source
stringlengths
4
622
target
stringlengths
2
633
Can you tell us what you leaked and what happened ?
Bisa ceritakan apa yg anda bocorkan dan apa yg terjadi ?
JA : So this is the Kroll Report .
JA : Ini adalah " " Laporan Kroll " " ( Kroll Report ) .
This was a secret intelligence report commissioned by the Kenyan government after its election in 2004 .
Ini adalah dokumen intelijen rahasia yang disusun oleh pemerintah Kenya setelah Pemilu tahun 2004 .
Prior to 2004 , Kenya was ruled by Daniel arap Moi for about 18 years .
Sebelum tahun 2004 , Kenya diperintah oleh Daniel arap Moi selama 18 tahun .
He was a soft dictator of Kenya .
Dia adalah semacam diktator di Kenya .
And when Kibaki got into power β€” through a coalition of forces that were trying to clean up corruption in Kenya β€” they commissioned this report , spent about two million pounds on this and an associated report .
Pada saat Kibaki merebut kekuasaannya β€” melalui sebuah koalisi yang berusaha membersihkan korupsi di Kenya β€” mereka menyusun laporan ini , yang memakan biaya dua juta ponsterling untuk laporan ini dan laporan terkait lainnya .
And then the government sat on it and used it for political leverage on Moi , who was the richest man β€” still is the richest man β€” in Kenya .
Lalu pemerintah baru Kenya memakainya sbg senjata politik untuk menekan Moi yang merupakan orang terkaya β€” masih orang terkaya saat ini β€” di Kenya .
It 's the Holy Grail of Kenyan journalism .
Ini adalah Cawan Suci-nya jurnalisme di Kenya
So I went there in 2007 , and we managed to get hold of this just prior to the election β€” the national election , December 28 .
Saya pergi ke sana thn 2007 dan kami berhasil mendapatkan dokumen ini sesaat sebelum pemilu dilaksanakan β€” pemilu nasional , 28 Desember ( 2007 β€” red ) .
When we released that report , we did so three days after the new president , Kibaki , had decided to pal up with the man that he was going to clean out , Daniel arap Moi , so this report then became a dead albatross around President Kibaki 's neck .
Saat kami publikasikan laporan ini , 3 hari setelah presiden yang baru , Kibaki , memutuskan untuk berkolusi dgn orang yang awalnya akan dia singkirkan , Daniel arap Moi . Jadi laporan ini menjadi lonceng kematian bagi karir politik presiden Kibaki .
CA : And β€” I mean , to cut a long story short β€” word of the report leaked into Kenya , not from the official media , but indirectly , and in your opinion , it actually shifted the election .
CA : Dan β€” maksud saya , untuk mempersingkat cerita β€” isi dokumen ini dibocorkan di Kenya , bukan dari media resmi , namun oleh pihak ke tiga . Dan menurut anda , ini mempengaruhi hasil pemilunya .
JA : Yeah . So this became front page of the Guardian and was then printed in all the surrounding countries of Kenya , in Tanzanian and South African press .
JA : Ya . Dokumen ini jadi berita halaman depan di Guardian dan kemudian dicetak di seluruh negara di sekitar Kenya , seperti Tanzania dan Afrika selatan .
And so it came in from the outside .
Jadi mengalir dari luar
And that , after a couple of days , made the Kenyan press feel safe to talk about it .
setelah itu , dua hari kemudian setelah pers Kenya merasa aman untuk bertindak
And it ran for 20 nights straight on Kenyan TV , shifted the vote by 10 percent , according to a Kenyan intelligence report , which changed the result of the election .
berita itu disiarkan 20 malam berturut-turut di TV Kenya. menyebabkan perubahan suara sebesar 10 % menurut laporan badan intelijen Kenya , yang mengubah hasil akhir pemilunya .
CA : Wow , so your leak really substantially changed the world ?
CA : Wah , jadi bocoran anda secara nyata memberikan perubahan pada dunia ?
JA : Yep .
JA : Yap .
( Applause ) CA : Here 's β€” We 're going to just show a short clip from this Baghdad airstrike video .
( Tepuk tangan ) CA : Ini adalah β€” kami hanya akan tayangkan cuplikan pendek dari video serangan udara di Baghdad
The video itself is longer , but here 's a short clip .
Video aslinya lebih panjang Tapi ini versi pendeknya
This is β€” this is intense material , I should warn you .
Ini β€” Ini tayangan yg cukup mengguncang , sebagai peringatan
Radio : ... just fuckin ' , once you get on ' em just open ' em up .
Radio : ... sialan , kalau sudah dapat langsung hajar saja
I see your element , uh , got about four Humvees , uh , out along ...
