలో "మహాలత్" అనగా సౌధాలు (బహువచనం), అలా దీనికి చౌమహల్లా అనే పేరు పెట్టబడింది.
ఫలక్నుమా ప్యాలెస్
అందులోని ఒక అద్దం విలువ నేడు రూ. 35 కోట్లకు పైగా ఉంది.ఈ భవనాన్ని మూడు వందల ఎకరాల్లో నిర్మించారు.
ఫలక్నుమా అంటే 'ఆకాశ దర్పణం' అని అర్థం. దీన్ని 'పైగా' వంశానికి చెందిన హైదరాబాద్ ప్రధాని సర్ వికారుల్ ఉమ్రా ఇక్బాల్ దౌలా బహదూర్ నిర్మించారు.
చిన్న కొండపై నిర్మించిన ఈ భవనం మీద నుంచి తిలకిస్తే కనుచూపు మేర నగర అందాలు కనువిందు చేస్తాయి. ఈ భవనానికి 1884 మార్చి 3వ తేదీన పునాది వేయించారు.1892-93 నాటికి నిర్మాణం పూర్తి చేయించారు. అప్పట్లో ఈ ప్యాలెస్ నిర్మాణానికి రూ. 40 లక్షలు ఖర్చయినట్లు తెలుస్తోంది. ఆరో నిజాం మహబూబ్ అలీ పాషాకు ఈ భవనమంటే ఎంతో మక్కువ. 1895లో నిర్మాణం ఖర్చులు చెల్లించి వికార్ నుంచి దీనిని కొనుగోలు చేశాడు.కింగ్ ఎడ్వర్డ్స్, వైస్రాయ్ లార్డ్ వేవెల్, తొలి భారతీయ గవర్నర్ జనరల్ సి.రాజగోపాలాచారి, భారత తొలి రాష్ట్రపతి డాక్టర్ రాజేంద్రప్రసాద్ గతంలో ఈ ప్యాలెస్లో విడిది చేశారు.
పాయిగా ప్యాలెస్
115 ఏళ్ల క్రితం రెండున్నర ఎకరాల్లో సువిశాలంగా నిర్మించిన చారిత్రక భవనం పాయిగా ప్యాలెస్. ఆరో నిజాం మీర్ మహబూబ్ ఆలీఖాన్ హయాంలో ఈ భవన నిర్మాణానికి పునాదిరాయి పడింది. ఆలీఖాన్ ప్రభుత్వంలో దేవిడీ ఇక్బాల్ ఉద్దౌలా ప్రధాన మంత్రిగా ఉండేవారు. ఆయన పాయిగా వంశానికి చెందిన వాడు. ఆయన నిర్మించినదే పాయిగా ప్యాలెస్. ఓ సందర్భంలో ఆ భవనాన్ని చూసి నిజాం ముచ్చపడటంతో ప్రధానమంత్రి ఉద్దౌలా దానిని కాస్తా ఆయనకు బహుమతిగా ఇచ్చాడు. నగరంలో అమెరికన్ కాన్సులేట్ ఏర్పాటు కోసం 2007లో ప్రభుత్వం గచ్చిబౌలి వద్ద స్థలాన్ని కేటాయించి అక్కడ భవన నిర్మాణానికి అనుమతించింది. అంతవరకు తాత్కాలిక ఆవాసం కోసం పాయిగా ప్యాలెస్ను వారికి అప్పగించింది.అమెరికా కాన్సులేట్ భద్రత పేరుతో అక్కడున్న 62 వృక్షాలను నరికేశారు.
నాంపల్లి
కుతుబ్షాహీల కాలంలో నాంపల్లి ఒక చిన్న కుగ్రామం. మెయజ్-ఇ-నాంపల్లిగా పిలిచేవారు. ప్రస్తుతం నాంపల్లిగా రూపాంతరం చెందింది. నగరంలో రద్దీ కేంద్రాలలో ఒకటి. నిజాం రాష్ట్రంలో 1670 AD సమయంలో దివాన్ ఆఫ్ నిజాంగా పనిచేసిన రజా అలీ ఖాన్ కు రాసిచ్చిన జాగీర్ పై ఆయన పేరు నేక్ నామ్ ఖాన్ అని ఉంది. చివరాకరుకు ఆ పేరు నేక్ నాంపల్లిగా, చివరకు నాంపల్లిగా స్థిరపడింది.
బషీర్బాగ్
సర్ ఉస్మాన్ జా, భషీర్ ఉద్దులా పైగా నోబుల్ పేర్లపై ఉన్న ఓ గార్డెన్ పేరుతో బషీర్బాగ్ పేరు పుట్టుకువచ్చింది. పాయిగా ప్రభువు సర్ ఆస్మాన్జా బషీర్ ఉద్ దౌలా బహదూర్ ఈ ప్రాంతంలో ఒక అందమైన గార్డెన్స్, ప్యాలెస్ను నిర్మించాడు. నేడు ఆ ప్యాలెస్లు, పూదోటలు నామమాత్రంగానైనా కన్పించకపోయినా స్థానిక ప్రజలు నేటికీ బషీర్బాగ్గానే ఆనాటి తీపిగుర్తుగా పిలుస్తున్నారు.
గోషామహల్
అబ్దుల్లా కుతుబ్షా కాలంలో ఆనాటి రాణులు, ఇతర రాజమందిరానికి చెందిన మహిళల కోసం ఒక వినోద కేంద్రంగా గోషామహల్ ప్యాలెస్ను నిర్మించారు. ప్యాలెస్ నిర్మించిన అసలు ఆశయం ఏనాడో చెదిరిపోయినా పేరు మాత్రం చెరిగిపోలేదు. ప్యాలెస్లోని ఒక ప్రాంతాన్ని నేడు క్రీడా ప్రాంగణంగా అభివృద్ధి చేశారు.
మాసాబ్ట్యాంకు
'మా-సాహెబా' కాస్తా మాసాబ్ట్యాంక్ అయింది. నాల్గవ కులీ కుతుబ్షాహీ ప్రభువు మహ్మద్ కుతుబ్షాహీ భార్య పేరు హయ్యత్ బక్షీ బేగం. ఈమెను 'మా-సాహెబా' అని గౌరవంగా పిలిచేవారు. ఈ ప్రాంతంలో కుతుబ్షాహీ ప్రభువులు తవ్వించిన చెరువును మాసాహెబా పేరున స్థానికులు గౌరవంగా పిలిచేవారు. అయితే నేడు ఆ చెరువు లేదు. దాని స్థానంలోనే చాచా నెహ్రూ పార్కు ఏర్పాటైందని చెప్తారు. అటు ఇటు ఇళ్ల నిర్మాణం చేపట్టారు. అయినా ఆ కాలం నాటి మీరు మాసాహెబా ప్రాంతంగానే స్థానికులు పిలుస్తూ వచ్చారు. కాలక్రమేణా అది మాసాబ్ట్యాంక్గా రూపాంతరం చెందిందని చరిత్రకారుల అభిప్రాయం.
సైదాబాద్
సైదాబాద్ డివిజన్లోని కాలనీలు, బస్తీలు:గడ్డిఅన్నారం బస్తీ, రెవెన్యూబోర్డు కాలనీ, ఆంధ్రా బ్యాంకు కాలనీ, వెంకటాద్రినగర్, రెవెన్యూబోర్డుకాలనీ, తిరుమలాహిల్స్, ఏపీఏయు కాలనీ, జీఏకాలనీ, సాయిరాంనగర్, కళ్యాణ్నగర్, డీకేనగర్, లోక్యుక్తకాలనీ, ఇంద్రప్రస్తకాలనీ, సైదాబాద్కాలనీ, ఎస్బీహెచ్కాలనీ, జయనగర్, న్యూ సైదాబాద్ హౌసింగ్బోర్డుకాలనీ, భూలక్ష్మినగర్, హమాలీబస్తీ, గాంధీనగర్, పూసలబస్తీ, ఏకలవ్యనగర్.
పర్యాటక ప్రాంతంగా పురావస్తుశాఖ అధీనంలో ఉన్న రెమాండ్టూంబ్స్ కూడా ఇక్కడే ఉన్నాయి. తిరుమలాహిల్స్లోని వెంకటేశ్వర స్వామి ఆలయం కూడా ప్రసిద్ధి చెందింది.
అక్బర్బాగ్
అక్బర్బాగ్లో 1960 సంవత్సరంలోనే ప్రభుత్వ ఉద్యోగులకు ప్రత్యేకంగా క్వార్టర్లు నిర్మించారు.డివిజన్లోని కాలనీలు, బస్తీలు: మలక్పేట ప్రభుత్వ క్వార్టర్స్, ఆనంద్నగర్, దయానంద్నగర్, పల్టాన్, అస్మాన్ఘడ్, మాధవనగర్, సపోటబాగ్, అక్బర్బాగ్, జడ్జస్కాలనీ.మెట్రోరైలు వస్తే ప్రస్తుతం ఉన్న ప్రభుత్వ క్వార్టర్స్ ప్రాంతంలో స్టేషనును ఏర్పాటు చేయనున్నారు. టీవీటవర్ కూడా ఈ డివిజన్లోకే వస్తోంది. రాష్ట్రంలోనే మొదటిసారి వికలాంగుల కోసం ఏర్పాటు చేసిన పార్కు కూడా ఇదే డివిజన్లో ఉంది.
శివరాంపల్లి
డివిజన్లో కాలనీలు:ఎన్టీఆర్నగర్, మహమూద్నగర్, జబ్-లే-నూర్, హసన్నగర్, మదీనా మసీద్, హసన్నగర్ ప్రధాన గ్రామం, హసన్నగర్ ఐస్ఫ్యాక్టరీ, శివరాంపల్లి మెయిన్ విలేజ్, శివరాంపల్లి దళితబస్తీ, మోహన్రెడ్డినగర్, సాయిబాబానగర్, ఆదర్శకాలనీ, అన్సారీరోడ్డు, దానమ్మహట్స్, రిజ్వాన్కాలనీ, ముస్తఫానగర్హిల్స్, రాఘవేంద్రకాలనీ, ఏక్తాకాలనీ, రషీద్కాలనీ, శాస్త్రిపురం, మహ్మదీయకాలనీ, సైఫీకాలనీ
సర్దార్వల్లభాయి జాతీయ పోలీసు అకాడమీ
చారిత్రక జలాశయం బంరుక్నుద్దౌలా
ఆసియాలోనే అతి పెద్దదైన పదకొండున్నర కిలోమీటర్ల పొడవైన పీవీ ఎక్స్ప్రెస్ వే ఫ్త్లెఓవర్
దారుల్ఉలూం అరబిక్ కాలేజి
శ్రీనగర్ కాలనీ
పంజగుట్ట, అమీర్ పేట ల మధ్య ఉన్న కాలనీని శ్రీనగర్ కాలనీ అని పిలుస్తారు. వార్డు పరిధిలో ప్రాంతాలు: శ్రీనగర్కాలనీ, నాగార్జుననగర్ కాలనీ, ఇంజినీర్స్కాలనీ, ఎల్ఐసీ కాలనీ, యస్బీహెచ్ కాలనీ, నవోదయ కాలనీ, శ్రీకృష్ణదేవరాయనగర్, శాలివాహన నగర్, ఎల్లారెడ్డిగూడ, జయప్రకాష్నగర్, సంజయ్గాంధీనగర్, వడ్డేరబస్తీ, సుభాష్నగర్, ఇమాంగూడ, అలీనగర్, తవ్వకల్నగర్, హబీబ్భాగ్, కమలాపురీకాలనీలోని కొంత భాగం, ఆర్బీఐ క్వార్టర్స్, పంజాగుట్ట ఉప్పరబస్తీ, కేశవ్నగర్.శ్రీవేంకటేశ్వరస్వామి దేవాలయం, శ్రీసత్యసాయి నిగమాగమం (కల్యాణ మండపం), మార్బుల్స్ మార్కెట్.
మనపార్టీ రాష్ట్ర కార్యాలయం, సమైక్యాంధ్ర సమితి పార్టీ రాష్ట్ర కార్యాలయాలు
ఐటీ ప్రొషెషనల్స్, సినిమా, టీవీ రంగాలకు చెందిన జూనియర్ ఆర్టిస్టులు ఈ కాలనీలో ఎక్కువగా ఉన్నారు.
సికిందరాబాదు
బ్రిటిష్ వారు మూడవ నిజాం అయిన సికిందర్ జా పరిపాలన కాలంలో హైదరాబాదులో కంటోన్ మెంట్ ప్రాంతాన్ని స్థాపించారు. ఇతని జ్ఞాపకార్ధం దీనికి "సికింద్రాబాదు" అని పేరుపెట్టారు. సికింద్రాబాదుని 1948 వరకు బ్రిటీషువారు పాలించగా, హైదరాబాదులో నిజాం రాజుల పాలన ఉండేది.తొలుత ఓ ప్రత్యేక కార్పొరేషన్గా ఆవిర్భవించి ఆపై హైదరాబాద్లో అంతర్భాగంగా మారింది.
సికిందరాబాదులోని క్లాక్ టవర్
సికిందరాబాదులోని గణపతి ఆలయం
సికిందరాబాదులోని పాస్ పోర్టు కార్యాలయం
సికిందరాబాదు రైల్వే స్టేషను
పద్మారావునగర్
ప్రధాన కాలనీలు: అభినవనగర్కాలనీ, బ్రూక్బాండ్కాలనీ, వెంకట్రావ్నగర్కాలనీ, వాకర్టౌన్, ఐడిహెచ్ కాలనీ, కృష్ణానగర్కాలనీ, అమ్ముగూడ, బొక్కలగూడ, సున్నంబట్టి, ముస్లిం వక్ఫ్బోర్డు స్లమ్, హమాలీబస్తీ, గాంధీ ఆసుపత్రి, స్కంధగిరి, సాయిబాబా దేవాలయాలు, మేకలమండి, సర్దార్ వల్లభాయి పటేల్ పీజీ కళాశాల ప్రాంతాలు.
మూసాపేట
118వ డివిజన్. శ్రీకాకుళం, విజయనగరం జిల్లాల నుంచి బతుకుదెరువు కోసం వచ్చిన కుటుంబాలు వందల సంఖ్యలో ఉన్నాయి. డివిజన్ పరిధిలోని కాలనీలు:కేపీహెచ్బీ కాలనీలోని 15-31ఆర్టీపీఏసీ/4 నుంచి 15-31వీఏం/16 వరకు, 15-31వీహెచ్-1/1 నుంచి వీహెచ్-9/144 వరకు, హెచ్.ఐ.జి-1 నుంచి 183 వరకు, కూకట్పల్లిలోని బాలాజీనగర్, పాత బాలాజీనగర్, న్యూ బాలాజీనగర్, వివేక్నగర్ వీకర్ సెక్షన్, హౌసింగ్ బోర్డు బాలాజీనగర్, మూసాపేట, జనతానగర్, ప్రగతినగర్, ముస్కీపేట, ఆంజనేయనగర్, కైత్లాపూర్, సేవాలాల్నగర్, కూకట్పల్లిలోని శివానంద రిహాబిలిటేషన్ బ్లాక్ ఏ నుంచి బ్లాక్ ఈ వరకు, మోతీనగర్ పరిధిలోని సప్ధర్నగర్, వివేకానంద్నగర్.
రాష్ట్రంలోని అతిపెద్ద గూడ్స్షెడ్, కూకట్పల్లి సర్కిల్ కార్యాలయం, గోద్రెజ్ చౌరస్తా సమీపంలో ఉన్న 64 ఎకరాల 'హుడా ట్రక్కు పార్కు', 18 అంతస్తుల గృహ సముదాయం
సూరారం
ఆసియాలోనే అతిపెద్ద పారిశ్రామికవాడల్లో ఒకటైన జీడిమెట్ల పారిశ్రామికవాడ ఈ డివిజన్లోనే ఉంది.ఈ ప్రాంత వాసులు నిత్యం కాలుష్య సమస్యతో సతమతమవుతున్నారు.డివిజన్ పరిధిలోని ప్రాంతాలు:సూరారం కాలనీ, దయానంద్నగర్, ప్రియాంకనగర్, కృషికాలనీ, సంతోషినగర్, సూరారం వీకర్సెక్షన్కాలనీ, షిర్డిసాయిబాబానగర్, సుభాష్చంద్రబోస్నగర్, ఆనంద్నగర్, సిద్ధార్థనగర్, సుభాష్నగర్, రాంరెడ్డినగర్, ఇండిస్ట్రీయల్ఫేజ్-4, ఎస్.ఆర్.నాయక్నగర్, జనప్రియ, మోడీబిల్డర్స్, అపురూపకాలనీ, ఇండస్ట్రీయల్ఫేజ్-3, ఎస్వీ కో-ఆపరేటివ్సొసైటీ, ఫేజ్-1, భగత్సింగ్నగర్ (రాళ్లకంచె), శివాలయనగర్, అల్లూరిసీతారామరాజునగర్, డి.పి.కాలనీ.
అల్వాల్
డివిజన్ పరిధిలోని ప్రాంతాలు:వాసవినగర్నగర్ (భాగం), భారతినగర్, ప్రశాంతి ఎన్క్లేవ్ (భాగం), సాయినగర్కాలనీ, మాధవినగర్, అసిఫ్నగర్, దినకర్నగర్, వెంకటరావుపేట, రాంచంద్రనగర్, ఆదర్స్నగర్, చిత్తరయ్యకాలనీ, ఇందిరానగర్కాలనీ, లక్ష్మినగర్కాలనీ, భూదేవినగర్, యాదమ్మనగర్, సత్యసాయిఎంక్లేవ్, గ్రీన్ఫీల్డ్స్కాలనీ, టెలికాంకాలనీ, ప్రుడిన్షియల్బ్యాంకుకాలనీ, లక్ష్మినారాయణకాలనీ, సాయికృష్ణఎంక్లేవ్, వేద్విహార్ కాలనీ, ఆర్టీసీకాలనీ, బోరాముస్లిం కాలనీ, ఎం.ఇ.ఎస్. కాలనీ, జోషీనగర్, రాంనగర్, రాజీవ్నగర్, వెంకటరమణకాలనీ, మారుతినగర్, ఇందిరానగ్ వీకర్ సెక్షన్ కాలనీ, అంబేద్కర్నగర్, రాజీవ్నగర్, కానాజిగూడ, శివనగర్, సుభాష్నగర్, గొల్లగూడ, అశోక్నగర్, కొత్తబస్తీ, వెంకటాపురం, లోతుకుంట, యాదమ్మనగర్బస్తీ
డిఫెన్స్కాలనీ
135వ డివిజన్.సైనికుల కోసం ఏర్పడింది.:మల్కాజిగిరి నియోజకవర్గ పరిధిలో 1965లో ఇక్కడ మాజీ సైనికుల కోసం 100 ఎకరాలపైన ప్రభుత్వ స్థలం కేటాయించారు. దీనికి డిఫెన్స్ కో- ఆపరేటివ్ సొసైటీ కూడా ఉంది. ఈ పేరు మీదే డిఫెన్స్ కాలనీ ఏర్పడింది. డివిజన్ పరిధిలోని ప్రాంతాలు:డిఫెన్స్కాలనీ, బ్యాంకుకాలనీ, కాకతీయనగర్, అంబేద్కర్నగర్, జేజేనగర్, వాయుపురీ, వినోభానగర్, వాజ్పేయినగర్, దీనదయాళ్నగర్, శ్రీసాయినగర్, గోకుల్నగర్, వెంకటేశ్వర ఆఫీసర్స్కాలనీ, భగత్సింగ్నగర్, హిల్కాలనీ, మధురానగర్, రేణుకానగర్, రోహిణీకాలనీ, శివానగర్, శివసాయినగర్, బాలాజీకాలనీ, సంతోష్కాలనీ, శక్తినగర్, భరణీకాలనీ, జీకేకాలనీ, సప్తగిరికాలనీ, అంతయ్యకాలనీ, జెకెకాలనీ, వివేకానందపురం, బృందావన్కాలనీ, ఆకులనారాయణకాలనీ, కేశవనగర్, టెలికంకాలనీ
మౌలాలి
136వ డివిజన్. మౌలాలి గుట్టపై ఉన్న హజ్రత్అలీ అలహిసలాం దర్గా (బార్గ్యే అమిరుల్ మోమినీన్), సమీపంలోని కద్మే రసూల్గుట్ట పై ఉన్న మహ్మద్ ముస్తఫా అలహిసలామ్ స్మారక చిహ్నాలు, మరోగుట్టపై ఉన్న కూహెబుతూల్ స్మారకాలు 400 ఏళ్ల చరిత్రకు నిలువెత్తు సాక్ష్యాలు. మౌలాలి ప్రధాన రహదారిపై ఉన్న కమాన్ (అబ్బన్సాబ్కమాన్) 230 ఏళ్ల చరిత్ర కలిగి ఉంది.
డివిజన్లోని కాలనీలు:ఓల్డ్మౌలాలి, చందాబాగ్, మహాత్మాగాంధీనగర్, మారుతీనగర్, గాయత్రీనగర్, మెహదీజంగ్కాలనీ, ప్రగతినగర్, ఎస్.పి.నగర్, ఏపిహెచ్బికాలనీ (ప్రశాంత్నగర్), హనుమాన్నగర్, కృష్ణానగర్, ఆర్టీసీకాలనీ, వినాయక్నగర్లో కొంత భాగం, గీతానగర్, గోకుల్నగర్, సాయినాథపురం, ఈస్ట్చంద్రగిరికాలనీ.
మెట్టుగూడ
రైల్వేకు చెందిన వర్క్షాపులు, కార్యాలయాలు, వసతిగృహాలు మధ్యన వెలిసిందే మెట్టుగూడ డివిజన్.డివిజన్ పరిధిలో విజయపురి కాలనీ, కేశవనగర్ కాలనీలున్నాయి. ఈ ప్రాంతంలో ఆంగ్లో ఇండియన్లు ఎక్కువ.
అడ్డగుట్ట
అడ్డాకూలీలు అభివృద్ధి చేసుకున్నప్ర్రాంతం అడ్డగుట్ట.అతిపెద్ద మురికివాడ.ఎత్త్తెన గుట్టలపై కూడా చిన్న ఇళ్లను నిర్మించుకొని వాటి పైకి చేరుకొనేందుకు మెట్లతో మార్గాలను ఏర్పాటు చేసుకున్నారు.దీని పరిధిలోని కాలనీలు:తుకారాంగేట్, నందానగర్, బుద్ధానగర్, సాయినగర్.గుడిసెవాసులందరికీ పట్టాలను ఇప్పించి అప్పటి న్యాయవాది జి.ఎం.అంజయ్య ఈ బస్తీ ఆవిర్భావానికి కృషి చేశారు.ఎన్టీఆర్ ముఖ్యమంత్రిగా తెదేపా గతంలో ప్రతిష్ఠాత్మకంగా ప్రవేశపెట్టిన రూ. రెండు కిలో బియ్యం పథకాన్ని అడ్డగుట్ట నుంచే ప్రారంభించారు.చంద్రబాబు ముఖ్యమంత్రి యువశక్తి పథకాన్ని అడ్డగుట్ట నుంచే ప్రారంభించారు.వర్షాలకు అడ్డగుట్ట కమ్యూనిటీ హాల్, లోహియానగర్, వడ్డెరబస్తీ, మాంగరోడిబస్తీలు జలమయం అవుతాయి.మెగా రిజర్వాయర్ నిర్మాణం పనులు సాగుతున్నాయి.
మారేడుపల్లి
ఈ ప్రాంతంలో మంత్రులు, ఎమ్మెల్యేలు ఉన్నారు. డివిజన్ పరిధిలోని కాలనీలు...:నెహ్రూ నగర్, టీచర్స్ కాలనీ, మారేడుపల్లి, తాతాచారి కాంపౌండ్, సుభాష్ రోడ్, సెకెండ్ బజార్, శివాజీనగర్, సూపర్ స్పెషాలిటీ ఆసుపత్రులు యశోదా, కేర్, విజయ హెల్త్కేర్, షెనాయ్, బసంత్ సహానీ, సికింద్రాబాద్ నర్సింగ్ హోం, సలూజ నర్సింగ్ హోం సికింద్రాబాద్కు సంబంధించిన మున్సిపల్ జోనల్ కమిషనర్ కార్యాలయం, సర్కిల్, జలమండలి, కంటోన్మెంట్ బోర్డు, డి.సి.పి, సికింద్రాబాద్ కోర్టు
దిల్ షుక్ నగర్
ఒకప్పుడు దిల్ షుక్ నగర్ నగర శివారు ప్రాంతం: 1965 ప్రాంతంలో దిల్ సుక్ రాం అనే వ్వక్తి ఇక్కడ వున్న తన భూములను ఇళ్ల స్థలాల ప్లాట్లుగా వేసి దానికి దిల్ సుక్ నగర్ అని పేరు పెట్టి అమ్మాడు. ఆ తర్వాత అతని పేరుతోనే ఇది స్థిర పడి పోయింది. ప్రస్తుతం ఇదొక అతి పెద్ద వ్వాపార కేంద్రం, మరియు విద్యాలయాలకు కూడా ఇది ముఖ్య కేంద్రం.
బేగం బజార్
హైదరాబాద్ వ్యాపారులపై ఎందుక దయ కలిగిందో కానీ నిజాం గారి సతీమణి హందాబేగం ఓ ప్రాంతాన్ని రాసిచ్చేసింది…దాని పేరు బేగం బజారుగా నిలిచిపోయింది. 1830లో తన కాశీయాత్రలో భాగంగా ఈ ప్రాంతాన్ని సందర్శించిన యాత్రాచరిత్రకారుడు ఏనుగుల వీరాస్వామయ్య తన కాశీయాత్ర చరిత్రలో వ్రాసుకున్నారు. ఆయన వివరించిన దాని ప్రకారం షావుకార్ల కొట్లు ఉండేవి. అది నగరం కన్నా నివాసయోగ్యం.[2]
అఫ్జల్గంజ్
అయిదవ నిజాం అఫ్జలుద్ దౌలా ధాన్యం గింజల వ్యాపారులకు బహుమతిగా ఇచ్చిన భూమి కాలక్రమేణా అఫ్జల్గంజ్గా మారింది.
హిమాయత్నగర్
ఏడవ నిజామ్ పెద్ద కుమారుడు హిమాయత్ అలీ ఖాన్ పేరుతో హిమాయత్నగర్గా స్థిరపడింది.
హైదర్ గూడ
మొదటి తాలుఖ్ దార్ ( జిల్లా కలెక్టర్) హైదర్ అలీ పేరుతో హైదర్ గుడా వచ్చింది.
మలక్ పేట్
గోల్కొండ రాజు అబ్దుల్లా కుతుబ్ షా వద్ద పనిచేసే మాలిక్ యాకూబ్ ఇంటి పరిసరాలు ఆయన పేరుతో మలక్ పేట్ గా మారింది. ఆస్మాన్గఢ్లోని ఎత్తయిన కొండపై 180 అడుగుల పొడవు, 85 అడుగుల వెడెల్పు గద్దెపై 23 అడుగుల ఎత్తు రేమండ్స్ స్తూపం నిర్మించబడింది.
నయాపూల్
నయాపూల్ హైదరాబాదులోని ఒక ప్రాంతం.
నయా పుల్ నుండి సాలార్-జంగ్ మ్యూజియం
నయా పుల్ నుండి మూసీ నది
నయా పుల్ నుండి హై కోర్టు దృశ్యం
ఇవి కూడా చూడండి
హైదరాబాదుకు సంబంధించిన కొన్ని వ్యాసాలు
హైదరాబాదు
హైదరాబాదు చరిత్ర
హైదరాబాదు రాష్ట్రం ఏర్పాటు
హైదరాబాదులో ప్రదేశాలు
హైదరాబాదు జిల్లా
హైదరాబాదు సంస్కృతి
హైదరాబాదు విద్యాసంస్థలు
టాంక్ బండ్
రామోజీ ఫిల్మ్ సిటీ
రవీంద్ర భారతి
పుల్లారెడ్డి స్వీట్స్
సచివాలయం
కాచిగూడ రైల్వేస్టేషను
హైదరాబాదు రైల్వే స్టేషను
హైదరాబాదు ఎగ్జిబిషన్
హైదరాబాదు బాంబు పేలుళ్ళు, 2007, ఆగష్టు 25
హైదరాబాదు లోకసభ నియోజకవర్గం
ఖైరతాబాదు
మూలాలు
బయటి లింకులు
వర్గం:హైదరాబాదు
వర్గం:హైదరాబాదు జిల్లా
వర్గం:తెలంగాణ నగర పాలక సంస్థలు
వర్గం:తెలంగాణ నగరాలు మరియు పట్టణాలు
| https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%B9%E0%B1%88%E0%B0%A6%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%AC%E0%B0%BE%E0%B0%A6%E0%B1%81%E0%B0%B2%E0%B1%8B%20%E0%B0%AA%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%A6%E0%B1%87%E0%B0%B6%E0%B0%BE%E0%B0%B2%E0%B1%81 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
1103,
1334,
1554,
1771,
2726,
3244,
3389,
3552,
3990,
4837,
5088,
5941,
7376,
8142,
8408,
9147,
9851
],
"plaintext_end_byte": [
1102,
1333,
1553,
1742,
2725,
3243,
3388,
3551,
3989,
4781,
5010,
5940,
7375,
8141,
8379,
9146,
9825,
10688
]
} | متى تأسست شركة الفودافون؟ | فودافون | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
4
],
"minimal_answers_start_byte": [
1783
],
"minimal_answers_end_byte": [
1787
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
مجموعة فودافون العالمية هي شركة بريطانية متعددة الجنسيات متخصصة في تقديم خدمات شبكات الهواتف المحمولة يقع مقرها في نيوبري بيركشاير بالمملكة المتحدة.[1] استنادا إلى الايرادات والقيمة السوقية للشركة التي تصل إلى 71.2£ مليار فإن شركة فودافون تعد أكبر شركة اتصالات في العالم. فودافون تقدم خدماتها إلى 30 دولة بالإضافة إلى شراكتها في شبكات في 40 دولة أخرى. تقدم فودافون خدمة ويريلس إلى 18 مليون عميل داخل المملكة المتحدة وهى بذلك ثالث أكبر موفر لهذه الخدمة في المملكة. وتقدم الشركة هذه الخدمة إلى أكثر من 430 مليون عميل as of 2014.[2]
من خلال 31 موزع عبر 5 دول. كما بلغ عدد الموظفين بالشركة أكثر من 79.000 موظف في مختلف دول العالم.
اسم الشركة(فودافون)مشتق من vo</b>ice da</b>ta fone بمعنى البيانات الصوتية الهاتفية، ليعكس اسم الشركة طبيعة عملها وما الخدمة التي تقدمها.
تمتلك فودافون 45% من أسهم شركة فيريزون وايرلس التي هي أكبر مزود للخدمات السلكية والاسلكية في الولايات المتحدة الأمريكية.
فودافون مصنفة على انها واحدة من أهم الشركات البريطانية ومن أعلى المؤشرات بـبورصة لندن للاوراق المالية.
مجموعة فودافون
في عام 1982 فازت احدى فروع شركة راكال للإلكترونيات بترخيص لشبكات الهواتف المحمولة في المملكة المتحدة وفازت الشركة البريطانية للاتصالات بالشبكة الثانية.اشتهرت الشبكة باسم راكال فودافون حيث امتلكت 80%منها شركة راكا فيما امتلكت شركة ميليكوم 15% وامتلكت شركة هامبورس 5%.بدات الشركة في العمل 1 يناير 1985.في 29 ديسمبر 1986 اشترت شركة راكال الباقى من شركة فودافون من المساهمين الاخرين مقابل 110£ مليون.
في عام 1988 تم تسمية الشركة باسم راكال للاتصالات ،في 26 أكتوبر من نفس العام باعت الشركة 20% من الشركة ثم انفصلت فودافون عن راكال في 16 سبتمبر 1991.
في يوليو 1996 حصلت فودافون على ثلثى شركة تاكلند مقابل 30.6£مليون.يوم 19 تشرين الثاني 1996، في خطوة دفاعية، اشترت شركة فودافون بيبولس فون مقابل 77£ مليون.
و من ثم شكلت 181 موزع الاغلبية الساحقة من عملاء فودافون. وقي حركة مماثلة حصلت الشركة على 80% من شركة استيك للاتصالات بالإضافة إلى 21 موزع معتمد.
-في عام1997 قدمت فودافون للجمهور شعارها التجارى وهو عبارة عن علامة اقتباس دائرية.
في أبريل عام 2001 كانت فودافون هيا هي المقدمة لخدمات الاتصالات من الجيل الثالث 3G في المملكة
في عام 2001 أصبحت فودافون مالكة لشركة ايركل الأيرلندية،ثم جزء من شركة ايركوم ومن ثم أصبحت الشركة في ايرلندا تحمل اسم فودافون أيرلندا.ثم حاولت الشركة شراء ثالث أكبر شبكة في اليابان جى-فون التي هي كانت أول من قدم هاتف مدمج معه كاميرا في اليابان.
في 17 ديسمبر 2001 قدمت ما يعرف باسم الشبكات المشتركة، عن طريق التوقيع مع الدنمارك للاتصالات .و بذللك أصبح المفهوم الجديد يعنى إدخال خدمات فودافون الدولية للسوق المحلية، من دون الحاجة للاستثمار من قبل شركة فودافون.و بذلك تمكنت فودافون ان تمد خدماتها وعمليتها التجارية من دون الحاجة إلى ان تكون ركيزة أساسية في السوق المحلية الجديدة، وكانت فودافون تعمل في عديد من البلاد تحت أسماء جديدة مزدوجة
مثل شركة فودافون للاتصالات الدنماركية وهكذا.
شئون الشركات
النتائج المالية
تعلن فودافون عن نتائجها وفقًا للمعايير الدولية للتقارير المالية (IFRS) الأداء المالي كان كما يلي:
[3]
فودافون والعالم
الدولةالموزودالشريكعدد المشتركينحصة السوقالموقعVodacom50 %16,5 مليون52,6 %1° sur 3Vodafone100 %33,9 مليون34,1 %2° sur 4Vodafone100 %3,6 مليون16,8 %3° sur 4فودافون مصر55 %30 مليون44,3 %2° sur 4Vodafone100 %15,8 مليون31,2 %2° sur 4فيرايزون وايرلس45 %54,9 مليون24,6 %2° sur 4Vodafone99,9 %5,4 مليون35,6 %2° sur 4Vodafone100 %2,3 مليون20,8 %3° sur 4Vodafone Essar67 %23.3 مليون16,4 %4° sur 4Vodafone100 %2,3 مليون43,4 %1° sur 4Vodafone76,9 %30,04 مليون31,1 %2° sur 4Vodafone100 %2,3 مليون52,3 %1° sur 2Vodafone99,9 %4,0 مليون21,8 %2° sur 4Vodafone100 %5,1 مليون37,2 %2° sur 4Vodafone100 %8,8 مليون39,0 %2° sur 4Vodafone100 %18,4 مليون23,6 %2° sur 4Vodafone100 %16,1 مليون26,0 %2° sur 4
المشاريع التي انشأتها فودافون حول العالم هي خطوة تجارية لها غرض واضح وهو التعامل مع عملاء الشركة من مختلف بلدان العالم.و ذلك اتباعا لسياسة الاعمال للأعمال وتعمل كل شركة كبلد تشغيل مستقل مثل فودافون بريطانيا وفودافون مصر وهكذا.الادوات والخدمات التي تقدمها شركة فودافون العالمية تكون متاحة لجميع العملاء في مختلف البلدان من خلال بلاد التشغيل التابعة للشركة بمعنى فرع شركة فودافون في بلد معين.مجموعة شركات فودافون العالمية الآن لها حضور قوى في أكثر من 65 بلد ويتوقع الخبراء ان يزيد عدد هذه البلدان في المستقبل.على سبيل المثال شراء شركة فودافون لشركة غانا للاتصالات .و منذ هذا الحدث عام 2007 ومشاريع فودافون العالمية تعتبر رائدة في إدارة وتقديم خدمات الهواتف المحمولة.يقع مقر الشركة في نيوبري ولكن لها موزعين ومكاتب حول العالم وهم متعددون الجنسيات في حين ان فريق الشركة الاصلى مستقر في نيوبري.
نيك جيفرى هو القائد لمجموعة فودافون العالمية.هو من قام بتأسيس المجموعة العالمية عام 2007 وهو يحاول جاهداً تطبيق استراتجيته بشكل عملى والتي تهدف إلى إنشاء الاتحادات مع الشركات من مختلف الجنسيات وتحسين علاقتها بعملاءها أكثر.هناك مجموعة من مدراء الحسابات يعملون بالشركة في مختلف بالبلاد بمستويتهما العالمي والمحلى ووهؤلاء وظيفتهم هي الأهتمام بتقديم ما يحتاجه العملاء وتقديم الدعم الفنى لهم بواسطة الفرق التقنية المتخصصة.
في عام 2009 فازت شركة فودافون بجائزة أفضل مؤسسة تقديم مشروعات وخدمات الهواتف المحمولة حول العالم في مسابقة أفضل شركة موبايل لعام 2009.
فودافون أوروبا
في فبراير 2002 فنلندا دخلت إلى مجتمع الهواتف النقالة وقد وقعت فودافون عقد شراكة مع راديولينجا وفيما بعد غُير اسم الشركة إلى اليسا ثم في العام اللاحق لهذا العام قامت الشركة بتغير علامتها التجارية من جى-سكاى اليابانية للخدمات الإنترنت إلى فودافون ليف .في 3 ديسيمبر 2002 دُمجت العلامة التجارية لفودافون في السوق الإستونية بموجب عقد شراكة مع شرككة راديولينجا-استونيا.في وقت لاحق غيرت راديولينجا اسمها إلى اليسا .
في 7 يناير 2003 وقعت فودافون عقد شراكة اخر مع موبيكوم النمسا . ونتيجة لذلك دخلت كل من النمسا وكرواتيا وسلوفينيا في مجتمع فودافون، في شهر أبريل من نفس العام قدمت فودافون علامتها التجارية في الاسواق الايسلاندية، في مايو 2003 قامت اومنتل بورنتو إيطاليا بتغير علامتها التجارية إلى فودافون اطاليا.في شهر يوليو 2003 دخلت دولة لتوانيا إلى مجتمع فودافون بعد أن وقعت عقد شراكة مع شركة بيت.
