text
stringlengths 2
1.16k
|
---|
ISABELLA: It is not truer he is Angelo Than this is all as true as it is strange: Nay, it is ten times true; for truth is truth To the end of reckoning. |
DUKE VINCENTIO: Away with her! |
Poor soul, She speaks this in the infirmity of sense. |
ISABELLA: O prince, I conjure thee, as thou believest There is another comfort than this world, That thou neglect me not, with that opinion That I am touch'd with madness! |
Make not impossible That which but seems unlike: 'tis not impossible But one, the wicked'st caitiff on the ground, May seem as shy, as grave, as just, as absolute As Angelo; even so may Angelo, In all his dressings, characts, titles, forms, Be an arch-villain; believe it, royal prince: If he be less, he's nothing; but he's more, Had I more name for badness. |
DUKE VINCENTIO: By mine honesty, If she be mad,--as I believe no other,-- Her madness hath the oddest frame of sense, Such a dependency of thing on thing, As e'er I heard in madness. |
ISABELLA: O gracious duke, Harp not on that, nor do not banish reason For inequality; but let your reason serve To make the truth appear where it seems hid, And hide the false seems true. |
DUKE VINCENTIO: Many that are not mad Have, sure, more lack of reason. |
What would you say? |
ISABELLA: I am the sister of one Claudio, Condemn'd upon the act of fornication To lose his head; condemn'd by Angelo: I, in probation of a sisterhood, Was sent to by my brother; one Lucio As then the messenger,-- LUCIO: That's I, an't like your grace: I came to her from Claudio, and desired her To try her gracious fortune with Lord Angelo For her poor brother's pardon. |
ISABELLA: That's he indeed. |
DUKE VINCENTIO: You were not bid to speak. |
LUCIO: No, my good lord; Nor wish'd to hold my peace. |
DUKE VINCENTIO: I wish you now, then; Pray you, take note of it: and when you have A business for yourself, pray heaven you then Be perfect. |
LUCIO: I warrant your honour. |
DUKE VINCENTIO: The warrants for yourself; take heed to't. |
ISABELLA: This gentleman told somewhat of my tale,-- LUCIO: Right. |
DUKE VINCENTIO: It may be right; but you are i' the wrong To speak before your time. |
Proceed. |
ISABELLA: I went To this pernicious caitiff deputy,-- DUKE VINCENTIO: That's somewhat madly spoken. |
ISABELLA: Pardon it; The phrase is to the matter. |
DUKE VINCENTIO: Mended again. |
The matter; proceed. |
ISABELLA: In brief, to set the needless process by, How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd, How he refell'd me, and how I replied,-- For this was of much length,--the vile conclusion I now begin with grief and shame to utter: He would not, but by gift of my chaste body To his concupiscible intemperate lust, Release my brother; and, after much debatement, My sisterly remorse confutes mine honour, And I did yield to him: but the next morn betimes, His purpose surfeiting, he sends a warrant For my poor brother's head. |
DUKE VINCENTIO: This is most likely! |
ISABELLA: O, that it were as like as it is true! |
DUKE VINCENTIO: By heaven, fond wretch, thou knowist not what thou speak'st, Or else thou art suborn'd against his honour In hateful practise. |
First, his integrity Stands without blemish. |
Next, it imports no reason That with such vehemency he should pursue Faults proper to himself: if he had so offended, He would have weigh'd thy brother by himself And not have cut him off. |
Some one hath set you on: Confess the truth, and say by whose advice Thou camest here to complain. |
ISABELLA: And is this all? |
Then, O you blessed ministers above, Keep me in patience, and with ripen'd time Unfold the evil which is here wrapt up In countenance! |
Heaven shield your grace from woe, As I, thus wrong'd, hence unbelieved go! |
DUKE VINCENTIO: I know you'ld fain be gone. |
An officer! |
To prison with her! |
Shall we thus permit A blasting and a scandalous breath to fall On him so near us? |
This needs must be a practise. |
Who knew of Your intent and coming hither? |
ISABELLA: One that I would were here, Friar Lodowick. |
DUKE VINCENTIO: A ghostly father, belike. |
Who knows that Lodowick? |
LUCIO: My lord, I know him; 'tis a meddling friar; I do not like the man: had he been lay, my lord For certain words he spake against your grace In your retirement, I had swinged him soundly. |
DUKE VINCENTIO: Words against me? |
this is a good friar, belike! |
And to set on this wretched woman here Against our substitute! |
