Unnamed: 0
int64
0
55.7k
rw
stringlengths
3
1.82k
en
stringlengths
2
1.06k
800
arababaza muzi labani mwene nahoribaramusubiza bati turamuzi
ye laban son nahor
801
arababaza arahobaramusubiza bati araho kandi dore umukobwa rasheli azanye intama
behold rachel daughter cometh sheep
802
arababwira dore ntiburīra igihe cyamahindūra ntikirasohora mwuhire intama mugende muziragire
high day time cattle gathered water ye sheep feed
803
baramusubiza bati ntitubibasha imikumbi itaraterana bagatembagaza igitare bakagikura munwa wiriba turi bubone kuhira intama
flocks gathered till roll stone wells mouth water sheep
804
akivugana rasheli azana intama se kuko uziragira
spake rachel fathers sheep
805
yakobo abonye rasheli mwene labani nyirarume nintama labani nyirarume yegera iriba atembagaza gitare agikura munwa wiriba yuhira umukumbi labani nyirarume
pass jacob rachel daughter laban mothers brother sheep laban mothers brother jacob rolled stone wells mouth watered flock laban mothers brother
806
yakobo asoma rasheli araturika ararira
jacob kissed rachel lifted voice wept
807
yakobo abwira rasheli yuko mwene wabo se mwene rebeka arirukanka abibwira se
jacob told rachel fathers brother rebekahs son told father
808
labani yumvise inkuru yakobo mwishywa arirukanka aramusanganira aramuhobera aramusoma amujyana iwe abwira labani ibyabaye byose
pass laban heard tidings jacob sisters son meet embraced kissed brought house told laban things
809
labani aramubwira ukuri amaraso yanjye nubura bwanjye abana ukwezi kumwe
laban surely art bone flesh abode space month
810
labani abaza yakobo kuko mwene wacu gituma unkorera busa urashaka nzaguhemba
laban jacob art brother shouldest serve nought thy wages
811
kandi labani afite abakobwa babiri umukuru yitwaga leya umuto yitwaga rasheli
laban daughters elder leah younger rachel
812
leya afite amaso atabengerana ariko rasheli mwiza wese maso heza
leah tender eyed rachel beautiful favored
813
yakobo abenguka rasheli asubiza labani ndagutendera imyaka irindwi uzanshyingire rasheli umukobwa wawe muto
jacob loved rachel serve thee years rachel thy younger daughter
814
labani aramusubiza kumuguha biruta kumuha muntu wese gumana nanjye
laban thee man abide
815
yakobo atendera imyaka irindwi kugira ahabwe rasheli imuhwanira niminsi mike bwurukundo amukunze
jacob served years rachel days love
816
yakobo atebutsa labani nshyingira umugeni wanjye murongore kuko ndangije iminsi yanjye
jacob laban wife days fulfilled
817
labani atora abakwe baho arabatekera arabagaburira
laban gathered men place feast
818
nimugoroba azana leya umukobwa aramumushyingira aramurongora
pass evening leah daughter brought
819
labani atanga zilupa umuja amuha umukobwa leya ho indongoranyo
laban daughter leah zilpah maid handmaid
820
gitondo yakobo abona leya abaza labani wangize ibiki rasheli si natendeye gitumye undiganya utyo
pass morning behold leah laban hast serve thee rachel wherefore hast beguiled
821
labani aramusubiza iwacu ntibagenza batyo gushyingira umuto basize umukuru
laban country younger firstborn
822
mara iminsi irindwi yuwo tubone kugushyingirira nuriya iyindi myaka irindwi uzatenda
fulfil week thee service shalt serve years
823
yakobo abigenza atyo amara iminsi irindwi leya labani amushyingira rasheli umukobwa
jacob fulfilled week rachel daughter wife
824
kandi labani atanga biluha umuja amuha rasheli umukobwa ho indongoranyo
laban rachel daughter bilhah handmaid maid
825
yakobo arongora rasheli akundwakaza rasheli anyungwakaza leya atenda labani indi myaka irindwi
rachel loved rachel leah served years
826
uwiteka abona leya anyungwakaye azibūra inda ariko rasheli ingumba
