de
stringlengths
1
6.31k
en
stringlengths
1
6.07k
(2) Um auch weiterhin eine gemeinschaftsweit einheitliche Anwendung der Beihilfegewährung im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2358/71 zu gewährleisten, sollte die Verordnung (EG) Nr. 1529/2000 geändert und als Referenz die Liste der Faserflachs und -hanfsorten gemäß Anhang XII der Verordnung (EG) Nr. 2316/1999 der Kommission(7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1157/2001 der Kommission(8), verwendet werden, die im Rahmen der Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen zugelassen sind.
(2) In order to ensure uniform application throughout the Community of the rules for granting the aid within the meaning of Regulation (EEC) No 2358/71, Regulation (EC) No 1529/2000 should be amended taking as a reference the list of varieties of flax and hemp grown for fibre eligible for the support system for producers of certain arable crops as set out in Annex XII to Commission Regulation (EC) No 2316/1999(7), as last amended by Regulation (EC) No 1157/2001(8).
6 0 _BAR_ BEITRÄGE ZU DEN GEMEINSCHAFTSPROGRAMMEN UND VERGÜTUNGEN FÜR DIENSTLEISTUNGEN _BAR_ p.m. _BAR_ 103 _BAR_ 1117618,— _BAR_
6 0 _BAR_ CONTRIBUTIONS TO COMMUNITY PROGRAMMES AND REVENUE FROM SERVICES _BAR_ p.m. _BAR_ 103 _BAR_ 1117618,— _BAR_
Die Mitgliedstaaten können bei den in ihrem Gebiet durchgeführten Beförderungen die Verwendung anderer Sprachen, als in den Anhängen vorgesehen ist, gestatten.
Member States may authorize the use of languages other than those provided for in the Annexes for transport operations performed within their territories.
4. Die für die vorgenannten Übertragungen anwendbare Äquivalenztabelle ist in Anhang I wiedergegeben.
4. the table of equivalence applicable to the transfers referred to is given in Annex I;
Zur Vermeidung einer solchen Verwechslungsgefahr sieht der Beschluss EZB/2003/4 einheitliche Regeln über die Reproduktion von Euro-Banknoten vor.
In order to prevent such confusion Decision ECB/2003/4 has laid down common rules for the reproduction of euro banknotes.
(69) Die KR beantragte, diejenigen TERCL-Artikel, die der Antragsteller in diesem Verfahren nicht beanstandet habe, sollten nicht in die Feststellungen im Rahmen dieses Verfahrens einbezogen werden.
(69) The GOK has claimed that, as the complainant in this proceeding did not make any allegations concerning the tax provisions of certain Articles of TERCL, they should not be included in any determination to be made in this proceeding.
Die Ablehnung eines Antrags darf nicht ausschließlich mit dem Fehlen von Belegen begründet werden.
A decision rejecting an application may not be based solely on the fact that documentary evidence is lacking.
4. Bei einem Beihilfeantrag im Rahmen der Betriebsprämienregelung gilt nach Maßgabe der Definition der "ermittelten Fläche" in Artikel 2 Nummer 22, unbeschadet der gemäß den Artikeln 51 und 53 vorzunehmenden Kürzungen und Ausschlüsse, für die Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegung Folgendes:
4.Without prejudice to reductions and exclusions in accordance with Articles 51 and 53, with regard to applications for aid under the single payment scheme the following shall apply in respect of set-aside entitlements for the purpose of the definition of «area determined» in Article 2 point (22):
(48) Gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 3699/93 können "die Mitgliedstaaten Maßnahmen zugunsten des Baus von Fischereifahrzeugen treffen, solange sie die globalen jährlichen Zwischenziele und die Endziele der mehrjährigen Ausrichtungsprogramme innerhalb der vorgesehenen Fristen für das jeweilige Flottensegment einhalten.
(48) Article 10(1) of Regulation (EC) No 3699/93 lays down that "Member States may take such measures to promote the construction of fishing vessels as comply with the global annual intermediate objectives and the final objectives by segment under their multiannual guidance programme within the stated time limits.
(11) Der Direktor erstattet dem Verwaltungsrat in regelmäßigen Abständen über den Stand der Durchführung der Projekte Bericht.