مصادر ومراجع
تصنيف:فودافون
تصنيف:تأسيسات سنة 1991 في إنجلترا
تصنيف:شركات أجهزة ومعدات الاتصالات
تصنيف:شركات اتصالات
تصنيف:شركات اتصالات في المملكة المتحدة
تصنيف:شركات الهاتف المحمول في المملكة المتحدة
تصنيف:شركات تأسست سنة 1983
تصنيف:شركات متعددة الجنسيات مقرها في المملكة المتحدة
تصنيف:شركات متعددة الجنسيات مقرها في إنجلترا
تصنيف:شركات مدرجة في بورصة لندن
تصنيف:شركات مدرجة في بورصة ناسداك
تصنيف:شركات مقرها في باركشير
تصنيف:شركات مقرها لندن
تصنيف:علامات تجارية بريطانية
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D9%88%D8%AF%D8%A7%D9%81%D9%88%D9%86 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
523,
1796,
2400,
3628,
4361,
6380,
7555,
8895,
10091,
13012,
15023,
15278,
16074,
17004,
17311,
18170,
20567,
21202,
21947,
23679,
23862,
24212,
24349
],
"plaintext_end_byte": [
522,
1795,
2365,
3627,
4360,
6379,
7554,
8894,
10090,
13011,
15000,
15196,
16033,
16984,
17269,
18073,
20519,
21164,
21882,
23678,
23836,
24145,
24300,
24517
]
} | ยูกิโตะ คิชิโระมีส่วนสูงเท่าไหร่? | เพชฌฆาตไซบอร์ก | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
เพชฌฆาตไซบอร์ก () เป็นการ์ตูนญี่ปุ่นเรื่องและภาพโดยยูกิโตะ คิชิโระ ตีพิมพ์ในนิตยสาร Business Jump ของสำนักพิมพ์ชูเอฉะ ลิขสิทธิ์ในประเทศไทยเป็นของสำนักพิมพ์สยามอินเตอร์คอมิกส์ ความยาว 9 เล่มจบ
ชื่อเรื่อง GUNNM มาจากสองคำ คือ "GUN" (กัน - "ปืน" ในภาษาอังกฤษ) บวกกับ "夢" (มุ - ภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ความฝัน") มีการตีพิมพ์ทั้งหมด 3 ภาค โดยในภาคแรกนั้นเนื้อเรื่องถูกตัดตอนให้จบลงอย่างรวบรัดตามความต้องการของสำนักพิมพ์ อย่างไรก็ดี ผู้เขียนได้ผลิตผลงานภาคต่อในชื่อว่า GUNNM: The Last Order เพชฌฆาตไซบอร์ก ภาค Last Order โดยอาศัยพื้นฐานเนื้อหาจากภาคที่ 1 แต่มีการแก้ไขจุดจบของเรื่องที่ไม่อิงตามเนื้อหาเดิมที่ปรากฏในเล่มที่ 9 ของภาคแรก และ ขณะนี้อยู่ระหว่างการเขียนภาคที่ 3 ในชื่อ GUNNM: Mars Chronicle
สำหรับชื่อในการตีพิมพ์ภาคภาษาอังกฤษและประเทศทางตะวันตกส่วนใหญ่ จะใช้ชื่อว่า Battle Angel Alita โดยชื่อ อลิตะ เป็นชื่อของ กัลลี่ ตัวละครหลักของเรื่อง ที่ถูกเปลี่ยนเพื่อให้เหมาะสมกับการตีพิมพ์ในประเทศเหล่านั้น
เนื้อเรื่อง
เพชฌฆาตไซบอร์ก เป็นการ์ตูนแนวไซไฟที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับการออกค้นหาความหมายของชีวิตของตัวละครเอก คือ กัลลี่ (Gally) ซึ่งเป็นไซบอร์กที่ถูกเก็บมาจากกองขยะใต้นครลอยฟ้า "ซาเลม" โดยหมอ "อิโดะ (Ido) " ซึ่งเป็นชาวซาเลมที่ถูกคัดออกจากการเป็นพลเมืองซาเลมเป็นผู้ซ่อมร่างของกัลลี่ให้ เธอฟื้นขึ้นมาแต่ว่าความทรงจำในอดีตได้หายไป สิ่งที่พอเหลืออยู่บ้าง คือ ทักษะการต่อสู้แบบ "พันเซอร์ คุนซ์" อันเป็นวิชาการต่อสู้รูปแบบเฉพาะของดาวอังคารที่หายสาบสูญไป
การผจญภัยของเพื่อตามหาความหมายและเยียวยาความเจ็บปวดของชีวิต คือสิ่งที่เป็นตัวดำเนินเรื่อง เพชฌฆาตไซบอร์กทั้ง 9 เล่มได้ทำให้เราเห็นพัฒนาของตัวละคร จากการเป็นเด็กน้อยผู้สูญเสียความทรงจำ กลายเป็น ฮันเตอร์ วอร์ริเออร์ (ทำหน้าที่เหมือนตำรวจหรือนักล่าฆ่าหัว)
กัลลี่ได้สมัครเป็นฮันเตอร์วอริเอร์ และได้เผชิญหน้ากับมาคาคุ กัลลี่ชนะ แต่มาคาคุหนีไปได้ และร่างกัลลี่เสียหายหนัก อิโดะได้ให้ร่างเบอเซอเกอร์กับกัลลี่ กัลลี่ได้พบกับซาปันและทำให้ซาปันขายหน้า มาคาคุกลับมาล้างแค้น โดยลักพาตัวคิโยโกะลงไปในระบบท่อระบายน้ำใต้เมืองเศษเหล็ก ระหว่างการต่อสู้กับมาคาคุ กัลลี่ได้ค้นพบว่าร่างเบอร์เซอร์เกอร์สามารถสร้างพลาสมาได้ ดิสตี้โนวาเริ่มเข้ามามีบทบาทเป็นครั้งแรก มาคาคุได้เล่าว่าดิสตี้โนวาเป็นคนให้ร่างไซบอร์กกับเค้า มาคาคุแพ้กัลลี่ และถูกจับตาย กัลลี่ได้พบกับยูโก เด็กหนุ่มผู้ใฝ่ฝันที่จะขึ้นไปบนซาเลม ยูโกทำงานผิดกฎหมาย ลักโขมยสันหลังให้กับเวกเตอร์ ซาปันล่วงรู้ และวางแผนฆ่ายูโกเผื่อแก้แค้นกัลลี่ กัลลี่ฟันซาปันตกตึกสูง และหายสาบสูญ กัลลี่เองก็หนีหายตัวไปด้วย
อิโดตามหากัลลี่ ระหว่างตามหา ได้พบกับซิมิล่า น้องสาวของจาชูกัน แชมเปี้ยนมอเตอร์บอล (ลักษณะคล้ายการแข่งรถสูตร 1) อิโดจึงพบว่ากัลลี่ก็เป็นผู้เล่นมอเตอร์บอลด้วย กัลลี่ได้ร่างเผื่อเล่นมอเตอร์บอลจากทีม ร่างนี้มีดาบติดศอก ซึ่งเป็นอาวุธของผู้ฝึกแพนเซอร์คุนซท์ ดาบนั้นทำจากเหล็กดามัสกัส กัลลี่เก็บร่างเบอร์เซอร์ไว้ในโกดัง กัลลี่ชนะมอเตอร์บอลหลายครั้งจนได้เลื่อนจาก ลีกสาม เป็นลีกหนึ่ง และกำลังจะได้แข่งกับจาชูกัน
อิโดค้นพบว่าดิสตี้โนวาเป็นชาวซาเลมซึ่งถูกขับไล่ลงมายังเมืองเศษเหล็กเช่นเดียวกับตัวเอง นอกจากนั้นดิสตี้โนวาได้ดัดแปลงสมองให้จาชูกัน แต่สมองมีปัญหาและกำลังจะตาย อิโดได้ช่วยให้จาชูกันสามารถแข่งครั้งสุดท้ายกับกัลลี่ได้จนชนะ ก่อนที่จาชูกันจะตายในสนามแข่ง ซาปันเห็นกัลลี่ออกทีวีในการแข่งมอเตอร์บอล จึงเกิดอาการบ้าและได้ฆ่าคนรัก ซาร่า โดยไม่ได้ตั้งใจ ซาปันโทษกัลลี่ที่ทำให้ซาร่าตาย และออกตามล่ากัลลี่เพื่อล้างแค้น สองปีต่อมาซาปันพบกัลลี่ และถูกกัลลี่ฆ่าอีกครั้ง
ดิสตี้โนวาได้ร่างเบอร์เซอร์เกอร์ไป อิโดพยายามติดต่อขอร่างเบอร์เซอร์เกอร์คืน แต่ดิสตี้โนวากลับเอาสมองของซาปันมาใส่ร่างเบอร์เซอร์เกอร์ ซาปันจึงฆ่าอิโดและโนวา และตามมาล้างแค้นกัลลี่ ดิสตี้โนวาสามารถคืนชีพได้เพราะนาโนแมชชีน รีสตอเรอร์ และได้มอบกระสุนนาโนแมชชีนให้กับกัลลี่เพื่อทำลายร่างเบอร์เซอร์เกอร์ และสํญญาจะชุบชีวิตให้กับอิโด ซึ่งกัลลี่ก็สามารถฆ่าซาปันได้เป็นครั้งสุดท้าย และร่างเบอร์เซอร์เกอร์ก็ถูกทำลาย
กัลลี่ได้กลายเป็น ทูนด (TUNED) ซึ่งทำหน้าที่เป็นสายลับของซาเลม เพื่อดำเนินการจับกุม ศจ.ดีสตีส โนวา นักวิทยาศาสตร์ผู้บ้าคลั่ง ระหว่างตามหาโนวา กัลลี่ได้รับมอบหมายให้คุมครองรถไฟเสบียง และได้พบรักกับโฟเกีย ซึ่งเข้าร่วมเป็นทหารรับจ้างของทูนด รถไฟเสบียงถูกกองโจรบาร์แจ็คโจมตี กัลลี่และโฟเกียถูกจับแต่หนีออกมาได้ท่ามกลางทะเลทราย โฟเกียแบกกัลลี่เดินกลางทะเลทรายจนเกือบตายทั้งคู่ แต่เกิดมีฝนมหัศจรรย์ตกลงมา และทูนดก็เข้าช่วยเหลือ กัลลี่ได้แยกจากฟอร์เกียที่หมู่บ้านชาวประมง และปฏิบัติการณ์ตามหาโนวาต่อ ทูนดสร้างหุ่นเลียนแบบกัลลขึ้นมา 12 ตัว และส่งหุ่นตัวที่สองมาทดสอบต่อสู้กับกัลลี่ กัลลี่
ชนะด้วยความช่วยเหลือจากลู โอเปอร์เรเตอร์คนใหม่ของทูนด กัลลี่ได้พบกับโคโยมิ และเกิดตกลงไปในถ้ำใต้ดินด้วยกัน กัลลี่เสียหายหนักต้องเข้าภาวะจำศีล กัลลี่ได้รับความช่วยเหลือจากเคออส ผู้มีพลังไซโคมิตรี้ เคออสหลงรักกัลลี่ ได้จับกัลลี่แต่งชุดเจ้าสาว และช่วยพากัลลี่ไปพบโนวา เคออสเปิดเผยว่าโนวาเป็นพ่อของเค้า ระหว่างทางได้เผชิญหน้ากับกองโจรบาร์แจ็ค และเด็นหัวหน้ากองโจร กัลลี่ต่อสู้กับเด็น แต่โคโยมิกลับปกป้องเด็น กัลลี่จึงไว้ชีวิตเด็น
เคออสพากัลลี่ไปพบอิโด ซึ่งโนวาได้ชุบชีวิตให้ตามสัญญา เคออสทิ้งกัลลี่ไว้กับอิโด เพื่อไปพบโนวาแต่เพียงคนเดียว กัลลี่ได้พบว่าอิโดได้ลบความทรงจำของตัวเองในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ทำให้เค้าจำกัลลี่ไม่ได้ กัลลี่จึงเดินทางตามเคออสไปพบกับโนวา ในระหว่างนั้นกองโจรบาแจ็คและเด็นได้เข้าโจมตีซาเลมอย่างเต็มกำลัง แต่ได้พบกับความพ่ายแพและย่อยยับ โนวาทำลายกัลลี่ได้สำเร็จ และได้ให้ร่างใหม่กัลลี่บนซาเรม เมลคิเซเดค คอมพิวเตอร์สมองของซาเลม จะทำลายซาเลม โดยปล่อยให้ซาเรมตกใส่เมืองเศษเหล็ก โนวาได้ให้นาโนแมชชีนกับกัลลี่ ซึ่งสามารถเปลี่ยนซาเรมให้กลายเป็นต้นไม้แห่งชีวิตและไม่ตกลงมา ยังผลให้ร่างไซบอร์กของกัลลี่กลายเป็นมนุษย์เต็มที่ กัลลี่ได้พบกับโฟเกียและได้ใช้ชีวิตอยู่อย่างมนุษย์และมีความสุขตลอดไป
ตัวละคร
กัลลี่
ไดสุเกะ อิโด (Dr. Daisuke Ido)
จาชูกัน
ดิสตี โนวา
ฟอกเกีย
เด็น
เคออส
รายชื่อตอน
จุดเด่นของเรื่อง
นอกจาการเดินเรื่องด้วยการต่อสู้และการเอาชนะตนเองแล้ว สิ่งที่เป็นเอกลักษณ์ที่สำคัญคือการมีข้อมูลทางวิชาการประกอบเรื่อง มีการลง footnote หรือหมายเหตุท้ายหน้า รวมถึงการใส่ภาคผนวก เพื่ออธิบายเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับทฤษฏีทางวิทยาศาสตร์ที่ใช้ประกอบในเรื่องเป็นจำนวนมาก
นาโนเทคโนโลยี
ตัวละครหลักศาสตราจารย์ดิสตี โนวาผู้ใช้นาโนเทคโนโลยีจะมีอำนาจมากคล้ายๆกับผู้วิเศษคนหนึ่งเลยทีเดียว เพราะสามารถควบคุมการเปลี่ยนแปลระดับโมเลกุลทำให้เขาสามารถทำการ ฟื้นฟูสมอง ชุบชีวิต ไปจนถึงสร้างอาวุธทำลายล้างทุกสิ่งทุกอย่างรอบตัว เป็นการ์ตูนที่พูดถึงนาโนเทคโนโลยีมานานมาก ก่อนที่สาขานี้จะเป็นที่สนใจของสาธารณชน
พลาสมา
ทักษะหนึ่งของกัลลี่คือการควบคุมสนามแม่เหล็กและพลังงานความร้อน ซึ่งทำใช้พลาสมาเป็นอาวุธได้
พันเซอร์ คุนซ์
ความสามารถในการต่อสู้ของกัลลี่เกิดจากการสามารถใช้วิชาการต่อสู้ด้วยมือเปล่าที่เรียกว่า พันเซอร์ คุนซ์ อันเป็นวิชาเก่าแก่และหาได้ยาก และสืบทอดมาเฉพาะผู้อาศัยในอาณานิคมดาวอังคาร
เบื้องหลังและความเป็นมาของวิชาพันเซอร์ คุนซ์ จะถูกอรรถาธิบายใน เพชฌฆาตไซบอร์ก ภาค Last Order
เมืองเศษเหล็ก และ นครลอยฟ้าซาเล็ม
เนื้อเรื่องส่วนใหญ่เกิดขึ้นในเมืองเศษเหล็ก ซึ่งอยู่ภายใต้นครลอยฟ้า "ซาเล็ม" โดยทั้งสองเมืองมีความสัมพันธ์ในลักษณะไม่เท่าเทียมกัน โดยซาเล็มเป็นผู้ควบคุมความเป็นไปและใช้ทรัพยากรที่เมืองเศษเหล็กรวบรวมและแปรรูปส่งขึ้นไปให้ผ่านทาง แฟคตอรี่ ซึ่งทำหน้าที่เหมือนรัฐบาลของเมืองเศษเหล็ก อย่างไรก็ดี แฟคตอรี่มีวัตถุประสงค์เพื่อควบคุมให้การทำงานของเมืองเศษเหล็กเป็นไปอย่างปกติเท่านั้น จึงไม่มีบทบาทในการต่อต้านอาชญากรรมและสวัสดิภาพของคนในเมืองเศษเหล็กมากนัก นอกจากนี้ กฎหมายในเมืองเศษเหล็กทั้งหมดก็เป็นไปเพื่อปกป้องการทำงานของแฟคตอรี่และการคงอยู่ของนครลอยฟ้าซาเล็ม เช่น วัตถุหรือสิ่งมีวิตที่บินได้ถือเป็นอาชญากรรม เมืองเศษเหล็กจึงไม่มีนก การแย่งชิงทรัพย์สินระหว่างฮันเตอร์วอริเออถือเป็นอาชญากรรม (เช่น หัวของอาชญากร) แต่การปล้นชิงวัตถุสิ่งของ การฆ่าคนที่ไม่ได้ทำงานให้แฟคตอรี่ส่วนใหญ่ไม่ถือเป็นอาชญากรรม เป็นต้น
ฮันเตอร์ วอริเออ
เป็นกลุ่มบุคคลที่ทำหน้าที่ล่าค่าหัวอาชญากรที่แฟคตอรี่ขึ้นบัญชีไว้ ลักษณะการทำงานคล้ายตำรวจ แต่ไม่มีการจัดองค์กรและไม่มีการทำงานร่วมกัน ทำให้ฮันเตอร์วอริเออไม่มีบทบาทในการเป็นผู้พิทักษ์คุณธรรมแต่อย่างใด
กองโจรบาแจ๊ค
ถือเป็นกลุ่มแบ่งแยกดินแดนที่จัดมีการจัดทัพโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อล้มล้างการปกครองของแฟคตอรี่ และทำลายนครลอยฟ้าซาเล็ม สำหรับอุดมการณ์ของกลุ่ม อาจพิจารณาจากคำพูดของ "เด็น" ผู้นำกลุ่มกองโจร ที่กล่าวว่าเขาต้องการ "สร้างอาณาจักรที่นกบินได้"
เพชฌฆาตไซบอร์ก ภาค Last Order
เนื้อเรื่องทั้ง 9 เล่มของเพฌชฆาตไซบอร์กมีจุดเด่นที่การดำเนินเรื่องที่รวดเร็วและแสดงให้เราเห็นถึงการต่อสู้กับอุปสรรคของชีวิตของกัลลี่อย่างต่อเนื่อง แต่ในส่วนของความทรงจำในอดีตของกัลลี่นั้น ในภาคแรกจะไม่ค่อยได้รับการคลี่คลายหรือเฉลยปริศนามากเท่าไหร่นัก แต่จะมาเน้นค่อนข้างมากในภาค "Last Order" แทน อีกสิ่งหนึ่งซึ่งถือว่าเป็นส่วนเด่นที่สุดของเพชฌฆาตไซบอร์กคือ การมีส่วนของเกร็ดความรู้ทางทฤษฏี เช่น ทฤษฏีทางจิตวิทยา ทฤษฏีทางฟิสิกส์ มาใช้ในการอธิบายปรากฏการณ์ต่าง ๆ ในเรื่อง ทำให้เพชฌฆาตไซบอร์กไม่เพียงแต่มีคุณค่าด้านความบันเทิง แต่ยังให้ในเรื่องของความรู้และความเข้าใจในการค้นหาความหมายของชีวิตอีกด้วย
เนื้อหาโดยละเอียดสามารถดูได้ที่ เพชฌฆาตไซบอร์ก ภาค Last Order
ภาพยนตร์
เรื่อง เพชฌฆาตไซบอร์ก ได้รับการซื้อลิขสิทธิ์ไปทำเป็นภาพยนตร์ฮอลลีวูดแล้วโดยผู้กำกับ เจมส์ คาเมรอน
ผลงานอื่น ๆ ของผู้เขียน
เพชฌฆาตไซบอร์ก ภาค Last Order
อควอไนท์
แหล่งข้อมูลอื่น
หมวดหมู่:การ์ตูนญี่ปุ่น
หมวดหมู่:การ์ตูนญี่ปุ่นแนวเซเน็ง | https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%8A%E0%B8%8C%E0%B8%86%E0%B8%B2%E0%B8%95%E0%B9%84%E0%B8%8B%E0%B8%9A%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B8%81 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
848,
1347,
2173,
3495,
3941,
4253,
4419
],
"plaintext_end_byte": [
824,
1339,
2172,
3481,
3940,
4237,
4365,
4571
]
} | Сколько тюрем есть в Гонконге? | Список стран по количеству заключённых | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Список стран по количеству заключённых основан на данных Международного центра тюремных исследований (ICPS) и включает количество заключённых на 100 000 жителей и абсолютное количество заключённых. Как правило, по количеству заключённых в той или иной стране можно судить о степени репрессивности правящего режима, уровне проблем с преступностью и степени общей бескомпромиссности судебной системы и правоохранительных органов в области правосудия.
Численность
По некоторым оценкам, в 2006 году по всему миру в заключении содержалось по меньшей мере 9,25 млн человек[1]. Однако реальное число заключённых, возможно, гораздо выше, поскольку отсутствуют надёжные сведения из ряда стран, особенно с авторитарными политическими режимами.
США
США лидируют по количеству заключённых в абсолютном значении — около 2,2 млн человек находятся за решёткой. Это 25 % всех заключенных планеты (больше чем в 35 крупнейших европейских странах, вместе взятых, и на 40 % больше, чем в Китае), хотя население США составляет всего 5 % населения мира. Среди этих заключённых около 71 тысячи — несовершеннолетние. Содержание пенитенциарной системы обходится налогоплательщикам США в 80 млрд долларов ежегодно[2][3][4].
Соединённые Штаты Америки также обладают первенством в удельном числе граждан, находящихся за решёткой: по состоянию на 2015 год около 700 человек из каждых ста тысяч отбывали срок, были задержаны по подозрению в совершении преступления либо находились под стражей в ожидании суда[5]. Согласно статистике, афро- и латиноамериканцы составляют 30 % от населения США, и в то же время — 60 % от всех американских заключённых. Каждый 35-й афроамериканец находится или находился за решёткой. Среди латиноамериканцев — каждый 88-й, а среди белых — каждый 214-й[6].
Стоимость содержания заключённых различается в разных штатах США. В штате Нью-Йорк в 2010 году стоимость содержания одного заключённого в сутки составляла 210 долларов[7].
Россия
По данным Федеральной службы исполнения наказаний (ФСИН), в России число заключенных, находящихся в местах лишения свободы, уменьшилось до самого низкого уровня со времен распада СССР и составило на 1 декабря 2018 года 567 789 человек, в том числе:[8]
465 181 человек в исправительных колониях
100 065 человек в следственных изоляторах
1 227 человек в тюрьмах
1 316 человек в воспитательных колониях для несовершеннолетних
Список
Список стран по количеству заключённых по данным ICPS на 2018 год
См. также
Тюрьма
Примечания
Категория:Пенитенциарная система по странам
Категория:Сравнительные списки стран | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85 |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
474,
1119,
1574,
2281,
3140,
3372,
3804,
4014,
4575,
4884,
5477,
5846,
6086,
6488,
6799,
7643,
8444,
9035,
9620,
10554,
11105,
11706,
12017,
12738,
13303,
14134,
14708,
15047,
15457,
16208,
16728,
16995,
17190,
17422,
17822,
18116,
18298,
18614,
18634,
19154,
19225,
19869,
19893,
20024,
20218,
20247,
20361,
20578,
20762,
20826,
20877,
21015,
21089,
21317,
21969,
22313,
22348,
22594,
22801,
22999,
23538,
23887,
24346,
24461,
24715,
24919,
25257,
26188,
26399,
30993,
31217
],
"plaintext_end_byte": [
473,
1084,
1573,
2271,
3139,
3371,
3803,
3983,
4574,
4872,
5476,
5845,
6085,
6487,
6798,
7625,
8443,
9034,
9590,
10553,
11104,
11705,
11961,
12737,
13302,
14133,
14691,
15038,
15450,
16198,
16727,
16994,
17165,
17421,
17801,
18115,
18278,
18596,
18633,
19153,
19224,
19868,
19892,
20023,
20194,
20246,
20360,
20536,
20745,
20806,
20876,
21002,
21067,
21299,
21968,
22312,
22347,
22575,
22780,
22981,
23518,
23871,
24338,
24460,
24698,
24918,
25188,
26167,
26372,
30957,
31216,
31316
]
} | Missä Jean Sibelius syntyi? | Jean Sibelius | finnish | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
67
],
"minimal_answers_end_byte": [
79
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Johan Julius Christian ”Jean” Sibelius[1] (8. joulukuuta 1865 Hämeenlinna – 20. syyskuuta 1957 Ainola, Järvenpää) oli suomalainen myöhäisromantiikan taidemusiikin säveltäjä.[2] Hänen kansallisromanttinen musiikkinsa oli tärkeässä osassa Suomen kansallisen identiteetin muodostumisessa. Sibelius on kansainvälisesti tunnetuin ja esitetyin suomalainen säveltäjä. Sinfonioiden ja sinfonisten runojen luojana Sibelius oli 1900-luvun merkittävimpiä.[2]
Sibeliuksen keskeisimmät teokset ovat hänen seitsemän sinfoniaansa. Sinfonioiden lisäksi hänen tunnetuimmat teoksensa ovat viulukonsertto sekä orkesteriteokset Finlandia, Karelia-sarja, Tuonelan joutsen (osa Lemminkäis-sarjaa) ja Valse triste. Hänen muihin teoksiinsa kuuluu muun muassa vokaali-, kuoro- ja pianomusiikkia, näytelmämusiikkia ja kamarimusiikkia. Sibeliuksen viimeiset suurimuotoiset teokset olivat seitsemäs sinfonia (1924), näyttämöteos Myrsky (1926) ja sävelruno Tapiola (1926). Suomessa Sibeliuksen syntymäpäivä 8. joulukuuta on liputuspäivä, suomalaisen musiikin päivä.
Elämä ja ura
Lapsuus ja nuoruus
Johan Julius Christian "Janne" Sibelius syntyi 8. joulukuuta 1865 Hämeenlinnassa.[2] Isä, Hämeenlinnan kaupunginlääkäri Christian Gustaf Sibelius, kuoli lavantautiin heinäkuussa 1868 Sibeliuksen ollessa kaksivuotias.[3]Hänen äitinsä oli Pyhäjoen rovastin tytär Maria Charlotta (o.s. Borg). Sibeliuksella oli vanhempi sisar Linda Maria (1863–1932) ja nuorempi veli Christian Sibelius (1869–1922). Sibeliuksen koti oli ruotsinkielinen.[4]
Sibelius aloitti pianotunnit 7-vuotiaana tätinsä opastuksella. Viululle ja sellolle noin 1881 sävelletty impressiotyyppinen ”Vesipisaroita” (Vattendroppar) on hänen ensimmäisiä sävellyksiään. Lyseoaikana hän alkoi harjoitella viulunsoittoa intohimoisesti ja kävi 16-vuotiaasta alkaen viulutunneilla paikallisen sotilaskapellimestarin luona. Sisarustensa kanssa Janne soitti yhdessä lapsuudesta saakka: Janne soitti viulua, Linda pianoa ja Christian selloa.[2] Christianista tuli myöhemmin arvostettu psykiatri. Linda ryhtyi opettajaksi ja lähetyssaarnaajaksi. Lopulta Linda joutui mielenterveysongelmiensa vuoksi pysyvään hoitoon, mutta Jean piti häneen edelleen yhteyttä.[5]
Opiskelu
Alakoulusta Sibelius jatkoi suomenkieliseen Hämeenlinnan normaalilyseoon, joka oli perustettu vähän aiemmin suomalaisuusliikkeen ansiosta. Sibeliuksesta tuli kaksikielinen, ja hän luki Elias Lönnrotin Kalevalaa sekä J. L. Runebergin, Zachris Topeliuksen ja Aleksis Kiven teoksia. Hän kirjoitti 1880–1885 viitisentoista sävellystä, joihin kuului pianomusiikkia ja kamarimusiikkiteoksia. Hänen esikuviaan olivat wieniläisklassikoiden lisäksi muun muassa Felix Mendelssohn, Edvard Grieg ja Pjotr Tšaikovski. Säveltämistä hän opiskeli Johann Christian Loben Lehrbuch der musikalischen Komposition -oppikirjasta.[6] Vapaa-aikaansa ja kesiä Sibelius vietti Loviisassa ja von Konowien sukutilalla Sääksmäellä, missä hän oppi arvostamaan luontoa runollisesti mystisenä voimana.[2] Jean-taiteilijanimensä Sibelius otti käyttöön 1886.[2]
Päästyään vuonna 1885 ylioppilaaksi Sibelius aloitti lakimiehen opinnot Keisarillisessa Aleksanterin yliopistossa Helsingissä, mutta musiikki vei huomion luvuilta, ja opinnot keskeytyivät heti ensimmäisen vuoden jälkeen.[2]
Sibelius opiskeli Helsingissä musiikkia vuosina 1885–89 muun muassa musiikkiopistossa eli nykyisessä Sibelius-Akatemiassa Martin Wegeliuksen johdolla. Aluksi tärkeimmällä sijalla oli viulunsoitto, mutta Sibeliuksen huomattua etteivät hänen taitonsa riittäneet virtuoosiksi, nousi säveltäminen etusijalle. Helsingin-kaudellaan Sibelius teki lähes sata sävellystä, ja häntä alettiin jo luonnehtia musiikkineroksi.[2]
Jatko-opintoja Sibelius suoritti vuosikymmenen vaihteessa Berliinissä (1889–90) Albert Beckerin johdolla ja Wienissä (1890–91) Karl Goldmarkin ja Robert Fuchsin johdolla.[2]
Ystäväpiiri ja avioituminen
Suomessa Sibeliuksesta tuli osa vapaamuotoista, eri aloja edustavien taiteilijoiden nuorsuomalaishenkistä ryhmää, jonka muodostivat hänen lisäkseen Akseli Gallen-Kallela, Pekka Halonen, Eero Järnefelt ja Arvid Järnefelt, Eino Leino, Robert Kajanus, Juhani Aho sekä Eero Erkko. Useat ryhmän jäsenistä muodostivat sittemmin naapuriyhteisön Tuusulanjärven ympäristöön. Helsingissä Sibelius tutustui kuuluisaan italialais-saksalaiseen pianistiin ja säveltäjään Ferruccio Busoniin, josta tuli Sibeliuksen musiikin uskollisimpia puolestapuhujia.
Sibelius solmi erityisen tiiviit siteet Järnefeltin perheeseen. Hän avioitui Eero ja Arvid Järnefeltin sisaren Ainon kanssa Tottesundin kartanossa Maksamaalla 10. kesäkuuta 1892. He saivat kuusi tytärtä: Eva, Ruth, Kirsti-Maria (kuoli 1-vuotiaana lavantautiin), Katarina, Margareta ja Heidi.
Läpimurto
Palattuaan Suomeen vuonna 1891 Sibelius jatkoi Wienissä aloittamansa Kullervo-sinfonian säveltämistä. Kullervon kantaesitys vuonna 1892 oli Sibeliuksen koko uran suurimpia voittoja. Teoksessa kuultiin ensimmäistä kertaa Sibeliuksen väärentämätön sävelkieli, joka oli samanaikaisesti sekä kansallista että universaalia. Kullervosta lähtien suomalainen musiikki alkoi vapautua saksalaisten esikuvien vähäverisestä jäljittelystä. Robert Kajanuksen myöhempien sanojen mukaan ”suomalaisten sävelten mahtava kevätvirta syöksyi valtavalla kohinalla esiin erämaasta”.[2]
Kullervon kantaesityksen jälkeen Sibelius avioitui. Hän lähti Aino-vaimonsa kanssa karelianismin innoittamalle häämatkalle Kalevalan syntysijoille Karjalaan, Lieksaan ja Kolille. Hän matkusti yksin vielä Ilomantsiin ja Korpiselälle ja Suojärvelle kuulemaan ja keräämään runolaulua. Jo vuonna 1891 hän oli kuullut Porvoossa runonlaulaja Larin Paraskea.[7]
Vuonna 1893 Viipurilainen osakunta tilasi Sibeliukselta musiikin Karjalan historiaa käsittelevään kuvaelmasarjaan. Sibelius koosti myöhemmin kuvaelmamusiikista Karelia-sarjan, johon kuuluivat osat Intermezzo, Balladi ja Alla marcia.[8]
Matka Bayreuthin Wagner-juhlille vuonna 1894 sai Sibeliuksen pohdiskelemaan kalevalaisen oopperan säveltämistä. Tekeillä oli oopperahanke nimeltä Veneen luominen, mutta sittemmin Sibelius hylkäsi sen. Monia oopperaan tarkoitetuista aiheista päätyi neljä sävelrunoelmaa käsittävään orkesterisarjaan Lemminkäinen (1897). Kuuluisa Tuonelan joutsen perustui Veneen luomisen alkusoittoon.[2]
Vuonna 1896 Sibelius haki Keisarillisen Aleksanterin yliopiston musiikin harjoitusmestarin virkaa, mutta hävisi paikan ystävälleen Robert Kajanukselle. Korvaukseksi – ja säveltämisen kannalta onnekseen – Sibelius sai vuotuisen apurahan, joka myöhemmin vaihtui elinikäiseksi taiteilijaeläkkeeksi.[2]
Sortovuosien aikana Sibeliuksesta alkoi kasvavassa määrin tulla yksi kansallisen itsenäisyystaistelun tunnuksista. Isänmaallisuutta huokuvat teokset Finlandia ja Ateenalaisten laulu nostivat suomalaisten mielialoja vaikeiden aikojen keskellä. Ensimmäinen sinfonia (1899) päätti Sibeliuksen kansallisromanttisen kauden[9]. Siirtyminen orkesterirunoelmasta sinfoniaan merkitsi myös kääntymistä kohti absoluuttisen musiikin ihanteita. Sibelius asui perheineen Italiassa vuoden 1901 helmikuusta toukokuuhun. Syventyminen Italian vanhan taiteen selkeään muotokieleen oli omiaan vahvistamaan Sibeliuksen tuotannossa nousevaa klassisen sopusuhtaista suuntausta. Toisen sinfonian ohella muutos näkyy selvästi muun muassa sinfonisessa runossa Satu (1902) ja vuosina 1903-1905 sävelletyssä viulukonsertossa.[2][10][11]
Muutto Ainolaan
Jean ja Aino Sibeliuksen koti Ainola valmistui Tuusulanjärven rantatielle 1904. Elämä Helsingissä oli käynyt sävellystyön ja perhe-elämän kannalta liian rasittavaksi vilkkaan ravintolaelämän takia. ”Helsingissä kaikki laulu kuoli minussa”, totesi Sibelius myöhemmin. Muutto Ainolaan takasi Sibeliukselle ihanteellisen työskentely-ympäristön koko loppuelämäksi. Sibeliuksen elämä oli näinä aikoina muutenkin nousuvoittoista: esimerkiksi hänen musiikkinsa alkoi löytää pysyvän jalansijansa Englannissa. Sibelius sai lukuisia vaikutusvaltaisia ulkomaisia tukijoita. Ainolan valmistumisen aikoihin sävelletyistä teoksista huomattavimpia ovat kolmas sinfonia ja Pohjolan tytär. Sibelius johti Pohjolan tyttären menestyksekkään kantaesityksen Pietarissa vuonna 1906.[2]
Vuonna 1907 Gustav Mahler – aikakauden toinen tärkeä sinfonikko – poikkesi Helsingissä konserttimatkalla. Sibelius kertoi Mahlerille arvostavansa sinfoniassa ”sen syvää logiikkaa, joka vaatii kaikkien motiivien sisäistä yhteyttä”. Mahler vastasi Sibeliukselle kuuluisilla sanoilla: ”sinfonian on oltava kuin maailma: siihen pitää sisältyä kaikki”. Sibelius edusti Mahleriin nähden vastakkaista tyyliestetiikkaa, eikä miesten välille syntynyt mitään syvää yhteisymmärrystä.[2] Tämä ei kuitenkaan estänyt Mahleria kehumasta vaimolleen Sibeliusta ihmisenä.
Keväällä 1908 Sibeliuksella havaittiin kurkkukasvain. Leikkaus onnistui hyvin, mutta säveltäjän oli luovuttava sikareista ja alkoholista moneksi vuodeksi. Sibelius oli taipuvainen syviin masennuskausiin. Ei ole sattumaa, että nimenomaan näihin aikoihin Sibelius loi sisäistyneimmät, ekspressionistisimmat ja vaikeatajuisimmat sävellyksensä. Masennusvuosien mestariteoksia ovat muun muassa Öinen ratsastus ja auringonnousu (1908), jousikvartetto Voces intimae (1909), modernistinen neljäs sinfonia (1911), Bardi (1913) ja Luonnotar (1913).[2]
Kansainvälinen maine kasvaa
1910-luvun alussa Sibelius teki useita konserttimatkoja ulkomaille. Kohteina olivat muun muassa Göteborg, Riika, Kööpenhamina, Berliini ja Pariisi. Sibeliuksen tähti alkoi vakiintua musiikinhistorian taivaalla. Vuonna 1912 Sibeliukselle tarjottiin Wienin musiikkiakatemian sävellyksen professuuria, josta säveltäjä kuitenkin kieltäytyi. Sibelius ymmärsi, ettei opettaminen ollut hänen ominta alaansa. Vuonna 1914 Sibelius matkusti Yhdysvaltoihin Norfolkin musiikkijuhlille johtamaan orkesteriteoksensa Aallottaret kantaesityksen. Aallottarissa puhaltaa Sibeliuksen tuotannossa ennen tuntemattomia, pehmeitä impressionistisia tuulia. Amerikan-matkan yhteydessä Sibelius vihittiin Yalen yliopiston kunniatohtoriksi. Lisäksi säveltäjä kävi ihailemassa Niagaran putouksia.[2] Sibeliuksen teosten Yhdysvalloissa saama vastaanotto oli voimakkaan myönteinen, ja kaikki hänen johtamansa konsertit olivat loppuunmyytyjä.
Sibeliuksen lupaavasti alkanut kiertueputki katkesi ensimmäiseen maailmansotaan. Sotavuosina hänen tulonsa romahtivat, ja hän joutui henkensä pitimiksi säveltämään monia melko vähäpätöisiä tilausteoksia ja pienimuotoisia kappaleita. Tosin maailmansodan aikana Sibelius sävelsi myös hienoimpiin saavutuksiinsa kuuluvan viidennen sinfonian, jonka ensimmäinen versio kantaesitettiin säveltäjän 50-vuotisjuhlinnan yhteydessä. Sibelius pyrki kohti uutta muotoa, yhdistämään sinfonian ja sinfonisen runon sinfoniseksi fantasiaksi.[2]
Samoihin aikoihin Sibelius joutui Suomessa valinneiden kieliriitojen välikappaleeksi. Hänen 50-vuotispäivänsä yhteydessä vuonna 1915 kansatieteilijä Otto Andersson julkaisi Tidning för Musik -lehdessä sukutaulukon, joka korosti Sibeliuksen ruotsinkielisiä maalaisjuuria. Vuotta myöhemmin sukututkija Eeli Granit-Ilmoniemi teki Sibeliuksesta oman sukuselvityksensä, joka ilmestyi Uudessa Suomettaressa. Sen mukaan Sibeliuksen esi-isät olivat lähinnä suomenkielisiä talonpoikia. Molemmat tutkimukset saivat hänet raivoihinsa, koska Sibelius oli pitänyt itseään aatelissukuisena.[12]
Sota-ajan ankeus alkoi haihtua vuonna 1919, jolloin Sibelius osallistui pitkästä aikaa kansainvälisille musiikkijuhlille, Pohjoismaiden musiikkipäiville. Matkan yhteydessä hän tapasi toisen suuren pohjoismaisen sinfonikon, Tanskan Carl Nielsenin.[2]
1920-luvun mestariteokset ja Järvenpään hiljaisuus
Vuodet 1920–22 olivat luovan tauon aikaa Sibeliuksen elämässä. Hiljaisuuden päätyttyä hän alkoi esiintyä uudelleen ulkomailla ja viimeisteli kypsän kauden mestariteoksensa, kuudennen (1923) ja seitsemännen (1924) sinfoniansa. Viimeiselle kolmelle sinfonialle on leimallista seestyneisyys ja tasapainoisuus.[9] Samalla hän huomasi kokevansa vanhenevan säveltäjän kohtalon: työ ei sujunut enää samaa vauhtia kuin ennen, ja itsekritiikki alkoi kasvaa suhteettomaksi. Sibeliuksen viimeiset laajamittaiset työt olivat sinfoninen runo Tapiola (1926) ja Shakespearen Myrsky-näytelmään tehty musiikki (1926). Vuonna 1929 syntyivät viimeiset julkaistut teokset viululle ja pianolle (opukset 114–116).[2]
Tiettävästi Sibeliuksen viimeinen julkinen sävellys on Akseli Gallen-Kallelan hautajaisiin syntynyt Surusoitto uruille op. 111b (1931), joka Aino Sibeliuksen mukaan perustuu kahdeksannen sinfonian materiaaliin.[13] Säveltäjä kamppaili vuosikausia kapellimestari Serge Koussevitzkyn Bostonin sinfoniaorkesterin tilaaman kahdeksannen sinfonian kanssa. Sibeliuksen on oletettu polttaneen kaiken kahdeksanteen sinfoniaan liittyvän aineiston 1940-luvulla.[7] Kuitenkin vielä 1950-luvulla Jean Sibelius totesi, että kahdeksas sinfonia on valmis luonnoksena.[14]
Kun Jean Sibelius täytti 70 vuotta 8. joulukuuta 1935, hänen kunniakseen pidettiin juhlakonsertti juuri valmistuneessa Helsingin messuhallissa. Helsingin kaupunginorkesterin ja Radio-orkesterin soittajista yhdistettyä orkesteria johti Sibeliuksen lanko Armas Järnefelt ja yleisön joukossa nähtiin muiden muassa kaikkien Pohjoismaiden pääministerit, marsalkka Gustaf Mannerheim, entiset presidentit K. J. Ståhlberg ja Lauri Kr. Relander sekä tuleva presidentti, eduskunnan puhemies Kyösti Kallio. Istuva presidentti P. E. Svinhufvud ei voinut sairastumisensa vuoksi osallistua tilaisuuteen. Valtiovalta halusi läsnäolollaan korostaa Sibeliuksen asemaa kansallisena symbolina. Juhlasta tuli Sibeliuksen hyvästijättö suurelle yleisölle, koska tämän jälkeen hän ei enää osallistunut julkisiin tilaisuuksiin.[15]
Sibeliuksen nauttima arvostus valjastettiin monesti Suomen hyväksi. Esimerkiksi talvisodan aikana Yhdysvalloissa julkaistiin postimerkki, jossa oli Sibeliuksen kuva ja teksti ”I need your help” (tarvitsen apuanne). Suomen tukeuduttua jatkosodassa natsi-Saksaan Sibeliusta pyydettiin julkaisemaan kirjoitus, jossa amerikkalaisia ja brittejä vedottiin ymmärtämään Suomen ratkaisua. Syntymäpäivinään Sibelius sai vastaanottaa lukuisia koti- ja ulkomaisia huomionosoituksia, muun muassa lahjasikareja Winston Churchilliltä ja Harry S. Trumanilta.