lord leah hated opened womb rachel barren
827
leya asama inda abyara umuhungu amwita rubeni uwiteka yabonye umubabaro wanjye noneho umugabo wanjye azankunda
leah conceived bare son called reuben surely lord hath looked affliction husband love
828
asama indi nda abyara umuhungu kuko uwiteka yumvise nywungwakaye gitumye anyongera nuyu amwita simiyoni
conceived bare son lord hath heard hated hath son called simeon
829
asama indi nda abyara umuhungu noneho ndafatana numugabo wanjye kuko twabyaranye abahungu batatu cyatumye yitwa lewi
conceived bare son time husband joined born sons called levi
830
asama indi nda abyara umuhungu ndashima uwiteka cyatumye amwita yuda arekeye kubyara
conceived bare son praise lord called judah left bearing
831
rasheli abonye yuko atabyaranye yakobo agirira mukuru ishyari abwira yakobo mpa abana nutabampa simbaho
rachel bare jacob children rachel envied sister jacob children die
832
rasheli yikongereza uburakari yakobo aramubaza ndi cyimbo cyimana se yakwimye imbuto iva nda yawe
jacobs anger kindled rachel gods stead hath withheld thee fruit womb
833
aramusubiza dore umuja wanjye biluha umugire inshoreke kugira abyarire mavi yanjye nanjye mbonere urubyaro
behold maid bilhah bear knees children
834
amushyingira biluha umuja yakobo amugira inshoreke
bilhah handmaid wife jacob
835
biluha asama inda abyarana yakobo umuhungu
bilhah conceived bare jacob son
836
rasheli aravuga imana inciriye urubanza ndatsinda kandi inyumviye impa umuhungu cyatumye amwita dani
rachel god hath judged hath heard voice hath son called dan
837
biluha umuja rasheli asama indi nda abyarana yakobo umuhungu kabiri
bilhah rachels maid conceived bare jacob son
838
rasheli aravuga nkiranije mwene data gukirana gukabije ndamutsinda amwita nafutali
rachel great wrestlings wrestled sister prevailed called naphtali
839
leya abonye yuko yarekeye kubyara yenda zilupa umuja amushyingira yakobo
leah left bearing zilpah maid jacob wife
840
zilupa umuja leya abyarana yakobo umuhungu
zilpah leahs maid bare jacob son
841
leya aravuga mbonye umugisha amwita gadi
leah troop cometh called gad
842
zilupa umuja leya abyarana yakobo umuhungu kabiri
zilpah leahs maid bare jacob son
843
leya aravuga ndahiriwe kuko abakobwa bazanyita umunyehirwe amwita asheri
leah happy daughters blessed called asher
844
isarura ryingano rubeni ajya gasozi abona amadudayimu ayazanira nyina leya rasheli abwira leya ndakwinginze mpa madudayimu yumwana wawe
reuben days wheat harvest mandrakes field brought mother leah rachel leah pray thee thy sons mandrakes
845
aramusubiza kuntwara umugabo biroroheje none urashaka kuntwara namadudayimu yumwana wanjyerasheli aramusubiza none joro arakurarira numpa amadudayimu yumwana wawe
small matter hast husband wouldest sons mandrakes rachel lie thee night thy sons mandrakes
846
yakobo nimugoroba ava rwuri leya arasohoka aramusanganira aramubwira ukwiriye kundarira kuko ntanze amadudayimu yumwana wanjye ho ibihembo amurarira iryo joro
jacob field evening leah meet surely hired thee sons mandrakes lay night
847
imana yumvira leya asama inda abyarana yakobo umuhungu gatanu
god hearkened leah conceived bare jacob son
848
leya aravuga imana impaye ibihembo kuko nashyingiye umugabo wanjye umuja wanjye amwita isakari
leah god hath hire maiden husband called issachar
849
leya asama indi nda abyarana yakobo umuhungu gatandatu
leah conceived bare jacob sixth son
850
leya aravuga imana impaye impano nziza noneho umugabo wanjye azabana nanjye kuko twabyaranye abahungu batandatu amwita zebuluni
leah god hath endued good dowry husband dwell born sons called zebulun
