instruction
stringlengths 42
7.52k
| input
stringlengths 3
682
| output
stringlengths 1
613
|
---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 41, 43, 45, 39, 47] target: Da siger Jesus til ham: “Stik dit Sværd igen på dets Sted; thi alle de, som tage Sværd, skulle omkomme ved Sværd. source: [49, 51, 53, 39, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 21, 67, 69, 71, 39, 73, 75] target: I frygter for Sværd, og Sværd vil jeg bringe over eder, lyder det fra den Herre HERREN. source: [77, 33, 41, 79, 39, 81, 83, 85, 87, 39, 81, 83, 39, 89, 41, 91, 93, 95, 39, 81, 83, 97, 35, 99, 9, 101] target: De skal begge bære deres Skyld, Spørgeren og Profeten skal være lige skyldige, source: [77, 39, 103, 105, 107, 109, 65, 47, 77, 33, 111, 65, 21, 113, 39, 115] target: Derpå sagde Kongen: “Hent mig et Sværd!” Og de bragte Kongen et. source: [117, 119, 121, 123, 125, 113, 127, 129, 131, 83, 133, 29, 135, 137, 139, 141, 83, 39, 21, 83, 39, 143, 83, 39, 145] target: Men David kunde ikke gå hen og søge Gud foran Alteret, thi han var rædselsslagen over HERRENS Engels Sværd. source: [147, 3, 41, 39, 149, 151, 45, 39, 153, 123, 83, 65, 155, 157, 57, 39, 153, 123, 83, 65, 159, 161, 41, 163, 165, 167, 135, 41, 169, 171, 39, 153, 57, 25, 173, 175, 41, 91, 177] target: Assur falder for Sværd, men ikke en Mands, et Sværd fortærer det, ikke et Menneskes. Og han skal fly for Sværdet, til Hoveriarbejde tvinges hans Stridsmænd; source: [179, 41, 91, 39, 81, 83, 181, 57, 39, 81, 83, 31, 183, 35, 185, 123, 15, 129, 187, 39, 189, 83, 191] target: Det er Straffen over Ægypterne og alle de Folk, som ikke drager op for at fejre Løvhyttefest. source: [193, 195, 197, 83, 161, 199, 57, 201, 203, 205, 207, 57, 209, 39, 21, 91, 211, 39, 213, 215, 39, 21, 83, 39, 217, 127, 219, 39, 21, 83, 39, 221, 175, 35, 223, 225, 227, 229, 23, 85, 231, 233] target: Du, Menneskesøn, afsæt dig to Veje, ad hvilke Babels konges Sværd skal komme, således at begge udgår fra et og samme Land; og opstil en Vejviser der, hvor de to Byveje skilles, source: [235, 123, 139, 83, 39, 103, 83, 237, 83, 239, 241, 223, 243, 91, 123, 139, 83, 11, 71, 39, 245, 29, 59, 247, 45, 249, 129, 251, 69, 57, 129, 253, 249, 171, 25, 255] target: Frygt ikke for Babels Konge, således som I gør, frygt ikke for ham, lyder det fra HERREN, thi jeg er med eder for at frelse og redde eder af hans Hånd. source: [147, 257, 259, 59, 63, 65, 21, 67, 35, 261, 57, 263, 265, 125, 267, 39, 269, 271, 35, 59, 273, 275, 277, 57, 279, 171, 281] target: Eller lader jeg Sværdet komme over dette Land og siger: “Sværdet skal fare igennem Landet!” og udrydder Folk og Fæ deraf, source: [49, 41, 151, 283, 39, 55, 59, 61, 285, 249, 287, 39, 289, 83, 291, 57, 241, 41, 293, 35, 59, 247, 39, 145] target: For Sværd skal I falde; ved Israels Grænse vil jeg dømme eder. Og I skal kende, at jeg er HERREN. source: [295, 41, 151, 287, 39, 297, 83, 299, 35, 223, 301, 283, 39, 303, 305, 219, 307, 129, 39, 303, 309, 311, 57, 31, 311, 313] target: Midt iblandt sværdslagne skal han* segne, og al hans larmende Hob skal ligge hos ham. { [*dvs. Farao.] } | [315, 91, 139, 83, 39, 153, 141, 317, 319, 39, 81, 83, 39, 153, 271, 35, 249, 321, 293, 323, 219, 65, 325] | så tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 5, 15, 9, 17, 19, 21, 23, 5, 7, 9, 5, 25, 27, 23, 29, 31, 33, 23, 35, 37] target: kwamen de aanvoerders van Israël naderbij. Het waren de familie- en stamhoofden, die over de gemonsterden stonden. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 27, 5, 51, 9, 53, 47, 55, 27, 5, 51, 9, 53, 5, 57, 59, 61, 47, 19, 63, 47, 65, 67, 69, 71, 73, 5, 75, 33, 41, 23, 77, 5, 79, 81, 83, 85, 39, 87, 89, 91, 27, 93, 95, 97, 99] target: Uw huizen en de huizen uwer hovelingen en van alle Egyptenaren zullen er zo vol van zijn, als uw vaders en voorvaders nooit hebben beleefd al de tijd, dat zij in dit land wonen tot de dag van vandaag. Toen keerde hij Farao de rug toe, en ging van hem heen. source: [101, 103, 105, 5, 13, 9, 5, 67, 9, 5, 107, 81, 109, 5, 111, 27, 81, 113, 5, 115, 9, 117, 27, 81, 5, 13, 9, 5, 67, 9, 5, 119, 9, 5, 121, 9, 123] target: Nu verschenen de familiehoofden der Levieten bij den priester Elazar, bij Josuë, den zoon van Noen, en bij de familiehoofden van de israëlietische stammen te Sjilo in het land Kanaän, source: [39, 87, 125, 31, 127, 5, 129, 9, 131, 55, 133, 135, 137, 139, 27, 141, 81, 131, 55, 143, 29, 145, 147, 27, 149, 151, 153, 155, 135, 27, 157] target: Elke kudde afzonderlijk vertrouwde hij aan een zijner slaven toe, en zeide hun: Trekt voor mij uit, en laat een afstand open tussen de verschillende kudden. source: [159, 5, 161, 23, 35, 163, 165, 167, 23, 169, 9, 5, 171, 9, 173, 175] target: Het volk werd dus gemonsterd, en er was inderdaad niemand uit Jabesj-Gilad. source: [39, 177, 179, 181, 183, 95, 185, 27, 41, 187, 5, 189, 191, 27, 135, 95, 5, 193, 33, 23, 175] target: liet Moses Jazer verspieden, nam het met haar onderhorige plaatsen in, en verdreef de Amorieten, die daar woonden. source: [195, 23, 5, 197, 9, 5, 199, 7, 9, 5, 119, 9, 17, 19, 13, 9, 201, 203, 205] target: Deze moeten uit de gemeenschap worden opgeroepen, als de vorsten van de stammen hunner vaderen en stamhoofden van Israël. source: [39, 177, 137, 5, 207, 9, 5, 209, 179, 31, 97, 5, 211, 9, 213, 53, 215, 217, 23, 13, 9, 5, 121, 9, 205] target: Moses zond hen dus op Jahweh’s bevel uit de woestijn Paran op weg. Al die mannen waren hoofden van de Israëlieten, source: [39, 219, 221, 223, 225, 27, 227, 221, 223, 229] target: Ajjalon en Gat-Rimmon, alle met bijbehorende weidegronden. source: [39, 231, 233, 5, 235, 9, 237, 231, 233, 5, 13, 9, 5, 67, 9, 5, 171, 9, 239, 27, 41, 241, 31, 181, 243] target: waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat. source: [39, 41, 245, 5, 247, 33, 75, 97, 249, 181, 251, 27, 5, 161, 23, 253, 255] target: Die dag ve rsloeg het volk de Filistijnen van Mikm as tot Ajjalon. Maar toen was het ook zo uitgeput, source: [257, 23, 53, 215, 33, 23, 259, 9, 5, 121, 9, 11, 137, 5, 15, 9, 17, 19, 97, 261, 263, 265, 27, 267, 53, 33, 23, 269, 181, 271, 273, 181, 275, 203, 123] target: Het totaal der gemonsterden van de Israëlieten naar hun families, alle strijdbare mannen in Israël van twintig jaar af, source: [159, 21, 277, 167, 9, 53, 279, 33, 281, 283, 5, 285, 9, 5, 287, 289, 291, 95, 9, 5, 293, 9, 5, 295, 297, 299, 301, 27, 303] target: Want welk schepsel, dat, zoals wij, de stem van een levenden God heeft gehoord, die spreekt uit het vuur, kan in leven blijven? | [305, 23, 307, 309, 27, 311, 313, 23, 13, 9, 5, 315, 51, 9, 215, 287, 203, 317, 21, 135, 95, 5, 171, 9, 319] | Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 27, 31, 33, 11, 35, 37, 39, 19, 21, 41, 43, 25, 27, 11, 45, 47, 33, 11, 49, 27, 11, 51, 33, 53, 7, 55, 57, 59, 61, 19, 63, 65, 67, 69, 11, 71, 73] target: Og ligesom HERREN før havde sin Glæde af at gøre vel imod eder og gøre eder mangfoldige, således skal HERREN da have sin Glæde af at tilintetgøre eder og lægge eder øde, og I skal drives bort fra det Land, du nu skal ind og tage i Besiddelse. source: [75, 3, 77, 79, 81, 27, 83, 15, 85, 87, 77, 89, 91, 93, 11, 95, 27, 97, 99] target: Dengang talte jeg til eder og sagde: “Jeg kan ikke ene bære eder. source: [3, 101, 103, 105, 107, 19, 109, 33, 111, 81, 19, 113, 115, 117, 119, 27, 121, 123, 125, 127, 19, 21, 129, 11, 131, 133, 135, 11, 137, 139, 141] target: Næste Morgen stod Bileam op og sagde til Balaks Høvdinger: “Vend tilbage til eders Land, thi HERREN vægrer sig ved at give mig Tilladelse til at følge med eder!” source: [143, 145, 19, 147, 149, 91, 151, 153, 155, 127, 157, 7, 91, 55, 93, 11, 159, 141] target: Således siger Kongen: Lad ikke Ezekias vildlede eder, thi han er ikke i Stand til at frelse eder! source: [3, 161, 163, 77, 165, 27, 11, 167, 33, 11, 19, 169, 115, 171, 173, 175, 177, 93, 11, 179, 27, 181, 33, 11, 131, 27, 183, 185, 187, 189, 191, 175, 193, 195] target: Og nu overgiver jeg eder til Gud og hans Nådes Ord, som formår at opbygge eder og at give eder Arven iblandt alle de helligede. source: [197, 91, 199, 131, 27, 19, 201, 33, 203, 205, 115, 27, 207, 19, 209, 211, 137, 53, 213, 11, 215, 217] target: Har ikke Moses givet eder Loven? Og ingen af eder holder Loven. Hvorfor søge I at slå mig ihjel?” source: [143, 145, 19, 147, 149, 91, 151, 153, 155, 127, 157, 7, 91, 55, 93, 11, 159, 27, 219, 115, 171, 221] target: Således siger Kongen: Lad ikke Ezekias vildlede eder, thi han er ikke i Stand til at frelse eder af min Hånd! source: [3, 223, 225, 47, 163, 11, 227, 191, 175, 229, 187, 47, 33, 193, 25, 27, 107, 19, 231, 33, 233, 37] target: Men vi bede eder, Brødre! at I skønne på dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og påminde eder, source: [235, 111, 237, 11, 191, 239, 241, 55, 81, 155, 17, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 39, 255, 77, 141] target: Jesus sagde da atter til dem: “Fred være med eder! Ligesom Faderen har udsendt mig, således sender også jeg eder.” source: [257, 19, 259, 261, 77, 89, 263, 11, 9, 11, 37, 33, 77, 41, 91, 55, 265, 11, 155, 127, 77, 267, 91, 269, 271, 155, 127, 19, 273, 275, 91, 11, 277, 105, 127, 19, 279, 271, 19, 281, 127, 19, 283] target: Se, dette er nu tredje Gang, jeg står rede til at komme til eder, og jeg vil ikke falde til Byrde; thi jeg søger ikke eders Gods, men eder selv, thi Børnene skulle ikke samle sammen til Forældrene, men Forældrene til Børnene. source: [77, 41, 91, 135, 27, 285, 77, 41, 9, 11, 141] target: Jeg vil ikke efterlade eder faderløse; jeg kommer til eder. source: [287, 53, 41, 289, 291, 107, 293, 295, 297, 41, 77, 179, 47, 33, 91, 299, 27, 301, 33, 77, 41, 303, 47, 33, 91, 305, 27, 307, 127, 77, 309, 133, 115, 19, 311, 15, 77, 313, 315, 81, 141] target: Hvis I bliver her i Landet, vil jeg bygge eder og ikke nedbryde eder, plante eder og ikke rykke eder op, thi jeg angrer det onde, jeg har gjort eder. source: [3, 157, 317, 33, 319, 81, 19, 321, 115, 323, 33, 111, 81, 325, 211, 193, 53, 9, 219, 11, 327, 123, 329, 107, 331, 89, 91, 77, 333, 335, 33, 53, 337, 11, 339, 341, 27, 333, 343, 127, 47, 33, 345, 347, 9, 349, 11, 351] target: Han stod frem og råbte over til Israels Slagrækker: “Hvorfor drager I ud til Angreb? Er jeg ikke en Filister og I Sauls Trælle? Vælg jer en Mand og lad ham komme herned til mig! source: [353, 77, 227, 47, 15, 53, 313, 91, 19, 355, 115, 357, 107, 141] target: men jeg kender eder, at I have ikke Guds Kærlighed i eder. | [359, 111, 11, 361, 363, 77, 91, 255, 365, 11, 27, 11, 367, 369, 211, 371, 27, 91, 9, 11, 217, 373, 77, 91, 93, 11, 375, 377] | Og Balak sagde til Bileam: “Sendte jeg dig ikke Bud og bad dig komme? Hvorfor kom du da ikke til mig? Skulde jeg virkelig være ude af Stand til at lønne dig?” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Johannes sagde nemlig til ham: “Det er dig ikke tilladt at have hende.” source: [31, 33, 7, 9, 11, 35, 37, 39, 21, 41, 43, 15, 17, 45, 47, 15, 21, 49] target: Men Jesus sagde til ham: “Forbyder ham det ikke; thi den, som ikke er imod eder, er for eder.” source: [31, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: Ja, dette ville vi gøre, såfremt Gud tilsteder det. source: [31, 65, 67, 69, 71, 25, 37, 21, 73] target: Derfor blev det også regnet ham til Retfærdighed. source: [75, 77, 7, 9, 79, 81, 83, 85, 25, 87, 21, 89, 75, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 21, 105] target: Men Agrippa sagde til Paulus: “Det tilstedes dig at tale om dig selv.” Da udrakte Paulus Hånden og forsvarede sig således: source: [75, 7, 107, 9, 109, 111, 113, 11, 101, 115, 37, 117, 25, 119, 121, 123, 125, 65, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 47, 25, 127, 129, 131, 25, 133] target: Da sagde Pilatus til dem: “Tager I ham og dømmer ham efter eders Lov!” Da sagde Jøderne til ham: “Det er os ikke tilladt at aflive nogen;” source: [3, 135, 53, 17, 137, 139, 141, 143, 97, 145, 147, 135, 149, 25, 151, 153, 155, 157, 159, 59, 97, 161, 63] target: Thi nu vil jeg ikke se eder på Gennemrejse; jeg håber nemlig at forblive nogen Tid hos eder, om Herren vil tilstede det. source: [31, 67, 163, 25, 165, 167, 169, 171, 173, 11, 175, 7, 9, 177, 179, 67, 15, 181, 21, 47, 25, 183, 185, 101, 187, 47, 189, 191, 193, 195, 21, 197, 101, 195, 21, 199, 101, 195, 21, 201, 17, 203, 205, 41, 207] target: Og det skete, da disse skiltes fra ham, sagde Peter til Jesus: “Mester! det er godt, at vi ere her; og lader os gøre tre Hytter, en til dig og en til Moses og en til Elias;” men han vidste ikke, hvad han sagde. source: [31, 41, 209, 211, 97, 213, 101, 41, 215, 67, 25, 37, 21, 73] target: Da troede Abram HERREN, og han regnede ham det til Retfærdighed. source: [217, 75, 219, 33, 173, 221, 25, 223, 9, 225, 25, 183, 227, 229, 231] target: Da kommer Jesus fra Galilæa til Jordan til Johannes for at døbes af ham. source: [233, 119, 235, 237, 239, 211, 97, 241, 21, 67, 15, 17, 85, 9, 243, 25, 245, 147, 169, 247, 249, 25, 183, 251, 253, 167, 255, 257, 97, 121] target: skulle eders Kvinder tie i Forsamlingerne; thi det tilstedes dem ikke at tale, men lad dem underordne sig, ligesom også Loven siger. source: [3, 5, 259, 7, 9, 261, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 263, 265, 267] target: Johannes sagde nemlig til Herodes: “Det er dig ikke tilladt at have din Broders Hustru.” source: [269, 25, 37, 43, 271, 25, 273, 275, 101, 277, 67, 279, 25, 37, 67, 15, 281] target: Derfor, den som ved at handle ret og ikke gør det, for ham er det Synd. source: [31, 175, 103, 101, 7, 25, 177, 179, 67, 15, 181, 21, 47, 25, 183, 185, 101, 187, 47, 189, 191, 193, 195, 21, 197, 101, 195, 21, 199, 101, 195, 21, 283] target: Og Peter tog til Orde og siger til Jesus: “Rabbi! det er godt, at vi ere her, og lader os gøre tre Hytter, dig en og Moses en og Elias en.” | [33, 285, 101, 7, 25, 11, 287, 67, 289, 21, 67, 15, 291, 21, 47, 25, 293, 295, 297, 75, 5, 85, 231] | Men Jesus svarede og sagde til ham: “Tilsted det nu; thi således sømmer det sig for os at fuldkomme al Retfærdighed.” Da tilsteder han ham det. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27] target: Hij boog de hemel, en daalde neer, Grauwe wolken onder zijn voeten; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 29, 13, 19, 21, 23, 25, 27] target: Hij boog de hemel, en daalde neer, Grauwe wolken onder zijn voeten. source: [31, 7, 33, 5, 35, 25, 37, 13, 39, 7, 41] target: Toen viel de man op zijn knieën, aanbad Jahweh, source: [31, 43, 5, 35, 45, 47, 7, 49, 51, 7, 53] target: Weer boog Abraham voor de bewoners van het land zich ter aarde, source: [55, 57, 59, 61, 63, 61, 65, 61, 67, 17, 69, 57, 59, 61, 63, 61, 71, 73, 61, 63, 75, 61, 77, 35, 79] target: Aan haar voeten heeft hij zich uitgestrekt, Aan haar voeten is hij in slaap gevallen; Doch waar hij zich neerlegt, Ligt hij nu dood. source: [31, 61, 81, 7, 83, 13, 85, 87, 89, 13, 91, 13, 57, 87, 93, 13, 95, 13, 97, 99] target: De slavinnen met haar kinderen plaatste hij voorop, Lea met haar kinderen daar achter, en Rachel met Josef achteraan. source: [31, 97, 21, 7, 101, 103, 7, 105, 13, 61, 107, 21, 109, 111, 113, 115, 7, 49, 51, 7, 117, 13, 119, 121, 123, 13, 5, 35, 125, 47, 127, 129, 85, 131, 113, 7, 133] target: Josef, die toen het land bestuurde, verkocht persoonlijk aan al de volken der aarde. Ook de broers van Josef gingen dus naar hem toe, en bogen zich voor hem ter aarde neer. source: [135, 7, 137, 15, 139, 141, 13, 85, 143, 13, 141, 5, 145] target: Nu traden de slavinnen met haar kinderen naar voren, en bogen zich voor hem neer. source: [31, 61, 147, 149, 151, 153, 155, 13, 61, 157, 151, 95, 159, 161, 163, 13, 165, 129, 127, 167, 169, 171, 173] target: Ook met Rachel had Jakob gemeenschap; en hij hield meer van haar dan van Lea. Zo diende hij hem opnieuw zeven jaren. source: [175, 31, 7, 87, 51, 177, 179, 181, 13, 183, 149, 185] target: Toen trokken de Israëlieten verder, en legerden zich te Obot. source: [187, 5, 35, 189, 191, 193, 195, 13, 197, 199, 13, 201, 203, 205] target: Ik heb mijn oor slechts een weinig te luisteren gelegd, Maar veel kennis heb ik gevonden. source: [175, 31, 207, 97, 15, 209, 141, 211, 127, 7, 213, 215, 21, 149, 85, 217, 219, 7, 221, 13, 5, 125, 113, 127, 113, 7, 133] target: Toen Josef thuis kwam, boden zij hem de geschenken aan, die zij van huis hadden meegenomen, en bogen zich voor hem ter aarde neer. source: [135, 223, 13, 141, 109, 225, 129, 127, 15, 227, 129, 229, 13, 231] target: Nikánors troepen rukten vooruit onder trompetgeschal en krijgsgezang; source: [31, 233, 235, 13, 237, 95, 13, 91, 113, 7, 239, 153, 25, 241] target: Toen zond Jakob een boodschap naar Rachel en Lea, en liet haar naar het veld bij zijn kudde roepen. | [243, 91, 151, 13, 57, 87, 15, 227, 13, 5, 245, 247, 97, 13, 95, 15, 227, 13, 5, 245] | Ook Lea trad met haar kinderen vooruit, en boog zich neer; daarna kwamen ook Josef en Rachel, en bogen zich neer. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 9, 21, 15, 23, 25, 27, 29, 15, 23, 31, 33, 35, 23, 37, 39, 41, 43] target: Und er machte viele unter ihnen zu Witwen und verheerte ihre Städte, so daß das Land und was es füllte, verödete, infolge seines lauten Gebrülls. source: [45, 47, 49, 51, 47, 53] target: Als Witwen ehre, die wirklich Witwen sind. source: [55, 57, 59, 35, 23, 61, 15, 9, 47, 63, 65, 67] target: Seine Priester fielen durch das Schwert, und seine Witwen hielten keine Totenklage. source: [69, 71, 39, 73, 75, 77, 23, 79, 15, 39, 81, 83] target: Horch! Krieg im Land und gewaltige Zerschmetterung! source: [85, 23, 87, 39, 23, 89, 91, 93, 9, 95, 97, 99, 87, 101, 9, 103] target: Es erhielten somit die verschiedenen Geschlechter der Gersoniter insgesamt dreizehn Städte samt den zugehörigen Weidetriften. source: [105, 23, 107, 15, 23, 109, 15, 23, 111, 15, 23, 113, 15, 115, 39, 23, 117, 15, 23, 119, 15, 121, 123, 125, 77, 9, 21, 15, 127, 23, 129, 131, 133, 23, 135, 39, 137, 97, 77, 9, 139] target: Und was das übrige Volk spendete, betrug an Gold 20000 Drachmen und an Silber 2000 Minen, und siebenundsechzig Priesterröcke. source: [141, 143, 145, 9, 135, 93, 23, 147, 15, 149, 151, 9, 153, 35, 23, 155, 39, 23, 61, 15, 157, 9, 159, 161, 163, 39, 9, 165, 15, 161, 167, 15, 157, 9, 169, 161, 171, 93, 173, 157, 9, 175, 169, 161, 177, 35, 23, 179, 77, 181] target: Darum gieb ihre Söhne dem Hunger preis und überliefere sie der Gewalt des Schwertes, daß ihre Weiber kinderlos und Witwen werden, ihre Männer aber von der Seuche erwürgt, ihre Jünglinge im Kampfe vom Schwert erschlagen werden! source: [85, 23, 87, 39, 23, 135, 39, 183, 23, 107, 97, 99, 87, 101, 9, 103] target: Es erhielten somit die Nachkommen Aarons, die Priester, insgesamt dreizehn Städte samt den zugehörigen Weidetriften. source: [105, 23, 107, 15, 23, 109, 15, 115, 39, 23, 117, 15, 23, 113, 15, 23, 111, 15, 23, 119, 125, 77, 9, 185, 15, 121, 137, 77, 9, 139] target: Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten. source: [85, 23, 87, 39, 23, 187, 189, 23, 191, 39, 23, 135, 39, 137, 97, 193, 15, 195, 87, 101, 9, 103] target: Es waren also der Levitenstädte inmitten des Erbbesitzes der Israeliten achtundvierzig samt den zugehörigen Weidetriften rings um sie her; dies gilt von allen den genannten Städten. source: [105, 121, 23, 87, 197, 23, 135, 39, 199, 35, 9, 201, 203, 97, 205, 39, 23, 95, 39, 23, 109, 97, 35, 9, 207, 209, 139] target: So erhielten die verschiedenen Geschlechter der Nachkommen Meraris, die noch übrig waren von den Geschlechtern der Leviten, als Anteil, der ihnen durch das Los zufiel, insgesamt zwölf Städte. source: [3, 121, 9, 211, 49, 97, 213, 215, 23, 217, 185, 219, 221, 223, 97, 9, 225, 15, 9, 227] target: dazu alle ihre Dörfer, die rings um die genannten Ortschaften lagen, bis nach Baal hin. Das waren ihre Wohnsitze, und sie hatten ihr eigenes Geschlechtsregister. source: [229, 39, 121, 23, 231, 39, 23, 135, 39, 137, 15, 39, 23, 135, 39, 233, 203, 235, 237, 239, 93, 241, 243, 93, 245, 247, 9, 249, 9, 251, 9, 107, 15, 9, 253, 15, 23, 169, 39, 233, 15, 23, 255, 39, 257] target: wegen all' der Bosheit der Israeliten und der Judäer, die sie verübt haben, um mich zum Zorne zu reizen, sie, ihre Könige, ihre Oberen, ihre Priester und ihre Propheten und die Männer von Juda und die Bewohner Jerusalems. | [259, 261, 9, 47, 15, 263, 9, 139, 265, 25, 15, 267, 269, 97, 271, 273, 39, 23, 71, 39, 41, 43] | Und er machte viele unter ihnen zu Witwen und verheerte ihre Städte, so daß das Land und was es füllte, verödete, infolge seines lauten Gebrülls. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 21, 31, 5, 13, 33, 35, 37, 39] target: Und der, welcher sie verbrannt hat, muß seine Kleider waschen und seinen Leib baden; darnach darf er ins Lager kommen. source: [3, 5, 7, 41, 43, 37, 45, 47, 37, 49, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 21, 31, 33, 35, 37, 39] target: Und der, welcher den Bock zu Asasel hinausgeschafft hat, muß seine Kleider waschen und seinen Leib baden; darnach darf er ins Lager kommen. source: [51, 37, 53, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 13, 23, 17, 25, 27, 29, 21, 31, 5, 13, 33, 35, 37, 55, 21, 37, 53, 13, 57, 59, 61, 37, 63] target: Sodann wasche der Priester seine Kleider und bade seinen Leib. Darnach darf er ins Lager kommen; doch bleibt der Priester unrein bis zum Abend. source: [3, 5, 65, 67, 3, 69, 71, 73, 33, 75, 77, 79, 37, 81, 5, 83, 85, 37, 29, 87, 43, 87, 89] target: Er aber sagte: komme. Und Petrus stieg aus dem Schiffe und wandelte auf dem Wasser und kam zu Jesus. source: [3, 91, 5, 93, 7, 95, 37, 97, 21, 95, 99, 101, 17, 103, 27, 29, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 105, 27, 29, 21, 57, 59, 61, 37, 63] target: Und jeder, den der Flüssige berührt, ohne zuvor seine Hände mit Wasser abgespült zu haben, der muß seine Kleider waschen und sich baden und bleibt unrein bis zum Abend. source: [3, 69, 5, 107, 109, 37, 111, 113, 5, 115, 117, 35, 119, 121, 123, 87, 125, 21, 69, 37, 127, 73, 129, 5, 73, 131, 133] target: Und als er die Massen entlassen hatte, stieg er auf den Berg beiseit, zu beten. Da es aber Abend geworden, war er allein daselbst. source: [3, 5, 7, 93, 37, 25, 79, 135, 7, 95, 37, 137, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 105, 27, 29, 21, 57, 59, 61, 37, 63] target: Und wer den Leib des Flüssigen berührt, muß seine Kleider waschen und sich baden und bleibt unrein bis zum Abend. source: [3, 5, 7, 9, 139, 13, 15, 17, 141, 27, 29, 21, 23, 17, 25, 27, 29, 21, 13, 57, 59, 61, 37, 63] target: Auch derjenige, der sie verbrannt hat, muß seine Kleider waschen und seinen Leib baden und bleibt unrein bis zum Abend. source: [3, 143, 5, 7, 95, 37, 137, 145, 147, 135, 7, 149, 151, 153, 5, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 105, 27, 29, 21, 57, 59, 61, 37, 63] target: Und wenn der Flüssige seinen Speichel auf einen Reinen wirft, so muß dieser seine Kleider waschen und sich baden und bleibt unrein bis zum Abend. source: [3, 27, 37, 127, 5, 155, 157, 37, 159] target: Und da es Abend geworden, kam er mit den Zwölf. source: [3, 5, 7, 161, 85, 163, 165, 167, 5, 169, 7, 95, 37, 137, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 105, 27, 29, 21, 57, 59, 61, 37, 63] target: Und wer sich auf das Geräte setzt, auf dem der Flüssige saß, muß seine Kleider waschen und sich baden und bleibt unrein bis zum Abend. source: [3, 171, 93, 139, 173, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 105, 27, 29, 21, 57, 59, 61, 37, 63] target: Und jeder, der ihr Lager berührt, muß seine Kleider waschen und sich baden und bleibt unrein bis zum Abend. source: [3, 171, 93, 17, 173, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 105, 27, 29, 21, 57, 59, 61, 37, 63] target: Wer sein Lager berührt, muß seine Kleider waschen und sich baden und bleibt unrein bis zum Abend. source: [175, 69, 37, 177, 73, 129, 5, 169, 75, 157, 37, 159] target: Da es aber Abend geworden, setzte er sich nieder mit den zwölf Jüngern, | [179, 127, 181, 5, 183, 23, 105, 27, 185, 69, 37, 187, 189, 191, 5, 193, 33, 195, 197, 37, 39] | erst wenn er sich gegen Abend gewaschen hat, darf er um Sonnenuntergang wieder hinein ins Lager kommen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 23, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 27, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 9, 41, 43] target: And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names. source: [3, 17, 45, 11, 47, 49, 51, 27, 53, 55, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 57, 59, 51, 41, 61, 25, 41, 63, 65, 67, 17, 63, 15, 17, 21, 15, 69] target: And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. source: [71, 73, 17, 63, 15, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 75, 59, 51, 41, 77] target: This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families. source: [79, 81, 83, 17, 63, 15, 17, 21, 15, 85, 87, 89, 19, 51, 91, 55, 93, 95, 15, 17, 21, 15, 85, 81, 97, 99, 51, 17, 63, 15, 17, 19, 15, 101, 103] target: So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers. source: [105, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 107, 59, 51, 17, 109, 15, 41, 111, 25, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 113, 59, 51, 17, 109, 15, 41, 111, 115, 117, 41, 119, 25, 121, 17, 19, 15, 123, 115, 117, 41, 125] target: For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance: source: [127, 3, 5, 7, 13, 15, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 23, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 27, 31, 129, 35, 37, 131, 133, 9, 135] target: ¶ And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name, source: [3, 17, 11, 47, 13, 55, 17, 137, 15, 17, 139, 25, 17, 21, 15, 141, 17, 143, 35, 145, 15, 17, 147, 149, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 23, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 27, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 29, 151, 153] target: And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities. source: [3, 51, 17, 155, 15, 157, 159, 41, 137, 13, 15, 17, 19, 15, 161, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 163, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 165, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 123, 167, 169, 151, 153] target: And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. source: [171, 21, 15, 173, 9, 41, 137, 149, 13, 15, 17, 19, 15, 175, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 177, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 179, 181, 153] target: The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. source: [3, 17, 21, 15, 183, 149, 9, 11, 13, 15, 17, 137, 15, 17, 19, 15, 161, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 163, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 165, 25, 13, 15, 17, 121, 19, 15, 123, 167, 169, 151, 153] target: And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. source: [3, 185, 17, 187, 15, 17, 21, 15, 85, 81, 189, 191, 81, 41, 63, 193, 195, 197, 17, 63, 15, 17, 19, 199, 5, 37, 201, 203, 81, 41, 63, 193, 205, 207, 89, 17, 63, 15, 17, 19, 15, 209, 103] target: And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. source: [3, 17, 211, 15, 17, 21, 15, 213, 149, 9, 11, 13, 15, 17, 137, 15, 17, 19, 15, 215, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 217, 25, 13, 15, 17, 121, 19, 15, 219, 221, 153] target: And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities. source: [223, 17, 155, 15, 173, 145, 225, 9, 227, 159, 41, 229, 13, 15, 17, 19, 15, 175, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 177, 25, 13, 15, 17, 19, 15, 179, 181, 153] target: Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. source: [3, 15, 17, 19, 15, 17, 21, 15, 27, 231, 17, 233, 15, 235] target: And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. | [171, 63, 15, 17, 19, 15, 57, 237, 239, 15, 17, 241, 15, 17, 19, 15, 69, 243, 17, 245, 15, 247, 249, 51, 17, 19, 15, 75, 65, 251, 253, 55, 255, 17, 19, 15, 57, 117, 41, 63, 13, 15, 17, 257, 15, 41, 259] | Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 7, 27, 29, 31, 17, 33, 35, 37, 39] target: Wat nu de westgrens betreft, zo dient de Grote Zee tegelijk als grens; die vormt uw westgrens. source: [3, 9, 41, 43, 9, 45, 47, 49, 51, 9, 53, 43, 9, 55, 57, 59, 61, 9, 63, 65, 67, 69, 9, 71, 73, 43, 9, 75] target: Zo trok de heerlijkheid van Jahweh weg uit de stad, en ging op de berg staan, die oostelijk van de stad is gelegen. source: [3, 77, 79, 69, 9, 81, 73, 83, 51, 85, 57, 9, 79, 47, 49, 87, 9, 73, 43, 89, 69, 9, 81, 91, 57, 47, 49, 93, 9, 95, 97, 57, 9, 99, 101, 103, 105, 107, 9, 109, 43, 111] target: Hun noordelijke grens begon bij de Jordaan, liep dan naar boven langs de noordzijde van de bergrug van Jericho, en verder westwaarts het gebergte op, om te eindigen bij de woestijn van Bet-Awen. source: [3, 113, 115, 117, 9, 119, 87, 121, 57, 113, 115, 117, 87, 9, 119, 43, 9, 79, 123, 125, 87, 9, 127, 43, 129, 131, 9, 133] target: de tweede in de richting van Bet-Choron; en de derde naar het grensgebied, dat over het Hyena-dal op de steppe uitziet. source: [3, 27, 135, 69, 9, 137, 91, 57, 27, 135, 69, 9, 139, 73, 43, 123, 65, 141, 143, 9, 145, 43, 9, 147, 43, 9, 149, 151, 17, 153, 155, 9, 157, 43, 9, 159, 69, 31, 73, 57, 69, 123, 91, 87, 161, 163] target: terwijl de el, die aan weerszijden van de tentbanen in de lengte overblijft, aan beide kanten van de tabernakel moet afhangen, om die te bedekken. source: [3, 9, 79, 47, 49, 131, 165, 51, 9, 127, 43, 167, 57, 169, 171, 173, 131, 175, 123, 67, 177, 9, 179, 49, 87, 181, 65, 67, 69, 9, 183, 73, 43, 9, 185, 57, 9, 79, 187, 131, 9, 189, 43, 191, 57, 9, 99, 101, 103, 105, 107, 193] target: en vervolgens naar Debir, op enige afstand van de vallei van Akor; daarna boog ze noordwaarts naar Gilgal af, tegenover de pas van Adoemmim ten zuiden van de beek, en verder naar de wateren van En-Sjémesj, tot ze uitkwam bij En-Rogel. source: [3, 195, 9, 79, 43, 197, 107, 9, 183, 73, 199, 9, 79, 17, 33, 19, 51, 201, 203, 9, 189, 43, 205, 143, 207, 57, 87, 9, 209, 131, 9, 23, 211] target: Naast het gebied van Gad, aan de kant van de Négeb, ten zuiden, loopt de grens. Deze gaat van Tamar over het water van Meribat-Kadesj en langs de beek naar de grote zee. source: [3, 9, 213, 59, 69, 27, 63, 69, 9, 137, 91, 57, 215, 59, 69, 27, 63, 69, 9, 139, 217, 57, 219, 83, 27, 127, 221, 223] target: Zo stonden de Filistijnen aan de ene kant tegen het gebergte, de Israëlieten aan de andere kant, en het dal lag tussen hen in. source: [225, 227, 229, 231, 219, 67, 27, 233, 43, 9, 45, 143, 235, 237, 143, 27, 239, 65, 67, 69, 9, 81, 73, 43, 241, 69, 9, 71, 73, 43, 9, 243, 123, 245, 49, 51, 247, 87, 249, 57, 69, 9, 183, 43, 251] target: Toen zei men: Wel, men viert thans het jaarfeest ter ere van Jahweh te Sjilo. Dit ligt ten noorden van Betel, oostelijk van de weg, die van Betel oploopt naar Sikem, en ten zuiden van Lebona. source: [3, 9, 79, 187, 253, 87, 9, 73, 43, 255, 257, 57, 9, 259, 43, 9, 79, 105, 107, 9, 81, 261, 43, 9, 263, 25, 107, 9, 183, 265, 43, 267, 31, 83, 9, 183, 269] target: vervolgens ten noorden van de bergrug van Bet-Chogla, om te eindigen bij de noordelijke baai van de Zoutzee, aan de zuidelijke monding van de Jordaan. Dit was de zuidelijke grens. source: [271, 123, 9, 273, 43, 27, 275, 83, 131, 9, 277, 279, 69, 9, 137, 91, 57, 9, 273, 43, 27, 281, 283, 131, 9, 277, 279, 69, 9, 139, 217, 151, 83, 285, 93, 287, 9, 289, 291, 293] target: een mensengezicht, gekeerd naar de palm aan de ene kant, en een leeuwenkop, gekeerd naar de palm aan de andere kant. Ze waren aangebracht rondom de gehele tempel. source: [295, 3, 27, 297, 17, 33, 7, 9, 299, 69, 9, 137, 73, 57, 69, 9, 139, 73, 43, 9, 301, 43, 9, 303, 305, 57, 43, 9, 307, 43, 9, 55, 177, 9, 301, 43, 9, 303, 305, 57, 177, 9, 307, 43, 9, 55, 51, 9, 37, 73, 309, 57, 51, 9, 71, 73, 311, 57, 9, 145, 17, 33, 155, 313, 137, 43, 9, 315, 51, 9, 37, 79, 203, 9, 71, 39] target: Voor de vorst moet ge ter weerszijden van het heilig gebied en het stadsbezit, vóór het heilig gebied en langs het stadsbezit, ten westen en ten oosten een terrein bestemmen, dat even lang is als een der stamgebieden, en dat zich van de westgrens tot de oostgrens van het land uitstrekt. source: [3, 9, 317, 43, 9, 73, 319, 105, 131, 9, 239, 123, 83, 321, 137, 323, 131, 9, 325, 57, 113, 323, 131, 9, 327, 57, 9, 329, 43, 9, 239, 123, 83, 331, 83, 333, 335, 291, 293] target: In de uitbouw was een deur naar het plein: één deur aan de noordkant en één deur aan de zuidkant. De verhoging, die op het plein uitkwam, was aan alle kanten vijf el breed. source: [3, 337, 339, 333, 341, 69, 9, 343, 73, 43, 9, 345, 57, 333, 69, 9, 331, 73, 43, 9, 347, 57, 337, 349, 9, 25, 69, 9, 343, 73, 43, 9, 289, 351, 155, 313, 9, 353] target: Vijf van de wagentjes plaatste hij aan de zuidzijde van de tempel en vijf aan de noordzijde. Maar de zee zette hij rechts van de tempel in het zuidoosten. | [355, 357, 359, 47, 143, 113, 361, 363, 9, 11, 73, 151, 117, 131, 9, 365, 367, 131, 9, 63, 369, 51, 371, 373, 375, 357, 377, 107, 379, 381, 383, 385, 379, 387, 27, 389, 123, 391, 87, 9, 393, 43, 395, 375, 397, 9, 79, 69, 9, 11, 399] | Van het gebergte zuidelijk tegenover Bet(-)Choron draaide ze met een bocht in zuidwestelijke richting, en eindigde bij Kirjàt-Báal of Kirjat-Jearim, een stad van de Judeërs. Dit was de westelijke punt. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 39, 41, 47, 39, 49, 51, 45, 39, 53, 55] target: Men Jesus sagde til dem: “Jeg spørger eder, om det er tilladt at gøre godt på Sabbaten eller at gøre ondt, at frelse Liv eller at ødelægge det?” source: [57, 59, 33, 61, 63, 65, 67, 5, 9, 69, 71, 73, 75, 41, 77, 79, 81, 83, 29, 39, 41, 85, 33, 35, 87] target: Men da Farisæerne så det, sagde de til ham: “Se, dine Disciple gøre, hvad det ikke er tilladt at gøre på en Sabbat.” source: [89, 91, 93, 33, 61, 5, 9, 11, 95, 41, 97, 77, 79, 81, 83, 29, 39, 41, 31, 33, 35, 99] target: Men nogle af Farisæerne sagde: “Hvorfor gøre I, hvad det ikke er tilladt at gøre på Sabbaten?” source: [89, 33, 61, 5, 9, 69, 71, 101, 41, 67, 31, 33, 35, 103, 77, 79, 81, 83, 105] target: Og Farisæerne sagde til ham: “Se, hvorfor gøre de på Sabbaten, hvad der ikke er tilladt?” source: [107, 109, 111, 81, 113, 115, 117, 119, 113, 121, 123, 27, 81, 29, 39, 41, 125, 31, 33, 35, 127] target: Hvor meget er nu ikke et Menneske mere end et Får? Altså er det tilladt at gøre vel på Sabbaten.” source: [13, 129, 77, 131, 81, 133, 135, 137, 11, 139, 141, 113, 115, 39, 143, 145, 39, 41, 135, 137, 147, 149] target: Jeg skønnede, at der ikke gives noget andet Gode for dem end at glæde sig og have det godt, så længe de lever. source: [89, 151, 153, 155, 77, 39, 157, 141, 39, 103, 81, 113, 35, 9, 33, 159, 39, 103, 97, 161, 83, 163, 27, 137, 33, 165] target: Derpå sagde Moses: “Det skal I spise i Dag, thi i Dag er det Sabbat for HERREN; i Dag finder I intet ude på Marken. source: [167, 169, 97, 171, 45, 173, 45, 175, 97, 177, 41, 179, 39, 33, 181, 93, 183] target: Hvad enten I derfor spise eller drikke, eller hvad I gøre, da gører alt til Guds Ære! source: [185, 39, 187, 77, 189, 39, 41, 43, 145, 191, 27, 193, 39, 187, 27, 81, 195] target: Derfor, den som ved at handle ret og ikke gør det, for ham er det Synd. source: [89, 27, 161, 197, 39, 199, 201, 97, 203, 205, 9, 207, 209, 33, 211, 39, 213, 137, 133, 215, 217, 33, 219, 93, 221, 223, 31, 33, 35, 225, 139, 227, 33, 35, 225, 39, 41, 133, 229, 231] target: Men hvis I hører mig, lyder det fra HERREN, så I ikke bringer nogen Byrde ind gennem denne Bys Porte på Sabbatsdagen, men holder den hellig og ikke gør noget Arbejde på den, source: [89, 33, 233, 5, 9, 235, 237, 239, 81, 241, 39, 243, 33, 245, 247, 39, 41, 249, 251, 253, 27, 255, 135, 39, 257] target: og Kongen sagde til Haman: “Sølvet skal tilhøre dig, og med Folket kan du gøre, hvad du finder for godt!” source: [167, 259, 45, 261, 45, 263, 45, 33, 265, 45, 51, 45, 267, 45, 269, 271, 45, 269, 39, 273, 179, 275, 277] target: være sig Paulus eller Apollos eller Kefas eller Verden eller Liv eller Død eller det nærværende eller det tilkommende: alle Ting ere eders; | [3, 279, 5, 39, 33, 281, 283, 27, 29, 39, 41, 135, 31, 33, 285, 103, 45, 39, 41, 287, 39, 49, 113, 289, 45, 39, 291, 57, 67, 293, 295] | Og han siger til dem: “Er det tilladt at gøre godt på Sabbaten eller at gøre ondt, at frelse Liv eller at slå ihjel?” Men de tav. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 21, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 35, 41] target: Så lader os altså, efter som vi have Lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod Troens egne! source: [43, 45, 47, 49, 51, 13, 29, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 63, 69] target: Men kunne de ikke være afholdende, da lad dem gifte sig; thi det er bedre at gifte sig end at lide Brynde. source: [71, 37, 73, 75, 37, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 63, 89, 91, 93, 95, 63, 97, 55, 99, 101, 63, 103, 63, 105, 95, 63, 107, 63, 109, 23, 37, 111, 35, 37, 113, 95, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 95, 131, 95, 63, 133, 37, 135, 35, 29, 55, 137, 139] target: at Kongen tilstedte Jøderne i hver enkelt By at slutte sig sammen og værge deres Liv og i hvert Folk og hvert Land at udrydde, ihjelslå og tilintetgøre alle væbnede Skarer, som angreb dem, tillige med Børn og Kvinder, og at plyndre deres Ejendele, source: [43, 37, 141, 143, 145, 55, 147, 47, 7, 149, 63, 151, 153, 155, 157, 47, 159, 161] target: Men afvis unge Enker; thi når de i kødelig Attrå gøre Oprør imod Kristus, ville de giftes source: [163, 165, 117, 167, 169, 171, 173, 63, 175, 177] target: Og fra den Stund søgte han Lejlighed til at forråde ham. source: [179, 181, 37, 183, 185, 187, 189, 55, 191, 59, 193, 195, 63, 29, 117, 181, 177] target: Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet. source: [197, 199, 201, 203, 21, 23, 37, 205, 63, 37, 25, 95, 63, 37, 131, 95, 63, 23, 37, 113, 79, 207, 209, 211, 117, 213, 215] target: Jeremias sagde til alt Folket, Mændene, Kvinderne og alt Folket, som havde svaret ham således: source: [217, 59, 37, 219, 79, 37, 221, 223, 225, 227, 37, 229, 35, 231, 215, 233, 29, 65, 63, 235, 47, 237, 239, 241, 63, 37, 243, 35, 37, 245, 35, 99, 247, 249, 47, 251] target: Således er HERRENS Bud angående Zelofhads Døtre: De må indgå Ægteskab med hvem de ønsker, men det må kun være Mænd af deres Faders Stammes Slægt, de indgår Ægteskab med. source: [253, 117, 255, 37, 257, 63, 259, 187, 261, 95, 169, 117, 263, 63, 37, 265, 249, 267, 269, 63, 271] target: Vold mod den ringe øger hans Eje, Gave til Rigmand gør ham kun fattig. source: [163, 273, 159, 275, 277, 83, 21, 37, 279, 227, 37, 79, 273, 281, 283, 63, 285, 57, 63, 287, 63, 289, 95, 63, 291, 95, 273, 159, 285, 57, 277, 55, 293, 295, 273, 297, 37, 299] target: og jeg vil føre eder til det Land, jeg har svoret at ville skænke Abraham, Isak og Jakob, og give eder det i Eje. Jeg er HERREN!” | [273, 9, 195, 141, 301, 63, 303, 63, 305, 307, 63, 309, 37, 311, 95, 63, 285, 193, 173, 55, 37, 313, 63, 315, 317] | Derfor vil jeg, at unge Enker skulle giftes, føde Børn, styre Hus, ingen Anledning give Modstanderen til slet Omtale. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 5, 15, 17] target: Og det blev Aften, og det blev Morgen, tredje Dag. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 5, 19, 17] target: Og det blev Aften, og det blev Morgen, fjerde Dag. source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 5, 21, 17] target: Og det blev Aften, og det blev Morgen, femte Dag. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 29, 25, 37, 29, 31, 33, 39, 41, 43, 45, 47, 9, 49, 51, 9, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: Døde bliver ikke levende, Dødninger står ikke op; derfor hjemsøgte og tilintetgjorde du dem og udslettede hvert et Minde om dem. source: [65, 67, 29, 69, 71, 29, 31, 73, 75, 5, 77, 9, 29, 31, 79, 81, 83] target: Men hører de ikke, falder de for Sværd og opgiver Ånden i Uforstand. source: [85, 87, 29, 89, 25, 91, 93, 95, 31, 97, 45, 43, 49, 55, 99, 89, 101, 103, 105, 93, 107] target: Thi de, der fjerner sig fra dig, går under, du udsletter hver, som er dig utro. source: [109, 3, 111, 53, 103, 113, 115, 117, 9, 115, 55, 5, 119, 9, 115, 5, 121, 89, 29, 123, 125, 5, 127, 129] target: Men Jojada sluttede Pagt mellem sig og hele Folket og Kongen om, at de skulde være HERRENS folk. source: [3, 131, 133, 5, 135, 137, 3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 5, 139, 17] target: og Gud kaldte Hvælvingen Himmel. Og det blev Aften, og det blev Morgen, anden Dag. source: [3, 29, 141, 143, 145, 81, 147, 115, 149, 9, 151] target: De holdt sig nu rolige i tre År, der var ikke Krig mellem Aram og Israel. { [*dvs. Akab og Benhadad.] } source: [153, 5, 155, 157, 159, 161, 163, 99, 61, 165, 9, 29, 89, 25, 167, 157, 99, 25, 169] target: Den ældste og agtede er Hoved, Løgnprofeten er Hale. source: [23, 171, 89, 173, 175, 5, 177, 179, 25, 181, 183, 185, 187, 45, 189, 5, 191, 157, 5, 11, 9, 7, 61, 193] target: så Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder*, bringer du Jubel. { [*dvs. på hele Jordens Kreds fra øst til vest.] } | [195, 11, 9, 7, 29, 25, 197, 29, 73, 199, 81, 201, 203, 205] | De knuses ligesom Møl, imellem Morgen og Aften, de sønderslås uden at ænses, for evigt går de til Grunde. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! | [255] | En toen zij voor hen verscheen, begonnen allen haar eenparig te prijzen en zeiden: Gij zijt de roem van Jerusalem, de vreugde van Israël, de trots van ons volk! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 11, 37, 39, 15, 9, 11, 13, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 51, 53, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 63, 73, 75, 77, 79, 43, 81, 73, 83, 85, 59, 31] target: And Haman told Zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife unto him, If Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him. source: [3, 21, 87, 89, 41, 11, 91, 93] target: And every man went unto his own house. source: [95, 3, 97, 99, 89, 101, 69, 11, 103, 105, 107, 15, 109, 111, 113, 15, 99, 115, 11, 117, 119, 121, 123, 89, 125, 127, 11, 93] target: ¶ And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house. source: [129, 131, 133, 7, 135, 25, 131, 137, 139, 11, 141, 143, 145, 143, 53, 147, 149, 99, 151, 121, 11, 153, 155, 157, 159, 15, 99, 161, 163, 165] target: For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. source: [95, 33, 35, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 41, 43, 167, 111, 169, 49, 155, 51, 171, 173, 175, 15, 69, 177, 179, 63, 41, 53, 181, 25, 47, 183, 49, 185, 187, 189, 191, 63, 101, 193, 127, 53, 181, 41, 53, 195, 3, 53, 23, 197, 199, 15, 99, 201, 53, 169, 69, 49, 203] target: ¶ Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made. source: [3, 205, 89, 207, 15, 11, 209, 15, 11, 103, 15, 11, 211, 213, 127, 215] target: And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him: source: [217, 219, 41, 11, 221, 15, 11, 91, 223, 135, 165] target: He came unto his own, and his own received him not. source: [3, 97, 11, 19, 225, 51, 227, 229, 89, 231, 69, 233, 235, 237, 215, 143, 229, 239, 217, 241, 243, 245] target: And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself. source: [247, 87, 249, 11, 91, 251, 25, 253, 135, 255, 15, 11, 91, 257, 15, 259, 41, 11, 261] target: A man leaveth his own father that brought him up, and his own country, and cleaveth unto his wife. source: [263, 97, 53, 181, 225, 265, 99, 267, 269, 15, 271, 273, 17, 11, 275, 15, 53, 277, 51, 11, 279, 15, 281, 25, 27, 283, 51, 53, 285] target: Now when the king heard this, he was angry, and gathered together all his friends, and the captains of his army, and those that had charge of the horse. source: [95, 3, 287, 289, 11, 251, 101, 291, 293, 15, 99, 89, 11, 295, 297, 11, 91, 299] target: ¶ And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land. source: [301, 303, 35, 41, 305, 247, 307, 241, 75, 309, 311, 81, 101, 11, 91, 257, 15, 313, 11, 91, 315, 15, 101, 11, 91, 93] target: But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house. source: [3, 317, 319, 11, 39, 321, 215, 15, 229, 323, 135, 325, 15, 11, 103, 15, 17, 25, 99, 327] target: And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had. source: [3, 329, 331, 11, 333, 15, 11, 209, 15, 11, 335, 15, 17, 53, 337, 51, 11, 339, 15, 11, 341, 15, 17, 11, 343, 15, 17, 11, 345, 149, 99, 27, 347, 101, 53, 349, 51, 351, 15, 89, 297, 53, 353, 355, 53, 357, 51, 11, 359, 361] target: And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. | [363, 5, 161, 365, 15, 89, 69, 11, 91, 93, 217, 323, 143, 11, 19, 15, 271, 163, 367, 127, 9, 11, 261] | Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 33, 27, 29, 25, 35, 29, 37, 5, 29, 25, 39, 29, 41, 33, 29, 25, 39, 29, 43] target: De indeling zelf geschiedde door het lot, beurt om beurt; want er waren zowel onder de afstammelingen van Elazar als onder die van Itamar heilige en door God begenadigde bestuurders. source: [45, 47, 49, 25, 51, 29, 53, 33, 25, 55, 33, 25, 27, 29, 25, 57, 33, 59, 25, 61, 29, 25, 63, 33, 65, 67, 25, 69, 71, 25, 35, 29, 25, 73, 33, 7, 75, 77, 25, 79, 81, 83, 25, 85, 87, 33, 89, 25, 69, 91, 25, 93, 29, 25, 95] target: Nadat hij nu de bevelhebbers van honderd, de voormannen, en de andere machthebbers van het volk en al het gewone volk om zich heen had verzameld, geleidde hij den koning uit de tempel van Jahweh. Onder de Hoge Poort van het koninklijk paleis gekomen, deden zij den koning plaats nemen op de koningstroon. source: [97, 75, 99, 101, 59, 25, 103, 29, 25, 105, 29, 107, 33, 59, 25, 27, 29, 25, 61, 29, 109, 33, 25, 51, 29, 25, 111, 113, 33, 115] target: gingen de Ammonieten en Moabieten naar Holoférnes en zeiden: De Israëlieten vertrouwen niet op hun lansen en pijlen, maar op de bergen, die hen beschermen, en op de steil aflopende heuvels, die hen beschutten. source: [117, 97, 119, 75, 121, 25, 27, 123, 25, 125, 33, 127, 129, 25, 85, 131, 133, 25, 69, 135, 137, 51, 29, 25, 139, 33, 141, 19, 143] target: Vergezeld van de legeroversten en ruiters, die de koning mij meegaf, kwam ik bij de stadhouders aan de overzijde van de Rivier, en reikte hun de brieven van den koning over. source: [117, 45, 145, 147, 149, 151, 33, 137, 153, 99, 59, 25, 155, 157, 5, 159, 59, 25, 161, 29, 25, 69, 163, 165, 167, 33, 169] target: Daarna schreef Mordokai dit alles op, en zond brieven naar alle Joden in alle provincies van koning Achasjwerosj, ver en dichtbij, source: [117, 45, 7, 171, 25, 85, 173, 99, 25, 85, 175, 33, 121, 25, 27, 177, 179, 181, 25, 183, 33, 7, 185, 25, 57, 33, 25, 35, 29, 187] target: Ook overhandigden zij de bevelschriften van den koning aan de koninklijke satrapen en de landvoogden van de overzijde der Rivier, en dezen verleenden hun steun aan het volk, en aan de tempel van God. source: [189, 157, 47, 135, 29, 25, 191, 33, 29, 25, 193, 29, 25, 195, 197, 33, 29, 59, 25, 199, 29, 201, 33, 29, 25, 27, 29, 25, 203] target: Hierbij kwamen de inkomsten van de kooplieden en kramers en van alle koningen tot aan de Eufraat, en van de stadhouders van het land. source: [205, 47, 207, 209, 211, 33, 213, 59, 25, 215, 29, 109, 33, 25, 51, 29, 217, 33, 59, 25, 27, 29, 25, 111, 113] target: Toen ontstak hij in hevige woede, ontbood alle vorsten en hoofden van Moab en Ammon, source: [97, 219, 221, 223, 71, 25, 225, 29, 227, 229, 33, 213, 59, 25, 27, 33, 231, 33, 25, 233, 29, 25, 139, 29, 235] target: Daarna trok hij de Eufraat over, kwam in Mesopotamië, verwoestte daar alle versterkte steden van de rivier de Abrona af tot aan de zee, | [237, 25, 239, 29, 25, 241, 25, 243, 245, 25, 245, 33, 25, 247, 249, 251, 25, 155, 253, 25, 255, 29, 145, 135, 257, 177, 259] | Alle vorsten der provincies, de stadhouders, de landvoogden en de koninklijke beambten ondersteunden de Joden, daar zij bang waren voor Mordokai. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19] target: spørg efter HERREN og hans Magt, søg bestandig hans Åsyn; source: [21, 23, 15, 25, 27, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39] target: thi de søge alle deres eget, ikke hvad der hører Kristus Jesus til. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 9, 57, 47, 59, 61] target: Og en anden sagde: Jeg har taget mig en Hustru til Ægte, og derfor kan jeg ikke komme. source: [3, 5, 63, 9, 11, 65, 15, 11, 17, 67] target: spørg efter HERREN og hans magt, søg bestandig hans Åsyn; source: [41, 69, 5, 51, 47, 71, 73, 29, 75, 77, 5, 79, 81, 29, 5, 83, 85, 87, 89, 91] target: Men de gifte byder ikke jeg, men Herren, at en Hustru ikke skal skille sig fra sin Mand; source: [93, 95, 5, 97, 99, 101, 103, 15, 105, 103, 15, 107, 109, 111, 113, 115] target: Så er den Slægt, som spørger efter ham, som søger dit Åsyn, Jakobs Gud! - Sela. source: [117, 119, 103, 95, 51, 121, 123, 5, 31, 103, 35, 99, 5, 125, 127, 119, 129, 131, 11, 133] target: men den gifte er bekymret for de Ting, som høre Verden til, hvorledes han kan behage Hustruen. source: [117, 9, 135, 137, 139, 141, 89, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 89, 91, 9, 141, 29, 5, 155, 157, 159, 11, 133] target: (men om hun virkeligt skiller sig fra ham, da forblive hun ugift eller forlige sig med Manden;) og at en Mand ikke skal forlade sin Hustru. source: [41, 161, 163, 153, 15, 5, 7, 165, 99, 25, 167, 9, 153, 169, 5, 171, 9, 5, 173] target: Han fjernede de fremmede Altre og Offerhøjene, sønderbrød Stenstøtterne og omhuggede Asjerastøtterne source: [175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 9, 5, 189, 191, 119, 193, 51, 53, 55, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 11, 83, 69, 11, 207] target: Men nu var der hos os syv Brødre; og den første giftede sig og døde; og efterdi han ikke havde Afkom, efterlod han sin Hustru til sin Broder. source: [209, 35, 211, 213, 135, 215, 169, 217, 47, 219, 221] target: I ere mine Venner, dersom I gøre, hvad jeg befaler eder. source: [41, 135, 215, 169, 223, 153, 101, 33, 169, 223, 153, 225, 227, 229, 49, 231, 123, 233, 235, 169, 237, 5, 239] target: Og dersom I gøre vel imod dem, der gøre vel imod eder, hvad Tak have I derfor? Thi også Syndere gøre det samme. source: [21, 227, 49, 47, 153, 169, 153, 241, 101, 235, 103, 35, 243, 169, 29, 215, 241, 101, 103, 35, 245] target: Thi hvad kommer det mig ved at dømme dem, som ere udenfor? Dømme I ikke dem, som ere indenfor? source: [21, 169, 47, 247, 249, 251, 147, 253, 147, 169, 47, 15, 153, 131, 255, 123, 135, 47, 73, 257, 251, 47, 259, 29, 149, 5, 261, 99, 263] target: Taler jeg da nu Mennesker til Villie, eller Gud? eller søger jeg at behage Mennesker? Dersom jeg endnu vilde behage Mennesker, da var jeg ikke en Kristi Tjener. | [265, 267, 51, 153, 53, 269, 271, 29, 15, 53, 273, 275, 267, 35, 145, 169, 29, 15, 53, 133] | Er du bunden til en Kvinde, da søg ikke at blive løst; er du ikke bunden, da søg ikke en Hustru! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 9, 5, 29, 9, 21, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 33, 5, 43, 51, 53, 55] target: Da erschien ihm der Engel Jahwes in einer Feuerflamme, die aus einem Dornstrauch hervorschlug. Als er aber näher zusah, da brannte der Dornstrauch, ohne daß der Dornstrauch vom Feuer verzehrt wurde. source: [57, 5, 11, 59, 61, 19, 63, 65, 19, 5, 67, 69, 35, 59, 5, 71, 9, 73, 75, 77, 79, 81, 15, 5, 83, 19, 5, 85, 9, 87] target: welche Jahwe Mose anbefahl auf dem Berge Sinai, als er die Israeliten anwies, Jahwe ihre Opfergaben darzubringen, in der Steppe am Sinai. source: [89, 3, 5, 11, 91, 15, 61, 19, 5, 85, 9, 65, 93] target: Und Jahwe redete mit Mose in der Steppe am Sinai also: source: [3, 5, 11, 91, 15, 61, 19, 63, 65, 93] target: Und Jahwe redete mit Mose auf dem Berge Sinai also: source: [3, 95, 97, 19, 5, 99, 33, 101, 103, 19, 5, 105, 15, 63, 65, 33, 107, 109, 111, 75, 113, 19, 5, 115, 9, 5, 117] target: Und sei bereit, morgen in aller Frühe auf den Berg Sinai hinaufzusteigen; dann erwarte mich dort auf der Spitze des Berges. source: [119, 5, 11, 59, 121, 123, 35, 125, 127, 19, 5, 85, 9, 87] target: wie Jahwe Mose befohlen hatte; so musterte er sie denn in der Steppe am Sinai. source: [129, 131, 133, 135, 137, 139, 33, 133, 101, 75, 5, 141, 9, 65, 33, 143, 145, 19, 5, 147, 33, 111, 73, 149, 151, 5, 117] target: Und sie brachen auf von Raphidim und gelangten in die Wüste Sinai; da lagerten sie sich in der Wüste. Und die Israeliten lagerten sich daselbst dem Berge gegenüber. source: [3, 5, 11, 91, 15, 61, 19, 5, 85, 9, 65, 19, 5, 153, 155, 9, 5, 157, 159, 161, 131, 133, 101, 27, 9, 5, 163, 9, 165, 93] target: Und Jahwe redete mit Mose in der Steppe am Sinai im zweiten Jahre nach ihrem Auszug aus Ägypten, im ersten Monat, also: source: [167, 5, 169, 171, 173, 5, 71, 9, 73, 133, 175, 177, 27, 9, 5, 163, 9, 165, 5, 179, 67, 181, 131, 183, 5, 85, 9, 87] target: Im dritten Monat nach dem Auszug der Israeliten aus Ägypten, an eben dem Tage kamen sie in die Wüste Sinai. source: [185, 187, 5, 189, 191, 5, 11, 59, 61, 193, 5, 71, 9, 73, 19, 63, 87] target: Das sind die Gebote, die Jahwe Mose auf dem Berge Sinai für die Israeliten auftrug. source: [195, 61, 197, 131, 199, 93, 201, 203, 205, 21, 207, 33, 21, 209, 5, 179, 211, 213, 215, 75, 95, 21, 207, 33, 21, 217, 219, 5, 221, 9, 5, 7, 191, 13, 75, 17, 19, 5, 223] target: Diesen Moses, den sie verleugnet hatten, da sie sagten: wer hat dich zum Herrscher und Richter bestellt? diesen hat Gott als Herrscher und Erlöser abgesandt mit Hilfe des Engels, der ihm im Dornstrauch erschienen war. source: [225, 227, 229, 15, 113, 231, 33, 233, 19, 5, 85, 235, 237, 239, 241, 9, 243] target: Brachtet ihr mir etwa in der Steppe vierzig Jahre hindurch Schlachtopfer und Gaben dar, ihr Israeliten? source: [3, 245, 5, 247, 9, 235, 249, 251, 35, 79, 253, 19, 5, 255] target: und hat sie gegen vierzig Jahre gehegt in der Wüste, source: [3, 111, 13, 257, 7, 15, 17, 137, 259, 261, 263] target: Es erschien ihm aber ein Engel vom Himmel, der ihn stärkte. | [265, 235, 249, 133, 267, 257, 7, 13, 75, 17, 19, 5, 85, 9, 269, 65, 19, 21, 23, 9, 25, 19, 21, 223] | Und nach Verlauf von vierzig Jahren, erschien ihm in der Wüste des Berges Sinai ein Engel in der Flamme eines brennenden Dornstrauchs. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 13, 15, 17, 7, 19, 15, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31] target: Wir freuen uns ja, wenn wir schwach sind, ihr aber stark waret. Darauf geht auch unser Flehen, daß es mit euch richtig werde. source: [33, 7, 35, 37, 39, 41, 43, 17, 7, 45, 47, 49, 5, 7, 13, 43, 17, 7, 51, 17, 7, 53, 43, 5, 7, 55] target: Wir sind Thoren um Christus willen, ihr seid klug in Christus. Wir schwach, ihr stark, Ihr im Ruhm, wir in Schande. source: [33, 7, 57, 59, 61, 63, 5, 7, 65, 67, 69, 71, 7, 73, 75] target: Wir sind alle Söhne eines Mannes, wir sind ehrliche Leute; deine Sklaven sind keine Spione! source: [77, 5, 79, 81, 83, 33, 7, 65, 85, 5, 7, 73, 87] target: Wir versicherten ihm zwar: Wir sind ehrliche Leute, wir sind keine Spione! source: [89, 15, 91, 7, 93, 95, 97, 15, 99, 7, 47, 101, 103] target: Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum. source: [105, 15, 107, 7, 47, 101, 109, 97, 15, 111, 7, 47, 101, 113] target: Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Frohlocken an seinem Wohnsitz. source: [115, 117, 7, 119, 121, 123, 125, 7, 127, 129, 131, 133, 43, 135, 137, 7, 139, 47, 141, 143, 7, 101, 145] target: Ein Greuel sind für Jahwe, die ein verkehrtes Herz haben; die aber unsträflich wandeln, gefallen ihm wohl. source: [147, 5, 7, 149, 151, 153, 155, 157, 5, 7, 159, 161, 47, 131, 163, 5, 7, 165, 167, 131, 169] target: Getrost daher allezeit bei dem Bewußtsein der Heimat des Herrn, die wir entbehren, so lange wir unsere Heimat im Leibe haben - source: [171, 135, 173, 59, 175, 177, 155, 135, 137, 5, 7, 47, 179, 181, 183, 11, 5, 7, 185, 135, 187, 5, 189, 23, 47, 191, 11, 5, 7, 193] target: Der Betreffende mag nur in Rechnung nehmen, daß, gerade so wie wir uns aus der Ferne durch Briefe mit dem Wort geben, so werden wir uns auch, wenn wir da sind, mit der That beweisen. source: [3, 195, 7, 73, 197, 47, 141, 199, 43, 141, 97, 201, 203] target: Denn sie leiden keine Schmerzen, kräftig und wohlgenährt ist ihr Leib. | [205, 7, 141, 207, 209, 15, 181, 29, 211, 5, 7, 213] | Denn du bist ihre starke Zier, und durch deine Gunst ist unser Horn hoch erhoben. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 17, 19, 21, 47] target: Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph. source: [49, 43, 51, 45, 17, 19, 45, 53, 55, 9, 57, 45, 59, 61, 45, 17, 19, 21, 47, 49, 5, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 65, 77, 79, 81, 83] target: And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand. source: [49, 85, 7, 9, 11, 15, 87, 89, 91, 71, 43, 9, 81, 33, 93, 45, 17, 19, 21, 95, 45, 17, 97, 99, 17, 101, 21, 103] target: And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon. source: [5, 105, 9, 81, 33, 11, 15, 41, 107, 49, 85, 109, 111, 113, 115, 117, 13, 79, 59, 119, 9, 51, 45, 17, 19, 21, 121, 49, 123, 5, 125, 127, 115, 129, 131, 43, 45, 17, 19, 21, 121] target: Saul also and his men went to seek him. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon. source: [49, 5, 133, 135, 17, 137, 139, 21, 141, 9, 5, 143, 145, 147, 149] target: And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David’s enemy continually. source: [49, 5, 151, 45, 17, 153, 21, 155, 157, 159, 89, 161, 163, 17, 165, 167, 43, 51, 45, 17, 169, 9, 115, 171, 173, 5, 117, 131, 65, 79, 17, 175] target: And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness. source: [177, 49, 5, 171, 9, 179, 173, 17, 181, 133, 37, 183, 9, 173, 185, 187, 189, 191, 107] target: ¶ And Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal Saul’s daughter loved him. source: [177, 49, 5, 133, 139, 21, 183, 193, 17, 181, 133, 37, 39, 9, 133, 195, 197, 199] target: ¶ And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul. source: [177, 49, 123, 17, 201, 125, 173, 43, 133, 203, 205, 207, 209, 211, 209, 17, 201, 11, 213, 15, 41, 215, 49, 43, 125, 21, 217, 9, 11, 219, 221, 223] target: ¶ And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them. source: [177, 167, 123, 17, 201, 125, 173, 85, 225, 203, 43, 205, 207, 211, 209, 17, 201, 117, 213, 15, 41, 141, 9, 43, 125, 21, 217, 9, 11, 13, 15, 17, 227] target: ¶ But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold. source: [3, 5, 229, 15, 183, 231, 233, 235, 237, 239, 111, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 9, 105, 243, 253, 255, 257, 43, 11, 99, 81, 259, 9, 5, 261, 15, 81, 263] target: Then Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt both do great things, and also shalt still prevail. So David went on his way, and Saul returned to his place. source: [265, 267, 117, 15, 269, 131, 17, 271, 21, 273, 123, 43, 133, 261, 197, 17, 275, 21, 17, 277, 9, 43, 225, 51, 279, 281, 45, 283] target: Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag; source: [177, 49, 267, 117, 15, 285, 123, 43, 225, 287, 289, 291, 21, 293, 295, 297, 299, 273, 173, 5, 301, 303, 305, 307, 309, 237, 239, 311, 49, 5, 313, 213, 81, 309, 9, 315] target: ¶ And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept. source: [49, 5, 11, 99, 305, 317, 21, 17, 319, 9, 43, 9, 81, 33, 99, 173, 317, 21, 17, 321, 9, 43, 287, 323, 15, 325, 327, 329, 331, 21, 333, 329, 5, 9, 81, 33, 335, 43, 9, 81, 33, 337, 339, 15, 341, 223] target: And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. | [43, 171, 173, 5, 225, 343, 219, 15, 41, 81, 345, 347, 43, 133, 45, 17, 19, 21, 87, 349, 351] | And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 21, 23] target: De skal være mit Folk, og jeg vil være deres Gud; source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 49, 59] target: Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden! source: [61, 63, 65, 49, 39, 67, 49, 69, 71, 73, 39, 41, 43, 75, 73, 77, 43, 79, 49, 81, 15, 83] target: De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans Højhed omspænder jord og himmel. source: [85, 57, 87, 19, 89, 91, 93, 95, 49, 39, 67, 73, 97, 15, 99, 19, 89, 95, 49, 39, 67, 49, 101, 103, 105, 71, 107, 15, 109] target: Thi alle Folkeslag vandrer hvert i sin Guds Navn, men vi vil vandre i HERREN vor Guds Navn for evigt og altid. source: [111, 113, 19, 49, 101, 115, 117, 119, 121, 123, 15, 17, 19, 125, 127, 15, 129, 131, 133, 135, 137, 15, 17, 19, 139, 49, 141, 67, 49, 143, 67, 49, 145, 147, 113, 149, 49, 151, 67, 49, 153, 15, 155, 49, 157, 159, 67, 49, 161, 33, 57, 49, 81, 29, 31, 33, 163, 43, 165, 105, 95, 167] target: I Dag giver HERREN dig i min Hånd; jeg skal slå dig ned og hugge Hovedet af dig og i Dag give Himmelens Fugle og Jordens vilde Dyr din og Filisterhærens døde Kroppe, for at hele Jorden kan kende, at der er en Gud i Israel, source: [3, 169, 171, 17, 19, 173, 57, 11, 175, 177, 179, 127, 15, 17, 19, 181, 49, 39, 67, 49, 101, 179, 137, 15, 19, 9, 183, 155, 185, 17, 19, 9, 187, 15, 19, 189, 191, 193, 185, 17, 19, 189, 195] target: Han svarede: “Jeg vil lade al min Rigdom drage forbi dig og udråbe HERRENS Navn foran dig, thi jeg viser Nåde, mod hvem jeg vil, og Barmhjertighed, mod hvem jeg vil!” source: [197, 3, 17, 19, 199, 201, 49, 203, 67, 205, 15, 19, 9, 21, 207] target: Og jeg vil bo midt iblandt Israels Børn og være deres Gud; source: [3, 209, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 211, 207] target: I skal være mit Folk, og jeg vil være eders Gud. source: [3, 213, 209, 193, 49, 39, 67, 211, 215, 15, 17, 19, 213, 193, 49, 39, 67, 49, 69, 15, 49, 105, 33, 217, 219, 221, 223, 225, 9, 207, 3, 57, 49, 87, 227, 15, 171, 229, 43, 231, 233] target: Så skal I påkalde eders Guds Navn, og jeg vil påkalde HERRENS Navn; den Gud, der svarer med Ild, han er Gud!” Alt Folket sagde: “Det Forslag er godt!” source: [235, 237, 15, 31, 33, 17, 239, 23, 17, 19, 9, 241, 201, 49, 243, 17, 19, 9, 241, 95, 49, 59] target: Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet på Jorden! source: [245, 7, 247, 249, 251, 71, 11, 253, 15, 169, 7, 9, 11, 255, 15, 17, 19, 9, 73, 257, 15, 17, 19, 259, 49, 261, 67, 73, 263, 55, 265, 71, 109] target: Han skal bygge mit Navn et Hus; og han skal være mig en Søn, og jeg vil være ham en Fader, og jeg vil grundfæste hans Kongedømmes Trone over Israel til evig Tid! source: [3, 17, 19, 89, 201, 267, 15, 19, 9, 211, 269, 15, 209, 7, 9, 11, 271] target: Jeg vil vandre iblandt eder og være eders Gud, og I skal være mit Folk. source: [197, 3, 49, 101, 105, 171, 229, 43, 273, 275, 33, 49, 277, 279, 9, 281, 17, 19, 173, 225, 249, 283, 285, 71, 287] target: Derpå sagde Gud HERREN: “Det er ikke godt for Mennesket at være ene; jeg vil gøre ham en Medhjælp, som passer til ham!” source: [289, 101, 19, 9, 291, 149, 293, 71, 169, 19, 295, 57, 49, 297, 67, 49, 161, 15, 27, 7, 299, 301, 91, 93, 135, 73, 303, 305, 57, 49, 307, 67, 49, 309] target: Frygtelig er HERREN for dem; thi han udrydder alle Jordens Guder, og alle Hedningernes fjerne Strande skal tilbede ham, hver på sit Sted. | [311, 19, 9, 313, 55, 57, 49, 59, 315, 33, 113, 163, 19, 9, 317, 49, 93, 269, 15, 73, 39, 319] | Og HERREN skal være Konge over hele Jorden. På hin Dag skal HERREN være én og hans Navn ét. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! | [255] | Wie haar vasthouden, vinden glorie bij Jahweh, En wonen in de zegen van God; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 9, 13, 15, 27, 19, 15, 29] target: Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. source: [31, 33, 35, 37, 39, 13, 15, 41, 23, 43, 15, 21, 23, 45, 47, 49, 23, 15, 51, 19, 53, 55, 15, 57, 59, 61] target: And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. source: [63, 15, 27, 65, 5, 67, 69, 71, 73, 15, 51, 23, 75, 19, 15, 77, 79, 81, 83, 85, 59, 87] target: Then the assembly believed them as those that were the elders and judges of the people: so they condemned her to death. source: [89, 31, 91, 45, 37, 59, 93, 95, 97, 23, 99, 9, 45, 37, 101, 15, 103, 19, 105, 15, 51, 19, 95, 107, 23, 101, 15, 51, 19, 15, 109, 19, 111] target: ¶ And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt, source: [31, 81, 35, 37, 55, 113, 99, 115, 19, 15, 117, 19, 53, 119, 121, 23, 123, 125, 19, 15, 127, 129, 13, 15, 131, 133, 19, 135] target: And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown: source: [89, 137, 139, 141, 143, 145, 141, 147, 127, 149, 15, 51, 23, 101, 15, 151, 19, 15, 109, 153, 15, 155, 19, 15, 157, 159, 161, 23, 163, 165, 15, 167] target: ¶ Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD, source: [89, 31, 169, 45, 171, 23, 173, 15, 57, 15, 175, 19, 15, 167, 23, 177, 15, 179, 133, 19, 15, 51, 19, 15, 21, 23, 181, 5, 183, 185, 15, 187] target: ¶ And Moses went out, and told the people the words of the LORD, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle. source: [89, 63, 189, 15, 191, 35, 193, 23, 177, 15, 195, 19, 15, 197, 23, 45, 37, 59, 15, 155, 19, 15, 199] target: ¶ Then Hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the LORD. source: [63, 15, 119, 51, 201, 37, 13, 15, 203, 19, 15, 21, 23, 205, 207, 209, 211, 85, 213] target: Then the two elders stood up in the midst of the people, and laid their hands upon her head. source: [89, 31, 15, 157, 215, 165, 113, 217, 165, 219, 179, 133, 19, 15, 51, 19, 53, 221, 223, 225, 59, 227, 15, 51, 19, 15, 21, 23, 229, 231, 233, 23, 235, 5, 165, 15, 237, 19, 15, 131, 71, 81, 239, 241, 243, 99, 245] target: ¶ And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee. source: [89, 63, 247, 249, 15, 51, 19, 53, 23, 101, 15, 251, 19, 15, 253, 15, 255, 19, 15, 257, 19, 15, 117, 19, 53, 165, 259, 59, 235, 37, 15, 261, 19, 15, 263, 19, 15, 157, 265, 19, 15, 267, 19, 269, 271, 273, 275] target: ¶ Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. source: [277, 279, 23, 95, 133, 35, 37, 39, 59, 281, 13, 15, 41, 59, 283, 153, 15, 109, 19, 15, 285, 31, 15, 287, 45, 37, 59, 289] target: So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. source: [31, 291, 293, 9, 265, 19, 15, 27, 165, 95, 107, 23, 295, 141, 297, 59, 15, 299, 23, 81, 301, 303, 15, 305, 19, 307, 101, 71, 309, 311, 313] target: And Ozias took him out of the assembly unto his house, and made a feast to the elders; and they called on the God of Israel all that night for help. source: [89, 63, 35, 37, 15, 255, 19, 15, 257, 19, 315, 23, 317, 23, 15, 319, 23, 15, 321, 99, 101, 5, 323, 325, 305, 327, 329, 59, 331, 37, 59, 333, 15, 155, 19, 15, 157, 271, 273, 13, 335] target: ¶ Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem. | [63, 133, 337, 15, 51, 19, 15, 109, 35, 37, 23, 339, 59, 15, 341, 27, 19, 15, 343] | Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23, 11, 25, 27, 11, 29, 17, 5, 7, 9, 11, 21, 31, 17, 33, 35, 37, 39, 41, 11, 25, 27, 43, 5, 11, 45, 47, 49, 51] target: And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. source: [3, 5, 7, 53, 55, 23, 11, 25, 27, 57, 35, 59, 61, 63, 17, 23, 11, 25, 27, 65, 67, 27, 69, 17, 23, 11, 25, 27, 71, 73, 17, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 11, 89, 27, 91, 93, 11, 95] target: And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD. source: [97, 37, 99, 101, 103, 105, 107, 35, 109, 23, 111, 113, 115, 117, 119, 11, 121, 123, 125, 127, 27, 129, 57, 131, 133, 35, 115, 11, 135] target: There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man. source: [3, 5, 7, 137, 139, 23, 11, 25, 27, 55, 35, 59, 141, 143, 17, 23, 11, 25, 27, 55, 145, 147, 149, 151, 153, 23, 11, 25, 27, 65, 67, 27, 69, 17, 23, 11, 25, 27, 11, 155] target: And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans. source: [5, 7, 153, 137, 55, 23, 11, 25, 27, 61, 157, 17, 23, 11, 25, 27, 55, 35, 59, 61, 159, 17, 61, 161, 163, 79, 81, 165, 167, 169, 11, 171, 27, 11, 173, 17, 175, 11, 177, 27, 11, 179] target: I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth. source: [3, 5, 7, 53, 139, 127, 27, 11, 25, 27, 11, 181, 17, 5, 7, 183, 139, 127, 27, 11, 25, 27, 11, 185] target: And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. source: [187, 57, 121, 123, 189, 127, 27, 11, 191, 125, 193, 101, 11, 195, 17, 133, 115, 11, 135] target: But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man. source: [197, 5, 7, 199, 201, 203, 11, 205, 27, 11, 207, 93, 11, 209, 211, 213, 5, 7, 53, 11, 215, 217, 219, 23, 71, 221, 223, 17, 23, 11, 25, 27, 71, 225, 17, 133, 79, 227, 11, 207, 17, 127, 27, 61, 25, 5, 7, 229, 53, 231] target: For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour’s hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them. source: [3, 233, 67, 27, 235, 17, 71, 237, 7, 5, 137, 23, 11, 25, 27, 61, 157, 17, 23, 11, 25, 27, 55, 35, 59, 61, 143, 17, 23, 11, 25, 27, 11, 67, 27, 239, 241, 123, 131, 243, 245, 101, 247] target: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you. source: [249, 251, 7, 11, 45, 53, 139, 23, 253, 255, 17, 5, 7, 227, 257, 17, 259, 261, 263, 101, 265, 17, 5, 7, 137, 11, 267, 27, 11, 269, 27, 11, 271, 273, 251, 169, 11, 171, 27, 11, 275, 17, 175, 11, 277, 177, 27, 11, 279, 35, 33, 11, 281, 283, 285, 35, 287, 37, 105, 289, 87, 291] target: This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel. source: [293, 295, 5, 7, 297, 299, 301, 257, 11, 303, 27, 11, 305, 17, 133, 79, 307, 61, 309, 311, 11, 313, 27, 141, 315, 17, 133, 79, 115, 141, 317] target: Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness. source: [319, 321, 93, 11, 323, 293, 5, 7, 137, 273, 325, 23, 11, 25, 27, 11, 327, 17, 23, 11, 25, 27, 65, 67, 27, 69, 17, 329, 79, 259, 331] target: Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it: source: [3, 149, 333, 335, 169, 35, 133, 337, 165, 339, 281, 17, 341, 165, 5, 7, 343, 193, 87, 345, 347, 311, 55, 17, 7, 349, 11, 351, 147, 27, 11, 281, 353, 11, 355, 27, 253, 241, 17, 5, 7, 137, 55, 165, 105, 357, 169, 359] target: And thou shalt declare unto that they prepare for me earth and water: for I will go forth in my wrath against them and will cover the whole face of the earth with the feet of mine army, and I will give them for a spoil unto them: source: [3, 5, 7, 361, 11, 363, 27, 365, 17, 5, 7, 367, 11, 363, 27, 369, 17, 5, 7, 297, 55, 371, 175, 373, 375, 165, 5, 47, 377, 301, 359, 17, 133, 79, 81, 85, 379, 5, 381, 229, 383, 55, 385, 165, 5, 387, 11, 45, 61, 389, 17, 7, 391, 231] target: And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them. | [393, 5, 7, 137, 57, 121, 23, 11, 25, 27, 299, 85, 395, 17, 175, 11, 397, 27, 11, 281, 85, 399, 17, 133, 7, 115, 231] | And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 23, 31, 21, 33, 35, 37, 9, 39, 41, 23, 43] target: If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; source: [45, 47, 5, 49, 33, 51, 53, 55, 57, 33, 59, 61, 63, 65, 5, 43] target: O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands; source: [67, 69, 33, 71, 25, 61, 73, 5, 25, 75, 77, 79, 81] target: My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine. source: [83, 85, 23, 87, 89, 51, 91, 93, 95, 97, 51, 99, 93, 5, 25, 95, 35, 101, 103, 5, 25, 105, 65, 107, 5, 109, 21, 111, 113, 5, 115, 15, 107, 5, 117] target: And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour. source: [119, 47, 121, 5, 123, 21, 5, 125, 21, 5, 127, 5, 49, 5, 129, 65, 131, 51, 133, 135, 5, 137, 21, 17, 139, 15, 5, 141, 21, 5, 143, 145] target: The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. source: [67, 69, 33, 147, 149, 151, 5, 153, 21, 155, 5, 157, 159, 161] target: My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; source: [67, 163, 21, 5, 25, 165, 167, 169, 121, 17, 171, 15, 5, 173, 21, 5, 115, 103, 175] target: My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. source: [177, 33, 179, 181, 183, 65, 5, 185, 21, 181, 187, 5, 189, 41, 191, 5, 153, 193, 179, 195, 53, 11, 197, 95, 199, 201, 19, 21, 95, 17, 201, 15, 199, 203] target: But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings. source: [83, 33, 205, 75, 207, 5, 209, 211, 33, 213, 215, 217, 5, 219, 221, 223, 205, 133, 93, 225, 107, 5, 227, 167, 223, 205, 229, 5, 231] target: And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant: source: [233, 83, 235, 17, 237, 239, 51, 241, 243, 95, 5, 245, 21, 247, 249, 5, 251, 21, 5, 253, 51, 255, 257, 5, 259, 21, 261, 13, 5, 263, 265, 17, 47, 5, 49] target: ¶ And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God, source: [233, 51, 267, 167, 5, 25, 269, 271, 121, 17, 273, 15, 5, 275, 223, 277, 279, 281, 41, 283, 5, 285, 5, 287, 5, 289, 5, 291, 103, 5, 293, 121, 295, 159, 297, 21, 5, 299, 159, 17, 301, 15, 17, 303] target: ¶ I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. source: [3, 179, 229, 5, 209, 21, 305, 93, 5, 307] target: If they break my statutes, and keep not my commandments; source: [309, 311, 17, 313, 315, 21, 317, 3, 51, 53, 319, 321, 65, 323, 325, 45, 327, 21, 33, 271, 329, 17, 327, 331, 5, 333, 61, 335, 337, 235, 5, 339, 21, 5, 189, 235, 5, 341] target: Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request: source: [3, 51, 225, 93, 343, 345, 331, 5, 347, 349, 41, 17, 351, 15, 5, 353, 33, 51, 355, 93, 357, 359, 5, 361, 363] target: If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. | [3, 5, 7, 365, 11, 367, 95, 17, 19, 33, 5, 25, 365, 369, 29, 5, 31, 33, 35, 371, 365, 373, 41, 5, 375] | If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 15, 31, 33] target: ließ Ahab Obadja, den Haushofmeister, rufen. Obadja aber war ein treuer Verehrer Jahwes. source: [35, 37, 19, 39, 41, 43, 45, 47] target: Die Nachkommen Harims: 320. source: [35, 37, 19, 39, 41, 43, 45, 47] target: Die Nachkommen Harims: 320. source: [35, 37, 19, 39, 49, 51, 45, 53] target: Die Nachkommen Harims: 1017. source: [35, 37, 19, 39, 49, 51, 45, 53] target: Die Nachkommen Harims: 1017. source: [55, 57, 59] target: Sechanja, Harim, Meremoth, source: [61, 59, 63] target: Banja, Meremoth, Eljasib, source: [65, 39, 67] target: Malluch, Harim und Baana. source: [35, 69, 71, 39, 15, 73, 71, 75] target: das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim, source: [77, 39, 79, 19, 81, 83] target: Adna für Harim, Helkai für Merajoth, source: [85, 15, 87, 27, 15, 89, 91, 15, 93] target: Mismanna, der vierte, Jeremia, der fünfte, source: [3, 19, 15, 95, 19, 97, 99, 45, 101, 45, 103, 45, 105, 45, 107] target: Von den Nachkommen Harims: Maaseja, Elia, Semaja, Jehïel und Usia. source: [3, 19, 15, 95, 19, 97, 109, 111, 113, 103, 115] target: Und die Nachkommen Harims: Eliëser, Jisia, Malchia, Semaja, Simeon, source: [77, 15, 95, 19, 117, 27, 15, 119, 19, 105, 45, 121, 123, 125, 43, 45, 127, 129] target: Von den Nachkommen Joabs: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm 218 Mannspersonen. | [39, 59, 9] | Harim, Meremoth, Obadja, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 7, 23, 11, 13, 25] target: Het kromme kan men niet recht maken, En het onvolmaakte niet volmaakt. source: [27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 39, 29, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 21, 11, 13, 55, 57, 59, 61, 63] target: Zo staat uw dienaar te midden van uw volk, dat Gij hebt uitverkoren: een talrijk volk, dat om zijn grootte niet is te tellen, niet is te schatten. source: [65, 35, 67, 69, 7, 71, 73, 21, 75, 11, 77, 79, 81, 83, 85, 21, 75, 11, 87] target: Neen, Jahweh’s hand is niet te kort om te redden, Zijn oor is niet doof om te horen; source: [89, 35, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 11, 107, 109, 97, 111, 113, 115, 35, 117, 93, 21, 105, 11, 119, 109] target: Ik zoek Hem ten noorden, ik vind Hem niet, Wend mij naar het zuiden, ik zie Hem niet. source: [121, 35, 123, 11, 125, 127, 129, 131, 71, 133, 135, 137, 21, 139, 141, 143, 35, 145, 11, 147, 61, 29, 149] target: Want het dodenrijk zal U niet prijzen, De dood U niet roemen; Die in het graf is gedaald Op uw trouw niet meer hopen! source: [151, 153, 71, 155, 57, 157, 61, 97, 159, 161, 163, 165, 21, 137, 11, 167, 19, 163, 169, 21, 137, 11, 171] target: Ze verstaan het niet, en hebben geen inzicht; Er ligt een waas op hun ogen, zodat ze niet zien, Op hun harten, die er niets van begrijpen. source: [121, 173, 175, 11, 13, 33, 177, 179, 35, 181, 39, 183, 7, 71, 185] target: Niet alles toch is volmaakt bij de mensen, Daar het mensenkind niet onsterfelijk is. source: [151, 187, 189, 191, 35, 193, 195, 103, 197, 199, 137, 201, 203, 13, 205, 179, 137, 11, 207, 209, 71, 211, 39, 213, 61, 137, 11, 215, 217, 79, 219, 7, 75, 33, 221, 223, 215, 225] target: Ze zijn als vogelverschrikkers op het veld, Die niet eens kunnen spreken; Altijd moet men ze dragen, Want ze kunnen niet gaan; Vreest ze niet: ze kunnen geen kwaad doen, Maar goed evenmin. source: [227, 229, 137, 21, 187, 33, 35, 231, 11, 233, 235] target: wie vleselijk zijn, kunnen God niet behagen. source: [237, 11, 239, 35, 241, 39, 35, 243, 19, 35, 241, 39, 245, 247, 11, 13, 249, 39, 35, 251, 253, 19, 39, 35, 255, 39, 257] target: Gij kunt de kelk des Heren niet drinken en de kelk der duivels. Gij kunt geen deel hebben aan de Tafel des Heren en aan de tafel der duivels. source: [151, 21, 259, 33, 35, 261, 263, 13, 191, 265, 267, 5, 11, 13, 269, 103, 271, 61, 273] target: Een bedevaartslied. Die op Jahweh vertrouwen, zijn als de berg Sion, Die niet wankelt, maar eeuwig blijft staan. source: [275, 11, 13, 277, 61, 279, 79, 263, 281, 13, 283, 61, 35, 285, 287] target: Zij wordt niet gekocht voor het fijnste goud, Geen zilver gewogen, om haar te betalen; source: [237, 187, 35, 289, 39, 35, 291, 293, 295, 21, 7, 297, 115, 299, 301, 11, 13, 303] target: Gij zijt het licht der wereld. Een stad, die boven op de berg is gelegen, kan niet verborgen blijven. source: [305, 97, 307, 221, 309, 311, 313, 35, 315, 39, 317, 319, 19, 35, 321, 11, 13, 323] target: Wanneer de Schrift hen nu goden noemt, tot wie Gods woord werd gericht, en ze toch niet kan falen: | [325, 327, 11, 13, 329, 325, 331, 11, 13, 333] | Het kromme kan men niet recht maken, En het onvolmaakte niet volmaakt. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 9, 21] target: Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. source: [23, 25, 27, 17, 29, 31, 5, 33, 35, 37, 39, 41, 31, 5, 43, 45, 47, 49, 37, 51] target: To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; source: [53, 55, 17, 5, 57, 59, 61, 5, 63, 65, 17, 5, 67, 69, 5, 71, 73, 5, 75] target: Do right to the widow, judge for the fatherless, give to the poor, defend the orphan, clothe the naked, source: [77, 17, 13, 79, 81, 83, 85, 5, 87, 59, 5, 63, 89, 61, 5, 91] target: Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. source: [93, 95, 97, 99, 5, 101, 103, 105, 107, 5, 109, 111, 113, 115, 5, 117, 9, 107, 119, 121, 49, 123, 125, 127, 9, 107, 129, 5, 131, 133, 5, 135, 137, 139, 133, 141] target: And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. source: [143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 7, 159, 161, 145, 163, 5, 165, 133, 5, 167] target: He will not accept any person against a poor man, but will hear the prayer of the oppressed. source: [93, 103, 145, 169, 171, 9, 173, 175, 177, 133, 5, 179, 133, 5, 181, 133, 183, 9, 103, 145, 69, 173, 185] target: And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city. source: [93, 103, 145, 25, 115, 17, 187, 189, 5, 191, 9, 103, 145, 193, 115, 195, 5, 197, 133, 5, 199] target: And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant: source: [93, 103, 201, 115, 177, 133, 5, 179, 133, 5, 203, 9, 177, 133, 5, 179, 133, 129, 107, 205, 207, 9, 209, 211, 177, 213, 215, 207, 9, 217, 115, 219, 221] target: And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land; source: [223, 225, 227, 39, 133, 5, 33, 9, 229, 231, 195, 27, 233] target: The Lord created man of the earth, and turned him into it again. source: [103, 235, 145, 13, 173, 99, 237, 103, 145, 239, 241, 243, 115, 245, 247, 9, 5, 249, 251, 107, 253, 255, 5, 257, 9, 25, 259, 133, 261, 9, 263, 253, 265, 119, 267, 269, 271, 61, 119, 273, 253, 275, 277] target: I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. source: [223, 109, 163, 171, 269, 5, 279, 133, 281, 5, 283, 133, 5, 285, 133, 287, 69, 289] target: The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee; source: [103, 145, 291, 171, 157, 245, 9, 293, 295, 297, 37, 299, 301, 293, 297, 303, 305, 307, 295, 293, 309, 297, 311, 313, 315, 5, 225, 317] target: I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD. source: [103, 145, 147, 297, 319, 17, 69, 157, 321, 323, 145, 103, 325, 327, 213, 329] target: I will not be ashamed to defend a friend; neither will I hide myself from him. | [331, 69, 5, 333, 9, 5, 205, 335, 107, 37, 39, 31, 5, 337, 145, 25, 121, 233] | To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 11, 17, 13, 11, 19, 21, 23, 15, 11, 7, 13, 25] target: And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 47, 13, 49, 51] target: Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. source: [53, 55, 57, 7, 23, 59, 61, 63, 65, 23, 67] target: With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding. source: [69, 71, 73, 57, 37, 75, 31, 7, 77, 79, 23, 75, 31, 81, 83, 75, 85, 87, 77, 89] target: How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! source: [91, 93, 95, 23, 97, 99, 101, 103, 105, 49, 107, 109, 23, 111, 113] target: So answered I and said, Swallow then down, O my soul, understanding, and devour wisdom. source: [53, 11, 115, 57, 117, 23, 119, 121, 13, 123, 67] target: With the ancient is wisdom; and in length of days understanding. source: [125, 101, 127, 129, 23, 131, 57, 11, 133, 13, 135] target: Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? source: [137, 139, 13, 11, 141, 57, 11, 143, 13, 145, 23, 11, 147, 13, 11, 149, 57, 67] target: The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding. source: [3, 151, 153, 61, 97, 155, 11, 139, 13, 11, 157, 159, 57, 117, 23, 75, 161, 45, 163, 57, 67] target: And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding. source: [137, 139, 13, 11, 165, 57, 15, 117, 23, 119, 15, 7, 57, 11, 167, 13, 11, 169, 23, 11, 147, 13, 171, 173] target: The fear of the Lord is all wisdom; and in all wisdom is the performance of the law, and the knowledge of his omnipotency. source: [3, 175, 177, 13, 15, 179, 75, 181, 11, 7, 13, 183, 45, 15, 185, 13, 11, 187, 189, 191, 193, 13, 171, 113] target: And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom. source: [195, 7, 57, 197, 199, 201, 23, 203, 81, 37, 57, 205] target: Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established: source: [207, 57, 209, 23, 211, 145, 95, 213, 215, 95, 217, 219] target: Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength. source: [221, 7, 127, 45, 11, 157, 23, 57, 223, 55, 225, 227] target: All wisdom cometh from the Lord, and is with him for ever. | [229, 57, 11, 231, 233, 235, 237, 239, 7, 23, 241, 15, 243, 245, 237, 243, 247, 31, 67] | Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 21, 23, 25, 5, 27, 29, 5, 31, 33, 35, 13, 5, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 41, 29, 63, 65, 67, 69, 71] target: De bode, die Mikájehoe was gaan roepen, zeide tot hem: Zie eens; eenstemmig hebben de profeten den koning een gunstig antwoord gegeven; laat ook uw antwoord zijn als het hunne, en voorspel iets goeds! source: [3, 73, 19, 75, 21, 23, 77, 69, 59, 79, 13, 81, 83, 65, 85, 87, 65, 67, 35, 27, 13, 87, 73, 89, 59, 47, 91, 93, 95] target: Ze zeiden hem: Wanneer gij dit volk nu terwille zijt, en het een goedgunstig antwoord geeft, zal het u voor altijd dienen. source: [97, 99, 41, 29, 101, 85, 103, 105, 93, 103, 35, 13, 107] target: Ieder van ons moet het welzijn van den naaste zoeken, om hem te stichten. source: [109, 5, 35, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121, 123, 113, 93, 125] target: Goed schonk Hij aan de goeden van de aanvang af, Maar voor de kwaden maakte Hij goed tot kwaad. source: [127, 129, 73, 59, 131, 65, 129, 5, 49, 29, 5, 133, 59, 39, 87, 45, 135, 137, 139, 141, 13, 5, 133, 29, 143, 9, 5, 145, 147, 111, 149, 151, 5, 153, 29, 5, 155, 65, 151, 5, 153, 29, 5, 37, 29, 157, 65, 159, 161, 163, 165, 13, 167] target: Als zij werkelijk profeten zijn en het woord van Jahweh bezitten, laat hen dan liever bij Jahweh der heirscharen aandringen, dat ook de vaten, die in de tempel van Jahweh, in het paleis van den koning van Juda en in Jerusalem zijn overgebleven, niet eveneens naar Babel gaan. source: [169, 151, 171, 5, 173, 29, 175, 177, 13, 179, 135, 41, 181, 13, 183, 5, 185, 29, 5, 37, 65, 29, 5, 187, 189, 5, 49, 29, 5, 191] target: Maar in Juda werkte de hand van God, zodat zij eensgezind besloten, aan de oproep van koning en voormannen op Jahweh’s bevel gehoor te geven. source: [193, 113, 195, 197, 13, 199, 201, 203, 41, 205, 13, 5, 207, 65, 13, 5, 209, 13, 5, 35, 65, 13, 5, 211, 65, 13, 5, 213, 13, 215, 9, 217, 65, 13, 215, 9, 219, 221, 223, 203, 5, 225, 121, 203, 5, 227, 65, 229, 9, 231, 223, 229, 9, 233, 235, 237] target: Ja, allen treft hetzelfde lot: Rechtvaardige of zondaar, goede of kwade; Rein en onrein, of men offers brengt of niet; Braaf en slecht, of men zweert of de eed vermijdt. source: [3, 239, 241, 9, 243, 113, 245, 247, 93, 35, 13, 135, 9, 249, 251, 13, 135, 253, 111, 5, 255, 257, 13, 103, 259] target: We weten ook, dat God alles ten goede leidt voor hen die Hem liefhebben, die naar zijn voorbeschikking zijn geroepen. source: [261, 27, 29, 103, 263, 111, 265, 65, 267, 229, 269, 149, 271, 13, 59, 273, 65, 13, 183, 71] target: Het woord van zijn mond Is leugen en bedrog. Hij weigert, zich verstandig en goed te gedragen; source: [53, 89, 137, 275, 5, 277, 29, 5, 279, 65, 33, 5, 113, 9, 53, 281, 283, 285, 5, 27, 29, 5, 287, 111, 103, 289] target: Tweede afdeling. De wijsheid in de historie. Eerste deel. Lof der wijsheid in Gods schepping. Ik wil de werken Gods gedenken, En wat ik gezien heb, verkonden. Door Gods woord werden zij geschapen; Zij volbrengen zijn wil naar zijn bestel. source: [3, 69, 291, 293, 295, 31, 13, 297, 29, 299, 159, 161, 23, 301, 203, 303, 37, 151, 305, 65, 137, 307, 309, 59, 311, 13, 5, 37, 257, 13, 313, 315, 317, 137, 51, 65, 45, 101, 319, 321, 323] target: ook dat gij profeten hebt aangesteld, om u in Jerusalem tot koning van Juda uit te roepen. Zo iets wordt zeker den koning bekend! Kom dus, en laat ons met elkander beraden. source: [3, 5, 37, 29, 325, 327, 75, 329, 301, 203, 331, 41, 333, 17, 5, 335, 29, 337, 189, 339, 239, 341, 343, 29, 5, 345, 347, 53, 349, 351, 93, 229, 353, 165, 355, 35, 357, 359, 347, 361, 3, 363, 365, 97, 165, 5, 37, 367, 369] target: De koning van Israël antwoordde: Er is nog één man, door wien wij Jahweh kunnen raadplegen. Maar ik heb een hekel aan hem; want hij voorspelt mij nooit iets goeds, altijd maar kwaad. Het is Mikájehoe, de zoon van Jimla. Maar Josafat zei: De koning moet zo iets niet zeggen. source: [261, 37, 29, 161, 371, 5, 37, 29, 373, 371] target: de koning van Jerusalem, de koning van Hebron. source: [3, 5, 37, 29, 325, 327, 75, 329, 301, 203, 331, 41, 333, 189, 339, 239, 341, 343, 29, 5, 345, 347, 53, 349, 351, 93, 229, 375, 377, 35, 75, 359, 347, 379, 381, 5, 383, 203, 17, 5, 335, 29, 385, 3, 363, 365, 97, 165, 5, 37, 367, 369] target: De koning van Israël antwoordde Josafat: Er is nog één man, door wien wij Jahweh kunnen raadplegen. Maar ik heb een hekel aan hem; want hij voorspelt mij nooit iets goeds, altijd maar kwaad. Het is Mikájehoe, de zoon van Jimla. Maar Josafat zeide: De koning moet zo iets niet zeggen! | [261, 7, 253, 11, 13, 15, 17, 387, 13, 21, 23, 389, 391, 5, 27, 29, 5, 31, 33, 35, 113, 13, 5, 37, 39, 41, 393, 395, 45, 397, 49, 59, 61, 41, 29, 135, 65, 367, 35, 399] | De bode, die Mikájehoe was gaan roepen, zeide tot hem: Zie eens; eenstemmig hebben de profeten den koning een gunstig antwoord gegeven; laat ook uw antwoord zijn als het hunne, en voorspel iets goeds. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Bet-Araba, Zemarajim, Betel, source: [3, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37] target: og går så videre til Bjergryggen norden for Bet-Araba og ned i Arabalavningen; source: [3, 19, 39, 31, 41, 43, 45, 7, 13, 15, 47, 19, 49, 51, 53, 7, 19, 39, 31, 41, 43, 19, 55, 51, 57, 19, 59, 51, 61] target: derpå strækker Grænsen sig opad til Bet Hogla og går videre norden om Bet Araba; så strækker Grænsen sig opad til Rubens Søn Bohans Sten; source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 71, 73, 79, 71, 81] target: Dine hellige Byer er Ørk, Zion er blevet en Ørk, Jerusalem ligger i Grus; source: [83, 85, 87, 89, 91, 11, 7, 43, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 7, 43, 85, 87, 89, 91, 97] target: Det var til dem i Betel*, i Ramot i Sydlandet, i Jattir, { [*- Betul, Jos 19, 4.] } source: [3, 99, 7, 101, 7, 103] target: Bet-Peor ved Pisgas Skrænter. Bet Jesjimot source: [105, 107, 89, 109, 111, 113, 7, 89, 115, 43, 19, 117, 51, 119, 7, 121, 123, 91, 19, 125, 7, 127, 129, 131, 133, 19, 135] target: De brød op fra Refidim og kom til Sinaj Ørken og slog Lejr i Ørkenen. Der slog Israel Lejr lige over for Bjerget, source: [137, 139, 141, 143, 145, 147, 19, 149, 51, 151, 153, 19, 149, 51, 155, 157, 159, 161, 163, 19, 165, 19, 149, 51, 19, 167, 169, 19, 149, 51, 171, 7, 51, 173, 175, 177, 35, 179] target: Naftali fik ikke Indbyggerne i Bet Sjemesj og Bet-Anat drevet bort, men bosatte sig midt iblandt Kana'anæerne, der boede i Landet: Men Indbyggerne i Bet Sjemesj og Bet Anat blev deres Hoveriarbejdere. source: [137, 181, 127, 161, 183, 185, 187, 91, 189, 7, 191, 193, 195, 7, 197, 199, 201, 19, 203, 205, 19, 207, 51, 209, 121, 211, 205, 213, 91, 215, 19, 217, 87, 159, 121, 219, 35, 19, 221, 85, 107, 197, 223, 43, 225, 227] target: Nu boede der i Betel en gammel Profet; hans Sønner kom og fortalte ham om alt, hvad den Guds Mand den Dag havde gjort i Betel, og om de Ord, han havde talt til Kongen. Men da de havde fortalt deres Fader det, source: [3, 229, 7, 231, 233, 235, 7, 237, 239, 241] target: Bet-Nimra, Bet-Haran, befæstede Byer, og Kvægfolde; source: [243, 59, 51, 245, 91, 247, 7, 91, 249, 7, 151, 7, 251] target: Dekers Søn i Makaz-Sja'albim, Bet-Sjemesj og Elon indtil Bet-Hanan; source: [3, 253, 255, 7, 253, 257, 7, 253, 259] target: Kirjatajim, Bet-Gamul, Bet-Meon, source: [261, 19, 263, 51, 265, 267, 19, 263, 51, 269] target: Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bet-Gaders Fader. source: [3, 271, 273, 91, 19, 275, 91, 277, 279, 7, 281, 91, 71, 283, 91, 19, 275, 51, 285, 3, 287, 289, 199, 291, 293, 157, 209, 295, 199, 297, 299, 191, 301] target: Nu opholdt David sig i Ørkenen på Klippehøjderne og i Bjergene i Zifs Ørken. Og Saul efterstræbte ham hele tiden, men Gud gav ham ikke i hans Hånd. | [303, 19, 73, 127, 89, 305, 307, 309, 311] | I Ørkenen: Bet-Araba, Middin, Sekaka, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 21, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not? source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 47, 63, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 65, 67, 69, 31, 71, 37, 73, 33, 75, 77] target: The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? source: [3, 79, 81, 83, 65, 67, 85, 31, 87, 37, 89, 65, 37, 91, 93, 95, 97, 99, 47, 101, 103, 105, 27, 29, 107, 39, 109] target: And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither. source: [111, 47, 113, 115, 117, 47, 119, 3, 79, 121, 65, 93, 123, 125, 87, 37, 73, 75, 127] target: Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? source: [129, 79, 81, 83, 19, 65, 67, 85, 131, 133, 135, 137, 61, 139, 75, 141, 143] target: Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. source: [3, 33, 79, 81, 83, 19, 65, 145, 85, 131, 133, 135, 147, 149, 151, 27, 135, 139, 75, 39, 153] target: And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not: source: [15, 5, 65, 155, 67, 69, 157, 159, 17, 161, 145, 163, 33, 17, 29, 165, 167, 169, 171, 173, 103, 29, 73, 175, 177, 67, 179] target: If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. source: [3, 181, 121, 65, 67, 113, 121, 65, 67, 183, 185] target: And what I say unto you I say unto all, Watch. source: [3, 187, 189, 103, 191, 193, 195, 5, 29, 73, 75, 197, 199, 201, 67, 203, 205, 207, 5, 29, 21, 43, 209, 97, 73, 211, 67, 213] target: And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee. source: [3, 215, 5, 217, 219, 145, 221, 223, 27, 225, 227, 229, 27, 231, 67, 233, 235, 121, 73, 65, 67, 85, 237, 41] target: And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not? source: [239, 27, 189, 103, 191, 241, 121, 65, 67, 85, 121, 243, 113, 143] target: But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not. source: [129, 231, 5, 183, 245, 247, 33, 93, 249, 47, 251, 3, 27, 231, 67, 233, 253, 65, 91, 121, 255] target: Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. source: [3, 257, 5, 71, 259, 27, 191, 241, 121, 65, 67, 85, 91, 261, 47, 113, 19, 263, 265] target: And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me. source: [3, 27, 191, 267, 121, 269, 3, 27, 271, 273] target: And he said, Lord, I believe. And he worshipped him. | [275, 277, 279, 281, 103, 283, 103, 191, 285, 17, 21, 287, 289, 27, 29, 21, 291, 33, 71, 113, 73, 75, 293] | And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 29, 31] target: Antwortete ihnen Jesus: habe ich nicht euch Zwölfe ausgewählt? und einer von euch ist ein Teufel. source: [33, 17, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 23, 25, 17, 69, 45, 71] target: Euch zuerst hat Gott seinen Knecht aufgestellt, und abgesandt euch zu segnen durch Bekehrung eines jeden von euren Bosheiten. source: [73, 75, 77, 79, 7, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 59, 93, 13, 95, 97, 17, 99, 21, 101, 103, 105, 107, 55, 109, 111, 113, 27, 115, 117] target: Da erwiderte er ihnen: Nun wohl! Jahwe sei mit euch, wenn ich euch mit eueren kleinen Kindern zusammen ziehen lasse; wahrlich, ihr habt Böses im Sinne. source: [119, 121, 83, 123, 25, 53, 125, 41, 43, 3, 69, 83, 127, 129, 61, 59, 75, 125, 41, 43, 131, 69, 83, 127, 133, 135, 137, 101, 139, 141, 143, 45, 123, 125, 145, 61, 117] target: wohnt aber der Geist dessen, der Jesus von den Toten erweckt hat, in euch, so wird der, der Christus Jesus von den Toten erweckte, auch eure sterblichen Leiber mittelst seines in euch wohnenden Geistes lebendig machen. source: [147, 149, 11, 15, 151, 153, 13, 149, 15, 59, 21, 155, 59, 125, 157, 159, 161, 21, 163, 165, 167, 21, 125, 101, 169, 159, 171, 125, 173, 157, 133, 175, 25, 83, 177, 61, 179, 181, 75, 183, 185, 187, 117] target: Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt, und habe euch bestellt, daß ihr hingeht und Frucht bringet, und eure Frucht bleibe, damit was ihr den Vater bittet in meinem Namen, er euch gebe. source: [73, 157, 133, 189, 191, 61, 125, 193, 195, 25, 101, 197, 199, 157, 133, 149, 15, 201, 21, 83, 85, 95, 11, 203, 17, 61, 125, 205] target: Wenn ihr dann künftig aufschreien werdet wegen eures Königs, den ihr euch erkoren habt, so wird euch Jahwe alsdann nicht erhören! source: [13, 149, 207, 79, 59, 209, 195, 157, 149, 211, 53, 125, 27, 69, 83, 213, 13, 149, 207, 79, 59, 215, 217, 195, 157, 219, 221, 21, 83, 223, 25, 225, 227, 61, 59, 21, 157, 149, 229, 83, 231, 233] target: Ich habe euch geschrieben, Väter, weil ihr erkannt habt den, der von Anfang ist. Ich habe euch geschrieben, Jünglinge, weil ihr stark seid, und das Wort Gottes in euch bleibt, und ihr den Bösen überwunden habt. source: [119, 101, 235, 21, 101, 103, 237, 21, 101, 239, 241, 13, 243, 125, 157, 149, 245, 247, 133, 249, 61, 101, 251, 199, 13, 149, 253, 201] target: nur eure Weiber und eure Kinder, sowie euer Vieh (ich weiß, daß ihr viel Vieh habt) sollen sich in euren Städten die ich euch verliehen habe, niederlassen, - source: [119, 13, 149, 15, 255, 125, 179, 257, 259, 87, 261, 21, 149, 15, 263, 55, 87, 265, 179, 267, 269] target: Dann aber habe ich Jerusalem erwählt, daß mein Name daselbst wäre, und habe David erwählt, daß er über mein Volk Israel Herrscher sein sollte. source: [13, 149, 51, 271, 17, 83, 273, 275, 83, 277, 25, 279, 101, 215, 281, 149, 13, 283, 91, 83, 285, 21, 149, 287, 65, 101, 289, 21, 13, 149, 291, 83, 293, 25, 101, 295, 55, 297, 43, 79, 101, 299, 301, 149, 157, 11, 303, 79, 151, 305, 83, 307] target: Ich sandte eine Pest unter euch wie einst gegen Ägypten; ich erschlug eure kriegstüchtige Mannschaft mit dem Schwert; dazu wurden euch eure Rosse weggenommen, und ich ließ euch den Gestank eures Lagers gerade in die Nase steigen. Und doch habt ihr euch nicht zu mir bekehrt, ist der Spruch Jahwes. source: [119, 83, 309, 27, 311, 313, 133, 315, 59, 21, 317, 17, 69, 319] target: der Herr aber ist treu, der wird euch fest machen und bewahren vor dem Bösen. source: [119, 101, 321, 149, 323, 325, 17, 21, 101, 37, 21, 101, 327, 149, 329, 45, 331, 69, 59, 125, 75, 95, 11, 333] target: sondern eure Verschuldungen haben euch von eurem Gotte getrennt, und eure Sünden haben bewirkt, daß er das Antlitz vor euch verbarg, um nicht zu hören. source: [335, 337, 157, 149, 339, 341, 85, 343, 41, 345, 43, 347, 61, 349] target: Wenn ihr indes sagt: Jahwe hat uns auch zu Babel Propheten erweckt! source: [13, 149, 351, 179, 353, 237, 13, 149, 135, 355, 179, 357, 359, 111, 361, 363, 365, 367, 125, 369, 61, 179, 371] target: Ich selbst habe meine Geweihten entboten, ja berufen meine Helden zur Vollstreckung meines Zorns, meine Jubelnden und Stolzen! | [373, 375, 17, 377, 61, 29, 379, 55, 101, 381, 383, 17, 339, 385, 149, 387, 29, 389, 391, 29, 357, 393, 13, 149, 41, 43, 23, 15, 69, 271, 83, 395] | Damals redetest du im Gesichte zu deinem Frommen und sprachst: “Ich habe ein Diadem auf einen Helden gelegt, einen Erwählten aus dem Volk emporgezogen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 21, 7, 37, 25, 27, 29, 39, 33, 41, 43, 21, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 21, 57, 59, 61, 63] target: Wenn ihr in diesem Lande bleiben werdet, so will ich euch aufbauen und nicht wieder einreißen und euch einpflanzen und nicht wieder ausreißen; denn ich habe genug an dem Unheil, das ich euch angethan habe. source: [65, 21, 7, 67, 69, 71, 25, 27, 7, 73, 75, 77, 71, 25, 27, 79, 33, 81, 83, 27, 85, 87, 13, 25, 27, 5, 89, 91, 27, 5, 89, 93, 55, 21, 95, 51, 97] target: Und ich will Sehnen auf euch legen und Fleisch auf euch bringen und euch mit Haut überziehen und euch Odem einflößen, daß ihr lebendig werdet, und ihr sollt erkennen, daß ich Jahwe bin. source: [65, 51, 99, 89, 101, 103, 81, 105, 27, 107, 103, 81, 109, 111, 113, 89, 115, 109, 117, 27, 109, 119, 27, 121, 75, 109, 123, 81, 125] target: Und die Volksgemeinde soll sie steinigen und sie mit ihren Schwertern zerhauen. Ihre Söhne und ihre Töchter soll man niedermetzeln und ihre Häuser mit Feuer verbrennen. source: [127, 21, 7, 129, 33, 131, 133, 51, 135, 27, 137, 33, 139, 49, 141, 143, 27, 7, 73, 33, 145, 147, 149, 151] target: Und ich werde euch aus den Völkern hinwegholen und euch aus allen Ländern sammeln und euch in euer Land bringen. source: [127, 21, 7, 57, 153, 61, 25, 27, 155, 33, 157, 27, 159, 25, 27, 161, 163, 165, 81, 63] target: Und ich werde mich zu euch wenden und will verleihen, daß ihr euch mehrt und zahlreich werdet, und will meinen Bund mit euch in Kraft treten lassen. source: [65, 21, 7, 73, 33, 139, 49, 51, 167, 169, 27, 171, 33, 145, 51, 173, 49, 175, 27, 7, 177, 179, 133, 63] target: Und ich will euch aus ihr fortführen und euch in die Gewalt Fremder geben und Gerichte unter euch vollstrecken. source: [65, 21, 7, 181, 183, 49, 25, 185, 51, 187, 27, 21, 7, 189, 191, 147, 193, 27, 21, 7, 137, 33, 131, 141, 51, 195, 27, 131, 141, 51, 197, 199, 21, 57, 201, 25, 185, 51, 203, 27, 21, 7, 73, 33, 205, 145, 51, 207, 209, 21, 211, 33, 213, 181, 215, 191, 217] target: so will ich mich von euch finden lassen - ist der Spruch Jahwes - und will euer Geschick wenden und euch aus allen Völkern und aus allen Orten, wohin ich euch verstoßen habe, sammeln - ist der Spruch Jahwes - und euch an den Ort zurückbringen, von dem ich euch weggeführt habe! source: [65, 21, 7, 73, 33, 145, 51, 219, 49, 51, 221, 27, 223, 7, 21, 225, 81, 33, 227, 213, 229] target: und werde euch in die Wüste inmitten der Völker bringen und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht. source: [231, 233, 235, 237, 235, 7, 239, 241, 25, 27, 21, 7, 243, 25, 27, 51, 245, 55, 21, 247, 33, 27, 147, 249, 27, 251, 33, 139, 49, 163, 253] target: darum, fürwahr, will ich euch aufheben und will euch und die Stadt, die ich euch und euren Vätern verliehen habe, hinwerfen, hinweg aus meinem Angesicht, source: [21, 7, 255, 33, 81, 147, 257, 259, 261, 21, 73, 33, 139, 131, 51, 221, 27, 137, 33, 139, 49, 51, 263, 265, 5, 57, 267, 269, 27, 21, 7, 181, 271, 13, 33, 273, 51, 275] target: Als einen lieblichen Geruch will ich euch gnädig annehmen, wenn ich euch aus den Völkern herausführe und euch aus den Ländern sammle, in die ihr zerstreut wurdet, und will mich an euch vor den Augen der Völker als den Heiligen erweisen. source: [277, 279, 61, 51, 281, 49, 283, 21, 95, 51, 285, 27, 21, 7, 73, 33, 139, 131, 287, 51, 289, 49, 51, 291, 27, 21, 7, 293, 33, 139, 49, 109, 295, 27, 21, 7, 297, 33, 81, 299, 301, 139, 303, 27, 81, 305, 307] target: Sage daher den Israeliten: Ich bin Jahwe; ich will euch erlösen von dem Frondienste, den ihr den Ägyptern leistet, und euch herausreißen aus eurer Sklavenarbeit und euch befreien mit ausgerecktem Arm und mit großartigen Machterweisen source: [309, 311, 313, 315, 185, 51, 203, 43, 21, 95, 317, 61, 319, 27, 21, 7, 129, 33, 321, 49, 299, 323, 27, 325, 49, 299, 327, 27, 21, 7, 73, 33, 213, 329] target: Kehrt wieder, ihr abtrünnigen Söhne - ist der Spruch Jahwes -, denn ich, ja ich bin euer Herr! Und ich will euch je einen aus einer Stadt und je zwei aus einem Geschlechte nehmen und euch nach Zion bringen source: [331, 333, 49, 335, 43, 113, 7, 171, 33, 75, 213, 51, 337, 27, 113, 7, 339, 33, 13, 109, 341] target: Nehmet euch aber in Acht vor den Menschen, denn sie werden euch an Ratsversammlungen ausliefern und werden euch in ihren Synagogen geißeln; source: [65, 21, 7, 343, 163, 227, 345, 25, 27, 5, 89, 181, 347, 273, 147, 349, 113, 55, 351, 33, 89, 353, 355, 357, 27, 5, 89, 359, 261, 361, 363, 63] target: Und ich werde mein Angesicht wider euch kehren, daß ihr geschlagen werdet und fliehen müßt vor euren Feinden; und eure Hasser werden euch unterjochen, und ihr werdet fliehen, auch wenn euch niemand verfolgt. | [365, 113, 7, 73, 75, 299, 367, 345, 33, 27, 101, 33, 81, 105, 27, 113, 7, 369, 33, 371, 81, 109, 373] | Und sie werden eine Versammlung wider dich veranstalten und dich steinigen und dich mit ihren Schwertern in Stücke hauen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: aber bei euch habe ich erkannt, daß ihr die Liebe Gottes nicht in euch habet. source: [31, 5, 33, 15, 35, 37, 9, 39, 41, 43, 45, 39, 47, 9, 39, 49, 51, 53, 55, 29] target: Und ich werde mich zu euch wenden und will verleihen, daß ihr euch mehrt und zahlreich werdet, und will meinen Bund mit euch in Kraft treten lassen. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 11, 69, 71, 73, 75, 77, 63, 79, 9, 81, 19, 83, 85, 25, 87, 89, 91, 61, 19, 83, 93, 79, 43, 71, 95, 97, 99, 101, 15, 103, 43, 105, 107, 109, 73, 111, 81, 19, 83, 85, 25, 113, 115, 29] target: Aber wie die verheißung, die euch Jahwe, euer Gott, gegeben hat, für euch in Erfüllung gegangen ist, ebenso wird Jahwe alle die Drohungen an euch in Erfüllung gehen lassen, bis er euch hinweggetilgt hat aus diesem schönen Lande, das euch Jahwe, euer Gott, verliehen hat. source: [117, 13, 33, 119, 121, 27, 109, 123, 125, 33, 5, 127, 9, 39, 17, 129, 43, 131, 39, 5, 33, 133, 9, 39, 17, 135, 43, 137, 139, 5, 141, 143, 23, 19, 95, 11, 5, 15, 145, 37, 29] target: Wenn ihr in diesem Lande bleiben werdet, so will ich euch aufbauen und nicht wieder einreißen und euch einpflanzen und nicht wieder ausreißen; denn ich habe genug an dem Unheil, das ich euch angethan habe. source: [147, 149, 151, 9, 153, 65, 7, 155, 81, 157, 159, 9, 39, 77, 161, 43, 27, 19, 163, 39, 165, 89] target: Wir bitten euch aber, Brüder, daß ihr anerkennet diejenigen, welche bei euch die Geschäfte besorgen, und euch vorstehen im Herrn, und euch ermahnen, source: [167, 5, 169, 43, 17, 171, 139, 19, 173, 175, 17, 177, 179, 181, 183, 185, 5, 15, 187, 43, 189, 139, 71, 75, 11, 5, 15, 191, 23, 51, 193, 5, 15, 195, 197, 37, 29] target: Ich nenne euch nicht mehr Knechte, weil der Knecht nicht weiß, was sein Herr thut; vielmehr habe ich euch Freunde genannt, weil ich euch alles, was ich von meinem Vater gehört, kundgethan habe. source: [5, 15, 199, 37, 9, 201, 203, 13, 15, 197, 205, 11, 207, 105, 19, 209, 5, 15, 199, 37, 9, 211, 213, 203, 13, 77, 215, 39, 19, 217, 23, 25, 219, 27, 9, 39, 13, 15, 221, 19, 223, 225] target: Ich habe euch geschrieben, Väter, weil ihr erkannt habt den, der von Anfang ist. Ich habe euch geschrieben, Jünglinge, weil ihr stark seid, und das Wort Gottes in euch bleibt, und ihr den Bösen überwunden habt. source: [147, 5, 33, 227, 229, 37, 9, 11, 101, 231, 15, 233, 79, 9, 39, 235, 43, 65, 237, 65, 85, 239, 241] target: Ich will euch bei ihm Erbarmen finden lassen, daß er sich euer erbarmt und euch auf euren Grund und Boden zurückkehren läßt. source: [31, 5, 15, 115, 43, 243, 245, 11, 13, 247, 249, 69, 5, 15, 145, 65, 29] target: Denn ich habe euch ein Vorbild gegeben, daß auch ihr thuet, wie ich euch gethan habe. source: [251, 5, 33, 93, 253, 255, 79, 43, 105, 257, 259, 261, 23, 263, 265, 19, 267, 59, 207, 253, 269, 271, 59, 207, 243, 273, 271, 253, 255, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 177, 289, 291] target: Fürwahr, ich lasse über euch ein Volk von fernher kommen, ihr vom Hause Israel - ist der Spruch Jahwes -, ein unverwüstliches Volk ist es, ein uraltes Volk ist es, ein Volk, dessen Sprache du nicht kennst und von dem du nicht verstehst, was es redet. source: [147, 5, 293, 43, 295, 23, 19, 297, 23, 19, 299, 39, 295, 23, 19, 297, 23, 71, 11, 301, 9, 39, 303, 155, 295, 105, 305, 9, 39, 307, 43, 309, 311] target: und euch errettet aus der Gewalt der Ägypter und der Gewalt aller eurer Dränger und vertrieb sie vor euch und verlieh euch ihr Land. source: [313, 61, 315, 317, 319, 321, 65, 323, 305, 325, 139, 19, 83, 85, 25, 61, 327, 19, 329, 23, 43, 39, 19, 331, 23, 43, 79, 71, 19, 111, 11, 13, 61, 333, 335, 69, 101, 113, 337, 37, 29] target: Niemand wird gegen euch standhalten; Furcht und Schrecken vor euch wird Jahwe, euer Gott, über das ganze Land kommen lassen, das ihr betretet, wie er euch verheißen hat. source: [3, 339, 75, 15, 5, 341, 9, 11, 343, 19, 345, 61, 347, 13, 231, 349, 11, 5, 341, 43, 23, 351, 147, 339, 75, 5, 337, 17, 37, 43, 353, 19, 355, 203, 5, 357, 55, 29] target: Aber ich habe euch dieses gesagt, damit wenn die Stunde kommt, ihr daran gedenket, daß ich es euch gesagt habe. Ich habe es euch nicht von Anfang gesagt, weil ich ja bei euch war. source: [57, 359, 5, 37, 9, 361, 363, 23, 25, 61, 319, 365, 105, 9, 39, 115, 65, 253, 255, 367, 369, 19, 371, 373] target: Darum sage ich euch: das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das die Früchte desselben bringt. | [375, 15, 377, 19, 271, 379, 43, 15, 377, 19, 381, 43, 77, 383, 43, 15, 385, 71, 19, 387, 23, 19, 241] | Du hast das Volk vermehrt, Jahwe, das Volk vermehrt, hast dich verherrlicht, hast alle Grenzen des Landes erweitert. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 17, 21, 23, 25, 27] target: Lotans Sønner var Hori og Hemam, og Lotans Søster var Timna. source: [3, 5, 29, 9, 31, 33, 17, 35, 17, 37, 17, 39, 17, 41, 17, 43, 17, 45] target: Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan. source: [47, 49, 51, 5, 29, 9, 53, 5, 55, 57, 59, 5, 61, 33, 17, 35, 17, 37, 17, 39] target: Følgende var Horitten Se'irs Sønner, Landets oprindelige Befolkning: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, source: [63, 5, 65, 9, 67, 69, 5, 71, 9, 73] target: af Simeons Stamme Sjafat, Horis Søn, source: [49, 13, 75, 5, 29, 9, 77, 79, 5, 29, 9, 5, 81, 17, 83, 85, 87] target: Det var alle Davids Sønner foruden Medhustruernes Sønner; og Tamar var deres Søster. source: [89, 29, 9, 91, 93, 17, 95, 97, 17, 99, 101, 17, 103, 17, 105] target: Elifaz' Sønner: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek. source: [3, 107, 25, 109, 111, 113, 115, 117, 17, 119, 121, 111, 113, 123, 125, 13, 5, 29, 9, 127, 115, 129] target: Timna, som var Esaus Søn Elifaz' Medhustru, fødte ham Amalek. Det var Esaus Hustru Adas Sønner. source: [49, 51, 5, 131, 133, 135, 9, 5, 137, 139, 33, 139, 35, 139, 37, 139, 39] target: Følgende var Horitternes Stammehøvdinger: Høvdingerne Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, source: [3, 5, 29, 9, 141, 13, 143, 145, 9, 147, 149, 17, 151, 153, 155, 17, 157, 155, 159, 161, 17, 163, 165, 125, 51, 9, 5, 29, 9, 167] target: Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner. source: [3, 5, 29, 9, 169, 171, 173, 17, 175, 17, 5, 29, 9, 177, 179, 17, 181, 17, 183, 85, 185] target: Pedajas Sønner: Zerubbabel og Sjim'i. Zerubbabels Sønner: Mesjullam og Hananja og deres Søster Sjelomit. source: [89, 29, 9, 187, 135, 189, 5, 191, 17, 193, 5, 195, 197, 199, 151, 201, 85, 87] target: Så kastede Jakobs Sønner sig over de faldne og plyndrede Byen, fordi de havde skændet deres Søster; | [89, 29, 9, 11, 13, 15, 17, 203, 17, 107, 25, 205, 87] | Lotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 19, 27, 31, 33, 35, 37, 35, 39, 41] target: And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: source: [3, 43, 45, 47, 49, 19, 43, 45, 51, 53, 35, 39, 55, 57, 27, 35, 59] target: And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: source: [61, 63, 35, 37, 31, 65, 67, 15, 69, 25, 71] target: For if the dead rise not, then is not Christ raised: source: [3, 73, 75, 77, 19, 25, 15, 79] target: And ye are Christ’s; and Christ is God’s. source: [81, 25, 83, 29, 19, 43, 45, 83, 85, 35, 87, 43, 83, 31, 33, 35, 89, 19, 83, 91, 93, 7, 35, 95, 19, 27, 35, 97] target: That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles. source: [99, 43, 101, 25, 103, 35, 105, 103, 107, 47, 109, 33, 35, 37, 57, 27, 111, 113] target: Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel: source: [115, 27, 117, 19, 119, 33, 121, 123, 125, 19, 35, 127, 101, 129] target: Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. source: [81, 35, 131, 103, 123, 127, 101, 25, 133, 85, 135, 137, 117, 19, 73, 137, 139, 57, 27, 35, 141, 103, 123, 121, 19, 35, 127, 101, 129] target: That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ. source: [61, 45, 143, 145, 35, 147, 19, 43, 149, 151, 153, 35, 155, 43, 101, 47, 129] target: For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ. source: [115, 85, 27, 157, 19, 159, 33, 121, 123, 161, 19, 33, 35, 127, 101, 129] target: Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. source: [115, 85, 27, 157, 19, 159, 33, 121, 35, 161, 19, 33, 123, 127, 101, 163] target: Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, source: [115, 85, 27, 117, 19, 119, 33, 121, 123, 161, 19, 33, 35, 127, 101, 129] target: Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. source: [165, 85, 35, 121, 19, 125, 103, 123, 127, 101, 163, 167, 57, 27, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 53, 7, 181, 183, 185, 153, 35, 187, 103, 101, 25, 33, 35, 89] target: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, source: [189, 191, 193, 85, 137, 117, 167, 47, 195, 137, 25, 197] target: Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: | [199, 47, 201, 35, 155, 19, 203, 43, 13, 47, 205, 207, 35, 25, 27, 209, 19, 27, 31, 53, 33, 35, 211, 199, 213, 215, 101, 217, 219, 221, 27, 157, 15, 35, 223] | Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13] target: He must increase, but I must decrease. source: [15, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 23, 25, 29, 31, 21, 23, 25, 27, 23, 33, 35, 37, 39, 31, 41, 43, 21, 45, 47, 39, 31, 49, 19, 51, 53] target: And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land; source: [15, 55, 57, 33, 25, 59, 23, 25, 61, 63, 65, 67, 57, 69, 23, 71, 31, 73, 75, 31, 77, 79, 81, 31, 83] target: And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without. source: [15, 85, 87, 89, 31, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 35, 25, 109, 103, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 19, 33, 25, 125, 31, 121, 127, 33, 25, 129, 23, 25, 131, 45, 47, 39, 133, 135, 137, 139, 141, 23, 143, 145, 147, 23, 39, 31, 149, 151, 153, 155] target: And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing. source: [157, 11, 5, 159, 161, 153, 125, 11, 5, 163, 165, 167, 169, 9, 171, 173, 165, 175, 31, 177, 35, 179, 181] target: But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. source: [183, 111, 31, 185, 23, 187, 189, 191, 193, 187, 31, 195, 187, 31, 161, 19, 197] target: One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all. source: [199, 11, 201, 203, 19, 45, 205, 25, 207, 31, 209, 19, 21, 23, 33, 211, 31, 201, 213, 19, 215, 217, 219, 181] target: For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. source: [15, 95, 173, 221, 121, 223, 35, 225, 25, 109, 227, 167, 19, 121, 229, 19, 231, 31, 121, 233, 235, 237, 25, 109, 201, 239, 167, 19, 121, 127, 39, 31, 121, 213, 19, 121, 241, 31, 171, 173, 243, 245, 45, 247, 25, 131, 249, 251, 253, 121, 177, 255] target: And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it. source: [15, 257, 51, 259, 261, 39, 263, 265, 267, 19, 261, 25, 269, 271, 23, 111, 161, 273] target: And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you. source: [275, 277, 279, 281, 279, 201, 283, 285, 39, 31, 11, 201, 287, 39, 31, 25, 289, 35, 11, 49, 19, 31, 217, 291, 31, 293, 19, 21, 23, 295, 297] target: Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: source: [199, 85, 299, 301, 303, 305, 39, 121, 307, 19, 309, 45, 217, 53, 31, 35, 11, 311, 313, 19, 315, 31, 171, 311, 317] target: For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish. source: [319, 173, 321, 323, 243, 325, 121, 327, 47, 329, 261, 25, 109, 217, 111, 173, 331, 25, 333, 23, 19, 31, 25, 335, 23, 19, 337, 33, 25, 131, 35, 171, 173, 339, 341, 225, 55, 343, 345, 305, 273] target: There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you. source: [347, 95, 173, 221, 121, 223, 35, 225, 33, 179, 349, 351, 221, 337, 39, 263, 25, 109, 217, 111, 353, 235, 237, 173, 25, 109, 213, 337, 19, 33, 355, 357, 359, 55, 149, 361, 19, 45, 247, 153, 179, 131, 263, 25, 109, 217, 111, 343, 363, 273] target: Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you. source: [15, 11, 201, 243, 365, 23, 39, 367, 25, 369, 31, 11, 201, 371, 373, 217, 375, 31, 11, 201, 209, 19, 45, 33, 25, 377, 31, 45, 33, 25, 379, 249, 11, 149, 381, 39, 367, 25, 383, 31, 11, 201, 213, 19, 385, 215, 25, 387, 389, 11, 391, 19, 121, 243, 393, 373, 395] target: And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive. | [397, 19, 5, 313, 21, 33, 25, 399, 129, 47, 273, 401, 5, 127, 33, 51, 57, 403, 401, 5, 127, 33, 51, 293, 69, 31, 405, 33, 51, 407, 409] | Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 33, 35] target: Ontferm U, Jahweh, want ik verkwijn; Schenk mij genezing, o Jahweh. Want mijn beenderen rillen, source: [37, 39, 41, 43, 7, 9, 45, 29, 31, 33, 47, 49, 51] target: Mijn huid is zwart, en laat van mij los, Mijn beenderen branden van koorts; source: [37, 53, 55, 57, 29, 39, 45, 57, 29, 59, 45, 17, 19, 61, 49, 63, 39, 65, 29, 67] target: Mijn vlees teert weg in mijn huid Met mijn tanden knaag ik mijn beenderen af. source: [37, 69, 45, 29, 39, 71, 73, 75, 77, 73, 71, 79, 29, 81] target: Hij heeft mijn vlees en huid doen verkwijnen, Mijn beenderen gebroken; source: [83, 85, 65, 63, 87, 65, 29, 89, 29, 31, 91, 57, 29, 93] target: En door mijn klagen en kermen, Kleeft mijn gebeente aan mijn vlees. source: [95, 97, 99, 101, 103, 45, 105, 107, 99, 101, 109, 111, 113] target: Alle handen worden verlamd, slap staan alle knieën. source: [115, 117, 119, 63, 109, 121, 45, 123, 63, 125, 127] target: Maakt dan de slappe handen krachtig, Stevigt de knikkende knieën; source: [129, 41, 131, 45, 17, 19, 133, 135, 137, 41, 139, 45, 17, 141, 143] target: Wie is er zwak, en ik voel me niet zwak? Wie ondervindt ergernis, en ik gloei niet van toorn? source: [145, 63, 109, 147, 17, 111, 131, 149, 17, 151, 153, 63, 21, 17, 19, 75, 105, 155, 57, 105, 157, 149, 17, 151, 159, 105, 161, 163, 165] target: Voor de zwakken ben ik zwak geworden, om de zwakken te winnen. Voor allen ben ik van alles geworden, om met alle middelen enigen te redden. source: [167, 73, 169, 171, 173, 175, 63, 31, 65, 177, 45, 63, 31, 65, 179, 181, 183, 45, 185, 187, 63, 31, 65, 189, 149, 191, 193] target: En toen het gebeente van Saul en zijn zoon Jonatan vandaar was overgebracht, legde men er het gebeente van de gehangenen bij, source: [195, 149, 197, 199, 63, 23, 185, 99, 201, 203, 63, 31, 65, 63, 205, 65, 207, 45, 63, 31, 65, 181, 209, 45, 63, 31, 65, 63, 211, 45, 63, 31, 65, 63, 213, 45, 63, 31, 65, 63, 215, 65, 217, 203, 65, 219, 221] target: In die tijd, spreekt Jahweh, zal men het gebeente van Juda’s koningen en vorsten uit de graven halen, met het gebeente der priesters en profeten, met het gebeente van Jerusalems burgers. source: [223, 17, 225, 45, 227, 29, 229, 49, 231, 149, 233, 57, 29, 235] target: Als ik ween, en mij door vasten kastijd, Wordt het mij tot schande gerekend; source: [237, 31, 33, 111, 239, 241, 65, 243, 181, 31, 33, 245, 247, 65, 249] target: Zijn schonken zijn koperen buizen, Zijn knoken als ijzeren staven. source: [251, 33, 29, 253, 119, 33, 29, 31, 45, 29, 255, 257, 259, 33, 119, 63, 261, 57, 201, 263, 63, 265] target: Gij zijt mijn broeders, gij zijt mijn vlees en bloed; waarom zoudt gij dan de laatsten zijn, om den koning terug te halen? | [37, 107, 33, 109, 173, 267, 17, 19, 269, 57, 39, 45, 81] | Van het vasten knikken mijn knieën, En mijn vermagerd lichaam schrompelt ineen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 15, 33, 19, 35, 21, 23, 37] target: Ein neues Gebot gebe ich euch, daß ihr einander liebet, so wie ich euch geliebt habe, daß so auch ihr einander liebet. source: [39, 41, 43, 45, 31, 47, 49, 29, 9, 31, 51, 53, 19, 55, 57, 59] target: Wie mich der Vater geliebt, habe auch ich euch geliebt; bleibet in meiner Liebe. source: [61, 9, 63, 15, 33, 19, 29, 65, 41, 21, 67, 69, 55, 71] target: aber bei euch habe ich erkannt, daß ihr die Liebe Gottes nicht in euch habet. source: [73, 75, 77, 79, 81, 17, 83, 85, 87, 89, 41, 91, 67, 79, 93, 95, 97, 99, 21, 23, 101, 27, 103, 105, 107, 109] target: Und dies ist sein Gebot, daß wir den Namens seines Sohnes Jesus Christus glauben und einander lieben, sowie er uns ein Gebot gegeben hat. source: [111, 113, 9, 115, 15, 33, 19, 21, 23, 37] target: Das gebe ich euch auf, daß ihr einander liebet. source: [73, 117, 119, 19, 121, 75, 7, 77, 123, 71] target: An euch ergeht demgemäß nun die folgende Anweisung, ihr Priester: source: [125, 127, 69, 49, 31, 129, 83, 131, 35, 133, 21, 23, 37] target: Geliebte, wenn Gott so uns geliebt hat, so sind wir auch schuldig einander zu lieben. source: [135, 75, 137, 139, 141, 63, 33, 19, 143, 57, 145, 127, 19, 29, 21, 23, 133, 37] target: Daran wird jedermann erkennen, daß ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe unter euch habt. source: [61, 41, 147, 33, 149, 151, 153, 137, 155, 13, 153, 27, 23, 157, 159, 15, 99, 161, 163, 21, 165, 27, 167, 123, 19, 169, 171, 55, 41, 173, 67, 175, 9, 177, 41, 179, 181, 183] target: Wie ein Landeseingeborner aus eurer Mitte soll euch der Fremde gelten, der sich bei euch aufhält, und du sollst ihn lieben, wie dich selbst. Denn ihr seid auch Fremdlinge gewesen in Ägypten; ich bin Jahwe, euer Gott. source: [61, 27, 185, 187, 21, 19, 189, 65, 33, 9, 191, 13, 51, 123, 19, 193, 143, 195, 67, 69, 133, 21, 23, 37] target: Von der Bruderliebe braucht man euch nicht erst zu schreiben. Ihr habt in Gottes Schule selbst gelernt euch unter einander zu lieben. source: [197, 21, 199, 201, 103, 203, 31, 205] target: Wir lieben, weil er uns zuerst geliebt hat. source: [207, 127, 19, 21, 209, 211, 21, 15, 213, 215, 29, 217, 123, 219, 35, 21, 221, 33, 21, 223] target: Und wenn ihr liebet, die euch lieben, was ist's mit eurer Güte? lieben doch auch die Sünder diejenigen, welche sie lieben. source: [61, 9, 225, 13, 15, 227, 181, 229, 231, 209, 33, 233, 15, 235, 237, 133, 209, 33, 239, 15, 99, 241, 123, 209, 211, 243, 245, 15, 99, 247, 249] target: Ich aber sage euch: liebet eure Feinde und betet für eure Verfolger, source: [73, 75, 7, 29, 83, 251, 199, 17, 103, 253, 255, 69, 21, 79, 257, 259] target: Und dies ist das Gebot das wir von ihm haben, daß wer Gott liebt, auch seinen Bruder liebt. | [261, 77, 57, 81, 33, 153, 21, 23, 263, 27, 9, 29, 31, 71] | Das ist mein Gebot, daß ihr einander liebet, wie ich euch geliebt habe. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 19, 37] target: Agrippa zeide tot Festus: Ik zou ook zelf dien man wel eens willen horen. Morgen, antwoordde hij, zult ge hem horen. source: [39, 41, 43, 45, 47, 5, 49, 51, 53, 9, 55, 57, 59, 61] target: Enige dagen later kwamen koning Agrippa en Bernike naar Cesarea, om Festus hun opwachting te maken. source: [63, 65, 23, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: Als Hij niet van God kwam, zou Hij niets kunnen doen. source: [39, 83, 77, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 69, 99, 101, 103, 105, 99, 107, 93, 69, 109, 111, 113] target: Hoe zou iets kunnen bestaan, als Gij het niet wilt; Of iets kunnen standhouden, als Gij het niet roept? source: [115, 75, 117, 119, 121, 119, 123, 125, 127] target: want wie dood is, is vrij gemaakt van de zonde. source: [3, 11, 129, 75, 97, 131, 133, 21, 135, 137, 139, 33, 141, 9, 143, 9, 145, 35, 33, 147] target: Toen antwoordde Festus in overleg met zijn Raad: Op Caesar hebt ge u beroepen, tot Caesar zult ge gaan. source: [39, 149, 151, 153, 155, 49, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 133, 169, 171, 173, 65, 175, 177, 179, 157, 21, 181, 71, 21, 183, 89, 185, 133, 187, 189, 191, 193, 49, 17, 195, 197, 117, 75, 199, 69, 57, 201, 85, 203] target: En Festus sprak: Koning Agrippa, en gij allen, die hier tegenwoordig zijt: gij ziet hier den man, over wien het ganse volk der Joden zich bij mij is komen beklagen, te Jerusalem en hier, en luid heeft geschreeuwd, dat hij niet langer mocht leven. source: [205, 129, 13, 207, 117, 75, 97, 209, 211, 213, 71, 215, 49, 117, 75, 217, 219, 141, 57, 221, 13, 89, 223, 57, 225, 37] target: Maar ik heb bevonden, dat hij niets heeft bedreven, dat de doodstraf verdient. Daar hij zich echter op Caesar heeft beroepen, heb ik besloten, hem op te zenden. source: [39, 227, 71, 229, 151, 231, 69, 65, 175, 161, 233, 21, 235, 71, 21, 237, 89, 239, 117, 241, 65, 23, 243, 69, 89, 245] target: Maar sommigen hunner zeiden: Kon Hij, die de ogen van den blinde heeft geopend, niet even goed zorgen, dat deze niet stierf? source: [13, 243, 89, 99, 247, 249, 13, 97, 69, 251, 13, 243, 89, 99, 253, 125, 21, 255, 57, 21, 257] target: Dan was ik nu, als had ik nimmer bestaan, En was van de schoot naar het graf gedragen. source: [259, 261, 71, 23, 263, 247, 95, 119, 265, 71, 267, 269, 271, 9, 117, 23, 111, 179, 21, 261, 71, 23, 119, 273, 95, 97, 99, 275, 277, 117, 23, 93, 75, 97, 69, 99, 279] target: De Mensenzoon gaat wel heen, zoals van Hem geschreven staat; maar wee den mens, door wien de Mensenzoon zal worden verraden! Het zou beter voor hem zijn, zo hij niet was geboren, die mens! source: [281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 95, 295, 57, 297, 299, 9, 301, 105, 303] target: Zeg ons dus: wat dunkt U; is het geoorloofd den keizer belasting te betalen, of niet? source: [39, 129, 305, 97, 99, 307, 309, 311, 149, 313, 315, 317, 9, 21, 319, 321, 323, 119, 325, 43, 23, 327, 329, 331, 111, 333] target: En daar ze er langere tijd vertoefden, legde Festus den koning de zaak van Paulus voor, en sprak: Hier is een man, dien Felix gevangen heeft achtergelaten, source: [335, 21, 337, 59, 339, 341, 305, 117, 163, 71, 343, 345] target: Alle heiligen groeten u, vooral die tot het huis van Cesar behoren. | [5, 7, 57, 11, 347, 23, 77, 89, 99, 123, 93, 75, 97, 69, 141, 57, 349] | En Agrippa zeide tot Festus: Deze man had vrijgelaten kunnen worden, zo hij zich niet had beroepen op Caesar. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 13, 25, 27, 29] target: Toen nu de zeven jaren van overvloed, die in Egypte heerste, ten einde waren, source: [3, 5, 31, 33, 35, 9, 37, 13, 11, 39, 41, 9, 43, 9, 45, 47, 7, 49, 13, 7, 9, 37, 13, 11, 51, 53, 39, 55, 57, 47, 59, 61] target: Bovendien moet gij zeven weken van jaren tellen, dus zeven maal zeven jaren, zodat ge een tijd van zeven jaarweken of negen en veertig jaren krijgt. source: [63, 65, 67, 69, 71, 7, 23, 13, 73, 75, 77, 47, 67, 79, 81, 7, 83, 21, 7, 23, 13, 25, 85, 87, 47, 89, 47, 91, 81, 7, 93, 13, 73, 65, 67, 95, 97, 65, 99, 7, 101] target: Want in deze nacht zal Ik door Egypte trekken, in Egypte alle eerstgeborenen slaan van mensen en dieren, en aan alle goden van Egypte mijn straffen voltrekken: Ik Jahweh! source: [103, 9, 105, 107, 109, 9, 45, 47, 7, 9, 105, 111, 109, 9, 113, 7, 115, 117, 119] target: De zeven vette koeien betekenen zeven jaren; de zeven vette aren eveneens zeven jaren. Het is maar één droom. source: [3, 5, 121, 19, 123, 11, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 13, 139, 5, 121, 141, 143, 145, 7, 147, 13, 149, 47, 141, 151, 81, 7, 23, 13, 139] target: Josef was dertig jaar oud, toen hij in dienst trad van Farao, den koning van Egypte. Nu ging Josef van Farao heen, en doorreisde heel het land van Egypte. source: [5, 153, 155, 21, 7, 23, 13, 73, 157, 113, 159, 7, 161, 163, 13, 153, 19, 165, 167, 57, 47, 9, 61] target: Jakob leefde in Egypte nog zeventien jaar, zodat de hele levensduur van Jakob honderd zeven en veertig jaren bedroeg. source: [5, 17, 169, 51, 53, 171, 173, 175, 7, 23, 91, 7, 9, 11, 13, 177, 179, 51, 53, 21, 7, 23, 13, 181, 17, 7, 23, 183, 185, 71, 7, 187] target: Dan zullen die levensmiddelen de voorraad vormen voor het land voor de zeven jaren van hongersnood, die over Egypte gaan komen, en zal het land niet van honger te gronde gaan. source: [5, 189, 51, 191, 193, 195, 21, 81, 7, 23, 13, 25, 47, 51, 53, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 47, 209, 213, 151, 81, 7, 23, 13, 139] target: Het zal over heel Egypte stuiven, en bij mens en dier in heel Egypte builen verwekken, die in etterende wonden zullen openbreken. source: [5, 215, 51, 217, 219, 221, 9, 11, 13, 223, 47, 81, 7, 225, 51, 53, 227, 21, 7, 23, 13, 181, 47, 7, 229, 51, 231, 7, 233] target: Daarna zullen er zeven jaren van hongersnood aanbreken, waarin heel de overvloed van Egypte zal worden vergeten, en hongersnood het land zal teisteren. source: [3, 5, 7, 235, 237, 39, 239, 241, 203, 243, 245, 247, 249, 17, 215, 251, 53, 253, 21, 81, 7, 23, 13, 25, 209, 211, 47, 209, 213, 47, 209, 255, 257, 13, 7, 259, 151, 7, 23, 13, 139] target: Toen sprak Jahweh tot Moses: Strek uw hand uit naar de hemel, om het over heel Egypte te laten hagelen op mens en dier en op het veldgewas van heel Egypte. source: [261, 135, 263, 265, 47, 267, 269, 271, 273, 275, 7, 277, 47, 279, 281, 7, 283, 285, 13, 7, 23, 13, 73, 21, 7, 9, 287, 61] target: Laat Farao aldus te werk gaan: hij stelle opzichters aan over het land, om in de zeven jaren van overvloed het vijfde deel te heffen van de opbrengst van Egypte. source: [5, 7, 9, 11, 13, 289, 291, 175, 293, 295, 297, 121, 299, 301, 47, 7, 289, 19, 21, 81, 303, 305, 21, 81, 7, 23, 13, 73, 215, 19, 307] target: braken de zeven jaren van hongersnood aan, zoals Josef voorspeld had. In alle landen was er gebrek, maar in heel het land van Egypte was brood. source: [5, 81, 7, 309, 13, 311, 27, 9, 167, 313, 47, 9, 113, 47, 129, 315] target: Heel de levensduur van Lámek was zevenhonderd zeven en zeventig jaar. En hij stierf. source: [5, 7, 9, 317, 47, 319, 321, 107, 17, 323, 281, 219, 221, 109, 9, 45, 47, 7, 9, 325, 111, 327, 205, 7, 329, 331, 51, 53, 9, 11, 13, 187] target: Ook de zeven magere en lelijke koeien, die na haar omhoog klommen, betekenen zeven jaren, en de zeven spichtige aren, door de oostenwind verschroeid, eveneens zeven jaren van hongersnood. | [333, 9, 11, 13, 335, 337, 67, 339, 151, 81, 7, 23, 13, 139] | Zie, er gaan voor Egypte zeven jaren van grote overvloed komen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 7, 13, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath. source: [35, 19, 37, 39, 19, 41, 7, 13, 43, 7, 13, 17, 45, 39, 47, 49, 51, 53, 13, 55, 7, 13, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 25, 13, 73, 7, 13, 75, 77, 13, 79, 7, 81] target: These were they that were numbered of the families of the Kohathites, all that might do service in the tabernacle of the congregation, which Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. source: [83, 13, 85, 7, 13, 87, 53, 13, 85, 7, 13, 89, 63, 53, 13, 85, 7, 13, 91, 63, 53, 13, 93, 7, 95, 63, 53, 13, 97, 99, 101, 63, 53, 13, 85, 7, 103, 105, 13, 107, 109, 111, 113, 13, 115, 7, 117, 39, 119, 121, 123, 13, 125] target: In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD. source: [127, 13, 85, 7, 13, 129, 7, 131, 13, 133, 19, 135, 85, 137, 9, 139] target: All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. source: [3, 13, 141, 85, 143, 13, 129, 7, 145, 19, 147, 13, 149, 7, 13, 129, 7, 151, 45, 13, 85, 137, 9, 153] target: And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages. source: [155, 3, 61, 63, 65, 63, 13, 157, 7, 13, 159, 41, 13, 15, 7, 13, 161, 163, 9, 165, 63, 163, 13, 167, 7, 9, 169] target: ¶ And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers, source: [171, 13, 129, 7, 131, 173, 7, 13, 43, 7, 13, 17, 175, 19, 7, 13, 129, 7, 177, 179, 143, 181, 183, 13, 185, 187] target: Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. source: [3, 13, 157, 7, 13, 167, 7, 13, 189, 7, 13, 43, 7, 13, 161, 105, 191, 193, 13, 195, 7, 197] target: And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. source: [199, 201, 203, 205, 13, 207, 7, 13, 43, 7, 13, 161, 209, 147, 13, 211] target: Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites: source: [155, 213, 215, 217, 9, 219, 97, 221, 9, 223, 53, 9, 225, 7, 13, 15, 7, 131, 7, 13, 43, 7, 13, 227, 143, 181, 183, 13, 187] target: ¶ Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot. source: [127, 13, 85, 7, 13, 229, 231, 13, 233, 7, 13, 129, 7, 235, 19, 237, 63, 239, 85, 137, 9, 139] target: All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs. source: [241, 45, 13, 85, 143, 13, 129, 7, 243, 77, 9, 165, 59, 19, 245, 7, 13, 43, 7, 13, 247, 19, 77, 9, 249, 251, 253] target: So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. source: [255, 105, 257, 259, 143, 261, 63, 263, 265, 63, 267, 121, 63, 269, 271, 53, 13, 93, 7, 95, 63, 53, 13, 97, 99, 101, 63, 53, 13, 85, 7, 103, 63, 53, 13, 85, 7, 13, 87, 63, 53, 13, 85, 7, 13, 273, 63, 53, 13, 85, 7, 13, 275, 143, 277, 279, 281, 9, 283, 25, 285, 123, 13, 125] target: Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD. source: [3, 13, 249, 287, 289, 143, 13, 43, 7, 13, 227, 63, 13, 129, 7, 65, 13, 291, 59, 19, 7, 13, 247, 293, 77, 249, 289, 7, 13, 207, 7, 103, 63, 289, 7, 13, 207, 7, 295, 63, 289, 7, 13, 207, 7, 95, 135, 253] target: And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities. | [297, 19, 299, 85, 53, 45, 143, 13, 301, 7, 13, 303, 7, 13, 17, 305, 9, 307] | All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 23, 11, 25, 15, 27, 29, 31, 11, 33, 35] target: sowie mittels Bearbeitung von Edelsteinen zum Besetzen und mittels Bearbeitung von Holz auszuführen und so in allen Gattungen von Kunstwerken zu arbeiten. source: [3, 37, 13, 21, 39, 15, 41, 17, 43, 7, 45, 21, 43, 7, 47] target: Schohamsteine und Edelsteine zum Besetzen des Schulterkleids und der Tasche. source: [49, 13, 21, 39, 15, 41, 17, 5, 7, 45, 21, 5, 7, 47] target: in Schohamsteinen und in Edelsteinen zum Besetzen des Schulterkleids und des Brustschilds. source: [51, 53, 55, 57, 59, 3, 61, 63, 65, 15, 67, 63, 69, 71, 73] target: Also ging er mit ihnen. Als sie nun zum Jordan gelangt waren, hieben sie Stämme um. source: [3, 7, 75, 77, 37, 13, 21, 39, 15, 41, 79, 43, 7, 45, 21, 43, 7, 81] target: Die Fürsten aber brachten die Schohamsteine und die Edelsteine zum Besetzen des Schulterkleids und der Tasche, source: [3, 7, 83, 85, 21, 63, 77, 87, 13, 89, 13, 21, 91, 13, 15, 93, 7, 95, 11, 7, 97] target: Und der König gab Befehl, daß sie große Steine ausbrächen, kostbare Steine, um den Grund des Hauses mit Quadersteinen zu legen. source: [3, 7, 95, 99, 11, 89, 13, 101, 87, 13, 39, 11, 103, 105, 21, 39, 11, 107, 109] target: Und zur Grundlage dienten kostbare Steine, große Steine, Steine von zehn Ellen und Steine von acht Ellen. source: [3, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 7, 127, 7, 129, 15, 131, 21, 7, 133, 15, 135, 21, 7, 137, 11, 7, 139, 21, 7, 141, 11, 7, 143, 15, 145, 21, 147] target: Viererlei Wesen beordere ich wider sie - ist der Spruch Jahwes: das Schwert zum Morden, die Hunde zum Fortschleifen, die Vögel unter dem Himmel und die Tiere des Landes zum Fressen und zum Vertilgen. source: [3, 53, 149, 7, 151, 5, 153, 21, 69, 7, 155, 5, 157, 21, 159, 161, 163, 7, 25, 21, 165, 167, 121, 169, 57, 171, 21, 173, 175, 163, 7, 177, 179, 21, 163, 7, 73] target: Sodann legte er die Holzscheite zurecht, zerstückte den Farren und legte ihn auf die Scheite. source: [181, 183, 7, 185, 21, 7, 187, 189, 7, 191, 193, 161, 15, 195, 5, 7, 197, 11, 199, 15, 201, 21, 15, 183, 203, 205, 21, 15, 183, 203, 207] target: in Anbetracht aller der Zeichen und Wunder, die er als Abgesandter Jahwes in Ägypten am Pharao und allen seinen Untergebenen, sowie an seinem ganzen Lande getan hat, source: [3, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 195, 15, 221, 195, 211, 223, 15, 119, 225] target: Und wie ihr wollt, daß euch die Leute thun, desgleichen thut ihr ihnen. source: [3, 5, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 23, 11, 227, 15, 229, 5, 183, 31, 11, 231] target: mittels Verarbeitung von Edelsteinen zum Besetzen und mittels Bearbeitung von Holz auszuführen und so in allen Gattungen zu arbeiten. source: [3, 183, 63, 11, 7, 197, 65, 15, 233, 235, 21, 237, 99, 239, 241, 7, 243] target: Nun befanden sich Honigwaben auf dem Blachfelde. source: [3, 245, 247, 15, 249, 251, 7, 253, 215, 255, 5, 7, 197, 11, 257, 21, 53, 17, 259, 15, 261, 263, 39, 15, 265, 7, 267, 11, 269] target: Sodann befahl David, die Fremdlinge zu versammeln, die sich im Lande Israel befanden, und bestellte Steinmetzen, die Quadersteine zum Bau des Tempels Jahwes zuzuhauen. | [223, 15, 69, 21, 17, 39, 21, 15, 271, 273, 195, 183, 275, 11, 277] | mittels Verarbeitung von Edelsteinen zum Besetzen und mittels Bearbeitung von Holz auszuführen und so in allen Gattungen zu arbeiten. |
source: [3, 5, 7, 9] target: Sem, Arpaksad, Sála, source: [3, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 27, 19, 29, 15, 31, 33, 35, 19, 29, 15, 37, 33, 19, 39, 15, 19, 41, 15, 43, 45, 47, 49, 51, 15, 19, 41, 15, 53] target: De zonen van Sjela, den zoon van Juda, waren: Er, de stamvader van Leka; Lada, de stamvader van Maresja en van de geslachten der byssus-wevers van Bet-Asjbéa; source: [55, 57, 23, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 17, 87, 21, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 95, 103, 105, 107, 63, 109, 111, 113, 61, 115, 33, 117, 67, 119, 81, 121] target: Toen sprak Juda tot zijn schoondochter Tamar: Blijf als weduwe in uw vaderlijk huis, tot mijn zoon Sjela volwassen is. Want hij dacht: anders zal ook hij sterven evenals zijn broers. En Tamar ging heen, en bleef in het huis van haar vader wonen. source: [113, 123, 15, 19, 125, 127, 129, 33, 97, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 73, 147, 149, 151, 153, 155, 19, 157] target: Maar een van hen gaf ten antwoord: Maar wat betekent hun vader dan wel? Daarom werd het een spreekwoord: “Behoort ook Saul bij de profeten.” source: [159, 79, 161, 145, 163, 93, 19, 165, 167, 87, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 167, 183, 185, 175, 187, 189, 19, 191, 59, 87, 29, 93, 193] target: Waarachtig, uw dienaar is borg gebleven voor den knaap bij mijn vader, en heeft hem gezegd: “Als ik hem niet bij u terugbreng, blijf ik mijn leven lang schuldig voor mijn vader.” source: [195, 95, 145, 197, 199, 201, 33, 95, 203, 63, 29, 33, 205, 67, 207, 209, 33, 95, 211, 137, 213, 33, 63, 29, 215] target: want ik zie, dat de boosheid hier de ondergang zal brengen. source: [113, 175, 217, 219, 95, 221, 223, 19, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 73, 237, 239, 33, 19, 241, 145, 243, 107, 245, 15, 247, 33, 19, 249, 145, 107, 251] target: Ik bleef toezien, toen het Lam het zesde zegel opende: Een hevige aardbeving brak los; de zon werd zwart als een haren zak, de maan geheel als bloed; source: [113, 253, 255, 257, 259, 33, 261, 73, 263, 33, 265, 63, 267, 269, 33, 95, 235, 77, 271, 219, 253, 261, 273] target: Daarna baarde zij nog een zoon, dien zij Sjela noemde. Zij bevond zich te Kezib, toen zij hem baarde. source: [113, 23, 275, 277, 33, 97, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 45, 175, 295, 119, 181, 59, 17, 87, 297, 113, 95, 299, 119, 257, 301, 303] target: Juda herkende ze en sprak: Zij is tegenover mij in haar recht; want ik heb haar niet aan mijn zoon Sjela gegeven. Maar hij hield verder geen gemeenschap met haar. source: [113, 19, 13, 15, 23, 305, 137, 39, 307, 15, 9, 19, 309, 15, 19, 311, 15, 313, 19, 309, 15, 19, 315, 15, 317, 19, 309, 15, 19, 319] target: De geslachten van de Judeërs waren: het geslacht der Sjelanieten van Sjela; het geslacht der Farsieten van Fares; het geslacht der Zarieten van Zara. source: [3, 321, 323, 105, 19, 29, 15, 325, 19, 327, 15, 329, 19, 331, 15, 333, 19, 335, 337, 59, 179, 339, 327, 341] target: Ook Sem, den stamvader van de zonen van Eber en oudsten broer van Jáfet, werden kinderen geboren. source: [3, 11, 13, 15, 343, 345, 33, 347, 33, 269, 349, 351, 339, 353, 167, 179, 15, 19, 65, 15, 355, 19, 357, 113, 345, 19, 359, 15, 361, 235, 363, 67, 19, 365, 15, 19, 367, 33, 95, 369, 273] target: De zonen van Juda waren Er, Onan en Sjela; deze drie werden hem geschonken door Bat-Sjóea, de kanaänietische. Er, Juda’s oudste zoon, deugde niet in Jahweh’s ogen; daarom strafte Hij hem met de dood. source: [371, 185, 373, 375, 377, 379, 381, 145, 19, 383, 15, 385] target: en vrijgemaakt van de zonde, zijt gij dienaars der gerechtigheid geworden. Ik druk me heel menselijk uit, om de zwakheid van uw vlees. source: [113, 387, 389, 391, 93, 393, 395, 397, 63, 399, 199, 63, 401, 33, 403, 19, 405, 15, 19, 407, 33, 143, 145, 409, 67, 411, 33, 67, 413, 325, 19, 405, 15, 19, 415, 145, 409, 417, 325, 19, 415, 15, 419] target: Ze deden het: Aäron hief zijn hand met zijn staf omhoog, en sloeg op het stof van de grond; de muggen kwamen af op mensen en vee, over heel Egypte werd het stof op de grond in muggen veranderd. | [421, 145, 19, 29, 15, 9, 33, 17, 145, 19, 29, 15, 423] | Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Éber. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 9, 5, 27, 23, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 9, 41, 43, 45, 29, 19, 47, 9, 49, 51, 37, 53, 23, 55] target: De gjorde omkring og flygtede og deres Forfølgere gjorde på Vejene en Efterhøst på 5.000 Mand: de forfulgte dem skarpt, til de fik dem tilintetgjort, og huggede 2.000 Mand ned af dem. source: [3, 15, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 65, 15, 69, 23, 71, 73, 75, 31, 15, 21, 77, 9, 65, 79, 81, 19, 55] target: Derpå sendte hele Menigheden Sendebud hen for at underhandle med Benjaminitterne, der befandt sig på Rimmons Klippe, og tilbyde dem Fred. source: [83, 85, 87, 15, 89, 91, 93, 95, 73, 97, 99, 101, 103, 105, 15, 107, 23, 109, 65, 111, 113, 9, 115, 117, 119, 99, 121, 9, 123, 125, 127, 31, 15, 107, 23, 25, 97, 123, 125, 129, 127, 31, 15, 107, 23, 77, 15, 89, 91, 93, 131, 31, 85, 133] target: Men i én Ting vil HERREN nok bære over med din Træl: Når min Herre går ind i Rimmons Hus for at tilbede og støtter sig til min Arm og jeg så sammen med ham kaster mig til Jorden i Rimmons Hus, da vil HERREN nok bære over ed din Træl i den Ting!” source: [135, 89, 137, 9, 139, 141, 99, 143, 9, 145, 141, 15, 147, 23, 15, 21, 23, 99, 149] target: HERREN lever, højlovet min Klippe, ophøjet være min Frelses Gud, source: [151, 153, 9, 155, 119, 15, 157, 159, 15, 161, 23, 15, 157, 9, 15, 163, 165] target: et Stød i Hornet, straks siger den: Huj! Den vejrer Kamp i det fjerne, Kampskrig og Førernes Råb. source: [3, 167, 169, 9, 167, 171, 9, 167, 173] target: En-Rimmon, Zor'a, Jarmut, source: [175, 177, 21, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 185, 191, 193, 195, 197] target: Thi deres Klippe er ikke som vor, det ved vore Fjender bedst selv! source: [3, 5, 199, 201, 203, 9, 205, 167, 207] target: Så brød de op fra Ritma og slog Lejr i Rimmon-Perez. source: [3, 5, 199, 201, 209, 9, 205, 31, 211] target: Så brød de op fra Rimmon-Perez og slog Lejr i Libna. source: [213, 15, 69, 23, 215, 217, 37, 9, 219, 221] target: dertil Øversten over Arons Slægt, Jojada, fulgt af 3.700, source: [223, 123, 225, 227, 229, 231, 233, 159, 15, 21, 31, 235, 9, 237, 239, 241, 15, 157, 9, 233, 243, 245, 247, 249, 23, 251, 73, 15, 253, 255, 257, 3, 259, 261, 263, 31, 15, 265, 23, 15, 267, 23, 269] target: Se, jeg vil stå foran dig der på Klippen ved Horeb, og når du slår på Klippen, skal der strømme Vand ud af den, så Folket kan få noget at drikke.” Det gjorde Moses så i Påsyn af Israels Ældste. source: [3, 259, 9, 271, 273, 15, 59, 275, 229, 15, 157, 9, 115, 277, 19, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 247, 249, 23, 85, 297] target: og Moses og Aron kaldte Forsamlingen sammen foran Klippen, og han sagde til dem: “Hør nu, I genstridige! Mon vi formår at få Vand til at strømme frem til eder af denne Klippe?” source: [299, 301, 303, 305, 119, 15, 307, 309, 23, 15, 311, 73, 115, 313, 315, 15, 317, 23, 15, 319, 9, 115, 301, 303, 65, 321, 323, 249, 23, 15, 157, 9, 325, 249, 23, 15, 327, 143] target: Han lod det færdes over Landets Høje, nærede det med Markens Frugter, lod det suge Honning af Klippen og Olie af Bjergets Flint, source: [3, 329, 331, 37, 333, 335, 261, 15, 69, 23, 337, 339, 341, 343, 9, 345, 29, 19, 15, 347, 23, 15, 157, 9, 349, 29, 129, 201, 15, 347, 23, 15, 157, 73, 5, 351, 75, 353, 31, 355] target: desuden tog Judæerne 10.000 levende til Fange; dem førte de op på Klippens Top og styrtede dem ned derfra, så de alle knustes. | [357, 219, 359, 53, 7, 9, 11, 65, 15, 361, 13, 15, 21, 23, 363, 175, 217, 365, 5, 367, 167, 15, 21, 23, 363] | De gjorde omkring og flygtede ud i Ørkenen til Rimmons Klippe, 600 Mand stærke, og blev der i fire Måneder. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 13, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 35, 51, 13, 53, 5, 13, 55] target: He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. source: [57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 71, 35, 73, 75, 61, 77, 79] target: Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. source: [81, 83, 85, 5, 77, 87, 47, 77, 59, 61, 65, 89, 91, 77, 93] target: A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul. source: [95, 97, 99, 101, 103, 105, 43, 45, 47, 105, 13, 107, 109] target: Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue. source: [111, 113, 91, 13, 115, 117, 85, 61, 119, 69, 65, 59, 91, 13, 121, 123, 125, 127, 129] target: The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. source: [131, 65, 133, 91, 135, 85, 47, 65, 113, 91, 135, 59, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 135, 149, 47, 11, 151, 47, 43, 153, 71, 155] target: For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak. source: [81, 83, 59, 157, 159, 161, 47, 77, 85, 163, 11, 165] target: A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. source: [167, 5, 65, 169, 35, 171, 147, 77, 173, 175, 49, 35, 5, 177, 147, 77, 45, 47, 5, 13, 55] target: Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. source: [179, 11, 65, 181, 11, 49, 183, 185, 65, 187, 47, 189, 11, 65, 191, 11, 49, 193, 195, 197, 199, 201, 11, 65, 181, 11, 49, 5, 203, 205, 69, 65, 207, 91, 65, 121, 5, 209, 175, 211] target: Weep for the dead, for he hath lost the light: and weep for the fool, for he wanteth understanding: make little weeping for the dead, for he is at rest: but the life of the fool is worse than death. source: [213, 215, 17, 217, 219, 221, 223, 225, 23, 227, 41, 65, 229, 91, 215, 59, 221, 231, 233] target: With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him. source: [235, 237, 239, 241, 243, 65, 103, 101, 97, 245, 247, 249, 7, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 243, 267, 269, 69, 247, 249, 271, 91, 273, 47, 91, 13, 271, 109] target: ¶ And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue. source: [131, 275, 277, 65, 85, 91, 65, 279, 47, 281, 65, 283, 91, 139, 35, 285, 287, 289] target: For wisdom opened the mouth of the dumb, and made the tongues of them that cannot speak eloquent. source: [291, 17, 19, 293, 247, 295, 297, 47, 299, 301, 97, 113, 23, 303, 41, 305] target: How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him? | [307, 219, 5, 7, 309, 11, 13, 15, 17, 19, 61, 43, 59, 309, 11, 311] | Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 11, 7, 15, 11, 17, 19, 21, 7, 23, 11, 25] target: And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan. source: [27, 29, 7, 13, 11, 31, 33, 7, 35, 11, 7, 15, 11, 17, 37, 39, 21, 7, 23, 11, 25] target: ¶ Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. source: [27, 41, 7, 43, 45, 21, 7, 23, 11, 47, 49, 11, 7, 15, 11, 51, 53] target: ¶ On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered: source: [3, 55, 57, 59, 11, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 69, 73, 75, 69, 77, 11, 7, 79, 81, 83, 19, 7, 85, 11, 21, 7, 23, 11, 25] target: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahira the son of Enan. source: [87, 7, 13, 11, 51, 89, 7, 23, 11, 91] target: Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi. source: [3, 7, 49, 11, 7, 13, 11, 7, 15, 11, 51, 93, 7, 23, 11, 95] target: And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. source: [3, 97, 7, 99, 11, 101, 103, 105, 107, 109, 11, 7, 13, 11, 111, 33, 109, 11, 7, 13, 11, 113, 33, 109, 11, 7, 13, 11, 51, 33, 109, 11, 7, 13, 11, 115, 117, 119, 121, 123] target: And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. source: [3, 7, 15, 11, 125, 127, 129, 131, 109, 11, 7, 107, 11, 7, 13, 11, 111, 33, 109, 11, 7, 13, 11, 113, 33, 109, 11, 7, 13, 11, 51, 33, 109, 11, 7, 133, 13, 11, 115, 117, 119, 121, 123] target: And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. source: [135, 137, 7, 139, 11, 7, 13, 11, 7, 15, 11, 17, 141, 97, 105, 143, 7, 145, 33, 105, 147] target: This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages. source: [149, 151, 153, 155, 11, 157, 159, 11, 7, 13, 11, 51, 153, 161, 33, 163, 165, 33, 167, 169] target: Those that were numbered of them, even of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred. source: [27, 171, 173, 131, 175, 109, 97, 7, 15, 11, 51, 159, 55, 7, 15, 11, 17, 141, 97, 105, 177] target: ¶ The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. source: [27, 3, 11, 17, 73, 179, 181, 51, 183, 185, 187, 33, 189, 185, 7, 191, 11, 7, 193, 195, 197, 7, 199, 33, 7, 201] target: ¶ And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south. source: [203, 37, 205, 7, 139, 11, 7, 15, 11, 207, 209, 211, 13, 97, 213, 55, 215, 217, 11, 7, 15, 11, 207, 37, 219, 221, 97, 7, 139, 11, 7, 13, 11, 223, 225] target: So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers. source: [171, 15, 11, 227, 129, 105, 107, 127, 109, 11, 7, 13, 11, 229, 33, 109, 11, 7, 13, 11, 231, 33, 109, 11, 7, 13, 11, 233, 235, 123] target: The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. | [33, 211, 7, 13, 11, 51, 21, 23, 11, 237] | Of Naphtali; Ahira the son of Enan. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 23, 33, 13, 35, 7, 37, 39, 41, 43, 45] target: Det var ham, der slog Edom i Saltdalen, 10.000 Mand, og indtog Sela, og han kaldte det Jokte'el, som det hedder den Dag i Dag. source: [47, 49, 51, 53, 55, 35, 57, 59, 61, 63, 65, 7, 13, 67, 11, 13, 15, 7, 69, 71, 73, 75, 77] target: Og David vandt sig et Navn. Da han vendte tilbage fra Sejren over Aram, slog han Edom i Saltdalen, 18.000 Mand; source: [47, 79, 81, 83, 19, 85, 7, 87, 89, 91, 93, 13, 95, 7, 97, 23, 87, 89, 7, 55, 21, 23, 55, 75, 99, 7, 19, 21, 101, 103, 105, 107, 13, 109, 111, 113, 115, 117, 57, 113, 119, 101, 121, 7, 123, 125, 101, 93, 13, 127, 111, 113, 129, 131, 11, 133] target: og vi vil udtage ti Mænd af hundrede af alle Israels Stammer, hundrede af tusind og tusind af titusind til at hente Fødemidler til Folket, til dem, som er kommet for fuldt ud at gengælde Gibea i Benjamin den Skændselsdåd, de har øvet i Israel!” source: [47, 13, 135, 7, 137, 139, 141, 143, 145, 23, 147, 81, 149, 55, 151, 41, 13, 135, 7, 133, 47, 59, 153, 23, 25, 155, 53, 19, 157, 7, 159, 23, 161, 75, 163, 7, 165, 23, 19, 167, 7, 169] target: Da sagde Arams Konge: “Rejs derhen! Jeg skal sende et Brev med til Israels Konge!” Så rejste han og tog ti Talenter Sølv, 6.000 Sekel Guld og ti Sæt Festklæder med. source: [171, 173, 13, 175, 7, 177, 5, 7, 13, 179, 11, 13, 15, 7, 17, 73, 181] target: Og Absjaj, Zerujas Søn*, slog Edom i Saltdalen, 18.000 Mand; { [*se dog 2 Sam. 8, 13.] } source: [183, 185, 187, 143, 189, 11, 13, 191, 7, 13, 109, 193, 195, 197, 199, 23, 201, 203, 53, 205, 23, 207, 209, 63, 211, 213, 47, 215, 61, 7, 13, 217, 219, 23, 221, 223, 23, 215, 225, 19, 181] target: Lad derfor udråbe for Folket: Enhver, som er ræd og angst, skal vende hjem!” Gideon sigtede dem da, og 22.000 Mand af Folket vendte hjem, medens 10.000 blev tilbage. source: [47, 227, 229, 99, 231, 23, 19, 75, 85, 101, 233, 235, 23, 237, 75, 101, 239, 11, 13, 241, 23, 243, 75, 23, 161, 89, 101, 245, 247] target: Salomo fik i Sinde at bygge et Hus for HERRENS Navn og et kongeligt Palads. source: [249, 47, 251, 253, 13, 255, 7, 13, 257, 7, 13, 217, 41, 259, 47, 93, 113, 7, 261, 263, 55, 75, 75, 23, 87, 89, 75, 85, 111, 265, 267, 23, 269, 271, 273, 89, 231, 23, 19, 75, 85, 111, 265, 275] target: Joab opgav derpå David Tallet, der var fundet ved Folketællingen, og hele Israel talte 1.100.000 kraftige Mænd, Juda 470.000. source: [249, 183, 37, 277, 101, 279, 281, 111, 283, 271, 119, 63, 13, 285, 7, 13, 287, 111, 59, 289, 13, 291, 7, 13, 293, 7, 295, 23, 297, 299, 301, 101, 303, 305, 307, 23, 309, 311, 313, 315, 317, 23, 319, 321, 41, 247] target: Da Amazja kom hjem fra Sejren over Edomitterne, havde han Se'iritternes Guder med, og han opstillede dem som sine Guder, tilbad dem og tændte Offerild for dem. source: [47, 59, 297, 231, 23, 19, 75, 7, 299, 101, 303, 323, 7, 235, 23, 237, 75, 101, 303, 325, 11, 13, 241, 23, 243, 75, 23, 161, 89, 327, 101, 297, 13, 217, 55, 329] target: Salomo lod da alle fremmede Mænd, der boede i Israels Land, tælle - allerede tidligere havde hans fader David ladet dem tælle - og de fandtes at udgøre 153.600. source: [249, 331, 333, 13, 17, 7, 13, 335, 337, 339, 13, 17, 129, 341, 305, 343, 345, 347, 37, 303, 349, 37, 197, 351, 353, 107, 355, 337, 101, 303, 357, 359, 23, 101, 303, 361, 363, 365, 7, 77] target: I ere Jordens Salt; men dersom Saltet mister sin Kraft, hvormed skal det da saltes? Det duer ikke til andet end at kastes ud og nedtrædes af Menneskene. source: [367, 197, 369, 337, 339, 13, 17, 129, 341, 305, 371, 345, 81, 373, 375, 377, 379, 17, 11, 381, 23, 129, 383, 385, 155, 387] target: Saltet er godt; men dersom Saltet bliver saltløst, hvormed ville I da give det sin Kraft igen? Haver Salt i eder selv, og holder Fred med hverandre!” source: [47, 389, 391, 13, 217, 393, 23, 395, 299, 11, 397, 221, 89, 75, 399, 23, 19, 75, 85, 7, 401] target: Så stævnede Saul Folket sammen og mønstrede dem i Tela'im, 200.000 Mand Fodfolk og 10.000 Mand af Juda. source: [249, 47, 93, 13, 217, 7, 269, 25, 403, 405, 271, 407, 409, 411, 23, 413, 53, 135, 415, 7, 305, 417, 419] target: Hele Folket i Juda tog så Azarja*, der dengang var seksten År gammel, og gjorde ham til Konge i hans Fader Amazjas Sted. { [*Azarja = Uzzija, jfr. 15, 13. 