Terveysongelmat
Musiikkitoimittaja Vesa Sirén on esittänyt, että Sibelius saattoi kärsiä essentiaalisesta vapinasta, joka aiheutti hänelle ongelmia nuoresta pitäen ja jonka oireita hän poisti alkoholilla. Teoriaa ovat myöhemmin tukeneet useat asiantuntijat. Oletettavasti vapina esti kirjoittamisen ja haittasi sosiaalista elämää.[16]
Kuolema
Sibelius kuoli aivoverenvuotoon Ainolassa 20. syyskuuta 1957 ollessaan 91-vuotias.[17]
Sibeliuksen kuoleman vuoksi Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokous vietti hiljaisen hetken. Puheenjohtaja Sir Leslie Munro lausui muistosanat: ”Sibelius kuului koko maailmalle. Musiikillaan hän rikastutti koko ihmissuvun elämää.”[18] Sibelius haudattiin Suomen valtion kustannuksella Ainolan puutarhaan.[17]
Tyyli
Sibeliuksen musiikillinen tyyli muuttui hänen uransa aikana. Se voidaan jakaa kolmeen kauteen: Kalevala-romanttinen kausi alkoi Kullervosta ja jatkui vuoteen 1903 tai 1904 (Valse triste). Kauden teoksissa näkyy kiinnostus kansanrunouteen ja -musiikkiin ja kansallisuusaatteen palo. Eurooppalaisella kaudellaan vuosina 1903-1919 Sibelius ryhtyi tietoisesti siirtymään kansallisromantiikan piiristä kohti eurooppalaista, klassisempaa tyyliä. Etenkin neljännessä sinfoniassa on synkkiä ja sisäänpäin kääntyneitä piirteitä, joita yleisö ei aina ymmärtänyt. Kolmatta kautta (1920-1926) kutsutaan synteesin kaudeksi. Sen aikana syntyivät Sibeliuksen kypsimmät teokset: kuudes ja seitsemäs sinfonia, Myrsky ja Tapiola.[19]
Vaikutus
Taidemusiikin piireissä Suomen ulkopuolella Sibelius on saanut säveltäjänä tunnustusta etenkin sinfonioidensa ansiosta, mutta myös monet hänen sävelrunoistaan sekä viulukonsertto ovat kuuluisia. Länsimaisen taidemusiikin historiankirjoituksessa hänet mainitaan usein yhtenä 1900-luvun johtavista sinfonikoista. Yleensä Sibeliuksen sävellystyön huippukohdiksi mainitaan tällöin 4. sinfonia esimerkkinä motiivitekniikasta ja 7. sinfonia täydelliseksi hioutuneesta yhtenäisestä sinfonisesta muodosta.
Suomessa Sibeliuksen seuraajia olivat aluksi Toivo Kuula ja Leevi Madetoja, myöhemmin muun muassa sinfonikot Joonas Kokkonen, Einojuhani Rautavaara, Aulis Sallinen ja Erkki Salmenhaara.[2] Maailmalla Sibelius on ollut suosittu etenkin englantia puhuvissa maissa.[9]
Suomen kulttuurimatkailulle säveltäjällä on suuri merkityksensä. Musiikkituristien matka suuntautuu esimerkiksi Sibelius-monumentille, Ainolaan tai Sibelius-museoon.
Sibelius vapaamuurarina
Sibelius liittyi Suomen vapaamuurareihin vuoden 1922 elokuussa. Hän osallistui ensimmäisen toimintavuoden aikana kuusi kertaa Suomi-loošin istuntoihin. Käynnit harvenivat seuraavina vuosina, kenties ulkomaanmatkojen vuoksi.[20]
Sibeliuksen osana vapaamuurareissa oli lähinnä vain urkujen soittaminen sekä rituaalimusiikin säveltäminen. Sibelius sai myöhemmin kunniajäsenyyden – Sibeliuksen jälkeen vastaavan huomionosoituksen on saanut vain kolme henkilöä. Sibeliuksen viimeiset sävellykset olivat vapaamuurareiden rituaalimusiikkia. Näiden sävellysten nimet ovat Veljesvirsi ja Ylistyshymni.
Tekijänoikeustulot
Helsingin Sanomien laskelman mukaan Sibeliuksen tuotanto oli Suomen tuottoisin tekijänoikeusmaksujen mukaan vuonna 2004.[21] Sibeliuksen perillisten verotietojen perusteella lehti arvioi vuosituoton olevan jopa 1500000 euroa. Tämä summa jaetaan Sibeliuksen perillisille, joita on kymmeniä.
Nykyisen tekijänoikeuslain mukaan Sibeliuksen tuotanto vapautuu tekijänoikeudesta 1.1.2028, jolloin on kulunut 70 vuotta hänen kuolinvuotensa päättymisestä.
Teoksia
Sinfoniat
Sinfonia nro 1, e-molli, op. 39 (1899)
Sinfonia nro 2, D-duuri, op. 43 (1902)
Sinfonia nro 3, C-duuri, op. 52 (1906)
Sinfonia nro 4, a-molli, op. 63 (1911)
Sinfonia nro 5, Es-duuri, op. 82 (1915, muokattu 1916 ja 1919)
Sinfonia nro 6, d-molli, op. 104 (1923)
Sinfonia nro 7, C-duuri, op. 105 (1924)
Sinfoniset runot
Kullervo op. 7 1892
Kullervo on viisiosainen Kalevala-aiheinen suurimuotoinen sävelruno, jota kutsutaan myös Kullervo-sinfoniaksi. Se on sävelletty orkesterille, mieskuorolle, sopraanolle ja baritonille. Sibelius aloitti sen säveltämisen Wienissä vuonna 1891, ja teos valmistui Sibeliuksen palattua Helsinkiin vuonna 1892. Kullervo teki Sibeliuksen tunnetuksi lupaavana säveltäjänä, vaikka teosta onkin arvosteltu soitinnuksen sekä muodon puutteista. Sibelius vetikin sävellyksen pois julkisuudesta pian ensiesitysten jälkeen.
Satu (En saga) op. 9 (1892, muokattu 1902)
Lemminkäinen op. 22 (1893)
Lemminkäinen on neljän sävelrunoelman (tunnetaan myös legendoina) sarja, jossa on myös sinfoniallisia piirteitä kuten neliosaisuus ja ensimmäisen osan sonaattimuotoisuus. Teoksella on ohjelmallinen Kalevala-tausta, ja siinä on kuultavissa Brucknerin sekä Wagnerin vaikutteita. Kriitikko Karl Flodin teilasi teoksen arvostelussaan, joten Sibelius veti pois kaksi osaa, ja vuonna 1900 siitä julkaistiin vain osat Tuonelan joutsen ja Lemminkäinen palaa kotitienoille. Vasta vuonna 1935 Lemminkäinen esitettiin toisen kerran kokonaisena, ja 1954 teos julkaistiin kokonaisuudessaan, jolloin toisen ja kolmannen osan paikkaa vaihdettiin.
Finlandia op. 26 (1899)
Esitettiin Eino Leinon ja Jalmari Finnen taustatekstittämänä herättämään suomalaisissa taisteluhenkeä sortovaltaa vastaan.
Pohjolan tytär op. 49 (1906)
Öinen ratsastus ja auringonnousu op. 55 (1908)
Bardi op. 64 (1913)
Luonnotar op. 70 (1913)
Aallottaret op. 73 (1914)
Tapiola op. 112 (1926)
Muita orkesteriteoksia
Karelia-sarja, op. 11 (1893)
Tunnettu Karjalan historiasta innoittunut orkesterisarja, joka koostuu osista Intermezzo, Balladi ja Alla marcia.
Rakastava, op. 14, (1893), miesäänille ja jousille (sov. 1911 jousille ja lyömäsoittimille)
Kevätlaulu (Vårsång), op. 16
Valse triste, op. 44 (1903)
In memoriam, op. 59
Teoksia soolosoittimelle ja orkesterille
Viulukonsertto d-molli (op. 47, 1904)
Kuusi humoreskia viululle ja orkesterille (op. 87 ja 89, 1917–18)
Sarja viululle ja jousiorkesterille (op. 117, löydetty 1983)
Kamarimusiikkia
Voces intimae, op. 56, jousikvartetto (1909)
Pianosävellyksiä
Cinq morceaux (”Puusarja”) (op. 75, 1914–19)
När rönnen blommar (Kun pihlaja kukkii)
Den ensamma furan (Yksinäinen honka)
Aspen (Haapa)
Björken (Koivu)
Granen (Kuusi)
Urkuteoksia
Intrada, op. 111a (1925)
Surusoitto, op. 111b (1931)
Näyttämömusiikkia
Kuningas Kristian II (op. 27, 1898)
Kuolema (op. 44, 1903)
Pelléas et Mélisande op. 46 (1905)
Belsazarin pidot (op. 51, 1906, neliosainen sarja 1907)
Joutsikki (Svanevit) (op. 54, 1908)
Myrsky, op. 109 (1925)
Vokaalimusiikkia
Ateenalaisten laulu (Atenarnes sång), op. 31 no. 3 (1899), poika- ja miesäänille (unisono), torviseptetille ja lyömäsoittimille
Maan virsi, op. 95, sekakuorolle ja orkesterille
Jääkärimarssi (Jääkärien marssi), op. 91 (1917), mieskuorolle ja pianolle
Kunniamarssi 1929 on Viipurin Lauluveikot -mieskuorolle omistettu kunniamarssi. Jean Sibelius sävelsi kappaleen 1897 Viipurissa perustetulle ja sittemmin Helsinkiin siirtyneelle kuorolle, jonka kunniajäsen hän on. Samoihin Eero Eerolan sanoihin oli Sibelius tehnyt VLV:lle kunniamarssin myös vuonna 1920 (Viipurin Lauluveikkojen kunniamarssi 1921).
Viisi joululaulua, op. 1 (1897–13)
Nu står jul vid snöig port (Joulupukki kolkuttaa) (Zacharias Topelius, 1913)
Nu så kommer julen (Jo on joulu täällä) (Zacharias Topelius, 1913)
Det mörknar ute (Jo joutuu ilta) (Zacharias Topelius, noin 1897)
Julvisa (Jouluvirsi, En etsi valtaa loistoa) (Zacharias Topelius, 1909)
On hanget korkeat, nietokset (Wilkku Joukahainen, 1901)
Kuusi laulua (op. 36, 1899–1900)
Svarta rosor (Mustat ruusut)
Men min fågel märks dock icke (Vaan mun lintuain ei kuulu)
Bollspelet vid Trianon (Palloleikki Trianonissa)
Säv, säv, susa (Soi, soi, kaisla)
Marssnön
Demanten på marssnön (Timantti hangella)
Huomionosoituksia
Sibelius äänestettiin Suuret suomalaiset -kilpailussa vuonna 2004 sijalle 8. Hänelle myönnettiin ensimmäinen Wihurin Sibelius-palkinto (7,5 miljoonaa markkaa) 9. lokakuuta 1953[22].
Sibelius-monumentti
Sibeliuksen muistoksi Helsinkiin pystytettiin vuonna 1967 Eila Hiltusen suunnittelema Sibelius-monumentti. Se sijaitsee puistossa, joka oli 1945 saanut nimen Sibeliuksen puisto.[2]
Sibelius-mitalit
Säveltäjämestari Jean Sibeliuksesta on julkaistu tiettävästi 27 mitalia, joista 18 on suomalaista ja 9 on ulkomaista.[23] Vanhin mitaleista on vuodelta 1916 Sibeliuksen 50-vuotispäivän kunniaksi, ja sen suunnitteli Ville Vallgren. Muun muassa seuraavat taiteilijat ovat suunnitelleet toteutettuja Sibelius-mitaleja: Gerda Qvist, Aarre Aaltonen, Wäinö Aaltonen, Eila Hiltunen, Kauko Räsänen, Kalervo Kallio, Jorma K. Miettinen, Kari Juva, Lasse Sammallahti, Annu Eklund, Hannele Kylänpää ja Kaarina Tarkka.
Sibelius-kilpailut
Sibelius-Seura ry järjestää kansainvälisen Jean Sibelius -viulukilpailun Helsingissä viiden vuoden välein. Sibelius-kilpailu on yksi maailman arvostetuimmista viulukilpailuista. Sibelius-Seura on järjestänyt Helsingissä myös Jean Sibelius -kapellimestarikilpailuja. Sibelius-laulukilpailut järjestetään Järvenpäässä.
Liputuspäivä
Ehdotuksia Sibeliuksen ja suomalaisen säveltaiteen liputuspäivästä on tehty 1980-luvulta alkaen. Sisäasiainministeriö suositti yleistä liputusta ensimmäisen kerran Sibeliuksen 140-vuotissyntymäpäivänä vuonna 2005. Almanakkatoimisto hyväksyi 2009 liputuspäivän merkittäväksi vuoden 2011 kalenteriin vakiintuneena liputuspäivänä. Sibeliuksen syntymäpäivä, 8. joulukuuta on liputuspäivä, suomalaisen musiikin päivä.[24][25][26]
Rahoja
Sibeliuksen kuva oli vuodesta 1986 lähtien euron käyttööntuloon saakka suomalaisessa 100 markan setelissä.[2]
Vuonna 2015 laskettiin liikkeelle kahden euron erikoisraha Sibeliuksen syntymän 150-vuotisjuhlan kunniaksi. Nora Tapperin suunnittelemassa kahden euron kolikon kansallisessa puolessa on kuvattuna Ainolan tähtitaivasta ja mäntyjä.[27]
Postimerkkejä
Sibeliuksen kuoleman jälkeen julkaistiin surupostimerkki 8. joulukuuta 1957. Sen arvo oli 30 markkaa ja painos 2 000 000.[28] Kaikkiaan Suomessa on julkaistu seuraavat Sibelius-aiheiset postimerkit:[29]
8.12.1945: Jean Sibelius 80 vuotta (5 mk)
8.12.1957: Jean Sibeliuksen surumerkki (30 mk)
15.5.1965: Jean Sibeliuksen 100-vuotissyntymäpäivä (0,25 mk, 0,35 mk)
14.1.2004: kuusi Sibelius-aihetta (3 × 1 lk., 3 × 2 lk.)
11.9.2015: Jean Sibelius 150 vuotta (3 × 1 lk.)
Sibeliuksen mukaan nimettyjä asioita
Sibeliuksen mukaan on nimetty
asteroidi 1405 Sibelius, löytäjä Yrjö Väisälä 1936
Sibelius-akatemia 1939[2]
Sibelius-museo 1949[2]
Sibelius-viikko 1951–1965 (vuodesta 1968 Helsingin juhlaviikot)
Jean Sibelius -viulukilpailu 1965–[2]
Sibelius-lukio 1982[2]
Sibelius-sali, konserttisali Järvenpäässä 1987[2]
Jean Sibelius -kapellimestarikilpailu 1995–[2]
Sibeliustalo, konsertti- ja kongressikeskus Lahdessa 2000
Sibelius-laulukilpailu 2007–
Jean Sibelius -kvartetti (jousikvartetti)
Sibelius-opisto, musiikkiopisto Hämeenlinnassa
Wihurin Sibelius-palkinto 1953
Sibeliuksen syntymäkoti 1965, kotimuseo Hämeenlinnassa
puistoja, muun muassa Sibeliuksen puisto Helsingissä, Sibeliuksenpuisto Kotkassa, Sibeliuspuisto Porissa ja Sibeliuksenpuisto Hämeenlinnassa.
Sibeliuksenkatu muun muassa Helsingissä, Hämeenlinnassa, Järvenpäässä, Keravalla, Lahdessa, Loviisassa ja Turussa sekä Porvoossa Sibeliuksenbulevardi.[2]
Sibelius elokuvassa
Timo Koivusalo on ohjannut Sibeliuksesta elokuvan Sibelius, joka sai ensi-iltansa syyskuussa 2003. Nuorta Sibeliusta tulkitsee Martti Suosalo ja vanhempaa Sibeliusta Heikki Nousiainen.
Lähteet
Kirjallisuutta
Citation error, replace with{{cite book| author = Brofeldt, Jussi (toim.)| title = Jean Sibelius kodissaan| location = Helsinki| publisher = Teos| year = 2010| version = Kuvat Björn Soldanin ja Heikki Ahon elokuvasta Sibelius kodissaan| id = ISBN 978-951-851-364-6}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Carpelan, Axel – Sibelius, Jean| title = Högtärade maestro! Högtärade herr baron! Korrespondensen mellan Axel Carpelan och Jean Sibelius 1900–1919| location = Helsingfors| publisher = Svenska litteratursällskapet i Finland| year = 2010| version = Utgivare Fabian Dahlström. Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, 737| isbn = 978-91-7353-372-0| id = ISSN}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Dahlström, Fabian| title = The Works of Jean Sibelius| location = Helsinki| publisher = Sibelius-Seura| year = 1987| id = ISBN 951-99833-3-3}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Dahlström, Fabian| title = Jean Sibelius: Thematisch-bibliographisches Verzeichnis seiner Werke| location = Wiesbaden| publisher = Breitkopf & Härtel| year = 2003| id = ISBN 3-7651-0333-0}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Goss, Glenda Dawn| title = Sibelius, Amerikka ja amerikkalaiset| location = Helsinki| publisher = WSOY| year = 2009| id = ISBN 978-951-0-35517-6}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Huttunen, Matti| title = Jean Sibelius: Pienoiselämäkerta| location = Helsinki| publisher = WSOY| year = 1999| id = ISBN 951-0-22595-9}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Kilpeläinen, Kari| title = Tutkielmia Jean Sibeliuksen käsikirjoituksista| location = Helsinki| publisher = Helsingin yliopiston musiikkitieteen laitos| year = 1991| version = Väitöskirja: Helsingin yliopisto. Studia musicologica Universitatis Helsingiensis, 3| isbn = 951-45-6138-4| id = ISSN}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Levas, Santeri| title = Jean Sibelius. Muistelma suuresta ihmisestä| location = Porvoo Helsinki Juva| publisher = WSOY| year = 1986 (2. painos 1992)| version = Ilmestynyt aiemmin kaksiosaisena: Nuori Sibelius, 1957 ja Järvenpään mestari, 1960| id = ISBN 951-0-13306-X}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Murtomäki, Veijo| title = Sinfoninen ykseys: Muotoajattelun kehitys Sibeliuksen sinfonioissa| location = Helsinki| publisher = Sibelius-akatemia| year = 1990| version = Väitöskirja: Helsingin yliopisto| id = ISBN 951-95540-6-8}}
Murtomäki, Veijo: Sibelius. Teoksessa Citation error, replace with{{cite book| title = Sävelten maailma 3| location = Helsinki| publisher = WSOY| year = 1992| id = ISBN 951-0-15763-5}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Murtomäki, Veijo| title = Sibelius ja isänmaa| location = Helsinki| publisher = Tammi| year = 2007| id = ISBN 978-951-31-4060-1}}
Murtomäki, Veijo: Jean Sibeliuksen suhteet natsi-Saksaan eurooppalaisessa kontekstissa. Musiikki 3–4/2011, s. 5–68.
Citation error, replace with{{cite book| author = Mäkelä, Tomi| title = Sibelius, me ja muut| location = Helsinki| publisher = Teos| year = 2007| id = ISBN 978-951-851-097-3}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Salmenhaara, Erkki| title = Jean Sibelius| location = Helsinki| publisher = Tammi| year = 1984| id = ISBN 951-30-5490-X}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Sibelius, Jean| title = Päiväkirja 1909–1944| location = Helsinki| publisher = Svenska litteratursällskapet i Finland| year = 2015| version = Toimittanut Fabian Dahlström. Suomentaneet Juha Saikkonen ja Arja Gothoni. Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland| isbn = 978-951-583-288-7| id = ISSN}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Sirén, Vesa| title = Aina poltti sikaria: Jean Sibelius aikalaisten silmin| location = Helsinki| publisher = Otava| year = 2000 (2. tarkistettu painos 2000)| id = ISBN 951-1-14494-4}}
Citation error, replace with{{cite book| author = Sirén, Vesa| title = Suomalaiset kapellimestarit: Sibeliuksesta Saloseen, Kajanuksesta Franckiin| location = Helsinki| publisher = Otava| year = 2010| id = ISBN 978-951-1-21303-1}}
Tawaststjerna, Erik: Jean Sibelius 1–5. Suomentaneet Tuomas Anhava, Seppo Heikinheimo, Erkki Salmenhaara. Helsinki: Otava, 1965–1988.
Citation error, replace with{{cite book| author = Tawaststjerna, Erik| title = Sibelius| location = Helsinki| publisher = Otava| year = 1997| version = Lyhennetty ja uudistettu yksiosainen laitos. Toimittanut Erik T. Tawaststjerna| id = ISBN 951-1-14231-3}}
Ääninäytteet
Aiheesta muualla
Helsingin suomalaisen klubin Sibelius-sivusto.
Ylen Elävä arkisto
Ylen Elävä arkisto
(koko sävellystuotanto listattuna suomalaisia tiedonhakijoita ajatellen)
Sibeliuksen teosten kriittisen edition verkkosivut
*
Luokka:Vuonna 1865 syntyneet
Luokka:Vuonna 1957 kuolleet
Luokka:Seulonnan keskeiset artikkelit
| https://fi.wikipedia.org/wiki/Jean%20Sibelius |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1106,
2915,
3325,
3453,
3563
],
"plaintext_end_byte": [
1105,
2914,
3302,
3430,
3561,
4321
]
} | พระเจ้าฟรีดริชที่ 2 เสียชีวิตเมื่อไหร่? | จักรพรรดิฟรีดริชที่ 2 แห่งจักรวรรดิโรมันอันศักดิ์สิทธิ์ | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
270
],
"minimal_answers_end_byte": [
308
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
จักรพรรดิฟรีดริชที่ 2 แห่งจักรวรรดิโรมันอันศักดิ์สิทธิ์ (Italian: Federico II del Sacro Romano Impero; German: Friedrich II 26 ธันวาคม พ.ศ. 1737–13 ธันวาคม พ.ศ. 1793) เสด็จพระราชสมภพที่นครเจซี ประเทศอิตาลี เป็นพระราชนัดดาของจักรพรรดิฟรีดิชที่ 1 ขึ้นครองราชย์แทนจักรพรรดิไฮน์ริชที่ 6 แห่งโรมันอันศักดิ์สิทธิ์ เมื่อ พ.ศ. 1763 และทรงเป็นจักรพรรดิองค์สุดท้ายของราชวงศ์โฮเฮนสเตาเฟ็น ทรงเป็นกษัตริย์แห่งซิชิลีเมื่อ พ.ศ. 1741 และกษัตริย์แห่งเยอรมนีเมื่อ พ.ศ. 1755
จักรพรรดิฟรีดริชที่ 2 ได้รับราชาภิเษกเป็นจักรพรรดิโรมันศักดิ์สิทธิ์โดยพระสันตะปาปา เมื่อ พ.ศ. 1743 พระองค์มีความปรารถนาสูงยิ่งใคร่ที่จะผนึกอำนาจจักรวรรดิในอิตาลีให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันโดยอาศัยอิทธิพลของพระสันตะปาปา พระองค์ได้อุทิศพระวรกายเป็นอย่างมากในความพยายามขยายอาณาเขตอิตาลี แต่แผนของพระองค์ทำให้เมืองต่างๆ ที่ขึ้นอยู่กับแคว้นลอมบาร์ดต่อต้านไม่พอใจ รวมทั้งองค์พระสันตปาปาด้วย เมื่อทรงเป็นผู้นำทัพในสงครามครูเสดครั้งที่ 6 เมื่อ พ.ศ. 1771 (ค.ศ. 1228) พระองค์ทรงยึดเมืองเยรูซาเลมและตั้งตนขึ้นเป็นกษัตริย์แห่งเยรูซาเลมเมื่อ พ.ศ. 1772 เมื่อเสด็จกลับถึงอิตาลีจากการสงคราม พระองค์กลับต้องมาต่อสู้ขัดแย้งกับองค์พระสันตะปาปาจนสิ้นพระชนม์
จักรพรรดิฟรีดริชที่ 2 เสด็จสวรรคตลงเมื่อปี พ.ศ. 1793 ตรงกับรัชสมัยของพ่อขุนศรีอินทราทิตย์ ปฐมกษัตริย์แห่งราชวงศ์พระร่วง (สถาปนาราชวงศ์ พ.ศ. 1792)
อ้างอิง
The Cambridge Biograhical Encyclopedia / Edited by David Cystal-2nd ed., Cambridge University Press, 2000
ดูเพิ่ม
รายพระนามกษัตริย์และจักรพรรดิเยอรมัน
หมวดหมู่:จักรพรรดิโรมันอันศักดิ์สิทธิ์
หมวดหมู่:พระมหากษัตริย์เยอรมนี
หมวดหมู่:บุคคลในสงครามครูเสดครั้งที่ 6
หมวดหมู่:พระมหากษัตริย์เยรูซาเลม
หมวดหมู่:พระมหากษัตริย์เบอร์กันดี
หมวดหมู่:พระมหากษัตริย์ซิซิลี
หมวดหมู่:ชาวเยอรมันเชื้อสายซิซิลี
หมวดหมู่:ดยุกแห่งชวาเบีย | https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%94%E0%B8%B4%E0%B8%9F%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%94%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88%202%20%E0%B9%81%E0%B8%AB%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A7%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%94%E0%B8%B4%E0%B9%82%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%A8%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%94%E0%B8%B4%E0%B9%8C%E0%B8%AA%E0%B8%B4%E0%B8%97%E0%B8%98%E0%B8%B4%E0%B9%8C |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
2261,
4600,
6395,
7607,
10153,
10484,
12574,
13685,
15011,
16078,
17873,
19969,
21292,
22027,
23714,
23974
],
"plaintext_end_byte": [
2260,
4599,
6372,
7606,
10109,
10483,
12573,
13684,
15010,
16052,
17872,
19968,
21259,
21923,
23691,
23926,
24163
]
} | ของขวัญดัตช์ ถูกสะสมโดยใคร? | ของขวัญดัตช์ | thai | {
"passage_answer_candidate_index": [
1
],
"minimal_answers_start_byte": [
2726
],
"minimal_answers_end_byte": [
2760
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
ของขวัญดัตช์ ของปี ค.ศ. 1660[1] (English: Dutch Gift) คือภาพเขียนจำนวน 28 ภาพที่ส่วนใหญ่เป็นภาพเขียนจากยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลี, ประติมากรรมคลาสสิก 12 ชิ้น และเรือยอชต์หลวง “แมรี” (HMY Mary) และเฟอร์นิเจอร์ที่รัฐสภาแห่งเนเธอร์แลนด์ถวายให้แก่สมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ที่ 2 แห่งอังกฤษในปี ค.ศ. 1660[2] เนื่องในโอกาสที่ทรงขึ้นครองราชบัลลังก์อังกฤษหลังจากการฟื้นฟูราชวงศ์ ก่อนหน้าที่จะเสด็จกลับอังกฤษไปขึ้นครองราชย์ สมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ประทับลี้ภัยอยู่ในสาธารณรัฐดัตช์เป็นเวลาหลายปี ระหว่างที่อังกฤษตกอยู่ในสมัยที่เรียกว่า “สมัยไร้กษัตริย์” ที่ปกครองภายใต้ระบบเครือจักรภพแห่งอังกฤษ วัตถุประสงค์ของการถวายของขวัญเหล่านี้ก็เพื่อเป็นการเสริมสร้างสัมพันธไมตรีทางการทูตระหว่างอังกฤษและสาธารณรัฐดัตช์ แต่เพียงไม่กี่ปีหลังจากนั้นสองชาติก็เข้าสู่สงครามกันอีกครั้งหนึ่งในสงครามอังกฤษ-เนเธอร์แลนด์ครั้งที่สองระหว่างปี ค.ศ. 1665-ค.ศ. 1667
ภาพเขียนส่วนใหญ่และประติกรรมทั้งหมดมาจากงานสะสมศิลปะเรย์นสท์ ซึ่งเป็นงานสะสมงานศิลปะอิตาลีของคริสต์ศตวรรษที่ 16 ที่สำคัญที่สุดของดัตช์ ที่สะสมโดยพ่อค้าชาวดัตช์ยาน เรย์นสท์ (Jan Reynst) และเพิ่มเติมต่อมาโดยพี่ชายเกอร์ริท เรย์นสท์ (Jan Reynst)[3] งานศิลปะที่ถวายเป็นงานที่สะท้อนถึงพระราชนิยมทางศิลปะของสมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ที่ 2 ที่ทรงมีร่วมกับพระราชบิดาสมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ที่ 1 ผู้ทรงมีงานสะสมที่เป็นเยี่ยมที่สุดงานหนึ่งในยุโรป แต่มาถูกขายไปในต่างประเทศหลังจากที่ทรงถูกปลงพระชนม์ในปี ค.ศ. 1649[4] ในด้านการสะสมศิลปะ สมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ที่ 2 ไม่ทรงมีความกระตือรือร้นในการเสาะแสวงหางานสำหรับการสะสมเท่ากับพระราชบิดา แต่ทรงมีความซาบซึ่งในคุณค่าของงานศิลปะ และต่อมาก็ทรงสามารถเสาะหางานต่างๆ ที่มีอยู่ก่อนสงครามกลางเมืองที่ยังคงอยู่ในอังกฤษกลับมาได้หลายชิ้น และได้ทรงซื้องานเขียนของจิตรกรรมชั้นครูสำคัญๆ เพิ่มเติมอีกหลายชิ้นด้วย[5]
หลายสิบปีต่อมา สถานะการณ์ก็กลับหน้ามือเป็นหลังมือเมื่อภาพเขียน 36 ภาพจากงานสะสมศิลปะหลวง รวมทั้งภาพหนึ่งจากชุดของขวัญดัตช์ที่ได้รับมาในปี ค.ศ. 1660 ถูกนำกลับไปเนเธอร์แลนด์โดยสมเด็จพระเจ้าวิลเลียมที่ 3 แห่งอังกฤษ ไปเก็บไว้ยังพระราชวังเฮ็ทลู (Het Loo) ของพระองค์ ผู้ครองราชบัลลังก์อังกฤษต่อมาสมเด็จพระราชินีนาถแอนน์ ทรงพยายามเรียกร้องให้เนเธอร์แลนด์คืนภาพเหล่านี้หลังจากการเสด็จสวรรคตของสมเด็จพระเจ้าวิลเลียมในปี ค.ศ. 1702 แต่ปราศจากความสำเร็จ งานสะสมจึงยังคงเป็นงานสะสมของสาธารณชนดัตช์[6] ภาพเขียน 14 ภาพที่ได้รับมาในปี ค.ศ. 1660 ยังคงเป็นส่วนหนึ่งของงานสะสมศิลปะหลวง ส่วนภาพอื่นๆ ก็กระจัดกระจายไปเป็นส่วนหนึ่งของงานสะสมต่างๆ ทั่วโลก
ของขวัญ
ภาพเขียนอิตาลี 24 ภาพ และประติมากรรมอีก 12 ชิ้นเป็นส่วนหนึ่งของงานสะสมงานสะสมศิลปะเรย์นสท์ ที่สะสมโดยพี่น้องยาน เรย์นสท์และเกอร์ริท เรย์นสท์ ผู้ที่ไปตั้งถิ่นฐานอยู่ที่เวนิสอยู่หลายปี งานหลายชิ้นมาจากงานสะสมของตระกูลเวนดรามิน (Vendramin) แต่ก็มีที่เป็นงานที่ซื้อมาต่างหาก[7] หลังจากเกอร์ริท เรย์นสท์เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1658 แม่หม้ายก็ขายงานชั้นดีบางชิ้นให้กับรัฐสภาแห่งเนเธอร์แลนด์ ในปี ค.ศ. 1660 เป็นจำนวนเงินทั้งสิ้นประมาณ 80,000 กิลเดอร์ดัตช์
ในปี ค.ศ. 1660 งานศิลปะกลุ่มนี้และงานประติมากรรมโรมันอีก 12 ชิ้นก็ได้รับการถวายให้แก่สมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ที่ 2 พร้อมกับงานเขียนอีกสี่ชิ้นที่ไม่ใช่งานเขียนของจิตรกรอิตาลี ผู้จัดการเรื่องของขวัญคือกลุ่มผู้ว่าราชการสาธารณรัฐดัตช์ (Regenten) โดยเฉพาะคอร์เนลิส เดอ เกรฟฟ์ (Cornelis de Graeff) ผู้มีอิทธิพลและน้องชายอันดรีส เดอ เกรฟฟ์ (Andries de Graeff) งานประติมากรรมเลือกโดยประติมากรคนสำคัญของดัตช์สองคน อาร์ทัส เควลลินัส (Artus Quellinus) และ เกอร์ริท ฟาน อุยเลนเบอร์ห (Gerrit van Uylenburgh) ลูกชายของผู้แทนขายงานศิลปะของแรมบรังด์--เฮ็นดริค ฟาน อุยเลนเบอร์ห (Hendrick van Uylenburgh) ที่แนะนำรัฐสภาแห่งเนเธอร์แลนด์ในการทำการซื้อ แต่ต่อมาเกอร์ริทก็ประสบปัญหาทางการเงินจนต้องหนีไปอังกฤษไปมีตำแหน่งเป็น "พนักงานดูแลรักษางานสะสมศิลปะหลวง" (Surveyor of the King's Pictures) ให้แก่ให้แก่สมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ที่ 2 ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1676 จนกระทั่งเสียชีวิตสามปีต่อมา[8] ของขวัญนี้เป็นที่คัดค้านกันในบรรดาประชาชนชาวดัตช์ และเป็นข้อบาดหมางข้อหนึ่งระหว่างฝักฝ่ายการเมืองต่างๆ ในเนเธอร์แลนด์[9]
จิตรกรรมอิตาลี
จิตรกรรมอิตาลีสำคัญทั้ง 14 ชิ้นเดิมเป็นของงานสะสมศิลปะเรย์นสท์ และยังคงเป็นส่วนหนึ่งของงานสะสมศิลปะหลวง[10] รวมทั้ง:[11]
“ภาพเหมือนของจาโคโป ซานนาซาโร” โดย ทิเชียน, ราว ค.ศ. 1514-ค.ศ. 1518, และ “เวอร์จินแมรีและพระบุตรในภูมิทัศน์ กับโทไบอัสและเทวดา” (ร่วมกับห้องภาพ, ราว ค.ศ. 1535-ค.ศ. 1540)[12]
“ภาพเหมือนของอันเดรีย โอโดนิ” (ค.ศ. 1527) และ “ภาพเหมือนของชายมีหนวด” (ราว ค.ศ. 1512-ค.ศ. 1515) โดย ลอเร็นโซ ล็อตโต
“การตัดสินของไมดาส” (Judgement of Midas) โดย อันเดรอา เชียโวเน (Andrea Schiavone) ราว ค.ศ. 1548-ค.ศ. 1550 และ “พระเยซูต่อหน้าไพเลท”
“ภาพเหมือนของมาเกอรีตา พาเลาโลกา” (Portrait of Margherita Palaeologa) โดย จูลีโอ โรมาโน ราว ค.ศ. 1531[13]
“พาลลัส อธีเน” (Pallas Athene) โดย พามิจานิโน (Parmigianino), ราว ค.ศ. 1531-ค.ศ. 1538
“การแต่งงานของนักบุญแคทเธอริน” โดย เพาโล เวโรเนเซ, ราว ค.ศ. 1562-1569
“วงดนตรี” (The Concert) ระบุว่าเขียนโดยวิททอเร เบลลินิอาโน (Vittore Belliniano), ราว ค.ศ. 1505-ค.ศ. 1515 (ต่อมาระบุว่าเขียนโดยจอร์โจเน[14])
“วีนัสนอน” (Reclining Venus) โดย จิโอวานนี คาริอานี (Giovanni Cariani), ซึ่งเป็นงานชิ้นเดียวที่สืบได้ว่ามาจากงานสะสมเวนดรามิน[15]
งานสะสมศิลปะเรย์นสท์รวมทั้งภาพ “Genius of Painting” ที่เดิมระบุว่าเขียนโดยจุยโด เรนิ (Guido Reni) ชิ้นที่เก่ากว่ายังคงอยู่เป็นส่วนหนึ่งของงานสะสมศิลปะหลวงที่อยู่ในรายการบันทึกสำรวจทรัพย์สินของปี ค.ศ. 1688 ของพระราชวังไวท์ฮอลล์ ที่ได้รับการระบุว่าเขียนโดยจุยโด เรนิ แต่ในปัจจุบันเปลี่ยนเป็น “เขียนแบบเรนิ”[16] แต่ภาพนี้และงานต้นฉบับไม่ทราบแน่นอนว่าเป็นส่วนหนึ่งของของขวัญหรือไม่ แต่ภาพใดภาพหนึ่งในสองภาพเป็น
ภาพเขียนที่มิได้เป็นส่วนหนึ่งของงานสะสมศิลปะหลวงแล้วก็ได้แก่ภาพ “Semiramis Receiving Word of the Revolt of Babylon” (ค.ศ. 1624) โดย เกอร์ชิโน (Guercino)[17] ที่ปัจจุบันเป็นของพิพิธภัณฑ์วิจิตรศิลป์, บอสตัน ภาพนี้เป็ภาพที่สมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์พระราชทานแก่เจ้าจอมบาร์บารา วิลเลียรส์ หรือแก่ ชาร์ลส์ ฟิทซ์รอย ดยุคแห่งคลีฟแลนด์ที่ 2 พระโอรสกับบาร์บารา, “พระเยซูแบกกางเขน” โดย จาโคโป บาซซาโนที่ปัจจุบันเป็นของหอศิลป์แห่งชาติ, ลอนดอนที่ตกไปเป็นของสมเด็จพระราชินีแคทเธอรีน[18] หลังจากที่สมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์เสด็จสวรรคต
งานเขียนเกี่ยวกับคริสต์ศาสนานอกไปจากงานของบาซซาโนที่ที่อยู่ในรายการบันทึกสำรวจทรัพย์สินของปี ค.ศ. 1688/1689 ของที่ประทับในสมเด็จพระราชินีแคทเธอรีน ภาพหนึ่ง “ครอบครัวศักดิ์สิทธิ์” เชื่อกันว่าเป็นภาพที่เขียนโดยราฟาเอล และภาพหมู่ “พระมหาไถ่พระบาทบนเบาะ กับพระแม่มารี นักบุญจอห์น และนักบุญเอลิซาเบธ” แต่อาจจะเป็นภาพที่ทรงนำติดพระองค์กลับไปโปรตุเกสในปี ค.ศ. 1692 ก็เป็นได้[19]
งานอื่นๆ
งานสี่ชิ้นที่มิได้เขียนโดยจิตรกรอิตาลี สองชิ้นเป็นงานเขียนโดยเกอร์ริท ดู,[20] “แม่สาว” (The Young Mother) (ค.ศ. 1658) เพิ่งเขียนได้เพียงสองปีก่อนหน้านั้น ผู้ว่าราชการของเมืองไลเดนอาจจะเลือกภาพนี้เพื่อเสริมชื่อเรือยอชต์หลวง “แมรี” เพื่อเป็นนัยให้สมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ไม่ทรงลืมที่จะดูแลผลประโยชน์ของราชวงศ์ออเรนจ์ในเนเธอร์แลนด์ ที่สูญเสียอำนาจทางการเมืองในปี ค.ศ. 1650 เมื่อมีการฟื้นฟูราชวงศ์ เจ้าฟ้าหญิงแมรีพระปิตุจฉาของสมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ทรงอยู่ในภาวะคับขันทางการเมือง เมื่อทรงเป็นผู้ดูแลพระโอรสเจ้าชายวิลเลียมที่ 3 แห่งออเรนจ์[21] ภาพนี้ก็เป็นอีกภาพหนึ่งที่สมเด็จพระเจ้าวิลเลียมที่ 3 ทรงนำกลับไปเนเธอร์แลนด์ ที่ปัจจุบันอยู่ที่ Mauritshuisในกรุงเฮก[22]
ภาพที่ได้รับความเสียหายอย่างหนัก “เยาะเซเรส” (The Mocking of Ceres, ราว ค.ศ. 1605) โดยจิตรกรเยอรมันอาดัม เอลสไฮเมอร์ที่เดิมเชื่อกันว่าเป็นงานก๊อปปี แต่ในปัจจุบันเชื่อกันว่าเป็นงานต้นฉบับ ที่ปรากฏขึ้นในวงการตลาดศิลปะในคริสต์ทศวรรษ 1970 ปัจจุบันเป็นงานสะสมส่วนบุคคลที่มิลวอกี งานเขียนทราบว่ามีได้จากหลักฐานของภาพก๊อปปีที่ปราโด และงานแกะพิมพ์ และภาพนี้ก็ยังคงเป็นส่วนหนึ่งของงานสะสมศิลปะหลวงในรัชสมัยของสมเด็จพระเจ้าจอร์จที่ 2[23] ความเสียหายของภาพเกิดขึ้นจากเพลิงไหม้ ที่อาจจะเกิดขึ้นในปี ค.ศ. 1698 เมื่อเกิดเพลิงไหม้ขึ้นในพระราชวังไวท์ฮอลล์ และงานศิลปะเป็นจำนวนพอสมควรของงานสะสมศิลปะหลวงของพระราชวงศ์อังกฤษสูญเสียไปกับเพลิงไหม้ ที่อาจจะรวมทั้งงานประติมากรรมที่เป็นส่วนหนึ่งของของขวัญดัตช์ของปี ค.ศ. 1660 ซึ่งยังคงอยู่เหลืออยู่เพียงชิ้นหนึ่งในอังกฤษ[24]
งานอีกสี่ชิ้นที่มิได้เขียนโดยจิตรกรอิตาลีเป็นงานเขียนของเปียเตอร์ ยานสซ์ แซนเรอดัม (Pieter Jansz Saenredam) ที่เพิ่งเขียนในปี ค.ศ. 1648) ที่เป็นภาพขนาดใหญ่กว่าปกติของ “Groote Kerk” ในฮาร์เล็ม[25] ที่อาจจะเป็นภาพที่เป็นนัยยะที่ทำให้สมเด็จพระเจ้าชาร์ลส์ทรงรำลึกถึงบรรยากาศของเนเธอร์แลนด์ ต่อมาสมเด็จพระเจ้าวิลเลียมอาจจะพระราชทานให้แก่วิลเลียม ฟาน ฮุลส์พนักงานพระภูษามาลาคนหนึ่งของพระองค์ เพราะอยู่ในบรรดาภาพที่ฟาน ฮุลส์ขาย ปัจจุบันภาพนี้เป็นของหอศิลป์แห่งชาติแห่งสกอตแลนด์[26]
ระเบียงภาพ
“ภาพเหมือนของ
อันเดรีย โอโดนิ”
ลอเร็นโซ ล็อตโต
ค.ศ. 1527
“การแต่งงานของ
นักบุญแคทเธอริน”
เพาโล เวโรเนเซ
ราว ค.ศ. 1562-1569
“ภาพเหมือนของ
มาเกอรีตา พาเลาโลกา”
จูลีโอ โรมาโน
ราว ค.ศ. 1531
“พระเยซูแบกกางเขน”
จาโคโป บาซซาโน
หอศิลป์แห่งชาติ, ลอนดอน
อ้างอิง
บรรณานุกรมและอ่านเพิ่มเติม
Lucy Whitaker, Martin Clayton, The Art of Italy in the Royal Collection; Renaissance and Baroque, Royal Collection Publications, 2007, ISBN 978 1 902163 291
Gleissner, Stephen, Reassembling a royal art collection for the restored King of Great Britain, Journal of the History of Collections 1994 6(1):103-115
Halbertsma, R. B. (2003), Scholars, Travellers, and Trade: The Pioneer Years of the National Museum of Antiquities in Leiden, 1818-1840, Routledge, p.9-10
Inge Broekman, Helmer Helmers, ‘Het hart des offraers’ – The Dutch Gift as an act of self-representation, Dutch Crossing: A Journal in Low Countries Studies, Vol. 31, No. 2 (Winter 2007)
Rüdiger Klessmann and others, Adam Elsheimer 1578-1610, 2006, Paul Holberton Publishing/National Galleries of Scotland; ISBN 1 903278 783
Michael Levey, Pictures in the Royal Collection, The Later Italian Pictures, 1964, Phaidon Press, London
Logan, Anne-Marie S. , "The 'Cabinet' of the Brothers Gerard and Jan Reynst" (Amsterdam, 1979).