851
hanyuma abyara umukobwa amwita dina
bare daughter called dinah
852
imana yibuka rasheli iramwumvira izibura inda
god remembered rachel god hearkened opened womb
853
asama inda abyara umuhungu imana inkuyeho igitutsi
conceived bare son god hath reproach
854
amwita yosefu uwiteka anyongere muhungu
called joseph lord add son
855
rasheli amaze kubyara yosefu yakobo abwira labani nsezerera ngende njye iwacu gihugu cyacu
pass rachel born joseph jacob laban send place country
856
mpa abagore banjye nabana banjye nagutenderagaho nigendere kuko uzi gutenda nagutenzeho
wives children served thee knowest service thee
857
labani aramubwira icyampa nkakugiriraho umugisha kuko nahanuye yuko bwawe uwiteka yampereye umugisha
laban pray thee favor thine eyes tarry learned experience lord hath blessed thy sake
858
nca ibihembo nzaguha nzajya mbitanga
appoint thy wages
859
aramusubiza uzi nagutenzeho kandi amatungo yawe yabaye nyaragira
knowest served thee thy cattle
860
kuko ufite ntaraza make none yarororotse menshi cyane uwiteka yaguhaye umugisha naganaga hose none nzabona ryari ibitungisha urwanjye rugo
hadst increased multitude lord hath blessed thee coming provide house
861
aramubaza nzaguhemba ikiyakobo aramusubiza uzampemba ahubwo nunkorera nzongera nkuragirire umukumbi nywurinde
thee jacob shalt thing wilt thing feed thy flock
862
munsi ndaca mukumbi wawe wose nkuremo intama zubugondo zose nizibitobo zose nintama zibikara zose nihene zibitobo nizubugondo izimeze zityo zizaba ibihembo byanjye
pass thy flock day removing speckled spotted cattle brown cattle sheep spotted speckled goats hire
863
gukiranuka kwanjye kuzamburanira gutya hanyuma nuza kwitegereza ibihembo byanjye biri imbere yawe ihene itari ubugondo cyangwa igitobo nintama itari igikara nizimbonekaho uzazite inyibano
righteousness answer time hire thy face speckled spotted goats brown sheep counted stolen
864
labani aramusubiza nkunze byaba bityo
laban behold thy word
865
munsi arobanura amapfizi yihene yibihuga ninyagazi zubugondo nizibitobo zose ihene ifite ibara ryumweru nintama zibikara zose aziha abahungu
removed day goats ringstreaked spotted goats speckled spotted white brown sheep hand sons
866
hagati yakobo ahashyira urugendo rwiminsi itatu yakobo aragira imikumbi labani isigaye
set days journey betwixt jacob jacob fed rest labans flocks
867
yakobo yenda uduti twimilebeni tubisi nutwimiluzi nutwimyarumoni adushishuraho amabara maremare asa nimisengo agaragaza umweru two
jacob rods green poplar hazel chestnut tree pilled white streaks white rods
868
ashyira uduti yashishuye bibumbiro mabuga imikumbi bunywere zarindaga zije kunywa
set rods pilled flocks gutters watering troughs flocks drink conceive drink
869
imikumbi yarindiraga imbere yutwo duti zikabyara izibihuga nizubugondo nizibitobo
flocks conceived rods brought cattle ringstreaked speckled spotted
870
yakobo akarobanura izivutse akerekeranya mukumbi labani nizibihuga nizibikara agashyira imikumbi ukwayo ntayiteranye niya labani
jacob separate lambs set faces flocks ringstreaked brown flock laban flocks labans cattle
871
kandi inziza mukumbi zirinze yakobo yashyiraga twa duti bibumbiro imbere yumukumbi kugira zitēgere hagati yatwo
pass whensoever stronger cattle conceive jacob laid rods eyes cattle gutters conceive rods
872
ariko zaba mbi ntadushyireho bituma imbi ziba iza labani inziza zikaba iza yakobo
cattle feeble feebler labans stronger jacobs
873
mugabo agwiza ubutunzi cyane agira imikumbi myinshi nabaja nabagaragu ningamiya nindogobe
man increased exceedingly cattle maidservants menservants camels asses
874
