text
stringlengths
102
5.44k
en
stringlengths
0
5.42k
np
stringlengths
0
5.43k
<s>[INST] Please translate "सरकारमा गएर पनि त्यस प्रकारको भूमिका कुनै पनि मन्त्रीका लागि सामान्य कुरा होइन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Even if you go to government, that kind of role is not a normal thing for any minister </s>
सरकारमा गएर पनि त्यस प्रकारको भूमिका कुनै पनि मन्त्रीका लागि सामान्य कुरा होइन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Even if you go to government, that kind of role is not a normal thing for any minister </s
T] Please translate "सरकारमा गएर पनि त्यस प्रकारको भूमिका कुनै पनि मन्त्रीका लागि सामान्य कुरा होइन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Even if you go to government, that kind of role is not a normal thing for any minister
<s>[INST] Please translate "सबैको आकर्षण ग्ल्यामर क्षेत्रमा भएर त्यसो भएको हुनसक्छ, उनी भन्छिन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Everyone's attraction may have happened in the glamor area, she says. </s>
सबैको आकर्षण ग्ल्यामर क्षेत्रमा भएर त्यसो भएको हुनसक्छ, उनी भन्छिन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Everyone's attraction may have happened in the glamor area, she says. </s
T] Please translate "सबैको आकर्षण ग्ल्यामर क्षेत्रमा भएर त्यसो भएको हुनसक्छ, उनी भन्छिन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Everyone's attraction may have happened in the glamor area, she says.
<s>[INST] Please translate "विश्वका प्रायः मुलुकमाझैं हामीकहाँ पनि महिला – पुरुष दुवैको सङ्ख्या बराबरजस्तै छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Like most countries of the world, we also have women - men's numbers are equal. </s>
विश्वका प्रायः मुलुकमाझैं हामीकहाँ पनि महिला – पुरुष दुवैको सङ्ख्या बराबरजस्तै छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Like most countries of the world, we also have women - men's numbers are equal. </s
T] Please translate "विश्वका प्रायः मुलुकमाझैं हामीकहाँ पनि महिला – पुरुष दुवैको सङ्ख्या बराबरजस्तै छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Like most countries of the world, we also have women - men's numbers are equal.
<s>[INST] Please translate "भएका कम्पनीहरू सर्भाइभ गर्न नसकेको अवस्थामा अन्धाधुन्ध आयात गर्ने परिपाटीले स्वयं सरकारको राजस्वमा असर पार्छ। ”" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Importing blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind </s>
भएका कम्पनीहरू सर्भाइभ गर्न नसकेको अवस्थामा अन्धाधुन्ध आयात गर्ने परिपाटीले स्वयं सरकारको राजस्वमा असर पार्छ। ”" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Importing blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind </s
T] Please translate "भएका कम्पनीहरू सर्भाइभ गर्न नसकेको अवस्थामा अन्धाधुन्ध आयात गर्ने परिपाटीले स्वयं सरकारको राजस्वमा असर पार्छ। ”" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Importing blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind blind
<s>[INST] Please translate "उनले अमृत साइन्स क्याम्पसमा अध्ययनरत भनेर हरि क्षेत्रीको नाममा परिचय पत्र पनि बनाएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He also made an identity card in the name of Hari Chhetri that he was studying at Amrit Science Campus. </s>
उनले अमृत साइन्स क्याम्पसमा अध्ययनरत भनेर हरि क्षेत्रीको नाममा परिचय पत्र पनि बनाएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He also made an identity card in the name of Hari Chhetri that he was studying at Amrit Science Campus. </s
T] Please translate "उनले अमृत साइन्स क्याम्पसमा अध्ययनरत भनेर हरि क्षेत्रीको नाममा परिचय पत्र पनि बनाएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He also made an identity card in the name of Hari Chhetri that he was studying at Amrit Science Campus.
<s>[INST] Please translate "यतिवेला म भने पहिलोपटक राष्ट्रिय पोशाक दौरा–सुरुवाल र टोपी लगाएको सम्झिरहेको छु।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: At this time, I remember wearing national dress - startwal and hat for the first time. </s>
यतिवेला म भने पहिलोपटक राष्ट्रिय पोशाक दौरा–सुरुवाल र टोपी लगाएको सम्झिरहेको छु।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: At this time, I remember wearing national dress - startwal and hat for the first time. </s
T] Please translate "यतिवेला म भने पहिलोपटक राष्ट्रिय पोशाक दौरा–सुरुवाल र टोपी लगाएको सम्झिरहेको छु।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: At this time, I remember wearing national dress - startwal and hat for the first time.
<s>[INST] Please translate "यसअघि दुई निकायबीच राम्रो समन्वय हुन नसकेकामा दुवै संगठन संयुक्त भीड नियन्त्रणसम्बन्धी विशेष तालिम गरेर खटिन लागेका हुन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Since there was no good coordination between the two bodies before, both organizations were engaged in special training on joint crowd control. </s>
यसअघि दुई निकायबीच राम्रो समन्वय हुन नसकेकामा दुवै संगठन संयुक्त भीड नियन्त्रणसम्बन्धी विशेष तालिम गरेर खटिन लागेका हुन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Since there was no good coordination between the two bodies before, both organizations were engaged in special training on joint crowd control. </s
T] Please translate "यसअघि दुई निकायबीच राम्रो समन्वय हुन नसकेकामा दुवै संगठन संयुक्त भीड नियन्त्रणसम्बन्धी विशेष तालिम गरेर खटिन लागेका हुन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Since there was no good coordination between the two bodies before, both organizations were engaged in special training on joint crowd control.
<s>[INST] Please translate "किनभने तिनीहरुले नेपाली नागरिकता गुमाएका हुदैनन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Because they have not lost Nepali citizenship. </s>
किनभने तिनीहरुले नेपाली नागरिकता गुमाएका हुदैनन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Because they have not lost Nepali citizenship. </s
T] Please translate "किनभने तिनीहरुले नेपाली नागरिकता गुमाएका हुदैनन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Because they have not lost Nepali citizenship.
<s>[INST] Please translate "भौतिक विज्ञानको शब्दावली वि. सं. २०२६ पछि प्रयोग हुन थालेको हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Physical science vocabulary. NO. It was used after 2 </s>
भौतिक विज्ञानको शब्दावली वि. सं. २०२६ पछि प्रयोग हुन थालेको हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Physical science vocabulary. NO. It was used after 2 </s
T] Please translate "भौतिक विज्ञानको शब्दावली वि. सं. २०२६ पछि प्रयोग हुन थालेको हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Physical science vocabulary. NO. It was used after 2
<s>[INST] Please translate "मुलुककै पर्यटकीयस्थल बनेको हेटौंडास्थित सहिद स्मारकका अध्यक्ष पनि हुन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He is also the president of the martyr monument in Hetauda, which has become a tourist destination in the country </s>
मुलुककै पर्यटकीयस्थल बनेको हेटौंडास्थित सहिद स्मारकका अध्यक्ष पनि हुन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He is also the president of the martyr monument in Hetauda, which has become a tourist destination in the country </s
T] Please translate "मुलुककै पर्यटकीयस्थल बनेको हेटौंडास्थित सहिद स्मारकका अध्यक्ष पनि हुन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He is also the president of the martyr monument in Hetauda, which has become a tourist destination in the country
<s>[INST] Please translate "यसका अतिरिक्त बुझ्नुपर्ने कुरा के हो भने नेपालमा यी नोट सीमित रुपमा प्रयोग हुने गरेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In addition, it is important to understand that these notes are limited to use in Nepal </s>
यसका अतिरिक्त बुझ्नुपर्ने कुरा के हो भने नेपालमा यी नोट सीमित रुपमा प्रयोग हुने गरेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In addition, it is important to understand that these notes are limited to use in Nepal </s
T] Please translate "यसका अतिरिक्त बुझ्नुपर्ने कुरा के हो भने नेपालमा यी नोट सीमित रुपमा प्रयोग हुने गरेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In addition, it is important to understand that these notes are limited to use in Nepal
<s>[INST] Please translate "थ्रेसहोल्ड नहुँदा विकृति आएको भन्दै आयोगले न्यूनतम रुपमा पनि उक्त प्रणाली राख्न भनेको हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Saying that there was a disorder due to lack of threshold, the Commission has said that the system should be kept at least </s>
थ्रेसहोल्ड नहुँदा विकृति आएको भन्दै आयोगले न्यूनतम रुपमा पनि उक्त प्रणाली राख्न भनेको हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Saying that there was a disorder due to lack of threshold, the Commission has said that the system should be kept at least </s
T] Please translate "थ्रेसहोल्ड नहुँदा विकृति आएको भन्दै आयोगले न्यूनतम रुपमा पनि उक्त प्रणाली राख्न भनेको हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Saying that there was a disorder due to lack of threshold, the Commission has said that the system should be kept at least
<s>[INST] Please translate "इंग्ल्याण्डबिरुद्ध उसकै मैदानमा देखाएको शाहसिक प्रदर्शनपनि उनलाई विश्वकै उत्कृष्ट स्पिनरको रुपमा हेर्न थालिएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Shahsik performance shown in his field against England has also been seen as the world's best spinner. </s>
इंग्ल्याण्डबिरुद्ध उसकै मैदानमा देखाएको शाहसिक प्रदर्शनपनि उनलाई विश्वकै उत्कृष्ट स्पिनरको रुपमा हेर्न थालिएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Shahsik performance shown in his field against England has also been seen as the world's best spinner. </s
T] Please translate "इंग्ल्याण्डबिरुद्ध उसकै मैदानमा देखाएको शाहसिक प्रदर्शनपनि उनलाई विश्वकै उत्कृष्ट स्पिनरको रुपमा हेर्न थालिएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Shahsik performance shown in his field against England has also been seen as the world's best spinner.
