source
stringlengths 4
622
| target
stringlengths 2
633
|
---|---|
Can you tell us what you leaked and what happened ? | Bisa ceritakan apa yg anda bocorkan dan apa yg terjadi ? |
JA : So this is the Kroll Report . | JA : Ini adalah " " Laporan Kroll " " ( Kroll Report ) . |
This was a secret intelligence report commissioned by the Kenyan government after its election in 2004 . | Ini adalah dokumen intelijen rahasia yang disusun oleh pemerintah Kenya setelah Pemilu tahun 2004 . |
Prior to 2004 , Kenya was ruled by Daniel arap Moi for about 18 years . | Sebelum tahun 2004 , Kenya diperintah oleh Daniel arap Moi selama 18 tahun . |
He was a soft dictator of Kenya . | Dia adalah semacam diktator di Kenya . |
And when Kibaki got into power β through a coalition of forces that were trying to clean up corruption in Kenya β they commissioned this report , spent about two million pounds on this and an associated report . | Pada saat Kibaki merebut kekuasaannya β melalui sebuah koalisi yang berusaha membersihkan korupsi di Kenya β mereka menyusun laporan ini , yang memakan biaya dua juta ponsterling untuk laporan ini dan laporan terkait lainnya . |
And then the government sat on it and used it for political leverage on Moi , who was the richest man β still is the richest man β in Kenya . | Lalu pemerintah baru Kenya memakainya sbg senjata politik untuk menekan Moi yang merupakan orang terkaya β masih orang terkaya saat ini β di Kenya . |
It 's the Holy Grail of Kenyan journalism . | Ini adalah Cawan Suci-nya jurnalisme di Kenya |
So I went there in 2007 , and we managed to get hold of this just prior to the election β the national election , December 28 . | Saya pergi ke sana thn 2007 dan kami berhasil mendapatkan dokumen ini sesaat sebelum pemilu dilaksanakan β pemilu nasional , 28 Desember ( 2007 β red ) . |
When we released that report , we did so three days after the new president , Kibaki , had decided to pal up with the man that he was going to clean out , Daniel arap Moi , so this report then became a dead albatross around President Kibaki 's neck . | Saat kami publikasikan laporan ini , 3 hari setelah presiden yang baru , Kibaki , memutuskan untuk berkolusi dgn orang yang awalnya akan dia singkirkan , Daniel arap Moi . Jadi laporan ini menjadi lonceng kematian bagi karir politik presiden Kibaki . |
CA : And β I mean , to cut a long story short β word of the report leaked into Kenya , not from the official media , but indirectly , and in your opinion , it actually shifted the election . | CA : Dan β maksud saya , untuk mempersingkat cerita β isi dokumen ini dibocorkan di Kenya , bukan dari media resmi , namun oleh pihak ke tiga . Dan menurut anda , ini mempengaruhi hasil pemilunya . |
JA : Yeah . So this became front page of the Guardian and was then printed in all the surrounding countries of Kenya , in Tanzanian and South African press . | JA : Ya . Dokumen ini jadi berita halaman depan di Guardian dan kemudian dicetak di seluruh negara di sekitar Kenya , seperti Tanzania dan Afrika selatan . |
And so it came in from the outside . | Jadi mengalir dari luar |
And that , after a couple of days , made the Kenyan press feel safe to talk about it . | setelah itu , dua hari kemudian setelah pers Kenya merasa aman untuk bertindak |
And it ran for 20 nights straight on Kenyan TV , shifted the vote by 10 percent , according to a Kenyan intelligence report , which changed the result of the election . | berita itu disiarkan 20 malam berturut-turut di TV Kenya. menyebabkan perubahan suara sebesar 10 % menurut laporan badan intelijen Kenya , yang mengubah hasil akhir pemilunya . |
CA : Wow , so your leak really substantially changed the world ? | CA : Wah , jadi bocoran anda secara nyata memberikan perubahan pada dunia ? |
JA : Yep . | JA : Yap . |
( Applause ) CA : Here 's β We 're going to just show a short clip from this Baghdad airstrike video . | ( Tepuk tangan ) CA : Ini adalah β kami hanya akan tayangkan cuplikan pendek dari video serangan udara di Baghdad |
The video itself is longer , but here 's a short clip . | Video aslinya lebih panjang Tapi ini versi pendeknya |
This is β this is intense material , I should warn you . | Ini β Ini tayangan yg cukup mengguncang , sebagai peringatan |
Radio : ... just fuckin ' , once you get on ' em just open ' em up . | Radio : ... sialan , kalau sudah dapat langsung hajar saja |
I see your element , uh , got about four Humvees , uh , out along ... | Saya lihat , um , sekitar empat Humvee , um , bergerak dengan ... |
