src
stringlengths 13
48
| tgt
stringlengths 9
79
|
---|---|
Bak, onunla daha bu sabah görüştüm. | Bak, onunla bu sabah konuştum. |
Faneuil Hall'un orada McDoland var. | Faneuil Hall yakınlarında bir McDonald's var. |
Ama yine de hala bana bakıyorsun. | Ama hala bana bakıyorsun. |
İçimden bir his onun bizi bulacağını söylüyor. | İçimde bizi bulacağına dair bir his var. |
Aşka ve mutluluğa iç sarhoş ol | Aşka ve mutluluğa sarhoş olduğunda. |
Onunla konuşmamda bir sakınca var mı? | Onunla konuşmamın sakıncası var mı? |
Brandon Slade ismi bir şey ifade ediyor mu? | Brandon Slade ismi tanıdık geliyor mu? |
Ermenistan'ın hanımı için yas tutmaya geldim. | Ermenistan'ın büyük hanımının yasını tutmak için buradayım. |
Ben seni burda gördüğüme çok şaşırdım. | Seni burada gördüğüme şaşırdım. |
Buraya geldiğimde de hiçbir şey değişmedi. | Buraya geldiğimde hiçbir şey değişmemişti. |
Paris, Palais'te kuklacılık eğitimi aldım. | Paris'te Palais'de kuklacılık okudum. |
Bu yüzden, şeytani oyunumu oynamak zorundasın. | İşte bu yüzden benim şeytani oyunumu oynamalısın. |
Onunla hiç bir zaman problem yaşamadık. | Onunla hiç sorun yaşamadık. |
Bence yarın Sydney'e dönsem iyi olur. | Sanırım yarın Sydney'e dönmeliyim. |
Şoförün iki gün önce Sampson'u kaçırdı. | Şoförün Sampson'ı iki gün önce kaçırdı. |
Marshall'ı eve götürsem iyi olacak. | Marshall'ı eve bıraksam iyi olacak. |
Orada görmemizi istediği bir şey var. | Orada bir şey görmemizi istedi. |
Zulu'ya o adamla beraber mi gitmiştiniz? | O adamla birlikte Zulu bölgesine mi gittin? |
Slade hayatta olduğu sürece biz var olamayız. | Slade hayattayken, var olamayız. |
Şu Sutter Cane'in birkaç kitabını aldım. | Sutter Cane kitaplarından aldım. |
Hayır, beni vurmak yok sana yararı olmaz. | Ve hayır, bana vurmanın sana bir faydası olmaz. |
Bayım, Benim adım Hominy ve o da Grits. | Bayım, ben Hominy, o da Grits. |
Kanun hakkında ne bilirsin ki sen? | Sen kanun hakkında ne bilirsin ki? |
Her neyse, süper bir iş çıkardın. | Her neyse, harika bir iş çıkardın. |
Benim bu konuda söz hakkım yok mu? | Bu konuda benim söz hakkım yok mu? |
Bu karpuz kendine neyin çarptığını anlamayacak. | Bu karpuz neye çarptığını anlamayacak. |
Benim o herifler gibi olmadığımı biliyorsun. | Diğer adamlar gibi olmadığımı biliyorsun. |
Emzirmek başta o kadar zordu ki. | Emzirmek başta çok zordu. |
Yine kirayı ödemeden evi terk etti. | Kirayı ödemeden yine evden ayrıldı. |
Sanki bir tatil köyünde yaşıyorum gibi. | Sanki bir tatil köyünde yaşıyor gibiyim. |
Dinle, sana borçlu olduğumu biliyorum ama | Dinle, sana borçlu olduğumu biliyorum, dostum, ama ben... |
Ya pandalarda senin sevdiğin yemekler yoksa. | Ya pandaların senin sevdiğin yemekleri yoksa? |
Bu öyle sıradan bir saldırı virüsü değil | Bu sıradan bir saldırı virüsü değil. |