11. The Director shall regularly report to the Governing Board on the progress of implementation of projects.
über die Anwendung von Maßnahmen gegen unerlaubte Reproduktionen von Euro-Banknoten sowie über den Umtausch und Einzug von Euro-Banknoten
on the enforcement of measures to counter non-compliant reproductions of euro banknotes and on the exchange and withdrawal of euro banknotes
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2241/87 des Rates vom 23. Juli 1987 zur Festlegung bestimmter Maßnahmen zur Kontrolle der Fischereitätigkeit (2), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3483/88 (3), insbesondere auf Artikel 14,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2241/87 of 23 July 1987 establishing certain control measures for fishing activities (2), as amended by Regulation (EEC) No 3483/88 (3), and in particular Article 14 thereof,
Die Konformität der Produkte in Anhang I wird durch ein Verfahren bescheinigt, bei dem zusätzlich zur werkseigenen Produktionskontrolle durch den Hersteller eine zugelassene Zertifizierungsstelle an der Beurteilung und Überwachung der Produktionskontrolle oder des eigentlichen Produkts beteiligt ist.
The products set out in Annex I shall have their conformity attested by a procedure whereby, in addition to a factory production control system operated by the manufacturer, an approved certification body is involved in assessment and surveillance of the production control or of the product itself.
(2) Beträgt der nach dem Verfahren von Anhang I festgestellte Eiweißgehalt in der fettfreien Trockenmasse mindestens 35,6 GHT, ist der Ankaufspreis gleich dem Angebotspreis.
2. Where the protein content of the non-fat dry matter, determined using the method described in Annex I, is 35,6 % or more, the buying-in price shall be equal to the price indicated in the tender.
16. Artikel 10 Absatz 6 wird gestrichen.
16. Article 10 (6) shall be deleted;
e) in Spanien:
(e) in Spain:
(1) Die Angebote sind an die Interventionsstelle für einen Interventionsort zu richten, der dem Ort, an dem sich der Rohreis zum Zeitpunkt des Angebots befindet, am nächsten gelegen ist.
1. All offers shall be made to an intervention agency in respect of the intervention centre nearest to the place where the paddy rice is when the offer is made.
(7) Die Förderung des Friedens, der Sicherheit und der Stabilität in Afrika zählt zu den Zielen der Afrikanischen Union (AU), und die friedliche Beilegung von Konflikten zwischen ihren Mitgliedstaaten zählt zu den in der Gründungsakte der AU verankerten Grundsätzen.
(7) The promotion of peace, security and stability in the continent is one of the objectives of the African Union (AU) and the peaceful resolution of conflicts among Member States is one of the principles enshrined in the Constitutive Act of the AU.
Alle angemeldeten Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen werden weiterhin auf der Grundlage des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen geprüft.
The Community framework for State aid for research and development will continue to be used for the assessment of all aid for research and development which is notified to the Commission.
(4) Die Spezifikation in Tabelle H1 ist zu überarbeiten, damit eine klare Aussage bezüglich des Erfassungsbereichs der statistischen Daten gewährleistet ist.
(4) The specification of Table H1 needs to be modified to ensure a clear statement of the coverage of the statistics.
Durch den 24stuendigen Trocknungsprozeß in Anwesenheit von Phosphorpentoxyd unter einem Druck von höchstens 0,02 mm Quecksilber dürfen bei den Präparaten Gewichtsverluste über 0,5 % nicht auftreten.
Preparations, when dried over phosphorus pentoxide at a pressure not exceeding 0,02 mm of mercury for 24 hours, must not lose more than 0,3 % of their weight.
- über 3 l bis
- greater than 3 litres but
(3) Gemäß einer amtlichen Erklärung der zuständigen polnischen Behörde haben vier weitere Betriebe des Fisch-, Fleisch- und Milchsektors ihren Modernisierungsprozess abgeschlossen und entsprechen nun in vollem Umfang den Gemeinschaftsvorschriften.
(3) According to an official declaration from the Polish competent authority four more establishments in the fish, meat and fish sectors have completed their upgrading process and are now in full compliance with Community legislation.
a) Konsolidierung der Demokratie und der Wahrung der Menschenrechte;
(a) consolidating democracy and respect for human rights;
Modalitäten der Antragstellung
Requirements relating to applications for MRLs
Der Mitgliedstaat beurteilt den Antrag auf seine Begründetheit im Hinblick auf die Produktionslage des Unternehmens und die Marktnachfrage, unter besonderer Berücksichtigung der Quoten und Produktionsabgaben.
The Member State shall assess whether the request is justified, taking into account the production situation of the undertaking and market demand, in particular in the light of the quotas and production levies.