Saya lihat , um , sekitar empat Humvee , um , bergerak dengan ...
You 're clear . All right . Firing .
Kamu aman . Baik . Tembak .
Let me know when you 've got them . Let 's shoot .
Kasih tahu kalau sudah habis semua . Ayo mulai tembak .
Light ' em all up .
Habisi semuanya
C 'mon , fire !
Ayo , tembak !
( Machine gun fire ) Keep shoot ' n . Keep shoot ' n . ( Machine gun fire ) Keep shoot ' n .
( bunyi senapan mesin ) Tembak terus . Tembak terus . ( bunyi senapan mesin ) Tembak terus .
Hotel ... Bushmaster Two-Six , Bushmaster Two-Six ,
Hotel ... Bushmaster dua-enam , Bushmaster Dua-enam ,
we need to move , time now !
Kita harus pergi dari sini , sekarang !
All right , we just engaged all eight individuals .
Ok , kita baru membabat delapan orang
Yeah , we see two birds [ helicopters ] , and we 're still firing .
Ya , ada dua burung [ helikopter ] , dan masih kami tembaki
Roger . I got ' em .
Roger , Kena semua .
Two-Six , this is Two-Six , we 're mobile .
Dua-enam , Ini Dua-Enam , kami sudah jalan
Oops , I 'm sorry . What was going on ?
Ups. maaf . Apa yang terjadi ?
God damn it , Kyle . All right , hahaha . I hit ' em .
Sialan , Kyle . Ya sudahlah , hahaha . Kena sama saya .
CA : So , what was the impact of that ?
CA : Baik , apa dampak dr tayangan itu ?
JA : The impact on the people who worked on it was severe .
JA : Akibatnya buat yang terlibat sangat parah
We ended up sending two people to Baghdad to further research that story .
Kami sampai mengirim dua orang ke Baghdad untuk benar-benar menggarap cerita ini
So this is just the first of three attacks that occurred in that scene .
Ini serangan pertama dari tiga serangan yang terjadi dalam tayangan itu
CA : So , I mean , 11 people died in that attack , right , including two Reuters employees ?
CA : Jadi , waduh . 11 orang tewas dalam serangan itu , kan , termasuk dua karyawan Reuters ?
JA : Yeah . Two Reuters employees , two young children were wounded .
JA : Ya . Dua karyawan Reuters dua anak-anak terluka
There were between 18 and 26 people killed all together .
dan antara 18 sampai 26 orang tewas semua
CA : And releasing this caused widespread outrage .
CA : Dan pemberitaan ini menyebabkan keresahan yang meluas
What was the key element of this that actually caused the outrage , do you think ?
Apa penyebab utama dari semua ini yang menyulut kemarahan ini , menurut anda ?
JA : I don 't know . I guess people can see the gross disparity in force .
JA : Saya tidak tahu , mungkin karena orang dapat melihat kekontrasan yang begitu mengerikan
You have guys walking in a relaxed way down the street , and then an Apache helicopter sitting up at one kilometer firing 30-millimeter cannon shells on everyone β€” looking for any excuse to do so β€” and killing people rescuing the wounded .
Begini , Jika orang-orang berjalan santai di jalanan dan tahu-tahu helikopter Apache dr jarak sekitar satu km menembak , menghujani dgn peluru berkaliber 30-mm pada semua orang β€” mencari-cari pembenaran buat itu β€” dan membantai orang yg tengah menolong yg terluka
And there was two journalists involved that clearly weren 't insurgents because that 's their full-time job .
ditambah lagi hadirnya dua jurnalis yang jelas-jelas bukan pemberontak tapi karena profesi mereka .
CA : I mean , there 's been this U.S. intelligence analyst , Bradley Manning , arrested , and it 's alleged that he confessed in a chat room to have leaked this video to you , along with 280,000 classified U.S. embassy cables .
CA : Setahu saya , ada seorang analis intelijen Amerika Bradley Manning , yg ditahan . Yang gosipnya mengaku dalam sebuah ruang chatting bahwa dialah yang membocorkan video itu. bersama dengan 280.000 telegram rahasia kedubes Amerika
I mean , did he ?
Apa itu benar ?
JA : We have denied receiving those cables .
JA : Well , kami tidak pernah menerima telegram-telegram itu
He has been charged , about five days ago , with obtaining 150,000 cables and releasing 50 .
Dia dituntut sekitar lima hari yg lalu telah mencuri 150.000 telegram dan membocorkan 50 diantaranya
Now , we had released , early in the year , a cable from the Reykjavik U.S. embassy , but this is not necessarily connected .