<s>[INST] Please translate "प्राधिकरणले यही डिजाइनको भवन जनकपुरमा समेत निर्माण गरिरहेको छ। के–के छन् विशेषता" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: NEA is also constructing this design building in Janakpur. The - are the features </s>
प्राधिकरणले यही डिजाइनको भवन जनकपुरमा समेत निर्माण गरिरहेको छ। के–के छन् विशेषता" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: NEA is also constructing this design building in Janakpur. The - are the features </s
T] Please translate "प्राधिकरणले यही डिजाइनको भवन जनकपुरमा समेत निर्माण गरिरहेको छ। के–के छन् विशेषता" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: NEA is also constructing this design building in Janakpur. The - are the feature
<s>[INST] Please translate "२०३९ देखि ४१ सालसम्म अ. ने. रा. स्व. वि. यू आठौँ राष्टिय सम्मेलनवाट केन्दीय सदस्य, केन्द्रीय उपाध्यक्ष, पृथ्वी नारायण क्याम्पस पोखरा, स्व. वि. यु. कोषाध्यक्ष" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 203 9 to 41 years a. The. Ra. Late M. U Eighth National Conference Central Member, Central Vice President, Prithvi Narayan Campus Pokhara, self. M. U. Treasurer </s>
२०३९ देखि ४१ सालसम्म अ. ने. रा. स्व. वि. यू आठौँ राष्टिय सम्मेलनवाट केन्दीय सदस्य, केन्द्रीय उपाध्यक्ष, पृथ्वी नारायण क्याम्पस पोखरा, स्व. वि. यु. कोषाध्यक्ष" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 203 9 to 41 years a. The. Ra. Late M. U Eighth National Conference Central Member, Central Vice President, Prithvi Narayan Campus Pokhara, self. M. U. Treasurer </s
T] Please translate "२०३९ देखि ४१ सालसम्म अ. ने. रा. स्व. वि. यू आठौँ राष्टिय सम्मेलनवाट केन्दीय सदस्य, केन्द्रीय उपाध्यक्ष, पृथ्वी नारायण क्याम्पस पोखरा, स्व. वि. यु. कोषाध्यक्ष" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 203 9 to 41 years a. The. Ra. Late M. U Eighth National Conference Central Member, Central Vice President, Prithvi Narayan Campus Pokhara, self. M. U. Treasurer
<s>[INST] Please translate "चाहे द्वन्द्वका कारण होस् चाहे सामाजिक पछौटेपना र गरिबीका कारण होस्, बालबालिका सहर बजारमा घरेलु श्रमदेखि फ्याक्ट्रि, उद्योग, खानी, भरिया, सडकबालबालिका, बँधुवा आदि क्षेत्रमा काम गर्न बाध्य भएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Whether it is due to conflict, social backwardness and poverty, children are forced to work in the city market from domestic labor to factory, industry, mines, porters, street children, bandhuva etc. </s>
चाहे द्वन्द्वका कारण होस् चाहे सामाजिक पछौटेपना र गरिबीका कारण होस्, बालबालिका सहर बजारमा घरेलु श्रमदेखि फ्याक्ट्रि, उद्योग, खानी, भरिया, सडकबालबालिका, बँधुवा आदि क्षेत्रमा काम गर्न बाध्य भएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Whether it is due to conflict, social backwardness and poverty, children are forced to work in the city market from domestic labor to factory, industry, mines, porters, street children, bandhuva etc. </s
T] Please translate "चाहे द्वन्द्वका कारण होस् चाहे सामाजिक पछौटेपना र गरिबीका कारण होस्, बालबालिका सहर बजारमा घरेलु श्रमदेखि फ्याक्ट्रि, उद्योग, खानी, भरिया, सडकबालबालिका, बँधुवा आदि क्षेत्रमा काम गर्न बाध्य भएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Whether it is due to conflict, social backwardness and poverty, children are forced to work in the city market from domestic labor to factory, industry, mines, porters, street children, bandhuva etc.
<s>[INST] Please translate "केही दिनदेखि पर्वतका विभिन्न क्षेत्रमा संयुक्त सुरक्षाफौजले सञ्चालन गरेको 'धुमचक्र' अप्रेसनका क्रममा एक महिनाको अवधिमा सुरक्षाफौजलाई उल्लेख्य सफलता प्राप्त भएको र माओवादीतर्फ ठूलो क्षति पुगेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: For a few days, during the operation of the 'Dhumchakra' conducted by joint security forces in different areas of the mountain, security forces have achieved significant success and great damage to the Maoists. </s>
केही दिनदेखि पर्वतका विभिन्न क्षेत्रमा संयुक्त सुरक्षाफौजले सञ्चालन गरेको 'धुमचक्र' अप्रेसनका क्रममा एक महिनाको अवधिमा सुरक्षाफौजलाई उल्लेख्य सफलता प्राप्त भएको र माओवादीतर्फ ठूलो क्षति पुगेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: For a few days, during the operation of the 'Dhumchakra' conducted by joint security forces in different areas of the mountain, security forces have achieved significant success and great damage to the Maoists. </s
T] Please translate "केही दिनदेखि पर्वतका विभिन्न क्षेत्रमा संयुक्त सुरक्षाफौजले सञ्चालन गरेको 'धुमचक्र' अप्रेसनका क्रममा एक महिनाको अवधिमा सुरक्षाफौजलाई उल्लेख्य सफलता प्राप्त भएको र माओवादीतर्फ ठूलो क्षति पुगेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: For a few days, during the operation of the 'Dhumchakra' conducted by joint security forces in different areas of the mountain, security forces have achieved significant success and great damage to the Maoists.
<s>[INST] Please translate "सोमबार राति कार्यदलले तयार पारेको सहमतिलाई मंगलबार तीनै दलका शीर्षस्थ नेताले हस्ताक्षर गर्ने योजना तय गरिएको थियो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The agreement prepared by the task force on Monday night was scheduled to be signed by top leaders of all three parties on Tuesday. </s>
सोमबार राति कार्यदलले तयार पारेको सहमतिलाई मंगलबार तीनै दलका शीर्षस्थ नेताले हस्ताक्षर गर्ने योजना तय गरिएको थियो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The agreement prepared by the task force on Monday night was scheduled to be signed by top leaders of all three parties on Tuesday. </s
T] Please translate "सोमबार राति कार्यदलले तयार पारेको सहमतिलाई मंगलबार तीनै दलका शीर्षस्थ नेताले हस्ताक्षर गर्ने योजना तय गरिएको थियो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The agreement prepared by the task force on Monday night was scheduled to be signed by top leaders of all three parties on Tuesday.
<s>[INST] Please translate "महासचिव नेपालले पार्टी संस्थागत निर्णयका आधारमा चल्नुपर्छ भन्दै अनुशासनहीनता र अराजकतालाई छुट दिन नहुने पनि बताउनुभयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: General Secretary Nepal also said that the party should run on the basis of institutional decisions and should not exempt discipline and chaos. </s>
महासचिव नेपालले पार्टी संस्थागत निर्णयका आधारमा चल्नुपर्छ भन्दै अनुशासनहीनता र अराजकतालाई छुट दिन नहुने पनि बताउनुभयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: General Secretary Nepal also said that the party should run on the basis of institutional decisions and should not exempt discipline and chaos. </s
T] Please translate "महासचिव नेपालले पार्टी संस्थागत निर्णयका आधारमा चल्नुपर्छ भन्दै अनुशासनहीनता र अराजकतालाई छुट दिन नहुने पनि बताउनुभयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: General Secretary Nepal also said that the party should run on the basis of institutional decisions and should not exempt discipline and chaos.
<s>[INST] Please translate "एक एक पत्र सकियो होला" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: A letter may have been completed </s>
एक एक पत्र सकियो होला" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: A letter may have been completed </s
T] Please translate "एक एक पत्र सकियो होला" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: A letter may have been completed
<s>[INST] Please translate "बत्तीसपुतलीको साई केन्द्रले त केही समयअघिदेखि एम्बुलेन्स सेवा पनि प्रदान गर्दै आएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Sai Center of Battisputali has been providing ambulance services for some time ago. </s>
बत्तीसपुतलीको साई केन्द्रले त केही समयअघिदेखि एम्बुलेन्स सेवा पनि प्रदान गर्दै आएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Sai Center of Battisputali has been providing ambulance services for some time ago. </s
T] Please translate "बत्तीसपुतलीको साई केन्द्रले त केही समयअघिदेखि एम्बुलेन्स सेवा पनि प्रदान गर्दै आएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The Sai Center of Battisputali has been providing ambulance services for some time ago.
<s>[INST] Please translate "पीडितले विभागमा उजुरी हाले न्याय पाउँछन् भन्ने विष्टको सन्दर्भमा समेत प्रमाणित भएको उनको जिकिर छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He also said that Bista has proved that the victim will get justice if the victim has filed a complaint in the department. </s>
पीडितले विभागमा उजुरी हाले न्याय पाउँछन् भन्ने विष्टको सन्दर्भमा समेत प्रमाणित भएको उनको जिकिर छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He also said that Bista has proved that the victim will get justice if the victim has filed a complaint in the department. </s
T] Please translate "पीडितले विभागमा उजुरी हाले न्याय पाउँछन् भन्ने विष्टको सन्दर्भमा समेत प्रमाणित भएको उनको जिकिर छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He also said that Bista has proved that the victim will get justice if the victim has filed a complaint in the department.
<s>[INST] Please translate "त्यसकारण यसलाई प्रयोग गर्दा अत्यन्त सजग र संयमित हुनुपर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Therefore, using it should be very aware and restrained. </s>
त्यसकारण यसलाई प्रयोग गर्दा अत्यन्त सजग र संयमित हुनुपर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Therefore, using it should be very aware and restrained. </s
T] Please translate "त्यसकारण यसलाई प्रयोग गर्दा अत्यन्त सजग र संयमित हुनुपर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Therefore, using it should be very aware and restrained.
<s>[INST] Please translate "उहां २००४ जुलाई १३देखि १५सम्म '' सिक्किम सम्मान सम्मिलन७३ज्ञण्टटस७३ज्ञण्टटसको आयोजना गरेर नेपाली भाषीहरुलाई सम्मान गरेपछि उहांको लोकप्रियता अझ चुलिएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He was 2004 July 13 to 15 'Sikkim honor associated with 773 Anatus73 academic honor after honoring Nepali speakers, his popularity has become even more popular. </s>
उहां २००४ जुलाई १३देखि १५सम्म '' सिक्किम सम्मान सम्मिलन७३ज्ञण्टटस७३ज्ञण्टटसको आयोजना गरेर नेपाली भाषीहरुलाई सम्मान गरेपछि उहांको लोकप्रियता अझ चुलिएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He was 2004 July 13 to 15 'Sikkim honor associated with 773 Anatus73 academic honor after honoring Nepali speakers, his popularity has become even more popular. </s
T] Please translate "उहां २००४ जुलाई १३देखि १५सम्म '' सिक्किम सम्मान सम्मिलन७३ज्ञण्टटस७३ज्ञण्टटसको आयोजना गरेर नेपाली भाषीहरुलाई सम्मान गरेपछि उहांको लोकप्रियता अझ चुलिएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He was 2004 July 13 to 15 'Sikkim honor associated with 773 Anatus73 academic honor after honoring Nepali speakers, his popularity has become even more popular.