Gemeinschaftsaktionen und Tätigkeiten
Community actions and activities
Die Ausgaben für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte werden zur Zeit den Mitgliedstaaten von der Gemeinschaft mit erheblicher Verzögerung rückvergütet ; hier ist durch Abschlagszahlungen Abhilfe zu schaffen, die vor der vollständigen Bereinigung der Konten der Verbuchungszeiträume 1964/1965, 1965/1966 und 1966/1967 geleistet werden.
Whereas at present Member States are reimbursed by the Community for their expenditure in connection with the common organization of the market in agricultural products only after a considerable delay ; and whereas this must be remedied by making interim payments until the accounts for the periods 1964/65, 1965/66 and 1966/67 can be finally settled:
"Artikel 8 (1) Die Mitgliedstaaten können den Erzeugergemeinschaften in den ersten drei Jahren nach der Anerkennung im Sinne des Artikels 7 Absatz 3 Beihilfen gewähren, um ihre Gründung zu fördern und ihre Tätigkeit zu erleichtern.
"Article 8 1. Member States may grant aid to recognized producer groups for three years following the date of their recognition as laid down in Article 7 (3), to encourage their formation and to facilitate their operation.
175000 _BAR_ 125000 _BAR_ _BAR_
175000 _BAR_ 125000 _BAR_ _BAR_
- Städtecode,
- city-code,
Diese Richtlinie gilt für den Ständer aller Typen von zweirädrigen Kraftfahrzeugen gemäß Artikel 1 der Richtlinie 92/61/EWG.
This Directive and its Annex apply to stands for all types of two-wheel vehicle as defined in Article 1 of Directive 92/61/EEC.
(12) Um zu gewährleisten, dass die Lade- und Löscharbeiten zur Vermeidung einer möglichen Gefährdung der Sicherheit des Schiffs oder der Mannschaft sorgfältig vorbereitet, vereinbart und durchgeführt werden, sollten die Verantwortlichkeiten des Kapitäns und des Vertreters der Umschlagsanlage festgelegt werden.
(12) For the purpose of ensuring that loading and unloading operations are carefully prepared, agreed and conducted in order to avoid endangering the safety of the ship or crew, the responsibilities of the master and the terminal representative should be laid down.
c) ist "Bezugszeitraum" der Zeitraum, auf den sich die Daten beziehen;
(c) "reference period" shall mean a period to which data refer;
Die Anlagen III und IV der Richtlinie vom 27 . Juni 1967 enthalten die besonderen Gefahrenhinweise ( R-Sätze ) und Sicherheitsratschläge ( S-Sätze ) . Ihre Anzahl war zu groß , um auf dem Kennzeichnungsschild angebracht zu werden ; sie ist daher zu vermindern , ohne die Warnwirkung und das Hauptziel der Kennzeichnung zu schmälern . Daher ist es angebracht , diese Anlagen durch neue Anlagen III und IV zu ersetzen .
Whereas Annexes III and IV to the Directive of 27 June 1967 contain indications of the special risks ( phrases R ) and safety advice ( phrases S ) , which proved too numerous to be shown on the label ; whereas it is therefore necessary to reduce their number without diminishing the effectiveness and the principal purpose of labelling ; whereas in these circumtances it is advisable to replace those Annexes by new Annexes III and IV ;
um auf diese Weise sicherzustellen, daß die Rechte und Freiheiten der betroffenen Personen durch die Verarbeitung nicht beeinträchtigt werden.
thereby ensuring that the rights and freedoms of the data subjects are unlikely to be adversely affected by the processing operations.
(1) Der auf der Grundlage des gemeinschaftlichen Handelsklassenschemas für Schafschlachtkörper gemäß Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2137/92 zu ermittelnde Marktpreis ist der dem Lieferanten für Lämmer mit Ursprung in der Gemeinschaft gezahlte Preis frei Schlachthof vor Mehrwertsteuer.
1. The market price to be established on the basis of the Community scale for the classification of carcases of ovine animals referred to in Article 7 (1) of Regulation (EEC) No 2137/92 shall be the price at entry to the slaughterhouse, net of value-added tax paid to the supplier for lamb of Community origin.