Denis Mahon, Notes on the 'Dutch Gift' to Charles II:, The Burlington Magazine, Vol.91, Part I in: No.560 (Nov., 1949), pp.303-305, Part II in No. 561 (Dec., 1949), pp.349-350, Part III No. 562 (Jan., 1950), pp.12-18. (All on JSTOR: , , and .)
Notes on the Royal Collection, 3: The 'Dutch gift' to Charles I / Bruyn, J.; Millar, Oliver, Sir, 1923-. 1962
Penny, Nicholas, National Gallery Catalogues (new series): The Sixteenth Century Italian Paintings, Volume II, Venice 1540-1600, 2008, National Gallery Publications Ltd, ISBN 1857099133
Thiel, P. J. J. Van, Het Nederlandse geschenk (Dutch gift) aan Koning Karel II van Engeland 1660, Amsterdam, Rijksmuseum, 1965
ดูเพิ่ม
งานสะสมศิลปะหลวงของพระราชวงศ์อังกฤษ
จิตรกรรมชั้นครู
งานสะสมศิลปะเรย์นสท์
แหล่งข้อมูลอื่น
หมวดหมู่:งานสะสมศิลปะหลวงของสหราชอาณาจักร
หมวดหมู่:จิตรกรรมอิตาลี
| https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%82%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B8%82%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%8D%E0%B8%94%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%8A%E0%B9%8C |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
241,
594,
1526,
2458,
2633,
3523,
4739,
6864,
7484,
8890,
10113,
10717,
11712,
12481,
13667,
15141,
16564,
17977,
18541,
19020,
19418,
20258,
21564,
22915,
23591,
24099,
26169,
26707,
28057,
28787,
29927,
30434,
31391,
31605,
31834,
33819,
34596,
35260,
36398,
37331,
37877,
38357,
39262,
40011,
41189,
42076,
42527,
43063,
43472,
44849,
45089,
46421,
46828,
50714,
51770,
52474,
53513,
54275,
55539,
55998,
56845,
57424,
58153,
58561,
59193,
59697,
60931,
61485,
61750,
62301,
63293,
63865,
64647,
65478,
67130,
68046,
68982,
70021,
70709,
71480,
73032,
74131,
75558,
77016,
78324,
79216,
80111,
81639,
82710,
83927,
85105,
85828,
89090,
89876,
90182,
90939,
91405,
91709,
92616,
92823,
94250,
94587,
96352,
97216,
97984,
100862,
101432,
101961,
102786,
104579,
105397,
106494,
107601,
108205,
109177,
109422,
110184,
111717,
113066,
114231,
115200,
115626,
116448,
116577,
117317,
117994,
118591,
119341,
119607,
121138,
123095,
123926,
125013,
125513,
125861,
126168,
126513,
127051,
127148,
127544,
127750,
127976,
128534,
129370,
130450,
134017,
134185,
134236,
134356,
134626
],
"plaintext_end_byte": [
240,
593,
1525,
2435,
2632,
3522,
4738,
6863,
7374,
8888,
10112,
10715,
11627,
12480,
13666,
15140,
16528,
17976,
18508,
19018,
19417,
20257,
21563,
22914,
23590,
24098,
26065,
26706,
28056,
28786,
29926,
30383,
31390,
31604,
31833,
33818,
34508,
35259,
36397,
37330,
37876,
38356,
39143,
40010,
41125,
42075,
42526,
43062,
43471,
44848,
45088,
46420,
46827,
50659,
51769,
52473,
53512,
54226,
55493,
55997,
56844,
57423,
58152,
58504,
59192,
59696,
60930,
61484,
61749,
62257,
63292,
63864,
64646,
65477,
67129,
68045,
68981,
70020,
70708,
71479,
73031,
74130,
75557,
76974,
78323,
79215,
80065,
81568,
82709,
83907,
85104,
85827,
89089,
89825,
90181,
90938,
91404,
91707,
92614,
92821,
94231,
94586,
96351,
97191,
97983,
100860,
101430,
101960,
102733,
104563,
105362,
106493,
107600,
108204,
109176,
109421,
110158,
111716,
113065,
114230,
115199,
115568,
116447,
116576,
117316,
117993,
118590,
119340,
119606,
121137,
123094,
123925,
125012,
125512,
125859,
126167,
126512,
127050,
127147,
127543,
127749,
127960,
128533,
129281,
130407,
133943,
134171,
134216,
134341,
134624,
135441
]
} | Сколько лет правил Петра I? | Пётр I | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Пётр I Алексе́евич, прозванный Вели́кий (а — а) — последний царь всея Руси (с 1682 года) и первый Император Всероссийский (с 1721 года).
Представитель династии Романовых. Был провозглашён царём в 10-летнем возрасте, стал править самостоятельно с 1689 года. Формальным соправителем Петра был его брат Иван (до своей смерти в 1696 году).
С юных лет проявляя интерес к наукам и заграничному образу жизни, Пётр первым из русских царей совершил длительное путешествие в страны Западной Европы. По возвращении из него, в 1698 году, Пётр развернул масштабные реформы российского государства и общественного уклада. Одним из главных достижений Петра стало решение поставленной в XVI веке задачи: расширение территорий России в Прибалтийском регионе после победы в Великой Северной войне, что позволило ему принять в 1721 году титул российского императора.
В исторической науке и в общественном мнении с конца XVIII века по настоящее время присутствуют диаметрально противоположные оценки как личности Петра I, так и его роли в истории России. В официальной российской историографии Петра было принято считать одним из наиболее выдающихся государственных деятелей, определившим направление развития России в XVIII веке. Однако многие историки, в том числе Николай Карамзин, Василий Ключевский, Павел Милюков и другие, высказывали резко критические оценки.
Ранние годы
Пётр родился в ночь на года (в 7180 году по принятому тогда летоисчислению «от сотворения мира»):
«В нынешнем во 180 году Маия в 30 день, за молитв Святых отец, Бог простил Царицу Нашу и Великую Княгиню Наталию Кирилловну, а родила Нам сына, благовернаго Царевича и Великаго Князя Петра Алексеевича всея Великия и Малыя и Белыя России, а имянины его Июня 29 числа»..
Точное место рождения Петра неизвестно; некоторые историки указывали местом рождения Теремной дворец московского Кремля[1][2], а согласно народным сказаниям Пётр родился в селе Коломенское, указывалось также и Измайлово[3][4].
Отец — царь Алексей Михайлович — имел многочисленное потомство: Пётр I был 14-м ребёнком, но первым от второй жены, царицы Натальи Нарышкиной. 29 июня в день св. апостолов Петра и Павла царевич был крещён в Чудовом монастыре (по другим данным в храме Григория Неокесарийского, в Дербицах), протопопом Андреем Савиновым и наречён Петром. Причина, по которой он получил имя «Пётр», не ясна, возможно, в качестве эвфонического соответствия имени старшего брата, так как он родился день в день с Фёдором[5][6]. Оно не встречалось ни у Романовых, ни у Нарышкиных. Последним представителем московской династии Рюриковичей с таким именем был Пётр Дмитриевич, умерший в 1428 году[7].
Побыв год с царицей, он был отдан на воспитание нянькам. В 1676 году, когда Петру было 3,5 года, умер его отец, царь Алексей Михайлович[8]. Опекуном царевича стал его единокровный брат, крёстный отец и новый царь Фёдор Алексеевич. Пётр получил слабое образование, и до конца жизни писал с ошибками, используя бедный словарный запас[3]. Это было обусловлено тем, что тогдашний патриарх московский, Иоаким, в рамках борьбы с «латинизацией» и «иноземным влиянием» отстранил от царского двора учеников Симеона Полоцкого, который обучал старших братьев Петра, и настоял на том, чтобы обучением Петра занимались хуже образованные дьяки Никита Зотов и Афанасий Нестеров[3]. Кроме этого, Пётр не имел возможности получить образование у какого-либо выпускника университета или у учителя средней школы, так как ни университетов, ни средних школ во времена детства Петра в Русском царстве ещё не существовало, а среди сословий русского общества лишь дьяки, подьячие, духовенство, бояре и некоторые купцы были обучены грамоте[3]. Дьяки обучали Петра грамоте с 1676 по 1680 годы. Недостатки базового образования Пётр смог впоследствии скомпенсировать богатыми практическими занятиями[3].
Смерть царя Алексея Михайловича и воцарение его старшего сына Фёдора (от царицы Марии Ильиничны, в девичестве Милославской) отодвинули царицу Наталью Кирилловну и её родню, Нарышкиных, на задний план. Царица Наталья вынуждена была отправиться в село Преображенское под Москвой.
Стрелецкий бунт 1682 года и приход к власти Софьи Алексеевны
года после 6 лет правления скончался болезненный царь Фёдор III Алексеевич. Встал вопрос, кому наследовать престол: старшему болезненному Ивану согласно обычаю или малолетнему Петру. Заручившись поддержкой патриарха Иоакима, Нарышкины и их сторонники в этот же день возвели на престол Петра. Фактически к власти пришёл клан Нарышкиных и вызванный из ссылки Артамон Матвеев, объявленный «великим опекуном». Сторонникам Ивана Алексеевича было затруднительно поддерживать их претендента, который не мог царствовать из-за крайне слабого здоровья. Организаторы фактически дворцового переворота объявили версию о собственноручной передаче «скипетра» умирающим Фёдором Алексеевичем своему младшему брату Петру, но достоверных свидетельств тому предъявлено не было.
Милославские, родственники царевича Ивана и царевны Софьи по их матери, усмотрели в провозглашении Петра царём ущемление своих интересов. Стрельцы, которых в Москве было более 20 тысяч, уже давно проявляли недовольство и своенравие; и, видимо, подстрекаемые Милославскими, года выступили открыто: с криками, что Нарышкины задушили царевича Ивана, двинулись к Кремлю. Наталья Кирилловна, надеясь успокоить бунтовщиков, вместе с патриархом и боярами вывела Петра с братом на Красное крыльцо. Однако восстание не закончилось. В первые часы были убиты бояре Артамон Матвеев и Михаил Долгорукий, потом и другие сторонники царицы Натальи, в том числе два её брата Нарышкины.
26 мая выборные от стрелецких полков явились во дворец и потребовали, чтобы старший Иван признавался первым царём, а младший Пётр — вторым. Опасаясь повторения погрома, бояре согласились, и патриарх Иоаким тотчас же совершил в Успенском соборе торжественный молебен о здравии двух наречённых царей; а 25 июня венчал их на царство.
29 мая стрельцы настояли, чтобы царевна Софья Алексеевна приняла на себя управление государством по причине малолетства её братьев. Царица Наталья Кирилловна должна была вместе с сыном Петром — вторым царём — удалиться от двора в подмосковный дворец в селе Преображенском. В Оружейной палате Кремля сохранился двухместный трон для юных царей с маленьким окошечком в спинке, через которое царевна Софья и приближённые подсказывали им, как вести себя и что говорить во время дворцовых церемоний.
Преображенский и Семёновский потешные полки
Всё свободное время Пётр проводил вдали от дворца — в сёлах Воробьёве и Преображенском. С каждым годом у него увеличивался интерес к военному делу. Пётр одел и вооружил своё «потешное» войско, состоявшее из сверстников по мальчишеским играм. В 1685 году его «потешные», одетые в иностранные кафтаны, под барабанный бой полковым строем шли через Москву из Преображенского в село Воробьёво. Сам Пётр служил барабанщиком[9].
В 1686 году 14-летний Пётр завёл при своих «потешных» артиллерию. Огнестрельный мастер Фёдор Зоммер показывал царю гранатное и огнестрельное дело. Из Пушкарского приказа были доставлены 16 пушек. Для управления тяжёлыми орудиями царь взял из Конюшенного приказа охочих к военному делу взрослых служителей, которых одели в мундиры иноземного покроя и определили потешными пушкарями. Первым надел иноземный мундир Сергей Бухвостов. Впоследствии Пётр заказал бронзовый бюст этого первого русского солдата, как он называл Бухвостова. Потешный полк стал называться Преображенским, по месту своего расквартирования — селу Преображенское под Москвой.
В Преображенском, против дворца, на берегу Яузы был построен «потешный городок». При постройке крепости Пётр сам деятельно работал, помогал рубить брёвна, устанавливать пушки. Здесь же расквартировывался созданный Петром «Всешутейший, Всепьянейший и Сумасброднейший Собор» — пародия на Католическую Церковь и Православную Церковь. Сама крепость была названа Прешбургом, вероятно, по имени знаменитой в то время австрийской крепости Пресбург (ныне Братислава — столица Словакии), о которой он слышал от капитана Зоммера. Тогда же, в 1686 году, появились под Прешбургом на Яузе первые потешные суда — большой шняк и струг с лодками. В эти годы Пётр заинтересовался всеми науками, которые были связаны с военным делом. Под руководством голландца Тиммермана он изучал арифметику, геометрию, военные науки.
Прогуливаясь однажды с Тиммерманом по селу Измайлово, Пётр зашёл на Льняной двор, в амбаре которого нашёл английский ботик. В 1688 году он поручил голландцу Карштену Брандту отремонтировать, вооружить и оснастить этот бот, а затем спустить на Яузу-реку. Однако Яуза и Просяной пруд оказались тесными для корабля, поэтому Пётр отправился в Переславль-Залесский, к Плещееву озеру, где заложил первую верфь для строительства судов. «Потешных» уже было два полка: к Преображенскому прибавился Семёновский, расположившийся в селе Семёновское. Прешбург уже совершенно походил на настоящую крепость. Для командования полками и изучения военной науки нужны были люди знающие и опытные. Но среди русских придворных таких не было. Так Пётр появился в Немецкой слободе.
Первый брак Петра I
Немецкая слобода была ближайшей «соседкой» села Преображенское, и Пётр уже давно с любопытством присматривался к её жизни. Всё большее и большее количество иностранцев при дворе царя Петра, как например, Франц Тиммерман и Карштен Брандт[10], были выходцами из Немецкой слободы. Всё это незаметно привело к тому, что царь стал частым гостем в слободе, где скоро оказался большим поклонником непринуждённой иноземной жизни. Пётр закурил немецкую трубку, стал посещать немецкие вечеринки с танцами и выпивкой, познакомился с Патриком Гордоном, Францем Лефортом — будущими сподвижниками Петра, завёл роман с Анной Монс. Против этого строго выступала мать Петра. Чтобы образумить 17-летнего сына, Наталья Кирилловна решила женить его на Евдокии Лопухиной, дочери окольничего.
Пётр не перечил матери, и года была сыграна свадьба «младшего» царя. Однако менее чем через месяц Пётр покинул жену и уехал на несколько дней на Плещеево озеро. От этого брака Пётр имел двух сыновей: старший, Алексей, был наследником трона до 1718 года, младший, Александр, умер во младенчестве.
Воцарение Петра I
Активность Петра сильно тревожила царевну Софью, понимавшую, что с наступлением совершеннолетия единокровного брата ей придётся расстаться с властью. Одно время сторонниками царевны вынашивался план коронования, но патриарх Иоаким был категорически против.
Походы на крымских татар, осуществлённые в 1687 и 1689 годах фаворитом царевны князем Василием Голицыным, были малоуспешны, но преподносились как крупные и щедро вознаграждаемые победы, что вызывало недовольство многих.
года, в праздник Казанской иконы Богоматери, произошёл первый публичный конфликт между возмужавшим Петром и Правительницею. В тот день, по обычаю, совершался крестный ход из Кремля в Казанский собор. По окончании обедни Пётр подошёл к сестре и объявил, чтобы она не смела идти вместе с мужчинами в процессии. Софья приняла вызов: взяла в руки образ Пресвятой Богородицы и пошла за крестами и хоругвями. Не подготовленный к такому исходу дела, Пётр покинул ход.
года неожиданно для всех произошло решающее событие. В этот день царевна Софья велела начальнику стрельцов Фёдору Шакловитому снарядить побольше своих людей в Кремль, будто бы для сопровождения в Донской монастырь на богомолье. Вместе с тем распространился слух о письме с известием, что царь Пётр ночью решил занять своими «потешными» полками Кремль, убить царевну, брата царя Ивана, и захватить власть. Шакловитый собрал стрелецкие полки, чтобы идти «великим собранием» на Преображенское и побить всех сторонников Петра за их намерение убить царевну Софью. Тогда же послали троих верховых наблюдать, что делается в Преображенском с заданием сразу сообщить, если царь Пётр куда-либо выедет один или с полками.
Сторонники Петра среди стрельцов послали двух единомышленников в Преображенское. После донесения Пётр с небольшой свитой в тревоге поскакал в Троице-Сергиев монастырь. Следствием пережитых ужасов стрелецких выступлений была болезнь Петра: при сильном волнении у него начинались конвульсивные движения лица. 8 августа в монастырь прибыли обе царицы, Наталья и Евдокия, вслед за ними пришли «потешные» полки с артиллерией. 16 августа от Петра пришла грамота, чтобы от всех стрелецких полков были присланы в Троице-Сергиев монастырь начальники и по 10 человек рядовых. Царевна Софья настрого запретила исполнять это повеление под страхом смертной казни, а царю Петру отправили грамоту с извещением, что никак нельзя исполнить его просьбу.
27 августа пришла новая грамота царя Петра — идти всем полкам к Троице. Большая часть войск повиновалась законному царю, и царевне Софье пришлось признать поражение. Она сама отправилась в Троицкий монастырь, но в селе Воздвиженское её встретили посланники Петра с приказом вернуться в Москву. Вскоре Софья была заключена в Новодевичий монастырь под строгий присмотр.
7 октября был схвачен и потом казнён Фёдор Шакловитый. Старший брат, царь Иван (или Иоанн), встретил Петра в Успенском соборе и фактически отдал ему всю власть. С 1689 года он не принимал участия в правлении, хотя до самой смерти 8[O.S. 1696 год]февраля номинально продолжал быть соцарём.
После свержения царевны Софьи власть перешла в руки людей, сплотившихся вокруг царицы Натальи Кирилловны. Она старалась приучать сына к государственному управлению, поручая ему частные дела, которые Петр находил скучными. Важнейшие решения (объявление войны, избрание Патриарха и т. п.) принимались без учёта мнения молодого царя. Это вело к конфликтам. К примеру, в начале 1692 г., обиженный на то, что вопреки его воле московское правительство отказалось возобновлять войну с Османской империей, царь не захотел возвращаться из Переяславля для встречи персидского посла, а первые лица правительства Натальи Кирилловны (Л. К. Нарышкин с Б. А. Голицыным) были вынуждены лично ехать за ним. Состоявшееся г. по воле Петра I в Преображенском «поставление» Н. М. Зотова во «всея Яузы и всего Кокуя патриархи» стало ответом царя на совершенное помимо его воли поставление патриарха Адриана. После смерти Натальи Кирилловны царь не стал смещать сформированное матерью правительство Л. К. Нарышкина — Б. А. Голицына, однако добился, чтобы оно неукоснительно выполняло его волю[11].
Начало экспансии России. 1690—1699
Азовские походы. 1695, 1696
Приоритетом деятельности Петра I в первые годы единовластия было продолжение войны с Османской империей и Крымом. Пётр I решил вместо походов на Крым, предпринимавшихся в годы правления царевны Софьи, нанести удар по турецкой крепости Азов, расположенной при впадении реки Дон в Азовское море.
Первый Азовский поход, начавшийся весной 1695 года, окончился неудачно в сентябре того же года из-за отсутствия флота и неготовности русской армии действовать в отдалении от баз снабжения. Однако, уже осенью 1695 года началась подготовка к новому походу. В Воронеже развернулось строительство гребной русской флотилии. За короткое время была построена флотилия из разных судов во главе с 36-пушечным кораблём «Апостол Пётр». В мае 1696 года 40-тысячная русская армия под командованием генералиссимуса Шеина вновь осадила Азов, только на этот раз русская флотилия блокировала крепость с моря. Пётр I принимал участие в осаде в звании капитана на галере. Не дожидаясь штурма, года крепость сдалась. Так был открыт первый выход России в южные моря.
Результатом Азовских походов стал захват крепости Азов, начало строительства порта Таганрог, возможность нападения на полуостров Крым с моря, что значительно обезопасило южные границы России. Однако получить выход к Чёрному морю через Керченский пролив Петру не удалось: он остался под контролем Османской империи. Сил для войны с Турцией, как и полноценного морского флота, у России пока не было.
Для финансирования строительства флота вводятся новые виды податей: землевладельцы были объединены в так называемые кумпанства по 10 тыс. дворов, каждое из которых на свои деньги должно было построить корабль. В это время проявляются первые признаки недовольства деятельностью Петра. Был раскрыт заговор Циклера, пытавшегося организовать стрелецкое восстание. Летом 1699 года первый большой русский корабль «Крепость» (46-пушечный) отвёз русского посла в Константинополь для переговоров о мире. Само существование такого корабля склонило султана к заключению мира в июле 1700 года, который оставил за Россией крепость Азов.
При строительстве флота и реорганизации армии Пётр был вынужден опираться на иностранных специалистов.
Завершив Азовские походы, он решает отправить на обучение за границу молодых дворян, а вскоре и сам отправляется в первое путешествие по Европе.
Великое посольство 1697—1698
В марте 1697 года в Западную Европу через Лифляндию было отправлено Великое посольство, основной целью которого было найти союзников против Османской империи. Великими полномочными послами были назначены генерал-адмирал Франц Лефорт, генерал Фёдор Головин, начальник Посольского приказа Прокофий Возницын. Всего в посольство вошло до 250 человек, среди которых под именем урядника Преображенского полка Петра Михайлова находился сам царь Пётр I. Впервые русский царь предпринял путешествие за пределы своего государства.
Пётр посетил Ригу, Кёнигсберг, Бранденбург, Голландию, Англию, Австрию, был намечен визит в Венецию и к папе римскому.
Посольство завербовало в Россию несколько сотен специалистов по корабельному делу, закупило военное и прочее оборудование.
Кроме переговоров, Пётр много времени посвятил изучению кораблестроения, военного дела и других наук. Пётр поработал плотником на верфях Ост-Индской компании, при участии царя был построен корабль «Пётр и Павел». В Англии посетил литейный завод, арсенал, парламент, Оксфордский университет, Гринвичскую обсерваторию и Монетный двор, смотрителем которого в то время был Исаак Ньютон. Его интересовали прежде технические достижения стран Запада, а не правовая система. Рассказывают, что посетив Вестминстерский дворец, Пётр увидел там «законников», то есть барристеров, в их мантиях и париках. Он спросил: «Что это за народ и что они тут делают?». Ему ответили: «Это все законники, Ваше Величество». «Законники! — удивился Петр. — К чему они? Во всем моем царстве есть только два законника, и то я полагаю одного из них повесить, когда вернусь домой»[12]. Правда, посетив инкогнито английский парламент, где ему перевели выступления депутатов перед королём Вильгельмом III, царь сказал: «Весело слышать то, когда сыны отчества королю говорят явно правду, сему-то у англичан учиться должно»[13].
Великое посольство главной цели не достигло: коалицию против Османской империи создать не удалось из-за подготовки ряда европейских держав к Войне за испанское наследство (1701—1714 годы). Однако благодаря этой войне сложились благоприятные условия для борьбы России за Балтику. Таким образом, произошла переориентация внешней политики России с южного направления на северное.
Возвращение. Переломные для России 1698—1700 годы
В июле 1698 года Великое посольство было прервано известием о новом стрелецком мятеже в Москве, который был подавлен ещё до прибытия Петра. По прибытии царя в Москву () начался розыск и дознание, результатом которого явилась единовременная казнь около 800 стрельцов (кроме казнённых при подавлении бунта), а впоследствии ещё нескольких сотен вплоть до весны 1699 года.
Царевна Софья была пострижена в монахини под именем Сусанны и отправлена в Новодевичий монастырь, где провела остаток своей жизни. Та же участь постигла и нелюбимую жену Петра — Евдокию Лопухину, которую насильно отправили в Суздальский монастырь даже вопреки тому, что Патриарх Адриан отказался её постричь.
Несмотря на это в тот же период времени Пётр I обсуждал с Патриархом уровень российского образования и утверждал о необходимости широкого и основательного просвещения в России.
Патриарх полностью поддержал царя, и эти реформы привели к созданию новой системы образования и открытия в 1724 году Академии Наук.[14]
За 15 месяцев пребывания за рубежом Пётр многое повидал и многому научился. После возвращения царя года началась его преобразовательная деятельность, направленная вначале на изменение внешних признаков, отличающих старославянский уклад жизни от западноевропейского. В Преображенском дворце Пётр вдруг стал резать бороды вельможам, и уже года был издан знаменитый указ «О ношении немецкого платья, о бритии бород и усов, о хождении раскольникам в указанном для них одеянии», запретивший с ношение бород[15].
«Я желаю преобразить светских козлов, то есть граждан, и духовенство, то есть монахов и попов. Первых, чтобы они без бород походили в добре на европейцев, а других, чтоб они, хотя с бородами, в церквах учили бы прихожан христианским добродетелям так, как видал и слыхал я учащих в Германии пасторов».[16]
Новый 7208-й год по русско-византийскому календарю («от сотворения мира») стал 1700-м годом по юлианскому календарю. Пётр же ввёл и празднование Нового Года 1 января, а не в день осеннего равноденствия, как праздновалось ранее. В его специальном указе было записано[17]:
«Поелику в России считают Новый год по-разному, с сего числа перестать дурить головы людям и считать Новый год повсеместно с первого января. А в знак доброго начинания и веселья поздравить друг друга с Новым годом, желая в делах благополучия и в семье благоденствия. В честь Нового года учинять украшения из елей, детей забавлять, на санках катать с гор. А взрослым людям пьянства и мордобоя не учинять — на то других дней хватает».
Создание Российской империи. 1700—1724 годы
Военные реформы Петра
Кожуховские манёвры (1694) показали Петру преимущество полков «иноземного строя» перед стрельцами. Азовские походы, в которых участвовали четыре регулярных полка (Преображенский, Семёновский, Лефортовский и Бутырский полк), окончательно убедили Петра в малой пригодности войск старой организации[18]. Поэтому в 1698 году старое войско было распущено, кроме 4 регулярных полков, которые стали основой новой армии.
Готовясь к войне со Швецией, Пётр велел в 1699 году произвести общий рекрутский набор и начать обучение новобранцев по образцу, заведённому у преображенцев и семёновцев. Одновременно было набрано большое количество иноземных офицеров. Войну предполагалось начать с осады Нарвы, поэтому основное внимание уделялось организации пехоты. На создание всей необходимой военной структуры просто не хватало времени. Про нетерпеливость царя ходили легенды — ему не терпелось вступить в войну и в деле проверить свою армию. Управление, службу боевого обеспечения, крепкий обустроенный тыл ещё предстояло создать[19].
Северная война со Швецией (1700—1721)
После возвращения из Великого посольства царь начал готовиться к войне со Швецией за выход к Балтийскому морю. В 1699 году был создан Северный союз против шведского короля Карла XII, в который помимо России вошли Дания, Саксония и Речь Посполитая во главе с саксонским курфюрстом и польским королём Августом II. Движущей силой союза было стремление Августа II отобрать у Швеции Лифляндию. За помощь он обещал России возврат земель, прежде принадлежавших русским (Ингерманландии и Карелии).
Для вступления в войну России было необходимо заключить мир с Османской империей. После достижения перемирия с турецким султаном сроком на 30 лет[20] Россия года объявила войну Швеции под предлогом отмщения за обиду, оказанную царю Петру в Риге[21].
В свою очередь, план Карла XII заключался в том, чтобы разбить противников поодиночке. В скором времени после бомбардировки Копенгагена Дания года вышла из войны, ещё до вступления в неё России. Неудачно закончились попытки Августа II захватить Ригу. После этого Карл XII обратился против России.
Начало войны для Петра было обескураживающим: новонабранная армия, врученная саксонскому фельдмаршалу герцогу де Кроа, была разгромлена под Нарвой а. Это поражение показало, что всё нужно было начинать фактически сначала.
Посчитав, что Россия достаточно ослаблена, Карл XII ушёл в Ливонию, чтобы направить все силы против Августа II.
Однако Пётр, продолжив реформы армии по европейскому образцу, возобновил боевые действия. Уже осенью 1702 года русская армия в присутствии царя захватила крепость Нотебург (переименована в Шлиссельбург), весной 1703 года — крепость Ниеншанц в устье Невы. а за смелый захват двух шведских судов у устья Невы Пётр (носил тогда чин капитана Бомбардирской роты лейб-гвардии Преображенского полка[22]) получил им же утверждённый орден Святого Андрея Первозванного. Здесь а началось строительство Санкт-Петербурга, а на острове Котлин разместилась база русского флота — крепость Кроншлот (впоследствии Кронштадт). Выход к Балтийскому морю был пробит.
В 1704 году после взятия Дерпта и Нарвы Россия закрепилась в Восточной Прибалтике. На предложение заключить мир Пётр I получил отказ.
После низложения Августа II в 1706 году и замены его польским королём Станиславом Лещинским Карл XII начал роковой для него поход на Россию. Пройдя территорию Великого княжества Литовского, король не решился продолжить наступление на Смоленск. Заручившись поддержкой малороссийского гетмана Ивана Мазепы, Карл двинул войска на юг из продовольственных соображений и с намерением усилить армию сторонниками Мазепы. В сражении при Лесной а Пётр лично возглавил корволант А. Д. Меншикова и разгромил шведский корпус Левенгаупта, шедший на соединение с армией Карла XII из Лифляндии. Шведская армия лишилась подкрепления и обоза с военными припасами. Позднее Пётр отмечал годовщину этой битвы как поворотный момент в Северной войне.
В Полтавской битве а, в которой армия Карла XII была наголову разгромлена, Пётр снова командовал на поле боя; у Петра была прострелена шляпа. После победы принял звание первого генерал-поручика и шаутбенахта от синего флага.
В 1710 году в войну вмешалась Турция. После поражения в Прутском походе 1711 года Россия вернула Азов Турции и разрушила Таганрог, но за счёт этого удалось заключить очередное перемирие с турками.
Пётр снова сосредоточился на войне со шведами, в 1713 году шведы потерпели поражение в Померании и лишились всех владений в континентальной Европе. Однако благодаря господству Швеции на море Северная война затянулась. Балтийский флот только создавался Россией, но сумел одержать первую победу в Гангутском сражении летом 1714 года. В 1716 году Пётр возглавил объединённый флот из России, Англии, Дании и Голландии, но из-за разногласий в стане союзников не удалось организовать нападение на Швецию.
По мере укрепления Балтийского флота России Швеция почувствовала опасность вторжения на свои земли. В 1718 году начались мирные переговоры, прерванные внезапной гибелью Карла XII. Шведская королева Ульрика Элеонора возобновила войну, надеясь на помощь Англии. Разорительные десанты русских в 1720 году на шведское побережье подтолкнули Швецию к возобновлению переговоров. года[23] между Россией и Швецией был заключён Ништадтский мир, завершивший 21-летнюю войну. Россия получила выход в Балтийское море, присоединила территорию Ингрии, часть Карелии, Эстляндию и Лифляндию.
Россия стала великой европейской державой, в ознаменование чего года Пётр по прошению сенаторов принял титул Отца Отечества, Императора Всероссийского, Петра Великого:
… помыслили мы, с прикладу древних, особливо ж римского и греческого народов, дерзновение восприять, в день торжества и объявления заключённого оными в. в. трудами всей России толь славного и благополучного мира, по прочитании трактата оного в церкви, по нашем всеподданнейшем благодарении за исходатайствование оного мира, принесть своё прошение к вам публично, дабы изволил принять от нас, яко от верных своих подданных, во благодарение титул Отца Отечествия, Императора Всероссийского, Петра Великого, как обыкновенно от Римского Сената за знатные дела императоров их такие титулы публично им в дар приношены и на статутах для памяти в вечные роды подписаны.
Русско-турецкая война 1710—1713
После поражения в Полтавской битве шведский король Карл XII укрылся во владениях Османской империи, городе Бендеры. Пётр I заключил договор с Турцией о выдворении Карла XII с турецкой территории, однако затем шведскому королю позволили остаться и создавать угрозу южной границе России при помощи части украинского казачества и крымских татар. Добиваясь высылки Карла XII, Пётр I стал угрожать войной Турции, но в ответ года султан сам объявил войну России. Действительной причиной войны явились захват русскими войсками Азова в 1696 году и появление русского флота в Азовском море.
Война со стороны Турции ограничилась зимним набегом крымских татар, вассалов Османской империи, на Украину. Россия повела войну на 3 фронта: войска совершили походы против татар на Крым и на Кубань, сам Пётр I, опираясь на помощь правителей Валахии и Молдавии, решил совершить глубокий поход до Дуная, где надеялся поднять на борьбу с турками христианских вассалов Оттоманской империи.
года Пётр I выехал к войскам из Москвы с верной подругой Екатериной Алексеевной, которую повелел считать своей женой и царицей (ещё до официального венчания, произошедшего в 1712). Армия перешла границу Молдавии в июне 1711, но уже года 190 тысяч турок и крымских татар прижали 38 тысячную русскую армию к правому берегу реки Прут, полностью окружив её. В, казалось бы, безвыходной ситуации Петру удалось заключить с великим визирем Прутский мирный договор, по которому армия и сам царь избежали пленения, но взамен Россия отдала Азов Турции и потеряла выход к Азовскому морю.
С августа 1711 года боевых действий не велось, хотя в процессе согласования окончательного договора Турция несколько раз угрожала возобновить войну. Только в июне 1713 года был заключён Адрианопольский мирный договор, который в целом подтвердил условия Прутского соглашения. Россия получила возможность продолжать Северную войну без 2-го фронта, хотя и потеряла завоевания Азовских походов.
Движение России на восток
Экспансия России на восток при Петре I не прекращалась. В 1716 году экспедиция Бухгольца на месте слияния Иртыша и Оми основала Омск, выше по течению Иртыша: Усть-Каменогорск, Семипалатинск и другие крепости. В 1716—1717 годах в Среднюю Азию был отправлен отряд Бековича-Черкасского с целью склонить хивинского хана к подданству и разведать путь в Индию. Однако русский отряд был уничтожен ханом и план завоевания среднеазиатских государств не был осуществлён при его правлении. В правление Петра I была присоединена к России Камчатка. Пётр запланировал экспедицию через Тихий Океан в Америку (собираясь основать там русские колонии), но осуществить задуманное не успел.
Каспийский поход 1722—1723
Наиболее крупным внешнеполитическим мероприятием Петра после Северной войны был Каспийский (или Персидский) поход в 1722—1724 годах. Условия для похода создались в результате персидских междоусобиц и фактического распада некогда мощного государства.
, после обращения за помощью сына персидского шаха Тохмас-мирзы, из Астрахани по Каспию отплыл 22-тысячный русский отряд. В августе сдался Дербент, после чего русские из-за проблем с провиантом вернулись в Астрахань. В следующем 1723 году был завоёван западный берег Каспийского моря с крепостями Баку, Рештом, Астрабадом. Дальнейшее продвижение было остановлено угрозой вступления в войну Османской империи, которая захватывала западное и центральное Закавказье.
года был заключён Петербургский договор с Персией, по которому в состав Российской империи включалось западное и южное побережье Каспия с городами Дербент и Баку и провинциями Гилян, Мазендеран и Астрабад. Россия и Персия также заключили оборонительный союз против Турции, который, однако, оказался недействующим.
По Константинопольскому договору от года Турция признавала все приобретения России в западной части Каспийского моря и отказывалась от дальнейших притязаний на Персию. Стык границ между Россией, Турцией и Персией был установлен на месте слияния рек Аракс и Кура. В Персии смута продолжалась, и Турция оспорила положения Константинопольского договора прежде, чем граница была точно установлена.
Следует отметить, что вскоре после смерти Петра эти владения были потеряны в связи с высокими потерями гарнизонов от болезней, и, на взгляд царицы Анны Иоанновны, бесперспективностью региона.
Российская империя при Петре I
После победы в Северной войне и заключения Ништадтского мира в сентябре 1721 года Сенат и Синод решили преподнести Петру титул императора всероссийского со следующей формулировкой: «как обыкновенно от римского сената за знатные дела императоров их такие титулы публично им в дар приношены и на статутах для памяти в вечные роды подписываны.»[24]
года Пётр I принял титул, не просто почётный, но свидетельствующий о новой роли России в международных делах. Пруссия и Голландия немедленно признали новый титул русского царя, Швеция в 1723, Турция в 1739, Англия и Австрия в 1742, Франция и Испания в 1745 и, наконец, Польша в 1764 году[24].