<s>[INST] Please translate "भन्सारबाहेक सवारी साधनका नाममा थुप्रै थस्तुर उठाउन पाउने भएकाले सरकारले सवारी साधनलाई जहिले पनि राजस्व संकलनको माध्यम बनाएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Apart from customs, the government has always made vehicles a means of revenue collection as many fees can be raised in the name of vehicles. </s>
भन्सारबाहेक सवारी साधनका नाममा थुप्रै थस्तुर उठाउन पाउने भएकाले सरकारले सवारी साधनलाई जहिले पनि राजस्व संकलनको माध्यम बनाएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Apart from customs, the government has always made vehicles a means of revenue collection as many fees can be raised in the name of vehicles. </s
T] Please translate "भन्सारबाहेक सवारी साधनका नाममा थुप्रै थस्तुर उठाउन पाउने भएकाले सरकारले सवारी साधनलाई जहिले पनि राजस्व संकलनको माध्यम बनाएको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Apart from customs, the government has always made vehicles a means of revenue collection as many fees can be raised in the name of vehicles.
<s>[INST] Please translate "नेपाललाई सहायता रोक्दा मित्रहरूलाई के के फाइदा हुन्छ, त्यो उहाँहरूले हिसाब किताब गरेरै भन्नुभएको होला, त्यसमा टाउको नदुखाउँ तर यसबाट शिक्षा लिएर नेपाल र नेपालीको हित केमा छ?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: When stopping Nepal's help, what benefits friends, that they may say by booking accounts, don't head it, but what is the interests of Nepal and Nepal with education? </s>
नेपाललाई सहायता रोक्दा मित्रहरूलाई के के फाइदा हुन्छ, त्यो उहाँहरूले हिसाब किताब गरेरै भन्नुभएको होला, त्यसमा टाउको नदुखाउँ तर यसबाट शिक्षा लिएर नेपाल र नेपालीको हित केमा छ?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: When stopping Nepal's help, what benefits friends, that they may say by booking accounts, don't head it, but what is the interests of Nepal and Nepal with education? </s
T] Please translate "नेपाललाई सहायता रोक्दा मित्रहरूलाई के के फाइदा हुन्छ, त्यो उहाँहरूले हिसाब किताब गरेरै भन्नुभएको होला, त्यसमा टाउको नदुखाउँ तर यसबाट शिक्षा लिएर नेपाल र नेपालीको हित केमा छ?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: When stopping Nepal's help, what benefits friends, that they may say by booking accounts, don't head it, but what is the interests of Nepal and Nepal with education?
<s>[INST] Please translate "यदि राजश्वको लक्ष्य पुरा हुन सकेन भनेपछि चालु खर्च कटौती गर्न सकिँदैन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If the revenue target cannot be met, the current expenditure cannot be cut </s>
यदि राजश्वको लक्ष्य पुरा हुन सकेन भनेपछि चालु खर्च कटौती गर्न सकिँदैन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If the revenue target cannot be met, the current expenditure cannot be cut </s
T] Please translate "यदि राजश्वको लक्ष्य पुरा हुन सकेन भनेपछि चालु खर्च कटौती गर्न सकिँदैन" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If the revenue target cannot be met, the current expenditure cannot be cut
<s>[INST] Please translate "कहिलेकाहीँ जडिबुटी र औषधिका लागि समेत बिक्री हुने गरेको उनले सुनाए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Sometimes herbs and medicines are also sold, he said </s>
कहिलेकाहीँ जडिबुटी र औषधिका लागि समेत बिक्री हुने गरेको उनले सुनाए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Sometimes herbs and medicines are also sold, he said </s
T] Please translate "कहिलेकाहीँ जडिबुटी र औषधिका लागि समेत बिक्री हुने गरेको उनले सुनाए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Sometimes herbs and medicines are also sold, he said
<s>[INST] Please translate "तर, आयोगले सरकारी अस्पतालसँग दोब्बर महसुल लिन नपाउने निर्णय गरेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, the Commission has decided not to collect double tariffs with the government hospital. </s>
तर, आयोगले सरकारी अस्पतालसँग दोब्बर महसुल लिन नपाउने निर्णय गरेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, the Commission has decided not to collect double tariffs with the government hospital. </s
T] Please translate "तर, आयोगले सरकारी अस्पतालसँग दोब्बर महसुल लिन नपाउने निर्णय गरेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, the Commission has decided not to collect double tariffs with the government hospital.
<s>[INST] Please translate "नेपाल ओलम्पिक कमिटीका अध्यक्ष रुक्म शमशेर राणा भन्छन्, “ अहिले नेपाली म्याराथुन धावकहरूको टाइमिङ अन्तर्राष्ट्रिय स्तरको नभएकोले हामीले उनीहरूको नाउँ नपठाएका हौँ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Rukum Shamsher Rana, president of the Nepal Olympic Committee, says, "We have not sent their names because the timing of Nepali marathon runners is not international. </s>
नेपाल ओलम्पिक कमिटीका अध्यक्ष रुक्म शमशेर राणा भन्छन्, “ अहिले नेपाली म्याराथुन धावकहरूको टाइमिङ अन्तर्राष्ट्रिय स्तरको नभएकोले हामीले उनीहरूको नाउँ नपठाएका हौँ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Rukum Shamsher Rana, president of the Nepal Olympic Committee, says, "We have not sent their names because the timing of Nepali marathon runners is not international. </s
T] Please translate "नेपाल ओलम्पिक कमिटीका अध्यक्ष रुक्म शमशेर राणा भन्छन्, “ अहिले नेपाली म्याराथुन धावकहरूको टाइमिङ अन्तर्राष्ट्रिय स्तरको नभएकोले हामीले उनीहरूको नाउँ नपठाएका हौँ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Rukum Shamsher Rana, president of the Nepal Olympic Committee, says, "We have not sent their names because the timing of Nepali marathon runners is not international.
<s>[INST] Please translate "कोही अवसरको खोजी र सीप सिक्नका लागि विदेश जान्छन् त कोही स्वदेशमा कुनै विकल्प नदेखेर।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Some go abroad to search for opportunities and learn skills, and some do not see any alternative in the country. </s>
कोही अवसरको खोजी र सीप सिक्नका लागि विदेश जान्छन् त कोही स्वदेशमा कुनै विकल्प नदेखेर।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Some go abroad to search for opportunities and learn skills, and some do not see any alternative in the country. </s
T] Please translate "कोही अवसरको खोजी र सीप सिक्नका लागि विदेश जान्छन् त कोही स्वदेशमा कुनै विकल्प नदेखेर।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Some go abroad to search for opportunities and learn skills, and some do not see any alternative in the country.
<s>[INST] Please translate "त्यसो त नहुनुपर्ने!" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: That's not! </s>
त्यसो त नहुनुपर्ने!" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: That's not! </s
T] Please translate "त्यसो त नहुनुपर्ने!" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: That's not!
<s>[INST] Please translate "न्यायाधीश नियुक्तिका लागि परिषद्ले गरेको सिफारिस सभामुखले फिर्ता गरिदिएपछि पूरै प्रक्रिया विवादमा पर् यो नि" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The recommendation of the Council for the appointment of a judge, among the entire process disputes after the Speaker returned it free </s>
न्यायाधीश नियुक्तिका लागि परिषद्ले गरेको सिफारिस सभामुखले फिर्ता गरिदिएपछि पूरै प्रक्रिया विवादमा पर् यो नि" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The recommendation of the Council for the appointment of a judge, among the entire process disputes after the Speaker returned it free </s
T] Please translate "न्यायाधीश नियुक्तिका लागि परिषद्ले गरेको सिफारिस सभामुखले फिर्ता गरिदिएपछि पूरै प्रक्रिया विवादमा पर् यो नि" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The recommendation of the Council for the appointment of a judge, among the entire process disputes after the Speaker returned it free
<s>[INST] Please translate "किन मौन मधेश?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Why silent Madhes? </s>
किन मौन मधेश?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Why silent Madhes? </s
T] Please translate "किन मौन मधेश?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Why silent Madhes?
<s>[INST] Please translate "पाखा र) ाटहरूबाट प्राप्त भएको अस्तित्व असुरक्षित बनाउने अनेक बाधा र व्याधिहरू आइलागे।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: There were many obstacles and exercises that made the existence of the bats insecure. </s>
पाखा र) ाटहरूबाट प्राप्त भएको अस्तित्व असुरक्षित बनाउने अनेक बाधा र व्याधिहरू आइलागे।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: There were many obstacles and exercises that made the existence of the bats insecure. </s
T] Please translate "पाखा र) ाटहरूबाट प्राप्त भएको अस्तित्व असुरक्षित बनाउने अनेक बाधा र व्याधिहरू आइलागे।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: There were many obstacles and exercises that made the existence of the bats insecure.
<s>[INST] Please translate "अन्त्यमा मुटु बन्द भएपछि मात्र डाक्टरहरूले 'मृत' घोषणा गर्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Doctors declare 'dead' only after finally closing the heart </s>
अन्त्यमा मुटु बन्द भएपछि मात्र डाक्टरहरूले 'मृत' घोषणा गर्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Doctors declare 'dead' only after finally closing the heart </s
T] Please translate "अन्त्यमा मुटु बन्द भएपछि मात्र डाक्टरहरूले 'मृत' घोषणा गर्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Doctors declare 'dead' only after finally closing the heart
<s>[INST] Please translate "बिहीवारसम्म चल्ने सो समितिको बैठकको औपचारिक उद्घाटन आज गरियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The meeting of the committee, which runs till Thursday, was formally inaugurated today. </s>
बिहीवारसम्म चल्ने सो समितिको बैठकको औपचारिक उद्घाटन आज गरियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The meeting of the committee, which runs till Thursday, was formally inaugurated today. </s
T] Please translate "बिहीवारसम्म चल्ने सो समितिको बैठकको औपचारिक उद्घाटन आज गरियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The meeting of the committee, which runs till Thursday, was formally inaugurated today.