5. Artikel 10 Buchstabe b) wird gestrichen.
Article 10 (b) shall be deleted;
891/02 _BAR_ 2002 _BAR_ Campomanes Hermanos _BAR_ 89232,00 _BAR_
891/02 _BAR_ 2002 _BAR_ Campomanes Hermanos _BAR_ 89232,00 _BAR_
Gemäß Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe a) der Richtlinie 64/433/EWG unterliegen Sendungen von frischem Rind- und Schweinefleisch, die für Finnland und Schweden bestimmt sind, den Vorschriften der Artikel 2, 3 und 4.
Pursuant to Article 5 (3) (a) of Directive 64/433/EEC, consignments of fresh beef and veal and pigmeat intended for Finland and Sweden shall be subject to the rules laid down in Articles 2, 3 and 4.
«h) für die Tschechische Republik:
«(h) Czech Republic:
(24) Diesem Vorbringen kann nicht gefolgt werden, da der betreffende Verwender und der australische ausführende Hersteller nach den beim Kontrollbesuch eingeholten Informationen jeweils zu einem Trust gehörten.
(24) This claim was rejected because according to the information received on the spot, the user in question and the Australian exporting producer were each owned by a trust.
b) Entwürfe für Entscheidungen und Bescheide sowie alle sonstigen inneramtlichen Schriftstücke, die der Vorbereitung von Entscheidungen und Bescheiden dienen;
(b) draft decisions and opinions, and all other internal documents used for the preparation of decisions and opinions;
Diese können die unter den Buchstaben a) bis d) vorgesehenen Verfahren ergänzen oder ersetzen.
These means may either supplement or replace those provided for in subparagraphs (a) to (d).
Alle vorgenannten Modelle werden ohne das dazugehörige Triaxsystem oder den dazugehörigen Triaxadapter verkauft.
All above models are sold without a corresponding triax system or triax adaptor.
Zu diesem Zweck wurde die unter Randnummer 29 dargelegte Methode angewandt.
For this purpose, the methodology set out in recital 29 was applied.
Dabei darf es sich nicht um Dienstleistungen handeln, die fortlaufend oder in regelmäßigen Abständen in Anspruch genommen werden oder die zu den gewöhnlichen Betriebsausgaben des Unternehmens gehören, wie routinemäßige Steuer- oder Rechtsberatung oder Werbung.
The services concerned shall not be a continuous or periodic activity nor relate to the enterprise's usual operating expenditure, such as routine tax consultancy services, regular legal services, or advertising;
_BAR_ Haushalt insgesamt _BAR_ 81691485 _BAR_ 99089103 _BAR_ 110160000 _BAR_ 1675000 _BAR_ 111835000 _BAR_
_BAR_ Total Budget _BAR_ 81691485 _BAR_ 99089103 _BAR_ 110160000 _BAR_ 1675000 _BAR_ 111835000 _BAR_
(5) Zeigt sich, dass die in der zentralen Datenbank gespeicherten Daten sachlich falsch sind oder unrechtmäßig gespeichert wurden, so werden sie von dem Mitgliedstaat, der sie übermittelt hat, gemäß Artikel 15 Absatz 3 berichtigt oder gelöscht.
5. If it emerges that data recorded in the central database are factually inaccurate or have been recorded unlawfully, the Member State which transmitted them shall correct or erase the data in accordance with Article 15(3).
Der technische Fortschritt macht eine rasche Anpassung der in dieser Richtlinie oder in späteren Richtlinien auf diesem Gebiet erlassenen technischen Vorschriften erforderlich .
Whereas technical progress necessitates rapid adaptation of the technical provisions defined in this Directive and in subsequent Directives in this field ; whereas it is advisable, in order to facilitate implementation of the measures necessary for this purpose, (1)OJ No C 40, 8.4.1974, p. 71.
(3) Der Ausführer, der eine Erklärung auf der Rechnung ausstellt, hat auf Verlangen der Zollbehörden der Gemeinschaft beziehungsweise der zuständigen Behörden einer begünstigten Republik oder eines begünstigten Gebiets jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen zum Nachweis der Ursprungseigenschaft der betreffenden Erzeugnisse sowie der Erfuellung der übrigen Voraussetzungen dieses Abschnitts vorzulegen.
3. The exporter making an invoice declaration must be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the Community or of the beneficiary Republics or Territories, as the case may be, all appropriate documents substantiating the originating status of the products concerned as well as fulfilling the administrative cooperation referred to in this section.
(1) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission über die benannten Behörden und Stellen jährlich die im Rahmen des Systems erhobenen Daten und einen Bericht zu den Daten.
1. The Member States shall annually, through the designated authorities and agencies, forward to the Commission the data gathered under the scheme, together with a report on them.