Bir tanesi " büyük ", diğeri ise " başarı ". | Biri "büyük", diğeri "başarı". |
Buraya hiç gelmedim ama hiç sevmem | Buraya hiç gelmedim ama hoşuma gitmedi. |
Londra'ya ilk kez ne zaman geldin? | Londra'ya ilk ne zaman geldin? |
Lucina ve Joseph'in ölümü kaza değildi. | Lucina ve Joseph kaza değildi. |
D11'e bu tip işler için katılmadım. | D11'e bunu yapmak için katılmadım. |
Onunla kalacağıma dair ona söz vermiştim. | Onunla kalacağıma söz verdim. |
Bayan Hewes, Ellen Parsons sizin için çalıştı. | Bayan Hewes, Ellen Parsons sizin için çalışıyordu. |
Bunun gibi bir yer aklına geliyor mu? | Böyle bir yer aklına geliyor mu? |
Bu daha çok yoldaki maceralarınla alakalı. | Daha çok yoldaki maceralarla ilgili. |
Gezegenin kendisi büyük bir canlı varlık. | Gezegenin kendisi büyük bir canlıdır. |
Bütün o cipsleri yemeyi bırak, Crispicipsin. | Bütün cipsleri yemeyi bırak, Crispin. |
Kocan bunu yapmam için izin verir mi? | Kocan bunu yapmama izin verir miydi? |
Benim öyle biri olduğumu mu düşünüyorsun? | Benim öyle olduğumu mu düşünüyorsun? |
Belki bu sefer blöf yaparak sıyrılamayız. | Belki de blöf yaparak bu işten kurtulamayız. |
Bana kim için çalıştığını söyle sadece. | Sadece kimin için çalıştığını söyle. |
Yine de 911'i falan aramamız gerekmez mi? | Yine de 911'i aramamız gerekmez mi? |
Tıpkı bir Norman Rockwell resmi gibi. | Norman Rockwell tablosu gibi. |
Bana karşı çekici olmak istemiyor musun? | Bana çekici gelmek istemiyor musun? |
Bir şey yapmak mı istiyorsun yani? | Yani bunu yapmak mı istiyorsun? |
Daniel ile çok meşgul olduğunu duydum. | Daniel'la çok meşgul olduğunu duydum. |
Neden bunun sonsuza dek olmasını istemiyorsun? | Neden bunu sonsuza dek istemiyorsun? |
Yatağın derinliklerine doğru batmana izin ver. | Yatağın derinliklerine batmana izin ver. |
Fakat bana başka bir seçenek bırakmadın. | Ama bana başka seçenek bırakmadın, değil mi? |
Ne kadar hızlı olursan ol senin asıl gücün bu. | Ne kadar hızlı olursan ol, bu senin gerçek gücün. |
Magnus sana Ayaklanma'yı anlattı mı? | Magnus sana Ayaklanma'dan bahsetti mi? |
Bir gün bu serseriyi yakalayacaksın, Moe. | O serseriyi bir gün yakalayacaksın, Moe. |
Bu ayakkabılar sende çok güzel duruyor. | Bu ayakkabılar sana çok yakışmış. |
Sen, hayduttan başka bir şey değilsin. | Sen bir hayduttan başka bir şey değilsin. |
Molly, sana bir şey söylemek zorundayım. | Molly, sana bir şey söylemeliyim. |
Sen ondan on kat daha iyi görünüyorsun! | Sen de ondan on kat daha iyi görünüyorsun. |
Bir dakika içerisinde çıkaracak seni buradan. | Seni bir dakika içinde çıkaracak! |
Ne zaman bir baba ve oğul | Bilirsin, bir baba ve oğul |
Bu benim yeni yan komşum, Diane. | Bu benim yeni komşum Diane. |
Müziği işitiyorum ve bir bufalo görüyorum. | Müziği duyunca başka bir bufalo daha gördüm. |