<s>[INST] Please translate "मन्त्रिपरिषद्को कार्यालयबाट हालै जारी गरिएको निर्देशिका लागू गर्नेमा राजस्व समूहकै क्ष्ँेत्रअन्तर्गत पर्ने भन्सार विभागअगाडि रहनुलाई सकारात्मक रुपमा हेरिनुपर्ने सम्बद्ध व्यक्तिहरु बताउंछन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Concerned people say that staying in front of the customs department under the area of the revenue group should be viewed positively in implementing the directive issued by the Cabinet Office. </s>
मन्त्रिपरिषद्को कार्यालयबाट हालै जारी गरिएको निर्देशिका लागू गर्नेमा राजस्व समूहकै क्ष्ँेत्रअन्तर्गत पर्ने भन्सार विभागअगाडि रहनुलाई सकारात्मक रुपमा हेरिनुपर्ने सम्बद्ध व्यक्तिहरु बताउंछन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Concerned people say that staying in front of the customs department under the area of the revenue group should be viewed positively in implementing the directive issued by the Cabinet Office. </s
T] Please translate "मन्त्रिपरिषद्को कार्यालयबाट हालै जारी गरिएको निर्देशिका लागू गर्नेमा राजस्व समूहकै क्ष्ँेत्रअन्तर्गत पर्ने भन्सार विभागअगाडि रहनुलाई सकारात्मक रुपमा हेरिनुपर्ने सम्बद्ध व्यक्तिहरु बताउंछन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Concerned people say that staying in front of the customs department under the area of the revenue group should be viewed positively in implementing the directive issued by the Cabinet Office.
<s>[INST] Please translate "यो पाँचवर्षे कार्यक्रम सञ्चालनकालागि नेफ्स्कुनलाई निदरल्यान्डका दुईवटा संस्थाले सहयोग पुर्याएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Two Netherlands organizations have assisted Nephskun for the operation of this five-year program. </s>
यो पाँचवर्षे कार्यक्रम सञ्चालनकालागि नेफ्स्कुनलाई निदरल्यान्डका दुईवटा संस्थाले सहयोग पुर्याएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Two Netherlands organizations have assisted Nephskun for the operation of this five-year program. </s
T] Please translate "यो पाँचवर्षे कार्यक्रम सञ्चालनकालागि नेफ्स्कुनलाई निदरल्यान्डका दुईवटा संस्थाले सहयोग पुर्याएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Two Netherlands organizations have assisted Nephskun for the operation of this five-year program.
<s>[INST] Please translate "खर्च कम गर्नु पनि नाफा बढाउनु जस्तै हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Reducing expenses is also like increasing profit </s>
खर्च कम गर्नु पनि नाफा बढाउनु जस्तै हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Reducing expenses is also like increasing profit </s
T] Please translate "खर्च कम गर्नु पनि नाफा बढाउनु जस्तै हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Reducing expenses is also like increasing profit
<s>[INST] Please translate "तर, सोभियत सङ्घको पतनपछि त्यसमा परिवर्तन आयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, after the collapse of the Soviet Union, it changed. </s>
तर, सोभियत सङ्घको पतनपछि त्यसमा परिवर्तन आयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, after the collapse of the Soviet Union, it changed. </s
T] Please translate "तर, सोभियत सङ्घको पतनपछि त्यसमा परिवर्तन आयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, after the collapse of the Soviet Union, it changed.
<s>[INST] Please translate "हामी कहिलेकाहीं राष्ट्रिय लक्ष्य र मूलधारभन्दा पनि बाहिर रहेर टीकाटिप्पणी गर्छौं" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: We sometimes comment beyond national goals and mainstreams </s>
हामी कहिलेकाहीं राष्ट्रिय लक्ष्य र मूलधारभन्दा पनि बाहिर रहेर टीकाटिप्पणी गर्छौं" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: We sometimes comment beyond national goals and mainstreams </s
T] Please translate "हामी कहिलेकाहीं राष्ट्रिय लक्ष्य र मूलधारभन्दा पनि बाहिर रहेर टीकाटिप्पणी गर्छौं" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: We sometimes comment beyond national goals and mainstream
<s>[INST] Please translate "कम्युनिष्टहरुले त ‘क्याटलिष्ट’ अर्थात् उत्प्रेरकका रुपमा यो परिवर्तनको प्रक्रियालाई गति दिने हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Communists are 'kyatalista' that motivator as this change process is to speed up </s>
कम्युनिष्टहरुले त ‘क्याटलिष्ट’ अर्थात् उत्प्रेरकका रुपमा यो परिवर्तनको प्रक्रियालाई गति दिने हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Communists are 'kyatalista' that motivator as this change process is to speed up </s
T] Please translate "कम्युनिष्टहरुले त ‘क्याटलिष्ट’ अर्थात् उत्प्रेरकका रुपमा यो परिवर्तनको प्रक्रियालाई गति दिने हो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Communists are 'kyatalista' that motivator as this change process is to speed up
<s>[INST] Please translate "सरी लका अभिनेता राजन खतिवडा शुक्रवार भिन्न रुपमा देखिए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Sari Laka actor Rajan Khatiwada appeared different on Friday </s>
सरी लका अभिनेता राजन खतिवडा शुक्रवार भिन्न रुपमा देखिए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Sari Laka actor Rajan Khatiwada appeared different on Friday </s
T] Please translate "सरी लका अभिनेता राजन खतिवडा शुक्रवार भिन्न रुपमा देखिए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Sari Laka actor Rajan Khatiwada appeared different on Friday
<s>[INST] Please translate "मुगु जिल्लास्थित नेपालकै ठूलो र सुन्दर राराताल पुग्ने बाटो सहज बन्दै गएपछि स्वदेशी र विदेशी पर्यटकहरुको आकर्षणको केन्द्र बन्न थालेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: As the way to reach Nepal's largest and beautiful Raratal in Mugu district is easy, the attractiveness of indigenous and foreign tourists has become the center of attraction. </s>
मुगु जिल्लास्थित नेपालकै ठूलो र सुन्दर राराताल पुग्ने बाटो सहज बन्दै गएपछि स्वदेशी र विदेशी पर्यटकहरुको आकर्षणको केन्द्र बन्न थालेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: As the way to reach Nepal's largest and beautiful Raratal in Mugu district is easy, the attractiveness of indigenous and foreign tourists has become the center of attraction. </s
T] Please translate "मुगु जिल्लास्थित नेपालकै ठूलो र सुन्दर राराताल पुग्ने बाटो सहज बन्दै गएपछि स्वदेशी र विदेशी पर्यटकहरुको आकर्षणको केन्द्र बन्न थालेको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: As the way to reach Nepal's largest and beautiful Raratal in Mugu district is easy, the attractiveness of indigenous and foreign tourists has become the center of attraction.
<s>[INST] Please translate "सम्भवतः जीवेशका यी कुरा सामान्य लाग्न सक्छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Perhaps these things in the colonial may seem normal. </s>
सम्भवतः जीवेशका यी कुरा सामान्य लाग्न सक्छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Perhaps these things in the colonial may seem normal. </s
T] Please translate "सम्भवतः जीवेशका यी कुरा सामान्य लाग्न सक्छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Perhaps these things in the colonial may seem normal.
<s>[INST] Please translate "निरस नित्यकर्म गर्न मन लागेन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He didn't like to do exactly. </s>
निरस नित्यकर्म गर्न मन लागेन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He didn't like to do exactly. </s
T] Please translate "निरस नित्यकर्म गर्न मन लागेन।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He didn't like to do exactly.
<s>[INST] Please translate "१८ औं शताब्दीको मध्यतिर तीन प्रमुख ब्यापारिक उपनिवेश स्थापित भयो, मद्रास प्रेसिडेन्सी वा फोर्ट सेन्ट जर्जको प्रेसिडेन्सी, बम्बे प्रेसिडेन्सी र बङ्गाल प्रेसिडेन्सी वा फोर्ट विलियमको प्रेसिडेन्सी जुन सरकारद्वारा प्रशासित थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In the middle of the 8th century, three major business colonies were established, Madras Presidency or Fort St. George's presidency, Bombay Presidency and Bengal Presidency or Fort Williams' presidency, administered by the government. </s>
१८ औं शताब्दीको मध्यतिर तीन प्रमुख ब्यापारिक उपनिवेश स्थापित भयो, मद्रास प्रेसिडेन्सी वा फोर्ट सेन्ट जर्जको प्रेसिडेन्सी, बम्बे प्रेसिडेन्सी र बङ्गाल प्रेसिडेन्सी वा फोर्ट विलियमको प्रेसिडेन्सी जुन सरकारद्वारा प्रशासित थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In the middle of the 8th century, three major business colonies were established, Madras Presidency or Fort St. George's presidency, Bombay Presidency and Bengal Presidency or Fort Williams' presidency, administered by the government. </s
T] Please translate "१८ औं शताब्दीको मध्यतिर तीन प्रमुख ब्यापारिक उपनिवेश स्थापित भयो, मद्रास प्रेसिडेन्सी वा फोर्ट सेन्ट जर्जको प्रेसिडेन्सी, बम्बे प्रेसिडेन्सी र बङ्गाल प्रेसिडेन्सी वा फोर्ट विलियमको प्रेसिडेन्सी जुन सरकारद्वारा प्रशासित थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In the middle of the 8th century, three major business colonies were established, Madras Presidency or Fort St. George's presidency, Bombay Presidency and Bengal Presidency or Fort Williams' presidency, administered by the government.
<s>[INST] Please translate "पैँतालीस वर्षअघिदेखि भारतमा निर्वासित जीवन बिताइरहनुभएका दलाई लामाले हिमाञ्चल प्रदेशमा 'निर्वासित सरकार' गठन गरेर स्वतन्त्र तिब्बतकालागि आवाज उठाउँदै आउनुभएको थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Forty years ago, Dalai Lama, who has been living vacant life in India, had been raising voice for free Tibet by forming 'exiled government' in the Himalayan region. </s>
पैँतालीस वर्षअघिदेखि भारतमा निर्वासित जीवन बिताइरहनुभएका दलाई लामाले हिमाञ्चल प्रदेशमा 'निर्वासित सरकार' गठन गरेर स्वतन्त्र तिब्बतकालागि आवाज उठाउँदै आउनुभएको थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Forty years ago, Dalai Lama, who has been living vacant life in India, had been raising voice for free Tibet by forming 'exiled government' in the Himalayan region. </s
T] Please translate "पैँतालीस वर्षअघिदेखि भारतमा निर्वासित जीवन बिताइरहनुभएका दलाई लामाले हिमाञ्चल प्रदेशमा 'निर्वासित सरकार' गठन गरेर स्वतन्त्र तिब्बतकालागि आवाज उठाउँदै आउनुभएको थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Forty years ago, Dalai Lama, who has been living vacant life in India, had been raising voice for free Tibet by forming 'exiled government' in the Himalayan region.