Der Antrag kann per Hauspost oder per Briefpost, auf elektronischem Wege oder per Fax eingereicht werden, damit die Übermittlung und der Eingang des Antrags bestätigt werden können.
The request may be submitted by internal or external post, e-mail or fax in such a way that the submission and receipt of the request may be certified.
Gehalt an fluechtigen Bestandteilen:
volatile substances content:
Voimassa ainoastaan . . . (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).
Voimassa ainoastaan . . . (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).
Die Kommission unterbreitet dem Rat spätestens zum 1. Oktober 1997 einen auf der Grundlage einer Stellungnahme des Wissenschaftlichen Veterinärausschusses ausgearbeiteten Bericht über das bzw. die Intensivhaltungssysteme, bei denen die Erfordernisse einer artgerechten Kälberhaltung in gesundheitlicher, tierzuechterischer, physiologischer und verhaltensmässiger Hinsicht erfuellt sind, sowie über die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen der verschiedenen Systeme und fügt dem Bericht geeignete Vorschläge bei, die den darin enthaltenen Schlußfolgerungen Rechnung tragen.
Not later than 1 October 1997, the Commission shall submit to the Council a report, drawn up on the basis of an opinion from the Scientific Veterinary Committee, on the intensive farming system(s) which comply with the requirements of the well-being of calves from the pathological, zootechnical, physiological and behavioural point of view, as well as the socio-economic implications of different systems, together with proposals relevant to the report's conclusions.
Jeder Antrag auf internationalen Schutz wird als Asylantrag angesehen, es sei denn, ein Drittstaatsangehöriger ersucht ausdrücklich um einen anderweitigen Schutz, der gesondert beantragt werden kann;
Any application for international protection is presumed to be an application for asylum, unless a third-country national explicitly requests another kind of protection that can be applied for separately;
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 2501/2001 des Rates vom 10. Dezember 2001 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis 31. Dezember 2004(1), insbesondere auf Artikel 12,
Having regard to Council Regulation (EC) No 2501/2001 of 10 December 2001 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period 1 January 2002 to 31 December 2004(1), and in particular Article 12 thereof,
(6) Lediglich bei Kreditinstituten, deren Eigenmittel 7 Mio. EUR nicht übersteigen, können die Mitgliedstaaten die in Absatz 5 vorgesehenen Fristen um fünf Jahre verlängern.
6. In the case of credit institutions the own funds of which do not exceed EUR 7 million and only in the case of such institutions, Member States may extend the time limits laid down in paragraph 5 by five years.
(1) Die Erklärung auf der Rechnung kann ausgefertigt werden:
1. The invoice declaration may be made out:
a) die Kopien der Rechnungen über den Verkauf der Erzeugnisse, die zumindest Namen und Anschriften des betreffenden Käufers und Verkäufers gemäß Artikel 1 Absatz 2 sowie für jede Partie derselben Erzeugnisklasse folgende Angaben enthalten müssen:
(a) a copy of the invoice for the sale of the products, showing at least the names and addresses of the buyer and seller, as referred to in Article 1(2) and, for each consignment of a given category of product:
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3225/88 des Rates (6) sind die Grundregeln für die Anwendung des Mindesteinfuhrpreises für bestimmte verarbeitete Kirschen festgelegt worden. Zu dieser Regelung sind die Durchführungsbestimmungen festzulegen. Mit ihnen muß verhütet werden, daß die Handelsbeteiligten die Mindesteinfuhrpreise anhand schwierig aufzudeckender und kaum wirksam zu bekämpfender betrügerischer Praktiken umgehen. Solche Praktiken können nämlich schwerwiegende Auswirkungen auf den Gemeinschaftsmarkt der betreffenden Erzeugnisse haben, und die sich daraus ergebende Nichterhebung der Ausgleichsabgaben hat einen erheblichen Fehlbetrag bei den Haushaltsmitteln zur Folge.