Tanrı dayandı ve bize de dayanmamızı söyledi. | Tanrı tahammül etti ve bize dayanmamızı söyledi. |
Şimdi, bize ne Söylendiyse onu yaptık. | Şimdi, bize söyleneni yaptık. |
Gizlenen iyi bir uzlaşma gibi görünüyordu. | Gizlenmek iyi bir uzlaşma gibi görünüyordu. |
Bu bir " Donsuz Kokulu Norveç Faresi ". | Bu bir Pantless Norveç Kokusuz Faresi. |
O da sana değer veriyor, ben de. | Sana değer veriyor, benim gibi. |
Tabii ki nasıl dans edilir biliyoruz. | Tabii ki dans etmeyi biliyoruz. |
Masanın üzerinde fazladan bir anahtar var. | Masada fazladan bir anahtar var. |
Sana bir şeyler hatırlattı, doğru mu? | Sana bir şey hatırlattı, değil mi? |
Ve iki işi bir arada yapmak beni çok yoruyordu. | Ve aynı anda iki işte birden çalışmak beni yoruyordu. |
Böylesi bir hain, ölüme mahkum edilmelidir. | Böyle bir hain ölüm cezasına çarptırılmalı. |
Seni tekrar ne zaman göreceğimi Tanrı bilir. | Seni bir daha ne zaman göreceğimi Tanrı bilir. |
Ayın 18'i, iki kişilik yemek. | Ayın 18'inde iki kişilik öğle yemeği! |
İşte korku böyle bir şey Antonio. | Korku böyle bir şeydir, Antonio. |
Peki bu niçin senin uykularını etkiliyor? | Bu neden uykunu etkiliyor? |
Sonra bana, " Hey, tatlı şey. " dedi. | Sonra dedi ki, "Hey, tatlı şey." |
Ve ona bir kez daha sormayacağım. | Ve ona bir daha sormayacağım. |
Bu bombalama olayıyla hiç alakam yok. | Bu bombalamayla hiçbir ilgim yok. |
Bu bende hobi değil, bu bende tutku.. | Bu benim hobim değil. Bu benim tutkum. |
Bu Bay Stapleton'ın bir tarifini aldınız mı? | Bay Stapleton'ın tarifini aldın mı? |
Başında taç varmış gibi hissediyor musun? | Kafandaki bir taç gibi mi hissediyorsun? |
Ian'ın gelip beni bulacağından korkuyorum. | Ian'ın beni bulmaya gelmesinden korkuyorum. |
Hegel'i ve rasyonel realizmini tartışıyoruz. | Hegel ve onun rasyonel gerçekçiliğini tartışıyoruz. |
Burası korkunç bir yer değil Ellie. | Burası korkutucu bir yer değil Ellie. |
Dr. Hugo Strange seni görmek istiyor. | Dr. Hugo Strange sizi görmek istiyor. |
Belki de tetiği çekerek kontrol etmeliyim. | Evet, belki tetiği çekerek kontrol ederim. |
Oh, bak, bu bir Sibirya ayısı. | Bak, Sibirya ayısı. |
Belki de René ile yalnız kalmak istersin. | Ama belki Rene ile yalnız kalmayı tercih edersin. |
Banyan, onlardan birine para vermiş olabilir. | Banyan onlardan birine ödeme yapmış olabilir. |
Onunla geçen sene Haziran'da tanıştım. | Onunla geçen yıl Haziran'da tanıştım. |
ve kader beni, ait olduğum yere döndürdü. | Ve şimdi kader beni ait olduğum yere geri getirdi. |
Kötü kredi ve kredisiz, hiç problem değil. | Kötü kredi, kredi yok, sorun yok. |
Benim Currin'imi Havermeyer'lere mi sattın? | Currin'imi Havermeyerlere sattın mı? |
Görünüşe göre Dr Carter başarılı olmuş. | Görünüşe göre Dr. Carter başarılıymış. |