<s>[INST] Please translate "वास्तवमा चन्द्रादेवीबिनाको आफ्नो एक्लो बूढेसकालको जीवन अब रुद्रप्रसादलाई अत्यन्त खल्लो, न्यास्रो र च्याउँतिलो लाग्न थालेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In fact, the life of his alone old age without Chandra Devi is now beginning to make Rudra Prasad very empty, nervous and torn. </s>
वास्तवमा चन्द्रादेवीबिनाको आफ्नो एक्लो बूढेसकालको जीवन अब रुद्रप्रसादलाई अत्यन्त खल्लो, न्यास्रो र च्याउँतिलो लाग्न थालेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In fact, the life of his alone old age without Chandra Devi is now beginning to make Rudra Prasad very empty, nervous and torn. </s
T] Please translate "वास्तवमा चन्द्रादेवीबिनाको आफ्नो एक्लो बूढेसकालको जीवन अब रुद्रप्रसादलाई अत्यन्त खल्लो, न्यास्रो र च्याउँतिलो लाग्न थालेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In fact, the life of his alone old age without Chandra Devi is now beginning to make Rudra Prasad very empty, nervous and torn.
<s>[INST] Please translate "‘कलम चलाउने सिपाहीहरु नै दिग्भ्रमित भयो भने समाज र राष्ट्रको विकास नै प्रभावित हुनेछ’ उनले भने ‘पत्रकारहरुले समाजलाई दिशानिर्देश गर्ने कार्यमा चुक्नुहँुदैन। ’ राजनीतिक एवम् समाजिक परिवर्तनहरुमा पत्रकारहरुले निभाएको भूमिकाको चर्चा गर्दै सप्तरीका पत्रकारहरुको जिम्मेवारीपना एवम् निर्भिकता देशकैलागि उदाहरणीय रहेको सांसद मण्डलले बताए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 'If the soldiers who run Kalam are disrupted, the development of society and nation will be affected,' he said. 'The journalists do not miss the work of guiding the society.' Talking about the role played by journalists in political and social changes, Saptari's journalists' responsibilities and fearlessness are exemplary for the country, 'said MP Mandal. </s>
‘कलम चलाउने सिपाहीहरु नै दिग्भ्रमित भयो भने समाज र राष्ट्रको विकास नै प्रभावित हुनेछ’ उनले भने ‘पत्रकारहरुले समाजलाई दिशानिर्देश गर्ने कार्यमा चुक्नुहँुदैन। ’ राजनीतिक एवम् समाजिक परिवर्तनहरुमा पत्रकारहरुले निभाएको भूमिकाको चर्चा गर्दै सप्तरीका पत्रकारहरुको जिम्मेवारीपना एवम् निर्भिकता देशकैलागि उदाहरणीय रहेको सांसद मण्डलले बताए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 'If the soldiers who run Kalam are disrupted, the development of society and nation will be affected,' he said. 'The journalists do not miss the work of guiding the society.' Talking about the role played by journalists in political and social changes, Saptari's journalists' responsibilities and fearlessness are exemplary for the country, 'said MP Mandal. </s
T] Please translate "‘कलम चलाउने सिपाहीहरु नै दिग्भ्रमित भयो भने समाज र राष्ट्रको विकास नै प्रभावित हुनेछ’ उनले भने ‘पत्रकारहरुले समाजलाई दिशानिर्देश गर्ने कार्यमा चुक्नुहँुदैन। ’ राजनीतिक एवम् समाजिक परिवर्तनहरुमा पत्रकारहरुले निभाएको भूमिकाको चर्चा गर्दै सप्तरीका पत्रकारहरुको जिम्मेवारीपना एवम् निर्भिकता देशकैलागि उदाहरणीय रहेको सांसद मण्डलले बताए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: 'If the soldiers who run Kalam are disrupted, the development of society and nation will be affected,' he said. 'The journalists do not miss the work of guiding the society.' Talking about the role played by journalists in political and social changes, Saptari's journalists' responsibilities and fearlessness are exemplary for the country, 'said MP Mandal.
<s>[INST] Please translate "जन्म दर २२. १७ जन्म/१००० जनसङ्ख्याको हिसाबले रहेको छ र प्रति १००० जन्ममा ४४. ५४ को मृत्यु बाल अवस्थामानै हुन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Birth rate 22. 17 birth / 1000 population is in terms of and per 1000 births 44. 54 deaths in child condition </s>
जन्म दर २२. १७ जन्म/१००० जनसङ्ख्याको हिसाबले रहेको छ र प्रति १००० जन्ममा ४४. ५४ को मृत्यु बाल अवस्थामानै हुन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Birth rate 22. 17 birth / 1000 population is in terms of and per 1000 births 44. 54 deaths in child condition </s
T] Please translate "जन्म दर २२. १७ जन्म/१००० जनसङ्ख्याको हिसाबले रहेको छ र प्रति १००० जन्ममा ४४. ५४ को मृत्यु बाल अवस्थामानै हुन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Birth rate 22. 17 birth / 1000 population is in terms of and per 1000 births 44. 54 deaths in child condition
<s>[INST] Please translate "यस्तै झापामा जिल्ला प्रशासनमा ज्ञापनपत्र दिने क्रममा दुई कार्यकर्तालाई प्रहरीले गिरफ्तार गरेको कांग्रेसले जनाएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Similarly, two cadres were arrested by the police while giving a memorandum to the district administration in Jhapa. </s>
यस्तै झापामा जिल्ला प्रशासनमा ज्ञापनपत्र दिने क्रममा दुई कार्यकर्तालाई प्रहरीले गिरफ्तार गरेको कांग्रेसले जनाएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Similarly, two cadres were arrested by the police while giving a memorandum to the district administration in Jhapa. </s
T] Please translate "यस्तै झापामा जिल्ला प्रशासनमा ज्ञापनपत्र दिने क्रममा दुई कार्यकर्तालाई प्रहरीले गिरफ्तार गरेको कांग्रेसले जनाएको छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Similarly, two cadres were arrested by the police while giving a memorandum to the district administration in Jhapa.
<s>[INST] Please translate "यो सहर सिख महाराज रञ्जित सिंहको जन्म स्थल पनि हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This city is also the birthplace of Sikh Maharaj Ranjit Singh. </s>
यो सहर सिख महाराज रञ्जित सिंहको जन्म स्थल पनि हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This city is also the birthplace of Sikh Maharaj Ranjit Singh. </s
T] Please translate "यो सहर सिख महाराज रञ्जित सिंहको जन्म स्थल पनि हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This city is also the birthplace of Sikh Maharaj Ranjit Singh.
<s>[INST] Please translate "जग्गाको किचलो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The land's tree </s>
जग्गाको किचलो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The land's tree </s
T] Please translate "जग्गाको किचलो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The land's tree
<s>[INST] Please translate "किरात भाषा वर्गका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Kirat is of the language class </s>
किरात भाषा वर्गका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Kirat is of the language class </s
T] Please translate "किरात भाषा वर्गका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Kirat is of the language cla
<s>[INST] Please translate "मान्छेका सोचाई पनि कस्ता (कस्ता हुन्छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: What are people's thinking (what are they. </s>
मान्छेका सोचाई पनि कस्ता (कस्ता हुन्छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: What are people's thinking (what are they. </s
T] Please translate "मान्छेका सोचाई पनि कस्ता (कस्ता हुन्छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: What are people's thinking (what are they.
<s>[INST] Please translate "र, खेल्न थाल्नेछ क्यान्डिक्रस" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: And, Candicrus will start playing </s>
र, खेल्न थाल्नेछ क्यान्डिक्रस" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: And, Candicrus will start playing </s
T] Please translate "र, खेल्न थाल्नेछ क्यान्डिक्रस" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: And, Candicrus will start playing
<s>[INST] Please translate "'टायर संकलन, रङरोगन र औषधि हाल्ने काम भने लुनिभा र म आफैं गर्छौं,' ओजस्वीले भनिन्, 'सामान तयार भएपछि मार्केटिङ पनि आफैं गर्छौं।'" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: "Luniva and I do myself," Ojaswi said, adding that after the goods are ready, we also marketing ourselves. ' </s>
'टायर संकलन, रङरोगन र औषधि हाल्ने काम भने लुनिभा र म आफैं गर्छौं,' ओजस्वीले भनिन्, 'सामान तयार भएपछि मार्केटिङ पनि आफैं गर्छौं।'" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: "Luniva and I do myself," Ojaswi said, adding that after the goods are ready, we also marketing ourselves. ' </s
T] Please translate "'टायर संकलन, रङरोगन र औषधि हाल्ने काम भने लुनिभा र म आफैं गर्छौं,' ओजस्वीले भनिन्, 'सामान तयार भएपछि मार्केटिङ पनि आफैं गर्छौं।'" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: "Luniva and I do myself," Ojaswi said, adding that after the goods are ready, we also marketing ourselves. '
<s>[INST] Please translate "अर्थतन्त्र चलायमान राख्ने व्यापारीमात्र होइन, स्वयं राष्ट्र बैंक एवं अर्थ मन्त्रालय आफ्नो सफलतालाई सञ्चयमा नाप्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Not only the traders who keep the economy moving, the Rastra Bank and the Ministry of Finance measure their success in reserving itself </s>
अर्थतन्त्र चलायमान राख्ने व्यापारीमात्र होइन, स्वयं राष्ट्र बैंक एवं अर्थ मन्त्रालय आफ्नो सफलतालाई सञ्चयमा नाप्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Not only the traders who keep the economy moving, the Rastra Bank and the Ministry of Finance measure their success in reserving itself </s
T] Please translate "अर्थतन्त्र चलायमान राख्ने व्यापारीमात्र होइन, स्वयं राष्ट्र बैंक एवं अर्थ मन्त्रालय आफ्नो सफलतालाई सञ्चयमा नाप्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Not only the traders who keep the economy moving, the Rastra Bank and the Ministry of Finance measure their success in reserving itself
<s>[INST] Please translate "नेपालगंजको एउटा जुवा अखडाका संचालक भन्छन् “ भारतीयहरु आएनन भने त यहाँ जुवा नै जम्दैन। ”" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: A gambling newspaper operator of Nepalgunj says, "If Indians do not come, there is no gambling here. ' </s>
नेपालगंजको एउटा जुवा अखडाका संचालक भन्छन् “ भारतीयहरु आएनन भने त यहाँ जुवा नै जम्दैन। ”" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: A gambling newspaper operator of Nepalgunj says, "If Indians do not come, there is no gambling here. ' </s
T] Please translate "नेपालगंजको एउटा जुवा अखडाका संचालक भन्छन् “ भारतीयहरु आएनन भने त यहाँ जुवा नै जम्दैन। ”" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: A gambling newspaper operator of Nepalgunj says, "If Indians do not come, there is no gambling here. '
<s>[INST] Please translate "माओवादी सम्मेलनले यसपटक जुन नयाँ निर्णयहरू गरेको छ, त्योअनुसार माओवादीहरू र नेकपा (एकता केन्द्र) आधारभूत सवालमा धेरै हदसम्म एउटै सोचका पार्टी हुन गएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This time the new decisions have been made by the Maoist conference, according to the Maoists and the CPN (Unity Center) have become the party of the same thinking to a large extent on basic issues. </s>
माओवादी सम्मेलनले यसपटक जुन नयाँ निर्णयहरू गरेको छ, त्योअनुसार माओवादीहरू र नेकपा (एकता केन्द्र) आधारभूत सवालमा धेरै हदसम्म एउटै सोचका पार्टी हुन गएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This time the new decisions have been made by the Maoist conference, according to the Maoists and the CPN (Unity Center) have become the party of the same thinking to a large extent on basic issues. </s
T] Please translate "माओवादी सम्मेलनले यसपटक जुन नयाँ निर्णयहरू गरेको छ, त्योअनुसार माओवादीहरू र नेकपा (एकता केन्द्र) आधारभूत सवालमा धेरै हदसम्म एउटै सोचका पार्टी हुन गएका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: This time the new decisions have been made by the Maoist conference, according to the Maoists and the CPN (Unity Center) have become the party of the same thinking to a large extent on basic issues.