You 're clear . All right . Firing . | Kamu aman . Baik . Tembak . |
Let me know when you 've got them . Let 's shoot . | Kasih tahu kalau sudah habis semua . Ayo mulai tembak . |
Light ' em all up . | Habisi semuanya |
C 'mon , fire ! | Ayo , tembak ! |
( Machine gun fire ) Keep shoot ' n . Keep shoot ' n . ( Machine gun fire ) Keep shoot ' n . | ( bunyi senapan mesin ) Tembak terus . Tembak terus . ( bunyi senapan mesin ) Tembak terus . |
Hotel ... Bushmaster Two-Six , Bushmaster Two-Six , | Hotel ... Bushmaster dua-enam , Bushmaster Dua-enam , |
we need to move , time now ! | Kita harus pergi dari sini , sekarang ! |
All right , we just engaged all eight individuals . | Ok , kita baru membabat delapan orang |
Yeah , we see two birds [ helicopters ] , and we 're still firing . | Ya , ada dua burung [ helikopter ] , dan masih kami tembaki |
Roger . I got ' em . | Roger , Kena semua . |
Two-Six , this is Two-Six , we 're mobile . | Dua-enam , Ini Dua-Enam , kami sudah jalan |
Oops , I 'm sorry . What was going on ? | Ups. maaf . Apa yang terjadi ? |
God damn it , Kyle . All right , hahaha . I hit ' em . | Sialan , Kyle . Ya sudahlah , hahaha . Kena sama saya . |
CA : So , what was the impact of that ? | CA : Baik , apa dampak dr tayangan itu ? |
JA : The impact on the people who worked on it was severe . | JA : Akibatnya buat yang terlibat sangat parah |
We ended up sending two people to Baghdad to further research that story . | Kami sampai mengirim dua orang ke Baghdad untuk benar-benar menggarap cerita ini |
So this is just the first of three attacks that occurred in that scene . | Ini serangan pertama dari tiga serangan yang terjadi dalam tayangan itu |
CA : So , I mean , 11 people died in that attack , right , including two Reuters employees ? | CA : Jadi , waduh . 11 orang tewas dalam serangan itu , kan , termasuk dua karyawan Reuters ? |
JA : Yeah . Two Reuters employees , two young children were wounded . | JA : Ya . Dua karyawan Reuters dua anak-anak terluka |
There were between 18 and 26 people killed all together . | dan antara 18 sampai 26 orang tewas semua |
CA : And releasing this caused widespread outrage . | CA : Dan pemberitaan ini menyebabkan keresahan yang meluas |
What was the key element of this that actually caused the outrage , do you think ? | Apa penyebab utama dari semua ini yang menyulut kemarahan ini , menurut anda ? |
JA : I don 't know . I guess people can see the gross disparity in force . | JA : Saya tidak tahu , mungkin karena orang dapat melihat kekontrasan yang begitu mengerikan |
You have guys walking in a relaxed way down the street , and then an Apache helicopter sitting up at one kilometer firing 30-millimeter cannon shells on everyone β looking for any excuse to do so β and killing people rescuing the wounded . | Begini , Jika orang-orang berjalan santai di jalanan dan tahu-tahu helikopter Apache dr jarak sekitar satu km menembak , menghujani dgn peluru berkaliber 30-mm pada semua orang β mencari-cari pembenaran buat itu β dan membantai orang yg tengah menolong yg terluka |
And there was two journalists involved that clearly weren 't insurgents because that 's their full-time job . | ditambah lagi hadirnya dua jurnalis yang jelas-jelas bukan pemberontak tapi karena profesi mereka . |
CA : I mean , there 's been this U.S. intelligence analyst , Bradley Manning , arrested , and it 's alleged that he confessed in a chat room to have leaked this video to you , along with 280,000 classified U.S. embassy cables . | CA : Setahu saya , ada seorang analis intelijen Amerika Bradley Manning , yg ditahan . Yang gosipnya mengaku dalam sebuah ruang chatting bahwa dialah yang membocorkan video itu. bersama dengan 280.000 telegram rahasia kedubes Amerika |
I mean , did he ? | Apa itu benar ? |
JA : We have denied receiving those cables . | JA : Well , kami tidak pernah menerima telegram-telegram itu |
He has been charged , about five days ago , with obtaining 150,000 cables and releasing 50 . | Dia dituntut sekitar lima hari yg lalu telah mencuri 150.000 telegram dan membocorkan 50 diantaranya |
Now , we had released , early in the year , a cable from the Reykjavik U.S. embassy , but this is not necessarily connected . | Dan , kami telah mempublikasikan awal tahun ini telegram dr kedubes Amerika di Reykjavik Tapi ini belum tentu berhubungan |
I mean , I was a known visitor of that embassy . | Maksud saya , saya juga sering ke kedubes itu |
CA : I mean , if you did receive thousands of U.S. embassy diplomatic cables ... | CA : Jadi kalau anda menerima ribuan telegram diplomatik kedubes Amerika |