Секретарь прусского посольства в России в 1717—1733 гг., И.-Г. Фоккеродт, по просьбе Вольтера, работавшего над историей царствования Петра, написал воспоминания о России при Петре. Фоккеродт попытался оценить численность населения Российской империи к концу царствования Петра I. По его сведениям количество лиц податного сословия составляло 5 миллионов 198 тысяч человек, откуда число крестьян и горожан, включая лиц женского пола, оценивалось примерно в 10 млн. Много душ было утаено помещиками, повторная ревизия увеличила число податных душ до почти 6 млн человек. Русских дворян с семействами считалось до 500 тыс.; чиновников до 200 тыс. и духовных лиц с семьями до 300 тыс. душ[25].
Жители покорённых областей, не состоящие под поголовною податью, составляли по оценке от 500 до 600 тысяч душ. Казаков с семействами на Украине, на Дону и Яике и в пограничных городах считалось от 700 до 800 тысяч душ. Численность сибирских народов была неизвестна, но Фоккеродт положил её до миллиона человек.
Таким образом, население Российской империи составляло до 15 миллионов подданных и уступало в Европе по численности только Франции (около 20 млн).
По подсчётам советского историка Ярослава Водарского, численность мужчин и детей мужского пола выросла с 1678 по 1719 г. с 5,6 до 7,8 млн. Таким образом, если принять число женщин примерно равным числу мужчин, общая численность населения России за этот период выросла с 11,2 до 15,6 млн[26].
Преобразования Петра I
Всю внутреннюю государственную деятельность Петра условно можно разделить на два периода: 1695—1715 годы и 1715—1725. Особенностью первого этапа были спешка и не всегда продуманный характер, что объяснялось ведением Северной войны. Реформы были нацелены, прежде всего, на сбор средств для ведения войны, проводились насильственным методом и часто не приводили к желаемому результату. Кроме государственных реформ на первом этапе проводились обширные реформы с целью модернизации уклада жизни. Во втором периоде реформы были более планомерными.
Ряд историков, например В. О. Ключевский, указывали, что реформы Петра I не являлись чем-то принципиально новым, а были лишь продолжением тех преобразований, которые осуществлялись в течение XVII века. Другие историки (например Сергей Соловьев), напротив, подчёркивали революционный характер преобразований Петра.
Петром была проведена реформа государственного управления, преобразования в армии, был создан военный флот, была осуществлена реформа церковного управления в духе цезаропапизма, направленная на ликвидацию автономной от государства церковной юрисдикции и подчинение российской церковной иерархии императору. Также была осуществлена финансовая реформа, предпринимались мероприятия по развитию промышленности и торговли.
После возвращения из Великого посольства Пётр I повёл борьбу с внешними проявлениями «устаревшего» образа жизни (наиболее известен налог на бороды), но не менее обращал внимание на приобщение дворянства к образованию и светской европеизированной культуре. Стали появляться светские учебные заведения, основана первая русская газета[27], появляются переводы многих книг на русский. Успех по службе Пётр поставил для дворян в зависимость от образования.
Пётр ясно сознавал необходимость просвещения, и предпринял с этой целью ряд решительных мер. года в Москве была открыта школа математических и навигационных наук. В 1701—1721 были открыты артиллерийская, инженерная и медицинская школы в Москве, инженерная школа и морская академия в Санкт-Петербурге, горные школы при Олонецких и Уральских заводах. В 1705 была открыта первая в России гимназия. Целям массового образования должны были служить созданные указом 1714 года цифирные школы в провинциальных городах, призванные «детей всякого чина учить грамоте, цифири и геометрии». Предполагалось создать по две такие школы в каждой губернии, где обучение должно было быть бесплатным. Для солдатских детей были открыты гарнизонные школы, для подготовки священников начиная с 1721 года создавалась сеть духовных школ.[28]
В 1724 году был подписан проект положения об Академии наук, университете и гимназии при ней.[14]
Указами Петра было введено обязательное обучение дворян и духовенства, но аналогичная мера для городского населения встретила яростное сопротивление и была отменена. Попытка Петра создать всесословную начальную школу не удалась (создание сети школ после его смерти прекратилось, большинство цифирных школ при его преемниках были перепрофилированы в сословные школы для подготовки духовенства), но тем не менее в его царствование были заложены основы для распространения образования в России.[28]
Петром были созданы новые типографии, в которых за 1700—1725 напечатано 1312 наименований книг (в два раза больше, чем за всю предыдущую историю русского книгопечатания). Благодаря подъёму книгопечатания потребление бумаги выросло с 4-8 тысяч листов в конце XVII века, до 50 тысяч листов в 1719 году.[29]. Произошли изменения в русском языке, в который вошли 4.5 тысячи новых слов, заимствованных из европейских языков[30]. В 1724 Пётр утвердил устав организуемой Академии наук (открылась через несколько месяцев после его смерти).
Особое значение имело строительство каменного Санкт-Петербурга, в котором принимали участие иностранные архитекторы и которое осуществлялось по разработанному царём плану. Им создавалась новая городская среда с незнакомыми прежде формами быта и времяпрепровождения (театр, маскарады). Изменилось внутреннее убранство домов, уклад жизни, состав питания и пр. Специальным указом царя в 1718 были введены ассамблеи, представлявшие новую для России форму общения между людьми. На ассамблеях дворяне танцевали и свободно общались, в отличие от прежних застолий и пиров.
Реформы, проведённые Петром I, затронули не только политику, экономику, но также искусство. Петр приглашал иностранных художников в Россию и одновременно посылал талантливых молодых людей обучаться «художествам» за границу. Во второй четверти XVIII в. «петровские пенсионеры» стали возвращаться в Россию, привозя с собой новый художественный опыт и приобретённое мастерство.
года Пётр издал указ, которым предписывалось писать в челобитных и прочих документах имена полностью вместо уничижительных полуимен (Ивашка, Сенька и т. п.), на колени перед царём не падать, зимой на морозе шапку перед домом, в котором находится царь, не снимать. Он так пояснял необходимость этих нововведений: «Менее низости, более усердия к службе и верности ко мне и государству — сия то почесть свойственна царю…»[31]
Пётр пытался изменить положение женщин в русском обществе. Он специальными указами (1700, 1702 и 1724 гг.) запретил насильственную выдачу замуж и женитьбу. Предписывалось, чтобы между обручением и венчанием был не менее чем шестинедельный период, «дабы жених и невеста могли распознать друг друга». Если же за это время, говорилось в указе, «жених невесты взять не похочет, или невеста за жениха замуж идти не похочет», как бы на том ни настаивали родители, «в том быть свободе». С 1702 г. самой невесте (а не только её родственникам) было предоставлено формальное право расторгнуть обручение и расстроить сговоренный брак, причём ни одна из сторон не имела права «о неустойке челом бить». Законодательные предписания 1696—1704 гг. о публичных празднествах вводили обязательность участия в торжествах и празднествах всех россиян, в том числе «женского пола»[32].
От «старого» в устройстве дворянства при Петре осталась неизменной прежняя закрепощённость служилого сословия путём личной службы каждого служилого человека государству. Но в этой закрепощённости изменилась несколько её форма. Теперь они были обязаны служить в регулярных полках и во флоте, а также на гражданской службе во всех тех административных и судебных учреждениях, которые были преобразованы из старых и возникли вновь. Указ о единонаследии 1714 года регламентировал правовой статус дворянства и закреплял юридическое слияние таких форм земельной собственности, как вотчина и поместье.
Крестьяне с царствования Петра I стали разделяться на крестьян крепостных (помещичьих), монастырских и государственных. Все три разряда были записаны в ревизские сказки и обложены подушной податью. С 1724 года владельческие крестьяне могли уходить из своих деревень на заработки и по другим надобностям не иначе, как имея при себе письменное разрешение господина, засвидетельствованное земским комиссаром и полковником того полка, который стоял в данной местности. Таким образом, помещичья власть над личностью крестьян получала ещё больше возможности усиливаться, забирая в своё безотчётное распоряжение и личность, и имущество частновладельческого крестьянина. Это новое состояние сельского работника получает с этого времени название «крепостной», или «ревизской», души.
В целом реформы Петра были направлены на укрепление государства и приобщение элиты к европейской культуре с одновременным усилением абсолютизма. В ходе реформ было преодолено технико-экономическое отставание России от ряда других европейских государств, завоёван выход к Балтийскому морю, проведены преобразования во многих сферах жизни российского общества. Постепенно в среде дворянства складывалась иная система ценностей, мировосприятия, эстетических представлений, которая коренным образом отличалась от ценностей и мировоззрения большинства представителей остальных сословий. В то же время народные силы были крайне истощены, были созданы предпосылки (Указ о престолонаследии) для кризиса верховной власти, которые привели к «эпохе дворцовых переворотов».
Экономические успехи
Поставив себе цель вооружить экономику лучшими западными технологиями производства, Пётр реорганизовал все отрасли народного хозяйства. Во время Великого посольства царь изучил различные стороны европейской жизни, в том числе и техническую. Он усвоил основы господствующей в то время экономической теории — меркантилизма[33]. Своё экономическое учение меркантилисты основывали на двух положениях: первое — каждый народ, чтобы не обеднеть, должен сам производить всё, что ему нужно, не обращаясь к помощи чужого труда, труда других народов; второе — каждый народ, чтобы богатеть, должен как можно больше вывозить из своей страны произведённую продукцию и как можно меньше импортировать иностранную продукцию.
При Петре начинается развитие геологоразведки, благодаря чему на Урале находят месторождения металлической руды. Только на Урале было построено при Петре не менее 27 металлургических заводов; в Москве, Туле, Санкт-Петербурге основывались пороховые заводы, лесопильни, стекольные мануфактуры; в Астрахани, Самаре, Красноярске налаживалось производство поташа, серы, селитры, создавались парусные, полотняные и суконные мануфактуры[34]. Это позволило начать постепенный отказ от импорта.
К концу царствования Петра I существовало уже 233 завода, в том числе более 90 крупных мануфактур, построенных в течение его царствования. Крупнейшими были верфи (только на Санкт-Петербургской верфи работало 3,5 тысяч человек), парусные мануфактуры и горно-металлургические заводы (на 9 уральских заводах работало 25 тыс. рабочих), существовал ряд других предприятий с числом занятых от 500 до 1000 человек[35]. Для снабжения новой столицы были прорыты первые в России каналы.
Обратная сторона реформ
Петровские преобразования были достигнуты путём насилия над населением, полного его подчинения воле монарха, искоренения всякого инакомыслия. Даже Пушкин, искренне восхищавшийся Петром, писал, что многие его указы были «жестоки, своенравны и, кажется, писаны кнутом», словно «вырвались у нетерпеливого самовластного помещика»[36]. Ключевский указывает, что триумф абсолютной монархии, стремившейся силой втащить своих подданных из средневековья в современность, содержал в себе коренное противоречие[37]:
Реформа Петра была борьбой деспотизма с народом, с его косностью. Он надеялся грозою власти вызвать самодеятельность в порабощенном обществе и через рабовладельческое дворянство водворить в России европейскую науку… хотел, чтобы раб, оставаясь рабом, действовал сознательно и свободно.
Использование принудительного труда
Строительство Санкт-Петербурга с 1704 по 1717 год в основном выполнялось силами «работных людей», мобилизованных в рамках натуральной трудовой повинности. Они валили лес, засыпали болота, строили набережные и т. п. В 1704 г. в Петербург вызвали из разных губерний до 40 тысяч работных людей, в основном крепостных помещичьих и государственных крестьян. В 1707 г. сбежало много работников, направленных в Петербург из Белозерского края. Пётр I приказал взять членов семей бежавших — их отцов, матерей, жён, детей «или кто в домах их живут» и держать в тюрьмах, пока беглецы не будут сысканы.[38][39].
Рабочие фабрик петровского времени происходили из самых разнообразных слоёв населения: беглые крепостные, бродяги, нищие, даже преступники — все они по строгим указам забирались и отправлялись «в работу» на фабрики. Пётр терпеть не мог «гулящих» людей, не пристроенных ни к какому делу, приказывалось хватать их, не щадя даже иноческого чина, и отправлять на фабрики. Часты были случаи, когда для снабжения фабрик, а особенно заводов, рабочими руками, к фабрикам и заводам приписывали сёла и деревни крестьян, как это ещё практиковалось в XVII веке. Такие приписанные к фабрике работали на неё и в ней по распоряжению владельца (см. посессионные крестьяне).
Репрессии
В ноябре 1702 года был издан указ, в котором говорилось: «Буде впредь на Москве и в Московский судный приказ каких чинов ни будь люди или из городов воеводы и приказные
люди, а из монастырей власти присылать, а помещики и вотчинники приводить людей своих и крестьян будут, а те люди и крестьяне учнут за собой сказывать „государево слово и дело“, — и тех людей в Московском судном приказе не расспрашивая, присылать в Преображенский приказ к стольнику ко князю Федору Юрьевичу Ромодановскому. Да и в городах воеводам и приказным людям таких людей, которые учнут за собою сказывать „государево слово и дело“, присылать к Москве, не расспрашивая».
В 1718 году для следствия по делу царевича Алексея Петровича была создана Тайная канцелярия, затем ей были переданы другие политические дела чрезвычайной важности.[40] г. был издан указ, которым под угрозой смертной казни было запрещено «писать запершись». Недоносителю об этом также полагалась смертная казнь. Этот указ был направлен на борьбу с антиправительственными «подметными письмами».[41]
Указ Петра I, изданный в 1702 году, провозглашал веротерпимость одним из главных государственных принципов. «С противниками церкви надо поступать с кротостью и разумом,— говорил Петр. — Господь дал царям власть над народами, но над совестью людей властен один Христос». Но в отношении старообрядцев этот указ не применялся. В 1716 г. им для облегчения их учёта была предоставлена возможность полулегального существования при условии платить «за оный раскол всякие платежи вдвое». При этом был усилен контроль и наказание тех, кто уклонялся от регистрации и выплаты двойного налога. Неисповедующихся и не платящих двойной налог предписывалось штрафовать, каждый раз увеличивая ставку штрафа, и даже ссылать на каторгу. За совращение в раскол (совращением считалось всякое старообрядческое богослужение или совершение треб) как и до Петра I полагалась смертная казнь, что было подтверждено в 1722 году. Старообрядческих священников объявляли либо расколоучителями, если это были старообрядческие наставники, либо изменниками православию, если они раньше были священниками, и наказывали и за то, и за другое. Раскольничьи скиты и часовни разорялись. Путём пыток, наказания кнутом, вырывания ноздрей, угроз казнями и ссылками нижегородскому епископу Питириму удалось вернуть в лоно официальной церкви немалое число старообрядцев, но в большинстве они вскоре снова «отпадали в раскол». Возглавлявшего керженских старообрядцев дьякона Александра Питирим заставил отказаться от старообрядчества, заковав его в кандалы и угрожая ему побоями, в результате чего дьякон «убояся от него, от епископа, больших мук, и ссылок, и ноздрей рвания, якож и над другими учинено». Когда же Александр пожаловался в письме Петру I на действия Питирима, то был подвергнут страшным пыткам и г. был казнён.[42]
Принятие Петром I императорского титула, как считали старообрядцы, свидетельствовало о том, что он является Антихристом, так как это подчёркивало преемственность государственной власти от католического Рима. Об антихристовой сущности Петра также, по мнению старообрядцев, свидетельствовали календарные изменения, сделанные в его правление и введенная им для подушного оклада перепись населения.[43]
Личность Петра I
Внешность
Портрет Петра I
Скульптурная голова, сделанная по посмертной маске (ГИМ)
Слепок руки царя Петра (ГИМ)
Кафтан и камзол Петра позволяют представить его вытянутую фигуру
Ещё ребёнком Пётр поражал людей красотой и живостью своего лица и фигуры. Из-за своего высокого роста — 203 см (6 футов 8 дюймов)[44] — он выдавался в толпе на целую голову. В то же время, при таком большом росте, он был не богатырского сложения — носил обувь 39 размера, а одежду 48 размера. Руки Петра были также небольшие, и его плечи узкие для его роста, то же самое, его голова была также мала по сравнению с телом[45][46][47].
Окружающих пугали очень сильные судорожные подёргивания лица, особенно в минуты гнева и душевного волнения. Эти конвульсивные движения современники приписывали детскому потрясению во время стрелецких бунтов или попытке отравления царевной Софьей[46].
Во время заграничных поездок Пётр I пугал утончённых аристократов грубоватой манерой общения и простотой нравов. Ганноверская курфюрстина София писала о Петре так:
«Царь высок ростом, у него прекрасные черты лица и благородная осанка; он обладает большой живостью ума, ответы у него быстры и верны. Но при всех достоинствах, которыми одарила его природа, желательно было бы, чтобы в нём было поменьше грубости. Это государь очень хороший и вместе очень дурной; в нравственном отношении он полный представитель своей страны. Если бы он получил лучшее воспитание, то из него вышел бы человек совершенный, потому что у него много достоинств и необыкновенный ум»[48].
Позднее, уже в 1717 году, во время пребывания Петра в Париже, герцог Сен-Симон так записал своё впечатление о Петре:
«Он был очень высок ростом, хорошо сложён, довольно худощав, с кругловатым лицом, высоким лбом, прекрасными бровями; нос у него довольно короток, но не слишком, и к концу несколько толст; губы довольно крупные, цвет лица красноватый и смуглый, прекрасные чёрные глаза, большие, живые, проницательные, красивой формы; взгляд величественный и приветливый, когда он наблюдает за собой и сдерживается, в противном случае суровый и дикий, с судорогами на лице, которые повторяются не часто, но искажают и глаза и всё лицо, пугая всех присутствующих. Судорога длилась обыкновенно одно мгновение, и тогда взгляд его делался странным, как бы растерянным, потом всё сейчас же принимало обычный вид. Вся наружность его выказывала ум, размышление и величие и не лишена была прелести»[49].
Характер
У Петра I практическая сметливость и сноровка, весёлость, кажущаяся прямота сочеталась со стихийными порывами в выражении как ласки, так и гнева, а иногда и с необузданной жестокостью.
В юности Пётр предавался безумным пьяным оргиям со своими товарищами. В гневе он мог избить приближённых. Жертвами своих злых шуток он избирал «знатных персон» и «старых бояр» — как сообщает князь Куракин, «людей толстых протаскивали сквозь стула, где невозможно статься, на многих платья дирали и оставляли нагишом…». Созданный им Всешутейший, Всепьянейший и Сумасброднейший Собор занимался глумлением над всем, что в обществе ценилось и почиталось как исконно-бытовые или морально-религиозные устои. Он лично исполнял обязанности палача при казни участников стрелецкого восстания. Датский посланник Юст Юль свидетельствовал, что во время торжественного въезда в Москву после победы под Полтавой Пётр, смертельно бледный, с уродливо искажённым конвульсиями лицом, производя «страшные движения головой, ртом, руками, плечами, кистями рук и ступнями», в безумном исступлении наскакал на оплошавшего в чём-то солдата и начал «безжалостно рубить его мечом».[50]
Во время боевых действий на территории Речи Посполитой года Пётр присутствовал на вечерни в василианском монастыре в Полоцке. После того, как один из василиан назвал притеснявшего православное население Иосафата Кунцевича священномучеником, царь приказал схватить монахов. Василиане пытались оказать сопротивление и четверо из них были зарублены. На следующий день Пётр велел повесить монаха, отличавшегося проповедями, направленными против русских[51].
Семья Петра I
В первый раз Пётр женился в 17 лет по настоянию матери на Евдокии Лопухиной в 1689 году. Спустя год у них родился царевич Алексей, который воспитывался при матери в понятиях, чуждых реформаторской деятельности Петра. Остальные дети Петра и Евдокии умерли вскоре после рождения. В 1698 году Евдокия Лопухина оказалась замешана в стрелецком бунте, целью которого было возведение на царство её сына, и была сослана в монастырь.
Алексей Петрович, официальный наследник российского престола, осуждал преобразования своего отца, а в конце концов бежал в Вену под покровительство родственника своей жены (Шарлотты Брауншвейгской) императора Карла VI, где искал поддержки в низвержении Петра I. В 1717 году царевича уговорили вернуться домой, где он был взят под стражу. года Верховный суд, состоявший из 127 человек, вынес смертный приговор Алексею, признав его виновным в государственной измене. года царевич, не дождавшись приведения приговора в исполнение, умер в Петропавловской крепости. Истинная причина смерти царевича Алексея до сих пор достоверно не установлена.
От брака с принцессой Шарлоттой Брауншвейгской царевич Алексей оставил сына Петра Алексеевича (1715—1730), ставшего в 1727 году императором Петром II, и дочь Наталью Алексеевну (1714—1728).
В 1703 году Пётр I встретил 19-летнюю Катерину, в девичестве Марту Самуиловну Скавронскую (вдову драгуна Иоганна Крузе), захваченную русскими войсками как военную добычу при взятии шведской крепости Мариенбург. Пётр забрал бывшую служанку из прибалтийских крестьян у Александра Меншикова и сделал её своей любовницей. В 1704 году Катерина родила первенца, названного Петром, в следующем году Павла (вскоре оба умерли). Ещё до законного замужества за Петром Катерина родила дочерей Анну (1708) и Елизавету (1709). Елизавета позже стала императрицей (правила в 1741—1761). Катерина одна могла совладать с царём в его припадках гнева, умела лаской и терпеливым вниманием успокоить приступы судорожной головной боли Петра. Звук голоса Катерины успокаивал Петра; потом она
«сажала его и брала, лаская, за голову, которую слегка почёсывала. Это производило на него магическое действие, он засыпал в несколько минут. Чтоб не нарушать его сна, она держала его голову на своей груди, сидя неподвижно в продолжение двух или трёх часов. После того он просыпался совершенно свежим и бодрым»[52].
Официальное венчание Петра I с Екатериной Алексеевной состоялось года, вскоре после возвращения из Прутского похода. В 1724 Пётр короновал Екатерину как императрицу и соправительницу. Екатерина Алексеевна родила мужу 11 детей, но большинство из них умерло в детстве, кроме Анны и Елизаветы.
После смерти Петра в январе 1725 года Екатерина Алексеевна при поддержке служивой знати и гвардейских полков стала первой правящей российской императрицей Екатериной I, но правила недолго и скончалась в 1727 году, освободив престол для царевича Петра Алексеевича. Первая жена Петра Великого, Евдокия Лопухина, пережила свою счастливую соперницу и умерла в 1731 году, успев увидеть царствование своего внука Петра Алексеевича.
Дети Петра I
ДетиДата рожденияДата смертиПримечанияС Евдокией ЛопухинойАлексей ПетровичСчитался официальным наследником престола до ареста. Был женат с 1711 на принцессе Софии-Шарлотте Брауншвейг-Вольфенбиттельской, сестре Елизаветы, супруги императора Карла VI. Дети: Наталья (1714—28) и Пётр (1715—30), впоследствии император Пётр II.Александр
Александр Петрович умер в 1692 г.Павел[53]16931693
Родился и умер в 1693 году, отчего иногда существование третьего сына от Евдокии Лопухиной подвергается сомнениюС ЕкатеринойЕкатерина17071708
Незаконнорождённая; умерла во младенчествеАнна ПетровнаВ 1725 вышла замуж за германского герцога Карла-Фридриха. Уехала в Киль, где родила сына Карла Петера Ульриха (впоследствии российский император Пётр III).Елизавета ПетровнаИмператрица с 1741 года. В 1744 году заключила тайный брак с А. Г. Разумовским, от которого, по свидетельствам современников, родила нескольких детей.НатальяМаргаритаПётрСчитался официальным наследником короны с до смертиПавелНаталья
Награды
1698 — Орден Подвязки (Англия) — орден был вручён Петру в ходе Великого посольства из дипломатических соображений, но Пётр от награды отказался.
1703 — Орден Андрея Первозванного (Россия) — за взятие двух шведских кораблей в устье Невы.
1712 — Орден Белого орла (Речь Посполитая) — в ответ на награждение короля Речи Посполитой Августа II орденом святого Андрея Первозванного.
1713 — Орден Слона (Дания) — за успехи в Северной войне.
Престолонаследие
В последние годы царствования Петра Великого встал вопрос о престолонаследии: кто займёт трон после смерти императора. Объявленный при отречении Алексея Петровича наследником престола царевич Пётр Петрович (1715—1719, сын от Екатерины Алексеевны) скончался в детстве. Прямым наследником становился сын царевича Алексея и принцессы Шарлотты, Пётр Алексеевич. Однако, если следовать обычаю и объявить наследником сына опального Алексея, то возбуждались надежды противников реформ вернуть старые порядки, а с другой стороны возникали опасения у соратников Петра, которые голосовали за казнь Алексея.
года Пётр издал Указ о престолонаследии (отменён Павлом I спустя 75 лет), в котором отменял древний обычай передавать престол прямым потомкам по мужской линии, но допускал назначение наследником любого достойного человека по воле монарха. Текст этого важнейшего указа обосновывал необходимость данной меры:
… чего для благоразсудили сей уставъ учинить, дабы сіе было всегда въ волѣ правительствующаго государя, кому оный хочетъ, тому и опредѣлить наслѣдство, и опредѣленному, видя какое непотребство, паки отмѣнитъ, дабы дѣти и потомки не впали въ такую злость, какъ выше писано, имѣя сію узду на себѣ.[54]
Указ был настолько необычен для русского общества, что пришлось его разъяснять и требовать согласия от подданных под присягой. Раскольники возмущались: «Взял за себя шведку, и та царица детей не родит, и он сделал указ, чтоб за предбудущего государя крест целовать, и крест целуют за шведа. Одноконечно станет царствовать швед»[55].
Пётр Алексеевич был отодвинут от престола, но вопрос о престолонаследии оставался открытым.
Многие полагали, что престол займёт или Анна, или Елизавета, дочери Петра от брака с Екатериной Алексеевной. Но в 1724 году Анна отказалась от каких-либо притязаний на российский престол после того, как обручилась с герцогом Голштинским Карлом-Фридрихом. Если бы престол заняла младшая дочь Елизавета, которой было 15 лет (в 1724), то вместо неё правил бы герцог Голштинский, который мечтал с помощью России вернуть земли, завоёванные датчанами.
Не устраивали Петра и его племянницы, дочери старшего брата Ивана: Анна Курляндская, Екатерина Мекленбургская и Прасковья Иоанновна.
Оставался только один кандидат — жена Петра, императрица Екатерина Алексеевна. Петру нужен был человек, который бы продолжил начатое им дело, его преобразования. Пётр короновал Екатерину императрицей и соправительницей, но спустя короткое время заподозрил в супружеской измене (дело Монса). Указ 1722 года нарушил привычный уклад престолонаследия, наследника же Пётр перед смертью назначить не успел.
Смерть Петра
В последние годы царствования Пётр сильно болел (предположительно, почечнокаменная болезнь, осложнённая уремией). Летом 1724 года его болезнь усилилась, в сентябре он почувствовал себя легче, но через некоторое время приступы усилились. В октябре Пётр отправился осматривать Ладожский канал, вопреки советам своего лейб-медика Блюментроста. С Олонца Пётр проехал в Старую Руссу и в ноябре водой поехал в Санкт-Петербург. У Лахты ему пришлось, стоя по пояс в воде, спасать севший на мель бот с солдатами. Приступы болезни усилились, но Пётр, не обращая на них внимания, продолжал заниматься государственными делами. года ему пришлось так худо, что он распорядился поставить в соседней со своей спальней комнатой походную церковь, а исповедался. Силы начали оставлять больного, он уже не кричал, как прежде, от жестокой боли, но только стонал.
были амнистированы все осуждённые на смерть или каторгу (исключая убийц и уличённых в неоднократном разбое). В тот же день в исходе второго часа Пётр потребовал бумаги, начал было писать, но перо выпало из его рук, из написанного смогли разобрать только два слова: «Отдайте всё…». Царь велел позвать тогда дочь Анну Петровну, чтобы она писала под его диктовку, но когда она пришла, Пётр уже впал в забытьё. Рассказ о словах Петра «Отдайте всё…» и приказе позвать Анну известен только по запискам голштинского тайного советника Г. Ф. Бассевича; по мнению Н. И. Павленко и В. П. Козлова, он представляет собой тенденциозный вымысел с целью намекнуть на права Анны Петровны, жены голштинского герцога Карла Фридриха, на российский престол[56].
Когда стало очевидно, что император умирает, возник вопрос, кто займёт место Петра. Сенат, Синод и генералитет — все учреждения, не имевшие формального права распоряжаться судьбой престола, ещё до смерти Петра собрались в ночь с на чтобы решить вопрос о преемнике Петра Великого. В зал заседаний проникли гвардейские офицеры, на площадь вышли два гвардейских полка, и под барабанный бой войск, выведенных партией Екатерины Алексеевны и Меншикова, Сенат принял единогласное решение к 4-м часам утра . Решением Сената трон наследовала жена Петра, Екатерина Алексеевна, ставшая года первой российской императрицей под именем Екатерина I.
В начале шестого часа утра года Пётр Великий скончался в страшных мучениях в своём Зимнем дворце у Зимней канавки по официальной версии от воспаления лёгких. Похоронен он был в соборе Петропавловской крепости в Санкт-Петербурге. Вскрытие показало следующее: «резкое сужение в области задней части мочеиспускательного канала, затвердение шейки мочевого пузыря и антонов огонь». Смерть последовала от воспаления мочевого пузыря, перешедшего в гангрену на почве задержки мочи, вызванной сужением мочеиспускательного канала.[57]
Знаменитый придворный иконописец Симон Ушаков написал на кипарисной доске образ Живоначальной Троицы и апостола Петра. После смерти Петра I эта икона была установлена над императорским надгробием[58].
Оценка деятельности и критика
В письме послу Франции в России[59] Людовик XIV так отзывался о Петре: Этот государь обнаруживает свои стремления заботами о подготовке к военному делу и о дисциплине своих войск, об обучении и просвещении своего народа, о привлечении иностранных офицеров и всякого рода способных людей. Этот образ действий и увеличение могущества, которое является самым большим в Европе, делают его грозным для его соседей и возбуждают очень основательную зависть.
Мориц Саксонский называл Петра величайшим человеком своего столетия.
Восторженную характеристику Петру дал Михаил Ломоносов[60]
С кем сравню Великаго Государя? Я вижу в древности и в новых временах Обладателей, великими названных. И правда, пред другими велики. Однако пред Петром малы. … Комуж я Героя нашего уподоблю? Часто размышлял я, каков Тот, который всесильным мановением управляет небо, землю и море: дхнет дух Его — и потекут воды, прикоснется горам — и воздымятся.
Вольтер писал неоднократно о Петре. К концу 1759 г. выпустил первый том, а в апреле 1763 г. вышел второй том «Истории Российской империи при Петре Великом». Главной ценностью петровских реформ Вольтер определяет прогресс, которого русские добились за 50 лет, другие нации не могут этого достигнуть и за 500. Пётр I, его реформы, их значение стали объектом спора Вольтера и Руссо.
Август Стриндберг так охарактеризовал Петра[61] Варвар, цивилизовавший свою Россию; он, который строил города, а сам в них жить не хотел; он, который наказывал кнутом свою супругу и предоставил женщине широкую свободу — его жизнь была великой, богатой и полезной в общественном плане, в частном же плане такой, какой получалась.
Н. М. Карамзин, признавая этого государя Великим, сурово критикует Петра за чрезмерное увлечение иностранным, стремление сделать Россию Нидерландами. Резкое изменение «старого» быта и национальных традиций, предпринятое императором, по мнению историка, далеко не всегда оправдано. В результате русские образованные люди «стали гражданами мира, но перестали быть, в некоторых случаях, гражданами России»[62].
Западники положительно оценивали петровские реформы, благодаря которым Россия стала великой державой и приобщилась к европейской цивилизации.
С. М. Соловьёв отзывался о Петре в восторженных тонах, приписывая ему все успехи России как во внутренних делах, так и во внешней политике, показал органичность и историческую подготовленность реформ: Необходимость движения на новую дорогу была осознана; обязанности при этом определились: народ поднялся и собрался в дорогу; но кого-то ждали; ждали вождя; вождь явился. Историк считал, что главную свою задачу император усматривал во внутреннем преобразовании России, а Северная война со Швецией была только средством к этому преобразованию. По мнению Соловьёва: Различие взглядов происходило от громадности дела, совершённого Петром, продолжительности влияния этого дела. Чем значительнее какое-нибудь явление, тем более разноречивых взглядов и мнений порождает оно, и тем долее толкуют о нём, чем долее ощущают на себе его влияние.
В. О. Ключевский дал противоречивую оценку преобразованиям Петра[63]: Реформа (Петра) сама собою вышла из насущных нужд государства и народа, инстинктивно почувствованных властным человеком с чутким умом и сильным характером, талантами…Реформа, совершенная Петром Великим, не имела своей прямой целью перестраивать ни политического, ни общественного, ни нравственного порядка, установившегося в этом государстве, не направлялась задачей поставить русскую жизнь на непривычные ей западноевропейские основы, ввести в неё новые заимствованные начала, а ограничивалась стремлением вооружить Русское государство и народ готовыми западноевропейскими средствами, умственными и материальными, и тем поставить государство в уровень с завоеванным им положением в Европе… Начатая и веденная верховной властью, привычной руководительницей народа, она усвоила характер и приемы насильственного переворота, своего рода революции. Она была революцией не по своим целям и результатам, а только по своим приемам и по впечатлению, какое произвела на умы и нервы современников
П. Н. Милюков, в своих произведениях развивает мысль, что реформы проводились Петром спонтанно, от случая к случаю, под давлением конкретных обстоятельств, без какой-либо логики и плана, были «реформами без реформатора». Также он упоминает о том, что только «ценой разорения страны, Россия возведена была в ранг европейской державы». По мнению Милюкова, в период правления Петра, население России в границах 1695 года сократилось в силу беспрестанных войн.
С. Ф. Платонов принадлежал к числу апологетов Петра. В своей книге «Личность и деятельность» он писал следующее: Люди всех поколений в оценках личности и деятельности Петра сходились в одном: его считали силой. Пётр был заметнейшим и влиятельнейшим деятелем своего времени, вождём всего народа. Никто не считал его ничтожным человеком, бессознательно употребившим власть или же слепо шедшим по случайной дороге. Кроме того, Платонов уделяет много внимания личности Петра, выделяя его положительные качества: энергию, серьёзность, природный ум и дарования, желание во всём разобраться самому.
Н. И. Павленко считал, что преобразования Петра — крупный шаг по дороге к прогрессу (хотя и в рамках феодализма). С ним во многом согласны выдающиеся советские историки: Е. В. Тарле, Н. Н. Молчанов[64], В. И. Буганов[65], рассматривая реформы с точки зрения марксистской теории.
В. Б. Кобрин утверждал, что Пётр не изменил в стране самого главного: крепостного права. Крепостническая промышленность. Временные улучшения в настоящем обрекли Россию на кризис в будущем.
По Р. Пайпсу, Каменскому, Е. В. Анисимову реформы Петра имели крайне противоречивый характер. Крепостнические методы, репрессии привели к перенапряжению народных сил.
Е. В. Анисимов полагал, что, несмотря на введение целого ряда новшеств во все сферы жизни общества и государства, реформы вели к консервации самодержавно-крепостнической системы в России.
Крайне отрицательную оценку личности Петра и результатам его реформ дал публицист Иван Солоневич. По его мнению итогом деятельности Петра стал разрыв между правящей верхушкой и народом, денационализация первой. Самого Петра он обвинил в жестокости, некомпетентности, самодурстве и трусости.
В крайней жестокости обвиняет Петра Л. Н. Толстой[66].
Фридрих Энгельс в своей работе «Внешняя политика русского царизма» называет Петра «действительно
великим человеком»; первым, кто «в полной мере оценил исключительно благоприятное для России положение в Европе»[67].
В исторической литературе существует версия о сокращении численности населения России в период 1700—1722 годов[68].
Академик РАН Л. В. Милов писал: «Петр I заставил российское дворянство учиться. И это его величайшее достижение»[69].
Память
Восхваление Петра, человека в частной жизни весьма непритязательного, началось практически сразу после его смерти и продолжалось вне зависимости от смены политических режимов в России. Пётр стал объектом благоговейного культа в основанном им Санкт-Петербурге, равно как и во всей Российской империи[37].
В XX веке его имя носили города Петроград, Петродворец, Петрокрепость, Петрозаводск; в честь него также названы крупные географические объекты — остров Петра I и залив Петра Великого. В России и за её пределами оберегают т. н. , где, по преданиям, останавливался монарх. Во многих городах установлены памятники Петру I, наиболее знаменитый (и первый) из которых — Медный всадник на Сенатской площади Петербурга.
Пётр I в очерках и художественных произведениях
А. Н. Толстой. Исторический роман «Пётр I» (кн. 1-3, 1929—1945, не окончен)
Г. В. Алексеев. Историческая повесть «Мария Гамильтон» (1938)
Ю. П. Герман. Историческая дилогия «Россия молодая» (1952)
Н. А. Задонский. Исторический роман «Смутная пора» (1954)
Д. С. Мережковский. «Антихрист. Петр и Алексей», исторический роман, заключительный в трилогии «Христос и Антихрист», 1903—1904 годы.
М. В. Ломоносов, «Петр Великий» (неоконченная поэма), 1760 год.
А. С. Пушкин, «История Петра I» (неоконченный исторический труд), 1835 год.
А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого» (исторический роман), 1837 год.
Киновоплощения Петра I
Алексей Петренко — «Сказ про то, как царь Пётр арапа женил»; историческая мелодрама, режиссёр Александр Митта, киностудия «Мосфильм», 1976 год.
Владлен Давыдов — «Табачный капитан»; музыкальный комедийный телевизионный художественный фильм, режиссёр Игорь Усов, киностудия «Ленфильм», 1972 год.
Николай Симонов — «Пётр Первый»; двухсерийный исторический художественный фильм, режиссёр Владимир Петров, киностудия «Ленфильм», 1937 год.
Дмитрий Золотухин — дилогия «Юность Петра» и «В начале славных дел», режиссёр Сергей Герасимов, Киностудия имени М. Горького, 1980 год.
Дмитрий Золотухин — «Россия молодая»; многосерийный телевизионный художественный фильм, режиссёр Илья Гурин, Киностудия имени М. Горького, 1981—1982 годы.
Петр Воинов — «Пётр Вели́кий» (другое название — «Жизнь и смерть Петра Великого») — немой художественный короткометражный фильм, режиссёры Кай Ханзен и Василий Гончаров, Братья Пате (московское представительство), Российская империя, 1910 год
Ян Никлас, Грэхем МакГрат, Максимилиан Шелл — «Пётр Великий» (English: Peter the Great); телесериал, режиссёры Марвин Чомски, Лоуренс Шиллер, США, телеканал NBC, 1986 год).
Александр Лазарев — «Дмитрий Кантемир», исторический художественный фильм, режиссёры Владимир Иовицэ и Виталий Калашников, киностудия «Молдова-фильм», 1973 год.
Александр Лазарев — «Демидовы»; исторический художественный фильм, режиссёр Ярополк Лапшин, Свердловская киностудия, 1983 год.
Николай Караченцов («Тайны дворцовых переворотов», 2000—2001)
Виктор Степанов — «Царевич Алексей», исторический художественный фильм, режиссёр Виталий Мельников, Ленфильм, 1997 год
Вячеслав Довженко — «Молитва о гетмане Мазепе» (укр. «Молитва за гетьмана Мазепу»), исторический художественный фильм, режиссёр Юрий Ильенко, Киностудия имени Александра Довженко, Украина, 2001 год.
Андрей Сухов — «Слуга государев»; историко-приключенческий фильм, режиссёр Олег Рясков, кинокомпания «BNT Entertaiment», 2007 год.
Примечания
Литература
Научные издания
(в пер.)
(в пер.)
Check date values in: |date= (help)
(Репринтное воспроизведение издания 1903 г.)
Статьи
CS1 maint: Date and year (link)
Источники
Письма и бумаги императора Петра Великого. 13 томов. 1887—2003
Ссылки
. — М.: Тип. Александра Семена, 1853.
. — СПб.: Тип. П. П. Сойкина, 1900.
Ключевский В. О.
''Костомаров Н. И.''
Брикнер А. Г.
Соловьёв С. М.