<s>[INST] Please translate "तपाईं पनि त हुनुहुन्थ्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: You were also. </s>
तपाईं पनि त हुनुहुन्थ्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: You were also. </s
T] Please translate "तपाईं पनि त हुनुहुन्थ्यो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: You were also.
<s>[INST] Please translate "त्यो सूची प्राप्त हुनासाथ ति कम्पनीमा नेपाली पठाउन पूर्ण रुपमा बन्द गरिने प्रवक्ता भट्टराईले जानकारी दिइन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Spokeswoman Bhattarai said that the list would be completely closed to send Nepali to those companies as soon as it was received. </s>
त्यो सूची प्राप्त हुनासाथ ति कम्पनीमा नेपाली पठाउन पूर्ण रुपमा बन्द गरिने प्रवक्ता भट्टराईले जानकारी दिइन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Spokeswoman Bhattarai said that the list would be completely closed to send Nepali to those companies as soon as it was received. </s
T] Please translate "त्यो सूची प्राप्त हुनासाथ ति कम्पनीमा नेपाली पठाउन पूर्ण रुपमा बन्द गरिने प्रवक्ता भट्टराईले जानकारी दिइन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Spokeswoman Bhattarai said that the list would be completely closed to send Nepali to those companies as soon as it was received.
<s>[INST] Please translate "तपाईंलाई माओवाद भन्न मन लागे भन्नुुुुहोस् तर त्यो आतंकवाद हो माओवादी नक्सलवादी लिट्टे लस्कर ए तोइबा अल काइदा उहाले एउटा गुुुुलाफसम्बन्धी अंग्रेजी उक्ति उल्लेख गर्दै भन्नुुुुभयो नाम केही पनि दिनोस् यसमा आतंकवादको गन्ध छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Let's tell you if you like to call Maoism, but that is terrorism, Maoist Naxalist Litty Laskar A Tiba Al Kaida said, "Let's give something to the English devotion of a gunfire." </s>
तपाईंलाई माओवाद भन्न मन लागे भन्नुुुुहोस् तर त्यो आतंकवाद हो माओवादी नक्सलवादी लिट्टे लस्कर ए तोइबा अल काइदा उहाले एउटा गुुुुलाफसम्बन्धी अंग्रेजी उक्ति उल्लेख गर्दै भन्नुुुुभयो नाम केही पनि दिनोस् यसमा आतंकवादको गन्ध छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Let's tell you if you like to call Maoism, but that is terrorism, Maoist Naxalist Litty Laskar A Tiba Al Kaida said, "Let's give something to the English devotion of a gunfire." </s
T] Please translate "तपाईंलाई माओवाद भन्न मन लागे भन्नुुुुहोस् तर त्यो आतंकवाद हो माओवादी नक्सलवादी लिट्टे लस्कर ए तोइबा अल काइदा उहाले एउटा गुुुुलाफसम्बन्धी अंग्रेजी उक्ति उल्लेख गर्दै भन्नुुुुभयो नाम केही पनि दिनोस् यसमा आतंकवादको गन्ध छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Let's tell you if you like to call Maoism, but that is terrorism, Maoist Naxalist Litty Laskar A Tiba Al Kaida said, "Let's give something to the English devotion of a gunfire."
<s>[INST] Please translate "अर्का एचए तनहुँ डुम्रेका शेखर कायस्थ र ल्याब टेक्निसियन सुरेन्द्र यादव पनिदोश्रो वर्षमा चीनमै पढ्छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Shekhar Kayastha and Lab Technician Surendra Yadav, who drowned another HA Tanahu, also read in China in the second year. </s>
अर्का एचए तनहुँ डुम्रेका शेखर कायस्थ र ल्याब टेक्निसियन सुरेन्द्र यादव पनिदोश्रो वर्षमा चीनमै पढ्छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Shekhar Kayastha and Lab Technician Surendra Yadav, who drowned another HA Tanahu, also read in China in the second year. </s
T] Please translate "अर्का एचए तनहुँ डुम्रेका शेखर कायस्थ र ल्याब टेक्निसियन सुरेन्द्र यादव पनिदोश्रो वर्षमा चीनमै पढ्छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Shekhar Kayastha and Lab Technician Surendra Yadav, who drowned another HA Tanahu, also read in China in the second year.
<s>[INST] Please translate "मैले सोधें (कति टाढा छ?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: I asked (how far is it? </s>
मैले सोधें (कति टाढा छ?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: I asked (how far is it? </s
T] Please translate "मैले सोधें (कति टाढा छ?" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: I asked (how far is it?
<s>[INST] Please translate "विकिनी समान्यतया महिलाले पौडीदा लगाउने दुई-टुक्रे कपडा हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Wikini usually wear a woman swimming two - broken clothing. </s>
विकिनी समान्यतया महिलाले पौडीदा लगाउने दुई-टुक्रे कपडा हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Wikini usually wear a woman swimming two - broken clothing. </s
T] Please translate "विकिनी समान्यतया महिलाले पौडीदा लगाउने दुई-टुक्रे कपडा हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Wikini usually wear a woman swimming two - broken clothing.
<s>[INST] Please translate "महँगीले छोएन सुन बजारलाई" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The gold market did not touch expensive </s>
महँगीले छोएन सुन बजारलाई" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The gold market did not touch expensive </s
T] Please translate "महँगीले छोएन सुन बजारलाई" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The gold market did not touch expensive
<s>[INST] Please translate "तर, उनका विरोधीहरुले घिसिङविरुद्ध षडयन्त्र गरिरहेको र देशलाई पुनः अन्धकारमा धकेल्ने चलखेल भइरहेका समाचार सार्बजनिक भइरहेका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, news that his opponents are conspiring against Ghising and pushing the country back into darkness is becoming public. </s>
तर, उनका विरोधीहरुले घिसिङविरुद्ध षडयन्त्र गरिरहेको र देशलाई पुनः अन्धकारमा धकेल्ने चलखेल भइरहेका समाचार सार्बजनिक भइरहेका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, news that his opponents are conspiring against Ghising and pushing the country back into darkness is becoming public. </s
T] Please translate "तर, उनका विरोधीहरुले घिसिङविरुद्ध षडयन्त्र गरिरहेको र देशलाई पुनः अन्धकारमा धकेल्ने चलखेल भइरहेका समाचार सार्बजनिक भइरहेका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: However, news that his opponents are conspiring against Ghising and pushing the country back into darkness is becoming public.
<s>[INST] Please translate "लमजुङ/जिल्लाका किसानले चौथो अलैँची महोत्सव मनाएका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Farmers from Lamjung / district have celebrated the fourth cardamom festival </s>
लमजुङ/जिल्लाका किसानले चौथो अलैँची महोत्सव मनाएका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Farmers from Lamjung / district have celebrated the fourth cardamom festival </s
T] Please translate "लमजुङ/जिल्लाका किसानले चौथो अलैँची महोत्सव मनाएका छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Farmers from Lamjung / district have celebrated the fourth cardamom festival
<s>[INST] Please translate "विशाल समूहको ३० प्रतिशत लगानी रहेको प्रुडेन्सियल इन्स्योरेन्समा करीब ६० प्रतिशत लगानी मारवाडी समुदायको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: About 5 percent of the investment in Prudential Insurance, which has an investment of 5 percent of the huge group, is from the Marwari community. </s>
विशाल समूहको ३० प्रतिशत लगानी रहेको प्रुडेन्सियल इन्स्योरेन्समा करीब ६० प्रतिशत लगानी मारवाडी समुदायको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: About 5 percent of the investment in Prudential Insurance, which has an investment of 5 percent of the huge group, is from the Marwari community. </s
T] Please translate "विशाल समूहको ३० प्रतिशत लगानी रहेको प्रुडेन्सियल इन्स्योरेन्समा करीब ६० प्रतिशत लगानी मारवाडी समुदायको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: About 5 percent of the investment in Prudential Insurance, which has an investment of 5 percent of the huge group, is from the Marwari community.