Whereas Council Regulation (EEC) No 3225/88 (6) lays down general rules relating to the system of minimum import prices for certain processed cherries; whereas the detailed rules for the application of this system should be determined; whereas the purpose of such rules must be to prevent traders evading observance of the minimum prices through fraudulent practices which are difficult to uncover and to combat effectively; whereas such fraudulent practices can have serious consequences for the Community market in the products in question, and the non-levying of countervailling charges to which they give rise constitutes a substantial loss in terms of budgetary resources;
(3) Die vorgenannten Zollsätze gelten nicht für die Waren, die von den nachstehend aufgeführten Unternehmen hergestellt werden und den folgenden Antidumpingzöllen unterliegen:
3. The above rates shall not apply to the products manufactured by the companies listed below, which shall be subject to the following anti-dumping duty rates:
(1) Die Überwachungsmission der Europäischen Union, nachstehend "EUMM" genannt, die ursprünglich in der Region als Überwachungsmission der Europäischen Gemeinschaft (ECMM) errichtet wurde, hat ihr Hauptquartier gegenwärtig in Sarajevo und wird ein Missionsbüro in Belgrad sowie auf Beschluss des Missionsleiters nach Anhörung und Zustimmung der Aufnahmepartei gegebenenfalls weitere Büros in der Bundesrepublik Jugoslawien einrichten, um dazu beizutragen, eine wirksame Politik der Europäischen Union für den Westlichen Balkan zu formulieren.
1. The European Union Monitoring Mission, hereinafter referred to as "EUMM", formerly established in the region as the European Community Monitor Mission (ECMM), with its headquarters at present in Sarajevo, shall establish a mission office in Belgrade and such other offices in the Federal Republic of Yugoslavia as may be decided by the Head of Mission, in consultation and agreement with the Host Party, in order to contribute to the effective formulation of the European Union's policy towards the western Balkans.
Der folgende Absatz wird unter Teil III Nummer 4 der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion hinzugefügt: "Teil VIII Nummer 5 enthält genauere Vorschriften für die von Beratungsstellen, Reisebüros sowie Reiseunternehmen und deren Endverkäufern übernommene Beantragung von Visa."
In point 4 of part III of the common consular instructions the following paragraph shall be added: "Part VIII.5 contains more detailed rules on visa applications processed by private administrative agencies, travel agencies and tour operators and their retailers."
(4) Gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 beträgt die höchstmögliche Verringerung der von Ziel 2 betroffenen Bevölkerung nicht mehr als ein Drittel der Bevölkerung, die 1999 gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2052/88 des Rates vom 24. Juni 1988 über Aufgaben und Effizienz der Strukturfonds und über die Koordinierung ihrer Interventionen untereinander sowie mit denen der Europäischen Investitionsbank und der anderen vorhandenen Finanzinstrumente(2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3193/94(3), von den Zielen 2 und 5b betroffen war.
(4) Whereas Article 4(2)(c) of Regulation (EC) No 1260/1999 stipulates that the maximum reduction in the population covered by Objective 2 may not exceed one third compared to the population covered by Objectives 2 and 5(b) in 1999, as set out in Council Regulation (EEC) No 2052/88 of 24 June 1988 on the tasks of the Structural Funds and their effectiveness and on coordination of their activities between themselves and with the operations of the European Investment Bank and the other existing financial instruments(2), as last amended by Regulation (EC) No 3193/94(3);
Zu den möglichen Finanzierungsquellen für das Sonderkonto können gehören:
The possible sources of finance for the Special Account may include:
(1) Die Mitgliedstaaten können Rechtsvorschriften erlassen, die die Pflichten und Rechte gemäß Artikel 6 Absatz 1, Artikel 10, Artikel 11 Absatz 1, Artikel 12 und Artikel 21 beschränken, sofern eine solche Beschränkung notwendig ist für
1. Member States may adopt legislative measures to restrict the scope of the obligations and rights provided for in Articles 6 (1), 10, 11 (1), 12 and 21 when such a restriction constitutes a necessary measures to safeguard:
Damit die diesbezügliche Regelung im Rahmen des gemeinschaftlichen Jahresplans ordnungsgemäß angewendet werden kann, sind bei der Annahme dieses Plans die Erzeugnisse, die vorläufig nicht verfügbar sind und deshalb, auch in Form von Erzeugnissen derselben Kategorie, dem Gemeinschaftsmarkt entnommen werden dürfen, und die den Mitgliedstaaten für diesen Zweck zu gewährende finanzielle Beteiligung zu bestimmen. Damit den gesteckten Zielen entsprochen wird, richtet sich diese Beteiligung nach den von den Mitgliedstaaten im Rahmen des jeweiligen Jahresplans gestellten Anträgen, von den nachgefragten Erzeugnissen verfügbaren Interventionsbeständen, in den vorhergehenden Anwendungsjahren vorgesehenen Beteiligungen und nach der tatsächlichen Verwendung dieser Mittel.