на сайте «Хронос»
Категория:Коронованные дети
Категория:Основатели городов
Категория:Участники Русско-турецкой войны (1686—1700)
Категория:Участники Северной войны
Категория:Участники Русско-турецкой войны (1710—1713)
Категория:Члены Французской академии наук
Категория:Персоналии:Санкт-Петербург
Категория:Персоналии:Петрозаводск
Категория:Похороненные в Петропавловском соборе
Категория:Персоналии на денежных знаках
Категория:Персоналии на почтовых марках | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%91%D1%82%D1%80%20I |
{
"plaintext_start_byte": [
4,
380,
506,
783,
1040,
1611,
1998,
2147,
2663,
3571,
4165,
5488,
5943,
6428,
8217,
9127,
9669,
9916,
10555,
11137,
11720,
12009,
12641,
13054,
13962,
14456,
14827,
15490,
16046,
16903,
17225,
17538,
17832,
18003,
19948,
20528,
21187,
22085,
22803,
23020,
23210,
24043,
24811,
25885,
26360,
28502,
28703
],
"plaintext_end_byte": [
347,
505,
782,
1039,
1610,
1997,
2146,
2648,
3570,
4164,
5487,
5942,
6427,
8209,
9126,
9668,
9915,
10554,
11092,
11700,
12008,
12640,
13053,
13961,
14447,
14826,
15489,
16045,
16895,
17224,
17537,
17772,
18002,
19947,
20504,
21179,
22023,
22802,
23019,
23164,
23988,
24802,
25869,
26328,
28480,
28688,
28851
]
} | ティベリウス・ユリウス・カエサルの宗教は何だった? | ネロ | japanese | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
ネロ・クラウディウス・カエサル・アウグストゥス・ゲルマニクス(, 37年12月15日 - 68年6月9日)または<b data-parsoid='{"dsr":[949,982,3,3]}'>ネロ・クラウディウス・カエサル・ドルスス・ゲルマニクス(Nero Claudius Caesar Drusus Germanicus)は、ローマ帝国の第5代皇帝。
経歴
誕生から即位まで
37年、小アグリッピナとグナエウス・ドミティウス・アヘノバルブスの息子として生まれる。
父はマルクス・アントニウスと小オクタウィアの娘大アントニアとルキウス・ドミティウス・アヘノバルブスの息子であり、母は初代皇帝アウグストゥスの孫大アグリッピナとゲルマニクスの娘であった。
生まれた時の名前は<b data-parsoid='{"dsr":[1336,1361,3,3]}'>ルキウス・ドミティウス・アヘノバルブス (Lucius Domitius Ahenobarbus) である(しかしながら、以下混同を避けるため「ネロ」の名称で通す)。
カリグラが帝位を継承した37年に産まれるが、間も無く父グナエウスが40年に死去し、母小アグリッピナもその妹ユリア・リウィッラと共にカリグラによって追放される。父グナエウスの遺産はカリグラに没収され、ネロは叔母のドミティア・レピダのもとで育てられた。その3年後カリグラ暗殺により、伯父のクラウディウスが擁立され第4代ローマ皇帝となると、彼によって小アグリッピナはローマに戻ることを許された。
クラウディウスには皇后メッサリナと後継者のブリタンニクスがいたが、48年にメッサリナがガイウス・シリウスとの重婚及び反逆罪に問われると、その後妻として小アグリッピナがクラウディウスの皇妃の座に納まった。母の計略により、ネロはクラウディウスの継子から養子となる。
この時点で名前が<b data-parsoid='{"dsr":[1803,1830,3,3]}'>ネロ・クラウディウス・カエサル・ドルースス</b>となった。
皇帝クラウディウスの側近パッラスや母の采配により、クラウディウスの娘オクタヴィアとの婚姻が成立。ブリタンニクスは徐々に疎外され、ネロの存在が際立つようになる。そして年少のブリタンニクスよりも後継者に相応しいとさえ見られるようになり、ブリタンニクスの先に王位につける確約を得た。54年にクラウディウスが死ぬと、ネロが16歳で皇帝に即位した。
皇帝ネロ
ネロの治世初期は、家庭教師でもあった哲学者ルキウス・アンナエウス・セネカや近衛長官であったセクストゥス・アフラニウス・ブッルスの教えや政治の補佐を受け、名君の誉れが高かった。しかし数年後にはネロとその周囲の人間(母と側近2人)との間に微妙な緊張関係が見られるようになり、それがネロの影響力に現れてくる。例えばネロが席につくとアグリッピナは隣に座っていたが、セネカがそれを諌めている。ネロの友人もアグリッピナに不信感を抱きネロ本人に忠告してくる。またネロは妻オクタウィアには不満で、解放奴隷のを寵愛していたが、アグリッピナの命でネロから離されそうになったところ、セネカの助けで事無きを得るということもあった。
ネロが母親の干渉を疎ましく思うようになると、アグリッピナはかつて自らが退けたブリタンニクスに注目するようになる。この時点でもブリタンニクスは帝位継承権を有しており、その意味ではネロに代わりうる存在であった。また彼は成人式がせまっており、大人の仲間入り、すなわち帝位継承権を行使できる立場に近付いていた。そのブリタンニクスは成人の儀式目前で55年に急死した。タキトゥスによれば、ネロが毒殺したと言う。
ネロとアグリッピナは一触即発状態となったが、セネカやブッルスが仲裁に入り、事無きを得た。この頃、パエトゥスなる男がブッルスや母親の取り巻きの解放奴隷マルクス・アントニウス・パッラスがファウストゥス・コルネリウス・スッラ・フェリクスの皇帝擁立を謀っていると告発したが、セネカが両名の弁護を担当し、パエトゥスは追放刑となった。しかし、カッシウス・ディオによれば、セネカもブッルスもこの事件以降、保身に努めるようになったと言う。そしてネロが妻オクタウィアと離縁し、ポッパエア・サビナと結婚しようとするとアグリッピナと対立することとなり、59年にはアグリッピナを殺害した。62年にブッルスが死去、同年セネカが再び横領の咎で告発される。ここに至ってセネカは引退をネロに申し出る。こうしてネロは妻オクタウィアと離縁、そしてボッパエア・サビナと結婚する。ポッパエアは既に結婚していたが、夫オト(後の皇帝)は離婚させられた上、ルシタニアに左遷された。その年の6月、オクタウィアが不倫の罪で自殺させられた。
ネロの暴君ぶりは元老院議員の生死まで左右した。62年にプラエトル(法務官職)にあった者が宴席でネロの悪口を言った咎で死刑されることから始まり、パッラスを含む多くの元老院議員が処刑された。65年に元老院議員ガイウス・カルプルニウス・ピソを皇帝に擁立する計画が発覚し、ピソに連座してセネカが自殺を命ぜられている。
こうして55年のブリタンニクスの殺害に始まり、59年に母(アグリッピナ)、62年に妻(オクタウィア)、65年にセネカを殺害、加えて64年に発生したローマ大火の犯人としてキリスト教徒を迫害したことから[1]、後世からは暴君として知られるようになる。ただ、ネロの後半生の悪行は、親友オトの前妻で再婚相手の皇妃ポッパエアによるものとする説も多い。
ガイウス・スエトニウス・トランクィッルスが、そういうことを言う人がいるという形で『皇帝伝』に載せた話から、よく母親に近親姦をされた例として引き合いに出される。
ネロの侍医アンドロマコスは、蜂蜜を使った膏薬テリアカを考案した。テリアカは狂犬病に罹った犬や毒蛇に噛まれた際の、さらにはペストの治療薬として用いられた[2]。また、ネロの妻は蜂蜜とロバの乳を混ぜたローションを使っていたと伝えられている[3]。
なお、鉛中毒によって暴君に豹変したという説が語られることがある。というのもローマでは食器、コップ、水道管など広範囲にわたって鉛が使用されており、また、ローマ人(ネロとは別)の頭髪から大量の鉛が検出されているためである。また、少なくない素封家、政治家が若いころまともだったのに年を取るにつれて豹変しているのも根拠として挙げられることもある。しかしながら、古代ローマ人において特に鉛中毒の症状が顕著に発現したという有意の統計は得られておらず、また性格の変化は鉛中毒の一症状、それも他の諸症状に比べて目立たないものに過ぎず(鉛中毒による神経障害は、まず歩行困難などの症状に現れる)、そもそもネロの事績に関して言えば、名君が暴君に豹変したという性質のものではなく、善政を持続する能力に欠けていたというものであり(後世で悪政とされる行為の合間にも、善政的な行為をしている)、鉛中毒説は正規の学説ではない。
政策
ネロの政策は光と影がある。ローマの大火後にネロが陣頭指揮した被災者の救済やそのための迅速な政策実行、ローマ市の再建は市民に受けがよかった。ネロに批判的だったタキトゥスも、「人間の知恵の限りをつくした有効な施策であった」と記している。当時のローマ市内は木造建築がメインだったが、大火以降にネロが建築したドムス・アウレア(黄金宮殿)は、ローマン・コンクリートの普及に一役買っている。また、ネロがローマの大火以降行った貨幣改鋳は、その後150年間も受け継がれた。ただし、この大火もネロ自身が裏で暗躍し、自分好みの街を作りたかったという望みから起こされたとも言われている。更に当時の文献がローマ博物館に寄贈されている。
59年には南イタリアのポンペイの円形闘技場で興奮したポンペイの住民とヌケリアの住民との間で乱闘が起き、以後、10年間、闘技会の開催を禁止されている[4]。これは、市民の秩序と安全のためであり、この際に二人役(市長職)を辞職させている。市民に剣闘試合を禁じることは、市民の支持を失う可能性もあった。結果、当時の后妃ポッパエアの計らいにより、剣闘試合の禁は数年後に解かれた。
ブリタンニアで女王ブーディカを首謀者とする反乱が起こったが、鎮圧に成功した。鎮圧後の戦後処理も適切だったため、ドミティアヌス帝の時代までブリタンニアは平穏であった。
またグナエウス・ドミティウス・コルブロの奮戦もあり(インペリウム授与を躊躇ったために解決が遅れたが)、パルティアなどオリエント諸国との外交政策も成功し、その後東方とは50年以上、トラヤヌスの時代まで平和を保つことができた。ネロの死後、パルティア国王は元老院に対して、「ネロは東方諸国にとって大恩ある人であり、今後も彼への感謝祭を続けることを認められたい」と申し出て受理されている。セネカ引退後も、善政と無縁ではなかったのである。
ただ、その一方で歌手の真似事や部下や親族の見目麗しい人物を男女問わず皇帝の権限で搾取をするなど、国家元首の振る舞いとしては明らかに問題だった。謀反を企てた者も、ネロの政治姿勢、政策より、このような振る舞いこそが皇帝にふさわしくないとしていた。また皇帝暗殺の陰謀に関連して、コルブロなど有能な将軍を確たる証拠もなく謀殺したことで、軍からも反感を買ってしまった。
初代ローマ教皇・ペトロの殉教
初代ローマ教皇・ペトロは、ネロ帝による迫害で殉教した。ペトロは、迫害の激化したローマから逃れ、アッピア街道をゆくと、師のイエスが反対側から歩いてくる。ペテロが「主よ、どこへいかれるのですか?(Domine, quo vadis?)」と問うと、イエスは「あなたが私の民を見捨てるのなら、私はもう一度十字架にかけられるためにローマへ」と答えた。ペテロはそれを聞いて悟り、殉教を覚悟してローマへ戻ったという。
芸術の愛好家
ネロには四頭立て戦車の騎手や竪琴の歌手という、当時の社会では蔑まれていた芸人になりたいという願望があった。歌が好きで、数千人に及ぶ観衆を集めコンサート(ワンマンショー)を開くのが趣味であった。
59年には「青年祭」という私的祭典で演奏した。翌60年には、4年に1度開かれるオリンピア祭に対抗し、5年に1度開かれる<b data-parsoid='{"dsr":[6520,6529,3,3]}'>ネロ祭</b>を創設した。音楽、体育、戦車の三部門からなる。その内、ネロは竪琴、詩、弁論の3種目に出場した。元老院は皇帝がそのような行動をするのを阻止しようと出場の有無を問わず優勝の栄誉を授けようとしたが、ネロは堂々と出場して勝利するとこれを拒否した。結局、優勝者が誰になったかは不明である。
さらに、オリンピア競技にも出場し、優勝した。ただし、主催者側が大胆な出来レースとした。獲得した栄冠は1800にも及んだが、この勝利には不正が多くあったことから様々な批判が存在した。たとえ敗れても勝利とされ戦車競技では戦車から落下して競争から脱落しながらも優勝扱いになってさえいる。
64年には詩人として、ナポリで初めて公式に舞台に立った。ナポリはネロの大好きなギリシャ文化が多くあり、劇場が小さすぎるとして、再建築を命じたほどである。ポンペイウス劇場では独唱会も開いた。1度目は運悪く地震で観客は皆逃げてしまった。2度目は出入り口に人員を配置して逃げられないようにした。しかし、あまりの退屈さに逃げる者が続出。出入り口が使えない為、塀をよじ登ったり死んだ振りをして棺桶で外に運び出された者も居たと言う。更には例外無く外に出ることを禁じたため、産気づき出産した女性も数人いたと伝えられる(親友の一人であったウェスパシアヌスはネロの演奏中に退屈のあまり眠ってしまい、これが原因で絶交してしまう)。
65年の2度目の「ネロ祭」でも自ら詩を披露し竪琴を演奏した。66年にはユダヤ属州で大反乱が勃発(ユダヤ戦争)する中、9月から68年初までギリシアに武者修行に出ている。イタリア凱旋時には、娯楽に飢えていた民衆に大歓迎されている。ただし、この間、上流人士にも芸を強要したため元老院議員や騎士の間ではネロに対する軽蔑や屈辱感が高まっていた。
自殺
68年3月、ガリア・ルグドゥネンシスの属州総督・ガイウス・ユリウス・ウィンデクスによる反乱が勃発。属州総督のガルバ、オトがこれに同調した。ウィンディクスの反乱は高地ゲルマニア軍により4月には鎮圧される。ガルバは元老院から「国家の敵」決議を受け逃亡した。
しかしその後、穀物の価格が高騰しているローマで、エジプトからの穀物輸送船が食料ではなく宮廷格闘士用の闘技場の砂を運搬してきたという事件が報じられ、ネロは市民の反感を買った。元首の支持率低下を機にネロと対立していた元老院は、ネロを「国家の敵」としガルバを皇帝に擁立する。ネロは逃亡しローマ郊外の解放奴隷パオラの別荘に隠れたが、騎馬兵が近づく音が聞こえるに及び、自らの喉を剣で貫き自殺した。その際自分では死にきれず奴隷[スポルス]に切らせたという。
本人の自殺後、その墓にはローマ市民から花や供物が絶えなかったという。ネロの死後皇帝となったガルバはネロ派の軍や都市と敵対し粛清した。しかしガルバから離反し皇帝になったオトはネロ派の復職を認めた。ネロの銅像やドムス・アウレアの建設再開を許可し、ネロを裏切った護衛隊長ティゲリヌスを処刑し、民衆の人気を買った。オトの次の皇帝ウィテリウスはネロの慰霊祭を催して民衆を喜ばせた。
また、真偽ははっきりしないが、死ぬ直前に言ったとされる「何と惜しい芸術家が、私の死によって失われる事か」という言葉は有名。更にネロが自刃した直後に現れた追っ手の百人隊長が、すでに死んだネロに危害を加えるのは流石に人の道に反するので、遺体を丁重に扱うためにマントを掛けようとした。すると突如ネロの目が開き百人隊長の方を向くと「遅かったな。だが、大儀である」と言い残し、かっと目を見開いたまま絶命した。百人隊長はその死に様に恐怖したという。ネロの最期に関してはスエトニウスの伝記『皇帝伝』に詳しいが、あまりにドラマチックな内容の為、作家スエトニウスの創作という説が強い。
死後
死後にネロは元老院によってダムナティオ・メモリアエ(記録抹殺刑)を課されたが、69年に皇帝となったアウルス・ウィテッリウスはネロの立派な葬儀を行った。ネロを含む幾人かの皇帝の像は死後に破壊されたが、後に作り直された。
死後にネロは神格化された。皇帝ドミティアヌスに乗り移ったという伝説や、ネロがよみがえったとする伝説(en:Nero Redivivus legend)がある。また、アカイアやアシアなどの属州及びパルティアにおいて「偽ネロ」の出現が相次いだ。
ネロの死によってユリウス・クラウディウス朝は5代94年の歴史に幕を下ろし、断絶。以後、軍が武力を背景に皇帝を擁立するようになり、ローマ内戦に突入することとなる。
建築事業
ドムス・アウレア(黄金宮殿)
ドムス・アウレア(黄金宮殿)は、ローマ市街を焦土と化した64年の大火災の後に建設された、誇大妄想的な巨大宮殿である。
帝政初期のローマ建築にあって、皇帝ネロが造形に与えた影響はかなり大きい。ネロはローマ芸術の保護者を自認しており、今日、皇帝浴場と呼ばれている建築の先駆けとなるネロ浴場、そしてドムス・アウレア(黄金宮殿)を建設した。当時ローマ市は非常に密集した状態であったにもかかわらず、エスクイリヌスの丘(現エスクィリーノの丘)の斜面にテラスを造り、人工池(現在コロッセオがある場所)とこれを囲む庭園を見下ろす、すばらしい景観を眺めることができた[5]。現在はトライアヌス浴場の地下に残された一部のみが残る。八角形を半分にしたような中庭を挟んで、方形の中庭を囲む食堂などがある部分と八角堂のある部分に分かれ、おおまかな構成は当時の海辺に建設されたヴィッラそのものである。内部は大理石やモザイクを使った贅沢なもので、その装飾はルネサンス時代にグロテスクと呼ばれ、ラファエロ・サンティらに影響を与えた[6]。しかし、この建物の真に革新的な部分は、ローマン・コンクリートによって構築されたヴォールト天井とドームが架けられた八角型の部屋である。八角堂の形式は他にみられないが、ドムス・アウレアではじめて採用されたとは考えにくいので、直接の原型があると考えられる。ドーム頂部からだけでなく、これに付随する部屋への採光を確保できるような造形は、オクタウィアヌスの時代から培われたローマン・コンクリートがあってはじめて成り立つもので、皇帝自らの邸宅に革新的な造形が採用されたことは、他の建築に新しい技術や意匠をもたらす契機となった[7]。
ネロの死後、104年に宮殿は火災に遭い、その敷地は次々と公共建築用地に転用された。宮殿の庭園にあった人工池の跡地にはコロッセウム(コロッセオ、コロシアム)が建設された。建設開始は75年で、利用開始は80年である。正式名称は「フラウィウス闘技場」(フラウィウス円形闘技場)だが、ネロの巨大な像(コロッスス)が傍らに立っていたため、コロッセウムと呼ばれるようになったといわれている[8]。
コリントス運河
67年にネロはコリントス運河の開削を開始。コリントス地峡に運河を掘る構想は古代ギリシアの時代からあり、古代ローマ時代にもカエサルやカリグラも関心をもっていた。ネロは6000人の奴隷を動員して3.3kmあまりを掘ったが、途中、ローマでガルバらの反乱が起こりネロは自殺してしまう。死後、帝位についたガルバによって工事は中断された。ネロが計画した運河は、1893年に完成した現在のコリントス運河と同じルートである。古代ローマの土木建設技術の高さがうかがわれる。
年表
37年12月15日 - アンティウム(現在のアンツィオ)にて出生。
50年 - クラウディウス帝の養子となり、ネロ・クラウディウスと改名する。
51年 - 母アグリッピナの意向で通常より2、3年早く成人式を挙げる。
54年10月13日 - クラウディウスの死により即位。
55年 - 義弟ブリタンニクス死去。
57年 - 元老院属州と皇帝属州を合わせ国庫を一本化する。
59年 - アグリッピナを殺害。
62年 - オクタウィア自殺。ポッパエア・サビナと再婚。
64年 - ローマの大火。その跡地に黄金宮殿(ドムス・アウレア)を建設。
65年 - ピソの陰謀。セネカが自死。
67年 - コリントス運河の開削を試みるも成功せず。
68年6月9日 - 反乱を受けて自殺。
キリスト教聖書学における暴君としての評価
ローマ大火にかこつけて、人類史上初めてキリスト教徒を迫害した挙句、「人類(ローマ国民)全体に対する罪」を罪状として科したため、キリスト教文化圏を中心にネロに対する評価は低い。さらに、初代ローマ教皇・ペトロはネロの迫害下で逆さ十字架にかけられ殉教したとされる。だが当時のローマ帝国内では、ローマ伝統の多神教を否定するキリスト教を嫌悪している者が圧倒的に多数派であった。ネロを糾弾したタキトゥスをはじめとする後世のローマの歴史家達も、このことについてはむしろネロに近い立場を取った。
ただし、タキトゥスはもとよりキリスト教会の資料でも、この頃のキリスト教を迫害したのはネロではなくポッパエアがネロを動かしていたとするものもある。
以上のキリスト教徒迫害のため、ネロは悪魔(獣の数字)や堕落した女(大淫婦バビロン)で暗喩される。
獣の数字「666」(悪魔として)
『新約聖書』の『ヨハネの黙示録』に獣の数字「666」について記述がある。この数字は「皇帝ネロ」を指すとされるもので、自由主義神学の高等批評による聖書学で最も支持されている説である
[9][10][11][12][13][14][15]。
つまり、皇帝ネロ ([Nero Caesar]error: {{lang}}: text has italic markup (help)) のギリシア語表記 (Νέρων Καίσαρ, Nerōn Kaisar) をヘブライ文字に置き換え (נרון קסר, Nrwn Ksr)、これをゲマトリア(カバラ的な数値化)したその和が666になるというものである。この一説は直前の皇帝崇拝らしき記述とも意味的に整合する。(一説によれば、貨幣経済の比喩ともいわれる)。
大淫婦バビロン(堕落した女として)
キリスト教の聖書『黙示録』のアレゴリーの一つに、大淫婦バビロン(大いなるバビロン)がある。きらびやかな装身具を身につけた女で、手に金杯を持つが、その杯は姦淫による汚れに穢されているという。この堕落しきった女として暗喩されているのは古代ローマである。彼女が乗る7つの首の獣はローマ帝国の7つの丘(もしくは7人の皇帝)を示しているとされる。この時期にはカリグラ、ネロなど暴君の存在によりローマが退廃したといわれる時期でもある。特にネロは人類史上初めてキリスト教徒を迫害したために、このように暗喩されるようになった。
人格
花嫁衣裳を着て解放奴隷のピュータゴラースあるいはドリュポルスと結婚式をあげたという話が残っている。また、スポルスという美少年を去勢させ妻に迎え歴代の皇后の装身具で着飾らせたという。
宝石趣味があるとされ、おびただしい宝石で身の回りを飾り立てる嗜好があったと言われている。中でも蛍石が大好きで気に入ったものはどんな手段を使っても手に入れていた。そのためある執政官は、ネロに取られたくないばかりに蛍石製の柄杓を死の直前に叩き壊してしまったと伝えられている。
プリニウスによると、ネロは無類の鳥類マニアで特にオウムやインコの類に目が無かった。もっとも、金に飽かして集めたオウムやインコの殆どは天寿を全うすることなく、幾許かの日数を飼育された後、飽きてしまったネロによって殺され、食べられてしまったと伝えられている。
系図
末裔
ビザンツ(東ローマ)皇帝ロマノス1世レカペノスの娘ゾエと結婚したジョバンニ・パレオロゴが先祖でビザンツ皇帝の一門やモンフェラート侯爵家、セルビア王家など、有力な王侯貴族と婚姻関係を結んでいるパレオロゴ家はネロの末裔を称している。なお、ビザンツ皇帝の皇統の1つであるパレイオロゴス家とは別系統である。
ネロを主題にした作品
文学作品
偽セネカ『オクタウィア』
ジャン・ラシーヌ『ブリタニキュス』 渡辺守章訳、岩波文庫
ヘンリク・シェンキェヴィチ『クォ・ヴァディス』岩波文庫全3巻ほか
同名のアメリカ映画の原作。
ユベール・モンテイエ『ネロポリス―ネロの時代の物語』(全2巻:中央公論社のち中公文庫)
音楽・舞台作品
クラウディオ・モンテヴェルディ『ポッペーアの戴冠』…ネロが周囲の反対者を排除して、寵愛するポッパエア・サビナを皇后とする物語。1642年にヴェネツィアで初演されたオペラ。
ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル『アグリッピナ』…ヘンデルのオペラの中でも代表作の一つ。
アッリーゴ・ボーイト『ネローネ』…遺作となった未完のオペラ。
オットリーノ・レスピーギ:交響詩「ローマの祭」…第1曲『チルチェンセス』は、ネロが円形競技場でキリスト教徒たちを猛獣に喰わせて殺害した残酷な祭りを描いている。
ウィルスン・バーレット『十字架の徴』…1895年作の戯曲。
映画『暴君ネロ』(1932年、セシル・B・デミル監督)の原作。
宝塚歌劇団『皇帝』…ネロを主人公としたミュージカル。
漫画
安彦良和『我が名はネロ』
技来静也『拳闘暗黒伝セスタス』(白泉社) ネロが主人公の一人として登場する歴史格闘漫画。
さかもと未明『マンガ ローマ帝国の歴史3 カリグラ、ネロ、ユリウス朝の崩壊』 講談社 2007年
梶原一騎/ふくしま政美『格闘士ローマの星』(秋田書店「週刊少年チャンピオン」 1976年-1977年) 主人公の格闘士アリオンの醜悪な仇役として登場する。コロセウムでキリスト教徒の殺害を挙行したり、醜い中年皇帝として描写されたりするなど、史実との矛盾が目立つ。
とり・みき、ヤマザキマリ『プリニウス』(新潮社)
脚注
参考文献
小佐野重利・姜雄編 『ラファエッロと古代ローマ建築』 中央公論美術出版 1993年 ISBN 9784805502730
Text "和書" ignored (help)
Text "和書" ignored (help)
関連項目
ネロ指令 - 第二次世界大戦末期にナチス・ドイツで出された自国施設破壊命令
アグリッピーナコンプレックス
外部リンク
| https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8D%E3%83%AD |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
316,
783,
1461,
1832,
2578,
2981,
3416,
5369,
6005,
6667,
6873,
7420,
7930,
8678,
9024,
9268,
9358,
9909,
10648,
11168,
11496,
12322,
13171,
13859,
14932,
15414,
15927,
16116,
16269
],
"plaintext_end_byte": [
302,
782,
1460,
1786,
2577,
2980,
3415,
5338,
6004,
6666,
6859,
7419,
7929,
8677,
9023,
9267,
9357,
9908,
10647,
11167,
11495,
12269,
13170,
13858,
14931,
15413,
15926,
16094,
16267,
16330
]
} | Есть ли море в Южной Осетии? | География Республики Южная Осетия | russian | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
Южная Осетия — страна на Южном Кавказе, не имеющая выхода к морю. На севере граничит с Россией, на западе, востоке и юге — с Грузией. Площадь республики около 3900 км².
Рельеф
Южная Осетия расположена на южном склоне Центрального Кавказа и в предгорной части Внутреннекартлийской равнины. Почти 90 % территории республики расположено на высотах более 1000 м над уровнем моря. Высшей точкой Южной Осетии является гора Халаца (3938 м).
Горную часть республики составляют Двалетский хребет на границе с Россией и, приросшие к нему поперечные хребты — Рачинский с Лихским, Кешелтский, Машхарский, Дзауский, Гудисский, Харульский, Ломисский и Мтиулетский. Между ними расположены глубокие ущелья — Кударгом, Синагурское, Машхарское, Кешелтское, Дзауское, Рокское, Гудисское, Зонкарское, Ксанское, Лехурское.
Предгорная область расположена на крайнем юге республики, где долины рек Проне, Большая и Малая Лиахва, Меджуда и Ксан выходят на северную окраину Внутреннекартлийской равнины.
Геологическое строение
В строении горной системы Большого Кавказа на территории Южной Осетии принимают участие толщи осадков герцинской и альпийской складчатостей, представленные мрамором, песчаником, глинистыми сланцами, известняком и мощной вулканической свитой. Складки имеют сложное строение, так как более древние из них опрокинуты на более молодые в южном направлении, и к тому же они ещё осложнены сбросами и надвигами.
Второй тектонической единицей на территории республики является, находящаяся на крайнем юге, Внутреннекартлийская межгорная глыба с наиболее жёстким и устойчивым участком литосферы, выходящим местами на поверхность.
Тектонические подвижки земной коры молодой горной системы Кавказа обуславливают сейсмическую активность территории. Последнее катастрофическое землетрясение было в Южной Осетии 29 апреля 1991 года. Тогда был разрушен Дзау и многие сёла.
Недра Южной Осетии богаты рудными и нерудными полезными ископаемыми, большинство месторождений которых расположено в Дзауском районе. Здесь находится крупнейшее в Закавказье Квайсинское месторождение полиметаллов (свинцово-цинковых руд). На этом же месторождении разведаны запасы барита. Также из цветных металлов в республике выявлены месторождения меди, мышьяка, никеля, олова. Из нерудного сырья имеются месторождения стройматериалов — кирпичных глин, строительного песка, туфа, известняка, гранита, базальта, мрамора, андезита, мергеля, гипса и талька. Проведённые в советский период исследования указывают на возможное залегание углеводородов (угля, нефти и газа). На северо-востоке республики вдоль проходящего здесь крупного надвига расположены многочисленные минеральные источники разного гидрохимического состава и температуры, обладающие целебными свойствами. Большинство источников расположено в благоприятных климатических условиях курорта Дзау в долине реки Большой Лиахвы: Дзау-Суар, Мсхлеби-Суар, Кодибин-Суар, Хвце-Суар…
Внутренние воды
Бо́льшая часть рек республики принадлежит бассейну Куры (впадает в Каспийское море): Большая Лиахва с притоком Малая Лиахва, Ксан, Меджуда, Лехура… Реки северо-запада республики — Джоджора и Квирила принадлежат бассейну Риони (впадает в Чёрное море). Водоразделом бассейнов рек Чёрного и Каспийского морей являются Рачинский и Лихский хребты.
Крупнейшим озером республики является Келистба, расположенное на Кельском вулканическом плато на высоте 2921 м. Из небольших озёр наиболее известно Эрцо, расположенное в живописной котловине Эрцо, а также озеро Коз, недалеко от Квайсы и высокогорное озеро Цетелихатское. Крупнейшим рукотворным водоёмом является Зонкарское водохранилище на реке Малая Лиахва.
Ледники и фирновые поля покрывают гребни Главного Кавказского хребта и высочайшие вершины Южной Осетии.
Климат
Климат Южной Осетии формируется под воздействием различных климатообразующих факторов, но прежде всего под влиянием высокогорного рельефа. От северных холодных ветров Южная Осетия защищена Главным Кавказским хребтом, вследствие чего здесь даже на большой высоте теплее, чем на Северном Кавказе.
В формировании климата Южной Осетии значительную роль играет и количество солнечной радиации, и циркуляция атмосферы. Резко отличается климат в горах от климата низин. На климат влияют географическая широта местности, расположение хребтов и высота местности над уровнем моря.
С увеличением высоты местности зима становится более продолжительной, мощнее становится снежный покров, возрастает его устойчивость и продолжительность. В горах лето обычно бывает прохладным и коротким. В высокогорьях в дневные часы их поверхность обильно поглощает солнечное тепло, а ночью интенсивно излучает его, поэтому здесь господствуют горно-долинные ветры, которые дуют ночью вниз по склонам гор.
На дне Дзауской и других межгорных котловин и в глубоких замкнутых ущельях в зимний период скапливается холодный воздух, который опускается с высоких вершин и плоскогорий вниз по склонам.
В соответствии с вертикальной зональностью меняется и количество выпадающих осадков; среднегодовой показатель по республике 598 мм.
В Южной Осетии выделяют следующие типы климатов:
1. Сухой, степной климат с умеренно холодной зимой и жарким летом. Температура воздуха в январе от −0,5º до +2ºС, а в июле — от 22º до 25ºС; в течение года атмосферные осадки составляют 350—600 мм; максимум — в апреле-августе. Этот тип климата распространён на Внутреннекартлийской равнине на юге республики.
2. Умеренно-влажный климат с умеренно холодной зимой и продолжительным летом. Температура воздуха в январе от −1º до −8ºС, а в июле — от 13º до 20ºС; Количество осадков в течение года составляет 700—1400 мм, с максимумом в мае — июне и с минимумом в январе и августе. Распространяется на Машхарском, Чеселтском, Гудисском, Дзауском, Ломисском и Харульском хребтах, на севере Лихского хребта, на высоте 2000—2200 м.
3. Влажный климат с холодной и продолжительной зимой и прохладным летом. Температура воздуха в январе от −8º до −14ºС, а в июле — от 3º до 5ºС; атмосферные осадки в течение года составляют 1000—1800 мм; максимум падает на май — июнь, минимум — на январь. Распространяется на высоте 2200-3000 м.
4. Высокогорный влажный климат вечных снегов и ледников. Распространён на вершинах Главного Кавказского хребта, на высоте выше 3000-3600 м (в районе гор Халаца, Зикара, Козы-Хох, Дзедо).
На перевалах Южной Осетии снег выпадает практически в любое время года. Снежный покров на большой высоте ложится рано: на северных склонах Рачинского, Харульского, Ломисского, Гудисского хребтов и на склонах Двалетского хребта, на Машхарском, Чеселтском, Рукском хребтах на высоте 2000 м — в середине ноября (иногда, во второй половине октября), а сходит в самом конце апреля — начале мая, а в некоторых местах и в конце июня.
Растительный и животный мир
Видимая жизнь появляется в Южной Осетии ниже границы вечных снегов. На высоте 3500 м узкой полосой по склонам горных хребтов протянулся пояс горно-каменистой тундры с преобладанием мхов и лишайников. Ниже до высоты примерно 2500 м распространены разнотравно-злаковые альпийские луга, за которыми пёстрым ковром спускаются высокотравные субальпийские луга с кустарниково-кустарничковыми зарослями семейства вересковых: рододендрона, брусники, черники, водяники.
Животный мир альпийских лугов представлен турами, сернами, снежными вьюрками, жаворонками, клушицами, Кавказским уларом, снежными полёвками. В субальпийском поясе обитают заяц-русак, прометеева и обыкновенная полёвка, кавказская мышовка, кроты, землеройки, кеклики, горные коньки, серая славка, стенолазы, реже встречаются хищные птицы — орёл, беркут, сапсан, сокол, бородач.
Богатые по видовому составу леса Южной Осетии сочетают в себе растительность умеренного и субтропического поясов. Главные лесообразующие породы здесь — дуб, бук, каштан, липа, ясень, ольха, а из хвойных — ель, пихта, сосна. Чуть ниже произрастают мушмула, кизил, дикая яблоня, груша, вишня, алыча, тёрн, барбарис, облепиха, калина, грецкий орех, берёза, рябина, клён, ива, можжевельник. В подлеске произрастают лещина, красная смородина, лавровишня, самшит, ежевика, малина, шиповник. В ущельях кое-где сохранился доледниковый реликт — тис ягодный. Леса произрастают на высотах от 600 до 2300 м.
В горных лесах республики обитают бурый медведь, благородный олень, косуля, кабан, волк, лисица, барсук, енотовидная собака, каменная куница, лесная соня, ласка, белка, зайцы, лесные мыши, летучие мыши, ежи, кавказская гадюка, многочисленны европейские лесные птицы.
На крайнем юге республики распространены вторичные колючекустарниковые степи на месте сведённых равнинных лесов. Здесь произрастают шиповник, боярышник, держидерево, крушина… Из животных обитают хомяки, полёвки, полевые мыши, ежи, зайцы, лисицы, шакалы, удавчики, степной орёл…
Единственной, пока, особо-охраняемой природной территорией является Лиахвский заповедник.
Литература
А. Д. Дзагоев. География Южной Осетии: Учебное пособие. — Владикавказ: «Олимп», 2003.
Категория:География Южной Осетии | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F%20%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%AE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%9E%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%8F |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1808,
2549,
2655,
3518,
3576,
4919,
6469,
6588,
8312,
8917,
9760,
10611,
11093,
11359,
12947,
13195,
16406,
16900,
17712,
17916,
18201,
19508,
20881,
26785,
27043,
27211,
27452,
27604,
27757,
27876,
28027,
29800,
30019,
30488,
31261,
32374,
32421,
33890,
33951,
38309,
38675,
38825
],
"plaintext_end_byte": [
1807,
2548,
2654,
3480,
3575,
4918,
6430,
6587,
8311,
8916,
9759,
10610,
11092,
11358,
12946,
13194,
16405,
16899,
17683,
17915,
18187,
19473,
20841,
26736,
27042,
27210,
27451,
27603,
27756,
27875,
28026,
29747,
30018,
30466,
31222,
32373,
32420,
33889,
33950,
38308,
38644,
38823,
39051
]
} | من يصادق على ميزانية الدولة في كندا؟ | ضريبة | arabic | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
الضريبة أو الجباية هي مبلغ نقدي تتقاضاه الدولة من الأشخاص والمؤسسات بهدف تمويل نفقات الدولة؛ أي تمويل كل القطاعات التي تصرف عليها الدولة كالجيش، والشرطة، والتعليم.[1][2][3] أو نفقاتها تبعا للسياسات الاقتصادية؛ كدعم سلع وقطاعات معينة، أو الصرف على البنية التحتية؛ كبناء الطرقات والسدود، أو التأمين على البطالة. في الأنظمة الديمقراطية تحدد قيمة الضريبة بقوانين يصادق عليها من ممثلي الشعب.
عادة ما تعهد وظيفة جمع الضرائب وتوزيعها على القطاعات المختلفة إلى وزارة المالية بعد تحديد الميزانيات. تنص الكثير من القوانين في عدد من البلدان على أن الجباية مبلغ مالي تطلبه الدولة من الذين يتحقق فيهم شرط دفع الضريبة، وذلك دون أن يترتب للدافع عن ذلك أية حقوق مباشرة؛ أي أن شركة تدفع جباية مثلا، لا يمكنها أن تعتمد على ذلك لتطلب محطة حافلات لعامليها (قانونا).
في القديم كانت الضريبة تتكون من مبالغ نقدية وعطايا شيئية (كأن يعطي فلاح جزء من محصوله كضريبة مثلا) إلا أنها اليوم تكاد تكون حصرا على النقود. وتوجد هناك عدة أنواع للضرائب، تختلف من دولة لأخرى، وقد يختلف المسمى لنفس الضريبة من دولة لأخرى. من هذه الضرائب:
الضريبة على القيمة المضافة: وهي من نوع الضرائب غير المباشرة. وهي ضريبة يدفعها المستهلك كلما اشترا سلعة، أو طلب خدمة ما. تختلف قيمة الضريبة من دولة إلى أخرى، وتكون قيمتها عادة بين 7% و20% من ثمن السلعة أو الخدمة المشتراة.
الضريبة على الدخل: وهي من نوع الضرائب المباشرة أو تسمى أيضا هكذا؛ وهي ضريبة يدفعها الأفراد على دخلهم (الشهري مثلا)، وتدفعها الشركات على ربحها.
الضريبة على الثروة.
الضريبة على المستوردات.
إلخ...
كما يمكن تصنيف الضريبة حسب طريقة حسابها فيمكن أن نميز بين:
الضريبة النسبية: أي أن معدل الضريبة غير مرتبط بقيمة الدخل أو المال؛ مثلا: إذا كان هناك شخص يملك مائة دولار سيدفع 1%، وشخص يمتلك 100000 دولار سيدفع أيضا 1%.
الضريبة التقدمية: في نظام الضريبة التقدمية يزداد معدل الضريبة كلما ازداد المبلغ الذي تطبق عليه الجباية؛ مثلا: من يملك 100 دولار سيدفع 1%، ومن يملك 100000 سيدفع 10%.
الضريبة التراجعية: في نظام الضريبة التراجعي يتراجع معدل الضريبة كلما إزداد المبلغ الخاضع للجباية؛ مثلا: من يملك دولارا سيدفع 10%، ومن يملك 10000 سيدفع1%.