30.] } | [283, 25, 421, 23, 423, 305, 217, 101, 187, 99, 101, 13, 425, 7, 427, 215, 59, 429, 19, 75, 85, 7, 431] | Amazja tog nu Mod til sig og førte sine Krigere til Saltdalen og nedhuggede 10.000 af Se'iritterne*; { [*dvs. Edomitterne.] } |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 23, 39] target: Nur unter der Bedingung wollen wir euch willfahren, wenn ihr werden wollt, wie wir, indem ihr alles, was männlich ist unter euch, beschneiden laßt. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 55, 61, 63, 65, 67] target: Siehe, ich errichte einen Bund mit euch und mit euren Nachkommen source: [69, 47, 9, 71, 73, 15, 57, 59, 75, 37, 77, 59, 79, 57, 59, 49, 51, 53, 55, 81] target: Und ich werde mich zu euch wenden und will verleihen, daß ihr euch mehrt und zahlreich werdet, und will meinen Bund mit euch in Kraft treten lassen. source: [41, 11, 83, 57, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 57, 59, 99, 101, 37, 5, 103, 105, 59, 107, 67] target: Wir bitten euch aber, Brüder, daß ihr anerkennet diejenigen, welche bei euch die Geschäfte besorgen, und euch vorstehen im Herrn, und euch ermahnen, source: [69, 109, 111, 23, 113, 115, 97, 57, 29, 117, 93, 99, 119, 121, 23, 123, 125, 97, 81] target: Es muß ja Parteiungen bei euch geben, damit die Bewährten unter euch offenbar werden. source: [41, 127, 129, 131, 133, 103, 135, 35, 103, 53, 93, 47, 75, 137, 139, 59, 37, 59, 31, 141, 143, 29, 133, 55, 57, 145, 147, 149] target: Und Gott sprach: Dies sei das Zeichen des Bundes, den ich stifte zwischen mir und euch und allen lebendigen Wesen, die bei euch sind, auf alle kommenden Geschlechter: source: [151, 45, 43, 153, 43, 9, 155, 157, 57, 59, 47, 9, 159, 57, 59, 103, 161, 29, 47, 163, 37, 59, 61, 165, 59, 167, 37, 169, 35, 51, 171] target: darum, fürwahr, will ich euch aufheben und will euch und die Stadt, die ich euch und euren Vätern verliehen habe, hinwerfen, hinweg aus meinem Angesicht, source: [41, 173, 175, 177, 145, 57, 93, 179, 65, 37, 145, 103, 181, 183, 35, 127, 5, 81] target: wobei auch sie im Gebet das Verlangen nach euch aussprechen um der überfließenden Gnade Gottes willen, die sie an euch sehen. source: [3, 47, 185, 15, 57, 187, 61, 189, 191, 91, 29, 193, 57, 195, 197, 87, 91, 29, 199, 57, 59, 201, 145, 91, 93, 203, 205, 57, 59, 207, 67] target: Ich aber sage euch: liebet eure Feinde und betet für eure Verfolger, source: [69, 103, 209, 61, 127, 133, 211, 29, 213, 55, 57, 87, 215, 145, 37, 217, 61, 189, 87, 219, 81] target: Denn Jahwe, euer Gott, zieht mit euch, um für euch mit euren Feinden zu streiten und euch Sieg zu verleihen. source: [69, 47, 9, 221, 37, 223, 97, 103, 225, 59, 227, 37, 169, 35, 229, 231, 59, 9, 233, 37, 235, 61, 237, 239] target: Und ich werde euch aus den Völkern hinwegholen und euch aus allen Ländern sammeln und euch in euer Land bringen. source: [241, 243, 245, 247, 87, 249, 29, 25, 229, 197, 251, 99, 247, 253, 57, 93, 103, 209, 61, 127, 255, 67, 257, 245, 103, 209, 233, 253, 37, 229, 259, 261, 263, 211, 71, 265, 37, 223, 267, 7, 197, 269, 93, 103, 209, 61, 127, 271, 273, 81] target: Aber wie die verheißung, die euch Jahwe, euer Gott, gegeben hat, für euch in Erfüllung gegangen ist, ebenso wird Jahwe alle die Drohungen an euch in Erfüllung gehen lassen, bis er euch hinweggetilgt hat aus diesem schönen Lande, das euch Jahwe, euer Gott, verliehen hat. source: [19, 21, 9, 275, 277, 5, 7, 279, 281, 9, 47, 283, 57, 59, 285, 287, 37, 289, 59, 47, 9, 291, 57, 59, 285, 293, 37, 295, 145, 47, 297, 139, 35, 103, 259, 29, 47, 71, 299, 15, 81] target: Wenn ihr in diesem Lande bleiben werdet, so will ich euch aufbauen und nicht wieder einreißen und euch einpflanzen und nicht wieder ausreißen; denn ich habe genug an dem Unheil, das ich euch angethan habe. source: [301, 29, 133, 303, 5, 305, 307, 59, 211, 29, 133, 309, 55, 305, 311, 111, 313, 23, 315, 59, 51, 53, 245, 23, 5, 61, 317, 145, 319, 321, 323] target: Beschnitten soll werden sowohl der in deinem Hause geborene, als der von dir mit Geld erkaufte, und so soll mein Bund an eurem Leibe bezeugt sein als ein ewiger Bund. | [131, 133, 51, 325, 93, 37, 111, 327, 137, 139, 59, 37, 59, 61, 329, 65, 17, 331, 33, 97, 37, 111, 23, 333] | Das ist der Bund, den ihr halten sollt zwischen mir und euch und deinen Nachkommen nach dir: alles, was männlich ist unter euch, soll beschnitten werden. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 51, 61, 55, 13, 63] target: Herre, hvor længe vil du se til? Frels dog min Sjæl fra deres Brøl, min eneste* fra Løver. { [*se til Sl. 22, 23. Åb. 6, 10.] } source: [65, 67, 31, 69, 11, 31, 71, 67, 31, 53, 55, 33] target: Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. source: [73, 75, 77, 11, 13, 15, 79, 11, 81, 83, 25, 27, 29, 57, 33] target: når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel. source: [73, 85, 27, 51, 87, 89, 91, 93, 95, 43, 97, 25, 27, 51, 99] target: Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød. source: [101, 51, 53, 103, 105, 27, 107, 11, 51, 109, 111, 113, 115, 13, 117] target: Thi min Sjæl er mæt af Lidelser, mit Liv er Dødsriget nær, source: [101, 119, 121, 123, 115, 125, 127, 129, 131, 11, 127, 129, 133, 135, 137, 13, 139, 27, 141, 143, 145, 143, 121, 147, 11, 149, 151, 119, 121, 153, 155, 11, 157, 159, 49, 161] target: Thi jeg er som en Løve for Efraim, en Løveunge for Judas Hus; jeg, jeg river sønder og går, slæber bort, og ingen redder. source: [163, 159, 165, 167, 169, 171, 107, 173, 169, 175, 177, 159, 179, 181, 183, 185] target: Seks Gange redder han dig i Trængsel, syv går Ulykken uden om dig; source: [187, 13, 15, 189, 27, 191, 193, 195, 11, 29, 31, 197, 199, 13, 201, 27, 203, 11, 205, 207, 209, 211, 191, 213, 29, 13, 215, 27, 13, 217, 13, 219, 27, 221, 223] target: Da gav HERREN, Israels Gud, Sihon og hele hans Hær i Israels Hånd, så at de slog dem. Og Israel underlagde sig hele det Land, Amoritterne boede i; source: [187, 225, 159, 227, 191, 55, 29, 31, 229] target: Og han vil forløse Israel fra alle dets Misgerninger. source: [187, 231, 233, 235, 29, 13, 237, 25, 27, 29, 13, 239, 221, 241, 137, 13, 243, 27, 203, 11, 245, 29, 221, 247, 249, 169, 191, 137, 251, 145, 137, 253, 13, 15, 57, 255, 187, 29, 31, 257, 205, 259, 261, 55, 263, 13, 265, 13, 189, 27, 57, 267] target: Derpå fjernede Josias alle Vederstyggelighederne fra alle de Landsdele, der tilhørte Israelitterne, og sørgede for, at enhver i Israel dyrkede HERREN deres Gud. Så længe han levede, veg de ikke fra HERREN, deres Fædres Gud. source: [269, 271, 273, 275, 97, 277, 11, 279, 281, 283, 285, 97, 287, 11, 283, 95, 97, 289, 291, 55, 13, 293, 27, 13, 295] target: Du, som lod os skue mangefold Trængsel og Nød, du kalder os atter til Live og drager os atter af Jordens Dyb; | [297, 203, 299, 55, 29, 27, 31, 301] | Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler! |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11] target: Adoraim, Lachis, Aseka, source: [13, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 9, 7, 25, 27, 29, 23, 11, 7, 17, 25, 31, 33, 3, 35, 37, 39, 41, 43, 25, 45, 47, 49] target: Sanoah, Adullam und den zugehörigen Gehöften, in Lachis und seinen Feldmarken, in Aseka und den zugehörigen Ortschaften. Sie hatten sich also niedergelassen von Beerseba an bis zum Thale Hinnom hin. source: [51, 53, 47, 55, 57, 25, 53, 47, 9, 57] target: der König von Jarmuth, einer; der König von Lachis, einer; source: [51, 53, 47, 59, 57, 25, 53, 47, 15, 57] target: der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer; source: [3, 61, 7, 63, 7, 15] target: Beth-Zur, Socho, Adullam, source: [3, 23, 65, 7, 23, 67, 7, 23, 55] target: und in En-Rimmon und in Zorea und in Jarmuth, source: [69, 71, 73, 75, 77, 79, 43, 81, 83, 85, 47, 87, 89, 91, 93, 43, 95, 25, 97, 47, 99] target: Noch einmal lasse ich, ihr Bewohner von Maresa, den Eroberer über euch kommen; bis Adullam werden die Großen Israels gelangen. source: [101, 103, 105, 107, 109, 103, 105, 111, 113, 115] target: Jarmuth samt den zugehörigen Weidetriften und En Gannim samt den zugehörigen Weidetriften - vier Städte. source: [117, 119, 121, 123, 7, 125, 127, 25, 129, 131, 7, 133, 135, 137, 7, 139, 135, 141, 143, 145, 147, 35, 149, 151, 153, 127, 155] target: Da ging David von dort hinweg und entrann in die Bergfeste Adullam. Als nun seine Brüder und seine Familie dies erfuhren, kamen sie zu ihm hinab. source: [157, 159, 161, 47, 25, 163, 165, 149, 151, 127, 25, 167, 127, 169, 171, 25, 129, 47, 173, 7, 25, 175, 47, 25, 177, 179, 17, 25, 45, 47, 181] target: Einst kamen drei von den dreißig Obersten zu David nach dem Felsennest hinab, nach der Feste Adullam, während das Heer der Philister in der Ebene Rephaim lagerte. source: [3, 161, 47, 25, 163, 183, 149, 185, 7, 187, 127, 117, 17, 25, 189, 191, 43, 25, 129, 47, 131, 7, 25, 193, 47, 25, 177, 195, 17, 25, 45, 47, 181] target: Einst kamen drei von den dreißig Obersten zu David nach dem Felsennest hinab, nach der Feste Adullam, während die Rotte der Philister in der Ebene Rephaim lagerte. source: [3, 25, 197, 199, 201, 203, 205, 7, 207, 201, 103, 209, 211, 213, 23, 215, 7, 217, 201, 219, 25, 221, 223, 225, 227, 127, 229, 7, 231, 201, 127, 11, 7, 43, 233] target: Und Jahwe brachte sie in Verwirrung und ließ sie fliehen vor den Israeliten; da brachten sie ihnen bei Gibeon eine schwere Niederlage bei und verfolgten sie in der Richtung nach der Steige von Beth Horon und trieben sie in die Flucht bis nach Aseka und bis Makeda. source: [3, 35, 235, 237, 7, 239, 241, 243, 245, 247, 43, 249, 251, 47, 25, 253, 25, 53, 47, 255, 25, 53, 47, 257, 25, 53, 47, 55, 25, 53, 47, 9, 7, 25, 53, 47, 259] target: Da thaten sie so und brachten ihm jene fünf Könige aus der Höhle heraus, den König von Jerusalem, den König von Hebron, den König von Jarmuth, den König von Lachis und den König von Eglon. source: [261, 25, 53, 47, 263, 265, 267, 269, 255, 7, 269, 139, 25, 271, 47, 273, 223, 275, 277, 269, 9, 7, 269, 279, 281, 283, 285, 271, 287, 47, 25, 271, 47, 289] target: während das Heer des Königs von Babel Jerusalem und alle noch übrig gebliebenen Städte Judas, Lachis und Aseka, belagerte; denn diese allein waren von den Städten Judas, den befestigten Städten, noch übrig geblieben. | [55, 15, 291, 11] | Jarmuth und Adullam, Socho, Aseka, |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 7, 21, 7, 23, 13, 15, 25, 5, 7, 11, 27, 29, 21, 7, 31, 15, 33] target: thi når vi leve, leve vi for Herren, og når vi dø, dø vi for Herren; derfor, enten vi leve, eller vi dø, ere vi Herrens. source: [35, 15, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 19, 51, 55, 57, 59, 53, 61, 63, 65, 67, 69, 37, 39, 15, 71] target: Og HERRENS Engel viste sig ikke mere for Manoa og hans Hustru. Så forstod Manoa, at det var HERRENS Engel. source: [73, 53, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 51, 87, 89, 91, 7, 93, 15, 95, 19, 97, 91, 7, 99, 13, 101] target: Så sagde Manoa: “Når nu dit Ord går i Opfyldelse, hvorledes skal vi da forholde os og bære os ad med Drengen?” source: [3, 7, 103, 105, 107, 109, 15, 111, 113, 7, 115, 117, 19, 119] target: Thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt.” source: [73, 7, 121, 13, 123, 125, 31, 127, 129, 7, 31, 45, 131] target: men vi sagde til ham: Vi er ærlige Folk og ikke Spejdere; source: [133, 7, 135, 125, 137, 139, 141, 15, 143, 145, 15, 147, 149, 151, 15, 143, 19, 7, 91, 23, 153, 19, 155, 7, 157, 159, 161, 7, 23, 163, 77, 165, 167, 19, 79, 169, 171, 13, 15, 173, 39, 15, 175, 155, 177, 179, 169, 181, 7, 91, 183, 19, 155, 177, 185, 187, 7, 91, 107, 189] target: Dersom vi bestemmer os til at gå ind i Byen, dør vi der - der er jo Hungersnød i Byen - og bliver vi her, dør vi også! Kom derfor og lad os løbe over til Aramæernes Lejr! Lader de os leve, så bliver vi i Live, og slår de os ihjel, så dør vi!” source: [77, 165, 191, 193, 7, 195, 197, 199, 201, 203, 137, 205, 207, 155, 7, 209, 15, 211, 39, 15, 41, 213, 215, 217, 219, 145, 7, 91, 189] target: Men hvorfor skal vi dø? Thi denne vældige Ild vil fortære os; hvis vi skal blive ved at høre på HERREN vor Guds Røst, må vi dø! source: [73, 7, 221, 19, 31, 223, 63, 225, 227, 63, 229, 15, 231, 39, 15, 233, 235] target: og vi have troet og erkendt, at du er Guds Hellige.” source: [35, 7, 31, 223, 63, 15, 237, 39, 215, 149, 239, 51, 241, 243, 245, 113, 247, 249, 251] target: Vi vide jo, at Guds Dom er, stemmende med Sandhed, over dem, som øve sådanne Ting. source: [253, 53, 255, 257, 259, 261, 257, 263, 265, 19, 267, 269, 271, 257, 273, 13, 15, 275, 19, 15, 37, 43, 277, 19, 53, 19, 55, 279, 281, 283] target: Da tog Manoa Gedekiddet og Afgrødeofferet og ofrede det på Klippen til HERREN, ham, som handler underfuldt, og Manoa og hans Hustru så til. source: [73, 215, 285, 51, 15, 211, 39, 287, 19, 15, 37, 39, 215, 289, 291, 13, 15, 293, 295, 297, 299, 151, 15, 301, 107, 53, 303, 305, 67, 105, 261, 307] target: Og Gud bønhørte Manoa; og Guds Engel kom atter til Kvinden, medens hun sad ude på Marken, men Manoa, hendes Mand, var ikke hos hende. source: [3, 257, 211, 39, 309, 149, 311, 313, 39, 315, 89, 31, 7, 317, 7, 31, 319, 321, 323, 7, 115, 325, 15, 327, 323, 213, 329, 115, 331, 169, 333] target: lad dem haste og istemme Klage over os! Vore Øjne skal rinde med Gråd, vore Øjenlåg strømme med Vand. source: [73, 155, 7, 335, 63, 65, 209, 187, 337, 7, 339, 7, 335, 63, 7, 115, 15, 341, 63, 7, 343, 39, 345] target: Og dersom vi vide, at han hører os, hvad vi end bede om, da vide vi, at vi have de Ting, om hvilke vi have bedt ham. source: [347, 349, 351, 115, 353, 355, 357, 243, 359, 177, 361, 19, 363, 15, 365, 177, 135, 125, 115, 367, 303, 369, 371, 199, 149, 15, 373, 63, 7, 281, 375, 7, 115, 377, 7, 115, 117, 379] target: De opspærred Munden imod dig, alle dine Fjender, hånfløjted, skar Tænder og sagde: “Vi opslugte hende; ja, det er Dagen, vi vented, vi fik den at se.” | [53, 121, 51, 55, 381, 383, 31, 223, 51, 21, 323, 7, 115, 117, 385] | Og Manoa sagde til sin Hustru: “Vi er dødsens, thi vi har set Gud!” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 19, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 31, 45, 31, 47, 49, 51] target: og da han hørte, at jeg gav mig til at råbe, lod han sin Kappe blive hos mig og flygtede ud af Huset!” source: [53, 3, 55, 31, 57, 59, 61, 9, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 73, 79, 81, 73, 83] target: Derpå drog David med hele Israel til Jerusalem, det er Jebus; der boede Jebusitterne, Landets oprindelige Indbyggere; source: [53, 3, 5, 7, 9, 11, 85, 15, 87, 89, 91, 31, 85, 15, 87, 93, 19, 15, 95, 97, 49, 73, 99, 9, 101, 97, 73, 103, 105, 15, 87, 107, 109] target: Efter at han havde spist og drukket, sadlede han Æselet til ham, og han gav sig på Hjemvejen. source: [3, 73, 111, 73, 113, 81, 73, 115, 19, 117, 119, 121, 31, 123, 21, 7, 125, 127, 19, 129, 9, 131, 21, 31, 27, 133, 9, 135] target: Da tog Manden, Levitten, den myrdede Kvindes Mand, til Orde og sagde: “Jeg og min Medhustru kom til Gibea i Benjamin for at overnatte der. source: [3, 73, 137, 117, 139, 9, 141, 41, 73, 143, 31, 73, 145, 147, 117, 149, 49, 151, 153, 81, 37, 155] target: Så gik Levitten ind på at tage Ophold hos Manden, og den unge Mand var ham som en af hans egne Sønner. source: [3, 73, 157, 81, 73, 159, 117, 161, 163, 165, 31, 15, 123, 167, 169, 171, 73, 137, 173, 175, 21, 177, 19, 15, 179, 181, 183, 3, 185, 187, 15, 189, 191, 9, 193, 195, 31, 13, 15, 197, 199, 15, 201, 203, 205, 207, 37, 209] target: Da blussede HERRENS Vrede op imod Moses, og han sagde: “Har du ikke din Broder Aron, Levitten? Han, ved jeg, kan tale for sig. Han er også allerede på Vej for at møde dig, og han vil glæde sig i sit Hjerte, når han ser dig; source: [3, 13, 55, 87, 211, 213, 15, 215, 217, 31, 219, 221, 223, 31, 15, 225, 49, 227, 31, 229, 231, 15, 61, 233, 9, 235, 237, 37, 239, 41, 73, 241, 81, 37, 243, 245, 61, 169, 247, 9, 37, 249] target: Næste Dag indbød David ham til at spise og drikke hos sig og fik ham beruset. Men om Aftenen gik han ud og lagde sig på sit Leje hos sin Herres Folk; til sit Hus gik han ikke ned. source: [3, 251, 253, 25, 207, 73, 255, 31, 95, 37, 99, 31, 61, 41, 73, 257, 81, 259] target: Så stod Bileam op næste Morgen og sadlede sit Æsel og fulgte med Moabs Høvdinger. source: [3, 73, 261, 81, 73, 263, 265, 267, 269, 73, 271, 19, 117, 273, 153, 275, 269, 73, 277, 31, 279, 275, 269, 73, 281, 31, 73, 283, 81, 73, 271, 19, 117, 35, 117, 285, 287, 289, 291] target: Tilbygningens Døre førte ud til den åbne Plads, en Dør mod Nord og en anden mod Syd; og den åbne Plads var fem Alen bred på alle Sider. source: [3, 15, 293, 9, 37, 295, 297, 299, 301, 73, 303, 3, 305, 95, 307] target: Derpå sagde han til sine Sønner: “Læg Sadelen på mit Æsel!” Og da de havde gjort det, source: [3, 5, 7, 9, 309, 207, 311, 313, 13, 315, 117, 317, 319, 207, 321, 19, 315, 117, 323, 325, 137, 327, 237, 73, 263, 81, 329, 331, 333, 335, 9, 49, 323, 337, 233, 81, 339] target: I de Dage, da der ingen Konge var i Israel, var der en Mand, en Levit, der boede som fremmed i Udkanten af Efraims Bjerge. Han tog sig en Kvinde fra Betlehem i Juda til Medhustru. source: [341, 15, 343, 41, 57, 19, 15, 345, 31, 15, 253, 347, 31, 349, 351, 73, 353, 31, 355, 37, 357, 269, 73, 329, 359] target: og han flygtede med alt, hvad han ejede; han brød op og satte over Floden* og vandrede ad Gileads Bjerge til. { [*dvs. Eufrat.] } source: [3, 361, 61, 25, 233, 81, 363, 365, 31, 37, 367, 31, 57, 19, 15, 369, 31, 371, 41, 213, 125, 73, 373] target: og Abram drog atter med sin Hustru og al sin Ejendom fra Ægypten op til Sydlandet, og Lot drog med ham. source: [53, 3, 13, 15, 87, 375, 377, 15, 61, 379, 381, 25, 9, 383] target: Og da han havde sagt dette, gik han foran og drog op til Jerusalem. | [385, 73, 137, 117, 169, 387, 9, 389, 73, 391, 393, 47, 25, 31, 395, 393, 61, 269, 397, 399, 67, 401, 393, 87, 323, 403, 81, 95, 405, 37, 337, 117, 41, 307] | Men Manden vilde ikke blive Natten over; han begav sig på Vej og kom ud for Jebus, det er Jerusalem, fulgt af sine to belæssede Æsler, sin Medhustru og sin Tjener. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 33, 17, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 47, 29, 49, 51, 53, 25, 9, 29, 55, 17, 21, 57, 59] target: daarom zond Saul boden, om David gevangen te nemen. Maar toen zij de groep profeten zagen profeteren met Samuël als leider aan het hoofd, kwam de geest van God over de boden van Saul, en begonnen ook zij te profeteren. source: [3, 19, 5, 7, 9, 11, 13, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: En toen Saul boden zond om David gevangen te nemen, sprak zij: Hij is ziek! source: [3, 73, 7, 9, 75, 77, 79, 81, 57, 51, 83, 85, 87, 17, 73, 7, 9, 89, 91, 17, 89, 93, 17, 89, 95, 17, 21, 97, 99, 11, 101, 103] target: Tevens zond hij boden door heel Manasse, en ook zij volgden hem. Eveneens zond hij boden naar Aser, Zabulon, en Neftali, die hem nu tegemoet trokken. source: [3, 5, 7, 25, 9, 105, 11, 107, 61, 109, 111, 113, 99, 11, 115, 117, 25, 119, 121, 123, 125, 127, 129] target: Maar Saul stuurde de boden terug, om zich van Davids toestand op de hoogte te stellen, met het bevel: Brengt hem met bed en al bij me; hij moet dood! source: [131, 133, 5, 7, 9, 89, 135, 17, 65, 137, 115, 139, 141, 143, 145, 69, 147, 25, 149] target: Saul zond dus boden naar Jesse met het verzoek: Stuur mij uw zoon David, die bij de kudde is. source: [3, 151, 7, 9, 105, 89, 25, 153, 29, 25, 155, 29, 157] target: Opnieuw zond Jefte boden tot den koning der Ammonieten, source: [3, 105, 73, 7, 159, 161, 17, 21, 163, 113, 165, 17, 167, 113, 169] target: Nog zond hij een derde; ook hem verwondden ze, en smeten hem er uit. source: [171, 57, 21, 173, 17, 7, 175, 11, 25, 177, 179, 25, 181, 29, 183, 17, 185] target: Dat hebben ze dan ook gedaan, en ze aan de priesters toegezonden door bemiddeling van Bárnabas en Saul. source: [131, 3, 175, 97, 11, 187, 189, 25, 191, 121, 25, 193, 195, 197, 49, 97, 53, 55, 17, 73, 199, 117, 25, 201, 29, 25, 203, 17, 139, 205, 147, 207, 209, 39, 211, 213, 215, 17, 217, 51, 159, 219, 117, 221, 223] target: Nu gebeurde het reeds de volgende dag, dat Saul door een boze geest van God overvallen werd, zodat hij in huis als een razende rondliep. Daarom begon David zoals gewoonlijk te spelen. Maar Saul, die zijn lans in zijn hand had, source: [3, 217, 51, 57, 159, 225, 121, 199, 117, 25, 227, 29, 25, 229, 231, 25, 233, 29, 235, 29, 237, 81, 199, 239, 241, 243, 17, 239, 241, 245, 247, 11, 77, 25, 249, 29, 251] target: Er was toen echter nog een andere man, die in Jahweh’s Naam profeteerde. Het was Oeri-ja, de zoon van Sjemajáhoe uit Kirjat-Jearim; ook hij profeteerde tegen deze stad en dit land juist hetzelfde als Jeremias. source: [3, 73, 253, 255, 207, 257, 165, 17, 199, 259, 35, 117, 261, 263, 17, 265, 267, 269, 77, 121, 271, 17, 77, 121, 273, 133, 21, 275, 277, 5, 57, 279, 25, 281] target: Daar rukte hij zich de klederen van het lijf, profeteerde in het bijzijn van Samuël, en bleef heel die dag en nacht naakt liggen. Daarom zegt men: Behoort ook Saul bij de profeten? source: [131, 3, 283, 7, 9, 89, 285, 153, 29, 25, 287, 109] target: Nu zond Israël gezanten naar Sichon, den koning der Amorieten, met de boodschap: source: [289, 35, 291, 105, 85, 293, 17, 5, 295, 25, 297] target: Daarom keerde Samuël zich om, en volgde Saul; en Saul boog zich voor Jahweh neer. source: [131, 3, 139, 299, 301, 303, 5, 7, 305, 17, 307, 309, 311, 17, 5, 313, 113, 43, 25, 315, 29, 317, 17, 73, 51, 319, 117, 25, 321, 29, 77, 25, 323, 17, 57, 117, 25, 321, 29, 221, 325] target: Als David iets ondernam, dan slaagde hij, wat Saul hem ook opdroeg. Daarom stelde Saul hem aan het hoofd van de soldaten, en werd hij bemind door heel het volk, zelfs door de dienaren van Saul. | [327, 5, 51, 329, 331, 73, 7, 213, 333, 17, 21, 57, 59, 289, 5, 7, 9, 105, 25, 335, 337, 17, 21, 57, 59] | Toen dit aan Saul bekend werd, zond hij andere boden, die eveneens profeteerden. Voor de derde maal zond Saul boden; maar ook zij gingen profeteren. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 23, 33, 19, 35, 23, 37, 39, 23, 41, 7, 43, 19, 45, 31, 23, 47, 39, 23, 49] target: Das Wort, welches an Jeremia über das ganze Volk Juda im vierten Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda - das ist das erste Jahr Nebukadrezars, des Königs von Babel, - erging, source: [51, 19, 39, 23, 53, 9, 55, 57, 59, 61, 63, 23, 65, 67, 69, 19, 39, 23, 71, 73, 75, 77, 19, 79, 23, 53, 81, 19, 79, 83, 17, 7, 85, 11, 19, 39, 23, 87] target: Der König von Ägypten aber zog fortan nicht mehr aus seinem Lande aus, denn der König von Babel hatte vom Bach Ägyptens an bis zum Euphratstrom alles erobert, was dem Könige von Ägypten gehört hatte. source: [89, 91, 17, 93, 95, 37, 73, 97, 19, 99, 101, 39, 23, 53, 9, 103, 11, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 37, 117, 63, 107, 119] target: Nach alledem - nachdem so Josia den Tempel wieder in Stand gesetzt hatte - rückte Necho, der König von Ägypten, heran, um bei Karkemis am Euphrat eine Schlacht zu liefern. Da zog ihm Josia entgegen. source: [51, 121, 9, 11, 123, 27, 19, 29, 31, 23, 33, 19, 35, 23, 37, 39, 23, 41, 7, 125, 5, 9, 81, 13, 77, 19, 127, 129] target: Im vierten Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, aber erging von seiten Jahwes folgendes Wort an Jeremia: source: [131, 19, 133, 31, 23, 19, 135, 23, 33, 39, 23, 25, 9, 137, 39, 23, 71, 81, 139, 115, 141, 143] target: Im dritten Jahre der Regierung Jojakims, des Königs von Juda, kam Nebukadnezar, der König von Babel, nach Jerusalem und belagerte es. source: [131, 19, 145, 23, 19, 135, 23, 33, 19, 35, 23, 37, 39, 23, 25, 9, 125, 5, 77, 19, 127, 129] target: Im Anfange der Regierung Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, erging folgendes Wort von seiten Jahwes: source: [51, 39, 147, 19, 35, 23, 37, 149, 151, 23, 153, 19, 35, 23, 155, 157, 47, 39, 23, 71, 159, 39, 27, 19, 161, 23, 163] target: Und es ward König an Stelle Chonjas, des Sohnes Jojakims, Zedekia, der Sohn Josias, den Nebukadrezar, der König von Babel, über das Land Juda zum Könige gemacht hatte; source: [165, 9, 167, 27, 19, 169, 23, 33, 19, 35, 23, 37, 39, 23, 41, 81, 19, 171, 23, 19, 173, 31, 23, 147, 19, 35, 23, 37, 39, 23, 41, 81, 19, 175, 177, 23, 179, 181, 27, 19, 183, 185] target: und danach weiter erging in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zum Ende des elften Jahres Zedekias, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zur Wegführung Jerusalems im fünften Monat. source: [131, 19, 145, 23, 19, 135, 23, 33, 19, 35, 23, 37, 39, 23, 25, 9, 125, 5, 81, 13, 77, 19, 127, 129] target: Im Anfange der Regierung Zedekias, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, erging folgendes Wort an Jeremia von seiten Jahwes: source: [187, 189, 19, 39, 23, 191, 193, 141, 195, 115, 13, 19, 197, 43, 199, 103, 27, 19, 201, 23, 19, 203, 205, 43, 27, 19, 39, 23, 207, 209] target: Damals belagerte das Heer des Königs von Babel Jerusalem; der Prophet Jeremia aber lag im Wachthofe, der zum Palaste des Königs von Juda gehörte, gefangen. source: [3, 5, 205, 9, 81, 13, 77, 19, 211, 27, 19, 169, 23, 33, 19, 35, 23, 37, 39, 23, 41, 129] target: Das Wort, das von seiten Jahwes an Jeremia erging, in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, folgendermaßen: source: [51, 213, 215, 217, 57, 11, 125, 219, 221, 19, 35, 23, 33, 39, 23, 41, 223, 17, 19, 225, 23, 41, 7, 117, 227, 229, 231, 19, 233, 69, 213, 215, 235, 19, 237, 23, 19, 39, 23, 239] target: Auch Jechonja, den Sohn Jojakims, den König von Juda, und alle Gefangenen Judas, die nach Babel gekommen sind, werde ich an diesen Ort zurückbringen - ist der Spruch Jahwes -, denn ich will das Joch des Königs von Babel zerbrechen! source: [89, 131, 65, 169, 241, 39, 23, 53, 117, 103, 107, 19, 39, 23, 243, 11, 19, 79, 113, 115, 39, 37, 117, 107, 245, 115, 247, 249, 251, 253, 255, 95, 247, 73, 257, 119] target: Zu seiner Zeit zog der Pharao Necho, der König von Ägypten, wider den König von Assyrien zu Felde an den Euphratstrom. Da zog ihm der König Josia entgegen; er aber tötete ihn zu Megiddo, sobald er ihn zu Gesicht bekommen hatte. source: [3, 5, 7, 13, 19, 197, 259, 81, 261, 19, 35, 23, 263, 95, 247, 73, 265, 267, 269, 27, 271, 273, 253, 19, 275, 23, 277, 27, 19, 29, 31, 23, 33, 19, 35, 23, 37, 39, 23, 41, 129] target: Das Wort, welches der Prophet Jeremia zu Baruch, dem Sohne Nerijas, sprach, als er im vierten Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, diese Reden, so wie sie ihm Jeremia vorsagte, in ein Buch aufschrieb, also lautend: | [187, 279, 281, 283, 285, 19, 193, 23, 287, 289, 39, 23, 53, 7, 43, 253, 109, 111, 19, 83, 291, 293, 43, 19, 193, 7, 137, 39, 23, 71, 295, 27, 19, 29, 31, 23, 33, 35, 23, 297, 39, 23, 299] | Über Ägypten, in betreffs des Heres des Pharao Necho, des Königs von Ägypten, das am Euphratstrome bei Karkemis stand, des Nebukadrezar, der König von Babel, im vierten Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, schlug: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 41, 43, 45, 39, 47] target: Da siger Jesus til ham: “Stik dit Sværd igen på dets Sted; thi alle de, som tage Sværd, skulle omkomme ved Sværd. source: [49, 39, 51, 53, 55, 57, 59, 47, 49, 33, 61, 59, 21, 63, 39, 65] target: Derpå sagde Kongen: “Hent mig et Sværd!” Og de bragte Kongen et. source: [67, 69, 71, 39, 73, 75, 77, 79, 81, 59, 21, 83, 85, 87, 39, 89, 91] target: I frygter for Sværd, og Sværd vil jeg bringe over eder, lyder det fra den Herre HERREN. source: [93, 95, 97, 99, 33, 101, 97, 103, 75, 97, 105, 75, 107, 97, 45, 39, 109, 75, 111, 113, 115, 117, 119, 29, 33, 121, 123, 125, 83, 127] target: og de blottede hendes Blusel, tog hendes Sønner og Døtre og dræbte hende selv med Sværd, så hun fik Vanry blandt Kvinder; således fuldbyrdede de Dommen over hende. source: [129, 21, 131, 83, 39, 133, 75, 33, 41, 135, 59, 21, 131, 83, 97, 137, 139, 75, 33, 41, 141, 143] target: Sværd over Sandsigerne, så de bliver Tåber! Sværd over dets Helte, så de taber Modet! source: [145, 3, 41, 39, 147, 149, 45, 39, 151, 153, 155, 59, 137, 157, 75, 39, 151, 153, 155, 59, 159, 161, 41, 163, 165, 167, 169, 41, 171, 173, 39, 151, 75, 25, 175, 177, 41, 141, 179] target: Assur falder for Sværd, men ikke en Mands, et Sværd fortærer det, ikke et Menneskes. Og han skal fly for Sværdet, til Hoveriarbejde tvinges hans Stridsmænd; source: [181, 41, 149, 183, 39, 109, 33, 41, 141, 59, 185, 29, 187] target: gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte. source: [189, 77, 79, 191, 23, 97, 193, 75, 195, 23, 97, 197, 75, 39, 199, 41, 141, 201, 203, 39, 205, 155, 97, 183, 39, 21, 83, 97, 207, 209, 211, 75, 33, 41, 213, 35, 77, 215, 39, 217] target: Jeg sender Pest over dig og Blod i dine Gader; ihjelslagne Mænd skal segne i din Midte for Sværd, der er rettet imod dig fra alle Sider; og du skal kende, at jeg er HERREN. source: [219, 177, 41, 149, 183, 39, 151, 75, 19, 137, 203, 39, 221] target: Dine Mænd skal falde for Sværd, dit unge Mandskab i Strid. source: [49, 169, 223, 225, 39, 227, 155, 229, 45, 39, 47] target: og Jakob, Johannes's Broder, lod han henrette med Sværd. source: [49, 97, 231, 233, 235, 203, 39, 237, 41, 141, 239, 183, 39, 73, 75, 33, 41, 213, 35, 77, 215, 39, 217] target: Dets Døtre* på Land skal hugges ned med Sværd; og de skal kende, at jeg er HERREN. { [*dvs. de til Tyrus hørende Byer.] } source: [49, 77, 79, 241, 29, 59, 21, 243, 245, 247, 31, 249, 251, 87, 39, 89, 253, 209, 255, 21, 41, 141, 243, 25, 257] target: Jeg nedkalder alle Rædsler over ham, lyder det fra den Herre HERREN; den enes Sværd skal rettes mod den anden; | [181, 79, 149, 117, 259, 261, 263, 223, 183, 39, 47, 265, 21, 267, 269, 271, 273, 267, 269, 275, 277, 39, 73, 33, 79, 279, 97, 75, 97, 281] | Midt iblandt sværdslagne skal han* segne, og al hans larmende Hob skal ligge hos ham. { [*dvs. Farao.] } |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: En we schrijven hierover, opdat onze vreugde volkomen mag worden. source: [3, 29, 31, 33, 35, 13, 15, 37, 39, 29, 41, 29, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 29, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 17, 73, 21, 75, 77, 21, 53, 69, 79] target: En om dezelfde reden