Dan , kami telah mempublikasikan awal tahun ini telegram dr kedubes Amerika di Reykjavik Tapi ini belum tentu berhubungan
I mean , I was a known visitor of that embassy .
Maksud saya , saya juga sering ke kedubes itu
CA : I mean , if you did receive thousands of U.S. embassy diplomatic cables ...
CA : Jadi kalau anda menerima ribuan telegram diplomatik kedubes Amerika
JA : We would have released them . ( CA : You would ? ) JA : Yeah . ( CA : Because ? ) JA : Well , because these sort of things reveal what the true state of , say , Arab governments are like , the true human-rights abuses in those governments .
JA : Kita pasti publikasikan semua . ( CA : Pasti ? ) JA : Ya . ( CA : Karena ? ) JA : Yah , karena hal-hal semacam ini menunjukkan kondisi yg sebenarnya dari , misalnya Pemerintahan Arab , bagaimana kesewenangan mereka terhadap hak kemanusiaan orang
If you look at declassified cables , that 's the sort of material that 's there .
Pada info-info bocoran spt telegram itu hal-hal seperti itulah yang muncul
CA : So let 's talk a little more broadly about this .
CA : Baik sekarang mari kita perluas diskusinya
I mean , in general , what 's your philosophy ?
Maksud saya , secara umum , apa filosofi anda ?
Why is it right to encourage leaking of secret information ?
Mengapa ( filosofi anda ) benar untuk mendorong tindakan pembocoran rahasia ?
JA : Well , there 's a question as to what sort of information is important in the world , what sort of information can achieve reform .
JA : Yah , intinya ada pada informasi apa yang dianggap penting di dunia , informasi seperti apa yang bisa membuat perubahan
And there 's a lot of information .
Dan ada banyak informasi seperti itu .
So information that organizations are spending economic effort into concealing , that 's a really good signal that when the information gets out , there 's a hope of it doing some good β€” because the organizations that know it best , that know it from the inside out , are spending work to conceal it .
Nah , informasi yang dirahasiakan organisasi bahkan sampai rela mengeluarkan biaya adalah indikator bagus bahwa kalau dibocorkan informasi itu pasti berguna buat orang banyak . Karena organisasi itu memahami luar dalam tentang informasi itu tapi memilih merahasiakannya .
And that 's what we 've found in practice , and that 's what the history of journalism is .
Dan apa yg kami kerjakan membuktikan itu Sejarah jurnalisme memang seperti itu
CA : But are there risks with that , either to the individuals concerned or indeed to society at large , where leaking can actually have an unintended consequence ?
CA : Tapi semua ini kan ada dampaknya , baik untuk orang-orang yang terkait atau tentunya untuk khalayak umum di mana pembocoran informasi ini malah dapat menuai konsekuensi yg tidak diharapkan ?
JA : Not that we have seen with anything we have released .
JA : Selama kami beroperasi tidak pernah begitu .
I mean , we have a harm immunization policy .
Kami memang punya prosedur pengamanan
We have a way of dealing with information that has sort of personal β€” personally identifying information in it .
Kami punya cara khusus untuk menangani informasi yang bersifat pribadi β€” Informasi yg mengacu secara pribadi .
But there are legitimate secrets β€” you know , your records with your doctor ; that 's a legitimate secret β€” but we deal with whistleblowers that are coming forward that are really sort of well-motivated .
Memang banyak informasi rahasia yg sah β€” misalnya , catatan kesehatan anda Itu wajar dirahasiakan Tapi " " orang dalam " " yang datang pada kami umumnya punya motivasi yg baik
CA : So they are well-motivated .
CA : Baik anggap mereka memang niatnya baik
And what would you say to , for example , the , you know , the parent of someone whose son is out serving the U.S. military , and he says , " " You know what , you 've put up something that someone had an incentive to put out .
Tapi bagaimana kalau , misalnya , para , yah sebut saja , para orang tua β€” yang anaknya dinas di angkatan bersenjata Amerika Mereka akan bilang , " " Tahu tidak , anda telah membantu pihak-pihak yg memang sejak lama mengharapkan itu
It shows a U.S. soldier laughing at people dying .
Itu memperlihatkan seorang tentara AS terbahak pada orang yang sekarat
That gives the impression , has given the impression , to millions of people around the world that U.S. soldiers are inhuman people .
Yang memberikan kesan β€” TELAH memberikan kesan pada orang seantero dunia bahwa tentara Amerika tidak berperikemanusiaan
Actually , they 're not . My son isn 't . How dare you ? " " What would you say to that ?
Padahal tidak begitu . Anak saya tidak begitu . Berani-beraninya ? " " Bagaimana pendapat anda tentang itu ?