Let this friar be found. |
LUCIO: But yesternight, my lord, she and that friar, I saw them at the prison: a saucy friar, A very scurvy fellow. |
FRIAR PETER: Blessed be your royal grace! |
I have stood by, my lord, and I have heard Your royal ear abused. |
First, hath this woman Most wrongfully accused your substitute, Who is as free from touch or soil with her As she from one ungot. |
DUKE VINCENTIO: We did believe no less. |
Know you that Friar Lodowick that she speaks of? |
FRIAR PETER: I know him for a man divine and holy; Not scurvy, nor a temporary meddler, As he's reported by this gentleman; And, on my trust, a man that never yet Did, as he vouches, misreport your grace. |
LUCIO: My lord, most villanously; believe it. |
FRIAR PETER: Well, he in time may come to clear himself; But at this instant he is sick my lord, Of a strange fever. |
Upon his mere request, Being come to knowledge that there was complaint Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither, To speak, as from his mouth, what he doth know Is true and false; and what he with his oath And all probation will make up full clear, Whensoever he's convented. |
First, for this woman. |
To justify this worthy nobleman, So vulgarly and personally accused, Her shall you hear disproved to her eyes, Till she herself confess it. |
DUKE VINCENTIO: Good friar, let's hear it. |
Do you not smile at this, Lord Angelo? |
O heaven, the vanity of wretched fools! |
Give us some seats. |
Come, cousin Angelo; In this I'll be impartial; be you judge Of your own cause. |
Is this the witness, friar? |
First, let her show her face, and after speak. |
MARIANA: Pardon, my lord; I will not show my face Until my husband bid me. |
DUKE VINCENTIO: What, are you married? |
MARIANA: No, my lord. |
DUKE VINCENTIO: Are you a maid? |
MARIANA: No, my lord. |
DUKE VINCENTIO: A widow, then? |
MARIANA: Neither, my lord. |
DUKE VINCENTIO: Why, you are nothing then: neither maid, widow, nor wife? |
LUCIO: My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife. |
DUKE VINCENTIO: Silence that fellow: I would he had some cause To prattle for himself. |
LUCIO: Well, my lord. |
MARIANA: My lord; I do confess I ne'er was married; And I confess besides I am no maid: I have known my husband; yet my husband Knows not that ever he knew me. |
LUCIO: He was drunk then, my lord: it can be no better. |
DUKE VINCENTIO: For the benefit of silence, would thou wert so too! |
LUCIO: Well, my lord. |
DUKE VINCENTIO: This is no witness for Lord Angelo. |
MARIANA: Now I come to't my lord She that accuses him of fornication, In self-same manner doth accuse my husband, And charges him my lord, with such a time When I'll depose I had him in mine arms With all the effect of love. |
ANGELO: Charges she more than me? |
MARIANA: Not that I know. |
DUKE VINCENTIO: No? |
you say your husband. |
MARIANA: Why, just, my lord, and that is Angelo, Who thinks he knows that he ne'er knew my body, But knows he thinks that he knows Isabel's. |
ANGELO: This is a strange abuse. |
Let's see thy face. |
MARIANA: My husband bids me; now I will unmask. |
This is that face, thou cruel Angelo, Which once thou sworest was worth the looking on; This is the hand which, with a vow'd contract, Was fast belock'd in thine; this is the body That took away the match from Isabel, And did supply thee at thy garden-house In her imagined person. |
DUKE VINCENTIO: Know you this woman? |
LUCIO: Carnally, she says. |
DUKE VINCENTIO: Sirrah, no more! |
LUCIO: Enough, my lord. |
ANGELO: My lord, I must confess I know this woman: And five years since there was some speech of marriage Betwixt myself and her; which was broke off, Partly for that her promised proportions Came short of composition, but in chief For that her reputation was disvalued In levity: since which time of five years I never spake with her, saw her, nor heard from her, Upon my faith and honour. |
MARIANA: Noble prince, As there comes light from heaven and words from breath, As there is sense in truth and truth in virtue, I am affianced this man's wife as strongly As words could make up vows: and, my good lord, But Tuesday night last gone in's garden-house He knew me as a wife. |
As this is true, Let me in safety raise me from my knees Or else for ever be confixed here, A marble monument! |
ANGELO: I did but smile till now: Now, good my lord, give me the scope of justice My patience here is touch'd. |