مبدأ وظيفية الضرائب
اولا: مفهوم مبدأ وظيفية الضريبة
يعني مبدأ وظيفية الضريبة، وفقا لما ذهب الية مروان القطب، ان للضريبة وظيفة تهدف الدولة إلى تحقيقها، في الماضي وفي ظل الدولة الحارسة كانت وظيفة الضريبة قاصرة على تأمين الإيرادات اللازمة لتغطية نفقات المرافق الأساسية للدولة كمرافق القضاء والدفاع والجيش، وكانت وظيفة الدولة ذات بعد مالي لان الدولة الحارسة تمنع التدخل في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. اما بعد الحرب العالمية الأولى وعقب الازمة المالية العالمية في العام 1929، لم تعد الدولة تستطيع ان تقف موقف المتفرج امام الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية المتردية، وبدأ الفكر الاقتصادي يتحول نحو السماح للدولة بالتدخل، وكان المفكر الاقتصادي جون ماير كنز هو المنظر للشكل الجديد للدولة التي تستطيع ان تستخدم الضريبة للتحقيق اهداف اقتصادية واجتماعية. وبذلك بدأ مبدأ وظيفية الضريبة بالتبلور.
وفي مطلع الثمانينات من القرن الماضي وجدت الدولة ان سياستها التدخلية تؤدي بها إلى الوقوع بالعجز، خصوصا عند تشغيلها للمرافق ذات الطابع الصناعي والتجاري كمرافق الكهرباء والاتصالات والنقل العام، وراح المنظرون في الاقتصاد ينادون بضرورة تعديل الفكر المحدد لدور الدولة. فالدولة تاجر فاشل، وادارتها لمرافق اقتصادية يؤدي إلى خسائر كبيرة تلحق بالمالية العامة، ولا بد من أن يعهد بإدارة هذه المرافق إلى اشخاص القانون الخاص الذين لديهم الخبرة والقدرة على إدارة هذه المرافق وفقا لقواعد السوق وفي ظل بيئة تنافسية، وبالتالي تتحول الدولة من مشغلة لمرافق صناعية وتجارية إلى منظمة لمختلف القطاعات وموجهة لتشغيلها ومؤثرة على نموها، وتشكل الضريبة أحد الوسائل التي يمكن استخدامها للتأثير على الواقع الاقتصادي وتوجيهه. وبالتالي نلاحظ ان مبدأ وظيفية الضريبة لم يتراجع في ظل الدولة المنظمة وأصبح له ابعاد متعددة منها الاقتصادي والاجتماعي والبيئي.
ثانيا: وظائف الضريبة
سنتناول في هذه الفقرة أهم الوظائف التي تقوم بها الضريبة من أهمها:
الوظيفة المالية: ونقصد بالوظيفةالماليةان الضريبة تشكل ايرادا للخزينة العامة، وتستخدم لتغطية النفقات العامة.ولقد افرطت السياسات الاقتصادية للدول في النظر إلى الضريبة باعتبارها مصدرا للايرادات العامة، وبغض النظر عن الاثار الاقتصادية والاجتماعية السيئة التي يمكن ان تنتج. وعلى سبيل المثال تشكل الضرائب غير المباشرة موردا مهما لخزينة الدولة وتلجأ الدول إلى فرضها نظرا لحصيلتها الوفيرة، الا انها لا تحقق العدالة الضريبية فهي تفرض بمعدل واحد ولا تراعي الأوضاع الشخصية والعائلية للمكلف، في حين ان الضرائب المباشرة أكثر عدالة، ولكن بالرغم من ذلك لا تستطيع الدول إلا أن تفرض مجموعة كبيرة من الضرائب غير المباشرة بهدف تأمين أكبر حصيلة ضريبية من شأنها ان تغطي النفقات العامة، اي ان الدول تنظر إلى الوظيفة المالية في هذه الحالة أكثر من النظر إلى الوظائف الأخرى.
الوظيفة الاقتصادية: تشكل الضريبة اداة من الأدوات التي تمتلكها الدولة للتأثير على الاقتصاد بهدف تحقيق الاستقرار الاقتصادي وتحقيق معدلات مرتفعة من النمو، ولهذه الوظيفة مظاهر متعددة من أهمها:
أ- في حالة الانكماش: تكون في ظل هذه الحالة كمية النقود المتداولة محدودة ولا تتناسب ابدا مع كمية السلع والخدمات المنتجة والمعروضة للبيع، وفي هذه الحالة على الدولة زيادة انفاقها لتعزيز الكميات النقدية والحد من فرض ضرائب جديدة بل عليها خفض المعدلات الضريبية وزيادة الإعفاءات بهدف خلق توازن جديد يعيد الأوضاع الاقتصادية إلى الاستقرار.
ب- في حالة الانتعاش: وتتصاعد الكميات النقدية في ظل هذه الحالة ويخشى ان تبلغ حدا تتجاوز فيه الكميات المعروضة من السلع والخدمات، مما يؤدي إلى ان تزاحم كميات كبيرة من النقود المتداولة كمية محدودة من السلع والخدمات ما يؤدي إلى ارتفاع الأسعار والوقوع في التضخم الذي يؤدي إلى فقدان النقود لقوتها الشرائية، ويأتي في هذا المجال دور الضريبة التي تمتص فائض الكميات النقدية وذلك عن طريق فرض ضرائب جديدة أو زيادة معدلات الضرائب القائمة، من اجل اعادة التوازن للاقتصاد الوطني.
ج- حماية الإنتاج الوطني: تستخدم الدولة الضريبة خصوصا الرسوم الجمركية التي تفرض على السلع والخدمات عند عبورها لحدود الدولة، بهدف حماية الصناعات الوطنية خصوصا الناشئة منها. لان فرض الرسم الجمركي على السلع المستوردة سيؤدي إلى رفع ثمنها وبالتالي تفقد هذه السلع مقدارا معينا من قدرتها التنافسية وتسمح ببيع المنتجات الوطنية باثمان منافسة تحقق للمشاريع الوطنية الدخل المرتفع وللعمالة المحالية فرص عمل جديدة ومداخيل مرتفعة، وبالتالي تساهم الضريبة في نمو الاقتصاد وتطوره.
د- الإعفاءات الضريبية: ان من شأن اعفاء بعض المشاريع الاقتصادية من الضريبة سواء بصورة دائمة أو مؤقتة إلى تعزيز الصناعة المحلية وتوجيه المستثمرون إلى مشاريع اقتصادية تشبع حاجات عامة للمواطنين بدل من اشباعها من شركات اجنبية تستحوذ على القسم الأكبر من القيمة المضافة.
الوظيفة الاجتماعية: تهدف الضريبة إلى تحقيق الاستقرار الاجتماعي، واعادة توزيع الدخل بين طبقات المجتمع، ومن أهم مظاهر الوظيفة الاجتماعية للضريبة:
أ- اعادة توزيع الدخل: ينتج الدخل عن عناصر الإنتاج وملكية هذه العناصر متفاوتة بين الناس، ما يؤدي إلى خلق طبقات اجتماعية متعددة، وعلماء الاجتماع يرصدون ثلاث طبقات الطبقة الدنيا أو الفقيرة، الطبقة الوسطى، والطبقة الغنية. وفي المجتمعات الرأسمالية تسيطر الطبقة الغنية على عناصر الإنتاج وهذا هو مصدر غناها، في حين تقدم الطبقة الفقيرة عنصر العمل مقابل اجور محدودة لا تمكنها من تأمين حاجاتها الأساسية، مما يولد لديها مشاكل اجتماعية تؤثر على المجتمع برمته، لذلك على الدولة التدخل من اجل اعادة توزيع الدخل وذلك عن طريق فرض ضرائب بمعدلات مرتفعة على الطبقة الغنية، واعفاء الطبقة الفقيرة من الضريبة أو فرضها بمعدلات منخفضة. ويجب أن تنفق الحصيلة الضريبية على الحاجات الأساسية لهذه الطبقات المحرومة من خلال مساعدات اجتماعية وتأمين الخدمات الصحية والتعليمية والاسكانية. وبالتالي فان تصاعدية الضريبة هي الاداة الفاعلة لاعادة توزيع الدخل. بحيث يزيد معدل الضريبة كلما ارتفع دخل المكلف.
ب- تحقيق العدالة الاجتماعية: تسعى الأنظمة الضريبية عند فرض الضرائب إلى مراعاة الأوضاع الاجتماعية للمكلفين وذلك من خلال عدة وسائل أهمها:
1 مراعاة الاعتبارات الشخصية والعائلية: تعمد معظم الأنظمة الضريبية إلى اعفاء حد معين من الوعاء الضريبة وذلك وفقا للاعتبارات الشخصية والعائلية للمكلف، وفي لبنان نطلق على هذا الإعفاء تسمية التنزيل العائلي الذي يختلف وفقا للوضع العائلي للمكلف فاذا كان المكلف اعزب ينزل من دخله سبعة ملايين ونصف المليون واذا كان متزوج يضاف إلى تنزيله 2,5 مليون شرط ان تكون زوجته لا تعمل كما يستحق عن كل ولد نصف مليون إلى حدود خمسة أولاد فقط.
2 إعفاء السلع والخدمات الأساسية من الضريبة: تعفى السلع التي تكون على تماس مباشر مع معيشة المواطن من الضريبة خصوصا الضريبة على المبيعات أو الضريبة على القيمة المضافة، وفي لبنان تعفى الخضار والفواكه غير المصنعة من الضريبة على القيمة المضافة كما يعفى السكر والارز واللحوم، كما يعفى نشاط التعليم من ضريبتي الدخل والقيمة المضافة، كل ذلك بهدف مراعاة الأوضاع الاجتماعية للمكلفين وتحقيق العدالة الضريبية.
3 الاعتماد على الضرائب المباشرة: مما لا شك فيه ان الضرائب المباشرة تراعي الأوضاع الاجتماعية للمكلفين، فتطبق الضريبة التصاعدية على مجموعة كبيرة من ضرائب الدخل وضريبة التركات وضريبة الأملاك المبنية. كما تأخذ بالتنزيلات العائلية التي تراعي أوضاع المكلفين الشخصية والعائلية. هذا يعني ان الضرائب المباشرة أكثر ميلا لتحقيق العدالة الاجتماعية.
4 الحد من الضرائب غير المباشرة: تعتمد الضرائب غير المباشرة على معدلات ثابتة تطبق على جميع الملكفين بغض النطر عن مقدرتهم التمويلية، كما لا تتضمن تنزيلات واعفاءات تراعي الأوضاع الشخصية والعائلية للمكلفين. ما يعني ان الضرائب غير المباشرة لا تحقق الوظيفة الاجتماعية وتميل إلى تحقيق الوظيفة المالية للضريبة. إلا أن معظم الدول الرأسمالية تضطر إلى الاعتماد على هذه الضرائب من اجل تأمين الموارد المالية لتغطية نفقات الدولة، ما يعني ان تغلب الوظيفة المالية مكرهة بهدف عدم الوقوع في العجز المالي الذي يمكن ان يؤدي إلى تدهور أوضاع المالية العامة ويؤثر على الاقتصاد الوطني برمته. (مقتبس عن محاضرة للدكتور مروان القطب)
ومن هنا ظهر مبدأ وظيفية الضرائب، حيث أنه لكل ضريبة أثر ما على النشاط الأقتصادي للدولة وبذلك لا يمكن فرض الضرائب لمجرد تحصيل الأموال حيث قد تكون الضريبة ذات حصيلة عالية كالضرائب على الدخل والتركات، ولكن أيضا ذات آثار اقتصادية غير مرغوبة بل وضارة بالنشاط الاقتصادي للدولة.
فمثلا فرض ضريبة على مدخرات المواطنين قد يوفر للدولة حصيلة كبيرة ولكنه في الوقت ذاته سيدفع المواطنين لإخفاء مدخراتهم وإبعادها عن النشاط الاقتصادى لتجنب دفع الضريبة وبالتالى سيخسر الاقتصاد هذه المدخرات.
في حين ان فرض ضريبة على الموارد العاطلة (كالأراضي والعقارات غير المستخدمة) قد لا يوفر للدولة حصيلة كافية ولكنه سيدفع المواطنين لاستغلال مواردهم وممتلكاتهم لتجنب دفع الضريبة وبالتالى تسهم الضريبة في تحسين استغلال موارد الدولة.
التهرب الضريبي
مفهوم التهرب الضريبي هو عدم دفع الضريبة المستحقة على المكلف، ويكون ذلك إما جزء منها أو كل النسبة المفروضة عليه،
أيضا:
ويعرفه خبراء الميزانية بانه أية مساع أو جهود أو محاولات يقوم بها المكلف للتخلص من كل أو جزء من التزاماته القانونية بآداء الضريبة المستحقة عليه.
أنواعه
التهرب الضريبي: وهو مخالفة غير مشروعة تتم من خلال مخالفة النصوص التشريعية.
الغش الضريبي: ويتم بالطريقتين التاليتين أو بإحداهما، الأولى من خلال جهل أو عدم علم المكلف بالنصوص وبالشرائع التي تلزمه دفع الضريبة وبالتالي لا يدفعها، والأخرى من خلال إخفاء السلع التي ينتجها أو يستوردها حتى لا يدفع عليها ضريبة.
التجنب الضريبي: هي عملية تخلص مشروعة من دفع الضريبة وتتم باللجوء إلى ثغرة موجودة في النصوص التشريعية القانونية الخاصة بالضريبة (أي أنه لا يوجد مخالفة للنصوص القانونية).ويقصد به أيضا امتناع الفرد عن القيام باية تصرفات تؤدي به إلى دفع الضريبة فهو مثلا يرفض استيراد أية سلعة أجنبية يتوجب على استيرادها دفع ضريبة جمركية وهذا التجنب أمر لا يعارضه القانون إذ إنه لا يتضمن مخالفة لأحكامه كما قلنا سابقا.
صورالتهرب الضريبي
للتهرب عن دفع الالتزام الضريبي صور عدة، وهي تختلف باختلاف الضريبة المراد التهرب منها وهدف المكلف بدفعها، مثلا يقوم المكلف بانكار بلوغ دخله القدر الذي يؤدي إلى خضوعه للضريبة، اي يقوم بتقدير المكلف للتكاليف الواجبة الخصم من الوعاء بصورة مبالغ فيها أو يرفض تقديم البيانات الصحيحة التي يتم على أساسها تقدير الضريبة، وتجدر الإشارة هنا إلى أن عمليات التهريب للسلع والبضائع المشمولة بقانون الجمارك تعتبر أيضا صورة من صور التهرب الضريبي غير المشروع، كما أن أي تقييم لقيمة هذه البضاعة أثناء فرض الضريبة غير المباشرة الجمركية عليها يعتبر أيضا تهربا من دفع القيمة الصحيحة للضريبة وليس هذا فحسب فقد يقوم المكلف بقصد التهرب من دفع الضريبة بالادعاء بأنه وهب الشيء المباع لأي مشروع من دون ثمن بهدف عدم إخضاع هذا التصرف إلى الضريبة المقررة عليه.
أسباب التهرب الضريبي
الأسباب الاخلاقية: ويقصد بالأسباب الأخلاقية المستوى الأخلاقي ودرجة الوعي الوطني والثقافي السائد في الدولة، فكلما كان هذا المستوى مرتفعا لدى الأفراد كلما كان هؤلاء الأفراد يتمتعون بشعور عال بالمسؤولية، وبحب متنام للمصلحة العامة، وسعي حثيث نحو آداء واجباتهم التي تحددها الأنظمة والقوانين نحو الجماعة، والتي تأتي في مقدمتها قبولهم بآداء واجب الضريبة باعتبار ان ذلك إحدى طرق المحافظة على كيان الدولة والمساهمة في رقيها وتقدمها بل ومساعدتها في تقديم أفضل الخدمات إلى كل أفراد المجتمع.
الأسباب التنظيمية الفنية للتهرب: وهذه تكون من خلال أن الضريبة لا تتم إلا بتقديم تصريح من قبل المنشأة التجارية أو الصناعية أو غيرها، فعدم وجود برنامج مراقبة (نظام) فني دقيق يتابع الأفراد والشركات وكيفية حساب الضريبة الحقيقية عليهم يلعب دورا هاما. ومن هنا ظهرت طريقة للتهرب من الضريبة الجمركية من خلال إخفاء الورقة الحقيقية الخاصة بالبضائع وإظهار ورقة مزورة غيرها تحمل قيمة أقل من الأصلية. وبالمحصلة فإن الأسباب الفنية والتنظيمية ومدى انضباطها وقدرتها على كشف التهرب الضريبي له الأثر الذي لا يستهان به في جعل المكلفين يتخذون قراراتهم بشأن التهرب من دفع الضريبة أو الالتزام بها.
الأسباب السياسية للتهرب الضريبي: تلعب السياسة التي تتبعها الدولة دورا هاما في التهرب الضريبي فاذا انفقت الدولة حصيلة الضرائب التي تجبيها في وجوه نافعة فان الأفراد يشعرون أن ما يدفعونه يعود عليهم بالفائدة وبالتالي يقل تهربهم من الضرائب المفروضة أما إذا بددت الدولة حصيلة الضرائب في وجوه لاتعود بالنفع على المواطنين فإنهم سيبذلون قصارى جهدهم في التهرب من الضريبة. أي أن الدولة قد لا تظهر أي تغيير على صعيد التطوير العام للدولة ولقطاع الخدمات العام بحيث لا يشعر المواطنون بالفائدة لدى دفعهم الضريبة وحينها سيتهرب المواطنون من دفع الضريبة.
الأسباب الاقتصادية: وهنا مستوى المعيشة والوضع الاقتصادي العام يفرض دورا في الالتزام بالضريبة، فالوضع الاقتصادي الجيد ووفرة رؤوس الأموال تؤدي إلى عدم التهرب الضريبي والعكس صحيح.
الأسباب الجزائية: يساعد الجزاء الذي تفرضه الدولة على المتهرب من الضرائب على التقليل من التهرب الضريبي وعادة ما يوازن المكلف بين مبلغ الضريبة المترتب عليه وبين الجزاء الذي سيتعرض له إذا ما تهرب من دفع الضريبة المستحقة إذا ما تم فضح أمره، فإذا كان الجزاء أكبر عدل عن التهرب والعكس صحيح. وقد لا يكون الجزاء مادياص فقط فقد يتعداه باستخدام طرقا أخرى تراها الدولة مناسبة مثل المنع والحرمان والتقييد.
ارتفاع العبء الضريبي على المواطنين ارتفاعا كبيرا يؤدي إلى إرهاقهم بالضرائب، وشعورهم بانعدام المساواة والعدالة الاجتماعية، وهذا كله سيفقدهم شعورهم بالوازع الوطني تجاه ودولتهم وبالتالي تهربهم ضريبيا.
عدم الشفافية في الإجراءات وعدم قيام الدولة بنشر نسب الضرائب المفروض دفعها، وعدم وضع ضوابط واضحة، وأيضا عدم دعم ذلك بالقيام بدراسات عن الضرائب والتهرب الضريبي.
قدم التشريعات الضريبية وتعارضها وتعقيدها وعدم وضوحها، يفسح المجال للفرد بترك الدفع الضريبي وعدم الالتزام به.
عدم وعي الناس والمكلفين بالعائد الذي تؤديه مجموع الضرائب المجنية، وجهلهم بالفوائد العامة التي تقوم بها أموال الضريبة في الدولة.
أسباب أخرى: هناك أسباب أخرى مثل ارتفاع معدل الضريبة الذي يؤدي إلى التهرب الضريبي خصوصا في الأرباح الناتجة من جهد شخصي وعمل شخصي بدني خاص، أما الضريبة المفروضة على أموال يجنيها الشخص دون جهد شخصي مثل اليانصيب فالتهرب منها يكون أقل حدة.
الازدواج الضريبي وهو فرض الضريبة ذاتها ـ أو ضريبة من نفس النوع ـ أكثر من مرة على ذات المكلف في مدة واحدة وبالنسبة لنفس محل الضريبة، وهذا ما يجعل المكلف يتهرب من الضريبة لاعتقاده بعدم أحقية الدولة بهذه الضرائب.
أشكال وطرق التهرب الضريبي
كتمان النشاط كليا بحيث لا يصل عنه أية معلومات إلى وزارة المالية وبالتالي لا يدفع أية ضرائب على الإطلاق، ويعتبر هذا أكثر الوسائل أمانا، ويشمل:
أ- جميع وكلاء الشركات الأجنبية الذين لا يوثقون وكالاتهم أصلا، وهذا واحد من أكثر بنود التهرب.
ب- عدد كبير من مصانع صغيرة ومكاتب تجارة وورش مقاولات تعمل بدون أي ترخيص ويبلغ حجم غير المرخص من هذه الأعمال والمنشآت بقدر حجم المرخص.
ج- المدرسون الذين يقومون بدروس خصوصية في البيوت للآخرين ولا تعلم بهم وزارة المالية.
د- كل من يمارس نشاط يحقق له دخل دون أن يعلم عنه في الدوائر المالية ولا يدفع أية ضرائب.
إخفاء أرقام الأعمال في جميع بيانات مكلفي ضرائب الأرباح الحقيقية.
وهذا يحدث في النشاطات التي لا تكون الحكومة طرفا منها ولا تكون لها علاقة مباشرة بها.
زيادة النفقات والتكاليف على نحو وهمي حيث يتم زيادة تكاليف السلع والعمل وزيادة نفقات أجور العمال حتى تصبح الأرباح الظاهرة قليلة وبالتالي تقل الضرائب المفروضة عليها.
تخفيض أسعار البيع للسلع وكذلك تزوير أوراق وفواتير الاستيراد حيث تظهر عدد المواد المستوردة قليلة من أجل التهرب من دفع الجمارك.
تنظيم أسماء كمستوردين للسلع المستوردة وليس لهم علاقة بالتجارة والاستيراد من أجل التهرب من دفع الضريبة (إخراج الذمة المالية للمستورد).
عدم سداد ضريبة دخل العاملين في المصانع والشركات (رواتب العاملين) هذا من أجل تقليل التكلفة المفروضة على أصحاب العمل (الأرباب) والتهرب هنا يقع على عاتق صاحب العمل وليس العامل.
قيام المكلفون بتأخير دفع الضريبة لسنوات عدة من أجل استخدام مبلغ الضريبة في فترة التأخير كربح وعندما يقوم المراقبون بطلب الضريبة بعد عدد من السنوات حيث يطلب المراقبون حينها فائدة بسبب التأخر في دفع الضريبة، وعند ذلك يقوم المكلفون برفع دعوى قضائية لدى المحكمة حتى تقف بجانبهم في قضية الفوائد وتستمر القضية حتى يخرجون كما هو معتاد عند الدول ببراءة.
مؤشرات بخصوص التهرب الضريبي
إن المعنيون في وزارة المالية يرفضون فتح ملف التهرب الضريبي والحديث عنه بسبب حساسية الوضع الاقتصادي والمالي والاجتماعي.
أما في البلدان المجاورة فهو على العكس منا، ففي لبنان مثلا توجد دراسات وتقديرات لحجوم التهرب الضريبي، فقد وصلت إلى%70 نسبة المتخلفين عن دفع الضريبة من إجمالي المكلفين، وفي أمريكا بلغت نسبة التهرب الضريبي%10 من الناتج القومي، وفي الاتحاد الأوروبي%16.
من يمارسه ؟
يوجد التهرب الضريبي بنسبة عالية في القطاعات غير الرسمية مثل المؤسسات الفردية التي تحمل أسماء تجارية.
كذلك تمارس الشركات الكبيرة ظاهرة التهرب الضريبي من خلال رفع قيمة المصروفات التشغيلية حتى تصبح الإيرادات قليلة. ورغم ذلك فان هناك قوانين تعفي الأرباح الرأسمالية الكبيرة من الضريبة بهدف تشجيع الاستثمار وهذا ضد المقولة التي يقولها البعض أن الفقراء هم الذين يدفعون الضريبة ولا يدفعها الأغنياء في الواقع.
آثار التهرب الضريبي:
انخفاض حجم الإيرادات العامة التي تجنيها الدولة من المكلفين وبالتالي تنخفض الاستثمارات التي تنفذها وكذلك النفقات مما يؤدي إلى تدني قطاع الخدمات.
رفع سعر الضريبة المفروضة وفرض ضريبة جديدة لتعويض الحكومة عن النقص الحاصل نتيجة التهرب.
اضطرار الحكومة إلى سداد العجز الناتج عن التهرب من خلال اللجوء إلى القروض الداخلية والخارجية وهذا يوقعها في مأزق يتمثل في عملية سداد القروض ودفع الفوائد المترتبة.
عدم تحقق العدالة الضريبية بحيث يدفع الضريبة قسم من المكلفون، ولا يدفعها آخرون.
الجانب الإخلاقي المتمثل في الفساد وانعدام الأمانة في العمل وأداء الواجب والذي يربي أجيالا تمتهن الاحتيال والنصب والتلاعب على القوانين.
آثار أخرى للتهرب الضريبي:
التأثير على تمويل التنمية: فالتهرب يؤدي إلى عرقلة مشاريع الدولة والحكومات في التنمية الاقتصادية والنهوض بالبلد.
أثر التهرب الضريبي على إدارة المشروعات: فالتهرب الضريبي يؤدي إلى اجتذاب أصحاب العمل وأموالهم وتخصيص أموال الضريبة التي لم تدفع كربح وإيراد مما يقلل ويخفض نفقة الإنتاج وقد يكون مجال عملهم هذا وإنتاجهم مما لا تشجعه الدولة وقد لا يكون هذا النشاط مفيدا للمجتمع.
التأثير على المنافسة بين المشروعات: فالشركة التي لا تدفع الضريبة تقل تكلفة إنتاجها بالنسبة لتكلفة إنتاج الشركات الدافعة للضريبة لأن أموال الضريبة غير المدفوعة تذهب كربح وإيراد لها وهذا يجعل لها ميزة تنافسية على حساب غيرها.
أثر التهرب على الصناعة الوطنية: فالمتهربين من الضرائب من الشركات المنتجة تزداد رؤوس الأموال بين أيديهم، مما يحفزهم على استيراد السلع الأجنبية وهذا يضعف الصناعة المحلية ولو تم التصنيع محليا فسيكون منخفض الجودة.
التوصيات لمكافحة التهرب الضريبي:
زيادة الوعي الضريبي لدى المكلفين عن طريق تعريف أفراد المجتمع بواجباتهم الضريبية بشتى الوسائل المسموعة والمرئية والمقروءة، وتنظيم الندوات المتخصصة لشرح بنود القوانين والأنظمة والتعليمات النافذة في مجال الضريبة وكيفية احتسابها وتحصيلها الأمر الذي سيؤدي إلى غرس القيم الاجتماعية والأخلاقية الصالحة في نفوس المواطنين وتعريفهم بأهمية الضريبة باعتبارها إحدى الوسائل التي تعين الدولة على القيام بالمنجزات ومشاريع تعود بالخير على عموم المواطنين ولا بأس من التذكير أيضا ببعض المشروعات التي أقيمت بمساعدة الإيرادات التي تحصلها الدولة من آداء الأفراد لواجباتهم الضريبية.
إعادة النظر بالعقوبات في القوانين النافذة على المتهربين من الضرائب مع التأكيد على أن التهرب الضريبي يعني اعتداء على حقوق أفراد المجتمع كافة واستخدام العقوبات المالية الجزائية خاصة إذا كانت هذه المخالفة ترتكب لأول مرة واستخدام أساليب أخرى مبتكرة في العقاب.
من الضروري التأكيد على مبدأ العدالة الضريبية مما يستدعي تحديد نسب ومقاييس معتدلة للضرائب حتى لايتولد لدى المكلف شعور بأنه يقع تحت أعباء ضريبية تتجاوز طاقته المالية ولكي لايندفع بالتالي لممارسة أية حالة من حالات التهرب.
متابعة المشكلات التي يفرزها تطبيق التشريع والعمل على سد كل الثغرات التي تظهر أثناء التنفيذ فيمكن اللجوء إلى جباية الضريبة من المصدر أي حجزها عند المنبع لأن ذلك سيؤدي إلى خصم الضريبة من الإيراد قبل وصوله لصاحبه مع مراعاة أحكام الرقابة على القرارات التي يتقدم بها الأفراد لإدارات الضرائب عن دخولهم وذلك للتحقق من صحة البيانات الواردة فيها وهنا تأتي ضرورة إنشاء (بنك المعلومات) والذي يتولى مهمة تجميع هذه لبيانات ودراستها وتفريغ المعلومات التي تتضمنها ومقارنة بعضها ببعض.
من المهم أيضا تدعيم الإدارات المكلفة بجباية الضرائب بأعداد كافية من العاملين الكفؤين وتزويدها بما تحتاج من أجهزة ومعدات آلية متطورة تتلاءم مع درجة المهمة الملقاة على عاتقها إذ إن مكافحة التهرب الضريبي تعني قبل كل شيء وجود أداة ضريبية عالية الكفاءة.
منح الإدارة الضريبية حق الاطلاع على الأوراق والوثائق الخاصة بالممول والتي تفيد في الكشف عن حقيقة المركز المالي لهذا الممول.
الاعتماد على تبليغات الغير ومنح مكافأة مالية لمن يقوم بهذا التبليغ.
إعطاء الإدارة المالية الحق في أن تحصل على السلع وخصوصا المستوردة منها بالقيمة التي يعلنها الممول.
تطبيق بعض العقوبات الجزائية ليس على الممولين المتهربين فقط وإنما على الذين يمتنعون أو يهملون تقديم التصريحات المطلوبة أيضا، أو أولئك الذين يقدمون تصريحات غير صحيحة.
الإفادة من التشريعات الإسلامية والتجارب السابقة للدول في التعامل مع المتهربين ضريبيا.
البحث في موضوع تقسيط الضرائب على المكلفين ومنح جوائز ومكافآت للملتزمين بدفعها.
ومن أهم أسباب التهرب الضريبى أيضا هو إحساس المواطن بعدم وجود خدمات مقابل الضرائب التي يدفعها وأنها تذهب إلى جيوب المتنفذين في الدولة حتى أن التهرب أصبح في نظر مثل هذه المجتمعات شطارة
..
مراجع
انظر أيضا
دين سيء
الضرائب في مصر
ضرائب المبيعات
ضريبة الهدية
سوق حرة
رسوم
دمغة
تعريفة
نائبة
*
تصنيف:تأسيسات الألفية الثالثة ق م في مصر
تصنيف:تأسيسات القرن 30 ق م
تصنيف:مصطلحات اقتصادية
تصنيف:مفاهيم أساسية في الاقتصاد
| https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B6%D8%B1%D9%8A%D8%A8%D8%A9 |
{
"plaintext_start_byte": [
0,
1954,
2208,
6117,
8687,
11476,
12530,
12803,
15063,
18816,
19770,
19928,
20877,
23279,
24916,
27302,
27433,
27546,
27623,
27677,
27763,
27933,
28015,
28238,
30394,
30445,
30550,
30599,
30791,
31250,
31737,
32601,
33489,
34369,
34637,
38154,
38710,
39895,
40025,
40922,
41838,
43035,
43947,
45344,
46725,
47622
],
"plaintext_end_byte": [
1953,
2168,
6044,
8605,
11431,
12513,
12721,
14980,
18815,
19769,
19927,
20876,
23195,
24851,
27102,
27376,
27545,
27622,
27676,
27762,
27932,
28014,
28189,
30393,
30444,
30549,
30598,
30790,
31249,
31698,
32562,
33463,
34368,
34593,
38106,
38696,
39869,
40023,
40921,
41814,
42966,
43908,
45292,
46693,
47463,
47738
]
} | 2017 నాటికి శ్రీరంగరాజపురం మండలంలో ఎన్ని ప్రభుత్వ పాఠశాలలు ఉన్నాయి? | చిత్తూరు జిల్లా | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
-1
],
"minimal_answers_start_byte": [
-1
],
"minimal_answers_end_byte": [
-1
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
చిత్తూరు భారత దేశము యొక్క ఆంధ్ర ప్రదేశ్ రాష్ట్రము లోని ఒక నగరం మరియు జిల్లాకేంద్రం. చిత్తూరు జిల్లా రాయలసీమలో ఒక భాగం. చిత్తూరు జిల్లా ఆంధ్ర ప్రదేశ్కు దక్షిణాన తమిళనాడు సరిహద్దులలో ఉంది. చిత్తూరుకు పశ్చిమాన తమిళనాడు జిల్లాలైన అయిన ఆర్కాట్ మరియు ధర్మపురి, కర్ణాటక జిల్లా అయిన కోలార్ జిల్లా, తూర్పున తమిళ నాడు జిల్లాలైన అణ్ణా మరియు చెంగై జిల్లాలు, ఉత్తరాన వైఎస్ఆర్ జిల్లా, అనంతపురం జిల్లాల మధ్య ఉంది. జిల్లాను రెండు సహజ విభాగాలుగా విభజించ వచ్చు. ఒకటి కొండలు లోయలతో కూడిన మదనపల్లి విభాగం, రెండవది మైదాన ప్రాంత మండలాలతో కూడిన పుత్తూరు విభాగం.తిరుపతి, కాణిపాకం మరియు శ్రీ కాళహస్తి దేవాలయాలకు ప్రసిద్ధి. ఇది ధాన్యములు, చెరకు, మామిడి, మరియు వేరుశనగలకు వ్యాపార కేంద్రము. ఇక్కడ నూనె గింజలు మరియు బియ్యం మిల్లింగ్ పరిశ్రమలు ఉన్నాయి.
ఆంధ్రప్రదేశ్ లోనే ఎక్కువ మండలాలు మరియు గ్రామాలు గలిగిన జిల్లా చిత్తూరు జిల్లా.
జిల్లా చరిత్ర
చిత్తూరు జిల్లా 1911 ఏప్రిల్ 1 సంవత్సరంలో ఏర్పాటైంది. అప్పటి ఉత్తర ఆర్కాట్లో తెలుగు మాట్లాడే కొన్ని తాలూకాలు, కడప జిల్లా నుంచి మరి కొన్ని తాలూకాలు, నెల్లూరు జిల్లా నుంచి మరికొన్ని తాలూకాలు కలిపి దీన్ని ఏర్పాటు చేశారు. 2011 ఏప్రిల్ 1 నాటికి వంద సంవత్సరాలు పూర్తి చేసుకున్నది. 19వ శతాబ్దపు ప్రారంభం నుంచి ఉత్తర ఆర్కాట్ జిల్లాకు ప్రధాన కేంద్రంగా ఉండేది. ఒక వైపు కర్ణాటక కు, మరో వైపు తమిళనాడుకు దగ్గరగా ఉండటంతో తెలుగుతో బాటు, తమిళం, కన్నడ భాషలు కూడా విస్తృతంగా వాడుతుంటారు.
దక్షిణ భారతదేశాన్ని పరిపాలించిన చోళులు, పల్లవులు, పాండ్యులు మొదలైన వారు దీన్ని తమ ఆధీనంలో ఉంచుకున్నారు. విజయనగర సామ్రాజ్యం కాలంలో చంద్రగిరి కేవలం ప్రధాన కేంద్రంగానే కాక కొన్నాళ్ళు రాజధానిగా కూడా విలసిల్లింది. విజయనగర సామ్రాజ్య పతనం తర్వాత ఇది పాలెగాళ్ళ ఆధీనంలోకి వచ్చింది. చిత్తూరు, చంద్రగిరి ప్రాంతాల్లోనే పదిమంది పాళెగాళ్ళు అధికారం చెలాయించే వాళ్ళు. ఆర్కాటు నవాబు ఈ ప్రాంతాన్ని చేజిక్కించుకోవడానికి చూసినపుడు మైసూరు నవాబులు హైదర్ అలీ మరియు టిప్పు సుల్తాన్ చిత్తూరును తమ వశం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించారు. హైదరాలీ గుర్రంకొండ నవాబు కుమార్తె అయిన ఫకృన్నిసాను వివాహం చేసుకున్నాడు. వీరిరువురికీ జన్మించిన వాడే టిప్పు సుల్తాన్. రెండవ మైసూరు యుద్ధం జరుగుతుండగా చిత్తూరు దగ్గర్లోని నరసింగరాయనిపేట దగ్గర హైదరాలీ డిసెంబరు 6, 1782లో క్యాన్సర్ సోకి మరణించాడు. ఆర్కాటు నవాబుల పరిపాలనలో చిత్తూరు ఖిల్లా గానూ, దానికి మొహమ్మద్ అలీ సోదరుడు అబ్దుల్ వహాబ్ ఖిల్లాదారు గానూ ఉండేవాడు. అతని దగ్గర సైనికుడుగా చేరిన హైదరాలీ తర్వాత అతన్నే ఓడించి మైసూరుకు బందీగా తీసుకుని వెళ్ళాడు.
చిత్తూరు జిల్లా ప్రముఖులు
ఎంతో మంది కవులు, పండితులు, కళాకారులు, అధికారులు, స్వాతంత్ర్య సమరయోధులు, రాజకీయ నాయకులు ఇక్కడ నుంచి ఉద్భవించారు. భారత జాతీయ కాంగ్రెస్ అధ్యక్షులుగా పనిచేసిన పి. ఆనందాచార్యులు ఈ జిల్లాకు చెందిన వాడే. ప్రముఖ తత్వవేత్త జిడ్డు కృష్ణమూర్తి చిత్తూరు జిల్లాకు చెందిన మదనపల్లెలో జన్మించాడు. ప్రముఖ విద్యావేత్త, పండితుడు, కవి, సాహిత్య విమర్శకుడు, చక్కటి నిర్వహకుడు, వోల్టేర్ తో పోల్చదగిన సర్ సీఆర్ రెడ్డి చిత్తూరు వాసే. 18 వ శతాబ్దానికి చెందిన ప్రముఖ కవయిత్రి తరిగొండ వెంగమాంబ చిత్తూరు జిల్లా వాసి. మా తెలుగు తల్లికి గేయం రచించిన శంకరంబాడి సుందరాచారి ఈ జిల్లాకు చెందిన వాడే. మాజీ లోక్సభ స్పీకర్, బీహార్ మాజీ గవర్నర్ మాడభూషి అనంతశయనం అయ్యంగార్, స్వాతంత్ర్య సమరయోధులు పార్థసారథి అయ్యంగార్, పాపన్న గుప్తా, నూతి రాధాకృష్ణ మొదలైన వారు చిత్తూరు జిల్లాకు చెందిన ఆణిముత్యాలు. ప్రస్తుత ఆంధ్రప్రదేశ్ రాష్ట్ర ముఖ్యమంత్రి నారా చంద్రబాబు నాయుడు - చిత్తూరు జిల్లా, తిరుపతి సమీపం లోని, నారావారి పల్లెకు చెందినవారు. ఆయన విద్యాభ్యాసం తిరుపతిలో చేశారు.
చారిత్రిక/పర్యాటక ప్రదేశములు
చిత్తూరు జిల్లాకి చెందిన చంద్రగిరి కోట, గుర్రంకొండ, ఆవులకొండ, పుంగనూరు కోటలు చారిత్రక ప్రసిద్ధి గాంచినవి. ప్రసిద్ధి గాంచిన ఋషీ వ్యాలీ పాఠశాల, ఆసియాలోనే అతిపెద్ద చికిత్సా కేంద్రమైన మదనపల్లెకు సమీపంలో ఉన్న ఆరోగ్యవరం జిల్లాకు తలమానికం. దక్షిణాదికి చెందిన శాంతినికేతన్ గా పిలవబడే థియసోఫికల్ కళాశాల మదనపల్లెలో ఉంది. ఇది రాయలసీమ ప్రాంతంలో మొట్టమొదటి కళాశాలగా పేరు గాంచింది. 1919 లో ఈ కళాశాల సందర్శనకు వచ్చిన రవీంద్ర నాథ్ ఠాగూర్ జనగణమణ గీతాన్ని ఇక్కడే ఆంగ్లంలోకి అనువదించాడు. ప్రస్తుతం జనగణమణ పాడుతున్న రాగాన్ని ఇక్కడే కూర్చడం జరిగింది. అలా జాతీయగీతానికి తుదిరూపునిచ్చిన ప్రాంతంగా ఈ ప్రాంతం చరిత్ర ప్రసిద్ధి గాంచింది. ఆంధ్రప్రదేశ్ లో వేసవి విడిది ఉన్న ఏకైక ప్రాంతం చిత్తూరు జిల్లాలోని హార్సిలీ హిల్స్. ఇది ఆంధ్ర రాష్ట్ర గవర్నరుకు అధికారిక వేసవి విడిది కేంద్రం కూడా.[1] కౌండిన్య వన్యప్రాణి సంరక్షణ కేంద్రం ఇక్కడికి వలస వచ్చే అనేక పక్షుల సందడితో ఈ ప్రాంతం ఎంతో ఆహ్లాదకరంగా వుంటుంది. చిత్తూరు జిల్లా - పుణ్యక్షేత్రాల ఖిల్లాగా ప్రశస్తి పొందింది. ప్రముఖ పుణ్యక్షేత్రాలైన తిరుపతి, శ్రీ కాళహస్తి, కాణిపాకం - ఈ జిల్లాలోనే ఉన్నాయి.