<s>[INST] Please translate "शिक्षा दिनु, यज्ञ गर्नु-गराउनु, वेद पाठ, मन्त्रोच्चारण, क्रियाएर्म तथा विविध संस्कार गराउनु जस्तै कार्य ब्राह्मणहरू द्वारा निष्पादित गरिन्थे" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Education, sacrifice to - to make, Vedas text, mantracarana, kriyarma and various rites, such as the work of Brahmins were released </s>
शिक्षा दिनु, यज्ञ गर्नु-गराउनु, वेद पाठ, मन्त्रोच्चारण, क्रियाएर्म तथा विविध संस्कार गराउनु जस्तै कार्य ब्राह्मणहरू द्वारा निष्पादित गरिन्थे" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Education, sacrifice to - to make, Vedas text, mantracarana, kriyarma and various rites, such as the work of Brahmins were released </s
T] Please translate "शिक्षा दिनु, यज्ञ गर्नु-गराउनु, वेद पाठ, मन्त्रोच्चारण, क्रियाएर्म तथा विविध संस्कार गराउनु जस्तै कार्य ब्राह्मणहरू द्वारा निष्पादित गरिन्थे" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Education, sacrifice to - to make, Vedas text, mantracarana, kriyarma and various rites, such as the work of Brahmins were released
<s>[INST] Please translate "माघ १९समेत दुईपटक प्रधानमन्त्रीबाट राजाद्वारा बर्खास्त गरिएका देउवालाई 'प्रजातन्त्र मास्न' सहयोग गर्ने नेताको रूपमा चर्चा गरिन्थ्यो भने यसपटक पनि राजाद्वारा प्रयोग गरिएका लोकेन्द्रबहादुर चन्द र सूर्यबहादुर थापापछि देउवालाई नजरबन्द मुक्त गरिँदा देउवा पुनः दरबारबाट प्रयोग गरिने चर्चा चलेको थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Deuba, who was sacked by the Prime Minister twice in January 19, was discussed as a leader who helped 'kill democracy', and this time, after Lokendra Bahadur Chand and Surya Bahadur Thapa used by the king, Deuba was again used from the palace. </s>
माघ १९समेत दुईपटक प्रधानमन्त्रीबाट राजाद्वारा बर्खास्त गरिएका देउवालाई 'प्रजातन्त्र मास्न' सहयोग गर्ने नेताको रूपमा चर्चा गरिन्थ्यो भने यसपटक पनि राजाद्वारा प्रयोग गरिएका लोकेन्द्रबहादुर चन्द र सूर्यबहादुर थापापछि देउवालाई नजरबन्द मुक्त गरिँदा देउवा पुनः दरबारबाट प्रयोग गरिने चर्चा चलेको थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Deuba, who was sacked by the Prime Minister twice in January 19, was discussed as a leader who helped 'kill democracy', and this time, after Lokendra Bahadur Chand and Surya Bahadur Thapa used by the king, Deuba was again used from the palace. </s
T] Please translate "माघ १९समेत दुईपटक प्रधानमन्त्रीबाट राजाद्वारा बर्खास्त गरिएका देउवालाई 'प्रजातन्त्र मास्न' सहयोग गर्ने नेताको रूपमा चर्चा गरिन्थ्यो भने यसपटक पनि राजाद्वारा प्रयोग गरिएका लोकेन्द्रबहादुर चन्द र सूर्यबहादुर थापापछि देउवालाई नजरबन्द मुक्त गरिँदा देउवा पुनः दरबारबाट प्रयोग गरिने चर्चा चलेको थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Deuba, who was sacked by the Prime Minister twice in January 19, was discussed as a leader who helped 'kill democracy', and this time, after Lokendra Bahadur Chand and Surya Bahadur Thapa used by the king, Deuba was again used from the palace.
<s>[INST] Please translate "तर त्यस्ो वर्गलार्य सामाजिक बहिष्कार गरेर हुन्छ कि के गरि हुन्छ ऋण तिर्न बाध्य चाहिँ गराउनै पर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But such classes are excluded by social boycott or should be forced to pay loans. </s>
तर त्यस्ो वर्गलार्य सामाजिक बहिष्कार गरेर हुन्छ कि के गरि हुन्छ ऋण तिर्न बाध्य चाहिँ गराउनै पर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But such classes are excluded by social boycott or should be forced to pay loans. </s
T] Please translate "तर त्यस्ो वर्गलार्य सामाजिक बहिष्कार गरेर हुन्छ कि के गरि हुन्छ ऋण तिर्न बाध्य चाहिँ गराउनै पर्दछ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: But such classes are excluded by social boycott or should be forced to pay loans.
<s>[INST] Please translate "आइतबार भएको महिलातर्फो ५२ केजी तौल समूहमा रन्जु र्राईले दोस्रँे स्थान हात पारिन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Ranju Rai took the second place in the 5kg weight group on Sunday. </s>
आइतबार भएको महिलातर्फो ५२ केजी तौल समूहमा रन्जु र्राईले दोस्रँे स्थान हात पारिन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Ranju Rai took the second place in the 5kg weight group on Sunday. </s
T] Please translate "आइतबार भएको महिलातर्फो ५२ केजी तौल समूहमा रन्जु र्राईले दोस्रँे स्थान हात पारिन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Ranju Rai took the second place in the 5kg weight group on Sunday.
<s>[INST] Please translate "अनि निस्फिकीसित बुढासुब्बासित देवाले युद्ध चलाएछन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: And with Nispiki, Deva battered with Budasubba. </s>
अनि निस्फिकीसित बुढासुब्बासित देवाले युद्ध चलाएछन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: And with Nispiki, Deva battered with Budasubba. </s
T] Please translate "अनि निस्फिकीसित बुढासुब्बासित देवाले युद्ध चलाएछन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: And with Nispiki, Deva battered with Budasubba.
<s>[INST] Please translate "तस्बिर सौजन्य: सुमन ढुंगाना" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Photo Courtesy: Suman Dhungana </s>
तस्बिर सौजन्य: सुमन ढुंगाना" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Photo Courtesy: Suman Dhungana </s
T] Please translate "तस्बिर सौजन्य: सुमन ढुंगाना" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Photo Courtesy: Suman Dhungana
<s>[INST] Please translate "अनि दुलही एक वर्ष जति माइतै बस्छे, दुलाहा एक्लै घर फर्किन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: And the bride lives as much as a year, the bride returns home alone. </s>
अनि दुलही एक वर्ष जति माइतै बस्छे, दुलाहा एक्लै घर फर्किन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: And the bride lives as much as a year, the bride returns home alone. </s
T] Please translate "अनि दुलही एक वर्ष जति माइतै बस्छे, दुलाहा एक्लै घर फर्किन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: And the bride lives as much as a year, the bride returns home alone.
<s>[INST] Please translate "कुनै पनि मुलुकको प्रादुर्भाव र अस्तित्व, त्यसको शासनपद्धति र राजनीतिक विकासमा उसको आफ्नै वस्तुगत परिवेश र परम्परा नै निर्णायक हुने गरेको देखिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: His own objective environment and traditions appear to be decisive in the nature and existence of any country, its governance and political development. </s>
कुनै पनि मुलुकको प्रादुर्भाव र अस्तित्व, त्यसको शासनपद्धति र राजनीतिक विकासमा उसको आफ्नै वस्तुगत परिवेश र परम्परा नै निर्णायक हुने गरेको देखिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: His own objective environment and traditions appear to be decisive in the nature and existence of any country, its governance and political development. </s
T] Please translate "कुनै पनि मुलुकको प्रादुर्भाव र अस्तित्व, त्यसको शासनपद्धति र राजनीतिक विकासमा उसको आफ्नै वस्तुगत परिवेश र परम्परा नै निर्णायक हुने गरेको देखिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: His own objective environment and traditions appear to be decisive in the nature and existence of any country, its governance and political development.
<s>[INST] Please translate "उहाँले सक्रिय राजनीतिमा २०४५ देखि थाल्नुभएको हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He started in active politics from 1. </s>
उहाँले सक्रिय राजनीतिमा २०४५ देखि थाल्नुभएको हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He started in active politics from 1. </s
T] Please translate "उहाँले सक्रिय राजनीतिमा २०४५ देखि थाल्नुभएको हो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He started in active politics from 1.
<s>[INST] Please translate "यहाको तीनवर्षे मेला र रथ यात्रा त्यस भेकमा प्रसिद्द रहेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The three-year fair and chariot journey here is famous in that bhak </s>
यहाको तीनवर्षे मेला र रथ यात्रा त्यस भेकमा प्रसिद्द रहेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The three-year fair and chariot journey here is famous in that bhak </s
T] Please translate "यहाको तीनवर्षे मेला र रथ यात्रा त्यस भेकमा प्रसिद्द रहेको छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The three-year fair and chariot journey here is famous in that bhak
<s>[INST] Please translate "हल्लाउँछ त्यत्तिकै।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: That's what shakes. </s>
हल्लाउँछ त्यत्तिकै।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: That's what shakes. </s
T] Please translate "हल्लाउँछ त्यत्तिकै।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: That's what shakes.
<s>[INST] Please translate "tcp-ip प्रोटोकोलको प्रयोगले कम्प्युटरहरू एक आपसमा सुचना आदान् प्रदान् गर्ने गर्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Tcp - ip protocol use computers exchange information each other </s>
tcp-ip प्रोटोकोलको प्रयोगले कम्प्युटरहरू एक आपसमा सुचना आदान् प्रदान् गर्ने गर्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Tcp - ip protocol use computers exchange information each other </s
T] Please translate "tcp-ip प्रोटोकोलको प्रयोगले कम्प्युटरहरू एक आपसमा सुचना आदान् प्रदान् गर्ने गर्छन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Tcp - ip protocol use computers exchange information each other
<s>[INST] Please translate "शरीर दुखेको, चोटपटक लागेको र कमलपित्तको उपचारमा बेतलौरीको जराको रस सेवन गरिन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Betalauri root juice is consumed in the treatment of body pain, injury and Kamalpitt </s>
शरीर दुखेको, चोटपटक लागेको र कमलपित्तको उपचारमा बेतलौरीको जराको रस सेवन गरिन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Betalauri root juice is consumed in the treatment of body pain, injury and Kamalpitt </s
T] Please translate "शरीर दुखेको, चोटपटक लागेको र कमलपित्तको उपचारमा बेतलौरीको जराको रस सेवन गरिन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Betalauri root juice is consumed in the treatment of body pain, injury and Kamalpitt
<s>[INST] Please translate "उजुरी सुन्ने समितिले नम्बर हेरफेर गर्न नसक्ने भएकाले उजुरी गर्ने प्रावधानको कुनै औचित्य नभएको प्रहरी अधिकारीहरू बताउँछन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Police officials say there is no justification for the complaint provision as the complaint hearing committee cannot alter the number. </s>
उजुरी सुन्ने समितिले नम्बर हेरफेर गर्न नसक्ने भएकाले उजुरी गर्ने प्रावधानको कुनै औचित्य नभएको प्रहरी अधिकारीहरू बताउँछन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Police officials say there is no justification for the complaint provision as the complaint hearing committee cannot alter the number. </s
T] Please translate "उजुरी सुन्ने समितिले नम्बर हेरफेर गर्न नसक्ने भएकाले उजुरी गर्ने प्रावधानको कुनै औचित्य नभएको प्रहरी अधिकारीहरू बताउँछन्" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Police officials say there is no justification for the complaint provision as the complaint hearing committee cannot alter the number.
<s>[INST] Please translate "तब भगवान विष्णुले विवाहको समयमा कन्याको दाहिने तर्फ वर र बायाँ तर्फ कन्यादान कर्ता हुन्छ भनेर फैसला गरे" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Then Lord Vishnu decided that during the wedding there is a virgin on the right side of the virgin and on the left side. </s>
तब भगवान विष्णुले विवाहको समयमा कन्याको दाहिने तर्फ वर र बायाँ तर्फ कन्यादान कर्ता हुन्छ भनेर फैसला गरे" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Then Lord Vishnu decided that during the wedding there is a virgin on the right side of the virgin and on the left side. </s
T] Please translate "तब भगवान विष्णुले विवाहको समयमा कन्याको दाहिने तर्फ वर र बायाँ तर्फ कन्यादान कर्ता हुन्छ भनेर फैसला गरे" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Then Lord Vishnu decided that during the wedding there is a virgin on the right side of the virgin and on the left side.