Whereas, in order to allow judicious management of the scheme and to organize the implementation of the annual Community plan, it is appropriate, firstly, to determine, when that plan is being adopted, for which products temporary non-availability justifies mobilization on the market of the same product or a product in the same category, and secondly to set the financial allocation to be made available to the Member State for this purpose; whereas, to meet the abovementioned objectives, that allocation should be made on the basis of the applications submitted by the Member State for the annual plan, the quantities of the products unavailable in the intervention stocks and the allocations made during previous financial years and their effective use;
Die Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes sollte eine Differenzierung, die aufgrund spezifischer nationaler Umstände objektiv gerechtfertigt ist, jedoch nicht ausschließen.
The principle of equal treatment should not prevent any differentiation objectively justified by specific national situations.
54° 24′ N, 14° 11′ O
54° 24′ N, 14° 11′ E,
(4) Ein vorrangiges Instrument zur Verringerung der Belastung der Auskunftspflichtigen ist die Begrenzung der in den Meldeformularen verlangten Informationen unter Beibehaltung eines akzeptablen Informationsniveaus für die Benutzer.
(4) Whereas limiting the information on declarations, while maintaining an acceptable level of information for users, is a prime means of reducing the burden on providers of statistical information;
Aus administrativen Gründen ist es notwendig, die Gewährung der Beihilfe in jedem Mitgliedstaat auf die in seinem Hoheitsgebiet geernteten Erzeugnisse zu beschränken.
Whereas, for administrative reasons, aid should in each Member State, be granted only in respect of products harvested on the territory of that State;
b) Einfuhren aus anderen Drittländern
(b) Imports from other third countries
Lini oleum, Folsäure, Betain und Cefazolin sollen in Anhang II der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 aufgenommen werden.
Whereas lini oleum, folic acid, betain and cefazolin should be inserted into Annex II to Regulation (EEC) No 2377/90;
Die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Gemeinschaft und Armenien bzw. Georgien werden sich im Rahmen der am 22. April 1996 unterzeichneten Partnerschafts- und Kooperationsabkommen entwickeln.
Whereas trade, commercial and economic links will develop between the Community, Armenia and Georgia within the framework of their respective Partnership and Cooperation Agreements signed on 22 April 1996;
Artikel 18 Absatz 2 sieht vor, dass die Vertragsparteien einvernehmlich mindestens sechs Monate vor dem in Artikel 17 Absatz 2 genannten Zeitpunkt ( 1. Januar 2005) entscheiden, ob die in Artikel 18 Absatz 1 genannten Anforderungen erfüllt sind. Stellen die Vertragsparteien fest, dass die Anforderungen nicht erfüllt sind, legen sie einvernehmlich ein neues Datum für die Anwendung des Abkommens fest.
Article 18(2) provides that the Contracting Parties shall decide by common accord at least six months before the date referred to in Article 17(2) of the Agreement ( 1 January 2005) whether the condition set out in article 18(1) of the Agreement will be met and if they do not decide that the condition will be met shall adopt, by common accord, a new date for application of the Agreement.
- Richtlinie 83/182/EWG (3),
- Directive 83/182/EEC (3),
a) RB 51-Lebendvakzine zur Impfung Brucella abortus-gefährdeter Tiere,
(a) live strain RB 51 vaccine for animals at risk of infection with Brucella abortus;
(12) Zur Gewährleistung wirksamer Kontrollen und um die Einreichung mehrerer Beihilfeanträge bei verschiedenen Zahlstellen eines Mitgliedstaats zu verhindern, sollten die Mitgliedstaaten ein einheitliches System für die Identifizierung der Betriebsinhaber aufbauen, die dem integrierten System unterliegende Beihilfeanträge stellen.
(12) For the sake of effective control and to prevent the submission of multiple aid applications to different paying agencies within one Member State, each Member State should set up a single system to record the identity of farmers submitting aid applications subject to the integrated system.
Elektronische Datenbank
Computerised data base
Das Gewicht wird mit Hilfe eines Hakens in das Loch am schmalen Ende des Messgeräts eingehängt.
The weight shall be fixed to the hole in the narrowest extremity of the gauge using a hook.
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1544/79 der Kommission (6), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3988/87 (7), wurde lediglich die Gewährung der Erstattung bei der Ausfuhr reinrassiger Zuchtrinder geregelt. Um Unklarheiten auszuschließen, sollten die betreffenden Bestimmungen in die vorliegende Verordnung übernommen und erstere Verordnung aufgehoben werden.
