src
stringlengths
13
48
tgt
stringlengths
9
79
Bak, onunla daha bu sabah görüştüm.
Bak, onunla bu sabah konuştum.
Faneuil Hall'un orada McDoland var.
Faneuil Hall yakınlarında bir McDonald's var.
Ama yine de hala bana bakıyorsun.
Ama hala bana bakıyorsun.
İçimden bir his onun bizi bulacağını söylüyor.
İçimde bizi bulacağına dair bir his var.
Aşka ve mutluluğa iç sarhoş ol
Aşka ve mutluluğa sarhoş olduğunda.
Onunla konuşmamda bir sakınca var mı?
Onunla konuşmamın sakıncası var mı?
Brandon Slade ismi bir şey ifade ediyor mu?
Brandon Slade ismi tanıdık geliyor mu?
Ermenistan'ın hanımı için yas tutmaya geldim.
Ermenistan'ın büyük hanımının yasını tutmak için buradayım.
Ben seni burda gördüğüme çok şaşırdım.
Seni burada gördüğüme şaşırdım.
Buraya geldiğimde de hiçbir şey değişmedi.
Buraya geldiğimde hiçbir şey değişmemişti.
Paris, Palais'te kuklacılık eğitimi aldım.
Paris'te Palais'de kuklacılık okudum.
Bu yüzden, şeytani oyunumu oynamak zorundasın.
İşte bu yüzden benim şeytani oyunumu oynamalısın.
Onunla hiç bir zaman problem yaşamadık.
Onunla hiç sorun yaşamadık.
Bence yarın Sydney'e dönsem iyi olur.
Sanırım yarın Sydney'e dönmeliyim.
Şoförün iki gün önce Sampson'u kaçırdı.
Şoförün Sampson'ı iki gün önce kaçırdı.
Marshall'ı eve götürsem iyi olacak.
Marshall'ı eve bıraksam iyi olacak.
Orada görmemizi istediği bir şey var.
Orada bir şey görmemizi istedi.
Zulu'ya o adamla beraber mi gitmiştiniz?
O adamla birlikte Zulu bölgesine mi gittin?
Slade hayatta olduğu sürece biz var olamayız.
Slade hayattayken, var olamayız.
Şu Sutter Cane'in birkaç kitabını aldım.
Sutter Cane kitaplarından aldım.
Hayır, beni vurmak yok sana yararı olmaz.
Ve hayır, bana vurmanın sana bir faydası olmaz.
Bayım, Benim adım Hominy ve o da Grits.
Bayım, ben Hominy, o da Grits.
Kanun hakkında ne bilirsin ki sen?
Sen kanun hakkında ne bilirsin ki?
Her neyse, süper bir iş çıkardın.
Her neyse, harika bir iş çıkardın.
Benim bu konuda söz hakkım yok mu?
Bu konuda benim söz hakkım yok mu?
Bu karpuz kendine neyin çarptığını anlamayacak.
Bu karpuz neye çarptığını anlamayacak.
Benim o herifler gibi olmadığımı biliyorsun.
Diğer adamlar gibi olmadığımı biliyorsun.
Emzirmek başta o kadar zordu ki.
Emzirmek başta çok zordu.
Yine kirayı ödemeden evi terk etti.
Kirayı ödemeden yine evden ayrıldı.
Sanki bir tatil köyünde yaşıyorum gibi.
Sanki bir tatil köyünde yaşıyor gibiyim.
Dinle, sana borçlu olduğumu biliyorum ama
Dinle, sana borçlu olduğumu biliyorum, dostum, ama ben...
Ya pandalarda senin sevdiğin yemekler yoksa.
Ya pandaların senin sevdiğin yemekleri yoksa?
Bu öyle sıradan bir saldırı virüsü değil
Bu sıradan bir saldırı virüsü değil.
Bir tanesi " büyük ", diğeri ise " başarı ".
Biri "büyük", diğeri "başarı".
Buraya hiç gelmedim ama hiç sevmem
Buraya hiç gelmedim ama hoşuma gitmedi.
Londra'ya ilk kez ne zaman geldin?
Londra'ya ilk ne zaman geldin?
Lucina ve Joseph'in ölümü kaza değildi.
Lucina ve Joseph kaza değildi.
D11'e bu tip işler için katılmadım.
D11'e bunu yapmak için katılmadım.
Onunla kalacağıma dair ona söz vermiştim.
Onunla kalacağıma söz verdim.
Bayan Hewes, Ellen Parsons sizin için çalıştı.
Bayan Hewes, Ellen Parsons sizin için çalışıyordu.
Bunun gibi bir yer aklına geliyor mu?
Böyle bir yer aklına geliyor mu?
Bu daha çok yoldaki maceralarınla alakalı.
Daha çok yoldaki maceralarla ilgili.
Gezegenin kendisi büyük bir canlı varlık.
Gezegenin kendisi büyük bir canlıdır.
Bütün o cipsleri yemeyi bırak, Crispicipsin.
Bütün cipsleri yemeyi bırak, Crispin.
Kocan bunu yapmam için izin verir mi?
Kocan bunu yapmama izin verir miydi?
Benim öyle biri olduğumu mu düşünüyorsun?
Benim öyle olduğumu mu düşünüyorsun?
Belki bu sefer blöf yaparak sıyrılamayız.
Belki de blöf yaparak bu işten kurtulamayız.
Bana kim için çalıştığını söyle sadece.
Sadece kimin için çalıştığını söyle.
Yine de 911'i falan aramamız gerekmez mi?
Yine de 911'i aramamız gerekmez mi?
Tıpkı bir Norman Rockwell resmi gibi.
Norman Rockwell tablosu gibi.