JA : We would have released them . ( CA : You would ? ) JA : Yeah . ( CA : Because ? ) JA : Well , because these sort of things reveal what the true state of , say , Arab governments are like , the true human-rights abuses in those governments . | JA : Kita pasti publikasikan semua . ( CA : Pasti ? ) JA : Ya . ( CA : Karena ? ) JA : Yah , karena hal-hal semacam ini menunjukkan kondisi yg sebenarnya dari , misalnya Pemerintahan Arab , bagaimana kesewenangan mereka terhadap hak kemanusiaan orang |
If you look at declassified cables , that 's the sort of material that 's there . | Pada info-info bocoran spt telegram itu hal-hal seperti itulah yang muncul |
CA : So let 's talk a little more broadly about this . | CA : Baik sekarang mari kita perluas diskusinya |
I mean , in general , what 's your philosophy ? | Maksud saya , secara umum , apa filosofi anda ? |
Why is it right to encourage leaking of secret information ? | Mengapa ( filosofi anda ) benar untuk mendorong tindakan pembocoran rahasia ? |
JA : Well , there 's a question as to what sort of information is important in the world , what sort of information can achieve reform . | JA : Yah , intinya ada pada informasi apa yang dianggap penting di dunia , informasi seperti apa yang bisa membuat perubahan |
And there 's a lot of information . | Dan ada banyak informasi seperti itu . |
So information that organizations are spending economic effort into concealing , that 's a really good signal that when the information gets out , there 's a hope of it doing some good β because the organizations that know it best , that know it from the inside out , are spending work to conceal it . | Nah , informasi yang dirahasiakan organisasi bahkan sampai rela mengeluarkan biaya adalah indikator bagus bahwa kalau dibocorkan informasi itu pasti berguna buat orang banyak . Karena organisasi itu memahami luar dalam tentang informasi itu tapi memilih merahasiakannya . |
And that 's what we 've found in practice , and that 's what the history of journalism is . | Dan apa yg kami kerjakan membuktikan itu Sejarah jurnalisme memang seperti itu |
CA : But are there risks with that , either to the individuals concerned or indeed to society at large , where leaking can actually have an unintended consequence ? | CA : Tapi semua ini kan ada dampaknya , baik untuk orang-orang yang terkait atau tentunya untuk khalayak umum di mana pembocoran informasi ini malah dapat menuai konsekuensi yg tidak diharapkan ? |
JA : Not that we have seen with anything we have released . | JA : Selama kami beroperasi tidak pernah begitu . |
I mean , we have a harm immunization policy . | Kami memang punya prosedur pengamanan |
We have a way of dealing with information that has sort of personal β personally identifying information in it . | Kami punya cara khusus untuk menangani informasi yang bersifat pribadi β Informasi yg mengacu secara pribadi . |
But there are legitimate secrets β you know , your records with your doctor ; that 's a legitimate secret β but we deal with whistleblowers that are coming forward that are really sort of well-motivated . | Memang banyak informasi rahasia yg sah β misalnya , catatan kesehatan anda Itu wajar dirahasiakan Tapi " " orang dalam " " yang datang pada kami umumnya punya motivasi yg baik |
CA : So they are well-motivated . | CA : Baik anggap mereka memang niatnya baik |
And what would you say to , for example , the , you know , the parent of someone whose son is out serving the U.S. military , and he says , " " You know what , you 've put up something that someone had an incentive to put out . | Tapi bagaimana kalau , misalnya , para , yah sebut saja , para orang tua β yang anaknya dinas di angkatan bersenjata Amerika Mereka akan bilang , " " Tahu tidak , anda telah membantu pihak-pihak yg memang sejak lama mengharapkan itu |
It shows a U.S. soldier laughing at people dying . | Itu memperlihatkan seorang tentara AS terbahak pada orang yang sekarat |
That gives the impression , has given the impression , to millions of people around the world that U.S. soldiers are inhuman people . | Yang memberikan kesan β TELAH memberikan kesan pada orang seantero dunia bahwa tentara Amerika tidak berperikemanusiaan |
Actually , they 're not . My son isn 't . How dare you ? " " What would you say to that ? | Padahal tidak begitu . Anak saya tidak begitu . Berani-beraninya ? " " Bagaimana pendapat anda tentang itu ? |