<s>[INST] Please translate "अध्यक्ष कार्कीका अनुसार भारतीय बजारमा भएको मूल्यलाई आधार मान्न उद्योगी तयार नभएर यो विवाद वर्षाैदेखि जारी छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: According to Chairman Karki, this dispute has continued since the rainy season, not industrialists ready to consider the price in the Indian market. </s>
अध्यक्ष कार्कीका अनुसार भारतीय बजारमा भएको मूल्यलाई आधार मान्न उद्योगी तयार नभएर यो विवाद वर्षाैदेखि जारी छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: According to Chairman Karki, this dispute has continued since the rainy season, not industrialists ready to consider the price in the Indian market. </s
T] Please translate "अध्यक्ष कार्कीका अनुसार भारतीय बजारमा भएको मूल्यलाई आधार मान्न उद्योगी तयार नभएर यो विवाद वर्षाैदेखि जारी छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: According to Chairman Karki, this dispute has continued since the rainy season, not industrialists ready to consider the price in the Indian market.
<s>[INST] Please translate "त्यो चुनावमा ३२ चुनावक्षेत्रमध्ये २६ स्थानमा मैले स्वतन्त्र उमेदवारहरू उठाएँ कारण सिक्किमको जीवन र मरणको प्रश्न थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In that election, in 5 out of 3 constituencies, I raised independent candidates because Sikkim's life and death was questioned. </s>
त्यो चुनावमा ३२ चुनावक्षेत्रमध्ये २६ स्थानमा मैले स्वतन्त्र उमेदवारहरू उठाएँ कारण सिक्किमको जीवन र मरणको प्रश्न थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In that election, in 5 out of 3 constituencies, I raised independent candidates because Sikkim's life and death was questioned. </s
T] Please translate "त्यो चुनावमा ३२ चुनावक्षेत्रमध्ये २६ स्थानमा मैले स्वतन्त्र उमेदवारहरू उठाएँ कारण सिक्किमको जीवन र मरणको प्रश्न थियो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: In that election, in 5 out of 3 constituencies, I raised independent candidates because Sikkim's life and death was questioned.
<s>[INST] Please translate "अहिले पनि सबै चाउचाउ छाडेर रारा खान खोज्नेको संख्या थुप्रो छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Even now, the number of people seeking to eat Rara is large, leaving all the chauchau. </s>
अहिले पनि सबै चाउचाउ छाडेर रारा खान खोज्नेको संख्या थुप्रो छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Even now, the number of people seeking to eat Rara is large, leaving all the chauchau. </s
T] Please translate "अहिले पनि सबै चाउचाउ छाडेर रारा खान खोज्नेको संख्या थुप्रो छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Even now, the number of people seeking to eat Rara is large, leaving all the chauchau.
<s>[INST] Please translate "व्यक्ति विशेषलाई ब्याङ्कले एउटा रकम तोकिदिएर यस्तो क्रेडिट कार्ड प्रदान गर्छ र सो ब्याङ्कसँग सम्बन्ध गाँसेका शहरका विभिन्न डिपार्टमेण्टल स्टोर, होटल रेष्टुरेण्टमा हुने खर्च यसबाट भुक्तानी गर्न सकिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The bank provides such credit card by specifying one amount to a person special and the expenditure on various department stores, hotel restaurants in the city affiliated with the bank can be paid from it. </s>
व्यक्ति विशेषलाई ब्याङ्कले एउटा रकम तोकिदिएर यस्तो क्रेडिट कार्ड प्रदान गर्छ र सो ब्याङ्कसँग सम्बन्ध गाँसेका शहरका विभिन्न डिपार्टमेण्टल स्टोर, होटल रेष्टुरेण्टमा हुने खर्च यसबाट भुक्तानी गर्न सकिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The bank provides such credit card by specifying one amount to a person special and the expenditure on various department stores, hotel restaurants in the city affiliated with the bank can be paid from it. </s
T] Please translate "व्यक्ति विशेषलाई ब्याङ्कले एउटा रकम तोकिदिएर यस्तो क्रेडिट कार्ड प्रदान गर्छ र सो ब्याङ्कसँग सम्बन्ध गाँसेका शहरका विभिन्न डिपार्टमेण्टल स्टोर, होटल रेष्टुरेण्टमा हुने खर्च यसबाट भुक्तानी गर्न सकिन्छ।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: The bank provides such credit card by specifying one amount to a person special and the expenditure on various department stores, hotel restaurants in the city affiliated with the bank can be paid from it.
<s>[INST] Please translate "क्यान्सरपीडित अरूका अनुभव सुनेर सुजातालाई बल मिल्यो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Sujata was strengthened by listening to the experiences of others suffering from cancer </s>
क्यान्सरपीडित अरूका अनुभव सुनेर सुजातालाई बल मिल्यो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Sujata was strengthened by listening to the experiences of others suffering from cancer </s
T] Please translate "क्यान्सरपीडित अरूका अनुभव सुनेर सुजातालाई बल मिल्यो" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Sujata was strengthened by listening to the experiences of others suffering from cancer
<s>[INST] Please translate "माता: मिथिला पाण्डे।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Mother: Mithila Pandey. </s>
माता: मिथिला पाण्डे।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Mother: Mithila Pandey. </s
T] Please translate "माता: मिथिला पाण्डे।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Mother: Mithila Pandey.
<s>[INST] Please translate "राजविराज स्थित जिल्ला प्रहरी कार्यालयमा आयोजित एक समारोहका बीच सप्तरीका प्रमुख जिल्ला अधिकारी नारायण भट्टले औपचारिक रुपमा उद्घाटन गरेका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Chief District Officer of Saptari Narayan Bhatt has formally inaugurated a ceremony held at the District Police Office in Rajbiraj. </s>
राजविराज स्थित जिल्ला प्रहरी कार्यालयमा आयोजित एक समारोहका बीच सप्तरीका प्रमुख जिल्ला अधिकारी नारायण भट्टले औपचारिक रुपमा उद्घाटन गरेका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Chief District Officer of Saptari Narayan Bhatt has formally inaugurated a ceremony held at the District Police Office in Rajbiraj. </s
T] Please translate "राजविराज स्थित जिल्ला प्रहरी कार्यालयमा आयोजित एक समारोहका बीच सप्तरीका प्रमुख जिल्ला अधिकारी नारायण भट्टले औपचारिक रुपमा उद्घाटन गरेका छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: Chief District Officer of Saptari Narayan Bhatt has formally inaugurated a ceremony held at the District Police Office in Rajbiraj.
<s>[INST] Please translate "पछी उनलाई सन् १९९२ मा मरणोपरांत यो सम्मान दिइयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He was later honored in 1959 after his death. </s>
पछी उनलाई सन् १९९२ मा मरणोपरांत यो सम्मान दिइयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He was later honored in 1959 after his death. </s
T] Please translate "पछी उनलाई सन् १९९२ मा मरणोपरांत यो सम्मान दिइयो।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He was later honored in 1959 after his death.
<s>[INST] Please translate "स्कूलका बोर्डहरु हेर्यो भने नामका पछाडि हिजोआज इन्टरनेसनल स्कूल, त्यस्तैगरी मन्टेस्वरी भनेर पनि बोर्डमा लेखेको पाइन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If you look at the boards of the school, it is also written on the board today as International School, Likewise, Manteswari. </s>
स्कूलका बोर्डहरु हेर्यो भने नामका पछाडि हिजोआज इन्टरनेसनल स्कूल, त्यस्तैगरी मन्टेस्वरी भनेर पनि बोर्डमा लेखेको पाइन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If you look at the boards of the school, it is also written on the board today as International School, Likewise, Manteswari. </s
T] Please translate "स्कूलका बोर्डहरु हेर्यो भने नामका पछाडि हिजोआज इन्टरनेसनल स्कूल, त्यस्तैगरी मन्टेस्वरी भनेर पनि बोर्डमा लेखेको पाइन्छ" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: If you look at the boards of the school, it is also written on the board today as International School, Likewise, Manteswari.
<s>[INST] Please translate "'तर हेर्दाहेर्दै ओराङ गाउँ उठ्यो' शनिबार गाउँमा भेटिएका उनले उत्साहित हुँदै सुनाए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: "But looking at the village of Orang arose," he said enthusiastically found in the village on Saturday </s>
'तर हेर्दाहेर्दै ओराङ गाउँ उठ्यो' शनिबार गाउँमा भेटिएका उनले उत्साहित हुँदै सुनाए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: "But looking at the village of Orang arose," he said enthusiastically found in the village on Saturday </s
T] Please translate "'तर हेर्दाहेर्दै ओराङ गाउँ उठ्यो' शनिबार गाउँमा भेटिएका उनले उत्साहित हुँदै सुनाए" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: "But looking at the village of Orang arose," he said enthusiastically found in the village on Saturday
<s>[INST] Please translate "'भनेर शंका गर्न बाध्य छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: "They are forced to doubt that. </s>
'भनेर शंका गर्न बाध्य छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: "They are forced to doubt that. </s
T] Please translate "'भनेर शंका गर्न बाध्य छन्।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: "They are forced to doubt that.
<s>[INST] Please translate "उनले सन् १९४६देखि १९५५सम्म शिक्षण पेशा अपनाएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He had taken the teaching profession from 1959 to 1979. </s>
उनले सन् १९४६देखि १९५५सम्म शिक्षण पेशा अपनाएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He had taken the teaching profession from 1959 to 1979. </s
T] Please translate "उनले सन् १९४६देखि १९५५सम्म शिक्षण पेशा अपनाएका थिए।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: He had taken the teaching profession from 1959 to 1979.
<s>[INST] Please translate "म एक अर्का विद्धान् समाजसेवीको प्रसंंग पनि यहां उल्लेख गर्न चाहन्छु।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: I want to mention the context of another warrior social worker here too. </s>
म एक अर्का विद्धान् समाजसेवीको प्रसंंग पनि यहां उल्लेख गर्न चाहन्छु।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: I want to mention the context of another warrior social worker here too. </s
T] Please translate "म एक अर्का विद्धान् समाजसेवीको प्रसंंग पनि यहां उल्लेख गर्न चाहन्छु।" into English [/INST] Sure! here is the translated text into English: I want to mention the context of another warrior social worker here too.