Bana karşı çekici olmak istemiyor musun?
Bana çekici gelmek istemiyor musun?
Bir şey yapmak mı istiyorsun yani?
Yani bunu yapmak mı istiyorsun?
Daniel ile çok meşgul olduğunu duydum.
Daniel'la çok meşgul olduğunu duydum.
Neden bunun sonsuza dek olmasını istemiyorsun?
Neden bunu sonsuza dek istemiyorsun?
Yatağın derinliklerine doğru batmana izin ver.
Yatağın derinliklerine batmana izin ver.
Fakat bana başka bir seçenek bırakmadın.
Ama bana başka seçenek bırakmadın, değil mi?
Ne kadar hızlı olursan ol senin asıl gücün bu.
Ne kadar hızlı olursan ol, bu senin gerçek gücün.
Magnus sana Ayaklanma'yı anlattı mı?
Magnus sana Ayaklanma'dan bahsetti mi?
Bir gün bu serseriyi yakalayacaksın, Moe.
O serseriyi bir gün yakalayacaksın, Moe.
Bu ayakkabılar sende çok güzel duruyor.
Bu ayakkabılar sana çok yakışmış.
Sen, hayduttan başka bir şey değilsin.
Sen bir hayduttan başka bir şey değilsin.
Molly, sana bir şey söylemek zorundayım.
Molly, sana bir şey söylemeliyim.
Sen ondan on kat daha iyi görünüyorsun!
Sen de ondan on kat daha iyi görünüyorsun.
Bir dakika içerisinde çıkaracak seni buradan.
Seni bir dakika içinde çıkaracak!
Ne zaman bir baba ve oğul
Bilirsin, bir baba ve oğul
Bu benim yeni yan komşum, Diane.
Bu benim yeni komşum Diane.
Müziği işitiyorum ve bir bufalo görüyorum.
Müziği duyunca başka bir bufalo daha gördüm.
Tanrı dayandı ve bize de dayanmamızı söyledi.
Tanrı tahammül etti ve bize dayanmamızı söyledi.
Şimdi, bize ne Söylendiyse onu yaptık.
Şimdi, bize söyleneni yaptık.
Gizlenen iyi bir uzlaşma gibi görünüyordu.
Gizlenmek iyi bir uzlaşma gibi görünüyordu.
Bu bir " Donsuz Kokulu Norveç Faresi ".
Bu bir Pantless Norveç Kokusuz Faresi.
O da sana değer veriyor, ben de.
Sana değer veriyor, benim gibi.
Tabii ki nasıl dans edilir biliyoruz.
Tabii ki dans etmeyi biliyoruz.
Masanın üzerinde fazladan bir anahtar var.
Masada fazladan bir anahtar var.
Sana bir şeyler hatırlattı, doğru mu?
Sana bir şey hatırlattı, değil mi?
Ve iki işi bir arada yapmak beni çok yoruyordu.
Ve aynı anda iki işte birden çalışmak beni yoruyordu.
Böylesi bir hain, ölüme mahkum edilmelidir.
Böyle bir hain ölüm cezasına çarptırılmalı.
Seni tekrar ne zaman göreceğimi Tanrı bilir.
Seni bir daha ne zaman göreceğimi Tanrı bilir.
Ayın 18'i, iki kişilik yemek.
Ayın 18'inde iki kişilik öğle yemeği!
İşte korku böyle bir şey Antonio.
Korku böyle bir şeydir, Antonio.
Peki bu niçin senin uykularını etkiliyor?
Bu neden uykunu etkiliyor?
Sonra bana, " Hey, tatlı şey. " dedi.
Sonra dedi ki, "Hey, tatlı şey."
Ve ona bir kez daha sormayacağım.
Ve ona bir daha sormayacağım.
Bu bombalama olayıyla hiç alakam yok.
Bu bombalamayla hiçbir ilgim yok.
Bu bende hobi değil, bu bende tutku..
Bu benim hobim değil. Bu benim tutkum.
Bu Bay Stapleton'ın bir tarifini aldınız mı?
Bay Stapleton'ın tarifini aldın mı?
Başında taç varmış gibi hissediyor musun?
Kafandaki bir taç gibi mi hissediyorsun?
Ian'ın gelip beni bulacağından korkuyorum.
Ian'ın beni bulmaya gelmesinden korkuyorum.
Hegel'i ve rasyonel realizmini tartışıyoruz.
Hegel ve onun rasyonel gerçekçiliğini tartışıyoruz.
Burası korkunç bir yer değil Ellie.
Burası korkutucu bir yer değil Ellie.
Dr. Hugo Strange seni görmek istiyor.
Dr. Hugo Strange sizi görmek istiyor.
Belki de tetiği çekerek kontrol etmeliyim.
Evet, belki tetiği çekerek kontrol ederim.
Oh, bak, bu bir Sibirya ayısı.
Bak, Sibirya ayısı.
Belki de René ile yalnız kalmak istersin.
Ama belki Rene ile yalnız kalmayı tercih edersin.
Banyan, onlardan birine para vermiş olabilir.
Banyan onlardan birine ödeme yapmış olabilir.
Onunla geçen sene Haziran'da tanıştım.
Onunla geçen yıl Haziran'da tanıştım.
ve kader beni, ait olduğum yere döndürdü.
Ve şimdi kader beni ait olduğum yere geri getirdi.
Kötü kredi ve kredisiz, hiç problem değil.
Kötü kredi, kredi yok, sorun yok.
Benim Currin'imi Havermeyer'lere mi sattın?
Currin'imi Havermeyerlere sattın mı?
Görünüşe göre Dr Carter başarılı olmuş.
Görünüşe göre Dr. Carter başarılıymış.