bukeye yakobo yumva amagambo yabahungu labani bavuga bati ibyari ibya data yakobo yabimwatse byose kandi byari ibya data ho yakuye ubutunzi afite bwose
heard labans sons jacob hath fathers fathers hath glory
875
yakobo abona yuko labani atakimureba nkuko yamurebaga mbere
jacob beheld countenance laban behold
876
uwiteka abwira yakobo subira gihugu sogokuruza bene wanyu nanjye nzabana
lord jacob return land thy fathers thy kindred thee
877
yakobo atumira rasheli leya baze rwuri umukumbi
jacob called rachel leah field flock
878
arababwira nabonye so atakindeba nkuko yandebaga mbere ariko imana data ihorana nanjye
fathers countenance god father hath
879
namwe muzi yuko nakoreye so nashoboye kose
ye power served father
880
kandi so yagiye andiganya ahindura ibihembo byanjye incuro cumi ariko imana ntiyamukundiye kugira antwara
father hath deceived changed wages times god suffered hurt
881
yambwira izubugondo zizaba ibihembo byawe umukumbi wose ukabyara izubugondo yambwira izibihuga zizaba ibihembo byawe umukumbi wose ukabyara ibihuga
speckled thy wages cattle bare speckled ringstreaked thy hire bare cattle ringstreaked
882
imana yatse so amatungo ikayampa
god hath cattle father
883
kandi umukumbi warindaga nubuye amaso ndota mbona amapfizi yihene yimije umukumbi ibihuga nubugondo nibitobo
pass time cattle conceived lifted eyes dream behold rams leaped cattle ringstreaked speckled grizzled
884
marayika wimana ampamagarira nzozi yakobo nditaba nti karame
angel god spake dream jacob
885
arambwira ubura amaso urebe amapfizi yihene yimije umukumbi ibihuga nubugondo nibitobo kuko nabonye labani akugirira byose
lift thine eyes rams leap cattle ringstreaked speckled grizzled laban doeth thee
886
ndi imana yi beteli wasīgiye amavuta nkingi ukampiga umuhigo haguruka uve gihugu usubire gihugu wavukiyemo
god bethel anointedst pillar vowedst vow thee land return land thy kindred
887
rasheli leya baramubaza bati rugo data hari umugabane cyangwa tuzaragwa tugifiteyo
rachel leah answered portion inheritance fathers house
888
ntaduhwanya nabahandi yatuguze akarya ibiguzi byacu
counted strangers hath sold hath devoured money
889
ubutunzi bwose imana yatse data ubwacu nabana bacu imana ikubwiye cyose ugikore
riches god hath father childrens whatsoever god hath thee
890
yakobo arahaguruka ashyira abana nabagore ngamiya
jacob rose set sons wives camels
891
ajyana namatungo nubutunzi bwose yaronse amatungo yaronkeye padanaramu kugira ajye se isaka gihugu cyi kanāni
carried cattle goods cattle padanaram isaac father land canaan
892
labani agiye gukemuza intama ze rasheli yiba ibishushanyo byibigirwamana se
laban shear sheep rachel stolen images fathers
893
yakobo yiyiba labani umwaramu kuko atamubwiye yuko ahunga
jacob stole unawares laban syrian told fled
894
ahungana afite byos arahaguruka yambuka uruzi agenda yerekeje musozi wi galeyadi
fled rose passed river set face mount gilead
895
munsi gatatu babwira labani yuko yakobo yahunze
told laban day jacob fled
896
ajyana bene wabo aramukurikira amugereraho iminsi irindwi asanga musozi wi galeyadi
brethren pursued days journey overtook mount gilead
897
imana isanga labani umwaramu nzozi nijoro iramubwira iti wirinde ntugire ubwira yakobo icyiza nikibi
god laban syrian dream night heed speak jacob good bad
898
labani afatīra yakobo yakobo abambye ihema rye musozi labani bene wabo bayabamba musozi wi galeyadi
laban overtook jacob jacob pitched tent mount laban brethren pitched mount gilead
899
labani abaza yakobo wakoze kunyiyiba ukajyana abakobwa banjye nkabanyagano
laban jacob hast hast stolen unawares carried daughters captives sword