JA : Yeah , we do get a lot of that . | JA : Betul , respon begitu banyak kami dapatkan |
But remember , the people in Baghdad , the people in Iraq , the people in Afghanistan β they don 't need to see the video ; they see it every day . | Tapi tolong diingat , orang-orang di Baghdad , orang-orang di Iraq , orang-orang di Afganistan β mereka tidak perlu menunggu video saya ; mereka menyaksikannya setiap hari . |
So it 's not going to change their opinion . It 's not going to change their perception . | Jadi video itu tidak akan mengubah opini mereka. itu tidak akan mengubah persepsi mereka . |
That 's what they see every day . | Itu mereka lihat setiap hari . |
It will change the perception and opinion of the people who are paying for it all , and that 's our hope . | Tapi video itu akan mengubah persepsi dan opini orang-orang yang membiayai semua itu itulah yg kami harapkan . |
CA : So you found a way to shine light into what you see as these sort of dark secrets in companies and in government . | CA : Jadi anda temukan cara untuk menyinari apa yang anda anggap sebagai rahasia yang gelap dlm perusahaan dan pemerintahan . |
Light is good . | Cahaya sih bagus |
But do you see any irony in the fact that , in order for you to shine that light , you have to , yourself , create secrecy around your sources ? | Tapi apa anda tidak sadari ironinya , bahwa untuk menghadirkan cahaya itu anda sendiri harus merahasiakan nara sumber anda ? |
JA : Not really . I mean , we don 't have any WikiLeaks dissidents yet . | JA : Tidak juga . Kami belum punya musuh yang anti WikiLeaks . |
We don 't have sources who are dissidents on other sources . | Kami tidak punya nara sumber yang saling menjatuhkan |
Should they come forward , that would be a tricky situation for us , but we 're presumably acting in such a way that people feel morally compelled to continue our mission , not to screw it up . | Kalau ada yang muncul , memang jadi agak repot buat kami . Tapi kami yakin bahwa tindakan kami dengan sebuah cara yang membuat orang-orang merasa terpanggil secara moral untuk meneruskan misi kami , bukan mengacaukannya . |
CA : I 'd actually be interested , just based on what we 've heard so far β I 'm curious as to the opinion in the TED audience . | CA : Saya jadi penasaran , dari apa yang kita dengar sejauh ini β Saya ingin tahu apa opini para audiens TED . |
You know , there might be a couple of views of WikiLeaks and of Julian . | Siapa tahu , mungkin ada padangan-pandangan ttg WikiLeaks dan Julian |
You know , hero β people 's hero β bringing this important light . | Sang pahlawan β pahlawan yg merakyat β yg membawa pencerahan . |
Dangerous troublemaker . | Atau tukang cari gara-gara yg berbahaya |
Who 's got the hero view ? | Siapa yang setuju dia pahlawan ? |
Who 's got the dangerous troublemaker view ? | Siapa yang setuju dia tukang cari gara-gara ? |
JA : Oh , come on . There must be some . | JA : Ayolah ... masa tidak ada samasekali . |
CA : It 's a soft crowd , Julian , a soft crowd . | CA : Ini peserta yang kalem , Julian . Peserta yg kalem . |
We have to try better . Let 's show them another example . | Kita harus lebih provokativ lagi . Mari kita saksikan contoh lainnya |
Now here 's something that you haven 't yet leaked , but I think for TED you are . | Ini adalah sesuatu yang belum anda bocorkan tapi buat TED ini bocoran . |
I mean it 's an intriguing story that 's just happened , right ? | Kelihatannya cerita yg baru terjadi ini sangat menarik , ya tidak ? |
What is this ? | Bisa tolong jelaskan ? |
JA : So this is a sample of what we do sort of every day . | JA : Ya , ini hanya contoh apa kegiatan kami sehari-hari |
So late last year β in November last year β there was a series of well blowouts in Albania , like the well blowout in the Gulf of Mexico , but not quite as big . | Jadi akhir tahun lalu β sekitar November β terjadi beberapa ledakan sumur minyak di Albania Seperti yg terjadi di Teluk Mexico , tapi tidak sebesar itu . |
And we got a report β a sort of engineering analysis into what happened β saying that , in fact , security guards from some rival , various competing oil firms had , in fact , parked trucks there and blown them up . | Dan kami mendapat laporan β semacam analisa teknis tentang apa yg terjadi β yang berkata , ternyata , para petugas keamanan dari pesaing , berbagai perusahaan minyak pesaing telah memarkirkan beberapa truk dan meledakkannya |
And part of the Albanian government was in this , etc . , etc . | dan sebagian anggota pemerintah Albania yang terlibat |
Subsets and Splits