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1544/79 (6), amended by Regulation (EEC) No 3988/87 (7), only covers the requirements pertaining to the granting of export refunds on pure-bred breeding animals; whereas, for the sake of clarity it should be repealed and its provisions incorporated in this Regulation;
Die Mitgliedstaaten können für die Anwendung der folgenden Artikel einen Bezugszeitraum vorsehen, und zwar
Member States may lay down:
(3) Anhang II der Richtlinie 2001/95/EG legt Verfahrensregeln für die Anwendung von RAPEX und Leitlinien für die Meldungen fest.
(3) Annex II of Directive 2001/95/EC establishes the procedures for the application of RAPEX and Guidelines for notification.
Mit dem Beschluß 93/377/EWG (4) schloß die Kommission diese Überprüfung ohne Änderung der geltenden Maßnahmen ab.
By Decision 93/377/EEC (4), the Commission terminated the above review investigation without any changes to the measures in force.
(8) Ausfuhren von GVO zur absichtlichen Freisetzung in die Umwelt sollten bei der Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei der Einfuhr angemeldet werden, damit diese auf der Grundlage einer wissenschaftlich fundierten Risikobewertung eine Entscheidung in Kenntnis der Sachlage treffen kann.
(8) Exports of GMOs intended for deliberate release into the environment should be notified to the Party or non-Party of import, allowing it to make an informed decision, based on a risk assessment carried out in a scientifically sound manner.
Für die unter Buchstabe b) genannten Waren beträgt die Frist zur Beendigung sechs Monate.
For the goods referred to in point (b), the period for discharge is six months.
»Ist die auf die Anträge entfallene Menge insgesamt kleiner als die verfügbare Menge, so bestimmt die Kommission die Restmenge, die der im folgenden Vierteljahr verfügbaren Menge hinzugefügt wird".
'If the overall quantity for which applications for licences have been submitted is less than the quantity available the Commission shall calculate the quantity remaining, which shall be added to the quantity available in respect of the following quarter.'
(6) Die Sozialversicherung gehört weder vor noch nach der Reform zu den Konsumausgaben der privaten Haushalte.
(6) Social insurance does not fall within Household Final Monetary Consumption Expenditure (HFMCE) either before or after the reform.
(5) In Übereinstimmung mit Artikel 19 legt die Kommission inhaltliche Mindestanforderungen für die Aufforderungen nach den Absätzen 2 und 4 fest."
5. In accordance with Article 19 the Commission shall determine minimum requirements regarding the contents of the requests referred to in paragraphs 2 and 4.`;
Mit der vorgesehenen Reform beseitigt Gibraltar alle schädlichen Aspekte der heute geltenden Regelungen für steuerbefreite und anerkannte Unternehmen.
With the proposed reform Gibraltar will eliminate all such harmful aspects of the current exempt and qualifying companies taxation.
Diese Bestimmungen gelten auch für den Fall, dass die Betriebsstätte in dem Mitgliedstaat gelegen ist, in dem die übernehmende Gesellschaft ansässig ist.
These provisions shall also apply in the case where the permanent establishment is situated in the same Member State as that in which the receiving company is resident.
e) einer Angabe zur Kennzeichnung der Partie;
(e) a mark identifying the batch or lot;
Sonderregelung für Kleinunternehmen
Special scheme for small undertakings
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine über den Handel mit Textilwaren
between the European Community and Ukraine amending the agreement between the European Community and Ukraine on trade in textile products
Um die Durchführung der in Aussicht genommenen Bestimmungen zu erleichtern, ist ein Verfahren vorzusehen, durch das im Rahmen eines Verwaltungsausschusses eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission herbeigeführt wird.
Whereas, in order to facilitate implementation of the proposed measures, a procedure should be provided for establishing close cooperation between the Member States and the Commission within a Management Committee;
(1) Der Nachweis der Zahlung des Mindestpreises an den Zuckerrohrerzeuger wird durch eine formlose Bescheinigung des Sirupherstellers bzw. Brenners erbracht.
1. Proof that the minimum price has been paid to the sugar-cane producer shall be established by a certificate drawn up on normal paper by the syrup manufacturer or distiller.
Beurteilung der Vereinbarkeit der Maßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt
Assessment of the compatibility of the measures
(b) Zusammensetzung der Beihilfeanträge;
(b) the composition of aid applications;