భౌగోళిక స్వరూపం
జిల్లాకు వాయవ్యమున అనంతపురం జిల్లా, ఉత్తరాన వైఎస్ఆర్ జిల్లా, ఈశాన్యమున శ్రీ పొట్టి శ్రీరాములు నెల్లూరు జిల్లా, దక్షిణమున తమిళనాడు రాష్ట్రము మరియు నైఋతి దిక్కున కర్ణాటక రాష్ట్రము సరిహద్దులుగా ఉన్నాయి. రాష్ట్రములో బాగా వెనుకబడి ఉన్న ప్రాంతములలో ఈ జిల్లా ఒకటి. చిత్తూరు పట్టణము చుట్టుపక్కల మామిడి తోటలు మరియు చింత తోపులు విస్తారముగా ఉన్నాయి. జిల్లా, పశుసంపదకు కూడా ప్రసిద్ధి చెందినది.
నదులు
సువర్ణముఖి
కాళంగి
పాపాఘ్ని
కౌండిన్య
పాలారు
అరణి
బాహుదా (చెయ్యేరు)
నీవా.
ఆర్ధిక స్థితిగతులు
పరిశ్రమలు
చిత్తూరు జిల్లాలో మ్యాంగో పల్ప్ పరిశ్రమ ప్రధానంగా ఉంది. చిత్తూరు జిల్లా వేరుశనగ, మామిడి, చెఱకు పంటలు విశేషంగా పండుతాయి, గ్రానైట్ పరిశ్రమ వేళ్ళూనుకుంది.
రేణిగుంటలో ఎలాయ్ కాస్టింగ్, ఎస్వి షుగర్స్, అశ్వినీ ఫార్మసీ, సెమీ గవర్నమెంట్ మింటు ఫ్యాక్టరీ ఉన్నాయి. చిత్తూరులో విజయా మరియు గోపిక మిల్క్ డైరీ, శ్రీనివాస డిస్టిల్లరీస్, కోపరేటివ్ షుగర్స్, న్యూట్రిన్ చాక్ లెట్ కంపనీ ఉన్నాయి. చిత్తూరు జిల్లా 21148 కుటీర పరిశ్రమలు ఉన్నాయి. అమరరాజా బ్యాటరీ కంపనీ ఉంది. చిత్తూరు జిల్లాలో 101 కంపనీలు ఉన్నాయి. బంగారుపాలెంలో ఫుడ్ ప్రొసెసింగ్ ఏర్పాటు చేస్తున్నారు. వ్యవసాయ ఉత్పత్తి కేంద్ర ఏర్పాటు జరుగుతుంది. నాలుగు సహకార చక్కెర మిల్లులు, రెండు యాజమాన్య చక్కెర మిల్లులు ఉన్నాయి. లాంకో ఇండస్ట్రీలు, స్పాంజ్ ఐరన్, జైన్ ఇరిగేషన్, ఐదు డైరీలు ఉన్నాయి. రహదారి, రైలు, విమాన రవాణా సదుపాయాలు ఉన్న కారణంగా చిత్తూరు జిల్లా పరిశ్రమలకు అనుకూలంగా ఉంది.
శ్రీసిటీ పరిశ్రమలకు చిరునామా
రాష్ఠ్రంలోనే అత్యంత వెనుకబడిన ప్రాంతాలుగా పరిగణిస్తున్న సత్యవేడు, వరదయ్యపాలెం మండలాలను పారిశ్రామికంగా అభివృద్ది పరచి, అక్కడి ప్రజలకు ఉపాధిని కల్పించడంతోపాటు, ప్రపంచస్థాయి గుర్తింపు తేవాలన్న ధ్యేయంతో, 2006లో శ్రీసిటీ పేరుతో ఇక్కడ ఒక ప్రత్యేక ఆర్థిక మండలిని స్థాపించటానికై ప్రభుత్వం అనుమతించింది. ఆ మండలాల పరిధిలో, ఆంధ్ర- తమిళనాడు రాష్ఠ్రాల దక్షిణ సరిహద్దుకు చేరువలో, బాగా వెనుకబడిన 14 గ్రామాలలోని వ్యవసాయానికి పనికిరాని లేదా అతితక్కువ ఫలసాయం ఇచ్చే భూములలో ఆగష్ట్ 8, 2008న శ్రీసిటీ ప్రారంభమైనది. అనతి కాలంలోనే 'ఇంతింతై, వటుడింతై' న చందాన, వివిధ దేశాలకు చెందిన అనేక భారీ పరిశ్రమల స్థాపనతో, శ్రీసిటీ ప్రగతి ప్రస్థానంలో పరగుతీస్తూ , నేడు ప్రపంచ వాణిజ్య పటంలో ప్రముఖ స్థానాన్ని పొందింది. దేశ, విదేశ సంస్థల ఎగుమతి వాణిజ్య సౌలభ్యం కొరకు 3800 ఎకరాలలో ఏర్పరచిన 'ప్రత్యేక ఆర్ధిక మండలి' [Secial Economic Zone (SEZ) - సెజ్], 2200 ఎకరాలలో దేశీయ ఉత్పత్తుల వాణిజ్య కేంద్రము (Domestic Tariff Zone), స్వేచ్ఛావ్యాపారం మరియూ గిడ్డంగి మండలం (Free Trade and Warehousing Zone), వంటి వసతులన్నీ ఒకే చోట ఉండేలా, శ్రీసిటీ నిర్మాణ రూపకల్పన చేశారు. ప్రపంచ ప్రఖ్యాత జురాంగ్ కన్సల్టెంట్స్ (సింగపూర్) వారిచే రూపొందించబడిన శ్రీసిటీ, ఒక ప్రపంచస్థాయి వ్యాపారకేంద్రానికి ఉండవలసిన అన్ని మౌళిక వసతులనూ, అంతర్జాతీయ జీవన శైలి సదుపాయాలను, హంగులనూ కలిగియున్నది. శ్రీసిటీలోని వివిధ ప్రాంతాలను కలుపుతూ విశాలమైన రహదారులు, అత్యాధునిక కమ్యూనికేషన్ వ్యవస్థలు, మంచినీటిశుద్ధి కేంద్రం, సౌర విద్యుత్ కేంద్రము, మురుగు, పారిశ్రామిక వ్యర్ధాల శుద్ధి వసతులు, హరిత వనాలు, నివాస భవన సముదాయాలను నిర్మించారు.
అచిరకాలంలో సాధించిన విజయాలే శ్రీసిటీకి పారిశ్రామిక పెట్టుబడులు వెల్లువగా రావటానికి దోహద పడ్డాయి. ఇప్పటిదాకా, 26 దేశాలకు చెందిన 165 కు పైగా కంపెనీలు, సుమారు ₹25,000 కోట్ల పెట్టుబడితో తమ వ్యాపార కలాపాల నిర్వహణకు శ్రీసిటీనే గమ్యంగా ఎంచుకున్నాయి. వీటిలో దాదాపు 90 పరిశ్రమలు ఉత్పత్తి దశకు చేరుకోగా, మిగిలినవి నిర్మాణ దశలో లేదా ప్రభుత్వ అనుమతులు పొందే దశలో ఉన్నాయి.
శ్రీసిటీలో అడుగిడిన ప్రపంచ ప్రఖ్యాత పారిశ్రామిక సంస్థలు
ఎలక్ట్రానిక్స్, టెలికమ్యూనికేషన్స్, రక్షణ, సౌరశక్తి, ఏరోస్పేస్ పరికరాలు-విడిభాగాల ఉత్పత్తి, భారీ వాహనాలు, ఖనిజాలను వెలికి తీసే యంత్ర సామగ్రి, హార్డ్ వేర్ వంటి బహుళ పారిశ్రామిక ఉత్పత్తుల తయారీ సంస్థలను నెలకొల్పటానికి శ్రీసిటీ ఎంతో అనువైనది. తమ భారి పెట్టుబడులకు శ్రీసిటీ తగిన ప్రాంతంగా గుర్తించిన అనేక దేశ, విదేశ సంస్థలు తమ కర్మాగారాలను స్థాపించాయి.
పెప్సీకో , అల్స్టం, కొబెల్కో , కాల్గేట్ పామోలివ్, కెల్లాగ్స్, డేనీల్ ఇండియా, నిట్టాన్ వాల్వ్స్, లావాజ్జా, పయోలాక్స్, వీఅర్వీ, వెస్ట్ ఫార్మా, అస్త్రోటెక్ , రాక్వర్త్, ఎవర్టన్ టీ వంటి పలు అంతర్జాతీయ వ్యాపార సంస్థలు ఇక్కడ తమ ఉత్పత్తులను తయారు చేస్తున్నాయి. జపాన్ దేశానికి చెందిన ప్రపంచ ప్రఖ్యాత వాహన ఉత్పత్తి సంస్థ 'ఇసుజు', తన అనుబంధ కంపెనీ 'ఇసుజు మోటార్స్ ఇండియా ప్రైవేట్ లిమిటెడ్' యొక్క కర్మాగారాన్ని రెండు దశలలో మొత్తం రూ.3000 కోట్ల వ్యయంతో, ఇక్కడ నిర్మించింది. అదేవిధంగా, అంతర్జాతీయ ఖ్యాతి గాంచిన మొండెలెజ్ ఇంటర్నేషనల్ సంస్థ, తన అనుబంధ కంపెనీ 'కాడ్బరీ ఇండియా' ను, సుమారు 1000 కోట్ల రూపాయిల పెట్టుబడితో, ఆసియ-పసిఫిక్ ప్రాంతంలోనే అతి పెద్ద చాక్లెట్ల ఉత్పత్తి కర్మాగారాన్ని స్థాపించింది. ఆరోగ్య పరిరక్షణకుపకరించే వస్తు వుల తయారీకి ప్రపంచ ప్రసిద్ధి గాంచిన జపాన్ కంపెనీ యూనిచాం ఉత్పత్తి ప్రారంభించింది. ఇవికాకుండా, ఇంకా అనేక దేశ విదేశ భారీ పరిశ్రమలు నిర్మాణ దశలో ఉన్నాయి.
ఆటో మొబైల్ పరిశ్రమలకు కేంద్రం
ప్రస్తుతం ఇక్కడ జపాన్ దేశానికి చెందిన 16 కంపెనీలు స్థాపింపబడినవి. వీటిలో ఒకటి రెండు మినహా మిగతావన్నీ ఇంజనీరింగ్ / ఆటో మొబైల్ రంగానికి సంబంధించినవి. వాటిలో ఇసుజు కంపెనీ కార్లను తయారు చేస్తుంది. మిగిలినవన్నీ ఆటో మొబైల్ విడిభాగాలను తయారు చేస్తాయి. చెన్నై పరిసర ప్రాంతాలలో స్థాపింపబడిన అనేక కార్ల కంపెనీలకు అవసరమైన వివిధ విడిభాగాలను తయారు చేసి అందించటానికి అనువుగా, శ్రీసిటీ చెన్నైకి అతి చేరువలో ఉన్నందున ఈ పరిశ్రమలు ఇక్కడ స్థాపింపబడినవి. ఈ కంపెనీల స్థాపనతో శ్రీసిటీ దేశంలో ఒక ప్రముఖ 'ఆటో మొబైల్ హబ్' గా వృద్ధి చెందుతూ, ఈకోవకు చెందిన మరిన్ని చిన్న- మధ్య తరహా పరిశ్రమలకు నెలవు కానున్నది.
మెరుగైన ఉపాధి అవకాశాలు
ఈ కంపెనీల రాకతో సుమారు 35000 మందికి ప్రత్యక్షంగా, పరోక్షంగా ఉపాధి లభించింది. ఉపాధి పొందుతున్న వారిలో 50 శాతం మహిళలే. అధిక శాతం మంది మహిళా ఉద్యోగులున్న పరిశ్రమలు అనేకం ఇక్కడున్నాయి. మహిళలకు ఆర్ధిక స్వావలంబన దొరికితే వారి కుటుంబ స్థితిగతులు మెరుగై, పిల్లల భవిష్యత్ బాగుంటుందన్న తలంపుతో మహిళలకు అధిక సంఖ్యలో ఉద్యోగాలు ఇవ్వడానికి శ్రీసిటీ ప్రణాళికలు రచించింది. తదనుగుణంగా అక్కడి వివిధ పరిశ్రమల యాజమాన్యాలు స్త్రీ శక్తికి అగ్రతాంబూలం ఇచ్చారు, మహిళా శక్తికే పెద్దపీట వేశారు. ఒక్క ఫాక్స్కాన్ కు చెందిన రైజింగ్ స్టార్ పరిశ్రమలోనే 11 వేలకు పైగా మహిళలు పనిచేస్తుండగా, మిగిలిన వారు ఎం.ఎస్.ఆర్. గార్మెంట్స్, కెల్లోగ్స్ , పాల్స్ ప్లష్, మాండెలెజ్ (క్యాడ్బరీ), ఎవర్టన్ టీ, కాల్గేట్ పామోలివ్, యూనీఛాం, పెప్సికో మొదలైన పరిశ్రమల్లో పనిచేస్తున్నారు. ఆయా కంపెనీల ఉద్యోగుల సంఖ్యలో మహిళలు, సుమారు 20 నుండి 90 శాతం దాకా ఉన్నారు.
డివిజన్లు లేదా మండలాలు, నియోజక వర్గాలు
పాలనా విభాగాలు
రెవెన్యూ డివిజన్లు
చిత్తూరు.
తిరుపతి.
మదనపల్లె.
విద్యారంగ డివిజన్లు
1. చిత్తూరు. 2. తిరుపతి. 3. మదనపల్లె. 4. పుత్తూరు.
నగరపాలక సంఘాలు (కార్పోరేషన్)
1. తిరుపతి. 2 చిత్తూరు.
పురపాలక సంఘాలు (మునిసిపాలిటీలు)
1. మదనపల్లె. 2. శ్రీకాళహస్తి. 3. పుంగనూరు. 4. పలమనేరు. 5. పుత్తూరు. 6. నగరి
మండలాల సంఖ్య: 66
గ్రామాల సంఖ్య 1399
భౌగోళికంగా చిత్తూరు జిల్లాను 66 రెవిన్యూ మండలములుగా విభజించారు[2].
1 పెద్దమండ్యం23 కె.వీ.పీ.పురం45 నగరి2 తంబళ్లపల్లె24 నారాయణవనం46 కార్వేటినగరం3 ములకలచెరువు25 వడమాలపేట47 శ్రీరంగరాజపురం4 పెద్దతిప్ప సముద్రం26 తిరుపతి గ్రామీణ48 పాలసముద్రం5 బీ.కొత్తకోట27 రామచంద్రాపురం49 గంగాధర నెల్లూరు6 కురబలకోట28 చంద్రగిరి50 పెనుమూరు7 గుర్రంకొండ29 చిన్నగొట్టిగల్లు51 పూతలపట్టు8 కలకడ30 రొంపిచెర్ల52 ఐరాల9 కంభంవారిపల్లె31 పీలేరు53 తవనంపల్లె10 యెర్రావారిపాలెం32 కలికిరి54 చిత్తూరు11 తిరుపతి పట్టణ33 వాయల్పాడు55 గుడిపాల12 రేణిగుంట34 నిమ్మన్నపల్లె56 యాదమరి13 యేర్పేడు35 మదనపల్లె57 బంగారుపాలెం14 శ్రీకాళహస్తి36 రామసముద్రం58 పలమనేరు15 తొట్టంబేడు37 పుంగనూరు59 గంగవరం16 బుచ్చినాయుడు ఖండ్రిగ38 చౌడేపల్లె60 పెద్దపంజని17 వరదయ్యపాలెం39 సోమల61 బైరెడ్డిపల్లె18 సత్యవీడు40 సోదం62 వెంకటగిరి కోట19 నాగలాపురం41 పులిచెర్ల63 రామకుప్పం20 పిచ్చాటూరు42 పాకాల64 శాంతిపురం21 విజయపురం43 వెదురుకుప్పం65 గుడుపల్లె22 నింద్ర44 పుత్తూరు66 కుప్పం
లోక్సభ స్థానాలు (2)
చిత్తూరు
తిరుపతి
రాజంపేట (పాక్షికముగా)
శాసనసభ స్థానాలు (14)
2007 లో జరిగిన డీలిమిటేషన్ వలన క్రొత్తగా విలీనాలు చేయబడిన నియోజక వర్గాలు.
గమనిక: క్రింద ఇవ్వబడిన నియోజకవర్గాలను నొక్కినచో, నేరుగా ఆయా అసెంబ్లీవర్గాల పేజీలలో వెళ్ళవచ్చును. ఎడమవైపున ఇవ్వబడిన సంఖ్య ఆంధ్రప్రదేశ్ అసెంబ్లీ నియోజకవర్గాల క్రమసంఖ్య.
281. తంబళ్ళపల్లె, 282. పీలేరు, 283. మదనపల్లె, 284. పుంగనూరు, 285. చంద్రగిరి, 286. తిరుపతి, 287. శ్రీకాళహస్తి, 288. సత్యవేడు, 289. నగరి, 290. గంగాధరనెల్లూరు, 291. చిత్తూరు, 292. పూతలపట్టు, 293. పలమనేరు, 294. కుప్పం.
రవాణా వ్వవస్థ
చిత్తూరు రోడ్డు మార్గంలో దేశంలోని ప్రధాన నగరాలతో విమాన, రైలు, రహదారి మార్గాలలో అనుసంధానించబడి ఉంది. రైళ్లు నడవడం రాష్ట్రంలోనే ప్ర ప్రథమంగా ఈ జిల్లలోనె ప్రారంభం అయినది. జిల్లాలో ఐదు మార్గాలలో పయనించే రైలు మార్గాలున్నాయి. ఇక్కడి రేణిగుంట అతి పెద్ద రైల్వే కూడలి. ఇక్కడే రైలు పెట్టెల మరమ్మత్తు కర్మాగారం ఉంది.
జనాభా లెక్కలు
2011 జనగణన ప్రకారం జనాభా 41,70,468, పురుషులు 20,83,505, స్త్రీలు 20,86,963. జనగణన 2001 ప్రకారం అక్షరాస్యత శాతం 67.46, పురుషులలో 78.29 మరియు స్త్రీలలో 56.48.
(1981 జనగణన ప్రకారం జనాభా: 27.37 లక్షలు. స్త్రీ పురుషుల నిష్పత్తి: 966:1000, అక్షరాస్యత: 31.60 శాతం. అనగా గత ముప్పై సంవత్సరాలలో పెరిగిన జనాభా సుమారు 10,33,000, పెరిగిన అక్షరాస్యత 35.86 శాతం. *మూలం: ఆష్రదేశ్ వార్షికదర్శిని. 1988. పుట.288)
సంస్కృతి
చిత్తూరు జిల్లాలో జరుపుకునే ముఖ్యమైన పండుగలు: సంక్రాంతి పండుగ సందర్భంగా జరుపుకునే పశువుల పండుగ విశిష్టమైనది. దాన్నె జల్లి కట్టు అంటారు. అప్పుడు జరిగే పార్వేట ఉత్సవం, గంగ పండుగ మరియు ఆ సందర్భంలో జరిగే గంగ జాతర, ముక్కోటి ఏకాదసి, కావిళ్లు పండుగ, కార్తీక మాసంలో జరిగే సుద్దుల పండుగ, మహాభారత ఉత్సవాలు మొదలగునవి ఈ జిల్లాకే ప్రత్యేకం.
దీపావళి, దసరా, రంజాన్, బక్రీద్, క్రిస్మస్,రామనవమి పండుగలు వైభవంగా జరుపుకొనే పండుగలు.
పశుపక్ష్యాదులు
తూర్పు కొండలలో భాగమైన శేషాచల కొండలలో తిరుమల తిరుపతి దేవస్థానం ఆధ్వర్యంలో వృక్ష మరియు జంతు సంరక్షణ చక్కగా జరుగుతుంది. అంతరించి పోతున్న వృక్షాలను పోషించడమే కాక ఇక్కడ ఔషధ మొక్కల పెంపకం కూడా జరుగుతుంది. అటవీశాఖ ఆధ్వర్యంలో ఒక పరిశోధక బృందం ఇక్కడ నిరంతర పరిశోధనలు సాగిస్తుంది.
ఇక్కడ ఇలియాన్ షెల్డి టైల్ అనే కొత్త పామును కనుగొన్నారు. స్లెండర్ కోరల్ స్నేక్ అనే విషపూరిత పామును 2009లో కనుగొన్నారు. ఇది దేశంలో మరెక్కడా కనిపించని అరుదైన పాము. బెట్లుడత ఇది ఇండియన్ జైంట్ స్కైరల్ అని పిలువబడే ఈ ఉడుత బరువు 2.5 కిలోలు ఉంటుంది. బంగ్ళాదేశ మరియు శ్రీ లంకలో ఉండే ఈ ఉడుత భారతదోశంలో ఇది తిరుమల కొండలలో మాత్రమే కనిపిస్తుంది అని పరిశోధకులు అభిప్రాయ పడుతున్నారు. బంగారు బల్లి (గోల్డ్ గెకోగా) పిలువబడే పూర్తి బంగారువర్ణంతో కనిపించే ఈ బల్లి తిరుమల కొండలలో మాత్రమే కనిపిస్తుందని పరిశోధకుల అభిప్రాయం. ఇది భారత దేశంలో మరి కొన్ని ప్రదేశాలలో కనిపిస్తుంది. ఇవి తిరుమలలో శిలాతోరణం, కపిల తీర్థం వద్ద కనిపిస్తుంది. దేవాంగ పిల్లి (స్లెండర్ లోరీన్)గా పిలువబడే ఈ జంతువు భారతదోశంలో మరియు శ్రీ లంకలో కనిపిస్తుంది. 1940-1950 కాలంలో ఆఫ్రికాలో కనిపించిన ఈ జంతువు ప్రస్తుతం అంతరించింది. తిరుమలలో మాత్రమే కనిపించే ఇది రాత్రివేళలో సంచరిస్తూ కీటకాలను తింటూ చెట్ల కొమ్మల మీద జీవిస్తుది. బూడిద రంగు అడవి కోళ్ళు. ఇవి ప్రపంచంలో మరెక్కడా లేవని పరిశోధకుల అభిప్రాయం. శ్రీ వెంటేశ్వర జంతుప్రద్శన శాలలో వీటి పునరుత్పత్తి కార్యక్రమాలు ప్రారంభించారు.
విద్యాసంసంస్థలు
జిల్లాకు పశ్చిమ భాగమున ఉన్న గుర్రంకొండ ఒక చారిత్రక ప్రదేశము. ఇక్కడ ఒక పాత కోట మరియు రంగిన్ మహల్ అనబడే సుల్తాన్ యొక్క ప్యాలెస్ ఉన్నాయి. అర్ధగిరి మరియు చంద్రగిరి జిల్లాలోని ఇతర చెప్పుకోదగిన ప్రదేశములు.
సంఖ్య
విద్యాసంస్థ
వివరణ
సంఖ్య
1
పాఠశాలలు
నవోదయా పాఠశాల
1
2
గురుకులాలు
1
3
జూనియర్ కళాశాలలు
పి సి ఆర్
1
4
కళాశాలలు
5
ఉన్నత కళాశాలలు
పి.వి.కే.న్.డిగ్రీ&పి.జి.కళాశాల,
6
ఇంజనీరింగ్ కళాశాలలు
రమణమ్మ
7
టెక్నో పాఠశాలలు
మదనపల్లె,శ్రీనివాస,కాళహస్తి,రామానుజ
4
8
సంగీత కళాశాల
శ్రీవెంకటేశ్వర
1
వైద్య కళాశాలలు
బి టి కళాశాల, కృష్ణతేజ డెంటల్ కాలేజ్
2
10
ఫార్మసీ
11
మేనేజ్మెంట్ స్కూల్స్
12
విశ్వనిద్యాలయాలు
పద్మావతి, ద్రవిడ, వేదిక్, సంస్కృత, స్విమ్స్, ఎస్వియు
7
13
ఇతరాలు
ఆకర్షణలు
ప్రధాన వ్యాసం: చిత్తూరు జిల్లా పుణ్యక్షేత్రాలు
పూర్వము ఏనుగు మల్లమ్మకొండ అని పిలవబడిన హార్సిలీ హిల్స్ మదనపల్లె పట్టణానికి సమీపమున ఉన్న ఒక వేసవి విడిది. ఈ ప్రదేశము "ఆంధ్ర ఊటీ"గా పేరు పొందినది. అనేక రకమైన పండ్లు మరియు కూరగాయలు (ప్రత్యేకముగా టమాటాలు) పండించే చుట్టు పక్కల వ్యవసాయ ప్రాంతమునకు మదనపల్లె కేంద్ర స్థానము. హార్స్లీ హిల్స్ వద్దనున్న రిషి వ్యాలీ గురుకుల విద్యకు ప్రసిద్ధి.
జిల్లాకు పశ్చిమ భాగమున ఉన్న గుర్రంకొండ ఒక చారిత్రక ప్రదేశము. ఇక్కడ ఒక పాత కోట మరియు రాగినీ మహల్ అనబడే సుల్తాన్ యొక్క ప్యాలెస్ ఉన్నాయి. ఆర్ధ్రగిరి మరియు చంద్రగిరి జిల్లాలోని ఇతర చెప్పుకోదగిన ప్రదేశములు. ఇవే కాక ఈ రాష్ర్టంలో అనేకమైన ప్రసిద్ధిగాంచిన దేవాలయాలు మరియు చూడదగిన ప్రదేశములెన్నియో గలవు. వాటిలో ఈ క్రింద పేర్కొన్నవి కొన్ని
1 తిరుపతి10 కాణిపాకం19 శ్రీకాళహస్తి2 శ్రీనివాస మంగా పురం11 శ్రీనివాస మంగా పురం20 అప్పలాయ గుంట ప్రసన్న వెంకటేశ్వర స్వామి ఆలయం3 తిరుమల12 నారాయణవనం21 నాగలాపురం4 కార్వేటినగరం13 కైలాసనాథ కొండ22 మొగిలి.5 తిరుచానూరు14 యాదమరి/ఇంద్రపురి23 అరగొండ6 తలకోన15 బొయ కొండ గంగమ్మ24 హార్సిలిహిల్స్7 గుర్రంకొండ25 పులికాట్ సరస్సు8 చంద్రగిరి17 ఆరోగ్యవరం26 కైలాసనాథ కోన9 గుడి మల్లం18 కైలాసనాథకోన27 గుర్రంకొండ28 సురుటుపల్లి29 వేదనారాయణ స్వామి ఆలయం. నాగలాపురమ్
క్రీడలు
ప్రముఖవ్యక్తులు
మాడభూషి అనంతశయనం అయ్యంగారు (1891-1978) స్వాతంత్ర్య సమరయోధుడు, పార్లమెంట్ సభ్యుడు, లోక్ సభ స్పీకర్.
జిడ్డు క్రిష్ణమూర్తి ప్రపంచ ప్రఖ్యాత తత్వవేత్త. (1895 - 1986)
ముంతాజ్ అలి తత్వవేత్త.
నారా చంద్రబాబు నాయుడు రాజకీయవేత్త.
ఆచార్య జి.ఎన్.రెడ్డి (1928-1989) భాషాశాస్త్రవేత్త, ప్రముఖ విద్యావేత్త, నిఘంటు నిర్మాత.
నల్లారి కిరణ్ కుమార్ రెడ్డి రాజకీయ వేత్త.
సాహితీ కారులు
తరిగొండ వెంగమాంబ (1730 - ?) 19 శతాబ్ఘపు కవయిత్రి. అనేక పాటలు యక్షగానాలు రచించిన రచయిత్రి..
కట్టమంచి రామలింగారెడ్డి (1880 - 1951)విద్యావేత్త, సాహితీవేత్త, వక్త, పండితుడు, రచయిత, ఆదర్శవాది బహుముఖ ప్రఙాశాలి.
వల్లంపాటి వెంకటసుబ్బయ్య (1937 - 2007) ప్రముఖ సాహితీ విమర్శకుడు, కేంద్ర సాహిత్య అకాడమీ అవార్డు గ్రహీత.
రాజన్నకవి (1920 - 1997)
కనక సభాపతి పిళ్ళై (1923 - 1980)
శంకరంబాడి సుందరాచార్య (1914 - 1977) కవి రచయిత.
శ్రీనివాసపురం సోదరులు - సింహశ్రీ, శుభశ్రీ
మధురాంతకం రాజారాం (1930 - 1999) సాహిత్య అకాడమీ అవార్డ్ గ్రహీత.
నూతలపాటి గంగాధరం (1931 - 1975)
ఆర్.ఎస్. సుదర్శనం (1927 - 2001)
సినీ రంగ ప్రముఖులు
చిత్తూరు నాగయ్య (1904 - 1973)- గుంటూరు జిల్లాలో జన్మించాడు. చిత్తూరుకు చెందిన రామవిలాస సభ వారు నిర్వహించిన "సారంగధర" నాటకంలో "చిత్రాంగి" వేషం ద్వారా ప్రశంసలు అందుకొని "చిత్తూరు నాగయ్య"గా ప్రసిద్ధుడయ్యాడు.
రమాప్రభ హాస్యనటి, 1400 దక్షిణభారతదేశ చిత్రాలలో నటించిన 16 17 నటీమణి.
దేవిక 16 17 దశాబ్ధాలలో అందాల తారగా వెలుగొందిన నటీమణి.
ఉమామహేశ్వరరావు ప్రఖ్యాత రంగస్థల మరియు చలనచిత్ర నటుడు.
టిజి కమలాదేవి
జయంతి
మోహన్ బాబు
తాళ్ళూరి రామేశ్వరి
రోజా
శివప్రసాద్
రామిరెడ్డి
శ్రీరాం
మంచు విష్ణు
మంచు మనోజ్ కుమార్
అనామిక
షఫి
వెంకటరమణ
చిత్రమాలిక
మదనపల్లె
తిరుపతి పట్టణం
పద్మావతీ కోనేరు, తిరుచానూరు, తిరుపతి
కపిలతీర్థం, తిరుపతి
శ్రీకాళహస్తి
తిరుమల దృశ్యం
పుత్తూరు
తలయేరు గుండు అలిపిరి
చంద్రగిరి కోట, రాజా సౌధం
కాణిపాకం చిత్తూరు, మందిర దృశ్యం
తిరుమల, మ్యూజికల్ ఫౌంటెన్
మోకాళ్ళమిట్ట గోపురం, తిరుమల.
జింక, తిరుమల కొండలు
చిత్తూరు జిల్లా - భౌగోళిక సరిహద్దులు
బయటి లింకులు
మూలాలు
వర్గం:ఆంధ్ర ప్రదేశ్ జిల్లాలు
వర్గం:రాయలసీమ
| https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%9A%E0%B0%BF%E0%B0%A4%E0%B1%8D%E0%B0%A4%E0%B1%82%E0%B0%B0%E0%B1%81%20%E0%B0%9C%E0%B0%BF%E0%B0%B2%E0%B1%8D%E0%B0%B2%E0%B0%BE |
{
"plaintext_start_byte": [
1,
1094,
1215,
2455,
3899,
4474,
5352,
7479,
8472,
9424,
9877,
9980,
10565,
10818
],
"plaintext_end_byte": [
1046,
1214,
2353,
3809,
4442,
5287,
7412,
8390,
9392,
9838,
9979,
10505,
10735,
10947
]
} | తమరాం గ్రామ పిన్ కోడ్ ఏంటి? | తమరాం | telugu | {
"passage_answer_candidate_index": [
0
],
"minimal_answers_start_byte": [
1039
],
"minimal_answers_end_byte": [
1045
],
"yes_no_answer": [
"NONE"
]
} |
తమరాం, శ్రీకాకుళం జిల్లా, సంతకవిటి మండలానికి చెందిన గ్రామము.[1] ఇది మండల కేంద్రమైన సంతకవిటి నుండి 13 కి. మీ. దూరం లోను, సమీప పట్టణమైన రాజాం నుండి 29 కి. మీ. దూరంలోనూ ఉంది. 2011 భారత జనగణన గణాంకాల ప్రకారం ఈ గ్రామం 306 ఇళ్లతో, 1144 జనాభాతో 137 హెక్టార్లలో విస్తరించి ఉంది. గ్రామంలో మగవారి సంఖ్య 551, ఆడవారి సంఖ్య 593. షెడ్యూల్డ్ కులాల సంఖ్య 155 కాగా షెడ్యూల్డ్ తెగల సంఖ్య 0. గ్రామం యొక్క జనగణన లొకేషన్ కోడ్ 581276[2].పిన్ కోడ్: 532168.
విద్యా సౌకర్యాలు
గ్రామంలో ప్రభుత్వ ప్రాథమిక పాఠశాల ఒకటి ఉంది.
బాలబడి రాజాంలోను, ప్రాథమికోన్నత పాఠశాల వాసుదేవపట్నంలోను, మాధ్యమిక పాఠశాల వాసుదేవపురంలోనూ ఉన్నాయి. సమీప జూనియర్ కళాశాల, ప్రభుత్వ ఆర్ట్స్ / సైన్స్ డిగ్రీ కళాశాల సంతకవిటిలోను, ఇంజనీరింగ్ కళాశాల రాజాంలోనూ ఉన్నాయి. సమీప వైద్య కళాశాల శ్రీకాకుళంలోను, మేనేజిమెంటు కళాశాల, పాలీటెక్నిక్లు రాజాంలోనూ ఉన్నాయి. సమీప వృత్తి విద్యా శిక్షణ పాఠశాల రాజాంలోను, అనియత విద్యా కేంద్రం, దివ్యాంగుల ప్రత్యేక పాఠశాలలు శ్రీకాకుళంలోనూ ఉన్నాయి.
వైద్య సౌకర్యం
ప్రభుత్వ వైద్య సౌకర్యం
ఒక సంచార వైద్య శాలలో డాక్టర్లు లేరు. ముగ్గురు పారామెడికల్ సిబ్బంది ఉన్నారు. సమీప ప్రాథమిక ఆరోగ్య ఉప కేంద్రం గ్రామం నుండి 5 కి.మీ. లోపు దూరంలో ఉంది. ప్రాథమిక ఆరోగ్య కేంద్రం గ్రామం నుండి 5 నుండి 10 కి.మీ. దూరంలో ఉంది. పశు వైద్యశాల గ్రామం నుండి 5 నుండి 10 కి.మీ. దూరంలో ఉంది. సమీప సామాజిక ఆరోగ్య కేంద్రం, మాతా శిశు సంరక్షణ కేంద్రం, టి. బి వైద్యశాల గ్రామం నుండి 10 కి.మీ. కంటే ఎక్కువ దూరంలో ఉన్నాయి. అలోపతి ఆసుపత్రి, ప్రత్యామ్నాయ ఔషధ ఆసుపత్రి, డిస్పెన్సరీ, కుటుంబ సంక్షేమ కేంద్రం గ్రామం నుండి 10 కి.మీ. కంటే ఎక్కువ దూరంలో ఉన్నాయి.
ప్రైవేటు వైద్య సౌకర్యం
తాగు నీరు
బావుల నీరు గ్రామంలో అందుబాటులో ఉంది. గ్రామంలో ఏడాది పొడుగునా చేతిపంపుల ద్వారా నీరు అందుతుంది. బోరుబావుల ద్వారా కూడా ఏడాది పొడుగునా నీరు అందుతుంది. కాలువ/వాగు/నది ద్వారా గ్రామానికి తాగునీరు లభిస్తుంది.
పారిశుధ్యం
మురుగునీరు బహిరంగ కాలువల ద్వారా ప్రవహిస్తుంది. మురుగునీటిని నేరుగా జలవనరుల్లోకి వదులుతున్నారు. గ్రామంలో సంపూర్ణ పారిశుధ్య పథకం అమలవుతోంది. సామాజిక మరుగుదొడ్డి సౌకర్యం లేదు. ఇంటింటికీ తిరిగి వ్యర్థాలను సేకరించే వ్యవస్థ లేదు. సామాజిక బయోగ్యాస్ ఉత్పాదక వ్యవస్థ లేదు. చెత్తను వీధుల పక్కనే పారబోస్తారు.
సమాచార, రవాణా సౌకర్యాలు
సబ్ పోస్టాఫీసు సౌకర్యం గ్రామానికి 5 కి.మీ. లోపు దూరంలో ఉంది. పోస్టాఫీసు సౌకర్యం గ్రామానికి 5 నుండి 10 కి.మీ. దూరంలో ఉంది. పోస్ట్ అండ్ టెలిగ్రాఫ్ ఆఫీసు గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉంది. లాండ్ లైన్ టెలిఫోన్, పబ్లిక్ ఫోన్ ఆఫీసు, మొబైల్ ఫోన్ మొదలైన సౌకర్యాలు ఉన్నాయి. ఇంటర్నెట్ కెఫె / సామాన్య సేవా కేంద్రం, ప్రైవేటు కొరియర్ గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉన్నాయి.
గ్రామానికి సమీప ప్రాంతాల నుండి ప్రభుత్వ రవాణా సంస్థ బస్సులు తిరుగుతున్నాయి. సమీప గ్రామాల నుండి ఆటో సౌకర్యం కూడా ఉంది. ప్రైవేటు బస్సు సౌకర్యం, రైల్వే స్టేషన్, ట్రాక్టరు సౌకర్యం మొదలైనవి గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉన్నాయి.
జిల్లా రహదారి గ్రామం గుండా పోతోంది. జాతీయ రహదారి, రాష్ట్ర రహదారి, ప్రధాన జిల్లా రహదారి గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉన్నాయి. గ్రామంలో తారు రోడ్లు, కంకర రోడ్లు ఉన్నాయి.
మార్కెటింగు, బ్యాంకింగు
గ్రామంలో స్వయం సహాయక బృందం, పౌర సరఫరాల కేంద్రం ఉన్నాయి. వాణిజ్య బ్యాంకు గ్రామం నుండి 5 నుండి 10 కి.మీ. దూరంలో ఉంది. రోజువారీ మార్కెట్ గ్రామం నుండి 5 నుండి 10 కి.మీ. దూరంలో ఉంది. ఏటీఎమ్, సహకార బ్యాంకు, వ్యవసాయ పరపతి సంఘం గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉన్నాయి. వారం వారం సంత, వ్యవసాయ మార్కెటింగ్ సొసైటీ గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉన్నాయి.
ఆరోగ్యం, పోషణ, వినోద సౌకర్యాలు
గ్రామంలో సమీకృత బాలల అభివృద్ధి పథకం, అంగన్ వాడీ కేంద్రం, ఇతర పోషకాహార కేంద్రాలు, ఆశా కార్యకర్త ఉన్నాయి. గ్రామంలో వార్తాపత్రిక పంపిణీ జరుగుతుంది. అసెంబ్లీ పోలింగ్ స్టేషన్, జనన మరణాల నమోదు కార్యాలయం ఉన్నాయి. ఆటల మైదానం గ్రామం నుండి 5 నుండి 10 కి.మీ. దూరంలో ఉంది. సినిమా హాలు, గ్రంథాలయం, పబ్లిక్ రీడింగ్ రూం గ్రామం నుండి 10 కి.మీ.కి పైబడిన దూరంలో ఉన్నాయి.
విద్యుత్తు
గ్రామంలో గృహావసరాల నిమిత్తం విద్యుత్ సరఫరా వ్యవస్థ ఉంది. రోజుకు 8 గంటల పాటు వ్యవసాయానికి, 16 గంటల పాటు వాణిజ్య అవసరాల కోసం కూడా విద్యుత్ సరఫరా చేస్తున్నారు.
భూమి వినియోగం
తామరంలో భూ వినియోగం కింది విధంగా ఉంది:
వ్యవసాయేతర వినియోగంలో ఉన్న భూమి: 46 హెక్టార్లు
బంజరు భూమి: 5 హెక్టార్లు
నికరంగా విత్తిన భూమి: 85 హెక్టార్లు
నీటి సౌకర్యం లేని భూమి: 25 హెక్టార్లు
వివిధ వనరుల నుండి సాగునీరు లభిస్తున్న భూమి: 65 హెక్టార్లు
నీటిపారుదల సౌకర్యాలు
తామరంలో వ్యవసాయానికి నీటి సరఫరా కింది వనరుల ద్వారా జరుగుతోంది.
కాలువలు: 65 హెక్టార్లు
ఉత్పత్తి
తామరంలో ఈ కింది వస్తువులు ఉత్పత్తి అవుతున్నాయి.
ప్రధాన పంటలు
వరి, చెరకు
మూలాలు
| https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%A4%E0%B0%AE%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%82 |