JA : Yeah , we do get a lot of that .
JA : Betul , respon begitu banyak kami dapatkan
But remember , the people in Baghdad , the people in Iraq , the people in Afghanistan β€” they don 't need to see the video ; they see it every day .
Tapi tolong diingat , orang-orang di Baghdad , orang-orang di Iraq , orang-orang di Afganistan β€” mereka tidak perlu menunggu video saya ; mereka menyaksikannya setiap hari .
So it 's not going to change their opinion . It 's not going to change their perception .
Jadi video itu tidak akan mengubah opini mereka. itu tidak akan mengubah persepsi mereka .
That 's what they see every day .
Itu mereka lihat setiap hari .
It will change the perception and opinion of the people who are paying for it all , and that 's our hope .
Tapi video itu akan mengubah persepsi dan opini orang-orang yang membiayai semua itu itulah yg kami harapkan .
CA : So you found a way to shine light into what you see as these sort of dark secrets in companies and in government .
CA : Jadi anda temukan cara untuk menyinari apa yang anda anggap sebagai rahasia yang gelap dlm perusahaan dan pemerintahan .
Light is good .
Cahaya sih bagus
But do you see any irony in the fact that , in order for you to shine that light , you have to , yourself , create secrecy around your sources ?
Tapi apa anda tidak sadari ironinya , bahwa untuk menghadirkan cahaya itu anda sendiri harus merahasiakan nara sumber anda ?
JA : Not really . I mean , we don 't have any WikiLeaks dissidents yet .
JA : Tidak juga . Kami belum punya musuh yang anti WikiLeaks .
We don 't have sources who are dissidents on other sources .
Kami tidak punya nara sumber yang saling menjatuhkan
Should they come forward , that would be a tricky situation for us , but we 're presumably acting in such a way that people feel morally compelled to continue our mission , not to screw it up .
Kalau ada yang muncul , memang jadi agak repot buat kami . Tapi kami yakin bahwa tindakan kami dengan sebuah cara yang membuat orang-orang merasa terpanggil secara moral untuk meneruskan misi kami , bukan mengacaukannya .
CA : I 'd actually be interested , just based on what we 've heard so far β€” I 'm curious as to the opinion in the TED audience .
CA : Saya jadi penasaran , dari apa yang kita dengar sejauh ini β€” Saya ingin tahu apa opini para audiens TED .
You know , there might be a couple of views of WikiLeaks and of Julian .
Siapa tahu , mungkin ada padangan-pandangan ttg WikiLeaks dan Julian
You know , hero β€” people 's hero β€” bringing this important light .
Sang pahlawan β€” pahlawan yg merakyat β€” yg membawa pencerahan .
Dangerous troublemaker .
Atau tukang cari gara-gara yg berbahaya
Who 's got the hero view ?
Siapa yang setuju dia pahlawan ?
Who 's got the dangerous troublemaker view ?
Siapa yang setuju dia tukang cari gara-gara ?
JA : Oh , come on . There must be some .
JA : Ayolah ... masa tidak ada samasekali .
CA : It 's a soft crowd , Julian , a soft crowd .
CA : Ini peserta yang kalem , Julian . Peserta yg kalem .
We have to try better . Let 's show them another example .
Kita harus lebih provokativ lagi . Mari kita saksikan contoh lainnya
Now here 's something that you haven 't yet leaked , but I think for TED you are .
Ini adalah sesuatu yang belum anda bocorkan tapi buat TED ini bocoran .
I mean it 's an intriguing story that 's just happened , right ?
Kelihatannya cerita yg baru terjadi ini sangat menarik , ya tidak ?
What is this ?
Bisa tolong jelaskan ?
JA : So this is a sample of what we do sort of every day .
JA : Ya , ini hanya contoh apa kegiatan kami sehari-hari
So late last year β€” in November last year β€” there was a series of well blowouts in Albania , like the well blowout in the Gulf of Mexico , but not quite as big .
Jadi akhir tahun lalu β€” sekitar November β€” terjadi beberapa ledakan sumur minyak di Albania Seperti yg terjadi di Teluk Mexico , tapi tidak sebesar itu .
And we got a report β€” a sort of engineering analysis into what happened β€” saying that , in fact , security guards from some rival , various competing oil firms had , in fact , parked trucks there and blown them up .
Dan kami mendapat laporan β€” semacam analisa teknis tentang apa yg terjadi β€” yang berkata , ternyata , para petugas keamanan dari pesaing , berbagai perusahaan minyak pesaing telah memarkirkan beberapa truk dan meledakkannya
And part of the Albanian government was in this , etc . , etc .
dan sebagian anggota pemerintah Albania yang terlibat