instruction
stringlengths 42
7.52k
| input
stringlengths 3
682
| output
stringlengths 1
613
|
---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [255] | I will yet pour out doctrine as prophecy, and leave it to all ages for ever. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 7, 21, 11, 13, 15, 23, 19, 5, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 5, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 49, 51, 53, 55, 5, 57, 59, 61, 27, 63, 37, 5, 65, 11, 67, 69, 71, 19, 7, 73, 75] target: jeg styrker Judas Hus og frelser Josefs Hus. Jeg ynkes og fører dem hjem, som havde jeg aldrig forstødt dem; thi jeg er HERREN deres Gud og bønhører dem. source: [77, 7, 79, 11, 81, 15, 27, 83, 85, 87, 89, 91, 7, 73, 69, 93, 19, 7, 21, 75] target: Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem, source: [95, 5, 7, 97, 99, 101, 43, 27, 37, 103, 19, 5, 7, 25, 27, 29, 31, 105, 107, 19, 5, 7, 109, 111, 19, 59, 113, 27, 115, 19, 5, 7, 117, 111, 19, 59, 119, 27, 121] target: Jeg vil fæste mine Øjne på dem med Velbehag og føre dem hjem til dette Land. Jeg vil opbygge og ikke nedbryde dem, plante og ikke oprykke dem. source: [3, 5, 7, 123, 125, 127, 129, 131, 111, 83, 5, 7, 59, 133, 135, 137, 111, 31, 139, 27, 141, 143, 5, 7, 145, 147, 85, 149, 69, 151, 83, 47, 49, 59, 153, 137, 155] target: Jeg slutter en evig Pagt med dem, at jeg ikke vil drage mig tilbage fra dem, men gøre vel imod dem; og min Frygt lægger jeg i deres Hjerter, så de ikke viger fra mig. source: [157, 159, 161, 163, 11, 165, 167, 5, 7, 25, 169, 43, 111, 171, 47, 49, 59, 51, 173, 31, 175, 19, 55, 47, 49, 177, 179, 181, 5, 7, 59, 183, 179, 75] target: Derfor, så siger HERREN: Se, jeg sender en Ulykke over dem, som de ikke kan slippe fra; og når de da råber til mig, vil jeg ikke høre dem. source: [3, 5, 7, 25, 11, 185, 187, 189, 191, 83, 47, 193, 195, 5, 7, 197, 27, 149, 199, 83, 47, 39, 59, 201, 5, 7, 123, 203, 205, 207, 111, 19, 209, 211, 213, 215, 211, 7, 5, 139, 179, 111, 19, 59, 217, 75] target: Jeg fører blinde ad ukendt Vej, leder dem ad ukendte Stier, gør Mørket foran dem til Lys og Bakkelandet til Slette. Det er de Ting, jeg gør, og dem går jeg ikke fra. source: [95, 89, 163, 31, 219, 5, 7, 39, 41, 221, 223, 5, 7, 39, 225, 19, 5, 7, 39, 227, 221, 223, 5, 7, 39, 229] target: Thi han siger til Moses: “Jeg vil være barmhjertig imod den, hvem jeg er barmhjertig imod, og forbarme mig over den, hvem jeg forbarmer mig over.” source: [3, 5, 7, 25, 11, 231, 233, 235, 11, 237, 19, 7, 239, 27, 53, 241, 243, 245, 19, 7, 247, 27, 53, 249, 243, 251, 47, 49, 253, 221, 147, 255, 19, 5, 7, 73, 45, 5, 7, 257, 259, 243, 147, 261, 19, 47, 49, 257, 263, 67, 243, 147, 265] target: Og denne Tredjedel fører jeg i Ild og renser den, som man renser Sølv, prøver den, som man prøver Guld. Den skal påkalde mit Navn, og jeg svarer; jeg siger: “Den er mit Folk.” Og den skal sige: “HERREN er min Gud.” source: [3, 53, 37, 267, 269, 99, 271, 49, 59, 273, 275, 7, 5, 39, 277, 143, 5, 7, 279, 69, 191, 43, 69, 281] target: Derfor viser jeg heller ingen Medynk eller Skånsel, men gengælder dem deres Færd.” source: [159, 5, 7, 283, 179, 11, 285, 5, 7, 287, 37, 11, 289, 15, 147, 291, 147, 289, 7, 73, 155] target: Men jeg vil spejde efter HERREN, jeg bier på min Frelses Gud; min Gud vil høre mig. source: [293, 47, 295, 5, 7, 59, 73, 69, 297, 19, 299, 47, 301, 303, 305, 19, 125, 307, 5, 7, 59, 309, 45, 143, 5, 7, 311, 27, 187, 11, 313, 19, 187, 11, 315, 19, 187, 11, 317] target: Når de faster, hører jeg ikke deres Klage, og når de ofrer Brændoffer og Afgrødeoffer, har jeg ikke Behag i dem; nej, med Sværd, Hunger og Pest vil jeg gøre Ende på dem!” source: [319, 5, 7, 123, 189, 129, 15, 321, 131, 35, 323, 49, 51, 125, 127, 129, 131, 45, 19, 5, 7, 33, 111, 19, 325, 111, 19, 7, 97, 147, 327, 149, 11, 329, 15, 27, 37, 331] target: Jeg slutter en Fredspagt med dem, en evig Pagt skal det være; og jeg gør dem mangfoldige og sætter min Helligdom i deres Midte evindelig; | [333, 5, 7, 91, 335, 337, 35, 147, 271, 7, 59, 39, 339, 19, 5, 7, 59, 341, 75, 343, 47, 177, 149, 147, 345, 131, 189, 347, 349, 5, 7, 59, 73, 351] | Men derfor vil også jeg handle med dem i Vrede; jeg viser dem ingen Medynk eller Skånsel, og selv om de højlydt råber mig ind i øret vil jeg ikke høre dem.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 31, 5, 7, 37, 43, 45, 47, 33, 35, 49, 51, 53, 55, 43, 57, 59] target: Jeg giver dem Hjerte til at kende mig, at jeg er HERREN; de skal være mit Folk, og jeg vil være deres Gud, når de omvender sig til mig af hele deres Hjerte. source: [61, 7, 5, 63, 65, 31, 67, 69, 31, 5, 7, 37, 71, 73, 27, 75, 77, 79, 81, 31, 33, 35, 19, 23, 5, 25, 27, 83] target: Jeg viser mig stor og hellig og giver mig til Kende for de mange Folks Øjne; og de skal kende, at jeg er HERREN. source: [85, 87, 89, 91, 7, 33, 93, 51, 95, 47, 39, 97, 99, 101, 33, 19, 103, 105, 23, 107, 109] target: Men alt dette ville de gøre imod eder for mit Navns Skyld, fordi de ikke kende den, som sendte mig. source: [3, 33, 35, 37, 39, 41, 31, 5, 7, 37, 43, 45] target: De skal være mit Folk, og jeg vil være deres Gud; source: [111, 113, 5, 7, 115, 117, 119, 11, 17, 121, 5, 7, 119, 11, 17, 19, 123, 125, 31, 39, 127, 31, 33, 35, 19, 23, 39, 129, 131, 133, 83] target: Se, derfor lader jeg dem mærke, denne Gang lader jeg dem mærke min Hånd og min Styrke; og de skal kende, at mit Navn er HERREN. source: [3, 5, 7, 135, 137, 139, 31, 7, 37, 141, 143, 31, 145, 35, 37, 39, 147] target: Jeg vil vandre iblandt eder og være eders Gud, og I skal være mit Folk. source: [149, 115, 131, 27, 151, 23, 5, 7, 153, 55, 27, 155, 77, 157, 159, 161, 163, 165, 27, 167, 5, 7, 169, 39, 171, 173, 43, 175, 31, 177, 11, 73, 43, 179, 31, 5, 7, 37, 17, 11, 181, 143, 31, 33, 35, 37, 17, 53, 181, 183] target: Thi dette er den Pagt, som jeg vil oprette med Israels Hus efter de Dage, siger Herren: Jeg vil give mine Love i deres Sind, og jeg vil indskrive dem i deres Hjerte, og jeg vil være deres Gud, og de skulle være mit Folk. source: [185, 5, 7, 187, 51, 27, 189, 5, 7, 191, 47, 27, 193, 77, 39, 195, 39, 193, 7, 197, 109] target: Men jeg vil spejde efter HERREN, jeg bier på min Frelses Gud; min Gud vil høre mig. source: [3, 5, 7, 199, 87, 81, 31, 27, 201, 77, 87, 203, 35, 205, 31, 5, 7, 207, 115, 155, 55, 209, 165, 27, 211, 77, 213] target: og jeg vil ryste alle Folkene, og da skal alle Folkenes Skatte komme hid, og jeg fylder dette Hus med Herlighed, siger Hærskarers HERRE. source: [215, 3, 5, 7, 217, 137, 27, 219, 77, 221, 31, 7, 37, 43, 223] target: Og jeg vil bo midt iblandt Israels Børn og være deres Gud; source: [3, 5, 7, 225, 227, 39, 229, 31, 231, 233, 55, 87, 39, 235, 237, 5, 7, 93, 73, 27, 239, 241, 31, 159, 23, 243, 7, 245, 95, 247] target: men jeg skal udrække min Hånd og ramme Ægypten med alle mine Undergerninger, som jeg vil gøre der; så skal han give eder Lov til at drage af Sted. source: [149, 5, 249, 251, 253, 255, 103, 17, 93, 123, 257, 259, 261, 27, 7, 77, 105, 23, 107, 109] target: Thi jeg er kommen ned fra Himmelen, ikke for at gøre min Villie, men hans Villie, som sendte mig. source: [3, 5, 7, 263, 27, 155, 77, 265, 31, 5, 7, 267, 27, 155, 77, 269, 31, 5, 7, 271, 11, 273, 17, 275, 277, 47, 5, 279, 281, 283, 285, 31, 33, 35, 37, 287, 289, 5, 291, 103, 293, 11, 295, 47, 5, 25, 27, 211, 43, 143, 31, 7, 197, 297] target: jeg styrker Judas Hus og frelser Josefs Hus. Jeg ynkes og fører dem hjem, som havde jeg aldrig forstødt dem; thi jeg er HERREN deres Gud og bønhører dem. source: [133, 299, 301, 5, 7, 303, 5, 7, 305, 5, 7, 307, 27, 309, 39, 311, 35, 37, 313, 283, 277, 5, 7, 315, 39, 317, 39, 125, 35, 319, 297] target: Fjenden tænkte: “Jeg sætter efter dem, indhenter dem, uddeler Bytte, stiller mit Begær på dem; jeg drager mit Sværd, min Hånd skal udrydde dem.” | [321, 323, 7, 199, 39, 125, 325, 327, 31, 33, 7, 37, 329, 47, 43, 331, 333, 95, 7, 19, 23, 335, 77, 337, 339, 107, 109] | Thi se, jeg svinger min Hånd imod dem, og de skal blive til Bytte for dem, som nu er deres Trælle; og I skal kende, at Hærskarers HERRE har sendt mig. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: But I know you, that ye have not the love of God in you. source: [31, 13, 15, 33, 35, 5, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 9, 5, 59, 15, 61, 63, 65, 29] target: Seeing ye have forsaken me, I will forsake you also; when ye desire me to be gracious unto you, I shall have no mercy upon you. source: [67, 17, 69, 11, 5, 37, 71, 41, 51, 19, 73, 75, 77, 79, 11, 81, 9, 83, 85, 27, 87, 13, 89] target: Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. source: [3, 19, 91, 93, 13, 15, 95, 23, 97, 99, 27, 9, 101, 13, 103, 17, 11, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 19, 117, 91, 119, 41, 23, 121, 123, 101, 77, 125, 101, 77, 61, 127, 101, 83, 115, 129, 131, 133, 9, 13, 59, 135, 27, 137] target: But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him. source: [139, 61, 107, 131, 141, 143, 51, 145, 113, 147, 11, 149, 151, 153, 145, 83, 19, 155, 23, 107, 93, 77, 27, 157] target: And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. source: [159, 87, 129, 161, 163, 11, 17, 57, 165, 113, 57, 167, 169, 171, 173, 19, 123, 93, 175, 177, 179, 57, 41, 181, 183, 11, 15, 185, 19, 187, 57, 41, 189, 19, 191, 193, 195, 151, 153, 197, 93, 199, 19, 201, 47, 51, 203, 205] target: Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into. source: [207, 57, 41, 11, 47, 19, 209, 23, 19, 211, 51, 213, 215, 77, 129, 217, 219, 19, 209, 23, 19, 221, 77, 223, 101, 17, 225] target: Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light. source: [3, 227, 199, 15, 5, 229, 9, 11, 45, 19, 231, 59, 233, 13, 235, 237, 11, 5, 229, 41, 23, 239, 139, 227, 199, 5, 241, 17, 57, 41, 243, 19, 245, 247, 5, 161, 189, 29] target: But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. source: [3, 5, 249, 57, 9, 251, 253, 255, 257, 183, 11, 259, 9, 261, 263, 51, 183, 11, 265, 9, 101, 267, 217, 183, 93, 269, 271, 9, 101, 273, 275] target: But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; source: [277, 5, 249, 57, 9, 279, 281, 283, 23, 41, 59, 285, 287, 289, 115, 291, 105, 293, 11, 169, 59, 295, 129, 59, 53, 297, 217, 183, 23, 299, 301, 93, 77, 27, 157] target: Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. source: [3, 51, 167, 75, 77, 113, 79, 303, 19, 305, 23, 87, 175, 121, 123, 101, 307, 27, 309, 101, 79, 311, 313, 315, 181, 87, 175, 121, 123, 101, 307, 181, 137] target: But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him. source: [317, 313, 241, 57, 319, 321, 323, 5, 249, 57, 9, 325, 327, 41, 17, 11, 329, 153, 197, 113, 299, 301, 331, 41, 19, 333, 329, 153, 157] target: Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven. source: [335, 199, 15, 5, 337, 57, 41, 27, 339, 113, 19, 231, 341, 45, 5, 59, 61, 343, 345, 57, 41, 27, 347, 113, 5, 59, 349, 41, 351, 23, 19, 353] target: These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father. source: [355, 3, 23, 11, 209, 101, 11, 357, 359, 61, 361, 363, 17, 19, 201, 93, 175, 27, 145, 365, 19, 367, 113, 19, 353] target: ¶ But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. | [369, 15, 5, 27, 371, 113, 219, 373, 77, 61, 79, 287, 289, 11, 5, 47, 113, 29] | Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 11, 19, 31, 23, 33, 35] target: Vervolgens maakte hij over deze tent een dek van roodgeverfde ramsvellen, en nog een dekkleed van gelooide huiden daar overheen. source: [3, 37, 39, 41, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 11, 33, 19, 31, 43] target: Over deze tent moet ge weer een dek maken van roodgeverfde ramsvellen, en daar overheen nog een dekkleed van gelooide huiden. source: [3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 45, 29, 47, 49] target: roodgeverfde ramsvellen, gelooide huiden en acaciahout; source: [3, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 45, 29, 47, 49] target: roodgeverfde ramsvellen, gelooide huiden en acaciahout; source: [3, 51, 53, 55, 15, 57, 19, 15, 59, 29, 15, 61, 19, 15, 63, 65, 67, 29, 15, 11, 19, 15, 31, 23, 69, 71, 33, 73, 75, 29, 15, 77, 13, 15, 79, 19, 15, 61, 19, 15, 63] target: Zij moeten de tentdoeken van de tabernakel dragen, de openbaringstent, haar dekkleden, de bedekking van gelooide huiden, die daaroverheen ligt, het tapijt voor de ingang van de openbaringstent, source: [3, 51, 53, 81, 83, 29, 85, 15, 87, 89, 91, 9, 11, 19, 31, 45, 29, 53, 81, 83, 73, 9, 93] target: hem met al zijn benodigdheden in een dekkleed van gelooide huiden wikkelen, en op een draagbaar zetten. source: [3, 51, 53, 95, 73, 97, 9, 99, 19, 101, 29, 103, 15, 105, 107, 9, 11, 19, 31, 45, 29, 53, 81, 109, 15, 111, 113] target: daaroverheen moeten zij een karmozijnen kleed spreiden, het met een dekkleed van gelooide huiden bedekken, en er de draagstokken aan zetten. source: [3, 73, 15, 115, 117, 51, 53, 95, 9, 99, 19, 119, 29, 103, 83, 107, 9, 11, 19, 31, 45, 29, 53, 81, 121, 15, 111, 123] target: Ook over het gouden altaar moeten zij een violet kleed spreiden, het met een dekkleed van gelooide huiden bedekken, en er de draagstokken aan zetten. source: [125, 127, 29, 15, 111, 129, 107, 15, 131, 133, 29, 15, 135, 19, 15, 67] target: de ark met haar handbomen, het verzoendeksel en het voorhangsel; source: [3, 53, 81, 137, 15, 11, 19, 31, 45, 29, 53, 95, 139, 83, 9, 99, 141, 19, 119, 29, 53, 81, 109, 15, 111, 113] target: daaroverheen moeten zij een dek van gelooide huiden leggen, daarover nog een geheel violet kleed uitspreiden, en er de draagstokken aan zetten. source: [143, 95, 9, 145, 13, 9, 147, 29, 149, 121, 151, 153, 109, 15, 155] target: En Hij spreidde een wolk uit tot dek, Een vuur, om de nacht te verlichten. source: [157, 3, 5, 159, 15, 11, 19, 161, 29, 37, 163, 165, 109, 69, 167, 121, 15, 169, 19, 15, 171, 19, 15, 173] target: Men heeft Juda zijn dekking ontroofd. Dan monstert ge wel het wapentuig In het huis van het woud; source: [175, 71, 177, 179, 181, 29, 183, 185, 187, 189] target: Het dodenrijk ligt naakt voor zijn oog, De onderwereld zonder bedekking. source: [3, 191, 193, 15, 195, 197, 179, 199] target: Maar toen een ontelbaar leger van Egyptenaren hun ook hier achterna ging, sloeg het water over de Egyptenaren heen, zodat er niemand overbleef, om het gebeurde aan het nageslacht te vertellen. | [15, 11, 19, 201, 23, 25, 27, 15, 11, 19, 197, 203, 205, 29, 15, 207, 121, 209] | het dek van rood geverfde ramsvellen en het dekkleed van gelooide huiden en het afsluittapijt; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 27, 29] target: De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. - Sela. source: [31, 33, 23, 35, 37, 39, 9, 41, 9, 43, 45, 23, 47, 49, 9, 51, 23, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 9, 65] target: Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en åben Grav, deres Tunge er glat. source: [67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 9, 81, 79, 9, 83, 39, 9, 85, 87, 39, 9, 89] target: Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk. source: [67, 69, 71, 73, 75, 91, 79, 9, 81, 79, 9, 83, 39, 9, 93, 79, 9, 89] target: Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk. source: [95, 21, 23, 13, 71, 21, 75, 15, 97, 59, 69, 13, 71, 99, 101, 103, 105, 107, 109] target: Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre source: [95, 111, 23, 113, 39, 9, 115, 63, 117, 87, 9, 119, 121, 9, 123] target: Deres Æt har de blivende hos sig, deres Afkom for deres Øjne; source: [125, 71, 127, 23, 129, 131, 133, 23, 135, 137, 23, 71, 139, 75, 141, 143, 145, 9, 147, 9, 149, 87, 9, 151, 87, 9, 153] target: Som Tyven får Skam, når han gribes, så Israels Hus, de, deres Konger og Fyrster, Præster og Profeter, source: [155, 157, 159, 75, 161, 163, 165, 167, 169, 39, 71, 171, 131, 173, 175, 177, 179, 9, 181, 71, 183, 75, 9, 185, 71, 187, 75, 9, 189, 87, 103, 191, 59, 193, 9, 195, 9, 73, 87, 9, 197] target: Og du, Menneskesøn! På den Dag jeg tager deres Værn, deres herlige Fryd, deres Øjnes Lyst og deres Sjæles Længsel, deres Sønner og Døtre fra dem, source: [199, 59, 201, 9, 203, 205, 169, 9, 207, 87, 209, 9, 203, 205, 9, 211, 87, 213, 9, 215] target: De indgik Ægteskab med deres Døtre og gav deres Sønner deres Døtre til Ægte, og de dyrkede deres Guder. source: [3, 163, 217, 9, 219, 39, 71, 221, 87, 9, 223, 163, 169, 225, 9, 219, 87, 9, 223, 163, 167, 169, 227, 205, 229, 179, 39, 71, 171, 75, 71, 231, 75, 71, 233, 59, 163, 167, 235, 9, 237, 239, 241, 9, 243, 245, 165, 23, 71, 247, 75, 9, 249] target: Deres Sølv kaster de ud på Gaden, deres Guld regnes for Snavs; deres Sølv og Guld kan ikke redde dem på HERRENS Vredes Dag; de kan ikke stille deres Hunger eller fylde deres Bug dermed, thi det var dem Årsag til Skyld. source: [251, 9, 253, 87, 9, 255, 87, 9, 257, 23, 259, 261, 239, 5, 59, 263, 265, 15, 267, 269, 271, 39, 263, 273, 103, 23, 275, 25, 71, 277] target: Både deres Kærlighed og deres Had og deres Misundelse er for længst borte, og de får ingen Sinde mere Lod og Del i noget af det, som sker under Solen. source: [279, 281, 283, 285, 287, 289, 63, 9, 291, 87, 293, 289, 63, 9, 295, 297, 9, 299, 23, 301, 177, 303] target: “Dette Folk ærer mig med Læberne; men deres Hjerte er langt borte fra mig. source: [95, 305, 23, 71, 21, 75, 307, 87, 71, 309, 311, 75, 313] target: som Dragegift er deres Vin, som Øglers gruelige Edder. source: [31, 71, 315, 75, 9, 317, 87, 71, 319, 75, 9, 321, 323, 179, 325, 169, 327, 39, 9, 329, 87, 269, 331, 87, 333, 335, 59, 337] target: giv dem hen, o Herre, i Mundens Synd, i Læbernes Ord, og lad dem hildes i deres Hovmod for de Eder og Løgne, de siger; | [339, 51, 23, 53, 55, 341, 95, 11, 5, 343, 345, 21, 75, 347, 23, 25, 9, 349] | “En åbnet Grav er deres Strube; med deres Tunger øvede de Svig;” “der er Slangegift under deres Læber;” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [255] | And he said unto me, Like as thou canst neither seek out nor know the things that are in the deep of the sea: even so can no man upon earth see my Son, or those that be with him, but in the day time. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 23, 19, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 19, 35, 37, 39, 11, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 5, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 45, 29, 31, 65] target: Da sagde Kongen til Haman: “Skynd dig at hente Klædningen og Hesten, som du sagde, og gør således ved Jøden Mordokaj, som sidder i den kongelige Port! Undlad intet af, hvad du sagde!” source: [3, 5, 51, 67, 69, 71, 73, 5, 51, 75, 9, 77, 79, 81, 83, 29, 5, 51, 85] target: Kongens Tjenere, som var i Kongens Port, sagde da til Mordokaj: “Hvorfor overtræder du Kongens Bud?” source: [87, 89, 61, 5, 91, 93, 27, 95, 97, 5, 99, 61, 5, 101, 93, 103, 105] target: Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd. source: [107, 109, 111, 113, 11, 41, 77, 5, 115, 61, 5, 117, 69, 119, 121, 5, 51, 123] target: Da Hatak kom ud til Mordokaj på Byens Torv foran Kongens Port, source: [125, 127, 129, 131, 5, 133, 27, 135, 27, 137, 93, 139, 141, 143, 57, 145, 139, 147, 149, 137, 151, 153, 61, 155] target: Men jeg siger: Så længe Arvingen er umyndig, er der ingen Forskel imellem ham og en Træl, skønt han er Herre over alt Godset; source: [157, 159, 5, 161, 71, 163, 165, 5, 167, 169, 171, 41, 173, 73, 5, 51, 123] target: Da Mordokaj engang sad i Kongens Port - source: [157, 5, 7, 9, 77, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 135, 193, 195, 197, 199, 19, 159, 201, 29, 203, 107, 205, 207, 5, 7, 11, 209, 211, 19, 127, 213, 215, 139, 217] target: Da sagde Kongen til mig, medens Dronningen sad ved hans Side: “Hvor længe vil den Rejse vare, og hvornår kan du vende tilbage?” Og da Kongen således fandt for godt at lade mig rejse, opgav jeg ham en Tid. source: [157, 219, 205, 151, 221, 39, 223, 225, 227, 229, 231, 139, 233, 19, 229, 235, 237, 57, 239] target: Og hvis ikke - hvo gør mig til Løgner, hvo gør mine Ord til intet?” source: [241, 157, 41, 243, 245, 11, 5, 51, 123, 247, 249, 251, 11, 253, 255, 257, 19, 259, 253, 261, 263] target: Derefter gik Mordokaj tilbage til Kongens Port. Men Haman skyndte sig hjem, nedslået og med tilhyllet Hoved. source: [157, 5, 7, 33, 265, 267, 19, 269, 271, 273, 275, 11, 41, 277, 279, 3, 9, 5, 51, 281, 45, 283, 77, 285, 287, 93, 57, 275, 277, 289] target: Kongen spurgte da: “Hvilken Ære og Udmærkelse er der vist Mordokaj til Gengæld?” Kongens Folk, som gik ham til Hånde, svarede: “Der er ingen Ære vist ham.” source: [3, 291, 5, 293, 5, 295, 61, 297, 19, 41, 5, 43, 299, 301, 63, 303, 11, 305, 307, 167, 309, 61, 311] target: Derpå lod Dronning Ester, Abihajils Datter, og Jøden Mordokaj en eftertrykkelig Skrivelse udgå for at stadfæste dette Brev om Purim. source: [157, 137, 313, 315, 11, 317, 319, 321, 41, 323, 277, 325, 327, 329, 215, 5, 331, 61, 333, 335, 249, 337, 11, 339, 63, 5, 341, 45, 71, 343, 5, 345, 347, 61, 349, 37, 5, 331, 61, 351] target: Og da det blev fortalt ham, hvilket Folk Mordokaj tilhørte, var han ikke tilfreds med kun at lægge Hånd på Mordokaj, men satte sig til Mål at få alle Jøderne i hele Ahasverus' Rige udryddet, fordi det var Mordokajs Folk. | [247, 63, 307, 93, 353, 57, 11, 231, 27, 135, 27, 127, 355, 41, 5, 357, 183, 49, 5, 359, 361] | Men alt det er mig ikke nok, så længe jeg ser denne Jøde Mordokaj sidde i Kongens Port.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! | [255] | Daarenboven zal iedereen, die zich aan de koninklijke rechten of waaraan ook heeft vergrepen, en gevlucht is naar de tempel van Jerusalem of ergens binnen het tempelgebied, onschendbaar zijn met al zijn have en goed, dat zich in mijn gebied bevindt. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 5, 7, 33] target: Maar ook hij schafte de offerhoogten niet af, zodat het volk nog altijd op de hoogten bleef offeren en wierook branden. source: [35, 37, 5, 7, 9, 11, 13, 39, 5, 19, 23, 25, 27, 29, 21, 41, 5, 7, 33] target: Maar ook hij schafte de offerhoogten niet af, zodat het volk op de hoogten bleef offeren en wierook branden. source: [43, 45, 47, 49, 51, 5, 53, 25, 55, 45, 57, 59, 61, 63, 5, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 5, 81] target: Al woont ge zo hoog als de arend, En bouwt ge uw nest tussen de sterren: Ik haal u vandaar naar beneden, Is de godsspraak van Jahweh! source: [83, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 51, 85, 5, 19, 87, 89, 25, 27, 29, 41, 5, 7, 33] target: Ook schafte hij de offerhoogten niet af, zodat het volk nog altijd op de hoogten bleef offeren en wierook branden. source: [91, 93, 31, 5, 95, 97, 7, 99, 101, 5, 103, 31, 5, 9, 97, 5, 105] target: Zij staat langs de weg op de toppen der hoogten, Op het kruispunt der wegen, source: [107, 109, 111, 31, 113, 5, 115, 97, 117, 119, 121, 109, 123, 13, 125, 127, 129, 131, 37, 133, 135, 137, 31, 5, 139, 97, 5, 141, 143, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 145, 147, 5, 19, 149, 25, 27, 29, 85, 31, 5, 7, 33] target: In alles volgde hij het voorbeeld van zijn vader Asa, zonder daarvan af te wijken; zo deed hij wat recht was in de ogen van Jahweh. Alleen werden de offerhoogten niet afgeschaft, zodat het volk er bleef offeren en wierook branden. source: [151, 153, 155, 5, 157, 25, 159, 161, 163, 97, 5, 165, 97, 167, 169, 97, 5, 7, 99, 133, 23, 147, 167, 31, 5, 171, 97, 5, 7, 33] target: Zij vereerden ook Jahweh, maar stelden uit de gewone standen priesters aan, die voor hen dienst moesten doen in de tempels op de offerhoogten. source: [173, 175, 177, 179, 181, 25, 5, 183, 97, 185, 187, 189, 45, 37, 191, 31, 5, 193, 97, 5, 195, 37, 197, 5, 199, 97, 5, 201, 55, 45, 203, 205, 59, 61, 51, 7, 51, 5, 53, 71, 69, 73, 75, 207, 127, 209, 79, 5, 81] target: Uw hoogmoed heeft u bedrogen, Met de overmoed van uw hart. Gij, die in rotskloven woont, En de steilste toppen bezet: Al bouwt ge uw nest zo hoog als de arend, Ik haal u omlaag, is de godsspraak van Jahweh! source: [211, 83, 5, 7, 9, 11, 13, 39, 5, 19, 23, 25, 213, 29, 21, 31, 5, 7, 33, 215, 217, 5, 219, 221, 97, 5, 223, 97, 5, 81] target: Maar ook hij schafte de offerhoogten niet af, zodat het volk op de hoogten bleef offeren en wierook branden. Hij heeft de Bovenpoort van de tempel van Jahweh gebouwd. source: [225, 5, 227, 153, 229, 231, 161, 5, 233, 235, 237, 239, 25, 5, 233, 241, 243, 245, 5, 247, 97, 5, 249, 37, 251, 253, 129, 255, 97, 5, 257, 25, 97, 5, 259, 25, 97, 5, 261, 25, 263, 45, 265, 267, 241, 231, 235, 269, 271, 273, 45, 275, 277] target: Zie, nu liggen de belegeringswallen al om de stad, om haar in te nemen; en door zwaard, honger en pest staat de stad op het punt, in de handen der Chaldeën te vallen, die haar belegeren. Waarmee Gij gedreigd hebt, wordt nu voltrokken: Gij ziet het toch zelf. source: [279, 25, 281, 229, 283, 285, 109, 287, 289, 31, 119, 7, 33] target: Hem is de macht en de schrik, Hem, die vrede gebiedt in zijn hoge hemel! source: [107, 119, 291, 135, 293, 295, 31, 5, 115, 97, 5, 141, 297, 109, 299, 301, 5, 7, 9, 25, 303, 305, 97, 307] target: Hierdoor steeg zijn moed, om de wegen van Jahweh te bewandelen, en de offerhoogten en de heilige palen in Juda op te ruimen. source: [211, 309, 235, 311, 37, 313, 315, 317, 319, 235, 119, 321, 37, 109, 323, 57, 119, 61, 41, 325, 37, 109, 323, 327, 329, 127, 5, 331, 97, 333] target: Wee hem, die vuil gewin behaalt voor zijn huis, Om zijn nest in de hoogte te bouwen, En de greep van de ramp te ontsnappen: source: [335, 337, 339, 341, 5, 343, 97, 345, 321, 41, 347, 349, 31, 5, 7, 9, 97, 5, 351] target: Ze zit aan de deur van haar huis, In een zetel op de hoogten der stad; | [353, 355, 341, 357, 359, 37, 5, 361, 363, 295, 25, 365, 119, 61, 31, 7, 367] | Neemt op uw bevel de gier zijn vlucht, En bouwt hij zijn nest in de hoogte? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 17, 27, 29] target: Jeg vil vandre iblandt eder og være eders Gud, og I skal være mit Folk. source: [3, 5, 7, 17, 31, 33, 13, 35, 37, 39, 15, 5, 7, 41, 43, 19, 45, 15, 5, 7, 47, 49, 51, 53, 37, 55, 15, 51, 53, 37, 57, 59, 5, 61, 63, 13, 35, 37, 65, 15, 5, 7, 67, 49, 69, 71, 37, 73, 75, 5, 77, 49, 79, 17, 81, 43, 83] target: vil jeg lade mig finde af eder, lyder det fra HERREN, og vende eders Skæbne og sanke eder sammen fra alle de Folkeslag og alle de Steder, jeg har bortstødt eder til, lyder det fra HERREN, og føre eder tilbage til det Sted, fra hvilket jeg førte eder bort. source: [85, 87, 89, 91, 7, 5, 93, 13, 15, 95, 87, 97, 7, 5, 99, 101, 103, 15, 5, 7, 105, 43, 37, 107, 89, 109, 33, 19, 111, 15, 5, 7, 93, 49, 113, 89, 33, 115] target: Jeg giver eder et nyt Hjerte, og en ny Ånd giver jeg i eders Indre; Stenhjertet tager jeg ud af eders Kød og giver eder et Kødhjerte. source: [117, 5, 7, 105, 49, 51, 11, 37, 119, 15, 47, 49, 109, 33, 53, 121, 15, 7, 67, 49, 71, 19, 123, 125] target: Jeg vil hente eder fra Folkene, samle eder fra alle Lande og bringe eder til eders Land. source: [3, 127, 129, 131, 133, 135, 37, 137, 17, 139, 141, 13, 143, 5, 7, 145, 49, 147, 15, 19, 149, 151, 153, 79, 155, 157, 159, 161, 163, 165] target: Da sagde han til dem: “HERREN være med eder, om jeg lader eder rejse sammen med eders Kvinder og Børn! Der ser man, at I har ondt i Sinde! source: [117, 5, 7, 61, 167, 131, 13, 15, 169, 49, 171, 15, 173, 13, 15, 175, 27, 177, 141, 165] target: Jeg vil vende mig til eder, jeg vil gøre eder frugtbare og mangfoldige, og jeg vil stadfæste min Pagt med eder. source: [179, 23, 7, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 7, 5, 193, 13, 15, 195, 197, 49, 199, 15, 5, 7, 201, 13, 15, 195, 203, 49, 205, 157, 5, 207, 209, 33, 37, 159, 211, 5, 61, 213, 131, 165] target: Hvis I bliver her i Landet, vil jeg bygge eder og ikke nedbryde eder, plante eder og ikke rykke eder op, thi jeg angrer det onde, jeg har gjort eder. source: [3, 5, 7, 67, 49, 109, 33, 37, 215, 217, 15, 219, 49, 71, 37, 221, 33, 223, 15, 7, 225, 227, 11, 165] target: Jeg vil føre eder ud af den og give eder i fremmedes Hånd, og jeg vil holde Dom over eder. source: [229, 231, 233, 235, 233, 7, 237, 239, 13, 15, 5, 7, 241, 13, 15, 37, 243, 211, 5, 245, 49, 15, 19, 247, 15, 249, 49, 109, 33, 27, 251] target: se, derfor vil jeg løfte eder op og kaste eder og den By, jeg gav eder og eders Fædre, bort fra mit Åsyn source: [3, 5, 7, 67, 49, 71, 37, 253, 33, 37, 255, 15, 257, 7, 5, 259, 141, 49, 261, 79, 263] target: og bringe eder til Folkeslagenes Ørken*, og der vil jeg gå i Rette med eder Ansigt til Ansigt. { [*Den syrisk-arabiske Ørken.] } source: [3, 5, 7, 105, 49, 79, 209, 157, 95, 255, 15, 5, 7, 17, 79, 49, 95, 265, 15, 23, 25, 267, 211, 5, 269, 37, 137, 19, 21, 271, 273, 49, 109, 51, 275, 37, 277, 33, 37, 279] target: og så vil jeg antage eder som mit Folk og være eders Gud, og I skal kende, at jeg er HERREN eders Gud, som udfrier eder fra Ægypternes Trællearbejde; source: [5, 7, 281, 49, 141, 19, 283, 285, 287, 5, 67, 49, 109, 51, 37, 255, 15, 47, 49, 109, 33, 37, 289, 291, 23, 61, 293, 295, 15, 5, 7, 17, 297, 185, 49, 163, 37, 299] target: Ved den liflige Duft vil jeg vise eder mit Velbehag, når jeg fører eder ud fra Folkeslagene og samler eder fra alle de Lande, hvor I er spredt, og jeg vil på eder vise mig som den Hellige for Folkenes Øjne. source: [5, 7, 195, 301, 49, 303, 5, 7, 305, 79, 165] target: Jeg vil ikke efterlade eder faderløse; jeg kommer til eder. source: [307, 211, 309, 7, 5, 67, 49, 311, 235, 185, 37, 309, 211, 5, 47, 103, 157, 5, 7, 169, 49, 95, 313, 15, 95, 315, 11, 53, 317, 33, 37, 319, 287, 5, 41, 321, 19, 323, 163, 19, 325, 35, 37, 327] target: På hin Tid bringer jeg eder hjem, og på hin Tid samler jeg eder; thi jeg giver eder Ry og Ære blandt alle Jordens Folkeslag, når jeg vender eders Skæbne for eders Øjne, siger HERREN. | [329, 331, 333, 255, 335, 5, 7, 337, 49, 339, 87, 341, 15, 343, 345, 7, 17, 347, 141, 133, 15, 5, 7, 349, 351, 169, 49, 95, 353, 11, 37, 355] | Og HERREN svarede sit Folk: Se, jeg sender eder korn, Most og Olie, så I kan mættes deraf; og jeg vil ikke længer gøre eder til Skændsel iblandt Hedningerne. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 15, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: “Ich nenne Rahab und Babel meine Bekenner, ja Philistäa und Tyrus samt Kusch: dieser ist dort geboren!” source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 11, 63, 15, 65, 15, 67, 15, 69, 71, 15, 73, 59, 75, 11, 77, 79] target: Der versammelte zu sich die Ammoniter und Amalekiter und zog hin, schlug Israel und besetzte die Palmenstadt. source: [81, 83, 15, 11, 85, 15, 11, 59, 61, 11, 87, 15, 11, 59, 89, 15, 11, 65, 15, 11, 59, 91, 11, 93, 95, 11, 97, 99, 11, 101] target: von Edom, Moab, den Ammonitern, den Philistern, Amalek und von dem, was er von Hadadeser, dem Sohne rehobs, dem Könige von Zoba, erbeutet hatte. source: [103, 49, 105, 51, 107, 109, 65, 51, 111, 113, 115, 117, 15, 119, 121, 43, 59, 123, 11, 59, 125, 127, 115, 129, 131, 133, 135, 23, 51, 137, 139, 141] target: Als er aber die Amalekiter erblickte, trug er folgenden Spruch vor: Das vorzüglichste der Völker ist Amalek, aber schließlich neigt es sich dem Untergange zu! source: [103, 143, 145, 99, 147, 149, 55, 59, 151, 35, 59, 153, 15, 59, 155, 23, 51, 157, 159, 161, 163, 125, 159, 165, 15, 159, 85, 15, 159, 59, 61, 11, 87, 15, 159, 59, 89, 15, 159, 167] target: Auch sie weihte der König David Jahwe, zusammen mit dem Silber und Golde, das er von allen Völkern fortgeführt hatte, von Edom, Moab, den Ammonitern, den Philistern und von Amalek. source: [49, 169, 171, 19, 173, 75, 11, 65, 15, 175, 177, 179, 59, 181] target: Sodann rückte Saul vor die Haupstadt Amaleks und legte einen Hinterhalt in das Bachthal. source: [49, 183, 185, 121, 15, 115, 187, 35, 59, 189, 11, 59, 191] target: Also brachte Josua den Amalekitern und ihrem Kriegsvolk eine blutige Niederlage bei. source: [165, 15, 85, 15, 59, 61, 11, 87] target: Edom und Moab und die Ammoniter; source: [49, 193, 133, 195, 19, 197, 179, 23, 199, 23, 201, 133, 135, 203, 205, 207, 209, 19, 59, 211, 11, 213, 215, 217, 59, 131, 11, 205, 219, 133, 201, 221, 223, 225, 227] target: An jenem Tage wird Tyrus für siebzig Jahre in Vergessenheit geraten, wie die Regierung eines und desselben Königs. Nach Verlauf von siebzig Jahren aber wird es Tyrus ergehen, wie es im Liede von der Hure heißt: source: [229, 59, 61, 11, 63, 15, 231, 233, 113, 235, 59, 237, 11, 239, 241, 243, 19, 245, 15, 247, 249, 15, 105, 251, 253, 255, 225, 131, 11, 59, 237, 11, 241, 257, 213, 259, 19, 247, 261] target: Und zwar standen die Ammoniter und Moabiter gegen die Bewohner des Gebirges Seïr, sie niederzumetzeln und zu vertilgen, und als sie mit den Bewohnern Seïrs fertig waren, halfen sie sich einander zum Verderben. source: [103, 263, 171, 65, 15, 265, 35, 267, 179, 269] target: Hierauf rückten die Amalekiter heran, um die Israeliten in Raphidim zu bekämpfen. source: [49, 105, 59, 61, 11, 63, 271, 23, 59, 273, 275, 277, 279, 281, 251, 145, 283, 285, 15, 287, 289, 59, 291, 293, 295, 297, 159, 59, 61, 11, 87, 15, 171, 19, 299] target: Als aber die Ammoniter bemerkten, daß die Aramäer flohen, flohen sie vor Abisai und zogen sich in die Stadt zurück. Joab aber ließ von den Ammonitern ab und kehrte nach Jerusalem zurück. source: [231, 301, 303, 305, 307, 309, 5, 3, 311, 313, 303, 315, 31, 317, 319, 321, 11, 323] target: Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich”. source: [103, 325, 327, 121, 329, 55, 331, 333, 59, 335, 105, 337, 275, 195, 339, 313, 11, 341] target: Gedenke daran, was dir die Amalekiter angethan haben unterwegs, als ihr aus Ägypten wegzogt, | [343, 87, 345, 193, 145, 347, 349, 15, 59, 237, 11, 351] | Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Wat is er zwaarder dan lood? Is zijn naam niet “een zot”? source: [29, 31, 33, 35, 37, 7, 9, 17, 39, 41, 17, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Want omdat het zwaarder is dan het zand aan de zee, Daarom gingen ook mijn woorden de perken te buiten. source: [29, 41, 57, 59, 61, 13, 17, 57, 41, 17, 63, 65, 67] target: Droefheid immers kan slechts schaden, Want treurigheid ondermijnt de kracht. source: [69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 13, 87, 81, 89, 25, 91, 93, 95, 97, 25, 91, 99, 17, 101, 41, 17, 103] target: Welnu, let dan eens op, wat er vóór deze dag is gebeurd, eer de ene steen op de andere gelegd werd in de tempel van Jahweh! source: [29, 105, 5, 107, 109, 41, 17, 111, 113, 9, 41, 17, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 31, 5, 99, 17, 127, 129, 131, 133, 135, 37, 137, 69, 139, 141, 17, 111, 143, 145, 17, 147] target: Want de wijze blijft evenmin in herinnering als de dwaas, Op de duur raakt in de toekomst alles vergeten; Moet immers de wijze niet sterven juist als de dwaas? source: [149, 151, 13, 153, 155, 41, 157, 159, 13, 135, 17, 155, 93, 161, 163, 123, 165] target: Alles werd geteld en gewogen, en het hele gewicht werd opgetekend. source: [167, 129, 85, 5, 47, 169, 171, 47, 173, 5, 7, 9, 47, 175] target: Al weer heet mijn klagen verzet: Maar zijn hand dwingt mij tot zuchten! source: [177, 91, 125, 17, 179, 181, 5, 183, 17, 185, 91, 41, 17, 187] target: De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden; source: [189, 191, 25, 193, 123, 5, 195, 99, 197, 199, 105, 5, 113, 201, 41, 25, 115, 9, 41, 203] target: Ziet ge iemand, die overijld spreekt: Voor een dwaas is er meer hoop dan voor hem. source: [205, 207, 209, 211, 145, 99, 17, 213, 99, 17, 85, 41, 215, 99, 17, 217] target: Verstokt dan uw harten niet als bij de Verbittering, Als op de dag der Verzoeking in de woestijn, source: [205, 207, 209, 219, 145, 99, 17, 213, 13, 145, 99, 17, 85, 41, 215, 99, 17, 217] target: Verstokt uw hart als bij Meriba niet; Als op de dag van Massa in de woestijn, source: [69, 17, 221, 223, 225, 129, 17, 151, 41, 135, 17, 227, 41, 17, 229, 231, 129, 17, 233, 235, 237, 41, 239, 241, 13, 41, 243, 245, 247, 249, 17, 251, 91, 41, 253, 255, 257, 259, 261, 17, 263, 41, 17, 103, 125, 91, 265, 249, 83, 85, 99, 17, 267, 41, 269, 17, 271] target: Het getal der gouden muizen beantwoordde aan dat der Filistijnse steden, die aan de vijf tyrannen onderhorig waren, vestingen zowel als boerendorpen. De getuige ervan, de grote steen, waarop men de ark van Jahweh neerliet, bevindt zich vandaag nog op de akker van Jehosjóea, den Bet-Sjemiet. source: [273, 275, 17, 277, 13, 17, 279, 17, 155, 41, 17, 281, 13, 17, 283, 13, 17, 285, 129, 287, 289, 129, 291, 249, 17, 293, 41, 295, 297] target: Toen namen de priesters en levieten het afgewogen zilver en goud en de vaten in ontvangst, om ze naar Jerusalem te brengen, naar de tempel van onzen God. | [299, 17, 57, 41, 25, 91, 13, 17, 155, 41, 301, 17, 303, 41, 25, 115, 5, 7, 9, 305] | Plomp is een steen, en zwaar het zand; Zwaarder dan beide is het humeur van een dwaas. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after. source: [63, 65, 67, 69, 31, 71, 73, 23, 31, 75, 23, 77] target: But go rather to the lost sheep of the house of Israel. source: [63, 79, 81, 83, 85, 87, 31, 89, 49, 31, 91, 23, 31, 93] target: But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. source: [63, 79, 95, 17, 97, 5, 99, 101, 103, 105, 13, 31, 71, 73, 23, 31, 75, 23, 77] target: But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. source: [107, 109, 91, 59, 111, 113, 115, 85, 31, 117, 81, 79, 49, 119, 113, 73, 81, 121, 123, 125, 7, 5, 127, 111, 129, 131, 17, 7, 133, 135, 111, 23, 137, 139, 141, 37, 143, 145, 147, 85, 31, 149, 17, 151, 153] target: As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. source: [5, 99, 31, 155, 157, 31, 155, 91, 159, 113, 161, 163, 31, 93] target: I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. source: [63, 79, 81, 49, 41, 165, 17, 101, 31, 167, 169, 171, 31, 73, 121, 173, 175, 31, 177, 179, 17, 181, 31, 131, 17, 183, 17, 31, 177, 185, 187, 17, 189, 31, 93] target: But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. source: [191, 3, 193, 29, 31, 195, 197, 199, 201, 203, 201, 7, 205, 207, 129, 131, 17, 127, 135, 209] target: ¶ For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. source: [191, 211, 213, 215, 217, 129, 167, 17, 217, 31, 57, 81, 49, 129, 219, 29, 31, 221, 23, 223, 225, 31, 167, 17, 31, 73, 227, 229, 231, 17, 5, 7, 233, 235, 237, 239, 31, 241, 243] target: ¶ Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. source: [245, 221, 7, 247, 31, 75, 23, 31, 249, 105, 79, 7, 251, 31, 253, 23, 31, 255] target: The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. source: [257, 7, 259, 31, 261, 23, 263, 265, 17, 267, 227, 229, 113, 269] target: He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants. source: [271, 273, 5, 7, 275, 277, 109, 91, 85, 31, 279, 281, 227, 101, 283, 285, 81, 229, 287, 289, 291, 227, 127, 31, 293, 295, 297, 19, 81, 81, 49, 299, 297, 301, 81, 81, 303, 305, 105, 79, 227, 307, 31, 309, 23, 31, 311, 17, 313, 315, 317, 85, 319] target: For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces. source: [321, 17, 323, 325, 327, 13, 31, 329, 163, 79, 331, 333, 17, 79, 7, 19, 335, 79, 331, 337, 17, 79, 7, 339, 325, 341] target: Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. source: [63, 5, 7, 343, 69, 345, 347, 349, 31, 195, 351, 17, 7, 353, 101, 31, 355, 23, 135, 281, 121, 357, 359, 105, 31, 361] target: But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power. | [5, 7, 127, 31, 71, 17, 9, 31, 363, 5, 7, 339, 277, 31, 365, 73, 17, 19, 31, 367, 73, 105, 31, 369, 17, 31, 371, 5, 7, 373, 5, 7, 91, 375, 377] | I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 29, 31, 25, 33] target: Daarom houden we steeds goede moed, ook al weten we, dat zolang we inwonend zijn in het lichaam, we buitengesloten zijn van den Heer; source: [35, 37, 5, 7, 39, 5, 7, 41, 43, 25, 45, 47, 5, 49, 51, 53, 55, 57, 25, 59] target: Welnu, als we door den Heer worden gèoordeeld, dan is dat voor ons een les, om niet met de wereld vèroordeeld te worden. source: [61, 63, 7, 5, 25, 65, 43, 67, 69, 71, 73, 51, 75, 77, 79, 5, 81, 83, 85, 5, 87, 15, 37, 89, 81, 91, 5, 81, 53, 93, 95, 97, 5, 81, 99, 101, 103, 89, 105] target: Geliefden, thans reeds zijn wij kinderen Gods; maar nog is het niet openbaar geworden, wat wij zùllen zijn. Toch weten we, dat wanneer de openbaring gekomen is, wij aan Hem gelijk zullen zijn; want wij zullen Hem zien, zoals Hij is. source: [107, 5, 109, 111, 113, 115, 7, 117, 119, 5, 7, 121, 123] target: Wij hebben hem geantwoord: Wij zijn betrouwbare mensen en geen spionnen. source: [125, 127, 129, 47, 131, 133, 135, 137, 69, 135, 139, 7, 141, 143, 5, 145, 147, 149, 97, 151, 47, 5, 153, 155, 69, 157] target: Sommigen zeiden: We moeten onze zonen en dochters verpanden, om koren te kopen, te eten en in het leven te blijven. source: [125, 5, 7, 159, 37, 5, 7, 161, 69, 163, 7, 165, 69, 167, 169, 5, 171, 173, 175, 177] target: en we verheugen ons, zo gij sterk zijt, al waren wij zelf ook zwak; ook voor één zaak bidden we: uw volmaaktheid. source: [35, 179, 181, 183, 185, 187, 135, 189, 5, 7, 25, 191, 69, 185, 135, 193, 69, 5, 195, 7, 25, 197, 43, 199, 201] target: Toch blijft Gij, Jahweh, onze Vader! Wij zijn het leem, Gij onze boetseerder; Wij allen het werk uwer handen! source: [107, 203, 131, 205, 81, 5, 207, 111, 209, 211, 79, 81, 5, 213, 215, 217, 81, 5, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 25, 231, 43, 199, 233, 235, 5, 7, 209, 237, 239, 241, 243, 69, 89, 169, 57, 245, 25, 247, 249, 251] target: Juda zeide: Wat zullen we onzen heer antwoorden, wat zullen we zeggen, hoe ons rechtvaardigen? God wreekt de schuld van uw dienaren. Zie, wij zijn de slaven van onzen heer, wij met hem, bij wien de beker is gevonden. source: [205, 249, 25, 253, 47, 5, 49, 255, 257, 69, 79, 259, 49, 5, 261, 263, 5, 265, 111, 257] target: Wat is de Almachtige, dat we Hem zouden dienen; Wat baat het ons, te smeken tot Hem? source: [267, 109, 269, 271, 273, 275, 277, 235, 263, 5, 279, 79, 81, 5, 281, 25, 283, 97, 25, 285, 249, 287, 23, 135, 289, 69, 127, 249, 51, 291, 293, 271, 281, 271, 25, 295, 43, 297, 79, 299, 301] target: Saul zei tot den knecht: Wat kunnen we den man dan aanbieden, als we er heen gaan? Het brood in onze zakken is op, en we hebben geen geld; wat kunnen we den godsman dan aanbieden? source: [115, 7, 303, 97, 305, 307, 85, 163, 7, 309, 23, 311, 5, 7, 161, 85, 163, 7, 313, 163, 7, 315, 85, 5, 7, 317] target: Wij, wij zijn dwazen terwille van Christus; gij echter wijzen in Christus. Wij zijn zwak, gij zijt sterk. Gij zijt geëerd, wij veracht. source: [267, 319, 5, 321, 135, 323, 111, 325, 69, 5, 319, 145, 175, 323, 271, 327, 69, 5, 319, 329, 57, 325, 69, 5, 319, 331, 333, 335] target: Dan zullen wij u onze dochters geven, en wij de uwe nemen, bij u blijven wonen, en één volk met u vormen. source: [107, 179, 181, 135, 67, 79, 81, 5, 207, 337, 339, 97, 5, 299, 341, 199, 343] target: Onze God: wat zullen wij verder nu zeggen? Want wij hebben uw geboden verzaakt, source: [125, 263, 5, 345, 5, 7, 347, 13, 199, 349, 85, 5, 319, 51, 345, 13, 47, 5, 7, 351, 353] target: Wij zijn van U; zondigen wij ook, wij erkennen uw macht! Maar wij willen niet zondigen, wetende, dat wij U toebehoren! | [355, 357, 359, 53, 361, 47, 79, 5, 7, 23, 25, 363, 43, 135, 365, 37, 5, 7, 29, 249, 79, 5, 319, 53, 23, 135, 367, 37, 5, 7, 369] | Laat hij, die zó spreekt, er wel aan denken, dat we van dichtbij zó zullen zijn met de daad, als we het uit de verte in onze brieven zijn met het woord. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41] target: Men vi bede eder, Brødre! at I skønne på dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og påminde eder, source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 13, 67, 69, 13, 71, 73, 33, 75, 13, 77, 49, 5, 79, 65, 81, 83, 35, 85, 87, 35, 89, 87, 35, 91, 19, 71, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 99, 107, 109, 51, 111, 113, 115, 117, 67, 25, 119] target: Og vi tænkte: Hvis de i Fremtiden siger således til os og vore Efterkommere, så siger vi: Læg dog Mærke til, hvorledes det HERRENS Alter er bygget, som vore Forfædre rejste, ikke til Brændofre eller Slagtofre, men for at det kunne være Vidne mellem os og eder. source: [121, 123, 5, 125, 97, 127, 109, 13, 129, 131, 133, 135, 137, 31, 13, 139, 141] target: Ikke fordi vi ikke have Ret dertil; men vi vilde give eder et Forbillede i os selv, for at I skulde efterfølge os. source: [143, 5, 145, 97, 131, 147, 71, 149, 151, 153, 5, 155, 97, 137, 157, 99, 5, 27, 159, 151, 161, 151, 13, 31, 163, 33, 165, 35, 167, 87, 169] target: Thi vi strække os ikke for vidt, som om vi ikke nåede til eder; vi ere jo komne også indtil eder i Kristi Evangelium, source: [171, 53, 5, 173, 65, 13, 175, 177, 179, 181, 183, 99, 185, 187, 189, 183, 191, 193] target: Hvad skulle vi da sige til dette? Er Gud for os, hvem kan da være imod os? source: [195, 3, 197, 199, 201, 137, 203, 205, 207, 87, 9, 25, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 185, 25, 59, 53, 221, 67, 223, 35, 225, 25, 227, 67, 229, 231, 233, 235, 237, 5, 239, 241, 243, 25, 245, 235, 247, 5, 53, 249] target: Da kom I alle hen til mig og sagde: “Lad os sende nogle Mænd i forvejen til at udspejde Landet for os og bringe os Underretning om den Vej, vi skal drage op ad, og om de Byer, vi kommer til!” source: [3, 251, 209, 253, 67, 255, 257, 259, 261, 263, 151, 265, 267, 269, 5, 27, 13, 271, 33, 35, 273, 25, 265, 275, 183, 13, 67, 277, 87, 279] target: Da sagde han: “Forlad os ikke! Du kender jo de Steder, hvor vi kan slå Lejr i Ørkenen; vær Øje for os! source: [281, 257, 15, 9, 49, 197, 125, 97, 35, 283, 87, 181, 33, 119] target: men jeg kender eder, at I have ikke Guds Kærlighed i eder. source: [3, 51, 53, 159, 13, 285, 49, 151, 35, 287, 289, 29, 31, 13, 291, 31, 293, 25, 13, 295, 41, 63, 35, 287, 213, 297, 29, 31, 13, 299, 9, 25, 13, 227, 31, 13, 301, 25, 197, 53, 183, 303, 305, 307, 35, 309, 311, 265, 313, 13, 315, 317] target: Og ligesom HERREN før havde sin Glæde af at gøre vel imod eder og gøre eder mangfoldige, således skal HERREN da have sin Glæde af at tilintetgøre eder og lægge eder øde, og I skal drives bort fra det Land, du nu skal ind og tage i Besiddelse. source: [319, 45, 59, 137, 321, 323, 325, 327, 49, 5, 79, 329, 133, 331, 13, 17, 49, 333, 141, 171, 335, 265, 87, 337] target: Da sagde de til ham: “Hvem er du? For at vi kunne give dem Svar, som have udsendt os; hvad siger du om dig selv?” source: [339, 125, 197, 97, 341, 13, 343, 25, 13, 345, 347, 69, 349, 197, 35, 351, 87, 353, 25, 355, 17, 49, 125, 357, 171, 53, 257, 65, 13, 359, 53, 257, 361, 31, 33, 363, 257, 361, 31, 365] target: Have I da ikke Huse til at spise og drikke i? eller foragte I Guds Menighed og beskæmme dem, som intet have? Hvad skal jeg sige eder? Skal jeg rose eder? I dette roser jeg eder ikke. source: [367, 173, 5, 27, 369, 99, 371, 151, 153, 181, 373, 7, 31, 233, 375, 5, 259, 31, 33, 377, 379, 183, 197, 381, 13, 383] target: Vi ere altså Sendebud i Kristi Sted, som om Gud formaner ved os; vi bede i Kristi Sted: Bliver forligte med Gud! source: [281, 385, 57, 387, 199, 305, 31, 137, 185, 25, 389, 67, 391, 393, 87, 395, 397, 25, 399, 25, 49, 197, 125, 391, 401, 87, 67, 403, 405, 407, 13, 409, 185, 151, 5, 163, 13, 409, 157] target: Men nu, da Timotheus er kommen til os fra eder og har bragt os godt Budskab om eders Tro og Kærlighed og om, at I altid have os i god Ihukommelse, idet I længes efter at se os, ligesom vi efter eder: | [211, 27, 97, 411, 13, 413, 31, 231, 13, 415, 67, 151, 417, 419, 5, 27, 421, 31, 113, 423, 13, 183, 425, 87, 185, 63, 31, 79, 125, 133, 331, 99, 427, 187, 429, 431, 433, 109, 97, 431, 235, 111, 33, 35, 435] | Ikke anbefale vi atter os selv til eder; men vi give eder Anledning til at rose eder af os, for at I, kunne have noget at svare dem, som rose sig af det udvortes og ikke af Hjertet. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 9, 23, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 23, 39] target: But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised; source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 55, 61, 63, 65, 67] target: And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; source: [69, 47, 9, 71, 73, 15, 57, 59, 75, 37, 77, 59, 79, 57, 59, 49, 51, 53, 55, 81] target: For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. source: [41, 11, 83, 57, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 57, 59, 99, 101, 37, 5, 103, 105, 59, 107, 67] target: And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you; source: [69, 109, 111, 23, 113, 115, 97, 57, 29, 117, 93, 99, 119, 121, 23, 123, 125, 97, 81] target: For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you. source: [41, 127, 129, 131, 133, 103, 135, 35, 103, 53, 93, 47, 75, 137, 139, 59, 37, 59, 31, 141, 143, 29, 133, 55, 57, 145, 147, 149] target: And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: source: [151, 45, 43, 153, 43, 9, 155, 157, 57, 59, 47, 9, 159, 57, 59, 103, 161, 29, 47, 163, 37, 59, 61, 165, 59, 167, 37, 169, 35, 51, 171] target: Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: source: [41, 173, 175, 177, 145, 57, 93, 179, 65, 37, 145, 103, 181, 183, 35, 127, 5, 81] target: And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you. source: [3, 47, 185, 15, 57, 187, 61, 189, 191, 91, 29, 193, 57, 195, 197, 87, 91, 29, 199, 57, 59, 201, 145, 91, 93, 203, 205, 57, 59, 207, 67] target: But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; source: [69, 103, 209, 61, 127, 133, 211, 29, 213, 55, 57, 87, 215, 145, 37, 217, 61, 189, 87, 219, 81] target: For the LORD your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you. source: [69, 47, 9, 221, 37, 223, 97, 103, 225, 59, 227, 37, 169, 35, 229, 231, 59, 9, 233, 37, 235, 61, 237, 239] target: For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. source: [241, 243, 245, 247, 87, 249, 29, 25, 229, 197, 251, 99, 247, 253, 57, 93, 103, 209, 61, 127, 255, 67, 257, 245, 103, 209, 233, 253, 37, 229, 259, 261, 263, 211, 71, 265, 37, 223, 267, 7, 197, 269, 93, 103, 209, 61, 127, 271, 273, 81] target: Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you. source: [19, 21, 9, 275, 277, 5, 7, 279, 281, 9, 47, 283, 57, 59, 285, 287, 37, 289, 59, 47, 9, 291, 57, 59, 285, 293, 37, 295, 145, 47, 297, 139, 35, 103, 259, 29, 47, 71, 299, 15, 81] target: If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you. source: [301, 29, 133, 303, 5, 305, 307, 59, 211, 29, 133, 309, 55, 305, 311, 111, 313, 23, 315, 59, 51, 53, 245, 23, 5, 61, 317, 145, 319, 321, 323] target: He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. | [131, 133, 51, 325, 93, 37, 111, 327, 137, 139, 59, 37, 59, 61, 329, 65, 17, 331, 33, 97, 37, 111, 23, 333] | This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. source: [3, 5, 55, 51, 57, 59, 61, 63, 55, 43, 65, 67, 69, 71, 21, 61, 73, 75, 77, 65, 79] target: And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed. source: [81, 5, 55, 83, 85, 55, 87, 89, 21, 61, 91, 51, 93, 95, 55, 97, 99, 101, 61, 103, 21, 105, 107, 109, 111, 113] target: Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. source: [115, 5, 55, 87, 117, 119, 7, 87, 121, 123, 55, 125, 61, 127, 21, 55, 129, 21, 55, 131, 65, 133, 101, 61, 135, 21, 137, 27, 123] target: Which when she had done as he had bidden her, she brought her thither: and she wept, and she received the tears of her daughter, and said unto her, source: [3, 5, 55, 139, 59, 61, 141, 143, 145, 55, 147, 149, 151, 153, 45, 155, 3, 55, 157, 61, 159, 85, 65, 161, 87, 117, 59, 163] target: And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her. source: [165, 3, 55, 97, 167, 169, 21, 171, 173, 65, 175, 21, 61, 141, 143, 177, 83, 179, 55, 87, 181, 21, 55, 125, 183, 21, 185, 59, 61, 85, 55, 87, 187, 189, 55, 51, 191] target: ¶ And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed. source: [193, 55, 83, 85, 55, 51, 195, 197, 59, 199, 33, 123, 95, 55, 201, 203, 27, 163] target: When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. source: [3, 205, 207, 209, 21, 97, 211, 21, 55, 139, 143, 27, 213, 21, 7, 215, 33, 211, 37, 55, 51, 217, 219, 61, 221, 21, 55, 223, 27, 61, 225] target: And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house. source: [3, 227, 229, 185, 59, 65, 231, 101, 233, 159, 61, 235, 237, 55, 239, 241, 85, 49, 55, 87, 125, 27, 65, 243, 245, 55, 247, 21, 171, 249, 59, 61, 251, 253, 55, 21, 61, 255] target: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants. source: [3, 5, 55, 51, 257, 21, 61, 259, 55, 261, 263, 265, 267, 269, 41, 271, 273, 59, 275, 277, 59, 65, 279, 57, 173, 45, 63, 21, 281, 283, 3, 55, 285, 287] target: And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us. source: [289, 55, 291, 293, 295, 297, 65, 299, 21, 301, 159, 65, 303, 101, 305, 307, 309, 33, 65, 311, 55, 291, 43, 313, 315] target: For she is more beautiful than the sun, and above all the order of stars: being compared with the light, she is found before it. source: [317, 319, 61, 321, 323, 61, 325, 65, 327, 85, 7, 329, 331, 95, 7, 333, 335, 61, 337, 49, 55, 339, 21, 85, 49, 55, 341, 33, 61, 343, 345, 55, 347, 61, 349, 101, 351, 353, 21, 65, 355, 333, 357, 163] target: But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her. source: [359, 361, 363, 65, 365, 55, 131, 363, 367, 55, 369, 363, 143, 65, 371, 55, 373, 363, 375, 59, 61, 377] target: She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God. source: [3, 5, 7, 87, 379, 61, 33, 381, 383, 55, 385, 107, 85, 55, 387, 389, 61, 391] target: And when he had exhorted her with many words, she promised him that she would counsel her son. | [193, 55, 393, 43, 395, 55, 397, 15, 61, 19, 21, 399, 265, 401, 33, 403, 37, 39, 41, 43, 65, 405, 49, 39, 407] | And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 7, 21, 23, 25, 19, 27, 29, 7, 19, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 7, 45, 47, 41, 19, 49, 7, 19, 43, 7, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren. source: [65, 67, 19, 69, 71, 73, 19, 75, 47, 77, 79, 81, 61, 83] target: After this the Lord looked upon the earth, and filled it with his blessings. source: [85, 87, 73, 19, 43, 7, 19, 89, 91, 93, 95, 19, 97, 7, 19, 99] target: Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked. source: [101, 103, 105, 5, 37, 107, 41, 109, 47, 111, 109, 113, 115, 117, 119, 25, 19, 121, 7, 19, 123, 9, 125] target: And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God. source: [127, 19, 129, 131, 51, 81, 133, 135, 47, 137, 51, 139, 19, 5, 7, 19, 141, 139, 53, 143, 145, 51, 147, 49, 7, 149] target: So the people honoured him with ten thousands, and praised him in the blessings of the Lord, in that he gave him a crown of glory. source: [101, 151, 143, 153, 103, 19, 155, 7, 19, 157, 19, 5, 47, 159, 161, 163, 103, 53, 165, 167, 139, 19, 169, 7, 19, 171] target: And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. source: [173, 39, 19, 175, 47, 177, 7, 179, 69, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 81, 103, 193, 5, 139, 195, 197, 139, 199] target: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ: source: [201, 115, 203, 51, 81, 19, 5, 7, 205, 115, 207, 147, 49, 7, 209, 211, 41, 61, 213] target: For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head. source: [215, 217, 219, 37, 221, 81, 223, 91, 143, 53, 225, 227, 163, 39, 229, 37, 231, 39, 233] target: A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent. source: [235, 237, 239, 231, 241, 47, 113, 237, 239, 231, 243, 79, 163, 245, 163, 247, 249, 25, 21, 251, 253, 19, 123, 7, 255, 257, 239, 259, 261, 147, 263, 73, 265, 47, 257, 239, 263, 267, 223, 269, 257, 13, 271, 273, 275, 277, 237, 279, 231, 243, 79, 163, 281] target: If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. source: [257, 239, 283, 285, 287, 19, 289, 7, 291, 53, 293, 165, 81, 19, 295, 239, 257, 231, 297] target: I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal. source: [101, 257, 239, 299, 285, 163, 301, 303, 147, 305, 47, 257, 239, 39, 163, 285, 147, 291, 47, 237, 37, 307, 53, 257, 309, 19, 123, 267, 311, 293, 313, 285, 315, 59, 317, 19, 319, 7, 19, 321] target: And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. source: [101, 239, 39, 147, 177, 25, 265, 47, 237, 37, 39, 21, 323, 47, 325, 253, 19, 69, 327] target: And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty. source: [257, 309, 19, 123, 267, 311, 293, 329, 285, 331, 315, 7, 19, 333, 7, 335, 163, 247, 285, 19, 333, 7, 337, 47, 163, 39, 267, 125] target: I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God. | [3, 175, 7, 267, 11, 239, 339, 285, 47, 19, 295, 175, 239, 341, 285, 81, 5, 7, 19, 343, 345, 5, 7, 19, 347, 53, 349, 351, 47, 5, 7, 19, 353, 47, 355] | Even by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 9, 5, 11, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33, 19, 25, 27, 29, 5, 35, 37, 19, 39, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 19, 5, 51, 53, 55] target: Und die Breite der Thüre betrug zehn Ellen und die Seitenwände der Thüre fünf Ellen auf der einen und fünf Ellen auf der anderen Seite. Sodann maß er ihre Länge: vierzig Ellen, und die Breite: zwanzig Ellen. source: [3, 5, 57, 59, 61, 23, 25, 19, 53, 27, 63, 19, 25, 27, 65] target: und es hatte Fenster, wie auch seine Vorhalle, ringsherum; fünfzig Ellen betrug die Länge und fünfundzwanzig Ellen die Breite. source: [67, 3, 39, 69, 71, 73, 5, 75, 9, 5, 77, 19, 41, 79, 81, 9, 5, 83, 25, 27, 29, 85, 33, 19, 25, 27, 29, 87, 37, 19, 5, 7, 9, 5, 89, 13, 91, 27, 29, 85, 33, 19, 91, 27, 29, 87, 93] target: Sodann brachte er mich zur Vorhalle des Tempels und maß die Pfeiler der Vorhalle, fünf Ellen auf der einen und fünf Ellen auf der anderen Seite, und die Breite des Thors betrug vierzehn Ellen und die Seitenwände des Thors drei Ellen auf der einen und drei Ellen auf der anderen Seite. source: [95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 9, 25, 27, 63, 19, 25, 27, 109, 19, 91, 27, 111, 19, 99, 113, 115, 117, 5, 119, 9, 5, 121, 19, 123, 115, 39, 125, 19, 127, 129, 123, 131, 133, 135, 137, 5, 139, 9, 141, 19, 143, 145, 131, 147, 149, 151] target: (Salomo hatte nämlich ein kupfernes Gestelle anfertigen lassen und es mitten in den Hof gestellt, fünf Ellen lang, fünf Ellen breit und drei Ellen hoch; auf dieses trat er, ließ sich angesichts der ganzen Gemeinde Israel auf seine Kniee nieder und breitete seine Hände gen Himmel aus) source: [3, 39, 101, 5, 153, 9, 155, 157, 9, 159, 161, 25, 27, 13, 5, 43, 45, 19, 25, 27, 5, 7, 163, 115, 13, 165, 19, 91, 27, 5, 167, 169] target: Sodann fertigte er den Brandopferaltar aus Akazienholz an, fünf Ellen lang und fünf Ellen breit, viereckig und drei Ellen hoch. source: [3, 5, 171, 87, 23, 123, 5, 173, 9, 5, 175, 23, 9, 177, 179, 117, 5, 83, 181, 55] target: Und die Knäufe, die sich oben auf den Säulen befanden, waren lilienförmig, in der Vorhalle, vier Ellen. source: [3, 183, 185, 187, 189, 153, 9, 159, 191, 25, 27, 63, 19, 25, 27, 193, 5, 153, 195, 197, 199, 19, 5, 167, 201, 195, 197, 91, 55] target: Den Altar sollst du aus Akazienholz anfertigen, fünf Ellen lang und fünf Ellen breit - viereckig soll der Altar sein - und drei Ellen hoch. source: [3, 39, 101, 203, 171, 9, 205, 207, 73, 113, 123, 5, 209, 9, 5, 211, 5, 167, 9, 5, 31, 213, 13, 25, 215, 19, 5, 167, 9, 5, 35, 213, 13, 25, 49] target: Und er fertigte zwei Knäufe, von Erz gegossen, um sie oben auf die Säulen zu setzen; fünf Ellen betrug die Höhe des einen Knaufs und fünf Ellen die Höhe des anderen Knaufs. source: [3, 5, 217, 219, 221, 97, 223, 225, 5, 227, 5, 43, 201, 13, 229, 215, 19, 5, 7, 201, 53, 215, 19, 5, 167, 201, 231, 55] target: Und das Gebäude, das der König Salomo für Jahwe errichtete, war sechzig Ellen lang, zwanzig Ellen breit und dreißig Ellen hoch. source: [95, 39, 233, 203, 175, 9, 207, 9, 235, 27, 237, 239, 19, 103, 241, 9, 243, 27, 245, 247, 249, 9, 251, 253] target: Er goß die beiden Säulen für die Vorhalle des Tempels aus Erz. Achtzehn Ellen betrug die Höhe der einen Säule, und ein Faden von zwölf Ellen konnte sie umspannen; vier Finger war die Säule dick, inwendig hohl. Und ebenso fertigte er die zweite Säule. source: [3, 255, 39, 223, 257, 259, 137, 5, 77, 25, 27, 261, 19, 263, 265, 29, 5, 217, 267, 269, 9, 271] target: Und er errichtete den Anbau rings am ganzen Gebäude, jedes Stockwerk fünf Ellen hoch, und verband sie mit dem Hause durch Cedernbalken. source: [3, 25, 9, 251, 23, 273, 19, 25, 23, 275] target: Fünf aber von ihnen waren thöricht und fünf waren klug. source: [67, 3, 277, 5, 279, 39, 101, 203, 281, 9, 283, 285, 79, 15, 27, 287] target: Und er machte im Hinterraume zwei Kerube aus Holz vom wilden Ölbaum, je zehn Ellen hoch. source: [67, 289, 223, 291, 5, 217, 9, 5, 293, 9, 295, 5, 43, 201, 13, 189, 297, 215, 19, 5, 7, 201, 299, 215, 19, 5, 167, 201, 231, 215, 123, 181, 301, 9, 303, 305, 267, 303, 307, 123, 5, 309] target: Nämlich er erbaute das Libanonwald-Haus, hundert Ellen lang, fünfzig Ellen breit und dreißig Ellen hoch, auf vier Reihen von Cedernsäulen, und Cedernbalken lagen auf den Säulen. | [97, 291, 101, 203, 305, 79, 311, 27, 111, 225, 117, 313, 9, 5, 315, 5, 317, 87, 23, 29, 5, 173, 9, 251, 23, 25, 27, 287] | Östlich vor dem Gebäude aber fertigte er zwei Säulen an, fünfunddreißig Ellen lang, während der Knauf, der sich oben auf einer jeden befand, fünf Ellen maß. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 17, 21, 17, 23, 25, 27] target: Nu brak Sinacherib de koning van Assjoer op, nam de terugtocht en bleef in Ninive. source: [29, 31, 33, 35, 37, 11, 39, 41, 11, 43, 35, 45, 47, 11, 49, 11, 51, 53, 55, 57, 11, 59, 61, 63, 61, 35, 9, 11, 65, 5, 35, 9, 11, 13, 67, 69, 17, 71, 73, 75, 77, 35, 79] target: Menachem hief dit geld van Israël; iedere man van stand moest voor den koning van Assjoer vijftig sikkels zilver opbrengen. Toen trok de koning van Assjoer af, en bleef niet langer in het land. source: [5, 81, 83, 17, 19, 85, 87, 89, 61, 35, 91, 11, 35, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 11, 109, 111, 113] target: En nu stond Jonas op, en ging naar Ninive op Jahweh’s bevel. Ninive was een geweldige stad, drie dagreizen groot. source: [3, 95, 77, 35, 115, 117, 11, 9, 119, 121, 7, 9, 11, 13, 123, 125, 127, 43, 35, 129, 131, 11, 133, 17, 135, 137] target: In het veertiende regeringsjaar van Ezekias trok Sinacherib, de koning van Assjoer, tegen alle versterkte steden van Juda op, en maakte zich daarvan meester. source: [139, 141, 7, 9, 11, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 149, 155, 77, 35, 157, 77, 159] target: Zo spreekt Sinacherib, de koning van Assjoer! Waar vertrouwt ge eigenlijk op, dat ge belegerd in Jerusalem blijft zitten? source: [95, 161, 163, 61, 165, 77, 35, 115, 117, 11, 9, 167, 153, 7, 9, 11, 13, 163, 125, 127, 43, 35, 169, 131, 11, 133, 17, 135, 137] target: In het veertiende regeringsjaar van Ezekias trok Sinacherib, de koning van Assjoer, tegen alle versterkte steden van Juda op, en maakte zich er van meester. source: [29, 35, 9, 11, 13, 171, 173, 77, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 61, 5, 9, 11, 187, 17, 189, 191, 193, 61, 35, 9, 11, 143, 195, 179, 181, 197, 117, 199, 201, 203, 35, 9, 11, 13, 205, 207, 209, 17, 211, 207, 77, 213] target: En toen de koning van Assjoer later ontdekte, dat Hosjéa tegen hem samenspande, gezanten naar koning So van Egypte had gezonden en de jaarlijkse schatting voor den koning van Assjoer niet meer opbracht, nam de koning van Assjoer hem gevangen en sloot hem op in een kerker. source: [3, 215, 217, 35, 219, 11, 221, 183, 85, 167, 223, 139, 141, 35, 225, 227, 11, 39, 229, 231, 233, 235, 61, 237, 127, 7, 9, 11, 239] target: Toen liet Isaias, de zoon van Amos, aan Ezekias zeggen: Dit zegt Jahweh, Israëls God. Ik heb de bede gehoord, die gij tot Mij hebt opgezonden om Sinacherib, den assyrischen koning. source: [3, 215, 217, 35, 219, 11, 221, 183, 61, 167, 223, 139, 141, 35, 225, 227, 11, 39, 241, 243, 231, 233, 235, 61, 237, 127, 7, 9, 11, 13, 245, 247, 249] target: Toen liet Isaias, de zoon van Amos, aan Ezekias zeggen: Dit zegt Jahweh, Israëls God! Ik heb de bede gehoord, die gij tot Mij hebt opgezonden om Sinacherib, den assyrischen koning. source: [139, 35, 225, 251, 119, 17, 35, 253, 11, 255, 257, 35, 259, 11, 7, 35, 9, 11, 143, 17, 257, 35, 259, 11, 43, 261, 17, 263, 265, 267, 269, 271] target: Zo verloste Jahweh Ezekias en de bewoners van Jerusalem uit de macht van Sinacherib, den koning van Assjoer, en uit de macht van alle anderen, en schonk Hij hun rust naar alle kanten. source: [29, 179, 273, 275, 277, 279, 259, 127, 35, 281, 17, 283, 285, 17, 273, 287, 97, 289, 291, 17, 293, 295, 289, 297] target: Dan strekt Hij zijn hand tegen het noorden uit, Richt Assjoer te gronde, Maakt van Ninive een woestijn, Verdord als een steppe. source: [299, 35, 301, 303, 305, 307, 71, 257, 309, 17, 35, 311, 307, 71, 257, 313, 315] target: Daarom weigerde de hemel u dauw; source: [29, 35, 9, 11, 13, 317, 85, 319, 177, 35, 9, 11, 13, 19, 125, 127, 321, 17, 135, 323, 17, 325, 35, 327, 11, 161, 329, 61, 331, 17, 333, 335] target: De koning van Assjoer willigde zijn verzoek in, trok naar Damascus op en veroverde het; de bevolking voerde hij gevangen weg, en Resin doodde hij. source: [29, 179, 19, 337, 35, 53, 11, 339, 341, 35, 343, 17, 345, 347, 11, 265, 349, 35, 53, 11, 39, 17, 35, 351, 353, 313, 355, 5, 35, 357, 99, 71, 257, 35, 359, 11, 361] target: ging den Israëliet tot in het slaapvertrek achterna, en doorstak hen beiden, den Israëliet en de vrouw in het slaapvertrek. Toen hield die ramp onder de Israëlieten op. | [5, 7, 9, 11, 13, 363, 339, 17, 19, 365, 17, 71, 77, 27] | Nu brak Sinacherib de koning van Assjoer op, nam de terugtocht en bleef in Ninive. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 19, 45, 47, 3, 5, 7, 25, 27, 13, 49, 51, 53, 55, 57] target: Da sprach er: Ach, zürne nicht, Herr, wenn ich nur das eine Mal noch rede; vielleicht finden sich nur zehn darin! Er antwortete: Ich werde sie nicht zu Grunde richten um der zehn willen. source: [3, 5, 59, 61, 63, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 65, 39, 67, 43, 69, 19, 45, 47, 3, 5, 7, 25, 27, 13, 71, 73, 75, 25, 77, 69, 47] target: Da sprach er: Ach, zürne nicht, Herr, daß ich noch weiter rede. Vielleicht finden sich nur dreißig darin. Er antwortete: Ich will's nicht thun, wenn ich dreißig darin finde. source: [3, 5, 79, 61, 81, 31, 83, 23, 7, 39, 67, 43, 19, 85, 45, 47, 3, 5, 7, 25, 27, 13, 71, 51, 53, 87, 57] target: Da fuhr er abermals fort, zu ihm zu reden, und sprach: Vielleicht finden sich nur vierzig darin. Er antwortete: Ich will's nicht thun um der vierzig willen. source: [89, 25, 27, 91, 61, 15, 93, 25, 27, 95, 53, 15, 97, 99, 101, 103, 101, 97, 27, 105, 107] target: Ich aber will ausspähen nach Jahwe, will harren auf den Gott, der mein Heil! Mein Gott wird mich hören! source: [25, 27, 105, 109, 97, 15, 111, 27, 65, 53, 5, 27, 29, 113, 61, 115, 117, 23, 119, 115, 121, 33, 11, 123, 13, 125, 127, 119, 129] target: Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden. source: [131, 25, 27, 13, 133, 135, 137, 15, 139, 33, 27, 141, 143, 145, 119, 147, 149, 53, 151, 101, 153, 155, 23, 53, 157, 159, 161, 25, 163, 165] target: Doch will ich ihm nicht das ganze Reich entreißen; einen Stamm will ich deinem Sohne geben, um meines Knechtes David willen und um Jerusalems willen, das ich erwählt habe. source: [167, 169, 171, 155, 173, 53, 169, 171, 155, 27, 25, 71, 175, 53, 177, 179, 101, 181, 19, 183, 23, 25, 27, 13, 141, 101, 185, 61, 187] target: Um meinetwillen, um meinetwillen thue ich's - denn wie würde mein Name entweiht werden! - und meine Ehre will ich keinem anderen abtreten! source: [167, 25, 27, 189, 35, 191, 119, 193, 73, 53, 169, 171, 155, 23, 53, 101, 195, 197, 57] target: Und ich will diese Stadt beschirmen, daß ich sie errette, um meinetwillen und um meines Knechts David willen! source: [167, 25, 27, 189, 35, 199, 119, 193, 51, 53, 169, 171, 155, 23, 53, 101, 195, 197, 57] target: Und ich will diese Stadt beschirmen, daß ich sie errette, um meinetwillen und um meines Knechtes David willen. source: [3, 51, 43, 201, 119, 203, 205, 207, 27, 13, 209, 61, 101, 211, 161, 5, 43, 29, 213, 101, 215, 25, 27, 217, 51, 99, 219] target: Und wenn jemand nicht auf meine Worte, die er in meinem Namen verkünden wird, hören sollte, den werde ich zur Rechenschaft ziehen. source: [167, 221, 5, 223, 225, 53, 227, 229, 205, 231, 233, 235, 81, 53, 237] target: Ist er doch vielleicht eben darum auf eine kurze Zeit dir genommen worden, damit du ihn auf ewig hättest, source: [239, 241, 25, 27, 141, 119, 147, 243, 15, 245, 205, 247, 249, 251, 253, 255, 99, 257, 259, 23, 251, 253, 255, 99, 261, 23, 251, 253, 263, 99, 265, 23, 251, 253, 263, 99, 267] target: Für die Holzhauer aber, die die Bäume fällen, liefere ich zur Beköstigung deiner Leute 20000 Kor Weizen und 20000 Kor Gerste, 20000 Bath Wein und 20000 Bath Öl. source: [269, 271, 273, 15, 275, 277, 15, 279, 281, 283, 45, 213, 15, 285, 23, 143, 287, 289, 51, 291, 53, 227, 293, 283, 213, 175, 295, 27, 25, 71, 53, 101, 297, 299, 205, 25, 301, 13, 49, 123, 303] target: So spricht Jahwe: Wie wenn in einer Traube sich Most findet, und man dann sagt: “Verdirb sie nicht, denn es ist ein Segen darin!” ebenso will ich um meiner Knechte willen verfahren, daß ich nicht das Ganze vernichte. | [305, 7, 307, 25, 163, 309, 119, 29, 119, 101, 311, 313, 251, 27, 19, 45, 315, 305, 317, 319, 27, 13, 49, 51, 53, 15, 321, 323] | Da sprach er: Ach, Herr, ich habe mich unterfangen, zu dir zu reden; vielleicht finden sich nur zwanzig darin. Er antwortete: Ich werde sie nicht zu Grunde richten um der zwanzig willen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 9, 11, 15] target: das Käuzchen, den Uhu, die Eule, source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 17, 19, 21, 31, 33, 27, 11, 35] target: Ich gleiche dem Pelikan in der Wüste, bin wie ein Käuzlein in Ruinen. source: [37, 11, 7, 9, 11, 39, 41, 9, 11, 43, 9, 11, 45, 47, 49, 51] target: den Strauß, die Schwalbe, die Möwe und das Geschlecht der Habichte, source: [37, 11, 7, 9, 11, 39, 41, 9, 11, 43, 9, 11, 45, 47, 49, 51] target: den Strauß, die Schwalbe, die Möve und das Geschlecht der Habichte; source: [53, 55, 11, 57, 9, 11, 59, 61, 63, 65, 11, 33, 67, 9, 11, 69, 61, 71, 73, 75, 9, 77, 61, 79, 81, 83, 85, 11, 87, 27, 89, 9, 11, 91, 27, 93] target: Pelikan und Rohrdommel werden es in Besitz nehmen, Uhu und Rabe werden darin wohnen. Und Jahwe wird darüber ausspannen die Meßschnur der Öde und das Senkblei der Leere. source: [95, 61, 11, 13, 33, 97, 99, 101, 9, 103, 9, 105, 9, 107, 109, 99, 111, 113, 61, 11, 115, 67, 117, 119, 121, 123, 125, 99, 127] target: Dort nistet und heckt die Pfeilschlange, legt Eier und brütet in ihrem Schatten, nur Weihen sammeln sich dort, eine zur andern. source: [3, 129, 131, 27, 11, 133, 61, 67, 135, 125, 11, 129, 131, 27, 11, 137, 9, 11, 139, 61, 141, 143, 49, 145, 11, 147, 33, 67, 61, 149, 151, 9, 153, 155, 157, 23, 159, 27, 161] target: und Wildkatzen werden Schakalen begegnen und Bocksgeister einander treffen. Nur die Lilith wird dort rasten und eine Ruhestätte für sich finden. source: [163, 165, 167, 169, 171, 77, 173, 175, 177, 179, 181, 9, 107, 85, 183, 179, 185] target: Traust du ihm zu, daß er deine Saat einbringe und auf deine Tenne sammle? source: [37, 11, 187, 189, 191, 73, 193, 195, 197, 83, 199, 201, 203, 73, 205, 207, 199, 9, 209] target: Und die Heere im Himmel folgen ihm auf weißen Rossen, angethan mit weißem reinem Linnen. source: [211, 11, 213, 215, 73, 11, 185, 217, 219, 215, 11, 221, 9, 11, 223, 225, 9, 11, 227, 9, 11, 229, 225, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 173, 17, 245, 247] target: ob noch die Saatfrucht im Speicher ist, und ob noch der Weinstock und der Feigenbaum, die Granate und der Ölbaum nicht tragen! Von diesem Tage an werde ich segnen! source: [37, 73, 11, 159, 27, 11, 249, 113, 117, 23, 199, 251, 253, 23, 255, 257, 259, 9, 261, 263, 9, 85, 117, 265, 143, 11, 267] target: dann aber an der Stelle des Geschwürs ein weißer Grind entsteht oder ein weiß-rötlicher Fleck, so zeige er sich dem Priester. source: [37, 11, 269, 61, 271, 273, 275, 277, 279, 11, 281, 117, 199, 73, 11, 283, 9, 85, 285, 287, 11, 289, 259, 9, 113, 117, 291, 293, 295, 73, 11, 297] target: Und wenn der Priester wahrnimmt, daß sich ein weißer Grind auf der Haut befindet, an welchem die Haare weiß geworden sind, und daß wildes Fleisch in dem Grinde wuchert, source: [299, 11, 255, 301, 117, 199, 73, 11, 303, 27, 49, 305, 9, 73, 307, 117, 233, 309, 311, 11, 283, 9, 11, 289, 313, 117, 233, 287, 315, 317, 11, 269, 61, 319, 321, 197, 171, 231, 11, 323, 325, 327] target: Findet sich aber ein weißer Fleck an seiner Haut, der nicht tiefer liegend erscheint, als die Haut, und auf dem die Haare nicht weiß geworden sind, so soll der Priester den damit behafteten sieben Tage absperren. source: [37, 49, 329, 331, 333, 335, 199, 219, 337, 339, 219, 341, 343, 345, 347, 349, 199, 351] target: und seine Kleider wurden glänzend weiß, so hell wie kein Walker auf Erden bleichen kann, | [11, 199, 33, 9, 11, 353, 7, 11, 355] | die Eule, den Pelikan, den Erdgeier, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 13, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31] target: And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD. source: [3, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 9, 51, 53, 9, 55, 13, 9, 57, 59, 13, 9, 61, 63, 15, 29, 9, 65, 67, 69, 59, 9, 71, 73, 39, 75, 77] target: And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed. source: [3, 9, 79, 81, 13, 83, 59, 85, 13, 9, 87, 13, 89, 21, 91, 93, 95, 13, 9, 97, 99, 101, 103, 105, 59, 41, 43, 107, 9, 97, 13, 109, 111, 113, 115, 9, 117, 119, 95, 13, 9, 97, 13, 109, 59, 121, 123, 125, 29, 127, 129, 131, 101, 133, 135, 23, 137, 139, 141] target: And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one, whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor; source: [143, 145, 27, 63, 147, 9, 15, 13, 149, 59, 145, 151, 153, 9, 131, 13, 9, 31] target: I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. source: [155, 157, 159, 161, 163, 159, 165, 59, 163, 159, 167, 25, 169, 171, 143, 173, 9, 65, 175, 89, 21, 41, 177, 95, 13, 9, 179, 13, 181] target: Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt. source: [3, 23, 25, 27, 9, 183, 49, 163, 15, 13, 17, 185, 29, 9, 187, 189, 9, 191, 13, 193, 195, 9, 197, 25, 27, 81, 199, 201, 203, 59, 199, 205, 207] target: And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering. source: [3, 23, 35, 209, 143, 173, 211, 63, 15, 29, 9, 213, 215, 217, 59, 211, 189, 219, 63, 9, 221, 3, 23, 223, 225, 59, 199, 227, 59, 229, 43, 63, 9, 221] target: And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice. source: [231, 233, 235, 27, 9, 237, 13, 239, 15, 189, 241, 243, 25, 9, 15, 13, 9, 245, 13, 9, 247, 249, 251, 29, 9, 253] target: Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning. source: [3, 255, 169, 145, 27, 163, 15, 13, 257, 29, 9, 187, 27, 259, 261, 175, 263, 265] target: And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will. source: [267, 63, 9, 269, 13, 9, 271, 273, 199, 275, 101, 63, 277, 279, 255, 23, 281, 107, 9, 97, 13, 9, 283] target: According to the custom of the priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord. source: [3, 121, 285, 9, 287, 19, 99, 121, 289, 291, 293, 63, 9, 295, 13, 9, 297, 13, 9, 299, 63, 27, 29, 9, 187, 301, 259, 7, 303, 103, 9, 305, 13, 307, 3, 309, 113, 121, 189, 9, 311] target: And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. source: [313, 169, 235, 103, 315, 317, 319, 321, 97, 13, 9, 187, 321, 97, 13, 9, 187, 321, 97, 13, 9, 187, 323, 325] target: Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these. source: [327, 3, 329, 169, 27, 163, 15, 13, 17, 185, 29, 9, 187, 169, 25, 27, 259, 261, 175, 263, 265] target: ¶ And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will. source: [327, 3, 5, 25, 249, 9, 271, 331, 45, 9, 299, 45, 43, 99, 27, 163, 333, 335, 259, 249, 337, 339, 341, 59, 121, 25, 291, 29, 9, 197, 9, 343, 59, 9, 345, 347, 59, 9, 349] target: ¶ And this shall be the priest’s due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw. | [321, 197, 13, 351, 129, 97, 101, 159, 353, 9, 355, 41, 357, 59, 359, 63, 9, 361, 23, 59, 9, 363, 365, 63, 27, 221] | Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 23, 25] target: Gij hebt een weg voor mijn stappen gebaand, En mijn voeten wankelden niet. source: [27, 29, 31, 9, 33, 35, 9, 37, 35, 9, 39, 9, 41, 9, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 9, 55, 35, 57, 59, 61, 9, 63, 35, 9, 65, 67] target: Jahweh, mijn toevlucht, mijn burcht en mijn veste; Mijn God, mijn rots, waarop ik kan schuilen, Mijn schild, de hoorn van mijn heil, en mijn schutse. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 69, 71, 17, 9, 19, 21, 23, 25] target: Gij hebt een weg voor mijn stappen gebaand, En mijn voeten wankelden niet. source: [73, 75, 77, 79, 9, 81, 83, 77, 23, 85, 87, 9, 89] target: Terwijl Gij thans mijn schreden telt, Zoudt Gij niet langer op mijn zonden meer loeren, source: [91, 93, 31, 9, 95, 35, 9, 97, 57, 99, 61, 9, 43, 35, 9, 101, 31, 45, 103] target: Bij God is mijn heil en mijn eer, God is mijn sterkte en mijn stut. source: [105, 73, 9, 107, 109, 23, 111, 113, 115, 109, 111, 117, 9, 119, 121, 57, 123] target: Neen, mijn gedachten Zijn niet uw gedachten; Uw wegen zijn mijn wegen niet, Is de godsspraak van Jahweh! source: [125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 35, 141, 143, 17, 145, 147, 131, 149, 147, 151] target: Wie wijs is voor zichzelf, wordt met geneugten verzadigd, En allen die hem zien, prijzen hem gelukkig; source: [153, 9, 11, 45, 155, 157, 35, 159, 23, 161, 163, 165, 167, 87, 169] target: Richt mijn schreden naar uw bestel, En laat geen onheil mij treffen. source: [3, 171, 9, 173, 35, 9, 175, 177, 35, 179, 181, 137, 141, 9, 183] target: Gij meet mijn lopen en liggen, Zijt met al mijn wegen vertrouwd; source: [185, 187, 149, 189, 141, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203] target: Mijn broeders, acht het een zeer grote vreugde, wanneer gij in allerhande bekoringen valt. source: [49, 205, 207, 9, 119, 35, 209, 9, 19, 211, 155, 213] target: Ik overleg bij mijzelf, welke weg ik moet gaan, En naar uw vermaningen richt ik mijn schreden; source: [215, 217, 219, 35, 221, 223, 9, 225, 227, 211, 9, 229, 9, 93, 35, 9, 231] target: Ontwaak en sta op, om mij recht te verschaffen, Om mij te verdedigen, mijn God en mijn Heer. source: [233, 235, 237, 15, 9, 19, 239, 241, 243, 9, 11, 245, 247, 249, 251] target: Toch waren haast mijn voeten gestruikeld, Mijn schreden bijna uitgegleden! source: [253, 255, 257, 9, 43, 51, 49, 259, 237, 93, 31, 9, 261, 35, 57, 93, 61, 9, 263] target: Mijn Sterkte, U wil ik loven; Want Gij zijt mijn toevlucht, o God, mijn genadige God! | [265, 23, 93, 145, 9, 117, 35, 149, 141, 9, 267] | Slaat Hij mijn wegen niet gade, En telt Hij al mijn schreden niet? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 29, 33, 29, 35, 37, 39, 41] target: Und da er auf dem Oelberg dem Tempel gegenüber saß, fragten ihn Petrus und Jakobus und Johannes und Andreas besonders: source: [43, 27, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 13, 71, 17, 73, 75, 77, 79, 57, 81] target: Petrus aber sagte zu ihm: dein Silber möge samt dir verderben, weil du gemeint hast, die Gabe Gottes durch Geld zu kaufen. source: [3, 83, 7, 85, 87, 13, 89, 7, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 29, 107, 29, 109, 29, 13, 111, 29, 13, 113, 17, 13, 115] target: Als er aber in das Haus kam, ließ er niemand mit hinein, außer Petrus und Johannes und Jakobus und den Vater und die Mutter des Kindes. source: [3, 117, 119, 93, 121, 123, 125, 13, 127, 73, 129, 29, 13, 131, 133, 13, 121, 17, 135] target: Und einen Tempel sah ich nicht darin, denn der Herr Gott der Allbeherrscher ist ihr Tempel, und das Lamm. source: [3, 83, 7, 137, 139, 141, 69, 143, 145, 39, 57, 13, 147, 37, 17, 39, 13, 149] target: Und als er allein war, fragten ihn seine Umgebung sammt den Zwölf um die Gleichnisse, source: [151, 3, 153, 85, 97, 155, 145, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 7, 169, 27, 29, 33, 29, 107, 29, 171, 173, 87, 175, 177, 97, 179] target: Es geschah aber nach diesen Reden, ungefähr acht Tage, nahm er Petrus, Johannes und Jakobus mit, und stieg auf den Berg zu beten. source: [151, 3, 83, 7, 85, 97, 181, 183, 7, 119, 175, 185, 187, 145, 189, 29, 13, 191, 193, 57, 195] target: Und als sie zu den Jüngern kamen, sahen sie eine große Menge um dieselben und Schriftgelehrte, in Verhandlung mit ihnen. source: [3, 7, 197, 27, 29, 109, 199, 201, 29, 203, 205, 13, 207, 69, 209, 75, 211] target: und er sandte Petrus und Johannes ab und sagte: gehet hin und richtet uns das Passamahl zu essen. source: [3, 7, 37, 125, 175, 213, 215, 29, 217, 199, 219, 221, 223, 225, 3, 141, 227, 229] target: Und er forderte ein Täfelchen und schrieb darauf: Johannes ist sein Name. Und es verwunderten sich Alle. source: [231, 27, 29, 33, 171, 173, 233, 87, 13, 121, 235, 13, 237, 17, 239, 241, 13, 243, 245] target: Petrus aber und Johannes stiegen hinauf in den Tempel zur Gebetsstunde, der neunten. source: [231, 83, 13, 247, 249, 143, 235, 251, 253, 69, 255, 257, 259, 13, 261, 17, 263, 141, 197, 47, 265, 27, 29, 267] target: Da aber die Apostel in Jerusalem hörten, daß Samaria das Wort Gottes angenommen, schickten sie zu ihnen Petrus und Johannes. source: [3, 83, 7, 137, 235, 13, 269, 7, 45, 47, 189, 271, 69, 273, 275, 277, 87, 279] target: Da er aber zur Stelle gekommen, sagte er zu ihnen: betet, daß ihr nicht in Versuchung fallet. source: [3, 83, 13, 281, 257, 283, 13, 285, 7, 37, 17, 287, 289, 7, 291, 3, 83, 7, 293, 69, 7, 137, 17, 295] target: Der Statthalter aber, nachdem er es gelesen, fragte, aus welcher Provinz er sei, und da er erfuhr, aus Kilikia, sagte er: | [297, 7, 119, 27, 29, 33, 145, 97, 275, 13, 25, 7, 37, 265, 125, 175, 71, 17, 81] | Als derselbe Petrus und Johannes sah, wie sie in den Tempel eintreten wollten, bat er sie um ein Almosen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 15, 37, 39, 41, 33, 43, 7, 45, 47, 49, 51, 15, 53, 55, 35, 27, 57, 15, 17, 59, 61] target: Men da Kvinden så, at det ikke var skjult, kom hun bævende og faldt ned for ham og fortalte i alt Folkets Påhør, af hvad Årsag hun havde rørt ved ham, og hvorledes hun straks var bleven helbredt. source: [63, 3, 15, 65, 67, 69, 27, 71, 73, 7, 75, 27, 77, 79, 81, 83, 11, 49, 15, 53, 85, 27, 15, 87, 89, 27, 91, 93, 77, 13, 15, 53, 95, 97, 15, 17, 99] target: Derpå tog hun det og gik til Byen, og hendes Svigermoder så, hvad hun havde sanket; og Rut tog og gav hende, hvad hun havde levnet efter at have spist sig mæt. source: [101, 15, 11, 13, 15, 17, 103, 105, 93, 107, 109, 111, 113, 15, 115, 117, 39, 119] target: Da No'omi så, at det var hendes faste Vilje at drage med hende, holdt hun op at tale til hende derom, source: [121, 123, 19, 7, 125, 15, 127, 19, 129, 15, 131, 19, 81, 7, 133, 15, 135, 19, 137, 93, 77, 139] target: Den hører ej HERRENS Røst, tager ikke mod Tugt. På HERREN stoler den ej, holder sig ej til Gud. source: [3, 5, 15, 53, 141, 143, 15, 11, 7, 145, 147, 149, 7, 151, 153, 3, 15, 53, 155, 157, 35, 27, 159, 161, 163, 165, 167, 7, 169, 171] target: Og da hun åbnede den, så hun Barnet, og se, det var et Drengebarn, der græd. Da ynkedes hun over det og sagde: “Det må være et af Hebræernes Drengebørn!” source: [3, 5, 15, 11, 173, 175, 177, 15, 179, 181, 35, 27, 159, 3, 183, 185, 187, 109, 189, 167, 191] target: og da hun ser Peter varme sig, ser hun på ham og siger: “Også du var med Nazaræeren, med Jesus.” source: [3, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 5, 15, 71, 207, 93, 7, 209, 167, 7, 211, 199, 15, 213, 215, 217, 15, 219, 27, 197, 19, 221] target: Således gik det År efter År: hver Gang de drog op til HERRENS Hus, krænkede hun hende således så skete det, at hun græd og ikke vilde spise. source: [223, 5, 15, 11, 13, 15, 53, 225, 27, 77, 227, 17, 229, 113, 15, 65, 231, 167, 77, 233, 27, 235, 41, 237, 239, 241] target: Da hun så, at den var ført bort, at Håbet var bristet, tog hun en anden Unge og gjorde til Løve. source: [3, 243, 245, 91, 93, 7, 247, 167, 249, 43, 77, 251, 253, 15, 255, 257, 13, 259, 15, 53, 87, 39, 7, 261, 263, 15, 265, 27, 71, 267, 93, 77, 269, 271, 15, 27, 77, 273] target: Og Kong Salomo gav Dronningen af Saba alt, hvad hun ønskede og bad om, langt ud over hvad hun bragte til Kongen. Derpå vendte hun med sit Følge tilbage til sit Land. source: [3, 15, 275, 277, 97, 77, 279, 281, 15, 275, 19, 283, 285, 27, 15, 275, 287, 289, 281, 275, 19, 291, 293, 113, 275, 15, 295, 297, 299, 107, 27, 301, 93, 303, 305, 307, 47, 113, 17, 67, 309, 109, 311, 313, 315] target: Derfor tager jeg atter mit Korn, når Tiden er til det, min Most, når Timen er inde, borttager min Uld og min Hør, som hun skjuler sin Nøgenhed med. source: [3, 5, 15, 23, 93, 77, 79, 81, 317, 15, 159, 319, 321, 323, 303, 325, 3, 15, 327, 77, 43, 13, 7, 329, 53, 331, 93, 119] target: Da hun kom til sin Svigermoder, sagde denne: “Hvorledes gik det, min datter?” Så fortalte hun hende alt, hvad Manden havde gjort imod hende, source: [63, 3, 195, 71, 81, 39, 333, 27, 15, 335, 27, 5, 15, 11, 13, 15, 53, 337, 77, 339, 17, 341, 81, 77, 343] target: og han gik ind til Hagar, og hun blev frugtsommelig. Men da hun så, at hun var frugtsommelig, lod hun hånt om sin Herskerinde. source: [3, 297, 345, 97, 15, 53, 331, 43, 347, 349, 351, 183, 39, 353, 355, 15, 357, 359, 3, 77, 361, 363, 365, 11, 367] target: Jeg tænkte, at hun efter at have gjort alt det vilde vende om til mig; men hun vendte ikke om. Det så hendes svigefulde Søster Juda; | [101, 15, 345, 369, 15, 371, 373, 27, 11, 189, 375, 377, 281, 15, 197, 19, 379, 13, 67, 17, 381] | Da hun havde sagt dette, vendte hun sig om, og hun ser Jesus stå der, og hun vidste ikke, at det var Jesus. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 9, 11, 21, 15] target: de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej; source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 23, 17, 5, 19, 9, 11, 21, 23] target: de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej; source: [25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 21, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 11, 51] target: for at de ikke et eneste Øjeblik skal komme til at se de hellige Ting; thi gør de det, skal de dø. source: [53, 35, 55, 11, 57, 59, 37, 11, 61, 63, 39, 65, 59, 67, 69, 11, 71, 73, 11, 75, 29, 13, 33, 39, 77, 79, 81, 59, 83, 85, 87] target: Og de adløde ham; og de kaldte Apostlene frem og lode dem piske og forbøde dem at tale i Jesu Navn og løslode dem. source: [89, 91, 93, 95, 97, 33, 39, 99, 79, 101, 11, 103, 105, 11, 107, 11, 109, 11, 111, 11, 113, 11, 115] target: Ligeledes, som det skete i Loths Dage: De spiste, drak, købte, solgte, plantede, byggede; source: [3, 5, 117, 9, 11, 119, 15, 121, 5, 19, 9, 11, 123, 15, 125, 13, 11, 127, 129, 131] target: de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd. source: [3, 5, 133, 9, 11, 135, 15, 137, 5, 19, 9, 11, 139, 15] target: de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej; source: [25, 11, 141, 29, 143, 145, 59, 95, 97, 147, 149, 69, 73, 11, 151, 95, 15, 59, 11, 153, 35, 155, 55, 79, 73, 157] target: Men de forstode ikke dette Ord, og det var skjult for dem, så de ikke begreb det, og de frygtede for at spørge ham om dette Ord. source: [159, 11, 161, 11, 163, 165, 129, 167, 169, 11, 171, 29, 93, 11, 161, 9, 35, 39, 173, 175, 39, 177, 179, 11, 181, 183, 11, 171, 29, 93, 11, 185] target: De kunde gå til alle fire Sider de vendte sig ikke, når de gik. Thi de gik i den Retning, den forreste vendte, og de vendte sig ikke, når de gik. source: [187, 11, 189, 73, 191, 75, 193, 39, 195, 39, 197, 199, 201, 91, 97, 203, 35, 205] target: kun at vi skulde komme de fattige i Hu, hvad jeg også just har bestræbt mig for at gøre. source: [53, 33, 39, 197, 207, 209, 211, 59, 213, 215, 43, 93, 11, 217, 219, 39, 221, 223, 225, 79, 227, 229, 231, 29, 149, 207, 35, 233] target: Men bliver i det samme Hus, spiser og drikker, hvad de have; thi Arbejderen er sin Løn værd. I må ikke flytte fra Hus til Hus. | [235, 39, 197, 237, 11, 91, 239, 35, 241, 243, 59, 11, 31, 245, 149, 207, 35, 233, 3, 29, 247, 249, 251, 9, 11, 91, 253, 255, 59, 45, 257, 259, 43, 11, 75, 29, 261] | Tilmed lære de, idet de løbe omkring i Husene, at være ørkesløse, og ikke alene ørkesløse, men også at være sladderagtige og blande sig i uvedkommende Ting, idet de tale, hvad der er utilbørligt. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 13, 15, 17, 31, 33, 35, 37] target: Ik beschouwde de wezens, en zie: naast elk der vier wezens stond er op de grond een wiel. source: [39, 41, 43, 13, 45, 47, 49, 51, 41, 43, 13, 53, 55, 13, 57] target: Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Heel de aarde, zingt Jahweh ter eer! source: [59, 43, 13, 45, 47, 49, 61, 63, 33, 65, 67, 13, 69, 71, 13, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 13, 85, 63, 55, 77, 87, 89, 13, 91, 63, 13, 93, 95] target: Zingt een nieuw lied Ter ere van Jahweh; Heft een lofzang voor Hem aan Op de grenzen der aarde: Gij die de zee beploegt en bevolkt, Met de eilanden, en die er op wonen! source: [97, 99, 101, 71, 13, 103, 105, 107, 51, 109, 111, 113, 13, 61, 115, 109, 105, 117] target: Kenanjáhoe had bij het vervoer het toezicht op de levieten, en daar hij deskundig was, de leiding bij het vervoer. source: [3, 119, 121, 123, 125, 61, 127, 129, 39, 131, 41, 75, 43, 133] target: en waar Israël toen dit lied heeft gezongen: Wel op, gij put! Zingt hem ter eer, source: [135, 137, 71, 139, 141, 87, 143] target: Het hooglied van Salomon. source: [97, 145, 41, 13, 137, 71, 147, 13, 149, 71, 151, 63, 13, 137, 71, 13, 153, 155, 157, 63, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 63, 175, 161, 163, 177, 179, 181, 71, 183] target: En ze zongen het lied van Moses, den dienaar van God, en het lied van het Lam; en ze zeiden: Groot en wonderbaar zijn uw werken, O Heer en almachtige God! Rechtvaardig en waarachtig zijn uw wegen, O Koning der volken! source: [97, 55, 13, 185, 187, 189, 113, 13, 191, 63, 113, 13, 193, 63, 13, 35, 195, 63, 197, 199, 13, 201, 203, 205, 207, 63, 209, 151] target: En al de engelen waren geschaard rond de troon, rondom de Oudsten en de vier Dieren; ze vielen op hun aangezicht neer voor de troon, aanbaden God, source: [211, 75, 13, 213, 59, 43, 13, 45, 47, 49, 61, 63, 33, 65, 215, 13, 217, 71, 183] target: Halleluja! Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Zijn lof in de gemeenschap der vromen. source: [5, 219, 221, 75, 125, 137, 107, 223, 63, 225, 227, 13, 229, 71, 231, 233, 227, 215, 205, 235, 77, 125, 137, 237, 239, 47, 241, 107, 243, 245, 13, 229, 71, 247] target: Nu dan, schrijf het volgende lied voor hen op, leer het Israëls zonen en leg het hun in de mond, opdat dit lied voor Mij tegen Israëls kinderen zal kunnen getuigen. source: [97, 249, 161, 145, 251, 253, 255, 257, 13, 259, 71, 137, 215, 13, 261, 71, 13, 53, 263, 77, 13, 265, 267, 269] target: Hier volgen degenen, die door David belast waren met de verzorging van de muziek in het huis van Jahweh als de ark daar geplaatst zou zijn. source: [135, 35, 63, 271, 193, 273, 81, 199, 275, 77, 277, 203, 13, 191, 63, 279, 275, 77, 281, 107, 283, 63, 285, 63, 287, 205, 289, 199, 13, 191, 155] target: vielen de vier en twintig Oudsten neer voor Hem, die op de troon is gezeten, aanbaden den Levende in de eeuwen der eeuwen, legden hun kronen neer voor de troon, en riepen: source: [97, 291, 13, 15, 293, 295, 13, 297, 299, 29, 301, 63, 291, 13, 15, 293, 303, 305, 307, 67, 13, 73, 13, 297, 303, 305, 309] target: Als de wezens zich voortbewogen, draaiden de wielen met hen mee, en als de wezens zich van de grond verhieven, werden ook de wielen opgelicht; source: [311, 77, 313, 215, 13, 315, 317, 245, 319, 63, 9, 105, 13, 137, 71, 13, 321] target: Die in de poort zitten, praten over mij, En de slempers maken er liedjes op. | [311, 123, 47, 49, 137, 199, 13, 201, 63, 199, 13, 35, 15, 293, 63, 13, 323, 325, 21, 327, 329, 13, 137, 331, 107, 13, 333, 335, 267, 337, 339, 67, 13, 57] | En een nieuw lied hieven ze aan voor de Troon, voor de vier Dieren en de Oudsten; niemand kon dat lied leren zingen, dan de honderd vier en veertig duizend, die van de aarde zijn vrijgekocht. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Darum nehmet einander an, wie auch der Christus euch angenommen hat zum Preise Gottes. source: [33, 35, 13, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 49, 7, 5, 51, 25, 53, 29, 55, 57, 59] target: Als Mitarbeiter aber bitten wir auch, daß ihr die Gnade Gottes nicht umsonst empfangen sein lasset - source: [61, 25, 63, 65, 67, 69, 25, 63, 65, 71, 73, 75, 77, 65, 79, 81, 83, 29, 25, 85, 29, 87] target: Je mehr sie es aber drückten, desto mehr nahm es zu und breitete sich aus, so daß sie vor den Israeliten Angst bekamen. source: [89, 91, 65, 79, 93, 95, 97, 99, 69, 49, 65, 101, 5, 25, 103, 105] target: Die zogen hinab und beteten für sie, daß sie den heiligen Geist empfiengen. source: [77, 91, 65, 107, 19, 109, 65, 111, 113, 25, 115, 29, 25, 117] target: Wie sie es aber empfiengen, murrten sie gegen den Hausherrn source: [119, 121, 123, 125, 65, 127, 129, 131, 121, 133, 125, 65, 135, 129] target: Sie haben einen Mund und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht. source: [119, 121, 123, 125, 65, 127, 137, 131, 121, 133, 125, 65, 135, 137] target: Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht. source: [77, 91, 65, 139, 51, 141, 143, 65, 145, 147, 49, 65, 107, 17, 149, 151, 153, 29, 155, 157, 159, 49, 161, 163, 165] target: seinen Leichnam nicht fanden, und kamen, und sagten, sie haben ein Gesicht von Engeln gesehen, welche sagten, er lebe. source: [77, 91, 65, 167, 49, 79, 169, 171, 25, 173, 175, 65, 19, 177, 179, 151, 181] target: Als aber die von der elften Stunde kamen, empfiengen sie je einen Denar. | [183, 25, 185, 37, 145, 65, 187, 49, 65, 189, 5, 191, 125, 65, 17, 19, 9, 193, 195] | Und als die ersten kamen, meinten sie, sie bekommen mehr; und auch sie bekamen je einen Denar. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 9, 11, 29, 31, 13, 33] target: Een toornig koning brult als een leeuw, Maar als dauw op het groen is zijn gunst. source: [3, 15, 17, 13, 35, 37, 13, 39, 17, 13, 41, 35, 37, 13, 43, 17, 13, 45, 47, 49, 51] target: Het gebrul van den leeuw en het gehuil van den luipaard verstomt. De tanden der leeuwenwelpen worden stuk gebroken; source: [53, 55, 13, 57, 17, 13, 59, 13, 57, 17, 61, 63, 37, 13, 65, 17, 13, 67] target: Die het bulderen der zeeën bedaart, En het gebruis van haar golven. Ontsteld staan de volken, source: [69, 71, 9, 19, 39, 17, 13, 73, 17, 13, 75, 77, 61, 79, 9, 81, 19, 39, 17, 13, 15, 17, 45, 83, 77, 13, 85, 17, 87, 9, 89] target: Hoor, het klagen der herders, Want hun lustoord is vernield; Hoor, het brullen der leeuwen, Want de pracht van de Jordaan ligt verwoest! source: [3, 91, 17, 19, 93, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 25, 111, 113] target: Een toornig koning brult als een leeuw; Wie hem prikkelt, vergrijpt zich aan zichzelf. source: [115, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 109, 129, 131, 13, 15, 17, 13, 133, 37, 135, 137, 139, 141, 13, 143, 145, 147, 37, 149, 37, 13, 151, 9, 153, 117, 13, 155, 157] target: Op die dag breekt een geloei over hen los, Al het razen der zee. Radeloos blikt men over het land: Overal duisternis en schrik; Het licht is verdonkerd Door asgrauwe dampen! source: [115, 159, 161, 61, 163, 165, 37, 159, 167, 169, 61, 171, 37, 13, 173, 175, 177, 37, 13, 179, 181, 183, 13, 57, 17, 25, 185] target: Hij maakte veel weduwen En ontvolkte hun steden; Het land en zijn bewoners stonden versteld Van zijn dreigend gebrul! source: [187, 19, 15, 35, 37, 19, 189, 191, 193, 9, 19, 195, 197, 199, 13, 201, 67] target: Een brullende leeuw en een roofzuchtige beer: Dat is een goddeloos heerser over een behoeftig volk. source: [203, 205, 31, 207, 209, 61, 211, 11, 19, 213, 37, 19, 15, 215] target: Ze sperren hun muil naar mij open Als verscheurende, brullende leeuwen. source: [217, 13, 57, 17, 13, 219, 9, 221, 37, 19, 223, 225, 227, 17, 13, 229, 231, 103, 233, 13, 235, 17, 237, 177, 37, 19, 239, 17, 241] target: Hoor, daar komt een geraas, Een geweldig dreunen uit het land van het noorden, Om van Juda’s steden een steppe te maken, Een jakhalzen-hol! source: [243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 251, 15, 261, 13, 121, 263] target: Zolang ik bleef zwijgen, werd mijn gebeente verteerd Door mijn kreunen heel de dag; source: [115, 11, 19, 265, 119, 267, 199, 13, 269, 17, 13, 271, 273, 275, 277, 9, 279, 281, 13, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 13, 295, 17, 13, 297, 117, 13, 299] target: Als een schip, dat de golvende wateren klieft, Zonder dat men een spoor van zijn doortocht kan vinden, Of een pad van zijn kiel in de baren. | [301, 9, 303, 305, 307, 13, 15, 17, 13, 59, 13, 15, 17, 61, 63, 37, 13, 225, 17, 13, 309] | Die het bulderen der zeeën bedaart, En het gebruis van haar golven. Ontsteld staan de volken, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23] target: Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 27, 43] target: Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud; source: [3, 5, 7, 9, 11, 45, 47, 5, 7, 49, 15, 51, 53, 55, 57, 59, 37, 57, 29, 61, 63, 65, 67, 69, 17, 71, 51, 73, 75, 77, 79, 47, 81] target: Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over. source: [83, 27, 85, 87, 33, 89, 33, 91, 93, 27, 95] target: han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse. source: [97, 99, 29, 101, 15, 103, 105, 107, 109] target: Salige ere de barmhjertige, thi dem skal vises Barmhjertighed. source: [111, 29, 5, 113, 115, 117, 119, 87, 33, 121, 29, 123, 125, 113, 115, 117, 119, 127] target: Du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige, source: [111, 29, 5, 113, 115, 117, 119, 129, 121, 131, 123, 125, 113, 115, 117, 119, 133] target: Du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige, source: [17, 135, 31, 47, 5, 7, 49, 137, 51, 139, 15, 17, 141, 143, 145, 147] target: Så siger jeg da: Vær mig nådig, HERRE, helbred min Sjæl, jeg har syndet mod dig! source: [149, 151, 11, 31, 47, 5, 7, 9, 33, 153, 155, 157, 159, 17, 161, 163, 165] target: Men du, o HERRE, vær mig nådig og rejs mig, så jeg kan øve Gengæld imod dem. source: [149, 167, 15, 9, 17, 69, 169, 57, 171, 173, 175, 9, 33, 47, 5, 7, 177] target: Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig! | [3, 87, 179, 167, 181, 183, 27, 43] | Vorder barmhjertige, ligesom eders Fader er barmhjertig. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 9, 25, 27] target: His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 21, 23, 7, 43, 45, 5, 47, 19, 49, 41, 21, 5, 7, 43, 45, 23, 47, 19, 51, 35, 53, 55, 57] target: And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near unto him. source: [59, 61, 63, 21, 7, 65, 41, 67, 69, 19, 21, 23, 7, 41, 67, 71] target: I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. source: [29, 31, 73, 55, 21, 75, 77, 79, 15, 81, 83, 85, 87, 67, 89, 91, 93, 23, 7, 95, 21, 97] target: And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head. source: [99, 101, 103, 87, 41, 105, 23, 107, 19, 41, 105, 5, 7, 109, 19, 111] target: Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. source: [113, 115, 19, 117, 119, 121, 67, 7, 101, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 19, 135, 23, 7, 87, 137, 23, 7, 101, 139] target: Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood: source: [29, 141, 31, 143, 145, 21, 147, 149, 21, 23, 7, 95, 67, 151, 101, 153, 155, 157, 159, 19, 161, 163, 165, 21, 167, 47, 169, 171, 155, 121, 173, 151, 55, 175, 97] target: And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head. source: [29, 177, 179, 181, 21, 23, 47, 19, 149, 155, 95, 173, 17, 183, 185, 67, 187, 19, 21, 5, 7, 95, 175, 17, 189, 21, 191, 193, 83, 49, 185, 67, 195] target: And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh’s head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn. source: [197, 169, 199, 201, 15, 23, 7, 19, 201, 15, 5, 7, 87, 203, 205, 169, 207, 209, 155, 211, 11, 213, 169, 35, 83, 215, 155, 87, 217] target: But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared. source: [219, 221, 223, 225, 87, 227, 21, 23, 107, 209, 137, 229, 225, 227, 21, 231] target: A wise man’s heart is at his right hand; but a fool’s heart at his left. source: [233, 235, 211, 93, 7, 237, 115, 19, 93, 23, 7, 211, 239, 27] target: Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me. source: [241, 129, 131, 133, 19, 135, 23, 7, 87, 137, 23, 7, 101, 243] target: Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. source: [245, 23, 7, 101, 67, 247, 87, 249, 67, 23, 7, 101, 67, 247, 251, 253] target: The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly. source: [29, 161, 211, 63, 67, 255, 201, 21, 23, 47, 209, 67, 257, 201, 67, 231] target: And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. | [3, 5, 7, 87, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 259, 27] | His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 25, 29, 15, 25, 31, 25, 33, 35, 25, 37, 39, 13, 21, 41, 15, 43] target: Heden staat gij allen voor het aanschijn van Jahweh, uw God: met uw hoofden en rechters, uw oudsten en leiders, met alle mannen van Israël, source: [45, 47, 21, 23, 25, 49, 51, 53, 17, 55, 15, 21, 57, 15, 59, 61, 63, 25, 65, 45, 47, 21, 23, 25, 67] target: Ik ben Jahweh, uw God, die u uit Egypte heb geleid, om uw God te zijn; Ik ben Jahweh, uw God! source: [69, 21, 23, 25, 71, 73, 75, 77, 35, 79, 75, 81, 17, 55, 15, 21, 83, 15, 13, 25, 85] target: maar Jahweh, uw God, alleen; dan zal Hij u uit de handen van al uw vijanden verlossen. source: [87, 89, 21, 11, 15, 25, 91, 35, 89, 25, 93, 95, 35, 89, 21, 97, 15, 25, 99, 73, 75, 101, 39, 21, 103, 105, 25, 107, 109, 35, 105, 21, 111, 15, 25, 113, 115, 117, 119, 121, 63, 61, 17, 123, 125, 127, 19, 25, 65, 45, 47, 21, 23, 25, 67] target: Ook op uw vreugdedagen en feesten, en op de eerste dag van uw maanden, moet ge bij uw brand- en uw vredeoffers op de trompetten blazen; zo zullen zij u bij uw God in herinnering brengen. Ik ben Jahweh, uw God! source: [129, 21, 131, 75, 133, 21, 135, 137, 55, 15, 21, 139, 141, 35, 75, 143, 21, 137, 19, 21, 145, 35, 147, 149, 151, 21, 153] target: Daarna moet de priester het spijsoffer van jaloersheid uit de hand van de vrouw nemen, het Jahweh als strekoffer aanbieden en naar het altaar brengen; source: [155, 157, 73, 75, 159, 25, 107, 109, 35, 25, 161, 35, 25, 163, 35, 165, 167, 15, 25, 141, 35, 25, 169, 35, 25, 171, 109, 35, 21, 173, 15, 25, 175, 35, 15, 25, 177] target: en uw brand- en uw slachtoffers brengen, uw tienden en cijnzen, uw gelofte-offers en vrijwillige gaven, en de eerstelingen van uw runderen en schapen. source: [179, 181, 25, 183, 35, 25, 185, 61, 187, 21, 23, 25, 27, 189, 191, 35, 193, 73, 21, 195, 15, 21, 23, 49, 61, 159, 21, 197, 15, 21, 199, 15, 21, 145, 35, 21, 201, 203, 15, 49, 205, 21, 207, 117, 209, 61, 63, 211, 61, 21, 213, 15, 21, 215] target: Richt thans dus uw hart en uw geest op de dienst van Jahweh, uw God; slaat de hand aan het werk, en bouwt een heiligdom voor Jahweh, den Heer, opdat de verbondsark van Jahweh en de heilige Godgewijde vaten kunnen worden overgebracht naar de tempel, die voor de Naam van Jahweh zal worden gebouwd. source: [155, 73, 75, 217, 19, 21, 23, 25, 49, 219, 35, 25, 221, 35, 25, 223, 35, 25, 225, 35, 25, 227, 35, 21, 229, 117, 209, 231, 25, 233, 235, 237, 79, 239, 241, 243, 245, 247, 39, 249] target: Dan zult ge vrolijk zijn voor het aanschijn van Jahweh, uw God, gij met uw zonen en dochters, uw knechten en dienstmaagden, en met den leviet, die binnen uw poorten woont, omdat hij geen deel en geen erfbezit onder u heeft. source: [155, 25, 251, 75, 63, 253, 35, 25, 255, 75, 63, 257, 35, 45, 259, 261, 263, 25, 265, 41, 19, 25, 267] target: Uw altaren zullen worden vernield, uw zuilen verbrijzeld; uw doden zal Ik voor uw afgodsbeelden neerwerpen, source: [155, 73, 269, 9, 11, 271, 25, 49, 273, 275, 277, 17, 55, 15, 13, 25, 279, 35, 25, 281, 35, 73, 269, 283, 285, 287, 289, 291, 181, 125, 293, 105, 295, 179, 297, 299, 301, 19, 21, 23, 303, 25, 31, 35, 303, 25, 305] target: Maar gij hebt heden den God miskend, die u verloste van al uw plagen en rampen; want gij hebt geroepen: Neen, stel een koning over ons aan! Het zij zo; treedt volgens uw stammen en families voor het aanschijn van Jahweh. source: [3, 155, 307, 75, 73, 309, 311, 39, 25, 313, 315, 25, 317, 319, 25, 321, 35, 25, 323, 89, 25, 325, 35, 73, 75, 309, 149, 89, 327, 149, 209, 21, 329, 331] target: Zó moet ge het eten: uw lenden omgord, schoenen aan de voeten, uw stok in de hand; en gij moet het eten met grote haast, want het is het Pascha van Jahweh. source: [155, 333, 335, 337, 339, 205, 341, 343, 35, 159, 339, 89, 21, 343, 39, 21, 345, 35, 21, 347, 349] target: Leg ze in een mand, en breng ze in die mand tegelijk met den jongen stier en de twee rammen. source: [155, 79, 75, 351, 55, 285, 21, 353, 117, 209, 19, 21, 145, 35, 355, 357, 359, 123, 311, 35, 75, 133, 15, 21, 361, 15, 21, 363, 35, 15, 21, 361, 15, 21, 365, 35, 337, 149, 151, 21, 367, 15, 21, 353, 369, 371] target: Vervolgens moet hij naar buiten gaan naar het altaar, dat voor het aanschijn van Jahweh staat, om ook daarvoor de verzoeningsplechtigheid te verrichten. Hij moet wat bloed van den stier en van den bok nemen, daarmee de hoornen van het altaar aan alle kanten bestrijken, source: [373, 285, 21, 207, 15, 43, 375, 377, 21, 379, 381, 383, 45, 259, 385, 387, 389, 21, 391, 15, 25, 393, 21, 395, 15, 25, 397, 35, 117, 51, 25, 185, 399, 35, 25, 401, 35, 25, 403, 405, 73, 269, 407, 75, 409, 303, 21, 411] target: Ge moet tot het huis van Israël zeggen: Zo spreekt Jahweh, de Heer! Waarachtig, Ik ga mijn heiligdom ontwijden: uw fiere trots, de lust uwer ogen, uw zielsverlangen; en uw zonen en dochters, die ge hebt achtergelaten, zullen neergesabeld worden. | [413, 131, 415, 133, 21, 417, 55, 15, 25, 83, 35, 181, 149, 263, 19, 21, 353, 15, 419, 25, 67] | Dan zal de priester de korf aannemen, en voor het altaar van Jahweh, uw God, neerzetten. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 13, 35, 37, 39, 41, 43, 27, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. source: [3, 59, 61, 63, 65, 67, 27, 69, 71, 13, 73, 75, 13, 77, 27, 79, 81, 83, 85, 27, 87, 21, 23, 89, 91, 93] target: And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well. source: [95, 3, 97, 99, 101, 27, 79, 81, 83, 103, 13, 105, 75, 107, 27, 109, 111] target: ¶ And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there. source: [113, 115, 117, 119, 121, 13, 35, 75, 123, 27, 13, 125, 75, 13, 127, 75, 13, 129, 131, 133, 9, 135, 137] target: Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: source: [139, 141, 143, 103, 13, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 19, 159, 103, 161, 163, 165, 167, 169, 131, 47, 171] target: Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me? source: [3, 173, 175, 177, 179, 181, 75, 183, 185, 27, 187] target: And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel. source: [95, 3, 5, 7, 9, 11, 189, 13, 191, 75, 193, 19, 195, 197, 81, 199, 183, 27, 97, 109, 121, 13, 35, 201] target: ¶ And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahai-roi. source: [113, 115, 117, 121, 13, 35, 75, 123, 27, 5, 169, 131, 9, 203, 19, 205, 13, 207, 209, 211, 9, 135, 213, 27, 115, 215, 9, 217, 219, 221, 115, 223, 225, 91, 227, 229, 75, 147, 231, 9, 233] target: Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; source: [235, 205, 115, 41, 55, 87, 237, 75, 13, 239, 27, 241] target: But when I had found there none of the priests and Levites, source: [95, 3, 243, 245, 13, 247, 75, 249, 251, 253, 173, 175, 255] target: ¶ And these are the generations of Isaac, Abraham’s son: Abraham begat Isaac: source: [235, 257, 259, 75, 13, 229, 19, 115, 169, 261, 31, 169, 263, 265, 267, 13, 229, 19, 115, 169, 261, 31, 169, 269, 103, 31, 91, 35, 75, 229, 271, 273, 275, 277, 279] target: But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. source: [95, 3, 281, 13, 283, 285, 39, 287, 289, 103, 13, 105, 75, 291, 293, 87, 39, 197, 13, 295, 297, 13, 73, 75, 13, 15, 299, 301, 303, 179, 105, 75, 305, 47, 307, 309] target: ¶ And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day. source: [3, 59, 311, 27, 313, 91, 35, 103, 13, 315, 317, 319, 87, 321, 323, 325, 75, 327, 329, 121, 331, 293, 133, 75, 19, 35, 39, 333, 13, 335, 27, 91, 337, 339, 301, 71, 13, 341, 343] target: And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well’s mouth. source: [3, 97, 7, 345, 13, 347, 75, 13, 35, 349, 293, 59, 109, 103, 13, 351, 353] target: And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country. | [355, 357, 23, 359, 103, 13, 151, 39, 55, 87, 91, 35, 75, 149, 57] | And Isaac’s servants digged in the valley, and found there a well of springing water. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 17, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 13, 39, 41, 43, 13, 45, 43, 13, 47, 43, 13, 49, 43, 13, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71] target: And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written. source: [73, 75, 77, 79, 35, 81, 65, 83, 13, 85, 87, 89, 91, 93, 95] target: Then stood up Elias the prophet as fire, and his word burned like a lamp. source: [3, 93, 97, 99, 101, 17, 21, 103, 35, 105, 89, 77, 35, 107] target: And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. source: [3, 7, 109, 33, 111, 113, 115, 5, 117, 119, 53, 35, 121, 123, 17, 35, 125, 117, 17, 127, 129, 13, 131, 35, 133, 53, 135, 137, 69, 139, 141, 13, 35, 143, 145, 117, 89, 147, 149] target: And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire. source: [3, 89, 35, 151, 53, 35, 153, 13, 35, 155, 157, 13, 19, 35, 159, 53, 25, 13, 19, 35, 159, 53, 35, 127, 161, 89, 163, 147, 165] target: And burned the house of the LORD, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire: source: [167, 7, 169, 171, 163, 109, 33, 85, 173, 175, 77, 35, 177, 5, 179, 5, 181, 183, 185] target: When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost. source: [3, 7, 187, 189, 13, 191, 163, 13, 35, 193, 5, 169, 147, 195, 13, 197, 19, 199, 13, 7, 201, 77, 17, 35, 203, 13, 163, 205, 207, 209, 211, 33, 213, 215] target: And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master. source: [3, 7, 217, 77, 219, 35, 221, 13, 223, 7, 169, 225, 219, 35, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 59, 243, 77, 59, 35, 245, 247] target: And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place. source: [249, 35, 251, 253, 255, 257, 235, 213, 43, 13, 213, 51, 117, 35, 51, 53, 259, 13, 261] target: As the turpentine tree I stretched out my branches, and my branches are the branches of honour and grace. source: [263, 265, 77, 19, 53, 267, 147, 35, 269, 7, 271, 267, 17, 21, 273, 13, 275, 267, 17, 21, 277, 279, 7, 281, 13, 117, 283] target: They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad. source: [263, 109, 17, 21, 285, 287, 289, 291, 267, 293, 7, 295, 89, 77, 19, 35, 297, 53, 299, 17, 35, 301] target: They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land. source: [3, 223, 7, 303, 119, 21, 305, 307, 309, 311, 93, 313, 13, 7, 169, 89, 147, 149] target: And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. source: [73, 265, 53, 267, 315, 13, 317, 267, 219, 35, 319, 53, 35, 83, 13, 321, 267, 17, 35, 323, 241, 145, 325, 93, 97, 225, 31, 219, 19, 35, 151, 53, 327] target: Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; for thereof shall a fire come forth into all the house of Israel. source: [3, 7, 233, 13, 329, 331, 17, 333, 53, 335, 13, 7, 317, 77, 93, 337, 237, 35, 227, 13, 67, 75, 17, 35, 339, 13, 19, 35, 341, 5, 169, 147, 343, 345, 35, 347, 59, 349, 67, 351] target: And they came and besieged him in Abel of Beth-maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down. | [353, 355, 357, 359, 361, 17, 111, 163, 69, 363, 211, 91, 93, 365, 13, 367, 369, 13, 7, 275, 35, 51, 13, 349, 267, 219, 35, 83, 13, 7, 117, 89, 371] | If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 19, 15, 27, 29, 7, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 5, 47, 49, 51, 53, 55, 43, 7, 31, 57, 59, 61, 51, 15, 63, 65, 67, 15, 69, 67, 15, 71, 73, 15, 75, 19, 77] target: og jeg vil ikke mere fjerne Israels Fod fra det Land, jeg gav deres Fædre, dog kun på det Vilkår, at de omhyggeligt overholder alt, hvad jeg har pålagt dem, hele Loven, Anordningerne og Lovbudene, som de fik ved Moses,” source: [79, 81, 45, 83, 85, 15, 87, 45, 89, 91, 15, 93, 35, 51, 95, 43, 97, 99, 19, 15, 101, 67, 103, 29, 97, 105, 107] target: Men alt som de droge igennem Byerne, overgave de dem de Bestemmelser at holde, som vare vedtagne af Apostlene og de Ældste i Jerusalem, source: [109, 7, 5, 111, 113, 115, 35, 117, 119, 121, 67, 5, 123, 59, 43, 45, 125, 127, 129, 113, 115, 19, 131, 133, 67, 135, 137, 139, 141, 143, 15, 145, 19, 147, 149, 91, 9, 151, 81, 153] target: og skaffe mit Folk Israel en Hjemstavn og plante det, så det kan blive boende på sit Sted uden mere at skulle forstyrres i sin Ro, og uden at Voldsmænd mere skal plage det som tidligere, source: [155, 7, 5, 35, 131, 157, 159, 15, 161, 19, 131, 163, 165, 7, 167, 169, 25, 19, 15, 27, 19, 171, 129, 15, 173, 19, 15, 175, 43, 7, 177, 179, 131, 181, 7, 183, 15, 185] target: Jeg vil til deres Bedste ihukomme Pagten med Fædrene, som jeg førte ud af Ægypten for Folkeslagenes Øjne for at være deres Gud. Jeg er HERREN! source: [187, 15, 27, 19, 15, 189, 191, 193, 195, 35, 15, 189, 197, 113, 199, 201, 91, 19, 203, 67, 205, 207, 131, 199, 29, 209, 211, 213, 215, 45, 217, 219, 131, 221] target: Kun Præsternes Jord købte han ikke, thi de havde faste Indtægter fra Farao, og de levede af de Indtægter, Farao havde skænket dem; derfor behøvede de ikke at sælge deres Jord. source: [223, 51, 55, 43, 15, 225, 57, 227, 41, 15, 145, 19, 21, 229, 55, 15, 231] target: Nøjagtigt som HERREN havde pålagt Moses, udførte Israelitterne hele Arbejdet. source: [79, 233, 235, 15, 145, 19, 21, 61, 51, 55, 43, 15, 225, 57, 77] target: Og Moses talte til Israelitterne, ganske som HERREN havde pålagt Moses. source: [79, 7, 5, 123, 91, 237, 131, 239, 67, 45, 143, 137, 11, 179, 241, 243, 25, 19, 131, 27, 29, 7, 31, 245, 59, 247, 15, 225, 249, 251] target: Jeg planter dem i deres jord, og de skal aldrig mere rykkes op af deres jord, som jeg gav dem, siger HERREN din Gud. source: [79, 43, 253, 125, 255, 15, 145, 19, 21, 55, 15, 69, 29, 15, 225, 257, 259, 261, 91, 73, 15, 75, 19, 77] target: og for at I kan vejlede Israelitterne i alle de Love, HERREN har kundgjort dem ved Moses. source: [263, 265, 15, 267, 269, 247, 15, 271, 43, 7, 5, 273, 275, 15, 277, 19, 117, 119, 21, 67, 279, 247, 15, 281, 67, 7, 5, 283, 91, 51, 285, 51, 15, 27, 43, 7, 211, 51, 131, 287, 67, 45, 143, 289, 291] target: Thi se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg vender mit Folk Israels og Judas Skæbne, siger HERREN, og fører dem hjem til det Land, jeg gav deres Fædre, og de skal tage det i Eje. source: [79, 293, 295, 297, 55, 15, 299, 25, 19, 55, 15, 301, 43, 303, 51, 15, 145, 19, 121, 67, 229, 55, 43, 97, 305, 129, 21, 51, 307, 309, 51, 311, 15, 225, 131, 251, 79, 55, 313, 267, 45, 315, 219, 23, 317, 15, 271, 15, 319, 19, 131, 321] target: Derpå fjernede Josias alle Vederstyggelighederne fra alle de Landsdele, der tilhørte Israelitterne, og sørgede for, at enhver i Israel dyrkede HERREN deres Gud. Så længe han levede, veg de ikke fra HERREN, deres Fædres Gud. source: [79, 233, 323, 55, 121, 67, 325, 261, 59, 327, 329, 121, 15, 69, 67, 331, 29, 7, 333, 129, 37, 335, 337, 339, 43, 253, 125, 341, 59, 67, 95, 67, 53, 343] target: Moses kaldte hele Israel sammen og sagde til dem: Hør, Israel, de Anordninger og Lovbud, som jeg kundgør eder i Dag! Lær dem og hold dem omhyggeligt. | [7, 5, 219, 135, 15, 119, 19, 21, 9, 11, 25, 19, 15, 27, 43, 7, 201, 51, 131, 163, 345, 45, 5, 347, 179, 349, 51, 351, 55, 43, 7, 31, 57, 59, 317, 55, 15, 353, 355, 67, 93, 29, 7, 211, 91, 85, 357] | og jeg vil ikke mere fjerne Israels Fod fra det Land, jeg gav deres Fædre, dog kun på det Vilkår, at de omhyggeligt overholder alt, hvad jeg har pålagt dem, hele Loven, Anordningerne og Lovbudene, som de fik ved Moses,” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 21, 7, 33, 11, 35, 37, 39, 41] target: Und ich werde euch aus den Völkern hinwegholen und euch aus allen Ländern sammeln und euch in euer Land bringen. source: [43, 9, 37, 45, 21, 37, 47, 21, 49, 51, 53, 21, 5, 7, 55, 11, 17, 57, 27, 17, 59, 27, 61, 21, 63, 65, 67, 17, 69, 27, 17, 41] target: holt euren Vater und eure Familien und kommt her zu mir, so will ich euch zur Verfügung stellen, was Ägypten irgend Gutes bietet; so sollt ihr vom Besten genießen, was das Land erzeugt. source: [43, 5, 7, 71, 11, 15, 17, 19, 21, 7, 73, 25, 75, 77, 79, 81, 21, 37, 59, 65, 83, 85, 21, 37, 87, 89] target: Euch aber will ich verstreuen unter den Völkern und will hinter euch her das Schwert zücken; und euer Land soll zur Wüste und eure Städte sollen zu Trümmerhaufen werden. source: [43, 5, 7, 91, 15, 93, 21, 7, 83, 37, 95, 21, 63, 65, 83, 97, 99] target: sondern werde unter euch wandeln und will euer Gott sein, und ihr sollt mein Volk sein. source: [43, 5, 7, 9, 11, 101, 103, 105, 75, 107, 21, 5, 7, 83, 101, 11, 75, 109, 21, 63, 65, 111, 113, 5, 115, 17, 117, 37, 95, 119, 121, 11, 25, 13, 123, 17, 125, 27, 17, 127] target: und will euch zu meinem Volk erwählen und will euer Gott sein, und ihr sollt erkennen, daß ich Jahwe, euer Gott, bin, der euch erlöst von dem Frondienst in Ägypten, source: [43, 5, 7, 129, 131, 11, 133, 21, 135, 21, 137, 65, 139, 21, 33, 141, 21, 5, 7, 143, 11, 79, 37, 145, 147, 21, 7, 149, 151, 51, 11, 153, 155, 37, 157, 21, 63, 65, 111, 113, 5, 115, 17, 159] target: Und ich will Menschen und Vieh auf euch mehren, und sie sollen sich mehren und fruchtbar sein. Und ich werde euch bewohnt sein lassen, wie in euren vergangenen Zeiten, und werde euch Gutes erweisen, mehr als in euren früheren Zeiten, damit ihr erkennet, daß ich Jahwe bin! source: [5, 115, 17, 117, 37, 95, 119, 161, 11, 163, 25, 27, 17, 59, 27, 61, 101, 55, 11, 17, 59, 27, 165, 21, 101, 83, 37, 167] target: Ich bin Jahwe, euer Gott, der euch aus Ägypten weggeführt hat, um euch das Land Kanaan zu verleihen, um euer Gott zu sein. source: [43, 5, 7, 83, 169, 27, 93, 171, 17, 173, 21, 5, 7, 175, 177, 37, 179, 21, 5, 7, 23, 11, 13, 29, 17, 181, 21, 13, 29, 17, 183, 185, 5, 187, 189, 93, 171, 17, 191, 21, 5, 7, 33, 11, 193, 35, 17, 195, 197, 5, 199, 11, 101, 83, 201, 177, 203] target: so will ich mich von euch finden lassen - ist der Spruch Jahwes - und will euer Geschick wenden und euch aus allen Völkern und aus allen Orten, wohin ich euch verstoßen habe, sammeln - ist der Spruch Jahwes - und euch an den Ort zurückbringen, von dem ich euch weggeführt habe! source: [205, 63, 7, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 7, 5, 219, 93, 21, 221, 223, 11, 225, 21, 5, 7, 227, 93, 21, 221, 229, 11, 231, 105, 5, 233, 103, 27, 17, 235, 113, 5, 187, 237, 51, 239] target: Wenn ihr in diesem Lande bleiben werdet, so will ich euch aufbauen und nicht wieder einreißen und euch einpflanzen und nicht wieder ausreißen; denn ich habe genug an dem Unheil, das ich euch angethan habe. source: [241, 243, 245, 213, 247, 29, 27, 11, 249, 17, 117, 37, 251, 37, 253, 27, 37, 255, 37, 257, 21, 37, 259, 261, 29, 17, 263, 27, 265] target: Ihr steht heute alle vor dem Angesichte Jahwes, eures Gottes, eure Stammhäupter, eure Stämme, eure Vornehmsten und Amtleute, alle israelitischen Männer, source: [267, 269, 17, 271, 273, 51, 275, 5, 187, 277, 279, 281, 5, 7, 283, 51, 17, 117, 37, 285, 287, 101, 37, 289, 21, 291, 65, 49, 101, 293, 113, 295, 297, 17, 117, 65, 299, 93, 5, 7, 301, 291, 51, 279, 5, 7, 303, 305, 307, 13, 239] target: Der Prophet Jeremia aber antwortete ihnen: Gut! So will ich denn zu Jahwe, eurem Gotte, beten, wie ihr wünscht, und den ganzen Bescheid, den Jahwe euch giebt, will ich euch kund thun; nicht ein Wort werde ich euch vorenthalten. source: [43, 5, 309, 11, 25, 27, 17, 311, 27, 17, 313, 21, 25, 27, 17, 311, 27, 29, 113, 315, 93, 21, 317, 319, 25, 13, 249, 93, 21, 321, 11, 323, 325] target: und euch errettet aus der Gewalt der Ägypter und der Gewalt aller eurer Dränger und vertrieb sie vor euch und verlieh euch ihr Land. source: [327, 281, 329, 331, 329, 7, 333, 335, 93, 21, 5, 7, 337, 93, 21, 17, 339, 113, 5, 321, 11, 21, 37, 341, 21, 343, 11, 25, 27, 97, 345] target: darum, fürwahr, will ich euch aufheben und will euch und die Stadt, die ich euch und euren Vätern verliehen habe, hinwerfen, hinweg aus meinem Angesicht, | [347, 349, 27, 37, 59, 21, 27, 29, 37, 351, 353, 113, 11, 149, 221, 111, 7, 67, 291, 355, 11, 7, 357, 83, 315, 21, 359] | Die Frucht deines Landes und alles, was du mit saurer Arbeit erworben hast, wird ein Volk verzehren, das dir unbekannt ist, und du wirst immerfort nur unterdrückt und zerschlagen sein |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 25, 29, 25, 31, 33, 5, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Dyr med udklemte, knuste, afrevne eller bortskårne Testikler må I ikke bringe HERREN; således må I ikke bære eder ad i eders Land. source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 11, 67, 69, 21, 71, 73, 17, 75, 77, 79, 25, 81, 25, 83, 25, 85, 25, 87, 25, 89, 25, 91, 25, 93, 95, 97, 99, 57, 13, 101] target: Jesus sagde: “Sandelig, siger jeg eder, der er ingen, som har forladt Hus eller Brødre eller Søstre eller Moder eller Fader eller Børn eller Marker for min og for Evangeliets Skyld, source: [103, 105, 25, 107, 25, 109, 25, 13, 111, 25, 113, 25, 115, 25, 117, 119, 25, 117, 121, 123, 125, 127, 129] target: være sig Paulus eller Apollos eller Kefas eller Verden eller Liv eller Død eller det nærværende eller det tilkommende: alle Ting ere eders; source: [131, 35, 133, 95, 35, 135, 7, 137, 13, 139, 141, 13, 143, 145, 147, 149, 25, 147, 151, 25, 147, 13, 153, 25, 45, 13, 155] target: våger derfor; thi I vide ikke, når Husets Herre kommer, enten om Aftenen eller ved Midnat eller ved Hanegal eller om Morgenen; source: [157, 159, 25, 161, 163, 25, 17, 75, 161, 165, 45, 167, 169, 25, 171, 173, 25, 175, 25, 75, 167, 177, 179] target: eller en pukkelrygget eller en med Tæring eller en, der har Pletter i Øjnene eller lider af Skab eller Ringorm eller har svulne Testikler. source: [181, 183, 7, 37, 11, 185, 39, 187, 189, 25, 39, 191, 141, 39, 193, 17, 21, 45, 195, 197, 25, 17, 21, 45, 13, 199, 201, 25, 17, 21, 45, 13, 203, 205, 13, 207] target: Du må ikke gøre dig noget udskåret Billede eller noget Afbillede af det, som er oppe i Himmelen eller nede på Jorden eller i Vandet under Jorden; source: [209, 5, 211, 213, 215, 13, 217, 141, 219, 5, 221, 25, 223, 25, 225, 25, 227, 25, 229, 25, 231, 25, 233] target: Hvem skal kunne skille os fra Kristi Kærlighed? Trængsel eller Angst eller Forfølgelse eller Hunger eller Nøgenhed eller Fare eller Sværd? source: [51, 235, 237, 17, 75, 239, 241, 25, 81, 25, 83, 25, 85, 25, 87, 25, 89, 25, 91, 25, 93, 95, 97, 243, 99, 5, 245, 247, 249, 57, 5, 251, 253, 255] target: Og hver, som har forladt Hus eller Brødre eller Søstre eller Fader eller Moder eller Hustru eller Børn eller Marker for mit Navns Skyld, skal få det mange Fold igen og arve et evigt Liv. source: [257, 25, 29, 25, 259, 25, 261, 161, 263, 25, 173, 25, 175, 35, 5, 7, 9, 265, 11, 13, 267, 269, 37, 247, 41, 271, 273, 141, 275, 277, 13, 279, 11, 13, 281] target: et blindt Dyr eller et Dyr med Brud på Lemmerne eller et såret Dyr eller et Dyr, der lider af Bylder, Skab eller Ringorm, sådanne Dyr må I ikke bringe HERREN, og I må ikke lægge noget Ildoffer af den Slags på Alteret for HERREN. source: [51, 13, 15, 283, 11, 285, 209, 75, 287, 289, 291, 25, 293, 295, 13, 297, 25, 299, 25, 13, 301, 25, 13, 303, 305, 7, 63, 13, 307] target: Da svarede HERREN ham: “Hvem har givet Mennesket Mund, og hvem gør stum eller døv, seende eller blind? Mon ikke jeg, HERREN? source: [51, 309, 283, 11, 311, 61, 63, 65, 11, 67, 69, 21, 71, 73, 17, 75, 77, 79, 25, 313, 25, 81, 25, 89, 25, 91, 95, 13, 315, 141, 317, 99] target: Men han sagde til dem: “Sandelig, siger jeg eder, der er ingen, som har forladt Hus eller Forældre eller Brødre eller Hustru eller Børn for Guds Riges Skyld, source: [319, 13, 321, 25, 13, 323, 25, 13, 325, 25, 13, 327, 171, 7, 329, 269, 13, 331, 333, 335, 13, 337] target: før Sol og Lys og Måne og Stjerner hylles i Mørke og der atter kommer Skyer efter Regn, | [339, 121, 341, 47, 343, 345, 13, 347, 349, 21, 351, 25, 13, 353, 355, 21, 27, 25, 13, 357, 21, 359, 147, 13, 361, 25, 13, 203, 363, 21, 365, 147, 13, 367] | førend Sølvsnoren brister og Guldskålen brydes itu, før Krukken slås i Stykker ved Kilden og det søndrede Hjul falder ned i Brønden |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25] target: Menneskesøn, vend dit Ansigt imod Ammonitterne, profeter imod dem source: [27, 29, 31, 33, 17, 35, 37, 39, 21, 41, 15, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 21, 15, 17, 57, 5, 59, 21, 15, 61, 21, 15, 17, 63, 5, 65, 21, 15, 17, 67, 21, 69, 71, 73, 75, 71, 77, 79] target: Da Saul havde vundet Kongedømmet over Israel, førte han Krig med alle sine Fjender rundt om, Moab, Ammonitterne, Edom, Kongen af Zoba og Filisterne, og Sejren fulgte ham overalt, hvor han vendte sig hen. source: [81, 17, 83, 5, 85, 87, 89, 91, 93, 15, 95, 21, 17, 83, 5, 85, 97, 99, 101, 103, 91, 105, 15, 107, 109, 111] target: Og Israels Mænd rykkede ud til Kamp imod Benjamin, og Israels Mænd stillede sig op til Kamp imod dem for at angribe Gibea. source: [81, 113, 115, 17, 19, 117, 17, 119, 5, 17, 121, 123, 125, 127, 17, 121, 123, 129, 131, 133, 135, 15, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 21, 15, 17, 149, 5, 39, 141, 143, 145, 151, 21, 15, 17, 153, 5, 155, 141, 157, 87, 159, 161] target: og sig til dem: Hør den Herre HERRENS Ord: Så siger den Herre HERREN: Fordi du råbte “Ha, ha!” over min Helligdom, da den vanhelligedes, og over Israels Land, da det lagdes øde, og over Judas Hus, da de vandrede i Landflygtighed, source: [81, 163, 165, 9, 17, 167, 15, 17, 169, 21, 157, 171, 105, 51, 173, 15, 45, 175, 21, 51, 173, 15, 45, 177, 179, 15, 181, 21, 35, 15, 183] target: Jeg hidser Ægypten mod Ægypten, så de kæmper Broder mod Broder, Ven mod Ven, By mod By, Rige mod Rige. source: [185, 187, 163, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 181, 21, 203, 205, 207, 21, 209, 211, 15, 17, 213, 215, 15, 17, 63, 5, 155, 15, 17, 217, 219, 15, 17, 221, 219, 21, 15, 17, 223, 5, 17, 225] target: Og jeg, se, jeg gør dig i Dag til en fast Stad, til en Jernstøtte og en kobbermur mod hele Landet, Judas Konger og Fyrster, Præsterne og Almuen; source: [27, 29, 17, 223, 87, 89, 159, 17, 227, 15, 229, 21, 17, 93, 145, 101, 17, 231, 5, 233] target: Derpå rykkede Krigerne i Marken mod Israel, og Slaget kom til at stå i Efraims Skov. source: [81, 235, 17, 237, 5, 17, 239, 145, 241, 15, 39, 21, 71, 243, 245, 15, 107, 91, 247, 249, 251, 85, 21, 253] target: Men HERRENS vrede blussede atter op mod Israel, så at han æggede David mod dem og sagde: “Gå hen og hold Mandtal over Israel og Juda!” source: [255, 157, 87, 257, 17, 259, 5, 17, 239, 145, 15, 107, 261, 263, 265, 17, 239, 267, 269, 21, 265, 17, 239, 267, 271, 115, 273, 21, 157, 275, 277, 279] target: Hvor som helst de rykkede frem, var HERRENS Hånd imod dem og voldte dem Ulykke, som HERREN havde sagt og tilsvoret dem. Således bragte han dem i stor Vånde. Men når de så råbte til HERREN, source: [281, 137, 283, 285, 287, 289, 107, 291, 293, 289, 295, 105, 15, 107, 291, 105, 15, 297] target: Af David. HERRE, træt med dem, der trætter med mig, strid imod dem, der strider mod mig, source: [299, 17, 301, 5, 303, 305, 41, 15, 307, 21, 15, 43, 17, 309, 5, 311, 291, 275, 313, 15, 315, 21, 15, 317, 261, 319, 201, 309, 321, 5, 17, 309, 5, 253] target: medens Babels Konges Hær angreb Jerusalem og begge de Byer i Juda, der var tilbage, Lakisj og Azeka; thi disse faste Stæder var tilbage af Judas Byer. source: [323, 325, 17, 327, 5, 329, 143, 331, 91, 333, 291, 17, 57, 5, 85, 335, 17, 287, 337, 339, 171, 341, 343, 261, 345, 15, 17, 347, 349, 91, 105, 15, 351] target: Efter Josuas Død adspurgte Israelitterne HERREN og sagde: “Hvem af os skal først drage op til Kamp mod Kana'anæerne?” source: [353, 355, 357, 359, 15, 361, 21, 363, 365, 15, 367, 15, 369, 15, 17, 371, 5, 17, 373, 5, 195, 375, 15, 377, 379, 101, 381, 383] target: Thi for os står Kampen ikke imod Blod og Kød, men imod Magterne, imod Myndighederne, imod Verdensherskerne i dette Mørke, imod Ondskabens Åndemagter i det himmelske. | [385, 17, 387, 389, 37, 17, 391, 91, 105, 15, 155, 15, 393, 21, 15, 17, 153, 5, 395, 397, 291, 85, 145, 277, 279] | Og Ammonitterne satte over Jordan for også at angribe Juda, Benjamin og Efraims Slægt, så at Israelitterne kom i stor Nød. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 5, 33, 35, 37, 9, 11, 39] target: Lad Bordet foran dem blive en Snare, deres Takofre* blive en Fælde; { [*dvs. Offermåltider.] } source: [41, 31, 11, 43, 21, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 15, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 19, 85, 87, 89, 19, 91, 93, 49, 95, 19, 97, 93, 49, 99, 101, 103, 105, 71, 107, 109, 111, 113, 23, 45, 47, 49, 51, 115, 117, 119] target: så skal I vide for vist, at HERREN eders Gud ikke mere vil drive disse Folkeslag bort fra eder, men de skal blive eder en Snare og en Fælde, en Svøbe i eders Sider og Torne i eders Øjne, indtil I selv bliver udryddet fra dette herlige Land, som HERREN eders Gud gav eder. source: [121, 123, 103, 53, 125, 59, 61, 45, 127, 65, 45, 113, 71, 15, 73, 129, 37, 79, 131, 133, 135, 21, 137, 23, 103, 35, 139, 65, 141, 79, 81, 143, 93, 49, 99, 19, 97, 93, 49, 95, 19, 79, 145, 147, 93, 45, 113, 149, 103, 151] target: Men hvis I ikke driver Landets Beboere bort foran eder, så skal de, som I levner af dem, blive Torne i eders Øjne og Brodde i eders Sider, og de skal bringe eder Trængsel i det Land, I bor i, source: [153, 53, 155, 157, 159, 161, 87, 89, 19, 155, 53, 163, 49, 161, 133, 165, 19, 155, 53, 167, 169, 89, 19, 155, 53, 9, 171, 173] target: i så Fald vil vi give eder vore Døtre og ægte eders Døtre og bosætte os iblandt eder, så vi bliver ét Folk; source: [175, 53, 125, 59, 141, 61, 71, 15, 177, 93, 171, 179, 181, 45, 113, 9, 183, 19, 45, 185, 65, 45, 187, 189, 191, 193] target: Men jeg vil ikke drive dem bort foran dig i et og samme År, for at Landet ikke skal lægges øde, og for at Markens vilde Dyr ikke skal tage Overhånd for dig; source: [195, 175, 53, 163, 147, 71, 197, 45, 199, 19, 201, 147, 61, 65, 203, 205, 19, 53, 207, 147, 209, 49, 211, 213] target: Jeg vil hente eder fra Folkene, samle eder fra alle Lande og bringe eder til eders Land. source: [215, 103, 53, 217, 219, 93, 109, 221, 129, 53, 175, 223, 89, 19, 125, 225, 147, 227, 19, 175, 53, 229, 89, 19, 125, 231, 147, 233, 31, 175, 235, 237, 65, 45, 239, 21, 175, 27, 241, 87, 119] target: Hvis I bliver her i Landet, vil jeg bygge eder og ikke nedbryde eder, plante eder og ikke rykke eder op, thi jeg angrer det onde, jeg har gjort eder. source: [243, 245, 247, 249, 247, 53, 251, 253, 89, 19, 175, 53, 255, 89, 19, 45, 257, 21, 175, 259, 147, 19, 49, 261, 19, 263, 147, 61, 65, 265, 267] target: se, derfor vil jeg løfte eder op og kaste eder og den By, jeg gav eder og eders Fædre, bort fra mit Åsyn source: [269, 271, 273, 87, 275, 277, 103, 279, 281, 19, 175, 53, 283, 147, 133, 9, 285, 65, 287] target: Og Jesus sagde til dem: “Følger efter mig, så vil jeg gøre eder til Menneskefiskere.” source: [175, 53, 289, 147, 169, 49, 291, 293, 295, 175, 207, 147, 61, 71, 45, 297, 19, 201, 147, 61, 65, 45, 299, 149, 103, 27, 29, 301, 19, 175, 53, 81, 303, 93, 147, 15, 45, 305] target: Ved den liflige Duft vil jeg vise eder mit Velbehag, når jeg fører eder ud fra Folkeslagene og samler eder fra alle de Lande, hvor I er spredt, og jeg vil på eder vise mig som den Hellige for Folkenes Øjne. source: [307, 175, 309, 9, 49, 311, 313, 175, 315, 147, 45, 317] target: Så er jeg vel bleven eders Fjende ved at tale Sandhed til eder? source: [319, 321, 87, 45, 323, 65, 325, 175, 327, 45, 329, 19, 175, 53, 207, 147, 61, 71, 331, 45, 333, 65, 45, 335, 19, 175, 53, 337, 147, 61, 65, 5, 339, 19, 175, 53, 341, 147, 169, 11, 343, 61, 345, 19, 169, 347, 349] target: Derfor skal du sige til Israelitterne: Jeg er HERREN, og jeg vil udfri eder fra det Trællearbejde, Ægypterne har pålagt eder, og frelse eder fra deres Trældom og udløse eder med udrakt Arm og med vældige Straffedomme; source: [269, 175, 53, 81, 351, 65, 89, 353, 45, 355, 19, 175, 53, 357, 359, 49, 361, 19, 175, 53, 201, 147, 71, 203, 45, 363, 19, 71, 203, 45, 365, 367, 175, 27, 369, 89, 353, 45, 371, 19, 175, 53, 207, 147, 373, 209, 45, 375, 377, 175, 379, 147, 133, 81, 381, 359, 383] target: vil jeg lade mig finde af eder, lyder det fra HERREN, og vende eders Skæbne og sanke eder sammen fra alle de Folkeslag og alle de Steder, jeg har bortstødt eder til, lyder det fra HERREN, og føre eder tilbage til det Sted, fra hvilket jeg førte eder bort. source: [385, 77, 79, 387, 19, 321, 87, 389, 391, 393, 395, 9, 397, 399, 401, 403, 393, 9, 405, 87, 407] target: de tager alle til Orde og siger til dig: “Også du blev kraftløs som vi, du blev vor Lige!” | [409, 411, 175, 413, 415, 53, 125, 59, 45, 417, 61, 15, 89, 75, 77, 53, 9, 97, 93, 49, 95, 19, 5, 419, 53, 9, 11, 421, 31, 423] | Derfor siger jeg nu: Jeg vil ikke drive dem bort foran eder, men de skal blive Brodde i eders Sider, og deres Guder skal blive eder en Snare!” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 11, 23, 25, 27, 29] target: De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder; source: [3, 31, 33, 13, 5, 35, 23, 37, 33, 39, 41, 19, 43, 45, 47, 35, 49] target: Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.* { [*den græske Overs. har Voldsfærd røver Liv.] } source: [51, 53, 55, 57, 13, 59, 61, 13, 63, 41, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 13, 77, 33, 79, 81, 83, 85, 73, 75, 87, 89, 81, 91, 41, 13, 93, 33, 81, 95, 41, 33, 81, 97, 41, 13, 93, 33, 81, 99, 41, 13, 93, 33, 81, 101] target: siden du elsker dem, som hader dig, og hader dem, som elsker dig; thi i dag viser du, at Øverster og Folk er intet for dig. Ja, nu forstår jeg, at du vilde have været tilfreds, hvis Absalom i Dag var i Live og alle vi andre døde. source: [103, 105, 107, 109, 41, 111, 11, 13, 113, 27, 13, 115] target: Fly, red eders Liv, og I skal blive som en Enebærbusk i Ørkenen. source: [3, 117, 119, 13, 121, 123, 13, 125, 41, 127, 43, 129, 131, 133, 135, 137] target: retfærdige og gudløse ransager HERREN; dem, der elsker Uret, hader hans Sjæl; source: [51, 139, 33, 13, 141, 143, 13, 117, 145, 61, 21, 147, 37, 43, 35, 149, 61, 13, 151, 41, 153, 155, 157, 13, 37, 33, 159, 161, 27, 13, 163, 33, 13, 165, 41, 13, 37, 33, 167, 33, 153, 41, 169] target: Og Gud HERREN lod af Agerjorden fremvokse alle Slags Træer, en Fryd at skue og gode til Føde, desuden Livets Træ, der stod midt i Haven. og Træet til Kundskab om godt og ondt. source: [171, 173, 43, 175, 131, 61, 13, 177, 33, 179, 181, 7, 183, 61, 13, 185, 187, 189, 173, 191, 193] target: Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke. source: [51, 195, 7, 197, 199, 57, 201, 203, 123, 13, 5, 57, 159, 205] target: Og disse skulle gå bort til evig Straf, men de retfærdige til evigt Liv.” source: [207, 35, 209, 153, 61, 211, 13, 181, 33, 13, 213, 61, 215, 13, 5, 27, 217] target: Det er ilde at give en skyldig Medhold, så man afviser skyldfris Sag i Retten. source: [219, 221, 223, 27, 13, 225, 13, 227, 13, 229, 231, 41, 13, 233, 41, 13, 235, 237, 219, 221, 239, 27, 13, 241, 13, 243, 231, 41, 13, 245, 41, 13, 247, 37, 249] target: I Ørkenen giver jeg Cedre, Akacier, Myrter, Oliven; i Ødemark sætter jeg Cypresser tillige med Elm og Gran, source: [3, 251, 35, 253, 255, 41, 13, 257, 37, 259, 13, 261, 231, 13, 15, 37, 263, 41, 13, 265, 231, 267, 79, 13, 269, 33, 13, 271, 273, 275, 277, 279, 35, 281, 199, 283, 13, 95, 33, 285] target: fejl slog Vinstokken, Figentræet tørres; Granatæble-, Palme- og Æbletræ, hvert Markens Træ tørres hen. Ja, med Skam veg Glæde fra Menneskens Børn. source: [287, 13, 131, 33, 289, 7, 291, 293, 41, 13, 295, 33, 297, 85, 143, 299, 301, 277, 33, 303, 305, 41, 155, 13, 131, 33, 13, 307, 33, 13, 309, 41, 33, 79, 43, 311, 313] target: Thi du tynges af Vold mod Libanon, knuses for Misbrug af Dyr, for Menneskeblods Skyld, for Vold mod Landet, mod Byen og alle, som bor der. | [3, 5, 181, 221, 111, 11, 23, 37, 33, 91, 123, 131, 315, 199, 317] | Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.* { [*den græske Overs. har Voldsfærd røver Liv.] } |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13] target: He must increase, but I must decrease. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 29, 39, 33, 29, 41, 27, 43, 9, 29, 19, 45, 47, 23, 49] target: And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass. source: [15, 35, 51, 53, 55, 21, 23, 57, 59, 33, 37, 61, 27, 43, 29, 63, 47, 23, 65, 33, 35, 67, 69, 61, 55, 45, 23, 71] target: And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. source: [15, 73, 75, 77, 61, 79, 33, 81, 33, 75, 83, 61, 17, 85, 87, 89, 5, 91, 33, 17, 93, 95, 89, 5, 97] target: And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do. source: [99, 11, 5, 101, 103, 105, 107, 11, 5, 109, 111, 113, 115, 9, 117, 119, 111, 121, 33, 123, 95, 125, 127] target: But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. source: [129, 105, 131, 5, 133, 135, 137, 33, 105, 139, 5, 133, 135, 141] target: For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. source: [15, 73, 75, 143, 25, 145, 55, 21, 23, 57, 147, 37, 27, 43, 29, 63, 119, 149, 23, 151, 145, 17, 55, 45, 23, 71] target: And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver. source: [15, 23, 17, 153, 155, 157, 159, 33, 19, 161, 35, 51, 63, 69, 17, 163, 33, 37, 29, 165, 33, 167, 169] target: And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them. source: [171, 173, 5, 149, 67, 145, 175, 177, 179] target: Howbeit we must be cast upon a certain island. source: [181, 23, 183, 35, 5, 185, 187, 189, 61, 191, 17, 193] target: (For of necessity he must release one unto them at the feast.) source: [15, 19, 23, 61, 47, 195, 33, 19, 47, 197] target: And five of them were wise, and five were foolish. source: [15, 17, 199, 23, 201, 151, 19, 135, 17, 203, 205, 33, 19, 135, 17, 207, 209, 17, 211, 27, 17, 213, 33, 17, 215, 33, 17, 217, 23, 151] target: And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold, source: [15, 219, 61, 221, 33, 223, 225, 227, 5, 11, 229, 231, 149, 233] target: And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? source: [15, 35, 51, 235, 199, 23, 237, 239, 231, 29, 241, 33, 243, 61, 103, 17, 245, 19, 135, 17, 203, 247, 33, 19, 135, 17, 249] target: And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left. | [129, 17, 251, 253, 5, 255, 19, 21, 23, 257, 33, 259, 61, 27, 261, 263, 63, 5, 149, 23, 151, 33, 253, 5, 67, 19, 265, 267, 69, 169] | And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33, 35, 9, 37] target: Let us oppress the poor righteous man, let us not spare the widow, nor reverence the ancient gray hairs of the aged. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 45, 59, 61, 63, 53, 65, 55, 67, 53, 69, 63, 53, 71, 63, 53, 73, 63, 53, 75, 63, 53, 65, 55, 77, 79, 9, 81, 35, 59, 83, 53, 59, 85] target: And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren. source: [87, 89, 91, 19, 93, 95, 97, 99, 9, 101, 103, 105] target: Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment. source: [107, 109, 35, 111, 89, 113, 115, 117, 63, 9, 119, 35, 121, 89, 113, 9, 31, 123] target: The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head. source: [125, 63, 127, 129, 91, 131] target: I and my Father are one. source: [39, 133, 41, 135, 65, 101, 41, 137, 139, 141, 63, 9, 143, 35, 139, 141, 63, 145, 147, 149, 151, 141, 153, 155, 157, 159, 161, 125, 163, 165, 63, 163, 167, 147, 169, 171, 35, 173, 175] target: And when he was very aged he called his son, and the sons of his son, and said to him, My son, take thy children; for, behold, I am aged, and am ready to depart out of this life. source: [107, 111, 89, 177, 179, 63, 181, 183, 63, 9, 101, 185, 63, 187, 189] target: The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up. source: [39, 41, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 53, 5, 91, 205, 207, 199, 201, 203, 53, 209] target: And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them. source: [211, 213, 215, 9, 217, 219, 63, 115, 221, 223, 63, 225, 227, 229, 63, 199, 231, 19, 233, 63, 91, 235, 147, 237, 239] target: Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men: source: [241, 243, 9, 65, 33, 35, 59, 245, 91, 237, 247, 193, 19, 249, 251, 91, 35, 205, 253, 207, 255, 257] target: But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows. source: [107, 259, 261, 63, 263, 265, 267, 269, 213, 9, 111, 271, 63, 9, 273, 9, 275, 277, 53, 9, 271, 35, 31, 279] target: The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs. source: [107, 281, 283, 19, 173, 285, 53, 287, 289, 291, 53, 293, 243, 293, 295, 91, 237, 35, 5, 297, 299, 173, 301] target: The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. source: [303, 305, 9, 307, 91, 309, 207, 9, 311, 313, 91, 127, 315, 309, 207, 59, 317, 63, 127, 319, 207, 59, 321] target: For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. source: [241, 9, 65, 33, 35, 59, 245, 91, 237, 247] target: But the very hairs of your head are all numbered. | [323, 5, 91, 213, 9, 325, 63, 9, 65, 101, 89, 295, 91, 55, 327, 207, 59, 329] | With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 31, 13, 33, 31, 35, 17, 5, 37, 23, 39, 41, 17, 5, 43, 45, 27, 47, 49, 51] target: op de bergen houdt hij geen offermaal, naar de schandgoden van Israëls huis slaat hij zijn ogen niet op; hij onteert de vrouw van zijn medemens niet, hij heeft geen gemeenschap met een vrouw in haar stonden; source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 13, 73, 31, 23, 75, 77, 79, 7, 81, 83, 13, 29, 31, 85, 57, 87, 13, 89, 91, 93] target: En Ik sprak tot hen: Laat een ieder zijn ogen van de gruwelbeelden afhouden, en niemand verontreinige zich aan de schandgoden van Egypte; Ik, Jahweh, ben uw God! source: [95, 13, 71, 97, 7, 31, 13, 99, 101, 13, 103, 31, 13, 105] target: Want de man is niet uit de vrouw, maar de vrouw is uit den man; source: [107, 109, 7, 111, 113, 115, 117, 113, 119, 23, 121, 27, 123, 125, 127, 13, 129] target: Men hoort Hem schreeuwen noch roepen, Zelfs zijn stem niet verheffen op straat; source: [131, 23, 133, 123, 7, 19, 21, 135, 23, 137, 77, 139, 141, 143, 7, 145, 147, 13, 149, 27, 13, 151, 153, 155, 27, 13, 157, 27, 13, 159, 139, 141, 161, 163, 23, 165, 127, 23, 167, 169, 77, 23, 171, 127, 13, 173, 31, 175] target: Zo zal hij zich niet trots boven zijn broeders verheffen, noch ter rechter- of ter linkerzijde van de geboden afwijken, en lange tijd met zijn zonen zijn koningschap in Israël behouden. source: [177, 179, 13, 181, 183, 185, 187, 83, 23, 189, 141, 109, 191, 31, 193, 77, 141, 139, 97, 195, 127, 23, 197, 199, 109, 191, 31, 23, 201] target: Maar wanneer een priester voor geld een slaaf koopt, mag die ervan eten; evenzo mag de slaaf, die in zijn huis is geboren, zijn spijzen eten. source: [203, 109, 141, 205, 127, 27, 185, 207, 209, 113, 79, 211, 213, 23, 215, 155, 213, 23, 217] target: Hij mag bij geen dode komen, en zich zelfs aan zijn vader of moeder niet verontreinigen. source: [219, 221, 71, 109, 223, 225, 101, 141, 109, 7, 123, 227, 141, 229, 23, 75, 77, 141, 97, 231] target: Rijk legt hij zich neer: het is de laatste maal, Hij opent zijn ogen: hij is er niet meer. source: [3, 233, 27, 23, 235, 77, 237, 239, 31, 13, 241, 31, 23, 243, 77, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 31, 35, 257, 259] target: Heer, God van Israël, maak mij sterk, en zie op dit ogenblik neer op het werk van mijn handen, om Jerusalem te verheerlijken, zoals Gij beloofd hebt. Laat mij voleinden, wat ik in vertrouwen op U meende te kunnen volbrengen! source: [261, 263, 59, 61, 77, 265, 59, 61, 267, 269, 13, 253, 271, 273, 71, 31, 13, 33, 31, 275, 139, 277, 21, 23, 29, 127, 23, 279, 77, 281, 13, 283, 31, 23, 285, 287, 23, 289, 77, 291, 27, 13, 293, 57, 13, 89, 295, 297, 299, 139, 291, 301, 27, 13, 303, 31, 23, 305] target: Spreek daarom tot hen en zeg hun: Zo spreekt Jahweh, de Heer! Alwie uit het huis van Israël zijn schandgoden hoog in het hart draagt, en zijn ogen niet afhoudt van wat hem tot zonde prikkelt, en dan toch naar den profeet durft lopen: dien zal Ik, Jahweh, van antwoord dienen, ondanks zijn talrijke schandgoden; source: [255, 97, 7, 47, 307, 139, 141, 309, 311, 17, 13, 313, 31, 307, 139, 141, 309, 315, 5, 141, 245, 77, 109, 141, 7, 317, 319, 155, 5, 141, 321, 77, 109, 141, 7, 323, 325, 327] target: God is geen mens, die zijn woord breekt, Geen mensenkind, wien iets berouwt. Zou Hij iets zeggen, dat Hij niet uitvoert; Iets spreken, dat Hij niet houdt? source: [329, 97, 307, 139, 141, 309, 123, 331, 77, 141, 333, 97, 195, 31, 47, 51, 139, 141, 309, 123, 335] target: Wat is een mens, dat hij rein zou zijn, Rechtschapen, die uit een vrouw is geboren? source: [337, 339, 13, 341, 31, 343, 291, 11, 345, 77, 141, 123, 347, 349, 23, 41, 77, 109, 351, 13, 103, 287, 13, 353, 77, 13, 181, 109, 355, 11, 357, 359, 257, 361] target: of wanneer een man jaloers wordt, en hij zijn vrouw gaat verdenken, dan zal hij zijn vrouw voor het aanschijn van Jahweh plaatsen, en de priester zal heel deze wet op haar toepassen. | [179, 141, 363, 7, 191, 11, 13, 365, 155, 115, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 31, 13, 33, 31, 35, 77, 141, 363, 7, 79, 23, 367, 41, 113, 233, 47, 103, 369, 357, 371, 373, 97, 141, 47, 375, 377] | op de bergen houdt hij geen offermaal, naar de schandgoden van Israëls huis slaat hij zijn ogen niet op; hij onteert de vrouw van zijn medemens niet, hij heeft geen gemeenschap met een vrouw in haar stonden; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 41, 53, 55, 57, 59, 7, 61, 63, 29, 65, 35, 67] target: Elkana, haar man, gaf haar ten antwoord: Doe wat u goeddunkt, en blijf maar hier, totdat ge hem de borst hebt ontwend; ik hoop maar, dat Jahweh uw woord in vervulling doet gaan. Dus bleef de vrouw thuis en voedde ze haar zoon, totdat ze hem de borst had ontwend. source: [3, 69, 11, 13, 15, 71, 31, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 31, 73, 93, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 93, 95] target: Barak zeide tot haar: Ik zal gaan, als gij met me meegaat; zo ge mij niet vergezelt, ga ik niet. source: [3, 65, 11, 13, 7, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 83, 109, 111, 113, 115, 65, 117, 93, 7, 9, 119] target: Zij liet dat alles op ezels laden, en zonder iets aan haar man te vertellen, sprak zij tot haar knechten: Gaat mij vooruit; ik kom achter u aan. source: [121, 123, 11, 13, 125, 99, 57, 27, 127, 51, 123, 129, 131, 57, 11, 133, 47, 135, 137, 83, 33, 139, 141, 143, 85, 75, 77, 145, 121, 123, 147, 149, 151, 13, 79, 153, 83, 155, 157, 159, 19, 161, 123, 163, 57, 165, 123, 167, 169, 171, 173, 133, 75, 77, 175] target: Hij antwoordde: Zeker, en alle wegen daarheen heb ik al dikwijls bereisd; ik verbleef dan bij Gabaël, onzen broeder, die in Rages woont, de stad der Meden in de bergen van Ekbátana. source: [177, 83, 33, 179, 57, 181, 183, 185, 169, 187, 153, 189, 35, 159, 47, 191, 193, 195, 189, 197, 185, 169, 35, 199] target: Neen, ik voel mij zo klein, En beeld mij niets in; Zoals de zuigeling aan de borst van zijn moeder, Ben ik een kindje voor U. source: [115, 13, 201, 123, 59, 169, 203, 205, 207, 123, 209, 211, 89, 41, 43, 213, 215, 217, 7, 219] target: terwijl hij Channa slechts één deel gaf. Toch had hij Channa lief, maar Jahweh had haar schoot gesloten. source: [3, 123, 147, 221, 81, 189, 133, 167, 223, 207, 225, 3, 227, 229, 231, 65, 233, 235, 237, 57, 7, 9, 189, 239] target: Hierop had hij aan Gechazi gevraagd: Maar kunnen we dan helemaal niets voor haar doen? En deze had geantwoord: Wel zeker; ze heeft geen zoon, en haar man is oud. source: [3, 241, 243, 245, 57, 11, 13, 15, 247, 31, 75, 77, 249, 251, 3, 65, 147, 83, 85, 95] target: Zij riepen Rebekka, en vroegen haar: Wilt ge met dien man meegaan? Zij antwoordde: Ja! source: [51, 123, 253, 151, 87, 81, 65, 147, 255, 257, 9, 31, 259, 261, 159, 41, 263] target: Toen liet Jahweh hem met rust. Zij had immers bedoeld: een bloedige bruidegom door de besnijdenis. source: [3, 123, 11, 13, 125, 83, 85, 93, 265, 89, 83, 85, 267, 133, 269, 271, 273, 57, 133, 193, 275] target: Maar hij gaf hem ten antwoord: Ik ga niet met u mee, maar ik vertrek naar mijn land en mijn geboortegrond. source: [3, 41, 187, 277, 57, 279, 281, 57, 283, 285, 169, 287, 289, 41, 291, 293, 153, 295, 279, 297] target: Het kind groeide op, en werd aan de borst ontwend; en toen Isaäk van de borst werd afgenomen, richtte Abraham een groot feestmaal aan. source: [3, 65, 299, 301, 111, 7, 303, 89, 65, 299, 93, 305, 307, 57, 65, 299, 309, 311, 89, 299, 93, 313, 315, 81, 299, 65, 317, 83, 85, 75, 57, 319, 133, 193, 321, 323, 207, 81, 279, 325, 327, 77, 329, 331, 333] target: Loopt ze haar minnaars nog na, dan bereikt zij ze niet, Zoekt zij ze nog, dan vindt zij ze niet. Dan zal ze zeggen: Ik keer terug naar mijn vroegeren man Want toen had ik het beter dan nu. source: [3, 123, 335, 13, 47, 337, 57, 147, 339, 187, 189, 341, 57, 343, 345, 299, 83, 347] target: Hij liep terug naar zijn broers, en riep: De jongen is weg, wat moet ik nu gaan beginnen! | [115, 201, 349, 93, 265, 65, 213, 11, 133, 7, 351, 353, 85, 93, 75, 29, 41, 187, 189, 355, 81, 83, 85, 357, 125, 359, 153, 123, 155, 361, 103, 363, 57, 365, 367, 369] | Channa ging echter niet mee. Want ze zei tot haar man: Eerst als het kind de borst ontwend is, zal ik het meenemen; dan kan het voor Jahweh’s aanschijn treden, en daar voor altijd blijven. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [255] | And he pursued them unto the gate of Ptolemais; and there were slain of the heathen about three thousand men, whose spoils he took. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 19, 23, 25, 27, 29, 15, 31, 19, 21, 15, 19, 23, 25, 33, 29, 15, 35, 15, 19, 23, 25, 37, 29, 15, 39, 15, 19, 23, 41, 43] target: And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. source: [45, 47, 49, 51, 53, 19, 55, 19, 57, 15, 59, 61, 23, 15, 63, 23, 15, 65] target: The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire, source: [67, 69, 71, 73, 53, 75, 77, 15, 79, 29, 81, 53, 61, 23, 83, 85, 29, 71, 87, 53, 89, 91, 93, 95] target: For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. source: [3, 69, 71, 87, 53, 61, 23, 15, 63, 97, 29, 99, 53, 89, 15, 101, 23, 103, 29, 71, 105, 107, 77, 109] target: And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. source: [3, 69, 71, 111, 53, 55, 113, 115, 15, 117, 29, 69, 71, 87, 53, 89, 15, 119, 23, 15, 121] target: And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant: source: [3, 69, 71, 123, 125, 23, 127, 129, 15, 131, 29, 69, 71, 133, 135, 91, 137, 29, 69, 71, 81, 53, 75, 83, 15, 139, 29, 75, 83, 15, 141, 143, 69, 145, 147, 127, 129, 15, 149, 29, 69, 71, 87, 53, 151, 89, 15, 153, 155, 69, 157, 53, 55, 123, 159, 135, 161] target: And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive. source: [163, 165, 71, 167, 169, 57, 171, 173, 175, 71, 69, 177, 127, 29, 179, 181, 53, 183, 29, 69, 71, 185, 127, 29, 179, 187, 53, 189, 191, 69, 193, 195, 23, 15, 197, 199, 69, 145, 201, 203, 109] target: If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you. source: [205, 57, 207, 19, 209, 55, 211, 213, 15, 215, 23, 217, 55, 219] target: As in water face answereth to face, so the heart of man to man. source: [3, 69, 71, 221, 223, 19, 225, 127, 29, 165, 227, 123, 229, 231, 91, 233, 235, 199, 237, 53, 227, 239, 241, 243, 29, 165, 227, 245, 247, 249, 251, 109] target: And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you. source: [253, 255, 257, 259, 129, 15, 149, 191, 69, 261, 263, 203, 265, 29, 69, 71, 73, 53, 7, 23, 25, 267, 29, 269, 23, 25, 271, 29, 69, 71, 87, 53, 55, 273] target: Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion: source: [275, 3, 277, 279, 179, 25, 281, 283, 57, 285, 287, 203, 289, 291, 15, 47, 293, 19, 55, 211] target: ¶ And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face, source: [3, 295, 227, 297, 55, 299, 199, 301, 15, 47, 303, 241, 53, 55, 305, 53, 307, 29, 55, 309, 243, 213, 15, 47, 71, 311, 241, 53, 55, 313, 127, 29, 55, 87, 53, 55, 315, 29, 165, 227, 123, 317, 75, 319, 15, 321, 143, 323, 325, 55, 327, 329] target: And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it. source: [331, 333, 335, 337, 335, 71, 339, 341, 127, 29, 69, 71, 343, 127, 29, 15, 345, 199, 69, 347, 53, 29, 91, 349, 29, 351, 53, 61, 23, 223, 353] target: Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: source: [69, 71, 355, 53, 51, 91, 357, 359, 247, 69, 87, 53, 61, 75, 15, 361, 29, 81, 53, 61, 23, 15, 363, 365, 165, 145, 367, 369, 29, 69, 71, 123, 371, 57, 53, 231, 15, 373] target: I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen. | [375, 69, 71, 87, 53, 89, 15, 377, 23, 15, 379, 29, 277, 69, 71, 381, 53, 19, 55, 383] | And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 27, 21, 7, 37, 25, 27, 29, 39, 33, 41, 43, 21, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 21, 57, 59, 61, 63] target: Wenn ihr in diesem Lande bleiben werdet, so will ich euch aufbauen und nicht wieder einreißen und euch einpflanzen und nicht wieder ausreißen; denn ich habe genug an dem Unheil, das ich euch angethan habe. source: [65, 21, 7, 67, 33, 69, 71, 51, 73, 27, 75, 33, 77, 49, 79, 81, 27, 7, 83, 33, 85, 87, 89, 91] target: Und ich werde euch aus den Völkern hinwegholen und euch aus allen Ländern sammeln und euch in euer Land bringen. source: [93, 95, 97, 99, 43, 25, 101, 103, 105, 33, 43, 51, 107, 109, 49, 111, 13, 63] target: wobei auch sie im Gebet das Verlangen nach euch aussprechen um der überfließenden Gnade Gottes willen, die sie an euch sehen. source: [93, 113, 115, 61, 117, 119, 51, 121, 123, 125, 127, 25, 129, 21, 7, 131, 33, 133, 27, 87, 135, 137, 139, 141, 143, 43, 53, 145, 147, 63] target: Da erwiderte er ihnen: Nun wohl! Jahwe sei mit euch, wenn ich euch mit eueren kleinen Kindern zusammen ziehen lasse; wahrlich, ihr habt Böses im Sinne. source: [93, 21, 7, 149, 151, 153, 71, 155, 27, 151, 157, 159, 29, 161, 63] target: Und ich werde meinen Wohnsitz unter euch aufschlagen und keinen Widerwillen gegen euch hegen, source: [93, 21, 7, 123, 163, 49, 25, 165, 51, 167, 27, 21, 7, 169, 171, 87, 173, 27, 21, 7, 75, 33, 69, 79, 51, 175, 27, 69, 79, 51, 177, 179, 21, 57, 181, 25, 165, 51, 183, 27, 21, 7, 83, 33, 185, 85, 51, 187, 189, 21, 191, 33, 141, 123, 193, 171, 195] target: so will ich mich von euch finden lassen - ist der Spruch Jahwes - und will euer Geschick wenden und euch aus allen Völkern und aus allen Orten, wohin ich euch verstoßen habe, sammeln - ist der Spruch Jahwes - und euch an den Ort zurückbringen, von dem ich euch weggeführt habe! source: [197, 121, 111, 49, 87, 199, 201, 33, 203, 205, 207, 125, 209, 211, 129, 5, 213, 27, 215, 25, 129, 113, 217, 219, 221] target: Möge Jahwe, der Gott eurer Väter, eurer Zahl noch tausendmal soviel hinzufügen und euch segnen, wie er euch verheißen hat! source: [223, 55, 225, 7, 21, 83, 33, 227, 229, 13, 51, 225, 55, 21, 75, 155, 43, 21, 7, 201, 33, 203, 231, 27, 203, 233, 71, 79, 235, 49, 51, 237, 239, 21, 169, 241, 87, 243, 147, 87, 245, 165, 51, 247] target: Zu jener Zeit will ich euch heimbringen und zwar zu der Zeit, da ich euch sammle. Denn ich werde euch zum Ruhm und zum Preis machen unter allen Völkern der Erde, wenn ich euer Geschick vor euren Augen wende, spricht Jahwe. source: [249, 251, 49, 33, 159, 253, 203, 255, 43, 51, 121, 87, 257, 113, 259, 145, 55, 261, 43, 25, 129, 113, 217, 219, 63] target: Ein einziger von euch jagte tausend vor sich her, denn Jahwe, euer Gott, kämpfte selbst für euch, wie er euch verheißen hat. source: [93, 259, 159, 263, 141, 265, 55, 129, 51, 121, 267, 269, 33, 141, 271, 33, 273, 27, 141, 275, 277, 125, 51, 121, 7, 279, 269, 33, 141, 281, 25, 27, 141, 83, 33, 141, 283, 27, 5, 159, 123, 285, 69, 287, 51, 289, 179, 291, 293, 141, 295, 297] target: Und wie Jahwe vorher Freude daran hatte, euch glücklich und zahlreich zu machen, so wird dann Jahwe Freude daran haben, euch zu Grunde zu richten und zu vertilgen, so daß ihr herausgerissen werdet aus dem Land, in das du einziehst, um es in Besitz zu nehmen. source: [299, 21, 301, 33, 51, 303, 305, 145, 307, 43, 33, 55, 21, 309, 311, 43, 313, 21, 309, 29, 315, 51, 317, 7, 29, 263, 61, 277, 319, 313, 21, 321, 21, 7, 323, 325, 61, 63] target: Aber ich sage euch die Wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn wenn ich nicht fortgehe, so kommt der Fürsprecher nicht zu euch. Wenn ich aber hinziehe, werde ich ihn zu euch schicken. source: [327, 329, 331, 229, 331, 7, 333, 335, 25, 27, 21, 7, 337, 25, 27, 51, 339, 55, 21, 341, 33, 27, 87, 343, 27, 345, 33, 77, 49, 151, 347] target: darum, fürwahr, will ich euch aufheben und will euch und die Stadt, die ich euch und euren Vätern verliehen habe, hinwerfen, hinweg aus meinem Angesicht, | [349, 351, 201, 259, 353, 129, 21, 7, 355, 33, 13, 51, 357, 43, 51, 153, 27, 43, 79, 359, 361] | Genau nach dem Modell der Wohnung und aller ihrer Geräte, das ich dir zeige, sollt ihr es errichten. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 9, 45, 29, 47, 49, 51, 5, 39, 53, 47, 49, 51, 55, 57] target: And it happened, that when I had heard it I stood up upon my feet, and hearkened, and, behold, there was a voice that spake, and the sound of it was like the sound of many waters. source: [59, 61, 29, 47, 63, 65, 47, 67, 9, 69, 71, 73, 75, 77, 29, 47, 79, 9, 81, 83, 85, 69, 87] target: The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough. source: [3, 37, 39, 89, 91, 29, 47, 93, 95, 97, 99, 101, 47, 103] target: And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. source: [3, 5, 105, 107, 109, 11, 47, 111, 113, 115, 117, 51, 47, 119, 121, 9, 47, 123, 73, 47, 125, 51, 47, 127] target: And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, source: [3, 47, 129, 113, 73, 75, 131, 29, 75, 47, 133, 135] target: And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost. source: [85, 39, 89, 91, 29, 137, 29, 89, 47, 139, 51, 141, 29, 93, 143, 9, 113, 75, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 47, 157] target: It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 159, 47, 161, 51, 5, 105, 163, 53, 165, 47, 167, 169, 9, 5, 171, 173, 175] target: And it happened, that when it reigned, the end of it came also, like as the first, so that it appeared no more. source: [3, 177, 179, 181, 47, 183, 11, 179, 17, 151, 185, 113, 73, 75, 187] target: And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, source: [189, 3, 5, 105, 107, 191, 181, 47, 193, 51, 195, 197, 199, 35, 201, 113, 181, 195, 203] target: ¶ And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb. source: [189, 205, 47, 207, 51, 209, 211, 39, 213, 215, 217, 219, 165, 221, 139, 89, 39, 223, 107, 225, 227, 179, 105, 229, 231, 39, 233, 75, 235, 51, 47, 133, 135] target: ¶ Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. source: [3, 89, 237, 29, 89, 47, 139, 51, 239, 241, 243, 245, 39, 247] target: And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. source: [249, 71, 245, 9, 251, 253, 181, 47, 255, 257, 259, 29, 261, 71, 263, 265, 267, 181, 47, 269] target: Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb? source: [3, 89, 271, 75, 195, 273, 275, 277, 29, 279, 107, 195, 281, 283] target: And Mary abode with her about three months, and returned to her own house. source: [285, 287, 47, 289, 69, 47, 291, 51, 293, 29, 5, 39, 295, 75, 47, 297, 181, 47, 203] target: To fear the Lord is the beginning of wisdom: and it was created with the faithful in the womb. | [205, 5, 299, 9, 11, 301, 17, 303, 305, 47, 307, 181, 195, 255, 309, 29, 301, 39, 73, 75, 47, 133, 311] | And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 15, 29] target: His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity. source: [31, 33, 11, 23, 5, 35, 37, 15, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 49, 55, 57] target: The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. source: [59, 61, 63, 65, 67, 69, 15, 71, 33, 73, 23, 75, 15, 77, 79, 51, 81, 83, 85, 15, 81, 23, 85, 15, 79, 87, 89, 91, 93, 95, 97] target: And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do. source: [99, 101, 7, 73, 103, 105, 11, 107, 109, 17, 111, 113, 49, 115, 117, 119, 103, 121] target: Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD. source: [123, 41, 125, 15, 127, 129, 7, 131, 133, 95, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 139, 147, 149, 151, 153, 155, 11, 103, 5, 11, 157] target: But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. source: [159, 161, 163, 7, 9, 11, 165, 167, 35, 169, 171, 9, 11, 39, 173, 111, 35, 175, 177, 15, 179, 181] target: As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich. source: [183, 7, 161, 185, 187, 151, 189, 191, 23, 193, 195, 145, 197, 41, 7, 9, 11, 199] target: There is a wicked man that hangeth down his head sadly; but inwardly he is full of deceit, source: [201, 125, 15, 127, 77, 79, 203, 145, 205, 41, 207, 15, 209] target: He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went. source: [211, 213, 51, 215, 73, 23, 85, 217, 41, 219, 221, 21, 23, 223] target: Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue; source: [225, 227, 11, 229, 95, 51, 231, 77, 79, 51, 233, 73, 103, 121] target: My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. source: [201, 43, 235, 237, 239, 241, 81, 243, 245, 41, 43, 247, 249, 81, 251] target: He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. source: [253, 255, 95, 51, 71, 257, 15, 17, 95, 51, 259] target: For evil shall be put out, and deceit shall be quenched. source: [261, 141, 7, 215, 49, 161, 263, 41, 79, 135, 265, 47, 267, 41, 269] target: All bread is sweet to a whoremonger, he will not leave off till he die. source: [253, 91, 7, 103, 271, 11, 103, 273, 217, 41, 43, 275, 277, 279, 281, 283, 23, 285] target: For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul? | [287, 289, 139, 17, 291, 293, 145, 205, 23, 5, 79, 51, 9, 11, 295] | Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 5, 47, 7, 49, 21, 51, 53, 55, 51, 57, 59, 61, 63] target: en in de woestijn, die gij hebt gezien, waar Jahweh, uw God, u heel de weg, die gij zijt gegaan, heeft gedragen, zoals iemand zijn kind draagt, totdat gij deze plaats hebt bereikt. source: [65, 67, 69, 71, 73, 75, 21, 33, 47, 77, 79, 81, 71, 83, 85, 87, 7, 23, 89, 27, 91, 93, 95, 69, 7, 23, 97, 83, 99, 47, 101, 103, 55, 105, 107, 109, 99, 111, 113, 61, 77, 115, 87, 7, 23, 89, 27, 117, 119, 121] target: Maar gelijk al het goede aan u is vervuld, dat Jahweh, uw God, u heeft toegezegd, zo zal Jahweh ook al het kwade aan u voltrekken, tot Hij u heeft weggevaagd uit dit heerlijke land, dat Jahweh, uw God, u gegeven heeft. source: [123, 7, 23, 89, 27, 125, 105, 21, 127, 129, 85, 73, 131, 133, 99, 135, 89, 137, 73, 139, 121] target: want Jahweh, uw God, trekt met u op, om uw vijanden voor u te bestrijden en u te helpen. source: [141, 143, 145, 85, 21, 51, 107, 147, 7, 149, 151, 27, 5, 121] target: Maar Ik ken u: gij hebt de liefde Gods niet in u. source: [3, 153, 155, 85, 157, 73, 145, 159, 87, 161, 163, 85, 165, 81, 167, 99, 5, 7, 169, 165, 171, 93] target: We verzoeken u, broeders, hen te waarderen, die onder u arbeiden, die u vóórgaan, en terechtwijzen in den Heer; source: [3, 143, 173, 175, 177, 151, 85, 179, 7, 181, 165, 143, 173, 183, 185, 89, 187, 165, 143, 173, 189, 99, 111, 47, 7, 191, 165, 111, 47, 7, 193, 195, 143, 107, 197, 85, 179, 7, 199, 165, 143, 173, 97, 99, 201, 59, 7, 203, 205, 143, 207, 99, 73, 175, 209, 185, 211] target: Ja, dan zal Ik Mij door u laten vinden, is de godsspraak van Jahweh: aan uw ballingschap een einde maken, u verzamelen uit alle volken en plaatsen, waarheen Ik u heb verstrooid, is de godsspraak van Jahweh, en u terugvoeren naar de plaats, waaruit Ik u heb verbannen. source: [123, 143, 173, 107, 213, 215, 85, 165, 217, 99, 219, 165, 221, 85, 165, 223, 225, 227, 129, 121] target: Dan zal Ik mijn blik op u richten, u vruchtbaar maken en vermenigvuldigen, en mijn Verbond met u gestand doen. source: [229, 69, 231, 37, 175, 233, 73, 235, 237, 239, 133, 7, 23, 89, 27, 69, 241, 7, 243, 151, 99, 165, 7, 245, 151, 99, 83, 47, 7, 115, 21, 51, 69, 247, 249, 33, 105, 117, 251, 215, 121] target: Dan zal niemand voor u stand kunnen houden, en zal Jahweh, uw God, vrees en ontzetting voor u over heel het land doen komen, dat gij doorkruist, zoals Hij het u heeft beloofd. source: [3, 67, 69, 71, 73, 75, 21, 33, 7, 23, 253, 167, 99, 73, 255, 99, 257, 165, 73, 221, 93, 95, 7, 23, 173, 259, 167, 99, 73, 261, 85, 165, 73, 97, 99, 73, 263, 165, 51, 69, 175, 265, 111, 113, 7, 115, 195, 13, 267, 73, 269, 271] target: En zoals Jahweh er vreugde in vond, u goed te doen en u talrijk te maken, zo zal Jahweh er vreugde in vinden, u te vernietigen en te verdelgen. Dan zult gij weggesleept worden uit het land, dat ge in bezit gaat nemen. source: [141, 143, 273, 215, 85, 275, 89, 137, 277, 159, 21, 279, 85, 255, 77, 73, 159, 21, 281, 85, 165, 283, 133, 159, 87, 285, 287, 85, 165, 289, 93] target: Maar Ik zeg u: Bemint uw vijanden, en bidt voor wie u lasteren en vervolgen; source: [3, 143, 173, 291, 293, 215, 85, 21, 105, 295, 107, 297, 83, 85, 165, 299, 99, 73, 301, 73, 89, 303, 305] target: Ik zal u bij hem genade doen vinden; hij zal zich uwer ontfermen, en u op uw eigen grond laten wonen. source: [307, 23, 27, 151, 89, 309, 217, 99, 35, 311, 313, 95, 315, 317, 33, 51, 319, 165, 277, 85, 33, 105, 117, 91, 321] target: en Jahweh, de God uwer vaderen, moge u nog duizendmaal talrijker maken en u zegenen, zoals Hij het u heeft beloofd. source: [323, 23, 89, 27, 87, 127, 237, 85, 105, 69, 131, 133, 85, 325, 73, 47, 21, 105, 327, 133, 99, 5, 329, 237, 89, 331] target: Jahweh, uw God, die aan uw spits gaat, zal voor u strijden: juist zoals Hij voor uw ogen in Egypte voor u heeft gedaan, source: [333, 51, 173, 335, 337, 5, 61, 339, 341, 173, 143, 343, 85, 165, 147, 345, 99, 347, 165, 143, 173, 349, 85, 165, 147, 351, 99, 353, 133, 143, 355, 357, 151, 7, 101, 21, 143, 107, 359, 215, 121] target: Als ge rustig in dit land blijft wonen, dan bouw Ik u op, en breek u niet af, dan plant Ik u neer, en ruk u niet uit, want Ik heb spijt van het onheil, dat Ik u heb berokkend. | [165, 361, 5, 7, 9, 11, 99, 107, 17, 19, 363, 89, 27, 209, 85, 33, 35, 37, 365, 43, 45, 367, 99, 369, 55, 99, 57, 73, 61, 371] | en in de woestijn, die gij hebt gezien, waar Jahweh, uw God, u heel de weg, die gij zijt gegaan, heeft gedragen, zoals iemand zijn kind draagt, totdat gij deze plaats hebt bereikt. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 7, 27, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 15, 17, 43, 5, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 49, 61, 63, 17, 43, 39, 65] target: And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you. source: [3, 67, 7, 27, 11, 69, 15, 71, 19, 21, 73, 69, 15, 75, 35, 77, 79] target: And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work. source: [81, 83, 15, 41, 17, 85, 87, 67, 7, 27, 11, 13, 15, 17, 31, 89, 19, 21, 91, 93, 95, 39, 97, 31, 7, 99, 101, 103, 41, 105, 15, 17, 107, 31, 109] target: Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death. source: [111, 57, 113, 87, 115, 57, 117] target: He must increase, but I must decrease. source: [3, 5, 7, 27, 119, 67, 7, 9, 11, 39, 7, 119, 69, 15, 71, 19, 21, 73, 69, 15, 75, 35, 77, 121, 123, 125, 93, 11, 39, 127, 7, 129, 131, 65] target: And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you. source: [133, 135, 137, 57, 107, 67, 139, 25, 135, 141, 57, 107, 67, 143] target: For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. source: [3, 145, 147, 149, 151, 153, 25, 155, 25, 147, 157, 151, 7, 159, 161, 163, 57, 165, 25, 7, 41, 49, 163, 57, 167] target: And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do. source: [81, 83, 145, 147, 169, 171, 173, 25, 67, 7, 27, 11, 15, 17, 93, 175, 177, 31, 7, 179, 181, 183, 145, 147, 75, 35, 41, 185] target: Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work therein. source: [115, 57, 41, 7, 187, 39, 189, 49, 191, 193, 195, 123, 125, 197, 7, 199, 201, 203, 35, 55, 205, 79] target: I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. source: [207, 7, 209, 211, 67, 7, 27, 213] target: So the people rested on the seventh day. source: [215, 217, 7, 219, 11, 69, 15, 71, 93, 175, 221, 69, 15, 75, 35, 77, 41, 223] target: ¶ On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein: source: [133, 225, 227, 5, 93, 229, 231, 39, 7, 27, 11, 67, 135, 233, 3, 235, 237, 97, 7, 27, 11, 239, 241, 243, 245] target: For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works. source: [247, 249, 49, 7, 179, 251, 253, 89, 7, 255, 257, 225, 259, 89, 67, 7, 261, 11, 7, 263, 39, 265, 267, 269, 69, 53, 55, 5, 243, 271, 273, 35, 55, 275, 277, 39, 243, 231, 67, 7, 27, 213] target: See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day. source: [3, 7, 279, 281, 15, 283, 285, 7, 287, 67, 7, 289, 91, 25, 67, 7, 27, 197, 25, 67, 7, 27, 11, 225, 15, 291, 293, 25, 295, 243, 297, 25, 299, 301, 5, 303, 25, 15, 17, 279, 305, 307] target: And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even. | [217, 7, 27, 11, 89, 57, 71, 93, 21, 177, 31, 309, 311, 25, 89, 57, 313, 75, 315, 41, 67, 49, 213] | And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 5, 21, 23, 13, 25, 27, 19, 7, 5, 29, 31, 17, 19, 7, 5, 33, 35, 37] target: Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. source: [39, 41, 43, 5, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 45, 5, 59, 61, 63, 19, 7, 65, 67, 51, 69, 71] target: After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. source: [73, 75, 77, 5, 79, 81, 15, 27, 25, 83, 85, 87, 5, 7, 21, 11, 89, 19, 7, 5, 83, 91] target: But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone. source: [93, 95, 97, 53, 99, 101, 103, 35, 105, 107, 109, 5, 79, 111, 113, 61, 115, 25, 69, 117, 119, 5, 7, 111, 113, 61, 121, 123, 69, 125] target: ¶ And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. source: [127, 61, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 7, 5, 79, 143, 137, 53, 145, 147, 137, 53, 149, 119, 5, 7, 151, 113, 53, 153, 113, 53, 155, 7, 5, 115, 157, 53, 159, 161, 163, 7, 5, 79, 121, 25, 53, 165, 167, 169, 25, 53, 171, 173, 7, 175, 177, 139, 179] target: Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king’s high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders. source: [181, 183, 185, 187, 15, 27, 189, 173, 7, 191, 25, 193, 87, 7, 5, 195, 197, 51, 11, 199, 19, 5, 79, 115, 201, 15, 203] target: If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. source: [95, 131, 5, 83, 205, 113, 17, 207, 53, 209, 19, 131, 5, 121, 211, 23, 213, 19, 131, 5, 215, 217, 219, 97, 53, 221, 19, 219, 97, 53, 223, 225, 131, 175, 227, 17, 207, 53, 229, 19, 131, 5, 231, 217, 233, 123, 53, 235, 237, 131, 239, 217, 25, 83, 241, 211, 243] target: And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive. source: [127, 245, 143, 137, 139, 247, 7, 5, 79, 121, 123, 53, 145, 147, 123, 53, 249, 7, 5, 79, 151, 113, 53, 251, 113, 53, 253, 255, 7, 5, 115, 257, 157, 53, 159, 161, 163, 173, 7, 83, 259, 139, 179] target: Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king’s high way, until we be past thy borders. source: [261, 263, 265, 75, 267, 5, 121, 19, 269, 19, 121, 211, 219, 69, 271, 273, 275, 7, 277, 279] target: Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not? source: [95, 281, 77, 283, 53, 285, 113, 23, 287, 19, 131, 5, 281, 283, 53, 285, 113, 53, 209, 19, 53, 267, 275, 289, 157, 291, 293, 295, 83, 297, 95, 97, 53, 99, 299, 19, 301, 303, 305, 307, 309] target: And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken. source: [181, 7, 311, 109, 5, 313, 123, 53, 315, 87, 53, 317, 305, 51, 53, 315, 19, 7, 65, 319, 321, 19, 75, 7, 323, 197, 325, 7, 319, 327, 329, 331, 333, 19, 293, 61, 335, 15, 53, 337, 113, 53, 339, 75, 183, 341, 61, 343, 7, 65, 345, 19, 75, 183, 347, 27, 7, 65, 255, 349] target: If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die. source: [131, 5, 351, 341, 217, 219, 97, 23, 353, 19, 131, 5, 281, 355, 53, 357, 19, 5, 359, 361, 19, 363, 365, 317, 367, 369] target: I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. source: [371, 7, 5, 373, 25, 375, 7, 5, 377, 293, 379, 381, 383, 385, 83, 367, 27, 387, 113, 53, 389, 391, 7, 393, 15, 203] target: This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them. source: [95, 69, 395, 397, 15, 399, 109, 5, 79, 121, 401, 403, 123, 53, 405, 113, 407, 409, 275, 305, 79, 113, 53, 411, 113, 413, 7, 5, 143, 415, 25, 417] target: And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah. | [3, 7, 5, 79, 121, 211, 219, 193, 47, 27, 19, 7, 5, 281, 283, 23, 419] | So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33, 9, 35] target: For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them. source: [37, 33, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 11, 33, 9, 41, 49, 57, 59, 61] target: They that serve her shall minister to the Holy One: and them that love her the Lord doth love. source: [63, 9, 11, 33, 9, 65, 55, 31, 33, 67, 69, 71, 43, 73, 75] target: I love them that love me; and those that seek me early shall find me. source: [77, 79, 49, 81, 83, 49, 85, 33, 87, 89, 49, 91, 93, 95, 97, 9, 49, 81, 49, 9, 99, 49, 101, 103, 79, 89, 105] target: Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. source: [107, 109, 21, 111, 55, 113, 49, 9, 33, 115, 117, 47, 119, 115, 103, 121, 55, 123, 33, 125, 89, 9, 125, 89, 127, 55, 115, 89, 105] target: And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. source: [129, 9, 131, 133, 123, 135, 137, 119] target: We love him, because he first loved us. source: [139, 141, 143, 145, 49, 147, 149, 47, 151, 153, 47, 9, 155, 157, 47, 9, 155, 159] target: That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, source: [77, 161, 163, 165, 47, 167, 169, 171, 9, 103, 49, 173, 99, 49, 175] target: Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law. source: [177, 179, 181, 63, 183, 185, 15, 139, 7, 9, 187, 189, 191, 63, 21, 137, 15, 33, 7, 29, 9, 187, 193] target: A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. source: [195, 197, 109, 199, 33, 109, 9, 49, 201, 99, 127, 203, 109, 9, 127, 55, 205, 167, 207] target: By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. source: [209, 103, 211, 213, 139, 7, 9, 187, 215, 191, 63, 21, 137, 217] target: This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. source: [219, 103, 163, 221, 89, 121, 223, 225, 9, 227, 229, 231, 133, 221, 117, 233, 235, 33, 237, 103, 79, 239, 225, 89, 61] target: There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love. source: [63, 241, 9, 243, 245, 247, 211, 249] target: I will love thee, O LORD, my strength. source: [251, 49, 101, 117, 137, 253, 255, 21, 63, 137, 257, 259, 7, 89, 211, 61] target: As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. | [261, 263, 47, 253, 265, 267, 9, 269, 271, 137, 273, 41, 275, 223, 277, 103, 279, 281, 77, 41, 283, 191, 285, 287, 9, 49, 289, 99, 291, 293, 141, 295, 47, 297, 299, 55, 9, 301, 303] | Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [255] | Then I answered and said, How, and when shall these things come to pass? wherefore are our years few and evil? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 29, 31, 15, 33] target: Als aber die Königin von Saba alle die Weisheit Salomos wahrnahm, und den Palast, den er erbaut hatte, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 35, 11, 7, 37, 11, 39, 41, 7, 43, 11, 7, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: Als aber die Königin von Saba das Gerücht von Salomo vernahm und von dem Tempel, den Salomo dem Namen Jahwes erbaut hatte, da kam sie, um ihn mit Rätseln zu versuchen. source: [63, 39, 65, 55, 67, 69] target: Salomo aber hat ihm ein Haus gebaut. source: [3, 71, 49, 11, 19, 73, 51, 75, 7, 77, 11, 79, 81, 19, 83, 11, 7, 85, 87, 15, 35, 11, 89, 91] target: Und es kamen Leute aus allen Völkern, um die Weisheit Salomos zu hören, von allen Königen der Erde her, die von seiner Weisheit gehört hatten. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 35, 11, 7, 37, 11, 79, 47, 49, 51, 53, 39, 57, 59, 93, 95, 97, 57, 99, 101, 103, 105, 25, 107, 29, 109, 111, 25, 113, 115, 117, 25, 119, 121, 25, 5, 47, 123, 125, 51, 79, 47, 127, 57, 55, 11, 19, 29, 123, 115, 129, 131] target: Als aber die Königin von Saba das Gerücht von Salomo vernahm, da kam sie, um Salomo mit Rätseln zu versuchen, mit einem sehr großen Gefolge, sowie, mit Kamelen, die Spezereien und eine Menge Goldes und Edelsteine trugen, nach Jerusalem. Als sie nun zu Salomo hineinkam, redete sie mit ihm von allem, was sie sich vorgenommen hatte. source: [3, 21, 77, 133, 7, 77, 11, 19, 7, 135, 11, 7, 137, 139, 25, 19, 7, 77, 11, 141] target: daß die Weisheit Salomos größer war, als die Weisheit aller, die gegen Morgen wohnen, und als alle Weisheit Ägyptens. source: [143, 9, 11, 7, 145, 147, 149, 151, 115, 7, 153, 57, 7, 155, 11, 157, 159, 25, 161, 163, 165, 47, 49, 81, 7, 167, 169, 11, 7, 171, 51, 75, 7, 77, 11, 173, 175, 177, 99, 179, 181, 39, 183, 185] target: Die Königin des Südens wird sich erheben im Gerichte neben den Männern dieses Geschlechtes und wird sie verdammen; denn sie kam vom Ende der Erde zu hören die Weisheit Salomos, und siehe hier ist mehr denn Salomo. source: [143, 9, 11, 7, 145, 147, 149, 151, 115, 7, 153, 57, 157, 159, 25, 147, 161, 187, 165, 47, 49, 81, 7, 189, 169, 11, 7, 171, 51, 75, 7, 77, 11, 173, 175, 177, 99, 179, 181, 39, 183, 185] target: Die Königin des Südens wird sich erheben im Gerichte neben diesem Geschlecht und wird es verdammen, denn sie kam vom Ende der Erde, zu hören die Weisheit Salomos, und siehe, hier ist mehr denn Salomo. source: [191, 39, 65, 7, 193, 25, 195, 197] target: So errichtete Salomo das Gebäude und vollendete es. source: [199, 7, 201, 87, 203, 15, 205, 51, 79, 39, 65, 207, 25, 209, 7, 135, 11, 211, 51, 213, 215] target: befestigte Salomo die Städte, die Huram dem Salomo abgetreten hatte, und siedelte dort die Israeliten an. source: [217, 3, 219, 49, 51, 221, 95, 7, 223, 11, 225, 227, 5, 39, 15, 65, 7, 229, 231, 7, 27, 11, 7, 45, 25, 7, 233, 193] target: Nach Ablauf der zwanzig Jahre aber, in welchen Salomo die beiden Gebäude, den Tempel Jahwes und den königlichen Palast, errichtet hatte, source: [217, 3, 7, 235, 11, 7, 237, 11, 79, 25, 19, 29, 31, 239, 25, 89, 23, 241, 243, 245, 247, 115, 7, 249, 11, 7, 237, 11, 251] target: Was aber sonst noch von Salomo zu sagen ist und alles, was er ausgeführt hat, und der Bericht über seine Weisheit, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte Salomos. source: [3, 243, 15, 115, 253, 255, 257, 259, 261, 25, 263] target: Sie erhielten aber zum Erbbesitze: Beerseba, Molada, source: [217, 265, 39, 267, 269, 271, 273, 7, 275, 277, 7, 279, 11, 7, 45, 87, 31, 15, 65, 281, 7, 283] target: Damals brachte Salomo Jahwe Brandopfer dar auf dem Altar Jahwes, den er vor der Vorhalle errichtet hatte, | [285, 7, 9, 11, 13, 287, 289, 77, 25, 7, 291, 29, 31, 15, 33] | Als aber die Königin von Saba die Weisheit Salomos wahrnahm und den Palast, den er erbaut hatte, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 27, 31, 33, 11, 35, 37, 39, 19, 21, 41, 43, 25, 27, 11, 45, 47, 33, 11, 49, 27, 11, 51, 33, 53, 7, 55, 57, 59, 61, 19, 63, 65, 67, 69, 11, 71, 73] target: Und wie Jahwe vorher Freude daran hatte, euch glücklich und zahlreich zu machen, so wird dann Jahwe Freude daran haben, euch zu Grunde zu richten und zu vertilgen, so daß ihr herausgerissen werdet aus dem Land, in das du einziehst, um es in Besitz zu nehmen. source: [75, 53, 41, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 41, 89, 91, 47, 33, 93, 95, 27, 97, 33, 89, 41, 99, 47, 33, 93, 101, 27, 103, 105, 89, 107, 109, 111, 19, 113, 15, 89, 115, 117, 119, 121] target: Wenn ihr in diesem Lande bleiben werdet, so will ich euch aufbauen und nicht wieder einreißen und euch einpflanzen und nicht wieder ausreißen; denn ich habe genug an dem Unheil, das ich euch angethan habe. source: [123, 89, 125, 119, 47, 127, 129, 131, 133, 135, 15, 137, 47, 29, 139, 11, 135, 15, 141, 47, 33, 143, 105, 135, 145, 147, 149, 47, 33, 151, 37] target: Ich aber sage euch: liebet eure Feinde und betet für eure Verfolger, source: [123, 153, 155, 33, 157, 159, 89, 125, 119, 47, 89, 161, 27, 163] target: Er aber antwortete: wahrlich, ich sage euch, ich kenne euch nicht. source: [123, 165, 167, 7, 169, 47, 33, 171, 27, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 53, 7, 185, 187, 29, 53, 189, 191, 193, 7, 55, 195, 27, 81, 15, 197, 15, 199, 201, 105, 5, 203, 93, 53, 15, 185, 191, 19, 205, 207] target: Und wann sie euch abführen zur Auslieferung, so sorget nicht voraus, was ihr reden sollt, sondern was euch in jener Stunde gegeben wird, das redet, denn nicht ihr seid es, die da reden, sondern der heilige Geist. source: [3, 153, 209, 119, 211, 213, 215, 53, 15, 89, 217, 29, 105, 219] target: Er aber sagte zu ihnen: was wollt ihr von mir? source: [3, 221, 223, 47, 225, 11, 161, 135, 145, 227, 229, 47, 33, 231, 25, 27, 81, 19, 233, 33, 235, 37] target: Wir bitten euch aber, Brüder, daß ihr anerkennet diejenigen, welche bei euch die Geschäfte besorgen, und euch vorstehen im Herrn, und euch ermahnen, source: [237, 89, 41, 115, 239, 119, 47, 33, 241, 27, 243, 33, 35, 47, 33, 245, 247, 249, 251, 121] target: Und ich werde mich zu euch wenden und will verleihen, daß ihr euch mehrt und zahlreich werdet, und will meinen Bund mit euch in Kraft treten lassen. source: [123, 89, 161, 47, 15, 53, 115, 93, 19, 253, 111, 255, 81, 121] target: aber bei euch habe ich erkannt, daß ihr die Liebe Gottes nicht in euch habet. source: [257, 15, 259, 53, 7, 261, 81, 247, 263, 33, 89, 125, 93, 119, 47, 15, 89, 41, 143, 19, 265, 105, 267] target: An jenem Tage werdet ihr auf meinen Namen bitten, und ich sage euch nicht, daß ich den Vater euretwegen angehen werde; source: [3, 19, 269, 7, 55, 11, 27, 105, 271, 273, 275, 19, 277, 279, 53, 281, 33, 165, 89, 283, 19, 285, 89, 41, 287, 25, 47, 33, 19, 289, 7, 93, 55, 275, 27, 11, 45, 47, 165, 89, 291, 19, 63, 111, 293] target: Und das Blut an den Häusern, in denen ihr seid, soll als Merkmal zu eueren Gunsten dienen; denn wenn ich das Blut erblicke, will ich schonend an euch vorübergehen und es soll euch kein Leid und Verderben treffen, wenn ich den Schlag gegen Ägypten führe. source: [295, 297, 299, 301, 299, 41, 303, 305, 47, 33, 89, 41, 307, 47, 33, 19, 309, 15, 89, 311, 27, 33, 129, 313, 33, 315, 27, 317, 111, 247, 319] target: darum, fürwahr, will ich euch aufheben und will euch und die Stadt, die ich euch und euren Vätern verliehen habe, hinwerfen, hinweg aus meinem Angesicht, source: [237, 89, 115, 195, 27, 321, 323, 15, 53, 217, 29, 17, 89, 115, 117, 11, 121] target: Denn ich habe euch ein Vorbild gegeben, daß auch ihr thuet, wie ich euch gethan habe. source: [237, 167, 325, 271, 327, 119, 47, 11, 329, 27, 331, 59, 129, 333, 33, 15, 89, 217, 335, 27, 337, 33, 53, 217, 339] target: Denn Lügen weissagen sie euch damit, um euch von eurem Boden zu entfernen, daß ich euch forttreibe und ihr zu Grunde geht. | [341, 167, 343, 27, 33, 345, 27, 347, 29, 93, 349, 351, 183, 27, 217, 353, 237, 81, 15, 197, 183, 27, 217, 125, 41, 55, 195, 11, 37, 5, 41, 93, 55, 27, 355, 185, 191, 19, 205, 357] | Und wann sie euch abführen zur Auslieferung, so sorget nicht voraus, was ihr reden sollt, sondern was euch in jener Stunde gegeben wird, das redet, denn nicht ihr seid es, die da reden, sondern der heilige Geist. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 15, 27, 29, 25, 31, 33, 35, 13, 37, 19, 23, 39, 35, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 41, 53, 55, 57] target: I hans Dage drog Ægypterkongen Farao Neko op til Eufratfloden imod Assyrerkongen. Kong Josias rykkede imod ham, men Neko fældede ham ved Megiddo, straks han så ham. source: [59, 25, 13, 15, 27, 61, 63, 65, 67, 69, 41, 53, 71, 73, 29, 75, 13, 15, 77, 35, 79, 81, 83, 29, 25, 13, 15, 85, 87, 41, 53, 89, 91, 93, 95, 97, 25, 13, 15, 27, 99, 45, 101, 35, 103, 45, 65, 105] target: Men siden opdagede Assyrerkongen, at Hosea var ved at stifte en Sammensværgelse, idet han sendte Sendebud til Kong So af Ægypten og ikke mere svarede Assyrerkongen den årlige Skat. Så berøvede Assyrerkongen ham Friheden og lod ham kaste i Fængsel. source: [107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 25, 121, 123, 25, 125, 15, 25, 127, 15, 25, 129, 35, 123, 25, 131, 133, 115, 13, 15, 135, 53, 137, 35, 139, 141, 29, 25, 13, 15, 143] target: Ved den Lejlighed plyndrede Ezekias Dørene i HERRENS Helligdom og Pillerne for det Guld, han selv havde overtrukket dem med, og udleverede det til Assyrerkongen. source: [75, 145, 147, 23, 25, 149, 15, 151, 153, 155, 157] target: Således brød Israel med Davids Hus, og det er Stillingen den Dag i Dag. source: [3, 159, 65, 25, 161, 91, 15, 13, 115, 113, 163, 13, 15, 27, 165, 21, 23, 167, 25, 169, 171, 15, 173, 35, 175, 177] target: I Kong Ezekias' fjortende Regeringsår drog Assyrerkongen Sankerib op mod alle Judas befæstede Byer og indtog dem. source: [3, 179, 155, 113, 163, 13, 15, 27, 181, 7, 183, 29, 185, 187, 41, 189, 191, 193, 23, 195, 35, 167, 7, 197, 199, 201, 153, 115, 13, 15, 173, 35, 153, 167, 135, 109, 203, 47, 185, 205] target: Derefter sendte Assyrerkongen Sankerib, der selv med hele sin Krigsmagt lå foran Lakisj, sine. Tjenere til Kong Ezekias af Juda og alle Judæerne i Jerusalem og lod sige: source: [207, 71, 209, 35, 211, 141, 213, 35, 215, 147, 217, 23, 7, 219] target: han sendte Mørke, så blev det mørkt, men de ænsede ikke hans Ord; source: [59, 145, 147, 23, 25, 149, 15, 151, 153, 155, 157] target: Så brød Israel med Davids Hus, og således er det den Dag i Dag. source: [59, 25, 13, 15, 27, 221, 153, 223, 69, 25, 13, 15, 27, 19, 21, 23, 225, 35, 175, 227, 35, 229, 25, 231, 15, 141, 233, 29, 235, 35, 43, 237] target: Assyrerkongen opfyldte hans Ønske og drog op mod Damaskus og indtog det; Indbyggerne førte han bort til Kir, og Rezin lod han dræbe. source: [59, 115, 13, 15, 135, 71, 29, 25, 13, 15, 27, 29, 195, 205, 239, 241, 243, 245, 123, 247, 109, 133, 249, 251, 253, 255, 257, 239, 259, 59, 25, 13, 15, 27, 261, 153, 115, 13, 15, 135, 263, 265, 267, 15, 269, 35, 271, 267, 15, 273] target: Da sendte Kong Ezekias af Juda Bud til Assyrerkongen i Lakisj og lod sige: “Jeg har forbrudt mig; drag bort fra mig igen! Hvad du pålægger mig, vil jeg tage på mig!” Da pålagde Assyrerkongen Kong Ezekias af Juda at udrede 300 Talenter Sølv og 300 talenter Guld; source: [275, 141, 277, 29, 279, 51, 281, 283, 285, 109, 25, 13, 15, 287, 147, 23, 25, 13, 15, 289] target: Men efter Akabs Død faldt Moabs Konge fra Israels Konge. source: [59, 65, 291, 293, 109, 41, 295, 65, 25, 297, 15, 25, 149, 15, 299, 35, 65, 25, 301, 35, 65, 25, 303, 29, 305, 7, 299, 41, 113, 141, 199, 167, 7, 307, 35, 309] target: Alt, hvad han tog fat på vedrørende Tjenesten i Guds Hus eller Loven eller Budet for således at søge sin Gud, det gjorde han af hele sit Hjerte, og det lykkedes for ham. | [75, 311, 283, 199, 313, 35, 315, 41, 19, 41, 309, 207, 147, 23, 25, 13, 15, 27, 35, 113, 217, 317, 57] | Og HERREN var med ham; i alt, hvad han tog sig for, havde han Lykken med sig. Han gjorde Oprør mod Assyrerkongen og vilde ikke stå under ham. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 17, 19, 21, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: En als hij zevenmaal daags tegen u misdoet en zevenmaal tot u terugkeert, en zegt: Het spijt me: dan moet ge hem vergeven. source: [3, 15, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 15, 63, 65, 67, 69, 25, 59, 71, 27, 73, 53, 75, 59, 77, 15, 79, 25, 59, 51, 53, 81, 83, 59, 85] target: en moeten zeven priesters zeven bazuinen van ramshorens voor de ark uit dragen. Maar op de zevende dag moet ge zeven keer om de stad heen trekken, en moeten de priesters op de bazuinen blazen. source: [3, 87, 89, 91, 93, 11, 59, 95, 15, 97, 3, 99, 101, 103, 105, 19, 59, 71, 27, 59, 107, 109, 111, 25, 59, 113, 65, 115, 117, 65, 59, 119, 121, 123, 125, 127, 19, 91, 129] target: Nadat ze zeven dagen tegenover elkaar hadden gelegen, kwam het op de zevende dag tot een treffen, waarbij de Israëlieten op één dag honderdduizend man voetvolk van de Arameën neersloegen. source: [131, 133, 135, 137, 39, 139, 141, 135, 35, 143, 15, 145, 147, 143, 149, 17, 151] target: Jesus zei hem: Niet tot zeven keer toe, zeg Ik u; maar tot zeventig maal zeven keer. source: [153, 155, 87, 65, 59, 77, 157, 105, 59, 159, 161, 163, 59, 77, 165, 87, 167, 169, 171, 109, 173, 175, 87, 177, 179, 33, 59, 181, 25, 183, 37] target: Toen nu de burgers zagen, hoe krachtig de Joden in de stad optraden en daar deden wat ze wilden, verloren zij de moed, en baden en smeekten den koning: source: [185, 87, 187, 189, 19, 169, 191, 193, 121, 195, 197, 199, 201, 59, 203, 109, 205, 135, 207] target: Slagvaardig trokken zij voort, vergezeld van hun hemelsen medestrijder, dien Gods barmhartigheid hun had geschonken. source: [3, 87, 209, 135, 59, 211, 59, 213, 215, 65, 59, 217, 219, 87, 161, 221, 15, 123, 223, 25, 15, 125, 225] target: en brachten die dag uit de buit zevenhonderd runderen en zevenduizend schapen aan Jahweh ten offer. source: [3, 87, 105, 227, 59, 229, 231, 25, 233, 101, 19, 59, 235, 25, 19, 59, 237, 3, 87, 239, 241, 33, 243, 245, 101, 109, 105, 109, 247] target: De drijvers vluchtten heen, en vertelden het in stad en land. Men kwam dus zien, wat er gebeurd was. source: [249, 27, 251, 23, 197, 59, 253, 27, 135, 59, 255, 23, 7, 257, 19, 59, 259, 65, 59, 261, 65, 263, 3, 87, 265, 59, 267, 15, 269, 25, 271, 59, 273, 27, 109, 21, 275, 277, 279, 135, 59, 281] target: Dag aan dag las men voor uit het boek van Gods Wet, van de eerste dag tot de laatste. Zeven dagen lang vierde men feest, en op de achtste dag werd een feestelijke bijeenkomst gehouden, zoals dat voorgeschreven staat. source: [283, 17, 21, 27, 285, 39, 287, 13, 289, 65, 291, 293, 295] target: Zeven maal daags zing ik uw lof, Om uw rechtvaardige voorschriften; source: [3, 155, 87, 161, 297, 59, 299, 301, 303, 59, 305, 105, 109, 271, 59, 307, 65, 59, 235, 25, 169, 309, 19, 311, 271, 59, 313, 65, 59, 235, 315, 239, 105, 317, 319, 59, 321, 65, 59, 323] target: Zo stelde men dus het volk op, nadat Josuë de nacht in de vallei had doorgebracht: de hele krijgsmacht ten noorden, en haar achterhoede ten westen van de stad. source: [325, 3, 155, 59, 327, 65, 59, 77, 329, 331, 19, 59, 333, 335, 59, 337, 65, 339, 109, 341, 343, 25, 59, 345, 109, 347, 349, 105, 109, 251, 351, 25, 59, 353, 355, 109, 209, 357, 59, 337, 105, 109, 359] target: Toen de burgers der stad de volgende morgen opstonden, lag het altaar van Báal omver, de asjera, die erbij stond, in stukken, en het vette kalf als offerande op het nieuw gebouwde altaar. source: [361, 7, 363, 19, 21, 365, 367, 65, 59, 71, 27, 271, 369, 371, 3, 373, 375, 377, 59, 71, 27, 197, 303, 379, 381] target: heeft Hij over de zevende dag ergens aldus gesproken: “En God Rustte op de zevende dag van al zijn werken;” source: [383, 385, 169, 387, 25, 169, 389, 25, 169, 391, 25, 105, 219, 109, 19, 59, 235, 25, 105, 219, 109, 19, 59, 393] target: Hun schapen, hun runderen en ezels, met alles wat in de stad was of wat op het land stond, roofden ze weg. | [395, 109, 271, 59, 71, 27, 105, 87, 163, 397, 331, 399, 401, 25, 87, 187, 403, 59, 77, 19, 59, 213, 405, 105, 109, 169, 407, 369, 409, 201, 15, 411, 395, 109, 271, 369, 27, 105, 87, 187, 403, 59, 77, 15, 411] | Maar toen ze zich op de zevende dag bij het aanbreken van de morgen gereed hadden gemaakt, trokken ze op dezelfde wijze zeven maal rond de stad; dus alleen op die dag zijn ze zeven maal rond de stad getrokken. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 5, 23, 25, 27, 5, 29, 31, 33, 35, 37, 15, 39, 31, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 21, 5, 53, 9, 55] target: And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak. source: [57, 3, 59, 61, 63, 65, 67, 17, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 69, 81, 13, 15, 17, 33, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 41, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111] target: ¶ And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. source: [113, 5, 11, 115, 5, 117, 9, 17, 69, 71, 119, 5, 7, 9, 5, 11, 121, 123, 5, 125, 69, 75, 127, 129, 123, 75, 131, 69, 71, 133, 135, 75, 137, 69, 139, 141, 143, 75, 145] target: Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. source: [3, 5, 61, 9, 5, 11, 63, 65, 67, 147, 69, 71, 149] target: And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed. source: [3, 151, 153, 15, 17, 69, 155, 157, 159, 161, 107, 21, 163] target: And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee? source: [3, 165, 5, 167, 119, 5, 7, 9, 5, 169, 171, 173, 175, 15, 5, 177, 69, 179, 181, 183, 67, 5, 185, 69, 71, 73, 187, 189] target: And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall: and he smote her again. source: [3, 81, 191, 193, 49, 195, 197, 69, 81, 69, 49, 199, 143, 201, 203, 205, 207, 69, 205, 209] target: And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram. source: [3, 5, 211, 61, 63, 65, 5, 213, 215, 69, 71, 217, 219] target: And the LORD’s anger was kindled the same time, and he sware, saying, source: [57, 3, 221, 61, 63, 65, 223, 71, 225, 69, 5, 7, 9, 5, 11, 227, 123, 5, 229, 231, 233, 235, 67, 237, 239, 71, 63, 241, 243, 75, 245, 69, 75, 247, 249, 251, 21, 237] target: ¶ And God’s anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him. source: [3, 49, 253, 255, 75, 257, 69, 71, 119, 259, 261, 123, 75, 263, 265, 87, 267, 269, 69, 5, 271, 9, 151, 153, 243, 237] target: And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. source: [3, 49, 273, 255, 123, 5, 275, 69, 277, 75, 245, 69, 51, 21, 5, 53, 9, 279] target: And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. source: [3, 81, 199, 281, 69, 283, 69, 285, 87, 17, 69, 87, 5, 53, 31, 251, 21, 237] target: And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him. source: [3, 5, 11, 115, 5, 287, 9, 5, 245, 69, 171, 13, 15, 17, 157, 289, 33, 291, 15, 39, 31, 41, 99, 293, 295, 107, 109, 297] target: And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times? source: [3, 49, 273, 299, 69, 51, 69, 301, 87, 75, 303, 69, 81, 305, 51, 75, 307] target: And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way. | [309, 311, 119, 5, 7, 9, 313, 69, 171, 315, 135, 317, 319, 321, 61, 63, 323, 69, 71, 325, 5, 311, 21, 75, 327] | And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam’s anger was kindled, and he smote the ass with a staff. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 7, 25, 17, 27, 29, 31, 33, 23, 5, 7, 35, 37, 23, 39, 41, 17, 43, 23, 5, 7, 45, 37, 23, 39, 47, 17, 49] target: Jeg vil fæste mine Øjne på dem med Velbehag og føre dem hjem til dette Land. Jeg vil opbygge og ikke nedbryde dem, plante og ikke oprykke dem. source: [51, 5, 7, 53, 55, 57, 59, 61, 37, 63, 5, 7, 39, 65, 67, 69, 37, 29, 71, 17, 73, 75, 5, 7, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 63, 89, 91, 39, 93, 69, 95] target: Jeg slutter en evig Pagt med dem, at jeg ikke vil drage mig tilbage fra dem, men gøre vel imod dem; og min Frygt lægger jeg i deres Hjerter, så de ikke viger fra mig. source: [51, 5, 7, 97, 99, 101, 103, 105, 23, 5, 7, 107, 99, 101, 103, 109, 23, 5, 7, 25, 17, 27, 29, 111, 113, 19, 5, 115, 117, 15, 119, 23, 89, 91, 121, 123, 125, 5, 127, 39, 129, 17, 131, 19, 5, 133, 99, 135, 85, 137, 23, 7, 139, 141] target: jeg styrker Judas Hus og frelser Josefs Hus. Jeg ynkes og fører dem hjem, som havde jeg aldrig forstødt dem; thi jeg er HERREN deres Gud og bønhører dem. source: [143, 5, 7, 145, 147, 99, 149, 5, 7, 151, 19, 99, 153, 103, 79, 155, 79, 153, 7, 139, 95] target: Men jeg vil spejde efter HERREN, jeg bier på min Frelses Gud; min Gud vil høre mig. source: [157, 7, 5, 47, 17, 159, 161, 99, 163, 165, 103, 79, 167, 169, 5, 115, 171, 113, 23, 31, 173, 169, 5, 115, 175, 19, 79, 177, 7, 5, 129, 165, 103, 79, 179, 23, 7, 53, 181, 29, 121, 183, 185, 23, 183, 187, 189, 191, 193] target: så vil jeg rykke eder op fra mit Land, som jeg gav eder; og dette Hus, som jeg har helliget for mit Navn, vil jeg forkaste fra mit Åsyn og gøre det til Spot og Spe blandt alle Folk, source: [5, 7, 139, 195, 153, 99, 135, 7, 197, 19, 199, 7, 201, 203, 147, 205, 207, 23, 29, 205, 209, 75, 211, 17, 39, 65, 27, 29, 213] target: Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham; source: [3, 5, 99, 135, 215, 153, 7, 217, 215, 219, 221, 223, 147, 225, 227, 229, 5, 7, 231, 233] target: Thi jeg, som er HERREN din Gud, jeg griber din Hånd, siger til dig: Frygt kun ikke, jeg er din Hjælper. source: [51, 181, 91, 235, 29, 237, 83, 63, 239, 241, 99, 243, 245, 63, 5, 7, 247, 99, 249, 29, 251, 253, 255, 257, 23, 5, 7, 259, 99, 261, 83, 99, 263, 265] target: På hin Dag lader jeg det ske, så lyder det fra den Herre HERREN, at Solen går ned ved Middag, og Jorden bliver mørk ved højlys Dag. source: [267, 269, 5, 7, 271, 165, 11, 273, 15, 225, 23, 7, 275, 277, 19, 183, 279, 29, 99, 281, 23, 5, 7, 283, 277, 285, 69, 99, 207, 23, 5, 7, 247, 277, 29, 287, 165, 103, 99, 289, 5, 7, 291, 293, 23, 295, 297, 299, 63, 5, 133, 99, 301] target: se, derfor udrækker jeg Hånden imod dig og gør dig til Rov for Folkene; jeg udrydder dig af Folkeslagene, udsletter dig af Landene og tilintetgør dig; og du skal kende, at jeg er HERREN. source: [51, 5, 7, 65, 277, 303, 23, 305, 75, 99, 307, 309, 103, 225, 23, 7, 247, 277, 29, 235, 159, 69, 99, 311, 313, 23, 7, 25, 277, 15, 99, 315, 103, 317] target: Jeg vender dig, leder dig og fører dig op fra det yderste Nord og bringer dig til Israels Bjerge. source: [3, 5, 319, 253, 69, 321, 39, 29, 71, 11, 323, 325, 75, 99, 7, 103, 327, 63, 329, 95] target: Thi jeg er kommen ned fra Himmelen, ikke for at gøre min Villie, men hans Villie, som sendte mig. source: [51, 5, 7, 25, 99, 331, 161, 183, 333, 63, 89, 335, 229, 5, 7, 337, 17, 83, 339, 63, 89, 115, 39, 341, 5, 7, 53, 343, 345, 347, 37, 23, 349, 351, 353, 355, 351, 7, 5, 71, 147, 37, 23, 39, 357, 141] target: Jeg fører blinde ad ukendt Vej, leder dem ad ukendte Stier, gør Mørket foran dem til Lys og Bakkelandet til Slette. Det er de Ting, jeg gør, og dem går jeg ikke fra. source: [5, 7, 39, 359, 99, 361, 103, 11, 363, 5, 7, 39, 365, 29, 291, 367, 19, 5, 133, 137, 23, 39, 369, 99, 371, 373, 83, 99, 375, 103, 377, 23, 5, 7, 39, 379, 381, 99, 383] target: Jeg fuldbyrder ikke min Harmglød, gør ej Efraim til intet igen. Thi Gud er jeg, ikke et Menneske, hellig udi din Midte, med Vredesglød kommer jeg ikke. | [3, 31, 385, 99, 167, 7, 387, 23, 99, 389, 391, 7, 393, 3, 5, 115, 395, 79, 397, 5, 7, 39, 217, 399, 5, 7, 39, 65, 69, 401, 17, 403] | Derfor sørger Jorden, og Himlen deroppe er sort; thi jeg talede og angrer det ikke, tænkte og går ikke fra det. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 21, 25, 13, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 17, 45] target: Want we zijn verlost om te hopen. Maar zien wat we hopen, is geen hopen meer; hoopt men soms nog wat men ziet? source: [47, 21, 49, 51, 53, 55, 53, 57, 59, 21, 61] target: Steeds kan hij nog mild zijn en aan anderen lenen, Zijn nageslacht tot zegen zijn. source: [63, 21, 65, 67, 53, 69, 71, 73, 75, 21, 77] target: En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming: source: [79, 81, 21, 83, 85, 87, 89, 27, 85, 91, 93, 95, 97, 99] target: Waar is mijn hoop, Mijn geluk, wie kan het ontdekken: source: [101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 79, 93, 21, 85, 119] target: Maar daar hij de schijn wilde redden, sprak hij tot Jesus: En wie is mijn naaste? source: [121, 123, 125, 127, 129, 31, 105, 131, 115, 65, 67, 133, 33, 53, 135, 137, 139, 141, 143, 105, 107, 145, 27, 147, 149, 125, 151, 153, 65, 155, 157, 159, 107, 161, 141, 11, 65, 163, 125, 165] target: Zo brachten de kinderen Israëls Jahweh hun vrijwillige gaven; alle mannen en vrouwen, wie het hart het ingaf, om bij te dragen voor heel het werk, dat Jahweh door Moses bevolen had te verrichten. source: [3, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 171, 189] target: Want zo gij aan de mensen hun fouten vergeeft, zal uw hemelse Vader ook u vergeven. source: [79, 191, 193, 29, 195, 197, 45, 85, 17, 21, 199, 201] target: Wat zou ik dan nog verwachten, o Heer! Alleen op U kan ik nog hopen! source: [79, 171, 203, 73, 205, 89, 5, 171, 73, 207] target: En vergeef ons onze schuld, zoals ook wij aan anderen hun schuld vergeven. source: [79, 209, 169, 211, 213, 215, 167, 169, 217, 219, 221, 223, 19, 179, 183, 187, 153, 21, 199, 225, 227, 171, 229, 179, 231] target: Maar wanneer gij staat te bidden, en gij iets tegen iemand hebt, vergeeft het dan: opdat uw Vader, die in de hemel is, ook u uw zonden vergeeft. source: [233, 21, 65, 33, 19, 235, 199, 65, 67, 53, 137, 17, 65, 155, 237] target: Maar gezegend de man, die op Jahweh vertrouwt, En die zijn hoop stelt op Jahweh. source: [239, 127, 17, 199, 65, 241, 27, 243, 65, 155, 245, 21, 247, 53, 243, 249, 21, 251, 253] target: Ziet Israël naar Jahweh uit. Want bij Jahweh is ontferming, En overvloed van verlossing; source: [239, 127, 17, 199, 65, 155, 255, 257, 53, 27, 259] target: Israël, stel uw hoop op Jahweh, Van nu af tot in eeuwigheid! | [261, 17, 199, 263, 265, 21, 51, 53, 41, 21, 267, 105, 107, 269] | Ziet Israël naar Jahweh uit. Want bij Jahweh is ontferming, En overvloed van verlossing; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 27, 31, 33, 11, 35, 37, 39, 19, 21, 41, 43, 25, 27, 11, 45, 47, 33, 11, 49, 27, 11, 51, 33, 53, 7, 55, 57, 59, 61, 19, 63, 65, 67, 69, 11, 71, 73] target: Und wie Jahwe vorher Freude daran hatte, euch glücklich und zahlreich zu machen, so wird dann Jahwe Freude daran haben, euch zu Grunde zu richten und zu vertilgen, so daß ihr herausgerissen werdet aus dem Land, in das du einziehst, um es in Besitz zu nehmen. source: [75, 53, 41, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 41, 89, 91, 47, 33, 93, 95, 27, 97, 33, 89, 41, 99, 47, 33, 93, 101, 27, 103, 105, 89, 107, 109, 111, 19, 113, 15, 89, 115, 117, 119, 121] target: Wenn ihr in diesem Lande bleiben werdet, so will ich euch aufbauen und nicht wieder einreißen und euch einpflanzen und nicht wieder ausreißen; denn ich habe genug an dem Unheil, das ich euch angethan habe. source: [123, 125, 19, 127, 129, 119, 131, 89, 115, 133, 37, 135, 89, 41, 137, 119, 19, 21, 139, 141, 143, 11, 139, 145, 33, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 147, 149, 19, 21, 7, 151, 47, 89, 41, 153, 5, 119, 37, 89, 41, 155, 157, 159, 59, 121] target: Der Prophet Jeremia aber antwortete ihnen: Gut! So will ich denn zu Jahwe, eurem Gotte, beten, wie ihr wünscht, und den ganzen Bescheid, den Jahwe euch giebt, will ich euch kund thun; nicht ein Wort werde ich euch vorenthalten. source: [161, 89, 163, 27, 19, 165, 11, 29, 167, 15, 89, 169, 55, 171, 11, 27, 19, 173] target: Um so mehr aber ermahne ich euch dies zu thun, damit ich euch rasch wiedergegeben werden möge. source: [75, 53, 175, 19, 177, 33, 179, 181, 183, 87, 185, 41, 187, 33, 29, 27, 189, 33, 191, 47, 193, 15, 185, 195, 117, 27, 197] target: Wenn ihr Jahwe verlassen und ausländischen Göttern dienen werdet, so wird er sich abwenden und euch Unheil widerfahren lassen und euch vertilgen, nachdem er es euch hatte wohl gehen lassen. source: [3, 199, 201, 203, 33, 205, 207, 5, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 15, 19, 21, 215, 141, 221, 223, 225, 227, 11, 229, 27, 231, 19, 85, 33, 11, 45, 231, 19, 233, 111, 19, 63, 59, 235, 47, 237, 239, 241, 243, 245, 111, 247, 249, 251, 111, 47, 33, 115, 117, 83, 253] target: Da erwiderten sie Josua und sprachen: Es wurde uns, deinen Knechten, berichtet, welche Anweisung Jahwe, dein Gott, seinem Knechte Mose gegeben hat, daß er euch das ganze Land verleihen und alle Bewohner des Landes vor euch vertilgen wolle. Da fürchteten wir sehr, ihr möchtet uns das Leben nehmen; darum handelten wir so. source: [255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 5, 241, 93, 271, 89, 273, 115, 213, 121, 89, 275, 11, 277, 279, 281, 105, 121] target: In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen; hätte ich euch, wenn dem nicht so wäre, gesagt, daß ich hingehe euch eine Stätte zu bereiten? source: [283, 89, 115, 285, 27, 287, 289, 15, 53, 291, 29, 17, 89, 115, 117, 11, 121] target: Denn ich habe euch ein Vorbild gegeben, daß auch ihr thuet, wie ich euch gethan habe. source: [293, 5, 295, 279, 297, 149, 119, 47, 15, 19, 141, 111, 299, 195, 301, 27, 59, 19, 303, 111, 305, 11, 49, 27, 307, 11, 309, 11, 29, 19, 311, 111, 19, 313, 111, 19, 177, 33, 11, 315, 235, 19, 303, 11, 317, 119, 319] target: Ist's euch nicht genug, daß euch der Gott Israels aus der Gemeinde Israels ausgesondert hat, um euch zu sich nahen zu lassen, damit ihr den Dienst an der Wohnung Jahwes verrichtet und euch der Gemeinde zur Verfügung stellt, sie zu bedienen? source: [3, 5, 321, 11, 13, 15, 323, 185, 209, 325, 327, 329, 19, 331, 87, 185, 221, 333, 335, 11, 55, 337, 119, 339, 11, 341, 185, 343, 285, 19, 345, 15, 185, 347, 349, 219, 351, 353, 355, 343, 357, 359, 361] target: Und es geschah, da er sein Königreich gewonnen hatte und zurückkehrte, da ließ er diese Knechte, welchen er das Geld gegeben hatte, rufen, um zu erfahren, wie sie es umgetrieben. source: [283, 363, 323, 239, 241, 365, 47, 83, 239, 221, 47, 15, 269, 367, 273, 93, 369, 371, 291, 185, 373] target: Denn das eben haben wir, da wir bei euch waren, euch anbefohlen: wer nicht arbeiten will, der soll auch nicht essen. source: [123, 129, 375, 11, 377, 379, 381, 55, 119, 383, 17, 257, 385, 195, 387, 389, 363, 39, 391, 89, 121] target: Da sagte er abermals zu ihnen: Friede sei euch; so wie mich der Vater abgesandt hat, so sende auch ich euch. source: [161, 83, 149, 221, 89, 131, 393, 395, 257, 397, 33, 89, 41, 55, 139, 399, 33, 53, 7, 55, 257, 401, 33, 403, 53, 81, 231, 19, 405, 15, 89, 115, 221, 47, 15, 5, 169, 55, 407, 119, 121] target: sondern das habe ich ihnen anbefohlen: Gehorcht meinen Befehlen, so will ich euer Gott sein, und wandelt durchaus auf dem Wege, den ich euch verordnen werde, auf daß es euch wohlgehe! source: [283, 89, 41, 115, 409, 119, 47, 33, 411, 27, 413, 33, 35, 47, 33, 415, 257, 417, 365, 121] target: Und ich werde mich zu euch wenden und will verleihen, daß ihr euch mehrt und zahlreich werdet, und will meinen Bund mit euch in Kraft treten lassen. | [123, 419, 335, 321, 307, 33, 421, 11, 339, 423, 425, 269, 19, 127, 343, 221, 27, 29, 427, 429, 431, 273, 27, 93, 115, 117, 433, 435, 351, 165, 437, 323, 185, 439, 11, 27, 11, 441, 443, 445, 33, 55, 447] | Da traten seine Diener heran und redeten ihm zu und sprachen: Wenn dir der Prophet etwas Schweres anbefohlen hätte, würdest du es nicht thun? Wieviel mehr, da er zu dir gesagt hat: Bade dich, so wirst du rein sein! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 13, 57, 69, 59, 71] target: Omdat zij Mij hebben verlaten en voor andere goden hebben geofferd, om Mij met het maaksel van hun handen te tergen, daarom zal mijn toorn tegen deze plaats ontvlammen en niet meer worden gedoofd. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 73, 65, 67, 13, 7, 15, 17, 75, 77, 19, 21, 23, 79, 81, 5, 83, 47, 85, 7, 87, 83, 41, 89, 45, 91, 13, 7, 93, 65, 95, 37, 41, 97, 45, 99] target: Want ze hebben Mij verlaten, deze plaats van Mij vervreemd, en daar wierook gebrand voor vreemde goden, die zijzelf, noch hun vaderen, noch Juda’s koningen hebben gekend. Zij hebben deze plaats met het bloed van onschuldigen gedrenkt, source: [101, 103, 105, 107, 53, 109, 63, 111, 113, 39, 47, 115, 117, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 21, 23, 13, 119, 41, 43, 45, 47, 121, 123] target: Dan vel Ik hun vonnis om al hun boosheid: Omdat ze Mij hebben verlaten, Voor vreemde goden wierook gebrand, Hun eigen maaksel hebben aanbeden. source: [125, 127, 129, 131, 19, 133, 3, 135, 85, 7, 9, 11, 137, 41, 139, 13, 7, 141, 143, 21, 23, 13, 7, 145, 133, 13, 7, 119, 133, 13, 7, 9, 11, 13, 7, 69, 147, 53, 149] target: Dan moet ge hun zeggen: Omdat uw vaderen Mij hebben verlaten, spreekt Jahweh; Achter vreemde goden gelopen, ze hebben gediend en aanbeden, Mij hebben verzaakt, niet mijn wet onderhouden; source: [3, 5, 7, 151, 25, 153, 155, 157, 75, 53, 159, 13, 7, 161, 31, 33, 163, 165, 41, 167, 47, 85, 169, 171, 173, 45, 175, 177, 19, 65, 179] target: Want zij hebben gedaan wat kwaad was in mijn ogen, en Mij voortdurend getart, van de dag af, dat hun vaderen uit Egypte trokken, tot de dag van vandaag. source: [181, 7, 183, 31, 33, 185, 37, 25, 153, 187, 69, 189, 5, 7, 161, 31, 33, 35, 37, 47, 191, 13, 103, 105, 193, 111, 33, 185, 37, 195, 153, 197, 69, 199, 201, 103, 105, 29, 111, 33, 35, 37, 199, 203, 205] target: Zij hebben Mij geprikkeld door een god van niets, Mij door hun ijdelheden getart. Maar Ik zal hen prikkelen door een volk van niets, Hen tarten door een ijdel volk; source: [3, 45, 47, 207, 153, 5, 7, 209, 33, 29, 31, 33, 163, 75, 25, 5, 211, 33, 213, 215, 13, 33, 217, 21, 23, 79, 5, 219, 221, 81, 223, 225, 83, 135, 227] target: om de boosheid, die ze begingen, Mij te tarten, wierook te branden en vreemde goden te dienen, die zij niet kenden, en gij en uw vaderen evenmin. source: [101, 41, 229, 25, 231, 63, 65, 233, 57, 235, 13, 237, 239, 241, 65, 233, 13, 213, 77, 37, 41, 243, 245, 247, 249, 5, 7, 251, 17, 19, 253, 13, 255, 173, 257, 259, 19, 21, 23, 33, 29, 31, 33, 261] target: De Chaldeën, die deze stad belegeren, komen er in, en zullen deze stad in vlammen doen opgaan, en ook de huizen verbranden, waar men op het dak aan Báal wierook heeft gebrand, en plengoffers voor vreemde goden heeft uitgegoten, om Mij te tarten. source: [181, 7, 237, 263, 265, 267, 69, 269, 271, 5, 7, 273, 275, 13, 103, 219, 77, 277, 45, 47, 279, 13, 47, 281, 7, 5, 273, 111, 283, 25, 5, 285, 59, 287, 289] target: Ze hebben koningen aangesteld, maar buiten Mij om, Vorsten gekozen, maar buiten mijn weten; Van hun zilver en goud hebben ze goden gemaakt, Tot hun eigen verderf. source: [291, 33, 39, 41, 43, 153, 5, 7, 151, 165, 41, 167, 25, 103, 293, 111, 263, 173, 45, 295, 177, 19, 65, 297, 299, 5, 7, 9, 11, 13, 145, 21, 23, 301, 303, 5, 305, 19, 307] target: Juist zoals ze met Mij hebben gedaan van de dag af, dat Ik hen opvoerde uit Egypte tot heden toe, door Mij te verlaten en vreemde goden te dienen, zo doen ze ook nu met u. source: [309, 311, 137, 33, 313, 103, 105, 7, 315, 241, 79, 103, 105, 7, 317, 13, 103, 105, 7, 319, 241, 79, 103, 105, 7, 321] target: Hij zegt immers tot Moses: “Ik zal Mij ontfermen over wien Ik Mij ontfermen wil; en Mij erbarmen over wien Ik Mij erbarmen wil”. source: [101, 75, 323, 325, 327, 45, 329, 311, 273, 331, 333, 33, 213, 17, 19, 21, 23, 13, 161, 33, 35, 41, 335, 337, 45, 339, 227] target: en in de andere steden van Juda liet hij offerhoogten aanleggen, om ter ere van vreemde goden te offeren. Zo tergde hij Jahweh, den God zijner vaderen. source: [341, 343, 7, 9, 11, 13, 145, 21, 345, 347, 103, 105, 349, 351, 353, 355] target: En toch hebt ge Mij verlaten, en vreemde goden gediend; daarom zal Ik u nu niet meer redden. source: [181, 161, 357, 33, 185, 37, 359, 23, 37, 361, 161, 5, 357, 33, 261] target: Zij prikkelden Hem met vreemde goden, Met hun gruwelen tartten zij Hem. | [363, 105, 365, 367, 5, 7, 9, 31, 13, 7, 15, 17, 33, 21, 23, 13, 5, 7, 161, 31, 33, 35, 269, 39, 25, 47, 369, 7, 371, 373, 53, 35, 105, 59, 255, 173, 241, 65, 67, 13, 77, 105, 69, 59, 375] | Omdat zij Mij hebben verlaten en voor andere goden hebben geofferd, om Mij met maaksel van hun handen te tergen, daarom zal mijn toorn tegen deze plaats ontvlammen en niet meer worden gedoofd. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. source: [33, 35, 37, 39, 5, 41, 9, 11, 43, 35, 37, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 29, 57, 59, 15, 61, 49, 63, 53, 65, 29, 67, 69, 15, 71, 73, 75] target: And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy. source: [77, 79, 81, 83, 11, 85, 87, 53, 89, 91, 53, 93, 95, 35, 97, 99, 73, 53, 101, 103, 57, 105, 107, 73, 109, 53, 111, 95, 35, 113, 115, 53, 117, 73, 39, 11, 119, 41, 121, 123, 125, 57, 127, 129, 103, 125, 53, 131, 133, 135, 137, 139, 53, 55, 29, 57, 141] target: ¶ Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy. source: [33, 53, 143, 145, 119, 5, 29, 147, 149, 51, 151, 15, 51, 59, 15, 51, 153, 121, 15, 155, 119, 63, 157, 159, 161, 163, 107, 165, 167] target: And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day. source: [169, 99, 121, 15, 39, 5, 171, 25, 173, 53, 175, 15, 177, 53, 179] target: Raise up indignation, and pour out wrath: take away the adversary, and destroy the enemy. source: [181, 161, 103, 119, 183, 185, 187, 189, 53, 185, 29, 147, 191, 193, 15, 147, 195, 35, 37, 197, 147, 199, 11, 147, 201, 203, 87, 53, 205, 207] target: But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD. source: [209, 53, 9, 29, 53, 143, 107, 11, 125, 111, 15, 211, 213, 11, 125, 147, 215, 217, 219, 221, 223, 13, 217, 219, 225, 119, 73, 53, 227] target: For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter. source: [229, 107, 53, 231, 95, 35, 37, 233, 139, 119, 189, 235, 237, 87, 53, 239, 35, 37, 241, 57, 243, 63, 147, 245, 15, 51, 147, 247, 37, 35, 249, 251] target: This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; source: [33, 35, 37, 253, 53, 255, 257, 259, 53, 261, 15, 37, 263, 119, 161, 265, 107, 267, 15, 37, 269, 119, 161, 271, 107, 273, 275, 133, 277, 279, 57, 281, 15, 35, 37, 283, 285, 35, 37, 287, 289, 107, 57, 291, 15, 275, 133, 287, 293, 143, 107, 57, 295] target: And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God. source: [33, 35, 37, 297, 57, 299, 47, 251, 275, 133, 301, 5, 303, 305, 261, 15, 157, 55, 133, 307, 251, 15, 83, 133, 309, 95, 35, 311, 53, 89, 313, 35, 297, 57, 299, 47, 31] target: And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them. source: [33, 279, 57, 315, 15, 279, 57, 317, 35, 37, 39, 5, 51, 235, 319, 29, 57, 321, 15, 275, 133, 323] target: And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: source: [325, 87, 327, 13, 329, 331, 107, 73, 333, 53, 37, 29, 335, 95, 337, 85, 15, 73, 339, 211, 341] target: Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. source: [209, 35, 37, 39, 343, 11, 335, 95, 107, 345, 15, 347, 11, 53, 349, 351, 35, 37, 39, 57, 353, 11, 19, 355, 15, 57, 357, 11, 7, 359] target: For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: source: [209, 165, 107, 53, 231, 95, 35, 37, 233, 139, 53, 361, 29, 363, 189, 235, 237, 87, 53, 365, 35, 37, 241, 57, 243, 63, 147, 367, 15, 249, 119, 51, 147, 369, 15, 35, 37, 135, 73, 119, 371, 373, 15, 275, 133, 135, 73, 375, 371, 291] target: For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people: | [377, 35, 37, 39, 5, 57, 9, 11, 31, 35, 37, 339, 119, 139, 53, 55, 29, 57, 9, 15, 297, 147, 199, 279, 147, 201, 379, 107, 53, 205, 381, 383] | Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 13, 33, 35, 37, 25, 7, 39, 19, 41, 43, 25, 27, 29, 45] target: Therefore Absalom sent for Joab, to have sent him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come. source: [47, 49, 51, 33, 9, 49, 53, 55, 57, 35, 25, 59, 7, 61] target: But I know him: for I am from him, and he hath sent me. source: [63, 37, 65, 67, 13, 19, 69, 35, 71, 73, 17, 75, 19, 77, 79, 25, 81, 83, 19, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 35, 7, 17, 97, 99, 101, 13, 103, 17, 19, 105, 107] target: Now when Apollonius came to the king, and had shewed him of the money whereof he was told, the king chose out Heliodorus his treasurer, and sent him with a commandment to bring him the foresaid money. source: [109, 111, 113, 115, 35, 117, 13, 119, 17, 107] target: And they were glad, and covenanted to give him money. source: [109, 121, 19, 123, 25, 7, 99, 125, 13, 19, 127, 129, 111, 131, 119, 17, 75, 19, 133, 75, 19, 135, 23, 19, 137, 139, 57, 35, 7, 17, 141, 143] target: And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty. source: [109, 145, 81, 147, 129, 37, 149, 151, 67, 153, 13, 17, 13, 155, 17, 157, 25, 159, 161, 93, 163, 35, 165, 57, 35, 167, 169] target: And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him. source: [109, 25, 171, 17, 173, 175, 177, 179, 181, 29, 183, 185, 187, 13, 189, 93, 191, 193, 195, 25, 197, 129, 25, 27, 119, 145, 13, 17, 9, 99, 199, 35, 13, 93, 201, 203, 57, 37, 187, 195, 25, 71, 205, 207] target: And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child. source: [209, 25, 165, 57, 35, 211, 17, 13, 19, 213, 215, 35, 217, 219, 19, 221, 223, 225, 227, 57, 35, 229, 225, 13, 103, 231, 233, 151, 227, 235, 237, 59, 239, 13, 241, 227, 243] target: So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee. source: [109, 49, 245, 17, 247, 23, 25, 129, 7, 225, 13, 249, 97, 251, 19, 253, 255, 227, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 19, 269, 271, 35, 273, 275, 57, 19, 253, 277, 25, 279, 281, 97, 19, 283, 285] target: And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. source: [109, 37, 111, 287, 179, 111, 113, 115, 35, 197, 13, 119, 17, 107, 109, 25, 289, 291, 25, 293, 295, 297, 169] target: And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him. source: [109, 37, 111, 299, 301, 19, 303, 75, 305, 307, 227, 57, 309, 15, 205, 311] target: And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. source: [209, 25, 313, 17, 315, 13, 317, 319, 35, 321, 323, 97, 17, 99, 325, 327, 75, 19, 329, 13, 331, 57, 35, 13, 333, 335, 75, 19, 337, 75, 339] target: So he made him ready to go up, and there went with him a mighty host of the ungodly to help him, and to be avenged of the children of Israel. source: [109, 305, 341, 35, 343, 17, 13, 333, 211, 227, 33, 35, 37, 25, 81, 31, 345, 25, 347, 57] target: And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him, source: [349, 75, 57, 35, 351, 57, 35, 13, 57, 353, 355, 357, 13, 261, 333, 359, 9, 361, 363] target: For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. | [365, 19, 253, 367, 25, 299, 219, 13, 119, 77, 13, 57, 183, 25, 369, 7, 9, 17, 35, 371, 97, 169] | He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 7, 27, 29, 31] target: Thi jeg har givet eder et Eksempel, for at, ligesom jeg gjorde ved eder, skulle også I gøre. source: [33, 5, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 37, 49, 51, 53, 55, 57, 5, 7, 59, 11, 61, 41, 63, 65, 17, 5, 7, 67, 69, 71, 73, 5, 7, 75, 77, 79, 31] target: Jeg kalder eder ikke længere Tjenere; thi Tjeneren ved ikke, hvad hans Herre gør; men eder har jeg kaldt Venner; thi alt det, som jeg har hørt af min Fader, har jeg kundgjort eder. source: [81, 43, 83, 85, 87, 43, 45, 69, 43, 89, 91, 93, 95, 97, 89, 99, 101, 103, 9, 11, 105, 107, 103, 9, 11, 109, 111] target: “Husk på, hvad HERRENS Tjener Moses bød eder, da han sagde: HERREN eders Gud bringer eder nu til Hvile og giver eder Landet her! source: [5, 7, 113, 115, 117, 119, 109, 121, 7, 5, 123, 71, 125] target: “Jeg er et Takoffer skyldig og indfrier mit Løfte i Dag, source: [127, 5, 129, 93, 17, 19, 7, 37, 43, 131, 69, 101, 133, 31] target: men jeg kender eder, at I have ikke Guds Kærlighed i eder. source: [135, 137, 139, 141, 29, 143, 17, 25, 63, 145, 65, 147, 141, 149, 93, 85, 43, 89, 99, 101, 151, 153, 155, 139, 43, 89, 157, 149, 11, 63, 159, 161, 163, 165, 7, 167, 11, 169, 171, 109, 145, 173, 85, 43, 89, 99, 101, 103, 9, 31] target: Men ligesom alle de gode Ord, HERREN eders Gud talede til eder, gik i Opfyldelse på eder, således vil HERREN også lade alle sine Trusler gå i Opfyldelse på eder, indtil han har udryddet eder fra dette herlige Land, som HERREN eders Gud gav eder. source: [175, 19, 7, 67, 69, 43, 177, 69, 43, 179, 69, 101, 85, 181, 9, 183, 29, 185] target: om I da have hørt om Husholdningen med den Guds Nåde, som blev given mig til eder, source: [3, 43, 89, 99, 101, 181, 165, 17, 187, 117, 93, 29, 189, 41, 11, 191, 99, 193, 29, 195, 31] target: Thi HERREN eders Gud drager med eder for at stride for eder mod eders Fjender og give eder Sejr.” source: [197, 199, 5, 7, 109, 121, 201, 137, 29, 153, 57, 19, 7, 37, 203, 43, 205, 69, 43, 89, 99, 207, 209, 211, 213, 41, 43, 85, 165, 103, 215, 183, 79, 31] target: og I så alligevel ikke adlyder HERREN eders Guds Røst og gør alt, hvad han sendte eder Bud om. source: [217, 43, 89, 7, 9, 219, 79, 99, 221, 25, 223, 25, 79, 93, 107, 163, 225, 227, 229, 43, 173, 85, 43, 89, 99, 101, 103, 9, 231, 233, 235, 107, 237, 139, 19, 239, 241, 243, 79, 51, 245, 85, 5, 7, 9, 31] target: indtil HERREN bringer eders Brødre til Hvile ligesom eder, og de også får taget det Land i Besiddelse, som HERREN eders Gud vil give dem hinsides Jordan; så kan enhver af eder vende tilbage til den Ejendom, jeg har givet eder!” source: [127, 99, 247, 7, 249, 251, 11, 107, 99, 207, 107, 99, 253, 7, 255, 51, 257, 169, 93, 17, 165, 259, 37, 261] target: Eders Brøde er det, der skiller mellem eder og eders Gud, eders Synder skjuler hans Åsyn for jer, så han ikke hører. source: [197, 19, 7, 263, 63, 17, 43, 89, 99, 101, 103, 27, 79, 63, 265, 267, 269, 69, 153, 41, 43, 89, 99, 101, 181, 165, 17, 103, 271, 41, 31] target: I har selv set alt, hvad HERREN eders Gud har gjort ved alle disse Folkeslag foran eder; thi det var HERREN eders Gud, som kæmpede for eder. source: [273, 275, 43, 89, 69, 277, 43, 101, 69, 279, 281, 283, 107, 99, 285, 7, 287, 289, 117, 99, 291, 107, 293, 117, 99, 295, 95, 297, 259, 299, 301, 303, 305, 17, 307, 7, 309, 29, 311, 313, 29, 43, 315, 69, 317, 107, 29, 319, 321, 323, 115, 79, 325, 19, 259, 299, 327, 99, 329, 107, 299, 301, 99, 125] target: Så siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: I og eders Kvinder lover med eders Mund og opfylder det med eders Hænder! I siger: Vi vil opfylde de Løfter, vi har aflagt, og tænde Offerild for Himmelens Dronning og udgyde Drikofre for hende. Så hold da eders Løfter og indfri dem! source: [3, 5, 259, 7, 331, 79, 93, 107, 333, 11, 335, 107, 337, 93, 107, 339, 71, 341, 117, 31] target: Jeg vil vende mig til eder, jeg vil gøre eder frugtbare og mangfoldige, og jeg vil stadfæste min Pagt med eder. | [3, 93, 207, 7, 67, 71, 329, 11, 7, 9, 183, 43, 343, 69, 345, 347, 349, 99, 351] | Ja du, o Gud, har hørt mine Løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit Navn. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 11, 21] target: dann sind auch verloren, die in Christus entschlafen sind. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 51, 53, 81, 83, 85, 87, 89, 91] target: Dieser kam zu ihm nachts und sagte zu ihm: Rabbi, wir wissen, dass du als Lehrer von Gott gekommen bist. Denn niemand kann diese Zeichen tun, die du tust, es sei denn Gott mit ihm. source: [3, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 51, 51, 107, 109, 111, 113, 115, 31, 39, 111, 41, 43, 117, 119, 111, 121, 123, 125, 127, 129, 51, 131, 133, 135, 127, 137, 139, 141, 51, 29, 143] target: So gieng denn dieses Wort aus zu den Brüdern, daß jener Jünger nicht sterbe. Und Jesus hat nicht zu ihm gesagt: er sterbe nicht, sondern: wenn ich will, daß er bleibe, bis ich komme, was geht es dich an? source: [145, 131, 147, 17, 103, 149, 151, 153, 103, 155, 15, 157, 57, 159, 37, 5, 161, 43, 37, 163, 41, 43, 165, 167, 53, 111, 51, 47, 169] target: Und er war im Hinterteil und schlief auf dem Kissen; und sie wecken ihn auf und sagen zu ihm: Meister, ist dir's einerlei, daß wir untergehen? source: [171, 103, 173, 51, 93, 175, 89, 177, 179, 181, 87, 111, 183, 29, 185, 175, 187, 103, 189, 67, 5, 11, 191, 193, 195] target: Jedoch die Männer, die mit ihm hinauf gezogen waren, riefen: Wir sind nicht imstande, gegen diese Leute zu Felde zu ziehn, denn sie sind uns zu stark! source: [171, 127, 197, 111, 199, 201, 29, 87, 203, 105, 205, 207, 9, 11, 209, 51, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 9, 199, 69, 223] target: In Betreff derer, die entschlafen, aber, Brüder, wollen wir euch nicht im ungewissen lassen, damit ihr nicht trauert, so wie die anderen, die keine Hoffnung haben. source: [171, 225, 103, 227, 147, 229, 137, 31, 231, 157, 103, 233, 235, 103, 237, 239, 111, 51, 241, 147, 243] target: Als es aber schon Morgen wurde, stand Jesus am Ufer; die Jünger erkannten ihn jedoch nicht. source: [145, 95, 245, 131, 111, 153, 247, 235, 249, 251, 253, 51, 255, 131, 257, 51, 31, 109, 259, 67, 51, 261] target: (Dieses sagte er aber nicht von sich selbst, sondern weil er Hoherpriester war dieses Jahres, weissagte er, daß Jesus sterben sollte für das Volk, source: [171, 103, 263, 265, 267, 269, 111, 185, 271, 67, 273, 47, 275, 277, 5, 129, 111, 279, 67, 281, 283, 273, 285, 153, 287, 289, 129, 5, 279, 67, 291, 235, 229, 53, 55, 293, 295, 297, 153, 291, 299, 229, 241, 141, 301, 51, 53, 303, 287, 305, 153, 103, 307] target: Die Leute erwiderten: Du darfst nicht ins Feld ziehen! Denn falls wir die Flucht ergriffen, wird man sich um uns nicht kümmern; auch wenn die Hälfte von uns ums Leben käme, wird man sich um uns nicht kümmern, denn du bist wie von uns zehntausend. Auch ist es jetzt besser, wenn du uns von der Stadt aus zur Hilfe bereit bist. source: [3, 309, 311, 47, 109, 199, 13, 313, 315, 5, 317, 319, 321, 305, 153, 103, 323, 37, 325, 67, 103, 327] target: Und in der Furcht, wir möchten in Klippen geraten, warfen sie vier Anker vom Hinterteil aus und sehnten sich nach dem Anbruch des Tages. source: [145, 131, 51, 147, 329, 103, 331, 37, 131, 51, 147, 329, 103, 333, 103, 335, 337, 37, 103, 339, 175, 153, 103, 341, 343, 29, 345, 347, 181, 11, 349, 351, 37, 129, 75, 353, 51, 53, 269, 355, 281, 47, 129, 111, 357, 359, 361, 75, 53, 51, 9, 141, 363, 17, 365, 367] target: So sandte denn der Palasthauptmann und der Stadthauptmann samt den Vornehmen und den Vormündern folgende Botschaft an Jehu: Wir sind deine Knechte und wollen alles thun, was du uns befehlen wirst. Wir mögen niemanden zum Könige machen; thue, was dir gut dünkt. source: [171, 5, 119, 111, 185, 17, 29, 369, 225, 103, 371, 373, 11, 375, 311, 5, 377] target: daß sie nicht etwa hineingehen, um auch nur einen Augenblick die heiligen Dinge zu sehen, da sie sonst sterben müssen. source: [379, 381, 47, 383, 47, 385, 41, 103, 387, 37, 381, 47, 289, 47, 259, 41, 103, 389, 381, 47, 385, 391, 393, 289, 47, 11, 103, 395] target: Leben wir, so leben wir dem Herrn; sterben wir, so sterben wir dem Herrn. Also - wir leben oder sterben, so sind wir des Herrn. source: [145, 47, 199, 397, 17, 103, 399, 401, 403, 51, 211, 405, 75, 37, 129, 75, 103, 373, 9, 47, 407, 409] target: Wir aber trauen auf euch im Herrn, daß ihr jetzt und in Zukunft thut, was wir euch anbefehlen. | [171, 31, 411, 147, 17, 103, 323, 15, 157, 57, 413, 415, 417, 177, 419, 347, 421, 75, 201, 111, 279, 51, 47, 11, 423, 29, 425] | Und er war im Hinterteil und schlief auf dem Kissen; und sie wecken ihn auf und sagen zu ihm: Meister, ist dir's einerlei, daß wir untergehen? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 9, 43, 41, 45, 47, 49, 33, 51, 13, 29, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 33, 35, 69, 71, 13, 35, 73, 57, 75] target: Wanneer hij te arm is en die kosten niet kan betalen, behoeft hij maar één lam te nemen voor het schuldoffer om het als strekoffer aan te bieden en voor zich verzoening te verkrijgen; bovendien een issaron meelbloem met olie gemengd voor het spijsoffer en een log olie. source: [3, 7, 77, 79, 81, 83, 85, 35, 87, 89, 33, 35, 91, 71, 13, 35, 93, 33, 35, 95, 71, 97, 99, 13, 101, 103, 105, 107, 109] target: en sprak tot Aäron: Neem een kalf, het jong van een rund, voor een zondeoffer, en een ram voor een brandoffer, beide zonder gebrek, en breng ze voor het aanschijn van Jahweh. source: [3, 111, 69, 71, 63, 65, 113, 13, 115, 25, 117, 107, 119, 57, 121, 123, 29, 125, 127, 125, 129] target: Maar op alle andere spijsoffers, hetzij ze met olie zijn gemengd of droog zijn, hebben alle zonen van Aäron evenveel recht. source: [131, 133, 5, 7, 9, 135, 137, 41, 139, 141, 143, 145, 141, 87, 147, 23, 7, 149, 151, 25, 139, 33, 153, 39, 107, 53, 155, 57, 47, 157, 57, 59, 61, 33, 35, 91, 159, 7, 25, 161, 163, 67, 165, 167, 169, 25, 7, 161, 171, 173, 175, 33, 177, 179, 35, 91, 181] target: En wanneer iemand ook de kosten voor twee tortels of voor twee jonge duiven niet kan opbrengen, moet hij als zijn zondeoffer, voor hetgeen hij misdeed, een tiende efa meelbloem offeren. Hij mag er geen olie op doen, en geen wierook aan toevoegen; want het is een zondeoffer. source: [3, 107, 69, 39, 183, 25, 9, 141, 53, 185, 57, 59, 61, 63, 65, 113, 47, 39, 187, 189, 191, 79, 107, 193, 33, 35, 195, 197, 13, 107, 199, 39, 183, 25, 9, 57, 201, 107, 203, 155, 57, 47, 205] target: met het daarbij horend spijsoffer, namelijk twee issaron meelbloem met olie gemengd, als een heerlijk geurend vuuroffer voor Jahweh; bovendien het vierde van een hin wijn als plengoffer. source: [207, 25, 7, 149, 209, 153, 39, 79, 107, 193, 139, 35, 69, 39, 57, 35, 53, 55, 57, 61, 63, 65, 107, 203, 155, 57, 47, 211, 57, 213] target: dan moet hij, die een lam aan Jahweh offert, als spijsoffer een issaron meelbloem, gemengd met een vierde hin olie, source: [3, 215, 53, 185, 57, 61, 33, 35, 69, 71, 63, 65, 113, 33, 29, 217, 13, 141, 53, 185, 57, 61, 33, 35, 69, 71, 63, 65, 113, 33, 29, 219] target: Als spijsoffer bij iederen jongen stier drie issaron meelbloem, met olie gemengd; als spijsoffer bij iederen ram twee issaron meelbloem, met olie gemengd; source: [131, 3, 5, 221, 223, 9, 35, 69, 39, 225, 227, 35, 229, 177, 25, 9, 57, 59, 61, 231, 63, 65, 213] target: Indien uw spijsoffer in de pan is gebakken, moet het van ongedesemde meelbloem zijn, met olie gemengd. source: [3, 233, 171, 235, 101, 35, 69, 39, 79, 107, 237, 153, 39, 25, 9, 57, 59, 239, 13, 7, 25, 241, 67, 165, 167, 13, 161, 173, 175] target: Wanneer iemand een meeloffer als gave aan Jahweh wil brengen, moet zijn offergave uit meelbloem bestaan, waarover hij olie moet gieten, en waar hij wierook bij moet voegen. source: [243, 25, 121, 245, 247, 107, 249, 251, 65, 35, 87, 253, 33, 35, 91, 71, 13, 35, 93, 33, 35, 95, 181] target: Slechts dan mag Aäron binnen het heiligdom komen, wanneer een jonge stier als zondeoffer en een ram als brandoffer is opgedragen. source: [3, 35, 255, 53, 55, 57, 61, 63, 65, 67, 33, 35, 69, 39, 79, 29, 257, 33, 35, 95, 39, 57, 35, 195, 259, 35, 261, 187, 189, 191, 79, 107, 109] target: en bij ieder lam telkens een issaron meelbloem, met olie gemengd, als spijsoffer. Dit is een brandoffer, een heerlijk geurend vuuroffer voor Jahweh. source: [207, 25, 7, 139, 65, 35, 253, 35, 69, 39, 57, 215, 53, 185, 57, 61, 63, 65, 263, 47, 211, 57, 213] target: dan moet ge bij het rund als spijsoffer drie issaron meelbloem, gemengd met een halve hin olie, source: [265, 39, 267, 29, 269, 271, 57, 107, 273, 57, 47, 275, 13, 277, 279, 35, 269, 281, 57, 283, 279, 285, 107, 287, 57, 107, 289, 291, 57, 103, 293, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 33, 35, 69, 295] target: Zijn geschenk bestond uit een zilveren schotel van honderd dertig sikkels, en een zilveren schaal van zeventig sikkels volgens het heilig gewicht, beide gevuld met meelbloem, met olie aangemaakt, voor een spijsoffer; source: [265, 39, 267, 29, 269, 271, 57, 107, 273, 57, 47, 275, 13, 277, 279, 29, 269, 281, 57, 283, 279, 285, 107, 287, 57, 107, 289, 291, 57, 103, 293, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 33, 35, 69, 295] target: Zijn geschenk bestond uit een zilveren schotel van honderd dertig sikkels, en een zilveren schaal van zeventig sikkels volgens het heilig gewicht, beide gevuld met meelbloem, met olie aangemaakt, voor een spijsoffer; | [207, 297, 103, 27, 35, 87, 299, 13, 301, 303, 39, 57, 59, 61, 63, 65, 213, 305, 103, 27, 307, 87, 299, 125, 35, 91, 181] | Dan moeten ze een jongen stier gaan halen, en meelbloem, met olie aangemaakt, als het spijsoffer, dat daarbij hoort, terwijl gij een anderen jongen stier voor het zondeoffer moet nemen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 21, 7, 33, 11, 35, 37, 39, 41] target: Jeg vil hente eder fra Folkene, samle eder fra alle Lande og bringe eder til eders Land. source: [43, 5, 7, 33, 11, 25, 27, 17, 45, 47, 21, 49, 11, 35, 17, 51, 27, 53, 21, 7, 55, 57, 15, 59] target: Jeg vil føre eder ud af den og give eder i fremmedes Hånd, og jeg vil holde Dom over eder. source: [61, 63, 65, 67, 69, 17, 71, 73, 5, 75, 77, 79, 81, 21, 5, 7, 9, 11, 83, 27, 85, 87, 21, 89, 27, 85, 91, 21, 5, 7, 33, 11, 93, 95] target: Vend om, I frafaldne Sønner, lyder det fra HERREN; thi jeg er eders Herre; jeg tager eder, én fra en By og en fra en Slægt og bringer eder til Zion, source: [97, 99, 7, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 7, 5, 113, 115, 21, 117, 119, 11, 121, 21, 5, 7, 123, 115, 21, 117, 125, 11, 127, 73, 5, 129, 131, 27, 17, 133, 135, 5, 137, 139, 79, 59] target: Hvis I bliver her i Landet, vil jeg bygge eder og ikke nedbryde eder, plante eder og ikke rykke eder op, thi jeg angrer det onde, jeg har gjort eder. source: [43, 5, 7, 9, 11, 93, 131, 73, 85, 141, 21, 5, 7, 143, 93, 11, 85, 145, 21, 99, 147, 149, 135, 5, 75, 17, 151, 37, 153, 155, 157, 11, 25, 13, 159, 17, 161, 27, 17, 163] target: og så vil jeg antage eder som mit Folk og være eders Gud, og I skal kende, at jeg er HERREN eders Gud, som udfrier eder fra Ægypternes Trællearbejde; source: [43, 5, 7, 143, 165, 27, 115, 69, 17, 167, 21, 5, 7, 169, 171, 37, 173, 21, 5, 7, 23, 11, 13, 29, 17, 175, 21, 13, 29, 17, 177, 179, 5, 137, 181, 115, 69, 17, 71, 21, 5, 7, 33, 11, 183, 35, 17, 185, 187, 5, 189, 11, 93, 143, 191, 171, 193] target: vil jeg lade mig finde af eder, lyder det fra HERREN, og vende eders Skæbne og sanke eder sammen fra alle de Folkeslag og alle de Steder, jeg har bortstødt eder til, lyder det fra HERREN, og føre eder tilbage til det Sted, fra hvilket jeg førte eder bort. source: [195, 197, 199, 201, 199, 7, 203, 205, 115, 21, 5, 7, 207, 115, 21, 17, 209, 135, 5, 211, 11, 21, 37, 213, 21, 215, 11, 25, 27, 217, 219] target: se, derfor vil jeg løfte eder op og kaste eder og den By, jeg gav eder og eders Fædre, bort fra mit Åsyn source: [221, 223, 225, 227, 7, 5, 229, 115, 21, 85, 223, 231, 7, 5, 233, 235, 81, 21, 5, 7, 9, 171, 17, 237, 225, 25, 27, 37, 239, 21, 5, 7, 229, 11, 241, 225, 27, 243] target: Jeg giver eder et nyt Hjerte, og en ny Ånd giver jeg i eders Indre; Stenhjertet tager jeg ud af eders Kød og giver eder et Kødhjerte. source: [3, 5, 7, 137, 245, 79, 115, 21, 247, 11, 249, 21, 251, 115, 21, 253, 217, 255, 257, 59] target: Jeg vil vende mig til eder, jeg vil gøre eder frugtbare og mangfoldige, og jeg vil stadfæste min Pagt med eder. source: [259, 17, 261, 263, 59, 265, 99, 83, 267, 257, 241, 269, 271] target: Alle Brødrene hilse eder. Hilser hverandre med et helligt Kys! source: [273, 275, 277, 69, 17, 279, 281, 5, 7, 201, 23, 11, 13, 17, 141, 21, 283, 11, 25, 27, 17, 285, 287, 99, 137, 289, 291, 21, 5, 7, 229, 11, 17, 293, 27, 295] target: Men derfor skal du sige: Så siger den Herre HERREN: Jeg vil samle eder sammen fra Folkeslagene og sanke eder op i Landene, hvor I er spredt, og give eder Israels Jord. source: [5, 7, 117, 297, 11, 299, 5, 7, 301, 93, 59] target: Jeg vil ikke efterlade eder faderløse; jeg kommer til eder. source: [43, 303, 305, 115, 307, 93, 149, 309, 155, 311, 15, 115, 21, 313, 315, 11, 105, 17, 317, 21, 319, 321] target: Men vi bede eder, Brødre! at I skønne på dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og påminde eder, | [323, 7, 263, 11, 21, 229, 11, 89, 325, 27, 327, 155, 11, 7, 9, 13, 329, 331] | de skal hilse på dig og give dig to Brødkager, som du skal tage imod. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 5, 17] target: Ira, Ikkesj' Søn, fra Tekoa; Abiezer fra Anatot; source: [19, 21, 23, 25, 5, 21, 27, 29, 3, 5, 7, 9, 11, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 33, 45, 47] target: Den sjette, ham i den sjette Måned, var Ira, Ikkesj' Søn, fra Tekoa; til hans Skifte hørte 24.000 Mand. source: [49, 5, 51, 53, 5, 55] target: Abiezer fra Anatot; Husjatitten Sibbekaj; source: [57, 3, 59, 5, 61, 29, 63, 65, 67, 69, 71] target: også Ja'iritten Ira var Præst hos David. source: [57, 37, 73, 75, 77, 79, 33, 81, 33, 83] target: Hans Søster Hammoleket fødte Isjhod, Abiezer og Mala. source: [3, 5, 85, 87, 5, 85] target: Ira fra Jattir; Gareb fra Jattir; source: [19, 7, 9, 89, 5, 7, 9, 91, 5, 7, 9, 93, 5, 7, 9, 95] target: hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir, source: [57, 97, 5, 7, 9, 99, 5, 7, 9, 101, 5, 7, 9, 103, 33, 105, 5, 7, 9, 107, 5, 7, 9, 109, 5, 7, 9, 111, 5, 7, 9, 113, 5, 7, 9, 115] target: Adaja, en Søn af Jeroham, en Søn af Pasjhur, en Søn af Malkija; Masaj, en Søn af Adiel, en Søn at Jazera, en Søn af Mesjullam, en Søn af Mesjillemit, en Søn af Immer; source: [117, 119, 5, 121, 9, 123, 5, 7, 9, 125, 5, 7, 9, 127, 5, 7, 9, 129, 5, 7, 9, 131, 5, 7, 9, 133, 5, 7, 9, 135, 5, 7, 9, 137] target: De var Sønner af Abihajil, en Søn af Huri, en Søn af Jaroa, en Søn af Gilead, en Søn af Mikael, en Søn af Jesjisjaj, en Søn af Jado, en Søn af Buz. source: [57, 139, 5, 7, 9, 141, 5, 7, 9, 111, 5, 7, 9, 143, 5, 7, 9, 145, 5, 7, 9, 147, 5, 67, 9, 5, 149, 9, 151] target: Azarja, en Søn af Hilkija, en Søn af Mesjullam, en Søn af Zadok, en Søn af Merajot, en Søn af Ahitub, Øversten over Guds Hus; source: [57, 153, 119, 5, 155, 9, 157, 159, 5, 7, 9, 111, 5, 7, 9, 161, 5, 7, 9, 163, 5, 7, 9, 165, 5, 7, 9, 167, 5, 7, 9, 169, 5, 7, 9, 171] target: Følgende Benjaminitter: Sallu, en Søn af Mesjullam, en Søn af Joed, en Søn af Pedaja, en Søn af Kolaja, en Søn af Ma'aseja, en Søn af Itiel, en Søn af Jesja'ja, | [3, 7, 9, 11, 5, 13, 49, 5, 173] | Ira, Ikkesj' Søn, fra Tekoa; Abiezer fra Anatot; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! source: [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] target: Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! | [255] | Vol verschrikking treedt Hij weldra tegen u op; Want hooggeplaatsten wacht een zeer streng gericht. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 31, 9, 13, 33, 35, 37, 39] target: Ook mag hij geen talrijke vrouwen nemen, om niet afvallig te worden, en niet veel zilver en goud ophopen. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 17, 7, 55, 57, 59, 61, 53, 37, 63, 65, 13, 67, 13, 69, 71, 73] target: Ik zal u bij hem genade doen vinden; hij zal zich uwer ontfermen, en u op uw eigen grond laten wonen. source: [41, 53, 75, 77, 79, 37, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 37, 9, 95] target: Gij dan weest vruchtbaar en vermenigvuldigt u; wordt talrijk op de aarde, en bevolkt haar. source: [41, 97, 5, 99, 13, 101, 17, 103, 91, 105, 107, 109, 65, 13, 111, 65, 113, 37, 13, 9, 115, 117, 91, 105, 45, 119, 109, 65, 13, 121, 53, 37, 13, 83, 65, 13, 123, 37, 77, 5, 75, 125, 127, 129, 91, 131, 133, 135, 137, 13, 139, 141] target: En zoals Jahweh er vreugde in vond, u goed te doen en u talrijk te maken, zo zal Jahweh er vreugde in vinden, u te vernietigen en te verdelgen. Dan zult gij weggesleept worden uit het land, dat ge in bezit gaat nemen. source: [143, 43, 45, 57, 145, 51, 53, 37, 147, 65, 79, 37, 9, 53, 37, 149, 151, 153, 155, 157] target: Dan zal Ik mijn blik op u richten, u vruchtbaar maken en vermenigvuldigen, en mijn Verbond met u gestand doen. source: [159, 43, 161, 53, 163, 97, 25, 75, 165, 167, 67, 169, 151, 171, 173, 89, 141] target: Bezint u, en laat er geen onrecht geschieden; Bezint u, mijn onschuld zal blijken! source: [175, 177, 5, 25, 67, 179, 91, 131, 181, 183, 185, 91, 187, 5, 75, 19, 189, 191, 193, 195, 13, 197] target: Maar nu moet hij terug naar Egypte, Assjoer zal zijn koning zijn, omdat ze niet willen bekeren; source: [199, 13, 91, 131, 201, 193, 203, 13, 205, 207, 5, 193, 25, 197] target: En naar het land, waarnaar ze zo vurig verlangen, Keren ze nimmermeer terug. source: [175, 209, 127, 91, 211, 181, 69, 213, 77, 215, 217, 219, 127, 221, 223, 37, 57, 25, 225, 227, 229, 51, 231, 37, 43, 45, 67, 51, 53, 233, 91, 105, 181, 235, 199, 77, 237, 239, 5, 241, 243] target: Sinds de dagen van uw vaderen zijt gij afgeweken van mijn geboden en hebt ze niet onderhouden. Bekeert u tot Mij, en Ik keer tot u terug, spreekt Jahweh der heirscharen! Gij vraagt: Waarin moeten wij ons bekeren? source: [245, 247, 91, 211, 249, 233, 91, 251, 17, 43, 45, 83, 253, 91, 255, 181, 151, 257, 259, 37, 261, 233, 91, 263, 37, 43, 45, 63, 265, 13, 67, 13, 91, 131, 17, 43, 267, 13, 269, 271, 37, 193, 5, 139, 141] target: Want zie, de dagen zullen komen, is de godsspraak van Jahweh, dat Ik een einde zal maken aan de ballingschap van Israël en Juda, mijn volk, zegt Jahweh; dat Ik ze terugbreng naar het land, dat Ik hun vaderen heb geschonken, en dat ze het in bezit zullen nemen. source: [41, 273, 275, 277, 279, 281, 79, 37, 283, 37, 285, 91, 287, 89, 91, 289, 37, 163, 291, 9, 89, 91, 293] target: Toen zegende God ze, en sprak: Weest vruchtbaar en vermenigvuldigt u; bevolkt het water der zee, en laat ook de vogels zich op aarde vermeerderen. source: [41, 7, 295, 51, 297, 299, 135, 301, 155, 303, 13, 305, 13, 307, 41, 309, 295, 13, 91, 311, 181, 313, 43, 315, 103, 135, 317, 151, 257, 103, 319, 321, 151, 323, 103, 319, 325] target: En hij vroeg Josafat: Wilt gij met mij ten strijde trekken naar Rama in Gilad? En Josafat verzekerde den koning van Israël: Ik en gij zijn één; mijn volk is uw volk en mijn paarden zijn uw paarden! source: [327, 17, 329, 181, 91, 331, 181, 261, 333, 215, 217, 179, 91, 131, 181, 335, 13, 337, 339, 5, 341, 343, 345, 17, 193, 347, 67, 179, 91, 131, 181, 261, 13, 91, 333, 193, 57, 349, 203, 13, 67, 13, 351, 353, 355, 329, 5, 67, 185, 357, 103, 5, 359] target: Van allen, die in Juda bleven gespaard, en in het land van Egypte kwamen wonen, zal niemand ontkomen, niemand ontsnappen, om weer naar het land van Juda te gaan, ofschoon ze er naar zullen snakken, daar terug te keren en te wonen. Neen, ze keren niet terug, behalve enkele vluchtelingen! source: [159, 205, 361, 363, 205, 205, 17, 241, 55, 365, 61, 367, 369, 45, 77, 371, 89, 91, 373, 375, 97, 377, 91, 379, 181, 381, 383] target: terug, kom terug, Sjoelammiet; Terug, kom terug, wij willen u zien! Wat gaapt gij de Sjoelammietische aan, Als een zwaarddanseres? | [199, 7, 385, 25, 9, 323, 355, 15, 387, 63, 91, 257, 13, 67, 13, 335, 117, 17, 7, 55, 9, 389, 355, 391, 393, 295, 13, 53, 395, 45, 397, 67, 17, 399, 401] | Hij mag geen talrijke paarden gaan houden, en het volk niet naar Egypte terugvoeren om meer paarden te krijgen; want Jahweh heeft u gezegd: Nooit keert ge meer terug langs die weg! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 21, 47, 49, 51, 53, 55, 13, 15, 57, 43, 53, 45, 59, 61, 63, 65, 27, 67] target: Derefter sendte Assyrerkongen Sankerib, der selv med hele sin Krigsmagt lå foran Lakisj, sine. Tjenere til Kong Ezekias af Juda og alle Judæerne i Jerusalem og lod sige: source: [69, 71, 31, 73, 75, 15, 77, 13, 15, 79, 81, 31, 83, 85, 87, 25, 89, 39, 91, 31, 93, 95, 97, 53, 99, 67] target: Så fik han Underretning om, at Kong Tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte atter Sendebud til Ezekias og sagde: source: [3, 101, 103, 105, 107, 109, 15, 13, 55, 9, 11, 13, 15, 17, 85, 111, 39, 45, 105, 113, 115, 15, 57, 43, 117, 119] target: I Kong Ezekias' fjortende Regeringsår drog Assyrerkongen Sankerib op mod alle Judas befæstede Byer og indtog dem. source: [69, 121, 45, 15, 123, 125, 25, 85, 43, 25, 89, 39, 27, 43, 25, 127, 129] target: og sagde i Påhør af sine Brødre og Samarias Krigsfolk: “Hvad er det, disse usle Jøder har for? Vil de overlade Gud det? Vil de ofre? Kan de gøre det færdigt endnu i Dag? Kan de kalde Stenene i disse Grusdynger til Live, når de er forbrændt?” source: [3, 69, 131, 133, 85, 25, 135, 103, 61, 137, 61, 139, 141, 143, 25, 145, 45, 105, 147, 61, 85, 39, 149] target: På hin Dag vil jeg søge at tilintetgøre alle de Folk, som kommer imod Jerusalem. source: [3, 151, 153, 105, 155, 15, 157, 93, 25, 99, 67, 159, 161, 105, 163, 165, 15, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 25, 179, 39, 11, 13, 15, 17, 139, 181, 183] target: Så sendte Esajas, Amoz' Søn, Bud til Ezekias og lod sige: “Så siger HERREN, Israels Gud: Din Bøn angående Assyrerkongen Sankerib har jeg hørt!” source: [185, 187, 189, 191, 193, 49, 123, 61, 195, 49, 197, 89, 39, 123, 61, 89, 39, 199] target: Af David. HERRE, træt med dem, der trætter med mig, strid imod dem, der strider mod mig, source: [101, 131, 201, 25, 135, 103, 105, 107, 109, 15, 13, 99, 61, 11, 13, 15, 17, 201, 111, 39, 45, 105, 203, 115, 15, 57, 43, 117, 119] target: I Kong Ezekias' fjortende Regeringsår drog Assyrerkongen Sankerib op mod alle Judas befæstede Byer og indtog dem. source: [3, 151, 153, 105, 155, 15, 157, 93, 53, 99, 67, 159, 161, 105, 163, 165, 15, 167, 205, 173, 175, 177, 25, 179, 39, 11, 13, 15, 207] target: Så sendte Esajas, Amoz' Søn, Bud til Ezekias og lod sige: “Så siger HERREN, Israels Gud: Din Bøn angående Assyrerkongen Sankerib har jeg hørt!” source: [159, 105, 163, 209, 55, 43, 105, 211, 15, 213, 215, 105, 217, 15, 11, 105, 13, 15, 219, 43, 215, 105, 217, 15, 45, 221, 43, 223, 123, 225, 227, 229] target: Således frelste HERREN Ezekias og Jerusalems Indbyggere af Assyrerkongen Sankeribs Hånd og at alle andres og skaffede dem Ro på alle Kanter. source: [69, 71, 55, 43, 105, 231, 201, 43, 233, 105, 235, 237, 239, 105, 193, 43, 21, 241, 243] target: Ezekias og Øversterne kom så og synede Bunkerne, og de priste HERREN og hans Folk Israel. source: [245, 237, 247, 249, 39, 91, 237, 251, 253, 255, 257, 171, 237, 259, 261, 263, 25, 265] target: Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet; source: [69, 71, 139, 233, 61, 267, 269, 179, 271, 139, 273, 187, 275, 103, 187, 277, 43, 279, 281, 39, 105, 283, 15, 285, 43, 105, 163, 269, 123, 287, 187, 289, 291, 293, 259, 267, 85, 111, 53, 179, 7, 137, 25, 89, 39, 295] target: og da jeg så, at ingen kom mig til Hjælp, vovede jeg Livet og drog mod Ammonitterne, og HERREN gav dem i min Hånd. Hvorfor drager I da nu i Kamp imod mig?” | [297, 55, 233, 61, 11, 299, 85, 43, 61, 31, 247, 25, 89, 39, 27] | Da Ezekias så, at Sankerib kom, og at han havde i Sinde at angribe Jerusalem, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 23, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 33, 49, 51, 53, 55, 27, 57, 59, 61, 63, 65] target: Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee. source: [67, 69, 71, 7, 73, 75, 27, 77, 79, 81, 31, 83, 85, 39, 41, 43, 87] target: And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner. source: [89, 23, 27, 19, 91, 23, 93, 19, 95, 23, 97] target: Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. source: [99, 101, 103, 105, 23, 107, 109, 11, 69, 23, 111, 75, 69, 23, 113, 115, 117, 27, 119, 85, 121, 75, 23, 123, 125, 127] target: That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he. source: [89, 23, 33, 129, 19, 131, 23, 31, 133, 31, 19, 135, 137, 33, 139, 37, 141] target: Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them. source: [143, 145, 23, 147, 19, 149, 23, 151, 153, 11, 19, 155, 23, 31, 151, 157, 159, 161, 163, 165] target: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.) source: [167, 67, 27, 169, 171, 11, 173, 175, 43, 177, 179, 181, 107, 183, 39, 75, 185, 187, 19, 35, 189, 191, 7, 33, 193] target: ¶ And he departed thence, and entered into a certain man’s house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. source: [195, 197, 33, 199, 201, 31, 203, 11, 205, 23, 207] target: Of whom the whole family in heaven and earth is named, source: [67, 27, 209, 211, 213, 27, 215, 217, 219, 221, 31, 223, 181, 101, 225, 11, 227, 63, 229, 3, 231, 7, 9, 11, 13, 233, 17, 19, 21, 23, 25] target: And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; source: [143, 235, 23, 237, 31, 239, 11, 241, 19, 243, 23, 245, 11, 247, 249, 19, 251, 23, 253, 11, 255, 257] target: Whose service is conversant in wind and fire; whose word is true, and sayings constant; whose commandment is strong, and ordinance fearful; source: [67, 259, 261, 231, 7, 9, 11, 13, 233, 39, 17, 19, 21, 23, 263] target: And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter: source: [167, 67, 27, 265, 267, 37, 33, 269, 11, 173, 175, 271, 273, 67, 271, 275, 277, 279, 281, 85, 43, 283, 285, 11, 287, 289, 121, 233, 291] target: ¶ And he arose out of the synagogue, and entered into Simon’s house. And Simon’s wife’s mother was taken with a great fever; and they besought him for her. source: [67, 33, 129, 19, 293, 23, 295, 297, 223, 299, 27, 23, 301, 303, 23, 27, 305] target: And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean. source: [17, 307, 27, 309, 107, 311, 11, 313, 223, 315, 317, 11, 319, 321, 11, 323] target: Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew, | [325, 23, 327, 85, 43, 45, 107, 17, 19, 35, 23, 47, 33, 329] | He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 5, 31, 33, 17, 19, 35, 37, 5, 39, 41, 43] target: Og han tog et lille Barn og stillede det midt iblandt dem og tog det i Favn og sagde til dem: source: [3, 45, 47, 49, 51, 45, 53, 21, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 57, 67, 69, 25, 21, 71, 25, 73, 13, 75, 33, 77, 79, 81, 83, 13, 75, 85, 43, 13, 87, 27, 89, 91, 21, 55, 63, 79, 93, 95, 97, 99] target: skal der svares: Fordi de forlod HERREN deres Gud, som førte deres Fædre ud af Ægypten, og holdt sig til andre Guder, tilbad og dyrkede dem; derfor har HERREN bragt al denne Elendighed over dem!” source: [3, 5, 101, 103, 105, 107, 43, 13, 109, 13, 111, 113, 93, 115, 13, 117, 119, 43, 13, 7, 107, 93, 121, 13, 123, 17, 125, 57, 127] target: og han vendte sig bort fra dem og græd. Siden vendte han sig til dem og talte med dem; og han tog Simeon fra dem og lod ham fængsle for deres Øjne. source: [129, 21, 71, 131, 133, 135, 137, 69, 139, 51, 21, 55, 141, 143, 145, 113, 147, 93, 149, 21, 71, 151, 5, 153, 43, 13, 155, 5, 157, 43, 5, 91, 63, 93, 69, 113, 159, 93, 19, 21, 161] target: for at man ikke skal sige i det Land, du førte os ud fra: Fordi HERREN ikke evnede at føre dem til det Land, han havde lovet dem, og fordi han hadede dem, derfor førte han dem ud for at lade dem omkomme i Ørkenen! source: [3, 21, 55, 141, 163, 41, 43, 13, 31, 165, 167, 43, 13, 31, 169, 41, 43, 155, 25, 35, 171, 119, 173, 175, 13, 177, 13, 179, 143, 181, 43, 183, 185, 5, 93, 107, 35, 187, 189, 191] target: Men HERREN forbarmede sig og ynkedes over dem og vendte sig til dem på Grund af sin Pagt med Abraham, Isak og Jakob; han vilde ikke tilintetgøre dem og havde endnu ikke stødt dem bort fra sit Åsyn. source: [3, 5, 193, 93, 107, 21, 195, 25, 17, 197, 157, 43, 13, 199, 93, 107, 21, 195, 25, 21, 201] target: han fried dem af deres Avindsmænds Hånd og udløste dem fra Fjendens Hånd; source: [3, 203, 205, 5, 41, 43, 13, 207, 93, 69, 25, 21, 195, 25, 21, 209, 25, 211, 197, 45, 213, 93, 215] target: Da handlede han således med dem; han friede dem fra Israelitternes Hånd, så de ikke dræbte dem; source: [3, 217, 47, 219, 221, 51, 45, 53, 21, 55, 223, 25, 57, 225, 151, 63, 93, 65, 69, 25, 21, 71, 25, 73, 13, 227, 77, 167, 81, 83, 13, 85, 43, 13, 87, 27, 89, 91, 5, 63, 95, 97, 229, 79, 231] target: skal der svares: Fordi de forlod HERREN, deres Fædres Gud, som førte dem ud af Ægypten, og holdt sig til andre Guder, tilbad og dyrkede dem; derfor har HERREN bragt al denne Elendighed over dem!” source: [233, 235, 237, 15, 239, 241, 79, 93, 243, 245, 13, 235, 237, 147, 93, 247, 113, 97, 249, 13, 235, 237, 251, 43, 13, 143, 253, 93, 255, 13, 235, 237, 257, 43, 13, 143, 259, 93, 261] target: Jeg vil fæste mine Øjne på dem med Velbehag og føre dem hjem til dette Land. Jeg vil opbygge og ikke nedbryde dem, plante og ikke oprykke dem. source: [3, 5, 7, 93, 263, 19, 35, 37, 265, 35, 267, 79, 43, 13, 269, 231] target: Og han tog dem i Favn og lagde Hænderne på dem og velsignede dem. source: [235, 237, 271, 243, 43, 13, 273, 275, 243, 235, 75, 199, 27, 13, 45, 47, 277, 189, 45, 75, 279] target: jeg fløjter ad dem og samler dem; thi jeg udløser dem, og de bliver mange som fordum. source: [281, 283, 285, 21, 55, 223, 25, 287, 21, 223, 25, 289, 291, 235, 237, 147, 79, 293, 13, 79, 95, 21, 295, 25, 297, 95, 21, 229, 197, 235, 75, 299, 301, 27, 155, 235, 75, 303, 41, 43, 305, 45, 75, 143, 307, 13, 235, 75, 309, 41, 43, 305, 45, 75, 143, 311] target: derfor, så siger HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud: Se, jeg bringer over Juda og Jerusalems Borgere al den Ulykke, jeg har truet dem med, fordi de ikke hørte, da jeg talede, og ikke svarede, da jeg kaldte ad dem. source: [313, 197, 315, 93, 317, 319, 41, 27, 203, 321, 323, 325, 197, 327, 19, 231] target: Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem. | [329, 331, 93, 13, 333, 231, 335, 333, 93, 107, 229, 337, 13, 339, 93, 155, 45, 75, 33, 341, 19, 343] | HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 11, 47, 49, 33, 51, 53, 55, 57, 33, 59, 61, 37, 63, 65, 33, 35, 37, 67] target: Maar het was hem te min, de hand alleen aan Mordokai te slaan; want men had hem verteld, tot welk volk Mordokai behoorde. Daarom zocht Haman naar een middel, om al de Joden, het volk van Mordokai, in heel het rijk van Achasjwerosj te vernietigen. source: [69, 3, 33, 71, 73, 75, 77, 79, 33, 81, 83, 43, 85, 87, 89, 33, 91, 93, 37, 33, 95, 97, 11, 99, 101, 33, 71, 11, 103, 19, 17, 33, 105, 53, 5, 27, 107, 23, 109] target: Toen sprak de koning: Wie is er in de voorhof? Nu was Haman juist in de buitenhof van het koninklijk paleis gekomen, om den koning te vragen, of hij Mordokai mocht laten ophangen aan de paal, die hij voor hem had opgericht. source: [3, 33, 71, 111, 113, 115, 117, 119, 5, 27, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 101, 67, 3, 133, 135, 19, 137, 33, 139, 37, 141] target: en de koning nam de zegelring, die hij Haman had afgenomen, van zijn vinger, en reik te hem aan Mordokai over, terwijl Ester Mordokai over het huis van Haman aanstelde. source: [143, 145, 147, 149, 151, 153, 11, 155, 23, 33, 157, 159, 147, 33, 161, 151, 153, 11, 155, 23, 33, 163, 165, 167, 147, 151, 153, 11, 155, 23, 115, 169, 171] target: Vaders mogen niet worden gedood om de schuld van de kinderen, en kinderen niet om die van de vaders; maar iedereen zal voor zijn eigen zonden worden gedood. source: [143, 15, 37, 33, 173, 147, 151, 175, 177, 31, 11, 153, 31, 11, 179, 127, 181, 33, 15, 37, 49, 33, 183, 185, 187, 189, 153, 33, 191, 193, 123, 195, 197] target: De hand van de getuigen moet het eerst tegen hem worden geheven, om hem te doden, en daarna de hand van het hele volk. Zo zult gij dit kwaad uit uw midden uitroeien. source: [3, 33, 71, 199, 101, 125, 143, 201, 77, 203, 11, 205, 33, 35, 207, 11, 209, 211, 213, 215, 131, 217, 219, 11, 221] target: en sprak tot hem: Dat geld is voor u, en met dat volk kunt ge doen wat ge wilt. source: [223, 43, 33, 225, 37, 227, 33, 229, 33, 231, 37, 49, 33, 233, 27, 235, 237, 33, 51, 11, 47, 239, 127, 27, 241, 243, 53, 245, 33, 247, 11, 249, 239, 127, 11, 47, 251] target: Want de Agagiet Haman, de zoon van Hammedata, de vervolger van alle Joden, had besloten, de Joden te verdelgen, en daarom het Poer, of lot geworpen, om hen op te jagen en uit te roeien. source: [253, 5, 153, 255, 33, 257, 37, 259, 127, 33, 71, 37, 261, 263, 31, 79, 265, 127, 267, 31, 11, 269, 127, 153, 31, 79, 271, 273, 33, 275, 37, 115, 277] target: Daarna liet de koning van Babel Sedekias de ogen uitsteken, in boeien slaan, en naar Babel brengen, waar hij hem gevangen hield tot aan zijn dood. source: [253, 123, 53, 275, 279, 25, 111, 281, 283, 23, 11, 153, 31, 11, 277] target: Van die dag af waren ze besloten, Hem te doden. source: [253, 199, 285, 101, 239, 287, 289, 291, 127, 293, 31, 295, 11, 297, 299, 143, 51, 301, 199, 101, 291, 303, 77, 149, 305, 23, 307, 11, 153, 309, 167, 11, 311] target: Pilatus sprak tot hen: Neemt gij Hem zelf, en vonnist Hem volgens uw Wet. De Joden zeiden hem: Wij hebben het recht niet, om iemand te doden. source: [313, 33, 161, 37, 33, 315, 5, 317, 319, 295, 101, 53, 119, 77, 321, 79, 33, 323, 37, 33, 325, 37, 327, 329, 33, 331, 333, 335, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 11, 155, 23, 33, 157, 337, 33, 161, 151, 153, 11, 155, 23, 33, 339, 341, 165, 167, 147, 151, 153, 11, 155, 23, 115, 169, 171] target: Maar de kinderen van de moordenaars doodde hij niet, volgens het voorschrift in het wetboek van Moses, waarin Jahweh geboden heeft: Vaders mogen niet gedood worden om de schuld van hun kinderen, en kinderen niet om die van hun vaders; maar iedereen zal voor zijn eigen zonde worden gedood. source: [3, 343, 345, 37, 33, 347, 199, 349, 33, 351, 353, 207, 33, 105, 355, 357, 359, 119, 43, 27, 361, 23, 363, 365, 27, 367, 219, 23, 33, 351, 369, 79, 33, 139, 37, 141, 253, 33, 71, 73, 371, 31, 373] target: En Charbona, een van de dienstdoende kamerlingen zei tot den koning: Zie, er staat juist bij het huis van Haman een paal, vijftig el hoog, welke Haman heeft laten maken voor Mordokai, die in ‘s konings belang heeft gesproken. En de koning beval: Hangt hem daaraan op. source: [3, 33, 375, 37, 49, 53, 5, 27, 377, 33, 379, 37, 33, 381, 37, 33, 139, 37, 33, 383, 127, 37, 49, 33, 385, 387, 389, 37, 33, 391, 37, 33, 139, 37, 393, 127, 37, 33, 391, 37, 33, 395, 397] target: Verder het plan van al wat hem voor de geest had gestaan: het plan van de voorhoven van Jahweh’s tempel en alle gebouwen daar omheen, van de schatten van het godshuis en de kostbare verzameling wijgeschenken; source: [399, 119, 401, 295, 11, 33, 403, 25, 153, 11, 155, 405, 407, 53, 27, 409, 411, 161, 11, 151, 413] target: Volgens voorschrift vermoordden zij de vrouwen, die haar kinderen hadden laten besnijden, | [19, 415, 11, 31, 49, 53, 27, 417, 11, 291, 127, 33, 419, 421, 37, 33, 201, 53, 43, 27, 423, 11, 425, 255, 127, 153, 89, 33, 427, 391, 79, 429, 11, 153, 33, 51, 11, 277] | Deze deelde hem mede, wat hem overkomen was, en welk bedrag aan zilver Haman beloofd had, ten bate van de koninklijke schatkist te zullen afwegen, als hij de Joden mocht ombrengen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela. source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich! source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern. |