heb ik u ook geschreven, opdat ik bij mijn komst niet bedroefd zou worden door hen, over wie ik mij verheugen moest; ik vertrouwde daarbij van u allen, dat mijn blijdschap ook uw aller blijdschap zou zijn. source: [81, 29, 23, 83, 13, 69, 85, 21, 87, 77, 89, 53, 91, 93, 23, 85, 69, 25, 95] target: en opdat ik dan, zo God het wil, met blijdschap u bezoeken mag, en mij verpozen in uw midden. source: [3, 97, 99, 101, 45, 103, 105, 29, 89, 107, 69, 109, 93, 19, 111, 113, 115, 93, 19, 21, 117, 119, 121, 49, 123] target: Ook gij zijt nu wel bedroefd, maar Ik zal u weerzien; en dan zal uw hart zich verblijden, en niemand zal u deze vreugde ontnemen source: [125, 127, 17, 129, 131, 5, 133, 135, 69, 113, 137, 69, 139, 21, 85, 19, 141] target: Want Hij, die over u de rampen deed komen, Zal u redding en eeuwige vreugde verschaffen! source: [143, 29, 89, 145, 67, 77, 147, 29, 89, 21, 67, 77, 149, 53, 73, 141] target: Toch zal ik mij in Jahweh verheugen, Mij verblijden in den God van mijn heil! source: [3, 29, 89, 151, 153, 15, 93, 89, 25, 19, 91, 93, 97, 113, 25, 73, 155] target: en vertrouwelijk met u omgaan. Ik zal uw God, en gij zult mijn volk zijn. source: [157, 7, 45, 29, 159, 13, 15, 17, 97, 43, 161, 25, 163] target: Ik heb u dit alles gezegd, opdat het u niet aan het wankelen zou brengen. source: [157, 7, 45, 29, 159, 13, 15, 165, 167, 169, 85, 123] target: Dit alles heb Ik u gezegd, terwijl Ik nog bij u was. source: [3, 99, 83, 29, 59, 171, 93, 5, 7, 29, 173, 67, 77, 175, 17, 177, 179, 45, 73, 21, 181, 67, 183] target: Maar nu kom Ik tot U. Terwijl Ik nog in de wereld ben, zeg Ik dit alles, opdat ze mijn vreugde ten volle in zich zouden bezitten. source: [3, 185, 187, 189, 21, 67, 17, 191] target: Zo heerste er in die stad grote vreugde. source: [193, 195, 113, 197, 161, 25, 153, 199, 105, 201, 89, 25, 189, 153, 15, 113, 25, 19, 203] target: Zó moet het niet zijn onder u; maar wie onder u groot wil worden, moet uw dienaar zijn; source: [193, 197, 113, 161, 25, 195, 153, 199, 105, 201, 89, 25, 189, 153, 15, 205, 207, 25, 19, 209] target: Zo moet het niet zijn onder u; maar wie onder u groot wil worden, moet uw dienaar zijn; source: [211, 213, 215, 77, 217, 93, 161, 219, 77, 221, 177, 21, 223, 225, 227, 59, 77, 21, 67, 229, 93, 231, 233, 145, 39, 177, 235, 77, 237] target: Gij zult hun vreugde vermeerderen, hun blijdschap vergroten; Vrolijk zullen ze zijn voor uw aanschijn, Zoals men vrolijk is bij de oogst, Zoals men blij is bij het verdelen van buit! | [29, 45, 159, 5, 7, 59, 69, 195, 17, 73, 21, 89, 25, 67, 69, 93, 195, 17, 19, 21, 89, 25, 239] | Dit alles heb Ik tot u gezegd, opdat mijn vreugde uw deel mag worden, en uw vreugde volkomen mag zijn. — |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Te Hebron kreeg David de volgende kinderen. De oudste was Amnon, van Achinóam uit Jizreël; source: [9, 39, 41, 33, 31, 43, 21, 45, 11, 39, 47, 31, 49, 23, 51] target: Daarenboven huwde David Achinóam uit Jizreël, zodat ze beiden zijn vrouw waren. source: [3, 5, 9, 41, 53, 55, 57, 21, 59, 61, 31, 63, 65, 67, 27, 69, 71, 19, 21, 73, 11, 75, 13, 21, 77, 15, 79, 81] target: Nadat David uit Hebron gekomen was, nam hij ook in Jerusalem nog bij- en hoofdvrouwen, en kreeg nog meer zonen en dochters. source: [5, 83, 35, 85, 31, 9, 11, 69, 79, 87, 79, 89, 45, 91, 7, 93, 95, 9, 97, 99, 7, 101, 79, 103, 105, 79, 53, 79, 107] target: De dienaren van David kwamen dus bij Abigáil in Karmel, en zeiden tot haar: David heeft ons tot u gezonden; want hij wil u tot vrouw nemen. source: [5, 35, 109, 111, 113, 115, 117, 107, 119, 11, 15, 79, 9, 17, 121] target: de zesde Jitream, van Davids vrouw Egla. Deze kinderen kreeg David te Hebron. source: [5, 117, 123, 59, 11, 125, 127, 33, 35, 129, 21, 87, 35, 131, 31, 133, 35, 135] target: Ook de beide vrouwen van David, Achinóam uit Jizreël, en Abigáil, de vrouw van Nabal uit Karmel, waren gevangen genomen. source: [119, 137, 11, 15, 79, 35, 139, 17, 141, 21, 143, 113, 35, 145, 31, 147, 21, 113, 35, 145, 31, 23, 149] target: Deze vier waren allen Refaïeten uit Gat; zij vielen door de hand van David en zijn manschappen. source: [119, 11, 15, 7, 35, 139, 17, 151, 21, 45, 143, 113, 35, 145, 31, 147, 21, 113, 35, 145, 31, 23, 149] target: Deze waren allen Refaïeten; zij vielen door de hand van David en zijn manschappen. source: [3, 153, 35, 13, 31, 155, 35, 157, 31, 159, 161, 163, 23, 165, 167, 27, 35, 169, 31, 171, 21, 35, 13, 31, 173, 35, 169, 31, 121] target: De oudste zoon van Kaleb, den broer van Jerachmeël, was Mesja; deze was de vader van Zif en van de zonen van Maresja, den vader van Hebron. source: [175, 177, 179, 35, 181, 31, 183, 79, 35, 185, 79, 187, 21, 9, 189, 191, 193, 195, 49, 17, 197, 199, 35, 201, 21, 45, 203, 9, 185, 205, 207, 209, 79, 35, 211, 31, 35, 213, 113, 215] target: Toen alle oudsten van Israël dus bij den koning in Hebron gekomen waren, sloot David met hen in Hebron een verbond voor het aanschijn van Jahweh, en werd David door hen tot koning over Israël gezalfd, juist zoals Jahweh door Samuël had voorspeld. source: [3, 5, 217, 177, 79, 219, 221, 223, 225, 35, 213, 227, 179, 35, 25, 17, 35, 229, 31, 231, 71, 35, 25, 31, 233, 221, 235, 237, 23, 239, 7, 35, 25, 31, 35, 241, 221, 27, 17, 35, 243, 21, 179, 35, 25, 31, 245] target: In het holst van de nacht sloeg Jahweh al de eerstgeborenen in het land van Egypte, van den eerstgeborene van Farao af, die op de troon was gezeten, tot den eerstgeborene van wie in de gevangenis zat; en eveneens al het eerstgeborene van het vee. source: [247, 9, 249, 251, 253, 21, 23, 123, 59, 255, 33, 35, 129, 21, 87, 257, 131, 35, 135] target: Zo trok David daarheen, met zijn beide vrouwen Achinóam uit Jizreël, en Abigáil, de vrouw van Nabal uit Karmel. source: [259, 67, 261, 27, 31, 35, 263, 27, 15, 65, 35, 265, 267, 67, 31, 35, 269, 27, 113, 271] target: maar de zoon der slavin was verwekt naar het vlees, maar die van de vrije vrouw uit kracht der Belofte. source: [119, 273, 35, 13, 31, 275, 167, 11, 15, 79, 277, 179, 35, 279, 11, 281] target: Dit waren de zonen van Rachel, die zij Jakob had geschonken. In het geheel veertien personen. | [153, 283, 273, 35, 13, 31, 9, 261, 11, 15, 79, 53, 17, 19, 35, 25, 27, 29, 113, 33, 71, 43, 35, 285, 27, 287, 113, 87, 71, 289] | Hier volgen de zonen van David1, die hem in Hebron geboren werden. De eerstgeborene was Amnon, de zoon van Achinóam uit Jizreël; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, source: [3, 5, 7, 9, 11, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: en ung Tyr, en Vædder, source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 17, 45, 9, 33, 13, 15, 17, 19, 47, 49, 51, 23, 25, 27, 53, 55, 9, 57, 13, 15, 17, 19, 47, 49, 51, 23, 25, 59, 53, 55, 9, 61, 49, 51, 23, 63, 65] target: og som Offergave bringe HERREN et årgammelt, lydefrit Vædderlam til Brændoffer, et årgammelt, lydefrit Hunlam til Syndoffer og en lydefri Vædder til Takoffer, source: [31, 67, 35, 37, 25, 27, 41, 23, 25, 69, 71, 43, 17, 73, 9, 5, 7, 9, 11, 55, 75, 77, 15, 17, 19, 47, 49, 79] target: Da skal I som Brændoffer til en liflig Duft for HERREN ofre en ung Tyr, en Vædder og syv årgamle Lam, lydefri Dyr; source: [81, 67, 35, 37, 25, 27, 41, 43, 17, 83, 23, 25, 69, 85, 9, 5, 7, 9, 11, 55, 75, 77, 15, 17, 19, 87, 89, 35, 91, 43, 93, 49, 79] target: Da skal I som Brændoffer til en liflig duft for HERREN ofre en ung Tyr, en Vædder og syv årgamle Lam, lydefri Dyr skal I tage, | [95, 97, 99, 25, 27, 41, 9, 5, 101, 9, 11, 55, 25, 103, 105, 107] | en ung Tyr, en Vædder, et årgammelt Lam til Brændoffer, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Ich gehöre meinem Geliebten und mein Geliebter ist mein, der in den Lilien weidet. source: [29, 19, 31, 33, 35, 37, 3, 39, 41, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 7, 53, 11, 55, 57, 47, 59, 51, 61] target: Wie er auch im Hoseas sagt: Ich werde mein Volk nennen, was nicht mein Volk war, und meine Liebe, die nicht meine Liebe war. source: [63, 13, 65, 35, 67, 69, 71, 25, 73, 75, 25, 77, 11, 7, 79, 49, 81, 83, 85] target: Mein Geliebter streckte seine Hand durch das Fenster, da wallte mein Innerstes auf über ihn. source: [87, 51, 89, 7, 13, 91] target: Lasset euch nicht täuschen, meine teuren Brüder; source: [93, 3, 95, 97, 7, 99, 101, 103, 15, 25, 105, 75, 7, 13, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 7, 119, 7, 121, 7, 123, 7, 125, 83, 7, 127, 15, 129, 131, 133, 11, 7, 135, 131, 25, 137, 75, 25, 139] target: Ich schlafe, aber mein Herz ist wach. Horch, da klopft mein Geliebter! Thu mir auf, meine Schwester, meine Freundin, meine Taube, meine Reine! Denn mein Haupt ist voll Tau's, meine Locken voll nächtlicher Tropfen. source: [63, 13, 141, 11, 143, 145, 117, 147, 149, 7, 121, 7, 151, 153, 11, 155, 157] target: Mein Geliebter hebt an und spricht zu mir: Mache dich auf, meine Freundin, meine Schöne, komme doch! source: [3, 159, 7, 161, 11, 19, 163, 165, 167, 169, 3, 171, 173, 131, 7, 175] target: Rufe ich meinen Sklaven, so antwortet er nicht, mit meinem Munde muß ich zu ihm flehen. source: [93, 3, 5, 7, 9, 11, 67, 177, 15, 179, 181] target: Ich gehöre meinem Geliebten, und nach mir steht sein Verlangen. source: [63, 183, 11, 7, 99, 185, 97, 187, 15, 25, 189, 75, 7, 191, 11, 7, 193, 83, 195] target: Wäre gleich mein Fleisch und mein Herz dahingeschwunden - Gott ist immerdar meines Herzens Fels und mein Teil! source: [197, 3, 59, 7, 199, 201, 203, 11, 205, 13, 35, 25, 207, 75, 7, 209] target: Denn da ich meinem Vater ein Sohn war, ein zarter und einziger unter der Obhut meiner Mutter, source: [211, 7, 213, 3, 159, 215, 25, 217, 11, 219, 115, 7, 221, 11, 19, 223, 225, 7, 105, 227, 75, 67, 229, 11, 7, 231, 223, 233, 235, 67, 237] target: Da mir angst ward, rief ich Jahwe an und zu meinem Gotte schrie ich: Er erhörte aus seinem Palaste meine Stimme und mein Geschrei drang zu seinen Ohren. source: [239, 7, 161, 241, 3, 243, 245, 7, 57, 35, 241, 7, 247, 15, 249, 251, 3, 39, 65, 7, 253, 215, 255, 11, 19, 257, 259, 261, 115, 25, 263] target: Siehe, mein Knecht, den ich erwählt, mein Liebling, an dem meine Seele Wohlgefallen fand; ich will meinen Geist auf ihn legen, und er wird den Völkern Recht verkünden. source: [265, 7, 267, 269, 13, 11, 271, 273, 7, 275, 11, 277, 279, 281, 283, 35, 25, 285, 7, 269, 61] target: Nun denn, meine geliebten teuren Brüder, die ihr meine Freude und mein Kranz seid, solcher Art stehet fest im Herrn, Geliebte. source: [287, 39, 3, 289, 291, 115, 25, 293, 11, 295, 257, 297, 299, 301, 115, 25, 303, 305, 307, 3, 309, 295, 223, 51, 169, 307, 3, 141, 295, 223, 51, 311, 97, 223, 313, 315, 317, 319, 11, 223, 321, 107, 323, 3, 325, 327] target: über euch verhänge ich das Schwert, und insgesamt sollt ihr euch zur Schlachtung niederducken, dieweil ich rief, ohne daß ihr antwortetet, redete, ohne daß ihr hörtet; vielmehr thatet ihr, was mir mißfiel, und woran ich keinen Gefallen habe, das hattet ihr gern! | [3, 329, 25, 331, 83, 7, 57, 97, 7, 13, 333, 335, 11, 337, 63, 99, 339, 307, 19, 341, 3, 343, 83, 255, 97, 3, 223, 51, 345, 347, 3, 159, 255, 97, 19, 223, 51, 349, 181] | Ich that meinem Geliebten auf, doch mein Geliebter war entwichen, verschwunden. Mir stockte der Atem, als er sprach. Ich suchte ihn, aber ich fand ihn nicht; ich rief ihn, aber er gab mir keine Antwort. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 7, 9, 21, 23, 25, 27] target: Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 9, 45, 7, 47] target: Altså kommer Troen af det. som høres, men det, som høres, kommer igennem Kristi Ord. source: [3, 19, 7, 9, 11, 49, 51, 9, 53, 7, 55, 17, 9, 19, 7, 57, 49, 51, 9, 53, 7, 59] target: De vises Hjerte er i Sørgehuset. Tåbernes Hjerte i Glædeshuset. source: [61, 63, 65, 67, 41, 69, 9, 71, 7, 9, 73, 41, 75, 65, 19, 77, 79, 81] target: Bøj Øret og hør de vises Ord, vend Hjertet til og kend deres Liflighed! source: [3, 83, 7, 9, 85, 49, 9, 87, 7, 89, 41, 9, 91, 7, 9, 93, 49, 95] target: HERRENS Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand. - source: [97, 99, 101, 103, 15, 17, 9, 105, 7, 9, 21, 49, 107, 109] target: De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde. source: [3, 43, 67, 41, 9, 111, 113, 9, 85, 115, 117, 119, 121, 7, 123] target: Øret, der hører, og Øjet, der ser, HERREN skabte dem begge. source: [3, 125, 7, 9, 11, 127, 91, 129, 17, 9, 105, 7, 57, 131, 133, 135] target: Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund. source: [137, 9, 139, 49, 141, 9, 143, 49, 117, 145, 41, 147, 9, 11, 49, 149, 151, 153, 81] target: Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab. source: [155, 9, 157, 159, 161, 163, 165, 9, 91, 7, 9, 167, 7, 9, 169, 171, 9, 173, 175, 9, 177] target: Thi Jorden skal fyldes af Kundskab om HERRENS Herlighed, som Vandene dækker Havets Bund. source: [179, 181, 25, 51, 183, 185, 187, 9, 169, 119, 189, 9, 11, 99, 133, 7, 191, 41, 193, 133, 7, 9, 195, 7, 197] target: Visselig vil jeg på hin Dag, lyder det fra HERREN, udrydde de vise af Edom og Klogskab af Esaus Bjerge. | [3, 19, 7, 9, 199, 201, 91, 41, 9, 43, 7, 9, 11, 203, 205, 207] | Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attrår Kundskab. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 27, 33, 35] target: bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 27, 33, 35] target: bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 31, 27, 29, 25, 31, 27, 33, 35] target: bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer en het daarbij horende spijs- en plengoffer. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 31, 27, 29, 25, 31, 27, 33, 35] target: bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 31, 27, 29, 25, 31, 27, 33, 35] target: bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer. source: [37, 39, 19, 23, 41, 43, 45, 47, 17, 19, 21, 23, 25, 31, 27, 33, 35] target: Dit is het brandoffer, dat iedere sabbat, behalve het dagelijkse brand- en plengoffer, moet worden opgedragen. source: [3, 5, 49, 43, 19, 51, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 27, 33, 35] target: Bovendien nog een geitebok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer. source: [3, 5, 49, 43, 19, 51, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 27, 33, 35] target: bovendien een geitebok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer. source: [3, 19, 53, 55, 57, 59, 61, 19, 63, 31, 55, 65, 27, 13, 25, 31, 27, 23, 67] target: De priester zal dat voor het aanschijn van Jahweh brengen, en zijn zonde- en brandoffer opdragen. source: [3, 69, 23, 27, 23, 41, 31, 27, 29, 25, 31, 71, 27, 33, 25, 31, 73, 19, 75, 43, 27, 77, 79, 81, 19, 83] target: hij ontstak zijn brand- en spijsoffer, goot zijn plengoffer uit, en besprenkelde het altaar met het bloed van het vredeoffer, dat hij gebracht had. source: [3, 69, 55, 85, 27, 87, 81, 19, 89, 43, 19, 13, 25, 31, 91, 19, 13, 41, 93, 19, 95, 43, 19, 23, 35] target: Hij moet zijn hand op de kop van het zondeoffer leggen, en het slachten op de plaats, waar men het brandoffer slacht. source: [3, 97, 99, 101, 103, 11, 23, 41, 105, 107, 31, 77, 109, 3, 69, 111, 19, 23, 35] target: beval Saul: Breng mij het brandoffer en de vredeoffers. En zelf droeg hij het brandoffer op. source: [113, 115, 55, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 19, 133, 43, 19, 135, 137, 139, 19, 141, 55, 65, 5, 143, 145, 9, 11, 23, 25, 9, 11, 147, 149, 151, 19, 63, 153, 27, 29, 25, 31, 27, 33, 25, 155, 105, 19, 157, 31, 5, 49, 43, 19, 51, 9, 11, 13, 35] target: maar het buiten weten van de gemeenschap bij vergissing gebeurt, dan moet heel de gemeenschap een jongen stier als een heerlijk geurend brandoffer met zijn voorgeschreven spijs- en drankoffer aan Jahweh opdragen, en een bok als zondeoffer. source: [3, 119, 69, 123, 159, 161, 105, 57, 11, 163, 165, 69, 55, 57, 9, 27, 167, 169, 69, 171, 173, 175, 177, 179, 175, 143, 181, 151, 19, 183, 5, 9, 11, 13, 25, 31, 19, 185, 9, 11, 23, 35] target: Maar wanneer iemand de kosten voor een stuk kleinvee niet kan opbrengen, moet hij als zijn zondeoffer, voor wat hij misdeed, twee tortels of twee jonge duiven aan Jahweh offeren; de een als zondeoffer, de ander als brandoffer. | [187, 27, 41, 105, 189, 39, 105, 123, 11, 23, 41, 43, 191, 165, 69, 193, 57, 195, 27, 41, 197, 11, 199, 179, 11, 143, 201] | Wanneer hij gevogelte aan Jahweh als brandoffer wil opdragen, moet hij een tortel of een jonge duif als offergave brengen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 23, 25, 5, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 25, 41, 43, 45, 5, 47, 39, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 5, 61, 63, 5, 7, 9, 65, 67, 69, 39, 49, 5, 71, 59, 73] target: Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. source: [3, 5, 7, 9, 75, 5, 77, 17, 19, 21, 39, 31, 25, 41, 43, 45, 5, 47, 37, 79, 31, 25, 39, 51, 81, 83, 85, 87, 5, 7, 9, 65, 67, 69, 39, 49, 51, 89, 91, 93, 51, 53, 13, 5, 95, 97, 99] target: Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard. source: [101, 21, 39, 103, 105, 107, 25, 5, 109, 87, 5, 7, 9, 65, 67, 69, 39, 49, 51, 111] target: And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. source: [101, 21, 5, 7, 75, 113, 19, 5, 115, 117, 25, 5, 109, 87, 5, 7, 9, 65, 67, 69, 39, 49, 51, 73] target: And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy. source: [101, 5, 7, 9, 11, 13, 67, 5, 119, 121, 37, 21, 39, 31, 103, 105, 107, 25, 5, 109, 87, 5, 7, 9, 65, 67, 69, 39, 49, 5, 71, 59, 73] target: And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. source: [123, 5, 27, 29, 31, 125, 25, 5, 127, 59, 129, 131, 37, 25, 41, 31, 133, 43, 45, 5, 109, 37, 5, 23, 135, 31, 133, 33, 137, 87, 5, 7, 9, 139, 141, 67, 143, 145, 5, 71, 147, 149] target: If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days: source: [101, 5, 7, 9, 75, 151, 17, 19, 21, 5, 153, 31, 125, 25, 5, 109, 37, 39, 155, 33, 5, 23, 35, 37, 79, 31, 157, 159, 161, 25, 5, 163] target: And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; source: [101, 5, 7, 9, 11, 165, 5, 71, 25, 5, 127, 59, 5, 167, 37, 169, 5, 23, 25, 5, 71, 49, 33, 35, 37, 5, 71, 25, 41, 31, 43, 45, 5, 127, 59, 129, 131, 39, 49, 51, 71, 59, 171, 37, 5, 7, 9, 11, 165, 173, 37, 65, 67, 175] target: And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. source: [177, 21, 5, 7, 11, 165, 179, 17, 19, 79, 31, 181, 125, 183, 185, 37, 21, 39, 31, 133, 187, 45, 5, 109, 189, 31, 191, 193, 87, 5, 7, 9, 139, 67, 141, 147, 149] target: But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: source: [101, 21, 5, 7, 11, 165, 5, 71, 59, 5, 91, 17, 19, 39, 31, 133, 25, 41, 43, 45, 5, 109, 37, 143, 79, 49, 181, 195, 23, 25, 197, 87, 5, 7, 9, 139, 141, 67, 143, 145, 5, 71, 59, 5, 199, 147, 149] target: And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days: source: [101, 5, 7, 9, 75, 151, 17, 19, 21, 5, 71, 31, 33, 201, 137, 87, 5, 7, 9, 65, 67, 203, 143, 145, 5, 77, 205, 49, 207] target: And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean. source: [3, 5, 7, 9, 11, 165, 151, 17, 19, 21, 5, 199, 31, 103, 25, 5, 109, 5, 7, 9, 133, 209, 211, 81, 85, 205, 49, 175] target: Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. source: [177, 21, 5, 27, 29, 213, 25, 129, 215, 37, 103, 217, 39, 49, 51, 219, 221, 37, 5, 7, 9, 65, 67, 207] target: But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean. source: [177, 21, 5, 7, 11, 165, 179, 17, 19, 79, 31, 181, 125, 23, 25, 5, 27, 223, 37, 39, 31, 181, 187, 45, 5, 225, 109, 189, 31, 191, 193, 87, 5, 7, 9, 139, 67, 141, 147, 149] target: But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: | [227, 7, 229, 231, 39, 233, 75, 21, 39, 235, 43, 237, 5, 109, 37, 21, 5, 23, 79, 239, 33, 241, 123, 243, 87, 5, 7, 245, 65, 67, 175, 247, 49, 249, 251, 253, 21, 39, 239, 255, 25, 5, 257, 259, 5, 261, 263] | And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 13, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 23, 41, 43, 45, 33, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 33, 61, 63, 65, 67, 51, 53, 69, 13, 71, 73, 33, 51, 53, 55, 75, 77, 79] target: Tags darauf erwog die Menge, welche jenseits am See stand, daß kein weiteres Schiff da gewesen außer eines, und daß Jesus nicht mit seinen Jüngern in das Schiff gestiegen war, sondern seine Jünger allein abgefahren waren. source: [81, 61, 63, 83, 69, 85, 87, 59, 35, 89, 91, 67, 51, 93] target: Jesus aber gieng auf den Berg, und dort setzte er sich mit seinen Jüngern. source: [81, 95, 51, 97, 99, 101, 103, 105, 13, 107, 109, 111, 113] target: Und sein Ruf gieng alsbald aus überall hin in die ganze galiläische Umgegend. source: [3, 81, 61, 115, 117, 13, 119, 27, 13, 121, 69, 123, 59, 35, 63, 125, 85, 97, 27, 127, 129, 105, 13, 107, 109, 131] target: Und Jesus kehrte in der Kraft des Geistes zurück nach Galiläa und es gieng sein Ruf aus in die ganze Umgegend, source: [81, 89, 63, 125, 133, 135, 59, 137, 69, 51, 139, 141, 59, 51, 53, 143, 145] target: Und er gieng weg von da und kommt in seine Vaterstadt, und es folgen ihm seine Jünger. source: [81, 51, 53, 63, 147, 59, 137, 69, 13, 149, 59, 151, 153, 89, 155, 157, 159, 161, 59, 163, 165, 167, 13, 169] target: Und die Jünger giengen aus und kamen in die Stadt, und fanden es, wie er ihnen gesagt hatte und richteten das Passamahl. source: [171, 61, 155, 173, 175, 177, 89, 63, 179, 67, 51, 53, 181, 13, 183, 185, 187, 37, 85, 189, 69, 13, 17, 89, 57, 59, 51, 93] target: Als Jesus dieses gesprochen hatte, gieng er hinaus mit seinen Jüngern über den Cedern-Wildbach an einen Ort, wo ein Garten war, in den er mit seinen Jüngern eintrat. source: [3, 81, 191, 137, 193, 195, 13, 7, 197, 33, 89, 63, 69, 85, 199, 201, 203, 59, 205, 27, 51, 53, 63, 67, 207, 59, 209, 211] target: Und es geschah, am folgenden Tag zog er in eine Stadt mit Namen Nain, und mit ihm zogen seine Jünger und eine große Menge. source: [81, 95, 13, 121, 213, 127, 69, 13, 215] target: Und alsbald treibt ihn der Geist in die Wüste, source: [81, 217, 13, 219, 89, 63, 83, 69, 85, 221, 59, 11, 89, 37, 223, 51, 53, 137, 159, 225] target: Als er aber die Massen sah, stieg er auf den Berg, und da er sich gesetzt, traten seine Jünger zu ihm. source: [3, 81, 61, 63, 227, 59, 51, 229, 69, 13, 231, 27, 233, 235, 59, 237, 13, 239, 89, 241, 51, 229, 243, 159, 245, 247, 249, 251, 253, 33, 255, 257] target: Und Jesus und seine Jünger zogen hinaus in die Ortschaften bei Cäsarea Philippi; und unterwegs befragte er seine Jünger also: was sagen die Leute von mir, wer ich sei? source: [81, 259, 261, 51, 263, 59, 51, 265, 59, 51, 267, 59, 105, 13, 269, 27, 51, 271, 59, 51, 273, 59, 105, 51, 275, 59, 105, 51, 277, 17, 89, 155, 279, 117, 13, 281, 27, 283, 59, 63, 69, 13, 285, 133, 13, 287, 27, 51, 289, 291] target: Und Esau nahm seine Weiber, seine Söhne und Töchter und alle Sklaven, die zu seinem Hausstande gehörten, sowie seine Herde, all sein Vieh und alle seine Habe, die er im Lande Kanaan erworben hatte, und zog von seinem Bruder Jakob hinweg ins Land Seir. source: [3, 293, 13, 295, 53, 63, 77, 69, 297, 69, 85, 299, 187, 61, 155, 301, 303] target: Die elf Jünger aber zogen nach Galiläa auf den Berg, wohin sie Jesus gewiesen. source: [293, 163, 305, 307, 127, 69, 13, 309, 59, 95, 13, 311, 37, 313, 13, 281, 315, 163, 317] target: Da verlangten sie ihn ins Schiff zu nehmen, und alsbald war das Schiff am Land, da wo sie hinfuhren. | [319, 89, 279, 69, 13, 41, 67, 51, 229, 59, 163, 63, 69, 13, 107, 27, 321] | Und alsbald stieg er mit seinen Jüngern zu Schiff und kam in die Gegend von Dalmanutha. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 21, 27, 29, 31, 33, 19, 35, 37] target: Bevrijd mij van bloedschuld, o Jahweh, God van mijn heil, En mijn tong zal uw barmhartigheid loven; source: [39, 41, 25, 21, 43, 45, 47, 17, 49, 51, 53, 19, 21, 55, 25, 21, 57, 59, 61] target: Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel. source: [63, 19, 65, 67, 69, 71, 73, 19, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 35, 89, 91, 19, 93, 95, 97, 99, 25, 91, 19, 101, 103, 105, 107, 51, 109, 19, 51, 111] target: Aanvoerders uit Efraïm staan in de vlakte, Uw broeder Benjamin onder uw drommen. Uit Makir komen de leiders aan, Uit Zabulon die de bevelstaf zwaaien; source: [113, 51, 115, 19, 21, 117, 25, 51, 119, 19, 21, 55, 121, 123, 125, 35, 127, 11, 129, 21, 131, 25, 21, 133] target: Dan zal het woord van mijn mond U behagen, Met het gepeins van mijn hart, o Jahweh, mijn Rots en Redder! source: [135, 137, 21, 43, 139, 25, 21, 27, 67, 141, 143, 145, 21, 41, 29, 147, 125, 149] target: Daarom verheugt zich mijn hart, En jubelt mijn tong; Ook mijn vlees zal rusten vol hoop, source: [151, 153, 49, 21, 53, 25, 21, 155, 21, 43, 157, 125, 159, 25, 161, 163, 165, 167, 21, 43, 169, 171, 25, 173, 21, 175, 177, 161, 179, 181] target: Jahweh is mijn schuts en mijn schild. Als mijn hart op Hem hoopt, word ik zeker geholpen; Daarom jubelt mijn hart, en zegen ik Hem met mijn lied! source: [183, 185, 161, 187, 189, 21, 117, 21, 27, 191, 193, 125, 21, 195] target: Zie, ik heb mijn mond geopend, Mijn tong in mijn gehemelte spreekt; source: [151, 153, 49, 21, 197, 25, 21, 199, 25, 21, 201, 21, 13, 21, 131, 125, 203, 161, 177, 205, 21, 207, 25, 51, 209, 19, 21, 211, 25, 21, 213, 215] target: Jahweh, mijn toevlucht, mijn burcht en mijn veste; Mijn God, mijn rots, waarop ik kan schuilen, Mijn schild, de hoorn van mijn heil, en mijn schutse. source: [161, 217, 161, 177, 219, 221, 223, 21, 225, 105, 161, 227, 229, 173, 21, 231, 161, 177, 233, 21, 235, 173, 71, 237, 239, 51, 241, 49, 243, 245] target: Voor muziekbegeleiding; voor Jedoetoen: een psalm van David. Ik had wel gezegd: “Goed wil ik op mijn woorden letten, Om niet te zondigen met mijn tong; Mijn mond beteugelen, Als de boze er bij staat.” source: [151, 247, 19, 51, 43, 125, 249, 25, 51, 251, 19, 51, 253, 49, 7, 51, 255] target: Wel kan de mens bij zichzelf overleggen, Maar van Jahweh komt het antwoord van de mond. source: [257, 259, 51, 129, 183, 161, 177, 261, 263, 265, 267, 269, 25, 265, 51, 271, 273, 275, 277, 51, 115, 19, 51, 279, 281, 51, 283, 19, 285, 191, 287] target: Zo spreekt Jahweh! Ik ga onheil brengen over deze plaats en haar bewoners: al wat in het boek staat geschreven, dat de koning van Juda gelezen heeft. source: [135, 289, 291, 25, 293, 125, 51, 295, 281, 15, 297, 299, 7, 21, 117, 51, 115, 19, 51, 153, 125, 51, 301, 19, 51, 303, 125, 51, 305, 307, 265, 51, 309, 311, 25, 145, 15, 313, 293, 75, 125, 51, 301, 19, 277, 285, 105, 315, 91, 19, 317, 319] target: Gij moet er dus heen gaan, en uit de boekrol, die ge geschreven hebt, zoals ik u opgaf, op de vastendag in de tempel van Jahweh het volk voorlezen wat Jahweh gezegd heeft; ook aan alle Judeërs, die uit hun steden zullen komen, moet ge het voorlezen. source: [321, 161, 323, 47, 21, 43, 325, 327, 49, 51, 329, 19, 21, 331, 105, 333, 335, 337, 223, 339, 21, 341, 21, 343, 21, 345, 21, 347, 59, 21, 349, 49, 351, 173, 353, 25, 21, 355, 173, 51, 357, 19, 51, 359] target: Ik sluimerde, maar mijn hart was wakker: Daar hoorde ik mijn beminde kloppen! “Doe open, mijn zuster, Mijn liefste, mijn duifje, mijn schoonste; Want mijn hoofd is nat van de dauw, Mijn lokken zijn klam van de nacht.” | [39, 43, 361, 363, 71, 365, 367, 161, 177, 293, 33, 51, 115, 161, 187, 369, 371, 51, 373, 21, 27, 49, 51, 109, 19, 71, 375, 111] | Voor muziekbegeleiding; op de wijze van: “Leliën” Van de zonen van Kore; een minnelied. Een heerlijk lied ontwelt aan mijn hart, Ik wil den Koning mijn zang doen horen; Mijn tong is als een vlotte pen: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 25, 7, 39, 19, 41, 43, 25, 27, 29, 45] target: ontbood hij Joab met de bedoeling, hem tot den koning te zenden. Maar deze wilde niet bij hem komen. Hij ontbood hem nog eens, maar hij weigerde weer. source: [47, 49, 51, 15, 53, 7, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 35, 71, 73, 19, 75, 61, 77, 79, 57, 81, 83, 85, 65, 87, 89, 91, 73, 93, 95, 53, 97, 99, 101, 73, 99, 103] target: Om dezelfde reden heb ik Timóteus naar u toe gezonden, die mijn geliefde en getrouwe zoon is in den Heer; hij zal u mijn wegen in Christus in herinnering brengen, zoals ik ze overal in alle kerken leer. source: [105, 107, 109, 111, 113, 63, 115, 117, 61, 119, 121, 123, 125, 111, 113, 61, 63, 127, 55, 129] target: Uw rechtvaardigheid reikt tot de hemel, o God; Want Gij hebt grote dingen gedaan: wie is U gelijk, o mijn God! source: [131, 133, 35, 65, 135, 137, 23, 139, 63, 19, 141, 85, 65, 143, 35, 65, 145, 9, 147] target: Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel. source: [53, 15, 149, 151, 13, 153, 35, 13, 155, 85, 157, 23, 25, 159, 7, 161, 63, 163, 35, 53, 165, 13, 19, 167, 169, 151, 89, 53, 15, 171, 85, 173] target: Over uzelf zou Ik veel kunnen zeggen, en oordelen. Maar Ik spreek tot de wereld, wat Ik gehoord heb van Hem, die Mij gezonden heeft; en Deze is waarachtig. source: [175, 177, 179, 53, 15, 181, 65, 135, 183, 53, 185, 187, 189, 65, 191] target: Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart rein gehouden, Ik ben vrij van zonde? source: [193, 195, 37, 19, 197, 199, 201, 55, 203, 25, 205, 55, 207, 209, 211, 213, 215, 199, 217] target: Toen de boden bij Achazja terugkwamen, vroeg hij hun: Wat; zijt gij al terug? source: [195, 219, 53, 221, 201, 223, 159, 225, 227, 55, 229, 23, 15, 231, 229, 35, 15, 233, 57, 235, 35, 189, 237, 13, 239] target: hoe ik niet heb nagelaten, alles wat nuttig was, u te verkondigen, en het u te onderwijzen in het openbaar en te huis; source: [193, 195, 37, 25, 225, 241, 243, 25, 245, 247, 249, 19, 251, 85, 253, 255, 13, 257, 33, 35, 25, 259, 203, 35, 205, 13, 203, 261, 263, 135, 265, 95, 65, 135, 63, 267, 269, 271, 195, 249, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 161, 263, 287, 195, 25, 289, 17, 291, 293, 35, 25, 295, 17, 297, 13, 17, 81, 19, 299] target: Iets verder trof hij Jehonadab, den zoon van Rekab, die hem tegemoet kwam. Hij groette hem en vroeg: Meent gij het even goed met mij, als ik met u? Jehonadab antwoordde: Ja. Toen sprak Jehoe: Geef mij dan de hand. Hij deed het. Jehoe liet hem bij zich op de wagen plaats nemen, en zeide: source: [175, 301, 15, 303, 305, 53, 7, 17, 29, 19, 307, 35, 19, 309, 311, 63, 313, 315] target: dat anders zou zeggen: Omdat hij het geld en de knapen niet heeft willen geven, is Jonatan omgekomen. source: [317, 319, 63, 65, 141, 35, 65, 321, 65, 135, 323, 73, 203, 35, 53, 185, 325, 311, 65, 135, 327, 329, 35, 267, 65, 331, 333, 53, 335, 173] target: Jahweh is mijn schuts en mijn schild. Als mijn hart op Hem hoopt, word ik zeker geholpen; Daarom jubelt mijn hart, en zegen ik Hem met mijn lied! source: [195, 37, 25, 171, 337, 25, 225, 115, 339, 9, 25, 225, 115, 341] target: Maar toen hij dit hoorde, werd hij bedroefd; want hij was zeer rijk. | [53, 15, 7, 17, 201, 13, 229, 25, 61, 63, 65, 115, 343] | Ik zend hem u terug; hem, dat is mijn eigen hart. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 23, 27, 29, 31, 11, 13, 15, 33, 35, 37, 23, 19, 25, 23, 39, 41, 37, 23, 19, 43, 45, 41, 17, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 27, 57] target: En zo iemand iets afneemt van de woorden van dit boek der profetie, dan zal God hèm afnemen zijn deel van de Boom des Levens, en van de heilige Stad, waarvan geschreven staat in dit boek. source: [59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 19, 21, 23, 27, 75, 77, 51, 53, 55, 27, 79, 77, 61, 81, 83, 27, 85, 41, 87, 89, 91, 93, 95, 97] target: Wanneer ge dus al de woorden van deze Wet, die in dit boek zijn beschreven, niet nauwgezet onderhoudt, en deze heerlijke en ontzaglijke Naam van Jahweh, uw God, niet vreest, source: [3, 19, 99, 23, 19, 93, 101, 103, 105, 27, 107, 69, 109, 111, 113, 73, 19, 115, 77, 51, 53, 55, 27, 117] target: daarom is de toorn van Jahweh losgebarsten over dit land, en heeft Hij alle vervloekingen er over uitgestort, die in dit boek staan beschreven; source: [119, 121, 23, 19, 93, 123, 125, 41, 123, 127, 77, 51, 129, 55, 131, 41, 55, 133, 135, 19, 21, 23, 19, 25, 77, 137, 139, 123, 141, 137, 19, 143, 23, 19, 93, 77, 137, 145, 37, 111, 147, 149, 151, 153, 155, 65, 157, 19, 159, 23, 19, 161, 69, 71, 163, 73, 77, 137, 53, 55, 27, 57] target: Gaat voor mij en het volk, dat in Israël en Juda is overgebleven, Jahweh raadplegen over de inhoud van dit teruggevonden boek; want Jahweh moet wel in hevige toorn tegen ons zijn ontstoken, omdat noch wij, noch onze vaderen geluisterd hebben naar de bevelen van Jahweh, en zich niet hebben gestoord aan al, wat er in dit boek geschreven staat. source: [165, 19, 167, 23, 169, 19, 171, 173, 41, 175, 177, 179, 51, 53, 55, 19, 25, 23, 181, 19, 183, 41, 55, 19, 25, 23, 185, 19, 187, 41, 55, 19, 25, 23, 189, 19, 183] target: De geschiedenis van koning David, de vroegere zowel als de latere, staat beschreven in de Geschiedenis van den ziener Samuël, in die van den profeet Natan, en in die van den ziener Gad; source: [3, 191, 193, 195, 125, 197, 65, 19, 199, 23, 19, 201, 23, 27, 117, 123, 19, 203, 137, 205, 207] target: Toen sprak Hij tot mij: “Verzegel niet de woorden der profetie van dit boek. Want de tijd is nabij!” source: [209, 211, 213, 215, 217, 137, 191, 77, 219, 19, 199, 23, 19, 201, 23, 27, 57] target: “Zie, ik kom spoedig! Zalig hij, die de woorden der profetie van dit boek onderhoudt.” source: [165, 19, 221, 23, 19, 167, 23, 223, 173, 41, 175, 177, 179, 51, 53, 55, 19, 25, 23, 225, 19, 227, 23, 229, 231, 137, 233, 55, 19, 25, 23, 19, 235, 23, 237] target: De verdere geschiedenis van Josafat, de vroegere zowel als de latere, staat beschreven in de Kronieken van Jehoe, den zoon van Chanani, die opgenomen zijn in het boek van de koningen van Israël. source: [239, 241, 121, 23, 19, 93, 123, 125, 41, 123, 19, 243, 41, 123, 73, 133, 135, 19, 21, 23, 27, 25, 77, 137, 139, 123, 141, 137, 19, 143, 23, 19, 93, 77, 137, 103, 105, 147, 149, 151, 153, 155, 65, 245, 195, 19, 21, 23, 27, 79, 69, 71, 247, 195, 73, 77, 49, 137, 53, 135, 249] target: Gaat voor mij en het volk van heel Juda Jahweh raadplegen over de inhoud van dit teruggevonden boek; want Jahweh moet wel in hevige toorn tegen ons zijn ontstoken, omdat onze vaderen niet geluisterd hebben naar de bevelen van dit boek, en zich niet hebben gestoord aan al wat er in geschreven staat. source: [3, 251, 253, 255, 19, 21, 23, 27, 25, 55, 19, 257, 23, 259, 19, 227, 23, 261, 263, 23, 265, 41, 55, 19, 267, 23, 73, 19, 269, 77, 271, 69, 273, 19, 79] target: Toen Baruk de inhoud van dit boek had voorgelezen ten aanhoren van Jekonias, den zoon van Jojakim en koning van Juda, en van al het volk, dat voor de lezing was samengekomen: source: [275, 165, 19, 221, 23, 19, 167, 23, 277, 41, 33, 279, 195, 33, 281, 41, 19, 21, 23, 19, 283, 77, 285, 69, 287, 55, 19, 289, 23, 19, 93, 31, 23, 291, 177, 179, 51, 53, 55, 19, 25, 23, 19, 235, 23, 237] target: De verdere geschiedenis van Manasses, met zijn gebed tot God, en de woorden, die de zieners in naam van Jahweh, Israëls God, tot hem richtten, sta at opgetekend in de kronieken der koningen van Israël. source: [3, 19, 93, 11, 293, 287, 195, 295, 37, 23, 73, 19, 297, 23, 291, 247, 69, 73, 19, 115, 23, 19, 299, 77, 51, 53, 55, 27, 25, 23, 19, 301] target: hem uit alle stammen van Israël afzonderen, om hem in het verderf te storten, naar alle vervloekingen van het Verbond, die in dit boek staan beschreven. source: [303, 305, 307, 309, 211, 213, 311, 19, 313, 23, 19, 25, 113, 137, 53, 23, 315, 69, 71, 317, 319, 321, 323] target: Toen zeide Ik: Zie Ik kom! In de boekrol staat van Mij geschreven, Uw wil te volbrengen, o God! source: [275, 3, 19, 263, 325, 73, 19, 243, 327, 329, 19, 331, 195, 19, 93, 333, 281, 335, 113, 137, 53, 55, 19, 25, 23, 27, 337] target: Nu gelastte de koning heel het volk: Viert het paasfeest voor Jahweh uw God, zoals het in het verbondsboek is voorgeschreven. | [211, 339, 69, 341, 231, 343, 19, 21, 23, 19, 201, 23, 27, 117, 59, 345, 347, 69, 349, 31, 351, 353, 69, 287, 19, 355, 77, 51, 53, 357, 55, 27, 57] | Ik betuig aan ieder, die de woorden hoort van de profetie van dit boek: Zo iemand er iets aan toevoegt, dan zal God hèm toevoegen de plagen, die in dit boek staan geschreven. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 19, 15, 23, 27, 29, 31, 33, 35, 23, 37, 39] target: ¶ And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD’s people. source: [41, 43, 23, 45, 47, 7, 49, 23, 51, 47, 53, 19, 9, 55, 57, 23, 59, 61, 23, 63, 65, 67, 69] target: Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them. source: [71, 73, 75, 11, 13, 47, 77, 9, 79, 17, 29, 81, 33, 35, 23, 83, 47, 23, 85, 19, 47, 87, 25, 19, 29, 81, 19, 87, 89, 33, 91, 23, 93, 47, 23, 95, 97, 99] target: Therefore was there a covenant of peace made with him, that he should be the chief of the sanctuary and of his people, and that he and his posterity should have the dignity of the priesthood for ever: source: [3, 61, 23, 63, 19, 21, 23, 101, 103, 105, 107, 23, 109] target: ¶ Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. source: [61, 31, 111, 113, 23, 115, 117, 19, 119, 121, 123, 23, 125, 19, 127, 123, 23, 129, 19, 9, 123, 59, 5, 7, 19, 87, 131, 133, 17, 19, 135, 137, 139, 23, 59] target: Then they brought out the king’s son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king. source: [141, 143, 33, 145, 19, 29, 81, 33, 35, 23, 147, 29, 33, 149, 151, 23, 153, 19, 33, 155, 157, 67, 23, 25, 19, 57, 23, 159] target: That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles. source: [5, 161, 163, 67, 23, 165, 167, 169, 171, 23, 173, 47, 23, 175, 19, 177, 179, 107, 23, 39, 5, 31, 181, 171, 23, 173, 47, 23, 175, 19, 183, 107, 23, 39] target: And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. source: [3, 5, 23, 63, 185, 187, 11, 189, 19, 9, 11, 13, 107, 23, 191, 57, 193, 43, 23, 191, 19, 57, 195, 87, 197, 19, 87, 199, 19, 87, 201, 79, 21, 203, 205, 19, 21, 203, 207, 57, 209, 23, 211, 47, 213, 13, 29, 215, 217, 219, 213, 221, 5, 21, 23, 101, 185, 57, 23, 223] target: ¶ And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant. source: [5, 225, 227, 57, 21, 23, 25, 229, 231, 123, 233, 23, 235, 237, 239, 29, 75, 241, 243, 245, 123, 247, 21, 23, 249, 5, 21, 23, 101, 251, 19, 135, 137, 139, 23, 59] target: And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. source: [5, 23, 253, 179, 23, 255, 257, 259, 57, 21, 261, 29, 7, 23, 263, 265, 19, 31, 181, 267, 269, 87, 271, 29, 215, 57, 273, 219, 275, 23, 277, 79, 279, 29, 33, 281, 113, 275, 23, 277, 19, 49, 57, 7, 23, 283] target: And the captains over the hundreds did according to all things that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest. source: [285, 287, 289, 291, 293, 101, 67, 23, 235, 295, 297, 23, 235, 295, 137, 237, 299, 301, 57, 35, 11, 303, 101, 67, 305, 307, 21, 101, 29, 309, 121, 23, 311, 47, 23, 313] target: For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth. source: [61, 23, 63, 315, 19, 317, 219, 23, 319, 5, 31, 321, 67, 21, 23, 25, 167, 323, 23, 63, 325, 327, 219, 23, 319, 5, 21, 23, 101, 49, 107, 23, 329, 97, 331, 333, 335, 267, 269, 57, 87, 337] target: Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent. source: [5, 339, 341, 119, 11, 343, 15, 345, 101, 19, 295, 347, 57, 349, 351, 213, 353, 355] target: And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be. source: [3, 61, 357, 227, 67, 21, 23, 25, 57, 23, 359, 19, 57, 23, 361, 19, 57, 21, 23, 101, 363, 333, 365, 123, 29, 367, 167] target: ¶ Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying, | [61, 7, 9, 11, 13, 15, 305, 21, 23, 25, 19, 23, 27, 29, 31, 33, 35, 369, 39] | ¶ And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD’s people. |
source: [3, 5, 7, 9, 3, 11, 13, 15, 3, 5, 17, 19, 21, 23, 25] target: tale vil jeg for at få Luft, åbne mine Læber og svare. source: [27, 9, 3, 29, 31, 19, 33, 23, 9, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 9, 3, 47, 49] target: Ak, blev mit Ønske dog opfyldt, Gud give mig det, som jeg håber; source: [27, 9, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 9, 61, 53, 63, 65, 67, 69] target: Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog, source: [27, 9, 71, 37, 73, 43, 75, 77, 79, 81, 23, 77, 79, 83, 85, 87, 43, 89, 91, 93] target: Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn. source: [27, 9, 71, 37, 73, 43, 75, 77, 79, 81, 23, 77, 79, 83, 85, 87, 43, 89, 91, 93] target: Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn. source: [27, 9, 71, 37, 73, 43, 75, 77, 79, 81, 23, 77, 79, 83, 85, 87, 43, 89, 91, 93] target: Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn source: [27, 9, 71, 37, 73, 43, 75, 77, 79, 81, 23, 77, 79, 83, 85, 87, 43, 89, 91, 93] target: Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn, source: [27, 9, 95, 37, 97, 99, 101, 19, 103, 105, 9, 43, 107, 37, 109, 111, 23, 9, 113, 115, 117, 119, 67, 121] target: Ak, var der dog en, der hørte på mig! Her er mit Bomærke* - lad den Almægtige svare! Havde jeg blot min Modparts Indlæg! { [*ordret: Kryds; med et sådant underskrev man en Klage.] } source: [123, 125, 17, 127, 19, 129, 23, 19, 131, 133, 135, 137, 139, 141] target: Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris. source: [143, 37, 3, 7, 23, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 145, 157, 159, 161] target: da talte jeg uden at frygte ham, thi min Dom om mig selv er en anden! source: [163, 165, 167, 169, 171, 173, 145, 175, 19, 177] target: Men Lot sagde til dem: “Ak nej, Herre! source: [163, 3, 179, 27, 9, 3, 117, 181, 183, 67, 185, 77, 187, 37, 3, 189, 191, 23, 13, 193, 195] target: Jeg siger: Ak, havde jeg Vinger som Duen, da fløj jeg i Ly, source: [197, 199, 61, 133, 201, 203, 23, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 133, 7, 223, 225, 221, 227, 151, 229, 133, 13, 231, 207, 65, 9, 233, 9, 235, 237, 77, 153, 155, 145, 221, 9, 7, 151, 43, 239, 241] target: Og når de føre eder hen og overgive eder, da bekymrer eder ikke forud for, hvad I skulle tale; men hvad der bliver givet eder i den samme Time, det skulle I tale; thi I ere ikke de, som tale, men den Helligånd. source: [243, 235, 245, 247, 95, 159, 79, 249, 159, 251, 21, 23, 159, 67, 253, 255, 225, 61, 257] target: de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte. | [259, 261, 9, 35, 37, 235, 23, 17, 79, 21, 263, 265] | Men vilde dog Gud kun tale, oplade sine Læber imod dig, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 7, 19, 5, 21, 23, 25, 27] target: Men Mændene blev bange, da de førtes ind i Josefs Hus, og sagde: “Det er for de Penges Skyld, der forrige Gang kom tilbage i vore Sække, at vi føres herind, for at de kan vælte sig ind på os og kaste sig over os, gøre os til Trælle og tage vore Æsler.” source: [29, 9, 31, 5, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Men Overmundskænken tænkte ikke på Josef; han glemte ham. source: [3, 13, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 3, 51, 71, 73, 31, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 51, 89] target: og Josef sagde til sine Brødre: “Jeg er Josef! Lever min Fader endnu?” Men hans Brødre kunde ikke svare ham, så forfærdede var de for ham. source: [91, 93, 95, 17, 97, 17, 99, 17, 101, 5, 103, 105, 107, 83, 109, 49, 111, 113, 115, 117] target: idet Mala, Tirza, Hogla, Milka og Noa, Zelofhads Døtre, indgik Ægteskab med deres Farbrødres Sønner; source: [119, 81, 9, 31, 121, 41, 81, 9, 123, 111, 125, 127] target: Dog vilde de ikke høre, men blev ved at handle som før. source: [129, 3, 131, 25, 71, 133, 135, 111, 65, 137, 139, 81, 141, 13, 143, 145, 147, 149, 17, 143, 151, 153, 155, 157, 5, 159, 161, 163, 9, 49, 45] target: Da Josefs Brødre så, at deres Fader var død, sagde de: “Blot nu ikke Josef vil vise sig fjendsk mod os og gengælde os alt det onde, vi har gjort ham!” source: [129, 3, 13, 165, 167, 169, 171, 17, 51, 113, 173, 17, 13, 175, 177, 179, 17, 181, 183] target: Josef blev nu i Ægypten, både han og hans Faders Hus, og Josef blev 110 År gammel. source: [185, 13, 187, 189, 191, 193, 9, 11, 5, 195, 105, 5, 197, 199, 201, 203, 17, 205, 49, 207, 51, 209] target: Men da Josef vågnede op at Søvnen, gjorde han, som Herrens Engel havde befalet ham, og han tog sin Hustru til sig. source: [185, 211, 213, 215, 217, 219, 17, 81, 221, 17, 223, 225, 13, 227, 105, 5, 229, 17, 231, 13, 233, 5, 235, 79, 237, 239, 105, 241, 17, 81, 19, 13, 23, 243] target: Da nu midjanitiske Købmænd kom der forbi, trak de Josef op af Cisternen. Og de solgte Josef til Ismaelitterne for tyve Sekel Sølv, og disse bragte ham så til Ægypten. source: [129, 3, 245, 247, 233, 249, 131, 13, 137, 251, 49, 51, 53, 135, 81, 253, 13, 227, 105, 51, 255, 51, 257, 105, 259, 261, 135, 137, 263, 77] target: Da Josef nu kom hen til sine Brødre, rev de hans Kjortel af ham, Ærmekjortelen, han havde på, source: [3, 81, 265, 207, 157, 5, 267, 105, 39, 161, 269, 199, 47, 49, 271, 17, 131, 269, 133, 5, 273, 161, 13, 199, 275, 233, 277, 203, 5, 279, 105, 281, 111, 65, 283] target: Så fortalte de ham alt, hvad Josef havde sagt til dem; og da han så Vognene, som Josef havde sendt for at hente ham, oplivedes deres Fader Jakobs Ånd atter; source: [3, 81, 275, 285, 287, 49, 39, 289, 291, 65, 9, 293, 295, 269, 297, 289] target: Derfor sendte de Bud til Josef og sagde: “Din Fader pålagde os før sin Død | [13, 299, 51, 301, 41, 81, 9, 31, 303, 45] | Josef kendte sine Brødre, men de kendte ikke ham. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 15, 27, 29, 31, 33, 35, 15, 37, 25, 39] target: og jeg har der beredt en Plads til Arken med den Pagt, HERREN sluttede med Israelitterne.” source: [41, 3, 15, 43, 45, 47, 15, 49, 51, 53, 15, 55, 57, 15, 59, 61, 63, 65, 7, 21, 67, 5, 15, 69, 25, 71, 73] target: Derefter gav Kongen alt Folket den Befaling: “Hold Påske for HERREN eders Gud, som der er foreskrevet her i Pagtsbogen!” source: [3, 15, 37, 25, 75, 77, 25, 15, 27, 79, 15, 81, 25, 15, 23, 25, 83, 85, 87, 5, 89, 91] target: Derpå rådspurgte Israelitterne HERREN i de Dage var Guds Pagts Ark der, source: [41, 3, 93, 95, 71, 97, 99, 101, 7, 57, 15, 103, 15, 105, 25, 107, 109, 111, 15, 81, 25, 15, 23, 25, 15, 27, 99, 57, 47, 15, 113, 25, 39] target: Derpå nedskrev Moses denne Lov og overgav den til Præsterne, Levis Sønner, der bar HERRENS Pagts Ark, og til alle Israels Ældste. source: [3, 115, 15, 81, 25, 15, 27, 99, 117, 7, 119, 15, 121, 99, 13, 15, 123, 25, 125, 109, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 5, 135, 141, 143, 15, 145, 147, 99, 149, 7, 151, 29, 7, 153, 155] target: tag så HERRENS Ark og sæt den på Vognen, læg de Guldting, I giver den med i Sonegave, i et Skrin ved Siden af og send den så af Sted. source: [157, 15, 159, 161, 163, 165, 29, 167, 169, 171, 173, 175, 15, 81, 25, 15, 23, 25, 15, 59, 25, 177, 109, 179, 181, 15, 183, 99, 15, 185, 105, 25, 187, 189, 99, 191, 193, 87, 35, 15, 81, 25, 15, 23, 25, 195] target: Så sendte Folket Bud til Silo og hentede Hærskarers HERRES Pagts Ark, han, som troner over Keruberne; og Elis to Sønner Hofni og Pinehas fulgte med Guds Pagts Ark. source: [3, 197, 199, 57, 15, 201, 51, 203, 205, 15, 81, 25, 15, 207, 99, 209, 211, 213, 15, 215, 3, 167, 217, 205, 15, 81, 25, 15, 207, 99, 219, 213, 15, 215] target: Og Josua sagde til Præsterne: “Løft Pagtens Ark op og drag over foran Folket!” Så løftede de Pagtens Ark op og gik foran Folket. source: [221, 223, 61, 225, 99, 61, 227, 163, 229, 15, 59, 61, 231, 233, 235, 99, 237, 127, 15, 239, 25, 15, 59, 63, 163, 171, 15, 81, 25, 15, 23, 25, 15, 27, 99, 15, 241, 243, 25, 63, 245, 15, 247, 29, 21, 163, 249, 251, 163, 15, 253, 25, 15, 255] target: så giv da eders Hjerter og Sjæle hen til at søge HERREN eders Gud og tag fat på at bygge Gud HERRENS Helligdom, så at HERRENS Pagts Ark og Guds hellige Ting kan føres ind i Huset, der skal bygges HERRENS Navn.” source: [3, 257, 259, 261, 263, 115, 265, 173, 15, 267, 25, 15, 69, 25, 71, 269, 83, 263, 115, 265, 271, 273, 275, 25, 15, 69, 25, 277, 99, 275, 25, 15, 241, 279, 99, 173, 15, 281, 109, 283, 67, 5, 71, 285] target: Og dersom nogen tager noget bort fra denne Profetis Bogs Ord, da skal Gud tage hans Lod bort fra Livets Træ og fra den hellige Stad, om hvilke der er skrevet i denne Bog. source: [3, 47, 287, 99, 289, 291, 99, 293, 99, 289, 295, 297, 299, 71, 145, 15, 81, 99, 299, 29, 145, 213, 15, 103, 15, 301, 109, 111, 15, 81, 25, 15, 23, 25, 15, 27, 65, 303, 15, 305, 65, 31, 29, 85, 307, 309, 311, 313, 25, 315, 211, 317, 319, 321, 99, 313, 25, 315, 211, 317, 319, 323, 65, 93, 15, 325, 25, 15, 59, 327, 45, 329, 29, 167, 331, 333, 15, 159, 25, 39] target: idet hele Israel og dets Ældste, Tilsynsmænd og Dommere stod på begge Sider af Arken lige over for Levitpræsterne, som bar HERRENS Pagts Ark, de fremmede såvel som de indfødte, den ene Halvdel hen imod Garizims Bjerg, den anden Halvdel hen imod Ebals Bjerg, således som HERRENS Tjener Moses forhen havde påbudt at velsigne Israels Folk. source: [3, 167, 45, 15, 49, 51, 335, 127, 337, 15, 81, 25, 15, 23, 25, 15, 59, 61, 63, 99, 15, 103, 15, 339, 341, 343, 345, 127, 263, 347, 173, 61, 349, 99, 351, 353, 355] target: og bød Folket: “Når I ser HERREN eders Guds Pagts Ark og Levitpræsterne komme bærende med den, så skal I bryde op fra eders Plads og følge efter - source: [3, 357, 359, 13, 15, 361, 245, 15, 363, 143, 15, 365, 25, 15, 17, 29, 15, 81, 153, 249, 367, 35, 369] target: og du skal stikke Stængerne gennem Ringene på Arkens Sider, for at den kan bæres med dem; source: [3, 15, 59, 263, 371, 131, 57, 373, 275, 25, 47, 15, 375, 25, 287, 377, 163, 47, 15, 379, 25, 15, 23, 29, 283, 67, 5, 71, 69, 25, 15, 381] target: HERREN vil ikke tilgive den Mand, nej, hans Vrede og Nidkærhed skal blusse op mod sådan en Mand, og al den Forbandelse, der er optegnet i denne Bog, vil lægge sig på ham, og HERREN vil udslette hans Navn under Himmelen! source: [383, 385, 387, 15, 389, 25, 391, 15, 389, 25, 83, 21, 393, 133, 71, 21, 15, 389, 25, 83, 109, 31, 395, 397, 25, 271, 399] target: Dersom vi tage imod Menneskenes Vidnesbyrd, da er Guds Søn. | [401, 71, 69, 25, 15, 403, 99, 13, 7, 143, 15, 145, 25, 15, 81, 25, 15, 23, 25, 405, 61, 63, 407, 29, 7, 153, 249, 87, 65, 135, 389, 317, 409] | “Tag denne Lovbog og læg den ved Siden af HERREN eders Guds Pagts Ark, for at den der kan være Vidne imod dig; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 21, 29, 31, 33, 19, 7, 19, 21, 29, 35, 37, 39, 41, 43, 19, 45, 27, 47, 49, 7, 51, 53, 19, 55, 57, 49, 59, 29, 37, 55, 61] target: Waarom zouden wij met onze landerijen voor uw ogen te gronde gaan? Koop onszelf en ons land in ruil voor brood; dan zullen wij met ons land dienstbaar zijn aan Farao. Geef ook koren, om te zaaien, dan kunnen we in leven blijven en behoeven we niet te sterven, en zal ook het land niet braak blijven liggen. source: [63, 65, 67, 19, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 79, 81, 83, 85, 77, 29, 87, 89, 19, 91, 77, 29, 87, 93, 19, 95, 77, 29, 87, 97, 99, 19, 87, 101, 49, 103, 51, 53, 19, 55, 105, 19, 107, 55, 41, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 35, 125, 127] target: totdat ik u kom meenemen naar een land, dat op het uwe gelijkt: een land van koren en wijn, van brood en wijngaarden, van olijfbomen en honing; zo zult gij leven en niet sterven. Luistert niet naar Ezekias; hij misleidt u, wanneer hij zegt: Jahweh zal ons verlossen. source: [129, 131, 133, 41, 135, 137, 65, 105, 139, 141, 5, 37, 143, 117, 19, 145, 71, 147, 41, 59, 29, 87, 81, 149] target: Nu sprak Israël tot Josef: Zie, ik ga sterven; maar God zal met u zijn, en u terugleiden naar het land uwer vaderen. source: [129, 65, 35, 151, 153, 59, 155, 87, 157, 19, 35, 55, 159, 161, 163, 165] target: Te midden van Israëls kinderen zal Ik wonen, en Israël, mijn volk, niet verlaten! source: [129, 167, 133, 41, 169, 171, 65, 105, 19, 141, 35, 173, 175, 117, 19, 145, 71, 177, 87, 179, 29, 41, 59, 29, 181, 113, 183, 75, 185, 75, 187, 19, 75, 189] target: Daarna sprak Josef tot zijn broers: Ik ga sterven; maar God zal eenmaal op u neerzien, en u uit dit land geleiden naar het land, dat Hij aan Abraham, Isaäk en Jakob onder ede beloofd heeft. source: [129, 131, 191, 193, 195, 197, 167, 161, 199, 195, 201, 203, 65, 35, 205, 19, 207, 209, 11, 65, 211] target: En Israël sprak: Genoeg! Mijn zoon Josef leeft nog. Ik wil hem gaan zien, eer ik sterf! source: [213, 215, 217, 59, 219, 221, 223, 5, 37, 225, 227, 229, 59, 231, 19, 233, 235, 19, 233, 237, 5, 239, 241, 59, 243, 19, 233, 29, 5, 37, 245, 241, 247, 19, 249, 251, 9, 229, 77, 253, 255, 19, 131, 5, 173, 205, 257, 259, 261, 87, 169, 263] target: Daarom spreekt Jahweh: Uw vrouw zal in de stad zich veil moeten geven, Uw zonen en dochters zullen vallen door het zwaard, Uw akker zal met het meetsnoer worden verdeeld. Zelf zult ge sterven op onreine bodem, En Israël zal in ballingschap gaan, ver van zijn land! source: [213, 215, 217, 59, 123, 87, 265, 137, 65, 35, 267, 269, 59, 271, 273, 5, 9, 241, 59, 275, 277, 235, 19, 277, 237, 5, 9, 241, 279] target: Waarachtig, zo spreekt Jahweh der heirscharen: Zie, Ik kom op hen af; Hun jongemannen zullen sterven door het zwaard, Hun zonen en dochters van honger. source: [281, 113, 283, 55, 277, 285, 139, 287, 289, 291, 195, 293, 229, 59, 295, 229, 59, 297, 87, 299, 301, 59, 123, 303, 119, 121, 305, 5, 55, 9, 31, 59, 285, 307, 5, 59, 155, 9, 31, 59, 309, 139, 311, 313, 5, 9, 31, 169, 83, 315] target: Maar hun kinderen doodde hij niet, volgens het voorschrift in het wetboek van Moses, waarin Jahweh geboden heeft: Vaders mogen niet worden gedood om de schuld van hun kinderen, en kinderen niet om die van hun vader; maar iedereen zal om zijn eigen zonde worden gedood. source: [317, 319, 131, 321, 229, 59, 29, 87, 59, 323] target: Toen Israël in het land der Amorieten vaste voet had gekregen, source: [325, 327, 31, 77, 329, 313, 35, 331, 105, 201, 333, 31, 77, 335, 313, 337, 339, 341, 343, 75, 211] target: Welnu, niet licht zal iemand zijn leven voor een rechtvaardige geven, al blijft het mógelijk, dat iemand het van zich verkrijgt, voor een goede te sterven. source: [317, 129, 65, 35, 151, 153, 59, 155, 87, 157, 19, 35, 37, 277, 345] target: Ik zal wonen te midden van Israëls kinderen en hun God zijn. source: [281, 65, 347, 9, 229, 179, 85, 65, 347, 55, 205, 349, 351, 139, 103, 5, 205, 353, 19, 355, 49, 335, 263] target: maar dat ik in dit land zal moeten sterven. Ik zelf zal dus de Jordaan niet overtrekken, maar gij zult er over gaan, en dit heerlijke land in bezit nemen. | [35, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 229, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 365, 395, 399, 157, 401, 367, 403, 405, 9, 407, 409, 365, 411, 413, 415, 417] | Drijf Ik alle heidenen te hoop; In het Dal van Josafat zal Ik ze voeren, En daar oordeel over hen houden! Omdat ze mijn volk, en Israël mijn erfdeel, Onder de heidenen hebben verstrooid; Mijn land onder elkander verdeeld, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33] target: Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, but was no longer with Saul. source: [3, 5, 35, 19, 37, 13, 19, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 19, 51, 13, 53, 9, 55, 57, 27, 19, 59, 9, 61, 63, 65, 9, 67, 69, 27, 19, 71, 73, 9, 75, 77, 19, 51, 65, 9, 79] target: In the morning when the men of the town got up, the altar of Baal was broken down, and the Asherah that was beside it was cut down, and the second bull had been offered on the altar that had been built. source: [5, 19, 21, 9, 23, 81, 27, 83, 9, 85, 87, 89, 27, 83, 9, 45, 19, 91, 13, 93, 95, 19, 97] target: Yahweh was with Joseph and he became a prosperous man. He lived in the house of his Egyptian master. source: [3, 99, 101, 19, 103, 105, 13, 107, 65, 9, 109, 67, 111, 27, 83, 9, 113, 17, 65, 115, 9, 117, 13, 119, 65, 121, 9, 123, 31, 19, 125] target: Now Herod the tetrarch heard about all that was happening, and he was perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead, source: [127, 19, 129, 9, 19, 131, 27, 19, 133, 9, 23, 135, 27, 19, 133, 9, 137] target: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. source: [3, 139, 9, 85, 141, 143, 31, 135, 145, 147, 9, 149] target: There was a man who was sent from God, whose name was John. source: [151, 9, 19, 153, 13, 155, 157, 9, 19, 153, 13, 159, 157, 9, 19, 153, 13, 161, 157, 9, 19, 153, 13, 163, 157, 9, 19, 153, 13, 165] target: the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, source: [167, 169, 13, 19, 171, 157, 9, 173, 19, 175, 177, 179, 9, 181, 183, 27, 65, 157, 9, 185, 9, 19, 187, 13, 19, 175, 189, 65, 191, 193] target: The width of the wall of the side rooms on the outside was five cubits. There was an open space to the outside of these rooms in the sanctuary. source: [195, 49, 197, 9, 85, 141, 45, 199, 145, 147, 9, 201, 27, 19, 203, 141, 9, 205, 27, 207, 209, 173, 19, 211, 13, 213, 27, 19, 215, 217, 9, 77, 219] target: Behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout. He was looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. source: [151, 9, 19, 153, 13, 221, 157, 9, 19, 153, 13, 223, 157, 9, 19, 153, 13, 81, 157, 9, 19, 153, 13, 225, 157, 9, 19, 153, 13, 227] target: Levi was the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim, source: [195, 49, 197, 9, 85, 141, 229, 231, 157, 9, 19, 233, 235, 19, 237, 27, 83, 9, 239] target: Behold, there was a man there named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich. source: [151, 9, 19, 153, 13, 241, 157, 9, 19, 153, 13, 243, 157, 9, 19, 153, 13, 245, 157, 9, 19, 153, 13, 137] target: the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. source: [151, 9, 19, 153, 13, 247, 157, 9, 19, 153, 13, 249, 157, 9, 19, 153, 13, 251, 157, 9, 19, 153, 13, 81, 157, 9, 19, 153, 13, 223] target: the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda. | [253, 255, 257, 9, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 9, 285, 287] | Listen, because I will speak of noble things, and when my lips open I will say upright things. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 3, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 43, 53] target: If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you come together it will not be for judgment. And about the other things you wrote, I will give directions when I come. source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 23, 75, 37, 77, 79, 29, 81, 7, 83, 85] target: The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good. source: [87, 89, 91, 93, 95, 97, 65, 99, 101, 103, 79, 67, 105] target: Laziness throws a person into a deep sleep, but the one not willing to work will go hungry. source: [107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 37, 77, 79, 121, 123, 125, 47, 11, 65, 47, 127, 65, 47, 129, 65, 47, 81, 131, 133, 135, 65, 137, 79, 139, 93, 141, 131, 143, 145, 147, 149, 151, 137, 153, 155, 157] target: therefore will you serve the enemies that Yahweh will send against you; you will serve them in hunger, in thirst, in nakedness, and in poverty. He will put a yoke of iron on your neck until he destroys you. source: [159, 161, 65, 163, 47, 165, 167, 47, 169, 65, 127, 47, 171, 167, 47, 173, 65, 175] target: I have been at hard work and in hardship, in many sleepless nights, in hunger and thirst, often in fasting, in cold and nakedness. source: [3, 51, 137, 177, 179, 181, 137, 183, 185, 187, 189, 191, 131, 193, 195, 153, 197, 199, 65, 179, 201, 65, 43, 203, 205, 207] target: But when the young son came to himself, he said, 'How many of my father's hired servants have more than enough food, and I am here, dying from hunger! source: [3, 43, 41, 209, 211, 213, 215, 93, 217, 131, 219, 65, 73, 79, 221, 223, 225, 227, 205, 169, 47, 37, 229, 231, 233, 37, 235, 131, 37, 237, 7, 239] target: For I will provide them a land known for its crops; so they will not be victims of famine in the land, and they will not bear the scorn of the nations. source: [241, 79, 169, 223, 243, 231, 245, 7, 247, 231, 79, 37, 249, 251, 253, 255, 257, 7, 259] target: They will not be hungry again, nor will they be thirsty again. The sun will not beat down on them, nor any burning heat. source: [107, 5, 115, 261, 11, 263, 265, 5, 137, 127, 267, 15, 269, 213, 47, 271, 273, 111, 109, 275, 277, 131, 279, 253, 281, 283] target: “But if your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink. For if you do this, you will heap coals of fire on his head.” source: [3, 285, 287, 33, 255, 43, 289, 37, 197, 131, 291, 137, 23, 293, 179, 295, 79, 297, 299, 65, 137, 23, 301, 253, 295, 79, 297, 303] target: Jesus said to them, “I am the bread of life; he who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty. | [305, 307, 309, 311, 307, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 47, 325, 327, 305, 307, 329, 331, 311, 307, 333, 335, 337, 319, 339, 307, 341, 343, 345, 347, 349, 351] | You will eat but not be satisfied; your emptiness will remain inside you. You will store goods away but not save, and what you do save I will give to the sword. |